Professional Documents
Culture Documents
En parlant du dirigeant égyptien qui vivait à l'époque du Prophète Joseph (psl), c'est le mot
arabe al-Malik qui est utilisé dans le Coran : il se réfère au dirigeant, au roi ou au sultan.
Le gouverneur à l'époque du Prophète Moïse (psl), d'autre part, est appelé "Pharaon". Cette
distinction que l'on trouve dans le Coran est absente de l'Ancien et du Nouveau Testaments, et
les historiens juifs ne la font pas non plus. Dans la Bible, le mot "Pharaon" est utilisé
systématiquement pour faire référence au monarque égyptien. Par contre, le Coran est
beaucoup plus précis et concis dans la terminologie qu'il emploie.
Comme nous l'avons vu, l'utilisation du mot "Pharaon" date d'une période spécifique de
l'histoire. Dès lors, la distinction faite par le Coran quant aux titres égyptiens des différentes
époques est une autre preuve que le Coran est la parole de Dieu.
230. Elias Karîm, "Qur'anic Accuracy vs. Biblical Error: The Kings & Pharaohs of Egypt",
www.islamic-awareness.org/Quran/Contrad/External/josephdetail.html ;
Dr Abu Ameenah Bilal Philips, "An Aspect of the Qur'aan's Miraculous Nature",
www.islaam.com/Article.asp?id=40