Professional Documents
Culture Documents
Hegedűs Dániel
Az egységesség útvesztője
EGTC nemzeti végrehajtási normák
komparatív elemzése és a kárpát-medencei
jogszabályok kompatibilitásának kérdése
Budapest, 2009
Elméleti keretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Konklúzió és ajánlások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bibliográfia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Függelék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nemzeti EGTC végrehajtási rezsimek összehasonlító táblázata I. . . . . . . . . . . . 54
Nemzeti EGTC végrehajtási rezsimek összehasonlító táblázata II. . . . . . . . . . . . 54
Nemzeti EGTC végrehajtási rezsimek összehasonlító táblázata III.. . . . . . . . . . . 55
5 Johannes Maier: European Grouping of Territorial Cooperation (EGTC) – Regions‘ new instrument for ‘Cooperation beyond
borders‘, 4.p.
6 Johannes Maier: European Grouping of Territorial Cooperation (EGTC) – Regions‘ new instrument for ‘Cooperation beyond
borders‘, 4.p.
7 Johannes Maier: European Grouping of Territorial Cooperation (EGTC) – Regions‘ new instrument for ‘Cooperation beyond
borders‘, 59.p.
8 Johannes Maier: European Grouping of Territorial Cooperation (EGTC) – Regions‘ new instrument for ‘Cooperation beyond
borders‘, 40.p.
10 A horizontális európaizáció kérdéséhez magyar nyelven lásd: Kaiser Tamás: Horizontális európaizáció és határ menti
együttműködések In. Kaiser Tamás szerk.: Hidak vagy sorompók? 7–41.p.
megszerzését is, amit közösségi szinten az Official Journalban, nemzeti szinten pedig
a nemzeti végrehajtási jogszabály által szabályozott formában kell kihirdetni.
A létrehozáshoz hasonlóan szükség van a rendelet 14. cikke alapján a megszün-
tetési eljárás során hatáskörrel rendelkező szervek kijelölésére is. Ez alapesetben
természetesen a nyilvántartásból való törlést jelenti, de a döntéshozatal lehet többszin-
tű is – mint pl. Romániában – olyan formában, hogy a megszüntetést független bíró-
ság mondja ki, a nyilvántartásból való törlés a nyilvántartást vezető szerv által pedig
csak végrehajtási funkció, önálló döntéshozatali kompetenciája e kérdésben nincsen.
Mindemellett – önkorlátozó opcionális lehetőségként – a nemzeti jogszabály megha-
tározhatja azon „jogos érdekkel rendelkező hatóságok” körét, amelyek kezdeményez-
hetik az EGTC megszüntetését, vagy éppen kiterjesztheti azt minden állampolgárra,
mint a bolgár nemzeti EGTC végrehajtási rendelet teszi.
Alapvetően az EGTC-k tevékenységének ellenőrzését szolgáló lehetőség, de ter-
mészetesen nem függetleníthető a csoportosulások feloszlatásától sem a 13. cikk,
mely lehetővé teszi a közérdeket sértő tevékenység megtiltását, vagy amennyiben az
EGTC nem hagy fel ezzel a tevékenységgel, a nemzeti jog alapján álló tag kilépésének
elrendelését, vagy a csoportosulás felszámolását. E tekintetben ugyancsak szükség
van az eljáró szerv kijelölésére a nemzeti jogszabályban, ami lehet a tagok, vagy
magának a csoportosulásnak az ellenőrzése tárgyában hatáskörrel rendelkező ható-
ság, esetleg a nyilvántartást vezető hatóság is, valamint a döntés ellen a fellebbezésre
a másodfokon eljáró bíróság megnevezésére.
A jórészt általános intézményi/funkcionális dimenziónak tekinthető megalakulás,
megszűnés, valamint a működés általános ellenőrzése mellett sokkal speciálisabb
elem a közösségi pénzeszközök, valamint az egyéb közalapokból származó források
ellenőrzése. Bár a rendelet 6. cikke szerint a közalapok kezelését ellenőrző szervet
még az EGTC létrehozása előtt ki kell jelölni, ez az elem pl. számos nemzeti végrehaj-
tási jogszabályból hiányzik. Ilyen esetekben valószínűleg a pénzügyi ellenőrzésre
vonatkozó egyéb nemzeti jogszabályok az irányadók.
A közösség pénzügyi hozzájárulása azonban – mivel a csoportosulás egyik
elsődleges célja a területi együttműködés uniós forrásainak hatékonyabb menedzse-
lése – jogilag részben meghatározhatja az EGTC-k tevékenységi körét is. A 7. cikk (3)
bekezdése alapján ugyanis az államok korlátozhatják azon feladatok körét, amit a
csoportosulások a közösség pénzügyi hozzájárulása nélkül végezhetnek. Ugyan az
elemzett nemzeti végrehajtási jogszabályok nem tartalmaznak ilyen expressis verbis
korlátozást, felvethető a rendelet azon hiányossága, miszerint nem tartalmazza, milyen
formában, milyen jogszabályi szinten kell a korlátozást szabályozni. Mindezek dacára
jóhiszeműen feltételezhető, hogy ha egy adott nemzeti jogszabály nem tartalmaz konk-
rét korlátozást a 7. cikk alapján a tevékenységi kör tekintetében, akkor az adott állam
nem kíván élni ezzel a jogi eszközzel.
Ugyanez mondható el 16. cikk (1) bekezdése által biztosított lehetőségről, ami
alapján a tagállamok – és ez esetben a közösségi finanszírozások által megszabott
tevékenységeken túlmenően is – meghatározhatják az EGTC-k tevékenységi körét.
Ugyanakkor ez esetben sem ismert olyan nemzeti jogszabály, mely tartalmazna ilyen
jellegű korlátozást.
Bár az általános pénzügyi ellenőrzés területén (felszámolás, fizetésképtelenség,
átutalások teljesítésének felfüggesztése) általában a nemzeti jog, és természetesen
11 http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do;jsessionid=86FF7D5DBE4673C1A0C3107D9ED35FE3.tpdjo06v_3?cidTexte
=JORFTEXT000018656025&dateTexte=20090309
12 http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do;jsessionid=86FF7D5DBE4673C1A0C3107D9ED35FE3.tpdjo06v_3?cidTexte
=LEGITEXT000005620410&dateTexte=20090309
13 Code général des collectivités territoriales, Article L1115-4-1 „Cette création est autorisée par arr té du représentant de l’Etat
dans la région o le district européen a son si ge.”
14 Code général des collectivités territoriales, Article L1115-4-1 „La personnalité morale de droit public lui est reconnue partir de
la date d’entrée en vigueur de la décision de création. Cette création est autorisée par arr té du représentant de l’Etat dans la
région o le district européen a son si ge.”
15 Code général des collectivités territoriales, Article L1115-4-2 „organismes de droit public”
16 Code général des collectivités territoriales, Article L1115-4-2 „Dans le cadre de la coopération transfrontali re, transnationale ou
interrégionale, les collectivités territoriales, leurs groupements et, apr s autorisation de leur autorité de tutelle, les organismes
de droit public au sens de la directive 2004 / 18 / CE du Parlement européen et du Conseil, du 31 mars 2004, relative la co-
ordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services peuvent, dans les limites
de leurs compétences et dans le respect des engagements internationaux de la France, créer avec les collectivités territoriales,
les groupements de collectivités territoriales et les organismes de droit public des Etats membres de l’Union européenne, ainsi
qu’avec les Etats membres de l’Union européenne ou les Etats frontaliers membres du Conseil de l’Europe, un groupement
européen de coopération territoriale de droit français, doté de la personnalité morale et de l’autonomie financi re.”
17 Code général des collectivités territoriales, Article L1115-4 „Les collectivités territoriales et leurs groupements peuvent, dans
les limites de leurs compétences et dans le respect des engagements internationaux de la France, adhérer un organisme
public de droit étranger ou participer au capital d’une personne morale de droit étranger auquel adh re ou participe au moins
une collectivité territoriale ou un groupement de collectivités territoriales d’un Etat membre de l’Union européenne ou d’un Etat
membre du Conseil de l’Europe.”
18 www.legifrance.gouv.fr
19 Code général des collectivités territoriales, Article L1115-4 „Aucune convention, de quelque nature que ce soit, ne peut tre
passée entre une collectivité territoriale ou un groupement de collectivités territoriales et un Etat étranger, sauf si elle a vocation
permettre la création d’un groupement européen de coopération territoriale. Dans ce cas, la signature de la convention doit
tre préalablement autorisée par le représentant de l’Etat dans la région. ”
ami ha részlegesen is, de ellentétes hatású, hiszen nem a jogi, hanem a politikai dön-
téshozatalnak rendeli alá az EGTC megalakulását és működésének ellenőrzését. A
CGCT, mint törvénykönyv, formájával nem segíti elő a nem francia nemzeti joghatóság
alatt álló partnerek számára a pusztán EGTC-re vonatkozó nemzeti joganyag áttekin-
tését. És végül szükséges kiemelni az EGTC területi hatályának sajátos francia értel-
mezését és annak kiterjesztését az országgal határos Európa tanácsi tagállamok
entitásaira is, ami esetében kifejezetten érdekes, hogy nem váltott ki semmilyen vissz-
hangot az EGTC-rendelet végrehajtását felügyelő Régiók Bizottságából, vagy az
Európai Bizottságból.
Portugália
Görögország
ság, míg a 13. és 14. cikkek szerinti eljárásokban – közérdeken alapuló korlátozás és
megszüntetés – pedig a bizottság javaslata alapján eljárva, de a belügyminiszter a
hatáskörrel rendelkező szerv.33
Szorosan a megalakulás kérdésköréhez tartozik, hogy a görög jogszabály az
egyedüli, mely nem csak ún. EGTC létrehozásának eljárását tartalmazza, de a már
létező együttműködési szövetségek EGTC-vé alakulásának kérdését is külön szabá-
lyozza. Vagyis létező intézményi szövetségek, városhálózatok és egyéb kooperációs
platformok, jogi személyiségükre való tekintet nélkül, ha céljaik hasonlóak, irányító
szervük döntése alapján EGTC-vé alakulhatnak a közösségi rendeletben meghatáro-
zott dokumentumok benyújtásával.34
A jogi személyiség jellege tekintetében a görög jog a non-profit társaságokat
veszi alapul.35 Az ilyen iránymutatás adott esetben nagy segítség, ugyanis az EK ren-
delet 2. cikkének b) pontja, mely szerint „az e rendelet rendelkezései által nem, vagy
csak részben szabályozott kérdések esetében azon tagállam jogszabályai [az irány-
adók H.D.], amelyben a csoportosulás létesítő okirat szerinti székhelye található”,
nem mindig segíti ki a nemzeti jogalkalmazót abban a tekintetben, hogy mely nemze-
ti jogszabályt alkalmazza. Márpedig az analógiák keresése – melyek szubjektív gya-
korlati tapasztalataink alapján a gazdasági társaságoktól a társadalmi szervezetekre
vonatkozó joganyagon át az önkormányzatokig terjedhetnek – nagyon vitathatóvá
teheti az esetleges jogvitákat lezáró döntéseket, így az alkalmazandó nemzeti jog-
anyag körének szűkítése nagyon szerencsés lépés a nemzeti jogalkotó részéről.
Ami ettől némileg eltér, és nem feltétlenül a jogbiztonságot növeli, az a közösségi
rendelet „hatékony végrehajtásához” szükséges döntések meghozatalának rendje a
görög jogi normában. Maga a nemzeti jogszabály léte már önmagában is a rendelet
hatékony végrehajtásának biztosítéka kellene, hogy legyen. Ha ezen túlmenően spe-
cifikusan meg van határozva az alkalmazandó nemzeti jog köre is, akkor nehezen
értelmezhető, hogy miért szükséges a továbbiakban nagymértékű jogbizonytalansá-
got teremteni azzal, hogy a belügy-, külügy-, valamint a gazdaság- és pénzügyekért
felelős miniszterek döntései szabályoznak minden kérdést, ami az EK rendelet haté-
kony végrehajtásához szükséges.36 Vagyis nem elég, hogy a végrehajtó hatalmi ágon
belül reszortminiszteri szintre delegálja a törvény a döntéshozatali kompetenciát, ezt
ráadásul nem is egy, hanem három minisztérium hatáskörébe sorolja.
A görög nemzeti végrehajtási norma az EGTC tényleges működésére vonatkozó-
an csak egy darab részletszabályt tartalmaz, érdekes módon a tagok csoportosulás
számára nyújtott munkaerő-kölcsönzésére vonatkozóan.37 Ezek alapján megállapítha-
tó, hogy a görög jogalkotó nem preferálja, hogy az EGTC önálló alkalmazottak munka-
erejével töltse be feladatát, hanem ehelyett a tagok munkaerő-kihelyezését részesíti
előnyben. Eszerint az EGTC-ben felmerülő feladatok ellátására alkalmazottak rendel-
hetők az EGTC-hez, melyek egyéb közintézményekkel már munkaviszonyban állnak.
A rendszer előnye, hogy az alkalmazott bérét és a járulékterheket, valamint az
ezzel járó adminisztrációt az eredeti (tag) intézmény viseli, ami így nem terheli meg az
Egyesült Királyság
48 Ugyanakkor a hatályos magyar szabályozás nagyon hasonló a brit mintához. A gazdasági társaságokról szóló 2006. évi IV.
törvény (GT) 40. § (1) bekezdése „A gazdasági társaság legfőbb szerve által választott könyvvizsgáló...”-ról beszél, vagyis
meghatározza a könyvvizsgáló megválasztására hatáskörrel rendelkező szervet. A legfőbb szerv pedig a gazdasági tár-
saságoknál épp úgy a tagokból álló közgyűlés, amint az EGTC esetében is. A transzparencia, valamint a jogi egyértelműség
érdekében – visszatérően hangsúlyozva a nem adott nemzeti jog alá tartozó tagok nehézségeit – érdemes lenne a kérdést
önálló paragrafusban szabályozni a magyar nemzeti EGTC végrehajtási jogszabályban is.
49 Statutory Instrument 2007 No. 1949, Part 2. 6.–(1) és (5)
50 Statutory Instrument 2007 No. 1949, Part 2. 7.
Ausztria
53 EVTZ-BG 4. Abschnitt § 8.
54 Kärntner EVTZ-Gesetz – K-EVTZG; Voralberger EVTZ-Gesetz
55 Kärntner EVTZ-Gesetz §.2-§.5; Voralberger EVTZ-Gesetz §.2--§.5
56 Voralberger EVTZ-Gesetz §.4
57 Voralberger EVTZ-Gesetz §.3 (3)
68 Beschluss der Landesregierung über die Benennung der zuständigen Stelle/Behörde in Sachsen-Anhalt im Wege eines Or-
ganisationserlasses im Rahmen der Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 1082/2006 des Europäischen Parlaments und des
Rates vom 5. Juli 2006 über den Europäischen Verbund für territoriale Zusammenarbeit. (2007. július 24.)
69 Ministerialblatt für das Land Sachsen-Anhalt
70 Thüringer Verordnung zur Übertragung von Zuständigkeiten nach der Verordnung (EG) Nr. 1082/2006 des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 5. Juli 2006 über den Europäischen Verbund für territoriale Zusammenarbeit (Thüringer EVTZ-
Zuständigkeitsverordnung) (2007. július 23.)
71 Gesetz zur Änderung des Gesetzes über die Zuständigkeiten vom Vollzug wirtschaftrechtlicher Vorschriften und der Bayerisch-
en Bergverordnung, Art. 13. Europäischer Verbund für territoriale Zusammenarbeit (2007. december 20.)
72 Igaz, hogy pusztán módosító „salátatörvény”.
73 Rheinland-Pfalz – Landesverordnung über die zuständigen Behörden zur Ausführung der Verordnung (EG) Nr. 1082/2006
über den Europäischen Verbund für territoriale Zusammenarbeit (2007. július 18.)
74 Csak mintegy válogatva a Régiók Bizottságának honlapján szereplő, a megalakulás különböző fázisaiban található, német
részvételű EGTC-k között: EGTC ”Grande Région”, Euroregion Meuse-Rhine, Euroregion Neiße-Nisa EGTC, Donauhanse,
Eurodistrict Oderland Nad Odrze, Eurodistrict SaarMoselle, Strasbourg-Ortenau EGTC, Euroregion Donau-Moldau. Feltűnő,
hogy a kelet-közép-európai EGTC-kel szemben a német részvételű EGTC-k szinte mindegyike korábbi eurorégiós alapokra
épül, még ha sok esetben tisztázatlan is az EGTC és az eurorégió egymáshoz való viszonya.
75 Erre jó példát nyújt az Euroregion Meuse-Rhine EGTC, ami az azonos nevű eurorégió négy tematikus projektjét jogi személyi-
séggel menedzselni képes entitásként, ténylegesen programmenedzsment céllal jött létre.
76 A kelet-közép-európai jellegzetességeket elemezve nyilván nem érdemes az EU12-es vizsgálati keretet használni, különös
tekintettel arra, hogy bár 2007-től az egymással szemben fekvő uniós tengerparti területek együttműködése is határokon
átívelő (CBC) együttműködésnek számít, Ciprus és Málta motivációja a klasszikus értelemben vett területi együttműködésre –
szárazföldi határok hiányában – jóval mérsékeltebb. Ennek ellenére, ha Málta nem is, Ciprus 2008. július 9-én elfogadta saját
EGTC nemzeti végrehajtási normáját.
h t t p : / / w w w. c o r. e u r o p a . e u / p a g e s / E v e n t Te m p l a t e . a s p x ? v i e w = f o l d e r & i d = 2 a 3 5 6 6 3 b - 5 c d 7 - 41 e 7 - 8 8 e 5 -
a148f1747e43&sm=2a35663b-5cd7-41e7-88e5-a148f1747e43
77 h t t p : / / w w w. c o r. e u ro p a . e u / p a g e s / Ev e n t Te m p l a te . a s p x ? v i e w = fo l d e r & i d = 2 a 3 5 6 6 3 b - 5 c d 7 - 41 e 7 - 8 8 e 5 -
a148f1747e43&sm=2a35663b-5cd7-41e7-88e5-a148f1747e43
78 http://www.otm.gov.hu/web/egtc.nsf/html/bekoszonto.html
Magyarország
Románia
gár mellett az egyik leginkább korlátozó jogi norma.92 Pár példa ennek érzékeltetésére.
Bár a rendelet szövege a területi együttműködés mindhárom dimenzióját felsorolja, 1.
cikkében úgy fogalmaz, hogy az EGTC tevékenysége kizárólag a gazdasági és társadal-
mi kohézió erősítésére irányulhat.93 Bár a szabályozás egyes pontokon tartalmaz pozití-
van kiemelendő elemeket, a rendelet hangulatát alapvetően a korlátozás és az eljáró
hatóság kontrollja uralja. Diszkurzív szempontból külön kiemelendő a feloszlatásról
szóló 18. cikk, mely az alapvetően a területi és társadalmi kohézió erősítését szolgáló
EGTC-kről úgy fogalmaz, hogy az elérni kívánt cél elérése vagy annak nyilvánvaló kudar-
ca is a csoportosulás kötelező feloszlatásának alesete.94
A jogszabályi szint tekintetében a román jogi norma a végrehajtó hatalmi ág által
kiadott sürgősségi kormányrendelet, ami a területi együttműködések jogbiztonsága
tekintetében nem a legmegnyugtatóbb jogszabályi forma. A romániai székhellyel
bejegyzett EGTC-k jogi jellegét román non-profit magánjogi entitásként határozza
meg. 95 A tagsági kör tekintetében úgy fogalmaz, hogy Románia, vagy más uniós
tagállamok központi hatóságai (autorităţilor publice centrale), területi közigazgatási
egységei (unităţilor administrativ-teritoriale), egyéb közjogi entitások (organismelor de
drept public) valamint ezek társulásai lehetnek EGTC tagjai.96 A hivatalos angol fordí-
tás minőségét mutatja, hogy a 2. cikk (4) bekezdése szerint nem uniós tag harmadik
országok is tagjai lehetnének az EGTC-nek.97 Ez azonban nyilvánvaló módon ellenté-
tes lenne a 1082/2006/EK rendelet preambulumának (16.) szakaszával. A román
jogszabály nyilvánvalóan nem vállalkozott arra a képtelenségre, hogy a közösségi
rendelettel homlokegyenest szabályozást tartalmazzon, az eredeti román változat –
várható módon – a harmadik államokból származó entitások EGTC-tagságát engedi
meg, amennyiben azt az érintett harmadik állam belső joga lehetővé teszi.98
Ez a példa tökéletesen rámutat arra, mekkora nehézségeket fognak okozni az
Európai Bizottságnak és a Régiók Bizottságának a 2011-es felülvizsgálat során a nem
megfelelő angol/francia fordításai a létező nemzeti EGTC végrehajtási jogszabályok-
nak, és milyen félreértések származhatnak ezekből a nem kellő gonddal lefordított
dokumentumokból. És akkor még nem is érintettem azt a kérdést, hogy hány állam
nem bocsátotta – azzal az érveléssel, hogy nyelve az uniónak is hivatalos nyelve –
nemzeti végrehajtási normáinak munkanyelvi fordítását a Régiók Bizottságának a
rendelkezésére, vagy hogy mindezeken túl az egy nyelven létező fordítások esetében
is egységes terminológiára lenne szükség az alapos komparatív vizsgálatok elvégzé-
92 Ez utóbbi szempontból szükségszerűen és jóindulatúan meg kell jegyeznem, hogy a nem eredeti nyelvű szövegváltozat, hanem
a hivatalos angol fordítás elsődleges használata részemről némileg relativizálja megállapításaim súlyát, különös tekintettel arra,
hogy a hivatalos angol fordítás és az eredeti román szöveg egymáshoz való viszonya több helyen is problémás. Másrészt
azonban a jogszabály bizonyos jellemzőinek érzékeltetésére – reményeim szerint – az angol szöveg elemzése is elégségesnek
bizonyult.
93 Ordonenţă de urgenţă privind Gruparea europeană de cooperare teritorială, Art. 1 (2) „...in scopul de a facilita promovarea
cooperării transfrontaliere, transnaţionale şi/sau interregionale, denumită în continuare cooperare teritorială, având ca unic
obiectiv consolidarea coeziunii economice şi sociale.” Hivatalos angol fordítása „...in order to facilitate the promotion of the
cross-border, transnational and/or interregional cooperation with the exclusive aim of strengthening the economic and social
cohesion.”
94 Ordonenţă de urgenţă privind Gruparea europeană de cooperare teritorială, Art. 18 b)
95 Ordonenţă de urgenţă privind Gruparea europeană de cooperare teritorială, Art. 2 (1)
96 Ordonenţă de urgenţă privind Gruparea europeană de cooperare teritorială, Art. 2 (2)
97 Emergency Ordinance regarding the European Grouping of Territorial Cooperation Art. 2 (4) ”Pursuant to the provisions of the
Regulation, third countries shall have the right to join the EGTC, providing that their national legislation allows so.”
98 Ordonenţă de urgenţă privind Gruparea europeană de cooperare teritorială, Art. 2 (4) „membre ale unei GECT şi structuri
aparţinând unor state care nu sunt membre ale Uniunii Europene, ...”
118 90 Zákon z 15. Februára 2008 o európskom zoskupení územnej spolupráce a o doplnení zákona č. 540/2001 Z. z. o štátnej
štatistike v znení neskorších predpisov
119 Zákon č. 90/2008 Z.z. 3. § (2)
120 Zákon č. 90/2008 Z.z. 3. § (3)
121 Zákon č. 90/2008 Z.z. 3. § (4)
128 Az Euro 2009. január 1-jei bevezetése előtt rögzített átváltási árfolyam: 30.1260 SKK/1 Euro. Vagyis a 20 000 koronányi
büntetés ma nem egészen 664 Eurót tesz ki.
129 Zákon č. 90/2008 Z.z. 8. § (3)
130 Zákon č. 90/2008 Z.z. 8. § (6)
131 Zákon č. 90/2008 Z.z. 15. §
Bulgária
Bár a bolgár rendelet számos hasonlóságot mutat – pl. az eljáró hatóság, a szabályo-
zási szint, vagy a tagi felelősség szempontjából – a román jogszabállyal, attól elkülö-
nített, utolsóként történő elemzését a tanulmány nézőpontjából a szlovák és román
jogszabályokhoz képest jóval alacsonyabb szintű magyar érintettség, érdekeltség
indokolja. Közvetlen határokon átívelő (CBC) kapcsolatra nyilvánvalóan nincs mód,
egyedül a délkelet-európai térség (South East European Space) keretében nyílik lehe-
tőség közös transznacionális együttműködési projektek folytatására EGTC formában.
Az EGTC nemzeti végrehajtási jogszabályok kialakítása során folyó intenzív
román-magyar egyeztetés ellenére úgy tűnik, hogy a román sürgősségi rendeletre
inkább a pár hónappal korábban, 2007. augusztus 29-én elfogadott 199/2007 sz.
bolgár kormányrendelet gyakorolt nagyobb hatást. Ugyanakkor fontos megemlíteni,
hogy a bolgár végrehajtási jogszabály az eddigi egyetlen, mely jelentős módosításon
esett át. A 2008. október 17-én elfogadott, 250/2008 sz. módosító rendelet alapvető
kérdéseket érintett, mint amilyen pl. a jóváhagyás tekintetében hatáskörrel rendelkező
szerv is. A módosítást követően elmondhatjuk, hogy a bolgár jogszabály helyezi a
legerősebb központi politikai kontroll alá a területi együttműködést és az EGTC-k ala-
pítását, hiszen a tagok részvételének jóváhagyásához bizonyos esetekben közvetlen
kormányzati szintű beleegyezés szükséges, továbbá a működés feletti ellenőrzésre,
valamint a csoportosulások tevékenységének korlátozásra is széleskörű lehetősége-
ket biztosít a jogszabály.
A bolgár rendelet talán az egyetlen nemzeti EGTC végrehajtási norma, mely külön-
böző szintű entitások részvételéhez különböző eljáró hatóságokat rendel jóváhagyó
szervként. A regionális fejlesztési és közmunkaügyi minisztérium, mely az eredeti, 2007-
es rendelet szerint még minden jóváhagyás tekintetében hatáskörrel bírt, a módosított
jogszabály szerint csak olyan esetben rendelkezik – a pénzügyminisztériummal folyta-
Jogi norma Eljáró hatóság Jogorvoslati Jogi vagy Kohéziós Vállalkozási, Tagi felelős- Jogalkotási
szintje a hatalmi lehetőség diszkurzív politikára gazdasági ség jellege minta
ágak rendsze- megszorító szűkítés tevékenység
rében jelleg lehetősége
általános köz- részben korlá-
Franciaország
Unitárius jellegű régi tagállamok
nem önálló
végrehajtó igazgatási non-profit tár-
törvényi semleges nem szűkítő nem említett nem említett
hatalmi ág (külön nem saságok
(kódex)
említett)
Jogi norma Eljáró hatóság Jogorvoslati Jogi vagy Kohéziós Vállalkozási, Tagi Jogalkotási
szintje a hatalmi lehetőség diszkurzív politikára gazdasági felelősség minta
ágak rendsze- megszorító szűkítés tevékenység jellege
rében jelleg lehetősége
végrehajtó
Német Szövetségi Köztársaság
tartományi hatalmi ág
kormány és (tartományi általános konkurrier-
Föderális vagy kvázi-föderális jellegű régi tagállamok
végrehajtó
kvázi rendele- A jogalkotási
hatalmi ág részleges csak korlát- gazdasági
ti (statutory semleges nem szűkítő minta alapján
(Secretary of bírói lan társaságok
instrument) feltételezhető
State)
Jogi norma Eljáró ható- Jogorvoslati Jogi vagy Kohéziós Vállalkozási, Tagi Jogalkotási
szintje ság a hatalmi lehetőség diszkurzív politikára gazdasági felelősség minta
ágak rendsze- megszorító szűkítés tevékenység jellege
rében jelleg lehetősége
általános
Bulgária
általános non-profit
kvázi önálló végrehajtó részben kor- társaságok
közigazgatá- nem szűkítő formában korlátolt
törvényi hatalmi ág látozó joga, de erős
si (külön biztosított
a közjogi jel-
nem említett)
leg is
Műhelytanulmányok
1. Huszka Bea és Ádám János: A gazdasági integráció esélyei Szerbia és Szlovákia
határ menti régióiban (Szerkesztette Réti Tamás)
2. Mézes Zsolt László: A dél-tiroli autonómia egyes elemeinek adaptációs lehetőségei
a határon túli magyarok vonatkozásában
3. Zolnay János: A „roma ügy” és finanszírozása
4. Jakab Attila: Az erdélyi magyar történelmi egyházak társadalmi szerepe
5. Átalakuló régiók (A Partium, a Bánság és Közép-Erdély gazdasága) (Králik Lóránd és Tibori Sza-
bó Zoltán tanulmányai, szerkesztette Réti Tamás)
6. Ágoston Vilmos: Médianacionalizmus és európai integráció. Magyarország és Románia
7. Mézes Zsolt László: Állam és egyház viszonyának változásai Franciaországban;
Jakab Attila: A laicitás
8. Zolnay János: A romapolitika sarokpontjai és finanszírozása
9. Átalakuló régiók. Székelyföld és Erdély gazdasága: az innováció és a versenyképesség egyes
kérdései (Sánduly Edit és Szabó Árpád, valamint Juhász Jácint és Györfy Lehel tanulmányai, szer-
kesztette Réti Tamás)
Jelentések
1. Cigánynak lenni Magyarországon – Jelentés 2002: A változások, az ígéretek és
a várakozások éve (Szerkesztette Kállai Ernő és Törzsök Erika)
2. A Roma’s Life in Hungary – Report 2002: A Year of Changes, Promises and Expectations (Szer-
kesztette Kállai Ernő és Törzsök Erika)
3. Cigánynak lenni Magyarországon – Jelentés 2003: Látványpolitika és megtorpanás
(Szerkesztette Kállai Ernő és Törzsök Erika)
4. A Roma’s Life in Hungary – Report 2003: Illusory Politics and Standing Still
(Szerkesztette Kállai Ernő és Törzsök Erika)
5. Cigánynak lenni Magyarországon – Jelentés 2004: Helybenjárás
(Szerkesztette Kállai Ernő és Törzsök Erika)
6. A Roma’s Life in Hungary – Report 2004: Stagnation (Szerkesztette Kállai Ernő és Törzsök Erika)
7. Cigánynak lenni Magyarországon – Jelentés 2002–2006: Átszervezések kora
(Szerkesztette Kállai Ernő és Törzsök Erika)
8. A Roma’s Life in Hungary – Report 2002–2006: The Age of Reorganization
(Szerkesztette Kállai Ernő és Törzsök Erika)
9. Cigánynak lenni Magyarországon – Jelentés 2002–2006: Átszervezések kora
(Szerkesztette Kállai Ernő és Törzsök Erika)
10. A romapolitika kifulladása – Cigánynak lenni Magyarországon – Jelentés 2006
(Szerkesztette: Törzsök Erika, Paskó Ildi és Zolnay János)
11. A gyűlölet célkeresztjében – Cigánynak lenni Magyarországon – Jelentés 2006
(Szerkesztette: Törzsök Erika, Paskó Ildi és Zolnay János)
Háttéranyagok
1. A Patrubány-jelenség. Részletek az MVSZ és a VET sajtószolgálatának e-mailen
küldött tájékoztatásaiból (Szerkesztette Ágoston Vilmos)
2. Beutazás, tartózkodás, tanulmányok folytatása, munkavállalás, letelepedés és
állampolgárság megszerzése Magyarországon – Tájékoztató a tennivalókról, különös tekintettel a
határon túli magyarokra (Szerkesztette Mézes Zsolt László)
3. Jakab Attila: „Nemzet-” és egyházpolitika Erdélyben – A Gyulafehérvári Római Katolikus
Hittudományi Főiskola (Papnevelő Intézet – SIS) betagolódása a kolozsvári Babeş-Bolyai
Tudományegyetembe