Professional Documents
Culture Documents
MEZTELEN PRÉDA
A földút olyan keményre fagyott, mint az aszfalt. Viszont valamikor a télen lehetett
egy enyhébb időszak amikor végigment az úton egy traktor. Ahogy a traktor bazalt
kemény, mély keréknyomaiban döcögtek, Zahn egy farmházra mutatott, és így szólt
– Ott lakik a lány.
– Milyen lány? – kérdezte Lucas. Ő és Del kinéztek az ablakon. Az úttal
párhuzamosan egy körülbelül három méter széles vizesárok futott, az alján csillogott
némi jég. Az árok túloldalán egy keskeny, emeletes farmház állt. Eredetileg fehér
festése megszürkült és lekopott, düledező első tornác előtt egy rozsdás Cherokee
terep járó állt.
Zahn Lucasra pillantott.
– Mennyit tudtok az egészről? Tudtok bármit?
– Semmit – válaszolt Lucas. – Csak felszálltunk a helikopterre.
– Oké – mondta Zahn. – Elmondom a lényeget. Ez a lány, Letty West az anyjával
él ebben a házban. Kis minden lében kanál. – Ekkor Zahn elgondolkodott és a
kézfejével megdörzsölte a szemét. – Nem, ez nem igaz.
Alapvetően elég okos és ügyes lány. Van egy régi 22-ese, macsetéje és egy
csomó csapdája. Párszor elkaptam, mikor az anyja kocsiját vezette. Jókora szája
van. Mindenesetre múlt éjjel azt mondta, megnézte az óráját, amikor felébredt, s egy
autó fényeit látta az úton, és kíváncsi volt, hogy mi történhetett. Nincs erre semmi, és
az éjjel olyan szél fújt, mint a fene. Ma reggel, úgy hajnaltájban végignézte a csapdáit
az árok mentén, majd elsétált a facsoport felé. És akkor találta meg őket. Ha ő nem
jár arra, azok ketten akár tavaszig is ott lógtak volna.
Mindnyájan az ablakokat nézték a lánynál. A ház telje sen olyan volt, mintha
senki sem lakna ott, eltekintve egy lámpától, ami az első ajtó ablakában látszott, és a
tornáctól a terepjáróhoz vezető lábnyomoktól. Az udvar füvét évek óta nem nyírták, a
halott, sárga prérifű cso mói átütöttek a havon. A ház mellett rozsdás hintaágy állt,
mintha odadobták volna. A telek hátsó végében egy negyvenes évekbeli kerti ház
omladozott a földre.
Lucas egy sor, zöld papírból kivágott karácsonyfát vett észre az egyik ablakban.
– Hány éves a lány? – kérdezte Del.
– Tizenegy, tizenkettő lehet.
– És miért van neki macsetéje? – kérdezte Lucas.
– A csapdái miatt van – mondta Zahn.
– Lent van a tetthelyen, vagy…?
– Bevitték az anyjával a városba, hogy vallomást te gyen.
Lucas így szólt – Ki ismerhette ezt az utat? Helyinek kellett lennie szerinted?
Zahn vállat vont – Talán. De inkább arról lehetett szó, hogy ez az első keresztút
a műúton Broderickből kifelé jövet. Ez az elSő olyan hely, ahol elég csend és
nyugalom van ahhoz, amit csinálni akart.
– De biztosan előre kiválasztotta – mondta Lucas. Az út alig volt egy kicsit
szélesebb a járőrkocsinál. Bal oldalon rögtön a fák álltak a szélén, jobb oldalon egy
keskeny lejtős földszakasz után rögtön jött az árok. – Ez az árok piszok veszélyes.
Hogy fordult meg?
– Néhány nyom maradt. Feljebb látszik. Már ami megmaradt belőlük. Addig
forgolódott, amíg nem sikerült. De igazad van, tényleg biztosan előre kiválasztotta.
– Ha ez a kislány látta, akkor miért gondolta, hogy nyugodtan felakaszthatja a két
embert? – kérdezte De – Elég erős szél fújt tegnap éjjel. Hófúvás volt – mondta
Zahn. – A facsoporttól nem nagyon látszik a ház, de a ház emeletéről látni lehet a
fényeket a facsoportban.
Letty mindenesetre azt mondta, hogy látta a fényeket, és nem nagyon van okunk
kételkedni benne. És azt mondta, hogy nem kapcsolta fel a villanyt a szobájában.
– Hmm – bólintott Lucas. Egyszer bekerült egy hófúvásba, ahol egy méterre sem
látott, de ha felnézett, látta a szép fehér felhőket a kék égen. – Szóval az áldozatok
Broderickben éltek?
– Igen, egy ehhez hasonló régi farmházban. Ezért tudtuk ilyen gyorsan
azonosítani őket. Elég volt ránézni a fekete srácra.
– Mióta élt itt?
– Másfél éve. Börtönben ült lent Kansas Cityben, tavaly júliusban jött ide, és
költözött be Warral. Warr kaszinóban dolgozott Armstrongban, osztó volt. A börtönről
mi is csak ma reggel szereztünk tudomást.
– Ez a Warr. Ő itteni volt?
– Nem. Ő is Kansas Cityből jött – mondta Zahn. – Úgy egy hónappal Cash előtt
érkezett ide. Úgy gondoltuk, hogy már korábban is a barátnője volt, és a szabadulása
előtt feljött ide, hogy előkészítse a terepet. De a részleteket még nem ismerjük
pontosan.
– Oké.
– És Broderick? – kérdezte Del. – Mi van ott? Miből élnek az emberek?
Farmerek?
– Hát amíg Gene Calb be nem indította a terepjárófelújító üzletét, addig jobbára
halott város volt. Mindig is volt itt egy benzinkút, meg egy bolt, és időről időre a
kocsma is kinyitott. Egy átlag útkereszteződés. Aztán néhányan ideköltöztek, hogy
közelebb legyenek Calb műhelyéhez, ahol dolgoztak. A házak errefelé nagyon
olcsóak. Úgy húsz-harminc ember lakhat itt.
– Na, és mi a fenét keresett itt egy fehér nő és egy fekete férfi Kansas Cityből? –
kérdezte Lucas.
– Érdekes kérdés – bólintott Zahn. Odaértek a rendőrautók sorához, amelyek a
keskeny út két oldalán parkoltak. Vagy fél tucat egyenruhás álldogált szétszóródva
hátát a szélnek vetve. Egytől egyig kicsit lehajoltak, hogy lássák, kik érkeznek
Zahnnal. Zahn megállt a két sor autó között, és egy magas, fehér hajú,
napszemüveges férfira mutatott, aki zsebre dugott kézzel beszélgetett két emberrel.
– Az ott a seriff, Dick Anderson – mondta. – Itt szálljatok ki, én feljebb megyek és
keresek egy helyet, ahol megfordulhatok. Klausztrofóbiás leszek, ha a rossz irányba
áll az autóm.
Lucas és Del kiszálltak. A seriff, meg a két ember, akivel beszélgetett, rájuk
néztek, aztán a seriff mondott valamit és két beszélgetőtársa elmosolyodott. Del, aki
Lucas mögött ment, halkan így szólt – Ugy tűnik, tapos városi gyerekeknek néznek
minket.
– Egyelőre igen – szólt Lucas. Mosolyogva ért oda a seriffhez. Lucas kék szeme
elég vidám volt, de az emberek néha idegesek lettek a mosolyától. – Anderson
seriff? Lucas Davenport vagyok, ő pedig Del Capslock, mindketten az ÁBI-tól jöttünk.
Hallottuk, hogy problémájuk van.
– így is lehet nevezni – mondta a seriff. A seriffet úgy negyven évesnek tippelte
Lucas, sápadt, halványrózsa- szín bőre volt, kicsit túlsúlyos volt, mint egy hivatalnok,
de még nem volt kövér. A keze a zsebében maradt. Ez is egyfajta kijelentés,
gondolta Lucas.
Anderson biccentett a vele álló két ember felé – Ezek itt Braun és Schnurr
közrendőrök. Úgy tudtuk, hogy Hank Dickerson jön fel Bemidjiből egy
helyszínelőcsapattal.
Lucas továbbra is mosolyogva bólintott.
– Igen. Nemsokára ide is érnek. Minket azért küldött a kormányzó, hogy minden
biztosan rendben legyen.
– A kormányzó tud erről az ügyről? – kérdezte Anderson kételkedve.
– Igen. Ma reggel beszéltem vele, mielőtt elindultunk.
Üdvözletét küldi, és azt üzeni, hogy reméli, hamar el tudjuk intézni ezt az ügyet.
– Lehet, hogy fel kéne hívnom – mondta Anderson.
– Biztos vagyok benne, hogy nagyon örülni fog neki mondta Lucas. Körülnézett. –
Hol vannak az áldozatok?
Anderson az úttól északra álló fák felé fordult, kivette az egyik kezét a zsebéből
és rájuk mutatott.
– Ott, ahol a narancssárga sapkás emberek állnak.
Lucas Delhez fordult.
– Nézzük meg!
– Akkor most maga a főnök, vagy Hank? – kérdezte Anderson.
– Bizonyos fokig mindketten – mondta Lucas. – Én egyenesen a Közbiztonsági
Hivatal vezetőjének és a kormányzónak jelentek. Hank az ÁBI hierarchiáján belül
marad.
– És akkor maga pontosan mit csinál? – kérdezte Schnurr. – A politikai részét
intézi, vagy mit?
– Seggbe rugdosok embereket – mondta Lucas. A tekintete Schnurra és a másik
rendőrre villant, majd viszszatért a seriffre. – Már amikor szükséges.
Lucas és Del egyszerre indultak el a narancssárga sapkás alakok felé. A seriff és
beosztottai tétováztak. Amikor Del és Lucas pár lépéssel eltávolodtak, Del így szólt
– Ez kemény volt.
– A hapsi még csak kezet sem fogott velünk.
– Ja. – Átküzdötték magukat az ágak szövevényén, és megpillantották a két
holttestet. Néhány fával később tiszta kilátás nyílt a két halottra. Lucas csak a
holttestekre koncentrált. Elhajlított egy rugalmas ágat, és az arcába csapódott egy
gally.
– Vigyázz! – szólt hátra Delnek, és tovább bámulta a két holttestet.
Olyan a látvány, mint egy festmény, gondolta, vagy egy régi, halvány fotó a
harmincas évekből. Két szürke, megnyúlt hulla, ahogy himbálózik a fán félig egymás
felé fordulva, a nyakuk húsába vágó kötéllel, négy, tőlük elforduló emberrel, akik
kétségbeesetten nem néztek rájuk.
Ahogy odaértek, Del csendesen megkérdezte – Észrevetted, hogy az akasztott
emberek mintha hasonlítanának egymásra? Mintha agyagból lennének.
Lucas bólintott. Ő is észrevette.
– Kivéve a vöröseket – tette hozzá. – Azok mindig; olyanok, mintha egy másik
bolygóról kerültek volna ide. – Pontosan – mondta Del. – Azok csak sápadtabbak
lesznek. ' A narancssárga sapkás férfiak a holttestek mellett he lyezkedtek el, mintha
őriznék őket. A két test mellett egy alacsony kis kinyitható létra állt, és úgy tizenöt mé
teres körben a hó teljesen le volt taposva. Amikor Lucas és Del odaértek, az egyik
narancssárga sapkás feléjük fordult és megkérdezte – Maguk kik?
– ÁBI – szólt Lucas. – És maguk?
– Dave Payton. – A férfi a holttestek felé fordult, és így szólt – K-k-közrendőr.
– Mit csinálnak? – kérdezte Del.
– T-t-távol tartjuk az embereket a helyszíntől. Úgy volt, hogy egy csapat
nyombiztosító jön magukkal.
– Még késnek egy kicsit – mondta Lucas. A hangja ba rátságossá vált. – Régóta
itt van?
– Én voltam az első kocsi az állami járőr után. Befa gyott a seggem.
– Hol van a nyom, amin idehúzták őket? Maradtak nyomok?
– Arrafelé. Asszem. Most már eléggé le van taposva.
Lucas a mondott irányba nézett, és egy kacskaringó törést látott a bokrok között,
ami általában állatcsapás ra szokott utalni. Ha a testeket arról hozták ide, akkor a
gyilkos pontosan tudta, merre megy.
Del pár lépéssel közelebb ment a hullákhoz.
– A nőnek véres az arca – mondta.
– A f-fickó is elég rosszul néz ki – mondta Payton. –, M-m-mintha alaposan
helyben hagyták volna, mielőtt…
– Szerintem ez nem a nő saját vére – szólt Del. – Az egész el van kenődve az
arcán, még az orrára is került.
– Majd a laborban megnézik – mondta Lucas. – Elég jó lenne, ha a gyilkos vére
lenne.
Payton így szólt – D-D-D-DNS. T-tavaly egy nemi erőszaknál használ tuk.
– Elkapták?
– N-n-nem – mondta Payton.
– Figyeljen, nem volna kedve beülni a kocsiba meg melegedni egy kicsit? –
szólalt meg Lucas. – Úgy reszket, mint egy nyárfalevél.
– Anderson leszúrna – mondta Payton.
– Átvesszük a helyszínt – válaszolt Lucas. – Az ÁBI.
Szóval ez parancs, érthető? Üljön be a kocsiba! – Lucas a másik három rendőrre
nézett, akik némi reménykedéssel tekintetükben nézték. – Ez mindnyájuknak szól.
Menjenek, keressenek egy meleg helyet. Igyanak meg egy forró kávét.
Payton bólintott, és így szólt – Igenis, k-k-kapitány.
A négy ember sietve nagy ívben megkerülte a lógó hullákat. Az egyikük halkan
még egy köszönömöt is elmotyogott, majd az autók felé siettek a kopasz fák között.
– Anderson problémás lehet – mondta Del beszélgető hangon, amikor a rendőrök
hallótávolon kívül kerültek.
Lucas és ő még mindig a két halottat nézték. Kísérteties volt, hogy Cash és Warr
alig pár centivel lógtak a föld fölött. Egyikük sem volt túl magas – Lucas és Del szinte
egyenesen a két ember halott, félig nyitott szemébe néztek, lilás arcuk ott függött
velük szemben. – Szerintem nem igazán tudja, hogy mi a dolga – folytatta Del.
– A nyomok fele ezeknek a vacogó szerencsétleneknek a csizmatalpára tapadt.
– Ja. – Lucas úgy érezte, bénáznak. – Te. Csak bénázunk itt – mondta.
– Tudom – szólt Del, miközben Warrt nézte. – Szerinted hány hullát láttunk már
életünkben? Ezret?
– Talán annyi nincs – mondta Lucas, továbbra is a holttesteket nézve.
– Egyikkel sem szoktam álmodni, kivéve talán azt a megégett embert, aki
feketére volt égve de még mindig élt… Aztán meghalt, mialatt vártuk a mentőt. Meg a
kis kölyökkel, aki belefulladt egy patakba. A kislánnyal. Ő volt az első ügyem, amikor
járőrözni kezdtem.
– Én is emlékszem az első gyerekemre.
– Arra mindenki emlékszik – mondta Del. Topogni kezdett és rálehelt a kezére. –
Ezt sem fogom elfelejteni egy ideig.
– Ezek ki vannak rakva – mondta Lucas egy idő után.
– Szerinted lehet ilyen motoros dolog? A motorosok néha csinálnak ilyet.
– Én még soha nem láttam olyat – mondta Del kételkedve. Feltámadt a szél, és a
két holttest lassan felé fordultak.
– Én sem, de már olvastam róla – mondta Lucas.
– Nem a moziba láttad?
– De, lehet – ismerte be Lucas. – De az biztos, hogy aki ezt tette, azt akarta, hogy
mindenki halálra rémüljön. Ez nem csupán gyilkosság. Ez több annál. A fickó
mondani akart valamit.
– Ruhák sehol – mondta Del. – Vagy máshol vette le róluk, vagy magával vitte
őket.
– Valahol máshol. Az egészet előre kitervelte – mondta Lucas. – A gyilkos nem
harcolt a sötétben, hogy leszedje a ruháikat idekint. Nem kereste ezt a helyet, tudta,
mit fog csinálni, ha ideér. Az egészet jó előre kitervelte.
Arról beszélgettek, hogy a gyilkos milyen útvonalat választott a fák között, meg
hogy milyen szögben helyezkedik el a tetthely a lányék házához képest, hogy milyen
messze van a várostól és a holttestek kiállításáról, amikor meghallották, hogy többen
is feléjük tartanak. Anderson küzdötte át magát a bozótoson Braun és Schnurr
társaságában. Három jókora, bélelt kabátot és nadrágot viselő tiszt jött utánuk.
– Megérkeztek az ÁBI-sok Bemidjiből – mondta Del.
Ők voltak azok. Dickerson, egy barna kabátos magas férfi szalmasárga hajjal,
aranykeretes szemüvegben, mutatkozott be először, és mutatta be a másik két
ügynököt is, Barint és Woodsot. Mindnyájan a hullákat bámulták, miközben
beszéltek.
– A nyombiztosítók és a különleges egység úgy öt percre van mögöttünk –
mondta Dickerson. – A halottkém már úton van. A különlegesek filmre vesznek
mindent, helyszínelünk, aztán levehetjük őket a fáról.
– Igen gondos vizsgálatra lesz szükség – mondta Lucas. – Úgy értem, nagyon-
nagyon gondosra.
– Hát, már eléggé el van cseszve – mondta Dickerson.
Aztán észbe kapott, hogy ott áll mellette a seriff, és hozzátette – Mindjárt
nekikezdünk. Egy gázmelegítőn megolvasztjuk a havat és így majdnem minden
előkerül majd.
– Tökéletes.
– Lépjünk félre egy kicsit, döntsük el, ki mit csinál Újabb bürokratikus aggodalom.
– Nekem és Delnek semmi közünk a nyombiztosítás hoz – válaszolt Lucas. – Az
ügy a maguké. Szóljon a halottkémnek, hogy alaposan nézze meg a nő száját.
a vér nagyon úgy néz ki, hogy nem az övé. DNS-minta kell majd belőle.
– Rendben.
– Amúgy megvitathatjuk, de alapvetően mi csak kör bejárunk és beszélgetünk pár
emberrel – mondta Lucas. – Maguk is valami ilyesmit fognak csinálni, gondo lom. Ez
ellen semmi kifogásunk.
– Szóval nem… egy nyomozás vagyunk. – Dickerson szkeptikusnak tűnt.
– Nem – rázta meg Lucas a fejét. – Dellel elég sokat csináltunk ilyet.
Minneapolisban. Elég jól bevált, hogy a nehezebb ügyekben két nyomozás fut
párhuzamosan; már persze amikor sikerült kiküszöbölni a rivalizálást, így több ötlet
forog.
Dickerson vállat vont.
– Én benne vagyok. Ők ketten – mutatott Barinre és Woodsra – fogják végezni a
kulimunkát. Én elindítom a dolgot, itt leszek még ma, talán holnap is, aztán lent
leszek Bemidjiben. Úgy tudom, a kormányzó személyesen járt közbe.
– Igen – mondta Lucas. – Aggódik az imidzs miatt.
Két akasztott ember, a férfi fekete. ; – Jó nagy bránere is van – szólalt meg
Schnurr, aki közrendőr.
Lucas szinte vicsorogva fordult felé.
– Pofa alapállásba! Ha még egyszer bárkitől ilyet hallok, a saját két kezemmel
verem ki belőle a szart!
– Nem úgy gondoltam, na! – mondta Schnurr. Úgy to porgott, mint egy rajtakapott
kisgyerek, de a tekintetéből düh sugárzott.
– Ha egy újságíró akár csak a hírét meghallja, hogy a seriff emberei ilyeneket
mondanak, kétszer ekkora bajban leszünk. Szóval tartsa az arcát! – fejezte be
Lucas.
Andersonhoz fordult – Nem tudom, mennyire szereti a munkáját, de az egész
istenverte megyéjét napokig fog ják mocskolni az országos médiában. Ezt felfogta?
– Nem… nem tudom – mondta Anderson bizonytalanul.
– Nekem elhiheti. És ha egy ilyen seggfej megjegyzés kikerül, maga nem csak az
állását veszíti el, de költöz het Arizonába, megváltoztatott névvel.
Anderson idegesen Schnurra pillantott és így szólt – Csendben lesz mindenki.
Dickerson zavartan nézte a két holttestet. Lucas úgy érezte, azért volt zavart,
mert egy munkahelyen dolgozott vele.
– Ajánlom is – szólt, továbbra is látható fogakkal. Újra Schnurra meredt, hogy
végleg helyre tegye, majd Andersonhoz fordult. – A kislány, aki megtalálta őket. A
városban van?
– Most tesz vallomást – mondta Anderson.
– Szóljon már be, hogy ne engedjék el, amíg be nem megyünk, mert beszélnénk
vele.
Anderson bólintott.
Lucas így szólt Dickersonhoz.
– Sok szerencsét. Maguké az ügy.
– Átvettük – válaszolt Dickerson.
– El kell kapnunk azt a kislányt – mondta Lucas ahogy az autók sora felé
haladtak. – Ha a seriff emberei olyanok, amilyennek látszanak, akkor még azelőtt kell
beszélnünk a lánnyal, mielőtt valaki elcseszi.
– Autó is kéne – mondta Del.
– Igen, legelőször autót kéne bérelni – mondta Lucas.
– Holnap reggel már Fargóban sem lesz bérelhető kocsi.
– Zahn biztos tudja, hova menjünk.
Zahn tudta.
– Holme Bérautó Armstrongban – mondta. – Nála azonnal el is vihetnek kettőt.
Mennyi kell?
– Kettő.
Ahogy végigdöcögtek a földúton el a kislányék háza mellett, majd kifordultak az
aszfaltútra, Zahn elővette a mobilját és megnyomta rajta az egyik gyorshívógombot.
– Ray Zahn vagyok. Carlt keresem. – Egy perc várakozás után – Hé. Heló! Itt
van két zsaru St. Paulból. Két jó kocsi kéne nekik. Aha. – Lucashoz fordult – Milyen
kártya?
– American Express, Visa, bármi lehet – válaszolt Lucas.
– American Express vagy Visa… Ja. Jó. Tíz perc. Oké.
Heló. – Lenyomta a hívásmegszakító gombot. – El van intézve – mondta. – Lesz
egy hároméves Oldsmobile meg egy hatéves, öt literes Mustang.
– Az erősebb fűtésűt kérem – mondta Del.
– Minél gyorsabban el kell jutnunk a seriff irodájába – mondta Lucas. – A bíróság
épületében van?
– Van itt külön Bűnüldözési Központ – válaszolt Zahn.
– Hároméves, gyönyörű épület, a bíróság mögött, pont szemben Holme
parkolójától. Az BK miatt lett Dick Anderson seriff.
– Ő építette? – kérdezte Lucas.
– Nem. Az elődje, Bobby Carter építtette – mondta Zahn. Lucasra mosolygott és
felhúzta a szemöldökét. Ne mondja meg senkinek, hogy én mondtam, Bobby a
haverom, de egy kicsit közelebb került az építési vállalkozókhoz, mint kellett volna.
Senki sem került börtön be, de az itteniek szerint nem kevés pénz ragadt az ujjaihoz.
Így aztán visszatért a farmer életformához.
– És mi volt Anderson? Nem egy beosztott?
– Ügyvéd. Főleg ingatlannal foglalkozott. Néha együtt működött a megyei
ügyésszel. Amikor Bobby bajba került, úgy döntött, jobb lesz, ha kiszáll. Az egyik régi
haverját jelölte maga helyett, és ez felcseszte az embereket. Anderson az utolsó
pillanatban ugrott be, és meg választották.
– Szóval egy politikai varázsló, mi? – kérdezte Del.
Zahn az utat nézve mosolygott, ahogy az utolsó bukkanó után ráfordultak az
aszfaltozott útra és Broderick, illetve Armstrong felé fordultak.
– Szerintem ő még soha nem hallotta, hogy ezt a szót használták volna rá –
mondta. – Nagyjából szőröstül-bőröstül Barry Wilson, a megyei bizottság
vezetőjének zsebében van. Ezzel többnyire semmi gond. Akkor van csak baj, ha
tényleg van egy bűncselekmény vagy valami.
Broderick városa alig pár száz méterre feküdt az úton.
Zahn lépésben hajtott rajta végig.
A kisváros két út mentén épült, amelyek derékszögben 'keresztezték az
országutat. Egy nagy, négyszögletes farmház állt a város északi szélén, az országút
nyugati oldalán. A ház garázsa előtt, a behajtón egy seriff-autó állt.
– Ez az áldozatok háza.
– Oké. – Az egész teljesen úgy nézett ki, mint bármelyik vidéki gyilkossági
tetthely a CNN-en magányos, fehér farmház a havas pusztában, előtte egy
rendőrautó.
Délebbre, továbbra is az országút nyugati oldalán a Wolfs Café nevű kávézó
következett, ami leginkább olyan volt, mint egy elhagyott pajta; utána jött az Éjjeli
Bagoly Klub, majd egy épület, amelynek ajtaja fölött fakereszt volt, az ajtaja mellett
pedig egy fehér folt, egy leszerelt tábla helye.
– Ez volt a Szentlélek Pünkösdi Egyházának temploma – mondta Zahn. – Aztán
ők leléptek a városból.
Most egy csapat nő dolgozik itt. Ők is vallásosak. Gondolom, ilyen jótékony
dolgokkal foglalkoznak. Vannak köztük katolikusok, reformátusok, de még egy
kvéker is. Az egyik katolikus bombázó. A többi amolyan kékharisnya fajta.
A nagy épületek között vagy féltucat kisebb lakóház állt elszórva. Volt néhány
lakókocsi is, egy rozsdás, acél kukoricasiló kúpos tetővel, meg egy vörös pajta.
Az út keleti oldalán kevesebb épület volt. Egy Handy Mart benzinkút és
élelmiszerbolt; Calb karosszéria- és autómentő üzlete egy hosszú, sárga
fémpajtában; és a Gene-féle terepjáró-felújító műhely; valamint még két lakóház.
– Ennyi?
– Ennyi. Ez a város – mondta Zahn, ahogy kigurultak a tájba.
Del szólalt meg – Mi ez a sok karosszériás meg terepjáró-felújító üzlet? Nem
sok ez egy kicsit egy ilyen városba?
– Hát… Nem tudom. Szerintem bárki hajlandó kilenc mérföldet vezetni, hogy
megszereljék a kocsiját, nem?
Kilenc mérföldre vagyunk Armstrongtól.
– Asszem, ez érthető – ismerte be Del. – Én már bizto san vezettem ennyit
szerelőhöz.
– Örökség volt. Gene az apjától örökölte a karosszéria műhelyt, amihez
hozzáépítette a másikat. Erre mindenhol van kereslet és ő elég jól csinálja. Miatta
kezdett újra beindulni a város. Elég jó ember.
– Azért eléggé az isten háta mögött van ez – mondta Del.
– Van, aki így szereti – mondta Zahn. – Mások meg utálják a magányt.
Újra kint jártak az úton, a semmi közepén. Egy varjú vagy holló repült dél felé,
párhuzamosan az úttal.
Olyan volt, mint egy mozgó fekete folt a felhős ég előtt.
Ez volt az egyetlen mozgó dolog rajtuk kívül a tájban.
Del szólalt meg – Atyaisten, ez aztán lapos!
Csendben haladtak tovább pár percig, majd Zahn hal kan fütyülni kezdett,
láthatóan anélkül, hogy felfogta volna. Lucas felismerte a dallamot. Talán egy liftben
hallotta valamikor.
– Mit fütyülsz?
– Észre sem vettem, hogy fütyülök – mondta Zahn.
Egy pillanatra elgondolkodott. – Az Operaház fantomjából.
– Ez az! – Egy másodperccel később – Nem kavart fel túlzottan. A két hulla.
– Hát így, járőrként az ember nem puhul úgy el, mint mondjuk a gyilkossági
csoportban – mondta Zahn.
– Puhány… – szólt Del kötekedő hangon a hátsó ülé sen.
Zahn rápillantott, aztán így szólt – Tudod, amikor párszor kihívnak balesetekhez,
ahol néhány középsulis srác ott vérzik el a szemed előtt, és közben az apjuk meg az
anyjuk után sikoltoznak, és is mered őket, veled egy utcában nőttek fel, akkor két jég
csappá fagyott idegen annyira nem fog zavarni. Mint a gyilkossági csoport puhányait.
4.
Katina Lewis egy perccel délelőtt tíz előtt kelt ki az ágy ból. A reggeli hidegben
csupa libabőr volt. Mezítláb csattogott ki a fürdőszobába a fapadlón. A kerekded,
harminchat éves nő már feladta a harcot a kereksége el len. Öt évvel ezelőtt vált el.
Sötétbarna hajával kilógott a megye főként szőke lakói közül. Az apjától halvány,
angol bőrt, német anyjától pisze orrot és görbe ajkat örökölt. Megvoltak a maga
vágyai.
Kétségbeesetten vágyott egy gyerekre, mert úgy érez te, kifut az időből.
Imádkozott az Úrhoz, hogy segítsen neki, erős volt a hite. Több volt ez, mint hit
tudta, mi a fontos – akár kábítószert is szállíthatott Istennek, tud va, hogy a szeretet
a küldetése, tudva, hogy Isten maga a szerelem.
Katina Lewist persze nem tette bolonddá a szeretet, nem sétált fel-alá a
szemében hibbant csillogással, ugyanúgy fel tudta paprikázni magát, ahogy
bármelyik másik nő. Ő egyszerűen csak úgy tekintett a szeretetre, mint egy
valóságos, megfogható dologra, mint a keksz re vagy a szappanra, amit egyszerűen
nem tudott meg szerezni. De hitt benne, hogy ha az ember elég ideig keresi a
szeretet, ha megvan a fejében a gondolat, és hisz, akkor megtalálja. Isten nem rejti
el az ilyesmit senki elől. És most, ezen a valószínűtlen helyen találta meg.
Ezen az üres, szürke pusztán. Ahogy a fürdőszoba felé ment, hátranézett az
ágyon fekvő Loren Singleton szőke tarkójára.
Úgy érezte, szereti ezt a férfit.
Ha hagyja magát, jó apa lesz belőle. Ha fel tudna engedni. De Katina nem akarta,
hogy túlságosan felengedjen. Szerette benne a cowboyt, reggelente a
smirgliszakállat, az elharapott szavakat, a sztoicizmust, ami néha elömlött Loren
arcán. Szerette Loren külsejét, ahogy fél vállal a falnak támaszkodik keresztbe tett
csizmás lábbal, a szája sarkából lógó Mariboróval.
Már beszélt vele róla. Talán ma, vagy valamikor a jövőben beszél még. Az idő
rohan – ezt tanulta meg az első házassága alatt a húszas éveiben. Az idő rohan és
senki sem hozza vissza már.
Lewis tízre állította be az ébresztőóráját. Annyira sietett a fürdőszobába, hogy el
is feledkezett róla. Pontosan tízkor aztán megszólaltak a faluhírek a kis órás rádióból,
alig egy méterre Loren Singleton fülétől.
Halkan.
Mintha egy idegen férfi suttogott volna a fülébe „…minőségi vágómarha, másod-
harmadosztályban, 1125 és 1637 font között hatvanegy dollártól hetvenkét dollár,
hetvenötig. Válogatott és minőségi 1213-tól 1340-ig hatvanegy és hatvanegy tíz…”
Egy perc is eltelt, míg a hang utat talált Loren álmába, majd Singleton megrázkódott,
megszorította a párnáját, majd kinyitotta a szemét és a rádióra nézett. A férfi ezt
mondta „Ez a helyzet a St. Paul-i állattőzsdén.
Ed Wein óránként jelentkezik friss hírekkel a nap folyamán. Most pedig a
legfrissebb napihírek. Két embert találtak egy fára felakasztva a minnesotai
Brodericktől északra egy erdőben. Az első jelentések szerint egy fekete férfit, és egy
fehér nőt találtak…” A szavak olyan laposan és hihetetlenül jöttek ki a rádióból, hogy
másodpercekig tartott, amíg Singleton felfogta a jelentésüket. Aztán Singleton
felemelte a fejét – Mi van?
Lewis kiáltott ki a fürdőszobából – Mondtál valamit?
– Csend! – kiáltott vissza.
A férfi a rádióban ezt mondta „…Anderson megerősítette, hogy találtak két
halottat, de azt mondta, hogy a halottkém érkezéséig semmi mást nem mondhat.
Később beszámolunk a továbbiakról, ezért maradjanak velünk…” A hang vékony
és halk volt egyszerre. Singleton átgurult az ágy másik oldalára, megfogta az órát és
felerősítette a hangot. Az időjárásjelentés már betöltötte a szobát „Észak felől
anticiklon…”, de a lehúzott vécé hangja azt is elnyomta.
Lewis kijött a fürdőszobából, a csípője köré fogva a fürdőköpenyét. Mérges volt.
Nem szerette, ha rákiabálnak, hogy csend!
Már ki is nyitotta a száját, hogy ezt megmondja Singletonnak, de ő továbbra is a
rádiót bámulva így szólt – Hallottad ezt?
– Azt hallottam, hogy rám kiabálsz – mondta Katina engedve, hogy némi
ingerültség szivárogjon a hangjába.
– Valaki megölte Deont és Jane-t – szót Singleton.
Az ingerültséget mintha elfújták volna – Micsoda?
– Telefonálnom kell… – mondta a férfi. A válla fölött hozzátette – Felakasztották
őket egy fára.
Meztelenül kiment a hálószobából a hallba. Semmi sem lebegett vagy ugrált rajta
kemény volt a teste és szilárd. Lewis a rádióra nézett, amiben épp az időjárás
jelentés szólt. További rossz idő. Ez volt a lényeg. Hideg és szürke, és ha minden
rosszul megy, talán havazás is, amit további hideg és szürkeség követ.
Jane és Deon? Lewis a férfi után szólt – Hogy mit mondott a rádióban? Mi az,
hogy felakasztották őket?
Aztán meghallotta, hogy Singleton telefonál és megfordult, mint egy kutya a
vackán a farmerjét keresve, de nem találta, majd meghallotta, ahogy Loren leteszi a
telefont. Egy perccel később Singleton visszaért a hálószobába – Deont és Jane-t
felakasztották egy fára az erdőben.
A Letty kölyök találta meg, tőlük nem messze kötötték fel őket. Ma reggel, úgy két
perccel azután, hogy vége lett a szolgálatomnak. Valaki a szart is kiverte belőlük,
mielőtt felkötötte őket.
– Nem. – A nő döbbent volt, de nem szomorú.
– De bizony. Az egész államból jönnek. Az állami szakértők helikopterrel St.
Paulból. Ők már talán itt is vannak. Ray Zahn viszi majd körbe őket. – Singleton
tudott még néhány részletet, de nem sokat.
– Mennem kell – mondta Lewis. Megfordult, elindult a fürdőszoba felé, Singleton
pedig így szólt – Vaníliaszagod van. – A nő szórakozottan, szinte oda sem figyelve
válaszolt – A kölnim. Vajon anyukád tud róla?
– Nem tudom.
Katina nem ismerte Casht és Warrt túl jól, nem is kedvelte őket különösebben, de
a haláluk akár gondot is okozhat.
– Le kell mennem a templomhoz. Néhány nővér már készülődik a következő
menetre. Fel kell hívnom Ruthot.
A nő félig felöltözve eltűnt a hallban. Singleton csak állt ott, és az ágya végénél
álló nagyon drága cowboycsizmát bámulva töprengett. Deon és Jane?
Lewis jött vissza sietve.
– Már tudja. Rohannom kell. Mit csinálsz, cowboy?
– Nem tudom. Még aludnom kell. Aztán meglátjuk.
Singleton leült az ágy szélére, és aggodalmasan a hajába túrt. Mi a fene történt?
Akasztás? Egyszerűen nem tudta megszokni a gondolatot. Lehet, hogy el kéne
mennie és megnéznie. De a túlzott kíváncsiság sem…
Vajon ki tudja, hogy ő összejárt Deonnal és Jane-nel?
Katina természetesen tudott róla. Calb is tudott valamennyit, tudta, hogy volt
náluk párszor. Páran még tudhatták a karosszéria műhelyben. Még láthatták is,
ahogy befordult Deon házához.
Egy kicsit azért ügyelt rá, hogy sokan ne lássák. Ha ott járt, általában a garázs
mellé állt, ahol az útról nem látszik az autó. Ez nem elővigyázatosság volt, sokkal
inkább józan megfontolás.
Mit csinálsz, cowboy? Kérdezte Lewis.
Loren Singleton igazi cowboy volt, ló és ranch nélkül.
Ő szerette volna szeretni a lovakat, de a lovak egy idő után mindig megpróbálták
megharapni, így aztán feladta, hogy megtanuljon lovagolni. Ráadásul a Cadillacek
még a lovaknál is jobbak. Az öreg, hetvenes- nyolcvanas évekből fennmaradt
Cadillacek, amik majdnem olyan jól illettek egy cowboyhoz, mint egy ló.
Singleton mindig is úgy gondolt magára, mint cowboyra és festékszóróművészre;
csak másodsorban tartotta magát Custer megyei rendőrnek meg egy autótolvaj
banda őrszemének. Azonban tudta, hogy valami hiányzik az életéből. Tudta, hogy
minden részlet a helyén van, de a színek hiányoznak. Úgy érezte, hogy az élete egy
fekete-fehér fotó, és csak Katina hozott némi színt az életébe.
Más emberek fejében Loren Singleton magányos vadász volt, kívülálló ismerős,
aki mindig a pálya szélén áll. Néhány nő megpróbált beszélgetni vele, de általában
nyomott, érzelemmentes embernek ismerték meg.
Rendőrként olyan híre volt, mint aki hajlamos időnként a túlzott erőszakra, ami
mintha a lényéből fakadó hideg része lett volna. Még az autóit, a Cadillaceket is
mindig hideg, ragyogó színre festette, amelyek bántották az ember szemét.
Mindenki biccentett neki az utcán, de senki sem beszélt vele.
Aztán megjött Katina Lewis, hogy az apácákkal dolgozzon. Singleton nem tudta,
hogy szeretett-e valakit , mielőtt megismerte Lewist. Néha gondolkozott ezen
Valószínűleg szereti Lewist, gondolta – hisz nem volt más magyarázat arra, ahogy
érezte magát, amikor a nővel volt –, de szereti-e az anyját? Szerette valaha is?
Ő volt az egyetlen másik jelölt a szeretetre Singleton életében, hiszen az anyját
mindenki szereti. Az emberek a karjukra szokták tetováltatni, hogy „Anyám”. Az
emberek szeretnek a „Mamához” címzett éttermekben enni, mert a mama soha nem
bánt és mindig van még egy szelet pitéje a kisfiának.
De Singleton mamája éveken át csak ütötte-verte a fiát. Amikor hathónapos volt,
olyan durván összeverte, hogy az egyik nagybátyjának el kellett vinnie a kórházba.
Az orvosnak azt hazudta, hogy a gyerek kimászott a mászókájából és legurult a
lépcsőn.
Az apja, Edgár Singleton a farostüzemben halt meg egy balesetben, amikor
Loren kétéves volt. Az egyik gőzgépből kiáramló forró gőzben lelte halálát. Singleton
egész gyerekkorában hallotta anyja élvezettel előadott történeteit a „Kemény
Tojásról”, hogy az apjának hogyan égette le a nyakától lefelé minden bőrét egy
eltörött csőből kiömlő forró gőz és hogyan várta égési sebeivel a halált fájdalom és
öntudat nélkül hét napig beszélt a kaszásról a régi farmon, mielőtt meghalt volna.
Amikor Edgár meghalt, anya lányruhába kezdte öltöztetni Singletont. Lányt
szeretett volna, a lányok könnyen kezelhetőek. Mindent megtett, hogy Singletonból
lányt faragjon. Sikerült volna, ha az a pofátlan igazgató nem figyelmezteti, hogy
ráhívja a gyámhatóságot, ha nem lesz hajlandó a nemének megfelelő módon
öltöztetni a gyerekét.
Singleton csak halványan emlékezett minderre. Anyja a bírósági végzés után is
arra kényszerítette néha, hogy lányruhát vegyen fel és úgy szolgálja fel a teát a
hölgyek pókerpartijain. Ez egészen tizenegy éves koráig tartott.
Singleton nagyra nőtt gyerek volt a korához képest. Az anyja megparancsolta,
hogy húzzon lányruhát, és ő nemet mondott. Az anyja ütni kezdte egy barna bottal,
amivel mindig verte, ő pedig kiszökött a téli éjszakába.
Amikor visszaért, az anyja a fürdőkádban ült. Ő bement a fürdőszobába és az
anyja üvölteni kezdett vele és megpróbálta eltakarni magát, de őt ez nem érdekelte.
A nagy, erős tizenegy éves megmarkolta az anyja haját és lenyomta a fejét a víz alá.
Az anyja dobálta magát, küzdött, megpróbálta kikarmolni a szemét, de Singleton
addig tartotta a fejét a víz alatt, amíg nem mozdult tovább.
Ekkor még lent tartotta vagy tizenöt másodpercig. Az tán kihúzta és az anyja csak
feküdt hanyatt és nem lélegzett. Aztán vett egy kis levegőt. Aztán még egyet. Öt
perccel később, még mindig gyengén, megpróbált ki mászni a kádból. Singleton
meghallotta a mozgolódást, visszament a fürdőszobába, és újra a víz alá nyomta az
anyja fejét, amíg újra el nem vesztette az eszméletét.
Amikor az anyja másodszor is magához tért, már nem tett egyetlen hirtelen
mozdulatot sem. Óvatosan kimászott a kádból és négykézláb elkúszott a
hálószobáig.
Valahogy sikerült magára zárnia az ajtót. Másnap reggelig csak feküdt meztelenül
az ágyában, aztán meghallotta, hogy a fia fütyörészve az iskolába készülődik.
Amire Loren aznap délután hazaért az anyja kizárta a házból, ő hátrament, és
addig rúgta a konyhaajtót, amíg leszakadt a zár. Anyja kezében egy baseball ütővel
a sarokban kuporgott. A tizenegy éves fiú az anyjára szegezte az ujját és így szólt –
Ne baszogass!
A következő hét évet zárt hálószobaajtók mögött töltötték együtt.
Miután leérettségizett, Singleton jelentkezett a légierőhöz, katonai rendőri
kiképzést kapott, majd az Eielson Légibázisra küldték az alaszkai Fairbanks mellé.
Az egészből annyi maradt meg benne, hogy felhős az ég és hideg van az év jó
kétszáz napján felhős az ég, hét hónap vérfagyasztó hideg van, a maradék két
hónapban pedig elviselhetetlenül sok a szúnyog.
Pont mint otthon.
Miután kilépett a légierőtől, egy darabig East Grand Forksban dolgozott, egy
építkezésen. Aztán meghallotta, hogy Custer megyében rendőröket keresnek. A
kiképzésének köszönhetően megkapta az állást. Igazából azonban soha nem
igyekezett túlzottan, így az első két év után állandó éjszakai beosztást kapott,
vasárnaptól csütörtökig. Ha elvállalja, maradhat, mondta a seriff.
Ha nem, mehet. Elvállalta.
Custerben gyakorlatilag semmit sem lehetett csinálni.
Az elmúlt tizenkét évben volt a szolgálatában három tűzeset, és úgy havonta
egyszer volt valami orvosi vészhelyzet, amelyeknél csak annyi dolga volt, hogy
megjelent. Néha elkapott egy-egy gyorshajtót, bevitt néhány részeget, és erőszakos
hajlamait kiélve feloszlatta a kocsmai verekedéseket.
A munkaidejéből fakadóan egyáltalán nem volt társadalmi élete. Nem drukkolt
semmilyen csapatnak sem, nem vezetett hójárókat, nem kertészkedett, nem
vadászott, nem érdekelte a zene és a filmek sem. Tévét sem nézett sokat.
Egy dolog érdekelte, a régi Cadillacek. Időről időre vásárolt egyet, a garázsában
darabokra szedte, majd gondosan felújította őket. Pár hónap munka után bevitte az
autókat Gene Calb karosszéria műhelyébe és kibérelte a felszerelést, hogy maga
fesse újjá őket. Általában évente cserélt autót. Mostanában egy '82-es Eldorádó
Biarritzet vezetett, kézzel készült Rolls Royce hűtőráccsal.
Láng sárga mintákat festett a mély achát alapra, majd kézzel polírozta.
Ennyi volt. A Caddyktől eltekintve az élete arról szólt, hogy számolta a múló
éveket.
Aztán, négy évvel ezelőtt Gene Calb üzletet ajánlott.
Az üzletből Singletonnak ingyen munkahely és heti ezer dollár jött, tízezer
előleggel.
Tízezer, plusz további adómentes ezer minden pénteken csak azért, hogy nyitva
tartsa a szemét…
A pénz mindent megváltoztatott. Először is az anyja elkezdett érdeklődni iránta.
Aztán egy este a kaszinóban az anyja bemutatta Deon Cashnek és Jane Warrnak.
És aztán jött Katina.
Singleton hallotta, ahogy Katina befejezi a zuhanyzást, ahogy ide-oda lépkedve
felveszi a nadrágját és a cipőjét. A nő úgy jött ki a fürdőszobából, mint egy rakéta.
Gyorsan adott neki két puszit, egyet a szájára, egyet a farkára, gyorsan szívott is
rajta egy keveset, majd így szólt – Wallynak most egy kicsit várnia kell.
– Ugyan már, harminc másodperc! – mondta Singleton.
– Tizenöt. – Katina tizenöt másodpercig szopta Wallyt, majd nevetve elviharzott.
Singleton és Katina Lewis két hónappal azután bújtak ágyba, hogy
megismerkedtek Calb műhelyében. Katina a nővérével, Ruth-tal érkezett, aki
körbevezette az üzleten, mielőtt Katina elindult első útjára a határon át.
Ruthot nem érdekelte Singleton, de Katinának azonnal megtetszett. Később
elmondta Singletonnak, hogy az apja szeretett régi autókkal foglalkozni. Ruth
közelebb állt az anyjához és Jézushoz.
Katina el tudta képzelni, hogy lesz valami közte és Singleton között. Már a
szerelmet is megemlítette egyszer a Birdben, ahol vacsoráztak, aztán csak bámulta
a gyertyalángot.
Singleton is érezte, ahogy valami virágzik benne, ahogy az asztal túloldalán ülő
nőt nézte. Ennyi idő után tényleg akad egy nő, aki szereti? Valaki, aki képes vele
lenni, főzni rá és gyereket szülni neki? Hogy lehet ez?
Átnyúlt az asztalon és megfogta a nő kezét. Az arcán könnyek csurogtak, ahogy
valami ilyesmit mondott – Rendben van.
Aztán elkezdte nagyon férfiatlannak érezni az egészet és bocsánatot kért, de
Katina csak nevetett, megszorította a kezét és így szólt – Loren, csodás vagy.
Tökéletes.
Valami miatt Singleton úgy gondolta, Katinának igaza van.
Singleton reggel hétig dolgozott, és amikor hazaért Katinát az ágyában találta.
Bemászott mellé, bár nem volt túl fáradt. Most, tízkor kifejezetten álmosnak érezte
magát. Behunyta a szemét és megpróbált visszaaludni.
Deon és Jane, gondolta felakasztva.
A mellkasát félelem kezdte csiklandozni belülről.
Megpróbált nem gondolni rá, forgolódott, birkózott a Párnájával. Arra gondolt,
hogy valaki érte jön.
Egy hóhér.
Katina az egészről nem tudott semmit.
Ruth És Katina Lewis beléptek a lakatosműhely túlfűtött irodájába, levették a
kesztyűjüket, és Ruth behúzta maga mögött az ajtót. Gene Calb az asztala mögött
ült. Kopaszodó, nagydarab férfi volt, negyvenvalahány éves, viharvert arccal, és
forradások borította, repedezett, autószerelő kézzel. Húsos orrán kicsi szemüveg ült.
A szemüveg fölött nézett rájuk, ahogy megszólalt – Ugye hallottátok, mi történt?
– Nemrég hallottuk a városban – szólt Ruth. – Jane és Deon, de mi az, amit
mondtak, hogy felkötötték őket? Ruth a kabátzsebébe süllyesztette a kesztyűjét és
lehúzta a cipzárját. Ruth Lewis hasonlított a húgára és mégse. Ő karcsú volt, míg
Katina kerekded. Éles, zöld szem villogott drótkeretes szemüvege mögül, míg
Katinának lágyabb, halványabb szeme volt. Ruth haja tövig volt vágva, mint egy
apácának, Katina haja hosszú volt.
Ruth arca is kipirult a hidegben, mint a húgáé, de Katinával ellentétben ő nem
rúzsozta magát és ékszert sem viselt. Tipikusan olyan nő volt, aki csinos, de semmit
sem tesz, hogy megmutassa külsejét.
Ruth volt az idősebb, és ő volt a főnök. Katina mindig a beosztott szerepét
játszotta.
Calb így szólt – Egy kiserdőben lógatták fel őket az egyik földút mellett. A Letty
lány találta meg őket ma reggel. – Az órára pillantott pont 11.45 volt. Mintha nem
akarna dél lenni azóta, hogy tízkor hallotta a híreket.
– Szóval mit csinálunk? – kérdezte Katina. Calbnak mindig egy csipegető tyúk
jutott eszébe erről a nyüzsgő, kicsit túlsúlyos, de érzéki szájú nőről. Állítólag valami
katolikus csoport tagja, de ennek ellenére semmi kifogása nincs a szex ellen amióta
Singletonnal van, Singleton boldognak látszik, még ha néha egy kicsit túlságosan
pörög is. – Csinálunk egyáltalán valamit?
– Én bezárom a boltot – mondta Calb. – Egyelőre.
Amíg rá nem jövünk, hogy mi a fene folyik.
– Ez elfogadhatatlan – szólt Ruth.
– Én… – Az országúton elhaladt egy autó. Ruth, Katina és Calb egyszerre
fordították arra a fejüket. Broderickben mindig mindenki megnézte az elhaladó
autókat. Főleg az országúti járőrkocsikat, amelyek utasokat vittek.
– Ray Zahn – szólt Ruth.
– Loren mondta, hogy St. Paulból iderepült két nagyágyú és Zahn viszi őket körbe
– mondta Katina.
Calb megrázta a fejét.
– Attól félek, hogy rájönnek, hogy Deonnak köze volt hozzám, és nem tudom, mit
fogok mondani nekik.
– Szerintem próbálj meg minél több igazságot mondani nekik – mondta Ruth. –
Hogy felfogadtad Deont sofőrnek, mert egy régi katonatársad ideszólt Kansas
Cityből. Mondd meg nekik, hogy az egész középnyugatra javítasz kocsikat, és ő
vezeti őket.
– Ez nem egészen…
– Dehát ezt csinálta – vágott közbe Ruth. – Bizonyítani is tudod.
– Igaz. Végül is ezt csinálta – mondta Calb. – És ti?
– Mi nem állhatunk le – mondta Ruth. Az arca keményen, szögletesen
megfeszült. – Nekünk muszáj tovább dolgozni.
– Sajnálom, de le kell állni, amíg ki nem derül, hogy mi a helyzet – tiltakozott
Calb. – Lehet, hogy ez a dolog Kansas Cityből jött, és ha ez igaz, akkor adunk
valamit a zsaruknak, és ők megoldják a dolgot. De addig is…
– Gene, nem állhatunk le! – mondta Ruth makacsul. Mostanában alig dolgoztunk.
Az Ontario-hálózat most állt fel Jeanette halála óta.
– Nem tehetek róla – mondta Calb. – Beszéltem Mary Ann nővérrel tegnap,
amikor megérkezett. Elégedettnek tűnt.
– Ügyesen csinálta, de a keverék, amit hozott, nem volt túl jó. Nem állhatunk le –
mondta Ruth.
– Én most szabadulok meg egy rakás tragacstól. George már errefelé jön a saját
kocsijával és eltüntetjük ezeket a picsa… Elnézést. Bocsánat. – Láthatóan megijedt,
hogy megsértette-e a nőket. Ruth régen apáca volt.
– Felőlem úgy káromkodsz, ahogy nem szégyellsz mondta Ruth. Gyorsan
eleresztett egy kis mosolyt. Nekem csak az a fontos, hogy folytatnunk kell a munkát.
Nem állhatunk le. Ha telerakjuk tragacsokkal az.
udvarodat, akkor telerakjuk.
– Ó, Isten az égben! – szólt Calb, újra megfeledkezve magáról.
Az üzlet bonyolult volt, de mindenki jól járt vele.
Shawn Davis Kansas Cityben a régi drogárus haverokkal új Toyota Land
Cruisereket, 4-runnereket és Tacoma pickupokat lopatott. Semmi Nissan, Ford, vagy
Chevy. Csak Toyota. Így volt egyszerű a festék és a pótalkatrészek beszerzése.
A lopott járműveket egyenként vitték fel Davistől, Kansas Cityből Calb
lakatosműhelyébe, Brodrickbe.
Calb együtt volt Davisszel katona, ahol együtt szálltak be a piti
feketekereskedelembe az amerikai kormány húskészleteit árulták a török
feketepiacon. Bizonyos mértékig megbíztak egymásban. A lopott kocsikat Deon
Cash, Davis unokatestvére, vagy Joe Kelly, Cash egyik barátja vezette fel északra.
Miközben Cash és Kelly északra hordták a terepjárókat, a Custer megyében csak
apácáknak nevezett nők Kanadában olcsón vásárolták a nem túl régi, de nagyon
sokat futott Toyota terepjárókat, és áthozták őket a határon Minnesotába a
lakatosműhelybe.
A műhelyben a lopott kocsit átfestették a tragacs színére, helyet cserélt néhány
alkatrész, például a mérföldek helyet kilométert mutató sebességmérő óra,
kicserélődtek a számok és a papírok. A sokat futott Toyota identitását megkapta az
új, jó állapotú kocsi.
Egy másik apáca visszaautózott az új kocsival Kanadába, ahol az újra a piacra
került. A tragacs a roncstelepre került, ahol kicsi kockát préseltek belőle, majd
beolvasztották.
Igen jó pénz volt az üzletben egy széthajtott, ócska, két-három éves Land
Cruisert alig néhány ezer kanadai dollárért meg lehetett venni. Három héttel később
ugyanez, az immár 50 000 dollárt érő, kitűnő állapotban megőrzött autó, egy másik
államban elkel 20 000 amerikai dollárért.
Miután minden munkát elvégeztek, mindenkit kifizettek és elszámoltak, Shawn
Davis és Calb nagyjából 5000 dolláron osztoztak. Heti két terepjáróval számolva ez
negyedmillió adómentes dollárt jelentett évente. A pénzt majdnem olyan nehéz volt
elrejteni, mint megkeresni, de végül is találtak rá módot.
A levesben volt néhány légy.
Az apácák mindenkit nyugtalanítottak. Nem kaptak pénzt, ami azt jelentette, hogy
Davis és Calb nem tudtak fogást találni rajtuk. Az apácák a kocsikat és a
lakatosműhely szakértelmét arra használták, hogy anyagot csempésszenek a határ
túloldalára. Bár anyagilag nem volt fogásuk a nőkön, Calb úgy gondolta, felőlük
biztonságban vannak. Ezek a nők, gondolta, kis híján fanatikusok. A kedves
fanatikusok, mint Ruth Lewis, inkább éveket ülnek, de nem beszélnek.
A másik légy Deon Cash volt és a barátnője, Jane Warr. Cash nem volt
kristálytiszta. Shawn Davis vonakodva adta neki a munkát és fizetett neki 500 dollárt
minden útra, inkább csak a rokonság miatt, meg mert a börtönben kiderült, hogy
tudja tartani a száját. De Cash nem volt jó ember. És ami még rosszabb, buta is volt.
A harmadik, és legnagyobb légy Cash haverja, Joe Kelly volt. Kelly Cashnél és
Warrnál lakott két út között. Aztán, úgy egy hónapja eltűnt. Senki sem tudta, hova.
Mindenki kíváncsi volt. Calb arra gyanakodott, hogy Kelly rámozdult Warr-ra és Cash
elásta valahol.
És most ez.
Calb meg sem hallotta Ruth Lewis tiltakozását. Elbámult a nő mellett, ki a
műhelybe. A most nyakába szakadó kuplerájra gondolt, és töprengett. Valaminek
lennie kell a műhelyben, ha megjönnek a zsaruk. Talán behozhatná a saját
terepjáróját és elkezdhetné átfestetni.
Nehogy üres legyen a műhely egy kupac maga elé bámuló szerelővel.
– Gene! Gene!
Calb Ruthra nézett.
– Bocs. Arra gondoltam, hogy valamit csinálni kéne a műhelyben. Mielőtt
ideérnek a zsaruk. Hülyén néz ki így üresen.
– Adjál pénzt, hogy vehessünk egy kocsit – mondta Ruth. – Csak egyet.
– Nem értitek? Meg kell tudnunk, hogy mi folyik itt.
Nektek is. Ti vagytok a sofőrök. Arra gondoltam, hogy talán Joe Kelly lelépett, de
semmi jele nem volt, és Deon azt mondta, hogy a ruhái még mindig itt lógnak a
szekrényben…
– Szerinted Joe is halott? – kérdezte Katina.
– Miért, hol van? – kérdezte Calb. – Kansas Cityben senki nem hallott felőle.
– Szombat reggel van egy használt kocsi aukció Edmunstonban. Egy hibátlan
kocsival – mondta Ruth. Hároméves, kétszázötvenezer kilométert futott. Épp át lehet
vele jutni.
– Beszélnem kell az emberemmel Kansas Cityben…
– Gene, ezt meg kell csinálnunk – mondta türelmetlenül Ruth. – Vár egy
szállítmányunk. Muszáj.
– Hadd beszéljek az emberemmel! – Calb körülnézett az irodájában. – Ha ez az
egész nem rendeződik el gyorsan, kezdhetünk azon izgulni, hogy hol dumálunk.
Meg, hogy mit mondunk.
– A templomba mindig átjöhetsz beszélgetni – mondta Katina. – Azt soha nem
fogják bedrótozni.
– Talán… – Calb kinézett az ablakon. – Vajon mi történhetett? Hallottam, hogy
úgy lógtak, mint két jégcsap. Szét voltak verve.
– Jane Warr. Nem volt az rendes nő. Deon meg még nála is rosszabb volt –
mondta Katina. Ruthhoz fordult.
– A Boszorkány sokat járt össze Jane-nel. Remélem, neki nincs ehhez semmi
köze.
– Kérdezd meg Lorent! – javasolta Ruth.
– Az lesz. De Jane és Deon…
– Az Úr kegyelmezzen lelküknek – mondta Ruth és keresztet vetett.
–
5.
Cash házától látszott Letty otthona egy szürke pont a horizont szélén.
– Mi a fenét csinálnak? – kérdezte Letty kinézve az ablakon, miközben kihajtottak
a városból.
– Tessék? – Lucas lehajtotta a fejét, hogy kinézzen az ablakon. A szántóföld
felett, a helyszín mellett sorban álló rendőrautóktól egyenesen déli irányban két
helikopter lebegett mintegy tíz méterre a talajtól, valóságos kis jég- és földvihart
kavarva, ahogy lassan haladtak egymás mellett a rendőrautók felé.
– Tévések – mondta Lucas. Az órájára pillantott még nem volt két óra. Gyorsan
ideértek. – Felvételeket készítenek. – Lettyre pillantott. – Tényleg nem kell
kimenned?
– Nem nagyon.
– Akkor jó. Még egy darabig maradj mellettem.
A földúton egy seriffautó állt keresztben. Lucas felmutatta az igazolványát. A
rendőr lehajolt és benézett a szélvédőn – egyike volt azoknak, akiket Lucas
melegedni küldött reggel –, s intett, hogy mehetnek. Gurultak tovább a földúton a
rendőrautók felé.
Most már nem állt ott annyi autó mint reggel, de ahogy odaértek, látták, ahogy
három ember egy fekete hullazsákot cipel.
– Ezek a halottak? – kérdezte Letty arra felé nyújtogatva a nyakán.
– Az egyik – mondta Lucas. Kinyitotta az ajtót és épp ki akart szállni, amikor
megszólalt a mobilja. Vissza zuttyant az ülésre és elővette a telefont – Igen?
– Lucas! Neil Mitford vagyok. – A kormányzó asszisztense. A hang ismét kicsit
akadozva jött. Lucasnak eszébe jutott, hogy a semmi közepén vannak. – Van
valami?
– Az egyik áldozat, a fekete férfi börtönben ült Missouriban, mielőtt ideköltözött.
Úgy másfél évvel ezelőtt szabadulhatott. A bamidji kollégák követik azt a szálat.
Az áldozatok házában találtunk két drogos tasakot, bennük némi fehér port is.
Valószínűleg kokaint.
– Kitűnő – mondta Mitford. – Kiszivárogtathatjuk a drogos sztorit?
– Ne a kormányzó tegye. Úgy csinálják, hogy bármikor le lehessen tagadni –
mondta Lucas. – De szerintem megáll majd. Most hozzák ki a testeket az erdőből.
– Lekapta őket valamelyik tévétársaság?
Lucas elmondta a helikoptereket.
– Nem tudom, hogy a levegőből mi látszott. Ahogy a zsákokat kihozzák, biztosan
készültek felvételek.
– És arról, ahogy lógnak?
– Nem tudom. Megkérdezem, és visszahívom.
– Aggódunk – mondta Mitford.
– Mindjárt jelentkezem – mondta Lucas. Lerakta a telefont és Lettyhez fordult –
Ezúttal maradj a kocsiban!
– Ez egy szabad ország – válaszolt a lány.
– Ha kilépsz a tetthelyre, vagyis ide, akkor beraklak az egyik csillagos kocsiba és
visszaküldelek Armstrongba, hogy pár órát még gondolkodj – mondta Lucas.
– Ez nem tisztességes – mondta a lány.
– Ilyen az élet – mondta Lucas.
Ahogy újra kezdett kikászálódni az autóból, Letty így szólt – Sittes feka kokszos
tasakokkal? Jó sztori.
– Itt maradj! – mondta Lucas.
Ahogy kiszállt a kocsiból, Lucas észrevette a járőrkocsijának támaszkodó Ray
Zahnt a sor túlsó végén. Zahn figyelte, ahogy a hullazsákot egy furgonba teszik.
Lucas odasétált hozzá. Zahn feléje fordult, majd így szólt – Levágták őket.
– A halottkém még itt van?
– Aha. Ő segített leszedni őket. Úgy kellett elvágni a kötelet, hogy a nyakukon
maradjon, hogy később biztosan megvizsgálhassa a halál okát.
– Szerinted látszottak a tévés helikopterekről? – kérdezte Lucas, ahogy a fák felé
fordult. Zahn kicsit lemaradva követte.
– Valószínűleg igen – mondta Zahn. – Nem tudom mennyit láttak, de ha az
akasztófától elnézel a szántóföld felé, pont van egy ferde nyiladék. Lentről nem
nagyon látni a bozótos miatt, de olyan három-négy méter magasban már tisztán látni
mindent. A két helikopter meg pont ott lebegett.
– A francba.
– Talán nem láttak túl sokat.
– A legkevesebb is túl sok. – Megpillantották az akasztófát és néhány embert a
környékén. – A fekete kabátos a halottkém?
– Ja. Úgy hívják, Henry Ford.
– Tényleg? Henry Ford?
– Ja. Thief Riverből jött. Jó ember. Semmi köze nincs ; az autógyártáshoz.
Anderson, a seriff, és Dickerson, az ABI-főnök, meg még néhány ember állt a
második zsák mellett. A csoportból cigarettafüst kanyargott felfelé.
– Hideg van – szólt Zahn Lucas mögött. – A rádió szerint mínusz két fok van.
– Hallottam – mondta Lucas. – De ma este állítólag enyhülni fog. És egy kis hó is
esik.
– Nem lenne rossz – mondta Zahn.
Anderson észrevette, ahogy Lucas és Zahn közeledik a fák között, és a
halottkémhez fordult, akinek mintha egy filter nélküli cigaretta lógott volna a szája
sarkából.'[ Anderson mondott valamit, és Ford feléjük nézett. Az orvosnak hófehér
volt a haja – bár Lucas nem tippelte harmincöt évesnél többre – és kerek, nagypapás
szemüveget viselt. Lucas Zahnnal a háta mögött hozzá lépett és megszólította – Dr.
Ford? Lucas Davenport vagyok. – Kezet fogtak és Lucas így szólt – Van valami
használható híre?
– Szinte egészen biztosan itt haltak meg, ha ez használható valamire – mondta
Ford szájában a cigarettával. – Cashnek elvágta a nyakát a kötél, és a vér végig- ¦
folyt a testén, sőt a talajra is jutott pár csepp, szóval szinte biztosan életben volt,
amikor fellógatták. Úgy vélem, Warr esetében is ez a helyzet, bár ezt csak később
tudom egészen biztosan megmondani. A vér Warr arcán szerintem nem a saját vére.
Féltem, hogy valami elvész, amíg leszedem, ezért itt vettem mintákat. Találtam
három rövid, szőke szőrszálat, ami nem a nőé és nem is Cashé…
– Nagyon jó. Kitűnő. Talált drogozásra utaló nyomokat?
Ford kivette a cigarettát a szájából.
– Mindkettőnek fel volt dörzsölve a bőr az orra körül, ami utalhat kokainra.
Cashnek mindkét alkarján voltak tűnyomok, Warrnak a jobb karján és mindkét lábán.
Azonban nem esküdnék meg a kokainra, mert mostanában nem láttunk sokat
errefelé. Pár órára szükség lesz a többi vizsgálatra. Természetesen teljes körű
toxikológiai vizsgálatokat is végzünk rajtuk.
– Oké. Minél gyorsabban van eredmény, annál jobb. Lucas kinézett a
helikopterek felé, amik még mindig ott lebegtek, délre a helyszíntől. Mindkét gépet
tisztán látta. Pont a bokrok felett. Gyönyörű felvételeket készíthettek a fáról lógó
holttestekről. Dickersonhoz fordult – Gondolom, még lógtak, amikor ezek ideértek.
– Sajnos igen. Jó kamerával megvan a felvételük. Húsz percet késhettek volna.
– Megpróbáltak leszállni, de integettünk nekik, hogy nem szabad – mondta
Anderson. Sokkal többet nem tehettünk.
– Ez van – szólt Lucas.
Az ÁBI nyombiztosítói is nagyjából befejezték a munkát. Lucas odament
hozzájuk, hogy beszéljen pár szót a vezetőjükkel.
– Semmi. Egyetlen jó lábnyom se maradt. Amúgy is minden kőkeményre van
fagyva, így a hó nem tartott meg semmilyen formát – mondta a férfi. – A lépéshossz
és a láb mérete alapján azt mondanám, férfi, de ez nem túl nagy felfedezés. Kevés
nő tudná így idehúzni őket.
És úgy tűnik egy ember volt, ha ez segít.
– Segít – mondta Lucas.
– Szóval férfi és egyedül csinálta. Sokkal többet nem tudok mondani. Azért
persze leszedünk mindent a talajig Lucas visszafordult Dickersonhoz, de újra
megszólalt a telefonja, így megállt, elővette és fogadta a hívást.
– Nem fogod elhinni – mondta Del. – Tegnapelőtt éjszaka megszállt egy férfi a
Motel 6-ban. Egy '95-ös Cherokeet vezetett és készpénzzel fizetett. Nálam van a
bejelentő lap másolata. Minnesotai rendszám. Lefuttatom, meglátjuk mi lesz. Az
éjszakai recepciós azt mondja, hogy tegnap éjjel újra látta az illetőt. Bejött a
parkolóba, mintha újra kivenne egy szobát, de nem tette. Ott állt a kocsijával pár
másodpercig, aztán elhúzott.
A recepciós azt mondta, nagydarab, fehér fickó volt, rövid szakállal és kulturáltan
beszélt. Sötétkék téli dzsekit és szőrmesapkát viselt. Ha Letty jól mondta az időt,
akkor úgy egy órával a gyilkosság előtt volt a hapsi a parkolóban. Talán kicsivel
később.
– Hm. Lakott valaki a szobájában azóta?
– Tegnap este valaki. Ő már kijelentkezett és a szobát kitakarították. A tegnap
esti lakónak megvannak a hitelkártyaadatai, így megszerezhetjük az ujjnyomait az
összehasonlításhoz. Bezártam az ajtót és le is ragasztottam.
– Még valami?
– Ha tizenkét percen belül nem kapok valamit enni, kidőlök.
– Tudsz valamit?
– Van valami Red Red Robin nevű hely, amit vonakodva bár, de ajánlanak.
– Ott találkozunk tizenöt percen belül – mondta Lucas.
Visszament Dickersonhoz, és a többiektől egy kicsit távolabb húzódtak, hogy
nyugodtan tudjanak beszélni.
Lucas elmondta a Cashék házában talált drogos tasakokat.
– Pont oda indultam – mondta Dickerson. – Van még valami?
– Kikérdeztük a gyereket, és szerinte a gyilkos egy Jeep Cherokeeval jött… –
Lucas elmagyarázta, amit Letty mondott az autó hátsó lámpájáról, és elmondta, hogy
mit mondott Del. – Szóval van valaki a motelben, aki látta a kocsit nem sokkal
azelőtt, hogy Letty látta errefelé. Úgy tűnik, a két adat összeillik.
– Rendesen meg kell vizsgálni a szobát – szólt Dickerson. Láthatóan
felvillanyozódott a hallottaktól. – Most ez a fő feladat.
– Del lezárta és hivatalosan leplombálta – mondta Lucas. – Szóval nyugodtan.
– Volna értelme, ha mi is kikérdeznénk a gyereket?
– Nem hiszem. Csak megtalálta – mondta Lucas. – De persze beszélhet vele.
– Van más dolgunk bőven.
– Magammal viszem vissza a városba, hátha még egy kicsit távol tudom tőle
tartani a riportereket – mondta Lucas. – És közben persze beszélgetünk.
Ahogy Lucas odaért az úton, Letty az Oldsmobile motorháztetején ült, láthatóan
meg sem érezve a hideget.
– Nem kaptam levegőt a kocsiban – mondta. – De itt maradtam. – Leugrott a jobb
oldalra, kinyitotta az ajtót és beszállt. – A hullák a zsákokban merevek voltak, mint a
deszkák – szólt, ahogy Lucas beszállt és elővette a kulcsot.
– Öööö. Ismersz egy Red Red Robin nevű helyet?
– A Birdöt? Bent van a városban. Jó hely. Egyszer odamentünk anyával
hálaadáskor.
– Odamegyünk Dellel enni valamit. Nem szívesen hagynálak egyedül az anyukád
nélkül. – Azt nem emlí tette, hogy az ajtó előtt sorban álló riporterekkel még kevésbé
szívesen hagyta egyedül. – Volna kedved jönni?
– Jól hangzik – mondta Letty. – Ha te fizetsz.
– Én fizetek.
Miután elindultak, Letty megkérdezte – Merevek voltak a zsákban. Ez a
hullamerevség?
Lucas megrázta a fejét.
– Nem. Ez fagyás. Mint a jégkrém.
A Red Red Robin egy egyszerű, kirakatos kávézó volt, és egy vörösbegy volt az
ajtóra festve, mintha az amerikai étkezde egy igazi angol pub lenne. Odabent vagy
egy tucatnyi vörös tetejű, magas szék sorakozott a a pult mellett. A pult mögött egy
felirat volt kifüggesztve „Kérem, foglaljanak helyet!”, és mögötte tizenhat boksz állt,
mindegyik ugyanazzal a vörös műbőrrel kárpitozva, mint a bárszékek. A helységben
rántotta, sült hagyma, sült krumpli és sült marhahús szaga lengett. Összesen nyolc
vendég ült három csoportban a bokszokban.
Mintha mind úgy helyezkedtek volna el, hogy szemmel tartsák Delt, aki a jobb
oldali fal mellett, a hely közepénél foglalt helyet.
– Valami? – kérdezte Lucas Delt, ahogy Lettyvel becsúsztak a bokszba.
– Megkérdeztem. Nincs ilyen rendszám – mondta Del.
– A francba. – Lucas Lettyre pillantott. – Ezt nem hallottad.
– De persze ha valaki idejön, hogy felkössön két embert, elég furcsa lenne, ha a
saját kocsijával jönne. Még egy hülye is tudja, hogy egy ekkora helyen legalább egy
embernek feltűnik.
– Valószínűleg.
– Szóval az ember szerintem nem készakarva rossz rendszámot írt be a
bejelentő lapra, csak összekavarta a számokat. Telefonáltam St. Paulba, hogy
nézzék sorra a nemrég átíratott régebbi Cherokeekat. Az újabbaknak nem ilyen a
hátsó lámpájuk. A motel recepciósa is azt mondta, hogy régebbi kocsi lehetett.
– Lehet, hogy mázlink lesz – mondta Lucas.
Letty szólt közbe – Ti nem tudtok evés közben beszélni? Vagy az már túl nehéz
nektek?
Del szemöldöke a homlokára szaladt.
– A lányom csak három évvel fiatalabb nála – szólt Lucas. – Szerinted be lehet
ezeket zárni egy hűtőszekrénybe? Csak ha a lányomnak is ekkora szája lesz.
– Ha-ha – mondta Letty. Egy kissé zsíros felületű étlapot nyújtott Lucasnak. – Te
fizetsz.
Letty tömte magát. Del és Lucas mindent megpróbáltak, hogy bebizonyítsák
képesek evés közben beszélni, illetve beszéd közben enni, de ahogy Lucas
megkezdte a krumplit, rájött, hogy nem fog menni. A fasírt egyik fele hűtőhideg volt a
másik fele mikróforró. Már az evés, vége felé jártak, amikor egy Carhartt overallos,
magas férfi jött be az étterembe a lábával dobogva és szipog-' va. Letty odaszólt neki
– Hé, Bud!
A férfi körbenézett, meglátta Lettyt és odalépett az asztalukhoz. Lucas úgy
ötvenévesnek tippelte, vékonynak és keménynek, mint egy tölgyfaág. Jókora vörös
orra és villogó szeme volt.
– Hé, Letty – mondta, miközben megnézte Lucast és Delt. – Hogy megy a bolt?
– Megyeget – mondta Letty. – Hallottam, megint hódra jársz.
– Ja Spike felé. Te meg, hallom, hullákat találtál?
Jerry mondta.
– Ja. – Letty kicsit kihúzta magát. – Pucérok voltak.
– Rendben – szólt Lucas kissé szárazon. – Talán fejez-,; zük be a fasírtot. !
– Bud is prémvadász, mint én – mondta nekik Letty.
Búdhoz fordult – Ők állami zsaruk. Elvisznek ide-oda.( Bud bólintott.
– Gondoltam, hogy Jane nem jól végzi – mondta.
– Miért? – kérdezte Lucas.
– Nem volt jó ember – mondta Bud. – Azt gondolta, mi itt csupa falusi bunkó
vagyunk. Mindenkit kinevetett a háta mögött és mindig Las Vegasról beszélt, mintha
az volna az egész világ közepe. Ahányszor kinyitotta a száját, mindig valami olyasmit
mondott, hogy Las Vegasban mi mindig… akármi.
– Úgy hangzik, elég jól ismerte – mondta Del.
– A Black Jack asztal mellől – válaszolta a prémvadász. – Ő volt a fő osztó a
Moose Bayben. – Tétovázott, majd halkabban így szólt – Ha felmennek a
kaszinóba, tudják, kivel beszéljenek először? Terry Andersonnal. ő és Warr nagyon
jóban voltak. – Alaposan megnyomta a nagyont.
Lucas bólintott és így szólt – Köszi. Terry Anderson.
– Ő nem rokona a seriffnek? – kérdezte Del.
A prémvadász láthatóan megzavarodott. Először Lettyre pillantott, majd vissza
Delre.
– Terry? Miért lenne?
– Hát, hogy mindketten Andersonok – mondta Del.
A prémvadász elnevette magát.
– Ja! Ugyan már, erre minden második embert Andersonnak hívnak.
Még pár szót beszélgettek, aztán a prémvadász a pulthoz ment és az étlapot
kezdte tanulmányozni.
– Bud kegyetlen jó prémvadász és nagyon jó vadász is.
Többet tud az állatokról, mint azok saját magukról.
Évek óta ő a legjobb a környéken.
– Ő tanított?
Letty megrázta a fejét.
– Ő nem mond soha senkinek semmit. Megvannak a maga titkai, de vigyáz is
rájuk.
Lucas majdnem suttogva szólalt meg – Szerinted volt valami köze Jane-hez?
– Nem. – Letty is majdnem suttogva válaszolt. – Ne nézz rá, mert akkor tudni
fogja, hogy róla beszélünk.
Mindenki azt mondja, hogy Bud egy kicsit… meleg.
Amikor befejezték az evést, Lucas Broderickbe küldte Delt, hogy segítsen az ÁBI
nyomozóinak rejtekhelyeket keresni Cashék házában.
– Felvesszük Letty anyukáját – mondta Lucas. – Aztán Broderickben találkozunk.
Ahogy ő és Letty készültek beszállni a kocsiba, Lucasnak eszébe jutott Mitford.
– Ó, a francba! Menj, nézegess már egy kirakatot pár percig! – mondta Lettynek
és elővette a telefonját.
Mitford az első csengetés után felvette és Lucas azonnal a rossz hírekkel kezdte
( – Valószínűleg lesznek képeik. Nem tudom, milyen minőségűek, mert legalább
száz méterre voltak, de láttak valamit.
– Ó, a fenébe. Ez baj. Van valami a drogos vonalon?
– Még nem. A társam most megy a házhoz. Ha van ott valami, ő megtalálja.
Tudnak valamit Cashről és börtönmúltjáról?
– Most kapjuk a részleteket Rose Marie-n keresztül mondta Mitford. – Van egy
összesített listánk. Egy sor apróság van Cash bűnlajstromán. Drogos ügyek, testi
sértés, szabálysértések, ilyesmi. Az utolsó ügye súlyos testi sértés. Egy acél
kabátfogassal vert el valakit egy szállodában. Végül is egy jó ügyvédnek
köszönhetően .
egy évet kapott, amiből kilenc hónapot ült le. ';!
– Nem hiszem, hogy ezért felakasztják az embert. ) – Beszéltem Missouri
állammal, hogy nézzenek utána. Azt mondták, ma délután visszaszólnak, bármit
találnak is – mondta Mitford. – Van még egy nevem magának.
– Éspedig?
– Washington Fowler.
– Ne vicceljen! – Washington Fowler egy chicagói emberjogi ügyvéd volt, aki
rendszeresen hanyagolta a jogi pályát, hogy nyilvánosan felkelésre és forradalomra
buzdítson.
– Nem viccelek – mondta Mitford. – Itt fog sajtótájékoztatót tartani a reptéren egy
órán belül, aztán magángéppel indul Fargóba másfél óra múlva. A kormányzó közös
sajtótájékoztatóra hívta a kormányzóságra, de azt mondta, csesszük meg magunk.
Ma este már ott lesz maguknál.
– Ajjaj.
– Ahogy mondja. Lucas! Keményen el kell kapni Casht. És a nőt is. Mielőtt
megjelenik a film, és Fowler odaér.
– Igyekszünk.
Amikor Lucas abbahagyta a telefonálást, Letty azt javasolta, hogy a Duck Innben
keressék meg az anyját. A Duck Inn két sarokkal arrébb volt. Odagurultak, Lucas
közben a kirakatokat nézte. Már régen megalkotta azt az elméletét, amely szerint
egy ilyen kisváros olyan, mint egy űrhajó, vagy akár rendes hajó mindenből kell
lenni egynek. Van egy McDonald's vagy Burger King (kettőt már nem bírna eltartani a
város), egy áruház, egy autószerelő műhely, egy barkácsbolt, egy mezőgazdasági
üzlet, egy kábeltévé társaság irodája, és egy vagy két bár. Minden, amire a
túléléshez szükség van. Armstrong is ilyen volt, mint egy mentőcsónak mindenből
volt egy a sárga- vagy vörös téglás épületekben. Nagyjából minden negyedik
üzlethelység üres volt, de a tulajdonosok még „Kiadó” táblákat sem raktak a
kirakatba.
A Duck Inn teljesen díszlet volt. Egy műanyagból készült hamis vadászkocsma,
benne egy vadonatúj, CDket játszó régimódi wurlitzer, ami mellett egy érmebedobós
billiárdasztal állt. A hely igazi klisé, és Letty anyja nem volt ott.
– Egy zsaru jött érte. Szerintem a városházára vitte mondta a pultos.
A Bűnüldöző Központ alig egy sarokra volt, és mikor odaértek, Martha West épp
kilépett a kapun. A nőnek természetes szőke haja volt, mint Letty lányának, de ő
teljesen valószerűtlen rozsdaszínre festette. Az ő bőre nem volt olyan szél fútt és
kemény, mint Lettyé, hanem ezernyi apró, elszakadt hajszálér tarkította az arcát, így
folyamatosan pirospozsgásnak látszott. Téli dzsekit és világosbarna nadrágot viselt
hegyes orrú csizmával és egy ütött-kopott gitártok volt a kezében. Amikor meglátta
Lettyt és Lucast, így szólt Lettyhez – Hát te meg hol voltál? Már mindenhol
kerestelek.
– Körbevittek a zsaruk – mondta Letty a hüvelykujjával Lucasra bökve. – Ez itt
Davenport ügynök.
– Lucas Davenport vagyok – mondta Lucas.
– Martha West. – A nő szeme általában lassan mozgott, de időről időre gyorsan
elrántotta a tekintetét, ahogy a részeg vezető rántja irányba az autóját. Nem volt
józan, de tartotta magát.
– Haza akartam vinni Lettyt, de aztán nem akartam egyedül hagyni – mondta
Lucas.
– A Birdben ettünk – mondta Letty, kiszámított leereszkedéssel a hangjába.
– Tényleg? – Az anyja úgy nézett Lucasra, mintha valami rosszat tett volna.
– Letty fasírtos szendvicset evett, krumplipürét, zöldbabot és almáspitét – mondta
Lucas. – Meg vagy hat kólát.
– Kettőt – mondta Letty. – Ingyen utántöltés volt.
Marthát és a gitárt Lucas kocsijának hátsó ülésére rakták. Észak felé menet
Lucas elkapta a nő pillantását a visszapillantó tükörben, és így szólt – A házuknál
valószínűleg már ott lesznek a riporterek. Ha hazavittem magukat, pihenjenek egy
kicsit, kapják össze magukat, takarítsanak ki egy kicsit. Szólhatok egy kollégámnak,
aki elmondja, hogy mit mondjanak el a tévéseknek, mit ne, hogy beszéljenek velük
egyáltalán. Mindig elküldhetik őket.
– Tévé? – szólt Martha. Felegyenesedett és megérintette a haját.
– Persze – mondta Lucas. – Néha nagyon sssse… meggondolta magát – …
kellemetlenek tudnak lenni.
Valószínű jó, ha beszél a kollégámmal, mielőtt nyilatkoznak.
– Rendben, beszélek vele – mondta Martha. – De nem kell aggódni, már sokszor
voltam a tévében.
– Akkor jó. Tudja, hogy kell kezelni őket.
– Régen a Kereskedelmi Kamaránál dolgoztam és mindig én nyilatkoztam a
tévéseknek. – A nő szeme ideoda forgatta a szemét beszéd közben. – És
világéletemben énekeltem. Szóval tudom, milyen közönség előtt szerepelni.
– Akkor jó.
– De azért beszélek a kollégájával. Ártani nem árthat.
Ahogy átgurultak Brodericken, már jó néhány közvetítőkocsi állt a kávézó előtt.
Lucas látta Del Mustangját az áldozatok háza előtt Dickerson autója mellett.
Lassított, csinált egy U-kanyart és így szólt – Most mindjárt bemutatom Hank
Dickerson kollégámnak, aki az Állami Bűnüldözési Iroda regionális vezetője. Ő majd
segít.
Lucas a kocsiban hagyta anyát és lányát, és ahogy átment az udvaron, a ház
előtt álló rendőr így szólt – Nem fogja elhinni, mit találtak.
– Mit?
Joe Barin, az ÁBI-nyomozó a lépcső aljánál állt a nappaliban. Amikor meglátta
Lucast, felfelé mutatott és így szólt – Menjen, nézze meg!
Lucas felment a recsegő lépcsőkön és Delt látta meg Dickerson és Dickerson
egyik nyombiztosítójának társaságában a fő hálószobában. A szobának smink- és
after shave szaga volt. Egy bekeretezett Michael Jordán poszter lógott a falon, vele
szemben egy hamis antik sörcímer. A három zsaru egyszerre fordult a belépő Lucas
felé. Dickerson szólalt meg – Del megtalálta a rejtekhelyet.
A rejtekhely a hálószobai gardróbban volt. A beépített szekrény egyik
keresztdeszkája egy százhúsz centi hosszú, tizenöt centi mély rejtekfiókot fedett. A
hosszú, keskeny rejtekhelyen Lucas nagy mennyiségű, legalább egy kilónyi kokaint
látott több tucatnyi kis tasakba osztva. Volt ott még egy Colt Magnum forgópisztoly is,
olyan, amilyet ő is tartott otthon, és készpénz. A készpénz papírgyűrűkbe rakott
kötegekben volt, és a rejtekhely vagy nyolcvan centijét kitöltötte a kokain, a pisztoly
és a fal között.
– Azt a mindenit! Mennyi ez?
– Addig nem akarunk hozzányúlni, amíg le nem fényképeztük, de háromszázezer
dollárnál többre saccolom. Ha mind százas – mondta Del. – A felső kötegek mind
százasok, és mind használt. Egyetlen új bankjegy nincs a kupacban, amennyire
innen látszik. Lucas Dickersonhoz fordult.
– Három ember álljon itt a pénz mellett folyamatosan, amíg meg nem számolják.
Egy vagy két ember legyen köztük a seriff emberei közül is. Mindkét hatóság
emberei legyenek vegyesen. A sajtó első kérdése lesz, hogy a pénzből mennyi
vándorolt zsaruzsebekbe.
Dickerson bólintott – Ezt fogjuk tenni. Még valami. Átmentem az út túloldalára és
beszéltem Gene Calbbal, a műhely tulajával.
Ő volt Cash főnöke. Fogalma sem volt arról, hogy mi történhetett, de azt mondta,
hogy lakott itt még valaki, egy bizonyos Joe Kelly is. Azt mondta, Kelly úgy egy
hónappal ezelőtt eltűnt, és azóta senki sem hallott róla.
A másik hálószobában Kelly ruhái vannak. Van néhány hitelkártyás számla, amin
Kelly neve szerepel.
– Kérdezzék végig a kártyacégeket, hogy mikor használták utoljára a kártyákat.
– Már folyamatban – válaszolt Dickerson.
– Van még valami – szólt Del. – Talán.
– Éspedig?
– A saját szemeddel kéne megnézni – mondta Del. Aztán megmondod.
Lucas követte Delt, mögöttük Dickerson jött végig a házon a pincébe. Menet
közben Lucas beszámolt Dickersonnak Washington Fowlerről. Dickersont nem
hatotta meg a hír.
– Úgy tűnik, nem nagyon izgatja – mondta Lucas. Pedig ez a krapek hatalmas
szarkavarást szokott rendezni mindenhol.
Dickerson elmosolyodott – Ez már a maga gondja, tábornok. Maga a
problémamegoldó, mint Harvey Keitel a Ponyvaregényben.
Az alagsor befejezetlen cementfalait kilógó csövek, vezetékek borították. Volt
benne egy újnak látszó kazán és egy új bojler. A vezetékek és a neoncsövek is újak
voltak. Az egyik sarkot egy újonnan épült, bézs színűre festett fürdőszoba foglalta el,
benne egy vécé, mosdó és zuhanyfülke.
– Na mit szólsz? – szólt Del.
– Hát, nemrég újították fel – mondta Lucas. Körülnézett, de nem tűnt fel neki
semmi. Del valószínűleg a fürdőszobára gondolt, így Lucas odalépett a kicsi,
elkülönített szobához. A közelről már nem is olyan kicsi fürdőszobában
fertőtlenítőillat uralkodott. Lucas becsukta az ajtaját. Fának tűnt, de fémes hangon
csapódott. Megkocogtatta a falakat. Nem gipszkarton, ahogy várta, hanem vastag,
festett pozdorja lap. Több mint két centi vastag. Az ajtó zárját csak kívülről lehet
zárni.
Bent még kulcslyuk sincs…
Hátralépett és így szólt Delnek és Dickersonnak – Ez egy börtöncella.
Del Dickersonhoz fordult – Ezért nem mondtam odafönn.
Húsz perccel később Lucas, Del és Dickerson átsétáltak a ház előtt gyülekező
rendőrautók között. Letty újra a kocsi motorháztetején foglalt helyet, az anyja bent
maradt. Amikor látta, hogy közelednek, kiszállt, és Lucas bemutatta neki Dickersont.
– Hank segíteni fog. És hazaviszi magukat.
– A zsaruk azt mondják, egy nagy kupac pénzt találtatok odabent – mondta Letty
Délnek. – Tényleg?
– Csak pletyka – mondta Del.
Dickerson Délről Lucasra pillantva így szólt – Maguk most mit csinálnak?
– Jelentünk St. Paulnak, aztán talán még körbejárunk egy keveset – mondta
Lucas. Visszanézett a ház felé. Kezd érdekessé válni a dolog.
–
7.
Margery Singleton úgy nézett ki, mint egy szürkegém mint egy éles csőrű
gázlómadár. A szája olyan volt, mint egy hasadás egy darab cserzett bőrön, az orra,
mint egy görbe nyílhegy, a szeme akár egy csörgőkígyóé; kitépkedett szemöldöke
zöld ceruzával volt újra megrajzolva. Margery az első műszakban dolgozott az
Elízium Háza nevű öregek otthonában. Beteghordás, takarítás, a diplomás ápolónő
távollétében tablettaosztás volt a dolga. A legjobb barátnője, Flo Anderson volt a
felettese, neki diplomája is volt. Maguk közt kidolgoztak egy olyan rendszert,
amelyben ha valakinek sürgős injekcióra volt szüksége vagy vért kellett venni,
Margery megcsinálta a munkát, Flo pedig elvégezte a papírmunkát. Az öregeknek,
főleg Alzheimeres betegeknek teljesen mindegy volt, ki melyiket végzi.
Margery egy kifulladt fiatal kolléganőjétől hallotta Cash és Warr felakasztásának
hírét. A nővér csillogó szemmel érkezett vissza az ebédjéről a kisboltból, ahol az
egyik helyi rendőrtől hallotta a hírt.
– Úgy lógnak, mint két szem érett szilva, pucéron, megfagyva. Lila a bőrük. A nő
nyelve így kilóg a szájából – a fiatal ápolónő félrefordította a fejét és egy kicsit a
szája sarkánál kidugta a nyelvét, majd kancsalított a szemével. Felegyenesedve
hozzátette – Azt mondják, hogy a feketének több, mint húsz centi hosszú a
szerszáma.
– Ez hülyeség – válaszolta Margery csörgőkígyó szemével fiatal kolléganőjét
fixírozva – Legalább kétezer faszt láttam, mióta itt dolgozok. Egyik se volt hosszabb
tizenkét centinél.
– Hány fekete volt itt azóta? – kérdezte az ápolónő felhúzott szemöldökkel. Most
megfogta a vén szatyrot.
– És egy fára voltak felakasztva?
– Ezt mondják. Nem lehet, hogy Loren többet tudna róla?
– Megtudom – mondta Margery. Megnézte az óráját.
Még két órája volt a műszakból.
Az egyik főnök, Búrt dugta be a fejét a nővérállásba, ahol beszélgettek – Az
öreg Barrows megint összeszarta a díványt. Takarítsd fel, légyszíves!
Búrt minden további nélkül továbbment a folyosón.
Margery halkan szólalt meg – Takarítsd fel magad, seggfej! – De azért felkapta
a tisztítószeres palackot és egy szivacsot. A segédápolónő így szólt utána – Ha
valamit meg tetszik tudni Lorentől, tessék majd elmondani. Azért ilyen nem minden
nap történik.
Loren Singleton végül is kettőkor mászott ki az ágyból. Nem tudott túl sokat
aludni, ha elszundított is, csak Deont és Jane-t látta, ahogy egy fáról lógnak.
Nyújtózott, megvakarózott, majd kiment a fürdőszobába.
Borotválkozás közben a tükörbe nézett, és a legújabb Cadillacjén kezdett
gondolkozni. A kocsi Calb műhelyében állt, amiből még baj is lehet. Ahogy haladt a
borotválkozással, egyre rosszabbul érezte magát amiatt, hogy ott áll a kocsi. A
borotválkozás után lezuhanyzott, megmosta a fogát, felöltözött és felhívta Gene
Calbot.
Calb felvette és így szólt – Katina azt mondta, hallottad, mi történt.
– A rádióra ébredtem reggel – mondta Singleton. – Arra gondoltam, hogy el kéne
hozni a Caddyt, amíg egy kicsit le nem nyugszanak a dolgok.
Calb bólintott a telefonnal a kezében – Jó ötlet. Hova szeretnéd vinni?
– Ide hozzám a garázsba. Ide tudnál vele küldeni valakit? Aztán én visszaviszem.
– Megkérem Shermet, most épp úgysincs jobb dolga.
Na és… Mit gondolsz?
Singleton megrázta a fejét – Gőzöm sincs. Arra gondoltam, hogy talán Joe-hoz
van köze? Lehet, hogy összebalhéztak? Deon soha nem beszélt erről.
– Én teljesen össze vagyok zavarodva – mondta Calb.
– Akármit mondhatsz, egyet fogok érteni.
– Hát én is így vagyok valahogy. Mikor tudod küldeni Shermet?
– Most mindjárt. Mindent lezárunk amúgy is. Sherm ott lesz negyedóra múlva.
– Akkor kimegyek várni.
– Figyelj csak, Loren! Most mindennél jobban számítunk rád. Tartsd nyitva a
szemed. Most megdolgozhatsz a pénzedért.
– Nyugi. Meg is keresem.
Az autószállítás negyven percet vett igénybe. Amikor végeztek vele, Singleton
elment a belvárosba és beszélt pár emberrel. Egy dolgot derített ki senki nem tud
semmit. Felhívta Calbot és megosztotta ezt vele. Fél '» négykor újra otthon volt.
Ahogy mindig, most is az volt az első dolga, hogy ellenőrizte a pénzét. A pincében
tartotta egy sor betonblokkban levő lyukakban. Talán, gondolta, át kéne helyeznie
valahova. Ki kéne bérelnie egy bankszéfet valahol messze. Mondjuk Minotban. Ha
valaki komolyan rászáll, mondjuk az ÁBI nyomozói, akkor könnyen rátalálhatnak a
pénzre, és ott a lebukás.
A pénz. Lorennek fogalma sem volt, hogy mit tegyen vele. Vett egy pár drága
csizmát, egy jó légzőkészüléket az autók festéséhez és még egy felújítható régi
Caddyt.
Mikor megkapta az első adag pénzét Calbtól, elkövette azt a hibát, hogy
megmutatta az anyjának. Az anyja a nagy részét elkérte, és azóta hetente visszajött,
hogy kérjen még. Aztán bemutatta az anyját Jane-nek, ők összedugták a fejüket, és
amikor bejött a nagy pénz, az anyja annak is elvette a nagy részét.
Singleton a sarkára állt – valamennyire – és elkért ötvenezret. Ötvenezerből már
majdnem nyithat valahol egy kis műhelyt. Egy Morton pajta, két munkahellyel.
Még talán egy festőműhelynek is jutna hely.
Álom, álom…
Bang! Kinyílt a hátsó ajtó. Csak egy ember lép így be ebbe a házba
figyelmeztetés nélkül. Singletonnak pár százdolláros volt a kezében. Azt sietve a
zsebébe gyűrte, lekapcsolta a pincevillanyt, és elindul fel a lépcsőn.
Margery a konyhában várta. Kicsi, vékony, ráncos asszony volt; más nők mellett
olyan, mint a mazsola a szőlőszemek mellett. A szeme halványkék volt, egykor
szőke haja ránézésre ősz, de ha igazán megnézte az ember, inkább színtelennek
tetszett, áttetszőnek, mint az ablaküvegre tapadt jég. Vékony ajka alatt hegyes áll
meredt előre. Katina csak úgy nevezte a Boszorkány.
– Mi a fenét művelsz? – kérdezte az öregasszony. – Mi a fenének nem voltál
képes felhívni, hogy mi történt Deonnal és Jane-nel? – A vénasszony felemelte az
orrát, szippantott vele és közelebb lépett Lorenhez. – Már megint itt volt az a kurva?
Érzem rajtad a szagát.
– Ő nem kurva, anya…
Az öregasszony keményen, teli tenyérrel pofon ütötte Singletont.
– Ha azt mondom kurva, akkor kurva – kiabálta. Kurva!
Singleton ellépett az anyjától. A kezét az arcához emelte. Forrt benne a düh. Az
anyjának egészen vékony nyaka volt. Lorennek gyakran eszébe jutott, milyen érzés
volna kitörni. Megfogni azt a kiszáradt kukoricaszárat, és egyszerűen eltörni.
Csikorgó fogakkal az anyjára vicsorgott. Érezte, ahogy a mellkasában ver a szíve…
Margery elfeledkezett a fürdőkádról. Tett egy lépést hátrafelé, és halkabban
szólalt meg – Bárki is akasztotta fel őket, lehet, hogy értünk is eljön – mondta. – Az
a kibaszott nigger negyed dollárért eladott volna minket, és ezt te is tudod.
– De anya mit csinálhatnék? – Singleton hallotta a könyörgő nyüszítést a
hangjában. Nem csak azért gyűlölte ezt a nyüszítést, mert mindig megjelent a
hangjában, ha az anyjával beszélt, hanem mert semmit sem volt képes tenni ellene.
– Felhívhattál volna! – kiabálta az öregasszony. – De te ott henteregtél a
kurváddal és basztál felhívni. És most törhetem a fejem. – Az öregasszony résre
szűkült tekintettel körülnézett – Különben is mi a fenét csinálsz itt? Bent kéne
lenned a városban, hogy minél töb- | bet megtudj.
– Már voltam ott. Senki nem tud semmit. A zsaruk megtalálták Deon pénzét. A
házban volt elrejtve. Mindet megtalálták.
– Az isten verje meg! – mondta Margery. – Megtalálták mindet? A fene egye meg!
– Ennyit tudtam meg. Állami rendőrök viszik az ügyet, és állítólag nagyon jók.
Szerintem egyelőre maradjunk csendben.
– Nem tudják hozzánk kötni a dolgot.
– Nem, hacsak… Mi van, ha megtalálták Joe-t?
– Joe halott – mondta Margery. – Ez biztos.
– De mi van, ha mégsem?
– Akkor bajban vagyunk. – Az asszony reszkető mutatóujja Lorenre szegeződött.
– Visszamész a városba és megtudod, hogy mi a helyzet. Aztán felhívsz! Ostoba
seggfej.
Egyszerre léptek az ablakhoz, hogy megnézzék a ház elé érkező autót.
Singleton így szólt – Katina.
– Na, én megyek – mondta Margery. – Én ugyan nem beszélek azzal a kurvával.
Margery és Katina az ajtóban futottak össze. Margery egy oldalpillantással
végigmérte az érkezőt, de egyetlen szó nélkül ment tovább. Katina azonban rá
mosolygott és így szólt – Szia, mama!
Miután belépett a konyhába és becsukta maga után az ajtót, megkérdezte – Mit
akart a Boszorkány?
– Pénzt – válaszolt Singleton. Ez mindig hihető volt, mivel az anyja tényleg
imádta a pénzt.
Katina sürögni-forogni kezdett, kávét főzött.
– És mi a helyzet Deonnal és Jane-nel? – kérdezte.
– Senki nem tud semmit, de az ÁBI-s nyomozók találtak egy nagy kupac pénzt és
drogot Deon szobájában válaszolta Singleton. – Valószínű a drogos vonalon
kezdenek el nyomozni.
– Anderson seriff, gondolom, ki van akadva.
Singleton bólintott.
– Ahogy mondod. Annyi esze azért neki is van, hogy ez messze meghaladja a
képességeit. Ha még nem jött rá magától, hát az önkormányzat fele odament az
irodájába, hogy megmondják neki. Harvey Benschneider állítólag ott állt mellette,
mialatt telefonált St. Paulba.
– Ó, Istenem – mondta Katina. Levette a kesztyűjét, a dzsekijét és a sísapkáját,
lerakta őket egy kupacban és kirázta a haját. – El sem tudom hinni, hogy meghalltak.
Gene meg van őrülve. Beszéltél vele?
– Igen. Ő arra gondol, hogy talán Jane kokaint árult a kaszinóban – mondta
Loren. – Ennyire hülyék lettek volna?
– Deon buta ember volt, és Jane sem volt sokkal okosabb – mondta Katina. Kivett
két csészét a szárítóból. Az a kérdés, hogy mi mit mondunk a rendőröknek.
– Ti nem mondtok nekik semmit – mondta Singleton. – Majd Gene beszél. Semmi
okunk rá, hogy belekeveredjünk. Deon dolgozott Gene-nek, nem mi. Ha Gene-nek
van egy kis esze, hát a kaszinó felé irányítja a rendőröket. Annyi simlis ügy van ott,
hogy az életük végéig elnyomozhatnak, akkor sem derítenek ki mindent.
– Az ötlettel csak egy probléma van – szólt Katina.
– Mi?
– Joe. Hol van Joe? Jane azt mondta, hogy Joe minden cucca még mindig a
házban van. Ha Joe halott, akkor a kaszinónak semmi köze a dologhoz.
– Ez igaz. De ez akkor is igaz lehet, ha kokót árultak.
A másik dolog mi van, ha Joe jött vissza és ő csinálta?
Mi van, ha ő kereste a pénzt?
– Hmmm. – Egy darabig csendben ültek, mialatt Katina a lehetőségeket
latolgatta. Végül felnézett Lorenre és így szólt – Bármi történt is hármójukkal,
nekünk mindenképpen el kell gondolkoznunk a saját helyzetünkön.
– Ez igaz. A legjobb, ha mindnyájan a lehető legtávolabb maradunk a dologtól.
Ha az állami nyomozók erősen megrángatják valamelyik szálat, az egész pulóvert
lefejthetik.
Egy ideig még beszélgettek a kávéjuk fölött, mint valami középkorú házaspár.
Singleton nem olyan, mint a többi férfi, akikkel az Ikervárosban megismerkedett,
gondolta Katina. Van benne valami acélos keménység.
Valami csúnya.
Tetszett ez Katinának egy férfi, aki tartja magát.
A lényeget nem tudta.
A buli a West házban akkor kezdődött, amikor az ajtónál megjelent két újságíró
két fotós társaságában és interjút kértek. Letty készségesen igent mondott, bár
Martha kissé zavarban volt, hogy milyen rendetlenség van a házban. Ez azonban,
úgy tűnt, egyáltalán nem zavarja a fotósokat, akik azonnal fényképezni kezdték
Lettyt, ahogy az anyja régi hintaszékében ül. Aztán megjelent az első tévés furgon.
Az újságírók rendben voltak, de a tévések mellett olyanok voltak, mint a szakadt
korcsok a szép fajkutyák mellett. A tévések sztárok voltak. Némelyiket Letty látta is
már a tévében.
A tévések megegyeztek, hogy egy világosítást használnak, aztán telerakták a
nappalit erős fényű lámpákkal, miközben Martha is tett-vett a jobb bútorokat
behozta, az ócskábbakat kivitte a szobából. Az egyik technikus hozott két csomag
kukorica csipszet és mártogatós szószt, valaki más hozott egy tizenkettes csomag
Bud Light sört. Megkérték Lettyt, hogy mutasson néhány csapdát, amit ő meg is tett.
A tévések Letty lábához rakták a csapdákat a padlóra. Néhány kameraman guggolva
készített róluk közeli felvételeket a saját kamerájukra rakott lámpák fényében. Valaki
azt mondta, hogy egy kameramannak be kéne nyúlnia az egyik csapdába.
Az egyik kameraman meg is tette, de a riporterek egyike sem merte megtenni.
Aztán valaki feltett egy kérdést Marthának az énekesnői karrierjéről, amire ő elővette
a gitárját és elénekelt egy régi Pete Seeger dalt, a „Hova tűnt a sok virág?”-ot. Aztán
bekapcsolták a legnagyobb lámpákat, beállították őket, és az első riporter, egy
rókaarcú, szőke nő piros nyaksállal így szólt – Szóval Letty! Mi történt tegnap este?
– Fent voltam a hálószobámban… – kezdte. Letty mindent elmondott a
csapdákról, a pézsmapatkányokról, a huszonkettesről és a hullákról, ahogy lógtak a
sötétben. Aztán mindent elmondott egy sötét hajú, olaszos kinézetű riporternek a
Foxtól, és aztán elmondta a CNNnek, végig érthetően, frissen, vidáman. Tetszett a
tévéseknek jó arca volt, az a típus, amire odakívánkozott némi piszok, még akkor is,
ha nemrég mosták tisztára.
Letty vadnak látszott a képernyőn, és sugárzott belőle, valami mély, gyerekes
szexualitás.
Mindenki megkérte, hogy magyarázza el a csapdákat, mutassa meg a fegyverét,
magyarázza el, hogy miért kell a macsete. Miközben beszélt, Letty a bal karjában
tartotta a puskáját. A riporterek úgy nyüzsögtek körülötte, mint a verebek egy elejtett
szendvics körül. Érezték, hogy milyen jó a kapcsolat a gyerek és a képernyő között…
– Belőled sztár lehet, kicsim – mondta a rókaarcú szőkeség. Letty hitt ennek a
gyönyörű, okos nőnek, akinek a harisnyája többe került, mint Letty teljes ruhatára.
Végül az ÁBI-főnök, Dickerson zavarta el a riportereket. Többen megkérdezték,
hogy holnap visszajöhetnek-e. Martha természetesen azt válaszolta, hogy –
Természetesen. – Letty még életében nem látta ilyen feldobottnak az anyját. Amint
elmentek a riporterek, rögtön meg is kezdte a tervezgetést másnapra.
– Úgy nézek ki, mint egy hegyi gorilla – mondta Martha a konyhai tükörbe nézve.
A hirtelen elcsendesedett ház hidegnek, üresnek és a világtól elzártnak tűnt. Vennem
kell egy új kabátot. És a hajam. Fel kell hívnom Harrietet, hátha beférek! Mennyi az
idő?
Mialatt az anyja a Harriet-féle fodrászattal beszélt, Letty felment a lépcsőn, az
ágyára dobta magát és behunyta a szemét. Behunyni a szemét majdnem olyan jó
volt, mint benne lenni a tévében.
Benne lenni a tévében teljesen normális érzés volt.
Meg is lepődött rajta. Tökéletesen érezte, hogy mit kívánnak tőle a tévések, és ő
meg is tette arcot fel, kicsi mosoly, a huszonkettes a karja hajlatában. Néha egy
nagyobb mosoly.
Érezte, ahogy megmozgatja őket. A tévé előtt nőtt fel és tudta, hogy működik.
Letty felkelt, és becsukta az ajtót. Az ajtó belső oldalára egy tükröt szerelt, amit az
olcsó áruk boltjában talált.
Úgy érezte, elég keménynek néz ki. Megpróbált elfordulni, hogy lássa a profilját.
A szél, a jég és a hideg nyomott hagyott az arcán, de arról nem tehet. De talán…
Visszafeküdt az ágyára és újra behunyta a szemét. Talán egy kis rúzs. Egy icipici.
A cipőjét is ki kéne pucolni. Egyszer egy John Wayne filmben volt egy lány, kicsit
idősebb nála. Az a külső kell neki. Az az attitűd.
Martha West szaladt fel a lépcsőn – Megjött Dick, ő visz el – mondta. Dick volt
Martha alkalmi barátja most, hogy itt voltak a tévések, természetesen megjelent. –
Jól vagy? Harriet megcsinálja a hajamat, aztán Dickkel lehet, hogy elmegyünk.
Tudod, csak egy kicsit.
– Jól elleszek – szólt Letty. – Ki kell raknom pár csapdát, ha holnap tényleg újra
eljönnek. A szobámban is rendet kell raknom. Az egyikük azt mondta, hogy talán az
ablakomon is kinéznek a kamerával, ha rekonstruálják az eseményeket.
– Oké. Ugye megcsinálod a konyhát is? És a nappaliban is körbejárhatnál a
porszívóval. Van egy kevés citromos illatosító, fújj szét belőle!
– Oké. Ne maradj el túl sokáig. Holnap korán kell kelni – mondta Letty.
– Csak egy fél órára ülünk be valahova, hogy halljuk, mit mondanak az emberek.
Martha leszaladt a lépcsőn, Letty pedig az ágya szélén ülve felvette a térdig érő
gumicsizmáját, aztán a kabátját és a kesztyűjét is. Az anyja még felkiabált a
földszintről – Nézd meg a hatos híreket! Azt mondták, a hatos hírekben már
biztosan benne leszünk.
– Oké!
Ez olyan volt, mint a paradicsom.
Tíz perccel később Letty már kint is volt.
Vállán a zsákkal, amiben a csapdáit szokta hordani. A feje még mindig tele volt a
tévével. Hozta a huszonkettest is, bár nem igazán volt rá szüksége, és ott volt a
macsete is a zöld tokban, mert arra meg szüksége volt.
Lehet, hogy még visszajönnek a tévések, és akkor jó, ha nála van a
huszonkettes. Jól áll. Átment az úton és elindult a túloldali befagyott mocsáron.
Közben hátranézett a válla fölött. Arra gondolt, milyen jó lenne, ha vissza jönnének a
riporterek.
Egy órát töltött a csapdákkal. Közben a nap az utolsó centimétereket tette meg az
égen a láthatár felé. Mikor hazaért, a szobája egyetlen villanykörtéjének fényében
újra szemügyre vette magát a tükörben, és közben a két St. Paul-i rendőrre,
Davenportra és Délre gondolt, meg arra, hogy milyen városi hangulatot hoztak
magukkal ide, a falura. Azt mondta Davenportnak, hogy talán orvos, sebész szeretne
lenni, vagy fodrász, vagy akár zsaru is. Lehet, hogy ezekben is jó volna, de most már
más akart lenni.
Tetszettek neki a fények. Riporter lesz. Sztár.
Lement a földszintre, elvette a két maradék doboz kóla egyikét, és a
konyhaasztalról felkapta a Cherokee kulcsait. Százhuszonhét dollárja volt az ágya
alatt egy régi fémtermoszban. Egy szelet pitét csak megérdemel a Wolfsnál. Egy
ilyen nap után.
A brodericki templom kezdetleges éjjeli szállássá volt átalakítva. Az egykori
főhajót falapokkal kilenc szobává alakították; minden kis szoba berendezése egy
összecsukható ágyból, egy éjjeli asztalkából, egy poroltóból és egy, az ajtót eltakaró
függönyből állt.
Egy keresztény villanyszerelő kihúzott néhány kábelt, hogy minden szobában
legyen egy csatlakozó, amibe be lehet dugni egy kis lámpát. A saját rádió és televízió
tilos volt, nem vallási okokból, hanem mert zavarja a többieket. A legtöbb nő
fejhallgatós rádiót vagy CD-lejátszót használt, és szinte mindenki beállított a
szobájába egy könyvespolcot, ahova a ponyvaregényeit, meg a spirituális
tankönyveit pakolta.
A templom női lakói általában együtt ettek, a templom konyhájában főztek, bár
erre nem vonatkozott szabály. Volt még egy szoba, amiben néhány zsák-fotel hevert
egy televízió körül, amire egy műhold-antenna és egy DVD-lejátszó volt kapcsolva.
Lassan növekedett a hatvan-hetven lemezből álló gyűjtemény. A hátsó karzat, ahol
egykor az orgona állt, most a félrevonulás, a csend és a nyugalom helye volt
azoknak, akik szükségét érezték.
A templom női lakói közül ketten voltak egykori apácák. Egyikük sem – vagy talán
csak egyikük, de ebben senki nem volt biztos – volt leszbikus. Egyiküket sem
érdekelte egyáltalán, hogy a városiak mit beszélnek róluk.
Ruth Lewis vezette a csoportot. Ő dolgozta ki az időbeosztást és a taktikát
Calbbal, és ő koordinált a Katolikus Caritasszal és a Luteránus Társadalmi
Segélyezővel az étel- és ruhaosztások ügyében. A ruha- és ételosztás sok embernek
jelentett segítséget, de Minnesotában, ebben a szociálisan érzékeny államban ezt a
munkát az állam által pénzelt szervezetek is elég hatékonyan végezték. A nőket ezt
sem érdekelte túlzottan szükségük volt a fedőtevékenységre.
Miután beszámolt társainak Jane Warr és Deon Cash ' meggyilkolásáról, Ruth
egy órán át hallgatta a nők aggodalmait és vitáit, de a legtöbben bíztak magukban,
senki sem esett pánikba. Egy óra beszélgetés után megegyeztek abban, hogy mást
nem nagyon tehetnek, mint várnak folytatják a gyógyszerprogramot és a vidékiek
etetését, és megpróbálnak észrevétlenek maradni.
A megbeszélés után Katina félrevonta a nővérét és így szólt – Loren mindent
elmond majd, amit a rendőrségen megtudott. Így talán időben megtudjuk, ha valami
baj van, ha rájönnek az utakra.
– Ha kiderül, hogy nektek közötök van egymáshoz, akkor lehet, hogy Loren is
velünk bukik – mondta Ruth.
A hűvös mosolyával mosolygott húgára Ruth nem szerette Loren Singletont, és
ezt Katina is tudta.
– Hajlandó vállalni a kockázatot – mondta Katina. Ezzel csak az az egy probléma,
hogy az anyja olyan rövid pórázon tartja. Ha az anyja megtudja, mi folyik, azonnal
elad minket annak, aki a legtöbbet ajánlja. Az öreg boszorkány.
– Figyelmeztesd Lorent.
– Már úgy-ahogy megtettem. De főleg… – Elmosolyodott. A nővére olyan komor
tudott néha lenni, hogy Katinának ellenállhatatlan vihoghatnékja támadt.
– Igen? – kérdezte Ruth komoran.
– Kiveszem a pórázt az öregasszony kezéből – mondta Katina.
Később Ruth elindult gyalog az országúton a Wolf s Café felé, hogy megegyen
egy jó sós, tojásrántottás szendvicset nyers hagymával. Ruthnak mindig bűntudata
volt a rántottás szendvicsek miatt. Minden egyes zsíros szendvics legalább egy
milliméter koleszterint pakolt az érfalaira, a hagymától meg olyan lehelete lett, hogy
magától kisétált a száján. Másrészt azonban semmi baj nem volt a szívével, a
vérnyomása tökéletes volt, a finom szendvicsek pedig megtörték a tél és a közös
templomi reformkonyha szomorú unalmát.
A kávézóba egy dupla szárnyú ajtón lehetett bejutni, mindig zsírszag volt, és
mindig melegebb volt tizenöt fokkal a kelleténél. Sandy Wolf így üdvözölte – Hé,
Ruth bébi!
– Szia – válaszolt Ruth szégyenlősen. Ő nem volt olyan harsány, mint Wolf, de
élvezte a másik nő szívélyességet. Még egy nő ült a pultnál, illetve nem is nő,
gondolta Ruth, hanem egy lány, és pitét evett. Letty West.
– Letty? – Ruth odalépett a lányhoz a pult mellett mosolyogva. Mindig is kedvelte
a lányt, már vagy egy tucatszor beszélgettek, mióta megismerkedtek. – Hogy vagy?
Letty visszamosolygott rá és intett felé a villájával.
– Jól vagyok. Sajtókonferenciát tartottam a délután.
– Ó, hallottam róla. – Ruth kicsit elkomorodott, keresve a helyes kifejezést. –
Hallottam, hogy te találtad meg… őket.
– Pont erről beszéltünk – szólalt meg Wolf. – Letty azt mondja, úgy megfagytak,
mint a jégkrém.
– Amikor berakták őket a fekete zsákba, látszott, hogy olyan kemények, mint egy
deszkalap – mondta Letty.
– Van a rendőröknek valami fogalma róla, hogy ki tehette? – kérdezte Ruth.
Letty megrázta a fejét.
– Nem. Sokkal kevesebbet tudnak nálam. Gőzük sincs Broderickről. Én mondtam
el nekik mindent. Van ez a két hapsi, Lucas és Del. Én segítek nekik. Meghívtak a
Birdbe délután.
– Mit láttál a tetthelyen… igazából?
Sandy Wolf a pultra támaszkodott, Ruth pedig felült a Letty melletti bárszékre,
Letty pedig elmondta a történetet, ki tudja hányadszor aznap délután. Amikor
befejezte a hullák megtalálásának történetét, hozzátette, hogy a tévések holnap
visszajönnek egy hosszabb riportra – Jönnek velem csapdákat kirakni. Ki kellett
raknom most délután néhányat, hogy legyen mit beszedni holnap velük.
– Pénzt kapsz érte? – kérdezte Wolf.
– Lehet – mondta Letty. Nem volt biztos benne. Ez még nem jutott eszébe.
– Pedig fizetni kéne nekik – mondta Wolf. – Végül is van egy terméked. Akár az
Oprah Show-ba bekerülhetsz.
– Tényleg? – Letty bírta Opráht.
– Nem tudhatod, hova vezethet ez az egész. Akár Hollywoodban is kiköthetsz –
mondta Ruth. Érzett némi aggodalmat. – Letty, van aki vigyázzon rátok odakint?
Rendőr?
– Nem. Szerinted kéne?
– Hát – harapott az ajkába Ruth.
– Oké. Most már félek – mondta Letty. Elég krimit és rendőrös dokumentumfilmet
látott. A gyilkos mindig visszatér a tett helyszínére. – És nekem csak az a szar
huszonkettesem van.
– Ugyan már, hogy jönne vissza ez az ember – mondta Wolf. Épp a sütőrácsot
tisztította, és kezében a ronggyal legyintett. – Most már legalább egymillió mérföldre
van innen. Mondjuk Miami Beachen.
– Remélem – mondta Ruth. Aztán így szólt Wolfnak – Kérhetnék egy tojásos
szendvicset nyers hagymával?
– Keményre sütve igaz? Hozom – mondta Wolf. Így szólt Lettyhez – Kérsz még
egy kis darab pitét?
– Ha meghívsz – mondta Letty. Ruthra mosolygott. Már kaptam egy szeletet
ingyen, a történetért.
– Kapsz még egy ingyen menetet is a megyei fogházba, ha Ray Zahn meglátja,
hogy az anyád kocsiját vezeted – mordult Wolf. Ruthhoz fordult – Igazi kis fiatalkorú
szabálysértő.
– Egy fiatalkorú szabálysértő, aki benne lesz az Oprah Show-ban – mondta Letty.
Az órára nézett. – Fél öt. Tíz percem van. A tévések azt mondták, hogy az ötórás
hírekben már benne leszünk.
– A kis filmsztár – nevetett Wolf miközben Letty elé csúsztatott egy fél szelet pitét.
Amikor Ruth visszaért a templomba, elmesélte Katinának a beszélgetést Lettyvel.
Mosolyogva idézte fel a kislány lelkesedését. Katinát azonban nem szórakoztatta
annyira a dolog.
– Az a gyerek igazi minden lében kanál. Remélem, rólunk nem beszél a
rendőröknek. Vagy Gene-ről.
– Nem igazán tud semmit – mondta Ruth. – Azon kívül, hogy autókat szerelnek.
– Remélem. De idegesítő, ahogy mindenhol ott van.
Végül is Ruth, bűnözők vagyunk. Legalább egy kicsit úgy is kéne viselkednünk.
– Letty egyszerűen csak jól érzi magát. Nem hinném, hogy bármi veszélyt
jelentene – mondta Ruth. – Gyerek még.
– Ha te mondod – mondta Katina kétkedve.
– Ráadásul erről már beszéltünk, előbb vagy utóbb egyikünket elkapják a
határon. Vagy valaki beárul minket valami seggfej ügyésznek, és lebukunk. Börtönbe
kerülhetünk Katina. Ez a munkánkkal jár.
Katina megrázta a fejét.
– Nekem ez soha nem jutott eszembe. Ha óvatosak vagyunk, igazán nagyon
óvatosak, akkor szerintem nem kerülhetünk bajba.
A beszélgetés nem volt igazi vita, nem is oldottak meg semmit. Kicsit később,
miután látta, hogy Singleton beáll Calb parkolójába, átment az út túloldalára.
Singletonnak megvolt a saját távirányítója Calb bejáratához.
Kinyitotta a felfelé nyíló ajtót és beállt a műhelybe.
Hogy ne lássák a kocsit, gondolta Katina. Cash házánál még mindig ott állt két
rendőrautó és az állami ügynökség furgonja. Singleton látta, hogy Katina felé tart,
ezért megtartotta az ajtót, amíg a nő átbújt a keze alatt.
– Gene hátul van – szólt Singleton.
Calb a kis irodájában ült és egy idősödő Dell számítógép képernyőjét bámulta.
Amikor Singleton belépett, ' Calb felnézett és így szólt – Loren. – Majd hátradőlt,
körülnézett, és hozzátette – Szia Katina.
– Beszéltél már az állami zsarukkal? – kérdezte Singleton.
– Két csapattal is. Ma délután. Az egyik csapat rendben volt. Itt jegyzeteltek egy
órán át. A másik csapat csak két tag volt, akik zsebre tett kézzel járkáltak, mint a
gestapósok.
– Davenport és Capslock – szólt Singleton. – Állítólag igen nagymenők. Mit
mondtál nekik?
– Az igazat – mondta Calb. – Beszéltem Shawnnal Kansas Cityben, mielőtt jöttek
és megmondtam neki, hogy az igazat fogom mondani a zsaruknak. Mármint azt,
hogy a seregből ismerem Shawnt, és tudtam, hogy van egy sittről szabadult rokona,
akit szívességből felvettem. Aztán azt mondtam, hogy ki akartam rúgni az embert,
mert problémás volt, meg mert szerintem drogozott, bár arról nem tudtam, hogy
árulta volna. Elmondtam nekik, hogy Jane kaszinós állása felől számítsanak
problémákra…
– Helyes – mondta Singleton. – Én is ezt mondtam volna. Ezt kell
megerősítenünk bennük.
Katina szólalt meg – Engem Letty West aggaszt egy kicsit. Elég sok időt van
velük. Nem tudom, mennyit tudhat.
Calb megrázta a fejét.
– Semmit. Melegedni jár ide. A műhelybe be sem engedem, nehogy megsérüljön.
Szerintem egyszer sem beszélt Deonnal.
Még pár percig beszélgettek, majd, ahogy elváltak.
Singleton elhárította Katina célzását – a nő szeretett volna egy kicsit
megvigasztalódni az ágyban –, és visszaindult Armstrongba. Megállt egy
élelmiszerüzletnél, vett egy hatos csomag koffeines kólát, és összefutott Roger
Elroyjal, aki éppen a hűtőszekrényben keresgélt az üzlet hátuljában.
– Van valami?
– Elkapták – válaszolt halkan Elroy.
– Elkapták?
A fiatal Elroy lelkesen közölte a híreket.
– A két ÁBI-s csávó a kaszinóban rájött, hogy ki volt a gyilkos. Singleton arra
gondolt a kaszinó, és elömlött rajta a megkönnyebbülés hulláma. Behajolt a hűtőbe,
hogy elővegyen egy hatos csomag kólát. – Az a krapek volt, akinek nemrég
elrabolták a kölykét. Halé Sorrell Rochesterből. Emlékszel?
Singleton majdnem lebukott. Ha Elroy látta volna az arcát, biztosan lebukott
volna, de szerencsére éppen a hűtőbe hajolt. Lassan összeszedte magát, megfogta
a kólát és kihátrált – Ezt meg honnan tudják?
Elroy röviden elmagyarázta, hogy mi a helyzet, majd megrázta a fejét –
Anderson dumált a kormányzóval. Szerintük Sorrell lányának a hullája is ott lehet
valahol Deon Cash háza környékén. Te ismerted Cashéket?
– Tudtam, kik ők – mondta Singleton. – Párszor dumáltam Cashsel… Szóval már
el is kapták Sorrellt?
– Csak holnap mennek érte. Még néhány dolognak utánanéznek. Meg akarják
keresni a kocsit, amit használt, megmutatják a fényképét néhány tanúnak, ilyenek.
Nem akarják, hogy megtudjon valamit s lelépjen.
– Jézusom.
– Ez a két ÁBI-s faszi… Piszok kemények – mondta Elroy. – Egyszer már
találkoztam Davenporttal két éve, egy másik melóban járt erre. Azt mondom, ő a
legokosabb nyomozó az egész államban. Ő csalta csapdába azt a bérgyilkos nőt
Minneapolisban. Ha ő azt mondja Sorrell az, akkor biztos lehetsz benne, hogy ő is.
– Lehet, hogy csak mákjuk van.
– Dumálnod kéne vele – mondta Elroy. – Ő más. Amikor találkoztam vele, egy
nyomozónővel jött, dugta a csajt. Te annak a nőnek olyan dudái voltak…
Singletonnak volt miről gondolkoznia. Lassan gurult Armstrong utcáin és törte a
fejét. Letty Westre gondolt.
Úgy öt percig gondolkozott a lányon, megpróbált visszaemlékezni, hogy pontosan
mikor látta Cashék háza környékén. Arra emlékezett, hogy a szeméttelep környékén
látta, de nem akkor…
Egy ideig csak állt járó motorral az egyik utcasarkon.
Kirázott egy Marlborót a dobozából és meggyújtotta jéghidegre hűlt Zippójával.
Halé Sorrellre gondolt. Végül dühösen a helyzet igazságtalansága miatt, elhajtott a
Logan's Fancy Meats étteremhez. A falon levő egyik nyilvános telefonnál
emlékezetből tárcsázott egy számot.
Egy férfi vette fel – Haló?
Singleton lerakta a kagylót és visszasétált a kocsijához. Lefejtik a pulóvert.
Rágyújtott egy újabb Marlboróra és tovább gondolkozott.
Singleton nem tartotta magát gyilkosnak. Ő nem ölt meg senkit, nem mintha ez
érdekelte volna a törvényt.
A törvény szerint ő gyilkos, mert ott volt, amikor meghaltak a lányok. Amúgy az
egész teljesen nyugis volt anya bement hozzájuk a szobába és azt mondta nekik,
hogy hazaviszik őket, de ezt nem láthatják, ezért ad nekik egy injekciót. Elalszanak
és az anyukájukkal, meg az apukájukkal fognak felébredni.
Persze soha nem ébredtek fel. Singleton egy fekete szemeteszsákban vitte ki a
még mindig meleg testüket az éjszakába. Az ásó zörgött a csomagtartóban.
Gyorsan, csendben és kíméletesen mentek el. Semmit sem éreztek.
Ő is így szeretne meghalni, tudta. Bár ahhoz szerencse kéne.
Most meg itt ez a Sorrell. Nem Joe volt az, hanem Sorrell. Sorell pedig csak egy
módon tudhatta meg, hogy Deon és Jane benne volt Joe-tól. Sorrell kapta el Joe-t.
Vajon Joe elmondta neki az ő nevét is? Vagy anyáét?
Vajon Deon vagy Jane beszélt róluk?
A francba. Mint egy pulóver, ahogy szétfoszlik. Singleton még pár percig
gondolkozott, aztán hívta anyát.
9.
Del a Motel 6-ban vett ki szobát, de miután Kismedve azonosította Sorrellt, úgy
döntöttek, hogy vissza mennek az Ikervárosba. Mivel a helikopter már nem volt ott,
autóval indultak vissza.
– Ki kell eszelni egy megközelítést – mondta Lucas Dickersonnak, ahogy
visszamentek Armstrongba Anderson terepjárójával. – A DNS-minta a lényeg. A
labornak két-három nap kell hozzájuk, de ha elég erőszakos az ember, két nap alatt
is meg lehet szerezni. Ezenkívül hivatalos vallomás kell aláírva Kismedvétől. Amilyen
hamar csak lehet.
– Lecsukják?
– Beszélek a kormányzóval – mondta Lucas. – Szeretném előbb a kezemben az
DNS-vizsgálat eredményét, hogy biztosra mehessünk, de elég kényes az ügy, ezért
nem tudom. Ha a DNS egyezik, megvan. Mindenképp szeretnék vele ügyvédek
nélkül beszélni. Hallani tőle, hogy mi történt. Mi volt az események menete? Volt-e
más a gyerekrablásban.
Dickerson bólintott.
– Értem. Sorrell katona is volt, így meg lehet szerezni az ujjlenyomatát. Ezt
összehasonlítjuk mindennel, amit a motelszobában találunk. Elkérek minden felvételt
a Moose Baytől, hátha találunk képet arról, ahogy követi kifelé a nőt.
– Mindenkitől kell majd vallomás…
– Nem lenne rossz, ha itt lennének, amikor Washington ideér – mondta Anderson
Lucasnak a kormány mögül. – Nem tudom, hogy mit csináljak vele.
– Semmit – mondta Lucas. – Ne beszéljen vele. Legyen túl elfoglalt. Ez az ember
abból él, hogy vitatkozik. Nem lehet győzni ellene. Jelöljön ki valakit, aki kezeli az
információkat a seriffiroda részéről és beszél Washingtonnal. Egy idősebb, anyásabb
nőt, hogy ha Washington ki akad és üvöltözni kezd vele, akkor igazán látszódjon,
mekkora seggfej. De maga maradjon távol tőle.
– Valamit csak kell mondanom – tiltakozott Anderson. – Végül is ez az én
városom.
– Csak mondom, hogy ha találkozik vele, hát készül jön fel a legrosszabbra –
mondta Lucas. – Ha a tévében akar szerepelni, hát tegye. Állítson rá valakit
Washingtonra, és nyilatkozzon akkor, amikor Washington alszik, vagy messze van.
Legyen vele nagyon udvarias, üzenje meg neki, hogy üdvözli a közösség, de ne
beszél jen vele!
Anderson Dickersonra nézett – Maga szerint?
– Lucasnak teljesen igaza van. Ha egy kamera előtt beszél vele, hát meg fogja
sütni magát. Ha muszáj vele beszélni, hát tegye négyszemközt a Bűnüldözési Köz
pontban. Ne engedje be a kamerákat.
– Ha holnaputánig sikerülne elhárítani Washingtont, akkor nyert ügyünk van, és
Washington villámgyorsan eltűnik a városból – mondta Lucas. – Rászállunk Sorrellre
és villámgyorsan szivárogtatni fogjuk a sztorit.
Washingtonnak pedig villámgyorsan ki kell hátrálnia az egészből, hacsak nem
akar gyerekrablókat és gyilko sokat védelmezni.
– Értem, értem – mondta Anderson. Valami motyogott a bajsza alatt, majd így
szólt – Úgy bánnak velem, mint a hülye falusival.
Lucas egy percnyi csend után kérdezte meg – Ha meg kéne műteni egy beteget,
meg tudná csinál ni?
– Tessék? – kérdezte értetlenkedve Anderson.
– Műtét. Ha mondjuk holnap kéne csinálnia egy bypass műtétet, meg tudná
csinálni?
Anderson most már mérgesen szólalt meg – Mit akar mondani?
– A következőt Washington olyan a konfrontációban és a média kezelésében,
mint egy szívsebész a bypass műtétekben. Nem kell szégyellni, ha az ember nem
olyan jó benne, mint ő. Senki sem az. Őneki ez a szak mája. Nem akarja megismerni
magát, megérteni a problémát, vagy megoldani a bűntényt. Ő baszogatni akar
valakit, hogy mások pénzt utaljanak át a számlájára. Ha odaáll elé, hát magát fogja
baszogatni. Nem személyes okból, neki ez a szakmája.
Egy darabig csendben haladtak tovább, majd Dickerson szólalt meg – Mintha
csillagokat látnék.
– Ilyenkor csak addig tisztul ki, amíg igazán le nem hűl, aztán holnap még több
felhő lesz – mondta Anderson.
Del a Bűnüldözési Központból felhívta a motelt, hogy lemondja a
szobafoglalásukat, Lucas pedig Holme-mal, az autókereskedővel beszélt, hogy
levinnék az Oldsot az Ikervárosba.
– A kocsi jó állapotban van – mondta Holme. – Nyugodtan mehetnek vele. Mikor
hozzák vissza?
– Vagy visszahozatom valakivel, vagy magam hozom vissza – mondta Lucas. –
Egy héten belül. – Eszébe jutott, hogy talán még előkerül néhány holttest a Cash ház
környékéről tudta, hogy vissza fog jönni.
Aztán felhívta Mitfordot, aki még mindig az irodájában volt – Egy tanú
egyértelműen azonosította – mondta Lucas. – Ma este visszamegyünk, hajnali kettő
körül érünk vissza a városba, így holnap kora reggel már bent lehetek. Ha ma este
még beszél a kormányzóval, kérdezze meg tőle, hogy mikor tartóztathatjuk le? –
Röviden elmagyarázta, hogy nagyjából mikorra lesz a kezükben a DNS-minta. – Az a
helyzet, hogy ha elég gyorsan sikerül lecsapni rá, mielőtt hosszas stratégiai
tervezésbe merülne az ügyvédeivel, akkor talán ki tudjuk deríteni, hogy mi történt.
Legalább azt, hogy mi történt a rabláskor.
– Két legyet egy csapásra – mondta Mitford. – Megoldanánk a gyermekrablást és
a lincselést. Illetve az akasztást. Még ma este beszélek a kormányzóval. A telefonján
elérhető lesz?
– Igen, de nem tökéletes a lefedettség. Pár óráig szerintem csak akkor leszek
elérhető, ha városok közelében járunk. De ha elérünk az I-94-esre, már valószínűleg
hívhatóak leszünk.
– Ha nem sikerül, holnap reggel mindenképpen találkozunk. Hét óra?
– Maga szokott aludni, Neil?
– Tessék?
A Bűnüldözési Központból kifelé menet Lucas elbúcsúzott Andersontól és
Dickersontől. Ezúttal a seriff már kezet rázott velük. Lucasnak olyan érzése volt,
hogy Anderson nem fogadja meg a tanácsát Washingtont illetően, de ez Anderson
problémája – Elég jól dolgoztunk ma – szólt Lucas.
A csomagjaikat berakták az Oldsba, és Lucas ült a kormány mögé. Ahogy
elhaladtak a városháza előtt, látták a tévés reflektorok fényét a lépcsőn.
– Washingtonra készülnek – mondta Del.
– A lámpa az éjjeli lepkének – mondta Lucas. – Tíz dolcsiban fogadok, hogy
Anderson csak odamegy.
– Nem fogadok.
Az Ikerváros délkeletre fekszik Armstrongtól, de a leggyorsabban az államközi
autópályán lehet odajutni, ami egyenesen nyugat felé halad vagy negyven mérföldön
át, és amiről Észak-Dakotában át lehet térni az I29-re, azon elmenni Fargóig, ahol az
I-94-en kelet felé már egyenesen az Ikervárosba vezet az út.
A városból kifelé menet mindketten felhívták a feleségüket, hogy hazafelé
tartanak Lucasnak azt mondta a házvezetőjük, hogy Weather a Ford Parkway-i
szupermarketbe ment, de megmondta, hogy átadja az üzenetet.
Lucas kilencven mérföld per órára gyorsított, és elindultak a holdtalan éjszakában
az Észak-Dakota-i határ felé.
– Fel kéne jönni ide a Porschéval, megnézni, mit tud – mondta Lucas. – Tök
egyenes, egyetlen autó sincs, és tudjuk, hol van az összes zsaru.
– És ha elütünk egy tehenet? – mondta Del.
Pár percig csendben száguldottak tovább, majd Lucas így szólt – Nem láttam
erre egyetlen tehenet sem.
– Most, hogy mondod, én sem.
Egy újabb perc csend után Lucas így szólt – A Moose Bayt biztos elnevezték
valamiről. Lehet, hogy elütnénk egy jávorszarvast.
Del nem válaszolt. Lucas ránézett, és látta, hogy kifelé néz az ablakon – Mi az?
– A mindenit! Nézd csak! Északi fény.
Lucas semmit sem látott a saját oldaláról, így megállt] és mindketten kiszálltak. A
csillagok olyan közel voltak] mintha egy közeli autópálya fényei lettek volna, de az
igazi látványosság az ég északi szélén látszott, ahol hal ványsárga és még
halványabb lila fényfüggöny függött.
A függöny mozgott, lengett, felvilágosodott, majd elhal ványult. Addig álltak a járó
motorú Olds mellett, amíg a hideg már a ruhájuk alatt is csípni kezdte a bőrüket.
Akkor visszaszálltak a kocsiba és elindultak.
Del tovább nézte a fényeket az ablakából, aztán felsó hajtott és így szólt – A
városban túl sok a fény, hogy látni lehessen. Vala mennyire látszik, de nem így.
– A faházamból elég jól lehet látni – mondta Lucas.
– Olyan fényes, hogy még a világításra sincs szükség mondta Del.
– Tényleg? – Lucas előrenyúlt és kikapcsolta a fény szórót. Olyan irdatlan
sötétségben találták magukat, hogy káprázott a szemük.
– Kapcsold vissza azt a kurva fényszórót – mondta Del pár másodperc múlva. –
Lehet valahol egy kanyar is.
– Nincs kanyar. Kiköthetném a kormányt és lefekhetnénk aludni. – De azért
visszakapcsolta a fényszórót.
Harminchárom perccel azután, hogy elindultak Armstrongból, átkeltek a Red
Riveren Észak-Dakotába.
Az első két órában Lucas vezetett, aztán Del következett, majd hat órával indulás
után Lucas vezetett be a városba. Kirakta Delt a háza előtt, majd a néptelen, néma
utcákon elautózott a Mississippi River Boulevardra a Nagy Új Házhoz. Az Oldsot a
garázs előtt hagyta, kivette a táskáját a csomagtartóból, elővette a kulcsát és
bement.
Weather felébredt amikor Lucas lábujjhegyen a folyosói lámpa fényében bement
a hálószobába.
– Te vagy?
– Nem. Egy őrült erőszaktevő.
– Hogy ment?
– Megvan. – Lucas elkezdett levetkőzni.
– Micsoda? – Az asszony felkönyökölt. – Felkapcsolhatod a lámpát. Várj csak…
Weather felkapcsolta a saját éjjeli lámpáját.
– Dolgozol holnap reggel? – kérdezte Lucas. Weather majdnem minden nap
operált.
– Nem. Délután talán lesz valami, de még kell néhány vizsgálat, így nem biztos.
És mi történt? Lincselés?
– Nem lincselés – mondta Lucas. – Bosszú volt. Emlékszel a Halé Sorrell-ügyre
pár hónapja? Elrabolták a gyerekét.
– Igen?
– Ő volt az.
Weather csodálkozott és láthatóan izgatott lett – Lucas viccelsz?
– Nem. Nem tartóztattuk le, de a két holttesten elég sok idegen DNS-nyom volt,
és biztos vagyok benne, hogy Sorrellé lesz. Rájött, hogy ki ölte meg a gyerekét,
megkereste és felkötötte őket. A részleteket nem tudni még, de szerintem ki fog
derülni minden.
– Ó, Istenem. Szegény család. Szerencsétlen emberek.
– Az ember azért mégsem mászkál és akaszt fel mindenkit – mondta Lucas.
– Te mit csinálnál, ha valaki elrabolná Samet és megölné?
Lucas befeküdt az ágyba. Nem válaszolt.
Weather nem hagyta – Szóval? Mit csináltál?
– Nem tudom.
– Ugyan már, Lucas, te is tudod és én is tudom, mit csinálnál – mondta Weather.
– Megvárnád, amíg a rendőrség abbahagyja a nyomozást, aztán megkeresnéd és
megölnéd őket.
– Lehet – mondta Lucas. Aztán így szólt – Csináljunk kiflit!
Weather hátat fordított neki, Lucas pedig mögé fészkelte magát, és átkarolta a
derekát.
– Volt valami a tévében?
– Ja. Az a Washington és a seriff tartott egy közös sajtótájékoztatót. Washington
egy idő után üvöltözni kezdett a seriffnek, és bigott parasztnak hívta, a seriff meg
csak állt ott bénán és bocsánatot kért. Mintha elismerte volna, hogy ő akasztotta fel
őket vagy valami.
– Ó, pedig mondtam neki…
– Elég vicces volt, már aki szereti a közönséges kivégzést – mondta Weather. –
Aztán volt ez a kislány is.
Fantasztikus arca van, mintha egy dokumentum filmben lenne a nagy gazdasági
válságról.
– Letty West. Majd reggel mesélek róla – mondta Lucas. – Egy darabig
összebújtak, aztán Lucas elgurult és így szólt – Aludnom kell. Állítólag reggel hétre
be kell mennem a városba.
– Állítsd be az órádat – mondta Weather. – Letartóztatod? Sorrellt?
– Nem. Csak arról van szó, hogy a kormányzó asszisztense mániákus. Akkor
kezdi a munkát. Pár napig még semmi sem történik Sorrellel.
Loren Singletont És az anyját egyáltalán nem érdekelte a kristálytiszta éjszaka és
a horizontot ékesítő északi fény, ahogy áthaladtak Fargón, nagyjából akkor, amikor
Lucas és Weather összebújtak. Anya és fia nagyjából akkor állt be Halé Sorrell
Rochester melletti házának behajtójára, amikor Lucas meg sem mozdult az
ébresztőóra hangjára, és Weather meglökdöste a lábával, amire Lucas nagyot
nyögve a „Szundi” gombért nyúlt.
Maga Sorrell engedte be őket kék selyempizsamájában. Az egyenruhát viselő
Singleton szólalt meg – A felesége ébren van már?
– Istenem? Istenem. Megtalálták? – kérdezte Sorrell nagyra nyílt szemmel.
Margery felé fordult, de nem tett fel semmilyen kérdést. Valószínűleg azt gondolta,
hogy Margery valami szociális munkás. – Mary! Mary!
Az asszony a lépcsőről válaszolt – Ki az?
– Gyere le!
– Tartózkodik más is a házban? – kérdezte Singleton.
– Bárki?
– Nem, nem! Mary mindjárt felhívja az anyját… Mary Sorrell jött le a lépcsőn és
szólt – Tammyről van szó?
– Nem, nem Tammyről – mondta Singleton. A meleg kis csomag jutott eszébe,
amit kivitt a zsákban.
– Akkor mi… ? – kérdezte Sorrell.
Vajon félelem villant a férfi szemében? Arra gondolt, hogy Singleton az
akasztások miatt van ott? Jobb lesz túlesni rajta.
– Csak az történt, hogy… – szólt Singleton a kabátzsebébe nyúlva. Az anyjára
nézett. Mindent megbeszélte előre. – Csak az… – A Sorrell házaspár Singleton
zsebét nézte, hátha valami papírlapot, vagy fényképet vesz elő.
Ehelyett egy tömpe harmincnyolcas kaliberű revolver jelent meg Singleton
kezében. Sorrell arcába emelte a fegyvert és meghúzta a ravaszt.
Az utolsó pillanatban Sorrell elhajolt. Singleton még erről a kis távolságból is
eltéveszthette volna, de ő is elrántotta egy kicsit a kezét, és a golyó pont Sorrell
szeme között hatolt az agyába és a férfi hátrazuhant. Egy másodpercnyi döbbent,
lőporszagú csend után Mary Sorrell hátrálni és sikítani kezdett, ahogy a férje
hullájára nézve rájött, hogy Singleton az.
A pisztoly ekkor már a fejére irányult, Singleton meg is húzta a ravaszt és most is
elrántotta kicsit a kezét az ellenkező irányba. Mary Singleton azonban az ellenkező
irányba hajolt, és bár csak egy méterre állt a pisztoly csövétől, a golyó csak a füléből
csípett le egy darabot. A nő megtántorodott, majd megfordult és futni kezdett a
konyha felé.
– Az isten verje! – sikított Margery, majd Singletonra kiabált – Lődd le! Lődd le!
A nő most már másfél méterre járt, Singleton pedig reszkető kézzel hátba lőtte. A
nő térdre esett, lerakta a kezét is, de még mindig tudott sikítani. A torkából felbuzgó
vér miatt rekedt lett a sikolya, miközben a nő négykézláb mászni kezdett tovább.
Világos vörös tüdővér csíkot húzott maga után. Singleton még mindig reszketve
mellé lépett és tarkón lőtte, mire elhallgatott.
Aztán Singleton és anya csak álltak ott, amíg Singleton meg nem szólalt – Jézus
Istenem.
– Pofa be, hülye seggfej! – mondta az anyja. – Ne szólj egy szót se!
Együtt hallgattak. Futó léptek zaját, kiáltást, kérdést vártak. Semmit, csak a nagy
ház csendjét hallották.
Tammytől tudták, hogy a házban nem él személyzet, bár egy bejáró házvezetőjük
van, aki nyolckor érkezik.
– Körül kéne néznünk – mondta Margery végignézve a hallon. – Rengeteg pénz
van itt, érzem.
– Anya, inkább le kéne lépnünk minél gyorsabban mondta Sorrell. – És nehogy
hozzáérj valamihez. Már mondtam. Mikroszkópjuk van, meg minden. Semmihez se
érj hozzá!
így aztán kiléptek a házból a halvány hajnali fényben és bezárták maguk után az
ajtót. Még két órájuk volt a házvezetőnő érkezéséig. Armstrongba nem érnek vissza
addig, de időben oda fognak érni, hogy Singleton megdöbbenhessen, ha felhívják a
megdöbbentő hírrel.
– Sok pénzt itt hagytunk – mondta Margery, ahogy kihajtottak az útra. – Sok,
sok pénzt.
–
10.
Lucas négy órát aludt. Aztán megszólalt az ébresztőóra, ő meg sem moccant, de
Weather meglökte a lábával és így szólt – Az óra, az óra! – Lucas felnyögött, és
rávágott az óra „Szundi” gombjára, hogy az úgy maradt a soron következő legalább
harminc évre. Weather így szólt – Ébredj fel, mert el fogsz aludni.
– Csak egy perc.
– Gyerünk, ébredj már fel! Nem tudok tőled aludni!
– A francba… – Lucas kábultan az álmosságtól kigurult az ágyból. Az ablakhoz
tántorgott és megnézte a hőmérőt – tartósan megragadt a mínusz nyolc foknál –, és
kilesett a koromfekete hajnalba. A napfelkelte egy darabig még nem volt esedékes,
de az utcai lámpák fényében látta, hogy mozognak az orgonabokor kopasz ágai.
Nem elég, hogy kegyetlen hideg van, de még szeles is az idő. Nagyszerű.
Visszafordult az ágy felé, de Weather így szólt – Irány a fürdőszoba.
– Szemétláda – motyogta Lucas, és hallotta Weather kárörvendő nevetését,
ahogy betotyogott a fürdőbe.
Lucast nem zavarta a reggel, ha ébren érte. Szerette a hajnalt, ha tudta, hogy
nemsokára hazamehet és a kelő nappal ágyba bújhat. De a napkelte előtt kelni
számára teljesen természetellenes dolog volt. A tudomány is bebizonyította, hogy a
hajnali énekesmadarak nincsenek olyan intelligensek, szexuálisan aktívak és szépek
mint a baglyok. Bár ez Weatherre mintha nem lett volna igaz. Ő minden reggel
vidáman kipattant az ágyból fél hatkor és hét órakor már gyakran bele is vágott az
első betegébe.
A kormányzó is koránkelő volt. Ropogós fehér inget viselt, az ujját két gondos
hajtással felhajtotta a karján – ennyit engedett szokásos eleganciájából a szombat
reggelre való tekintettel. Sötétszürke nadrág és fekete cipő volt még rajta. Az irodája
sarkában álló antik állófogasról lógott halványszürke zakója. Jól nézett ki, így Lucast
csak Neil Mitford külseje vigasztalta, aki olyan volt, mint egy igen súlyos közúti
baleset. Mitford farmernadrágot és kopott flanelinget viselt a kinyúlt Iowa Hawkeyes
pólója fölött. A cipőjét valahol elhagyta, a lábán csak szürke-zöld vadászzokni volt.
John McCord, az ÁBI igazgatója gubbasztott még az egyik sarokban barna
nadrágban és egy piros orrú, rénszarvassal díszített pulóverben. Rose Marié még
nem érkezett meg.
– Kávé? – kérdezte Henderson vidáman. – Vajon hol lehet Rose Marié?
– Valószínűleg megfagyott valahol – mordult Lucas. Vagy elütötte egy autó a
sötétben. Kérek vagy hat cukrot.
– Jó ilyen korán felkelni és elkezdeni a napot – mondta Henderson. – így négy
órával megelőzök mindenki mást. Észre sem veszik, mi történt velük, és már el is
kaptam mindenkit.
– Hacsak nem kap egy szívrohamot és meg nem hal mondta Lucas.
McCordnak egy félliteres diétás Pepsi volt a kabátja zsebében, ez volt a saját
koffeinforrása. Mitford tizenöt másodperc alatt végzett az első csésze kávéval, és
öntött magának még egyet. A kormányzó az asztala mögé ült és kortyolt egy kicsit –
Na, halljuk, mi a helyzet és mi a következő lépés.
Lucas vázolta az elméletét, amivel mindenki egyetértett Sorrell valahogy
megtudta, hogy ki ölte meg a gyereket és bosszút állt.
– Igen kemény ember lehet ez a Sorrell – mondta McCord.
– Valószínűleg az – szólt Mitford. – Utánanéztem egy ' kicsit…
Rose Marié esett be az ajtón és így szólt – Bocsánat. Csak olyan sötét van és
hideg. – Gyorsan keresett magának egy széket. Henderson pár szóval elmondta,
hogy eddig miről volt szó, majd Mitfordhoz fordult – Hol tartott?
– Alaposan beástam magam Sorrell múltjába. Miután műszaki diplomát szerzett,
nemet mondott egy sor csúcs állásajánlatra és jelentkezett a hadseregbe. Hat évet
töltött a gyalogságnál, majd a Különleges Erők tisztje lett.
Találtam rá célzásokat, hogy bevetési csíkokat is kapott, de mivel hivatalosan
nem folyt háború, így…
– Vagyis pár helyre ledobták, távcsöves puskával lelőtt pár embert és elvágott
néhány torkot – mondta Henderson. Elégedettnek tűnt ezzel a mondatával.
– Én is így gondolom – mondta Mitford.
– Szóval. – Henderson felvett egy golyóstollat és játszadozni kezdett vele,
miközben hátradőlt és a mennyezetet kezdte nézni. – Mikor tartóztatjuk le?
Szerintem elég bizonyítékunk van.
– Holnap reggelre meg kell kapnunk a DNS-mintákat – mondta Lucas. – Holnap
elkaphatjuk, de ha semmi gond nincs, várhatunk hétfőig.
Mitford láthatóan megdöbbent – Hétfőig? – Hendersonra nézett. – Nem
várhatunk hétfőig.
Henderson a fejét rázta – Lucas, amikor azt mondtam, arra gondoltam, hogy
még reggeli előtt, vagy utána. Ma estig sem várhatunk, nemhogy holnapig.
Washington kinyír minket. Ötven állam nézi a CBS-en…
– Igen, tudom.
– Meghívtak a Hármas Csatorna délelőtti műsorába tizenegyre – mondta
Henderson. – Utánam Fargóba kapcsolnak és Washingtonnal jön egy riport. Azt
szeretném mondani, hogy letartóztattunk valakit, és mondani akarok valamit arról,
hogy szerintünk mi történt. Ha ezt meg tudom tenni, akkor legyőztük Washingtont. És
azt nagyon szeretném. Nagyon. – Egyszer teljesen körbefordult a székével, és ahogy
visszafordult feléjük, szinte élveteg hangon szólalt meg – Imádnám.
– Jó lenne – mondta Mitford. – Ráadásul az egész ország nézné.
Lucas szólalt meg – Ha fel akarjuk építeni a bizonyítást…
– Az nem érdekes. Van elég bizonyíték a letartóztatásához és a DNS-minta
vételéhez. Aztán még várni kell egy vagy két napot a minta elemzéséhez. Miért ne
tartóztathatnánk le most?
– Csak… – Nézett Lucas Rose Marie-re. – Nem ez a rendes sorrend.
– Kaphatnék egy kis kávét? – kérdezte Rose Marié. Sokkal jobban tudok
beszélni, ha látok.
– Persze – mondta Henderson. – Majd én…
– Lucas, most nincs igaza – mondta Rose Marié, miközben Henderson töltött neki
egy csésze kávét. – Két problémánk van egy komoly bűntény és egy komoly média
probléma. Most megoldhatjuk a média problémát anélkül, hogy ártanánk a bűnügyi
nyomozásnak.
– Ha pedig ártunk a nyomozásnak – mondta Mitford –, akkor csak annyi történt,
hogy elcsesztünk egy ügyet egy okos, keményen dolgozó üzletember ellen, aki
minnesotai lakosok százait alkalmazza és aki megölt két bűnözőt, akik valószínűleg
elrabolták és megölték a lányát. Na és?
Lucas Mitfordhoz fordult – Ez a „na, és” távolról sem garantált. – Aztán a
kormányzóhoz szólt – Ha ön azt mondja, hozzuk be, hát behozzuk. Most van fél
nyolc. Kirugdosom az ágyból Delt, odamegyünk és behozzuk. Legkésőbb tízre be
tudjuk hozni, így tizenegykor vidáman bejelentheti. Neil száma bent van a
telefonomban, őt hívom majd.
– Az jó lesz – mondta Mitford. Talpra ugrott és összedörzsölte a kezeit, mint egy
fázós ember a kandalló előtt. – Fantasztikus. Jöttünk, láttunk, győztünk. Ráadásul
Sorrell republikánus.
– Szerencsétlen – mondta Rose Marié.
– Szóval? – kérdezte Lucas a kormányzóra nézve.
– Menjenek, hozzák be! – válaszolt Henderson.
Del ugyanolyan éjjeli bagoly volt, mint Lucas, így nem örült túlzottan, amikor
Lucas kirázta az ágyából.
Del felesége, Cheryl már ébren volt és a konyhában kávézott, amikor Lucas
megérkezett. Az asszony Lucast küldte a hálószobába elvégezni a piszkos munkát.
Lucas bedugta a fejét az ajtón és búgó hangon így szólt – Ébresztő,
álomszuszék. Meló van.
Semmi.
– Álomszuszék, ébresztő…
– Nem kapnál el gyorsan egy leprát, vagy valami? nyögte Del. Felkönyökölt az
ágyban. – Mit akarsz?
– Én semmit – mondta Lucas. – A kormányzó, Rose Marié és McCord viszont azt
akarják, hogy tízig behozzuk Sorrellt. Te meg én megyünk el érte, és jön még két
ÁBI-s kolléga, hogy segítsenek kirángatni a kiabálva tiltakozó, rugdalózó
gyanúsítottat a házából.
– Egyedül nem megy?
– De menne, csak akkor egész nap rosszkedvem lenne tudva, hogy te itt
szundikáltál a finom meleg ágyikódban, amíg én ott fáztam Rochesterben.
– Na jó. – Del visszaejtette a fejét a párnájára. – Még egy perc, jó.
Lucas azonban jól ismerte már az ilyen perceket.
Jenkins és Shrake volt az ÁBI két intézményesített lúdtalpasa. A legtöbb
ügynöknek diplomája volt pszichológiából, szociológiából és napi két órát töltött az
edzőteremben. Jenkins és Shrake az érettségi után elvégzett rendőr altiszti
tanfolyam óta köztudottan nem olvasott egyetlen olyan könyvet sem, aminek nem a
Tom Clancy név díszelgett a borítóján. Mindketten sokat ittak és dohányoztak,
többször is elválltak és Lucas bizonyosan tudta, hogy mindkettő bokszert hord a
zsebében. Szinte mindig őket küldték letartóztatni embereket, mert mindketten
bevallottan szerették ezt a melót.
Lucas és Del tojásrántottát reggeliztek egy Bakers Square étteremben a Ford
Parkwayen, hat saroknyira Lucaséktól, amikor a két talpas megérkezett. Jenkins
nagydarab, borotválatlan, szürke hajú és gyanakvó tekintetű férfi volt, míg Shrake
magas, sovány, makulátlanul borotvált, vékony bajszú, szürke hajú és gyanakvó
tekintetű. Mindketten kalapot viseltek és végig begombolt gyapjú nagykabátot.
Shrake-nek állandóan egy meggyújtatlan cigaretta lógott az alsó ajkáról.
Nem ültek le Lucasék boksza előtt állva néztek lefelé Lucasra és Délre zsebre
dugott kézzel, mint két kósza keletnémet-stasi ügynök. Befejezték egymás
mondatait.
Jenkins – Ha a seggfejet bevisszük tízig…
Shrake – Akkor még időben visszaérünk, hogy megnézzük a rájátszást.
Jenkins – Hacsak ti el nem kúrtok valamit.
Shrake – Ami miatt mi lemaradunk a meccsről.
Jenkins – És akkor mindenkinek elmondjuk az ÁBIban, hogy buzik vagytok.
Shrake – És Davenport a nő.
Lucas rezzenéstelenül rágott tovább, Del pedig berakott egy darab szalonnát a
szájába és kibámult a kirakaton.
– Szerintem tízre végzünk – mondta Lucas, miután lenyelte a falatot. – De azt
nem árt, ha tudjátok…, hogy Del tényleg meleg, és ti úgy nagyjából hatszor
sértettétek most meg a politikai korrektség szabályait.
Del a két zsaru felé fordult és mosolytalanul nézett rájuk, amíg Jenkins lassan így
nem szólt – Faszom a politikai korrektségbe – és mindnyájan megpróbáltak
röhögni, de még túl korán volt, és Shrake köhögése reszelős köhögőrohamba fulladt.
Épp felkelt a nap, az autók kipufogógáza fekete nedvvel fedett foltokat olvasztott a
betonra, amelyek nemsokára fekete jéggé fagytak. Piszkosul korán volt.
Másfél órát autóztak a fagyott tájban, amely fölé nagy nehezen felkászálódott a
narancssárga nap. Az Ikerváros környékén sokkal több hó volt, mint fent, az állam
északi felében. Az első húsz percben versenyeztek az úttal párhuzamosan haladó
hójárókkal.
– A kanadaiak hómobilnak hívják ezeket – jegyezte meg Del, miközben álmosan
a fehér hófelhőt maguk után hagyó járműveket nézte. Lucas új Acura SUV-jával
mentek, amiről Lucas egyre inkább azt kezdte gyanítani, hogy tulajdonképpen egy
terepjárónak álcázott kisbusz.
– Tessék?
– Kanadában ezeket hómobilnak vagy szánkának hívják hójáró helyett.
– Dilisek azok a kanadaiak.
– Kretén egy népség, az biztos – mondta Del nagyot ásítva. – Ne vezessek egy
kicsit?
– Ha megállunk, a két tapló is leáll az út szélére azzal a Dodge-dzsal,
beleragadnak a hóba, és akkor még vagy fél óra lesz, mire odaérünk, fázni fogunk és
vizes lesz a zoknink.
– Jól van akkor. Amúgy sem akartam vezetni. Ébressz fel, ha odaértünk.
Sorrell háza nyolc mérföldre feküdt Rochester városától egy szelíden dimbes-
dombos vidéken, amin kitűnő golfpályát lehetett volna építeni. Bár a birtok kapuja
nyitva állt, Lucasnak olyan érzése támadt, hogy pár biztonsági jelzőkészüléket
bekapcsoltak, amikor behajtottak rajta. A dombtetőn álló házhoz vezető behajtó
aszfaltozva volt, és bár egy facsoporton futott át, a kis liget túl szép volt ahhoz, hogy
igazi legyen.
A ház elég szerénynek látszott a kapuból, egy rendes Pasadena-bungaló fából és
vöröstéglából egy oldal szárnnyal. Csak ahogy közelebb értek látszott, hogy milyen
nagy az épület, és hogy az oldalszárny egy garázs.
– Az Új Nagy Ház elférne a garázsban – mondta Lucas, ahogy közeledtek a
dombtetőhöz.
– Mennyibe volt, másfél milkó? – kérdezte Del. Már hónapok óta próbálta kiszedni
Lucasból az árat.
– Távolról sem volt olyan drága – mondta Lucas. – De ez itt… Könnyen
belekerülhetett másfél milkóba.
– Vagy hat és félbe…
Az út befordult az oldalszárny mögé, valószínűleg azért, mert nem akarták, hogy
a házat elcsúfítsák a kö zönséges garázsajtók. A ház előtt álltak meg, kiszálltak és
megvárták Jenkinst és Shrake-et. Együtt mentek a bejárathoz, gőzt lélegezve a
hideg levegőbe, fel a lépcső kön. A tornácon ugyanolyan hintaágy volt, mint Lucas Új
Nagy Háza előtt.
Lucas Jenkinsre nézett és Shrake-re és így szólt – Kész. – Jenkins így szólt –
Hacsak nem hátulról kellünk – amire Lucas megrázta fejét. – Csak szép udvariasan.
– Valószínűleg amúgy is dolgozni vannak – szólt Shrake. – Üresnek érzem ezt a
helyet.
Lucas megnyomta a csengőt és hallotta, ahogy üresen visszhangzik a házban.
Shrake-nek igaza volt volt a házakban valami furcsa. Meg lehet érezni rajtuk, hogy
itthon vannak-e a lakók.
Lucas egy régi barátja a városi rendőrségnél, Harrison Sloan, szentül vallotta,
hogy a házak még a légzés rezgéseit is felerősítik, és ezt kívülről tudat alatt meg
lehet érezni. Bár Lucas leszólta az elméletet, titokban néha arra gondolt, hogy lehet
benne valami igazság.
Újra, harmadszor is megnyomta a csengőgombot.
Jenkins odalépett az egyik ablakhoz és megpróbált benézni. Egymás után
próbálta sorra az ablakokat, a kezével árnyékolva a szemét. Aztán megrázta a fejét.
– Mindjárt jövök.
Odament a Dodge-hoz, kinyitotta a csomagtartót és elővett egy tíz kilós, sárga
nyelű kalapácsot. Ahogy visszaért a tornácra, Lucas így szólt – Mit csinálsz?
– Betöröm az ajtót – mondta Jenkins.
– Hogyhogy? – kérdezte Del.
Jenkins felsóhajtott, mintha egy buta diáknak magyarázna.
– Nézz be azon az ablakon. Egy kezet és egy kart fogsz látni. A konyhából lóg ki
a hallba. Nekem eléggé hullának tűnik, de nem vagyok biztos. Lehet, hogy még él, s
éppen haldoklik, mialatt itt dumálunk. Szóval lépj hátra, légyszíves…
Lucas Délhez fordult, aki így szólt – A francba. – Shrake így szólt szomorúan –
Hát cseszhetjük a rájátszást.
Jenkins egy szép, íves, lendületes ütést mért pont az ajtógomb fölé, és az ajtó
kivágódott. Jenkins hátralépett, Lucas kézbe vette a negyvenötösét és a kézfejével
benyomta az ajtót. Del melléállt, feje fölött a Glockjával.
így szólt – Megyek… – És belépett, Lucas két lépéssel követte, mögötte Jenkins
jött. Shrake a ház mögé kocogott a biztonság kedvéért.
– Férfitest itt – szólt Del. Lucas előremozgott, majd Del így szólt – Női test itt. –
Lucas látta az első testet kiterülve a hallban. A holttest egyik keze begörbült ujjakkal
a konyhába nyúlt. Sorrell Lucas felismerte a fotóról, eltekintve attól, hogy a képeken
nem volt lyuk a férfi homlokán.
Del mozgott tovább és Lucas meglátta a nőt, aki arccal lefelé egy vértócsában
feküdt. Mint Sorrell, a nő is fürdőköpenyt viselt. Az egyik lába Lucas felé nyúlt.
Ahogy Lucas belépett az ajtón, a kézfejét a nő lábához érintette. Még nem hűlt ki
teljesen.
– Nemrég történt – mondta Lucas.
– Nézzük át a földszintet – mondta Del.
Lucas a válla fölött hátraszólt Jenkinsnek.
– Nézd át az emeletet. Mi ezt a szintet csináljuk.
– Oké – szólt Jenkins. A fakorlátos lépcsőhöz lépett és felfelé szegezett
fegyverrel elindult az emeletre. Lucas és Del két perc alatt átfésülte a földszintet, és
közben beengedték Shrake-et a hátsó ajtón. Amikor a földszinttel végeztek, Shrake
és Jenkins átfésülték az alagsort, Lucas és Del pedig a második emeletet, bár mind a
négyen érezték, hogy a házban csak ők és a holttestek vannak.
így is volt.
Lucas lement a lépcsőn pisztolyát a tokjába téve, és így szólt – Gyerünk ki a
tornácra. Telefonálnunk kell.
Először az Olmsted megyei seriffirodát hívták fel, gyorsan leírták a diszpécsernek
a helyzetet a hangfelvétel miatt, majd elkérték a seriff mobilszámát. A seriff a
második csengetésre vette fel a telefonját, és miután meghallgatta a gyors
helyzetjelentésüket, így szólt – Indulok.
– Hozzon magával egy halottkémet, és mondja meg neki, hogy készüljön fel
gyors testhőmérséklet mérésekre.
Aztán Mitfordon keresztül a kormányzó következett.
– Neil! Adja meg nekem a kormányzó számát! Gyorsan!
Mitford válaszolt – Itt van a szomszéd szobában. Mindjárt odaadom neki a
telefont. Elkapták?
– Nem éppen – válaszolta Lucas.
Henderson szólt bele – Megvan?
– Betörtük a ház ajtaját és megtaláltuk Sorrellt meg egy nőt, feltételezhetően a
feleségét a hallban. Mindketten halottak. Lelőtték őket. Kivégzés jellegű gyilkosság.
Mindketten a fürdőköpenyükben voltak, valószínűleg a tettes ébresztette fel őket,
beengedték, és lelőtte őket.
Még ki sem hűltek.
– Istenem. Maga megfogta a… testeket?
– Igen. A seriff már úton van a halottkémmel – mondta Lucas. A tornácon állva
látta, ahogy a domb tövéhez megérkezik egy gyorsan hajtó járőrkocsi, lassít és
befordul a behajtóra. – Most érkeznek.
– Maga mit gondol?
– Nem tudom. Kicsit meg vagyok döbbenve. De azt mondanám, hogy vagy Joe
nem halt meg és most visszajött, vagy van valaki más is a buliban.
– Mit mondjak a CBS-nek?
– Mennyi idő van még? Egy óra? Szólok a seriffnek, hogy villámgyorsan értesítse
a legközelebbi hozzátartozót.
Amint megtette, ön bejelentheti a gyilkosságot. Ha a seriff nem teszi meg, akkor a
maga helyében nem mondanék semmit. Elég rosszul néznek ki a sajtóban
panaszkodó rokonok, ahogy azt mondják, hogy először a kormányzótól hallották a
hírt és milyen rossz volt.
– Hadd gondolkozzak egy kicsit – mondta Henderson.
– Közben szóljon a seriffnek, hogy értesítse a hozzátartozókat.
– Oké – mondta Lucas.
– írjon le egy számot – mondta Henderson. Lediktált egy telefonszámot, amit
Lucas a tenyerébe írt. – Ez a forró mobil. Összesen talán tíz ember ismeri ezt a
számot, szóval ne hívogassa állandóan. De ha megvan a rokonok értesítése, hívjon
fel!
– Oké.
– Végül is, ha belegondolok, elég gyorsan megoldódott a probléma.
– Erre ne gondoljon – mondta Lucas. – Legalábbis nyilvánosan semmiképp.
– Hívjon vissza! – mondta Henderson és letette a telefont.
A seriff autója felért a dombtetőre és farolva megállt Jenkinsék Dodge-dzsa
mellett. Egy pirospozsgás seriffhelyettes ugrott ki a kormány mögül, és az autó
takarásában, ugrásra készen, az egyik kezét a fegyverén tartva, a másikat rájuk
szegezve kiabálni kezdett – Minden rendben! Nyugalom!
– Jézusom. Nyugi már! – mondta Shrake a tornác korlátjának dőlve. Egy nagy
gomolyag füstfelhőt fújt a kölyök felé. – Mi itt nagyon fontos állami zsernyákok
vagyunk, te meg csak egy kölyök, és egyáltalán nem vagy fontos ember.
Ennek hallatán a helyettes kissé megzavarodott és lelassult.
– És hol vannak az áldozatok? – kérdezte, már nem kiabálva.
– Két hulla van odabent. Halé Sorrell, és úgy tippeljük, a felesége – mondta
Lucas.
– Úristen. – A kölyök visszaugrott az autóba és Lucas látta, ahogy a szájához
emeli a rádió mikrofonját.
Lucasnak megszólalt a telefonja. Rose Marié volt a hívó.
– Na, ne vicceljen már!
Lucas elindult a tornácon.
– Sajnos egyáltalán nem viccelek. Annyit tudok biztosan, hogy a házban senki
más nincs, csak a két halott.
Még nem volt időm gondolkozni.
– Sorrell az, biztosan?
– Igen. Ismeri a feleségét?
– Párszor találkoztunk. Sorrellel egykorú, negyvenes, sötét haj, kicsit alacsony,
kicsit túlsúlyos.
– Kilencvenkilenc százalék, hogy ő a másik – mondta Lucas.
– Oda kell mennem?
– Nem. Már érkeznek a helyiek. Megkaptam Henderson közvetlen számát.
Szerintem álljon a kormányzó mellé, és vezesse a lépteit, hogy ne lépjen
kutyaszarba.
– Ezt teszem. Hívjon fel, ha van valami – mondta Rose Marié és lerakta a
telefont.
A seriffet Brad Wilsonnak hívták és tíz perccel az első járőrkocsi érkezése után
futott be. Ekkora már négy helyi rendőr volt a helyszínen, ketten a tornácon, a másik
kettőt pedig hátra küldték, hogy „a biztonság kedvéért vigyázzanak a hátsó frontra”,
bár a fő cél az volt, hogy ne zavarogjanak ott Lucasnak.
A seriff idősebb, hordómellű férfi volt. Egy gyöngyháznyelű negyvenötöst hordott
az övén. Egyszer már találkoztak Lucasszal, amikor Lucas még a minneapolisi
rendőrségen dolgozott. Lucas jó véleménnyel volt róla.
– Maga vonzza a bajt, Davenport – mondta a seriff, ahogy odaért hozzájuk. –
Halé meghalt? És Mary is?
– Jöjjön seriff, nézze meg. Nem engedtünk be senkit, hogy a helyszínelés
eredményes legyen.
A seriff bólintott, és óvatosan lépkedve követte Lucast be a házba. Nem mentek
túl közel a testekhez, de a seriff lehajolva Sorrel arcába nézett és így szólt – Ez
bizony Halé. És az pedig Mary. Az Isten óvja őket. Hogy találták meg őket?
– Gyilkosság alapos gyanúja miatt le akartuk tartóztatni Sorrellt – mondta Lucas.
– Ő kötötte fel azt a két embert fent északon.
A seriffnek szó szerint leesett az álla, de hamar becsukta a száját. Egy perccel
később így szólt – Ugye nem viccel?
– Nem. Valószínűleg a két akasztott rabolta el a lányukat.
– Fú, a mindenségit – mondta a seriff. Még egyszer, utoljára megnézte a két
holttestet. – A fene egye meg. Aztán – Fel kell hívnom az FBI-t. Be fognak vizelni.
Miután a seriff felhívta az FBI-t, Lucas megkérte, hogy két beosztottját küldje szét
a környékbeli házakba – Kérdezzék meg, hogy bárki látott-e ismeretlen autót a
környéken ma kora reggel, vagy tegnap késő éjjel.
Mondjanak el minden gyanús dolgot. És kérdezzék meg, hogy a napokban nem
látták-e Sorrellt egy piros Jeep Cherokeeban.
Az első tévés közvetítőkocsik tizenöt perccel később érkeztek meg Rochester
felől. Húsz perccel később megjelent az első helikopter az Ikerváros irányából. A
seriff lelkésze értesítette Halé Sorrell szüleit és Mary Sorrell édesanyját, akik
vállalták, hogy értesítik a többi családtagot. Lucas felhívta Hendersont – Mehet a
bejelentés. A rokonok értesítve.
– Rendben. Hogy állnak?
– Várjuk a halottkémet. Nemsokára ideér, dolga volt valahol.
Tizenegykor, még mindig a halottkémre várva besoroltak a ház egyik
tévészobájába, bekapcsolták a jó egy méteres átmérőjű, lapos képernyős televíziót
és megnézték Hendersont a CBS-en. Valaki – valószínűleg Mitford – összekuszálta
a haját, most nem volt olyan jól fésült, mint szokott, és egy vastag barna boríték
hevert előtte az asztalon. Úgy nézett ki, mint egy hajszolt hivatalnok, aki rossz
híreket hozott. Mellébeszélés nélkül mondta a tényeket.
– Jézusom – mondta Del. – Majdnem… férfias.
Ezután Washington következett, egy holdvilágképű, sötét öltönyös, fehér inges
fekete férfi. Látszott rajta, hogy úgy érzi, felültették. Tegnap még két halott, most meg
drogdíler, vagy gyermekrabló? A hóhérukat meg a feleségével együtt a hallban ölték
meg?
– Úgy érzem, igen komoly hiányosságok vannak a Custer megyei bűnüldöző
szerveknél. Felszólítom a szövetségi kormányt, hogy bla bla bla bla bla…
– Duma, duma, duma – szólt Del. – Hatástalan.
Tizenöt perccel a riport után Henderson telefonált – Valami újdonság?
– Még mindig semmi. Jól nézett ki, kormányzó.
– Kösz. Hallottuk, hogy Washington elindult Chicagóba.
– Isten áldja.
Jenkins és Shrake a tévészobában maradtak és két szu perkényelmes borjúbőr
fotelből nézni kezdték a mécseset. Del körbejárta a házat és sorra nézte az
íróasztalokat, fiókokat, naptárakat és a számítógépeket. Húsz perc múlva egy
papírlapot nyomott Lucas kezébe egy adásvételi szerződést az iowai Curtis Frank
és a szintén iowai Larry Smith között egy 1996-os Jeep Cherokeeről. A dátum három
héttel ezelőtti volt.
– Ellenőrizted Larry Smith címét?
– Még nem. De biztos vagyok benne, hogy nem fog létezni.
Megérkezett a halottkém és némi tötyörgés után megmérte a vértócsák, majd a
holttestek hőmérsékletét.
Sorrell és felesége bizonyosan valamikor éjfél után haltak meg. Azt mondta, hogy
ha megmérte a súlyukat és meglesz a ház pontos hőmérséklete, akkor majd
pontosabbat fog tudni mondani.
– így félig-meddig hasra ütve azt mondanám, hogy ma reggel haltak meg –
mondta. – Annál melegebbek, hogy egész éjszaka itt feküdjenek, és a vér is elég
folyékony hozzá. De a pontos időponthoz pontos számolás kell.
A seriff az ajtóban állt. Így szólt – Na, megjött az FBI. Már csak ők hiányoztak.
– Kicsoda?
– Lanny Colé és Jim Green. Amúgy elég jó srácok.
– Hmm. Cole-t ismerem. Greent nem.
Del lépett oda hozzájuk, és így szólt – Abban a városban nincs azon a címen
Larry Smith nevű ember. Hamis néven vette meg a kocsit. Curtis Frank létező
személy, azt mondta, készpénzért adta el a kocsit. Küldettem az illetékes
rendőrségre egy fényképet Sorrellről, és meghagytam, hogy mutassák meg Curtis
Franknek azonosításra. – Aztán kinézett és meglátta az öltönyöket. – Itt az FBI.
Colé, az FBI-ügynök kezet rázott a seriffel és így szólt – Szevasz, Brad – majd
biccentett Lucasnak és így szólt – Nincs véletlenül üresedés az ÁBI-nél?
– Egy nyomozónő számára volna egy státuszom mondta Lucas.
– A státuszom még nekem is működik – mondta Colé.
– Szóval. Mi történt itt?
Wilson és Lucas elmondták az esetet. Lucas mondta el a Custer megyei
nyomozás eredményeit.
– Be kell szólnom – mondta Colé, Sorrell holtteste mellé guggolva. – Állítólag
úton vannak valami polgárjogi szakértők, hogy megnézzék az esetet. Azt mondod,
Halé volt a hóhér?
– Nagyon valószínű.
Colé bólintott és a társára nézett, aki így szólt – Tudtuk, hogy valami nincs
rendjén.
– Azt azonban nem tudtuk, hogy ennyire el van cseszve – mondta Colé. Lenézett
Sorrellre és így szólt – A francba, Halé. Mit csináltál?!
– Beszálltok a nyomozásba? – kérdezte Lucas.
Colé megrázta a fejét – Az eredményekre és az adatokra kíváncsiak leszünk,
de… közvetlenül nem szállunk be. Nincs elég emberünk, most, hogy mindenki az
arab terrorcselekményen dolgozik a Washington megyei városháza ellen.
Wilson Lucasra nézett és így szólt – Nekünk sincs túl sok közünk a dologhoz.
Hacsak nem innen való volt a gyilkos. Szóval magáé az ügy.
Mindjárt felhívom John McCordot és hivatalosan átadom az ügyet.
– Rendben – mondta Lucas. – Ha bármit találnak, küldjék el nekem. – Az FBI-
ügynökökhöz fordult – A gyerekrablásos aktákat megkaphatjuk?
– Mindjárt betelefonálok, és szerintem ma délután már ott is lesz.
Vissza Wilsonhoz – Le tudja kezelni a tévéseket?
– Persze.
– Akkor mindent megbeszéltünk.
Az FBI-ügynökök körülnéztek, de mást nem csináltak.
Délben már el is mentek. Az Ikervárosból megérkezett az ÁBI helyszínelő
csapata és végre Lucas is csatlakozhatott Délhez a ház felforgatásában, különböző
papírlapok olvasásában. Semmi értékeset nem találtak, viszont Sorrel négy
számítógépe közül hármat jelszó védett.
A két asztali gép – egy a könyvtárban egy pedig a dolgozószobában – valamint
Sorrell laptopja jelszavas volt, amihez majd szakértők kellenek. Volt egy negyedik
laptop is, egyértelműen Mary Sorrell gépe, amin nem volt jelszó, de nem is volt rajta
semmi különös, csupán levelek, egy személyes naptár és néhány dokumentum egy
szívbetegség-kutató alapítvánnyal kapcsolatban.
Lucas épp visszarakta Sorrell laptopját a táskájába, amikor talált egy borítékot, a
feladó helyén egy bank lógójával. A borítékban húsz banki elismervény volt, húsz
pénzkivételről. Mindegyik kivét 50 000 dolláros volt, s a húsz csekk húsz nagy Las
Vegas-i szállodába szólt.
– Egymillió dollár – mondta Del. – Nagyban játszott.
Lehet, hogy ennek is van valami köze a gyerekrabláshoz? Játékadósság?
– Nem lehet, hogy ezt mind ő váltotta ki – mondta Lucas. – Ez húsz szálloda.
– Lehet, hogy valami üzleti dolog. Konferencia.
– Furcsa. Ennek utánanézünk.
Egy órakor Del már kezdett türelmetlenkedni, és Lucas is készen állt az indulásra.
A házat Carl Driscoll felügyeletére hagyta, az ÁBI nyombiztosítói főnökére, aki
megígérte, hogy a számítógépeket beviszi St. Paulba.
– Ha bármi történik, hívjatok fel – mondta neki Lucas. – A rutin dolgokat írd meg
e-mailben. Déllel valószínűleg visszamegyünk Custer megyébe, ott majd elolvasom.
A seriff épp ekkor jött vissza a dombtetőre, miután nyilatkozott a riportereknek.
Megcsóválta a fejét és így szólt – Jókora kupleráj lesz ebből. Azok után, amit a
kormányzó nyilatkozott… Nem lesz egyszerű…
– Ez már a legelejétől fogva kupleráj volt – mondta Lucas. – Végül is két
felakasztott hullával kezdődött.
Lucas felvette a kabátját, megkereste Delt és együtt indultak az ajtó felé. Egy
negyven körüli szürke kabátos férfira lettek figyelmesek, aki a rendőrautók sora
mellett jött feléjük, egy seriffhelyettes kíséretében. A férfi kezében egy tárca méretű
doboz volt. Amikor meglátta a seriffet Lucas társaságában a tornácon, így szólt –
Brad!
– George… Ezek szerint hallottál Hale-ről. – Wilson halkan így szólt Lucashoz –
Halé ügyvédje.
– Pont egy esküvőn voltam. Ken Hendrick gyereke házasodott – mondta az
ügyvéd, ahogy odaért hozzájuk.
Lenézett a domboldalon. – Siettem, ahogy tudtam, de rohadt nehéz volt átjutni az
embereid gyűrűjén.
– Túl sokat már nem tehetsz itt, George.
– De igen. Halé egy hete átadta nekem ezt a dobozt…
– Átnyújtotta a dobozt a seriffnek. Úgy kilencszer tizenkét centiméteres, két centi
vastag doboz volt. A sima acél felületbe egy igen erősnek látszó zár volt süllyesztve
az egyik szélén. – Azt mondta, hogy esküdjek meg az egy igaz Istenre, hogy ha
meghal, ezt a dobozt átadom a hatóságoknak. Megkérdeztem, hogy valami
törvényellenes van-e a dobozban. Azt mondta nem, csak fontos információ. Azt
hittem, üzleti ügy lehet, de most, hogy ez történt…
– Mi van benne?
– Nem tudom – mondta az ügyvéd. – Ideadta, azt mondta tegyem el, és
feledkezzek el róla. Azt mondta hogy kulcs nélkül nem lehet kinyitni, csak úgy, hoy
megsemmisül a tartalma. Azt mondta, hogy a kulcsot a slusszkulcsán tartja.
Wilson a dobozra nézett, majd átadta Lucasnak.
– Látott már ilyet?
– Igen. Olyan, mint egy mágneses adathordó doboz, számítógépes lemezek, meg
kártyák szállítására, tárolására. De ez sokkal nagyobb, mint bármelyik, amilyet eddig
láttam, és még soha nem láttam ilyen zárat.
– Sorrell kulcsa az ágya melletti asztalkán van mondta Del. – Megnézem, hogy
rajta van-e a Cherokee kulcsa.
– Nézzük meg! – mondta Lucas.
– Nem lehet, hogy laborban kéne? – szólt Wilson.
– Nem bomba. Azt akarta, hogy jusson a kezünkbe mondta Lucas.
Del már hozta is a kulcscsomót, amelyen hamar megtalálták a zárba illő kis
kulcsot. Lucas felnyitotta a dobozt és egy régimódi 3.5-ös floppy lemezt talált benne.
– Laptop – mondta Del.
Elővették Mary Sorrell IBM laptopját és lerakták a dolgozószoba padlójára. Az
alapegység nem tartalmazott kislemez meghajtót, de megtalálták a
becsatlakoztatható külön meghajtót, és bedugták. Lucas bekapcsolta a gépet,
bedugta a lemezt, kétszer ráklikkelt a lemez ikonjára és egy fájlt talált. Ráklikkelt, és
Microsoft Wordben megnyílt a dokumentum.
Egy rövid levél volt.
Tammy Sorrellt Joe Kelly, Deon Cash és Jane Warr rabolta el. Cash Gene Calb
terepjáró szerelőműhelyénél sofőr Broderick városában, nem messze Armstrongtól,
Minnesotában.
Jane Warr a Moose Bay kaszinóban osztó, Armstrong közelében. Warr és Cash
együtt élnek egy farmházban Broderickben. December 22-én ölték meg Tammyt és
valahol a közelben temették el. A pontos hely nem ismert. Mind ez bizonyítottan igaz.
– A mindenit, hát ez az – mondta Wilson Lucasra nézve. – Honnan tudta
mindezt? Az FBI azt mondta, hogy az emberrablók egyszer sem telefonáltak. Még
Halé után is nyomozni kezdtek, hogy nem ő volt-e a…
Lucas megérintette a laptop képernyőjét.
– Azt írja, hogy Kelly, Cash és Warr rabolták el a gyereket, és hogy Cash Calb
sofőrje. Joe-ról egyetlen további szót sem ír. Szerintem mindezt Joe-tól tudta meg.
Honnan máshonnan?
Wilson lebiggyesztette az ajkát.
– Vagyis Joe…
– Szerintem Joe el van ásva valahol – mondta Lucas.
– Ha Sorrell a Különleges Egységnél volt, valószínűleg kiképezték arra is, hogy
hogyan kell fogóval körmöt tépkedni.
– Szóval ezt nem Joe tette? – Intett Wilson a konyha felé.
– Az sem kizárt. De akkor honnan tudott Sorrell Cashről és Warról? Szerintem
Joe-t akkor kapta el, amikor Joe a pénzért ment – mondta Lucas. Újra átnézte a
szöveget és megráncolta a homlokát. – Pedig az újságok mind a karácsony este
elrabolt kislányról írtak, meg a felbontatlan ajándékokról a fa körül…
– De tényleg akkor rabolták el – rázta meg Wilson a fejét. – Lehet, hogy ez a 22-e
elírás.
– Nem hinném – mondta Del. – Egy ilyen levélben az ember nem vét ilyen hibát.
– A banki elismervények a vegasi kivétekre… – Lucas visszatette őket a táskába,
ahol találta, hogy majd később ellenőriztesse. Most újra elővette mindet. – A dátum
mindegyiken december húsz. December huszadikán egymillió dollárt vitt le Las
Vegasba készpénzes csekkeken.
– Ez mit jelent? – kérdezte Wilson.
– Meg kéne kérdezni a bank valamelyik menedzserét, hogy mikor vették fel a
pénzt – mondta Lucas.
Wilson az órájára nézett – Szombat van. Meg lehet próbálni. Telefonálok.
– Talán… – Lucas megvakarta az állát és Délre nézett. Lehet, hogy Vegasban
szedte össze a pénzt. Kikérte ezeket az elismervényeket a bankjától és aztán három
napot azzal töltött Vegasban, hogy összeszedte a pénzt a számláiról. Összegyűjtötte
a pénzt, hogy ki tudja fizetni az emberrablókat.
Del bólintott – Végül is nem sétálhatott be a bankba, hogy szeretne kivenni
egymillió dollárt készpénzben. Csak így juthatott hozzá. A banknak még üzleti
tranzakciónak is el tudta adni.
– Vagyis Tammyt nem huszonnegyedikén rabolták el – szólt Lucas. – Ennél
sokkal korábban. Huh. – Mostanáig Mary Sorrell laptopja mellett guggoltak és most
felálltak. – De valamit Joe, Cash és Warr nem mondott el Sorrellnek. Kell lenni egy
negyedik embernek. Vagy negyediknek, ötödiknek és hatodiknak. Valaki, aki tudta,
hogy miért kötötték fel Casht és Warrt.
– És nem akarta, hogy Sorrell beszéljen róla – mondta Del. – Nem kockáztathatta
meg.
– Miért nem? – kérdezte Wilson.
– Mert nem tudhatta, hogy Sorrell végzett-e – válaszolt Del. – Nem tudhatta, hogy
Sorrell tudja-e a nevét.
Nem tudhatta, hogy Deon és Jane mit mondott neki.
Wilson megvakarta a fejét és így szólt – Értem. – Aztán, egy pillanattal később
így szólt – A francba.
Lucas így szólt Délnek – Vissza kéne mennünk északra.
Del bólintott.
– De most már úgysem érnénk fel sötétedés előtt. Délután aludjunk egy
keveset, és induljunk el nagyon korán. Mondjuk háromkor. Akkor napkeltére felérünk
és szétszedjük a várost.
–
11.
Vasárnap délután pont sötétedés után Loren Singleton a 36-os úton gurult a
rádiót hallgatva. Fáradt volt, bár sokat aludt az éjszakai út után. Szélfútta hópelyhek,
illetve apró jégszemcsék ostromolták a szélvédőt észak felől.
Singletont felkavarta a lövöldözés, pedig a kislányok meggyilkolása hidegen
hagyta. A kislányok egyszerűen csak elaludtak, ráadásul azt nem is ő csinálta.
Csupán ott volt.
Ugyanakkor volt valami a Sorrell házaspár meggyilkolásában, amitől…
nagyobbnak érezte magát. Keményebbnek. Kereste a pontos kifejezést
kanosabbnak?
Ettől a szótól zavarba jött, de végül is közel állt hozzá.
Az örvénylő hóesésen túl lassan feltűntek Broderick fényei, a kávézó és a
benzinkút, a templom két halványan világító ablaka, a bár fölötti sörös cégér. Aztán
észrevette a fényt Calb műhelyében. Az irodában égett a villany, mintha valami
megbeszélés folyna.
Beállt a Caddyvel a parkolóba és megnézte, hogy milyen árnyékok látszanak az
ablakban – megnézi-e valaki, hogy ki érkezett –, és amikor egyetlen alakot sem
látott, kiszállt a kocsiból, a műhelyhez sétált és megpróbálta kinyitni az ajtót. Zárva
volt, ahogy szombat este, sötétedés után lenni is szokott.
Az irodában mégis égett a villany. Singleton elsétált a műhely fala mellett az
ablakig, belesett az ablakon, és látta, hogy tanácskozás folyik Gene Calb, Ruth és
Katina Lewis és egy fekete férfi, akit Singleton még so se látott, beszélgettek a
szobában. A két nő levette a kabátját, vagyis ott voltak már egy ideje. A fekete férfi
hátrádöntötte a székét, finoman forgatta jobbra-balra.
Singleton figyelte őket egy darabig, de semmit sem hal lott. Vajon miért hagyták
ki? Gyanakodnak valamire?
Végül visszament a Caddyhez, beszállt, kicsit hátrato latott, hogy szembe
kerüljön az ajtóval, majd meg nyomta az ajtónyitó távirányítóját. Ahogy felemelkedett
az ajtó, begurult a Caddyvel, lenyomta a távirányító gombját és az ajtó azonnal
ereszkedni kezdett. Single ton kiszállt az autóból.
Calb és Katina a műhely sarkában álltak, Calb egy csésze kávéval a kezében –
Heló! Gyere ide hátra! Épp vitatkozunk.
– Ki van itt? – kérdezte Singleton.
– Én, Shawn Davis, Ruth és Katina – válaszolt Calb. Shawn most jött fel Kansas
Cityből. Hallottál a Sorrell dologról?
– Nemrég a rádión – válaszolt Singleton. – Mit gondolsz?
– Pont ezen vitatkozunk – mondta Katina. – Próbálta lak hívni, de nem vetted fel.
– Körbejártam – mondta Singleton. A nő orrnyergére nézett, hogy ne kelljen a
szemébe hazudnia. Közben arra gondolt akkor jó. Megpróbálták felhívni, vagyis
nem akarták kizárni semmiből.
Elindult befelé az irodába Katina mellett, de a nő elkapta a karját, lábujjhegyre
állt, megpuszilta az arcát és így szólt – Ráérsz ma este?
– Én igen, ha te is – mondta. Katina előtte indult viszsza a szobába, ő pedig
megfogta a fenekét.
Odabent az irodában Calb bemutatta Singletont Davisnek Davis durva külsejű
negyvenöt éves volt, az a fajta, akit nem könnyű lenyűgözni. Felemelte a kezét és
biccentett, Singleton pedig elővette a legdurvább komor cowboy külsejét.
– Te belelátsz valamennyire ebbe a szarba? – kérdezte Davis hamisítatlan
missouri tájszólással. – Gene azt mondta, hogy ismerted Deont, Jane-t és Joe-t.
Singleton sietve hárította el az ötletet – Gőzöm nincs, mi lehetett. Néha
dumáltam Deonnal, de tudod, csak hogy mindenről tudjak. Én csak arra tudok
gondolni, hogy Joe volt az, hogy összevesztek vagy valami.
– Joe halott – vágta rá Davis. – Életében nem ment öt mérföldnél messzebb a
mamájától azelőtt, hogy idejött.
Minden nap felhívta, aztán egyszer csak nem hívta többet. Azóta sem. Szóval
halott.
– A francba – mondta Calb. Felállt és egy szoros kis körben körbejárt, kezét a
farmerja farzsebébe dugva. Ez az emberrablás… ha azt hiszik, hogy ez valahonnan
innen ered, hát rám szállnak. Meg rád is, Shawn. Ha beássák magukat a
könyvelésembe, megnézik, hány alkalmazottam van, mennyi szerelésről van
számla…
Kurva nagy baj lehet.
– Lehet, hogy itt az idő, hogy kitörjön egy tűzvész? mondta Singleton.
Egy pillanatig mindenki csak nézett, aztán Calb így szólt – Ne viccelj már.
– Megoldaná a könyvelési problémát – mondta Singleton.
Calb felnézett a mennyezetre, mintha imádkozna és így szólt – Szart sem érnék
vele, Loren. Látszik, hogy soha nem vezettél boltot. Az én pénzforgalmamnak millió
helyen van nyoma. Adóbevallások, társadalombiztosítások, jövedelemadó. Ha
felgyújtanám a műhelyt, annyi történne, hogy lenne egy leégett műhelyem. És akkor
aztán tényleg kíváncsivá válnának. És ha tényleg kíván csiak lesznek, akkor
mindnyájan lebukunk, te, Loren és a nők is.
– Viszont ez távolról sem válasz a kérdésemre – szól Ruth szembefordulva
Calbbal és Davisszel. Ruth arca fagyos, harcos mosoly honolt. – A gyerekrablás. A
Sorrell kislány. Nem tudtatok róla és nincs hozzá közötök Egyikőtöknek sem. Nem
valami pénzszerzési akcióról van szó, ami rosszul sült el?
– Jézusom, Ruth. Hülye azért nem vagyok – mondta Calb. A hangjából kiderült,
hogy igazat beszél.
Davis csendesebben, de meggyőzőbben érvelt – Ruth, ha igazak a hírek, akkor
az emberrablók egy millió dollárt akartak a gyerekért. Amennyire tudjuk, három felé
osztották, de valószínű, hogy inkább négyen voltak. Ez fejenként negyedmillió, a
halálbüntetés kockáztatásával. Gene és én évente megkeresünk ennyit csendes,
nyugodt kis autóbiznisszel. Miért kockáztatnánk a villamosszéket?
– Deonnál más volt a helyzet – mondta Singleton. Neki csak apró jutott.
– Ahogy neked is, Loren! Mindketten elégedettek voltatok vele – csattant fel Calb.
– Hé! Nyugalom! – szólt Ruth. A két férfira nézett, majd rájuk szegezte az ujját. –
Nem kell veszekedni.
Szóval… Mit mondasz a rendőrségnek, Gene?
– Játssza a hülyét – mondta Davis. – Ha hagyod, akkor működni fog. Ha nem
kezdesz el okoskodni. Csak fészkelődj, izzadj, légy buta és kérj bocsánatot. Azt
mindig szeretik. Légy buta. Igen, felvetted, mert megkértelek azért, mert távol
akartam tartani a környékünkről. Ők hozzám jönnek, én azt mondom hát igen, nagy
szívességet tett Gene, hogy elhozta tőlem Deont és a csaját is.
– Azt még elmondjuk, hogy ez a pénz valószínűleg nem volt elég Deonnak, aki
ráadásul szerette a kokót is – folytatta Davis. – Deon nem volt normális, de aki
engem ismer lent Kansas Cityben, megmondhatja, hogy nem lennék képes ilyet
csinálni egy kislánnyal. Idefönt meg Gene-ről tudja mindenki ugyanezt.
Elhallgatott, kifutott a szavakból. Singleton fejében színes, szélesvásznú mozi
indult el. Anya, ahogy előveszi a kis fiolát a táskájából, aztán az injekciót, kiszívja a
folyadékot, feltartja az injekciót és egy keveset kispriccel a folyadékból, hogy ne
legyen benne levegő, majd mosolyt kényszerít az arcára, mielőtt elindulna be a
lányokhoz.
Az idősebb lány talán tudta, mi következik. Sötét tekintetű passzivitással engedte,
hogy anya belenyomja a mérget, a tekintetét közben Singleton szemébe
mélyesztette. Kék szalag volt a hajában.
A fiatalabbnál volt egy plüssjáték, amit Jane vett neki. Egy kis fehér egér volt,
rózsaszín farokkal. Azt mondta – Oké – és lefeküdt a kinyitható ágyra, kinyújtva a
karját, hogy anya be tudja adni neki az injekciót. Bátor kislány volt a kisegeret ölelve
aludt el.
Singleton leásott az agyagréteg alá és egy nagy kupac régi Yellow Pages közé
fektette a kislányt. Ennyi.
Nem volt nehéz. Nem tűnt őrültségnek egyszerűen csak volt.
Davis újra megszólalt és kirázta Singletont a fejében játszódó moziból – Szóval
adjuk a hülyét azt mondjuk, amit látunk.
Három buta barom elrabol egy kislányt a pénzért és meg is ölik őket.
– Négy buta barom – mondta Calb elgondolkozva. Kellett még egy ember. –
Singletonra nézett. – Nem emlegettek valami barátjukat, vagy valami…?
– Nem. Csak a Kansas City-i barátaikat emlegették mindig.
– Mindegy – mondta Ruth. – Valamit mondanom kell a nőknek, akikkel dolgozom.
Néhányan félnek, hogy valahogy minden mindennel összefügg, a kocsik, a drogok és
az emberrablás. Ha valaki alaposan megszorongatja őket, valószínűleg mindent
elmondanának. Úgy éreznék, ezt kell tenniük.
– A francba – szólt Davis.
– Én egyet tudok velük érteni – újra megvillantva hűvös mosolyát. – Az az
egyetlen különbség, hogy én ismerem Gene-t. – Felemelte a kezét Calb felé. – Ha
úgy gondolnám, hogy neki bármi köze van ehhez az egészhez, magam mennék a
rendőrségre. De szerintem Deon Cash volt és Jane Warr, meg Joe, mégpedig a
pénz miatt. Ugyanakkor az az igazság, hogy bár semmit nem tudunk az egészről,
attól még nyugodtan lebukhatunk miatta.
– Akkor mondjuk el nekik az igazságot – szólt Calb. Hogy ugyanolyan zavartak
vagyunk és ugyanúgy félünk, mint ők. Nem tudjuk, mi történt, és nagyon szeretnénk
megtudni.
– Az a legjobb, ha hülyének látszunk – mondta újra Davis. – Higgyétek el. A
legjobb nem tudni semmit semmiről. Ha semmit se tudsz semmiről, nem tudnak
feldobni a barátaid, és nem tud elkapni a rendőrség.
MÉG egy fél órát beszélgettek, aztán ki-ki ment a maga dolgára. Davis azt
mondta, hogy még az éjjel visszamegy Kansas Citybe, csak megvacsorázik Gene-
éknél.
Katina Singletonnal és Ruth-szal jött el. Ruth egyenesen a templom felé indult,
Katina azonban hátramaradt és így szólt Singletonnak – Szeretnék átmenni hozzád.
– Te aztán szexőrült vagy – mondta Singleton. Megérintette a nő arcát s így szólt
– Ne aggódj. Túl sokat aggódsz.
– Csak azt akarom, hogy minden rendben legyen mondta Katina. – Ugye tényleg
soha nem beszéltél Deonnal semmiről?
A semmi alatt Katina a gyerekrablást értette, jött rá Singleton.
– Jézusom, Katina… – Meg volt sértve.
– Bocsánat. Csak ki vagyok akadva.
– Nem lesz semmi baj, kicsim.
– Nem csak erről van szó. Valahogy szükségem lenne… egy kis közelségre.
Annyi rossz történt. – A nő közel állt Singletonhoz és a kezéért nyúlt.
– Hát akkor gyere át. Majd… elleszünk.
– Akkor nálad találkozunk – szólt Lewis vidáman. Viszem a kocsit, hogy vissza
tudjak jönni. Meghívhatnál vacsorázni a Birdbe.
– Szeretlek – szólt Singleton. Ezt most mondta először. Nem egy romantikus
helyszínen, csak egy havas parkolóban. – Szeretlek – mondta még egyszer.
–
12.
Vasárnap. Lucas és Del két tagú konvojban ment fel északra. Elöl ment Lucas az
Acurában, hátul ment Del a bérelt Oldsszal. Hajnali fél négykor indultak el a Nagy Új
Házból, elhaladtak a reptér, majd az alvóvárosok mellett, amíg el nem érték az I-94-
est, amin északnyugat felé indultak.
Rose Marié értesítette a körzeteket, hogy az éjszakai járőrök ne állítsák le őket.
Lucas 85 mérföld per órára állította be a potmétert. Három órával indulás után
fordultak Fargónál és a Red Rivernél csapódtak az első hópelyhek a szélvédőikre.
Az I-29-esen már elég erősen havazott, de azért nem kellett lelassítaniuk. Megálltak
egy gyors kávéra Grand Forksban, majd folytatták az utat északi irányba. Pár perccel
reggel kilenc előtt álltak meg a Bűnüldözési Központ előtt.
Dermesztő hideg volt, de a hó az érkezésükkor éppen nem esett. Várható volt,
hogy a nap folyamán romlani fog az idő, ezért Lucas minél előbb Broderickbe akart
indulni, mielőtt túlságosan elromlanak a körülmények.
A seriff nem volt a helyén, a diszpécser azt mondta, hogy valószínűleg
templomban van. Hagytak neki üzenetet, hogy itt vannak a környéken, vagy
Armstrongban, vagy Broderickben megtalálhatók, majd elmentek a Motel 6-ba. A
Sorrell házaspár halála miatt az összes riporter Rochesterbe ment, ezért azonnal
kaptak két szobát.
– Olyan volt tegnap a ház, mint egy katonai főhadiszállás – mondta a recepciós. –
Ma meg mind elhúzott.
– Mindenki?
– Egy maradt. – A recepciós áthajolt a pulton és lehalkított hangon szólalt meg –
Egy fekete tag Chicagóból.
Azt mondja, riporter, de nem tartom kizártnak, hogy hazudik.
– Hm – szólt Lucas bölcsen és elvette a szobája kulcsát.
Broderick felé menet, az üres tájban Del bekapcsolta a CD-játszót. Addig
nyomkodta a gombokat, míg meg nem találta Bob Seger szerzeményét, a Turn the
Pageet a Metallica feldolgozásában.
Egy ideig hallgatták a zenét, majd Del így szólt – Szerintem az eredeti jobb.
– Szerintem mindkettő jó – mondta Lucas. – A Metallica nekem jobban tetszik. Az
egész album amúgy.
– Hát igen, vannak a poros cowboyok meg a szöges bőrdzsekisek. Neked mindig
is a bőrdzsekisek tetszettek jobban – mondta Del. – Emlékszem, amikor azon a
motoron jártál a városban. Egyszer elmentél egy AC/DC koncertre, aztán két hétig
csak arról beszéltél.
– Piszok jó koncert volt – mondta Lucas. Elértek Broderickbe – Tudod mit?
Keressük meg a kölyköt.
– Letty…
– Westet.
A West ház előtt egy régi Ford Taunus állt a Cherokee mellett. Lucas és Del
átdobogtak a tornácon az ajtóhoz.
Martha West még azelőtt ajtót nyitott nekik, mielőtt kopogtak volna.
– Az állami rendőrök – szólt hátra a válla fölött, mikor meglátta őket. Kitárta az
ajtót és így szólt – Jöjjenek be!
A szobában túl meleg volt és gyapjúszag, meg valami más, talán citromos
légfrissítő. Letty egy zongoraszéken ült egy töröttnek látszó Hammond orgona előtt.
Egy alacsony, izmos fekete férfi ült Lettytől negyvenöt fokban oldalt egy széken, a
térdén egy jegyzetfüzettel, a lábánál egy Nikon D1X fényképezőgéppel. A
háromszög harmadik csúcsát egy párna jelentette, ahol láthatóan eddig Martha West
ült.
– Szia, Lucas, szia, Del – mondta Letty. Mosolyogva állt fel. – Láttatok a tévében?
– Többször is – mondta Del. – Olyan voltál, mint Micky egér, még a csapból is te
jössz.
Martha West szólalt meg – Éppen Mr. Johnsonnak adunk interjút. A Chicago…
– Az asszony kutatott az emlékezetében, de nem jutott eszébe az újság teljes
neve.
– Tribüné – szólt a fekete férfi, miközben felállt. Kerek, aranykeretes szemüveget
viselt, és úgy nézett ki, mint egy kalauz az Északnyugati Vasúton száz évvel
korábban. – Mark Johnson vagyok… – mondta, és kezet rázott velük. – Davenport és
Capslock nyomozók?
Lucas bólintott.
– Én vagyok Davenport, ő Capslock – mondta Lucas.
– Meglep, hogy itt találom. A kollégái már mind eltűntek a városból.
– Ők főleg tévések – mondta Johnson, mintha ez mindent megmagyarázna.
– Beszélni akartunk Marthával és Lettyvel, de nem akarjuk megzavarni az interjút
– szólt Lucas. – Később visszajöhetünk.
Johnson megrázta a fejét.
– Nagyjából végeztünk. Arra próbálok rájönni, hogy hogy a fenébe került ide
Cash.
– És megtudott valamit?
– Nem. A szerelőműhely vezetője nem beszél, mert fél, hogy lecsukják, vagy ami
még rosszabb, beperelik.
A kutyás fickó nem beszél velem, mert ő igaz amerikai.
A templomi nők nem beszélnek, mert azt gondolják, hogy megerőszakolom őket,
mivel fekete vagyok, bár ezt így nem mondják ki.
– Cash-sel kapcsolatban mi sem mondhatunk sokat mondta Lucas. – Mi is
kíváncsiak volnánk. Egyszerűen nem illik be a képbe.
– Színtiszta városi fickó volt – bólintott Johnson. Felhívtam pár embert Kansas
Cityben. Mind azt mondták, hogy nincs az a sofőrmeló, amivel itt lehetett volna
tartani. Inkább rabolt volna éjjel-nappali boltokat, csak lakhasson a városban.
– Érdekes – szólt Lucas.
– Az – mondta Johnson a jegyzetfüzetével intve. Most pedig én kérdezek valamit.
Tényleg azt gondolják, hogy Cash, Jane Warr és ez a Joe rabolták el a Sorrell
kislányt? Ha ők tették, miért maradtak kint itt vidéken, ahol mindenki látja őket jönni-
menni?
– Nem tudom – válaszolt Lucas. – De szerintem biztosan benne voltak a
gyerekrablásban. Szerintem a pénzért csinálták, és hamarosan döntő bizonyítékot is
fogunk rá találni. Az állami nyombiztosító szakértő mostanában szedik szét a
kocsijaikat DNS-nyomokat keresve, amelyek a lányokhoz köthetik őket.
– Azt meg tudja mondani, hogy pontosan miért gondolja, hogy ők voltak? – A
jegyzetfüzet ismét jelentőségteljes ívet írt le.
Lucas elgondolkodott, majd így szólt – Ismeri Deke Harrisont?
– Persze. Ő a főnököm a Tribnál – válaszolt Johnson.
– Éveken át járt az Ikervárosba – mondta Lucas. – Sokat söröztünk együtt.
– Igen. Ez most már az én munkám. Őt előléptették mondta Johnson.
– Mondja meg neki, hogy hívjon fel – szólt Lucas. Megadom a mobilszámomat.
Lucas lediktálta Johnsonnak a telefonszámot. Johnson elbúcsúzott tőlük, kilépett
az ajtón, majd egy pillanat múlva visszadugta a fejét – Tudnak valami normális
helyet, ahol enni lehet?
Letty szólalt meg – A Red Red Robin.
– Az a legjobb? Jézusom – mondta Johnson és elment.
Letty csípőre tette a kezét és Lucasra nézett.
– Ezzel mit akart mondani?
Lucas elmondta Letty és Martha Westnek, hogy mit akarnak megtudni észleltek-
e bármi furcsaságot a Cash-Warr ház körül.
– A házban semmit nem találtunk. Miután megtaláltuk a pénzt meg drogot,
darabokra szedtük az egész házat, de nem találtunk semmit.
– Vagyis eltemették valahova – szólt Letty két ujját elgondolkozva az ajkához
emelve. Martha megborzongott a gondolatra, és a lányára nézett. Letty inkább
kíváncsinak tűnt, semmint ijedtnek.
– Gondolom, azt tették – mondta Lucas. – De itt… Tízezer négyzetmérföldnyi
puszta meg bozót vesz minket körül.
– Igen, de még itt is mindig összetalálkozik valakivel az ember. Az ember nem
mehet ki csak úgy, hogy kiásson egy sírt anélkül, hogy észre ne vegye valaki –
mondta Letty. – Az emberek észreveszik egymást a pusztában, mert bárhol is vagy,
szokatlan, hogy ott vagy. Észrevesznek. Ha elmegyek a tóhoz a régi szemétdomb
felé, két nap múlva biztos, hogy valaki azt fogja mondani a városban hé, láttalak a
régi szeméttelepnél a puskáddal. Én pedig nem láttam senkit.
– Ettől mindig égnek áll a hajam – szólt Martha West.
Az embernek egyszerűen nincs magánélete.
Letty kinézett az ablakon. A téli fény kiemelte szeme kékjét. Még mindig nem volt
túl sok hó odakint.
– Menjünk, nézzünk körül! – mondta. – Jövök veletek, hátha tudok valamit
segíteni. Elég jól ismerem a környéket, bejártam már párszor. Ha várunk még egy
napot, már lehet, hogy túl sok hó lesz.
– Valószínűleg azóta hó van, hogy a lány meghalt úgy karácsony körül – mondta
Del.
– Volt egy kevés, de nem túl sok – válaszolt Letty.
– Ha magukkal viszik Lettyt, megkérhetném, hogy vegyenek neki valami vacsorát
is? – kérdezte Martha West. – Nekem be kéne szaladnom egy kicsit a városba, –
Persze – szólt Del. – Majd meghívjuk a Birdbe.
Martha Westnek hirtelen sietős dolga akadt. Del látta; Lucas tekintetét és apró
fejcsóválását Martha és Letty háta mögött Martha Westnek sietősen innia kellett |
valamit. Most azonnal. Lucas így szólt Lettyhez – Na, akkor mire vársz! Vedd a
kabátod!
– Hozzam a huszonkettest?
– Nem muszáj.
– Amúgy is egy ócskavas – mondta Letty, miközben elindult a lépcsőn a
hálószobájába.
Martha West azelőtt elindult, hogy Letty visszaért volna az emeletről. Letty egy
kicsit túlméretezett téli dzsekit viselt, hótaposót és a kezében egy pár egyujjas
kesztyűt tartott.
– Gyerünk – mondta a nappalin át a bejárati ajtó felé csattogva.
– Anyukád már elment – szólt Del.
– Egyenesen a Duck Innbe – mondta Letty. Irónia nélkül, tizenkét événél jóval
öregebb hangon tette hozzá Tragédia.
Az Acurával elmentek a Cash-Warr házhoz. Lettyt teljesen lenyűgözte a
műszerfal színes kijelzője.
– Filmet is nézhetsz rajta?
– Nem. Van rajta információs képernyő, térkép és más nincs. Hacsak nem kell
katapultálnod – mondta Lucas kifejezéstelen hangon. Szilárdan hitt a gyerekeknek
való hazudozás jótékony hatásaiban. – Ha katapultálnod kell, akkor az információs
képernyőn meg kell nyomnod a „Kész” gombot, és egy másodperccel később már
készen is vagy. Az üléssel együtt kilő a katapult a napfénytetőn át.
Letty elgondolkozott egy pillanatig a hátsó ülésen, majd így szólt – Azért nem
szép dolog gyerekeket szívatni.
Del megrándult és így szólt – Hé, kölyök, mi az, hogy szívatni! Vigyázz a szádra!
Két autó állt A Cash-Warr ház előtt az ÁBI nyombiztosítóinak furgonja és egy
seriffjelvényes autó. Lucas mögöttük parkolt le. Mindnyájan kiszálltak, mire egy
beosztott seriff lépett ki az ajtó elé.
– A maguk emberei a garázsban vannak, ha őket keresik.
– Köszi – kiáltott vissza Lucas. Felmentek a behajtón a garázsajtóhoz és beléptek
az oldalajtón. Jane Warr kocsijának nyitott csomagtartójánál egy technikus állt és így
szólt – Jó napot.
A hangjára egy másik, alacsonyabb, köpcösebb technikus hátrált ki a
csomagtartóból. Egy műanyag tasak és egy csipesz volt a kezében. A szemüvege
elé egy, homlokára erősített nagyítólencse került, így szeme akkorának látszott, mint
egy hamutartó.
– Van valami? – kérdezte Lucas.
– A csomagtartó teli van mindenféle nyommal. Hajat és szőrt rengeteget találtunk,
de egy kevés vér is van, ami valami más is lehet – mondta a köpcös. – Tipikus
csomagtartó.
– És Cash kocsija?
– Ugyanez. Mindenféle érdekes nyom.
– Mikorra tudjuk meg, hogy ezek közül van-e valami használható?
A magasabb technikus vállat vont – Attól függ, mennyi a szemét. Egy-két hét.
Mik lesznek a későbbi teendők?
– Körülnézünk a környéken – mondta Lucas. – Hátha találunk valamit.
– Ühüm. Dickerson hívott reggel, és mondott valamit egy geofizikai radaros
emberről.
– Megtörténhet – mondta Lucas. – De az egész vidéket nem tudjuk végignézni.
Hetekig tartana. Szóval most kiinduló helyet keresünk.
– Hát, sok szerencsét.
Lucas, Del és Letty visszamentek a szabadba, és Lucas lassan körbefordult.
Megnézte a garázst, a házat, az öreg, most már haldokló fát, ami egykor a házukhoz
tartozó föld déli határát jelezte, és a kerítést, ami pedig a nyugati határ lehetett.
– Hát, ha el akarsz temetni valakit… mondta Letty.
– Itt nem csinálnám – mondta Del körbeforogva, mint Lucas. – Elvinném
valahova.
– Az egész állam a kislányt kereste.
– Akkor még valószínűleg nem, amikor megölték.
Már ha tényleg azelőtt ölték meg, hogy Sorrell szólt az FBI-nak…
De nem lehettek teljesen biztosak abban, hogy nem tette meg – szólt Lucas. – Ha
itt tartották, ebben a cellában a pincében, akkor nem vihették túl messzire. Főleg, ha,
ahogy Letty mondja, errefelé mindenki lát mindent. Egy fekete férfi egy szőke
kislánnyal mindenkinek szemet szúrna még akkor is, ha a férfi teljesen ártatlan.
– És a csomagtartóban?
– Túl kockázatos – mondta Lucas.
– Rochesterből kellett hozniuk.
– Mit mondhatnék? Megtették. Talán. De amikor meg kellett szabadulni tőle,
szerinted kockáztatnának a szállítással még egyszer?
– Nemtőm – mondta Del. – Nem tudom, merre kereshetnénk.
Letty a fákra mutatott – Ott nézzük meg a pataknál! Öt percre van csak innen.
Éjszaka ott biztosan senki nem vesz észre, és innen még egy zsákkal a hátadon is
könnyen oda tudsz sétálni. Hány éves volt a lány? ,ú – Tizenegy.
– Sovány?
– Nem volt kövér – mondta Lucas. – Húsos.
– Minnesotában az sovány.
– Az.
– Vagyis harminc-negyven kiló lehet. Öt perc gyalog.
– Lábnyomok? – szólt Del.
– Most decemberben? Szörnyű hideg volt, de szinte semmi hó nem esett. Alig
volt hó karácsonykor.
– Na menjünk, nézzük meg – mondta Lucas.
A patak egy mélyedésben kezdődött az egyik szántóföldön, egy érré
keskenyedett a Cash-Warr föld mögött, majd egy kicsit elmélyült és szélesebb lett.
Fűzfák és bodzafák álltak a környékén.
A birtok északi végénél az első fánál kezdték, és követték az egyre mélyülő
patakot az egyre sűrűsödő fák között, és közben a mélyedésben futó kis patak jegén
jártak. A facsoport sávja nem volt szélesebb harminc méternél. Kétszáz méteren át
követték a vízfolyást, amíg egy bozótoshoz nem értek. Semmi szokatlant nem vettek
észre, egy helyen sem látták, hogy megbolygatták volna a talajt, és ha láttak is
lábnyomokat, azok is Lettytől származtak.
Végül visszasétáltak arra, amerről jöttek. A Cashé' házától nem messze, szintén
az út mellett álló ház mögül három kutya kezdte őket ugatni. Fekete-barna tébolyult
pitbullok voltak.
– Ezekről a kutyákról beszéltem – mondta Letty.
– Ijesztőek – ismerte be Del. Lettyhez fordult – Ha egyszer is rád küldik őket,
előbb lődd le őket, aztán megbeszélitek a dolgot.
Lucas ingerült lett – Ugyan már! Egyszerűen ne járj erre – mondta. Semmi
szükség lövöldözésre.
– Lehet, hogy a kutyákkal etették meg a gyereket mondta Letty.
– A francba! – mondta Lucas. Ahogy kiértek a fák közül, még egyszer kimondta
– A francba! Lehet, hogy három méterre állunk a Sorrell lánytól és nem tudunk róla.
– Ti hogy csinálnátok? – kérdezte Letty. Felnézett Délre. – Ha megölnél egy
gyereket, és idehoznád, hova temetnéd?
– Szerintem haza kéne menned – mondta Del.
– Ugyan már, Del! Nézz körül! Mit csinálnál? – mondta Letty.
Lucas körülnézett, majd le a lábára.
– Mindig van víz a patakban?
– Nem. De azért elég sokat van.
– A mederben? – kérdezte Del kétkedve.
– Lehetséges – mondta Lucas. – Ha tényleg itt ásott valahol, akkor biztosan itt
tette, a patakmederben.
Kívülről nem látná senki, ő viszont minden közeledőt észrevehetett.
– Hacsak nem éjszaka csinálták – mondta Letty.
Újra végigjárták a patak vonalát a jégen, alaposan megvizsgálva a partokat, de
semmi szokatlant nem láttak. Lucas egy bottal piszkálta végig az alacsony partokat,
de aztán megrázta a fejét, és behajította a botot a fák közé – Ide nyombiztosítók
kellenek, meg geofizikai radar, és talán még kutyák is.
Kicsit csalódottan visszasétáltak a vékony, jegesen-ropogós havon a házhoz.
Lucas az órájára nézett és így szólt – Az ebédhez még egy kicsit korán van, de
elmehetünk reggelizni.
– Megnézhetném a cellát? – kérdezte Letty. – A pincében?
– Az a kurva tévé – szólt Del. A cella minden híradásban központi helyen
szerepelt.
– Hé, hogy beszélsz egy gyerek közelében!? – szólt Letty, megfizetve Del korábbi
megjegyzését. Aztán Lucashoz szólt – Úgy szeretnék oda lemenni. Gyerek vagyok,
lehet, hogy megláthatnék olyan dolgokat, amit csak egy gyerek tud.
Lucas sóhajtott, Délre nézett, majd így szólt – Na jó. Két percre.
Besoroltak a házba, biccentettek a seriffhelyettesnek, és lementek a pincébe. A
fürdőszobában – vagyis a cellában – Letty többször körbefordult, majd leült a
padlóra, aztán lefeküdt és a mennyezetre nézett, miközben széttárta két karját,
mintha egy angyalkát csinálna a hóban. Becsukta a szemét, és egy perc múlva így
szólt – Ha idezárnának egyedül, ha engem idezárnának egyedül, akkor fel akarnám
írni a nevemet valahova.
Kinyitotta a szemét, Lucasra nézett és megkérdezte – Szerinted?
– Ülj föl – mondta Lucas.
Letty felült, Lucas és Del pedig leültek és elkezdték' megvizsgálni a falakat.
Semmit nem láttak. Lucas fel-; állt, leemelte a vécétartály tetejét és benézett. Semmi.
;¦ Lehúzta a vécét, figyelte, ahogy lemegy a víz, majd fel húzta az úszót, hogy ne
folyhasson a víz, és a kezével körbekotorta a tartály alját. A zuhanykabin teljesen
üres volt, még egy darab szappan sem volt benne.
Lucas kinyitotta az orvosságos szekrénykét, de azt is üresen találta. Del benézett
a mosdó alatti szekrénybe, de csak négy tekercs vécépapírt talált. Belenézett a
gurigákba. Semmi. Lucas megnézte az orvosságos szekrény tetejét és poros lett az
ujja.
– Én írnék valami – szólt Letty kicsit védekezően. Valamivel karcolnék.
Négykézláb mászni kezdett és a padlót vizsgálta. Aztán Del, aki a vécénél
keresgélt, így szólt – Találtam valamit.
– Mi az? – Lucas hasra feküdt és Letty is oda négykézlábalt.
Del hanyatt feküdt a vécékagylónál.
– Valami a vízcsőre van csavarva… Egy lánc. Megpróbálom… – A víztartály alá
nyúlt, és közben felnyögött Ümmmm – Aztán – Megvan.
Kicsúszott a vécé alól. Egy ovális, ezüst, kinyitható medalion himbálózott az
ujjaira tekeredett ezüstlánc végén.
– Jézusom – mondta Lucas. – Meg ne mozdulj! Egy pillanat.
Lucas felrohant a házba, kifutott a garázsba és így szólt – Emberek! Gyorsan!
Tasakokat meg csipeszeket!
Gyerünk!
Lent a pincében a köpcös nyombiztosító megfogta a medaliont egy csipesszel,
ferdén a fény felé tartotta és így szólt – Van egy részleges ujjlenyomat a hátulján.
Ha nem a tiéd…
Lenézett Délre, aki megrázta a fejét – Nem az enyém. Én csak a lánchoz értem
hozzá.
– Elég jó ujjnyomnak látszik – mondta a technikus.
Még jobban a fény felé fordította a medált. – Nézd már!
Van rajta egy felirat.
– Micsoda?
A nyombiztosító mozgó ajkakkal olvasta el a szöveget.
Aztán megráncolta a homlokát és így szólt – Ki a fene az a Jane és Wally?
Lucas megvakarta a fejét – Talán a Sorrell gyerek valamelyik rokona.
Nagyszülők?
– Bárki is, a medált a gyerek rakta ide – mondta Del.
– így nem eshetett le.
– Hol volt? – kérdezte a nyombiztosító.
Del elmagyarázta. A technikus körülnézett és végül így szólt – A tükröt kéne
még megnézni, meg a zuhanyzó falát.
Ha meleg vízben zuhanyzott, akkor a párába írhatott.
Ha szappanos volt az ujja, akkor még talán meg lehet látni.
– Én is mindig ezt csinálom a fürdőszobában – mondta Letty. – Beleirkálok a
tükör párájába.
– Érdemes megpróbálni – mondta Lucas.
– Ezt elteszem és hozom a fényképezőgépet – mondta a nyombiztosító. Aztán
hozzátette – Wally és Jane…?
Mialatt a technikus elment biztonságba helyezni a medaliont, Lucas Letty
kíséretében felment a kocsihoz, kivette a táskájából a telefonregiszterét és kikereste
a Sorrell-ügyben nyomozó FBI-ügynökök számát. Lanny Colé felesége vette fel a
második csengetésre. Azt mondta, hogy Colé épp a havat takarítja a ház elől.
– Kábé öt centi hó esett – mondta.
Lucas hallotta, ahogy az asszony a férjét hívja, majd hallott némi dobogást, ahogy
Colé bejött a házba. Még sosem hallotta a medalionba vésett neveket.
– Mi úgy tudjuk, hogy a lány valószínűleg semmilyen ékszert nem viselt az
elrablásakor. Amúgy sem voltak ékszerei. Legalábbis ilyen medalionja biztosan nem.
Sajnos.
– Azt hittem, találtunk valamit – mondta Lucas. – Furcsa.
– Felhívok pár embert – mondta Colé. – De ne fűzz hozzá túlzott reményeket.
Talán az ujjnyomból több kiderül.
Lucas lerakta a telefont, Letty pedig így szólt – Nincs szerencsénk?
– Egyelőre nincs.
– Pedig valaminek lennie kell – mondta Letty. – Biztos nem a vízvezeték szerelő
hagyta itt.
Amikor Letty és Lucas visszaértek, mindkét nyombiztosító lent volt a pincében
Déllel, és a zuhanyfülkében ömlött a forró víz. Behúzták maguk után az ajtót, vártak
tizenöt másodpercet. A tükör bepárásodott. Számos vonalat láttak meg rajta, de
semmi értelmeset nem találtak. Azért a technikus lefényképezte. A zuhanyfülke falain
szivacsnyomok látszottak.
– Kitakarították – mondta a nyombiztosító.
– Azért jó ötlet volt – mondta Lucas.
Egy kicsit rosszkedvűen mentek fel a lépcsőn. A magasabb technikus azt
mondta, hogy amint eloszlott a gőz, végignézik a falakat nagyítóval.
– Lehet, hogy nagyon pici betűkkel írtak. Jó ötlet volt, megnézni, hogy odaírta-e a
nevét. Ebből jött ez a medál. Abból biztos kiderül majd valami.
Lucas Lettyre nézett – Lehet, hogy tényleg rendőrnek kéne menned.
Letty megrázta a fejét – Nem. Riporter leszek. Már el van döntve.
Lucas Délre nézett – Ezért mi lehetünk a felelősek.
– Örökre lelkiismeret-furdalásom lesz – mondta Del. Az én gyomrom úgy érzi,
már ebédidő van.
Majdnem teljes csendben autóztak el a Red Red Robinba. Mindnyájan a házra
gondoltak, meg arra, hogy hol lehet a Sorrell lány holtteste. Végül Del szólalt meg –
Ha gondoltak arra, hogy valaha is meggyanúsítják őket valamivel, akkor biztosan
nem ide temették valahova. Biztosan elvitték valahova messze. Rendben, ha
meglátják őket, hát meglátják, de tudták úgy csinálni, hogy ne lássák meg őket. Jó
előre kinéznek egy helyet, ásnak egy lyukat, éjszaka visszamennek a hullával,
beteszik, gyorsan betemetik. Alig pár perc, és már ott sincsenek.
– Ja – mondta Lucas. – Valószínűleg soha nem fog előkerülni.
A Bírd ugyanolyan átlag alatti volt, mint korábban átlag alatti kávé, átlag alatti
étel. Letty azért mindent megevett, amit látott, az olyan gyerek mohóságával, aki már
feküdt le éhesen párszor.
– Jól megvagy anyáddal? – kérdezte Del az ebéd felénél.
– Eddig eljutni volt a nehéz – mondta Letty miközben úgy formálta a
krumplipüréjét, hogy a szaft ne folyjon le róla. – Most, hogy már hatodikos vagyok,
könnyebb a dolog. Engem visz meg hoz a busz, ő meg csinál, amit akar.
– Csak kérdeztem – szólt Del. – Nekem is volt egy kevés problémám az
alkohollal. Piszok nehéz megszabadulni tőle, de azért sikerülhet.
– Te iszol? – kérdezte Letty Lucas szemébe nézve. Lucas megrázta a fejét –
Heti párszor egy-egy üveg sört.
Soha nem szerettem túlzottan.
– Az jó – szólt Letty.
Lucas zsebében megszólalt a telefon.
– Davenport.
– Hé, Lucas, Lanny Colé vagyok. – Az FBI-ügynök úgy beszélt, mint aki alig kap
levegőt. – Azt mondtad, hogy a medálon a Wally és a Jane név szerepel. Egy
fehérarany medalion fehérarany láncon, a nevek pedig az elejébe vannak vésve.
Kinyitható, és egy idősebb pár arcképe látható benne.
– Az ujjnyom miatt nem nyitottuk ki, de a többi mind stimmel, kivéve, hogy mi azt
hittük, ezüstből van mondta Lucas. – Tammy Sorrellé volt?
– Nem.
– Nem?
– Egy Annié Bürke nevű tizenöt éves lányé volt, aki egy sor idősek otthonának a
tulajdonosa és a nebraskai Lincolnban él. A lányt tavaly árpilisban rabolták el.
Kifizettek érte egymillió dollár váltságdíjat, de a lány soha nem került elő és soha
nem hallottak felőle. Az emberrablók azt mondták Burke-nek, a lány apjának, hogy
van egy emberük az FBI-nál, és el is küldtek neki egy kupac papírt, amelyek úgy
néztek ki, mint az FBI akták. Azt mondták neki, hogy ha kapcsolatba lép az FBI-jal,
vagy akármelyik más bűnüldöző szervvel, akkor ők tudni fognak róla. Bürke bevette a
történetet és fizetett. És tudod mit? Ugyanúgy Vegasban szedte össze a pénzt, mint
Halé Sorrell.
– Jézusom.
Letty így szólt – Mi az?
– Odamegyünk – mondta Colé. – Meg kell néznünk a medaliont és az ujjnyomot.
Beszélek a főnököddel. Van valamire szükségetek?
– Vannak olyan embereitek, akik fel tudják térképezni a talajbolygatásokat?
– Van egy csapatunk Kaliforniában, akik pont ezzel foglalkoznak. Negyvennyolc
órán belül ott lehetnek.
– Hívd őket! – mondta Lucas.
13.
Singleton még életében nem érzett ilyet, képtelen volt lélegezni, gondolkodni.
Kihajtott a szeméttelepről, és kifordult az országútra. Dél felé fordult és csak utólag
jött rá, hogy egyáltalán nem nézett körül a sarkon.
Eszébe jutott, hogy akár meg is halhatott volna, ha pont arra jár egy nagy kamion.
Az az átkozott Letty West. Mindig ott van a szeméttelepen, rakosgatja ki a hülye
csapdáit. De Singleton biztos volt benne, hogy akkor, amikor a lányokat eltemette,
Letty nem volt ott. Mondjuk nem is ellenőrizte.
Olyan nyugtalanító, bizonytalan érzése támadt, mint amikor az embernek
elutazás után eszébe jut, hogy vajon tényleg kihúzva hagyta-e otthon a vasalót…
Biztos volt benne és mégsem volt biztos.
Tudta, hogy a lány gyakran jár a telepen még későn is, mert látta már este
gyalogolni az úton, kezében a zsákjával és a puskájával.
Ha a lány látta őt, ahogy a lányok holttestét tartalmazó szemeteszsákokat cipeli,
valószínűleg arra gondolt, hogy a saját háztartási szemetétől próbál megszabadulni.
Bár ez tilos volt, mégis sokan jártak ki saját kezűleg elásni a szemetüket, főleg az
állati belsőségeket, vadászat és horgászat után.
Ugyanakkor Letty napok óta a két állami zsaruval mászkál. Láthatóan segített
nekik a hihetetlenül gyors és sikeres nyomozásban. Most pedig a szeméttelepre vitte
őket.
Vajon tud valamit? Az állami zsaruk rá, Singletonra vadásznak? Lehet, hogy nem
kellett volna azonnal kifordulnia. Ki kellett volna szállnia, hogy beszédbe elegyedjen
velük. Mondhatta volna, hogy mindig megáll itt járőrözés közben. De ha elkezdtek
volna kérdezősködni, mit mondott volna? Egy szót sem tudott volna szólni.
Ugyanakkor, ha ezek a zsaruk tényleg rá vadásznak, akkor miért nem érzékel
ebből semmit a munkahelyén?
Senki nem nézett rá furcsán, nem tettek fel kérdéseket.
Lehet, hogy az állami zsaruk annyira titkolják a dolgaikat, hogy még a seriffel sem
beszélnek róluk?
Vagy – ez is lehetséges – megtudták, hogy sokat lógott Calbnál, és miközben
kérdezősködtek róla, beszéltek Lettyvel is, aki elmondta, hogy már látta őt a
szeméttelepnél, kezében a zsákokkal. Persze az, hogy őt kapcsolatba hozzák
Calbbal, még nem támasztja alá, hogy kapcsolatban volt Deonnal és Jane-nel is.
Arra nagyon vigyázott, hogy ne lássa senki velük.
Gondolkozz!
Persze ott van még egy lehetőség az egész véletlen. A lány csak csapdákat
rakosgat ki, a zsaruk pedig kivitték. De miért tennének ekkora szívességet? Végül is
nem taxisok.
Gondolkozz!
Jobb lesz felhívni anyát.
Pedig egyszerűen indult a nap. Singleton sokáig aludt a Katina Lewisszal töltött
megerőltető éjszaka után, aztán felkelt, felöltözött és bement a kapitányságra, hogy
megtudja, mik a Sorrell-ügy legújabb fejleményei.
Micky James volt a diszpécser – Visszajöttek az állami tagok – mondta. – Ők
kapták meg a Sorrell-gyilkosságot is. Broderick környékén lesznek. Szerinted mi a
fene történhetett?
– A droghoz lesz köze, ha engem kérdezel – mondta Singleton. – A végén ki fog
derülni, hogy minden mindennel összefügg.
Miután hazaért, Singleton úgy döntött, hogy kérdezősködni veszélyesebb, mint
semmit sem tenni, és ezzel rögtön a garázsban álló Caddyn kezdett járni az esze.
Le kellett polírozni az utolsó festékréteget. Ez a fajta munka mindig kisimította,
kifényesítette őt is, nem csak az autót. Közben mindig jól tudott gondolkozni.
A garázsban vette észre, hogy a légzőkészüléke még mindig Calb műhelyében
van, márpedig ehhez a festékhez csak légzőkészülékben volt szabad nyúlni. Ez azt
jelentette, hogy fel kellett mennie Broderickbe.
Gyanútlanul, gondolatok nélkül hajtott át Broderickbe. Ahogy beért a városba, egy
ezüst színű Acurát látott kiállni a műhely elől és észak felé indulni az országúton.
Singleton pont az Acura helyére állt be. A műhelyben senkit sem talált, ez, vasárnap
lévén, nem is lepte meg. A távkapcsolójával kinyitotta a kaput, bement és felvette a
légzőkészüléket. Semmi különöset nem érzett az ezüst terepjáró láttán.
– Loren? – szólalt meg egy női hang. A hang irányába nézett és meglátta az
egyik idősebb nőt a templom felől közeledni az úton keresztül.
– Szia – szólt a nő. – Katinával nem találkoztál?
– Tegnap éjjel utoljára. Azt mondta, idejön a templomba… – Egy pillanatra
Singleton arra gondolt, a nő mindjárt azt mondja, hogy Katina eltűnt. Ha Katina
valami miatt eltűnt, lehet, hogy ő lebukott.
– Tíz perccel ezelőtt még itt volt – szólt a nő. Úgy nézett ki, ahogy általában a
nagymamákat szokták rajzon ábrázolni. – Megpróbált felhívni, valószínűleg már ott
van nálad. Azt mondta, ha erre járnál, mondjuk meg neked, hogy nálad vár.
– Rendben.
– Beszéltél az állami rendőrökkel?
– Nem…
– Most mentek el. Körbejárták a várost.
– Övék az ezüst terepjáró?
A nő bólintott – Igen. Épp elkerülted őket.
Észak felé mentek. Letty Westhez? Singleton megköszönte a nőnek, hogy átadta
az üzenetet és észak felé indult, kifelé a városból, az ezüst SUV nyomában. Úgy
tizenöt perccel járhat mögöttük, gondolta. Lassan ment, megnézte, hogy a kocsijuk
nem áll-e a West háznál, de egy autót sem látott. Persze lehet, hogy amíg ő bent volt
a műhelyben, az ezüst terepjáró elhúzott Dél felé, de visszagondolva, Singleton nem
hallott semmilyen zajt.
Szóval észak felé tartottak…
Aztán Singletonba nyilalt a francba! Eddig magának sem merte bevallani – nem
lehet a szeméttelep.
Singleton a padlóig nyomta a gázt. A Caddillac száztíz mérföldes sebességre volt
képes. Bár meg kellett küzdenie az út egyenetlenségeivel és a puha
felfüggesztéssel, Singleton tartotta a sebességet. A szeméttelepre vezető bekötőút
négy perccel később tűnt föl, de az ezüst Acurának nyoma sem volt. Singleton
lassított, befordult az útra… semmit sem látott a bejáratig.
Ráfordult a bejárathoz vezető földútra.
Ott voltak, meglepetten nézték a lámpáit. Ott volt >] mind a három a SUV körül.
Singleton felemelte az egyik kezét, egy pillanatra majdnem elvesztette az
eszméletét, aztán kitolatott és elhajtott…
A jelenet újra MEG újra lejátszódott Singleton agyában, nem tudott mit tenni
ellene. Rengeteg variáció játszódott le, de mindig ugyanarra jutott nem hisz a
véletlenekben. Az állami zsaruk biztosan valamilyen okból voltak ott Letty Westtel.
A szemétdomb tetejébe ásta el a lányokat, az agyagréteg alá. Leásott a
szemétig, bedobta a két testet, vissza-¦ temette a gödröt és gondosan letaposta az
agyagot; Még ha ő keresné is őket, akkor is csak szerencsével tudna hatméteres
közelségbe kerülni hozzájuk. Letty West, ha messziről látta őt ásás közben, akkor
sem lenne képes megmutatni a pontos helyet a zsaruknak.
Mégis ha tudják, hogy neki köze volt a dologhoz, találnak módot rá, hogy
elkapják. Jézusom, jutott Singleton eszébe. Akár a házába is elmehetnek. Ami azt
illeti, ez lesz az első dolguk. Márpedig, ha megtalálják a pénzt, neki vége.
Vajon mit tudhat még Letty? Vajon látta a kocsiját is Deonnál? Singleton általában
hátul állt meg, de látta már Lettyt a patak környékén mászkálni, a ház mögött.
Elég sokszor járt ott. Vajon azt is tudta, hogy Singleton Vegasban is járt James
Ramone-nal, később meg Deonnál és Jane-nel? Singleton úgy döntött, hogy ki kell
találnia egy történetet. Méghozzá egy jót. És el kellett gondolkodnia Letty Westen.
A francba. Singleton megnézte magát a visszapillantó tükörben. Még soha nem
érzett ilyet. Lehet, hogy fél?
Katina ott várta a háznál, a hátsó ajtó előtt a lépcsőn ülve, kint a hidegben. Egy
barna bevásárló szatyor volt a lábánál. Ahogy Singleton beállt a behajtóra, Katina
felállt, átkarolta magát és aprókat ugrándozva próbálta átmelegíteni magát.
– Hol jártál?
– Be kellett mennem két órára – felelt Singleton. Mindenki Deon ügyében
szaladgál. – Elővette a kulcsát, kinyitotta a kaput, Katina pedig a szatyrot felkapva
követte befelé. Singleton átment a házon az előszobába, levette a kabátját,
felakasztotta, majd a falnak támaszkodva lehúzta a csizmáját is.
– Van valami baj? – kérdezte Katina.
Singleton, bár nem ugrott fel, de érezte, hogy megrándul.
– Mi van?
– Feszültnek tűnsz.
– Csak… ühm, nincs kedvem dolgozni ma este – szólt Singleton. – Tudsz valami
újat a Deon-ügyről? Génétől?
– Semmit sem hallottam. A két állami rendőr járja körül a várost és
kérdezősködik. Ruth-szal is beszélgettek egy ideig. Sokat nem tudott nekik mondani.
– Helyes. A legjobb játszani a hülyét.
– Az Úr vigyáz az ártatlanokra – szólt Katina. – Hoztam két szelet marhát meg
zöldséget. Arra gondoltam, hogy főzhetnék itthon.
– Jó ötlet.
Nyugodt délutánjuk volt. Katina főzött, Singleton pedig autós hirdetési újságokat
nézegetett. Calbnak volt számítógépe az irodájában és megmutatta neki, hogy
hogyan nézheti meg az autós honlapokat. Singleton néha megnézte azokat az
oldalakat is, de jobb szerette a papírt. A magazinokban megbízott, szerette a
színeket és szeretett a díványán fekve sokáig nézegetni egy-egy képet, latolgatva,
hogy mit lehetne csinálni a kocsival.
Ma délután azonban alig tudott odafigyelni csak a két zsarura és Letty Westre
tudott gondolni a szeméttelepnél.
Végül felkelt és kiment az előszobába, hogy felhívja anyát. Anya nem vette fel.
Biztos a kaszinóban van, gondolta Singleton. Vasárnap esténként általában ott van.
Szeret gépezni. Mióta pénze van, az egydolláros gépekkel játszik.
Visszament a díványra és elszundított, miközben a konyha felől áramló illatok
egyre étvágygerjesztőbbé váltak, szinte teljesen elűzve fejéből Letty West démonát.
Aztán Katina szólt, hogy kész a vacsora; a konyhában asztalterítővel letakart asztal,
és két fehér gyertya fogadta Singletont. Így szólt – Hűha!
– Reméltem, tetszeni fog – mondta Katina. Egy kicsit elpirult, mintha
szégyenkezne, de lehet, hogy csak a sütő melege volt az oka. Salátát készített
magvakkal, amik olyanok voltak, mint a napraforgómagok, de nem azok voltak, és
krumplipürét a hús mellé.
Singleton leült és így szólt – Jól néz ki – aztán felugrott és így szólt –
Elfelejtetted a ketchupot!
Katina mondott egy rövid imát, ahogy mindig tette; aztán a vacsora felénél szólalt
meg legközelebb – Gondoltál már rá, hogy milyen lenne egy gyerek?
– Mi van? – szólt Singleton.
Singleton nem egészen fogta fel, hogy mi történt vacsora közben és utána. Tévét
néztek, aztán megint az ágyban kötöttek ki, ami ellen Singletonnak semmi kifogása
nem volt, de később felkelt, hogy megnézze a tíz órás híreket, és felvegye az
egyenruháját. Katina is felöltözött és elment, boldogan énekelve magában.
Singleton megnézte a híreket Még mindig Sorrell volt a fő hír, de a Lettyvel
készült régi riportból is bejátszottak részleteket. Singleton még egy kicsit elszundított
a tévé előtt a fotelben. Amikor felébredt, a cigarettájáért nyúlt, és talált gyufát is.
A fellobbanó gyufa fényében eszébe jutott, mennyire könnyű volt megölni a
Sorrell házaspárt. Csak odament és megtette. Semmi sem utalt arra, hogy ő tette, a
fenyegetés pedig megszűnt.
Ahogy a lángot bámulta, bevallotta magának az igazat élvezte kinyírni
Sorrelléket. A dolognak semmi köze nem volt anyához, maga élvezte. Ott volt a nagy
király Sorrell, nagy, erős, okos és a világ minden pénze az övé, selyempizsamában
mászkál otthon, amikor megjön Singleton és a mamája…
Na, kinél volt a pisztoly, nagy király? Ki volt a gyorsabb?
Fejben újra meg újra lelőtte a házaspárt. Aztán elkáromkodta magát, ahogy
megégette az ujját a láng.
– A francba – mondta ki hangosan. Meggyújtott egy újabb gyufát, és ezúttal a
cigarettát is.
Letty West, gondolta, miközben rázva eloltotta a gyufát. Otthon van egyedül, csak
az anyjával.
Miután Lucas és Del kirakták otthon, Letty átöltözött, majd kiment az országútra
és bestoppolt Armstrongba.
Okosan csinálta. Mindig csak akkor emelte fel a kezét, ha egy ismerős autót
látott. A megyének ezen a részén minden huszadik autót felismerte, és ők mindig
megáll tak neki.
A városi könyvtárban felment a webre, és a Google keresőbe beírta a „hogyan”
és a „TV-riporter” szavakat.
Néhány igen furcsa honlapot talált.
A könyvtárba három fiú osztálytársa jött be. Ketten Vikings pulóvert, a harmadik
az iskolai csapat pulóverét viselte. Az egyik Vikings pulóveres fiút Donnak hívták, ő
egy kicsit tetszett Lettynek. Letty szinte kézzel fogható nyomást érzett a fiúk felől. A
fiúk is számítógépekhez ültek, ketten Lettyvel szemben és az interneten kezdtek
klikkelgetni.
Két órával később, kicsit zavarodottan mindattól, amit a weben olvasott, kezében
ötven nyomtatott oldal lal Letty hazaindult. Egy nyolcvanhárom éves részeges
ismerősét stoppolta le, aki egy barátnőjénél töltötte az estét, és alig tudta az úton
tartani az autót. Letty lein tette, az öreg pedig hagyta vezetni. Letty hazavitte a
részeg bácsit, aki félúton Broderick felé lakott, és azt mondta neki, hogy reggel
elhozza a pickupot.
Ahogy átgurult Brodericken, megállt a boltban és vett egy doboz tejet meg egy
csomag kukoricapelyhet. A ház, sötét volt, amikor hazaért. Felgyújtotta a villanyokat,
lejjebb csavarta a fűtést, megevett egy tál kukoricapely het, majd bement az anyja
hálószobájába, hogy meg nézze magát a tükörben.
Úgy döntött, nem néz ki rosszul. Sőt, egész csinos, csak az arcát kéne valahogy
ellágyítania. Már most is jól néz ki, de ha sokáig megmaradnak ezek a morcos
vonalak az arcán, akkor úgy fog kinézni, mint egy krokodil. Fogalma sincs róla, hogy
hogyan kell kifestenie magát, de majd megkérdezi a fodrászatban. Nekik rengeteg
újságjuk és könyvük meg tapasztalatuk van a témában. Letty egy fillért sem költött
életében arcfestékre. Ideje elkezdeni.
A honlapok mind arról írtak, hogy az újságírás nem olyan fontos, mint a
készségek. Ez lesz a következő feladat mindent ki fog nyomtatni, amit csak talál a
tévés iskolákról.
Ekkor eszébe jutott az iskola. A házi feladat. Társadalmi ismeretek. Felment a
szobájába és elolvasta a kérdéseket. Aztán eszébe jutott – Nem szólhatnak
semmit, ha azt mondom, Lucasnak és Délnek segítettem…
Ledobta a könyvet és visszament a földszintre. Bekapcsolta a tévét, nézte egy
kicsit, közben olvasgatta a kinyomtatott oldalakat és úgy félóránként megnézte
magát a tükörben. Korábban ezt szinte soha nem csinálta Most sem hiúságból tette,
hanem a technika miatt. Ez is egy készség. Rájött, hogy anyja púderkompaktjának
tükrével neg tudja nézni magát oldalról is.
Az egyik honlap azt írta, hogy olyanná kell válnod, mint a TV-ben szereplők. Az
oldalon Letty azt olvasta, hogy a Today című műsor műsorvezetőnőit mind azért
választották ki, mert úgy néztek, mint akik jók a fellációban.
Letty gondosan leírta egy papírlapra és elsétált a polcokhoz az Oxford Értelmező
Kéziszótárhoz, ahol a következő meghatározást találta „A pénisz szájjal történő
izgatása szexuális aktus közben.” Boá, gondolta. Aztán, egy másodperccel később
mindig? Aztán apró darabokra tépte a papírt, nehogy valamelyik osztálytársa
rábukkanjon, majd visszacsukta a szótárat.
A Letterman showt nézte Dávid Letterman technikáját elemezve, amikor egy autó
fényei érkeztek a ház elé.
Egy perccel később kihunytak a fényszórók, ő pedig elindult az ajtóhoz. A
tornácon csizma dobogott, megzördült az ajtó és Letty anyja lépett be.
Martha West közepesen részeg volt. Vasárnap zárva vannak a kocsmák, így a
nyolcvanhárom éves öreghez hasonlóan Letty anyja is egy barátjánál ivott.
– Szia, kicsim! Kié ez a pickup odakint?
– Reese Culveré. Be volt nyomva és megkért, hogy vezessek. Reggel
visszaviszem neki a kocsit.
– Oké. Raktál ki csapdákat?
– Igen, kint a telepnél.
– Ideje lesz lefeküdni. Már elmúlt tizenegy – mondta Martha. Letty holnap ötkor
fog elindulni a szeméttelepre. – Ettél?
– Igen, vettem kukoricapelyhet – szólt Letty, aztán felállt és nyújtózkodott. –
Maradt még egy kevés, és tej is van.
– Oké – mondta Martha. – Irány lefeküdni.
Letty felvitte magával a társadalmi ismeretek könyvet, magára csukta az ajtaját,
az iskolatáskájából elővett egy füzetet és elkezdte írni a válaszokat a kérdésekre. Ha
nem fogadják el, hogy Lucasnak és Délnek segített, szüksége lesz a válaszokra.
Ráadásul most, hogy itt Reese pickupja, negyvenöt perccel tovább alhat, hiszen
mehet azzal is a szeméttelepre.
Az a probléma Broderickkel, gondolta Singleton, hogy alig van mellékutca. Az
ember mindenhova a 36os úton megy, vagy nem megy sehova. Nála volt a
harmincnyolcas. Eszébe jutott, hogy nemsokára meg kell szabadulnia a fegyvertől,
és ennek nem örült 350 dollárt fizetett érte egy fegyverkiállításon Fargóban, és a
szívéhez nőtt. A Sorrell házaspár ellen jól működött. A mai világban örüljön az
ember, hogy ennyiért ilyet talál.
Este tizenegykor, a felhős éjszaka koromsötétjében, Singleton beszólt az álmos
diszpécsernek, hogy elautózik egy kicsit dél felé, „megmutatni magát”. Ez a seriff
gyakori szövege volt, amivel azt akarta mondani, hogy a helyettesek csináljanak úgy,
mintha fontos dolguk volna, még ha semmi dolguk sincs. A diszpécser azt mondta,
oké, és elköszönt. Singleton észak felé indult.
Broderick felé közeledve elszórt fénypettyeket látott.
Calb műhelye mögött állt meg, kiszállt, hagyta, hogy a szél csípje egy darabig, és
hallgatózott. Aztán, elégedetten konstatálta, hogy egyedül van, a fejére húzta téli
dzsekije kapucniját, és behúzott nyakkal elindult. Egy kis zseblámpát hozott magával,
azzal világított rövid villantásokkal a műhely mögött. Elment a régi trafóház mellett, át
egy üres telken, a sötét bolt mögött és végül kiért az országútra.
A West-ház talán hatszáz méterre volt, nem messze.
Maximum két kör az atlétika pályán. Olyan sötét volt, mintha egy szénbányában
járna. Egyetlen jármű sem járt az úton. Csak a léptei és légzése hallatszott.
Amikor elért a West-házhoz, látta, hogy odabent ég a villany. Az emeleti ablakban
egy villany égett, a földszinten pedig több kis fényforrás látszott – a tévé kis piros
lámpája, egy éjjeli lámpa a fürdőszobában, egy kis zöld lámpa, talán a telefonon, egy
újabb kis vörös fény egy hosszabbítón – mindez elég fényt biztosított Singleton
számára az eligazodáshoz.
Lassan mozgott. A lábával tapogatta ki a hóba ásott ösvényt az ajtó felé. Amikor
közelebb ért a házhoz, egy nagy tömeget észlelt a jobbján. Martha terepjárója?
Ahhoz túl nagy. Ez egy pickup. A francba. Ki lehet itt? A pickup mögé lépett,
megnézte a házat, hogy lát-e mozgást, majd a zseblámpájával a pickup hátuljára
villantott.
Azonnal felismerte. A horpadt lemezekről, mivel az öreg Reese nem szeretett
nagyon hátranézni tolatás közben, így gyakran ütközött neki többek közt a
telefonpóznáknak. Vajon mi a fenét csinálhat itt az öreg a töksötét házban?
Beszéltek róla az emberek, hogy Martha West időnként árulja magát, de nagyon nem
törődött vele senki. Na de Reese Culver? Ha a vénember itt alszik, akkor biztosan
fizet érte.
Singleton gondolkozott egy percig, majd még egyet.
A fenébe. Felállt, zsebre dugta a kezét, megmarkolta a revolver markolatát,
próbaképp elővette, hogy nem akad-e, majd visszadugta és az ajtóhoz ment.
Martha West épp lefeküdt az ágyba, amikor kopogtak.
Először arra gondolt, hogy Letty zajong odafönt, de aztán újra kopogtak. Martha
az órára nézett. Majdnem éjfél. Vajon ki lehet az ilyenkor? Marthának végigfutott a
hideg a hátán. Deon Cash és Jane Warr is pont éjfél körül. Újra kopogtattak, és
Martha West felvette ócska köntösét és a sötét nappalin át az ajtóhoz ment.
A tornác lámpája kiégett, így Martha a szoba lámpáját kapcsolta fel és kinézett az
ajtóra vágott kis ablakon.
A bélelt dzsekire varrt csillagot látta meg először, aztán Loren Singleton arcát.
Legalább nem a szellemek. Vajon mi történhetett?
Zavartan nyitotta ki az ajtót.
– Heló, Loren.
– Martha, bocsánat a zavarásért – mondta Singleton.
– Tudom, késő van, de Loretta Groupe betelefonált, hogy aggódik Reese miatt.
Azt mondta, ivott egy keveset az öreg és nem tudja, sikerült-e hazamennie. Én meg
láttam itt nálatok a kocsiját.
– Ő igen, ivott és hát… Letty vitte haza, az öreg meg azt mondta neki, hogy jöjjön
haza a pickuppal. Tudod, milyen önálló Letty.
Singleton közben végig megpróbált elnézni mellette.
Martha nem törődött vele, mit néz a férfi. Egy kicsit beljebb hajtotta az ajtót,
jelezve, hogy vissza szeretne feküdni. – Van még valami?
– Szóval Reese otthon van. És Letty is. Minden rendben.
– Igen. Letty alszik már. Minden rendben. – Martha a legszebb mosolyát
villantotta Singletonra. – Oké?
Nem volt értelme szórakozni. Singleton kinyújtotta a karját és belökte az ajtót,
amitől Martha West is hátratántorodott. Martha meglepődött. Singleton előhúzta a
pisztolyát, a nő arcába szegezte és így szólt – Szólj Lettynek, hogy jöjjön le! Le van
tartóztatva.
Martha csak egy pillanatig tétovázott a pisztoly csövére nézve. A lelke mélyén
pontosan tudta, hogy Letty nincs letartóztatva, és hogy valami szörnyűség történik,
bár azt nem tudta, mi. Martha úgy csinált, mintha megfordulna azért, hogy
felkiabáljon a lépcsőn, de ehelyett Singletonra vetette magát. A pisztolyt elkerülve
megragadta a férfi karját és üvöltve, köpködve nyúlt a rendőr arca felé. Singleton
dzsekije felcsúszott és Martha meztelen bőrfelületet látott, amiből rögtön vér is
csordult. Singleton visszavágott, és Martha rájött, hogy nem nyerhet és ordítani
kezdett – LETTY, MENEKÜLJ! MENEKÜLJ! LETTY, FUSS!
– de ekkor Singleton keményen megütötte, mire Martha átrepült a díványon és
összetörte az alacsony, üvegtetejű kávézóasztalkát, de még mindig kiabált. Látta,
hogy Singleton felé közeledik, érte nyúl, és az utolsó pillanatban rájött, hogy nem
érte nyúl, hanem rászegezi a pisztolyt és még egyszer felordított, hogy FUSS,
LETTY…
A pisztoly dörrenése fülsiketítő volt a kis szobában, de csak egy töredékpillanatig
tartott, és utána teljes sötétség lett. Singleton soha nem szerette ezt a fajta zajt, ezt
az éles, vonító női hangot, és amikor Martha West homloka közepébe lőtt, az első
érzése a megkönnyebbülés volt. Aztán eszébe jutott Letty, és az emeletre vezető
lépcsőre nézett. Martha West a lépcső felé kiabált… Singleton is arra indult,
kettesével vette a lépcsőket.
Letty az imént írta meg az utolsó kérdésre is a választ, és a táskáját pakolta,
amikor meghallotta a kopogást az ajtón. A szobájából nem láthatta a tornácot így
csak megállt és a fülét hegyezte. Az anyja csinálta ezt a zajt?
Aztán újra kopogtak és Letty az ajtaja és a lépcső felé lépett. Hallotta, ahogy
anyja a bejárati ajtóhoz megy.
Az anyja hangját és egy férfi mormogását hallotta.
Lehet, hogy Lucas és Del, mert valami fontos dolog történt? Aztán felerősödtek a
hangok és az anyja nagyon hangosan kiabálni kezdett, hogy LETTY, MENEKÜLJ.
Letty megfordult, a szoba túlsó végébe lépett és felkapta a puskáját, amiben nem volt
töltény, mert az anyja megeskette, hogy soha nem hagyja megtöltve amikor nem
használja, és a csapdázós dzsekije zsebében kezdett kotorászni a töltényes doboz
után. Közben hallotta, ahogy odalent összetörik valami üveg, aztán felhangzott még
egy FUSS, LETTY, pont amikor kinyitotta a fegyvert, hogy megtöltse és egy
hatalmas dörrenés hangzott fel és abbamaradt a dulakodás zaja…
Késő…
Letty villámgyorsan körülnézett a szobájában. Az ajtóra ráfordította a régi reteszt,
majd felvette az ágya lábánál álló acéllábas széket és gondolkodás nélkül átdobta az
ablakon. A nehéz szék áttörte a dupla ablaktáblát. A lépcsőről futó léptek zaja
hallatszott – mint valami rossz horrorfilmben –, Letty pedig átvetette az
ablakpárkányon a dzsekijét, hogy megvédje magát a szilánkoktól és kezében a
puskával kivetette magát az ablakon.
Letty bal kézzel a dzsekijébe kapaszkodott és hagyta, hogy zuhanjon. A kabát
megakadt valami szögben vagy talán üvegben, aztán engedett és Letty lezuhant. A
lány ügyetlenül érkezett egy fűcsomóra és kibicsaklott a lába. Égő bokával
elsántikált, magához ölelve kabátját a hidegben. Felnézett, és az ablakában meglátta
egy ember körvonalait. Megpróbált futni, az ablakban pedig fény villant és olyan
dördülés hallatszott, mint amikor a közelben csap be egy villám. Valami a hajába
kapott, de ő sántikálva futott tovább, majd egy újabb dörrenés hallatszott és az
oldalába láng mart, de a következő lépéssel befordult a ház sarkánál és eltűnt a
sötétben.
Fáj gondolta. Az oldalához nyúlt és érezte, hogy vérzik a hóna alatt, a bokájára
pedig alig tudott rálépni és valami nem volt rendben a bal kezével. Folytatta a
sántikálást, ugrálást. Hideg, gondolta. A puskát a lába közé fogta és magára húzta a
bélelt vastag dzsekit. Kesztyű, sapka nem volt nála, de felhúzta a kapucnit és
sántikált tovább, úgy ahogy tudott. A bal keze nem működött rendesen…
Úgy harminc méterre járt a háztól, amikor megérezte, hogy nincs egyedül az
udvarban. Letty egy fénycsíkot látott, majd lépteket is hallott a havon csikorogni. Az
ismeretlen férfi utána jött.
Töltény. Sántikálás közben Letty a zsebébe nyúlt és talált egy huszonkettes
töltényt, de a keze nem mű ködött rendesen, és elejtette. A töltény elveszett a
sötétben. Kivett egy másik töltényt, kinyitotta a fegyvert, berakta a töltényt és
visszacsukta a puskát. Ismét felvillant a fénycsík és a férfi így szólt – Letty. Akár
meg is állhatsz. Látlak.
A francokat, gondolta Letty. Ő alig tudta megállapítani, hogy a férfi hol lehet,
pedig a férfi mögött ott volt a viszonylag kivilágított ház. Ő pedig olyan gyorsan
mozgott, ahogy csak tudott, és mögötte semmi nem volt, csak a vaksötét. Viszont ha
tovább üldözi… Letty tudta, hogy valamit tennie kell. Nem tudta, hogy mennyire
súlyos a sérülése. Találnia kellene egy búvóhelyet.
A férfi körvonala időről időre feltűnt a ház háttere előtt. Letty emlékezett, hogy
egyszer Bud, öreg prémvadász barátja mit mondott neki. Ha a szarvas egy kicsit
gyorsabban mozog a jó lövéshez, akkor rá kell fütyülni, vagy mordulni, és a szarvas
megáll, hogy hallgatózzon. És akkor lehet lőni.
Letty megfordult, megkereste a férfi sziluettjét, célra tartotta a fegyvert és
megszólalt.
– Ki vagy te?
A férfi megállt, mint egy szarvas, Letty pedig lelőtte.
Singleton felrohant a lépcső tetelyére, körülnézett, hallotta a kitörő üveg
csörömpölését. Hátralépett, mert egy pillanatra az jutott eszébe, hogy Martha West
lehet az a kis asztal cserepeivel, de aztán rájött, hogy csak Lettytől származhat a zaj,
mivel Martha Westet az imént lőtte le.
Megtalálta az ajtót, ami alól fény szűrődött ki, odalépett hozzá és így szólt –
Letty? – és a kilinccsel megpróbálta kinyitni az ajtót.
Zárva volt. Belerúgott, mire az ajtó meghajlott, de nem tört be. Belerúgott még
egyszer, most már rendesen a zár magasságában, és az ajtó kivágódott. Letty nem
volt sehol. Az ablak ki volt törve és egy bélelt télikabát épp eltűnt belőle. Singleton
rálépett egy iskolai füzetre és kis híján elvágódott, de kiegyensúlyozta magát, az
ablakhoz sietett és odalent egy sötét árnyékot látott a ház oldala mellett futni. Rálőtt,
de nem talált, majd a saját pisztolya torkolattüzétől elvakítva eleresztett még egy
lövést, de utána már nem látta az árnyékot.
Gondolkozz!
A lány odakint van egyedül, talán még meg is sérült.
Senki más nincs a környéken, akár géppisztollyal is lövöldözhet, akkor sem fogják
meghallani. Singleton lerohant a lépcsőn és fájdalmat érzett a karjában. Miközben
kilépett a nappaliból a tornácra, gyorsan megnézte vér. Aztán futott a ház másik
oldalára, elővette a zseblámpát az ablak alatt, és követni kezdte a lány nyomait.
Talált vérnyomokat is, és arra gondolt, hogy talán eltalálta, vagy a lány megvágta
magát az ablaknál…
Egy percig követte a hófoltokban látható nyomokat, aztán felkiáltott – Letty. Akár
meg is állhatsz. Látlak.
A lány kis idő múlva válaszolt – Ki vagy te? – Singleton pedig megállt, keresve a
hang forrását. Olyan sötét volt, mint éjszaka egy szenes pincében.
Aztán egy csillag villant fel Singleton előtt, érezte, ahogy valami erősen
mellbevágja és önkéntelenül is leült. Hallotta, ahogy a lány sántikálva újra futásnak
eredt, de már nem érdekelte. Arra gondolt – Meglőtt. Eltalált. – Nem tudta elhinni.
Lelőtték.
Majdnem felröhögött. Valamit tennie kellett.
Négykézláb visszaindult a ház felé, majd lábra állt és tántorogva bement a fényre.
A mellkasára nézett. Semmit nem látott, de nagyon fájt. Egy másodperccel később
észrevette az apró lyukat a kabátja anyagán. Egy lyuk, gondolta csodálkozva.
Lehúzta a cippzárat, és egy kis vérfoltot látott a zubbonyán. Azt kigombolta és a
trikóján egy még nagyobb foltot látott. Azt is felhúzva egy lyukat látott a mellén
közvetlenül a ball mellbimbója jobb szélén. A bőr már kezdett belilulni a lyuk körül, és
amikor megérintette a lyukat, az egész testén végighullámzott a fájdalom.
A fene. Hát meglőtték.
Végül is jobban is fájhatott volna. Singleton vett néhány mély lélegzetet. Tudott
lélegezni. Arra gondolt Rám kiabált ki vagy te?
Vajon tényleg nem tudta? Vagy láthatta az arcát?
Arra gondolt, hogy talán még meg is úszhatja. Aztán eszébe jutott DNS. Az
átkozott DNS. Martha West megsebezte, ott van mindenhol a vére…
Letty elengedte a lövést, aztán sántikálva megpróbált minél messzebb kerülni a
torkolattűztől, ami jelezte az előző helyét. A férfi felől újra hallatszott a hó csikorgása,
Letty pedig elővett egy újabb töltényt a jó kezével mi lehet a baj a bal kezével? – és
megpróbálta betölteni.
Elejtette, elővett egy újabb töltényt, ezt sikeresen betöltötte, majd megállt és
hallgatózott.
Semmi. Vajon hol lehet? Eluralkodott Lettyn az a félelmetes érzés, hogy a férfi itt
van mellette, halkan veszi a levegőt és tudja, hogy ő hol van. Letty lassan térdre
ereszkedett és az árok mellett a bokrok közé húzódott.
Várt. Vajon hol lehet…?
Két perc telt el, de Letty egy örökkévalóságnak érzékelte. Még egy perc? Hol van
ez a férfi? Mi történt anyával? Letty majdnem felkiáltott, amikor arra gondolt, hogy
tudja, mi történt anyával. Anya azért verekedett a férfival, hogy ő el tudjon
menekülni…
Fény. Mi történik? Egyre erősödő fény…
Égett a ház. Letty oda akart menni. Vajon ez csapda?
így akarja odacsalni a férfi? Letty ijedten távolabb ment, egyre mélyebbre a
sötétségbe, egyre távolabb, ahogy emelkedtek a lángok.
Amikor húsz perccel később megérkezett az első önkéntes tűzoltókocsi, a tűz öt
emelet magas volt és a lángok úgy világították az éjszakát, mint egy vulkán.
15.
Lucas lopott egy régi Fortuna magazint a motel előteréből és az ágyán fekve pont
arról olvasott egy cikket, hogy hogyan vonulhatna vissza gazdagon, amikor
megcsördült a telefon. Del?
Felvette a kagylót és a Bűnüldözési Központ diszpécsere szólalt meg – Mr.
Davenport? Susan Conrad vagyok a seriff irodájából. Nemrég küldtünk ki egy
tűzoltóautót a West házhoz. A hívás szerint az egész ház lángokban áll. Arra
gondoltam, hogy talán jó, ha szólok.
– Jézusom! Köszi szépen!
Lucas levágta a telefont és mezítláb, alsónadrágban és pólóban az ajtóhoz futott,
kilépett rajta, a kettővel arrébb levő ajtóhoz szaladt, és dörömbölni kezdett rajta
– Ébredj, Del! Kelj fel!
Válaszra nem várva visszarohant a saját szobájába és az ajtót nyitva hagyva
elkezdte felhúzni a farmerját.
Alig volt kint tíz másodpercet, de máris fázott. Nem tudta hány fok lehet, de
gyilkos hideg volt. Az ingét húzta, amikor Del lépett be félig magára húzott
nadrágban, pizsama felsőben.
– A West ház lángokban áll. Most indultak a tűzoltók – mondta gyorsan Lucas.
Del eltűnt. Lucas felhúzta a zokniját és a cipőjét. A nyitott ajtón át a távolból
meghallotta a szirénák süvöltését.
Cipő. Lucas felkapta a tárcáját, a kulcsát, a kabátját és a kesztyűjét és rohant a
terepjáróhoz. Beszállt, látta, hogy Del is érkezik, kinyitotta a jobb oldali ajtót, Del
beugrott és Lucas már indult is.
Del a kocsiban vette fel az ingét, a kabátját és a bakancsát, miközben az
országút felé száguldottak.
– Ez nem véletlen – morogta.
– Egész nap a kölyökkel voltunk. Mintha csalinak szántuk volna. Gondolni sem
akarok rá – mondta Lucas. Úgy két vagy három mérfölddel a tűzoltóautó mögött
jártak, amikor ráfordultak a 36-os útra. Ahogy elhagyták a város utolsó házát, Lucas
a padlóig nyomta a gázt és nem is engedte fel. Két perccel később megnyomta az
információs képernyő kapcsolóját. A képernyőn megjelent, hogy mínusz tizennégy
fok van. Egy perccel később meglátták a vörös ragyogást a horizonton.
– Jézusom, ez nem lehet az – mondta Del. – Még túl messze vagyunk hozzá.
– Pedig annak kell lennie – mondta Lucas. – Hacsak nem tévedtek.
Egyre közelebb kerültek az első tűzoltóautóhoz, de csak Broderick előtt érték utol.
Akkor már tudták, hogy az információ nem tévedés a hatalmas tűz Brodericktől
északra lobogott, arra pedig nem volt más ház.
Lucas félve, hogy a kisváros pár lakója talán kiment az országútra, hogy jobban
lássa a tüzet, nem előzte meg a tűzoltókat, de rögtön Broderick után elhúzott mellette
és aztán befordult a földútra.
Még ott, az árok túlsó oldalán is égetett a tűz melege.
– Aki bent volt, biztosan meghalt – mondta Del. Az egyik tűzoltó azonnal leugrott
a tűzoltókocsiról, beugrott az árokba és egy nagy fejszével csépelni kezdte a jeget.
Eközben az egyik társa elkezdte letekerni a csövet, majd amikor eleget letekert
belőle, leengedte a végét az árokban levő tűzoltónak, aki azt a közben a jégen vágott
lyukba dugta.
Egy perccel később egy vékony vízsugár kezdte permetezni a házat, de látszott,
hogy semmi értelme. Olyan volt, mintha valaki egy égő máglyát próbált volna eloltani
úgy, hogy belepisil. A tűz mindent felemésztett.
Egyre több jármű érkezett, rendőrautók és még két tűz oltóautó.
Aztán – Lucas!
Éles, de valahogy mégis gyenge hang volt, akár egy tűzben égő gerenda hangja
is lehetett, de Lucas tudta, hogy nem az. Futva elindult a földúton a hang irányába és
kiabálni kezdett – Letty! Letty!
– Erre! Erre! – Lucas meglátta a lány arcának sápadt ovális formáját az árok
túloldalán a tűz fényében. Csúnyán megsérültem.
– Várj! – kiáltotta Lucas. Del rákiabált – Ne arra! – ahogy Lucas egyenesen
beugrott az árokba, félig csúszva leért az aljára, majd félig felmászott a túlsó falára,
visszacsúszott, és végül harminc métert futott az árokban, amíg talált egy olyan
helyet, ahol kimászhatott. Del az árok túlpartján szaladt felé.
– Letty? – Mindketten odarohantak a lányhoz.
– Megsebesültem és szerintem az anyukám… Odabent van. Valaki jött és lelőtte.
– Ahogy Lucas odaért hozzá, Letty hüppögni kezdett. Lucas lehajolt, hogy felvegye,
de Letty elhúzódott tőle.
– Valami baj van a kezemmel, és fáj az oldalam is, szerintem eltaláltak. A bokám
lehet, hogy kitörött.
– Jézusom. – Del is odaért. Lucas levette a kabátját és így szólt – Csinálunk egy
hordágyat… Á, túl hideg van, Del… – Lucas visszavette a kabátját és így szólt –
Felveszlek. Melyik oldalon fáj, kicsi? Melyik oldal?
Lucas a karjába vette a lányt, Del pedig megkérdezte – Hol van a kulcsod?
Lucas megmondta, és Del kivette Lucas kabátzsebéből a kulcsot és a kocsihoz
szaladt. Az egyik tűzoltó szaladt oda hozzájuk és megkérdezte – Égési sérülés? –
Letty válaszolt – Nem, nem égés.
Pár másodpercen belül megérkezett Del, Lucas beemelte Lettyt a hátsó ülésre,
és ő is bemászott. Del villámgyorsan kihajtott az országútra és már nagy
sebességgel úton is voltak Armstrong felé.
– Nagyon fáj?
– Eléggé… – A lány újra elsírta magát.
Lucas elővette a mobilját és felhívta a BK diszpécserét.
– Hogy jutunk el a legközelebbi kórházba? Van velünk egy súlyosan sérült
gyerek.
– Visszafelé tartanak a városba?
– Igen.
– Hol járnak?
– Most értünk át Brodericken.
– A város szélén állni fog egy autó villogó megkülönböztető jelzéssel. Ha közel
érnek hozzá, villogjanak rá, és ő elvezeti magukat a kórházhoz.
– Megyünk…
Lucas elismételte a hallottakat Délnek, majd visszafordult Lettyhez.
– Tudom, hogy fáj, de mondd el, amit tudsz…
– Fent voltam a szobámban és hallottam, hogy valaki kopogtat… – Elmondta a
történetet és amikor befejezte, Del így szólt – Jézusom, Letty. – Lucas pedig
megkérdezte – Biztosan eltaláltad?
– Igen. El is esett.
– Nem lehet, hogy… Tudod, lebukott, hogy ne lásd?
– Eltaláltam – mondta a lány makacsul. – Ilyen közel ről ha akarnék sem tudnék
mellélőni. Mellbe lőttem.
– Rendben. Rövid huszonkettessel?
– Igen. – Letty teste reszketett a szomorúságtól és a fájdalomtól. – Lelőtte anyát.
Anya felkiabált nekem, hogy fussak és verekedett vele, aztán volt egy lövés és anya
abbahagyta a kiabálást, a férfi pedig elindult felfe lé a lépcsőn felém… Nem láttátok
anyát kint a ház előtt?
Lucas így felelt – Nem néztem. Megpróbáltam nem útban lenni a tűz oltóknak.
Egyszer sem láttad, hogy ki volt az?
– Csak a körvonalait láttam. Nagyon sötét volt. De be szélt hozzám… Tudta, ki
vagyok. Mondta a nevemet. És úgy beszélt, mint… Idevalósi. Úgy beszélt mint az
itteniek.
– A kocsiját nem láttad?
A lány egy pillanatnyi hallgatás után válaszolt – Nem volt kocsija. Nem kocsival
jött. Belelőttem, el esett, aztán felállt és visszament a házhoz, mialatt én
megpróbáltam újratölteni. Aztán csak ültem ott, a ház elkezdett égni, egy idő után
nem tudtam felkelni, aztán megjöttetek ti. Egyáltalán nem hallottam, hogy autó jött
vagy ment volna.
– Biztos vagy benne?
– Biztos. Nem kocsival jött.
– Oké. Figyelj…
Mondani akart valamit, de Letty felemelte az egyik kezét és megpróbált ránézni.
Lucas egy hatalmas vágást látott, ami a lány csuklójánál kezdődött, végigfutott a
tenyerén és eltűnt a középső és a gyűrűs ujja között.
– Ne nagyon mozgasd! – szólt Lucas. – Vérzik egy kicsit.
– Most érünk oda a járőrkocsihoz – szólalt meg Del.
Lucas előrenézett és meglátta a villogót. Del villogni kezdett a fényszóróval, a
járőrkocsi pedig kifordult az útra, lassan haladt amíg utol nem érték, akkor
felgyorsított és a város utcáin az orvosi rendelő sürgősségi osztályának bejáratához
kalauzolta őket. Három ember álldogált a rámpán, aztán megjelent egy negyedik is,
egy hordágyat tolva. Del mellettük állt meg.
A négy ember félre tolta Lucast és Delt az Útból, a hordágyra rakta Lettyt és
betolta az épületbe. Lucas egy, a rámpán álló műanyag szemeteskukához ment,
felemelte és kihajította az útra, ahol szánkázva forgott miközben hullott belőlük a
szemét.
– A keze – szólt Délhez. – A szeme úgy néz ki, mintha kettévágták volna.
– És a mellkasa? A lövés?
– Ahhoz túlságosan magánál volt, hogy mély legyen mondta. Aztán – Be kell
mennem.
– Én leparkolok rendesen…
Lucas belépett, majd eszébe jutott valami és visszafordult Délhez – Kezded
felhúzni magad?
– Azt hiszem, igen.
Lucas egy fiatal rezidenst rángatott ki az ágyból hívásával és most épp vizsgálta
Lettyt, amikor Lucas belépett a vizsgálóba.
– Hogy van?
Letty megpróbált felülni, az orvos pedig Lucas felé fordult és a maszkja fölött
ránézett.
– Ki maga?
– Zsaru. Hogy van?
A rezidens visszafordult Lettyhez és mintegy félvállról, a lehető legrosszabbul
megválasztott hangon így szólt az egyik ápolónőhöz – Vezesse ki ezt innen.
Lucas dühöngeni kezdett – Figyeljen ide, maga seggfej! Most kihagyom a
részleteket, de ha azt akarja, hogy működési engedélye legyen Minnesotában, jobb
lesz, ha nem baszkódik velem! Szóval. Mi a helyzet? Hol érte a lövés?
Az orvos az ápolónőre nézett, aki vállat vont és láthatóan nem állt szándékában
kidobni Lucast. Az orvos így szólt – Van egy talán lőtt sebe, de nem életveszélyes.
A kézsérülés elég súlyos. Még nem fejeztük be a vizsgálatot.
A lábát meg kell röntgenezni, mert csúnyán meg van dagadva és érzékeny.
Lehet, hogy eltörött, de mindenképpen elég csúnya ficam. Ennyi elég?
– Mi a helyzet a kézzel? Az elég rosszul nézett ki.
– Valószínűleg a törött üvegen vágtam el – mondta Letty. – Anyát megtalálták?
– A kézhez… ööö… valószínűleg specialista kell mondta a rezidens. – Fargóban
van egy sebész…
– Picsába Fargóval – mondta Lucas. Döngő léptekkel kirohant a vizsgálóból,
aztán az épületből is. Elmondta Délnek, hogy mit tervez, elővette a mobilját és
felhívta az otthoni számát. Weather álmos hangon szólt bele a harmadik csengetés
után.
– Igen?
– Én vagyok… Van egy kis gond.
Gyorsan elmondta Weathernek, hogy mi a helyzet és amikor befejezte, Weather
így szólt – Küldd ide le, amilyen gyorsan csak tudod. Addig kell megcsinálni, amíg
friss a seb. Szólok Harry Larsonnak, ő a kézsebész. Milyen gyorsan tudod
ideküldeni?
– Meg kell kérdeznem. Feküdj vissza. Majd hívlak. Ma reggel dolgozol?
– Csak tíz körül. Mit fogsz csinálni?
– Megpróbálok szerezni egy repülőt, vagy helikoptert.
Ha nem megy, akkor leviszem kocsival, vagy valami.
Szerzek egy mentőautót.
– Figyelj! Felhívom a Regions kórházat, megkérdezem, hogy milyük van. Lehet,
hogy jobb lenne, ha onnan menne fel érte egy gyors helikopter.
– Jó. Hívjál!
– Ki fizet?
– Mi. Én.
– Nem lesz olcsó.
– Mindegy.
Del szólalt meg – Mit csinálunk?
– Elvisszük innen egy helikopteren. Weather elintézi.
Nemsokára telefonál.
– Nem hinném, hogy az anyukája túlélte – szólt Del. Amikor megkerültem az
árkot, éreztem azt a szagot… Del elfintorodott és úgy csinált, minta kiköpne oldalra.
Az égő embernek olyan szaga van, mint a roston sült disznóhúsnak, és ez a szag
megmarad az ember szájában és orrában.
– Tudja – mondta Lucas. – Csak még nem ismerte be magának. Úgy tűnik, az
anyja szembeszállt a seggfejjel, hogy megmentse Lettyt…
– Azt nem értem, hogy miért gyújtotta fel a házat? Ha nem gyújtja fel, Letty
meghalt volna odakint. Arra gondolok, hogy ha Lettyt akarta kinyírni…
– Miért? Miért akarná kinyírni?
Del elgondolkozott – Nem tudom.
– Mi van, ha Letty anyja volt a cél?
Del megrázta a fejét – Úgy érzem, nem.
– Oké. De az egész ügy elég érdekes. Miért akarta kicsinálni Lettyt? Mit égetett
el? Hol lehet most, főleg, hogy Letty azt mondja, mellbelőtte egy huszonkettessel?
– Nem biztos, hogy elhiszem, hogy eltalálta. Mindketten ismerünk olyan zsarukat,
akik egy teljes Glock tárat kilőttek valakire, aki pár méterre állt tőlük egy folyosón, és
egyszer sem találták el.
– Hm. Én is gondoltam erre, de Letty ragaszkodott hozzá, hogy eltalálta. Azt
mondta, ha akarta volna, se tudta volna eltéveszteni. Lehet, hogy igaza van.
– Mindenesetre odaszólhatunk a helyi kórházakba.
– Tegyük.
Még mindig ezt vitatták, amikor Weather jelentkezett – Van egy légi
mentőszolgálat Brainerdben, ami félúton van oda, és ők fél órán belül fel tudnak
szállni. Fel fognak hívni, hogy mikor érkeznek. Azt mondják, körülbelül egy órán belül
oda tudnak érni. Én elémegyek és fogadom, ha érkezik.
– Nagyon jó.
Lucas visszament az épületbe és elmondta az orvosnak – Helikopterrel leküldjük
a Hennepin General kórházba. Már várni fogja egy kézsebész. Körülbelül egy órán
belül érkezik a helikopter. Addig stabilizálni kéne.
– Csak a kéz a nagy probléma – szólt a doki. – Van egy horzsolás a törzse
oldalán, de nem súlyos. A láb sem az.
A kéz… A kéz probléma.
– Mikor szállíthatják?
– Mindjárt adok neki még egy kevés fájdalomcsillapítót, és fél órán belül indulásra
készen áll.
Lucas így szólt Lettyhez – Már mondtam, hogy a feleségem orvos. Ő mindent
előkészít lent Minneapolisban, várni fog. Nem lesz semmi bajod, de a kezedet
gyorsan meg kell műteni.
– Oké – válaszolt Letty. – Anyukámról tudsz valamit?
– Még nem volt rá idő – mondta Lucas. – Mindjárt indulunk oda vissza. Nem lesz
bajod, mostantól az a dolgod, hogy azt csináld, amit mondanak. Vigyázni fognak rád.
– Anya meghalt – szólt Letty.
– Mindjárt megyünk, és meg fogjuk tudni, hogy mi történt – mondta Lucas.
Megérintette Letty jó lábát. – Vigyázz magadra!
Amikor visszaértek a West házhoz, a ház már leégett, nem maradt éghető anyag.
A négyzet alakú farmház helyén most egy fekete lyuk tátongott a földben. Egy
rendőr, aki állítólag az akasztófánál már találkozott Lucasszal csak a fejét rázta,
amikor Martha Westről kérdezték.
– Senki nem látta. Az autója itt van… Ezek után… Mutatott a házra. – Éreztem a
szagot…
– Tudom. Letty azt mondta, hogy az anyja a földszinten volt. Hallotta, hogy valaki
bekopogtat, aztán az anyja kiabálni kezdett, aztán egy lövés hallatszott, az anyja
elhallgatott, Letty meg kiugrott az ablakon. Azóta nem tud semmit az anyjáról.
– Biztos, hogy igazat mond? Nem akarok semmire se célozgatni, de egyedül
voltak ott.
– Lettyt is meglőtték. Egyértelműen hátulról és felülről érte a lövés – mondta
Lucas. – És a sebeit sem lett volna képes magának okozni. A keze… Lehet, hogy
meg fog nyomorodni.
A rendőr elfintorodott.
– Értem. Csak azért jutott eszembe, mert itt kint a pusztában néha nagyon furcsa
dolgok történnek az emberek között. Túl sokat vannak egyedül.
– A városban meg azért történnek nagyon furcsa dolgok, mert túl sokat vannak
együtt – mondta Del.
– Mindenhol furcsa dolgok történnek – szólt a rendőr.
Lucas gyorsan közbeszólt, mielőtt fejest ugrottak volna valami filozófiai fekete
lyukba.
– Értesítenünk kéne minden környékbeli kórházat és orvost, hogy a gyilkos talán
egy lőtt sérüléssel segítséget fog kérni.
– Az is valami. Ha már nem fejbe lőtte, remélem a tökeit találta el – mondta a
rendőr. – Beszólok.
Miután Singleton meggyőződött róla, hogy ég a tűz, kilépett a West ház első
ajtaján és kocogni kezdett vissza Broderick felé. Eszébe jutott, hogy még egyszer
körbe kéne nézni, hátha rábukkan Lettyre, de aztán a lánynál levő kispuskára
gondolt, és arra, hogy Letty pontosan látta, hova lőjön. Úgy döntött, jobb lesz, ha
csak megy tovább.
Fájt a mellkasa. Nagyon fájt, de nem köpött vért, és tudott lélegezni. Csak fusson
tovább…
A futás egyre jobban fájt. A fele távolságot futva tette meg, aztán megállt, lehajolt,
a kezével megtámaszkodott a térdén és megpróbált könnyíteni a fájdalmán. A
fájdalom hullámokban érkezett, és ha nem tudta volna, hogy meglőtték, azt gondolta
volna, hogy szívrohama van. Mögötte egyre magasabbra csaptak a lángok. Futott
tovább, majd a kertek alatt elért a kocsijához.
Ez veszélyes rész volt. Itt akár meg is láthatták. Kigurult a járőrkocsival a bolt
mögül, dél felé fordult és elindult. Egy ablakban sem látott fényeket, de a
visszapillantó tükörben a ház már úgy lángolt, mint egy hatalmas tábortűz.
Eltávolodott egy mérföldet a várostól, majd kettőt, majd még kettőt. Aztán
megszólalt a rádiója és hallotta, hogy a diszpécser a tűzoltókat hívja. A padlóra
nyomta a gázt. Még mindig vagy két mérföldre járt a legközelebbi úttól, ami elvezet a
36-ostól.
Nemsokára elérte a bekötőutat, ráfordult és hamarosan meglátta az első tűzoltó
fényeit. Folytatta az útját kelet felé. Az oldalsó ablakában látta a West ház hatalmas
lángjait. Aztán hívta a diszpécser és azt mondta, hogy visszafelé tart, de még elég
messze jár, bár hallotta a szirénát…
Fájt a sebe. Az átkozott Letty West.
Izzadt a fájdalomtól érezte a saját szagát. Autózott még egy mérföldet, és
befordult egy dél felé vezető murvás útra, ami Armstrong határához vezett. Négy
perccel később a saját házánál állt, és várta, hogy kinyíljon az automata garázsajtó.
Odabent levette a kabátját, az ingét és a trikóját és megvizsgálta a lyukat a
mellén. Rendes lyuk volt egy lilás karimájú, huszonkettes méretű lyuk tátongott a
mellén. Egy kicsit megnyomkodta mellette a bőrt és felszisszent ezt nem fogja újra
megtenni. A lyukból egyenletesen szivárgott a vér. Nem sok, de nem állt el.
Singleton bement a fürdőszobába, elővett egy guriga gézt, készített magának egy
vastag párnát, és a konyhában magához szigszalagozta a vastag nyomókötést.
Önkéntelenül is újra megnyomta egy kicsit a bőrt a lyuk mellett, összenyomta a seb
két szélét, hátha megérzi a lövedéket. Nem érezte a golyót, újra hatalmas fájdalmat
okozott magának.
– Hülye seggfej – szólt.
Megcsördült a telefon. Hagyta, hadd csörögjön. Valószínűleg Katina az a tűz
híreivel. Singleton meggyőződött róla, hogy a kötése nem fog átvérezni, majd
megnézte a karját. Martha Westnek hosszú körmei voltak.
A seb nem volt vészes, de biztos maradt bőr a nő körme alatt. Jó ötlet volt ez a
tűz. Singleton megmosta a karmolásokat vízzel és szappannal, majd fertőtlenítőszert
öntött rájuk, és ezt is bekötötte.
Rendben. Nem látszik a vér. Járni tud. Singleton elővett egy tiszta inget és
óvatosan felvette. Ahogy véletlenül hozzáért közben a melléhez, a fájdalom újra
végighullámzott a testén. A telefon újra csörögni kezdett.
Singleton nem vett róla tudomást, hanem felöltözött és elindult a kocsihoz.
A tűzoltóság ki volt világítva és üresen tátongott.
Mindenki kint volt a tűznél. Singleton leparkolt a kocsival, bement a főbejáraton és
így kiáltott – Heló! Van itt valaki?
Senki nem válaszolt, bár valahonnan szólt egy Hank Wiliams Junior szám.
– Hé! Valaki!
Senki? Ez az! Singleton felment a lépcsőn az éjszakai pihenőbe és egyenesen
ahhoz a szobához ment, ahol az orvosi felszerelést tartják. A tűzoltóság volt a
tartalék mentőszolgálat is. Levett egy mentős csomagot az egyik polcról, letépte a
plombát, és felnyitotta a csomagot.
A francba nem voltak benne tabletták. Singletonnak fájdalomcsillapítóra volt
szüksége, és ebben a csomagban semmi sem volt. Biztos volt benne, hogy talál
valamit. A tűzoltóknál mindig voltak tabletták. Valószínű a kis égési sebek ellen. De
ezek szerint nem a mentőscsomagokból szedték a tablettákat. Visszazárta a
csomagot és a helyére tette. Hol juthatna fájdalomcsillapítóhoz? A kórházban, vagy a
gyógyszertárban. A kórházban most biztos mindenki riasztva van a tűz miatt és
Singleton amúgy sem tudta, hogy ott hol keresse. A gyógyszertárnak van egy
széfje… Megérintette a mellkasát a francba, úgy fáj.
Kifelé tartott a tűzoltóságról, amikor szerencséje lett.
Mindegyik öltözőszekrény nyitva volt. Az egyikben meglátott egy doboz tablettát.
Megnézte a címkét Advil.
Nem elég erős. Ezután gyorsan végignézte a szekrényeket. Úgy egy tucatnyi
tablettás dobozt talált, főleg vitaminokat és gyenge, recept nélkül kapható
fájdalomcsillapítókat. Végül, az egyik főállású tűzoltó szekrényében talált két doboz
Dilaudidot. Összesen húsz narancssárga tablettát. A dobozokra ez volt írva hat
óránként egy tabletta.
Kitűnő. Singleton eltette a dobozokat. Tovább kutakodott az öltözőszekrényben
és talált még egy dobozt penicillin. Jó. Ezt is elrakta.
Lewisszel kapcsolatban viszont ki kell majd találnia valamit. Egy ideig most nem
lesz használható, és ezt indokolni kell. Gondolkoznia kell.
Elindult a kocsijához és megérintette a mellét.
francba ez fájt.
Aztán arra gondolt vajon meddig jutott el Lett; West? Singleton azért ment ki a
házhoz, hogy megoldjon egy problémát, de nem sikerült. A lány még mindig él.
Singleton beült a járőrkocsiba és elindult a tűz felé Félúton jutott eszébe anya
dühös lesz.
16.
Lettyék egykori házánál még épp működött a mobiltelefon. Itt, hat mérfölddel
északabbra erre már semmi esély nem volt.
– Ide kéne hívni az FBI-osokat – mondta Lucas.
– Ha maradni van kedvetek, én visszaszaladhatok a kocsival – javasolta Del.
– Jó ötlet – dobta neki Lucas a kulcsot. – A biztosítási papírok az ajtóban vannak,
de ne használd őket.
– Mutass valamit, aminek neki lehet menni ebben a pusztában!
Del elporzott, Lucas, Letty és Ruth pedig elindultak körbenézni a szeméttelep
felszínén. Letty már csak úgy minden ötödik lépéshez használta a mankóját. Azt
mondta, hogy még érzi a húzódást, de a kórházban két napig jegelték a lábát, és az
nagyon sokat segített.
– Egy hét múlva már futni fogok – mondta.
– Azért valószínűleg nem lesz rossz ötlet, ha egy kicsit tovább tartózkodsz a
futástól – mondta Lucas. – Már ha sikerül.
– Meg fogok őrülni.
– Tudom. Én is mindig majd megőrültem.
Egy ideig a régi sérülésekről beszélgettek, miközben fel-alá sétáltak a telepen. A
szeméttelep elég nagy volt, elfoglalt vagy fél négyzetmérföldet, de a felszíne jó
részét hó borította. Lucas elég sok szeméttelepen járt már életében, és úgy
általánosságban tisztában volt a működésük alapelveivel a szemetet elteregetik az
éppen „megművelt” területen, majd földet terítenek rá. Aztán jön egy újabb réteg
szemét, amire újabb földréteg kerül.
Amikor az előre meghatározott szintet elérték, az egészet vastag agyagréteggel
borították, ami a domb oldalaira vezette a vizet. Az összes réteg alatt a szemétdomb
alja is agyag, hogy a talajvíz ne szennyeződjön. Az egész tulajdonképpen olyan, mint
egy agyag-szemét torta, vagy pite, amelyben az agyag a külső tésztaréteg, a szemét
meg a töltelék.
Megbeszélték, hogy ha Singleton a gyilkos, és ha itt, a szeméttelepen temette el
az áldozatait, akkor bizonyosan egy, a buldózerek által megbolygatott területet
választott. A terület többi részén a felszín csontkeménnyé volt fagyva, és egy
sírszerű folt bizonyosan feltűnt volna a buldózer sofőrjének.
– Sokan járnak ide? Mármint rajtad és a dózer kezelőjén kívül? – kérdezte Lucas
Lettyt.
– Persze. Főleg vadászidényben. Mindenki ide hozza a bőröket, belsőségeket,
fejeket szemeteszsákban és bedobja a szemétbe. A szemeteskukának túl nagy
dolgokat is egyenesen ide szokták hordani. Persze nem szabad, de mindenki
csinálja.
– Tehát nem lenne teljesen szokatlan látni itt valakit?
– Amikor erre járok, ötből háromszor látok valakit. Letty a bal karjára vetve vitte a
fegyverét, a cső az égre nézett. Lucas figyelte, miként bánik a fegyverrel, és úgy
döntött, hogy elég biztonságosan.
– Ez már itt elég frissnek tűnik – szólt Ruth. Odamentek hozzá. Ruth egy tíz
méter széles, tizenöt méter hosszú hóval borított földterületen állt. A területet hó
borította, de puhább, frissebb. Ez volt a bulldózer útvonala a domb felé.
Lucas elrugdosta a havat, majd lehajolt és megfogott egy kevés földet, aztán
eldobta és összepaskolta a kezét.
– Ki kéne hívnunk a dózerest – mondta. – Hátha feltűnt neki valami furcsa.
Miután körbejárták a friss földdel borított területet, visszasétáltak a lövöldéhez,
ahol Lucas kölcsönkérte Letty puskáját és egy kicsit megtáncoltatta az egyik
konzervdobozt. Aztán Letty a pisztolyát kezdte emlegetni, így Lucas elővette a
negyvenötöst és megmutatta neki, hogy hogyan működik.
– Nagyjából ugyanúgy kell vele célozni, mint egy puskával – mondta. Ellépett a
lány mellől, megcélozta az egyik konzervdobozt, ami most úgy tizenkét méterre
hevert és rálőtt. Úgy hat centivel jobbra mellé ment. Lucas összeráncolta a homlokát,
újra célzott és újra jobbra lőtt mellé, de már csak egy centivel, de a lövés ezúttal egy
kicsit magasra is ment. A harmadik lövés végre célba talált és a konzervdoboz
pörögve elrepült.
– Hadd próbáljam meg! – mondta Letty – Egy kézzel nehéz lesz – mondta Lucas.
Átadta Lettynek a pisztolyt és megmutatta, hogyan kell kibiztosítani.
A lány egyenesen oldalra nyújtotta a pisztolyt és a jobb válla fölött elnézve
célzott. Egy pillanat múlva így szólt – Lövök – és lőtt. Egy méterrel lőtt a
konzervdoboz mellé. – Jézusom – szólt. – Mi történt?
– Próbáld meg még egyszer – mondta Lucas. Hallotta a kapuhoz megérkező
terepjárók hangját.
Letty újra célzott, de a pisztoly csöve remegett.
– Nem vagyok elég erős így egy kézzel – szólt.
Lucas elvette tőle a fegyvert, két másodpercig célzott, kifújta a levegőt és
másodszor is telibe találta a konzervdobozt.
– Ezt úgy csinálod, hogy egy madzagot kötöttél a dobozra nem? – kiáltott oda Del
a kapu felől.
Lucas megfordult és meglátta a négy kaliforniai FBIügynök társaságában
közeledő Delt. Lucas kivette a negyvenötös tárját, kivette a csőben levő golyót, azt
visszanyomta a tárba, majd elővett egy friss tárat a pisztolytáskájából és benyomta a
pisztoly markolatába.
A félig üres tár a teli helyére került a táskába.
– Épp időben raktad el – mondta az egyik kaliforniai.
Már majdnem én is elővettem a fegyverem, hogy megmutassam, hogyan is kell
ezt csinálni. Már elnézést, hölgyeim.
– Én sem akarnék senkit sem megsérteni, sőt, de az a véleményem, hogy nincs
az az FBI-os hőscincér, aki akár távolról is olyan jól lőne, mint Del barátom itt,
jómagam, pedig Délnél is sokkal, de sokkal jobban lövök – mondta Lucas.
– Hát, ezzel vitatkoznék – szólt Del. – A fűtött, világított szép tiszta
céllövőteremben talán megállod a helyed de itt, a való világban meg sem közelíted
az én eredményeimet. Mondjuk az FBI-os hőscincérekről mondottakkal én is egyet
értek.
Ruth Lettyre nézett és így szólt – Na látod, ezért kerüld a házasságot, szívem.
Ezeknek az embereknek tesztoszteron folyik az ereiben, ami egy pillanat alatt
működésbe lép. Néha egy sajtosszendvics elég hozzá.
A kaliforniai csapat vezetője a kabátja alá nyúlt és egy negyvenes Smitht vett elő.
– Tekintve, hogy egy csapat egyszerű, vidéki emberrel állunk szemben, akik nem
nagyon tudják, hogy miről is beszélnek, ezért eltekintünk attól, hogy bocsánatkérést
követeljünk.
Az egyik társa megráncigálta a vezető kabátját és a kapucnijukat összedugva
halkan tanácskozni kezdtek.
Aztán a vezető kaliforniai visszafordult Lucashoz és így szólt – Most már csak
az a kérdés, hogy ingyen csináljuk-e, vagy nyerhetünk némi pénzt is?
A következő húsz percet a konzervdobozok gyilkolásával töltötték. Győztest nem
sikerült avatniuk, de mindnyájan jobban érezték magukat a lövöldözéstől.
Ezután Lucas megmutatta a csapatnak, hogy melyik területen kéne elkezdeni a
vizsgálódást. A vezető így szólt – Nem kell az egészet átnézni, elég csíkokat húzni.
Ebben a hóban még kijelölni sem kell, mert látszik, hogy merre jártunk már…
Szóval úgy két óra alatt megleszünk. Sötétedés előtt mindenképp.
A csapat egy kis kerekeken guruló radarszerű szerkezettel dolgozott, amit
csíkokban haladva húzott végig a területen. A föld felé néző radar a talaj
sűrűségében található eltéréseket jegyezte fel. Az adatok a gépből egy memória-
modulba érkeztek, majd egy laptop számítógéppel dolgozták fel őket. A laptop
rajzolta meg a megvizsgált terület talajsűrűségi térképét.
A Ruth által kinézett terület átvizsgálása másfél órát vett igénybe. A munka
felénél Ruth és Letty elkezdték unni a dolgot és fáztak is egy kicsit, ezért úgy
döntöttek, hogy visszamennek a templomba és esznek.
– Ugorjatok be, ha mentek vissza Armstrongba mondta Letty. – Tudni akarom,
hogy mit találtatok.
Amikor befejezték a feltérképezést, a kaliforniai betáplálta az adatokat a
számítógépbe, ami eldolgozott egy darabig rajta, majd elkezdte felrajzolni a térképet.
A terület hátsó végénél, úgy a kétharmadnál a kaliforniai így szólt – Hoppá!
– Van valami?
– Egy gödör. A harmadik és a negyedik csíkban látszik. Olyan másfél méter
hosszú és egy méter széles lehet.
– Másvalami?
– Főleg a bulldózer nyomai. Újabbak és régiek betemetve. De ez a gödör átvágja
őket. – A férfi megkocogtatta a képernyőt. – Látszanak a szélei.
– Ásó kéne – szólt Lucas. – Szerintem ti jelöljétek ki a gödröt, mi pedig Déllel
hozunk ásókat.
– Meg szendvicseket is – mondta az egyik kaliforniai.
– Van a városban egy majdnem tűrhető hely. Logan…
– Ismerjük – mondta Lucas. – Halljuk a rendelést.
Akár csinálhatjuk rendesen is. Hozunk fényeket is.
Brodericken lassítás nélkül hajtottak át, és amint lett térerő, Lucas felhívta Ray
Zahnt.
– A szeméttelep bulldózer kezelőjével kéne beszélnem. Tudod, hol találhatjuk
meg?
– Ha otthon van, úgy három saroknyira vagyok tőle válaszolt Zahn. – Miért kell?
– Hogy eligazítson a szeméttelepen – mondta Lucas. Komoly ügy.
– Odaviszem – mondta Zahn. – Mikorra menjünk?
A barkácsboltban Lucas vásárolt négy ásót és négy fényszórót szivargyújtós
adapterrel.
– A vadászidény óta nem adtam el ennyi erős fényű lámpát – mondta az eladó. –
Ezzel kétszáz méterről meg lehet látni a szarvast.
Lucas ezen elgondolkozott egy kicsit, majd a bolt hátsó részéből előhozott két
ötven centiszer méteres préselt lemezt, amelyek egyik oldala fehérre volt festve és
vett még egy tekercs szigszalagot is.
– Reflektor – mondta Délnek. Kezdett besötétedni.
A szeméttelepen a kaliforniaiak kijelölték a gödör széleit és egy hosszú
csavarhúzóval azt is megállapították, hogy mintegy tíz-tizenöt centi tömör föld van a
lazább talaj tetején.
Lucas egy szerelővassal leverte a lakatot a szemétdomb kapujáról, és Lucas
terepjárójával meg a két FBI járművel körben a gödör köré álltak. Lucas elővette a
fényszórókat, a kaliforniaiak pedig beállították a fehér táblákat, és amikor a
bekapcsolt lámpákat a táblákra irányították, a gödör körvonalait erős fény árasztotta
el.
– Frankó – szólt az egyik kaliforniai.
Hárman kezdtek el ásni. Négyen nem fértek volna hozzá és a fagyott, dózer által
tömörre döngölt felső réteget tíz perc alatt eltávolították.
– így formára olyan, mint egy sír – szólt Del az oldalvonalról.
A telepre egy autó fényszórója söpört be, és egy perccel később Ray Zahn állt be
Lucas Acurája mellé. Zahn mellől kiszállt még valaki, és Zahn így szólt Lucashoz –
Phill Bussard. Ő kezeli a dózert.
– Nem emlékszik valamilyen lyukra vagy gödörre ma reggelről?
– Arra nem – mondta Bussard. – Viszont jó sok keréknyom volt, szóval valaki
biztosan kihozott valamit a múlt éjjel. De nem gondoltam, hogy fontos lenne.
– És hogy jutottak be a kapun? – kérdezte Lucas. Mindig zárva van, amikor maga
nincs itt?
– Igen, de a városnak vagy a fele ismeri a kombinációt – felelte Bussard. – Sok
embernek van felhatalmazása a belépésre, így elég hamar elterjedt a kód. Tíz-
huszonhárom.
– Akkor miért kell egyáltalán zárni?
– Az ügyvédek miatt. Ha valaki kinyitja a zárt, bejön és megsérül, akkor az
illetéktelen behatolás, vagy mi.
Vagyis szabálysértés, így ha megsérülnek, az nem a megye hibája.
– Úgy egy hónapja, karácsony táján merre dolgozott?
– Arra, a túloldalon – mondta Bussard mutatva a helyet. – A domb szélén látni
még a karácsonyi csomagolópapírt. Arrafele.
– Arra látott gödröket?
– Nem emlékszem. De autónyomokat mindig látok.
Zahn jött vissza az egyre mélyülő gödörtől.
– Ez bizony olyan, mint egy sír – szólt.
A gödörben dolgozó emberek kezdtek lassulni, így a negyedik kaliforniai, Bussard
és Lucas felváltották őket. Úgy kilencven centis mélységnél a kaliforniai így szólt –
Valaki dobja ide azt a csavarhúzót.
Elvette a csavarhúzót és a gödör aljában belenyomta a földbe. Egy percig
próbálgatta, aztán így szólt – Azt mondanám, hogy úgy tizenöt centire vagyunk a
szeméttől.
– Nagyjából annyi lehet – mondta Bussard bólintva.
Tizenöt centivel lejjebb Lucas ásója kiszakított egy fehér szemeteszsákot, amiből
kiszökött a szemétszag.
– Olyan szaga van, mint a régi pizzának – mondta. Mint egy pizzázó mögötti
kukának egy meleg nyári éjszakán.
– Mázlija van, hogy nem egy pelenkás zsákot talált mondta Bussard. – azoknak
olyan szaga van, mint egy régi szarnak egy meleg nyári éjszakán.
Ekkor megszólalt a kaliforniai – Itt van valami. – Egy sötétzöld szemeteszsákot
piszkált. Még letakarítottak róla egy kevés földet, aztán Bussard elővette a bicskáját,
kinyitotta és felhasította a sötétzöld zsákot.
Egy meztelen női láb bukkant elő. A lábkörmei be voltak festve.
– Megvan – szólt Zahn. – Megvan.
Del szólalt meg – Loren Singleton, jövünk.
– Én is jövök – szólt Zahn. – Kíváncsi vagyok, hogy mit mond az a szemétláda.
–
24.
Loren Singleton épp beállt Calb műhelyébe a kocsijával, amikor hallotta, hogy egy
terepjáró nagy sebességgel áthúz a falun. Látni nem látta, csak hallotta az autót, de
a sebessége sokat elárult. Valami történt Brodericktől északra, márpedig Brodericktől
északra a szeméttelepen kívül semmi nincsen Kanadáig.
Singleton a lelke mélyén érezte, hogy találtak valamit a szeméttelepen. Magába
roskadva ült a kocsijában. A rádióban egy régi Wayne Newton szám szólt, a Danke
Schön. Egy kicsit felhangosította, és a zene hirtelen annyira megérintette, hogy sírni
kezdett. Katinára gondolt, de magára is. Az esély arra, hogy anya kitaláljon valamit,
szinte nulla, gondolta. Vége van.
Végül a keze élével megtörölte a szemét, felvette a kesztyűjét, elővette a
harmincnyolcast az ülés alól, a fejébe nyomta a rendőrkalapját, vett egy mély levegőt
és elindult a templomhoz.
Ruth Lewis az utolsó hívást is lebonyolította. Letty elálmosodott a
fájdalomcsillapítótól, és a könyvről átnyergelt az apácák DVD-lejátszójára. A Thelma
és Louise-t nézte, a sérült lábát egy kupac párnán helyezte el. Az idősebb nő a saját
szobájában volt, a délutáni imáit mondta. Ruthnak mehetnéke támadt. Arra gondolt,
hogy talán meghívja Lettyt vacsorára valahova, vagy kocsival visszamennek a
szeméttelepre, megnézni, hogy találtak-e valamit.
A Thelma és Louise lemez kezd tönkremenni, gondolta Ruth, vagy a lejátszó fog
nemsokára lerobbanni. Ruth az ajtófélfának támaszkodva nézte a tévét Letty feje
fölött, amikor a konyhában megcsördült a telefon. Ruth odasietett és felvette. A seriff
diszpécsere egyetlen megállíthatatlan szóáradatban adta elő a mondanivalóját –
Loren Singleton anyukája betelefonált, hogy a fia odamegy a templomhoz fegyverrel.
Gyorsan menjenek el onnan, a seriff is arra tart, de lehet, hogy Loren megelőzi…
Csengettek.
Ruth ledobta a telefont és futva a templom eleje felé indult. A tévészoba ajtajában
egy pillanatra megállt, és halkan ennyit mondott Lettynek – Loren Singleton idejön.
Menj fel a karzatra és bújj el!
A csengő újra megszólalt, és Letty kérdés nélkül elsántikált Ruth mellett, Ruth
pedig az ajtóhoz ment és kilesett az ajtóra vágott kis ablakon. Loren Singleton állt az
ajtó előtt zsebre dugott kézzel, a hideg szélben behúzott nyakkal.
Ruth elhátrált az ajtótól. Úgy gondolta, hogy a legjobb, ha nem csinál semmit.
Ekkor megszólalt az imádkozását az imént megszakító idősebb nő – Ruth, kinyitod?
A csengő újra megszólalt, és a kilincs is mozogni kezdett, és Ruth hallotta, ahogy
Singleton kiabálni kezd – Rendőrség, kinyitni!
Az idősebb nő értetlenkedő arccal lépett ki a szobájából, így szólt – Mi történik?
Ruth megragadta a karját, látta, hogy Letty eltűnik a karzaton, így a templom
hátulja felé kezdte húzni társ nőjét.
– Loren Singleton az. A seriff azt mondta, hogy meg akarja ölni Lettyt.
– Micsoda?
Az egyik ablaknál voltak éppen. Ruth kinézett, de csak néhány hófödte épületet
látott egymástól jókora távolságban elszórva és a végtelen pusztát. Ha
megpróbálnak elszökni a hátsó ajtón, és Singleton meglátja őket, nem lesz hova
bújni.
– Én nem… – kezdte, de ebben a pillanatban Singleton belerúgott az ajtóba.
Rendőrmódszerrel csinál ta, nagyot rúgott a kilincsbe, de az ajtó szinte törés nélkül
tartotta magát. Singleton újra belerúgott, Ruth pedig így szólt az idős nőhöz
– – Bújj el! Bárhol. – És az aj tó felé fordult, hogy szembenézzen Singletonnal.
Singleton az immár betört ajtóban állt, és Ruth ráki abált – A seriff már úton van!
Felhívták és mindent tud.
Singleton már a kezében tartotta a pisztolyát, de amikor felfogta a hallottakat,
megtorpant. Egy percig csak nehézkes légzése hallatszott, talán gondolkozott, aztán
Letty lekiáltott a karzatról – Megölted az anyámat, te rohadék!
Ruthnak egy pillanatra kihagyott a szíve.
Letty folytatta – Már egyszer lelőttelek, és esküszöm újra megteszem, ha nem
takarodsz innen!
Singleton végre meglátta Lettyt a karzaton és felkiáltott – Te kis… – és felemelte
a pisztolyát, mire Letty belelőtt, és ő elesett.
– Letty – kiáltott Ruth. – Hagyd abba! Hagyd abba!
– Kelj fel és kapsz még egyet, szemétláda! – kiabálta Letty.
Ruth óvatosan a templom eleje felé ment, ahol Singleton megpróbált hasra
fordulni. Ruth látta, hogy a férfi elejtett pisztolya nem messze tőle, a földön hever.
Erőlködés közben Singleton nem látta Ruthot, így a nő odalépett mellé és elrúgta
onnan a pisztolyt, majd intett Lettynek, aki rákiabált – Ruth, menj onnan!
Singleton valahogy maga alá gyűrte a lábát, oldalra fordította a fejét, Ruthra
nézett és így szólt – A kis kurva pont hasba lőtt. Piszkosul fáj.
– Még elvihetünk a kórházba.
– Faszba a kórházzal – szólt Singleton. – Honnan tudtad, hogy jövök?
– Azt hiszem, az anyukád telefonált a rendőrségre.
Félt, hogy bántasz valakit. Te voltál… Te bántottad Katinát?
Singleton láthatóan semmit sem értett.
– Anya?
– Ő hívta fel a seriffet – mondta Ruth. – Te bántottad Katinát?
A templom túlsó végéből Letty kiabált – Menj onnan, Ruth! Menj el tőle!
Ruth csak intett Lettynek.
– Te voltál…?
– De anya… – Singleton meg volt zavarodva.
– Igen?
Singleton Ruthra nézett, kicsit kifordult a szeme.
– De anya… Az egész az ő ötlete volt. Ő adta be az injekciót a kislányoknak. Ő
lőtte le Katinát. – Singletonnak sikerült Ruthra fókuszálnia, és a szeméből
megindultak a könnyek. – Én soha nem bántanám Katinát.
Nem én.
Odakintről faroló autók zaja hallatszott. Singleton kiegyenesedett és így szólt –
Menj innen!
Félretolta a kabátja egyik szárnyát, elővette a szolgálati forgópisztolyát és így
szólt – Menj el mellőlem…
Ruth ellépett mellőle, Singleton az ajtónyílásba lépett, Letty pedig kiabálni kezdett
– Vigyázz! Vigyázz! – és újra belelőtt a férfiba, aki előrevetette magát és magasra
emelte a pisztolyát. Ruth hallotta, hogy odakint több férfi egyszerre kiabálni kezd, és
Letty újra hátba lőtte Singletont, aki mégis meghúzta a pisztolya ravaszát, majd
ahogy rengeteg pisztoly egyszerre megszólalt összegörnyedt, tett két lépést hátrafelé
és beesett a templomba.
Aztán Ruth egy hangot hallott – Del! Del!
Az Acura százöt mérfölddel tudott menni, de egyáltalán nem bírta jól nagyokat
ugrott a vidéki aszfaltút illesztésein, és Lucas úgy érezte magát, mint egy borsószem
egy bádogdobozban. Del csak kiabált, hogy – Gyerünk, gyerünk! – a tükörben pedig
látszott, hogy Zahn egyre közelebb ér hozzájuk. Egy vagy két perc múlva Zahn ötven
méterre került tőlük és ottmaradt.
Alig két percre voltak a várostól.
Még mindig több mint egy mérföldre voltak Brodericktől, de látták, hogy valaki
átmegy az úton nagyon messze előttük. Ebből a távolságból olyan volt, mintha egy
bolhát néznének a szoba túlvégéről, de Del így szólt – Ez ő. Ez ő lesz.
Csak egy kicsit voltak messzebb egy mérföldnél, amikor látták, hogy Singleton
berúgja a templom ajtaját és Del elővette a pisztolyát és így szólt – Majd az ajtóhoz
tegyél.
– Túl gyorsan megyünk – válaszolt Lucas. – Nem tudom pontosan, hogy hova
érkezünk. Ott minden murvás.
Pár másodperccel később már a murván szánkáztak a hátuk mögött Zahnnal, aki
próbálta elkerülni az ütközést. Lucas egy kicsit túlcsúszott a templomajtón, Del
kiugrott, aztán Lucas is, és látta, hogy Zahn előveszi a pisztolyát és a motorháztetőre
támaszkodva célra tartja, és Singleton megjelent az ajtóban. Lucas ráfogta a
pisztolyát és kiabálni kezdett, azt már maga sem tudta mit, és akkor valami
lövésszerűt hallott és Singleton, aki eddig lassan, szaggatottan mozgott, hirtelen
felemelte a kezét, amiben egy pisztoly is volt, és a pisztoly elsült, Del eldőlt, Lucas és
Zahn pedig tüzet nyitott és Singleton visszazuhant a templomba.
Lucas a kocsi túlsó oldalára rohant – Del! Del!
Ruth Lewis óvatosan az ajtóhoz lépett. Letty pont mögötte volt, kezében a
puskájával. Lewis megállt és lenézett Singletonra, de Letty továbbment, meglátta
Delt a földön és így kiáltott – Ó, ne! Súlyos? Súlyos?
Lucas Del mellett térdelt, Zahn fölöttük állt. Del megkérdezte – Súlyos?
– A lábad – mondta Lucas. – Pulzáló vér nem jön belőle. Megvárod a mentőt,
vagy vigyelek én? Zahn szólalt meg – Rádión hívtam mentőt. Hét percen belül itt
lesz.
Már sokkal rosszabb sebeket is láttam. Ha megvárod a mentőt, legalább
kényelmesen utazhatsz.
– Megvárom – szólt Del.
– Tegyünk alá takarót – szólt Ruth Lewis. – Loren meghalt.
– Megtaláltuk Calbékat kint a telepen. Loren ölte meg a húgát és Calbékat, meg
Sorrelléket és valószínűleg a két gyereket is. – mondta Lucas. – Elég kártékony volt.
– Hm – szólt a nő távoli hangon. Lucas arra gondolt, hogy talán sokkban van.
Aztán Lewis így szólt – Hozok takarót. Nagyon hideg a föld. – És visszasietett a
templomba.
Letty leguggolt Del mellé – Még háromszor belelőttem – mondta. – Hallottam,
hogy jöttök és láttam, hogy ő odamegy az ajtóhoz. Háromszor belelőttem, de ő csak
ment tovább.
– Édes istenem – szólt Lucas. – Ez szörnyű.
– Öngyilkos lett – mondta Del. – Én csak… Én csak…
Ruth Lewis befutott a templomba, és meglátta a harmincnyolcast a falnál.
Takarók. Takarót kell vinnie Délnek. Odalépett a legközelebbi ágyhoz, lehúzta róla a
takarókat, aztán belépett a következő fülkébe is még néhányért. Arra gondolt anya?
Kifelé menet meglátta a Del köré gyűlő sokaságot, odalépett, felvette a
harmincnyolcast és a zsebébe csúsztatta.
Megérkezett Ruth a takarókkal, amiket bedugdostak Del feneke és egészséges
lába alá. Del fájdalmas tekintettel megkérdezte a körülötte állóktól – Ugye nem
fogják levágni?
Zahn válaszolt – Hát, az itteni kórházat ismerve… – De amikor látta, hogy Del
tényleg kezd kétségbeesni, gyorsan így szólt Csak vicceltem. Nem lesz semmi baj.
Az a hülye barom Loren.
26.