You are on page 1of 86

Ordenador de descompresión

INSTRUCCIONES PARA EL USO depth dive time

NO STOP

max. depth deco info

®
Español

SWISS MADE BY UWATEC AG


Advertencias importantes sobre la seguridad

El Aladin® Pro es de gran ayuda para el buceador. Observando con suma atención las siguientes reglas
básicas, podrá hacer inmersiones con un mayor confort desconocido hasta la fecha y también con un
elevado grado de seguridad.

– El Aladin® Pro no sustituye la formación de un buceador ni a un


compañero de buceo.
– ¡Bucee siempre de acuerdo a su nivel de formación! ¡El Aladin® Pro no
amplía sus aptitudes de buceador!
– Debido al peligro de la narcosis originada por el nitrógeno („borrachera
de las profundidades“) no bucee jamás a más de 40 metros de
profundidad. El Aladin® Pro no emite ningún aviso a este respecto.
– Observe estrictamente los avisos visuales y acústicos emitidos por el
Aladin® Pro y evite las situaciones de riesgo caracterizadas en estas
instrucciones con las indicaciones o .

– ¡Hay que leer con toda atención e íntegramente las Instrucciones para el

Febrero 1996, Copyright by Uwatec Switzerland


Instrucciones para el Uso Aladin® Pro B
Aladin® Pro

• Interface y software para el diario


de buceo DataTrak/DataTalk (opcional)

• Diario de buceo (opcional)


dep
th

div
e ti
me
DIV
E

ma
x. d
epth

dec
o in
fo

• Ampliación de memoria
externa • Ordenador de buceo
(opcional) Aladin® Pro
– + E

C Instrucciones para el Uso Aladin® Pro


Advertencias importantes

En estas Instrucciones para el Uso, las observaciones más importantes se caracterizarán con los siguientes
símbolos:

Advertencias: informaciones y consejos importantes para el uso correcto de las funciones de su


Aladin® Pro.

¡Atención!: informaciones que llaman la atención sobre situaciones y particularidades


importantes, a fin de mejorar el confort de la inmersión y de reducir los factores
de riesgo.

¡Atención! avisos relativos a las situaciones de riesgo y peligro. ¡El menosprecio de dichos
¡Peligro! avisos puede suponer un peligro de muerte!
¡Estos avisos deben cumplirse imprescindiblemente!

En las Instrucciones para el Uso se utiliza, además, la siguiente simbología:

visualizaciones intermitentes

señal acústica de aviso

B
Instrucciones para el Uso de los modos manuales: Diario de Buceo y Plan de Buceo
–+E (ejemplo: puentear las clavijas de los contactos B y E).
Instrucciones para el Uso Aladin® Pro D
I INTRODUCCION

1 Aladin® Pro – Sumergirse, pero con seguridad ______________________________________ 2 I

2 Aladin® Pro – Su compañero personal ______________________________________ 3

3 El modelo de cálculo ZH-L8 ADT 3.1 Descripción ________________________ 5


3.2 Ventajas ___________________________ 7

4 Máxima seguridad en inmersión ______________________________________ 8

I Introducción
1
1 Aladin® Pro – Sumergirse, pero con seguridad

Las impresionantes características de fiabilidad, los Con el Aladin® Pro de la nueva generación,
aspectos sobre la seguridad y calidad, han convertido dispone de un aparato que le garantiza más
al Aladin® Pro en un extraordinario ordenador de seguridad, calidad y confort al bucear.
buceo. Basándose en la acreditada tecnología y
elaboración, el Aladin® Pro de la más nueva generación
es ahora más confortable y aún más
seguro, gracias a la incor-
poración de un nuevo y revolu-
cionario modelo de cálculo.

El Aladin® Pro muestra de una forma clara y


sencilla todas las informaciones que son nece-
sarias para bucear con seguridad. Su facilísimo
manejo y el gran con-
fort para la muñeca,
hablan por sí mismo ya
desde la primera in-
mersión.

¡Lea con toda atención y hasta la última página esta


información para el usuario!
I Introducción
2
2 Aladin® Pro – Su compañero personal
I
El Aladin® Pro tiene en cuenta su comportamiento y las condiciones del entorno. Esto hace posible una
individual durante la inmersión, el enfriamiento de la visualización más exacta de la descompresión en
piel e incluye en el cálculo su actividad en forma de situaciones de riesgo y aumenta, por lo tanto, la
un valor constante. seguridad también en casos semejantes.
En el desarrollo se han tenido en cuenta los más
modernos conocimientos de la medicina y técnica. Se • Aún más que en los modelos precedentes, el Ala-
ha tenido muy especialmente en cuenta la formación din® Pro es un instrumento personal que tiene en
de microburbujas gaseosas en la circulación venosa, cuenta el comportamiento individual del buceador.
en dependencia de la actividad y de la temperatura Diferentes comportamientos de los compañeros
de la piel. buceadores, pueden originar claras diferencias en
Ésto condujo al desarrollo de un modelo de cálculo la visualización de los valores de descompresión,
único en su género y adaptativo. porque pueden ser de considerable importancia las
situaciones de riesgo (transgresión de las reglas del
El Aladin® Pro ha sido desarrollado exclusivamente para buceo) por la consumación ulterior de los procesos
el buceo con aire comprimido. Este se diferencia de fisiológicos. En cambio, el Aladin® Pro „premia“ el
los modelos precedentes y de otros ordenadores de buceo seguro y reglamentario mediante un máximo
buceo en el mercado por toda una serie de nuevas de confort al bucear.
funciones.
• La inclusión de la actividad del buceador en los
• El nuevo modelo de cálculo ZH-L8 ADT tiene en cálculos de descompresión tiene lugar mediante una
cuenta 8 tejidos, el comportamiento del buceador constante de actividad. El nuevo modelo de

I Introducción
3
2 Aladin® Pro – Su compañero personal

ordenador tiene en cuenta en el cálculo de los • El planificador de las inmersiones permite planear
intervalos en superficie y en las especificaciones anticipadamente inmersiones en curva de seguridad
sobre la descompresión para inmersiones sucesivas, y con descompresión con intervalos en la superficie
que el rendimiento en la superficie seleccionables.
es menor que aquel durante la
inmersión. El Aladin® Pro, exactamente igual que su antecesor
puede llevarse en la muñeca
• Los avisos son emitidos visual del modo ya acreditado o
y acústicamente. Las causas montarse en consolas.
de los avisos se conocen El sencillo ma-
por los diferentes tonos. nejo, la disposición
clara e inequívoca de
• El diario de buceo (Logbook) los datos en el dis-
permite volver a visualizar directa- play, la mayor seguri-
mente los datos relativos a las últimas dad al bucear sin perderse
19 inmersiones. Un interface al PC permite nada de confort y la posibilidad
visualizar las últimas 37 inmersiones con un de la transmisión de los datos a un
perfil de sus inmersiones de hasta 200 PC, son los puntos esenciales del confort
minutos en intervalos de 20 segundos. del Aladin® Pro.

I Introducción
4
3 El modelo de cálculo ZH-L8 ADT
I
3.1 Descripción y a la duración de la inmersión. En superficie, la
El modelo ZH-L8 ADT (8 compartimentos con periodos actividad del buceador es inferior a aquella en la
medios nominales de 5 a 640 minutos) se diferencia inmersión. Teniendo en cuenta la diferencia de
esencialmente de los otros tipos, porque considera actividad, resultan tiempos de espera para volar en
los procesos fisiológicos. avión esencialmente más largos.

1. La circulación sanguinea de los órganos no es 2. El modelo tiene en cuenta los gases inertes no sólo
constante. La de la piel y de los músculos, en en la fase líquida, sino también en el estado gaseoso
particular, según la temperatura y la actividad puede (microburbujas gaseosas). La formación de
sufrir fuertes variaciones. Una variación de la microburbujas gaseosas en la sangrea arterial venosa
circulación sanguinea conlleva también un cambio y en los tejidos, se calcula en relación a varios factores.
de la velocidad de saturación. Este modelo tiene En un ascenso normal, las burbujas de gas se form-
en cuenta dichos efectos. Por esta razón, los an principalmente en la sangre venosa, en un ascenso
compartimentos de la piel y músculos revelan rápido, en la sangre arterial y, en caso de
periodos medios y tolerancias de sobresaturación menospreciarse la descompresión, en los tejidos.
variables. Supuesto el caso que el modelo calcula las
microburbujas gaseosas, se realizan aquellos procesos
Los tiempos de descompresión necesarios se fisiológicos que se producen también en realidad:
calculan sobre la base de la actividad y pérdida de • Las burbujas existentes en el sector venoso de la
calor de la piel del buceador. El enfriamiento de la circulación penetran en los pulmones, donde se
piel es estimado en base a la temperatura del agua modifica la presión del nitrógeno arterial. Esto ejerce

I Introducción
5
3 El modelo de cálculo ZH-L8 ADT

una influencia especial sobre las inmersiones • Del cálculo de las burbujas gaseosas resulta una
sucesivas, las inmersiones con tiempos de nueva prescripción del ascenso. La velocidad de
descompresión largos y el tiempo de espera para ascenso cerca de la superficie se reduce hasta 7 m/
volar en avión. min, lo cual evita con más seguridad las micro-
burbujas gaseosas en la circulación arterial,
• Si se transgriede gravemente la velocidad de minimizando la formación de microburbujas
ascenso, si se excede la profundidad de gaseosas en la circulación venosa después de la
descompresión y en ascensos repetidos a la inmersión.
superficie (inmersiones yo-yo), pueden aparecer
microburbujas en el sector arterial y en los tejidos.
Allí donde las burbujas obstaculizan parcialmente
la perfusión, se modifican la velocidad del
intercambio gaseoso y la tolerancia de la
sobresaturación. La duración de la descompresión
y, si es necesario, la profundidad de descompresión,
tienen que adaptarse de manera que las burbujas
existentes no puedan proliferarse ya más. Además,
gracias a la descompresión modificada se garantiza
que el tejido también disminuya suficientemente la
saturación, cuando las microburbujas obstaculizan
localmente la perfusión.
I Introducción
6
3 El modelo de cálculo ZH-L8 ADT
I
3.2 Ventajas Si el buceador comete errores, reconstruyendo la
Para las primeras inmersiones, con la técnica correcta formación de burbujas y sus consecuencias, es posible,
y sin situaciones de riesgo, no resultan alargamientos por primera vez, una verdadera prevención de los
de los tiempos de descompresión. Con situaciones de accidentes originados por la descompresión. ¡La
riesgo, en cambio, una simulación real de los procesos corrección de la descompresión no debe confundirse
fisiológicos del cuerpo permite reaccionar de manera con una recompresión correcta que sirve a la terapia
correcta, aumentando sustancialmente la seguridad. de los daños ya ocasionados!
Situaciones de riesgo son, p.ej.:

• inmersiones sucesivas (sobre todo con intervalos


breves) e inmersiones durante varios días sucesivos
(inmersiones no-limit);

• inmersiones en aguas frías;

• inmersiones yo-yo;

• vuelos en avión después de una inmersión.

I Introducción
7
4 Seguridad en la inmersión

Con su nuevo modelo de descompresión Aladin® Pro fisiológicas, conocer el uso de las tablas de descom-
ofrece un margen de seguridad no alcanzado jamás presión y consultarlas en cada inmersión.
hasta la fecha. A pesar de todo, la responsabilidad de
la inmersión sigue corriendo por cuenta del buceador; Si a pesar de todas estas precauciones se produjera
por esta razón,las precauciones normales de la un accidente, el perfil de la inmersión está registrado
actividad subacuática son absolutamente necesarias, en el ordenador de buceo. En estos casos, la valoración
también con el Aladin® Pro. de las visualizaciones permitirá un diagnóstico mejor
y un tratamiento inmejorable del buceador.
Si el buceador comete errores (menosprecio de la
descompresión o subida demasiado rápida, etc.),
Aladin ® Pro está en condiciones de calcular in-
mediatamente una prescripción de emersión
corregida, la cual minimiza la probabilidad de que se
presente una afección originada por la descompresión.
De todas las maneras, el buceador debe saber cómo
evitar que se produzcan traumas debidos a la presión
y la „borrachera de las profundidades“.

El Aladin® Pro es una unidad de una técnica sofisticada


y funcionamiento segurísimo. A pesar de todo, su
usuario debe entender las interdependencias
I Introducción
8
II ALADIN® PRO – A SIMPLE VISTA

1 El sistema Aladin® _____________________________________ 10

2 Manejo 2.1 Esquema de manejo para las funciones en


II
superficie _____________________________ 13
2.2 Modo de funcionamiento _______________ 18

II Aladin® Pro – a simple vista


9
1 El sistema Aladin®

El ordenador de buceo en función de elemento central en el amplio sistema Aladin®, se convierte en un


valioso medio auxiliar gracias a las diversas ampliaciones:

1 Durante la inmersión el ordenador de buceo Ala-


depth dive time
din ® Pro emite todos los datos de buceo y
descompresión importantes y, cuando es necesario,
las advertencias y avisos. Éste dispone de un diario
de buceo que reproduce las últimas 19 inmersiones
max. depth
NO STOP
y de un planificador de las inmersiones
deco info

1 depth dive time

NO STOP

max. depth deco info

II Aladin® Pro – a simple vista


10
1 El sistema Aladin®

2 El ordenador de buceo está equipado con una memoria de datos que almacenan los datos de la inmersión.
Con el programa del diario de buceo DataTrak y a través de un interface especial, estos datos pueden
volcarse a un ordenador personal MS-DOS (opcional).
II

dept
h

dive
tim
DIV
e
E

max
. de
pth

deco
info

5 ®

2
4

3 Con el software de configuración DataTalk (se suministra adjunto al DataTrak) puede cambiarse la
programación de diversos ajustes del Aladin® Pro.
4 Con la ampliación de memoria externa pueden volcarse y almacenarse los datos de la memoria del diario
de buceo del Aladin® Pro, también sin PC. Ésto es especialmente interesante para las vacaciones de buceo.
5 Con el software del diario de buceo DataTrak pueden imprimirse las hojas de este diario. En el comercio del
ramo puede adquirirse un diario de buceo especial con carpetas para intercalar.

II Aladin® Pro – a simple vista


11
2 Manejo

Conexión: – automáticamente, al entrar en el agua o cuando es necesaria la adptación a la


presión atmosférica;
– manualmente, mediante los contactos de manejo en la caja.

Desconexión: – automáticamente, pasados 3 minutos sin usar.

El Aladin® Pro dispone de cuatro clavijas de contacto B, E, +, – sobre la superficie de la caja. Para el uso manual
se puentean con los dedos mojados cada vez el contacto B y uno de los otros tres contactos situados por
encima de la visualización.

B
dep
Clavija de contacto B: contacto base que tiene que tocarse con cada operación
th

div
e ti
de manejo.
me

ma
x. d
Clavija de contacto E: contacto de entrada; sirve para conectar la unidad, para
epth

dec
o in
fo
activar las modalidades Diario de Buceo (Logbook) y Plan
® de Buceo (Diveplan) y para conmutar entre planificación
de la curva de seguridad y de descompresión. Se utiliza
también para confirmar la entrada y, en ese sentido, es
– + E
comparable a la tecla ENTER o RETURN de un ordenador.
Contactos +/–: Seleccionan el Diario de Buceo y el Plan de Buceo y sirven
para modificar los valores (tiempo, profundidad, número
de inmersiones, etc.).
II Aladin® Pro – a simple vista
12
2 Manejo

2.1 Esquema de manejo para las funciones en superficie 1

Reposo
dep
th

dive
time

II
max
. dep
th

dec
o info

Reposo en
superficie
2

ByE 5 4

Preetapa Activada Preetapa


PLAN DE DIARIO DE
dep
th
BUCEO (o 3 min.) superficie (o 3 min.) BUCEO
dive
time

max
. dep
th

dec
o info

3 (o 3
.)
min min
(o 3 .)

automático
3s 5s

By+ Reserva
PLAN DE DIARIO DE
BUCEO pilas BUCEO

dep
th

dive
time

max
. dep
th

dec
o info

depth dive time

NO STOP

max. depth deco info

By–

II Aladin® Pro – a simple vista


13
2 Manejo
depth dive time
1. El Aladin® Pro en etapa de reposo; en el display no
1 aparece ninguna información (––> modo Sleep o ––>
Surface Sleep).
dept
h

dive
time

max
. dept
h
deco
info

max. depth deco info

2
2. Puenteando B y E, la unidad conmuta al modo
depth dive time depth dive time ––> Ready (activado) o -> Surface (Superficie).
DO NOT FLY

h dept
h

dive
time

max
. dept
h
deco
info

DESATURATION

max. depth deco info max. depth deco info


3. Volviéndose a puentear B y E, durante 5 segundos
Modo Ready Modo Surface
aprox. muestra en porcentaje el estado de carga de la
3 bateria. Cuando la carga alcanza el 0 %, en el display
aparece un aviso para la bateria (véase la pág. 29). La
depth dive time
reserva de seguridad le permite hacer otras
inmersiones, en el ámbito de las inmersiones de
vacaciones corrientes.
¡Deje cambiar la bateria en un servicio técnico autorizado!
max. depth deco info

II Aladin® Pro – a simple vista


14
2 Manejo
depth dive time depth dive time
dept
h

DO NOT FLY dive


time

h max
. dep
th

deco
info

DESATURATION

h II
max. depth deco info max. depth deco info

Modo Ready Modo Surface 4a Selección de la función Diario de Buceo


(Logbook):
4 By+
Salida: B y -
depth dive time o automáticamente pasados 3 minutos.
LOGBOOK

dept
h

h max
dive
time

. dep
th

deco
info

max. depth deco info

4b Activación del Diario de Buceo (Logbook)


depth dive time
B y E; Aladin® Pro muestra la última inmersión
LOGBOOK
DIVE

max. depth deco info

®
II Aladin Pro – a simple vista
15
2 Manejo

depth dive time dep


th

dive
time

max
. dep
th

dec
o info

LOGBOOK
DIVE

max. depth deco info


4c Salida del Diario de Buceo (Logbook):
B y E;
o automáticamente, pasados 3 minutos
depth dive time depth dive time
DO NOT FLY

DESATURATION

h
dep
th

max. depth deco info max. depth deco info dive


time

max
. dep
th

Modo Ready Modo Surface


dec
o info

o pasados
5 3 minutos
depth dive time 5a Selección de la función Plan de Buceo
DIVEPLAN
(Diveplan):
By-
Salida: B y +
o automáticamente, pasados 3 minutos sin uso.
max. depth deco info

II Aladin® Pro – a simple vista


16
2 Manejo

dep
th

dive
time

max
. dep
th

dec
o info

II

depth dive time


DIVEPLAN
5b Activación del Plan de Buceo (Diveplan):
B y E. El Aladin® Pro empieza la curva de seguridad. Si
el Diveplan es activado desde el modo Surface, entre
los intervalos de tiempo deseados con B y + o B y -.
max. depth deco info Confirme con B y E.

dep
th

dive
time

3s max
. dep
th

dec
o info

o pasados 3 minutos

depth dive time depth


DO NOT FLY
dive time 5c Salida del Plan de Buceo (Diveplan):
h
B y E durante 3 segundos aprox.
DESATURATION
o automáticamente, pasados tres minutos.
h

max. depth deco info max. depth deco info

II Aladin® Pro – a simple vista


17
2 Manejo

2.2 Modo de funcionamiento


depth dive time El Aladin® Pro opera en varios modos:
Modo de reposo (Sleep)
Activación: automática.
Cuando no se usa el Aladin® Pro se encuentra en el modo de reposo. La mayor
parte de sus componentes electrónicos están „dormidos“ y en el display no aparece
max. depth deco info ninguna visualización. La unidad se activa interiormente cada minuto para medir
la presión atmosférica. El display permanece apagado. Si se identifica un cambio
de altura, el Aladin® Pro se activa durante 3 minutos en el modo ––> Surface
(Superficie). El cambio de presión en el momento de la emersión activa
depth dive time
automáticamente el modo ––> Dive (Buceo).
DO NOT FLY
DIVEPLAN
LOGBOOK
h
DIVE

S
L
O
W
SPEED
% Modo activado (Ready)
DESATURATION

DECOSTOP
ft
h Activación: puenteando los contactos B y E, desde el modo de reposo. A título de
NO STOP m
max. depth deco info chequeo, en la visualización aparecen todas las señales visibles durante 5 segundos.
El Aladin® Pro se pone entonces en el modo activado: en este modo (Ready) está
depth dive time
conectado el display y se visualizan las eventuales clases de altura.
Al volver a puentear los contactos B y E en el modo activado, el Aladin® Pro da la
indicación en porcetaje de la carga de la bateria.
Tres minutos después de activar el modo Ready, el Aladin® Pro se repone en el
max. depth deco info modo ––> reposo (Sleep).
II Aladin® Pro – a simple vista
18
2 Manejo

Modo de buceo (Dive)


depth dive time Activación: automática, a una profundidad superior a los 0,5 metros.
En el modo Dive (Buceo) se desarrollan todas las funciones de inmersión: se II
visualizan la profundidad y el tiempo de la inmersión, se memoriza la profundidad
máxima, se simulan el desarrollo de las microburbujas y sus consecuencias, se
NO STOP calcula la saturación del tejido en relación a la temperatura, se determinan la
max. depth deco info curva de seguridad y el pronóstico de descompresión, también controla e indica
la velocidad de ascenso vigilando la descompresión.

depth dive time

DECOSTOP
m
max. depth deco info

II Aladin® Pro – a simple vista


19
2 Manejo

Modo de espera (Wait)


depth dive time Activación: automática, al llegar a la superficie.
El modo de espera (Wait) se activa cuando después de una inmersión se vuelve a
alcanzar la superficie (profundidad inferior a los 0,5 metros). Durante una espera
de 5 minutos en superficie, la inmersión no se considera concluida y no se anota
tampoco en el diario de buceo. Ésto permite, por ejemplo, una corta emersión
max. depth deco info para poder orientarse.

Modo Superficie (Surface)


depth dive time Activación: automática, después de una inmersión o un cambio de altura.
DO NOT FLY
Finalizada una inmersión, el Aladin® Pro se encuentra en el modo Superficie, en el
h
cual se calculan y visualizan todos los datos relativos a un intervalo en superficie:
se simula el desarrollo de microburbujas, se mide la saturación de los tejidos
DESATURATION

h calculada en relación a la temperatura de la piel y a la actividad supuestamente


max. depth deco info realizada en superficie, y se calculan el tiempo de desaturación y el de espera
hasta el vuelo en avión.
A fin de economizar energía, pasados tres minutos el Aladin® Pro se pone en el
llamado „Surface-Sleep“, en el cual, las funciones del modo Superficie (Surface)
II Aladin® Pro – a simple vista
20
2 Manejo

depth dive time se desarrollan en segundo plano. En Superficie-Reposo, la presión atmosférica se


mide a intervalos de 1 minuto. Si la presión atmosférica se redujese, p.ej., debido
a un cambio de altura, desde el modo Sleep o Surface-Sleep el Aladin® Pro se
II
DESATURATION
introduciría automáticamente en el modo Surface, evidenciando su adaptación,
h
es decir, el tiempo después del cual todos los tejidos del cuerpo se habrán adaptado
max. depth deco info a la presión atmosférica (= tiempo de desaturación).

Modo Diario de Buceo (Logbook)


depth dive time Activación: manual, mediante clavijas de contacto.
El modo Diario de Buceo permite visualizar los datos relativos a 19 inmersiones
precedentes. Se ven, p.ej., las visualizaciones sobre las profundidades máximas
LOGBOOK
DIVE

S
L
O
W alcanzadas, los tiempos de inmersión, los intervalos precedentes, las cotas de
h altura, y las posibles señales de aviso. Se anota en el diario de buceo cuando la
max. depth deco info inmersión ha durado más de dos minutos. Indica también el intervalo pasado
entre la última inmersión o desde el cambio de altura precedente.
Con un interface, el Aladin® Pro puede enlazarse a un PC compatible con IBM: así
es posible acceder a los datos de la últimas 37 inmersiones y a los últimos perfiles
de inmersión. El número de perfiles de inmersión depende de la duración de éstas
(en total 200 minutos de inmersión como máximo).

II Aladin® Pro – a simple vista


21
2 Manejo

Modo Plan de Buceo (Diveplan)


depth dive time Activación: manual, con clavijas de contacto.
DIVEPLAN El modo Plan de Buceo sirve para planificar una inmersión. Este modo permite
planificar con anticipación inmersiones en curva de seguridad o con descompresión,
con profundidad y duración a elección. Para las inmersiones sucesivas, es también
DECOSTOP
m posible elegir libremente los intervalos de tiempo. Los cálculos se basan en la
max. depth deco info temperatura de la inmersión precedente y en la suposición de una actividad nor-
mal y corriente.

Modo SOS
depth dive time Activación: automática.
Si el buceador se encuentra durante más de 3 minutos consecutivos por encima
de una profundidad de 1,2 metros sin haber efectuado la descompresión indicada,
la unidad pasa al modo SOS. La visualización <SOS> aparece en lugar de la
DECOSTOP
m profundidad. El uso de la unidad está bloqueado durante las 24 horas siguientes.
max. depth deco info Se sigue calculando la saturación después de la inmersión, teniéndose en cuenta
las microburbujas gaseosas en el tejido. Pasadas 24 horas, es otra vez posible
sumergirse. El paso al modo SOS puede influir en los cálculos del Aladin® Pro
(microburbujas gaseosas) hasta tres días después del incidente.

Es posible analizar un eventual accidente con el interface del PC y el programa


DataTrak.
II Aladin® Pro – a simple vista
22
III EL BUCEO CON EL ALADIN® PRO

1 Conceptos/Símbolos 1.1 El display durante la etapa de la curva de


seguridad ____________________________ 24
1.2 El display durante la etapa de
descompresión ________________________ 25

2 Mensajes de atención y avisos 2.1 Mensajes de atención __________________ 26


2.2 Avisos _______________________________ 28 III
2.3 Aviso bateria __________________________ 29

3 Preparación de la inmersión _____________________________________ 30

4 Funciones durante la inmersión 4.1 Tiempo de inmersión ___________________ 31


4.2 Profundidad de inmersión _______________ 31
4.3 Profundidad máxima ___________________ 32
4.4 Velocidad de ascenso __________________ 33
4.5 Datos de descompresión ________________ 35

5 Funciones en superficie 5.1 Finalización de la inmersión _____________ 38


5.2 Tiempo de saturación __________________ 39
5.3 Tiempo de prohibición de un vuelo en avión 40
5.4 Aviso de burbujas _____________________ 41

6 Buceo en lagos de montaña _____________________________________ 42

III El buceo con el Aladin® Pro


23
1 Conceptos/Símbolos

Los datos que aparecen en el display del Aladin® Pro son diferentes según el tipo y la etapa de inmersión.

1.1 El display durante la etapa de la curva de seguridad

Sector de curva
de seguridad: fase de la inmersión durante la cual es posible el ascenso sin paradas de
descompresión.

Tiempo de inmersión: duración de la inmersión a una profundidad inferior a 1,2 metros.

Sector de curva de seguridad Sector de


descompresión
depth dive time

A D C
Profundidad actual A 24 min.
B
NO STOP
C
max. depth deco info

Profundidad máxima B
Curva de
D Tiempo de inmersión seguridad

III El buceo con el Aladin® Pro


24
1 Conceptos/Símbolos

1.2 El display durante la etapa de descompresión

Etapa de descompresión: se visualiza la fase de descompresión respectivamente más profunda.


Tiempo de
descompresión: duración de la paradade descompresión.
Tiempo total de ascenso: duración total del ascenso, incluidas las paradas de descompresión. III

A (8 min) Tiempo total de ascenso

depth dive time


C 6m Tiempo de
descompresión
C A
B 2 Tiempo de
DECOSTOP
m B
descompresión
max. depth deco info

Sector curva de Sector de descompresión


seguridad

38,3 m

III El buceo con el Aladin® Pro


25
2 Mensajes de atención y avisos

El Aladin® Pro llama la atención al buceador sobre determinadas situaciones y le avisa también en caso de que
se comporte erróneamente. Bajo agua, los mensajes de atención y los avisos se hacen de forma visual y
acústica; en superficie, sólo de forma visual, exceptuando la omisión de descompresión.

Pueden desconectarse los mensajes de atención acústicos (pero no los avisos).


(Véase el capítulo VI Interface, pág. 67).

2.1 Mensajes de atención


Los mensajes de atención para el buceador son visibles mediante símbolos, letras o intermitencias de una cifra.
Además, un sonido con diversas frecuencias es emitido dos veces correlativamente en un intervalo de 4 segundos.
En las siguientes situaciones se emite un mensaje de atención:

Inmersiones en lagos de montaña


depth dive time Con un cambio de altura, en el display se indican las cotas de altura (0-3) y el
tiempo de adaptación (v. pág. 42).

DESATURATION

max. depth deco info

III El buceo con el Aladin® Pro


26
2 Mensajes de atención y avisos

4 sec Fin del sector de la curva de seguridad


depth dive time
Para evitar una inmersión de descompresión: ascender algunos metros.

III
max. depth deco info

Aviso de saturación excesiva


depth dive time Se recomienda alargar el intervalo en superficie. Véanse las págs. 41 y 64.
DO NOT FLY

DESATURATION

max. depth deco info

III El buceo con el Aladin® Pro


27
2 Mensajes de atención y avisos

2.2 Avisos
El buceador visualiza los avisos mediante intermitencias de símbolos, las letras o las cifras. Durante todo el
tiempo que dura el aviso se emite adicionalmente una secuencia de sonidos con sólo una frecuencia.
Se emite un aviso en las siguientes situaciones:

Se asciende con demasiada rapidez


depth dive time ¡Reducir la velocidad de ascenso!

S
L
O
%
W
SPEED

NO STOP

max. depth deco info

Se menosprecia la parada de descompresión


depth dive time ¡Sumergirse inmediatamente a la cota de descompresión!

DECOSTOP
m
max. depth deco info

III El buceo con el Aladin® Pro


28
2 Mensajes de atención y avisos

2.3 Aviso bateria


En el modo de inmersión, el 0 % de la capacidad de la bateria se señala con la indicación <bAt> intermitente
y alternando con la de la profundidad máxima.
En los modos activado (Ready) y Superficie (Surface), <bAt> aparece en lugar de la profundidad máxima.
¡Hacer cambiar la bateria por un servicio técnico autorizado!
III

depth dive time depth dive time

NO STOP NO STOP

max. depth deco info max. depth deco info

III El buceo con el Aladin® Pro


29
3 La preparación de la inmersión

Fundamentalmente, el Aladin® Pro no tiene que conectarse a mano. Al sumergirse en el agua se puentean los
contactos por el contacto del agua y la unidad conmuta directamente al modo de buceo (Dive).
Sin embargo, se recomienda efectuar un control del funcionamiento antes de la
inmersión, en el lugar donde sa vaya a bucear.

depth dive time


1 Activar manualmente el Aladin® Pro
DO NOT FLY
DIVEPLAN
Con los dedos mojados puentee los contactos B y E. Controle el chequeo de
h
LOGBOOK
DIVE prueba en el display: ¿Se encienden todas las visualizaciones?
S
L
O
%
W
SPEED
ft
2 El Aladin® Pro se encuentra ahora en el modo activado (Ready)
DESATURATION

DECOSTOP h
NO STOP m
max. depth deco info Pasados tres minutos sin ser usado o sin sumergirse en el agua, el Aladin® Pro se
desconecta. No hace falta activarlo. Éste se conecta automáticamente al sumergirse
depth dive time en el agua y activa entonces el modo de buceo (Dive) cuando ha alcanzado una
profundidad superior a 0,5 metros. Puede ser que la profundidad se visualice con
algún retraso.

En agua dulce limpísima, puede ocurrir que no se efectúe de


max. depth deco info
inmediato la activación automática del modo de buceo (Dive), debido
a la escasa conductibilidad del agua. El Aladin® Pro registra, de todas
las maneras, el cambio de presión de la inmersión y se sitúa así con
un retardo de máx. de un minuto al modo ––> Dive. Por lo tanto, no
hace falta conectarlo manualmente.
III El buceo con el Aladin® Pro
30
4 Funciones durante la inmersión

4.1 Tiempo de inmersión


Indica el tiempo transcurrido en inmersión por debajo de 1,2 metros de profundidad. A medida que transcurre
el tiempo de inmersión, los dos puntos de la derecha de la cifra se visualizan de forma intermitente a intervalos
de 1 segundo. El tiempo de inmersión máximo que se indica es de 199 minutos.

depth dive time Si una inmersión dura más de 199 minutos, III
el tiempo de buceo vuelve a empezar
desde 0 minutos, pués el display no dispone
de cifras superiores.
NO STOP

max. depth deco info

4.2 Profundidad de inmersión


La profundidad actual se indica en pasos de 10 centímetros. En el momento de la activación y a una profundidad
inferior a 0,5 metros, aparece la indicación vacía <—>.

depth dive time depth dive time La medida de la profundidad se efectúa en


agua dulce. Por esta razón, en agua salada
la unidad indica una profundidad algo
superior a la real, según el grado de
NO STOP salinidad del agua.
max. depth deco info max. depth deco info

®
III El buceo con el Aladin Pro
31
4 Funciones durante la inmersión

4.3 Profundidad máxima


La profundidad de inmersión máxima se visualiza sólo cuando ésta es superior a la profundidad del momento
(función de aguja de arrastre). Para que la visualización no cambie continuamente al sumergirse en la gama de
profundidad máxima, ésta aparece sólo cuando la profundidad máxima excede en 1 metro como mínimo la
profundidad de inmersión del momento y se borra otra vez cuando la profundidad de inmersión del momento
es superior a la profundidad máxima precedente.
depth dive time

NO STOP

max. depth deco info

III El buceo con el Aladin® Pro


32
4 Funciones durante la inmersión

4.4 Velocidad de ascenso


depth dive time
La velocidad de ascenso óptima varía, según la profundidad, entre 7 y 20 m/min.
Ésta se indica en el display con el porcentaje del valor nominal. Cuando la velocidad
de ascenso excede el 100 % de dicho valor, aparece la flecha negra <SLOW>. Si
S
%
L
O
W
SPEED
se excede el 140 % y más, la flecha empieza a dar señales intermitentes. Se emite
NO STOP
una señal acústica de alarma a partir del 110 %, en dependencia del grado en III
max. depth deco info que se sobrepase la velocidad.

– No debe superarse la velocidad de ascenso permitida. Una velocidad de ascenso


demasiado rápida puede conducir a la formación de microburbujas gaseosas
en la circulación arterial. (Existe igualmente el peligro de una fisura pulmonar).
– En caso de ascenso demasiado rápido dentro de la curva de seguridad, Ala-
din® Pro puede exigir una pausa de descompresión, debido al peligro de que
se hayan formado microburbujas gaseosas.
– Debido al peligro de que se formen microburbujas gaseosas, el tiempo de
descompresión necesario durante un ascenso demasiado rápido puede
aumentar bastante.
– Un ascenso demasiado lento produce, a gran profundidad, un aumento de
la saturación de los tejidos y puede tener como consecuencia el aumento de los
tiempos de descompresión y del tiempo total del ascenso. A profundidades
menores, es posible reducir el tiempo de descompresión, porque los tejidos
empiezan a desaturarse ya durante el ascenso.
III El buceo con el Aladin® Pro
33
4 Funciones durante la inmersión

Avisos:

Velocidad Aviso Aviso


de ascenso visual acústico

S
% L
O
W
SPEED

% S
L
O
SPEED W

S
% L
O
W
SPEED

% S
L
O
SPEED W

Una emersión demasiado rápida de larga duración se registra en el diario de buceo.

¿Qué hay que hacer? Reducir la velocidad de ascenso.


III El buceo con el Aladin® Pro
34
4 Funciones durante la inmersión

4.5 Datos de descompresión


Se indica la curva de seguridad cuando la descompresión no es todavía necesaria. Se ve la flecha NO STOP .
La visualización numérica indica en minutos la curva de seguridad que queda.

depth dive time – La visualización <99> significa que quedan 99 o más minutos en
curva de seguridad. III
– La curva de seguridad se calcula suponiéndose una actividad nor-
mal y la temperatura actual del agua.
NO STOP

max. depth deco info

Mensajes: Una señal acústica es emitida cuando el tiempo que queda en la


curva de seguridad es inferior a 1 minuto. Durante este último
minuto, la visualización de la curva de seguridad se presenta como
un <0> intermitente.

depth dive time ¿Qué hay que hacer? Si quiere evitar una inmersión con descompresión, después
de este aviso tiene que ascender inmediatamente algunos metros.

NO STOP

max. depth deco info

III El buceo con el Aladin® Pro


35
4 Funciones durante la inmersión

Valores de descompresión: Cuando se entra en la etapa de descompresión desaparece la flecha NO STOP y


depth dive time en su lugar aparece la flecha DECOSTOP . Inmediatamente al lado de la flecha se
visualiza en metros la parada de descompresión más profunda. Al lado de la etapa
de descompresión aparece el tiempo de descompresión en minutos en la etapa
indicada. La visualización <9m 3:> quiere decir que a la profundidad de 9 metros
DECOSTOP
m se tiene que empezar la primera pausa de descompresión de 3 minutos. Cuando
max. depth deco info se acaba la pausa de descompresión, se visualiza la superior siguiente. Cuando se
han hecho todas las pausas de descompresión se apaga la flecha DECOSTOP y
reaparece la flecha NO STOP . La visualización del tiempo abajo a la derecha se
refiere ahora otra vez a la curva de seguridad.

Mensajes: La alarma de descompresión se activa cuando se omite la parada de descompresión


prevista. La flecha DECOSTOP continua intermitente y se emite una señal acústica
de aviso. Debido a la formación de microburbujas gaseosas, la omisión de una
parada de descompresión puede aumentar masivamente la etapa de
descompresión. Si el ascenso a superficie se hace durante una alarma de
descompresión, la flecha DECOSTOP continua intermitiendo para indicar el riesgo
depth dive time
de accidente de descompresión. ¿Qué hay que hacer? ¡Sumergirse inmediatamente
a la parada de descompresión exigida! Tres minutos después de la emersión se
activa el modo SOS. Si una alarma de descompresión se activa durante más de un
DECOSTOP
m minuto (acumulativo), la incidencia se anota en el diario de buceo.
max. depth deco info

III El buceo con el Aladin® Pro


36
4 Funciones durante la inmersión

Tiempo total de ascenso: Tan pronto como se hagan necesarias las paradas de descompresión, el Aladin®
depth dive time Pro tiene en cuenta la duración total del ascenso. Aquí están contenidos el tiempo
de ascenso y todas las paradas de descompresión.

El tiempo de ascenso se calcula en base a la velocidad de ascenso


DECOSTOP
m prescrita. El tiempo total de ascenso puede variar cuando no se III
max. depth deco info asciende con la velocidad óptima de ascenso (100 %).

III El buceo con el Aladin® Pro


37
5 Funciones en superficie

5.1 Finalización de la inmersión


depth dive time Alcanzada la superficie, el Aladin® Pro se pone automáticamente, durante 5
minutos, en el modo de espera (Wait). Este intervalo de tiempo es necesario para
finalizar la inmersión. El retardo permite, además, ascender a la superficie
brevemente para orientarse y continuar después la inmersión.
Si transcurridos 5 minutos en modo de espera se concluye la inmersión, los datos
max. depth deco info se registran en el diario de buceo y el Aladin® Pro se pone en modo Superficie
(Surface).

En el modo Superficie, el Aladin® Pro visualiza el tiempo de desaturación y la


prohibición de volar en avión.

III El buceo con el Aladin® Pro


38
5 Funciones en superficie

5.2 Tiempo de desaturación


depth dive time El Aladin® Pro se encuentra en el modo Superficie (Surface). Aparece la flecha
DO NOT FLY

h
DESATURATION , al lado de la cual se visualiza en horas y minutos el tiempo de
desaturación. El tiempo de desaturación se sigue visualizando hasta la próxima
DESATURATION
inmersión o hasta la consecución del valor cero. Pasados tres minutos sin usarse
h
se apaga el display para cuidar de la bateria (modo Superficie-Reposo). Continuan III
max. depth deco info los cálculos de la desaturación.

– Los tiempos de desaturación del nuevo Aladin® Pro son a veces mucho más
largos que los de sus predecesores. Esto es debido a que el cálculo parte de
una actividad física reducida en superficie y cuenta con periodos medios más
largos.
– Cuando el tiempo de desaturación es igual a cero, se desaturan todos los
tejidos. El Aladin® Pro pasa al modo Reposo (Sleep).

III El buceo con el Aladin® Pro


39
5 Funciones en superficie

5.3 Tiempo de prohibición de volar en avión


depth dive time El tiempo de espera hasta poder volar en avión, es visualizado por la flecha DO NOT FLY

DO NOT FLY

h
y por el número de horas.

Los tiempos de prohibición de vuelo son, en parte, mucho más largos respecto a
DESATURATION

h los modelos precedentes (la causa puede verse en los tiempos de saturación).
max. depth deco info

Los tiempos de prohibición de un vuelo en avión deben ser absolutamente


respetados debido al riesgo de que se formen burbujas gaseosas.

III El buceo con el Aladin® Pro


40
5 Funciones en superficie

5.4 Aviso de burbujas Si el intervalo en la superficie no es lo suficientemente largo, al sumergirse


depth dive time repetidamente se acumulan microburbujas en los pulmones. El menosprecio de
DO NOT FLY

h
la descompresión y una velocidad de ascenso demasiado rápida pueden, por su
parte, producir burbujas en los tejidos. Para reducir el riesgo inherente a inmersiones
sucesivas, en ciertas situaciones el intervalo en la superficie tiene que ser lo
DESATURATION

h suficientemente largo. Gracias al pronóstico de la saturación de burbujas en el III


max. depth deco info intervalo de superficie, el Aladin® Pro está en condiciones de aconsejar al buceador
el alargamiento de dicho intervalo. En caso que durante un intervalo en la superficie
(modo Superficie) en vez de la profundidad de inmersión se visualizara <Atn>
(Atención), el buceador, dentro de lo posible, debe alargar el intervalo en superficie.
Alargando el intervalo impide una elevada acumulación de burbujas en los
pulmones en la inmersión planeada y, por lo tanto, una situación de riesgo. Véase
también el Capítulo VI, pág. 64).

– En caso que se tenga que sumerger durante el tiempo de la visualización


<Atn>, este tiempo <Atn> puede aumentar bastante después de la inmersión.
– Si se sumerge a pesar de la visualización <Atn>, se reducirá claramente la
curva de seguridad y se prolongará la descompresión.

III El buceo con el Aladin® Pro


41
6 Buceos en lagos de montaña
depth El Aladin® Pro mide la presión atmosférica cada 60 segundos, también en el modo
dive time

de reposo (Sleep). Si durante esta medida la unidad detecta una mayor altura,
conmuta automáticamente al modo Superficie (Surface). El tiempo de desaturación
DESATURATION
indicado después, corresponde al tiempo de adaptación a dicha altura. Si se efectúa
h
una inmersión durante el tiempo de adaptación, el Aladin® Pro la trata como una
max. depth deco info
inmersión sucesiva, ya que el cuerpo presenta todavía un mayor grado de
saturación.
Las cotas de la altura estás subdivididas en cuatro sectores parciales que están influenciados por las condiciones
meteorológicas. De esta manera se sobreponen las cotas de alturas mencionadas a continuación. Si se bucea
en un lago de montaña, el nivel de altura se indica en la superficie, en el diario de buceo y en el plan de buceo
con montañas estilizadas. No se visualiza la clase 0. Véanse ahora las cotas de altura de las cuatro cotas:

4000 m Conmutación
a 610 mbar aprox.

3000 m Conmutación
a 725 mbar aprox.

2000 m Conmutación
a 815 mbar aprox.

1000 m Conmutación
a 905 mbar aprox.

0m

III El buceo con el Aladin® Pro


42
6 Buceos en lagos de montaña

Para garantizar una descompresión óptima también en la altura, la etapa de descompresión de 3 m se subdivide
en una de 4 m y en otra de 2 m (las etapas de descompresión previstas son entonces de 2 m/4 m/6 m/9 m...).

depth dive time En su función de ordenador de descompresión, el Aladin® Pro puede usarse hasta
una altura de 4.000 metros. Si la presión atmosférica es inferior a 620 mbar
(altura superior a 4.000 m s/m aprox.), no se visualizan ya más los valores de III
descompresión. No puede solicitarse el modo Plan de Buceo (Diveplan), porque
no se tienen ya más a disposición los valores de descompresión. En el display
max. depth deco info aparece, además de la visualización, la clase de altura 3 <Hl> (= alto), para que
sepa el buceador que no se obtienen los datos de descompresión para la inmersión.

Debido a las más mínimas diferencias en los registros de la presión, es posible que
en los límites de las cotas de altura dos unidades tengan clases de alturas diferentes.
Dichas diferencias carecen de importancia y no influyen sobre la seguridad del
Aladin® Pro. En caso que a nivel del mar (0 m s/m) aparezca una cota de altura
(p.ej., clase 2 en lugar de 0) es posible que se trate de un error de la unidad. En
semejantes casos, envíe su unidad a un servicio técnico autorizado.

III El buceo con el Aladin® Pro


43
44
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
III El buceo con el Aladin® Pro
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................

..
IV BUCEO DE BAJO RIESGO CON ALADIN® PRO

1 Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro 1.1 La inmersión de bajo riesgo _____________ 46
1.2 Minimizar los riesgos en el primer buceo __ 46
1.3 Reducir los riesgos en las inmersiones
sucesivas _____________________________ 47
1.4 Cómo comportarse en las situaciones de
riesgo _______________________________ 47

IV

IV Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro


45
1 Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro

1.1 La inmersión de bajo riesgo


De los nuevos conocimientos de las investigaciones sobre la descompresión y del mejor análisis de los accidentes
en inmersión, pueden derivarse nuevas directrices para las inmersiones de bajo riesgo. El Aladin® Pro identifica
las situaciones de riesgo y reacciona de manera „inteligente“ en las situaciones de riesgo. A pesar de todo, lo
mejor es evitar ya anticipadamente estas situaciones. El interface del PC opcional, permite analizar
inmejorablemente las situaciones de riesgo. De esta manera, el Aladin® Pro contribuye valiosamente a la
prevención de los accidentes de inmersión, tambien en la formación y en su perfeccionamiento. Los puntos
siguientes dan (donde es posible) algunos consejos para las inmersiones de bajo riesgo.

1.2 Minimizar los riesgos en la primera inmersión


Es posible bajar a un mínimo los riesgo inherentes a la primera inmersión reduciendo las situaciones de riesgo
y escogiendo un perfil de inmersión “pobre en burbujas“. Se aconseja entonces:

– observar imprescindiblemente la velocidad de ascenso y las posibles paradas de descompresión;


– evitar las emersiones sucesivas hasta en baja profundidad (inmersiones yo-yo);
– evitar grandes esfuerzos en profundidad y durante la inmersión;
– contar con suficiente reserva de aire para la inmersión;
– planificar inmersiones más cortas en aguas frías;
– al final de la descompresión o de inmersiones en curva de seguridad, ascender los últimos metros hasta la
superficie lo más lentamente posible.

IV Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro


46
1 Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro

1.3 Reducir los riesgos en las inmersiones sucesivas


A causa de hechos ocurridos durante la inmersión precedente, en el cuerpo se encuentra tadavía un exceso de
nitrógeno. Según la duración del intervalo en la superficie, se puede tener aún nitrógeno en forma gaseosa
(microburbujas). Puede reducirse el riesgo observando las siguientes reglas:

– aplicar las reglas para la primera inmersión, también para las inmersiones sucesivas;
– planificar la inmersión sucesiva a menos profundidad que la primera;
– preveer intervalos en la superficie lo suficientemente largos (mín. de 3 a 4 horas;
– efectuar inmersiones sucesiva sólo si en el display no aparece la visualización <Atn>; IV
– preveer, quizá, un día a la semana sin inmersión.

1.4 Cómo comportarse en las situaciones de riesgo


Si durante la inmersión se presenta una situación de riesgo, el Aladin® Pro reacciona automáticamente y de
manera adecuada. Se indicará una modificación de la descompresión si es verdaderamente necesaria para
reducir el riesgo. Si el buceador se comporta, además, prudentemente, puede reducir aún más el riesgo en la
próxima inmersión y prevenir así una larga descompresión.

Encontrará algunos ejemplos a este respecto en las páginas siguientes:

IV Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro


47
1 Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro

Situación: El buceador asciende a una velocidad verdaderamente excesiva.

Reacción del ordenador: la unidad calcula una formación de burbujas debida a un ascenso demasiado
rápido. Se acorta la curva de seguridad o en el display aparecen visualizaciones
para una descompresión más larga (y quizá a más profundidad) a fin de garantizar
un tiempo suficiente para la desaturación.

Comportamiento que se aconseja al buceador

Durante la inmersión: Efectuar la nueva descompresión visualizada por el Aladin® Pro.

Después de la inmersión: Observar los posibles síntomas de embolia gaseosa arterial y de accidente de
descompresión.

Antes de la inmersión siguiente hay que dejar pasar un intervalo de tiempo lo


suficientemente largo (debe borrarse <Atn>).

IV Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro


48
1 Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro

Situación: El buceador menosprecia algunos tiempos de la profundidad de inmersión indicada.

Reacción del ordenador: La unidad calcula una formación de burbujas debida a la omisión de la
descompresión. En el display aparece una descompresión más larga (y quizá más
profunda), a fin de garantizar un tiempo suficiente para la desaturación.

IV
Comportamiento que se aconseja al buceador

Durante la inmersión: Sumergirse inmediatamente a la parada de descompresión indicada.


no hacer otras inmersiones a gran profundidad.
Hacer la nueva descompresión indicada por el Aladin® Pro.

Después de la inmersión: Observar los posibles síntomas de embolia gaseosa arterial y de accidente de
descompresión.

Antes de la inmersión siguiente hay que dejar pasar un intervalo de tiempo lo


suficientemente largo (debe desaparecer la indicación <Atn>).

IV Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro


49
1 Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro

Situación: El buceador se esfuerza durante un tiempo prolongado (p.ej., corrientes).

Comportamiento que se aconseja al buceador

Durante la inmersión: Evitar dentro de lo posible otro esfuerzo físico; hacer pausas de recuperación.

Si es posible a largar el tiempo de descompresión hasta la etapa más alta.

Después de la inmersión: Durante la inmersión siguiente debe renunciar a un esfuerzo físico mayor.

Tener en cuenta que el intervalo en la superficie sea lo suficientemente largo,


quizá pueda bucear al día siguiente.

IV Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro


50
1 Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro

Situación: El buceador no puede alargar su intervalo de tiempo antes de la próxima inmersión


hasta que se borre la visualización <Atn> (p.ej., en inmersiones organizadas desde
el barco).

Reacción del ordenador: El Aladin® Pro calcula una curva de seguridad o indicaciones de descompresión
más conservadoras que dejen suficiente tiempo para la desaturación del nitrógeno
en el entorno de las burbujas.

IV
Comportamiento que se aconseja al buceador

Durante la inmersión: Al sumergirse hay que poner cuidado en que se formen „pocas burbujas“ (limitar
la profundidad a 25 metros como máximo, ascenso lento).

Después de la inmersión: Preveer un intervalo lo suficientemente largo (debe desaparecer la visualización


<Atn>).

IV Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro


51
52
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
IV Buceo de bajo riesgo con Aladin® Pro
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................

..
V DIARIO DE BUCEO

1 Presentación _____________________________________ 54

2 Selección y activación _____________________________________ 55

3 Selección de la inmersión _____________________________________ 56

4 Salida del modo Diario de Buceo (Logbook) _____________________________________ 57

5 Volcar la información en el PC _____________________________________ 58

V Diario de buceo
53
1 Presentación

El Aladin® Pro dispone de un diario de buceo para las últimas 19 inmersiones. La anotación en el diario de
buceo se hace sólo cuando el tiempo de inmersión excede 2 minutos. Los datos visualizados para cada inmersión
son:

– visualizaciones de aviso depth dive time


durante la inmersión – tiempo de inmersión
LOGBOOK
DIVE

S
– número correlativo de
– posibles niveles de cota L
O
inmersiones
W

– profundidad máxima DECOSTOP h


– intervalo de tiempo
max. depth deco info (sólo p. inmersiones
sucesivas)

Si la inmersión empieza durante el tiempo de adaptación (después de un cambio


de altura), en lugar del intervalo de tiempo se visualiza el tiempo de adaptación
precedente.

V Diario de buceo
54
2 Selección y activación

depth dive time depth dive time 1. La función Diario de Buceo (logbook) se selecciona
DO NOT FLY

h puenteando en modo activado (Ready) o Superficie


(Surface) los contactos B y +. Aparece la visuali-
DESATURATION
zación LOGBOOK . Si el Aladin® Pro se ha encontrado
h
antes en el modo Superficie, se visualiza también
max. depth deco info max. depth deco info el intervalo de tiempo. Con B y - se vuelve al modo
activado o Superficie.

2. Para activar la función Diario de Buceo hay que h


un puente entre los contactos B y E. Se visualiza la
última inmersión (Dive I) V

depth dive time depth dive time depth dive time

LOGBOOK LOGBOOK LOGBOOK


DIVE

max. depth deco info max. depth deco info max. depth deco info

V Diario de buceo
55
3 Selección de la inmersión

depth dive time 1. Con un puente entre los contactos B y + se visualizan los datos de la penúltima
LOGBOOK
inmersión. Aparece la visualización <DIVE 2>.
DIVE

2. Con cada puente subsiguiente de los contactos B y + se salta a la inmersión


max. depth deco info
precedente (DIVE 3).

depth dive time


3. Manteniendo el puente entre los contactos aparecen sucesivamente todas las
inmersiones.
LOGBOOK
DIVE

4. Con un puente entre los contactos B y - se puede volver de las inmersiones


max. depth deco info anteriores siguientes a las más recientes.

depth dive time DIVE DIVE DIVE


depth dive time

LOGBOOK
DIVE DIVE

DIVE DIVE DIVE

max. depth deco info max. depth deco info

V Diario de buceo
56
4 Salida del modo Diario de Buceo

depth dive time Hacer un puente entre los contactos B y E.


El Aladin® Pro vuelve al modo activado (Ready) o
DIVE
Superficie (Surface). Esto sucede también 3 minutos
después de activar el modo Diario de Buceo (Logbook).
o después de 3 minutos
max. depth deco info

o pasados 3 minutos

V
depth dive time depth dive time
DO NOT FLY

DESATURATION

max. depth deco info max. depth deco info

V Diario de buceo
57
5 Volcar la información en el PC

Con el interface para PC suministrable como accesorio y el software DataTrak, es posible solicitar los datos
relativos a las última 37 inmersiones. Igualmente se puede dar salida a los perfiles relativos a las últimas
inmersiones hasta un total de 200 minutos de inmersión (Véanse las págs. 67 y ss.).

La hora y fecha de la inmersión se anotan automáticamente vía interface, gracias al reloj del sistema del PC en
la transmisión de datos.

Las posibilidades y el
ciclo de esta transmisión
de datos se describen en
instrucciones aparte.

dept
h

dive
tim
DIV
e
E

max
. de
pth

deco
info

V Diario de buceo
58
VI EL PLANIFICADOR DE LAS INMERSIONES

I Presentación _____________________________________ 60

2 Selección y activación del modo activado (Ready) _____________________________________ 61

3 Selección y activación del modo Superficie


(Surface) _____________________________________ 62

4 Planificación de una inmersión dentro


de la curva de seguridad _____________________________________ 63

5 Planificación de una inmersión


con descompresión _____________________________________ 65

6 Salida del modo Plan de Buceo (Diveplan) _____________________________________ 66 VI

VI El planificador de las inmersiones


59
1 Presentación

El Aladin® Pro dispone de un planificador de las inmersiones con el cual es posible planear anticipadamente las
inmersiones en curva de seguridad o con descompresión, con intervalos seleccionables. En estas operaciones
se considera la temperatura del agua de la última inmersión y las eventuales cotas de altura .

depth dive time depth dive time depth dive time


DIVEPLAN DIVEPLAN DIVEPLAN

h DECOSTOP
NO STOP m
max. depth deco info max. depth deco info max. depth deco info
Prioridad de los intervalos Planificación de inmersio- Planificación de las
(sólo durante el tiempo nes en curva de seguridad inmersiones con descom-
de desaturación) presión

VI El planificador de las inmersiones


60
2 Selección y activación del modo activado (Ready)

depth dive time

1. Desde el modo activado (Ready) se pasa a la etapa previa Plan de Buceo


max. depth deco info
(Diveplan) puenteando B y -.

2. Se visualiza DIVEPLAN . Vuelva con B y +.


depth dive time
DIVEPLAN

max. depth deco info


VI
3. Con los contactos B y E se activa entonces el modo de planificación.

depth dive time


4. En el display se visualizan las curvas de seguridad para las profundidades
DIVEPLAN

crecientes (curvas de seguridad fluctuantes; véase pág. 65, Planificación de


una inmersión dentro de la curva de seguridad).

NO STOP

1. Desde el modo Superficie (Surface) se pasa a la etapa previa Plan de Buceo


max. depth deco info

VI El planificador de las inmersiones


61
3 Selección y activación del modo Superficie
depth dive time
(Diveplan) con B y -.

2. Se visualiza DIVEPLAN . Vuelva con B y + .


DESATURATION

max. depth deco info


3. Habiendo confirmado con B y E, en el display se visualizan <Add>, <Int> y el
tiempo del intervalo (intermitente). El Aladin® Pro espera su entrada para la
depth dive time duración del intervalo de inmersión.
DIVEPLAN
Confirmado el intervalo en la superficie (si es necesario), se indican las curvas de

4.a Si no se tiene que entrar nin- 4b. El tiempo del intervalo


max. depth deco info gún intervalo en la superficie puede alargarse con los
(inmersión en el momento contactos B y +. Con B y -
depth dive time actual), confirme con los con- se vuelve a acortar el
DIVEPLAN
tactos B y E. Accede a planifi- intervalo.
cación de una inmersión den-
tro de la curva de seguridad 5. Confirme con B y E el nuevo
h (pág. 63). intervalo y acceda a la plani-
max. depth deco info ficación de una inmersión
dentro de la curva de segu-
ridad (pág. 63).

VI El planificador de las inmersiones


62
4 Planificación de una inmersión dentro de la curva de seguridad
depth dive time seguridad en pasos de 3 metros. El procedimiento empieza a la profundidad en la
cual la curva de seguridad da por primera vez un tiempo inferior a 99 minutos.
Para cada paso de 3 metros, la curva de seguridad se visualiza a lo largo de 3
segundos aproximadamente (curvas de seguridad fluctuantes).
NO STOP
Si el intervalo en la superficie no es lo suficientemente largo, las inmersiones
max. depth deco info

VI

VI El planificador de las inmersiones


63
4 Planificación de una inmersión dentro de la curva de seguridad
depth dive time sucesivas producen, generalmente, más microburbujas gaseosas en los pulmones
DIVEPLAN
que en la primera inmersión. Un ascenso rápido y/o la omisión de la descompresión,
pueden igualmente generar burbujas. Gracias al cálculo de la producción de
burbujas en el intervalo en la superficie programado, el Aladin® Pro puede aconsejar
NO STOP
si es necesario que el buceador alargue su intervalo en la superficie. Si, además,
max. depth deco info
se indican las curvas de seguridad en lugar de la profundidad de inmersión <Atn>
(=Atención), el buceador tendrá, siempre que sea posible, que preveer un
alargamiento del intervalo, a fin de reducir el riesgo de acumular muchas
microburbujas gaseosas en los pulmones durante la inmersión planeada.

– Solicitando repetidamente el Plan de Buceo (Diveplan) con diversos intervalos


en la superficie, se pueda averiguar el intervalo en la superficie mínimo
aconsejado.

– Si uno bucea a pesar de la visualización <Atn>, tiene que contar con una clara
reducción de la curva de seguridad y con un alargamiento de la descompresión.

– En el caso que se haga una inmersión durante el tiempo de la visualización


<Atn>, el tiempo <Atn> puede aumentar bastante en la próxima inmersión.

1. Si se planifica una inmersión con descompresión, espere hasta que la curva de

VI El planificador de las inmersiones


64
5 Planificación de una inmersión con descompresión
depth dive time seguridad fluctuante indique la profundidad deseada.
DIVEPLAN

NO STOP 2. Se puede pasar a la planificación de la descompresión con los contactos B y E.


max. depth deco info Ahora, el tiempo de la inmersión indica 1 minuto más que la curva de seguridad
y aparecen los datos relativos a la descompresión.

depth dive time


3. Con <Add> se le pide que ajuste el tiempo. Ésto se hace con los contactos B y
DIVEPLAN

+, y B y –. Cuando se dejan de tocar los contactos, el Aladin® Pro calcula los


datos de descompresión para este tiempo base. Dichos cálculos requieren un
DECOSTOP
minimo tiempo.
m
max. depth deco info
VI
Si se desea planificar anticipadamente una inmersión con
descompresión para otra profundidad, con los contacto B y E cambie
depth dive time de la planificación con descompresión a la curva de seguridad. Ahora,
DIVEPLAN el Aladin ® Pro muestra nuevamente las curvas de seguridad
fluctuantes. En este punto, siempre con los contactos B y E, puede
conmutar a discreción de la planificación en curva de seguridad a la
DECOSTOP
m con descompresión.
max. depth deco info Cuando se tocan los contactos B y E durante 3 segundos aproximadamente, el
VI El planificador de las inmersiones
65
6 Salida del modo Plan de Buceo (Diveplan)

depth dive time Aladin® Pro vuelve al modo activado (Ready) o Superficie (Surface). Esto sucede
DIVEPLAN
también después de 3 minutos sin que se use la unidad.

DECOSTOP
m Si se tocan cortamente B y E, el Aladin® Pro vuelve a las curvas de
max. depth deco info seguridad fluctuantes.
Para salir del todo del modo Plan de Buceo (Diveplan), tienen que
3s
tocarse por más tiempo B y E y esperar a que se oigan 2 bips.
o pasados 3 minutos
sin manejo
depth dive time

max. depth deco info

Cuando dos o más buceadores planifican una inmersión, ésta será planeada en
aquel ordenador de buceo que indique o bien las curvas de seguridad más cortas
o los tiempos de descompresión más largos.

VI El planificador de las inmersiones


66
VII EL INTERFACE Y EL SOFTWARE DEL DIARIO DE BUCEO DATATRAK

1 El interface y el software del diario


de buceo DataTrak/DataTalk 1.1 La programación personal del
ordenador de buceo ___________________ 68
1.2 Análisis y almacenaje de las inmersiones
reales ________________________________ 69

VII

VII El interface y el software del diario de buceo DataTrak/DataTalk


67
1 El interface y el software del diario de buceo DataTrak

El Aladin® Pro puede comunicarse con el PC. La conexión se hace a través de los sensores de contacto. Además
se encuentran en el comercio un cable especial para interface y el software para PC necesario DataTrak/
DataTalk (MS-DOS). La comunicación vía interface ofrece diversas ventajas.

1.1 La programación personal del ordenador de buceo


Varios parámetros pueden fijarse individualmente por el usuario con la ayuda del programa DataTalk, como
por ejemplo:

– puede seleccionarse la unidad física de la profundidad del agua y de la presión


de las botellas (métrica/inglesa);

– es posible desconectar la señal sonora para los mensajes de atención (v. págs.
26 y 27). No se pueden desconectar los avisos de omisión de descompresión y
de ascenso rápido.

VII El interface y el software del diario de buceo DataTrak/DataTalk


68
1 El interface y el software del diario de buceo DataTrak

1.2 Análisis y almacenaje de las inmersiones reales


Los últimos 200 minutos de inmersión aprox., son almacenados en pasos de 20 segundos en el ordenador de
buceo y pueden ser transmitidos al PC. Con el software DataTrak es posible representar y analizar dichos
perfiles. Aquí se vuelven a calcular y visualizar todos los datos importantes para cada momento.
El programa para PC permite también llevar un diario de buceo. Además de los 200 minutos de inmersión, en
la unidad se registran también, en forma de un diario de buceo, las últimas 37 inmersiones. Transmitiendo
periódica y regularmente los datos, todas las inmersiones pueden almacenarse en el PC como perfil o en esta
forma abreviada. La hora y fecha de las inmersiones se registran automáticamente en cada transmisión de
datos y la inmersión puede ser imprimida como página de diario de buceo.

VII

VII El interface y el software del diario de buceo DataTrak/DataTalk


69
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................

.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
....................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................

..
VII El interface y el software del diario de buceo DataTrak/DataTalk
70
VIII PROBLEMAS, CAUSAS, ELIMINACION

1Síntoma
Problemas, causas, eliminación
Causa(s) posibles(s) _____________________________________
Solución(es) 72

VIII

VIII Problemas, causas, eliminación


71
1 Problemas, causas, eliminación

Síntoma Causa(s) posibles(s) Solución(es)


Los tiempos de desa- Tejidos lentos y/o poca actividad en Estudiar a fondo el Capítulo III.5
turación y/o de prohibición superficie.
de volar en avión son muy Muchas inmersiones sucesivas, ascensos Preveer intervalos en superficie bastante
largos. demasiado rápidos, inmersiones yo-yo o largos y hacer inmersiones con menos
omisión de las paradas de descompresión riesgo.
han producido un número elevado de
microburbujas gaseosas que tienen que
desaparecer antes.

Aparece <<Atn>> en lugar Muchas inmersiones sucesivas, ascensos Preveer intervalos en superficie bastante
de la profundidad de demasiado rápidos, inmersiones largos y hacer inmersiones con menos
inmersión. yo-yo o la omisión de las paradas de riesgo. Estudiar a fondo los Capítulos III.5
descompresión han producido un número y IV.
elevado de burbujas gaseosas que tienen
que reducirse antes.

En lugar de la curva de se- Un ascenso demasiado rápido o la omisión Preveer intervalos en superficie bastante
guridad aparece repentina- de las paradas de descompresión han largos (hasta que el aviso <Atn> no se
mente una parada de des- producido un número elevado de micro- apague) y hacer inmersiones con menor
compresión y la descom- burbujas gaseosas que conducen a este riesgo. Estudiar a fondo los Capitulos III.5
presión aumenta bastante. cambio de descompresión. y IV.

VIII Problemas, causas, eliminación


72
1 Problemas, causas, eliminación

Síntoma Causa(s) posibles(s) Solución(es)


Los mensajes de atención Està desconectada la emisión de señales Con el interface pueden reactivarse estos
no se emiten por señal acústicas de los mensajes de atención. mensajes.
acústica.

VIII

VIII Problemas, causas, eliminación


73
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................

.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
Síntoma Causa(s) posibles(s) Solución(es)

....................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................

..
VIII Problemas, causas, eliminación
74
IX APENDICE

1 Mantenimiento del ordenador de


buceo Aladin® Pro _____________________________________ 76

2 Características técnicas _____________________________________ 78

3 Prestaciones de garantía _____________________________________ 79


3.1 Recepción de la garantía ________________ 79
3.2 Alcance de la garantía __________________ 79
3.3 Plazo de garantía e inscripción ___________ 80

4 Observaciones importantes concernientes a


la seguridad _____________________________________ 81

IX
IX Apéndice
75
1 Mantenimiento del ordenador de buceo Aladin® Pro

El Aladin® Pro no necesita, prácticamente, mantenimiento alguno. Éste se limita al cambio de las baterias y al
enjuague con agua dulce. No obstante, con algunos consejos deseamos contribuir a que se eviten los problemas
y a garantizar la larga duración de la unidad:

– evitar los golpes y la fuerte irradiación del sol;

– después de una inmersión en el mar, aclare con agua dulce su ordenador de


buceo;

– el Aladin® Pro se guarda en un receptáculo seco y bien ventilado.


Evite el almacenaje en un receptáculo hermético al aire;

– si se presentan problemas con las clavijas de contacto, la superficie de la caja


puede tratarse con spray o grasa de silicona. En este caso, el Aladin® Pro tendrá
que lavarse a fondo con agua jabonosa y secarse bien.

IX Apéndice
76
1 Mantenimiento del ordenador de buceo Aladin® Pro

– En dos clavijas de contacto se encuentran los agujeros para conectar el cable


al PC. Si es necesario, elimine la suciedad de estos agujeros usando una aguja.

– Para cambiar las baterias, el ordenador de buceo tiene que llevarse a un


concesionario autorizado. Entonces, las baterias serán cambiadas por el
fabricante o importador. Al mismo tiempo se efectúa una inspección técnica
de la unidad.

Siguiendo estos consejos, podrá disfrutar durante mucho tiempo de los servicios perfectos de su Aladin® Pro.

IX
IX Apéndice
77
2 Características técnicas

Altura operativa: con datos de descompresión: altura sobre el nivel del mar de hasta 4.000 m
aprox.
sin datos de descompresión: ilimitada

Profundidad operativa: ilimitada para la inmersión con aire comprimido.

Reloj: timer de cuarzo, indicación hasta 199 minutos.

Temperatura operativa: de -10ºC hasta +50ºC.

Alimentación de
corriente: con tiempo de inmersión medios de 60 minutos y tiempo de desaturación de 20
horas después de cada inmersión (valores aproximados):

Cantidad inmersiones/año Duración (años)


50 10
100 8
150 6
300 4

IX Apéndice
78
3 Prestaciones de garantía

Le rogamos observe las disposiciones siguientes inherentes al derecho de garantía:

3.1 Recepción de Las prestaciones de la garantía valen sólo para los aparatos adquiridos notoriamente
la garantía de un concesionario autorizado o del fabricante.

3.2 Alcance de El fabricante asume la eliminación de todos los defectos que pueden derivarse
la garantía notoriamente del material o de su fabricación. En estos casos, la garantía cubre
la reparación gratuita de la unidad o bien la sustitución gratuita de las partes
defectuosas o de la unidad entera.

El fabricante decide sobre la legitimidad del derecho de garantía y la clase de la


eliminación de los posibles defectos.

Se excluyen los fallos o defectos que tengan su origen en:


– un mal uso;
– las influencias externas, p.ej., daños debidos al transporte, a golpes o choques,
a las influencias atmosféricas o a otros eventos naturales;
– al servicio, las reparaciones o abertura de la unidad por personas no autorizadas
por el fabricante, con referencia particular al cambio de las pilas en el ordenador
de buceo;
– los ensayos de la presión hechos fuera del agua;
IX
– los accidentes en inmersión.
IX Apéndice
79
3 Prestaciones de garantía

3.3 Plazo de garantía La garantía tiene una validez de 12 meses a partir de la compra.
e inscripción
Las reparaciones o las sustituciones efectuadas durante el plazo de garantía no
dan ningún derecho a la prolongación de este periodo de garantía.

Para legitimizar los derechos de garantía es necesario enviar la unidad a su


concesionario autorizado o a un centro de servicio autorizado, junto con la factura
de compra fechada.

El fabricante no tiene ninguna obligación a aceptar eventuales ampliaciones de


las prestaciones de garantía por parte de los importadores nacionales.

IX Apéndice
80
4 Observaciones importantes concernientes a la seguridad

El Aladin® Pro ofrece al buceador un alto grado de confort y de seguridad. No obstante, la unidad no sustituye
la formación sólida del buceador.

Observe estrictamente los avisos visuales y acústicos emitidos por el Aladin® Pro y evite las situaciones de
riesgo caracterizadas en estas instrucciones con las indicaciones y .

Aténgase también siempre a las reglas básicas de la inmersión, igualmente al bucear con el ordenador Aladin®
Pro:

– no bucee nunca solo; ¡el Aladin® Pro no es un compañero de inmersión!


– bucee siempre de acuerdo a su nivel de formación: ¡el Aladin® Pro no amplia
sus aptitudes buceadoras!
– debido al peligro de la narcosis originada por el nitrógeno („borrachera de las
profundidades”) no bucee jamás a más de 40 metros de profundidad: al Ala-
din® Pro no emite ningún aviso a este respecto.

El concepto de seguridad del Aladin® Pro incluye las detalladas instrucciones para su uso. Por esta razón,
rogamos al usuario testifique abajo con su firma que ha leído con atención e íntegramente las presentes
Instrucciones para el Uso.

Lugar: Fecha: Firma:


IX
IX Apéndice
81
82
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
IX Apéndice
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................

..

You might also like