Professional Documents
Culture Documents
18 弟兄們 , 既然 你們 知道 你們 藉以 判斷 的 光 , 那 光 就是 基督 之
guāng nǐmen jiù dāng xiǎoxīn qièmò pànduàn cuòwù yīnwèi nǐmen zěnyàng pànduàn yě
光 , 你們就 當 小心 , 切莫 判斷 錯誤 , 因為 你們 怎樣 判斷 , 也
yào zěnyàng bèi pànduàn
要 怎樣 被 判斷 。
suǒyǐ dìxiongmen wǒ kěnqiú nǐmen zài Jīdū de guāng zhōng nǔlì tànqiú shǐ nǐmen néng
19 所以 , 弟兄們 , 我 懇求 你們 在 基督 的 光 中 努力 探求 , 使 你們 能
fēnbiàn shàn'è rúguǒ nǐmen jiēshòu měi yī yàng měihǎo de shìwù bù jiāyǐ zhǐzé nǐmen yīdìng
分辨 善惡 ; 如果 你們 接受 每一 樣 美好 的 事物 , 不 加以 指責 , 你們 一定
huì chéngwéi Jīdū de háizi
會 成為 基督 的 孩子 。
rán'ér dìxiongmen nǐmen zěnme nénggòu jiēshòu měi yī yàng měihǎo de shìwù ne
20 然而 , 弟兄們 , 你們 怎麼 能夠 接受 每一 樣 美好 的 事物 呢 ?
xiànzài wǒ jiùyào tándào wǒ shuō guò yào tán díxìn xīn le érqiě wǒ yào gàosù nǐmen jiēshòu
21 現在 我 就要 談到 我 說 過 要 談 的信 心 了 ; 而且 我要 告訴 你們 接受
měi yī yàng měihǎo shìwù de fāngfǎ
每一 樣 美好 事物 的 方法 。
yīnwèi kàn a shén cóng yǒnghéng dào yǒnghéng tā tōngxiǎo wànshì kàn a tā
22 因為 看 啊 , 神 從 永恆 到 永恆 , 祂 通曉 萬事 ; 看 啊 , 祂
chāiqiǎn tiānshǐ shī zhù
差遣 天使 施 助
rénlèi érnǚ xiǎnmíng Jīdū de láilín měi yī yàng měihǎo de shìwù dōu yīn Jīdū érlái dào
人類 兒女 , 顯明 基督 的 來臨 ; 每一 樣 美好 的 事物 都 因 基督 而來 到 。
shén yě qīnkǒu xiàng zhòng xiānzhī xuānbù Jīdū bìdìng láilín
23 神 也 親口 向 眾 先知 宣布 基督 必定 來臨 。
kàn a tā yòng gèzhǒng fāngfǎ xiàng rénlèi érnǚ xiǎnmíng měihǎo de shìwù suǒyǒu měihǎo
24 看 啊 , 祂 用 各種 方法 向 人類 兒女 顯明 美好 的 事物 ; 所有 美好
de shìwù dōu láizì Jīdū fǒuzé rénlèi yǐ zhuìluò bùkěnéng yǒu měihǎo de shìwù líndào tāmen
的 事物 都 來自 基督 , 否則 人類 已 墜落 , 不可能 有 美好 的 事物 臨到 他們 。
yīncǐ jièzhe tiānshǐ de shī zhù bìngqiě jièzhe shén kǒuzhōng shuōde měi yī jù huà shìrén
25 因此 , 藉著 天使 的 施 助 , 並且 藉著 神 口中 說的 每一 句 話 , 世人
kāishǐ yùnyòng duì Jīdū díxìn xīn tāmen zhèyàng píngxìn xīn jiēshòu měi yī yàng měihǎo de
開始 運用 對 基督 的信 心 ; 他們 這樣 憑信 心 接受 每一 樣 美好 的
shìwù zhídào Jīdū láilín wéizhǐ
事物 , 直到 基督 來臨 為止 。
tā láilín hòu shìrén yě píngzhe duì tā míng díxìn xīn ér déjiù tāmen píngxìn xīn chéngwéi
26 祂 來臨 後 , 世人 也 憑著 對 祂 名 的信 心 而 得救 ; 他們 憑信 心 成為
shén de érzi xiàng Jīdū huózhāo yīyàng quèshí tā duì wǒmen de zǔxiān shuō
神 的 兒子 。 像 基督 活著 一樣 確實 , 祂 對 我們 的 祖先 說
guò zhè xiē huà tā shuō nǐmen fèng wǒde míng wúlùn xiàng fù qiú shénme zhǐyào
過 這些 話 , 祂 說 : 你們 奉 我的 名 無論 向 父 求 什麼 , 只要
shì hǎo de bìng píngzhe xìnxīn xiāngxìn nǐmen bìděi dào kàn a shìqíng jiù bì wéi nǐmen
是好的 , 並 憑著 信心 相信 你們 必得 到 , 看 啊 , 事情 就 必 為 你們
chéngjiù
成就 。
yīncǐ wǒ xīn'ài de dìxiongmen qíjì shìfǒu yīnwèi Jīdū yǐ shēngtiān zuò zài shén
27 因此 , 我 心愛 的 弟兄們 , 奇蹟 是否 因為 基督 已 升天 , 坐在 神
yòubiān xiàng fù yāoqiú tā duìrén lèi érnǚ cíbēi de quánlì ér tíngzhǐ le ne
右邊 , 向 父 要求 祂 對人 類 兒女 慈悲 的 權利 而 停止 了 呢 ?
yīnwèi tā yǐ mǎnzú le lǜfǎ de yāoqiú bìngqiě yāoqiú dédào suǒyǒu duì tā yǒu xìnxīn de rén
28 因為 祂 已 滿足 了 律法 的 要求 , 並且 要求 得到 所有 對 祂 有 信心 的 人 ;
fán duì tā yǒu xìnxīn de rén bì gùshǒu yīqiè měihǎo de shìwù yīncǐ tā wéirén lèi érnǚ
凡 對 祂 有 信心 的 人 , 必 固守 一切 美好 的 事物 ; 因此 , 祂 為人 類 兒女
biànhù bìng yǒngyuǎn zhù zài tiānshàng
辯護 , 並 永遠 住 在 天上 。
wǒ xīn'ài de dìxiongmen tā zhèyàng zuò qíjì jiù tíngzhǐ le ma kàn a wǒ gàosù
29 我 心愛 的 弟兄們 , 祂 這樣做 , 奇蹟 就 停止 了 嗎 ? 看 啊 , 我 告訴
nǐmen méiyǒu tiānshǐ
你們 , 沒有 , 天使
yě méiyǒu tíngzhǐ shī zhù rénlèi érnǚ
也 沒有 停止 施 助 人類 兒女 。
yīnwèi kàn a tiānshǐ chénfú yú tā zhào tā mìnglìng dehuà shī zhù xiàng zài yīqiè
30 因為 看 啊 , 天使 臣服 於 祂 , 照 祂 命令 的話 施 助 , 向 在 一切
shénshèng shìwù shàng xìnxīn jiānqiáng yìzhì jiāndìng de rén xiǎnxiàn
神聖 事物 上 信心 堅強 、 意志 堅定 的 人 顯現 。
tāmen shì gōng de zhízé shì zhàohuàn shìrén huǐgǎi lǚxíng bìng zhíxíng fù yǔ rénlèi érnǚ suǒ
31 他們 事 工 的 職責 是 召喚 世人 悔改 、 履行 並 執行 父 與 人類 兒女 所
lì shèng yuē zhòngdì shì yǐjí jièzhe xiàng zhǔ jiǎnxuǎn de qìmǐn xuānbù Jīdū dehuà shǐ
立 聖 約 中的 事 , 以及 藉著 向 主 揀選 的 器皿 宣布 基督 的話 , 使
tāmen néngwei tā zuò jiànzhèng ér zài rénlèi érnǚ jiān yùbèi dàolù
他們 能為 祂 作見證 , 而 在 人類 兒女 間 預備 道路 。
Zhǔshén zhèyàng zuò yǐ yùbèi dàolù ràng shèngyú de shìrén duì Jīdū yǒu xìnxīn shǐ
32 主神 這樣做 以 預備 道路 , 讓 剩餘 的 世人 對 基督 有 信心 , 使
Shènglíng àn qí lìliàng zài tāmen xīnli yǒu dìwèi fù jiùshì zhèyàng lǚxíng yǔ rénlèi érnǚ suǒ lì de
聖靈 按 其 力量 在 他們 心裡 有 地位 ; 父 就是 這樣 履行 與 人類 兒女 所 立 的
shèng yuē
聖 約 。
Jīdū shuō guò nǐmen ruò duì wǒ yǒu xìnxīn jiù yǒu nénglì zuò
33 基督 說 過 : 你們 若 對 我 有 信心 , 就 有 能力 做
yīqiè wǒ rènwéi héyí de shì
一切 我 認為 合宜 的 事 。
tā shuō dàdì gè duāndì rén a yào huǐgǎi guīxiàng wǒ fèng wǒde míng shòuxǐ duì
34 祂 說 : 大地 各 端的 人 啊 , 要 悔改 , 歸向 我 , 奉 我的 名 受洗 , 對
wǒ yǒu xìnxīn zhèyàng nǐmen cáinéng déjiù
我 有 信心 , 這樣 你們 才能 得救 。