You are on page 1of 1

mó  luó  nǎi  shū 

摩  羅  乃  書 
dì yī  zhāng 
第一  章 
mó  luó  nǎi  wéi  zàofú  lā  màn  rén  ér  xiě  bù  fǒurèn  Jīdū  de  ní  féi  rén  dōu  bèi  chǔsǐ  yuē  zhǔ 
摩  羅  乃  為  造福  拉  曼  人  而  寫  ─  ─  不  否認  基督  的  尼  腓  人  都  被  處死  。  約  主 
hòu  sì  yīnián  zhì  sì èr yī  nián 
後  四  ○  一年  至  四二一  年  。 
wǒ  mó  luó  nǎi  jiélù  wán  yǎ  liè  rén  de  jìshì  hòu  běn  yǐwéi  bù huì  zài  duō  xiě  le  dàn  wǒ 
1 我  ,  摩  羅  乃  ,  節錄  完  雅  列  人  的  記事  後  ,  本  以為  不會  再  多  寫  了  ,  但  我 
hái méiyǒu  sǐ  wǒ  bùràng  lā  màn  rén  fāxiàn  wǒ  miǎnde  tāmen  shāhài  wǒ 
還沒有  死  ;  我  不讓  拉  曼  人  發現  我  ,  免得  他們  殺害  我  。 
yīnwèi  kàn  a  tāmen  zhījiān  de  zhànzhēng  fēicháng  jīliè  tāmen  chūyú  chóuhèn  chǔsǐ 
2  因為  看  啊  ,  他們  之間  的  戰爭  非常  激烈  ;  他們  出於  仇恨  ,  處死 
měi yī  gè  bù  fǒurèn  Jīdū  de  ní  féi  rén 
每一  個  不  否認  基督  的  尼  腓  人  。 
wǒ  mó  luó  nǎi  juébù  huì  fǒurèn  Jīdū  yīncǐ  wǒ  wèile  zìjǐ  shēngmìng  de  ānquán 
3 我  ,  摩  羅  乃  ,  決不  會  否認  基督  ,  因此  ,  我  為了  自己  生命  的  安全  , 
dàorèn  hé  wǒ  néng  dào  de  dìfāng  liúlàng 
到任  何  我  能  到  的  地方  流浪  。 
yīncǐ  wǒ yào  duō  xiě 
4 因此  ,  我要  多  寫 
yīxiē  shìqíng  zhè  hé  wǒ  dāngchū  suǒ  xiǎng  de  xiāngfǎn  yīnwèi  wǒ  běn  yǐwéi  bù huì  zài  duō  xiě 
一些  事情  ,  這  和  我  當初  所  想  的  相反  ,  因為  我  本  以為  不會  再  多  寫 
le  dàn  wǒ yào  duō  xiě  yīxiē  shìqíng  zhèyàng  huòxǔ  jiānglái  néng  ànzhào  zhǔ  de  zhǐyì  duì 
了  ;  但  我要  多  寫  一些  事情  ,  這樣  或許  將來  能  按照  主  的  旨意  ,  對 
wǒde  dìxiong  lā  màn  rén  yǒu jiàzhí 
我的  弟兄  拉  曼  人  有價值  。 

You might also like