You are on page 1of 4

‫‪  

 ‬اضغط لطباعة النص‬

‫البروتوكول االختياري الثاني الملحق بالعهد‬


‫الدولي الخاص بالحقوق' المدنية والسياسية‬
‫بهدف العمل على إلغاء عقوبة اإلعدام‬
‫اعتمد وعرض للتوقيع والتصديق واالنضمام بموجب قرار الجمعية العامة‬
‫لألمم المتحدة ‪ 44/128‬المؤرخ في ‪ 15‬كانون األول‪/‬ديسمبر ‪1989‬‬

‫دخل حيز النفاذ‪ :‬في ‪ 11‬تموز‪/‬يوليو ‪ ،1991‬وفقا ألحكام المادة ‪8‬‬

‫‪ ‬‬

‫إن الدول األطراف في هذا البرتوكول‪،‬‬

‫إذ تؤمن بأن إلغاء عقوبة اإلعدام يسهم في تعزيز الكرامة اإلنسانية‬
‫والتطوير التدريجي لحقوق اإلنسان‪،‬‬

‫وإ ذ تشير إلى المادة ‪ 3‬من اإلعالن العالمي لحقوق اإلنسان المعتمد في‬
‫‪ 10‬كانون األول‪/‬ديسمبر ‪ ،1948‬والمادة ‪ 6‬من العهد الدولي الخاص‬
‫بالحقوق المدنية‪ 8‬والسياسية المعتمد في ‪ 16‬كانون األول‪/‬ديسمبر ‪،1966‬‬

‫وإ ذ تالحظ أن المادة ‪ 6‬من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية‬


‫والسياسية تشير إلى إلغاء عقوبة اإلعدام بعبارات توحي بشدة بأن هذا‬
‫اإللغاء أمر مستصوب‪،‬‬

‫واقتناعا منها بأنه ينبغي اعتبار جميع التدابير الرامية إلى الغاء عقوبة‬
‫اإلعدام تقدما في التمتع بالحق في الحياة‪،‬‬

‫ورغبة منها في أن تأخذ على عاتقها بموجب هذا البرتوكول التزاما دوليا‬
‫بإلغاء عقوبة اإلعدام‪،‬‬

‫اتفقت على ما يلي‪:‬‬

‫‪ ‬‬

‫المادة ‪1‬‬
‫‪ -1‬ال يعدم أي شخص خاضع للوالية القضائية لدولة طرف في هذا‬
‫البروتوكول‪.‬‬

‫‪ -2‬تتخذ كل دولة طرف جميع التدابير الالزمة إللغاء عقوبة اإلعدام‬


‫داخل نطاق واليتها القضائية‪.‬‬

‫المادة ‪2‬‬

‫‪ -1‬ال يسمح بأي تحفظ على هذا البروتوكول إال بالنسبة لتحفظ يكون قد‬
‫أعلن عند التصديق عليه أو االنضمام إليه‪ ،‬وينص على تطبيق عقوبة‬
‫اإلعدام في وقت الحرب طبقا إلدانة في جريمة بالغة الخطورة تكون ذات‬
‫طبيعة عسكرية وترتكب في وقت الحرب‪.‬‬

‫‪ -2‬ترسل الدولة الطرف‪ ،‬التي تعلن مثل هذا التحفظ‪ ،‬إلى األمين العام‬
‫لألمم المتحدة‪ ،‬عند التصديق على البروتوكول أو االنضمام إليه‪ ،‬األحكام‬
‫ذات الصلة من تشريعاتها الوطنية التي تطبق في زمن الحرب‪.‬‬

‫‪ -3‬تقوم الدولة الطرف التي تعلن مثل هذا التحفظ بإخطار األمين العام‬
‫لألمم المتحدة ببداية‪ 8‬أو نهاية أي حالة حرب تكون منطبقة على أراضيها‪.‬‬

‫المادة ‪3‬‬

‫تقوم الدول األطراف في هذا البروتوكول بتضمين التقارير التي تقدمها‬


‫إلى اللجنة المعنية بحقوق اإلنسان‪ ،‬وفقا للمادة ‪ 40‬من العهد‪ ،‬معلومات‬
‫عن التدابير التي اتخذتها إلنفاذ هذا البروتوكول‪.‬‬

‫المادة ‪4‬‬

‫بالنسبة للدول األطراف في العهد التي تكون قد قدمت إعالنا بموجب‬


‫المادة ‪ ،41‬يمتد اختصاص اللجنة المعنية بحقوق اإلنسان في استالم‬
‫الرسائل والنظر فيها‪ ،‬عندما تدعي دولة طرف أن دولة طرفا أخرى ال‬
‫تفي بالتزاماتها‪ ،‬ليشمل أحكام هذا البروتوكول ما لم تصدر الدولة الطرف‬
‫المعنية بيانا يفيد العكس عند التصديق على البروتوكول أو االنضمام إليه‪.‬‬

‫المادة ‪5‬‬

‫بالنسبة للدول األطراف في البروتوكول االختياري األول للعهد الدولي‬


‫الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المعتمد‪ 8‬في ‪ 16‬كانون األول‪/‬ديسمبر‬
‫‪ ،1966‬يمتد‪ 8‬اختصاص اللجنة المعنية‪ 8‬بحقوق اإلنسان في استالم الرسائل‬
‫الواردة من أفراد خاضعين لواليتها القضائية والنظر فيها‪ ،‬ليشمل أحكام‬
‫هذا البروتوكول ما لم تصدر الدولة الطرف المعنية بيانا يفيد العكس عند‬
‫التصديق على البروتوكول أو االنضمام إليه‪.‬‬

‫المادة ‪6‬‬

‫‪-1‬تنطبق أحكام هذا البروتوكول كأحكام إضافية للعهد‪.‬‬

‫‪ -2‬دون المساس بإمكانية إعالن تحفظ بموجب المادة ‪ 2‬من هذا‬


‫البروتوكول‪ ،‬ال ينتقص الحق المضمون في الفقرة ‪ 1‬من المادة ‪ 1‬من هذا‬
‫البروتوكول بموجب المادة ‪ 4‬من العهد‪8.‬‬

‫المادة ‪7‬‬

‫‪ -1‬باب التوقيع على هذا البروتوكول مفتوح أمام أية دولة من الدول‬
‫الموقعة على العهد‪.‬‬

‫‪ -2‬تصدق على هذا البروتوكول أية دولة تكون قد صدقت على العهد أو‬
‫انضمت إليه‪ .‬وتودع صكوك التصديق لدي األمين العام لألمم المتحدة‪.‬‬

‫‪ -3‬يفتح باب االنضمام إلى هذا البروتوكول أمام ّأية دولة تكون قد‬
‫صدقت على العهد أو انضمت إليه‪.‬‬

‫‪ -4‬يبدأ نفاذ االنضمام بإيداع صك االنضمام لدى األمين العام لألمم‬


‫المتحدة‪.‬‬

‫‪ -5‬يقوم األمين العام لألمم المتحدة بإبالغ جميع الدول التي وقعت على‬
‫هذا البروتوكول أو انضمت إليه‪ ،‬عن إيداع كل صك من صكوك‬
‫التصديق أو االنضمام‪.‬‬

‫المادة ‪8‬‬

‫‪ -1‬يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد‪ 8‬مضي ثالثة أشهر من تاريخ إيداع‬
‫صك التصديق أو االنضمام العاشر لدى األمين العام لألمم المتحدة‪.‬‬
‫‪ -2‬يبدأ نفاذ هذا البرتوكول بالنسبة لكل دولة تصدق عليه أو تنضم إليه‬
‫بعد إيداع صك التصديق أو االنضمام العاشر‪ ،‬بعد مضي ثالثة أشهر من‬
‫تاريخ إيداع صك التصديق أو االنضمام الخاص بها‪.‬‬

‫المادة ‪9‬‬

‫تنطبق أحكام هذا البروتوكول على جميع أجزاء الدول االتحادية دون ّأية‬
‫قيود أو استثناءات‪.‬‬

‫المادة ‪10‬‬

‫يقوم األمين العام لألمم المتحدة بإبالغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة‬
‫‪ 1‬من المادة ‪ 48‬من العهد بالتفاصيل التالية‪:‬‬

‫(أ) التحفظات والرسائل واإلخطارات الصادرة بموجب المادة ‪ 2‬من هذا‬


‫البروتوكول‪،‬‬

‫(ب) البيانات الصادرة بموجب المادة ‪ 4‬أو المادة ‪ 5‬من هذا البروتوكول‪،‬‬

‫(ج) التوقيعات والتصديقات واإلنضمامات بموجب المادة ‪ 7‬من هذا‬


‫البروتوكول‪،‬‬

‫(د) تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول بموجب المادة ‪ 8‬منه‪.‬‬

‫المادة ‪11‬‬

‫‪ -1‬يودع هذا البروتوكول‪ ،‬الذي تتساوى نصوصه األسبانية واإلنكليزية‬


‫والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجية في محفوظات األمم‬
‫المتحدة‪.‬‬

‫‪ -2‬يقوم األمين العام بإرسال نسخ موثقة من هذا البروتوكول إلى جميع‬
‫الدول المشار إليها في المادة ‪ 48‬من العهد‪8.‬‬

‫‪ ‬‬

You might also like