You are on page 1of 482

Bild in der Größe

182x65 mm einfügen

Clasa E Manual de utilizare


Clasa E
Manual de utilizare

Comanda nr. 6515 1146 02 Reper nr. 211 584 63 83 RO Ediþia G3, 03/04
www.mercedes-benz.ro
Simboluri Contact Biroul editorial Ilustraþii
Mercedes-Benz vã stã la dispoziþie Vã rugãm sã adresaþi orice Ilustraþie de titlu P00.01-2135-31
* Dotare opþionalã pentru orice întrebãri la urmãtoarele întrebãri sau sugestii referitoare la Prezentare generalã P00.01-2242-31
numere de telefon: Manualul de utilizare echipei de Familiarizarea cu P00.01-2247-31
G Avertisment redactare a documentaþiei tehnice la
Mercedes-Benz Contact autovehiculul
adresa:
Germania: 00800 1 777 7777 Siguranþa la bord P00.01-2244-31
H Notã privind protecþia mediului DaimlerChrysler AG, HPC: R822, Prezentarea detaliatã P00.01-2403-31
Internaþional: +49 69 95 30 72 77 70546 Stuttgart, Germania a comenzilor
! Posibilã deteriorare a autovehiculului Service 24 H România: Utilizare P00.01-2246-31
+40 745 232 42 45 Data publicãrii: 15.03.2004
Este interzisã retipãrirea, traducerea sau Sfaturi practice P00.01-2243-31
i Sugestie Internet Date tehnice P00.01-2248-31
altã formã de reproducere, completã sau
Informaþii suplimentare despre parþialã, fãrã permisiune scrisã.
E Solicitarea unei acþiuni
autovehiculele Mercedes-Benz ºi
E Secvenþã de acþiuni despre DaimlerChrysler pot fi gãsite pe
(câteva simboluri E) Internet la urmãtoarele adrese de web:
www.mercedes-benz.ro
ee Simbol de continuare
www.mercedes-benz.com
ee Simbol de continuare pentru notã de www.daimlerchrysler.com
avertizare

e pagina Trimitere la o paginã

-> Termen inclus în glosarul tehnic

Afiºaj Mesaje afiºabile pe ecranul


multifuncþional
Vã mulþumim cã aþi ales Din acest motiv, orice reclamaþii bazate iInformaþii despre funcþiile
Mercedes-Benz. pe informaþiile, ilustraþiile sau importante din dotarea autovehiculelor
Înainte de a porni în cãlãtorie, vã descrierile din acest manual de utilizare din clasa E sunt disponibile ºi în
recomandãm sã vã familiarizaþi cu sunt considerate nefondate. manualul de utilizare interactiv publicat
autovehiculul dumneavoastrã Manualul de utilizare, broºura cu pe Internet, la adresa:
Mercedes-Benz ºi sã citiþi acest manual instrucþiuni pe scurt ºi carnetul de www.mercedes-benz.de /
de utilizare. Indicaþiile din manual vã vor service sunt pãrþi integrante ale betriebsanleitung / e-klasse
ajuta sã beneficiaþi în mod optim de autovehiculului. Trebuie sã le pãstraþi
sau
performanþele autovehiculului ºi sã întotdeauna în autovehicul ºi sã le
evitaþi situaþiile periculoase pentru transmiteþi noului proprietar, în cazul www.mercedes-benz.de /
dumneavoastrã sau pentru alte vânzãrii autovehiculului. betriebsanleitung / e-klasse
persoane. Dacã aveþi întrebãri, vã rugãm sã vã t-modell
Elementele de dotare opþionale sunt adresaþi unui Centru de Service
marcate cu asterisc*. Dotarea Mercedes-Benz.
autovehiculului dumneavoastrã poate Echipa de redactare a documentaþiei
varia în funcþie de model, de tehnice DaimlerChrysler AG vã doreºte
specificaþiile pentru fiecare þarã ºi de utilizare plãcutã ºi în siguranþã a
disponibilitate. Mercedes-Benz autovehiculului.
actualizeazã permanent autovehiculele
produse la cele mai noi standarde în
domeniu ºi, ca urmare, îºi rezervã
dreptul de a efectua în orice moment
modificãri în materie de design,
echipament ºi caracteristici tehnice.
Cuprins

iVã rugãm consultaþi indexul


(e pagina 465) Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Prezentarea detaliatã a comenzilor . 83
Protecþia mediului înconjurãtor . . . . 4 Deschiderea ºi închiderea
Siguranþa în utilizare . . . . . . . . . . . . . 5 autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Scaunele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Memorarea setãrilor*
Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . . 7 (funcþia de memorare). . . . . . . . . . 110
Locul ºoferului . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sistemul de iluminare . . . . . . . . . . 112
Instrumentele de bord . . . . . . . . . . 12 Panoul de instrumente . . . . . . . . . 118
Volanul multifuncþional . . . . . . . . . . 16 Sistemul de operare . . . . . . . . . . . 120
Consola centralã. . . . . . . . . . . . . . . 17 Transmisia manualã . . . . . . . . . . . 151
Panoul de comandã situat pe plafon 19 Transmisia automatã*. . . . . . . . . . 152
Panoul de comandã situat pe portierã . . . 20 Vizibilitatea adecvatã . . . . . . . . . . 162
Sistemul Thermatic . . . . . . . . . . . 168
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone* . 178
Familiarizarea cu autovehiculul . . . 21 Sistemul de amplificare a încãlzirii* pentru
Accesul în autovehicul . . . . . . . . . . 22 autovehiculele cu motor diesel . . . . . . . . 190
Reglarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Încãlzirea/ventilaþia auxiliarã* . . 191
Conducerea autovehiculului . . . . . 32 Acþionarea geamurilor ºi a trapei
Parcarea ºi blocarea accesului în panoramice glisante . . . . . . . . . . . 194
autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sistemele de asistare a conducerii 203
Încãrcarea autovehiculului . . . . . . 234
Dotãrile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Siguranþa la bord . . . . . . . . . . . . . . 45
Siguranþa ocupanþilor . . . . . . . . . . . 46
Sistemele pentru siguranþa conducerii. . . 72
Sistemele antifurt . . . . . . . . . . . . . . 79

2
Cuprins

Tractarea ºi pornirea prin tractare 410


Utilizarea autovehiculului . . . . . . . 273 Siguranþele . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Primii 1.500 de kilometri. . . . . . . . 274
Alimentarea cu carburant . . . . . . . 275
Compartimentul motorului . . . . . . 278 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Pneurile ºi jantele . . . . . . . . . . . . . 283 Piesele ºi componentele originale
Conducerea autovehiculului pe timp de Mercedes-Benz . . . . . . . . . . . . . . 418
iarnã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Echipamentele electronice ale
Recomandãri privind conducerea autovehiculului. . . . . . . . . . . . . . . 419
autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . 291 Plãcuþele de identificare a
Conducerea autovehiculului în afara autovehiculului. . . . . . . . . . . . . . . 421
þãrii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Motorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Tractarea unei remorci* . . . . . . . . 293 Performanþe . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Pneurile ºi jantele . . . . . . . . . . . . 430
Întreþinerea autovehiculului . . . . . 301 Dimensiunile autovehiculului . . . . 437
Dispozitivul de tractare a remorcii* . . . . 439
Masele autovehiculului . . . . . . . . 443
Sfaturi practice . . . . . . . . . . . . . . . 305 Consumabilele ºi capacitãþile
Unde gãsesc...? . . . . . . . . . . . . . . . 306 aferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Mesajele afiºate . . . . . . . . . . . . . . 312 Frecvenþele pentru sistemele de deschidere
Depanarea rapidã . . . . . . . . . . . . . 346 a garajelor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Încuierea/descuiereaîncazdeurgenþã.... 379
Înlocuirea bateriilor . . . . . . . . . . . . 384
Înlocuirea becurilor . . . . . . . . . . . . 387 Termeni tehnici . . . . . . . . . . . . . . 459
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de
parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Înlocuirea unui pneu dezumflat . . 392 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Pornirea asistatã . . . . . . . . . . . . . . 407

3
Introducere
Protecþia mediului înconjurãtor
Protecþia mediului înconjurãtor Trebuie reþinute urmãtoarele Stilul personal de conducere
aspecte: O Nu apãsaþi pedala de acceleraþie la
HNotã privind protecþia mediului Condiþiile de exploatare pornirea motorului.
DaimlerChrysler aplicã o politicã O Evitaþi cãlãtoriile scurte întrucât O Nu încãlziþi motorul în timpul
declaratã de protejare integratã a acestea cresc consumul de staþionãrii autovehiculului.
mediului înconjurãtor. carburant. O Conduceþi cu atenþie ºi
Obiectivele noastre vizeazã utiliza- O Asiguraþi-vã cã presiunea în pneuri menþineþi întotdeauna o
rea economicã a resurselor naturale are întotdeauna valoarea corectã. distanþã adecvatã faþã de
care formeazã baza existenþei noas- autovehiculul din faþã.
O Evitaþi încãrcarea inutilã a
tre, într-o manierã care sã ia în autovehiculului. O Evitaþi accelerarea bruscã,
considerare atât necesitãþile naturii, frecventã, a autovehiculului.
cât ºi pe cele ale umanitãþii. O Monitorizaþi consumul de
carburant al autovehiculului O Schimbaþi treptele de vitezã la timp
Puteþi contribui ºi dumneavoastrã la dumneavoastrã. ºi utilizaþifiecare treaptãnumai pânã
protejarea mediului prin utilizarea la 2/3 din turaþia maximã speci-
autovehiculului în mod responsabil O Demontaþi barele de amarare de
ficatã pentru treapta respectivã.
faþã de mediul înconjurãtor. pe plafon atunci când nu vã sunt
necesare. O Opriþi motorul când staþionaþi în
Consumul de carburant ºi rata de trafic.
uzurã a motorului, a transmisiei, a O Întreþinerea periodicã a autove-
frânelor ºi a pneurilor depind de hiculului dumneavoastrã contri- Returnarea autovehiculelor uzate
urmãtorii factori: buie la protejarea mediului. Din
acest motiv este indicatã respec- Dacã doriþi sã returnaþi autovehiculul
O Condiþiile de utilizare a tarea intervalelor specificate pen- dumneavoastrã Mercedes-Benz uzat
autovehiculului tru efectuarea verificãrilor tehnice. pentru a fi casat în mod ecologic, contac-
O Stilul personal de conducere a taþi Mercedes-Benz la urmãtoarele
O Lucrãrile de întreþinere trebuie numere de telefon:
autovehiculului încredinþate întotdeauna unui
Ambii factori pot fi controlaþi de atelier de specialitate autorizat, O Germania:
de exemplu unui Centru de 00800 1 777 7777
cãtre dumneavoastrã.
Service Mercedes-Benz. O Internaþional:
+49 69 95 30 72 77

4
Introducere
Siguranþa în utilizare
Siguranþa în utilizare
GPericol de accident GPericol de accident
GPericol de accident Unele sisteme de siguranþã Un impact sever asupra ºasiului,
funcþioneazã doar atunci când pneurilor sau roþilor (de exemplu la
Lucrãrile incorect efectuate asupra motorul este pornit. Din acest motiv, conducerea pe teren accidentat sau
echipamentelor electronice ºi a nu este recomandatã oprirea la trecerea cu vitezã ridicatã peste
software-ului asociat pot împiedica motorului în timpul conducerii un obstacol) poate cauza
funcþionarea acestor echipamente. autovehiculului. deteriorarea autovehiculului.
Sistemele electronice sunt Aceastã posibilitate existã ºi în cazul
Lucrãrile de întreþinere a
interconectate prin interfeþe. autovehiculelor dotate cu elemente
Modificarea acestor sisteme autovehiculului trebuie efectuate
numai la ateliere de specialitate de protecþie a zonei de sub
electronice poate cauza defecþiuni caroserie.
autorizate, care deþin echipamentul
chiar ºi sistemelor care nu au fost
modificate. Astfel de defecþiuni pot ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În În astfel de cazuri, este necesarã
acest scop, Mercedes-Benz verificarea autovehiculului la un
periclita grav siguranþa funcþionalã a
recomandã apelarea la un Centru de atelier de specialitate autorizat care
autovehiculului ºi, în consecinþã,
propria dumneavoastrã siguranþã. Service Mercedes-Benz. deþine echipamentul ºi cunoºtinþele
Este prioritarã încredinþarea tehnice necesare efectuãrii
Alte lucrãri sau modificãri incorect lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-
efectuate asupra autovehiculului lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi
sistemele de siguranþã unui atelier Benz recomandã apelarea la un
pot de asemenea periclita siguranþa Centru de Service Mercedes-Benz.
de specialitate autorizat.
funcþionalã.
Este prioritarã încredinþarea
lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi
sistemele de siguranþã unui atelier
de specialitate autorizat.

5
Introducere
Siguranþa în utilizare
Utilizarea corectã
GPericol de accident
Atunci când conduceþi autovehiculul
trebuie sã respectaþi întotdeauna Existã diverse autocolante de
urmãtoarele: avertizare ataºate autovehiculului
dumneavoastrã. Scopul acestora
O notele privind siguranþa din
este de a atrage atenþia asupra
prezentul manual
potenþialelor pericole. Din acest
O secþiunea "Date tehnice" din motiv, nu îndepãrtaþi nici unul dintre
prezentul manual autocolantele de avertizare, cu
O reglementãrile naþionale în materie excepþia cazurilor în care
de trafic permisiunea de îndepãrtare a
autocolantului este indicatã explicit
O reglementãrile naþionale în materie în conþinutul acestuia.
de înmatriculare a autovehiculelor
În cazul îndepãrtãrii autocolantelor
de avertizare, este posibilã
accidentarea dumneavoastrã sau a
altor persoane ca urmare a ignorãrii
anumitor pericole.

6
Prezentare generalã
Locul ºoferului
Instrumentele de bord
Volanul multifuncþional
Consola centralã
Panoul de comandã situat pe plafon
Panoul de comandã situat pe portierã

7
Prezentare generalã
Locul ºoferului
Locul ºoferului
Autovehiculele cu volanul pe partea stângã

P68.10-3116-31 LL_G1
P68.10-3117-31 RL_G1

8
Prezentare generalã
Locul ºoferului

Funcþia Pagina F u n c þi a P a gi n a Funcþia Pagina

1 Comutatorul mixt 7 Indicatorul de 232 e Consola centralã 17


O Farurile pentru 39 avertizare Parktronic*
f Comutatorul de 23
fazã lungã 8 Controleazã sistemul 168 contact
O Semnalizatoarele 40 Thermatic
g Reglarea volanului 29
de direcþie 40 Controleazã sistemul 178
Activeazã/
O ªtergãtoarele de Thermotronic* pentru
dezactiveazã sistemul 262
parbriz 4 zone
de încãlzire a
2 Maneta tempomatului Activeazã/ 167 volanului*
dezactiveazã sistemul
O Tempomatul 203 de încãlzire a lunetei h Deschide capota 278
motorului
O Distronic* 207 9 Panoul de comandã 19
situat pe plafon j Frâna de mânã 43
O Sistemul 217
Speedtronic a Deschide 255 k Elibereazã frâna de 37
compartimentul mânã
3 Panoul de instrumente 12
pentru ochelari ºi l Panoul de comandã 20
4 Volanul 16 telefon mobil situat pe portierã
multifuncþional
b Deschide torpedoul 255 m Comutatorul de lumini 112
5 Claxonul
c Torpedoul 255 n Curãþã farurile* 162
6 Maneta pentru sistemul
Linguatronic* – d Controleazã sistemul
consultaþi COMAND APS* ºi
instrucþiunile de sistemul audio* –
utilizare separate consultaþi
instrucþiunile de
utilizare aferente

9
Prezentare generalã
Locul ºoferului
Autovehiculele cu volanul pe partea
dreaptã

P68.10-3116-31 LL_G1
P68.10-3117-31 RL_G1

10
Prezentare generalã
Locul ºoferului

Funcþia Pagina F u n c þi a P a gi n a Funcþia Pagina

1 Comutatorul mixt 7 Indicatorul de 232 e Consola centralã 17


O Farurile pentru 39 avertizare Parktronic*
f Comutatorul de 23
fazã lungã 8 Controleazã sistemul 168 contact
O Semnalizatoarele 40 Thermatic
g Reglarea volanului 29
de direcþie 40 Controleazã sistemul 178
Activeazã/ 262
O ªtergãtoarele de Thermotronic* pentru
dezactiveazã sistemul
parbriz 4 zone
de încãlzire a
2 Maneta tempomatului Activeazã/ 167 volanului*
dezactiveazã sistemul
O Tempomatul 203 de încãlzire a lunetei h Deschide capota 278
motorului
O Distronic* 207 9 Panoul de comandã 19
situat pe plafon j Frâna de mânã 43
O Sistemul 217
Speedtronic a Deschide 255 k Elibereazã frâna de 37
compartimentul mânã
3 Panul de instrumente 14
pentru ochelari ºi l Panoul de comandã 20
4 Volanul 16 telefon mobil situat pe portierã
multifuncþional
b Deschide torpedoul 255 m Comutatorul de lumini 112
5 Claxonul
c Torpedoul 255 n Curãþã farurile* 162
6 Maneta pentru sistemul
Linguatronic*– consultaþi d Controleazã sistemul
instrucþiunile de utilizare COMAND APS* ºi
separate sistemul audio* –
consultaþi
instrucþiunile de
utilizare aferente

11
Prezentare generalã
Instrumentele de bord
Instrumentele de bord
Kilometri

P54.32-2503-21_G1_km_COG
P54.32-2504-21G1_miles_COG

_
_

12
Prezentare generalã
Instrumentele de bord

Funcþia Pagina F u n c þi a P a gi n a Funcþia Pagina

1 Lampa de control 40 8 Tahometrul cu: d Ceasul cu: 134


semnalizare direcþie, 1 Lampa de 351 q Lampa de control 36
stânga avertizare SRS preîncãlzire
2 Lampa de avertizare 349 - Lampa de 350 X Lampa de 357
ABS/ESP avertizare pentru ABS avertizare pentru
3 Vitezometrul 118 < Lampa de 357 presiunea în pneuri*
4 Segmentele 118 avertizare pentru ± Lampa de control 357
centurile de siguranþã diagnostic motor
5 Afiºajul multifuncþional 120
A Lampa de control 115 — Lampa de control 352
În funcþie de setarea pentru faza lungã pentru sistemul de
sistemului de control frânare
B Lampa de control 39
O Temperatura fazã scurtã e Indicatorul nivel
exterioarã1 carburant cu:
9 Indicatorul de 353
O Vitezometrul temperaturã a A Lampã de 357
digital lichidului de rãcire cu: avertizare nivel
Linia de stare D Lampa de aver- carburant
Contorul de parcurs tizare lichid de rãcire f Butonul rotativ/ 118
parþial a Transmisia automatã*: 152 tasta de resetare
Afiºarea programului de (tasta R)
6 Lampa de avertizare 207
distanþã*2 schimbare a vitezelor
1 Cu excepþia Marii Britanii. Viteza este
7 Lampa de control 40 b Contorul de parcurs afiºatã întotdeauna în km/h.
semnalizare direcþie, total 2 În cazul autovehiculelor fãrã sistem
dreapta c Indicator poziþie 152
Distronic*, simbolul lumineazã scurt dar
nu are nici o funcþie.
manetã schimbãtor de
viteze

13
Prezentare generalã
Instrumentele de bord
Mi l e

P54.32-2503-21_G1_km_COG
P54.32-2504-21G1_miles_COG

_
_

14
Prezentare generalã
Instrumentele de bord

Funcþia Pagina F u n c þi a P a gi n a Funcþia Pagina

1 Lampa de control 40 8 Tahometrul cu: d Ceasul cu: 134


semnalizare direcþie, q Lampa de control 36
stânga 1 Lampa de 351
avertizare SRS preîncãlzire
2 Lampa de avertizare 349 X Lampa de 357
- Lampa de 350
ABS/ESP avertizare pentru
avertizare pentru ABS
3 Vitezometrul 118 presiunea în pneuri*
< Lampa de 357
4 Segmentele 118 avertizare pentru ± Lampa de control 357
centurile de siguranþã diagnostic motor
5 Afiºajul multifuncþional 120
A Lampa de control 115 — Lampa de control 352
În funcþie de setarea pentru faza lungã pentru sistemul de
sistemului de control frânare
B Lampa de control 39
O Temperatura fazã scurtã e Indicatorul nivel
exterioarã1 carburant cu:
9 Indicatorul de 353
O Vitezometrul W Lampa de 357
temperaturã a
digital avertizare nivel
lichidului de rãcire cu:
Linia de stare carburant
D Lampa de averti-
Contorul de parcurs zare lichid de rãcire f Butonul rotativ/ 118
parþial tasta de resetare
a Transmisie automatã*: 152 (tastã R)
6 Lampa de avertizare 207 Afiºarea programului de
distanþã*2 schimbare a vitezelor
1 Cu excepþia Marii Britanii. Viteza este
7 Lampa de control 40 b Contorul de parcurs afiºatã întotdeauna în km/h.
semnalizare direcþie, total 2 În cazul autovehiculelor fãrã sistem
dreapta Distronic*, simbolul lumineazã scurt dar
c Indicator poziþie 152 nu are nici o funcþie.
manetã schimbãtor de
viteze

15
Prezentare generalã
Volanul multifuncþional
Volanul multifuncþional Funcþia Pagina F u n c þi a Pagina

1 Afiºajul multifuncþional 120 4 Navigarea între


meniuri
Controlarea sistemului 120
de operare è Înainte
2 Selectarea unui ÿ Înapoi
submeniu sau reglarea 5 Navigarea în cadrul
volumului unui meniu
æ Sus/creºte j Înainte
volumul
k Înapoi
ç Jos/
reduce
volumul
3 Utilizarea telefonului
s Pentru prelua-
rea unui apel
Începe forma-
rea numãrului
P46.10-2385-31 t Pentru termi-
narea unui
apel
Respinge un
apel

16
Prezentare generalã
Consola centralã
Consola centralã
Secþiunea superioarã

B2_P68.20-3063-31

Funcþia Pagina F u n c þi a Pagina Funcþia Pa gi n a


1 Activeazã/dezactiveazã 108 4 Porneºte/opreºte sem- 115 9 Activeazã/dezactiveazã 108
sistemul de încãlzire a nalizatoarele de avarie sistemul de ventilaþie a
scaunului* din stânga scaunului* din dreapta
5 Lampa de avertizare 65
2 Limuzina: 166 PASSENGER AIRBAG OFF a Pentru descuierea 98
Ruleazã/deruleazã storul (airbag pasager dezactivat) autovehiculului
lunetei*
Break: 6 Pentru încuierea 98 b Buton deschidere a 255
42 autovehiculului compartiment de depozitare/
Porneºte/Opreºte ºtergãtorul schimbãtor de CD-uri* –
de parrbriz 7 Activeazã/dezactiveazã 75 consultaþi instrucþiunile de
sistemul ESP utilizare separate
3 Pliazã tetierele scaunelor din 102
spate Activeazã/dezactiveazã 108
8 c Activeazã/dezactiveazã 108
sistemul de încãlzire a sistemul de ventilaþie* a
scaunului* din dreapta scaunului din stânga

17
Prezentare generalã
Consola centralã
Secþiunea inferioarã F u n c þi a Pagina
Autovehiculele cu volanul pe partea Autovehiculele cu volanul pe partea 1 Deschide/închide 256
stângã dreaptã compartimentul de
depozitare
Închide/deschide 260
scrumiera*
2 Tasta KEYLESS GO* 23
3 Transmisia manualã: 151
Maneta schimbãtorului de
viteze
Transmisia automatã*: 152
Maneta schimbãtorului de
viteze
4 Activeazã/dezactiveazã 191
încãlzirea/ventilaþia
P68.203064-31_G1_LL_ P68.203064-31_G1_LL_ auxiliarã*
P68.203068-31_G1_RL P68.203068-31_G1_RL 5 Dezactivarea Parktronic* 233
6 Seteazã sistemul 229
Airmatic DC*
7 Stabileºte înãlþimea 227
autovehiculului*
8 Distronic*: Reducerea 214
distanþei minime specificate
9 Distronic* : Activeazã/de- 214
zactiveazã funcþia de aver-
tizare asupra distanþei*.
a Transmisia automatã*: 155
Selecteazã programul de
schimbare a treptelor de
vitezã

18
Prezentare generalã
Panoul de comandã situat pe plafon
Panoul de comandã situat pe plafon F u n c þi a P a gi n a Funcþia Pagina
1 Porneºte/opreºte 116
iluminarea zonei 7 Activeazã/ 81
posterioare a dezactiveazã senzorul
habitaclului de miºcare în interior*
2 Activeazã/ 116 8 Oglinda retrovizoare 31
dezactiveazã funcþia 162
de iluminare automatã
a habitaclului 9 Lãmpile de lecturã 116

3 Activeazã/ 116 a Tastele telecomandã 269


dezactiveazã pentru sistemul de
P82.00-2172-31 iluminarea zonei deschidere a
anterioare a garajului*
habitaclului b Activeazã/ 80
4 Aprinde/stinge lampa 116 dezactiveazã protecþia
de lecturã pe partea antiremorcare*
dreaptã c Iluminarea ambiantã 116
5 Deschide/închide 196 d Plafoniera 116
trapa glisantã*
e Aprinde/stinge lampa 116
sau de lecturã pe partea
Deschide/închide 198 stângã
trapa panoramicã
glisantã *
6 Activeazã sistemul de 266
apeluri telefonice de
urgenþã TeleAid*

19
Prezentare generalã
Panoul de comandã situat pe portierã
Panoul de comandã situat pe Autovehiculele cu volanul pe partea F u n c þi a Pagina
portierã dreaptã
1 Pentru deschiderea 90
Autovehiculele cu volanul pe partea portierei
stângã Regleazã electric 25
P72.10-2902-31 2
P72.10-2903-31 scaunul*
P72.10-2902-31 3 Memoreazã setãrile 110
P72.10-2903-31 pentru scaun, oglinzi
exterioare ºi volan*
4 Pentru reglarea 31
oglinzilor exterioare
5 Deschide/închide 194
geamurile laterale
6 Limuzina: 93
Funcþia de descuiere
telecomandatã a
capotei portbagajului
Limuzina: 93
Butonul de deschidere
de la distanþã a
portbagajului pentru
deschiderea/
închiderea automatã a
capotei portbagajului
Break: 94
Funcþia de deschidere
telecomandatã a
portbagajului

20
Familiarizarea cu autovehiculul
Accesul în autovehicul
Reglarea
Conducerea autovehiculului
Parcarea ºi blocarea accesului în autovehicul

21
Familiarizarea cu autovehiculul
Accesul în autovehicul
Secþiunea "Familiarizarea cu Accesul în autovehicul
autovehiculul" conþine scurte detalii GPericol de accident
despre funcþiile de bazã ale autovehi- Deschiderea cu ajutorul telecomenzii
culului. Vã recomandãm citirea Autovehiculul dumneavoastrã poate fi
completã a acestei secþiuni în special pornit prin intermediul cheii. Aceasta
dacã acesta este primul dumneavoas- poate fi utilizatã de asemenea pentru
trã autovehicul Mercedes-Benz. activarea altor funcþii, de exemplu pentru
deschiderea geamurilor.
Dacã sunteþi deja familiarizat cu
funcþiile de bazã descrise aici, Nu lãsaþi copii nesupravegheaþi în
secþiunea "Prezentarea detaliatã a autovehicul, deoarece aceºtia pot
P 80,35-2076-31 activa accidental aceste funcþii.
comenzilor" vã oferã informaþii mai
detaliate. La sfârºitul fiecãrei secþiuni, 69 Din acest motiv, este indicat sã nu
veþi gãsi trimiterea cãtre pagina lãsaþi cheia în interior la pãrãsirea
corespunzãtoare. autovehiculului, chiar dacã lipsiþi
doar pentru scurt timp.

E Apãsaþi tasta de deblocare Œ.


Cheie cu telecomandã integratã Semnalizatoarele de direcþie se aprind
scurt. Accesul în autovehicul este
1 ‹ Tastã de blocare deblocat. Butoanele de blocare a
2 Š Tastã deblocare capotã/ portierelor se ridicã. Sistemul de alarmã
portbagaj* antifurt* este dezactivat. Dacã este
3 Œ Tastã deblocare întuneric,semnalizareatelecomandatãa
poziþiei va intra în funcþiune dacã funcþia
corespunzãtoareafostactivatãîncadrul
sistemului de operare.
iEste activat sistemul de frânare SBC
Hold (e pagina 76).
E Intraþi în autovehicul ºi introduceþi
cheia în comutatorul de contact.

22
Familiarizarea cu autovehiculul
Accesul în autovehicul
Poziþiile cheii iLãmpile de control ºi de avertizare iEste activat sistemul de frânare SBC
se aprind la pornirea contactului. Hold (e pagina 76).
Acestea se sting odatã ce motorul intrã E Intraþi în autovehicul.
în funcþiune. Astfel este indicatã funcþio-
nalitatea lãmpilor de control ºi de averti-
.

P 54,25-3834-31_G1 GPericol de accident


zare aferente fiecãrui sistem de la bord.
Pentru informaþii suplimentare, Autovehiculul dumneavoastrã poate
consultaþi secþiunea "Prezentarea fi pornit prin intermediul unei chei
detaliatã a comenzilor" (e pagina 84). KEYLESS GO valide. Aceasta poate
fi utilizatã de asemenea pentru
Deschiderea cu ajutorul cheii activarea altor funcþii, de exemplu
KEYLESS GO* pentru reglarea scaunelor ºi
Puteþi deschide ºi porni autovehiculul deschiderea geamurilor.
Comutatorul de contact fãrã a utiliza cheia cu telecomandã, Nu lãsaþi copii nesupravegheaþi în
folosind cheia KEYLESS GO. autovehicul, deoarece aceºtia pot
0 Pentru scoaterea cheii
1 Pentru alimentarea unor iCheia KEYLESS GO trebuie sã se afle activa accidental aceste funcþii.
consumatori electrici, de exemplu în exteriorul autovehiculului pentru a Nu lãsaþi cheia KEYLESS GO în inte-
funcþia de reglare a scaunelor. putea debloca accesul în autovehicul. rior la pãrãsirea autovehiculului,
2 Pentru aprindere (alimentarea E Acþionaþi mânerul portierei. chiar dacã lipsiþi doar pentru scurt
tuturor consumatorilor) ºi timp.
Semnalizatoarele de direcþie se
conducerea autovehiculului
aprind scurt. Accesul în autovehicul
3 Pentru pornirea motorului
este deblocat. Butoanele de
(e pagina 35)
blocare a portierelor se ridicã.
Sistemul de alarmã antifurt* este
dezactivat. Dacã este întuneric,
semnalizarea telecomandatã a
poziþiei va intra în funcþiune dacã
funcþia corespunzãtoare a fost
activatã în cadrul sistemului de
operare.

23
Familiarizarea cu autovehiculul
Accesul în autovehicul
Poziþiile cheii KEYLESS GO Poziþia 0 iLãmpile de control ºi de avertizare
Apãsarea butonului pentru utilizare prin Sistemele electronice de bord se aflã în se aprind la punerea contactului.
intermediul cheii KEYLESS GO situat pe starea 0, aceeaºi ca ºi în cazul scoaterii Acestea se sting odatã ce motorul intrã
maneta schimbãtorului fãrã apãsarea cheii din comutatorul de contact, pânã în funcþiune. Astfel este indicatã funcþio-
pedalei de frânã corespunde rotirii cheii la apãsarea tastei KEYLESS GO 1. nalitatea lãmpilor de control ºi de averti-
în poziþiile comutatorului de contact zare aferente fiecãrui sistem de la bord.
Poziþia 1
(e pagina 23). Pentru informaþii suplimentare,
E Apãsaþi tasta KEYLESS GO 1 consultaþi secþiunea "Prezentarea
Dacã apãsaþi pedala de frânã fãrã
o datã. detaliatã a comenzilor" (e pagina 86).
acþionarea butonului pentru utilizare
prin intermediul cheii KEYLESS GO, Acum puteþi regla scaunele,
motorul este pornit imediat. de exemplu.
iDacã în comutatorul de contact se iDacã acum apãsaþi butonul de
aflã o cheie, aceasta are prioritate pornire/oprire 1 de douã ori,
asupra cheii KEYLESS GO. alimentarea cu energie electricã este
întreruptã din nou.

Poziþia 2 (aprindere)
P 54,25-3096-31 E Apãsaþi tasta KEYLESS GO 1
de douã ori.
iDacã apãsaþi acum butonul de
pornire/oprire 1 o datã, alimentarea
cu energie electricã este întreruptã din
nou.

1 Tasta KEYLESS GO

24
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea
Reglarea O Toþi ocupanþii trebuie sã selecteze o O Ocupanþii autovehiculului
poziþie a scaunului care sã permitã trebuie sã poarte întotdeauna
Scaunele purtarea corectã a centurii de corect centurile de siguranþã ºi
Scaunele pot fi reglate fie manual ºi siguranþã ºi care este cât mai sã poziþioneze spãtarele scau-
electric, fie strict electric, în funcþie de departe posibil de airbaguri. nelor cât mai aproape posibil de
echiparea autovehiculului. Poziþia scaunului ºoferului verticalã. Suprafaþa de sprijin a
trebuie sã permitã conducerea cefei pe tetierã trebuie sã se afle
GPericol de accident în siguranþã a autovehiculului. aproximativ la acelaºi nivel cu
Distanþa ºoferului faþã de pedale ochii dumneavoastrã.
Reglaþiscaunulºoferuluinumaiatuncicând trebuie sã permitã acþionarea O Este interzisã instalarea unui
autovehiculul staþioneazã. În caz contrar, completã a acestora. Distanþa sistem de reþinere pentru copii
atenþiadumneavoastrã va fi distrasã de la între pieptul ºoferului ºi zona orientat contrar sensului de
condiþiile de drum ºi de trafic ºi este posibil centralã a capacului airbagului deplasare pe scaunul
sã pierdeþi controlul autovehicululuica trebuie sã depãºeascã 25 cm. pasagerului faþã dacã nu a fost
urmare a deplasãrii scaunului. Aceastã Braþele trebuie sã fie uºor dezactivat în prealabil airbagul
situaþie poate cauzaun accident. flexate la þinerea volanului. frontal. Airbagul frontal pentru
O Deplasaþi scaunul pasagerului pasagerul din faþã este
faþã la maximum spre înapoi, dezactivat automat la
GPericol de accidentare mai ales în cazul în care scaunul autovehiculele Mercedes-Benz
este ocupat de un copil sau de dacã pe scaunul respectiv este
Efectuaþi reglarea scaunului cu
un copil protejat de un sistem montat un sistem de reþinere
atenþie pentru a evita accidentarea de reþinere. pentru copii echipat cu sistem
persoanelor din jur. de recunoaºtere automatã a
Pentru a reduce riscul de leziuni scaunului pentru copii ºi lampa
grave sau fatale în caz de accident de avertizare PASS AIR BAG OFF
sau într-o situaþie similarã care (AIRBAG PASAGER
presupune decelerarea rapidã a DEZACTIVAT) este aprinsã. ee
autovehiculului, de exemplu leziuni
cauzate de airbagurile în expansiu-
ne, vã recomandãm respectarea
urmãtoarelor instrucþiuni:

25
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea
Dacã autovehiculul dumnea- O Nu amplasaþi obiecte peste Reglarea manualã ºi electricã
voastrã nu dispune de sistem de airbaguri sau între acestea ºi a scaunelor
recunoaºtere automatã a scau- ocupanþii autovehiculului.
nului pentru copii, copiii trebuie O Nu atârnaþi obiecte dure, de
aºezaþi într-un sistem de reþi- exemplu umeraºe, de mânerele
nere orientat în sens invers celui de susþinere sau de cârligele
de deplasare a autovehiculului, pentru haine. P 91,10-2658-31
instalat adecvat pe unul dintre
scaunele din spate. Dacã insta- Nu este posibilã eliminarea
laþi un scaun pentru copii orien- completã a riscului ca un airbag în
tat conform sensului de depla- expansiune sã provoace julituri sau
sare pe scaunul pasagerului leziuni minore cauzate de viteza
faþã, trebuie sã deplasaþi scau- ridicatã de umflare a airbagului.
nul la maximum spre înapoi. Scoateþi cheia din comutatorul de
O Nu vã aplecaþi în faþã (de exemplu contact sau pãstraþi asupra
peste porþiunea centralã capitonatã dumneavoastrã cheia KEYLESS GO
a volanului), în special când la pãrãsirea autovehiculului, chiar
autovehiculul se aflã în miºcare. dacã lipsiþi doar pentru scurt timp. 1 Reglarea scaunului în plan orizontal
2 Reglarea unghiului pernei
O Nu puneþi picioarele pe planºa 3 Reglarea înãlþimii scaunului
de bord. 4 Reglarea înclinaþiei spãtarului
O Apucaþi volanul numai de coroa- ! Înainte de reglarea scaunelor,
na acestuia. Astfel, permiteþi asiguraþi-vã cã nu sunt prezente obiecte
umflarea completã a airbagului în zona inferioarã a habitaclului, în faþa
în caz de accident. Puteþi fi acci- sau în spatele scaunelor. În caz contrar,
dentat în cazul în care airbagul este posibilã deteriorarea scaunelor sau
este declanºat ºi mâinile dum- a respectivelor obiecte.
neavoastrã sunt plasate pe
porþiunea centralã a volanului.
O Nu vã sprijiniþi de portiere când vã
aflaþi în interiorul autovehiculului.

26
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea
Reglarea scaunului în plan orizontal Reglarea înclinaþiei spãtarului
E Trageþi mânerul 1 în sus. E Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în
GPericol de accidentare
E Deplasaþi scaunul prin glisare
poziþia 1 sau 2 în comutatorul de Puteþi suferi leziuni grave ale
înainte sau înapoi. contact. coloanei cervicale dacã susþinerea
E Acþionaþi butonul 4 prin glisare capului de cãtre tetierã nu se
E Eliberaþi mânerul 1.
spre înainte sau înapoi pe direcþia realizeazã corespunzãtor în caz de
Asiguraþi-vã cã aþi auzit declicul indicatã de sãgeatã. accident.
care însoþeºte fixarea scaunului în Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetiera
poziþie. Reglarea înãlþimii tetierei sã fie reglatã ºi blocatã
Reglarea unghiului pernei Butonul de deblocare este situat pe corespunzãtor.
marginea superioarã a spãtarului.
Reglaþi unghiul pernei scaunului astfel
încât aceasta sã vã susþinã uºor
coapsele.
E Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în
poziþia 1 sau 2 în comutatorul de P 91,16-2115-31
contact. 24
E Acþionaþi comutatorul 2 prin
glisare în sus sau în jos pe direcþia
indicatã de sãgeatã.

Reglarea înãlþimii scaunului


E Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în
1 Opritor
poziþia 1 sau 2 în comutatorul de
contact. E Reglaþi manual înãlþimea tetierei.
Apãsaþi butonul de deblocare 1
E Acþionaþi comutatorul 3 prin
pentru coborârea tetierei.
glisare în sus sau în jos pe direcþia
indicatã de sãgeatã.

27
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea
Înclinaþia tetierei Butoanele sunt situate pe panoul de E Asiguraþi-vã cã sunt satisfãcute
comandã de pe portierã. urmãtoarele condiþii:
O cheia se aflã în poziþia 1 sau 2 în
comutatorul de contact
sau
P91.16-2116-31 P 91,10-2696-31 O portiera respectivã este
25 74 deschisã

Reglarea scaunului în plan orizontal


E Acþionaþi butonul 1 prin glisare
spre înainte sau înapoi pe direcþia
indicatã de sãgeatã.
E Reglarea unghiului de înclinare a
tetierei. Trageþi sau împingeþi 1 Reglarea scaunului în plan orizontal
iAsiguraþi-vã cã nu sunt prezente
obiecte în zona inferioarã a habitaclului,
partea inferioarã a tetierei. 2 Reglarea înclinaþiei spãtarului
în faþa sau în spatele scaunelor, înainte
3 Reglarea înãlþimii tetierei
Reglarea electricã a scaunului* de reglarea acestora. În caz contrar,
4 Reglarea înãlþimii scaunului
este posibilã deteriorarea scaunelor.
5 Reglarea unghiului pernei
GPericol de accidentare iAutovehicule în versiunea Break sau
cu posibilitate de încãrcare prin
GPericol de accidentare rabatarea scaunului central din spate*:
Scaunele pot fi reglate când cheia
este scoasã din comutatorul de Puteþi suferi leziuni grave ale Atunci când spãtarul scaunului central
contact ºi una dintre portiere este coloanei cervicale dacã susþinerea din spate este rabatat, scaunul din
deschisã. capului de cãtre tetierã nu se dreapta ºoferului va fi deplasat în faþã,
realizeazã corespunzãtor în caz de dacã va fi necesar, pentru a evita
Din acest motiv, copiii nu trebuie
accident. contactul cu spãtarul. Scaunul din
lãsaþi niciodatã nesupravegheaþi în
Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetiera dreapta ºoferului nu poate glisa înapoi
autovehicul. Aceºtia pot fi
sã fie reglatã ºi blocatã pânã la capãt atunci cînd spãtarul
accidentaþi de scaune în timpul
corespunzãtor. scaunului din spate este rabatat.
cursei de deplasare a acestora.

28
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea
Reglarea înãlþimii scaunului Înclinaþia tetierei
E Acþionaþi comutatorul 4 prin
GPericol de accident
glisare în sus sau în jos pe direcþia Reglarea electricã a volanului poate
indicatã de sãgeatã. fi realizatã când cheia este scoasã
din comutatorul de contact ºi
Reglarea unghiului pernei portiera ºoferului este deschisã. Din
P91.16-2116-31
E Acþionaþi comutatorul 5 prin acest motiv, nu lãsaþi copiii
glisare în sus sau în jos pe direcþia nesupravegheaþi în autovehicul,
indicatã de sãgeatã pânã se deoarece aceºtia pot fi imobilizaþi
realizeazã susþinerea lejerã a de volan pe parcursul cursei de
coapselor dumneavoastrã. reglare a acestuia.
Reglarea înclinaþiei spãtarului
E Reglarea manualã a unghiului de
! Efectuaþi reglarea volanului numai
E Acþionaþi butonul 2 prin glisare când autovehiculul staþioneazã ºi nu
înclinare a tetierei. Trageþi sau
spre înainte sau înapoi pe direcþia demaraþi înainte de blocarea mecanis-
împingeþi partea inferioarã a
indicatã de sãgeatã. mului de reglare a volanului.
tetierei.
În cazul conducerii autovehiculului fãrã
Reglarea înãlþimii tetierei ca mecanismul de reglare a volanului sã
Volanul
E Acþionaþi comutatorul 3 prin fie blocat în poziþie, puteþi fi luat prin
Puteþi regla volanul fie electric, fie
glisare în sus sau în jos pe direcþia manual, în funcþie de dotarea surprindere de deplasarea neaºteptatã a
indicatã de sãgeatã. autovehiculului dumneavoastrã. volanului.
Manevrabilitatea direcþiei
GPericol de accidentare autovehiculului nu este totuºi afectatã.

Puteþi suferi leziuni grave ale coloa-


nei cervicale dacã susþinerea capu-
lui de cãtre tetierã nu se realizeazã
corespunzãtor în caz de accident.
Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetiera
sã fie reglatã ºi blocatã
corespunzãtor.

29
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea
Reglarea manualã a volanului La efectuarea acestei operaþiuni, E Asiguraþi-vã cã sunt satisfãcute
asiguraþi-vã cã: urmãtoarele condiþii:
Maneta de deblocare este situatã pe
O Puteþi apuca volanul þinând O cheia se aflã în poziþia 1 sau 2 în
coloana de direcþie.
braþele uºor flexate comutatorul de contact
O Puteþi miºca liber picioarele sau
O Puteþi vedea clar toate indicatoarele O portiera ºoferului este deschisã
de pe panoul de instrumente
E Deplasaþi maneta 1 în jos pânã la Reglarea coloanei de direcþie în plan orizontal
blocarea audibilã a mecanismului de E Împingeþi maneta înainte sau înapoi pe
reglare. direcþia indicatã de sãgeata 1 astfel
Poziþia volanului este fixã. încât braþele dumneavoastrã sã fie uºor
flexate atunci când þineþi volanul.
Reglarea electricã a volanului*
P 46,15-2083-31 Reglarea înãlþimii coloanei de direcþie
Maneta este situatã în partea inferioarã
1 Maneta de eliberare stângã a coloanei de direcþie. E Împingeþi maneta în sus sau în jos
2 Reglarea înãlþimii coloanei de direcþie pe direcþia indicatã de sãgeata 2.
3 Reglarea coloanei de direcþie în plan La efectuarea acestei operaþiuni,
orizontal asiguraþi-vã cã:
E Deplasaþi maneta 1 în sus pânã la O Puteþi miºca liber picioarele
capãtul cursei.
P 46,15-2071-31 O Puteþivedeaclar toate indicatoarele
Mecanismul de reglare a coloanei de de pe panoul de instrumente
direcþie este deblocat.
Pentru informaþii suplimentare,
E Reglaþi volanul în poziþia doritã.
consultaþi secþiunea "Prezentarea
detaliatã a comenzilor":
O Sistemul de facilitare a accesului în
autovehicul pentru ºofer
1 Reglarea coloanei de direcþie în plan (e pagina 99)
orizontal O Memorarea setãrilor
2 Reglarea înãlþimii coloanei de direcþie
(e pagina 110)

30
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea
E Apãsaþi butonul 1 pentru oglinda
Oglinzile
exterioarã dreapta sau butonul 2
Înainte de a porni la drum, reglaþi pentru oglinda exterioarã stânga.
oglinda retrovizoare din interior ºi
oglinzile exterioare astfel încât sã aveþi E Acþionaþi tasta de reglare 3
P 88,70-2139-31 într-unul din sensurile disponibile
vizibilitate bunã asupra condiþiilor de
drum ºi de trafic. pânã la reglarea oglinzii în poziþie
corectã.
Oglinda retrovizoare iOglinda exterioarã convexã asigurã
E Reglaþi manual oglinda retrovizoare
lãrgirea câmpului vizual.
interioarã. Oglinzile sunt încãlzite automat dacã
temperatura exterioarã este scãzutã.
Oglinzile exterioare 1 Oglinda retrovizoare exterioarã Pentru informaþii suplimentare,
dreapta consultaþi secþiunea "Prezentarea
2 Oglinda retrovizoare exterioarã detaliatã a comenzilor" (e pagina 162).
GPericol de accident stânga
Oglinzile exterioare reduc 3 Tasta de reglare
dimensiunile imaginii reflectate. E Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în
Obiectele se aflã în realitate mai poziþia 1 sau 2 în comutatorul de
aproape decât par. Este posibilã contact.
aprecierea eronatã a distanþei faþã
de autovehiculele din spate ºi
producerea unui accident, de
exemplu în cazul schimbãrii benzii
de trafic. Din acest motiv, este
necesar sã vã asiguraþi asupra
distanþei faþã de autovehiculul din
spate prin privirea peste umãr.

Tastele sunt situate pe panoul de


comandã de pe portierã.

31
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului
Conducerea autovehiculului Purtarea centurilor de siguranþã Dacã este necesar, strângeþi
centura de siguranþã prin
GPericol de accident GPericol de accidentare tragere uºoarã în jos ºi retragere
în direcþia retractorului.
Nu depozitaþi obiecte în spaþiul O centurã de siguranþã purtatã inco-
O Nu treceþi centura de siguranþã
destinat picioarelor ºoferului. rect sau fixatã incorect în dispozitivul
peste obiecte fragile sau
Covoarele sau carpetele trebuie de blocare nu îºi poate îndeplini funcþia
ascuþite, mai ales dacã acestea
amplasate pe podeaua autovehicu- de protecþie. În anumite circumstanþe,
sunt amplasate în îmbrãcãmin-
lului în partea ºoferului astfel încât: acest fapt poate determina acciden-
tea dumneavoastrã, de exemplu
tarea gravã sau fatalã.
O sã nu obstrucþioneze cursa pedalelor ochelari, instrumente de scris,
Asiguraþi-vã cã toþi ocupanþii – în spe- chei etc. Centura poate fi
O sã fie fixate corespunzãtor
cial femeile însãrcinate – poartã întot- deterioratã ºi dumneavoastrã
În caz contrar, acestea pot fi prinse deauna corect centurile de siguranþã. puteþi suferi leziuni.
între pedale la accelerarea sau
O Centura de siguranþã trebuie sã O Centura de siguranþã trebuie
frânarea bruscã a autovehiculului.
Acestea vã pot împiedica sã frânaþi, fie uºor tensionatã pe corp ºi nu purtatã numai de o singurã
trebuie sã fie rãsucitã. De aceea persoanã la un moment dat. Nu
sã debreiaþi sau sã acceleraþi dupã
vã recomandãm sã evitaþi cãlãtoriþi cu copii în braþe,
cum doriþi. Astfel de situaþii pot
cauza accidente ºi rãniri. purtarea de haine voluminoase deoarece copilul nu mai poate fi
(de exemplu haine de iarnã). reþinut în caz de accident,
Porþiunea de umãr a centurii de frânare sau schimbare bruscã
siguranþã trebuie trecutã peste de direcþie.
mijlocul umãrului
dumneavoastrã - în nici un caz
peste gât sau peste braþ - ºi
trebuie trasã strâns peste corp.
Porþiunea de bazin a centurii
trebuie sã treacã peste bazin cât
mai jos posibil, adicã în zona
articulaþiei ºoldurilor – nu peste
stomac sau partea inferioarã a
abdomenului.

32
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului
O Persoanele cu înãlþimea sub
1,50 m nu pot purta corect
GPericol de accidentare
centura de siguranþã. Din acest Centura de siguranþã oferã protecþia
motiv, protecþia persoanelor cu necesarã doar dacã spãtarul
înãlþimea sub 1,50 m trebuie scaunului este poziþionat cât mai P 91,40-2300-31
asiguratã prin intermediul unor aproape de verticalã ºi dacã
sisteme de reþinere adecvate. ocupantul scaunului este aºezat în
O Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m poziþie verticalã. Evitaþi poziþiile de
sau cu vârsta sub 12 ani nu pot ºedere care nu permit purtarea
purta corect centura de corectã a centurii de siguranþã
siguranþã. Din acest motiv, este (e pagina 25). Poziþionaþi spãtarul
necesarã protejarea acestor scaunului cât mai aproape de
copii prin intermediul unor verticalã posibil. Nu conduceþi
sisteme de reþinere adecvate, niciodatã cu spãtarul scaunului
amplasate pe scaune înclinat excesiv.
corespunzãtoare (e pagina 61).
Urmaþi instrucþiunile de
instalare furnizate de fabricant
pentru montarea sistemului de
reþinere pentru copii.
O Nu fixaþi niciodatã obiecte prin
intermediul centurii de
siguranþã dacã aceasta este 1 Retractorul centurii de siguranþã
utilizatã de unul din ocupanþii 2 Catarama centurii de siguranþã
autovehiculului. 3 Dispozitivul de blocare
4 Butonul de deblocare

33
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului
E Trageþi uºor centura de siguranþã
Nu treceþi centura de siguranþã În acest scop, Mercedes-Benz
din retractor 1. peste muchii ascuþite. Este posibilã recomandã apelarea la un Centru de
E Treceþi centura de siguranþã peste ruperea centurii în caz de accident. Service Mercedes-Benz. Este
umãr. Asiguraþi-vã cã centura de siguranþã prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
E Fixaþi catarama centurii de nu este prinsã în portierã sau în implicã siguranþa ºi sistemele de
siguranþã 2 în dispozitivul de mecanismul de reglare a poziþiei siguranþã unui atelier de specialitate
blocare 3. scaunului. Este posibilã deteriorarea autorizat.
E Dacã este necesar, reglaþi centura
centurii de siguranþã.
Reglarea înãlþimii
de siguranþã pe înãlþime Verificaþi regulat dacã centurile de
centurilor de siguranþã
(e pagina 34). siguranþã nu sunt deteriorate.
E Trageþi centura de siguranþã în sus Nu trebuie sã efectuaþi niciodatã Puteþi regla înãlþimea centurilor de
pentru a strânge porþiunea de bazin personal modificãri la centurile de siguranþã pentru urmãtoarele scaune:
a acesteia dacã este necesar. siguranþã. E posibil ca acestea sã nu O Scaunul ºoferului
mai funcþioneze corespunzãtor.
O Scaunul pasagerului faþã
GPericol de accidentare Asiguraþi întotdeauna înlocuirea
O Scaunele laterale din spate
centurilor de siguranþã deteriorate
Puteþi suferi leziuni în caz de sau care au fost solicitate intens Reglaþi înãlþimea centurii de siguranþã
accident dacã utilizaþi centuri de într-un accident la un atelier de astfel încât aceasta sã treacã peste
siguranþã care: specialitate autorizat care deþine mijlocul umãrului.
O sunt deteriorate echipamentul ºi personalul tehnic
O au fost solicitate într-un instruit corespunzãtor pentru
accident efectuarea lucrãrilor necesare.
O au fost modificate
În aceste cazuri, centurile de
siguranþã nu vor funcþiona corect ºi
nu îºi vor îndeplini funcþia de
protecþie.

34
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului
E Eliberaþi butonul de deblocare 1 ºi Transmisia automatã*
verificaþi dacã ghidajul centurii este
fixat.
P 91,40-2312-31 Vã rugãm sã respectaþi instrucþiunile
referitoare la purtarea centurilor de E2_F1
siguranþã (e pagina 32).
B5_P27.60-2346-31
Pornirea motorului

GPericol de otrãvire
Nu lãsaþi niciodatã motorul în
1 Buton de deblocare funcþiune în spaþii închise. Gazele de
eºapament conþin monoxid de
Ridicarea înãlþimii centurii Dispunerea treptelor de vitezã
carbon. Inhalarea gazelor de
E Deplasaþi ghidajul centurii în sus eºapament prezintã un risc pentru P Poziþie de parcare cu blocarea
sãnãtate ºi poate cauza pierderea manetei schimbãtorului
Ghidajul centurii se fixeazã în
cunoºtinþei sau chiar decesul. R Marºarier
diverse poziþii.
N Poziþie neutrã
Coborârea înãlþimii centurii ! Nu apãsaþi pedala de acceleraþie la D Poziþie pentru conducere
E Apãsaþi continuu butonul de pornirea motorului. E Înainte de pornirea motorului,
deblocare 1. iDacã apãsaþi pedala de frânã la asiguraþi-vã cã maneta
pornirea motorului, cursa pedalei este schimbãtorului se aflã în poziþia P.
E Deplasaþi ghidajul centurii la
înãlþimea doritã. mai lungã decât în mod normal ºi Pentru informaþii suplimentare despre
rezistenþa opusã de pedalã este scãzutã. transmisia automatã, consultaþi
Dacã apãsaþi pedala de frânã dupã secþiunea "Prezentarea detaliatã a
pornirea motorului, cursa pedalei ºi comenzilor" (e pagina 152).
rezistenþa opusã de aceasta vor reveni la
normal.

35
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului
Pornirea motorului prin intermediul cheii Pornirea motorului prin intermediul cheii Autovehiculele cu motor pe benzinã:
KEYLESS GO* E Apãsaþi pedala de frânã.
Autovehiculele cu motor pe benzinã: Maneta schimbãtorului este
GPericol de accident deblocatã.
E Rotiþi cheia în poziþia 3
în comutatorul de contact Autovehiculul poate fi pornit doar E Apãsaþi tasta KEYLESS GO 1
(e pagina 23) ºi apoi eliberaþi dacã cheia KEYLESS GO se aflã în o datã.
cheia. habitaclu. Din acest motiv, copiii nu
trebuie lãsaþi niciodatã nesuprave- Motorul porneºte automat.
Motorul porneºte automat. gheaþi în autovehicul. Aceºtia pot Autovehiculele cu motor diesel:
Autovehiculele cu motor diesel porni accidental autovehiculul.
E Apãsaþi pedala de frânã.
E Rotiþi cheia în poziþia 2 în contact
Nu lãsaþi cheia KEYLESS GO în interior
la pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã Maneta schimbãtorului este
(e pagina 23). deblocatã.
lipsiþi doar pentru scurt timp.
Lampa indicatoare a preîncãlzirii E Apãsaþi tasta KEYLESS GO 1
q de pe panoul de instrumente o datã.
Puteþi porni autovehiculul fãrã a utiliza
se aprinde.
cheia, prin intermediul tastei KEYLESS Preîncãlzirea se activeazã ºi
E Imediat dupã stingerea GO situate pe maneta schimbãtorului. motorul porneºte automat.
indicatorului de preîncâlzire q,
rotiþi cheia în poziþia 3 în Dacã motorul se aflã la temperatura de
comutatorul de contact ºi apoi funcþionare, acesta poate fi pornit fãrã
eliberaþi-l. preîncãlzire prealabilã.
Motorul porneºte automat. P 54,25-3096-31
E Tineþi apãsatã tasta KEYLESS GO
iDacã motorul se aflã la temperatura 1 pânã ce motorul porneºte.
de funcþionare, acesta poate fi pornit
fãrã preîncãlzire prealabilã.

1 Tasta KEYLESS GO

36
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului
Transmisia manualã cu 6 viteze Pornirea motorului Frâna de mânã
E Rotiþi cheia în poziþia 3 în
comutatorul de contact
(e pagina 23) ºi eliberaþi-o imediat
ce motorul intrã în funcþiune.
P 42,20-2090-31
P26.60-2217-31_G1 Pornirea motorului
E Rotiþi cheia în poziþia (e pagina 23)
2 a comutatorului de contact.
Lampa indicatoare a preîncãlzirii
q de pe panoul de instrumente
se aprinde.
Transmisia manualã cu 6 trepte E Imediat dupã stingerea lãmpii 1 Frâna de mânã
1 – 6 Trepte de vitezã pentru indicatoare a preîncãlzirii q, 2 Mâner de eliberare
deplasarea înainte rotiþi cheia în contact în poziþia 3 ºi
R Marºarier eliberaþi-o apoi imediat dupã
pornirea motorului. GPericol de accident
E Înainte de pornirea motorului,
asiguraþi-vã cã maneta schimbã- iDacã motorul se aflã la temperatura Nu lãsaþi niciodatã copiii
torului se aflã în poziþia neutrã. de funcþionare, acesta poate fi pornit nesupravegheaþi în autovehicul.
fãrã preîncãlzire prealabilã. Aceºtia pot elibera accidental frâna
E Acþionaþi frâna de mânã de mânã. Acest fapt poate cauza un
(e pagina 37). accident grav sau mortal.
Pentru informaþii suplimentare despre
cutia de viteze manualã cu 6 viteze,
consultaþi secþiunea "Prezentarea
detaliatã a comenzilor" (e pagina 151).

37
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului
E Apãsaþi pedala de frânã ºi iAccesul în autovehicul va fi blocat Transmisia manualã cu 6 viteze
menþineþi-o apãsatã. centralizat la punerea în miºcare a E Apãsaþi pedala de ambreiaj.
La autovehiculele cu transmisie autovehiculului. Butoanele de blocare a
automatã*, maneta schimbãtorului portierelor se coboarã. E Selectaþi fie prima treaptã de
este deblocatã. Puteþi deschide portierele din interior în deplasare înainte, fie treapta
orice moment. marºarier.
E Eliberaþi frâna de mânã. În acest
scop, acþionaþi mânerul 2. Puteþi de asemenea dezactiva blocarea E Eliberaþi lent pedala de ambreiaj ºi
automatã a portierelor (e pagina 140). apãsaþi pedala de acceleraþie.
Lampa de control 3 de pe
panoul de instrumente se stinge. Transmisia automatã* ! Schimbaþi vitezele la timp ºi nu
depãºiþi viteza maximã pentru fiecare
iEste activat sistemul de frânare SBC E Acþionaþi frâna de serviciu. treaptã de vitezã. (e pagina 425).
Hold (e pagina 76). Oricând este posibil evitaþi a permite
Maneta schimbãtorului este
roþilor sã patineze. În caz contrar, este
deblocatã.
Demararea posibilã deteriorarea sistemului de
E Deplasaþi maneta schimbãtorului în tracþiune al autovehiculului.
! Cuplaþi transmisia în treapta poziþia D sau R.
marºarier numai când autovehiculul
staþioneazã, în caz contrar este posibilã iAºteptaþi ca angrenajele sã se
deteriorarea transmisiei. cupleze complet înainte de a demara.
Nu conduceþi la turaþii mari ale motorului E Eliberaþi pedala de frânã.
înainte de încãlzirea motorului.
E Apãsaþi cu atenþie pedala de
Procedând astfel, protejaþi motorul
autovehiculului. acceleraþie.
Comutarea într-o treaptã superioarã de
vitezã are loc la turaþii mai mari dupã
pornirea la rece. Acest fapt ajutã
convertorul catalitic sã atingã mai
repede temperatura de funcþionare.

38
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului
Farurile pentru fazã lungã
GPericol de accident
Comutatorul mixt este situat pe partea
Nu schimbaþi într-o treaptã stângã a coloanei de direcþie.
inferioarã de vitezã dacã viteza de P 54,25-2787-31
deplasare a autovehiculului nu se
încadreazã în intervalul de vitezã
specific treptei dorite.
Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã P 54,30-5310-31
inferioarã pentru a amplifica frâna
de motor pe suprafeþe alunecoase.
Roþile motrice îºi pot pierde tracþiu-
nea iar autovehiculul poate derapa. Comutatorul de lumini
Puteþi pierde controlul asupra auto- 1 Stingere lumini
vehiculului ºi provoca un accident. 2 Aprindere faruri pentru fazã scurtã
E Rotiþi comutatorul de lumini în Comutatorul mixt
Aprinderea farurilor poziþia B.
1 Faruri pentru fazã lungã
Farurile pentru fazã scurtã Farurile pentru fazã scurtã se 2 Claxon optic
aprind.
Comutatorul de lumini este situat pe E Deplasaþi comutatorul mixt în
Lampa de control B pentru faza direcþia indicatã de sãgeata 1.
planºa de bord, între volan ºi portierã. lungã se aprinde pe panoul de
instrumente. Farurile pentru fazã lungã se aprind.
iLa unele autovehicule cu Lampa de control A pentru faza
caracteristici speciale pentru þara lungã se aprinde pe panoul de
respectivã, farurile pentru fazã scurtã se instrumente.
aprind la punerea contactului. Pentru informaþii suplimentare despre
sistemul de iluminare, consultaþi
secþiunea "Prezentarea detaliatã a
comenzilor" (e pagina 112).

39
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului
Semnalizatoarele de direcþie iDeplasaþi scurt comutatorul mixt în Pornirea ºtergãtoarelor de parbriz
Comutatorul mixt este situat pe partea direcþia corespunzãtoare pentru semna- E Rotiþi comutatorul mixt în direcþia
stângã a coloanei de direcþie. lizarea unei modificãri minore a direcþiei. indicatã de sãgeata 2 la treapta de
Semnalizatoarele de direcþie corespun- vitezã doritã, în funcþie de
zãtoare se aprind scurt de trei ori. intensitatea ploii.
ªtergãtoarele de parbriz 0 Oprire ºtergãtoare de parbriz
Comutatorul mixt este situat pe partea I Funcþionare intermitentã a
P54.25-2554-31 stângã a coloanei de direcþie. ºtergãtoarelor de parbriz
(frecvenþa acestora depinde de
cât de puternicã este ploaia).
II Funcþionare normalã a
ºtergãtoarelor de parbriz
P 54,25-2555-31 III Funcþionare rapidã a
ºtergãtoarelor de parbriz
Comutatorul mixt
iPuteþi folosi poziþia I ca setare
1 Pentru semnalizarea universalã. Frecvenþa adecvatã de
unui viraj la dreapta acþionare a ºtergãtoarelor de parbriz
2 Pentru semnalizarea este reglatã automat, în funcþie de
unui viraj la stânga intensitatea ploii.
E Deplasaþi comutatorul mixt în direc- Comutatorul mixt
þia indicatã de sãgeata 1 sau 2. Ciclul unic de ºtergere
1 Ciclul unic de ºtergere
Lampa de control corespunzãtoare 2 Pentru pornirea ºtergãtoarelor de E Deplasaþi scurt comutatorul mixt în
se aprinde intermitent pe panoul de parbriz direcþia indicatã de sãgeata 1
instrumente. E Asiguraþi-vã de punerea pânã la punctul de rezistenþã.
Comutatorul mixt revine automat în contactului. ªtergãtoarele de parbriz
poziþia iniþialã dupã efectuarea unor funcþioneazã un singur ciclu fãrã
modificãri majore de direcþie. lichid de spãlare a parbrizului.

40
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului
ªtergerea parbrizului cu lichid pentru Funcþionarea intermitentã a Senzorul de ploaie controleazã automat
spãlarea parbrizului ºtergãtoarelor de parbriz ºtergãtoarele de parbriz, în funcþie de
gradul de umiditate a parbrizului.
E Deplasaþi scurt comutatorul mixt în iDacã aþi selectat modul funcþionare
direcþia indicatã de sãgeata 1 intermitentã a ºtergãtoarelor, ºtergerea E Asiguraþi-vã de punerea
pânã dincolo de punctul de parbrizului este întreruptã la contactului.
rezistenþã. deschiderea portierei ºoferului sau a E Fixaþi comutatorul mixt în poziþia I.
ªtergãtoarele de parbriz pasagerului faþã. Astfel, se evitã
ªtergãtoarele efectueazã o singurã
funcþioneazã cu lichid de spãlare a stropirea persoanelor care urcã sau
cursã, frecvenþa ciclurilor de
parbrizului. coboarã din autovehicul.
ºtergere ulterioare depinde de cât
Funcþionarea intermitentã a de ud este parbrizul.
iUtilizaþi lichid de spãlare la ºtergerea ºtergãtoarelor este reluatã când:
parbrizului chiar ºi când plouã. Astfel, O uºile sunt închise din nou ºi
preveniþi murdãrirea parbrizului. O este apãsatã pedala de ambreiaj la
vehiculele cu transmisie manualã
O maneta schimbãtorului se aflã în
poziþia D sau R la vehiculele cu
transmisie automatã*

41
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului
ªtergãtorul de lunetã pentru Pornirea ºtergerii intermitente
versiunea Break E Apãsaþi secþiunea superioarã a
Comutatorul de acþionare este situat pe butonului 1.
consola centralã. Lampa de control 2 se aprinde.
Oprirea ºtergerii intermitente
E Apãsaþi secþiunea superioarã a
butonului 1.
P54.25-3739-31_G1 Lampa de control 2 se stinge.
ªtergerea parbrizului cu lichid pentru
spãlarea lunetei.
E Apãsaþi partea inferioarã 3 a
comutatorului.
1 Funcþionare intermitentã a Spãlarea lunetei continuã timp de
ºtergãtoarelor de parbriz cinci secunde dupã ce comutatorul
2 Lampã de control este eliberat.
3 Sistem de spãlare a parbrizului
E Asiguraþi-vã de punerea
contactului.
iªtergãtorul lunetei porneºte
automat când comutaþi în marºarier iar
ºtergãtoarele de parbriz sunt pornite.

42
Familiarizarea cu autovehiculul
Parcarea ºi blocarea accesului în autovehicul
Parcarea ºi blocarea accesului în Frâna de mânã Oprirea motorului
autovehicul
Autovehiculele cu transmisie manualã
Tocmai aþi terminat prima dumnea- cu 6 viteze
voastrã cãlãtorie cu autovehiculul. Aþi
oprit ºi aþi parcat adecvat autovehi- E Selectaþi fie prima treaptã de
P 42,20-2090-31
culul. Încheiaþi cãlãtoria conform deplasare înainte, fie treapta
instrucþiunilor de mai jos. marºarier.
E Rotiþi cheia în poziþia 0 în contact
GPericol de accident (e pagina 23) ºi scoateþi-o.
Scoateþi cheia din contact doar Sistemul de imobilizare este
când autovehiculul staþioneazã, activat.
deoarece este imposibilã acþionarea E Apãsaþi butonul de eliberare a
direcþiei atunci când cheia este 1 Frâna de mânã centurii de siguranþã ºi
scoasã din contact. 2 Mâner de eliberare reintroduceþi catarama centurii de
Nu lãsaþi niciodatã copiii E Apãsaþi ferm frâna de mînã 1. siguranþã în ghidajul centurii
nesupravegheaþi în autovehicul. Lampa de control 3 de pe (e pagina 33).
Aceºtia pot elibera accidental frâna panoul de instrumente se aprinde
de mânã. Acest fapt poate cauza un Autovehiculele cu transmisie
dacã motorul este în funcþiune. automatã*
accident grav sau mortal.
iCând parcaþi în pantã cu înclinaþie
mare, întoarceþi roþile din faþã spre E Deplasaþi maneta selectorului în
marginea carosabilului. poziþia P.
GPericol de incendiu
Prin intermediul cheii
Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare
nu intrã niciodatã în contact cu E Rotiþi cheia în poziþia 0 în contact
materiale uºor inflamabile, cum ar fi (e pagina 23) ºi scoateþi-o.
iarba uscatã sau carburantul. În caz Sistemul de imobilizare este
contrar, materialul respectiv ºi pãrþi activat.
ale autovehiculului se pot aprinde.

43
Familiarizarea cu autovehiculul
Parcarea ºi blocarea accesului în autovehicul
iCheia poate fi scoasã din contact Închiderea Închiderea centralizatã prin intermediul
numai când maneta schimbãtorului se cheii KEYLESS GO*
aflã în poziþia P. GPericol de accidentare
E Apãsaþi butonul de eliberare a
centurii de siguranþã ºi Asiguraþi-vã cã nimeni nu poate fi
reintroduceþi catarama centurii de blocat în interior la închiderea
siguranþã în ghidajul centurii portierelor.
P 80,30-2163-31
(e pagina 33).
E Coborâþi din autovehicul ºi închideþi
Prin intermediul cheii KEYLESS GO* portierele.
E Apãsaþi tasta KEYLESS GO situatã
Blocarea cu ajutorul telecomenzii
pe maneta schimbãtorului.
Motorul este oprit ºi toate lãmpile E Apãsaþi tasta de încuiere ‹ pe
de pe panoul de instrumente sunt telecomandã (e pagina 22).
1 Tasta de încuiere de pe mânerul
stinse. Sistemele electronice de Butoanele de încuiere a portierelor portierei
bord se aflã în starea 1 se coboarã. Semnalizatoarele de
(e pagina 23). E Apãsaþi tasta de încuiere 1 de pe
direcþie se aprind scurt de trei ori.
mânerul portierei.
E Apãsaþi butonul de eliberare a Pentru informaþii suplimentare
centurii de siguranþã ºi Butoanele de încuiere a portierelor
referitoare la încuierea autovehiculului,
reintroduceþi catarama centurii de se coboarã. Semnalizatoarele de
consultaþi secþiunea "Prezentarea
siguranþã în ghidajul centurii direcþie se aprind scurt de trei ori.
detaliatã a comenzilor" (e pagina 84).
(e pagina 33). Sistemul de imobilizare este activat.
iLa deschiderea portierei, componen-
tele electronice de bord au statusul 0, la
fel ca în cazul scoaterii cheii din contact.
Pentru informaþii suplimentare
referitoare la încuierea autovehiculului,
consultaþi secþiunea "Prezentarea
detaliatã a comenzilor" (e pagina 86).

44
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Sistemele pentru siguranþa conducerii
Sistemele antifurt

45
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Siguranþa ocupanþilor Sistemeledereþinerecelemaiimportantesunt: iPe de altã parte, declanºarea
O Centurile de siguranþã airbagurilor oferã protecþie suplimentarã
Sistemele de reþinere numai în cazul purtãrii corecte a
O Sistemele de reþinere pentru copii, care
Aceastã secþiune vã oferã informaþii despre centurilor de siguranþã deoarece:
sunt mijloacele cele mai eficiente de
cele mai importante funcþii ale sistemelor de O centura de siguranþã ajutã la menþinerea
limitare a deplasãrii ocupanþilor în cazul
reþinere din dotarea autovehiculului poziþiei optime aocupantului faþã de airbag
unui accident.
dumneavoastrã. În caz de accident, este O de exemplu în cazul unei coliziuni frontale,
posibil sã aibã loc o coliziune între Protecþia suplimentarã este oferitã de: centura de siguranþã poate preveni în
autovehiculul dumneavoastrã ºi un alt obiect, O Sistemeledereþineresuplimentare(SRS), modul cel mai adecvat proiectarea
de exemplu un alt autovehicul. Acest fapt care constau din: ocupantului spre zona de impact, fiind
poate provoca accelerarea sau decelerarea astfel mai indicate pentru a proteja
O Dispozitive de pretensionare a împotriva accidentãrii
extrem de rapidã a autovehiculului. În timpul
centurilor Prin urmare, în situaþii de accident în care este
acestor intervale de acceleraþie sau
deceleraþie, ocupanþii autovehiculului vor fi O Limitatoare de forþã pentru centuri declanºat un airbag, acesta suplimenteazã
proiectaþi în sens opus vectorului forþei de O Airbaguri numaiprotecþia oferitãdecenturadesiguranþã
impact. Acest fapt înseamnã cã ocupanþii dacã aceasta este purtatã corect.
autovehiculului sunt în pericol de a fi iAirbagul suplimenteazã protecþia oferitã
accidentaþideelementeledinhabitaclusaude unui ocupant care poartã centura de siguranþã
diverse componente ale autovehiculului. ºi trebuie considerat prin urmare un sistem de
Scopul sistemelor de reþinere reþinere suplimentar care completeazã funcþia
complementare, care includ în principal centurii de siguranþã, fãrã a se substitui
centurile de siguranþã suplimentate de acesteia. Toþi ocupanþii autovehiculului trebuie
dispozitiveledepretensionare,limitatoarelede sã poarte permanentîn modcorect centura de
forþã pentru centuri ºi unde este necesar, siguranþã, chiar dacã autovehiculul este dotat
airbaguri, este acela de a minimiza riscul de cu airbaguri. Necesitatea purtãrii centurii de
accidentare. Cu toate acestea, centurile de siguranþãdecurge–pedeoparte–dinfaptulcã
siguranþã ºi airbagurile sunt în general airbagurile nu sunt declanºate în toate tipurile
incapabile de a oferi protecþie împotriva de accidente, deoarece declanºarea
leziunilor cauzate de obiecte care pãtrund în airbagurilor nu ar spori protecþia oferitã
autovehicul din exterior. ocupanþilor autovehiculului, în condiþiile în care
aceºtia poartã în mod corect centurile de
siguranþã.

46
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

GPericol de accidentare GPericol de accidentare GPericol de accidentare


Modificãrile ºi lucrãrile incorect Airbagurile oferã protecþie Ocenturãdesiguranþãcarenuestepurtatã,
efectuate asupra sistemelor de suplimentarã dar nu se substituie care este purtatã incorect sau care este
reþinere (centuri de siguranþã ºi centurilor de siguranþã. Pentru fixatã incorect în dispozitivulde blocare nu
dispozitive de ancorare, dispozitive reducerea riscului de accidentare îºi poate îndeplini funcþia deprotecþie. În
de pretensionare pentru centuri, gravã sau fatalã, asiguraþi-vã cã toþi anumite circumstanþe, acest fapt poate
limitatoare de forþã pentru centuri ocupanþii autovehiculului – în determina accidentareagravã sau fatalã.
sau airbaguri) sau asupra special femeile însãrcinate – poartã Asiguraþi-vã cã toþiocupanþii – în special
conexiunilor electrice ale acestora, permanent în mod corect centurile femeile însãrcinate – poartã întotdeauna
precum ºi modificarea altor sisteme de siguranþã, cã sunt aºezaþi în corect centurile desiguranþã.
electronice interconectate pot poziþie adecvatã ºi cã spãtarul Asiguraþi-vã cã centura de siguranþã:
obstrucþiona funcþionarea scaunului este poziþionat cât mai
sistemelor de reþinere. Este posibil aproape de verticalã posibil. O este trecutã peste zona pelvianã cât
ca airbagurile sau dispozitivele de mai jos posibil, adicã peste
pretensionare a centurilor sã nu fie articulaþiile bazinului ºi nu peste
declanºate în caz de accident, în Centurile de siguranþã abdomen
situaþii în care deceleraþia ar fi Cele mai importante sisteme de O este fixatã strâns pe corp
suficientã pentru a declanºa în mod reþinere din dotarea autovehiculului
normal aceste sisteme, sau este sunt centurile de siguranþã ºi sistemele O nu este rãsucitã
posibil ca sistemele sã fie de reþinere pentru copii. În caz de O este trecutã peste mijlocul umãrului
declanºate când nu este cazul. Nu coliziune, acestea sunt cele mai O nu este trecutã peste gât sau pesub
efectuaþi niciodatã modificãri la eficiente mijloace pentru limitarea braþ
sistemele de reþinere. Nu efectuaþi deplasãrii ocupanþilor autovehiculului
niciodatã modificãri la sistemele spre zona de impact ºi reduc astfel O este fixatã strâns peste ºolduri prin
electronice sau la aplicaþiile riscul de contact cu pãrþi ale tragerea porþiunii superioare a
asociate acestora. autovehiculului. centurii ee

47
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Nu fixaþi niciodatã obiecte prin Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m
intermediul centurii de siguranþã sau cu vârsta sub 12 ani nu pot
GPericol de accidentare
dacã aceasta este utilizatã de unul purta corect centura de siguranþã. Centura de siguranþã nu poate
dintre ocupanþii autovehiculului. Aceste persoane necesitã prin funcþiona corect dacã centura sau
Evitaþi purtarea de haine voluminoa- urmare sisteme de reþinere dispozitivul de blocare sunt murdare
se (de exemplu haine de iarnã). adecvate instalate pe scaunele sau deteriorate. Pãstraþi centura ºi
corespunzãtoare pentru asigurarea dispozitivul de blocare curate, în caz
Nu treceþi centura de siguranþã protecþiei în caz de accident. contrar nu este posibilã fixarea
peste obiecte cu muchii ascuþite sau Respectaþi instrucþiunile de corectã a cataramei centurii.
peste obiecte fragile, cum ar fi de instalare furnizate de fabricant la
exemplu ochelari, stilouri sau chei, montarea unui sistem de reþinere O Verificaþi periodic centurile de
în special dacã acestea sunt purtate pentru copii. siguranþã pentru a vã asigura cã:
asupra dumneavoastrã. O nu sunt deteriorate
Este posibilã deteriorarea centurii O nu sunt trecute peste muchii
de siguranþã ºi accidentarea GPericol de accidentare ascuþite
dumneavoastrã.
Centura de siguranþã oferã protecþia O nu sunt prinse între diverse
Centura de siguranþã trebuie purtatã necesarã doar dacã spãtarul obiecte
numai de o singurã persoanã la un scaunului este poziþionat cât mai
moment dat. În caz contrar, este posibilã ruperea
aproape de verticalã ºi dacã centurii în caz de accident.
Sub nici un motiv nu se va permite ocupantul scaunului este aºezat în
copiilor sã cãlãtoreascã în braþele poziþie verticalã. Evitaþi poziþiile de Este posibilã accidentarea gravã sau
altui ocupant al autovehiculului. În ºedere care nu permit purtarea fatalã a dumneavoastrã sau a altor
astfel de cazuri, reþinerea copilului corectã a centurii de siguranþã. persoane.
ar fi imposibilã ºi acesta sau alþi Poziþionaþi spãtarul scaunului cât
ocupanþi ai autovehiculului pot fi mai aproape de verticalã posibil. Nu
accidentaþi grav în cazul frânãrii conduceþi niciodatã cu spãtarul
bruºte sau chiar fatal în cazul unui scaunului înclinat excesiv. În caz
accident. contrar, este posibilã accidentarea
gravã sau fatalã în caz de accident
sau de frânare bruscã.

48
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Centurile de siguranþã deteriorate SRS (Sistemul de reþinere suplimentar)
sau solicitate intens într-un accident Sistemul de reþinere suplimentar (SRS)
trebuie înlocuite, iar dispozitivele de constã din:
ancorare corespunzãtoare acestora
trebuie verificate. O Lampa de avertizare 1
P 91,40-2300-31
Mercedes-Benz recomandã ca, din O Dispozitivele de pretensionare a
motive de siguranþã, sã utilizaþi doar centurilor
centuri de siguranþã care au fost O Limitatoarele de forþã pentru centuri
expres aprobate pentru
O Sistemul airbag cu:
autovehiculul dumneavoastrã de
cãtre Mercedes-Benz. O Unitate de comandã pentru
airbag
iÎn multe þãri, existã norme ce O Airbaguri
reglementeazã utilizarea centurilor de
siguranþã ºi a sistemelor de reþinere Lampa de avertizare 1
pentru copii.
Sistemul de reþinere suplimentar
efectueazã o autoverificare la intervale
regulate atunci când contactul este
pornit ºi motorul este în funcþiune.
Astfel este asiguratã detectarea în timp
util a defecþiunilor.
1 Retractorul centurii de siguranþã Lampa de avertizare 1 de pe panoul
2 Catarama centurii de siguranþã de instrumente (e pagina 12) se
3 Dispozitivul de blocare aprinde la punerea contactului ºi se
4 Butonul de deblocare stinge la câteva secunde dupã pornirea
motorului.

49
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
În acest scop, Mercedes-Benz Dacã autovehiculul este dotat cu
GPericol de accidentare recomandã apelarea la un Centru de airbaguri frontale adaptive cu douã
Service Mercedes-Benz. Este trepte, airbagul frontal este umflat cu
A avut loc o defecþiune dacã lampa suficient gaz pentru a reduce riscul de
de avertizare 1: prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
implicã siguranþa ºi sistemele de accidentare la primul prag de activare.
O nu se aprinde la punerea siguranþã unui atelier de specialitate Airbagul frontal este umflat complet
contactului autorizat. doar la atingerea unui al doilea prag în
O nu se stinge la câteva secunde câteva milisecunde dacã unitatea de
de la pornirea motorului comandã detecteazã decelerarea
Declanºarea dispozitivelor de suplimentarã a autovehiculului.
O se aprinde din nou pretensionare a centurilor, a
limitatoarelor de forþã pentru centuri ºi iAirbagul frontal pentru pasagerul din
Este posibil ca unele sisteme sã fie faþã este declanºat numai în cazul în
a airbagurilor
declanºate accidental sau sã nu fie care sistemul de recunoaºtere a ocupãrii
declanºate în cazul unui accident În cazul unei coliziuni, senzorul integrat scaunului detecteazã cã scaunului este
care implicã decelerarea accentuatã în unitatea de comandã a airbagurilor ocupat.
a autovehiculului. Încredinþaþi proceseazã date fizice importante, cum Dispozitivele de pretensionare a
imediat verificarea sistemului SRS ar fi durata, direcþia ºi forþa de centurilor pot fi activate doar în cazul în
unui atelier de specialitate autorizat, decelerare sau de accelerare a care catarama centurii este fixatã corect
care deþine echipamentul ºi autovehiculului. Pe baza acestor date ºi în dispozitivul de blocare.
cunoºtinþele tehnice necesare. în funcþie de rata de decelerare a
autovehiculului pe axa longitudinalã în
cazul unei coliziuni, unitate de comandã
a airbagurilor declanºeazã preventiv
dispozitivele de pretensionare a
centurilor.
Airbagurile frontale sunt declanºate
ulterior doar dacã deceleraþia
autovehiculului pe axa longitudinalã are
o valoare superioarã.

50
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Activarea dispozitivelor de iAirbagurile nu sunt declanºate în O caracteristicile de deformare ale
pretensionare ºi a airbagurilor toate tipurile de accidente. Acestea sunt autovehiculului
În primele etape ale unei coliziuni, comandate de un sistem complex de O caracteristicile obiectului cu care
senzorul unitãþii de comandã a senzori combinat cu o componentã de autovehiculul a intrat în coliziune,
airbagurilor evalueazã date fizice, cum procesare ºi decizie. Acest proces este de exemplu ale celuilalt autovehicul
ar fi durata, direcþia ºi rata de de naturã anticipativã deoarece implicat
decelerare sau accelerare a umflarea airbagului trebuie sã aibã loc în
Factorii care pot fi detectaþi ºi mãsuraþi
autovehiculului pentru a putea decide timpul impactului ºi trebuie adaptatã
doar dupã ce coliziunea a avut loc nu au
dacã este necesarã declanºarea pentru a oferi protecþia suplimentarã
un rol decisiv în declanºarea unui airbag
dispozitivelor de pretensionare a calculatã pentru ocupanþii
ºi nici nu reprezintã un indiciu asupra
centurilor ºi/sau a airbagurilor. autovehiculului. Nu toate airbagurile
acesteia.
sunt activate în caz de accident.
Pragurile de activare a dispozitivului de Este posibil ca autovehiculul sã fi suferit
pretensionare a centurii ºi a airbagului Diversele sisteme airbag funcþioneazã
independent. În ciuda acestui fapt, deformãri considerabile fãrã ca un
sunt variabile ºi sunt adaptate ratei de airbag sã fi fost declanºat, de exemplu
decelerare a autovehiculului. Acest declanºarea fiecãrui sistem în parte va
depinde de tipul de accident stabilit de în cazul în care au fost afectate numai
proces este de naturã anticipativã, pãrþi uºor deformabile, cum ar fi capota
deoarece airbagul trebuie umflat în unitatea de comandã în primele etape
ale coliziunii (coliziune frontalã, impact motorului sau aripa faþã, ºi nu a fost
timpul coliziunii, nu la sfârºitul acesteia. atinsã rata necesarã de decelerare. Pe
lateral, rãsturnare a autovehiculului) ºi
de gravitatea accidentului (în special de de altã parte, este posibilã declanºarea
rata de accelerare sau decelerare). airbagurilor chiar dacã autovehiculul a
suferit doar deformãri minore, de
Accelerarea sau decelerarea exemplu în cazul afectãrii unor pãrþi
autovehiculului ºi vectorul forþei sunt foarte rigide ale autovehiculului, cum ar
stabilite în principal prin: fi pãrþile longitudinale ale ºasiului, ºi al
O distribuþia forþelor în timpul atingerii unei rate de decelerare
coliziunii suficiente.
O unghiul de impact

51
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Dispozitivele de pretensionare a iDispozitivele de pretensionare a O în cazul unui impact frontal ºi
centurilor, limitatoarele de forþã pentru centurilor nu compenseazã: posterior dacã autovehiculul este
centuri O poziþiile incorecte de ºedere decelerat sau accelerat rapid pe
O purtarea incorectã a centurilor de axa longitudinalã în timpul etapelor
Centurile de siguranþã pentru scaunele iniþiale ale coliziunii
din faþã ºi pentru scaunele laterale din siguranþã
spate sunt echipate cu dispozitive de Dispozitivele de pretensionare nu O în anumite situaþii care presupun
pretensionare. deplaseazã ocupanþii cãtre spãtarul rãsturnarea autovehiculului, dacã
scaunului. poate fi oferitã protecþie
Sarcina exercitatã de centura de suplimentarã
siguranþã este redusã dacã aceasta Limitatoarele de forþã ale centurilor
este prevãzutã de asemenea cu un pentru scaunele din faþã sunt reglate O în autovehiculele cu sistem de
limitator de forþã. precis în funcþie de airbaguri, care recunoaºtere a ocupãrii scaunului
preiau o parte din solicitare de la pasagerului faþã doar dacã scaunul
Forþa de retragere a centurii de centurile de siguranþã, asigurând pasagerului faþã este ocupat ºi
siguranþã este redusã dacã centura distribuirea sarcinii exercitate asupra catarama centurii este fixatã în
este prevãzutã cu o funcþie automatã corpului ocupanþilor pe o suprafaþã mai dispozitivul de blocare
de strângere confortabilã. Acest fapt mare.
are ca rezultat sporirea confortului în O ºi declanºate în cazul unei coliziuni
timpul purtãrii centurii de siguranþã. Când contactul este pornit, dispozitivul frontale severe, adicã în cazul
de pretensionare a centurii este activat: decelerãrii sau accelerãrii extrem
! Nu fixaþi catarama centurii de de rapide a autovehiculului pe axa
siguranþã pentru scaunul pasagerului O doar dacã sistemele de reþinere
sunt funcþionale (lampa de longitudinalã în etapele iniþiale ale
faþã dacã acesta nu este ocupat. În caz coliziunii
contrar, este posibilã activarea avertizare 1 se aprinde la
dispozitivului de pretensionare a centurii punerea contactului ºi se stinge la Declanºarea dispozitivelor de
în caz de urgenþã. pornirea motorului) (e pagina 49) pretensionare a centurilor de siguranþã
O pentru fiecare centurã cu fixare în este însoþitã de generarea unui zgomot
Dispozitivele de pretensionare a puternic ce nu vã va afecta auzul ºi a
centurilor de siguranþã tensioneazã trei puncte, cu condiþia ca aceasta
sã fie fixatã în dispozitivul de unei cantitãþi reduse de praf. Lampa de
centurile în caz de accident, avertizare 1 se aprinde.
strângându-le în jurul corpului. blocare

52
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Sistemul airbag O Ocupanþii autovehiculului trebuie sã
GPericol de accidentare poarte întotdeauna corect centurile
Înlocuirea dispozitivelor de GPericol de accidentare de siguranþã ºi sã poziþioneze
pretensionare care au fost spãtarele scaunelor cât mai aproape
declanºate trebuie efectuatã numai Pentru a reduce riscul de leziuni posibil de verticalã. Suprafaþa de
la ateliere de specialitate autorizate, grave sau fatale în caz de accident sprijin a cefei pe tetierã trebuie sã se
care deþin echipamentul ºi sau într-o situaþie similarã care afle aproximativ la acelaºi nivel cu
cunoºtinþele tehnice necesare. În presupune decelerarea rapidã a ochii dumneavoastrã.
acest scop, Mercedes-Benz autovehiculului, de exemplu leziuni
O Deplasaþiscaunulpasageruluifaþãcât
recomandã apelarea la un Centru de cauzate de airbagurile în expansiune
mai în spate posibil, mai ales în cazul
Service Mercedes-Benz. sau de frânarea bruscã, vã
în care este transportat un copil într-
recomandãm respectarea
Este prioritarã încredinþarea unsistemdereþinereinstalatpeacest
urmãtoarelor instrucþiuni:
lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi scaun.
sistemele de siguranþã unui atelier O Toþi ocupanþii trebuie sã
O Sistemele de reþinere pentru copii
de specialitate autorizat. selecteze o poziþie a scaunului
orientate contrar sensului de
care sã permitã purtarea
Respectaþi normele privind deplasare nu trebuie instalate pe
corectã a centurii de siguranþã
siguranþa la îndepãrtarea scaunul pasagerului faþã decât în
ºi care este cât mai departe
dispozitivelor de pretensionare. cazul în care airbagul frontal
posibil de airbaguri. Poziþia
Detalii asupra acestor norme sunt corespunzãtor acestuia a fost
scaunului ºoferului trebuie sã
disponibile la oricare Centru de dezactivat. Airbagul frontal pentru
permitã conducerea în siguranþã
Service Mercedes-Benz. pasagerul din faþã este dezactivat
a autovehiculului. Braþele
automat la autovehiculele
ºoferului trebuie sã fie uºor
Mercedes-Benz dacã pe scaunul
flexate la manevrarea volanului.
respectiv este montat un sistem
Distanþa ºoferului faþã de pedale
de reþinere pentru copii echipat cu
trebuie sã permitã acþionarea
sistem de recunoaºtere automatã
completã a acestora.
a scaunului pentru copii ºi lampa
de avertizare AIRBAG OFF
(AIRBAG DEZACTIVAT) este
aprinsã. ee

53
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
În cazul în care sistemul de O Manevraþi volanul numai de Autovehiculul dumneavoastrã este
reþinere a copilului cu orientare coroana acestuia. Astfel, dotat cu urmãtoarele airbaguri:
în sensul de deplasare sau permiteþi umflarea completã a O Airbag frontal pentru ºofer, situat în
autovehiculul dumneavoastrã airbagului în caz de accident. volan
nu sunt dotate cu un sistem de Puteþi fi accidentat în cazul în O Airbag frontal pentru pasagerul din
recunoaºtere automatã a care airbagul este declanºat ºi faþã, situat deasupra torpedoului
scaunului pentru copii (acesta mâinile dumneavoastrã sunt
este cazul autovehiculului plasate pe porþiunea centralã a O Airbaguri laterale pe partea lateralã
dumneavoastrã dacã pe planºa volanului. exterioarã a scaunelor din faþã
de bord nu existã nici o lampã O Nu vã sprijiniþi de portiere când O Airbaguri laterale în portierele din
de avertizare AIRBAG PASAGER vã aflaþi în interiorul spate*
DEZACTIVAT), copiii trebuie autovehiculului.
asiguraþi cu ajutorul unui sistem O Airbaguri tip cortinã, integrate în
de reþinere a copilului poziþionat O Nu amplasaþi obiecte peste zonele laterale ale ramei
pe un loc adecvat din spate. airbaguri sau între acestea ºi acoperiºului
Dacã instalaþi un sistem de ocupanþii autovehiculului.
Cum funcþioneazã airbagurile
reþinere pentru copii orientat în O Nu amplasaþi obiecte peste
sensul de deplasare pe scaunul airbaguri sau între acestea ºi Airbagurile sunt umflate în intervale de
pasagerului faþã, trebuie sã ocupanþii autovehiculului. ordinul milisecundelor. Lampa de
deplasaþi scaunul maximum avertizare 1 se aprinde.
înapoi. O Nu atârnaþi obiecte dure, de
exemplu umeraºe, de mânerele iDacã airbagurile sunt declanºate,
O Nu vã aplecaþi în faþã, de de susþinere sau de cârligele veþi auzi un sunet puternic ºi este
exemplu peste porþiunea pentru haine. posibilã eliberarea de praf. Sunetul nu
centralã capitonatã a volanului, este periculos pentru auz, este, de
în special când autovehiculul se Este imposibilã excluderea riscului asemenea, posibil ca o cantitate micã de
aflã în miºcare. de accidentare datoratã unui airbag pulbere sã fie eliberatã.
în expansiune, datã fiind viteza
O Nu puneþi picioarele pe planºa extremã de umflare a airbagului. Umflarea airbagului încetineºte ºi
de bord. limiteazã deplasarea ocupantului
autovehiculului.

54
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
În momentul în care ocupantul intrã în Airbagurile frontale
contact cu airbagul frontal ºi cu GPericol de accidentare Airbagurile frontale sunt destinate
airbagurile laterale, din acestea este suplimentãrii protecþiei pentru capul
eliberat gaz fierbinte. Acest proces este În timpul umflãrii airbagurilor este
eliberatã o cantitate micã de ºoferului ºi pentru capul ºi pieptul
destinat reducerii forþei care acþioneazã pasagerului faþã. Airbagul frontal pentru
asupra capului ºi pieptului ocupantului. pulbere. Aceastã pulbere nu este
periculoasã pentru sãnãtate ºi nu ºofer ºi airbagul frontal pentru
Prin urmare, aceste airbaguri sunt pasagerul din faþã sunt declanºate:
depresurizate în urma accidentului. indicã prezenþa unui incendiu în
autovehicul. Este posibil ca pulberea O în faza iniþialã a unui accident care
sã cauzeze dificultãþi temporare de implicã rate ridicate ale accelerãrii
GPericol de accidentare respiraþie persoanelor bolnave de ºi decelerãrii pe axa longitudinalã
Dupã declanºarea unui airbag: astm sau cu probleme respiratorii.
Pentru prevenirea acestor dificultãþi O dacã sistemul stabileºte cã
O componentele airbagului sunt de respiraþie, pãrãsiþi autovehiculul declanºarea airbagului poate oferi
fierbinþi. Evitaþi atingerea imediat ce puteþi realiza acest lucru protecþie suplimentarã pe lângã cea
acestora, în caz contrar este în siguranþã sau deschideþi oferitã de centura de siguranþã
posibil sã suferiþi arsuri geamurile pentru a permite O în cazul în care centura este
O este necesarã înlocuirea pãtrunderea aerului proaspãt din utilizatã
acestuia la un atelier de exterior. O independent de alte airbaguri din
specialitate autorizat, care autovehicul
deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele necesare. În O niciodatã dacã autovehiculul se
acest scop, Mercedes-Benz rãstoarnã, cu excepþia situaþiilor în
recomandã apelarea la un care sistemul detecteazã o ratã
Centru de Service înaltã a decelerãrii autovehiculului
Mercedes-Benz. Este prioritarã pe axa longitudinalã
încredinþarea lucrãrilor ce
implicã siguranþa ºi sistemele
de siguranþã unui atelier de
specialitate autorizat.

55
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Airbagul frontal pentru ºofer este situat în O lampadeavertizarePASSENGERAIRBAG
volan; airbagul frontal pentru pasagerul din OFF(AIRBAGPASAGERDEZACTIVAT)nu GPericol de accidentare
faþã este situat deasupra torpedoului. este aprinsã (e pagina 65)
Pentru reducerea riscului de acci-
Aceasta înseamnã cã nu este montat un dentare la declanºarea unui airbag
sistem de reþinere pentru copii cu lateral, trebuie sã vã asiguraþi cã:
dispozitiv de recunoaºtere automatã sau
cã acesta este montat incorect. O nu existã persoane, animale sau
obiecte între ocupanþii
P 91,60-2400-31 ! Nu amplasaþi obiecte grele pe scaunul autovehiculului ºi zona de
pasagerului faþã. Este posibil ca sistemul sã expansiune a airbagurilor
interpretezeeronatsurplusuldemasãcafiindo
persoanã care ocupã scaunul ºi sistemele de O nu sunt ataºate de portiere
reþinere aferente scaunului pasagerului faþã sã accesorii, de exemplu suporturi
fie declanºate în caz de accident, ceea ce ar pentru cutii cu bãuturi
antrena necesitatea înlocuirii acestora. O de cârligele din autovehicul sunt
agãþate exclusiv articole uºoare
Airbagurile frontale Airbagurile laterale de îmbrãcãminte
1 Airbag frontal pentru ºofer O buzunarele obiectelor de
2 Airbag frontal pasager faþã GPericol de accidentare îmbrãcãminte nu conþin obiecte
Airbagul frontal pentru ºofer este situat în Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz dure sau ascuþite
volan; airbagul frontal pentru pasagerul din recomandã utilizarea exclusivã a huselor
faþã este situat deasupra torpedoului. de scaune care au fost testate în vederea
Airbagul frontal pentru pasagerul din faþã 2 utilizãrii în autovehicule Mercedes-Benz ºi
este declanºat doar dacã: care sunt prevãzute cu o fantã specialã
pentru airbagurile laterale. În caz contrar,
O scaunul pasagerului faþã este ocupat
este posibil ca unul dintre airbagurile
lateralesãnuseumflecorespunzãtorºisã
nu ofere protecþia necesarã în caz de
accident.Puteþiobþinehuseaprobatedela
unCentru de Service Mercedes-Benz.

56
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Scopul airbagului lateral este de a spori
GPericol de accidentare nivelul de protejare a toracelui (dar nu
ºi a capului, gâtului sau braþelor)
Respectaþi instrucþiunile de mai jos ocupanþilor de pe partea
pentru a reduce riscul de autovehiculului afectatã de impact.
accidentare gravã sau fatalã la P91.60-2786-31
declanºarea airbagului lateral: Puteþi identifica locurile de amplasare a
airbagurilor laterale în autovehicul prin
O Ocupanþii autovehiculului – în prezenþa simbolului SRS/AIRBAG.
special copiii – nu trebuie sã
sprijine capul de geamuri în
zona de expansiune a airbagului
lateral.
Break
O Ocupanþii autovehiculului
trebuie sã poarte întotdeauna P 91,60-2785-31
1 Airbag lateral faþã
corect centurile de siguranþã ºi 2 Airbag lateral spate*
sã poziþioneze spãtarele
Zona de expansiune a airbagului lateral
scaunelor cât mai aproape
este situatã în imediata apropiere a
posibil de verticalã.
pernelor laterale ale spãtarului.
O Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m
Airbagurile laterale 1 ºi 2 sunt
sau cu vârsta sub 12 ani trebuie
Limuzina declanºate:
protejaþi corespunzãtor prin
intermediul sistemelor O pe partea autovehiculului unde are
1 Airbag lateral faþã loc impactul
de reþinere pentru copii
2 Airbag lateral spate*
adecvate. O în faza iniþialã a unui accident cu
ratã mare de decelerare sau
accelerare lateralã a
autovehiculului, de exemplu în
cazul unui impact lateral

57
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
O independent de utilizarea centurii de Airbagurile tip cortinã Scopul airbagului tip cortinã este de a
siguranþã spori nivelul de protejare a capului (dar
O independent de airbagurile frontale GPericol de accidentare nu ºi a toracelui sau a braþelor)
ocupanþilor de pe partea
O independent de dispozitivele de Pentru ca airbagurile de tip cortinã sã autovehiculului afectatã de impact.
pretensionare a centurilor poatã oferi nivelul de protecþie Airbagurile tip cortinã sunt integrate în
O niciodatã dacã autovehiculul se proiectat, asiguraþi-vã cã nu sunt marginea cadrului plafonului ºi zona de
rãstoarnã, cu excepþia situaþiilor în care amplasate obiecte între ocupanþii expansiune a acestora se situeazã între
sistemul detecteazã o ratã înaltã a autovehiculului ºizona de expansiune a portiera din faþã (montantul A) ºi
decelerãrii autovehiculului pe axa airbagurilor tip cortinã. portiera din spate (montantul C).
longitudinalã
iÎn cazul unui impact pepartea pasagerului
faþã, airbagul lateral pentru pasagerul din faþã GPericol de accidentare
este declanºat doar dacã sistemulde Respectaþi instrucþiunile de mai jos
recunoaºtere a ocupãrii scaunului pasagerului pentru a reduce riscul de accidentare P 91,60-2787-31
faþã confirmã cã scaunul este ocupat. gravã sau fatalã la declanºarea
iInformaþii suplimentare despre modul de airbagului tip cortinã:
funcþionare a airbagurilor sunt disponibile la O Ocupanþii autovehiculului – în
(e pagina 54). special copiii – nu trebuie sã
Informaþii suplimentare despre dispozitivele de sprijine capul de geamuri în zona
pretensionare a centurilor ºi despre de expansiune a airbagului tip
limitatoarele de forþã pentru centuri sunt cortinã Limuzina
disponibile la (e pagina 50).
O Ocupanþii autovehiculului trebuie 1 Airbag cortinã
sã poarte întotdeauna corect
centurile de siguranþã
O Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau
cu vârsta sub 12 ani trebuie
protejaþi corespunzãtor prin
intermediul sistemelor
de reþinere pentru copii adecvate

58
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
O dacã sistemul stabileºte cã declanºarea
airbagului tip cortinã poate oferi protecþie GPericol de accidentare
suplimentarã pe lângã cea oferitã de
centura de siguranþã Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
autovehicul, chiar dacã aceºtia sunt
P91.60-2788-31 iInformaþii suplimentare despre protejaþi de un sistem de reþinere
modul de funcþionare a airbagurilor sunt pentru copii. Copiii ar putea:
disponibile la (e pagina 54).
O fi expuºi pericolului de
Informaþii suplimentare despre
accidentare din cauza diverselor
dispozitivele de pretensionare a
componente ale autovehiculului
centurilor ºi despre limitatoarele de
forþã pentru centuri sunt disponibile la O deschide uºile ºi astfel sã se
(e pagina 50). accidenteze sau sã provoace
Break
accidente
1 Airbag cortinã Prezenþa copiilor la bord
O pãrãsi autovehiculul ºi pot fi
Airbagurile cortinã 1 sunt declanºate: Dacã la bordul autovehiculului accidentaþi de cãtre
cãlãtoreºte un copil: autovehiculele în trecere
O înfazainiþialãaunuiaccidentcareimplicã
rateridicateale accelerãriiºidecelerãriiîn O protejaþi copilul prin intermediul unui O sã se expunã riscului de leziuni
direcþie lateralã sistem de reþinere pentru copii adecvat grave sau fatale datorate
vârstei ºi dimensiunilor copilului, aprobat expunerii prelungite la cãldurã
O pe partea autovehiculului unde are loc în prealabil de Mercedes-Benz ºi instalat excesivã
impactul de preferinþã pe unul dintre scaunele din
spate adecvate Respectaþi de asemenea
O independent de airbagurile frontale
instrucþiunile referitoare la sistemul
O indiferent dacã scaunul pasagerului faþã O asiguraþi-vã de fixarea corespunzãtoare a SBC Hold (e pagina 223).
este ocupat copilului în timpul cãlãtoriei
Puteþi obþine informaþii despre sistemele de
reþinere pentru copii adecvate de la orice
Centru de Service Mercedes-Benz.

59
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Sistemele de reþinere pentru copii O nu permiteþi copiilor cu vârsta sub
12 ani sã cãlãtoreascã pe scaunul
GPericol de accidentare
Mercedes-Benz recomandã utilizarea
exclusivã a sistemelor de reþinere pasagerului faþã dacã aceºtia nu sunt Dacã sistemul de reþinere pentru
pentru copii enumerate în continuare protejaþi prin intermediul unui sistem copii nu este instalat corespunzãtor
(e pagina 63). de reþinere pentru copii prevãzut cu pe un scaun adecvat, copilul nu va fi
dispozitiv pentru recunoaºtere protejat în caz de accident, frânare
automatã în autovehiculele dotate cu bruscã sau schimbare bruscã de
GPericol de accidentare sistem de recunoaºtere automatã a direcþie ºi este posibilã
Pentru reducerea riscului de accidentare scaunelor pentru copii de pe scaunul accidentarea gravã sau fatalã a
gravã sau fatalã a copilului în caz de pasagerului faþã (dacã autovehiculul copilului.
accident, frânare bruscã sau schimbare este dotat cu sistemde recunoaºtere
automatã a scaunului pentru copii, La instalarea unui sistem de reþinere
bruscã a direcþiei: pentru copii, respectaþi
existã o lampã de avertizare
O protejaþi întotdeauna copiii cu PASSENGER AIRBAG OFF (AIRBAG instrucþiunile de instalare furnizate
înãlþimea sub 1,50 m sau cu vârsta PASAGER DEZACTIVAT) pe bord) de producãtorul sistemului.
sub 12 ani prin intermediul unor Este preferabilã instalarea
sisteme de reþinere speciale pentru O nu permiteþi niciodatã copiilor sã
cãlãtoreascã în braþele altui ocupant sistemelor de reþinere pentru copii
copiiinstalate pe un scaun adecvat în pe scaunele din spate. Copilul este
autovehicul, deoarece copiii nu pot alautovehiculului.Reþinereaacestora
nu mai este posibilã în cazul forþelor în general mai bine protejat în
purta corect centura de siguranþã aceastã poziþie.
care acþioneazã în cazul unui
accident, al frânãrii bruºte sau al Nu amplasaþi niciodatã obiecte, de
schimbãrilor bruºte de direcþie. Copiii exemplu perne, sub sistemul de
pot fi proiectaþi în habitaclu ºi pot fi reþinere pentru copii. Baza
accidentaþi grav sau fatal din cauza sistemului de reþinere pentru copii
impactului cu diverse componente trebuie sã fie permanent în contact
ale autovehiculului complet cu perna scaunului.
O toþi ocupanþii autovehiculului trebuie Pe scaunele din spate instalaþi
sã poarte întotdeauna corect exclusiv sisteme de reþinere pentru
centurile de siguranþã copii cu sistem de fixare ISOFIX*
care au fost recomandate pentru
autovehiculele Mercedes-Benz.

60
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Scaunele adecvate
Limuzina
Categorie de vârstã ºi Sistem de reþinere Sistem de reþinere Sistem de reþinere Sistem de reþinere
greutate pentru copii pentru copii instalat pentru copii instalat pe pentru copii pe
instalat pe pe unul dintre scaunul central din scaunul central din
scaunul scaunele laterale spate, la autovehicule cu spate cu posibilitate de
pasagerului faþã din spate funcþie de suplimentare rabatare în scopul
a capacitãþii de suplimentãrii
încãrcare prin plierea capacitãþii
scaunelor spate portbagajului
Categoria 0: pânã la 10 kg Conform Universal Universal Conform
pânã la aproximativ 9 luni recomandãrilor1 recomandãrilor
Categoria I: de la 9 la 18 kg Universal2 Universal Universal Universal3
între aproximativ 8 luni ºi 4 ani
Categoria II/III: Universal2 Universal Universal Universal3
15 pânã la 36 kg
între aproximativ 3 ani ºi 6
luni ºi 12 ani

1 Utilizaþi exclusiv sisteme de reþinere pentru copii cu dispozitiv de recunoaºtere automatã.


2 Dacã utilizaþi un sistem de reþinere pentru copii fãrã dispozitiv de recunoaºtere automat, deplasaþi scaunul pasagerului faþã la maximum
în spate.
3 Sisteme de reþinere pentru copii cu orientare în sensul de deplasare din categoria "Universal".
4 Nu utilizaþi un sistem de reþinere pentru copii orientat contrar sensului de deplasare.

61
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Break
Categorie de vârstã ºi Sistem de reþinere pentru Sistem de reþinere pentru copii Sistem de reþinere pentru copii
g re u ta te copii instalat pe scaunul instalat pe unul dintre scaunele p e s c a u n u l d i n s p a te c u s p ã ta r
pasagerului faþã laterale din spate rabatabil
Categoria 0: pânã la 10 kg Conform recomandãrilor1 Universal Interzis
pânã la aproximativ 9 luni
Categoria I: de la 9 la 18 kg Universal2 Universal Conform recomandãrilor4
între aproximativ 8 luni ºi 4 ani
Categoria II/III: de la 15 la 36 kg Universal2 Universal Sistemul de reþinere pentru
între aproximativ 3 ºi 1/2 ºi copii nu este necesar
12 ani
1 Utilizaþi exclusiv sisteme de reþinere pentru copii cu dispozitiv de recunoaºtere automatã.
2 Dacã utilizaþi un sistem de reþinere pentru copii fãrã dispozitiv de recunoaºtere automat, deplasaþi scaunul pasagerului faþã la maximum
în spate.
3 Sisteme de reþinere pentru copii cu orientare în sensul de deplasare din categoria "Universal".
4 Nu utilizaþi un sistem de reþinere pentru copii orientat contrar sensului de deplasare.
Sistemele de reþinere pentru copii din
categoria "Universal" sunt identificabile
pe baza etichetei portocalii de
aprobare. Aceastã etichetã este
ataºatã pe scaunul pentru reþinerea
copiilor ºi identificã tipul de scaun. P91.00-2150-31

Exemplu de etichetã a unui scaun


pentru reþinerea copiilor

62
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Sistemele de reþinere pentru copii
recomandate

Categorie de vârstã Producãtor Tip Numãr aprobare DaimlerChrysler Sistem de recunoaºtere


ºi greutate numãr de comandã automatã a scaunelor
pentru copii
Categoria 0: Sicartex TOPSAFE E1 03 301160 B6 6 86 8203 Da
pânã la 13 kg
B6 6 86 8209 Da
pânã la aproximativ
18 luni
Categoria I: Sicartex TOPSAFE E1 03 301160 B6 6 86 8203 Da
pânã la 18 kg
B6 6 86 8209 Da
între aproximativ
8 luni ºi 4 ani Britax Römer DUO E1 03 301133 B6 6 86 8205 Da
Categoria II/III: Britax Römer KID E1 03 301148 B6 6 86 8308 NU1
15 pânã la 36 kg
B6 6 86 8309 Da
între aproximativ 3
ºi 1/2 ºi 12 ani B6 6 86 8302 NU1
B6 6 86 8303 Da

1 Dacã utilizaþi un sistem de reþinere pentru copii fãrã dispozitiv de recunoaºtere automat, deplasaþi scaunul pasagerului faþã la maximum în spate.

63
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Dacã utilizaþi un sistem pentru Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
reþinerea copiilor pe scaunul autovehicul, chiar dacã aceºtia sunt
P68.60-2085-31 pasagerului faþã, orientat contrar protejaþi de un sistem de reþinere
sensului de deplasare, acesta pentru copii. În caz contrar, aceºtia
trebuie sã fie un scaun pentru nu se vor putea elibera singuri în
reþinerea copiilor special Mercedes- situaþii periculoase, de exemplu în
Benz, cu dispozitiv de recunoaºtere condiþii de temperaturã excesivã.
automatã. Copiii sunt de asemenea expuºi
Dacã utilizaþi orice alt tip sistem de riscului de accidentare datoritã
reþinere pentru copii pe scaunul deplasãrii anumitor componente,
pasagerului faþã, airbagul pentru cum ar fi scaunele, sau pot deschide
pasager nu va fi dezactivat ºi copilul portierele, punând în pericol propria
Autocolant de avertizare situat pe
poate fi accidentat grav sau fatal de persoanã ºi pe alþii.
parasolarul pentru pasagerul din faþã
airbagul aflat în expansiune. Pentru Nu amplasaþi niciodatã obiecte (de
a vã atrage atenþia asupra acestui ex. perne) sub sistemul de reþinere
GPericol de accidentare pericol, existã autocolante de pentru copii. Baza sistemului de
avertizare pe planºa de bord, reþinere pentru copii trebuie sã fie
Pe scaunul pasagerului faþã puteþi
precum ºi pe ambele feþe ale permanent în contact complet cu
instala numai sisteme de reþinere
parasolarului de pe partea perna scaunului. Un sistem de
pentru copii cu dispozitive de
pasagerului. reþinere pentru copii incorect
recunoaºtere automatã recomandate
Dacã utilizaþi un scaun pentru copii instalat nu îºi va putea îndeplini
pentru autovehicule Mercedes-Benz.
orientat în sensul de deplasare fãrã funcþia protectivã în caz de
Puteþi obþine informaþii în aceastã
dispozitiv de recunoaºtere accident, putând chiar provoca
privinþã de la orice Centru de Service
automatã, este necesarã deplasarea leziuni.
Mercedes-Benz.
scaunului pasagerului faþã la
distanþa maximã faþã de airbagul
frontal.

64
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Sistemul de recunoaºtere automatã a
scaunelor pentru copii GPericol de accidentare
P00.00-3273-31 Lampa indicatoare este situatã pe Dacã lampa de avertizare PASSENGER
consola centralã. AIRBAG OFF (AIRBAG PASAGER
DEZACTIVAT) 1 nu se aprinde la
instalarea scaunului pentru reþinerea
copiilor, airbagul pentru pasager nu este
dezactivat.Copilulpoatesuferileziunicare
sã îi punã în pericol viaþa în cazul
P68.10-3064-31_G1 declanºãrii airbagului frontal pentru
pasagerul din faþã. Dacã lampa de
Simbol de avertizare referitor la avertizaresusmenþionatãnuseaprindela
montarea scaunului pentru reþinerea
sistemele de reþinere pentru copii
copiilor, procedaþi conform indicaþiilor de
orientate contrar sensului de deplasare mai jos:
O Nu instalaþi un sistem de reþinere
1 Lampã de avertizare PASSENGER pentru copii orientat contrar sensului
AIRBAG OFF de deplasare pe scaunul pasagerului
Sistemul de senzori integrat în scaunul faþã.
pasagerului faþã detecteazã automat O Instalaþi sistemul de reþinere pentru
dacã a fost instalat un scaun special copii orientat contrar sensului de
Mercedes-Benz pentru reþinerea deplasare pe unul dintre scaunele
copiilor orientat contrar sensului de laterale din spate.
deplasare. În caz afirmativ lampa de sau
avertizare PASSENGER AIRBAG OFF
(AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT) O Utilizaþi exclusiv scaune pentru
situatã pe consolã se aprinde. Airbagul reþinerea copiilor orientate în sensul
frontal pentru pasagerul faþã a fost de deplasare ºi deplasaþi scaunul
dezactivat. pasageruluifaþã lamaximum înspate. ee

65
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
O Încredinþaþi verificarea sistemului iAirbagul tip cortinã, airbagul lateral
de recunoaºtere automatã a ºi dispozitivul de pretensionare a GPericol de accidentare
scaunelor pentru reþinerea copiilor centurilor de pe partea pasagerului faþã Sistemele de reþinere pentru copii
unui atelier de specialitate sunt încã active chiar dacã airbagul fixate prin intermediul sistemului
autorizat care deþine echipamentul frontal aferent este dezactivat. ISOFIX nu oferã suficientã protecþie
ºi cunoºtinþele tehnice necesare pentru copiii cu greutatea peste 22
efectuãrii lucrãrilor. Sistemul ISOFIX* de fixare a scaunelor
kg. Din acest motiv, este interzisã
În acest scop, Mercedes-Benz pentru reþinerea copiilor pe scaunele
transportarea copiilor a cãror
recomandã apelarea la un Centru din spate
greutate depãºeºte 22 kg într-un
de Service Mercedes-Benz. Este ISOFIX este un sistem standardizat de sistem de reþinere pentru copii fixat
prioritarã încredinþarea lucrãrilor fixare a scaunelor speciale pentru copii prin intermediul unui sistem ISOFIX.
ce implicã siguranþa ºi sistemele pe scaunele din spate. Existã inele de În cazul în care greutatea copilului
de siguranþã unui atelier de ancorare pentru instalarea a douã depãºeºte 22 kg, fixaþi sistemul de
specialitate autorizat. sisteme de reþinere pentru copii pe reþinere pentru copii prin
Pentru a asigura funcþionarea scaunele laterale din spate, între intermediul centurii de siguranþã în
corectã a sistemului de pernele scaunelor ºi spãtare. trei puncte.
recunoaºtere automatã a scaunelor
pentru reþinerea copiilor, nu
amplasaþi niciodatã obiecte (de GPericol de accidentare
exemplu perne) sub sistemul de
reþinere pentru copii. Baza Dacã sistemul de reþinere pentru
sistemului de reþinere pentru copii copii nu este instalat corespunzãtor
trebuie sã fie permanent în contact pe un scaun adecvat, copilul nu va fi
complet cu perna scaunului. Un protejat în caz de accident, frânare
sistem de reþinere pentru copii bruscã sau schimbare bruscã de
incorect instalat nu îºi va putea direcþie ºi este posibilã
îndeplini funcþia protectivã în caz de accidentarea gravã sau fatalã a
accident, putând chiar provoca copilului.
leziuni.

66
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Urmaþi instrucþiunile de instalare ! Când instalaþi un sistem de reþinere
furnizate de fabricant pentru
GPericol de accidentare a copiilor, asiguraþi-vã cã centura de
montarea sistemului de reþinere siguranþã pentru scaunul din mijloc nu
Dacã sistemul de reþinere pentru este prinsã inadecvat.
pentru copii. copii sau sistemul de fixare aferent,
Pe scaunele din spate, instalaþi de exemplu sistemul ISOFIX, este
exclusiv sisteme de reþinere pentru deteriorat sau a fost solicitat într-un
copii cu sistem de fixare ISOFIX care accident, copilul transportat în
au fost recomandate pentru respectivul sistem de reþinere poate
autovehiculele Mercedes-Benz. suferi leziuni grave sau fatale în caz
de accident, frânare bruscã sau
Sistemele de reþinere pentru copii schimbare bruscã de direcþie.
incorect instalate pot fi proiectate în P 91,12-2356-26
habitaclu ºi pot accidenta fatal Apelaþi întotdeauna pentru
copilul sau alþi ocupanþi ai verificarea ºi, dacã este necesar,
autovehiculului. La instalarea pentru înlocuirea sistemelor de
sistemului de reþinere pentru copii, reþinere pentru copii ºi a
asiguraþi-vã cã acesta este fixat în dispozitivelor de fixare aferente la 1 Inel de ancorare
inelele de ancorare de pe ambele un atelier de specialitate autorizat
pãrþi. care deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele necesare efectuãrii
lucrãrilor respective. În acest scop,
Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã
unui atelier de specialitate autorizat.

67
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Pentru copiii cu vârsta cuprinsã între O înlocuiþi scaunele pentru copii
GPericol de accidentare doi ºi patru ani sau cu greutatea între sau mesele capitonate
aproximativ 12,5 kg ºi 18 kg, veþi avea deteriorate sau care au suportat
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în nevoie ºi de o masã capitonatã
autovehicul, chiar dacã aceºtia sunt o greutate prea mare în urma
aprobatã pentru utilizare cu scaunul unui accident
protejaþi de un sistem de reþinere integrat pentru reþinerea copiilor.
pentru copii. Copiii ar putea fi expuºi: O reþineþi cã pentru copiii sub
O pericolului de accidentare din doi ani este necesar un sistem
cauza diverselor componente
GPericol de accidentare de reþinere diferit. Informaþii
ale autovehiculului Pentru reducerea riscului de despre alte sisteme de reþinere
accidentare a copilului în caz de pentru copii sunt disponibile la
O riscului de leziuni grave sau oricare Centru de Service
fatale datorate expunerii accident, frânare bruscã sau
schimbare neaºteptatã a direcþiei: Mercedes-Benz.
prelungite la cãldurã excesivã
O respectaþi instrucþiunile de
Scaunul pentru reþinerea copiilor instalare ale producãtorului
integrat* atunci când montaþi masa
capitonatã ºi când fixaþi centura
Scaunele pentru reþinerea copiilor sunt de siguranþã
integrate în pãrþile laterale dreaptã ºi O nu modificaþi scaunul pentru
stângã ale banchetei din spate. Ele sunt reþinerea copiilor sau masa
conforme cu prevederile Directivei ECE capitonatã
44.03.
O asiguraþi-vã cã tetiera se aflã în
Mercedes-Benz recomandã scaunul poziþie verticalã atunci cînd un
integrat pentru copii: copil este aºezat pe scaunul
O cu vârsta cuprinsã între 2 ºi 12 ani pentru copii. Aceasta va reduce
O cu greutatea cuprinsã între 12,5 Kg riscul de accidentare a copilului
ºi 36 kg în caz de accident

68
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Fixarea centurii de siguranþã O aºezaþi un singur copil în
sistemul de reþinere
GPericol de accidentare O centura de siguranþã nu trebuie
Pentru reducerea riscului de sã fie prinsã sau rãsucitã ºi nu
P91.20-2073-31 accidentare gravã sau fatalã a trebuie sã treacã peste margini
copilului în caz de accident, frânare ascuþite
bruscã sau schimbare bruscã a Urmaþi instrucþiunile de instalare
direcþiei: furnizate de producãtor pentru
O secþiunea superioarã a centurii montarea scaunului pentru copii.
trebuie ghidatã peste partea de
mijloc a umãrului copilului – O Ghidaþi centura peste bazin prin
1 Mâner de eliberare
niciodatã peste gâtul acestuia – cârligul 2.
2 Cârlig
ºi trebuie fixatã strâns peste
O Cuplaþi terminaþia metalicã a
Plierea scaunului pentru reþinerea piept. Secþiunea inferioarã a
centurii în cataramã.
copiilor centurii de siguranþã trebuie
ghidatã peste coapsele copilului Dacã folosiþi un scaun pentru copii fãrã
E Trageþi mânerul de eliberare 1 - nu peste abdoment - ºi fixatã masã capitonatã, asiguraþi-vã cã
înainte. strâns pe lângã corp. Reajustaþi centura:
E Împingeþi scaunul pentru reþinerea centura în cazul în care este O traverseazã cât mai jos posibil
copiilor în sus ºi înapoi pânã se necesar. porþiunea pelvianã a copilului
cupleazã.
O a fost strînsã peste bazin, trãgând
în sus partea superioarã a centurii

69
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
O este fixatã strâns ºi ghidatã peste partea Activare
de mijloc a umãrului copilului GPericol de accident E Deplasaþi pârghia în sus (sensul
O nu este rãsucitã ºi nu este trecutã peste Activaþi dispozitivele de blocare indicat de sãgeata 1).
gâtul copilului sau pe sub braþul acestuia pentru siguranþa copiilor pentru E Verificaþi funcþionarea
portierele din spate ºi dezactivaþi corespunzãtoare a dispozitivelor de
Rabatarea scaunului pentru reþinerea copiilor butoanele de comandã pentru blocare pentru siguranþa copiilor.
E Trageþi mânerul de eliberare 1 înainte. geamuri din zona posterioarã a
E Împingeþi scaunul pentru reþinerea habitaclului dacã transportaþi copii Dezactivare
copiilor înapoi în scaun pânã se fixeazã. la bordul autovehiculului. În caz E Deplasaþi pârghia în jos (sensul
contrar, copiii pot deschide geamuri indicat de sãgeata 2).
Dispozitivele de blocare pentru siguranþa sau portiere în timpul deplasãrii
copiilor autovehiculului ºi se pot astfel Dispozitivul de blocare a hayonului
accidenta sau pot cauza pentru siguranþa copiilor
În cazul în care transportaþi copii în accidentarea altor persoane. (Break)
autovehicul, puteþi activa dispozitivele de
blocare pentru siguranþa copiilor pentru zona
posterioarã a habitaclului. GPericol de accident
Nu lãsaþi copii nesupravegheaþi în
Dispozitivele de blocare pentru siguranþa
autovehicul. Aceºtia pot deschide o
copiilor pentru portierele din spate
portierã din interior, chiar dacã este
Dispozitivele de blocare pentru siguranþa încuiatã, punându-se astfel în
copiilor pentru portierele din spate permit pericol pe ei sau alte persoane.
blocareaseparatãafiecãreiportiere.Dacãuna
dintre portiere a fost blocatã: P 68,00-2805-31 Dispozitivul de blocare a hayonului
O este imposibilã deschiderea acesteia din pentru protecþia copiilor împiedicã
interior deschiderea hayonului dinãuntrul
O este posibilã deschiderea acesteia din autovehiculului.
1 Pentru activare
exterior, cu condiþia ca autovehiculul sã 2 Pentru dezactivare
fie descuiat (butoanele de blocare a
portierelor sunt ridicate)

70
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Dispozitivele de blocare pentru siguranþa Activare
copiilor pentru geamurile laterale din spate E Apãsaþi butonul 1.
Lampa de control 2 se aprinde.
GPericol de accidentare
Este imposibilã acþionarea
Activaþi dispozitivele de blocare pentru geamurilor laterale din spate prin
siguranþa copiilor pentru portierele din intermediul butoanelor din zona
spate ºi dezactivaþi butoanele de posterioarã a habitaclului.
P 68,00-3238-31 comandã pentru geamuri din zona
posterioarã a habitaclului dacã iEste în continuare posibilã
transportaþicopiilabordulautovehiculului. deschiderea geamurilor laterale din
Încazcontrar,copiiipotdeschide geamuri spate prin intermediul butoanelor de pe
1 Pentru activare sau portiere în timpul deplasãrii portiera ºoferului.
2 Pentru dezactivare autovehiculului ºi se pot astfel accidenta Dezactivare
sau pot cauza accidentarea altor
Activare persoane. E Apãsaþi butonul 1.
E Glisaþi butonul spre stânga 1. Lampa de control 2 se stinge.
Hayonul nu mai poate fi deschis din Tasta este situatã pe portiera ºoferului. Este posibilã acþionarea geamurilor
interiorul autovehiculului. laterale din spate prin intermediul
P 54,25-2580-31 butoanelor din zona posterioarã a
Dezactivare
habitaclului.
E Glisaþi butonul spre dreapta 2.
Hayonul poate fi din nou deschis
din interiorul autovehiculului.

1 Buton
2 Lampã de control

71
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii
Sistemele pentru siguranþa conducerii
Sistemele pentru siguranþa conducerii GPericol de accident
Înaceastãsecþiune,veþigãsiinformaþiidespre descrise în aceastã secþiune nu pot
urmãtoarele sisteme pentru siguranþa diminuaacestpericolºinusepotsustrage Nu apãsaþi pedala de acceleraþie în
conducerii: legilor fizicii. mod repetat în secvenþã rapidã.
Acþionaþi pedala de frânã ferm ºi cu
O ABS (Anti-lock Braking System - Sistemul Este necesar sã vã adaptaþi permanent forþã constantã. Acþionarea repetatã
de frânare antiblocare) stilul de conducere la starea drumului ºi la în secvenþã rapidã a pedalei de frânã
O BAS(BrakeAssist-Sistemuldeasistarea condiþiile meteo curente, ºi sã respectaþi reduce efectul de frânare.
frânãrii) distanþa de siguranþã faþã de ceilalþi
participanþi la trafic ºi faþã de obiectele
O ESP(Electronic Stability Program - Frânarea
întâlnite.
Program electronic de control alstabilitãþii)
Dacã sistemul ABS intrã în funcþiune în
O SBC brake system (Sensotronic Brake timpul frânãrii autovehiculului, lampa
Control -Sistem Sensotronic de ABS
de avertizare v lumineazã
controlare a frânãrii) Sistemul ABS regleazã presiunea de intermitent pe panoul de instrumente.
iÎn cazul conducerii autovehiculului pe timp de acþionare a frânelor astfel încât sã Pedala de frânã nu va vibra în timpul
iarnã,sistemeleABS,BAS,ESPºisistemuldefrânare previnã blocarea roþilor la frânare. funcþionãrii ABS.
SBC vor funcþiona cu maximã eficacitate doar dacã Aceasta vã permite sã menþineþi
sunt utilizate pneuri pentru zãpadã ºi noroi (pneuri M
controlul direcþiei în timpul frânãrii. La intrarea în funcþiune a sistemului
+ S), cu lanþuri antiderapante dacã este necesar. ABS:
Sistemul ABS funcþioneazã la viteze
E apãsaþi continuu ºi ferm pedala de
GPericol de accident începând de la de aproximativ
frânã pânã la dispariþia cauzei care
8 km/h, indiferent de starea
Pericolul producerii unui accident creºte carosabilului. impune frînarea.
considerabil în cazul în care: Pentru a acþiona complet frânele:
Sistemul ABS funcþioneazã pe
O conduceþi cu vitezã excesivã, în suprafeþe alunecoase, chiar ºi atunci E apãsaþi cu forþã maximã pedala de
special la efectuarea virajelor sau când acþionaþi uºor frânele. frânã
când conduceþi pe drumuri umede
sau alunecoase
O nu respectaþi distanþa de siguranþã
faþã de autovehiculele aflate în faþa
dumneavoastrã

72
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii
Sistemul BAS Sistemul ESP
GPericol de accident
Sistemul de asistare a frânãrii intrã în Sistemul ESP monitorizeazã stabilitatea
Este necesar sã vã adaptaþi funcþiune în cazul frânãrii de urgenþã. ºi tracþiunea, adicã eficienþa
permanent stilul de conducere la Dacã apãsaþi rapid pedala de frânã, interacþiunii între anvelope ºi carosabil,
starea drumului ºi la condiþiile sistemul BAS amplificã automat ºi stabilitatea tracþiunii.
meteo curente, ºi sã respectaþi presiunea de acþionare a frânelor, Sistemul ESP detecteazã fenomenul de
distanþa de siguranþã faþã de ceilalþi scurtând astfel distanþa de frânare. patinare a unei roþi sau dacã
participanþi la trafic ºi faþã de
E Apãsaþi continuu ºi ferm pedala de autovehiculul începe sã derapeze.
obiectele întâlnite.
frânã pânã la terminarea frânãrii de Sistemul ESP stabilizeazã autovehiculul
Este posibilã blocarea roþilor la urgenþã. prin frânarea separatã a roþilor, limitând
frânare în cazul în care sistemul ABS puterea motorului, ºi oferã asistenþã la
Sistemul ABS previne blocarea
este defect. Acest fenomen demarare pe carosabil umed sau
roþilor.
limiteazã manevrabilitatea alunecos. Sistemul ESP realizeazã de
autovehiculului în timpul frânãrii ºi Frânele vor reveni la regimul normal de asemenea stabilizarea autovehiculului
mãreºte distanþa de frânare. funcþionare dupã eliberarea pedalei de în timpul frânãrii.
frânã. Sistemul BAS este dezactivat.
Dezactivarea sistemului ABS La intrarea în funcþiune a sistemului
datoratã unei defecþiuni antreneazã ESP, lampa de avertizare v
de asemenea dezactivarea GPericol de accident lumineazã intermitent pe panoul de
sistemului BAS instrumente.
Dacã existã o defecþiune a
sistemului BAS, sistemul de frânare
rãmâne complet funcþional. Însã, în
aceastã situaþie, forþa de frânare nu
este automat amplificatã în cazul
frânãrii de urgenþã ºi este posibilã
creºterea distanþei de frânare.

73
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii
! Autovehicule fãrã transmisie 4MATIC: Activarea / dezactivarea sistemului ESP
GPericol de accident Contactul trebuie sã fie oprit (cheia trebuie sã Sistemul ESP este activat automat la
Dacã lampa de avertizare v, se afle în poziþia 0 sau 1 a comutatorului de punerea contactului.
lumineazã intermitent pe panoul de contact) dacã:
O se efectueazã verificarea frânei de mânã Este recomandatã dezactivarea
instrumente, procedaþi astfel:
cu ajutorul unui dinamometru sistemului ESP în urmãtoarele cazuri:
O Nu dezactivaþi sub nici un motiv O autovehiculul este remorcat cu puntea O dacã utilizaþi lanþuri antiderapante
sistemul ESP. faþã/spate ridicatã de pe carosabil
O când circulaþi prin zãpadã mare
O Acþionaþi pedala de acceleraþie În caz contrar, acþionarea frânelor de cãtre
numai în limita necesitãþilor la sistemul ESP ar provoca deteriorarea O când circulaþi pe nisip sau pietriº
punerea autovehiculului în irecuperabilã a sistemului de frânare sau a
miºcare. punþii faþã/spate. GPericol de accident
O Este necesarã adaptarea stilului ! Autovehicule cu transmisie 4MATIC: Activaþi sistemul ESP imediat ce
de conducere la condiþiile de Contactul trebuie sã fie oprit (cheia trebuie sã condiþiile de mai sus nu mai sunt în
drum ºi la condiþiile meteo se afle în poziþia 0 sau 1 a comutatorului de vigoare. În caz contrar, sistemul ESP
curente. contact) dacã se efectueazã verificarea frânei nu va putea stabiliza autovehiculul
În caz contrar, autovehiculul poate de mânã cu ajutorul unui dinamometru. dacã acesta începe sã derapeze sau
intra în derapaj. În caz contrar, acþionarea frânelor de cãtre dacã una dintre roþi patineazã.
sistemul ESP ar provoca deteriorarea
Sistemul ESP nu poate reduce
irecuperabilã a sistemului de frânare sau a
pericolul de accident în cazul în care În momentul în care dezactivaþi
punþii faþã/spate.
conduceþi cu vitezã excesivã. sistemul ESP:
Sistemul ESP nu se poate sustrage Untestde funcþionaresauperformanþãtrebuie
efectuat numai cu ajutorul unui dinamometru O sistemul ESP nu mai amelioreazã
legilor fizicii. stabilitatea tracþiunii
cu ax dublu.
iUtilizaþi doar roþi cu anvelope de
dimensiunile recomandate (e pagina 430).
Numai în acest caz sistemul ESP va funcþiona
corect.

74
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii
O cuplul motorului nu mai este limitat Dezactivarea sistemului ESP
ºi este posibilã deraparea roþilor Tasta este situatã pe consola centralã.
GPericol de accident
motrice. Rezultatul este o acþiune
de excavare a terenului de sub roþi Dacã lampa de avertizare v de
în scopul ameliorãrii aderenþei pe panoul de instrumente lumineazã
continuu în timpul funcþionãrii
O sistemul de control al tracþiunii este motorului, sistemul ESP este
încã activ dezactivat. În acest caz, creºte
P 54,25-3740-31_G1
O beneficiaþi de asistenþã la frânare riscul derapãrii autovehiculului în
din partea sistemului ESP anumite situaþii.
iDacã sistemul ESP este dezactivat ºi Prin urmare, este necesarã
una sau mai multe roþi încep sã patineze, adaptarea stilului de conducere la
lampa de avertizare v lumineazã condiþiile de drum ºi la condiþiile
intermitent pe panoul de instrumente. meteo curente.
Sistemul ESP nu stabilizeazã
1 Pentru activarea/dezactivarea
autovehiculul. Activarea sistemului ESP
sistemului ESP
E Apãsaþi butonul 1.
E Apãsaþi butonul 1.
Lampa de avertizare v de pe Lampa de avertizare v de pe
panoul de instrumente se stinge. panoul de instrumente se stinge.

Sistemul ESP este dezactivat. Sistemul ESP este reactivat.

75
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii
Sistemul de frânare SBC
GPericol de accident GPericol de accident
Sistemul de frânare SBC reprezintã o
combinaþie între un sistem hidraulic de Lampa de control 3 de pe Dacã existã defecþiuni ale sursei de
frânare ºi un sistem de amplificare a panoul de instrumente se aprinde în alimentare sau ale sistemului
forþei de frânare controlat electronic cazul unei defecþiuni a sistemului de electric al autovehiculului, sistemul
Aceastã combinaþie oferã siguranþã mai frânare SBC sau a frânelor. Urmaþi de frânare SBC trece în modul de
mare la frânare ºi sporeºte confortul. întotdeauna instrucþiunile afiºate funcþionare în regim de avarie,
pe ecranul multifuncþional. deoarece necesitã energie electricã
O Pe lângã funcþia sa de frânare,
Consultaþi secþiunea "Sfaturi pentru a funcþiona. Va fi necesarã
sistemul SBC include ºi funcþia SBC
practice", paginile (e pagina 326) ºi exercitarea unei forþe suplimentare
Hold.(e pagina 223)
(e pagina 352) pentru informaþii asupra pedalei de frânã ºi distanþa
asupra tipurilor de defecþiuni ºi de frânare va creºte. Dacã este
urmaþi procedura descrisã în cazul necesar, apãsaþi pedala de frânã cu
unei defecþiuni. forþã maximã.
În cazul defectãrii sistemului de
frânare SBC, Mercedes-Benz Sistemul de frânare SBC este activat
recomandã transportarea automat dacã:
autovehiculului prin intermediul O autovehiculul este descuiat prin
unui platforme. Dacã aceastã intermediul telecomenzii sau al
alternativã nu este disponibilã, este cheii KEYLESS GO*
necesarã utilizarea unei bare de
remorcare. Respectaþi întotdeauna O este deschisã portiera ºoferului sau
limitele de vitezã ºi de distanþã a pasagerului faþã
referitoarea la remorcare în vigoare O puneþi contactul
în þara dumneavoastrã.
O este apãsat o datã tasta KEYLESS GO*
de pe maneta schimbãtorului când este
utilizatã cheia KEYLESS GO*
O este eliberatã pedala de frânã
O este eliberatã frâna de mânã

76
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii
iÎn cazul activãrii sistemului de
frânare SBC prin intermediul pedalei de GPericol de accidentare GPericol de accidentare
frânã, rezistenþa pedalei la apãsare este În cazul în care sistemul de frânare Înlocuirea plãcuþelor/garniturilor de
redusã ºi cursa pedalei este mai lungã la SBC nu este dezactivat înaintea frânã pentru sistemul de frânare
prima apãsare. Pedala de frânã revine la efectuãrii de lucrãri de întreþinere – SBC trebuie efectuatã numai la
comportamentul normal dupã eliberarea în special înlocuirea plãcuþelor de ateliere de specialitate autorizate
acesteia. frânã – este posibilã accidentarea care deþin cunoºtinþele tehnice ºi
Este posibil ca pedala de frânã sã datoritã acþionãrii pistoanelor echipamentele necesare efectuãrii
vibreze la eliberare ºi este posibilã frânelor sau suferirea de arsuri cu lucrãrilor aferente.
producerea unui zgomot specific. acid datorate lichidului de frânã
Zgomotul este produs de pompa În acest scop, Mercedes-Benz
scurs deoarece sistemul recomandã apelarea la un Centru de
sistemului SBC. Acesta va înceta dupã presurizeazã automat frânele pentru
scurt timp. Service Mercedes-Benz. Este
autoverificare. prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
Este necesarã dezactivarea implicã siguranþa ºi sistemele de
sistemului de frânare SBC înainte de siguranþã unui atelier de specialitate
efectuarea lucrãrilor asupra autorizat.
sistemului. Puteþi obþine informaþi
despre dezactivarea sistemului de
frânare SBC la oricare dintre
Centrele de Service Mercedes-Benz.

77
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii
Funcþia de asistare a frânãrii integratã Recomandãri privind conducerea O În cazul în care sistemul de frânare
în sistemul de frânare SBC este autovehiculelor dotate cu sistem SBC nu a mai fost supus la solicitãri
dezactivatã automat: intense de mult timp, este
O Este recomandat sã selectaþi o recomandabil sã frânaþi intens
O dupã aproximativ 20 de secunde treaptã inferioarã de vitezã (treapta
dacã autovehiculul este încuiat din periodic la viteze de deplasare
1, 2 sau 3) când conduceþi pe o ridicate. Astfel este amelioratã
exterior pantã descendentã lungã ºi aderenþa plãcuþelor/garniturilor de
O dupã aproximativ douã minute, abruptã. Astfel preveniþi frânã.
dacã rotiþi cheia în poziþia 0 a supraîncãlzirea frânelor sau uzarea
comutatorului de contact sau rapidã a acestora. O Este recomandabilã frânarea fermã
scoateþi cheia din comutatorul de dupã conducerea pe carosabil
O Continuaþi conducerea umed sau acoperit de zãpadã
contact autovehiculului o perioadã scurtã înainte de oprirea motorului.
de timp dupã solicitarea intensã a Discurile de frânã sunt uscate
frânelor. Aceasta permite fluxului datoritã cãldurii, prevenind astfel
de aer sã realizeze o rãcire mai coroziunea.
rapidã a frânelor.
O Din motive de securitate,
Mercedes-Benz recomandã
GPericol de accidentare exclusiv folosirea componentelor,
La efectuarea manevrelor de de ex. a plãcuþelor / garniturilor
frânare, asiguraþi-vã cã acestea nu de frânã autorizate de cãtre
pun în pericol alþi participanþi la Mercedes-Benz special pentru
trafic. autovehiculul dumneavoastrã.
Plãcuþele/garniturile de frânã care
nu au fost aprobate de
Mercedes-Benz pot afecta negativ
siguranþa în conducerea
autovehiculului.

78
Siguranþa la bord
Sistemele antifurt
Sistemele antifurt Dezactivarea sistemului antidemaraj Sistemul de alarmã antifurt*
Prin intermediul cheii Sunt generate semnale de alarmã
Sistemul antidemaraj
vizuale ºi acustice dacã sistemul de
Sistemul antidemaraj împiedicã E Cuplaþi contactul. alarmã este activat ºi este deschis(ã):
pornirea autovehiculului
dumneavoastrã de cãtre persoane Prin intermediul cheii KEYLESS GO* O o portierã
neautorizate. E Apãsaþi tasta KEYLESS GO de douã O capota portbagajului/hayonul
ori fãrã apãsarea pedalei de frânã. O capota motorului
Activarea sistemului antidemaraj
iSistemul antidemaraj este Este iniþiat de asemenea un apel de
Prin intermediul cheii dezactivat întotdeauna la pornirea
motorului. urgenþã dacã:
E Scoateþi cheia din contact. O una dintre portiere este deblocatã
prin intermediul elementului de
Prin intermediul cheii KEYLESS GO*
urgenþã al cheii
E Apãsaþi tasta KEYLESS GO de pe
O unul dintre geamuri este spart
maneta schimbãtorului.
Motorul este oprit. iAlarma nu este opritã dacã portiera
este deschisã ºi închisã din nou.
Activarea sistemului de alarmã
Lampa de control este integratã în tasta
de închidere centralizatã de pe consola
centralã.

79
Siguranþa la bord
Sistemele antifurt
Oprirea alarmei Protecþia antiremorcare*
Prin intermediul cheii Este generat un semnal acustic de alarmã
dacã unghiul de înclinare a autovehi-
E Introduceþi cheia în comutatorul de culului este modificat atunci când
contact. protecþia antiremorcare este activã.
E2_F1
sau iAlarma protecþiei antiremorcare
B6_P54.25-3741-31 este declanºatã, de exemplu dacã
E Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe
telecomandã. autovehiculul este ridicat pe cric.
Alarma este opritã. Activarea protecþiei antiremorcare

1 Lampã de control Prin intermediul cheii KEYLESS GO* E Încuiaþi autovehiculul


E Acþionaþi mânerul exterior al Protecþia antiremorcare este
E Încuiaþi autovehiculul.
portierei. activatã dupã aproximativ 30 de
Sistemul de alarmã este activat secunde.
dupã aproximativ 30 de secunde. Cheia trebuie sã se afle în exteriorul
Lampa de control 1 lumineazã autovehiculului.
Dezactivarea protecþiei antiremorcare
intermitent. sau
Dezactivaþi protecþia antiremorcare în
E Apãsaþi tasta KEYLESS GO de pe
Dezactivarea sistemului de alarmã cazul în care autovehiculul:
maneta schimbãtorului.
E Descuiaþi autovehiculul. O este transportat
Cheia trebuie sã se afle în interiorul
iSistemul de alarmã va fi declanºat în autovehiculului. O urmeazã sã fie transportat ca
caz cã autovehiculul este descuiat prin încãrcãturã a altui autovehicul (de
Alarma este opritã. exemplu bac, autotren pentru
intermediul elementului de urgenþã al
cheii. transportarea automobilelor)
Astfel preveniþi declanºarea alarmelor
false.

80
Siguranþa la bord
Sistemele antifurt
Butonul este situat pe panoul de iDezactivarea protecþiei Detectorul de miºcare în interior*
comandã de pe plafon. antiremorcare este posibilã numai când Sunt generate semnale de alarmã
contactul este oprit. vizuale ºi acustice dacã autovehiculul
E Apãsaþi butonul 1. este încuiat ºi este detectatã miºcare în
Lampa indicatoare integratã în habitaclu, de exemplu în cazul în care:
buton se aprinde pentru scurt timp. O unul dintre geamurile
Protecþia antiremorcare este autovehiculului este spart
dezactivatã. O cineva încearcã sã pãtrundã în
E Încuiaþi autovehiculul. habitaclu
P 54,25-2613-31 Butonul este situat pe panoul de
iProtecþia antiremorcare este
dezactivatã automat la descuierea comandã de pe plafon.
autovehiculului.
1 Pentru dezactivarea protecþiei Protecþia antiremorcare rãmâne inactivã P 54,25-2533-31
antiremorcare: pânã la încuierea autovehiculului.
E Rotiþi cheia în poziþia 0 sau 1 în
comutatorul de contact sau
scoateþi cheia din comutatorul de
contact.

1 Pentru dezactivarea detectorului de


miºcare în habitaclu

81
Siguranþa la bord
Sistemele antifurt
Activarea detectorului de miºcare în Dezactivarea detectorului de miºcare în
interior habitaclu GPericol de accidentare
E Închideþi geamurile laterale ºi trapa Dezactivaþi detectorul de miºcare în Nu lãsaþi copii nesupravegheaþi în
glisantã*/trapa glisantã habitaclu dacã încuiaþi autovehiculul ºi: autovehicul. Aceºtia pot deschide
panoramicã*. portierele, pot elibera frâna de mânã
O persoane sau animale rãmân în
sau se pot autoaccidenta prin
Astfel preveniþi declanºarea autovehicul
intermediul a diverse componente în
alarmelor false. O geamurile rãmân deschise miºcare, creând situaþii periculoase
E Încuiaþi autovehiculul. atât pentru ei înºiºi cât ºi pentru alte
O trapa glisantã*/trapa glisantã
Detectorul de miºcare în habitaclu panoramicã* rãmâne deschisã persoane.
este activat dupã aproximativ 30 Astfel preveniþi declanºarea alarmelor
secunde. false. iÎn mod normal, detectorul de
iDetectorul de miºcare în interior miºcare în interior rãmâne inactiv pânã
E Rotiþi cheia în poziþia 0 sau 1 în la o nouã încuiere a autovehiculului.
poate funcþiona corect doar dacã comutatorul de contact sau
geamurile ºi trapa glisantã*/trapa scoateþi cheia din comutatorul de
glisantã panoramicã* sunt închise. contact.
iNu lãsaþi obiecte, de exemplu E Apãsaþi butonul 1.
mascote, agãþate de oglinda
retrovizoare sau de mânerele de Lampa de control integratã în buton
susþinere de pe capitonajul plafonului. În se aprinde pentru scurt timp.
caz contrar, este posibilã declanºarea
unor alarme false datoritã acestor
obiecte.

82
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Scaunele
Memorarea setãrilor* (funcþia de memorare)
Sistemul de iluminare
Panoul de instrumente
Sistemul de operare
Transmisia manualã
Transmisia automatã*
Vizibilitatea adecvatã
Sistemul Thermatic
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*
Sistemul de amplificare a încãlzirii* pentru autovehiculele cu motor diesel
Încãlzirea / ventilaþia auxiliarã*
Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante
Sistemele de asistare a conducerii
Încãrcarea autovehiculului
Dotãrile

83
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Secþiunea "Prezentarea detaliatã a Cheia este configuratã din fabricã
comenzilor" vã oferã informaþii detaliate pentru închiderea ºi deschiderea
despre funcþiile autovehiculului centralizatã a:
dumneavoastrã. Veþi beneficia la maximum O portierelor
de informaþiile oferite de aceastã secþiune P80.35-2083-31
dacã sunteþi deja familiarizat(ã) cu funcþiile O capotei portbagajului/hayonului
de bazã ale autovehiculului dumneavoastrã. O clapetei buºonului de alimentare cu
Dacã nu sunteþi încã familiarizat(ã) cu carburant
funcþiile de bazã, secþiunea
"Familiarizarea cu autovehiculul" vã va GPericol de accident
oferi mai multe informaþii în aceastã
privinþã. Veþi gãsi trimiterea cãtre Nu lãsaþi niciodatã copiii
nesupravegheaþi în autovehicul. Cheie cu telecomandã
pagina de început a secþiunii
corespunzãtoare. Aceºtia pot deschide din interior o 1 Lampa de control a stãrii bateriei
portierã încuiatã sau pot porni 2 ‹ Buton de încuiere
Deschiderea ºi închiderea autovehiculul atunci când cheia este 3 Š Buton de descuiere a capotei
autovehiculului lãsatã în interior, situaþie portbagajului/hayonului*
periculoasã atât pentru copii, cât ºi 4 Dispozitiv de eliberare a
Cheia cu telecomandã pentru alte persoane. Din acest elementului de urgenþã al cheii
În dotarea autovehiculului intrã douã motiv, este indicat sã nu lãsaþi cheia 5 Œ Buton descuiere
chei cu telecomandã integratã. în interior la pãrãsirea
autovehiculului, chiar dacã lipsiþi ! Nu expuneþi cheia radiaþiilor
Fiecare cheie conþine un element electromagnetice puternice. Aceasta
doar pentru scurt timp.
mecanic de urgenþã. Dispozitivele de poate avea drept rezultat funcþionarea
deblocare pentru elementele mecanice defectuoasã a cheii.
de urgenþã au culori diferite pentru a
facilita identificarea cheilor.
Telecomanda vã permite încuierea ºi
descuierea de la distanþã a accesului în
autovehicul. Pentru a preveni furtul,
utilizaþi cheia numai în imediata
apropiere a autovehiculului.

84
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
iPuteþi utiliza de asemenea cheia Semnalizatoarele de direcþie se aprind Deschiderea centralizatã a
pentru deschiderea ºi închiderea trapei de trei ori dacã portierele ºi capota autovehiculului
glisante* ºi a geamurilor laterale portbagajului/hayonul sunt închise. E Apãsaþi tasta Œ de douã ori.
(e pagina 201). Butoanele de încuiere a portierelor se
coboarã. Sistemul de alarmã antifurt* Semnalizatoarele de direcþie se
La descuierea autovehiculului, este aprind scurt o datã. Butoanele de
activat sistemul de frânare SBC. este activat împreunã cu sistemul de
autorizare a ºoferului. încuiere a portierelor se ridicã.
Setãrile implicite Sistemul de alarmã antifurt* este
Setãrile individuale dezactivat.
Deschiderea centralizatã În cazul în care cãlãtoriþi adeseori Încuierea centralizatã a autovehiculului
a autovehiculului singur, este posibil sã doriþi
E Apãsaþi tasta ‹.
E Apãsaþi tasta Œ. reprogramarea modului de funcþionare
a cheii. Apãsarea tastei Œ va Semnalizatoarele de direcþie se
Semnalizatoarele de direcþie se aprind descuia în acest caz doar portiera aprind scurt de trei ori. Butoanele
scurt o datã. Butoanele de încuiere a ºoferului ºi trapa buºonului rezervorului de încuiere a portierelor se
portierelor se ridicã. Sistemul de alarmã de carburant. coboarã. Sistemul de alarmã
antifurt* este dezactivat. antifurt* este activat împreunã cu
E Apãsaþi simultan tastele Œ ºi
Dacã nu deschideþi una dintre portiere sau sistemul de autorizare a ºoferului.
‹ timp de aproximativ ºase
capota portbagajului/hayonul dupã secunde pânã când lampa de
descuierea autovehiculului, acesta este Revenirea la setãrile implicite
control pentru baterie 1 se
blocat din nou dupã aproximativ 40 de aprinde scurt de douã ori. E Apãsaþi simultan tastele Œ and
secunde. ‹ timp de aproximativ ºase
Telecomanda funcþioneazã astfel:
Închiderea centralizatã a autovehiculului secunde pânã când lampa de
Descuierea portierei ºoferului control pentru baterie 1 se
E Apãsaþi tasta ‹. aprinde scurt de douã ori.
E Apãsaþi tasta Œ o datã.
Semnalizatoarele de direcþie se aprind
scurt o datã. Butonul de încuiere a
portierei se ridicã. Sistemul de alarmã
antifurt* este dezactivat.

85
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Verificarea bateriilor În cazul în care cheia KEYLESS GO este ! Nu expuneþi cheia KEYLESS GO
validatã ºi autovehiculul radiaþiilor electromagnetice puternice.
E Apãsaþi tasta ‹ sau Œ. dumneavoastrã funcþioneazã cu Aceasta poate avea drept rezultat
Bateriile cheii sunt în stare setãrile implicite (e pagina 87), vor fi funcþionarea defectuoasã a cheii.
corespunzãtoare dacã lampa de deschise centralizat:
control 1 se aprinde scurt. Dacã iDe asemenea, puteþi folosi cheia
O portierele KEYLESS GO în acelaºi mod în care sunt
lampa nu se aprinde, înlocuiþi
imediat bateriile (e pagina 384). O capota portbagajului/hayonul folosite cheile normale echipate cu
telecomandã (e pagina 84).
iPuteþi încuia sau descuia accidental O clapeta buºonului de alimentare cu
autovehicululul prin apãsarea tastelor de carburant iPuteþi utiliza de asemenea cheia
pe cheie. KEYLESS GO pentru închiderea
simultanã a geamurilor laterale ºi a
GPericol de accident trapei glisante* (e pagina 201).
Cheia KEYLESS GO*
Elementele de dotare opþionalã care Nu lãsaþi niciodatã copiii La descuierea autovehiculului, este
pot fi furnizate împreunã cu nesupravegheaþi în autovehicul. activat sistemul de frânare SBC.
autovehiculul includ douã chei Aceºtia pot deschide din interior o
KEYLESS GO. portierã încuiatã sau pot porni
autovehiculul prin intermediul unei
La acþionarea mânerului portierei sau chei KEYLESS GO valide lãsate în
ridicarea capotei portbagajului/ interior sau prin apãsarea butonului de
hayonului, autovehiculul verificã acþionare pe baza cheii KEYLESS GO,
validitatea cheii KEYLESS GO. situaþie periculoasã atât pentru copii,
cât ºi pentru alte persoane. Opriþi
motorul ºi pãstraþi cheia KEYLESS GO
asupra dumneavoastrã, chiar dacã
pãrãsiþi autovehiculul pentru scurt
timp.

86
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
De reþinut O Dacã motorul a fost pornit prin O În cazul în care cheia KEYLESS GO este
intermediul butonului de comandã pe scoasã din autovehicul când contactul
O Purtaþi permanent cheia KEYLESS GO baza cheii KEYLESS GO aflat pe maneta este pornit ºi una dintre portiere este
asupra dumneavoastrã. schimbãtorului, puteþi opri motorul deschisã, de exemplu dacã unul dintre
O Nu depozitaþi niciodatã cheia KEYLESS utilizând: pasageri pãrãseºte autovehiculul având
GO împreunã cu: O tasta KEYLESS GO cheiaKEYLESS GOasuprasa, urmãtorul
mesaj va fi afiºat pe ecranul
O echipamente electronice, de O cheia, dacã aduceþi maneta multifuncþional la punerea în miºcare a
exemplu telefonul mobil schimbãtorului în poziþia P autovehiculului: Key not recognised!
O obiecte metalice, de exemplu sau (Cheia nu este recunoscutã!)
monede sau folii
dacã maneta schimbãtorului se aflã O În cazul în care cheia KEYLESS GO se
Aceasta ar putea determina cheia încã în poziþia P dupã pornirea aflã înautovehicul, acesta poate fi pornit
KEYLESS GO sã funcþioneze incorect. motorului ºi introduceþi cheia în în orice moment. Dacã aþi lãsatcheia
O Pentru încuierea sau descuierea comutatorul de contact. Cheia KEYLESS GO în autovehicul, urmãtorul
autovehiculului prin intermediul cheii introdusã are prioritate asupra mesaj va fi afiºat pe ecranul
KEYLESS GO, aceasta trebuie sã se afle funcþiei de comandã KEYLESS GO, multifuncþional la încuierea
la o distanþã de maximum un metru de iar starea sistemului electric al autovehiculului: Key still in vehicle!
portierã sau de portbagaj. autovehiculului va fi determinatã de (Cheia se aflã încã în autovehicul!)
poziþia cheii în comutatorul de
O Pentru a permite pornirea motoruluiprin Setãrile implicite
contact.
intermediul butonului de comandã pe
baza cheii KEYLESS GO, situat pe O În cazul în care cheia KEYLESS GO este Deschiderea centralizatã a autovehiculului
maneta schimbãtorului: scoasã din autovehicul (de exemplu prin
intermediul bagajului sau al unui articol E Acþionaþi mânerul portierei.
O cheia KEYLESS GO trebuie sã se
de îmbrãcãminte), nu va mai fi posibilã Semnalizatoarele de direcþie se aprind
afle în autovehicul
încuierea autovehiculului sau pornirea scurt o datã. Butoanele de încuiere a
O toate portierele trebuie sã fie închise motorului. portierelor se ridicã. Sistemul de alarmã
antifurt* este dezactivat.

87
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Dacã nu deschideþi una dintre Închiderea centralizatã de la portbagaj /
portiere sau capota portbagajului/ compartimentul pentru bagaje*
hayonul dupã descuierea iDacã autovehiculul a fost încuiat
autovehiculului, acesta este blocat centralizat înainte de a fi deschisã
din nou dupã aproximativ 40 de P80.20-2581-31
capota portbagajului/hayonul, aceasta
secunde. este blocat(ã) automat la închidere.
iAutovehiculul poate fi descuiat iDacã aþi lãsat cheia KEYLESS GO* în
accidental în cazul în care cheia autovehicul, capota portbagajului nu va
KEYLESS GO se aflã la distanþã de putea fi închisã.
maximum un metru de autovehicul ºi:
O mânerul portierei este stropit cu apã
O sau curãþaþi mânerul portierei
Break
Închiderea centralizatã a autovehiculului 1 Buton de încuiere
P80.20-2580-31
E Apãsaþi butonul de încuiere de pe E Apãsaþi butonul 1 situat pe capota
mânerul portierei (e pagina 44) sau portbagajului/hayon, deasupra
de pe capota portbagajului niºei pentru plãcuþa de
(e pagina 88). înmatriculare.
Semnalizatoarele de direcþie se Autovehiculul este închis
aprind scurt de trei ori. Butoanele centralizat.
de încuiere a portierelor se
coboarã. Sistemul de alarmã Limuzina Butoanele de încuiere a portierelor
antifurt* este activat împreunã cu se coboarã. Semnalizatoarele de
sistemul de autorizare a ºoferului. 1 Buton de încuiere direcþie se aprind scurt de trei ori.
Sistemul de alarmã antifurt* este
activat.

88
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Setãri individuale E Apãsaþi simultan tastele Œ ºi Butoanele de încuiere a portierelor
‹ timp de aproximativ ºase se coboarã. Semnalizatoarele de
În cazul în care cãlãtoriþi adeseori secunde pânã când lampa de direcþie se aprind scurt de trei ori.
singur, este posibil sã doriþi control pentru baterie 1 se Sistemul de alarmã antifurt* este
reprogramarea modului de funcþionare aprinde scurt de douã ori. activat.
a cheii KEYLESS GO. În modul
individual, la acþionarea mânerului În urma reprogramãrii, cheia Revenirea la setãrile implicite
portierei ºoferului, vor fi descuiate KEYLESS GO funcþioneazã astfel:
numai: E Apãsaþi simultan tastele Œ ºi
Descuierea portierei ºoferului ‹ timp de aproximativ ºase
O portiera ºoferului secunde pânã când lampa de
E Acþionaþi mânerul portierei.
O clapeta buºonului de alimentare cu control pentru baterie 1 se
carburant Deschiderea centralizatã a aprinde scurt de douã ori.
autovehiculului
Verificarea bateriilor
E Acþionaþi mânerul portierei
pasagerului faþã. E Apãsaþi tasta ‹ sauŒ.
P80.35-2175-31
Butoanele de încuiere a portierelor Bateriile cheii KEYLESS GO sunt în
se ridicã. Semnalizatoarele de stare corespunzãtoare dacã lampa
direcþie se aprind scurt o datã. de control 1 se aprinde scurt.
Sistemul de alarmã antifurt* este Dacã lampa nu se aprinde, înlocuiþi
dezactivat. imediat bateriile (e pagina 385).

Închiderea centralizatã a autovehiculului


iPuteþi încuia sau descuia
autovehiculul prin apãsarea tastelor de
E Apãsaþi butonul de încuiere de pe pe cheia KEYLESS GO.
1 Lampa de control a stãrii bateriei mânerul portierei (e pagina 44) sau
2 ‹ Buton de încuiere de pe capota portbagajului
3 ΠButon de descuiere (e pagina 88).

89
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Deschiderea portierelor din interior Deschiderea capotei portbagajului /
Puteþi deschide oricând o portierã din hayonului
interior, chiar dacã aceasta a fost
încuiatã. P72.10-2361-31 GPericol de otrãvire
iPuteþi deschide din interior o Asiguraþi-vã cãhayonul/capota
portierã din spate încuiatã numai dacã portbagajului este întotdeauna
nu au fost activate dispozitivele de închis(ã) când motorul este în
blocare pentru siguranþa copiilor. funcþiune. În caz contrar, gazele de
eºapament pot pãtrunde în
habitaclu ºi pot intoxica ocupanþii.
1 Buton de încuiere
2 Mâner interior al portierei ! Capota portbagajului/hayonul se
deschide în sus. Din acest motiv,
E Acþionaþi mânerul de deschidere a asiguraþi-vã cã existã spaþiu suficient de
portierei 2. manevrã deasupra capotei
Dacã portiera este încuiatã, butonul de portbagajului/hayonului.
încuiere 1 se ridicã. Portiera este
descuiatã ºi poate fi deschisã. Deschiderea manualã
Capota portbagajului/hayonul poate fi
descuiat(ã) prin intermediul cheii,
pentru a putea fi deschis(ã) manual.

E Apãsaþi tasta Œ a telecomenzii.

90
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Autovehiculul este descuiat Mânerul este situat în niºa pentru
centralizat. Capota portbagajului/ plãcuþa de înmatriculare din spate.
hayonul poate fi deschis(ã) manual.
P80.20-2579-31
sau
E Apãsaþi tasta Š pe P80.20-2578-31
telecomandã.
Capota portbagajului/hayonul este
descuiat(ã) ºi poate fi deschis(ã)
manual.

Pentru deschiderea hayonului (Break)


E Acþionaþi mânerul în direcþia
Pentru deschiderea capotei indicatã de sãgeatã.
portbagajului (Limuzina) E Ridicaþi capota portbagajului/
hayonul.

91
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Deschiderea automatã din exterior Limitarea unghiului de deschidere* a Dispozitivul de blocare este situat în
capotei portbagajului / hayonului interiorul hayonului.
Capota portbagajului poate fi descuiatã
ºi deschisã simultan folosind teleco- Puteþi limita unghiul de deschidere a
manda. capotei portbagajului / hayonului
! Capota portbagajului/hayonul se folosind dispozitivul de închidere
deschide automat în sus. Din acest telecomandatã* a acestora. Aceasta
motiv, asiguraþi-vã cã existã spaþiu va face ca, deschizându-se, capota
suficient de manevrã deasupra capotei portbagajului / hayonul sã nu P72.20-2220-31
portbagajului/hayonului. depãºeascã nivelul plafonului. Aceasta
funcþie poate fi utilã în cazul în care nu
iPortbagajul nu poate fi deschis existã suficient spaþiu deasupra capotei
decât atunci când autovehiculul portbagajului / hayonului.
staþioneazã.
E Activaþi / dezactivaþi sistemul de
E Apãsaþi tasta Š pe limitare a unghiului de deschidere 1 Dispozitiv de blocare
telecomandã. folosind sistemul de operare
(e pagina 140). E Pentru a descuia hayonul, trageþi de
Capota portbagajului/hayonul este partea superioarã a dispozitivului
descuiat(ã) ºi se deschide. de blocare 1 ºi ridicaþi hayonul.
Deschidere (din interior) (Break)
iLa autovehiculele cu funcþie de iPuteþi împiedica deschiderea uºii
închidere telecomandatã a ! Hayonul se ridicã. Din acest motiv, prin glisarea cãtre stânga a pârghiei de
portbagajului*, puteþi: asiguraþi-vã cã existã spaþiu suficient de
siguranþã din dispozitivul de blocare.
O limita unghiul de deschidere manevrã deasupra hayonului.
(e pagina 140) iNu puteþi deschide portbagajul
O întrerupe în orice moment decât atunci când capota acestuia este
procedura de deschidere prin descuiatã.
apãsarea tastei Š de pe cheie
sau a butonului de închidere de pe
capota portbagajului/
hayon (e pagina 90).

92
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Deschiderea automatã din exterior E Trageþi comutatorul pentru E Acþionaþi butonul pentru închidere
(Limuzina) acþionarea hayonului 1. telecomandatã* pânã la
Capota portbagajului se ridicã deschiderea capotei portbagajului.
Puteþi descuia ºi deschide simultan
capota portbagajului de pe locul automat. Lampa de control integratã în buton
ºoferului. Lampa de control se aprinde. se aprinde. Aceasta rãmâne aprinsã
Aceasta va rãmâne aprinsã pânã la pânã la închiderea capotei
Butonul pentru acþionarea capotei portbagajului.
portbagajului este situat pe secþiunea închiderea capotei portbagajului.
inferioarã a portierei ºoferului. iLa autovehiculele cu funcþie de
Autovehiculele cu funcþie de închidere închidere telecomandatã a
telecomandatã a capotei portbagajului* portbagajului*, puteþi:
Butonul de închidere telecomandatã a O limita unghiul de deschidere
capotei portbagajului este situat pe (e pagina 140)
P54.25-2581-31 portiera ºoferului. O întrerupe procedura de deschidere
prin acþionarea butonului de
deschidere / închidere a capotei
portbagajului, situat pe portiera
ºoferului
P54.25-2582-31
Deschiderea automatã din exterior
(Break)*

Limuzina ! Hayonul se ridicã. Din acest motiv,


asiguraþi-vã cã existã spaþiu suficient de
1 Buton pentru acþionarea capotei manevrã deasupra hayonului.
portbagajului
Butonul de închidere telecomandatã a
iPuteþi deschide capota portbagajului capotei portbagajului este situat pe
numai când autovehiculul staþioneazã. Limuzina portiera ºoferului.
! Capota portbagajului se ridicã 1 Buton de închidere telecomandatã*
automat. Din acest motiv, asiguraþi-vã cã
existã spaþiu suficient de manevrã
deasupra capotei motorului.

93
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Puteþi descuia ºi deschide simultan Imediat ce eliberaþi butonul de E Apãsaþi butonul pentru capota
capota portbagajului de pe locul închidere telecomandatã*, hayonul se portbagajului, situat pe portiera
ºoferului. opreºte. Lampa de control integratã în ºoferului (e pagina 93), pânã la
buton se aprinde. Aceasta rãmâne închiderea capotei portbagajului ºi
aprinsã pânã la închiderea hayonului. stingerea lãmpii de control
iPuteþi limita unghiul de deschidere integrate în buton.
folosind sistemul de operare iÎn cazul în care capota portbagajului
P54.25-3325-31 (e pagina 140). întâmpinã rezistenþã în timpul cursei de
închidere, de exemplu din cauza
Închiderea capotei portbagajului / bagajelor supraetajate, procedura de
hayonului închidere este întreruptã ºi capota
portbagajului se deschide din nou.
Închiderea automatã din interior*
(Limuzina) Închiderea manualã
În cazul autovehiculelor cu funcþie de
1 Buton de închidere telecomandatã* închidere telecomandatã* a capotei GPericol de accidentare
E Trageþi butonul de închidere portbagajului, puteþi închide capota
telecomandatã* ºi menþineþi-l în portbagajului de pe scaunul ºoferului. Pentru a evita accidentarea
poziþie pânã când: dumneavoastrã sau a altcuiva,
GPericol de accidentare închideþi cu atenþie capota
O hayonul este deschis complet portbagajului/hayonul.
(oprire)
Supravegheaþi procedura de
sau închidere a capotei portbagajului iNu lãsaþi cheia în portbagaj. În caz
O hayonul a atins unghiul dorit de pentru a evita accidentarea contrar, puteþi rãmâne blocat în afara
deschidere persoanelor din apropierea spaþiului autovehiculului.
de manevrã. Eliberaþi butonul pentru
acþionarea capotei portbagajului
pentru a întrerupe procedura de
închidere.

94
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
E Trageþi ferm în sus mânerul de Închiderea automatã din exterior*
deschidere a capotei
portbagajului/hayonului situat în În cazul autovehiculelor cu funcþie de
niºa plãcuþei de înmatriculare 1. închidere telecomandatã a capotei
portbagajului*, puteþi închide capota
P72.20-2173-31 iDacã autovehiculul a fost încuiat portbagajului din exteriorul
centralizat în prealabil, capota autovehiculului. În cazul
portbagajului/hayonul este încuiat(ã) autovehiculelor cu cheie KEYLESS GO*,
din nou automat. puteþi încuia centralizat autovehiculul
E Dacã este necesar, încuiaþi (e pagina 88).
autovehiculul prin intermediul
tastei ‹ de pe cheie. GPericol de accidentare
Pentru închiderea capotei portbagajului sau prin intermediul cheii KEYLESS
din exterior (Limuzina) Supravegheaþi procedura de
GO*:
închidere a capotei portbagajului/
1 Niºã E Încuiaþi autovehiculul prin hayonului pentru a evita
intermediul butonului de încuiere accidentarea persoanelor din
din portbagaj sau de pe portiera apropierea spaþiului de manevrã.
ºoferului (e pagina 95). Apãsaþi butonul de închidere aflat
Butoanele de încuiere a portierelor pe capota portbagajului/
se coboarã. Semnalizatoarele de hayon sau apãsaþi butonul Š de
P72.20-2215-31 pe telecomandã pentru a opri
direcþie se aprind scurt de trei ori.
Sistemul de alarmã antifurt* este procesul de închidere.
activat.
iNu lãsaþi cheia în compartimentul
pentru bagaje. În caz contrar, puteþi
rãmâne blocat în afara autovehiculului.

Pentru a închide hayonul din exterior


(Break)
1 Niºã

95
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Butonul de închidere este situat pe E Apãsaþi tasta de închidere 1. Închiderea automatã ºi blocarea
interiorul capotei portbagajului/ Capota portbagajului/hayonul se accesului în autovehicul prin intermediul
hayonului, pe partea dreaptã. închide automat. cheii KEYLESS GO*
iDacã autovehiculul a fost încuiat În cazul autovehiculelor dotate cu cheie
centralizat în prealabil, capota KEYLESS GO*, cele douã butoane
portbagajului/hayonul este încuiat(ã) separate de pe capota portbagajului/
P72.20-2356-31 automat. hayon vã permit:
iÎn cazul în care capota O sã închideþi doar capota
portbagajului/hayonul atinge un obiect portbagajului/hayonul
spre finalul cursei de coborâre, de ex. O sã închideþi capota portbagajului/
bagaje supraetajate, procedura de hayonul ºi simultan, sã încuiaþi
închidere este opritã ºi capota autovehiculul (e pagina 94)
portbagajului/hayonul se deschide din
nou. Închiderea capotei portbagajului /
Limuzina hayonului
iBreak:
1 Buton de închidere În cazul în care platforma extensibilã E Apãsaþi tasta de închidere 1.
automat a portbagajului nu s-a retras Capota portbagajului/hayonul se
complet, hayonul nu se poate închide, închide automat.
iar butonul de închidere lumineazã scurt.
P72.20-2216-31

Break
1 Buton de închidere

96
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Închiderea centralizatã a Închiderea automatã
autovehiculului
Autovehiculul va fi încuiat automat la
punerea în miºcare a autovehiculului.
Puteþi deschide oricând o portierã din
P72.10-2217-31 interior, chiar dacã aceasta a fost
încuiatã.
P72.20-2357-31 iPortierele sunt descuiate automat în
caz de accident dacã forþa impactului
depãºeºte un nivel prestabilit.
Autovehiculul este încuiat automat la
Închiderea ºi încuierea automatã a acþionarea contactului ºi punerea în
miºcare a roþilor. Din acest motiv, puteþi
autovehiculului prin intermediul cheii
rãmâne blocat în exteriorul
Închiderea ºi încuierea automatã a KEYLESS GO*(Break) autovehiculului:
autovehiculului prin intermediul cheii 1 Tasta KEYLESS GO O atunci când împingeþi autovehiculul
O atunci când autovehiculul este
KEYLESS GO*(Limuzina) E Apãsaþi tasta KEYLESS GO 1. testat prin intermediul unui
1 Tasta KEYLESS GO Capota portbagajului/hayonul se dinamometru
închide automat. Autovehiculul Puteþi dezactiva funcþia de închidere
este încuiat centralizat. automatã prin intermediul sistemului
Butoanele de încuiere a portierelor de operare (e pagina 140).
se coboarã. Semnalizatoarele de
direcþie se aprind scurt de trei ori.
Sistemul de alarmã antifurt* este
activat.
iDacã aþi lãsat cheia KEYLESS GO* în
autovehicul, capota portbagajului/
hayonul nu va putea fi închis(ã).

97
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Încuierea ºi descuierea iDacã aþi încuiat în prealabil Încuiere
autovehicululului din interior autovehiculul din exterior prin E Apãsaþi butonul pentru închidere
Puteþi încuia sau descuia centralizat intermediul cheii KEYLESS GO*, nu este centralizatã ‹.
autovehiculul din interior utilizând posibilã deblocarea centralizatã a
accesului din interior. Autovehiculul este închis
butoanele de închidere/deschidere centralizat.
centralizatã. Aceastã funcþie poate fi Ulterior, este posibilã închiderea
utilã, de exemplu în cazul în care doriþi centralizatã a autovehiculului numai
Descuiere
sã descuiaþi portiera pasagerului faþã când portiera pasagerului faþã este
din interior sau sã încuiaþi autovehiculul încuiatã. E Apãsaþi butonul pentru deschidere
înainte de punerea acestuia în miºcare. Butoanele de închidere centralizatã centralizatã Œ.
sunt situate pe consola centralã. Autovehiculul este descuiat
GPericol de accident centralizat.
Nu lãsaþi niciodatã copiii iÎn momentul în care autovehiculul
nesupravegheaþi în autovehicul. este descuiat, este activat sistemul de
Aceºtia pot deschide o portierã din frânare SBC.
interior, chiar dacã este încuiatã, P54.25-3306
situaþie periculoasã atât pentru copii,
cât ºi pentru alte persoane.

iPuteþi deschide oricând o portierã


din interior, chiar dacã aceasta a fost
încuiatã. Puteþi deschide din interior o
portierã din spate încuiatã numai dacã 1 Pentru încuiere
nu au fost activate dispozitivele de 2 Pentru descuiere
blocare pentru siguranþa copiilor.

98
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele
Scaunele Puteþi efectua setãrile pentru funcþia de Poziþia volanului ºi a scaunului sunt
facilitare a accesului în interior/ memorate:
Informaþii privind reglarea scaunelor exterior prin intermediul sistemului de
sunt disponibile în cadrul secþiunii O la decuplarea contactului
operare (e pagina 143).
"Familiarizarea cu autovehiculul" O la memorarea unui set de poziþii
(e pagina 25). Funcþia de facilitare a accesului în
exterior este activatã atunci când: Suportul lombar
Informaþii privind rabatarea banchetei
din spate pot fi gãsite în urmãtoarele O opriþi contactul ºi deschideþi Puteþi ajusta conturul spãtarului
secþiuni: portiera ºoferului scaunului ºoferului în funcþie de
sau preferinþe.
O "Posibilitatea de încãrcare prin
rabatarea scaunului central din O scoateþi cheia din contact
spate", modelul Limuzina În funcþie de setare, fie doar volanul se P 91,10-2656-31
(e pagina 240)
ridicã (setare implicitã), fie scaunul
O "Extinderea spaþiului de depozitare ºoferului se deplaseazã înapoi ºi volanul
din portbagaj", modelul Break se ridicã.
(e pagina 243) Scaunul ºoferului ºi/sau volanul, în
Funcþia de facilitare a accesului în funcþie de setare, revin automat în
interior / exterior* poziþia selectatã în prealabil la
introducerea cheii în comutatorul de
contact când portiera ºoferului este
GPericol de accidentare închisã.
Asiguraþi-vã cã activarea funcþiei de 1 Pârghie de reglare
iApãsaþi unul dintre urmãtoarele
facilitare a accesului în interior nu va butoane pentru a anula procedura de E Deplasaþi pârghia de reglare 1
cauza accidentarea unor persoane. reglare: pânã la atingerea poziþiei dorite
Nu lãsaþi niciodatã copiii O comutatorul de reglare a scaunului pentru suportul lombar.
nesupravegheaþi în autovehicul. (e pagina 26)
Aceºtia pot deschide portiera O comutatorul de reglare a coloanei de
ºoferului ºi activa accidental funcþia direcþie (e pagina 29)
de facilitare a accesului în interior. O comutatorul pentru memorare
(e pagina 110)

99
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele
E Apãsaþi butonul 2 pentru a muta punctul
Scaunul cu opþiuni multiple de reglare* de curburã maximã a spãtarului în jos spre
Puteþi utiliza opþiunile de reglare pentru regiunea lombarã sau apãsaþi butonul 3
obþinerea confortului optim pentru spatele pentrua-lmutaîn sus sprezonasuperioarã
dumneavoastrã. P 91,25-2136-31 a spatelui.
E Reglaþi pernele pentru suport lateral ale
spãtarului prin intermediul butonului 4
astfel încât sã obþineþi un suport lateral
optim.
Reglarea dinamicã a scaunului ºoferului*
E2_F1
Funcþia de reglare dinamicã a scaunului
B6+8_P91.10-2657-31 ºoferului adapteazã automat pernele laterale
Prin intermediul sistemului de control al ale spãtarului la stilul dumneavoastrã curent
scaunelor cu opþiuni multiple de reglare din de conducere.
autovehiculele cu sistem electric de ajustare
a scaunelor faþã*, se pot ajusta: Funcþia de reglare dinamicã a scaunului
ºoferului controleazã electronic presiunea
1 Lungimea pernei scaunului
aeruluidincamerelepneumaticealepernelor
Prin intermediul sistemului de control al 2 Suportul lombar
laterale ale spãtarului. Aceastã funcþie
scaunelor cu opþiuni multiple de reglare din 3 Suportul pentru zona superioarã a spatelui
autovehiculele cu sistem manual de ajustare sporeºte confortul pe parcursul cãlãtoriei ºi
4 Pernele pentru suportlateral alespãtarului
a scaunelor faþã se pot ajusta: plãcerea de a conduce.
E Asiguraþi-vã de punerea contactului.
1 Lungimea pernei scaunului iPuteþi seta caracteristicile funcþiei de
2 Suportul lombar Reglarea scaunului cu opþiuni multiple de reglare reglare dinamicã a scaunului ºoferului prin
3 Suportul pentru zona superioarã a intermediul sistemului de operare
E Reglaþi lungimea pernei scaunului
spatelui (e pagina 145).
conform lungimii coapselor
4 Pernele pentru suport lateral ale dumneavoastrã prin intermediul
spãtarului Activare
comutatorului 1.
E Apãsaþi butonul 5.
E Reglaþi conturul spãtarului scaunului în
poziþia doritã pentru spatele Lampa de control integratã în buton se
dumneavoastrã prin intermediul aprindeºipeafiºajulmultifuncþionaleste
butoanelor æ sau ç. afiºatãsecvenþaurmãtoaretimpdecinci
secunde.

100
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele
Dezactivare Montarea ºi demontarea tetierelor faþã
E Apãsaþi din nou butonul 5.
P 54,30-6811-31
Lampa de control integratã în tastã
GPericol de accidentare
se stinge. Montaþi tetierele dacã scaunele urmeazã
sã fie ocupate. Acestea reduc riscul de
Funcþia de masaj PULSE (IMPULSURI) accidentare apasagerilor dinspate încaz
de accident auto.
Funcþia de masaj ajutã la prevenirea
tensionãrii muºchilor în timpul
cãlãtoriilor lungi. GPericol de accidentare
P 91,25-2148-31 E Apãsaþi butonul 6.
Ocupanþii autovehiculului trebuie sã
Lampa de control integratã în cãlãtoreascã numai pe scaune care
butonul 6 se aprinde. Pernele au tetierele montate.
pneumatice din zona lombarã
vibreazã.
Reglarea manualã a scaunului faþã
iFuncþia de masaj este dezactivatã
automat dupã aproximativ cinci minute.
1 Lungimea pernei scaunului
2 Suportul lombar
3 Suportul pentru zona superioarã a P 91,16-2121-31
spatelui
4 Pernele pentru suport lateral ale
spãtarului
5 Pentru activarea funcþiei de reglare
dinamicã a scaunului ºoferului
6 Funcþia de masaj

1 Dispozitiv de deblocare

101
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele
Demontarea tetierelor Reglarea electricã a scaunului faþã* Montarea tetierelor
E Trageþi tetiera în sus pânã la Butonul este situat pe panoul de E Introduceþi tetiera astfel încât
capãtul cursei. comandã de pe portierã. striaþiile de pe barã sã fie pe parte
E Apãsaþi butonul de eliberare 1. stângã când priviþi în direcþia de
deplasare a autovehiculului.
E Scoateþi tetiera.
E Glisaþi butonul 1 în sus ºi
Montarea tetierelor P91.16-2122-31 menþineþi-l timp de aproximativ
cinci secunde.
E Introduceþi tetiera astfel încât
striaþiile de pe barã sã fie pe parte E Împingeþi tetiera în jos pânã la
stângã când priviþi în direcþia de fixarea acesteia însoþitã de un clic.
deplasare a autovehiculului.
Tetierele spate
E Împingeþi tetiera în jos pânã la
fixarea acesteia însoþitã de un clic. Plierea tetierelor spate
Tasta este situatã pe consola centralã.
1 Buton pentru reglarea înãlþimii
tetierei

Demontarea tetierelor
E Glisaþi butonul 1 în sus pânã când
P 54,25-4743-31
tetiera ajunge la capãtul cursei.
E Scoateþi tetiera.

1 Pentru plierea tetierelor

102
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele
E Cuplaþi contactul. Ajustarea unghiului tetierelor (Break) Ajustarea înãlþimii tetierelor (Break)
E Apãsaþi butonul 1. Tetierele scaunelor laterale din spate
Tetierele spate sunt pliate înapoi. pot fi fixate în douã poziþii.

Deplierea tetierelor

P 91,16-2183-31

P 91,16-2182-31

P 91,12-2120-31

1 Dispozitiv de deblocare
Înãlþimea tetierelor scaunelor laterale
1 Buton din spate poate fi reglatã manual.
E Apãsaþi butonul 1.
E Deplasaþi manual tetierele în sus Ridicarea tetierelor
E Reglaþi tetiera în poziþia doritã.
pânã la fixarea acestora. E Trageþi tetiera în poziþia doritã.
iApãsaþi butonul 1 în sus pânã la
GPericol de accidentare ridicarea completã a tetierei.
Ocupanþii autovehiculului trebuie sã
cãlãtoreascã numai pe scaune ale
cãror tetiere sunt depliate în poziþie
verticalã.

103
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele
Coborârea tetierelor E Apãsaþi dispozitivele de deblocare E Apãsaþi dispozitivele de deblocare
E Apãsaþi dispozitivul de eliberare 1 1 ºi scoateþi tetiera de pe ºine. 1 ºi scoateþi tetiera de pe ºine.
ºi setaþi tetiera în poziþia doritã. E Readuceþi spãtarul în poziþia sa iTetierele scaunelor laterale din
iAsiguraþi-vã cã partea posterioarã a originalã. spate trebuie trase ferm în sus pentru a
capului dumneavoastrã este susþinutã iAtunci când montaþi tetierele, fi degajate.
de centrul tetierei aproximativ la nivelul asiguraþi-vã cã: Atunci când montaþi tetierele, asiguraþi-vã cã:
ochilor. O amplasaþi tetiera corectã pe scaunul O amplasaþi tetiera corectã pe scaunul
din mijloc. Aceasta este marcatã cu din mijloc. Aceasta este prevãzutã
Demontarea tetierelor* litera "M" pe exteriorul inelului de cu tije de direcþie mai scurte.
(Limuzina) siguranþã. O tetierele sunt fixate corect.
O tetierele sunt fixate corect.
Scaunul rabatabil aflat în portbagaj*
Demontarea tetierelor (Break) (Break)
iScaunul rabatabil aflat in portbagaj*
poate fi folosit numai de cãtre persoane
P 91,12-2337-31 cu înãlþimea de max. 1,40 m ºi greutatea
de max. 50 kg.
Asiguraþi copiii conform recomandãrilor
P 91,16-2184-31 (e pagina 59)
Plasa mixtã pentru bagaje trebuie fixatã
atunci când intentionaþi sã folosiþi
scaunul rabatabil.
1 Dispozitiv de deblocare
E Pliaþi spãtarul în faþã
(e pagina 240).
1 Dispozitiv de deblocare
E Pliaþi tetiera în faþã.

104
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele
Deplierea scaunului rabatabil.
GPericol de accidentare GPericol de accidentare
Atunci când folosiþi scaunul Înlocuiþi husele deteriorate numai
rabatabil din portbagaj, spãtarul cu huse originale Mercedes-Benz.
banchetei din spate trebuie ridicat ºi Nu lãsaþi niciodatã copiii
blocat în poziþie verticalã. nesupravegheaþi în autovehicul. P91.22-2105-31
Nu porniþi maºina înainte de a vã fi Copiii trebuie supravegheaþi, chiar
asigurat cã tetiera scaunului dacã au fost asiguraþi cu ajutorul
rabatabil este corect poziþionatã. unui sistem de reþinere.
Poziþionaþi tetierele astfel încât Asiguraþi-vã cã bagajele ºi alte
acestea sã sprinjine ceafa obiecte sunt asigurate adecvat.
ocupantului aproximativ la nivelul
ochilor. Aceasta va reduce riscul de Încãrcãtura neasiguratã
accidentare a copilului în caz de corespunzãtor poate rãni ocupanþii 1 Mâner de deblocarea spãtarului
accident. autovehiculului în cazul unei frâne 2 Mâner de deblocare a pernei
sau al unei schimbãri bruºte de scaunului
Asiguraþi-vã cã centura de siguranþã direcþie, sau în caz de accident.
este poziþionatã corect pe corp, ºi Înainte de a deplia scaunul rabatabil,
cã este prinsã corect în dispozitivul este necesar:
de blocare. O sã ridicaþi ºi sã blocaþi în poziþie
verticalã spãtarul banchetei din
spate
O sã ridicaþi mânerul pentru plasa
mixtã pentru bagaje

105
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele
iPuteþi deplasa spãtarul banchetei E Apãsaþi perna scaunului în jos, atât E Ridicaþi perna scaunului 2
din spate într-o poziþie mai puþin cât este posibil. ºi degajaþi-o de pe tijele de direcþie 1.
înclinatã, pentru a face mai confortabil Aceasta face ca spãtarul sã se Montare
scaunul rabatabil (e pagina 246). deplaseze în poziþia corectã.
E Trageþi mânerul de deblocare 1 ºi E Ridicaþi tetiera.
ridicaþi spãtarul scaunului rabatabil.
Montarea / demontarea pernei
scaunului
P91.22-2112-31
iTrebuie sã demontaþi perna
scaunului dacã doriþi sã ridicaþi
platforma inferioarã a portbagajului, de
P91.22-2106-31
ex. în cazul unei pene de cauciuc.

Demontare

E Ghidaþi perna, 2 înclinând-o uºor,


3 pe tijele de direcþie 1.
E Pliaþi perna scaunului 2 în poziþia
3 Dispozitivele de blocare a centurii
P91.22-2113-31 sa originalã, pânã ce aceasta este
de siguranþã
fixatã 4.
E Prindeþi centura de siguranþã în
dispozitivul de reþinere al acesteia 3.
E Trageþi mânerul de deblocare 2 ºi
aºezaþi perna scaunului rabatabil în
poziþie orizontalã.
1 Tijele de direcþie ale scaunului
2 Perna scaunului

106
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele
Deplierea scaunului rabatabil

P91.22-2100-31 P91.22-2116-31
P91.22-2102-31

1 Buton de deblocare sub tetierã 1 Dispozitiv de deblocare


E Apãsaþi butonul de deblocare 1 2 Spãtar
1 Dispozitiv de fixare
2 Spãtar pentru coborârea tetierelor. E Apãsaþi pe dispozitivul de
! Pentru a preveni accidentele, deblocare 1 ºi apãsaþi tetierele în
E Folosiþi dispozitivul de fixare 1 jos pânã la capãt.
pentru a ridica, plia ºi fixa perna trebuie sã introduceþi tetierele pe ºine
scaunului în poziþia sa originalã. pânã la capãt ºi sã fixaþi centurile de E Pliaþi spãtarul scaunului rabatabil
siguranþã pe suporturile lor. 2 pânã ce se fixeazã în poziþia sa
originalã.

107
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele
Sistemul de ventilaþie a scaunelor* ! Dacã tensiunea furnizatã de baterie Dezactivarea sistemului de ventilaþie a
este prea scãzutã, este posibilã scaunelor
Butoanele sunt situate pe secþiunea
superioarã a consolei centrale. Lãmpile dezactivarea ventilaþiei scaunelor. Una E Apãsaþi în mod repetat butonul 1
indicatoare albastre integrate în sau mai multe lãmpi indicatoare vor pânã la stingerea tuturor lãmpilor
butoane indicã nivelul de ventilaþie lumina intermitent. indicatoare.
selectat. E Asiguraþi-vã de punerea
În modul normal, ventilaþia scaunului
contactului. este dezactivatã dupã aproximativ
Toate luminile de pe panoul de 30 de minute.
instrumente sunt aprinse.
P54.25-3745-31 Sistemul de încãlzire a scaunelor*
Activarea sistemului de ventilaþie a Butoanele pentru scaunele faþã sunt
scaunelor situate pe consola centralã. Butoanele
E Apãsaþi butonul 1 în mod repetat pentru scaunele spate sunt situate pe
pânã la selectarea treptei de portierele din spate.
ventilaþie dorite.
iCând deschideþi geamurile laterale
ºi trapa glisantã* / trapa glisantã P 54,25-3744-31
1 Sistem ventilaþie scaune panoramicã* prin intermediul
telecomenzii (e pagina 201), ventilaþia
Treapta scaunului ºoferului este activatã
automat la treapta maximã.
3 Trei lãmpi de control aprinse
2 Douã lãmpi de control
aprinse
1 O lampã de control aprinsã
1 Încãlzirea scaunelor faþã
De c u- Nu este aprinsã nici o lampã
platã indicatoare

108
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele
Lãmpile indicatoare roºii integrate în Activarea sistemului de încãlzire a
buton indicã treapta de încãlzire scaunelor
selectatã.
E Apãsaþi butonul 1 în mod repetat
P 54,25-2666-31 Treapta pânã la selectarea treptei de
încãlzire dorite.
3 Trei lãmpi de control aprinse
Sistemul revine automat la Dezactivarea sistemului de încãlzire a
treapta 2 dupã aproximativ 5 scaunelor
minute. E Apãsaþi în mod repetat butonul 1
2 Douã lãmpi de control pânã la stingerea tuturor lãmpilor
aprinse indicatoare.
1 Încãlzirea scaunelor spate
Sistemul revine automat la iDacã tensiunea furnizatã de baterie
treapta 1 dupã aproximativ este prea scãzutã, este posibilã
10 minute. dezactivarea încãlzirii scaunelor. Una
sau mai multe lãmpi indicatoare vor
1 O lampã de control aprinsã lumina intermitent.
Sistemul de încãlzire a
scaunelor este dezactivat
automat dupã aproximativ
20 de minute.
Decu- Nu este aprinsã nici o lampã
platã indicatoare

E Asiguraþi-vã de punerea
contactului.

109
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Memorarea setãrilor* (funcþia de memorare)
Memorarea setãrilor* Memorarea asociatã unei taste poate fi E Asiguraþi-vã cã sunt satisfãcute
(funcþia de memorare) dezactivatã prin intermediul sistemului urmãtoarele condiþii:
de operare (e pagina 144). O este cuplat contactul
Puteþi realiza memorarea a pânã la trei
setãri diferite per tastã folosind funcþia sau
de memorare. Prin intermediul cheii GPericol de accident
O portiera respectivã este
KEYLESS GO*, puteþi memora pânã la Activaþi funcþia de memorare pentru deschisã
trei setãri suplimentare pentru ambele partea ºoferului numai în timpul
chei KEYLESS GO* simultan. Setãrile staþionãrii autovehiculului. În caz contrar, Memorarea
asociate cheilor KEYLESS GO* sunt atenþia dumneavoastrã poate fi distrasã E Reglaþi scaunul (e pagina 25)
activate când comandarea de deplasareaspontanã avolanului sau a
autovehiculului este efectuatã prin scaunului. E Pe partea ºoferului, reglaþi de
intermediul acestor chei. asemenea volanul (e pagina 29) ºi
iFiecare cheie suplimentarã conþine oglinzile (e pagina 31).
Butonul de memorare ºi butoanele de
aceleaºi setãri ca ºi cheia KEYLESS GO*. apelare a locaþiilor de memorie sunt situate E Apãsaþi tasta de memorare M.
Urmãtoarele setãri sunt memorate în pe panoul de comandã integrat în portierã. E Apãsaþi unul dintre butoanele de
bloc într-o locaþie de memorie: apelare a locaþiilor de memorie 1, 2
O Poziþia scaunului, a spãtarului ºi a sau 3 la nu mai mult de trei secunde
dupã acþionarea tastei de
tetierei. În autovehiculele cu reglare
memorare.
dinamicã a scaunului ºoferului*, P 54,25-2583-31
activarea /dezactivarea funcþiei de Setãrile sunt memorate în locaþia
reglare dinamicã poate fi, de de memorie selectatã.
asemenea, memoratã aici
O Partea ºoferului: poziþia volanului
O Partea ºoferului: poziþia oglinzii
retrovizoare exterioare
O Partea pasagerului faþã: poziþia
M Tastã de memorare
oglinzii retrovizoare exterioare
1, 2, 3 Butoane de apelare a
locaþiilor de memorie

110
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Memorarea setãrilor* (funcþia de memorare)
Apelarea unei setãri memorate Puteþi comanda memorarea unei poziþii E Asiguraþi-vã cã sunt satisfãcute
pentru parcare separate în fiecare urmãtoarele condiþii:
locaþie prin intermediul butonului de autovehiculul staþioneazã,
GPericol de accident memorare.
O
O este cuplat contactul
Activaþi funcþia de memorare pentru Informaþii despre utilizarea poziþiei
partea ºoferului numai în timpul pentru parcare a oglinzii retrovizoare E Apãsaþi butonul 2.
staþionãrii autovehiculului. În caz sunt disponibile în secþiunea Oglinda retrovizoare exterioarã de
contrar, atenþia dumneavoastrã "Vizibilitatea adecvatã" (e pagina 164). pe partea pasagerului este
poate fi distrasã de deplasarea selectatã.
Tastele sunt situate pe panoul de
spontanã a volanului sau a
comandã de pe portierã. E Reglaþi oglinda retrovizoare prin
scaunului.
apãsarea butonului 3 astfel încât
sã puteþi vedea roata din spate ºi
E Apãsaþi continuu butonul
marginea carosabilului în oglindã.
corespunzãtor locaþiei de memorie
dorite, 1, 2 or 3, pânã când scaunul, P 54,25-2584-31 E Apãsaþi tasta de memorare M.
volanul ºi oglinzile s-au deplasat în E Apoi apãsaþi butonul basculant de
poziþia doritã. reglare 3 în una din cele patru
iProcedura de setare este întreruptã poziþii în interval de trei secunde.
la eliberarea tastei asociate locaþiei de Poziþia oglinzii pentru parcare este
memorie. memoratã dacã oglinda nu se
deplaseazã.
Memorarea poziþiei oglinzii pentru
parcarea autovehiculului* 1 Oglinda retrovizoare exterioarã de
iDacã oglinda se deplaseazã, repetaþi
procedura. Puteþi regla din nou oglinda
Pentru a vã facilita parcarea pe partea ºoferului
dupã memorarea setãrii.
autovehiculului, puteþi memora poziþia 2 Oglinda exterioarã de pe partea
oglinzii retrovizoare exterioare pe pasagerului
partea pasagerului care vã oferã 3 Tasta de reglare
vizibilitate asupra roþii spate dinspre 4 Tasta de memorare M
marginea carosabilului la selectarea
treptei marºarier.

111
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de iluminare
Sistemul de iluminare Comutatorul de lumini iDacã scoateþi cheia din contact ºi
Comutatorul de lumini este situat pe deschideþi portiera ºoferului în timp ce
Informaþii despre aprinderea farurilor ºi
planºa de bord, între volan ºi portiera lãmpile laterale sau farurile pentru fazã
semnalizarea direcþiei sunt disponibile
ºoferului. scurtã sunt aprinse, este emis un
în secþiunea "Familiarizarea cu
semnal sonor de avertizare.
autovehiculul" (e pagina 39).
Mesajul Switch off lights! (Stingeþi
Ca mãsurã de siguranþã, Mercedes- luminile!) este afiºat pe ecranul
Benz vã recomandã conducerea multifuncþional.
autovehiculului cu farurile aprinse ºi pe E2_F1
timp de zi. În unele þãri, nerespectarea B7_P54.25-3602-31 Modul de funcþionare permanentã a
acestor recomandãri este posibilã farurilor
datoritã legilor în vigoare ºi obligaþiilor
auto-impuse. În aceste þãri, farurile Puteþi seta modul de funcþionare
pentru fazã scurtã sunt aprinse la permanentã a farurilor prin intermediul
punerea contactului. În þãrile unde nu sistemului de operare (e pagina 137).
este obligatorie menþinerea Aceastã indicaþie nu este valabilã în
permanentã în funcþiune a farurilor, þãrile unde utilizarea modului de
aceastã setare poate fi modificatã prin M Stingere lumini/comutare în funcþionare constantã a farurilor este
intermediul sistemului de operare mod funcþionare constantã a obligatorie prin lege.
(e pagina 137). farurilor E Rotiþi comutatorul de lumini în
iÎn cazul în care conduceþi în þãri U Controlare automatã a farurilor poziþia M.
unde sensul de trafic este pe partea C Aprindere lãmpi laterale, lampã Farurile pentru fazã scurtã, lãmpile
opusã a carosabilului faþã de þara unde plãcuþã de înmatriculare ºi lateraleºilampaplãcuþeideînmatriculare
autovehiculul este înmatriculat, iluminare instrumente de bord sunt aprinse la pornirea motorului.
participanþii la trafic din sens opus pot fi
orbiþi de faza scurtã asimetricã a B Aprindere faruri pentru fazã Modul de acþionare automatã a farurilor
farurilor. Reglaþi farurile pentru fazã scurtã sau pentru fazã lungã
scurtã simetricã când conduceþi în Lãmpile laterale, farurile pentru fazã
ˆ Aprindere lãmpã de parcare
aceste þãri. Puteþi obþine informaþii în scurtã ºi lampa plãcuþei de
dreapta
aceastã privinþã de la orice Centru de înmatriculare sunt aprinse automat, în
‚ Aprindere lampã de parcare funcþie de intensitatea luminii
Service Mercedes-Benz.
stânga ambiante.

112
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de iluminare
Lãmpile laterale se aprind ºi se sting Aprinderea lãmpilor de ceaþã anterioare
GPericol de accident automat când cheiaseaflã în poziþia 1 în E Asiguraþi-vã cã farurile pentru fazã
contact (e pagina 23). scurtã B sunt aprinse.
În cazul în care comutatorul de
lumini este rotit în poziþia U: Farurile pentru fazã scurtã, lãmpile E Trageþi în afarã comutatorul de
laterale ºi lampa plãcuþei de înmatricu- lumini pânã la prima treaptã.
O farurile pot fi stinse automat ca lare sunt aprinse automat dacã motorul
rezultat al intensitãþii puternice se aflã în funcþiune. Lampa de control verde ‡
a luminii incidente produse (de situatã lângã comutatorul de lumini
exemplu de autovehiculele care Lãmpile de ceaþã anterioare / lampa de se aprinde.
se deplaseazã din contrasens). ceaþã posterioarã
O luminile nu se aprind automat pe Aprinderea lãmpii de ceaþã posterioare
timp de ceaþã.
iCând comutatorul de lumini se aflã în E Asiguraþi-vã cã farurile pentru fazã
poziþia U, nu puteþi aprinde lãmpile de
Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia scurtã B sunt aprinse.
ceaþã anterioare sau lampa de ceaþã poste-
B în timp util, în caz contrar existând rioarã. În acest caz, rotiþi comutatorul de E Trageþi în afarã comutatorul de
posibilitatea apariþiei de situaþii lumini în poziþia B. lumini pânã la a doua treaptã.
periculoase pentru dumneavoastrã ºi Lampa de control galbenã †
pentru alþi participanþi la trafic. GPericol de accident situatã lângã comutatorul de lumini
Când este întuneric, rotiþi comutatorul din se aprinde.
poziþia U în poziþia B doar în Când este întuneric, rotiþi comutatorul
timpul staþionãrii autovehiculului. În caz din poziþia U în poziþia B doar în
contrar, dacã farurile se sting temporar, timpul staþionãrii autovehiculului. În caz
puteþi cauza un accident. contrar, dacã farurile se sting temporar,
puteþi cauza un accident.
Modul funcþionare automatã a farurilor
este oferit doar ca facilitate. Sunteþi pe Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia
deplin responsabil de iluminarea B înainte de începerea unei cãlãtorii
autovehiculului în orice moment. în condiþii de ceaþã. În caz contrar, este
posibil sã nu fiþi vãzut de ceilalþi
participanþi la trafic în timp util, situaþie
E Rotiþi comutatorul de lumini în
periculoasã pentru dumneavoastrã ºi
poziþia U. pentru alte persoane.

113
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de iluminare
Reglarea fazei farurilor Rozeta pentru reglarea farurilor este
situatã în dreapta comutatorului de
Reglarea farurilor funcþioneazã numai lumini.
când motorul este pornit. E2_F1
iModelele cu faruri cu xenon* nu sunt B7_2_P54.25-3605-31
prevãzute cu rozetã de reglare a
farurilor. La aceste modele, farurile sunt E2_F1
reglate automat.
B7_1_P54.25-3604-31

Break
1 Rozeta de reglare a farurilor
Limuzina -1 Scaunele faþã ºi din spate sunt
ocupate, iar portbagajul este
1 Rozeta de reglare a farurilor încãrcat pânã la capacitatea
0 Scaunele faþã sunt ocupate maximã a punþii posterioare
1 Scaunele faþã ºi scaunele spate sau
sunt ocupate Scaunele faþã ºi din spate sunt
2 Scaunele faþã ºi din spate sunt ocupate, iar portbagajul este
ocupate, iar portbagajul este încãrcat pânã la capacitatea
încãrcat pânã la capacitatea maximã a punþii posterioare
maximã a osiei posterioare
3 Scaunele faþã ºi din spate sunt 0 Scaunele faþã sunt ocupate
ocupate, iar portbagajul este 1 Scaunele faþã ºi scaunele spate
încãrcat pânã la capacitatea sunt ocupate
maximã a osiei posterioare

114
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de iluminare
Comutatorul mixt Claxon optic Aprinderea semnalizatoarelor de avarie
Comutatorul mixt este situat pe partea E Deplasaþi scurt comutatorul mixt în E Apãsaþi butonul de acþionare a
stângã a volanului. direcþia indicatã de sãgeata 2. semnalizatoarelor de avarie 1.
Pentru semnalizatoarele de avarie Toate semnalizatoarele de direcþie
lumineazã intermitent.
Semnalizatoarele de avarie
funcþioneazã ºi în cazul în care iCând semnalizaþi un viraj, numai
P 54,30-5309-31 contactul este decuplat. Acestea se semnalizatoarele corespunzãtoare
aprind automat la declanºarea unui direcþiei de virare respective lumineazã
airbag. intermitent.
Comutatorul de acþionare este situat pe Stingerea semnalizatoarelor de avarie
consola centralã.
E Apãsaþi din nou butonul de
acþionare a semnalizatoarelor de
avarie 1.
1 Farurile pentru fazã lungã iDacã semnalizatoarele de avarie au
2 Claxon optic fost aprinse automat, apãsaþi butonul de
P 54,25-3746-31_G1
Aprinderea farurilor pentru fazã lungã acþionare a semnalizatoarelor de avarie
de douã ori.
E Rotiþi comutatorul de lumini în
poziþia B sau U
(e pagina 112).
E Deplasaþi comutatorul mixt în
direcþia indicatã de sãgeata 1.
1 Butonul de acþionare a
Farurile pentru fazã lungã se aprind. semnalizatoarelor de avarie
Lampa de control A pentru faza
lungã se aprinde pe panoul de
instrumente.

115
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de iluminare
Iluminarea cabinei 4 Pentru aprinderea/stingerea Oprire
Butoanele aferente iluminãrii habitaclului sunt lãmpii de lecturã de pe partea E Apãsaþi din nou comutatorul 3.
situate pe panoul de comandã aflat deasupra dreaptã
5 Pentru aprinderea/stingerea Iluminarea habitaclului rãmâne
oglinzii retrovizoare interioare.
lãmpilor pentru iluminarea zonei dezactivatã, chiar dacã:
anterioare a habitaclului O descuiaþi autovehiculul
6 Iluminara ambiantã* O deschideþi una dintre portiere
7 Plafonierã
8 Lampã de lecturã O deschideþi capota portbagajului

P 82,20-2270-31_G1 Controlul automat Controlul manual

Activare Pornirea iluminãrii zonei anterioare a


habitaclului
E Apãsaþi comutatorul 3.
E Apãsaþi comutatorul 5.
Iluminarea habitaclului se activeazã
când: Iluminarea zonei anterioare a
habitaclului este activatã.
O descuiaþi autovehiculul
O deschideþi una dintre portiere Oprirea iluminãrii zonei anterioare a
habitaclului
O deschideþi capota portbagajului
E Apãsaþi comutatorul 5.
Iluminarea habitaclului dispune de
Panoul de comandã anterior situat pe plafon o funcþie de oprire temporizatã. Iluminarea zonei anterioare a
Puteþi stabili durata intervalului de habitaclului este dezactivatã.
1 Pentru aprinderea/stingerea lãmpii de
lecturã de pe partea stângã aºteptare pânã la oprirea iluminãrii
2 Pentruactivarea/dezactivareailuminãrii habitaclului prin intermediul
zonei posterioare a habitaclului sistemului de operare
3 Pentru activarea/dezactivarea funcþiei (e pagina 139).
de control automat al iluminãrii
habitaclului

116
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de iluminare
Lãmpile de lecturã anterioare Oprire
E Apãsaþi din nou comutatorul 3.
Activare
Lampa de lecturã posterioarã se
E Apãsaþi butonul 1 sau 4. stinge.
P 82,00-2155-31
Lampa de lecturã corespunzãtoare
se aprinde. Diminuarea intensitãþii de luminã
ambiantã*
Oprire
E Apãsaþi butonul 1 sau 4.
Amplificarea luminozitãþii
E Apãsaþi butonul 1 în mod repetat
Lampa de lecturã corespunzãtoare
se stinge. pânã la selectarea gradului de
Panoul de comandã posterior situat pe luminozitate dorit.
Iluminarea zonei posterioare a plafon
habitaclului Diminuarea luminozitãþii
1 Creºterea intensitãþii de luminã
E Apãsaþi butonul 6 în mod repetat
ambiantã*
Activare 2 Lampa de lecturã pânã la selectarea gradului de
3 Pentru aprinderea/stingerea luminozitate dorit.
E Apãsaþi comutatorul 2.
lãmpii de lecturã
Iluminarea zonei posterioare a
4 Plafonierã
habitaclului este activatã.
5 Iluminarea ambiantã*
Oprire 6 Diminuarea intensitãþii de luminã
ambiantã*
E Apãsaþi comutatorul 2.
Iluminarea zonei posterioare a Lãmpile de lecturã posterioare
habitaclului este dezactivatã.
Activare
E Apãsaþi comutatorul 3.
Lampa de lecturã posterioarã se
aprinde.

117
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Panoul de instrumente
Panoul de instrumente Puteþi modifica modul de afiºare pe Vitezometru cu afiºaj în segmente
panoul de instrumente, de exemplu
Prezentarea completã a panoului de setarea limbii, prin intermediul Segmentele afiºate de vitezometrul de
instrumente este disponibilã în sistemului de operare (e pagina 132). pe panoul de instrumente indicã gama
secþiunea "Prezentare generalã" de viteze disponibilã curent.
(e pagina 12).
GPericol de accident Modul tempomat:
Nu va fi afiºat nici un mesaj în cazul Sunt aprinse segmentele de la viteza
E2_F1 unei defecþiuni a panoului de memoratã pânã la viteza maximã.
instrumente sau a ecranului
B8_P54.25-3603-31 Modul Distronic*:
multifuncþional. În acest caz, este
posibil sã nu sesizaþi situaþiile Sunt aprinse unul sau douã segmente
periculoase pentru dumneavoastrã din intervalul delimitat de viteza
ºi pentru alte persoane. memoratã.
Contactaþi imediat un atelier de
Modul Speedtronic:
specialitate autorizat, de exemplu un
Centru de Service Mercedes-Benz, în Sunt aprinse segmentele de la
vederea verificãrii panoului de începutul scalei pânã la viteza limitã
1 Tastã de resetare instrumente ºi a afiºajului selectatã.
Afiºajul integrat în panoul de multifuncþional.
instrumente este activat la:
O deschiderea unei portiere Resetarea contorului de parcurs
O punerea contactului parþial
O acþionarea tastei de resetare 1 E Asiguraþi-vã cã pe afiºajul
multifuncþional este prezent afiºajul
O aprinderea luminilor standard (e pagina 124).
E Apãsaþi continuu butonul 1 pânã
la resetarea contorului de parcurs
parþial.

118
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Panoul de instrumente
Reglarea iluminãrii instrumentelor de Indicatorul temperaturii lichidului de Afiºarea temperaturii exterioare
bord rãcire
Puteþi regla intensitatea iluminãrii Indicatorul temperaturii lichidului de GPericol de accident
instrumentelor de bord prin intermediul rãcire este situat pe partea dreaptã a
butonului de resetare 1. panoului de instrumente. Chiar dacã temperatura afiºatã se
situeazã deasupra punctului de
iIluminarea instrumentelor de bord Temperatura lichidului de rãcire poate îngheþ, suprafaþa carosabilului
este reglatã automat în funcþie de creºte pânã la 120 °C în condiþiile poate fi îngheþatã, mai ales în zone
lumina ambiantã. funcþionãrii normale ºi a concentraþiei împãdurite sau pe poduri.
corecte de agent antigel/anticoroziv în Autovehiculul poate derapa dacã nu
Amplificarea luminozitãþii lichidul de rãcire. vã adaptaþi corespunzãtor stilul de
E Rotiþi butonul de resetare 1 în conducere. Din acest motiv, este
Tahometrul necesarã adaptarea permanentã a
sensul acelor de ceasornic.
Zona roºie a tahometrului indicã plaja stilului de conducere ºi a vitezei la
Iluminarea instrumentelor de bord de supraturare a motorului. Când acul condiþiile meteo.
creºte în intensitate. tahometrului atinge zona roºie, turaþia
motorului este limitatã pentru a proteja În anumite cazuri, poate exista o scurtã
Diminuarea luminozitãþii motorul. întârziere în afiºarea temperaturii
E Rotiþi butonul de resetare 1 în ! Nu conduceþi autovehiculul cu exterioare, de exemplu la pãrãsirea
sens invers acelor de ceasornic. motorul supraturat. În caz contrar, unui garaj.
Iluminarea instrumentelor de bord motorul se va deteriora. De asemenea, pot exista întârzieri în
scade în intensitate. afiºarea creºterii temperaturii
exterioare. Aceste întârzieri previn
afiºarea incorectã a temperaturii
datoratã cãldurii degajate de motor
când autovehiculul staþioneazã sau se
deplaseazã cu vitezã redusã.
iPuteþi selecta unitatea de mãsurã
pentru temperatura afiºatã prin
intermediul sistemului de operare
(e pagina 132).

119
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Sistemul de operare Volanul multifuncþional 1 Afiºajul multifuncþional
Sistemul de operare este activat la Puteþi controla afiºajul multifuncþional Controlul sistemului de operare
rotirea cheii în poziþia 1 în comutatorul ºi setãrile sistemului de operare prin
de contact. Prin intermediul sistemului intermediul tastelor situate pe volanul 2 Selectarea unui submeniu sau
de operare puteþi: multifuncþional. reglarea volumului
O Obþine informaþii referitoare la æ Sus/creºte volumul
autovehicul ç Jos/scade volumul
O Stabili setãri 3 Utilizarea telefonului
Puteþi afla data la care este programatã s Pentru preluarea unui
urmãtoarea verificare tehnicã apel
periodicã, puteþi seta limba de afiºare a
mesajelor pe display ºi multe altele. P 46,10-2331-31 Începe formarea
numãrului
GPericol de accident t Pentru terminarea unui
apel
Utilizaþi sistemul de operare numai
când condiþiile de drum ºi de trafic o Respinge un apel
permit. În caz contrar, atenþia 4 Navigare între meniuri
dumneavoastrã va fi distrasã ºi è Înainte
puteþi provoca un accident.
ÿ Înapoi
5 Navigare în cadrul unui meniu
j Înainte
k Înapoi

120
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Informaþiile afiºate pe ecranul Ordonarea submeniurilor ºi a funcþiilor Meniul Settings (Setări) nu
multifuncþional se modificã la apãsarea dintr-un meniu poate fi reprezentatã ca conþine funcþii, ci submeniuri prin
uneia dintre tastele de pe volanul o secvenþã recurentã: intermediul cãrora puteþi apela sau
multifuncþional. O Dacã apãsaþi repetat tasta è modifica o setare. Modul de controlare
Funcþiile sunt grupate în meniuri pe sau ÿ meniurile vor fi afiºate a acestor submeniuri este descris în
criterii tematice. De exemplu meniul secvenþial. cadrul secþiunii "Meniul Setãri"
AUDIO conþine funcþii pentru utilizarea (e pagina 129).
O Dacã apãsaþi repetat tasta k
radioreceptorului sau a CD player-ului. sau j, funcþiile din meniul Numãrul meniurilor disponibile depinde
Puteþi utiliza o funcþie pentru afiºarea curent vor fi afiºate secvenþial. de echipamentele opþionale instalate în
unor informaþii sau pentru modificarea autovehicul.
setãrilor autovehiculului.

121
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Prezentarea generalã a meniurilor În figura de mai jos sunt ilustrate Explicaþiile aferente fiecãrui meniu sunt
secvenþele afiºate la navigarea între oferite în tabelul de mai jos.
meniuri.

E2_P54.32-2319-31de
en
fr
it
sp

Figura prezintã cu titlu de exemplu meniurile pentru un autovehicul dotat cu sistem COMAND APS*. Meniurile ºi funcþiile
aferente fiecãrui meniu sunt indicate mai jos.

122
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Meniul 1 Meniul 2 Meniul 3 Meniul 4


Afiºaj standard AUDIO (Audio) NAVI* Distronic*
Afiºare temperaturã Selectare post de radio Afiºare indicaþii de traseu Afiºare setare
exterioarã sau vitezometru
digital
Comenzi / submeniuri

Verificare presiune în Utilizare CD player*/


pneuri* schimbãtor de CD-uri*
Afiºare vitezometru digital
sau temperaturã exterioarã
Apelare ASSYST PLUS
Verificare nivel ulei de
motor

iTabelul de prezentare a meniurilor Termenii generici utilizaþi sunt destinaþi În cazul autovehiculelor dotate cu
conþine termeni generici care nu sunt sã vã faciliteze familiarizarea cu sistem Audio 20*, sistemul de operare
întotdeauna afiºaþi de cãtre sistemul de meniurile. afiºeazã meniurile Audio ºi Telefon în
operare. Sistemul de operare afiºeazã gama de limba englezã. Afiºare acestor meniuri
setare odatã cu prima funcþie din meniu. este independentã de limba selectatã
pentru afiºaj.

123
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Meniul 5 Meniul 6 Meniul 7 Meniul 8


Memorie defecþiuni Setãri Computer de bord TEL* (Telefon)
Apelare memorie defecþiuni Revenire la setãrile Date statistice pentru Introducerea codului PIN
implicite cãlãtoria curentã
Submeniul panoul de Date statistice dupã Cãutare nume în agenda
instrumente resetare telefonicã
Comenzi / submeniuri

Submeniul Orã/datã Afiºarea autonomiei Cãutare a ultimului numãr


apelat
Submeniul Iluminare
Submeniul Autovehicul
Submeniul Încãlzire*
Submeniul Facilitãþi*
Submeniul Reglare
dinamicã a scaunului
ºoferului*

Meniul Afiºaj standard Dacã informaþiile afiºate diferã de cele


E2_F1 standard, apãsaþi repetat tasta è sau
Setarea de bazã afiºeazã temperatura ÿ pânã la apariþia afiºajului standard.
exterioarã curentã ºi contorul de de P P54.32-2320-31
parcurs parþial pe ecranul Ca alternativã la afiºarea temperaturii
multifuncþional. Acesta este aºa- exterioare, puteþi selecta afiºarea
numitul afiºaj standard. vitezometrului digital. Puteþi selecta
setarea în submeniul panoul de
1 Temperatura exterioarã instrumente prin intermediul funcþiei
2 Contorul de parcurs parþial Basic display (Afişaj
standard) (e pagina 133).

124
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Puteþi selecta urmãtoarele funcþii în Dacã sistemul audio nu a fost pornit ºi:
meniul afiºaj standard prin apãsarea O Este instalat sistemul Audio 20, este
tastei k sau j. E2_F1_
afiºat mesajul AUDIO off (Sistemul
P54.32-2321-31de
audio este oprit)
Funcþia Pagina
O EsteinstalatsistemulAudio50APS*sau
COMAND APS*, este afiºat mesajul
Afiºare temperaturã 125 AUDIO off (Sistemul audio este
exterioarã sau vitezometru 1 Vitezometrul digital oprit)
digital 2 Linia de stare cu temperatura
Puteþi utiliza urmãtoarele funcþii:
Verificare presiune în 284 exterioarã
pneuri* 3 Contorul de parcurs parþial
Funcþia Pagina
Afiºare vitezometru digital 125 Ca alternativã la afiºarea temperaturii
exterioare1, puteþi selecta afiºarea Selectare post de radio 125
sau temperaturã exterioarã
vitezometrului digital în linia de stare. Utilizare CD player*/ 126
Apelare ASSYST PLUS 297 Puteþi selecta setarea în submeniul schimbãtor de CD-uri*
Verificare nivel ulei de 279 panoul de instrumente prin intermediul
motor funcþiei Status line display Selectarea unui post de radio
(Afişaj linie stare)
(e pagina 133). E Porniþi radioreceptorul. Pentru
Afiºarea vitezometrului digital, linie de indicaþii în acest sens, consultaþi
stare instrucþiunile de utilizare separate.
1 Cu excepþia autovehiculelor din Marea
E Apãsaþi repetat tasta k sau Britanie, unde vitezometrul digital este E Apãsaþi repetat tasta è sau
j pânã la afiºarea afiºat permanent. ÿ pânã la afiºarea postului
vitezometrului digital pe display. selectat. ee
Meniul Audio
Este afiºatã viteza curentã. Puteþi comanda sistemul audio* dupã
ce a fost în prealabil pornit prin
intermediul funcþiilor din meniul
AUDIO.

125
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
de P 54,30-5341-31 Meniul Navi*
en P 54.30-5358-31 În meniul Navigaþie, puteþi comanda
E2_F1_ afiºarea de indicaþii de traseu prin
fr P 54.30-5408-31
P54.32-2322-31de intermediul funcþiei integrate în
it P 54.30-5454-30 sistemul de navigaþie.
sp P 54.30-5500-30 E Apãsaþi repetat tasta è sau
ÿ pânã la afiºarea meniului
1 Gama de frecvenþe Afiºaj sistem Audio 20 Navigaþie.
2 Postul
1 CD-ul curent (cu schimbãtor de CD) Dacã sistemul Audio 50 APS* sau
E Apãsaþi repetat tasta k sau 2 Piesa curentã COMAND APS* nu este activat, va
j pânã la gãsirea postului de fi afiºat mesajul NAV off
radio dorit. de P 54,30-5342-31 (Sistemul de navigaţie
iMemorarea posturilor noi este en P 54,30-5361-31 este oprit).
posibilã numai prin utilizarea fr P 54.30-5409-31 E Porniþi sistemul Audio 50 APS*
radioreceptorului. Pentru indicaþii în sau COMAND APS*. Pentru
acest sens, consultaþi instrucþiunile de it P 54.30-5455-31
indicaþii în acest sens,
utilizare separate. sp P 54.30-5501-31 consultaþi instrucþiunile de
De asemenea, puteþi utiliza utilizare separate.
radioreceptorul în mod normal. Afiºaj sistem Audio 50 APS* sau
COMAND APS* Pe display vor fi afiºate diverse mesaje,
Utilizarea CD player-ului* în funcþie de starea sistemului de
1 CD-ul curent navigaþie.
E Porniþi radioreceptorul ºi selectaþi (cu schimbãtor de CD-uri*)
CD player-ul. Pentru indicaþii în O Dacã nu este activatã funcþia de
2 Piesa curentã
acest sens, consultaþi instrucþiunile indicare a traseului, ecranul va afiºa
E Apãsaþi repetat tasta k sau indicaþia busolei ºi numele strãzii
de utilizare separate.
j pânã la selectarea piesei pe care vã deplasaþi, cu condiþia ca
E Apãsaþi repetat tasta è or ÿ dorite. strada respectivã sã fie
pânã la afiºarea setãrilor pentru CD recunoscutã de sistemul de
player. navigaþie.

126
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

E2_F1_P54.32-2324-31de Meniul Distronic*


Puteþi vizualiza setãrile curente ale
en P 54,30-5134-31
sistemului Distronic prin intermediul
fr
meniului Distronic. Indicaþiile afiºate
it
diferã în funcþie de starea sistemului
sp
Distronic (dacã acesta este activ sau
inactiv).
1 Direcþia de deplasare Pentru informaþii asupra modului de 1 Autovehicul în faþã, dacã este
2 Numele strãzii activare sau dezactivare a sistemului detectat
O Atunci când funcþia de indicare a Distronic, consultaþi secþiunea 2 Distanþa realã pânã la autovehiculul
traseului este activatã, este afiºat "Sisteme de asistare a conducerii" din faþã
mesajul urmãtor: (e pagina 207). 3 Distanþa minimã specificatã pânã la
autovehiculul din faþã
E Apãsaþi repetat tasta è sau 4 Autovehiculul propriu
E2_F1_P54.32-2325-31de ÿ pânã la afiºarea uneia dintre 5 Simbol pentru indicarea faptului cã
cele douã imagini de mai jos. funcþia de avertizare asupra
distanþei este activã
Sistemul Distronic este dezactivat
Sistemul Distronic este activat
Dacã sistemul Distronic este
dezactivat, va apãrea afiºajul standard. Dacã sistemul Distronic este activat, va
Puteþi citi despre activarea funcþiei de apãrea afiºajul Distronic pe ecranul
indicare a traseului în instrucþiunile de multifuncþional, iar unul sau douã
utilizare pentru sistemele segmente se vor aprinde pe
Audio 50 APS* sau COMAND APS*. vitezometru în intervalul delimitat de
viteza memoratã.

127
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
E Apãsaþi repetat tasta è sau E Apãsaþi tasta k sau j.
ÿ pânã la afiºarea pe ecran a Puteþi viziona fiecare mesaj de
P 54,30-5135-31 mesajului corespunzãtor generat defecþiune din listã, în ordinea
de sistemul de memorare a înregistrãrii. Mesajele de
defecþiunilor. defecþiune posibile sunt descrise în
Nu au apãrut defecþiuni secþiunea "Sfaturi practice"
(e pagina 312).
1 Sistemul Distronic este activat Dacã nu au apãrut defecþiuni, este Dacã s-au înregistrat defecþiuni pe
afiºat mesajul No Malfunction parcursul cãlãtoriei dumneavoastrã,
Meniul Memorie defecþiuni (Nici o defecţiune). numãrul acestora va fi afiºat din nou la
Puteþi comanda afiºarea defecþiunilor terminarea cãlãtoriei (rotiþi cheia în
Au apãrut defecþiuni
apãrute prin intermediul meniului poziþia 0 în comutatorul de contact).
Memorie defecþiuni. Mesajul afiºat Dacã au apãrut defecþiuni, va fi afiºat E Apãsaþi repetat butonul de resetare
depinde de apariþia eventualelor numãrul acestora: situat în stânga panoului de
defecþiuni. instrumente (e pagina 12) pânã la
de P 54,30-6632-31
vizionarea tuturor mesajelor de
GPericol de accident defecþiune.
Sistemul de operare înregistreazã ºi iDacã rotiþi cheia în poziþia 1 sau 2 în
afiºeazã numai defecþiunile ºi comutatorul de contact, memoria
mesajele de avertizare provenite de defecþiunilor este golitã. În cazul
la anumite sisteme. Din acest motiv, repetãrii unor defecþiuni, acestea vor fi
trebuie sã vã asiguraþi personal cã afiºate din nou.
1 Numãrul de defecþiuni înregistrate
autovehiculul prezintã siguranþã în
utilizare. În caz contrar puteþi
provoca un accident prin
conducerea unui autovehicul care
nu prezintã siguranþã în utilizare.

128
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Meniul Setãri Resetarea generalã
Funcþia Pagina
În meniul Settings... Puteþi reiniþializa toate funcþiile din
(Setări...), existã douã funcþii: Resetare generalã 129 toate submeniurile cu setãrile implicite
O Pentru a reseta: Apăsaţi de la producãtor.
Submeniuri în meniul Setãri 130
tasta de resetare timp de E În acest scop, apãsaþi butonul de
3 secunde, funcþie pe care o Resetare a funcþiilor unui 130 resetare situat în stânga panoului
puteþi utiliza pentru revenirea la submeniu de instrumente timp de aproximativ
setãrile implicite de la producãtor. 3 secunde.
Submeniul panoului de 132
O Un grup de submeniuri pe care le instrumente Va fi afiºatã o solicitare de
puteþi utiliza pentru efectuarea de confirmare printr-o nouã apãsare a
setãri individuale la autovehicul Submeniul Orã/datã 134 butonului de resetare.
E Apãsaþi repetat tasta è sau Submeniul Iluminare 136 E Apãsaþi din nou butonul de
ÿ pânã la afiºarea pe ecran a Submeniul Autovehicul 140 resetare.
meniului Settings... Toate funcþiile din submeniuri revin
(Setări...). Submeniul Încãlzire* 141
la setãrile implicite.
de P 54,30-5353-31 Submeniul Facilitãþi* 143
en P 54,30-5367-31 Reglare dinamicã a 145
fr P 54.30-5413-31 scaunului ºoferului*
it P 54.30-5459-31
sp P 54.30-5505-31

129
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
iDacã nu apãsaþi butonul de resetare Submeniurile din meniul Setãri Resetarea funcþiilor unui submeniu
a doua oarã pentru confirmare, setãrile E Apãsaþi tasta k sau j. Puteþi reseta toate funcþiile dintr-un
modificate rãmân în vigoare. submeniu, revenind la setãrile implicite
MeniulSettings....(Setări...) Submeniurile disponibile sunt
indicate pe afiºaj. de la producãtor.
va fi afiºat din nou dupã aproximativ
cinci secunde.. E Selectaþi o funcþie dintr-un
Ca mãsurã de siguranþã, nu toate E2_F1_P54.32-2326-31de submeniu.
funcþiile vor fi reiniþializate în timpul en E Apãsaþi butonul de resetare situat
deplasãrii autovehiculului: fr în stânga panoului de instrumente
O funcþia Light circuit it timp de aproximativ trei secunde.
headlamp mode (Mod sp Va fi afiºatã o solicitare de
acţionare faruri) din confirmare printr-o nouã apãsare a
submeniul Lighting butonului de resetare.
(Iluminare) E Apãsaþi tasta ç.
O funcþia Key dependent Este evidenþiat urmãtorul meniu. E Apãsaþi din nou butonul de
(Memorare asociată unei resetare.
Submeniurile sunt structurate ierarhic.
taste) din submeniul Toate funcþiile din submeniul
Puteþi derula lista în jos, prin apãsarea
Convenience (Facilităţi) respectiv revin la setãrile implicite.
tastei ç, ºi în sus, prin apãsarea
tastei æ. iDacã nu apãsaþi butonul de resetare
Puteþi selecta individual funcþiile din a doua oarã pentru confirmare, setãrile
submeniuri prin apãsarea tastei k modificate rãmân în vigoare.
sau j. Meniul Settings...(Setări...)
va fi afiºat din nou dupã aproximativ
Puteþi efectua setãrile în mod normal, cinci secunde.
utilizând tasta æ sau ç.

130
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Tabelul de mai jos indicã setãrile pe care le puteþi efectua în fiecare submeniu. Informaþii suplimentare sunt oferite în paginile
urmãtoare.
:

Panoul de Orã / datã Sistemul de Autovehicul Încãlzire* Facilitãþi* Reglare


instrumente iluminare dinamicã a
sc a u n u l u i
ºoferului*
Selectarea unitãþii Setare orã Setarea modului Setarea Setare orã de Activarea funcþiei Reglarea
de mãsurã pentru (ceas)* funcþionare controlului activare de facilitare a scaunului
afiºarea constantã a Speedtronic accesului în ºoferului*
temperaturii farurilor permanent* interior
Selectarea unitãþii Setare minute Setarea Setarea blocãrii Setare memorare Reglarea
de mãsurã pentru (ceas)* semnalizãrii automate asociatã unei scaunului
afiºarea vitezei ºi a telecomandate a taste pasagerului
contorului de poziþiei faþã*
parcurs total
Selectarea limbii Selectare mod Setarea iluminãrii Activarea funcþiei Setare poziþie
de afiºare a ambiante* de limitare a pentru parcare a
orei unghiului de oglinzilor
deschidere a exterioare
capotei
portbagajului*
Setare afiºaj linie Setare zi (datã) Setarea stingerii Plierea oglinzilor
de stare temporizate a retrovizoare
lãmpilor exterioare exterioare la
blocarea
accesului în
autovehicul
Selectarea Setare lunã Setarea stingerii
afiºajului standard (datã) temporizate a
lãmpilor interioare
Selectarea unitaþii Setare an
de mãsurã pentru (datã)
afiºarea presiunii în
pneuri*

131
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Submeniul panoului de instrumente E Apãsaþi repetat tasta jsau k E Apãsaþi repetat tasta k sau
pânã la afiºarea mesajului Temp. j pânã la afiºarea mesajului
Puteþi accesa submeniul Instr. indicator (Indicator de Display unit (Unitate de
cluster(Panoul de instrumente) temperaturã). măsură pentru afişare).
prin intermediul meniului Settings...
(Setări...). Puteþi selecta modul de afiºare a Setarea curentã este evidenþiatã. Setarea curentã este evidenþiatã.
informaþiilor oferite de instrumentele de bord de P 54,30-5148-31 de P 54,30-5149-31
prin intermediul submeniului Instr. en P 54,30-5369-31 en P 54,30-5370-31
cluster(Panoul de instrumente).
fr P 54.30-5415-31 fr P 54.30-5416-31
Sunt disponibile urmãtoarele opþiuni:
it P 54.30-5461-31 it P 54.30-5462-31
Funcþia Pagina sp P 54.30-5507-31 sp P 54.30-5508-31
Selectarea unitãþii de mãsurã 132
pentru afiºarea temperaturii E Apãsaþi tasta æ sau ç pentru E Apãsaþi tasta æ sau ç
a selecta afiºarea temperaturii în 0C pentru selectarea unitãþii de
Selectarea afiºãrii vitezei ºi a 132 (grade Celsius) sau 0F (grade mãsurã valabile pentru toate
contorului de parcurs total Fahrenheit). afiºajele1 în km (kilometri) sau
Selectarea limbii 132 miles (mile).
Selectarea afiºãrii vitezei ºi a contorului
Setare afiºaj linie de stare 133 de parcurs total 1 Autovehiculele pentru Marea Britanie:
Numai setãrile pentru contorul de
Selectarea afiºajului standard 133 E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul parcurs total, contorul de parcurs parþial
Selectareaunitãþiidemãsurã 133 submeniului Instr. cluster ºi calculatorul de bord sunt acceptate.
pentruafiºareapresiuniiînpneuri* (Panoul de instrumente)
utilizând tasta æ sau ç . Selectarea limbii
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
Selectarea unitãþii de mãsurã pentru
submeniului Instr. cluster
afiºarea temperaturii
(Panoul de instrumente)
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul utilizând tasta æ sau ç .
submeniului Instr. cluster
(Panoul de instrumente)
utilizând tasta æ sau ç.

132
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
E Apãsaþi repetat tasta j sau Setare afiºare linie de stare E Apãsaþi repetat tasta j sau
k pânã la afiºarea mesajului E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul k pânã la afiºarea mesajului
Language (Limbă). submeniului Instr. cluster Basic display (Afişaj
Setarea curentã este evidenþiatã. (Panoul de instrumente) standard).
utilizând tasta æ sau ç . Setarea curentã este evidenþiatã.
de P 54,30-5150-31
en P 54,30-5371-31 E Apãsaþi repetat tasta j sau de P 54,30-5152-31
k pânã la afiºarea mesajului en P 54,30-5373-31
fr P 54.30-5417-31 Status line display
it P 54.30-5463-31 (Afişaj linie de stare). fr P 54.30-5419-31

sp P 54.30-5509-31 Setarea curentã este evidenþiatã. it P 54.30-5465-31


sp P 54.30-5511-31
de P 54,30-5151-31
E Selectaþi limba de afiºare a en P 54,30-5372-31
mesajelor sistemului de operare E Selectaþi opþiunea Outside temp.
utilizând tasta æ sau ç. fr P 54.30-5418-31 (Temperatură exterioară) sau
Puteþi selecta it P 54.30-5464-31 Speed (Viteză) pentru afiºajul stan-
dardprinutilizareatasteiæsauç.
O Germanã sp P 54.30-5510-31
O Englezã Selectarea unitãþii de mãsurã pentru
E Selectaþi afiºajul Outside temp. afiºarea presiunii în pneuri*
O Italianã (Temperaturã exterioarã) sauSpeed E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
O Francezã (Vitezã) în linia de stare prin utilizarea submeniuluiInstr. cluster (Panoul
tastei æ sau ç. de instrumente) utilizând tasta
O Spaniolã
Selectare afiºaj de bazã æsau ç .
E Apãsaþi repetat tasta k sau j
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
submeniului Instr. cluster pânã la afiºarea mesajului Display
(Panoul de instrumente) unit Tyre pressure (Unitate de
utilizând tasta æsau ç . mãsurã pentru afiºare presiune
în pneuri). ee

133
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Setarea curentã este evidenþiatã. Sunt disponibile urmãtoarele opþiuni: E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
submeniului Time/Date (Oră/
de P 54,30-5153-31 Funcþia Pagina Dată) prin intermediul tastei
en P 54,30-5374-31 æsau ç .
fr P 54.30-5420-31 E Apãsaþi repetat tasta k sau
Setare orã (ceas)* 134
it P 54.30-5466-31 j pânã la afiºarea mesajului
Setare minute (ceas)* 135 Clock, hours (Ceas, oră).
sp P 54.30-5512-31
Selectare afiºare orã* 135 Cifrele orei sunt încadrate de
E Selectaþi afiºarea presiunii în pneuri Setare zi (datã)* 135 marcajul de editare.
în bari sau psi prin utilizarea Setare lunã (datã)* 136 de P 54,30-5126-31
tastei æ sau ç. en P 54,30-5376-31
Setare an (datã)* 136
Submeniul Orã / datã fr P 54.30-5422-31
Puteþi accesa submeniul Time/Date iPentru modul de setare a ceasului it P 54.30-5468-31
(Oră/Dată) prin intermediul prin intermediul sistemelor sp P 54.30-5514-31
meniului Settings... COMAND APS* ºi Audio 50 APS*,
(Setări...). Puteþi selecta una din consultaþi instrucþiunile de operare
E Setaþi ora prin intermediul tastei
funcþiile din cadrul submeniului Time/ aferente.
æ sau ç.
Date (Oră/Dată).
Setarea orei E Apãsaþi butonul de resetare situat
Aceastã funcþie este disponibilã numai în stânga panoului de instrumente
dacã: (e pagina 12).
O la bordul autovehiculului este Setarea pentru orã este astfel
instalat un sistem Audio 20* confirmatã.
O la bordul autovehiculului nu este
instalat nici un sistem audio

134
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Setarea minutelor E Apãsaþi tasta de resetare situatã în E Selectaþi modul de afiºare 12 h
Aceastã funcþie este disponibilã numai stânga panoului de instrumente sau 24 h pentru ceas prin
dacã: (e pagina 12). intermediul tastei æ sau ç.
O la bordul autovehiculului este Setarea pentru minute este astfel Setarea zilei
instalat un sistem Audio 20* confirmatã.
Aceastã funcþie este disponibilã numai
O la bordul autovehiculului nu este Selectarea modului de afiºare a orei dacã:
instalat nici un sistem audio Aceastã funcþie este disponibilã doar O la bordul autovehiculului este
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul dacã autovehiculul este dotat cu sistem instalat un sistem Audio 20*
submeniului Time/Date (Oră/ de încãlzire auxiliarã. O la bordul autovehiculului nu este
Dată) prin intermediul tastei E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul instalat nici un sistem audio
æsau ç . submeniului Time/Date (Oră/ E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
E Apãsaþi repetat tasta k sau Dată) prin intermediul tastei submeniuluiTime/Date(Orã/Datã)prin
j pânã la afiºarea mesajului æsau ç . intermediul tastei æsau ç .
Clock, minutes (Ceas, E Apãsaþi repetat tasta j sau
minute). E Apãsaþi repetat tasta k sau
k pânã la afiºarea mesajului j pânã la afiºarea mesajului
Cifrele minutelor sunt încadrate de Display mode (Mod de Set date day (Setare zi
marcajul de editare. afişare). pentru dată).
de P 54,30-5127-31 Setarea curentã este evidenþiatã. Cifrele zilei sunt încadrate de
en P 54,30-5377-31 de P 54,30-5128-31 marcajul de editare.
fr P 54.30-5423-31 en P 54,30-5378-31 de P 54,30-5129-31
it P 54.30-5469-31 fr P 54.30-5424-31 en P 54,30-5379-31
sp P 54.30-5515-31 it P 54.30-5470-31 fr P 54.30-5425-31
sp P 54.30-5516-31 it P 54.30-5471-31
E Setaþi minutele prin intermediul
sp P 54.30-5517-31
tastei æ sau ç.
E Setaþi ziua prin intermediul tastei
æ sau ç.

135
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Setarea lunii Setarea anului Submeniul Iluminare
Aceastã funcþie este disponibilã numai Aceastã funcþie este disponibilã numai Puteþi accesa submeniul Lighting
dacã: dacã: (Iluminare) prin intermediul
O la bordul autovehiculului este O la bordul autovehiculului este meniului Settings...
instalat un sistem Audio 20* instalat un sistem Audio 20* (Setări...). Puteþi efectua setãri
referitoare la iluminarea autovehiculului
O la bordul autovehiculului nu este O la bordul autovehiculului nu este
dumneavoastrã prin intermediul
instalat nici un sistem audio instalat nici un sistem audio
submeniului Lighting
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul (Iluminare).
submeniului Time/Date (Orã/ submeniului Time/Date (Orã/
Puteþi efectua urmãtoarele setãri:
Datã) prin intermediul tastei Datã) prin intermediul tastei
æsau ç . æsau ç .
Funcþia Pagina
E Apãsaþi repetat tasta k sau E Apãsaþi repetat tasta k sau
j pânã la afiºarea mesajului j pânã la afiºarea mesajului Setarea modului 137
Set date month (Setare Set date year (Setare an funcþionare constantã a
lună pentru dată). pentru dată). farurilor
Cifrele lunii sunt încadrate de Cifrele anului sunt încadrate de Setarea semnalizãrii 137
marcajul de editare. marcajul de editare. telecomandate a poziþiei

de P 54,30-5130-31 de P 54,30-5131-31 Setarea iluminãrii ambiante* 138


en P 54,30-5380-31 en P 54,30-5381-31 Setarea stingerii 138
fr P 54.30-5426-31 fr P 54.30-5427-31 temporizate a lãmpilor
exterioare
it P 54.30-5472-31 it P 54.30-5473-31
Setarea stingerii 139
sp P 54.30-5518-31 sp P 54.30-5519-31 temporizate a lãmpilor
interioare
E Setaþi luna prin intermediul tastei E Setaþi anul prin intermediul tastei
æ sau ç. æ sau ç.

136
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Setarea modului funcþionare permanentã a Dacã aþi selectat modul de O lãmpile laterale
farurilor funcþionare constantã a farurilor ºi O lãmpile de poziþie posterioare
Din raþiuni de siguranþã, puteþiefectua aceastã comutatorul de lumini se aflã în
poziþia M urmãtoarele lumini se O lampa plãcuþei de înmatriculare
setare numai în timpul staþionãrii
autovehiculului.Înþãrileundemodulfuncþionare aprind automat la pornirea O lãmpile de ceaþã frontale
constantã a farurilor este obligatoriu prinlege, motorului:
Lãmpile se sting la deschiderea
setareaimplicitã de la producãtor este O Lãmpile lateraleºifarurile pentru fazã portierei ºoferului. Semnalizarea
constant (permanent). scurtã telecomandatã a poziþiei este
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul O Lãmpile plãcuþei de înmatriculare dezactivatã automat dupã 40 de
submeniului Lighting (Iluminare) secunde.
iDacãrotiþi comutatoruldeluminiînaltã
utilizând tasta æ sau ç . poziþie,lãmpilecorespunzãtoare seaprind. E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
E Apãsaþi repetat tasta j sau k submeniului Lighting
iDin raþiuni de siguranþã, nu puteþi reseta (Iluminare) utilizând tasta
pânãlaafiºareamesajuluiLight circuit funcþia Light circuit headlamp mode
headlamp mode (Mod funcþionare æ sau ç .
(Mod acþionare lumini) la setãrile
faruri). implicite de la producãtor în timpul E Apãsaþi repetat tasta j sau
Setarea curentã este evidenþiatã. conducerii autovehiculului. Pe display va fi k pânã la afiºarea mesajului
afiºat urmãtorul mesaj: Lighting cannot Function Surround
de P 54,30-5154-31 be completely reset to factory lighting (Funcţie
en P 54,30-5382-31 settings while driving! (Funcþiile Semnalizare
fr P 54.30-5428-31 de iluminare nu pot fi readuse la telecomandată). ee

it P 54.30-5474-31 setãrile implicite în timpul


conducerii autovehiculului!)
sp P 54.30-5520-31
Setarea semnalizãrii telecomandate a
E Optaþiîntre utilizareamanualãasistemului poziþiei
de iluminare ºimodul de funcþionare Dacã activaþi semnalizarea telecomandatã a
constantã a farurilor cu ajutorul tastei poziþiei autovehiculului, urmãtoarele lãmpi se
æsau ç. aprind odatã cu deblocarea telecomandatã a
accesului în autovehicul:

137
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Setarea curentã este evidenþiatã. de P 54,30-66318-31 Setarea stingerii temporizate a lãmpilor
exterioare
E2_F1_P54.32-2327-31de Puteþi activa/dezactiva stingerea
en temporizatã a lãmpilor exterioare ºistabilirea
fr intervalului pentru care acestea rãmân
it aprinse dupã închiderea portierelor prin
sp intermediul funcþiei Headlamps delayed
E Selectaþi intensitatea iluminãrii switch-off (Stingere temporizatã a
ambiante prin intermediul tastelor farurilor). Dacã aþi activat funcþia de
E Utilizând tasta æ sau ç, stingere temporizatã a lãmpilor exterioare,
activaþi (on) sau dezactivaþi (off) æ sau ç.
dupãoprireamotorului,urmãtoarelelãmpise
funcþia de semnalizare Puteþi selecta una dintre aprind:
telecomandatã a poziþiei. urmãtoarele opþiuni:
O Lãmpile laterale
Setare iluminare ambiantã* O 0, iluminarea ambiantã este
dezactivatã. O Lãmpile de poziþie posterioare
Aceastã funcþie permite setarea O Lampa plãcuþei de înmatriculare
intensitãþii iluminãrii ambiante O 1, 2, 3, 4, 5, iluminarea
ambiantã este activatã. 1 O Lãmpile de ceaþã anterioare
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul reprezintã setarea minimã ºi 5
submeniului Lighting O Lãmpile integrate în oglinzile
reprezintã setarea maximã.
(Iluminare) utilizând tasta retrovizoare*
æ sau ç . iPuteþi reactiva aceastã funcþie în interval
E Apãsaþi repetat tasta k sau de zeceminute prindeschiderea uneiportiere.
j pânã la afiºarea mesajului Dacã nici una dintre portiere nu este deschisã
Ambient light (Iluminare în acest interval dupã oprirea motorului, sau
ambiantă). dacã una dintre portiere nu este închisã dupã
ceafostdeschisã,lãmpilesestingdupã60 de
Setarea curentã este evidenþiatã. secunde.
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
submeniului Lighting (Iluminare)
utilizând tasta æ sau ç .

138
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
E Apãsaþi repetat tasta j sau Puteþi dezactiva temporar funcþia de Setarea curentã este evidenþiatã.
k pânã la afiºarea mesajului temporizare:
Headlamps delayed de P 54,30-5158-31
E Pentru a realiza dezactivarea en P 54,30-5386-31
switch-off (Stingere temporarã, rotiþi cheia în poziþia 0
temporizată a farurilor). în contact înainte de pãrãsirea fr P 54.30-5432-31
Setarea curentã este evidenþiatã. autovehiculului. it P 54.30-5478-31
de P 54,30-5360-31 E Rotiþi apoi cheia în poziþia 2 ºi sp P 54.30-5524-31
înapoi în poziþia 0.
Stingerea temporizatã este E Selectaþi durata intervalului pentru
dezactivatã. Ea va fi reactivatã care doriþi ca lãmpile sã rãmânã
odatã cu pornirea motorului. aprinse prin apãsarea tastei æ
sau ç.
Setarea stingerii temporizate a lãmpilor
Puteþi selecta una dintre
interioare
E Selectaþi durata intervalului pentru urmãtoarele opþiuni:
care doriþi ca lãmpile sã rãmânã Aceastã funcþie vã permite activarea/
O 0s, funcþia de stingere
aprinse prin apãsarea tastei æ dezactivarea stingerii temporizate a
temporizatã este dezactivatã
sau ç. lãmpilor interioare ºi stabilirea
intervalului pentru care acestea rãmân O 5s, 10s, 15s sau 20s, funcþia
Puteþi selecta una dintre urmãtoarele de stingere temporizatã este
aprinse dupã scoaterea cheii din
opþiuni: activatã
comutatorul de contact.
O 0s, funcþia de stingere
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
temporizatã este dezactivatã
submeniului Lighting
O 15s, 30s, 45s sau 60s, (Iluminare) utilizând tasta
funcþia de stingere temporizatã æ sau ç .
este activatã
E Apãsaþi repetat tasta k sau
j pânã la afiºarea mesajului
Int. illumination
delayed switch-off
(Stingere temporizată a
lămpilor interioare).

139
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Submeniul Autovehicul Setarea blocãrii automate E Activaþi (on) sau dezactivaþi (off)
Puteþi utiliza aceastã funcþie pentru blocarea centralizatã a portierelor
Puteþi accesa submeniul Vehicle prin intermediul tastei æsau
(Autovehicul) prin intermediul activarea sau dezactivarea blocãrii
centralizate automate a accesului în ç.
meniului Settings...
(Setări...). Puteþi efectua setãri autovehicul. Dacã închiderea Funcþia de limitare a unghiului de
generale referitoare la autovehicul prin centralizatã este activatã, portierele vor deschidere* a capotei portbagajului /
intermediul submeniului Vehicle fi încuiate automat dupã atingerea hayonului Easy-Pack
(Autovehicul). vitezei de aproximativ 15 km/h. Pentru
informaþii suplimentare, consultaþi Aceasta funcþie vã permite sã activaþi ºi
Puteþi efectua urmãtoarele setãri: secþiunea Închiderea automatã a sã dezactivaþi opþiunea de limitare a
autovehiculului (e pagina 97). unghiului de deschidere a capotei
Funcþia Pagina portbagajului (Limuzina) sau a
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
Setare control Speedtronic 221 hayonului (Break).
submeniului Vehicle
permanent1 (Autovehicul) utilizând tasta E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
æ sau ç. submeniului Vehicle
Setarea blocãrii automate 140
(Autovehicul) utilizând tasta
E Apãsaþi repetat tasta j sau
Activarea funcþiei de 140 æsau ç.
limitare a unghiului de k pânã la afiºarea mesajului
Automatic door lock E Apãsaþi repetat tasta j sau
deschidere* a capotei k pânã la afiºarea urmãtorului
portbagajului/hayonului* (Blocare automată a
portierelor). mesaj:

1 Disponibil doar pentru anumite þãri. Setarea curentã este evidenþiatã. O Pentru Limuzina:
Opening limiter Boot lid
E2_F1_P54.32-2328-31de (Limitator cursã de deschidere
Capota portbagajului)
en
fr sau
it O Pentru Break:
sp Opening limiter.
Tailgate.
(Limitator cursă de
deschidere. Hayonul.)

140
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Setarea curentã este evidenþiatã. Submeniul Încãlzire* Dacã aþi selectat un moment de
activare, lampa de control galbenã
Submeniul Heater (Încãlzire) este integratã în butonul sistemului de
E2_F1_P54.32-2329-31de
disponibil doar dacã autovehiculul este încãlzire auxiliarã se aprinde
en dotat cu sistem de încãlzire auxiliarã*. (e pagina 192).
fr Puteþi accesa submeniul Heater
it (Încãlzire) prin intermediul meniului Puteþi seta temperatura prin
sp Settings... (Setãri...). intermediul:
Puteþi efectua urmãtoarele setãri: O Sistemului Thermatic
Afiºajul pentru Limuzina (e pagina 168)
Funcþia Pagina O Sistemului Thermotronic* pentru 4
E2_F1_P54.32-2330-31de zone (e pagina 178)
en Setare orã de activare 141 Puteþi dezactiva sistemul de încãlzire
fr auxiliarã prin intermediul:
Setare orã 142
it O butonului situat pe secþiunea
sp Setare minute 142 inferioarã a consolei centrale
(e pagina 192)
Setarea orei de activare
Afiºajul pentru Break sau
Puteþi selecta pânã la trei momente
E Activaþi (on) sau dezactivaþi (off) O al telecomenzii (e pagina 192).
distincte de activare prin intermediul
funcþia de limitare a deschiderii funcþiei Auxiliary heat Sistemul de încãlzire auxiliarã este
hayonului prin intermediul tastei (Încălzire auxiliară). Cu toate dezactivat automat dupã aproximativ
æ sau ç. acestea, singura activare poate fi setatã 50 de minute. Puteþi modifica durata
la un moment dat. Puteþi seta activarea acestui interval. Apelaþi la un atelier de
momentului prin intermediul celorlalte specialitate autorizat, de exemplu la un
funcþii din submeniul Heater Centru de Service Mercedes-Benz.
(Încălzire).

141
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Setarea curentã este evidenþiatã. E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
GPericol de incendiu sau de de P54.30-5355-31
submeniului Heater (Încãlzire)
intoxicare utilizând tasta æ sau ç.
en P 54,30-5404-31
Activarea sistemului auxiliar de E Apãsaþi repetat tasta k sau j
fr P 54.30-5450-31 pânãlaafiºareamesajuluiSw.-on time
încãlzire* produce gaze de
eºapament fierbinþi ºi toxice. it P 54.30-5496-31 n Set hours (Moment de activare
Vaporii de carburant degajaþi în sp P 54.30-5542-31 Setare orã).
timpul alimentãrii rezervorului se de P54.30-5356-31
pot aprinde datoritã temperaturii en PP 54.30-5405-31
E Selectaþi momentul de activare a
ridicate a sistemului de evacuare.
sistemului de încãlzire auxiliarã prin fr P 54.30-5451-31
Nu activaþi sistemul de încãlzire intermediul tastei æsau ç.
auxiliarã*: it P 54.30-5497-31
Puteþi selecta una dintre
O în timpul alimentãrii rezervorului urmãtoarele opþiuni: sp P 54.30-5543-31
de carburant
O Time 1 (Timp 1), Time 2
O în spaþii închise, fãrã ventilaþie, E Setaþi ora la care sistemul de
(Timp 2) sau Time 3
de exemplu garaje (Timp 3), momentul este încãlzire auxiliarã urmeazã sã fie
selectat. activat prin intermediul tastei æ
În caz contrar, puteþi periclita sau ç.
propria viaþã sau pe a altor O Timer off
persoane. (Temporizator Setarea minutelor
dezactivat), sistemul de Aceastã funcþie este disponibilã doar
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul încãlzire auxiliarã* nu este dacã aþi selectat un moment de
submeniului Heater (Încãlzire) activat automat activare. Aici puteþi introduce ora
utilizând tasta æ sau ç. exactã la care urmeazã sã fie activat
Setarea orei
E Apãsaþi repetat tasta j sau sistemul de încãlzire auxiliarã.
k pânã la afiºarea mesajului Aceastã funcþie este disponibilã doar
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
Auxiliary heat. dacã aþi selectat un moment de
activare. Aici puteþi introduce ora la submeniului Heater (Încãlzire)
(Încălzire auxiliară). utilizând tasta æ sau ç.
care urmeazã sã fie activat sistemul de
încãlzire auxiliarã.

142
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
E Apãsaþi repetat tasta k sau Puteþi efectua urmãtoarele setãri: de P 54,30-5145-31
j pânã la afiºarea mesajului en P 54,30-5391-31
Sw.-on time n Set minutes Funcþia Pagina
(Moment de activare fr P 54.30-5437-31
Activarea funcþiei de facilitare a 143
Setare minute). it P 54.30-5483-31
accesului în interior
de P54.30-5357-31 sp P 54.30-5529-31
Setarememorareasociatãunei 144
en P 54,30-5406-31 taste
fr P 54.30-5452-31 E Selectaþi funcþia doritã utilizând
Setare poziþie pentru parcare a 144 tasta æsau ç.
it P 54.30-5498-31 oglinzilor exterioare
Puteþi selecta una dintre
sp P 54.30-5544-31 Plierea oglinzilor retrovizoare 145 urmãtoarele setãri pentru
exterioarelablocareaaccesului facilitarea accesului în interior:
E Setaþi minutul în care sistemul de în autovehicul
Off (Dezactivată)
încãlzire auxiliarã urmeazã sã fie Funcþia de facilitare a
activat prin intermediul tastei æ Activarea funcþiei de facilitare a accesului este
sau ç. accesului în interior dezactivatã
Submeniul Facilitãþi* Puteþiactivasaudezactivafacilitareaaccesului Steering col.
în interior prin intermediul acestei funcþii (Coloană de direcţie)
Puteþi accesa submeniul (e pagina 99). Numai coloana de
Convenience (Facilităţi) prin direcþie este deplasatã.
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
intermediul meniului Settings...
submeniului Convenience Steer.col+seat
(Setări...). Submeniul
(Facilităţi) utilizând tasta (Coloană de direcţie +
Convenience (Facilităţi)
permite setarea funcþiilor de facilitare a
æsau ç. scaun)
accesului în autovehicul ºi a utilizãrii E Apãsaþi repetat tasta j sau k Atât coloana de direcþie
acestuia. pânã la afiºarea mesajului Function cât ºi scaunul sunt
Easy-entry feature(Funcţia deplasate.
de facilitare a accesului
în interior).
Setarea curentã este evidenþiatã.

143
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Memorare asociatã unei taste E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
E2_F1_P54.32-2331-31de submeniului Convenience
Din raþiuni de siguranþã, puteþi efectua
aceastã setare numai în timpul en (Facilităţi) utilizând tasta
staþionãrii autovehiculului. fr æsau ç.
Puteþi stabili dacã setãrile memorate: it E Apãsaþi repetat tasta j sau
sp k pânã la afiºarea mesajului
O pentru scaune, volan ºi oglinzi
Mirror adjustment
ºi parking aid (Poziţionare
E Activaþi (on) sau dezactivaþi (off)
O în cadrul sistemului de operare, de funcþia de memorare asociatã unei oglindă pentru parcare).
ex. setãrile pentru temperaturã, taste prin intermediul tastei Setarea curentã este evidenþiatã.
limbã sau încuiere automatã a æsau ç.
portierelor E2_F1_P54.32-2332-31de
iPoziþia scaunului ºoferului ºi a
urmeazã sã fie asociatã unei taste. volanului vor fi memorate de asemenea en
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul dacã aþi selectat opþiunea Steer. fr
submeniului Convenience col.+seat (Coloană de it
(Facilităţi) utilizând tasta direcţie + scaun) în meniul sp
æsau ç. Facilitare a accesului în interior.
E Apãsaþi repetat tasta j sau Setarea poziþiei pentru parcare a E Activaþi (on) sau dezactivaþi (off)
k pânã la afiºarea mesajului oglinzilor exterioare poziþionarea oglinzii pentru parcare prin
Key-dependent (Memorare intermediul tastei æ sau ç.
Funcþia Mirror adjustment
asociată unei taste).
parking aid (Poziţionare
Setarea curentã este evidenþiatã. oglindă pentru parcare) vã
permite sã stabiliþi dacã oglinda
retrovizoare exterioarã pe partea
pasagerului se va reorienta sau nu la
începerea parcãrii autovehiculului
(selectarea treptei marºarier)
(e pagina 164).

144
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Plierea oglinzilor la blocarea accesului în Reglarea scaunelor ºoferului ºi al
autovehicul E2_F1_P54.32-2333-31de pasagerului faþã
Funcþia Fold in mirrors when en Functia Driving dynamics seat
locking (Pliere oglinzi la fr adjustment (Reglare
blocare) vã permite sã stabiliþi dacã it dinamică a scaunului
oglinzile exterioare se vor plia în sp şoferului) permite stabilirea
momentul în care autovehiculul este modului de reglare a scaunului pe
încuiat. E Activaþi (on) sau dezactivaþi (off) parcursul cãlãtoriei.
iDacã aþi activat funcþia ºi comandaþi poziþionarea oglinzii pentru parcare E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
plierea oglinzilor exterioare prin prin intermediul tastei æsau submeniului Driving
intermediul butonului de pe consola ç. dynamics seat adjustment
centralã (e pagina 163), acestea nu vor (Reglare dinamică a
fi depliate la punerea contactului. În Submeniul Reglare dinamicã a scaunului şoferului) prin
acest scop, va trebui sã utilizaþi butonul scaunului ºoferului* intermediul tastei æ sau ç .
de pe consola centralã. Puteþi accesa submeniul Driv. dyn. seat E Apãsaþi repetat tasta j sau
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul (Reglare dinamicã scaun ºofer) prin k pânã la afiºarea urmãtorului
submeniului Convenience intermediul meniului Settings... mesaj:
(Facilităţi) utilizând tasta (Setãri...) Puteþi modifica setãrile de bazã O Dyn.Multi-cont. Seat,
æsau ç. pentru reglarea dinamicã a scaunului driver (Reglare
E Apãsaþi repetat tasta j sau
ºoferului în submeniul Driv. dyn. seat dinamică cu multiple
k pânã la afiºarea mesajului (Reglare dinamicã scaun ºofer). opţiuni, scaun şofer)
Fold in mirrors when Puteþi efectua urmãtoarele setãri: pentru scaunul ºoferului
locking (Pliere oglinzi sau
la blocarea accesului). Funcþia Pagina
O Dyn.Multi-cont. Seat,
Setarea curentã este evidenþiatã. Reglarea scaunului ºoferului* 145 fr.pass.(Reglare
Reglarea scaunului 145 dinamică cu multiple
pasagerului faþã* opţiuni, scaun pasager
faţă) pentru scaunul
pasagerului faþã ee

145
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Setarea curentã este evidenþiatã. Meniul Calculator de bord
de P 54,30-6668-31 Puteþi stabili afiºarea de date statistice de P 54,30-6795-31
referitoare la autovehiculul
dumneavoastrã prin intermediul
meniului Trip computer
(Calculator de bord). Puteþi
accesa urmãtoarele informaþii:
1 Distanþa parcursã de la pornire
E Selectaþi reglarea doritã pentru
Funcþia Pagina 2 Intervalul scurs de la punerea
scaun utilizând tasta æ sau contactului
3 Viteza medie în timpul cãlãtoriei
ç. Date statistice pentru 146
curente
Puteþi selecta una dintre cãlãtoria curentã
4 Consumul mediu de carburant în
urmãtoarele opþiuni: Date statistice dupã 147 timpul cãlãtoriei curente
O Level 1 (Nivel 1) pentru resetare iDacã rotiþi cheia în poziþia 0 sau
ºedere confortabilã. Afiºarea autonomiei 147 scoateþi cheia din comutatorul de
O Level 2 (Nivel 2) pentru contact, toate valorile sunt resetate
posturã sportivã, dinamicã. Date statistice pentru cãlãtoria dupã aproximativ patru ore.
curentã Valorile nu vor fi resetate dacã rotiþi
cheia înapoi în poziþia 1 sau 2 în acest
E Apãsaþi repetat tasta è sau interval.
ÿ pânã la afiºarea pe display a
mesajului After start Resetarea datelor statistice
(Călătoria curentă) . E Asiguraþi-vã cã pe ecran este afiºat
mesajul After start (Cãlãtoria
curentã).

146
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
E Apãsaþi continuu butonul de resetare Resetarea manualã a datelor statistice Afiºarea autonomiei
situat în stânga panoului de E Asiguraþi-vã cã pe ecran este afiºat
instrumente (e pagina 12) pânã la E Apãsaþi repetat tasta è sau
mesajul After reset (Dupã ÿ pânã la afiºarea pe display a
resetarea la "0" a datelor statistice. resetare). mesajului After start (Cãlãtoria
Date statistice de la ultima resetare E Apãsaþi continuu butonul de curentã) .
resetare situat în stânga panoului E Apãsaþi repetat tasta j sau
E Apãsaþi repetat tasta è sau de instrumente (e pagina 12) pânã
ÿ pânã la afiºarea pe display a k pânã la afiºarea mesajului
la resetarea la "0" a datelor Range:(Autonomie:). pe ecranul
mesajului After start (Cãlãtoria statistice.
curentã) . multifuncþional.
E Apãsaþi repetat tasta j sau k Resetarea automatã a datelor statistice de P 54,30-5165-31
pânã la afiºarea mesajului After reset Datele statistice privind consumul sunt en P 54,30-5397-31
(Dupã resetare). resetate automat la "0" dacã este fr P 54.30-5443-31
depãºitã una din valorile:
it P 54.30-5489-31
O Distanþa parcursã: 100,000 km
de P 54,30-6796-31 sp P 54.30-5535-31
O Timpul scurs: 10.000 de ore
Va fi afiºatã distanþa aproximativã care
poate fi parcursã în funcþie de
conþinutul rezervorului de carburant ºi
de stilul dumneavoastrã de conducere.
1 Distanþa parcursã dupã ultima
resetare
2 Timpul scurs de la ultima resetare.
Mãsurarea timpului începe la
punerea contactului.
3 Viteza medie dupã ultima resetare
4 Consumul mediu de carburant dupã
ultima resetare

147
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Meniul Telefon* iMesajul TEL Enter PIN
Puteþi utiliza telefonul prin intermediul (Introduceţi codul PIN al de P 54,30-6797-31
funcþiilor din meniul TEL (Telefon), cu telefonului) este afiºat timp de
condiþia ca telefonul sã fie conectat la un cinci secunde dupã pornirea motorului
sistem hands-free Mercedes-Benz. pentru a vã reaminti sã introduceþi codul
PIN.
E Porniþi telefonul ºi sistemul
Audio 20*, Audio 50 APS* sau O Dacã nu aþi introdus deja codul PIN ºi:
COMAND APS*. Pentru indicaþii în O Sistemul Audio 20 este instalat, 1 Operator de reþea
acest sens, consultaþi instrucþiunile este afiºat mesajul Tel PIN E Telefonul este acum utilizabil.
de utilizare separate. (Introduceţi codul
PIN) Preluarea unui apel
E Apãsaþi repetat tasta èsau
ÿ pânã la afiºare pe display a O Sistemul Audio 50 APS* sau Puteþi prelua în orice moment un apel
meniului TEL (Telefon) . COMMAND APS* este instalat, cu condiþia ca telefonul dumneavoastrã
Pe display vor fi afiºate diverse mesaje, este afiºat mesajul TEL sã fie disponibil pentru preluarea
în funcþie de starea curentã a Enter PIN (Introduceţi apelurilor. Pe display va fi afiºat
telefonului: codul PIN) urmãtorul mesaj:
E Introduceþi codul PIN direct de
O Dacã telefonul mobil este oprit ºi:
pe telefon sau prin intermediul E2_F1_P54.32-2334-31de
O Sistemul Audio 20 este instalat, sistemelor Linguatronic*,
este afiºat mesajul TEL off Audio 20, Audio 50 APS* or
(Telefonul este oprit) COMAND APS*.
O Sistemul Audio 50 APS sau Telefonul mobil cautã o reþea.
COMMAND APS* este instalat, Afiºajul rãmâne gol în tot acest
este afiºat mesajul TEL off timp.
(Telefonul este oprit) Afiºaj sistem Audio 20
O Imediat dupã ce telefonul mobil
gãseºte o reþea, numele
operatorului de reþea
corespunzãtor va fi afiºat.

148
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
Formarea unui numãr din agenda E Apãsaþi repetat tasta j sau
E2_F1_P54.32-2335-31de telefonicã k pânã la afiºarea numelui
en cãutat.
Puteþi selecta ºi forma un numãr din
fr Numele existente în memorie sunt
agenda telefonicã în orice moment cu
it afiºate în ordine alfabeticã, de la A
condiþia ca telefonul dumneavoastrã sã
sp la Z sau invers.
fie disponibil pentru preluarea
apelurilor.
Afiºajul sistemului Audio 50 APS sau E Apãsaþi repetat tasta è sau
COMAND APS* ÿ pânã la afiºarea meniului TEL E2_F1_P54.32-2336-31de
E Apãsaþi tasta s. (Telefon), însoþit de simbolul de
disponibilitate pentru preluarea
Aþi preluat apelul. Pe display va fi apelurilor.
afiºatã durata convorbirii.
E Apãsaþi tasta j sau k.
iDacã nu doriþi sã preluaþi apelul, 1 Nume din agenda telefonicã
apãsaþi tasta t . Sistemul de operare efectueazã
citirea agendei telefonice stocate iDacã nu doriþi sã iniþiaþi apelul,
Terminarea unui apel pe cartela SIM sau în memoria apãsaþi tasta t.
telefonului. Aceastã operaþie poate iAutovehicule dotate cu sistem
E Apãsaþi tasta t. dura pânã la 30 de secunde. Dacã: Audio 20* sau Audio 50 APS*:
Aþi terminat apelul. Simbolul care O Sistemul Audio 20 este instalat, Dacã apãsaþi continuu tasta j sau
indicã disponibilitatea pentru este afiºat mesajul k, sistemul de operare se va afiºa în
preluarea apelurilor este afiºat din Processing (În curs de secvenþã rapidã numele din agenda
nou. procesare) telefonicã. Eliberarea tastei opreºte
O Sistemul Audio 50 APS* sau afiºarea secvenþialã rapidã.
COMMAND APS* este instalat,
este afiºat mesajul Please
wait (Aşteptaţi)

149
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare
E Apãsaþi tasta s. Reiniþierea unui apel telefonic E Apãsaþi repetat tasta j sau
Sistemul de operare apeleazã k pânã la afiºarea numãrului
Sistemul de operare memoreazã sau a numelui cãutat.
numãrul de telefon corespunzãtor ultimele numere formate. Aceasta
numelui selectat. Dacã: înseamnã cã nu trebuie sã mai cãutaþi iDacã nu doriþi sã iniþiaþi apelul,
O Sistemul Audio 20 este instalat, în agenda telefonicã. apãsaþi tasta t.
este afiºat mesajul dialing E Apãsaþi repetat tasta è sau E Apãsaþi tasta s.
(în curs de iniţiere) ÿ pânã la afiºarea meniului TEL Sistemul de operare apeleazã
O Sistemul Audio 30 APS* sau (Telefon), însoþit de simbolul de numãrul de telefon corespunzãtor
COMMAND APS* este instalat, disponibilitate pentru preluarea numelui selectat.
este afiºat numãrul de telefon apelurilor.
Dacã se efectueazã conexiunea, va fi
apelat. E Apãsaþi tasta s. afiºatã durata apelului ºi:
Sistemul de operare stocheazã Va fi afiºat primul numãr din O numele persoanei apelate (dacã acesta
numãrul format în memoria memoria apelurilor efectuate. este stocat în agenda telefonicã)
apelurilor efectuate.
sau
Dacã se realizeazã conexiunea, sunt
afiºate numele persoanei apelate ºi E2_F1_P54.32-2338-31de O numãrul persoanei apelate
durata apelului.

E2_F1_P54.32-2337-31de

1 Nume sau numãr stocate în


memoria apelurilor

150
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia manualã
Transmisia manualã
GPericol de accident
GPericol de accident Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã pentru a amplifica frâna
Cursa pedalelor nu trebuie sã fie de motor pe suprafeþe alunecoase. P26.60-2216-31_G1
stânjenitã în nici un fel. Nu Aceasta poate provoca pierderea
depozitaþi obiecte în spaþiul destinat aderenþei roþilor motrice ºi
picioarelor ºoferului. Asiguraþi-vã cã autovehiculul poate derapa.
existã spaþiu de manevrã suficient în
jurul pedalelor dacã a fost instalat
un covor sau o carpetã pe podeaua
autovehiculului.
GPericol de incendiu
Dispunerea treptelor de vitezã la cutia
Acþionaþi întotdeauna frâna de mânã Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare
nu intrã niciodatã în contact cu de viteze manualã
la parcarea autovehiculului.
materiale uºor inflamabile, cum ar fi ! Nu depãºiþi turaþia maximã a
Nu lãsaþi niciodatã copiii iarba uscatã sau carburantul. În caz
nesupravegheaþi în autovehicul. motorului admisã pentru fiecare treaptã
contrar, materialul respectiv se de vitezã (e pagina 425).
Aceºtia pot deplasa maneta poate aprinde ºi pãrþi ale
schimbãtorului de viteze ºi Comutarea într-o treaptã inferioarã de
autovehiculului se pot aprinde. vitezã la turaþie excesivã a motorului
autovehiculul se poate deplasa dacã
este parcat în pantã. (frânare din transmisie) poate cauza
Informaþii despre conducerea supraturarea motorului, care, la rândul
Nu deplasaþi maneta schimbãtorului autovehiculelor dotate cu transmisie ei, poate deteriora motorul.
de viteze pe o treaptã inferioarã manualã sunt disponibile în cadrul
dacã viteza autovehiculului secþiunii "Familiarizarea cu Cuplarea în marºarier
depãºeºte viteza maximã admisã autovehiculul"(e pagina 35).
pentru treapta de vitezã doritã. Este ! Cuplaþi transmisia în treapta
posibilã blocarea roþilor motrice. marºarier numai când autovehiculul
staþioneazã, în caz contrar este posibilã
deteriorarea transmisiei.
E Trageþi în sus maneta
schimbãtorului de viteze ºi faceþi-o
sã gliseze înapoi ºi spre stânga.

151
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*
Transmisia automatã*
GPericol de incendiu
GPericol de accident Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare
nu intrã niciodatã în contact cu
Cursa pedalelor nu trebuie sã fie materiale uºor inflamabile, cum ar fi
stânjenitã în nici un fel. Nu iarba uscatã sau carburantul. În caz P27.60-2346-31
depozitaþi obiecte în spaþiul destinat contrar, materialul respectiv se
picioarelor ºoferului. Asiguraþi-vã cã poate aprinde ºi pãrþi ale
existã spaþiu de manevrã suficient în autovehiculului se pot aprinde.
jurul pedalelor dacã a fost instalat
un covor sau o carpetã pe podeaua
autovehiculului. Informaþii despre conducerea
autovehiculelor dotate cu trasmisie Transmisia automatã comutã automat
Acþionaþi întotdeauna frâna de mânã automatã sunt disponibile în cadrul între treptele de vitezã. Comportamentul
la parcarea autovehiculului. secþiunii "Familiarizarea cu sistemului de transmisie automatã este
Nu lãsaþi niciodatã copiii autovehiculul" (e pagina 35). determinat de:
nesupravegheaþi în autovehicul. Sistemul de transmisie se adapteazã O poziþia manetei schimbãtorului de
Aceºtia pot deplasa maneta automat stilului dumneavoastrã de viteze D cu gamele de viteze 6*, 5*,
schimbãtorului de viteze ºi conducere prin reglarea permanentã a 4, 3, 2 ºi 1 (e pagina 154)
autovehiculul se poate deplasa dacã punctelor de comutare a treptelor de
este parcat în pantã. O programul de schimbare a treptelor
vitezã. Modificarea punctelor de de vitezã selectat
schimbare ia în considerare condiþiile (S C) (e pagina 155) sau (S
S /C S /C
C/
curente de funcþionare ºi de conducere. M)* (e pagina 158)
GPericol de accident Dacã intervine o modificare a condiþiilor
de funcþionare sau de conducere, O poziþia pedalei de acceleraþie
Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã transmisia automatã reacþioneazã prin (e pagina 156)
inferioarã pentru a amplifica frâna modificarea programului de schimbare O viteza de deplasare a
de motor pe suprafeþe alunecoase. a vitezelor. autovehiculului
Aceasta poate provoca pierderea
aderenþei roþilor motrice ºi
autovehiculul poate derapa.

152
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*
Poziþiile manetei schimbãtorului de ë Poziþia neutrã
viteze Nu are loc transmisia puterii de la
motor la roþile motrice. Eliberarea
P54.32-2301-31 ì Blocarea manetei frânelor vã permite deplasarea
schimbãtorului liberã a autovehiculului, de
Previne deplasarea exemplu în cazul împingerii sau
accidentalã a autovehiculului tractãrii acestuia.
când acesta este oprit. Nu deplasaþi maneta
1 Gama de viteze/poziþia manetei Deplasaþi maneta schimbãtorului în poziþia N în
schimbãtorului schimbãtorului în poziþia P timpul conducerii autovehiculului.
2 Programul de schimbare a treptelor numai când autovehiculul În caz contrar, transmisia
staþioneazã. automatã poate fi deterioratã.
de vitezã (S/C) sau (S/C/M)*
Cheia poate fi scoasã din Dacã sistemul ESP a fost
Gama de viteze ºi programul de contact numai când maneta dezactivat sau prezintãdefecþiuni:
schimbare a treptelor de vitezã schimbãtorului se aflã în Deplasaþi maneta schimbãtorului
poziþia P. Dacã nu este în poziþia N numai dacã
selectate curent (S/C) sau (S/C/M)* prezentã nici o cheie în autovehiculul este în pericol de
sunt afiºate pe ecranul integrat în comutatorul de contact, derapare, de exemplu pe drumuri
vitezometru. maneta schimbãtorului este cu polei.
blocatã în poziþia P.
Când maneta schimbãtorului se aflã în ê Deplasare înainte
poziþia D, puteþi influenþa selectarea í Marºarier Transmisia selecteazã
treptelor de vitezã de cãtre transmisia Deplasaþi maneta automat treptele de vitezã.
automatã prin: schimbãtorului în poziþia R Toate cele cinci trepte pentru
numai dacã autovehiculul deplasare înainte sunt
O limitarea gamei de trepte de vitezã staþioneazã. disponibile. Autovehicule
ºi dotate cu transmisie
7G-TRONIC*: toate cele ºapte
O schimbarea manualã a treptelor de trepte pentru deplasare
vitezã înainte sunt disponibile.

153
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*
Schimbarea vitezelor printr-o simplã Comutarea într-o treaptã superioarã de Transmisia comutã într-o gamã de
atingere vitezã viteze care permite accelerarea ºi
decelerarea în condiþii optime.
Cândmanetaschimbãtoruluiseaflãînpoziþia E Deplasaþi scurt maneta schimbãtorului Pentru aceasta, transmisia comutã
D, puteþi efectua manual schimbarea spre dreapta, spre simbolul D+. într-una din treptele inferioare de
vitezelor, chiar ºi la autovehiculele cu Transmisia comutã în treapta de vitezã vitezã.
transmisie automatã. imediat superioarã, în funcþie de
programul de schimbare a vitezelor. Game de viteze
Comutarea într-o treaptã de vitezã inferioarã
Aceastã acþiune extinde de asemenea Când maneta schimbãtorului se aflã în
E Deplasaþi scurt maneta schimbãtorului gama de viteze. poziþia D, este posibilã limitarea sau
spre stânga, spre simbolul D–. extinderea gamei de viteze disponibile
Extinderea completã a gamei de viteze pentru transmisia automatã.
Transmisia automatã comutã în treapta
de vitezã imediat inferioarã, în funcþie de E Apãsaþicontinuumanetaschimbãtorului E Deplasaþi scurt maneta
treapta de vitezã selectatã curent. spre simbolul D+ pânã la o nouã afiºare schimbãtorului spre dreapta, spre
Aceastã acþiune limiteazã de asemenea a simbolului D pe afiºajul vitezometrului. simbolul D+ sau spre stânga, spre
gama de viteze (e pagina 154). simbolul D–.
Transmisia automatã comutã din gama
de viteze curentã direct în gama de Gama de viteze selectatã este
GPericol de accident viteze completã D. afiºatã pe ecranul integrat în
vitezometru.
Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã Selectarea gamei de viteze cea mai eficace
inferioarã pentru a amplifica frâna iDacã este atinsã turaþia maximã a
de motor pe suprafeþe alunecoase. E Deplasaþi maneta selectorului spre motorului pentru gama respectivã de
Aceasta poate provoca pierderea simbolul D– ºi menþineþi-o în aceastã vitezã ºi continuaþi sã acceleraþi,
aderenþei roþilor motrice ºi poziþie. transmisia automatã comutã în treapta
autovehiculul poate derapa. superioarã de vitezã, chiar dacã gama de
viteze este limitatã. Astfel, se previne
supraturarea motorului.
iDacã deplasaþi maneta schimbãtorului
spre simbolul D– când autovehiculul se
deplaseazã cu vitezã excesivã, transmisia nu
vaefectuacomutareaîntr-otreaptãinferioarã.
Astfel, se previne supraturarea motorului.

154
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*

ï Autovehicule cu ç Transmisia automatã Program de schimbare a treptelor de


sistemul 7G-TRONIC* comutã numai pânã în vitezã
Transmisia automatã treapta a doua de vitezã. Tasta de selectare a programului
comutã numai pânã în Pentru frânare în pantã
treapta a ºase-a de vitezã. descendentã ºi pentru Tastadeselectareaprogramuluiestesituatãpe
conducere secþiuneainferioarã a consolei centrale.
î Autovehicule cu
sistemul 7G-TRONIC* O pe drumuri montane
Transmisia automatã abrupte
comutã numai pânã în O pe teren montan
treapta a cinci-a de vitezã.
O în condiþii de solicitare
intensã P27.60-2350-31
é Transmisia automatã
comutã numai pânã în
treapta a patra de vitezã. æ Transmisia automatã
funcþioneazã doar în prima
è Transmisia automatã treaptã de vitezã.
comutã numai pânã în Pentru frânare în pantã
treapta a trei-a de vitezã. descendentã extrem de 1 Tasta de selectare a programului
Puteþi utiliza frâna de abruptã ºi pe porþiuni lungi
motor în aceastã poziþie. în pantã descendentã. S Sport Pentru toate
condiþiile normale
de conducere
C Confort Pentru sporirea
confortului în
timpul conducerii
autovehiculului
! Acþionaþi selectorul programului de
conducere 1 numai când maneta
schimbãtorului se aflã în una din poziþiile
P, N sau D.

155
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*
E Apãsaþi tastade selectare a programului O accelerare accentuatã: Manevrarea autovehiculului
1 pânã la afiºarea literei (S/C) comutare târzie în treaptã superioarã
corespunzãtoare programului dorit de Dacã efectuaþi manevre în spaþii
schimbare a treptelor de vitezã pe Apãsarea completã a pedalei de acceleraþie înguste:
ecranul integrat în vitezometru Utilizaþi aceastã manevrã pentru accelerare E Controlaþi viteza de deplasare prin
(e pagina 155). maximã. acþionarea atentã a frânelor.
Selectaþi C pentru confort sporit. E Apãsaþipedala de acceleraþie dincolo de E Acþionaþi cu atenþie pedala de
O Autovehiculul demareazã mai uºor punctul de rezistenþã. acceleraþie. Evitaþi apãsarea
în treapta 1 ºi în treapta marºarier. intermitentã a pedalei de
Transmisia comutã într-o treaptã
Acest fapt nu este valabil ºi în cazul acceleraþie.
inferioarã de vitezã, în funcþie de turaþia
accelerãrii la maximum. motorului. Tractarea unei remorci
O Tracþiunea este sporitã. Aceasta E Eliberaþi pedala de acceleraþie imediat
amelioreazãstabilitateatracþiuniipe E Conduceþi cu o turaþie medie a
ce viteza doritã a fost atinsã.
carosabil alunecos, de exemplu. motorului în timpul urcãrii pantelor.
Transmisiacomutãdinnouîntr-otreaptã
O Transmisia automatã comutã mai E În funcþie de înclinaþia pantei,
superioarã de vitezã.
devreme în treapta superioarã de limitaþi gama de viteze la 3 sau 2
vitezã. Acest fapt face posibilã Oprirea autovehiculului (e pagina 154), chiar dacã
conducereaautovehicululuilaturaþii tempomatul este activat.
mai mici ºi reduce posibilitatea ca Dacã staþionaþi doar pentru scurt timp:
roþile sã patineze. Efectuarea de lucrãri la autovehicul
E Lãsaþi maneta schimbãtorului în poziþia
de conducere.
Recomandãri privind conducerea GPericol de accident
autovehiculului E Împiedicaþi deplasarea autovehiculului
prin acþionarea frânei de mânã. La efectuarea de lucrãri la
Poziþia pedalei de acceleraþie autovehicul, acþionaþi frâna de mânã
Stilul dumneavoastrã de conducere ºi deplasaþi maneta schimbãtorului
influenþeazã modul de schimbare a vitezelor în poziþia P. În caz contrar,
de cãtre transmisia automatã. autovehiculul se poate deplasa
accidental.
O accelerare redusã:
comutare timpurie în treaptã superioarã

156
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*
Butoanele de schimbare a vitezelor Comutarea într-o treaptã de vitezã
situate pe volan* ºi programul de inferioarã
schimbare manualã a vitezelor*
Descrierea de mai jos nu este valabilã pentru GPericol de accident
autovehiculele E 55 AMG. Butoanele de Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
schimbare a vitezelor situate pe volan* ºi P27.60-2504-31
inferioarãpentruaamplificafrânademotor
programul de schimbare manualã a pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate
vitezelor* pentru autovehiculele E 55 AMG provocapierdereaaderenþeiroþilormotrice
(e pagina 159). ºi autovehiculul poate derapa.
! Încãlziþi rapid motorul. Nu solicitaþi
motorul la maximum înainte ca acesta sã fi E Apãsaþi secþiunea interioarã 2 a unuia
atins temperatura normalã de funcþionare. 1 Secþiunea exterioarã a butonului: dintre butoanele de pe volan.
Deplasaþi maneta schimbãtorului în poziþia R pentru comutarea într-o treaptã
superioarã Transmisia automatã comutã în treapta
numai dacã autovehiculul staþioneazã.
2 Secþiunea interioarã a butonului de vitezã imediat inferioarã. Dacã nu
Pe cât posibil, evitaþi patinarea unei roþi la conduceþi cu programul manual de
demararea autovehiculului pe o suprafaþã pentru comutarea într-o treaptã
inferioarã schimbareavitezelorM M,aceastãacþiune
alunecoasã. În caz contrar, este posibilã limiteazã gama de viteze
deteriorarea sistemului de tracþiune al Comutarea într-o treaptã superioarã de (e pagina 154).
autovehiculului. vitezã iDacã maneta schimbãtorului se aflã în
Tastele de schimbare a vitezelor situate pe E Apãsaþi secþiunea exterioarã 1 a poziþiaPP, N or R, nu puteþischimba treaptade
volan unuia dintre butoanele de pe volan. vitezã prin intermediul butoanelor de volan.
Transmisia automatã comutã în Dacã a fost selectat programul de schimbare
Schimbarea treptelor de vitezã este posibilã manualã a treptelor de vitezã M ºi reporniþi
fie prin intermediul butoanelor de pe volan, treapta de vitezã imediat
superioarã. Dacã nu conduceþi cu motorul, transmisia automatã va comuta în
fie prin intermediul manetei schimbãtorului. modul automat de schimbare a treptelor de
programul manual de schimbare a
Butoanele de schimbare a vitezelor sunt vitezelor M, aceastã acþiune vitezã. Dacã a fost selectat programul de
situate pe pãrþile laterale ale volanului. extinde gama de viteze schimbare automatã a treptelor de vitezã S
(e pagina 154). sau C, transmisia va reveni la programul
corespunzãtor de schimbare a treptelor de
vitezã dupã repornirea motorului.

157
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*
Programul de schimbare manualã a vitezelor E Apãsaþi repetat butonul de Comutarea într-o treaptã de vitezã
selectare a programului de inferioarã
Prin intermediul programului de schimbare schimbare a vitezelor 1 pânã la
manualã a vitezelorM M, puteþi schimba manual afiºarea literei M, corespunzãtoare
trepteledevitezãprinintermediulbutoanelorde programului de schimbare manualã
GPericol de accident
pe volan sau al manetei schimbãtorului. a vitezelor M, pe ecranul integrat în Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
ProgramuldeschimbaremanualãavitezelorM M vitezometru. inferioarã pentru a amplifica frâna de
poate fi selectat prin intermediulbutonului de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta
selectare a programului. Transmisia automatã comutã în poate provoca pierderea aderenþei roþilor
modul schimbare manualã a motrice ºi autovehiculul poate derapa.
Tasta de selectare aprogramuluieste situatã treptelor de vitezã M. Schimbarea
pe secþiunea inferioarã a consolei centrale. automatã a treptelor de vitezã este E Deplasaþi scurt maneta schimbãtorului
dezactivatã. spre stânga, spre simbolul D–.
Dacã maneta schimbãtorului se aflã în sau
poziþia D, puteþi comuta liber între E Apãsaþi secþiunea interioarã a unuia
treptele de vitezã. Treapta de vitezã dintre butoanele de pe volan
selectatã curent este afiºatã pe ecranul (e pagina 157).
P27.60-2352-31 integrat în vitezometru.
Transmisia automatã comutã în
Comutarea într-o treaptã superioarã de treapta de vitezã imediat inferioarã.
vitezã
Apãsarea completã a pedalei de
E Deplasaþi scurt maneta
acceleraþie
schimbãtorului spre dreapta, spre
simbolul D+. Puteþi utiliza de asemenea aceastã
1 Tasta de selectare a programului procedurã pentru accelerarea la
S Sport Pentru toate condiþiile normale sau maximum în programul de schimbare
de conducere E Apãsaþi secþiunea exterioarã a manualã a treptelor de vitezã M.
C Confort Pentru sporirea confortului în unuia dintre butoanele de pe volan E Apãsaþi pedala de acceleraþie
timpul conducerii (e pagina 157). dincolo de punctul de rezistenþã.
autovehiculului Transmisia automatã comutã în Transmisia comutã într-o treaptã
M Manual Pentru schimbarea manualã a treapta de vitezã imediat inferioarã de vitezã, în funcþie de
vitezelor superioarã. turaþia motorului.

158
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*
E Reveniþi într-o treaptã de vitezã Butoanele de schimbare a vitezelor sunt
Butoanele de schimbare a vitezelor
superioarã imediat ce viteza doritã situate pe volan* ºi programul de situate pe pãrþile laterale ale volanului.
a fost atinsã. schimbare manualã a vitezelor*
iDacã utilizaþi accelerarea intensã, pentru autovehiculele E 55 AMG
transmisia comutã în treapta superioarã Autovehiculul E 55 AMG poate fi
de vitezã la atingerea turaþiei maxime a condus în modul de schimbare
motorului. Astfel se previne automatã sau în modul de schimbare
supraturarea motorului. manualã a treptelor de vitezã.
P27.60-2503-31
Dacã frânaþi sau opriþi autovehiculul,
transmisia comutã în treapta inferioarã ! Încãlziþi rapid motorul. Nu solicitaþi
cea mai adecvatã pentru a permite motorul la maximum înainte ca acesta sã
autovehiculului sã accelereze sau sã fi atins temperatura normalã de
demareze. funcþionare.
Programul de schimbare manualã a Deplasaþi maneta schimbãtorului în
treptelor de vitezã M este dezactivat poziþia R numai dacã autovehiculul 1 Butonul de pe partea dreaptã:
dacã: staþioneazã. pentru comutarea într-o treaptã
O apãsaþi butonul de selectare a Pe cât posibil, evitaþi patinarea unei roþi superioarã
programului de schimbare a la demararea autovehiculului pe o 2 Butonul de pe partea stângã: pentru
treptelor de vitezã (e pagina 155). suprafaþã alunecoasã. În caz contrar, comutarea într-o treaptã inferioarã
În acest caz, este afiºat simbolul este posibilã deteriorarea sistemului de
tracþiune al autovehiculului. Comutarea într-o treaptã superioarã de
S sau C pe ecranul integrat în
vitezã
vitezometru.
Tastele de schimbare a vitezelor situate E Apãsaþi butonul 1 de pe partea
O reporniþi motorul.
pe volan dreaptã a volanului.
Transmisia automatã comutã în
programul automat de schimbare a Schimbarea treptelor de vitezã este Transmisia automatã comutã în
treptelor de vitezã. posibilã fie prin intermediul butoanelor treapta de vitezã imediat
de pe volan, fie prin intermediul superioarã. Dacã nu conduceþi cu
manetei schimbãtorului. programul manual de schimbare a
vitezelor M, aceastã acþiune
extinde gama de viteze
(e pagina 154).

159
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*
Comutarea într-o treaptã de vitezã Program de schimbare manualã a S Sport Pentru toate
inferioarã treptei de vitezã condiþiile normale
de conducere
Prin intermediul programului de
GPericol de accident schimbare manualã a vitezelor M, puteþi C Confort Pentru sporirea
schimba manual treptele de vitezã prin confortului în
Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã
pentrua amplifica frânade motor pe o suprafaþã intermediul butoanelor de pe volan sau timpul conducerii
alunecoasã. Aceasta poate provoca pierderea al manetei schimbãtorului. Programul autovehiculului
aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate de schimbare manualã a vitezelor M
derapa. M Manual Pentru schimbarea
poate fi selectat prin intermediul manualã a vitezelor
butonului de selectare a programului.
E Apãsaþi butonul 2 de pe partea stângã E Apãsaþi repetat butonul de
a volanului. Tasta de selectare a programului este selectare a programului de
situatã pe secþiunea inferioarã a schimbare a vitezelor 1 pânã la
Transmisia automatã comutã în treapta consolei centrale. afiºarea literei M, corespunzãtoare
de vitezã imediat inferioarã. Dacã nu programului de schimbare manualã
conduceþi cu programul manual de a vitezelor M, pe ecranul integrat în
schimbareavitezelorM M,aceastãacþiune vitezometru.
limiteazã gama de viteze
(e pagina 154). Transmisia automatã comutã în
P27.60-2352-31 modul schimbare manualã a
iDacã maneta schimbãtorului de viteze se treptelor de vitezã M. Schimbarea
aflã în poziþia P, N or R, nu puteþi schimba automatã a treptelor de vitezã este
treapta de vitezã prin intermediul butoanelor dezactivatã. Gama de viteze nu este
de volan. limitatã.
Dacã a fost selectat programul de schimbare
manualã a treptelor de vitezã M ºi reporniþi Dacã maneta schimbãtorului se aflã în
motorul, transmisia automatã va comuta în poziþia D, puteþi comuta liber între
modul automat de schimbare a treptelor de 1 Tasta de selectare a programului treptele de vitezã. Treapta de vitezã
vitezã. Dacã a fost selectat programul de selectatã curent este afiºatã pe ecranul
schimbare automatã a treptelor de vitezã S integrat în vitezometru.
sau C, transmisia va reveni la programul
corespunzãtor de schimbare a treptelor de
vitezã dupã repornirea motorului.

160
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*
Comutarea într-o treaptã superioarã de Comutarea într-o treaptã de vitezã Apãsarea completã a pedalei de
vitezã inferioarã acceleraþie
! Atunci când este selectat programul Aceatã procedurã nu este disponibilã în
de schimbare manualã a treptelor de GPericol de accident programul de schimbare manualã a
vitezã M, transmisia automatã nu poate treptelor de vitezã M.
comuta automat într-o treaptã Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã pentru a amplifica frâna de iProgramul de schimbare manualã a
superioarã de vitezã, nici chiar atunci treptelor de vitezã M este dezactivat
când viteza maximã admisã pentru motor pe suprafeþe alunecoase.
Aceasta poate provoca pierderea dacã:
treapta de vitezã curentã este atinsã. O apãsaþi butonul de selectare a
Comutaþi într-o treaptã superioarã de aderenþei roþilor motrice ºi
autovehiculul poate derapa. programului de schimbare a
vitezã doar dacã este atinsã turaþia treptelor de vitezã (e pagina 155).
maximã admisã pentru treapta curentã. O în acest caz, este afiºat simbolul S
Asiguraþi-vã cã acul tahometrului nu E Deplasaþi scurt maneta
sau C pe ecranul integrat în
atinge zona roºie, care indicã schimbãtorului spre stânga, spre
tahometru.
supraturarea motorului. În caz contrar, simbolul D–.
O reporniþi motorul.
existã pericolul deteriorãrii motorului. sau Transmisia automatã comutã în
E Deplasaþi scurt maneta E Apãsaþi butonul de pe partea programul automat de schimbare a
schimbãtorului spre dreapta, spre stângã a volanului (e pagina 159). treptelor de vitezã.
simbolul D+.
Transmisia automatã comutã în
sau treapta de vitezã imediat inferioarã.
E Apãsaþi butonul de pe partea iDacã frânaþi sau opriþi autovehiculul
dreaptã a volanului (e pagina 159). fãrã sã comutaþi într-o treaptã inferioarã
Transmisia automatã comutã în de vitezã, transmisia automatã comutã
treapta de vitezã imediat în treapta inferioarã cea mai adecvatã
superioarã. pentru a permite autovehiculului sã
accelereze sau sã demareze.

161
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Vizibilitatea adecvatã
E Asiguraþi-vã de punerea Oglinzile nu intrã în mod anti-orbire
Vizibilitatea adecvatã
contactului. când:
Informaþii despre ºtergãtoarele de
parbriz ºi reglarea oglinzilor sunt E Apãsaþi scurt tasta 1. O transmisia este cuplatã în marºarier
disponibile în cadrul secþiunii Farurile sunt curãþate cu ajutorul O iluminarea interiorului este pornitã
"Familiarizarea cu autovehiculul" unui jet de apã sub presiune.
(e pagina 40). iFarurile sunt curãþate automat dacã: GPericol de accident
Sistemul de curãþare a farurilor* O au fost aprinse luminile
Dacã fasciculul incident provenind
ºi
Butonul sistemului de curãþare a de la faruri nu atinge senzorul
O farurile au fost ºterse cu lichid de
farurilor este situat pe planºa de bord, integrat în oglinda retrovizoare, de
curãþare de 15 ori
între volan ºi portierã. exemplu dacã storul de lunetã este
Dacã opriþi contactul, modul de curãþare coborât, funcþia de reglare
automatã a farurilor este resetat ºi automatã anti-orbire va fi
contorul este adus la 0. inoperantã.
Oglinzile Lumina incidentã vã poate orbi
P 54,25-2790-31 temporar. Acest fapt poate diminua
Oglinzi cu reglare automatã anti-orbire* vizibilitatea asupra traficului ºi, în
Oglinda retrovizoare interioarã ºi consecinþã poate cauza un accident.
oglinda exterioarã de pe partea
ºoferului intrã automat în mod anti-
orbire dacã:
O contactul este pornit ºi
1 Pentru curãþarea farurilor O fasciculul incident al unor faruri
cade pe senzorul integrat în oglinda
retrovizoare

162
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Vizibilitatea adecvatã
! Dacã electrolitul intrã în contact cu Plierea / deplierea oglinzilor
GPericol de accidentare vopseaua autovehiculului, clãtiþi imediat exterioare*
Dacã sticla unei oglinzi retrovizoare porþiunea afectatã cu multã apã curatã. Butonul este situat pe panoul de
cu reglare automatã anti-orbire se În caz contrar, vopseaua autovehiculului comandã de pe portierã.
sparge, este posibilã scurgerea de poate fi deterioratã.
electrolit. Electrolitul poate fi îndepãrtat cu
ajutorul apei doar înainte de uscarea
Electrolitul este puternic iritant ºi nu acestuia.
trebuie sã intre în contact cu pielea,
ochii sau cãile respiratorii. Dacã Oglinda retrovizoare interioarã,
electrolitul intrã în contact cu ochii reglarea manualã anti-orbire
sau pielea dumneavoastrã, clãtiþi
imediat cu multã apã curatã.
Consultaþi un medic dacã este P 88,70-2140-31
necesar.
P68.00-2806-31
1 Pentru plierea/deplierea oglinzilor
exterioare
E Asiguraþi-vã de punerea
contactului.
Plierea
1 Pârghie de reglare anti-orbire E Apãsaþi butonul 1.
E Apãsaþi pârghia de reglare anti- Cele douã oglinzi exterioare sunt
orbire 1. pliate.
Oglinda comutã în modul anti- Deplierea
orbire.
E Apãsaþi butonul 1.
Cele douã oglinzi exterioare sunt
depliate.

163
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Vizibilitatea adecvatã
Plierea / deplierea automatã a oglinzilor Acest sistem de asistare a parcãrii este E Asiguraþi-vã cã funcþia Mirror
exterioare disponibil doar în cazul în care poziþia adjustment parking aid
de parcare pentru oglindã exterioarã pe (Poziţionarea oglinzilor
Dacã este activatã funcþia partea pasagerului a fost memoratã pentru parcare) din meniul
corespunzãtoare din sistemul de anterior prin intermediul funcþiei de Convenience (Facilităţi)
operare (e pagina 145): memorare (e pagina 111). este activatã (e pagina 144).
O oglinzile exterioare sunt pliate Tastele sunt situate pe panoul de E Apãsaþi butonul 2 pentru oglinda
automat atunci cînd autovehiculul comandã de pe portierã. exterioarã pe partea pasagerului.
este blocat din exterior
E Selectaþi treapta marºarier.
O oglinzile exterioare sun depliate
automat la deblocarea accesului în Oglinda exterioarã de pe partea
autovehicul ºi deschiderea portierei pasagerului se deplaseazã în poziþia
ºoferului sau a pasagerului faþã pentru parcare memoratã.
E2_F1
iOglinzile nu sunt depliate automat Oglinda exterioarã de pe partea
B13_P88.70-2270-31 pasagerului se deplaseazã înapoi în
dacã anterior au fost pliate manual.
poziþia iniþialã:
Asistarea parcãrii* O la depãºirea vitezei de 10 km/h
Pentru facilitarea parcãrii O la aproximativ zece secunde dupã
autovehiculului, oglinda exterioarã de decuplarea din marºarier
pe partea pasagerului se deplaseazã în 1 Oglinda exterioarã de pe partea O dacã apãsaþi butonul 1 de pe
poziþia pentru parcare la cuplarea ºoferului portiera ºoferului
treptei marºarier. 2 Oglinda exterioarã de pe partea
pasagerului
E Asiguraþi-vã de punerea
contactului.

164
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Vizibilitatea adecvatã
Parasolarele Lumina solarã directã din faþã Lumina solarã directã din lateral
Parasolarele vã protejeazã vederea de E Depliaþi parasolarul 1.
lumina directã a soarelui atunci când
conduceþi. Oglinda integratã în parasolar
P 68,00-2816-31
iLampa oglinzii 3 se aprinde doar
GPericol de accident dacã parasolarul 1 este fixat în
dispozitivul de reþinere.
Acoperiþi oglinzile din parasolare în
timpul conducerii autovehiculului. E Depliaþi parasolarul 1.
Orbirea provocatã de fasciculul E Rabataþi capacul oglinzii 2 în sus.
incident al unor faruri poate periclita
viaþa dumneavoastrã sau pe a altor Lampa oglinzii* 3 se aprinde.
persoane.
1 Dispozitiv de reþinere
2 Parasolar suplimentar*
3 Parasolar
E Depliaþi parasolarul 3.
E Eliberaþi parasolarul 3 din
P 68,00-2818-31 dispozitivul de reþinere 1.
E Rabataþi parasolarul 3 în lateral.
E Deplasaþi parasolarul 3 pe
orizontalã dupã cum este necesar
pentru a micºora intensitatea
luminii din lateral*.
Parasolar E Depliaþi parasolarul suplimentar*
2 pe parbriz.
1 Parasolar
2 Capacul oglinzii
3 Lampa oglinzii*
4 Oglindã integratã în parasolar

165
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Vizibilitatea adecvatã
Storul lunetei* Coborâre Storuri rulante* pentru ferestrele din
Storul lunetei vã protejeazã de radiaþia E Apãsaþi scurt tasta 1. spate
solarã directã din spate. Storul este coborât complet. Ambele ferestre din spate sunt
Tasta este situatã pe consola centralã. prevãzute cu storuri rulante.
Întreruperea procedurii de deschidere
E Apãsaþi din nou butonul 1.

P 54,25-3747-31_G1 Cursa storului este întreruptã.


P63.20-2087-31
Ridicare
E Apãsaþi scurt tasta 1.
Storul este ridicat complet.
E Ridicaþi storul rulant trãgând de
Întreruperea procedurii de închidere clema acestuia.
E Apãsaþi din nou butonul 1. E Prindeþi clema în dispozitivul de
reþinere al acesteia, aflat în partea
Cursa storului este întreruptã. superioarã a ferestrei.
1 Pentru coborâre/ridicare
! Asiguraþi-vã cã deplasarea storului ! Ghidaþi manual storul. Nu lãsaþi
nu este stânjenitã. În caz contrar, este storul sã coboare brusc. Aceasta ar
posibilã deteriorarea storului sau a altor putea deteriora mecanismul automat de
obiecte. rulare.
iConduceþi întotdeauna cu storul
complet coborât sau complet ridicat.

166
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Vizibilitatea adecvatã
Sistemul de încãlzire a lunetei Activare
Încãlzirea lunetei este dezactivatã E Apãsaþi butonul F de pe panoul de
automat dupã un interval cu durata comandã al sistemului:
între 6 ºi 20 de minute. Durata O Thermatic (e pagina 168)
intervalului de încãlzire depinde de
temperatura exterioarã ºi condiþiile de O Thermotronic* (e pagina 178).
conducere. Lampa de control integratã în tastã se
aprinde.
GPericol de accident Oprire
Curãþaþi toate geamurile de gheaþã
sau zãpadã înainte de pornirea în E Apãsaþi din nou butonul F de pe
cãlãtorie. Vizibilitatea diminuatã panoul de comandã al sistemului:
poate crea situaþii periculoase O Thermatic (e pagina 168)
pentru dumneavoastrã sau pentru
O Thermotronic* (e pagina 178).
alte persoane.
Lampa de control integratã în tastã se
iSistemul de încãlzire a lunetei stinge.
consumã multã energie electricã. De
aceea, este indicat sã opriþi încãlzirea
lunetei imediat dupã curãþarea acesteia.
E Asiguraþi-vã de punerea
contactului.

167
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic
Sistemul Thermatic

168
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic

Panoul de comandã al iPoziþionaþi butoanele glisante pentru


1
sistemului Thermatic
GPericol de accidentare orificiile de ventilaþie centrale ºi laterale în
Când sistemul Thermatic este activ, poziþie medianã pentru a beneficia de
2 Orificiul de ventilaþie central ventilaþie lipsitã de curenþi de aer nedoriþi.
aerul eliberat prin orificiile de
orientabil, stânga
ventilaþie poate fi foarte fierbinte
3 Orificiul de ventilaþie sau foarte rece. Acesta poate
provoca arsuri sau degerãturi ale
4 Orificiul de ventilaþie central
pielii descoperite aflate în imediata
orientabil, dreapta
apropiere a orificiilor de ventilaþie.
5 Rozeta de reglare a orificiului Pãstraþi oarecare distanþã între
de ventilaþie central pielea descoperitã ºi aceste orificii
de ventilaþie. Dacã este necesar,
6 Rozeta de reglare a orificiului
utilizaþi butonul de control al
de ventilaþie lateral
distribuþiei aerului pentru a
7 Orificiul de ventilaþie pentru redirecþiona fluxul de aer spre o altã
dezaburirea geamului zonã a habitaclului.
8 Orificii de ventilaþie laterale
orientabile
9 Rozeta de reglare a orificiului
de ventilaþie central

169
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic

1 Selector de temperaturã, 6 Selector de temperaturã, a Buton activare/dezactivare


stânga dreapta sistem Thermatic
2 Buton dezaburire geamuri 7 Comutator pentru cãldura b Afiºaj debit de aer
rezidualã
3 Buton creºtere debit de aer c Reduce debitul de aer
8 Buton rãcire (fãrã sistem
4 Buton control al distribuþiei d Comutator pentru modul
auxiliar electric de încãlzire*)
aerului recirculare a aerului
9 Afiºaj distribuþie a aerului
5 Buton încãlzire lunetã e Buton control automat al
(e pagina 167) distribuþiei ºi al debitului de aer

170
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic
Sistemul Thermatic este funcþional Prin intermediul funcþiei de utilizare a
doar când motorul este pornit. cãldurii reziduale, încãlzirea GPericol de accident
Funcþionarea optimã este obþinutã habitaclului poate continua ºi dupã
numai când conduceþi cu geamurile ºi oprirea motorului. Respectaþi setãrile recomandate în
trapa glisantã* închise. paginile urmãtoare pentru încãlzire
În condiþii meteorologice cãlduroase sau rãcire. În caz contrar, geamurile
Puteþi permite sistemului de climatizare efectuaþi ventilarea habitaclului pentru se pot aburi. Acest fapt poate
sã se autoregleze (e pagina 172) sau îl scurt timp, de exemplu prin intermediul diminua vizibilitatea asupra
puteþi regla manual (e pagina 173). funcþiei de ventilaþie pe timp de varã traficului ºi, în consecinþã, poate
În modul automat, sistemul Thermatic (e pagina 201). Aceastã procedurã cauza un accident.
rãceºte sau încãlzeºte habitaclul în faciliteazã obþinerea mai rapidã a
funcþie de : temperaturii dorite în habitaclu.
O temperatura selectatã Respectaþi instrucþiunile prezentate în HNotã privind protecþia mediului
continuare pentru a asigura
O temperatura exterioarã funcþionarea corectã a sistemului Sistemul de rãcire utilizeazã agent
Thermotronic: frigorific R134A. Acest agent
O lumina solarã
frigorific nu deterioreazã stratul de
Reglarea temperaturii, a debitului de O Menþineþi orificiile de admisie a ozon al atmosferei.
aer ventilat ºi a distribuþiei acestuia aerului de pe capota motorului
sunt rareori necesare când este activat curate, fãrã acumulãri de gheaþã
modul automat. sau zãpadã, pentru a asigura
admisia de aer proaspãt în
Filtrul mixt integrat realizeazã filtrarea habitaclu.
aproape completã a prafului ºi filtrarea
completã a polenului din aerul ventilat. O Nu acoperiþi niciodatã orificiile sau
grilele de ventilaþie din habitaclu.
iIntervalul de utilizare a filtrului între
înlocuiri depinde de influenþele de
mediu, cum ar fi gradul de poluare a
aerului. Intervalul poate fi mai scurt
decât cel specificat în carnetul de
service. Utilizarea unui filtru deteriorat
determinã reducerea cantitãþii de aer
admis în habitaclu.

171
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic
E Selectaþi temperatura doritã pentru
Activarea ºi dezactivarea sistemului Setarea temperaturii
Thermatic partea ºoferului ºi a pasagerului
faþã separat prin intermediul Setaþi separat temperatura pentru
Oprire selectorului de temperaturã fiecare parte a autovehiculului prin
(e pagina 170). intermediul butoanelor 1 ºi 6
E Apãsaþi butonul M. (e pagina 170).
Temperatura în habitaclu este
! Alimentarea cu aer ºi circulaþia reglatã automat. Modificaþi temperatura setatã doar în
aerului sunt de asemenea dezactivate trepte mici. 22 °C este temperatura
odatã cu sistemul Thermatic. Selectaþi Dezactivare idealã de pornire.
aceste setãri doar pentru perioade
scurte de timp. În caz contrar, geamurile E Acþionaþi întrerupãtorul sistemului Creºterea temperaturii
se pot aburi. de control al distribuþiei aerului 4
(e pagina 170) sau butoanele Q E Rotiþi selectorul de temperaturã
Activare ºi Q. spre dreapta.
Lampa de control integratã în tasta Sistemul Thermatic se autoregleazã
E Apãsaþi butonul M. pentru a furniza temperatura
U se stinge.
iPentru activarea sistemului selectatã.
Thermatic, puteþi apãsa orice buton cu Sistemul automat de distribuþie a
excepþia butoanelor P or T . aerului este dezactivat, în funcþie de Reducerea temperaturii
butonul acþionat - butonul basculant
pentru controlul distribuþiei aerului sau E Rotiþi selectorul de temperaturã
Controlul automat al climatizãrii
butoanele de control al debitului de spre stânga.
Activare aer Q sau Q. Sistemul Thermatic se autoregleazã
E Apãsaþi scurt butonul U când Distribuþia aerului (e pagina 173) ºi pentru a furniza temperatura
motorul este în funcþiune. debitul de aer (e pagina 173) pot fi selectatã.
acum reglate manual.
Lampa de control integratã în buton
se aprinde. Temperatura, debitul de
aer ºi distribuþia aerului sunt
controlate automat.

172
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic
E Apãsaþi secþiunea inferioarã sau
Controlul manual al distribuþiei Setarea manualã a debitului de aer
aerului superioarã a butonului basculant
pentru controlul distribuþiei aerului Sunt disponibile nouã trepte pentru
Distribuþia aerului pentru întregul 4 pânã la indicarea simbolului setarea debitului de aer, în mod
habitaclu este setatã automat prin corespunzãtor pe afiºajul funcþiei automat (e pagina 170) sau manual,
intermediul butonului U de distribuþie a aerului 9 . prin intermediul butoanelor Q ºi
(e pagina 170) sau manual, prin Q.
intermediul butonului basculant pentru Lampa de control integratã în tasta
controlul distribuþiei aerului 4 U se stinge. Activare
(e pagina 170). Modul automat de distribuþie a
aerului este dezactivat. Distribuþia E Apãsaþi butonul Q. Debitul de
Simbolurile de pe afiºajul funcþiei de aerului este controlatã conform aer creºte.
distribuþie a aerului 9 au urmãtoarele setãrii selectate. sau
semnificaþii:
Setarea distribuþiei aerului pentru E Apãsaþi butonul Q. Debitul de aer
Simbol Semnificaþie orificiile de ventilaþie centrale este redus.
Ô Direcþioneazã aerul spre Lampa de control integratã în tasta
Puteþi seta modul optim de distribuþie a
parbriz ºi prin orificiile de U se stinge. Funcþia de control
aerului în habitaclu.
ventilaþie centrale ºi laterale. automat al debitului de aer este
E Rãsuciþi pînã la capãt rozetele din dezactivatã. Fluxul de aer este
Õ Direcþioneazã aerul prin partea stângã 9 ºi dreaptã 5 ale controlat conform treptei selectate.
orificiile de ventilaþie orificiilor de ventilare centrale Afiºajul pentru debitul de aer b
centrale ºi laterale (e pagina 168). indicã treapta selectatã.
Ò Direcþioneazã aerul spre Orificiul de ventilaþie 3 ºi orificiile
parbriz, spre zona inferioarã a de ventilaþie centrale orientabile 2
habitaclului ºi prin orificiile de ºi 4 sunt deschise la maximum.
ventilaþie centrale ºi laterale.
Ó Direcþioneazã aerul spre
zona inferioarã a
habitaclului ºi prin
orificiile de ventilaþie
centrale ºi laterale.

173
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic
Dezaburirea Geamurile aburite
GPericol de accident
Puteþi utiliza urmãtoarele setãri pentru E Porniþi ºtergãtoarele de parbriz
dezaburirea parbrizului, de exemplu (e pagina 40). Selectaþi modul recirculare numai
când acesta este acoperit cu gheaþã. pentru intervale scurte de timp dacã
E Închideþi orificiul de ventilaþie din
temperatura se situeazã sub 5 °C.
Activare secþiunea superioarã a planºei de
În caz contrar, geamurile se pot
bord.
aburi, diminuând vizibilitatea ºi
E Apãsaþi tasta P. E Asiguraþi-vã cã modul automat este creând o situaþie periculoasã pentru
Lampa de control integratã în buton activat (e pagina 172). dumneavoastrã ºi pentru alte
se aprinde. Lampa de control integratã în persoane. Acest fapt poate diminua
Sistemul Thermatic activeazã butonul U lumineazã. vizibilitatea asupra traficului ºi, în
urmãtoarele funcþii: consecinþã, poate cauza un
Modul recirculare a aerului accident.
O Funcþionarea la treaptã maximã
a ventilatorului ºi a Puteþi opri admisia de aer din exterior
dacã acesta aduce cu sine mirosuri Activare
componentei de încãlzire
neplãcute în interiorul autovehiculului.
O Aerul este direcþionat cãtre E Apãsaþi butonul Ð.
Admisia de aer din exterior înceteazã ºi
parbriz ºi geamurile laterale aerul din interior este recirculat. Lampa de control integratã în buton
se aprinde.
Oprire
iModul recirculare este activat
E Apãsaþi tasta P. automat la temperaturi exterioare
Lampa de control integratã în tastã ridicate.
se stinge. La activarea automatã a modului
recirculare a aerului, lampa de control
Se revine la setarea selectatã integratã în tasta Ð nu este aprinsã.
anterior.
Admisia aerului din exterior are loc dupã
aproximativ 30 de minute.

174
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic
Oprire Utilizarea cãldurii reziduale
GPericol de accident
E Apãsaþi butonul Ð. Dupã oprirea motorului, puteþi încã
Asiguraþi-vã cã geamurile ºi trapa încãlzi autovehiculul staþionar timp de
Lampa de control integratã în tastã
glisantã* nu cauzeazã accidentarea maximum 30 de minute, prin utilizarea
se stinge.
unor persoane în timpul cursei de cãldurii reziduale.
iModul recirculare este dezactivat închidere.
automat: iTimpul de încãlzire depinde de:
Pentru întreruperea procedurii de O temperatura în habitaclu selectatã
O dupã aproximativ cinci minute la
închidere ºi deschidere a trapei de la panoul de comandã
temperaturi exterioare situate sub
glisante*, apãsaþi butonul de pe (e pagina 170)
aproximativ 5 °C
plafon în direcþia corespunzãtoare O temperatura lichidului de rãcire
O dupã aproximativ cinci minute dacã
(e pagina 196). Ventilatorul funcþioneazã la turaþii joase,
funcþia de rãcire este dezactivatã
(e pagina 176) indiferent de setarea pentru debitul de
O dupã aproximativ 30 de minute dacã Dezactivare / deschidere aer.
temperatura exterioarã depãºeºte E Apãsaþi continuu butonulÐ timp Activare
aproximativ 5 °C de mai mult de douã secunde.
E Asiguraþi-vã cã modul automat al
Modul recirculare cu funcþia de Lampa de control integratã în tastã
se stinge. Geamurile laterale ºi sistemului Thermatic este activat.
facilitare a deschiderii / închiderii
geamurilor trapa glisantã* sunt readuse în E Decuplaþi contactul.
poziþia iniþialã. Modul recirculare a E Apãsaþi tasta T.
Activare / închidere aerului este dezactivat.
Lampa de control integratã în buton
E Apãsaþi continuu butonulÐ timp iDacã deschideþi manual un geam se aprinde.
de mai mult de douã secunde. lateral sau trapa glisantã* dupã
închiderea prin intermediul funcþiei de
Lampa de control integratã în buton facilitare a închiderii, acestea vor
se aprinde. Geamurile laterale ºi rãmâne în poziþia respectivã la activarea
trapa glisantã* sunt închise. Modul funcþiei de facilitare a deschiderii.
recirculare a aerului este activat.

175
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic
Oprire Activarea / dezactivarea funcþiei de Dezactivare
E Apãsaþi tasta T. rãcire Puteþi dezactiva funcþia de rãcire. Aerul
Lampa de control integratã în tastã Funcþia de rãcire este disponibilã când din habitaclu nu va mai fi rãcit sau
se stinge. motorul este în funcþiune ºi acþioneazã deshidratat.
în funcþie de temperatura selectatã E Apãsaþi tasta ±.
iFuncþia de utilizare a cãldurii pentru habitaclu. Funcþia de rãcire
reziduale este dezactivatã automat: realizeazã ºi deshidratarea aerului ºi Lampa de control integratã în buton
O la punerea contactului previne astfel eficient aburirea se aprinde.
O dupã aproximativ 30 de minute geamurilor. Sistemul auxiliar de încãlzire*
O dacã tensiunea furnizatã de baterie
(e pagina 190) este dezactivat.
scade
O dacã temperatura lichidului de
GPericol de accident Activare
rãcire este prea scãzutã Dacã dezactivaþi funcþia de rãcire, în
condiþii termice crescute nu va mai Geamurile se pot aburi dacã aerul din
fi realizatã rãcirea aerului în habitaclu este umed. Funcþia de rãcire
habitaclu. Este posibilã aburirea mai poate fi utilizatã pentru deshidratarea
rapidã a geamurilor. Acest fapt aerului.
poate diminua vizibilitatea asupra E Apãsaþi tasta ±.
traficului ºi, în consecinþã, poate
Lampa de control integratã în tastã
cauza un accident.
se stinge.

HNotã privind protecþia mediului


Sistemul automat de climatizare
consumã mai puþinã energie când
funcþia de rãcire este dezactivatã.
Prin dezactivarea funcþiei de rãcire,
puteþi reduce consumul de
carburant al autovehiculului ºi
poluarea mediului înconjurãtor.

176
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic
Climatizarea zonei posterioare a Orificiile de ventilaþie pentru zona Setarea distribuþiei aerului
habitaclului posterioarã a habitaclului sunt situate
pe consola centralã posterioarã. E Deplasaþi butonul glisant al
Climatizarea compartimentului orificiului de ventilaþie central
posterior al habitaclului este controlatã stânga sau dreapta spre stînga,
prin intermediul panoului de comandã spre dreapta, în sus sau în jos.
pentru sistemul automat de climatizare Fluxul de aer este direcþionat
(e pagina 172). corespunzãtor.
Puteþi seta debitul de aer ºi distribuþia iPoziþionaþi butoanele glisante pentru
acestuia separat prin intermediul orificiile de ventilaþie pentru zona
orificiilor de ventilaþie pentru zona P 83,00-2080-31 posterioarã a habitaclului în poziþie
posterioarã a habitaclului. superioarã pentru a beneficia de
iTemperatura aerului distribuit prin ventilaþie lipsitã de curenþi de aer
orificiile de ventilaþie din zona nedoriþi.
posterioarã a habitaclului este aceeaºi
cu cea a aerului distribuit prin orificiile Orificiile de ventilaþie pentru zona Setarea debitului de aer
centrale de ventilaþie de pe planºa de posterioarã a habitaclului
E Rotiþi rozeta 3 sau 4 în sus sau în
bord.
1 Orificiu de ventilaþie central jos.
orientabil, stânga Debitul de aer creºte sau scade.
2 Orificiu de ventilaþie central
orientabil, dreapta
3 Rozetã de reglare a orificiului de
ventilaþie central dreapta
4 Rozetã de reglare a orificiului de
ventilaþie central stânga

177
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*
Sistemul Thermotronic
pentru 4 zone*

P83.30-3892-31

178
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*

1 Panou de comandã pentru GPericol de accidentare


sistemul Thermotronic* pentru P 83,00-2065-31
4 zone Când sistemul Thermotronic pentru 4 zone
este activ, aerul eliberat prin orificiile de
2 Orificiu de ventilaþie central
ventilaþie poate fi foarte fierbinte sau foarte
orientabil, stânga
rece. Acesta poate provoca arsuri sau
3 Orificiu de ventilaþie degerãturi ale pielii descoperite aflate în
imediata apropiere a orificiilor de ventilaþie.
4 Orificiu de ventilaþie central
Pãstraþi oarecare distanþã între pielea
orientabil, dreapta
descoperitã ºi aceste orificii de ventilaþie.
5 Rozetã de reglare a orificiului de Dacã este necesar, utilizaþi butonul de
ventilaþie central control al distribuþiei aerului pentru a
redirecþiona fluxul de aer spre o altã zonã a
6 Rozetã de reglare a orificiului de
habitaclului.
ventilaþie lateral
1 Rozetã de reglare a orificiului de
7 Orificiu de ventilaþie pentru ventilaþie lateral
dezaburirea geamului 2 Orificii de ventilaþie laterale
8 Orificii de ventilaþie laterale orientabile
orientabile
9 Rozetã de reglare a orificiului de
ventilaþie central

179
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*

P83.30-3891-31

1 Selector pentru distribuþia 8 Buton control automat al c Activare/dezactivare sistem


aerului, stânga distribuþiei ºi a debitului de Thermotronic* pentru 4 zone
aer, dreapta
2 Buton pentru dezaburire d Reduce debitul de aer
9 Mod economic ( fãrã sistem
3 Buton pentru temperaturã, e Comutator pentru cãldura
de rãcire ºi sistem auxiliar de
stânga rezidualã
încãlzire*)
4 Afiºaj f Buton recirculare a aerului
a Telecomandã sistem
5 Selector de temperaturã, climatizare a zonei g Buton control automat al
dreapta posterioare a habitaclului distribuþiei ºi a debitului de
aer, stânga
6 Sistemul de încãlzire a lunetei b Creºte debitul de aer
7 Selector pentru distribuþia
aerului, dreapta

180
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone Sistemul Thermotronic pentru 4 zone Temperatura pentru fiecare dintre cele
este funcþional doar când motorul este este un sistem inteligent de climatizare. patru zone ale habitaclului poate fi
pornit. Funcþionarea optimã este Habitaclul autovehiculului este împãrþit setatã separat (e pagina 184).
obþinutã numai când conduceþi cu în patru zone. Un senzor pentru lumina solarã permite
geamurile ºi trapa glisantã* închise. sistemului Thermotronic sã detecteze
Este posibilã dezactivarea completã a poziþia relativã a soarelui ºi sã regleze
sistemului Thermotronic pentru 4 zone automat temperatura în habitaclu
dacã este necesar (e pagina 182). pentru fiecare dintre cele patru zone.
Puteþi permite sistemului de climatizare P 83,00-2130-31 Filtrul mixt integrat realizeazã filtrarea
sã se autoregleze (e pagina 183) sau îl completã a:
puteþi regla manual (e pagina 184). O particulelor de praf începând de la o
În modul automat, sistemul anumitã mãrime
Thermotronic pentru 4 zone rãceºte O particulelor de polen
sau încãlzeºte aerul din habitaclu în
funcþie de: iIntervalul de utilizare a filtrului între
înlocuiri depinde de influenþele de
O temperatura selectatã mediu, cum ar fi gradul de poluare a
O temperatura exterioarã aerului. Intervalul poate fi mai scurt
O lumina solarã decât cel specificat în carnetul de
service. Utilizarea unui filtru deteriorat
determinã reducerea cantitãþii de aer
admis în habitaclu.
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone
consumã carburant suplimentar,
amplificând astfel poluarea mediului ºi
determinând creºterea costurilor de
Cele 4 zone de climatizare pentru utilizare. Pentru a reduce consumul
autovehiculului dumneavoastrã:
sistemul Thermotronic*

181
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*
O Atunci cînd temperatura exterioarã Activare / dezactivare sistemului
este ridicatã, efectuaþi ventilarea GPericol de accident Thermotronic pentru 4 zone:
habitaclului pentru scurt timp, de
exemplu prin intermediul funcþiei Respectaþi setãrile recomandate în
Dezactivarea
de ventilaþie pe timp de varã paginile urmãtoare pentru încãlzire
(e pagina 201). Aceastã procedurã sau rãcire. În caz contrar, geamurile E Apãsaþi butonul M
faciliteazã obþinerea mai rapidã a se pot aburi. Acest fapt poate diminua (e pagina 180).
temperaturii dorite în habitaclu. vizibilitatea asupra traficului ºi, în
consecinþã, poate cauza un accident. iSelectaþi aceastã opþiune atunci
O Dezactivaþi complet sistemul când conduceþi cu ferestrele sau trapa
Thermotronic pentru 4 zone dacã glisantã* deschise. Alimentarea cu aer
doriþi sã conduceþi cu ferestrele sau
iEste posibilã scurgerea apei de ºi circulaþia acestuia sunt de asemenea
condens sub autovehicul în timpul dezactivate odatã cu sistemul
trapa glisantã* deschise
funcþionãrii în modul de rãcire. Thermotronic pentru 4 zone. Selectaþi
(e pagina 182). Aceasta împiedicã
sistemul de climatizare sã facã aceste setãri doar pentru perioade
risipã de energie. HNotã privind protecþia mediului scurte de timp. În caz contrar, geamurile
se pot aburi.
iRespectaþi instrucþiunile prezentate Sistemul de rãcire utilizeazã agent
în continuare pentru a asigura frigorific R134A. Acest agent Activare
funcþionarea corectã a sistemului frigorific nu deterioreazã stratul de
Thermotronic pentru 4 zone: ozon al atmosferei. E Asiguraþi-vã de punerea
O Menþineþi orificiile de admisie a contactului.
aerului de pe capota motorului E Apãsaþi butonul M
curate, fãrã acumulãri de gheaþã sau (e pagina 180).
zãpadã, pentru a asigura admisia de
aer proaspãt în habitaclu. iPentru activarea sistemului
O Nu acoperiþi niciodatã orificiile de Thermotronic pentru 4 zone, puteþi
ventilaþie din habitaclu. apãsa orice buton cu excepþia
Puteþi comanda memorarea asociatã butoanelor F sau T.
unei taste a setãrilor pentru sistemul
Thermotronic (e pagina 144).

182
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*
Controlul automat al climatizãrii Dezactivare
Puteþi activa sau dezactiva modul E Apãsaþi butonul Q sau Q
control automat al climatizãrii pentru (e pagina 180).
fiecare zonã, în funcþie de necesitãþi. P83.40-2652-31 Afiºarea mesajului AUTO înceteazã.
iÎn cazul în care climatizarea este Funcþia de control automat al debitului
controlatã automat, reglarea manualã a de aer este dezactivatã. Debitul de aer
temperaturii, a debitului de aer ºi a este controlat în funcþie de poziþia
distribuþiei aerului este rareori necesarã. Afiºajul panoului de comandã selectorului rotativ selectat.
Funcþia de rãcire/deshidratare a aerului 1 Pentru reglarea temperaturii, E Rotiþi selectorul pentru distribuþia
este activatã în modul automat. Aceastã partea stângã aerului în dreptul simbolului
funcþie poate fi dezactivatã conform 2 Funcþia AUTO este activatã corespunzãtor (e pagina 178).
necesitãþilor (e pagina 187). 3 Selector de temperaturã, dreapta
Lampa de control integratã în tasta
Activare E Selectaþi temperatura doritã pentru U se stinge. Modul automat de
partea ºoferului ºi a pasagerului distribuþie a aerului este dezactivat.
E Apãsaþi unul dintre butoanele U faþã separat prin intermediul Distribuþia aerului este controlatã în
(e pagina 180) când motorul este selectorului de temperaturã funcþie de poziþia selectorului
în funcþiune. (e pagina 184). rotativ selectat.
Lampa de control integratã în Temperatura în habitaclu este
butonul U se aprinde. Este reglatã automat.
afiºat mesajul AUTO pe ecranul
panoului de comandã. Debitul de
aer ºi distribuþia aerului sunt
controlate automat separat pentru
fiecare zonã.

183
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*
Setarea temperaturii Reducerea temperaturii Simbolurile de pe afiºajul funcþiei de
distribuþie a aerului au urmãtoarele
Temperatura fiecãrei zone a E Apãsaþi secþiunea inferioarã a semnificaþii:
habitaclului poate fi setatã cu ajutorul butonului basculant pentru reglarea
butoanelor basculante 3 ºi 5 ºi al temperaturii pânã la afiºarea Simbol Semnificaþie
butonului a (e pagina 180). temperaturii dorite pe afiºajul
panoului de comandã. Z Direcþioneazã aerul spre
Modificaþi temperatura setatã doar în parbriz ºi prin orificiile de
trepte mici. 22 °C este temperatura Sistemul Thermotronic pentru 4 ventilaþie centrale ºi laterale.
idealã de pornire. zone se autoregleazã pentru a
furniza temperatura selectatã. a Direcþioneazã aerul prin
Creºterea temperaturii orificiile de ventilaþie centrale ºi
Controlul manual al distribuþiei laterale
E Apãsaþi secþiunea superioarã a aerului
butonului basculant pentru reglarea X Direcþioneazã aerul spre
temperaturii pânã la afiºarea Distribuþia aerului poate fi setatã parbriz, spre zona inferioarã a
temperaturii dorite pe ecranul separat penru fiecare parte, fie habitaclului ºi prin orificiile de
panoului de comandã. automat, prin intermediul butonului ventilaþie centrale ºi laterale.
U, sau manual, prin intermediul
Sistemul Thermotronic pentru 4 selectorului rotativ (e pagina 180). Y Direcþioneazã aerul spre zona
zone se autoregleazã pentru a inferioarã a habitaclului ºi prin
furniza temperatura selectatã. orificiile de ventilaþie centrale ºi
laterale.

E Rotiþi selectorul pentru distribuþia


aerului în dreptul simbolului
corespunzãtor (e pagina 180).
Lampa de control integratã în tasta
U se stinge. Modul automat de
distribuþie a aerului este dezactivat.
Distribuþia aerului este controlatã în
funcþie de poziþia selectorului
rotativ selectat.

184
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*
Setarea manualã a debitului de aer Dezaburirea Dezactivare
Sunt disponibile nouã trepte pentru Puteþi utiliza urmãtoarele setãri pentru E Apãsaþi din nou tasta P.
setarea debitului de aer, în mod dezaburirea parbrizului, de exemplu Lampa de control integratã în tastã
automat (e pagina 183) sau manual, când acesta este acoperit cu gheaþã. se stinge. Se revine la setarea
prin intermediul butoanelor Q ºi selectatã anterior.
· (e pagina 180). Activare
E Apãsaþi tasta P (e pagina 180). Geamurile aburite
Dacã debitul de aer este reglat manual,
afiºarea mesajului AUTO înceteazã. Lampa de control integratã în Dacã ventilatorul este dezactivat ºi
Funcþia de control automat al debitului butonul P lumineazã. modul recirculare a aerului este activat,
de aer este dezactivatã. Debitul de aer habitaclul nu va mai fi ventilat ºi
este controlat în funcþie de poziþia Sistemul Thermotronic pentru 4
zone activeazã urmãtoarele funcþii: geamurile se pot aburi.
selectorului rotativ selectat.
E Asiguraþi-vã cã modul automat este
O Funcþionarea la treaptã maximã
Creºterea debitului de aer a ventilatorului ºi a activat (e pagina 183).
componentei de încãlzire Lãmpile de control integrate în
E Apãsaþi butonul Q.
O Aerul este direcþionat cãtre butoanele U se aprind.
Reducerea debitului de aer parbriz ºi geamurile laterale din
faþã
E Apãsaþi butonul ·.
iAceastã setare trebuie menþinutã
iAcum aveþi ºi posibilitatea de a seta doar pânã la curãþarea completã a
manual distribuþia aerului parbrizului.
(e pagina 184).

185
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*
Modul recirculare Dezactivare
GPericol de accident
Puteþi opri admisia de aer din exterior E Apãsaþi butonul Ð
dacã acesta aduce cu sine mirosuri (e pagina 180). Asiguraþi-vã cã geamurile ºi trapa
neplãcute în interiorul autovehiculului. glisantã nu cauzeazã accidentarea
Lampa de control integratã în tastã
Admisia de aer din exterior înceteazã ºi unor persoane în timpul cursei de
se stinge.
aerul din interior este recirculat. închidere.
iModul recirculare este dezactivat E Pentru întreruperea procedurii
automat:
GPericol de accident O dupã aproximativ 30 de minute dacã
de închidere ºi deschiderea
trapei glisante, apãsaþi butonul
Selectaþi modul recirculare numai temperatura exterioarã depãºeºte
de pe plafon în direcþia
pentru intervale scurte de timp dacã aproximativ 5 °C
corespunzãtoare
temperatura este sub 5 °C. În caz O dupã cinci minute dacã temperatura
(e pagina 196).
contrar, geamurile se pot aburi. Acest exterioarã se situeazã sub
fapt poate diminua vizibilitatea asupra aproximativ 5 °C
traficului ºi în consecinþã, poate cauza O dupã aproximativ cinci minute dacã Dezactivare / deschidere
un accident. funcþia de rãcire este dezactivatã E Apãsaþi continuu butonul Ð timp
(e pagina 187) de mai mult de douã secunde.
Activare Modul recirculare cu funcþia de Lampa de control integratã în tastã
facilitare a deschiderii / închiderii se stinge. Geamurile laterale ºi
E Apãsaþi butonul Ð
geamurilor trapa glisantã* sunt readuse în
(e pagina 180). poziþia iniþialã. Modul recirculare a
Lampa de control integratã în buton Activarea/ închidere aerului este dezactivat.
se aprinde. iDacã deschideþi manual un geam
E Apãsaþi continuu butonulÐ timp
iModul recirculare este activat de mai mult de douã secunde. lateral sau trapa glisantã* dupã
automat la temperaturi exterioare închiderea prin intermediul funcþiei de
ridicate. Lampa de control integratã în buton facilitare a închiderii, acestea vor
Admisia aerului din exterior are loc dupã se aprinde. Geamurile laterale ºi rãmâne în poziþia respectivã la activarea
aproximativ 30 de minute. trapa glisantã* sunt închise. Modul funcþiei de facilitare a deschiderii.
recirculare a aerului este activat.

186
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*
Comutatorul pentru cãldura rezidualã Dezactivare
HNotã privind protecþia mediului
Dupã oprirea motorului, puteþi încã E Apãsaþi tasta T (e pagina 180).
încãlzi autovehiculul staþionar timp de Sistemul de climatizare consumã
Afiºarea mesajului REST înceteazã.
maximum 30 de minute, prin utilizarea mai puþinã energie când funcþia de
cãldurii reziduale. iFuncþia de utilizare a cãldurii rãcire este dezactivatã. Prin
reziduale este dezactivatã automat: dezactivarea funcþiei de rãcire,
iTimpul de încãlzire depinde de: O la punerea contactului puteþi reduce consumul de
O temperatura în habitaclu selectatã O dupã aproximativ 30 de minute carburant al autovehiculului ºi
de la panoul de comandã O dacã tensiunea furnizatã de baterie poluarea mediului înconjurãtor.
(e pagina 180) scade
O temperatura lichidului de rãcire
Ventilatorul funcþioneazã la turaþii joase, Activarea / dezactivarea funcþiei de Dezactivare
indiferent de setarea pentru debitul de rãcire Puteþi dezactiva funcþia de rãcire. Aerul
aer. Funcþia de rãcire este disponibilã când din habitaclu nu va mai fi rãcit sau
Activare motorul este în funcþiune ºi acþioneazã în deshidratat.
funcþie de temperatura selectatã pentru E Apãsaþi butonul ±
E Decuplaþi contactul. habitaclu. Funcþia de rãcire realizeazã ºi (e pagina 180).
deshidratareaaeruluiºiprevineastfeleficient
E Apãsaþi tasta T (e pagina 180). Lampa de control integratã în
aburirea geamurilor.
Va fi afiºat mesajul REST. butonul ± se aprinde. Funcþia
de rãcire este dezactivatã. Sistemul
GPericol de accident auxiliar de încãlzire*
Dacã dezactivaþi funcþia de rãcire, (e pagina 190) este dezactivat.
rãcirea aerului în habitaclu nu va mai
fi realizatã atunci cînd temperatura
exterioarã este ridicatã. Este
posibilã aburirea mai rapidã a
geamurilor. Acest fapt poate
diminua vizibilitatea asupra
traficului ºi, în consecinþã, poate
cauza un accident.

187
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*
Activare
1 Orificiu de ventilaþie central
Geamurile se pot aburi dacã aerul din orientabil, stânga
habitaclu este umed. Funcþia de rãcire 2 Orificiu de ventilaþie central
poate fi utilizatã pentru deshidratarea orientabil, dreapta
aerului.
P83.50-2054
3 Rozetã de reglare a orificiului de
E Apãsaþi tasta ±.
ventilaþie central, dreapta
Lampa de control integratã în tasta Afiºaj
± se stinge. Funcþia de rãcire 4 Selector de temperaturã, dreapta
este activatã. 5 Afiºaj 1 Afiºare temperaturã, stânga
2 Afiºare temperaturã, dreapta
Climatizarea zonei posterioare a 6 Buton pentru reglarea
temperaturii, stânga iMercedes-Benz vã recomandã
habitaclului setarea temperaturii la valoarea de
7 Rozetã de reglare a orificiului de 22 °C atât pentru partea stângã, cât ºi
ventilaþie central, stânga pentru cea dreaptã.
iSistemul de climatizare a zonei
Puteþisetasistemuldeclimatizarepentruzona posterioare a habitaclului nu efectueazã
posterioarã a habitaclului în mod identic cu rãcirea aerului dacã funcþia de rãcire a
setareaprinintermediulpanouluidecomandã fost dezactivatã prin intermediul
P 83,30-3670-31 pentru zona anterioarã a habitaclului. panoului de comandã pentru zona
Informaþii suplimentare despre panoul de anterioarã a habitaclului (e pagina 187).
comandã sunt disponibile începând de la În aceastã situaþie ºi sistemul auxiliar de
pagina (e pagina 180) . încãlzire*(e pagina 190) este
dezactivat.
Setarea temperaturii
Panoul de comandã pentru sistemul
Thermotronic* pentru 4 zone E Setaþi temperatura în zona
posterioarã a habitaclului pentru
zona din dreapta ºi zona din stânga
prin intermediul butoanelor
basculante 6 ºi 4
(e pagina 188).

188
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic pentru 4 zone*
Setarea distribuþiei aerului
E Deplasaþi butonul glisant al orificiului de
ventilaþie central stânga sau dreapta
(e pagina 188) spre stînga, spre
dreapta, în sus sau în jos.
P83.40-2345
Fluxul de aer este direcþionat
corespunzãtor.
1 Telecomanda pentru zona
iPoziþionaþi butoanele glisante pentru posterioarã a habitaclului este
orificiile de ventilaþie pentru zona activatã.
posterioarã a habitaclului în poziþie
E Setaþi temperatura în zona
superioarã pentru a beneficia de
ventilaþie lipsitã de curenþi de aer posterioarã a habitaclului pentru
nedoriþi. zona din dreapta ºi zona din stânga
prin intermediul butoanelor
Setarea debitului de aer basculante 3 ºi 5
(e pagina 180).
E Rotiþi rozeta în sus sau în jos pentru
Afiºajul comutã înapoi în modul
a selecta debitul de aer dorit
standard dupã aproximativ cinci
(e pagina 188).
secunde de la apãsarea unui buton.
Efectuarea din zona anterioarã a iPuteþi reveni la modul de afiºare
habitaclului a controlului climatizãrii standard printr-o nouã apãsare a
pentru zona posterioarã butonului ™ .
Puteþi controla sistemul de climatizare
a zonei posterioare a habitaclului prin
intermediul panoului de comandã situat
pe consola centralã.
E Apãsaþi butonul ™.
Conþinutul afiºat comutã între cele
douã zone din habitaclu.

189
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de amplificare a încãlzirii* pentru autovehiculele cu motor diesel
.

Sistemul de amplificare a încãlzirii* iDacã ± modul economic este


pentru autovehiculele cu motor activat, elementul de încãlzire PTC nu
diesel este funcþional.
Autovehiculul dumneavoastrã este
dotat cu un sistem de amplificare a
încãlzirii. Un element de încãlzire PTC
asigurã încãlzirea cât mai rapidã a
habitaclului în timpul etapei de încãlzire
a motorului.
Sistemul de amplificare a încãlzirii se
activeazã automat atunci când este
necesar.

190
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãlzirea/ventilaþia auxiliarã*
Încãlzirea / ventilaþia auxiliarã* iSistemul de încãlzire/ventilaþie
GPericol de incendiu sau de auxiliarã se adapteazã la modificãrile
Funcþia de încãlzire auxiliarã încãlzeºte intoxicare temperaturii ambiante ºi ale condiþiilor
sau ventileazã aerul în habitaclu pânã la
În timpul funcþionãrii sistemului de meteo. Din acest motiv, sistemul de
atingerea temperaturii selectate prin
încãlzire auxiliarã sunt degajate gaze încãlzire auxiliarã poate comuta automat
intermediul butoanelor de control ale
toxice. Din acest motiv, este necesarã din modul ventilaþie în modul încãlzire ºi
temperaturii.
dezactivarea sistemului de încãlzire invers.
Puteþi utiliza sistemul de operare pentru
auxiliarã în spaþii închise, fãrã
a defini trei momente distincte de Înainte de activare
ventilaþie, de exemplu în garaje.
activare, unul dintre acestea putând fi E Este preferabilã setarea sistemului
selectat în orice moment Utilizarea sistemului de încãlzire de climatizare în modul automat
(e pagina 141). auxiliarã nu este permisã la staþiile de U.
alimentare cu carburant sau în timpul
Puteþi activa ºi dezactiva imediat iSistemul de încãlzire/ventilaþie
realimentãrii autovehiculului. Din
încãlzirea auxiliarã prin intermediul: acest motiv, este necesarã auxiliarã poate fi de asemenea activat
O butonului de pe consola centralã dezactivarea sistemului de încãlzire manual. Totuºi, confortul optim poate fi
(e pagina 192) auxiliarã pe durata staþionãrii la obþinut numai prin utilizarea modului
staþiile de alimentare cu carburant. automat U.
O telecomenzii (e pagina 192)
E Setaþi temperatura în habitaclu la
iPentru accesarea directã a iCantitatea de carburant din rezervor valoarea doritã.
submeniului Heater (Încãlzire) din
trebuie sã fie de minimum 25% pentru a Sistemul de încãlzire/ventilaþie
sistemul de operare:
asigura funcþionarea încãlzirii auxiliare. auxiliarã se adapteazã automat
E Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în
poziþia 1 sau 2 în comutatorul de Sistemul de încãlzire auxiliarã este pentru furnizarea temperaturii
contact. dezactivat automat dupã aproximativ dorite.
E Apãsaþi scurt butonul pentru 50 de minute. Puteþi modifica durata iSetarea optimã pentru temperaturã
încãlzire/ ventilaþie auxiliarã acestui interval. Apelaþi la un atelier de este 22 °C.
(e pagina 192). specialitate autorizat, de exemplu la un
Centru de Service Mercedes-Benz.

191
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãlzirea/ventilaþia auxiliarã*
Activarea încãlzirii / ventilaþiei În cazul în care cheia se aflã în comutatorul iRaza maximã de acþiune poate fi
auxiliare de contact în poziþia 1 sau 2: obþinutã doar dacã telecomanda este
E Apãsaþi continuu butonul 1 timp þinutã vertical la apãsarea uneia dintre
Butonul de pe consola centralã de mai mult de douã secunde. taste.
Butonul este situat pe secþiunea inferioarã a Lampa de control roºie sau albastrã Dotarea autovehiculului include o
consolei centrale, pe partea dreaptã. integratã în buton se aprinde. telecomandã. Pentru fiecare autovehicul
Sistemul auxiliar de încãlzire/ poate fi utilizatã încã o telecomandã.
ventilaþie este activat. Pentru informaþii suplimentare, apelaþi la
un atelier de specialitate autorizat, de
În cazul în care cheia a fost scoasã din exemplu la un Centru de Service
comutatorul de contact: Mercedes-Benz.
P 54.25-3161-31 neuZ E Apãsaþi scurt tasta 1.
Lampa roºie de control integratã în
buton se aprinde. Sistemul auxiliar
de încãlzire/ventilaþie este activat. P83.40-4611-31 neu

Telecomanda
Telecomanda are o razã maximã de
1 Buton de activare / dezactivare a acþiune de aproximativ 300 de metri.
sistemului auxiliar de încãlzire Raza de acþiune poate fi redusã
Lãmpile din control integrate în buton datoritã:
pot lumina albastru, roºu sau galben. O surselor de interferenþe radio
1 Antenã
Albastru Ventilaþia auxiliarã este activatã O obiectelor solide situate între 2 OFF Dezactivare încãlzire/
telecomandã ºi autovehicul ventilaþie auxiliarã
Roºu Sistemuldeîncãlzireauxiliarãeste
activat. O poziþiei nefavorabile a telecomenzii 3 ON Activare încãlzire/ventilaþie
Galben Momentul de activare este faþã de autovehicul auxiliarã
preselectat (e pagina 141) O emiterii dintr-un spaþiu închis 4 Lampã de control

192
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãlzirea/ventilaþia auxiliarã*
E Apãsaþi continuu tasta ON pânã O starea bateriei telecomenzii: Telecomanda
când lampa de control 4 de pe Dacã apãsaþi unul din butoane, iar
telecomandã lumineazã verde. lampa de control a telecomenzii E Apãsaþi continuu tasta OFF pânã
când lampa de control 4
Lampa de control roºie sau albastrã O lumineazã iniþial în culoarea lumineazã roºu (e pagina 192).
integratã în butonul de pe consola portocalie, bateria este aproape
centralã este aprinsã. Încãlzirea sau descãrcatã Lampa de control roºie sau albastrã
ventilaþia auxiliarã este activatã. integratã în butonul de pe consola
O lumineazã numai în culoarea centralã se stinge. Încãlzirea sau
iLampa de control de pe telecoman- portocalie, bateria este ventilaþia auxiliarã este dezactivatã.
dã vã oferã urmãtoarele informaþii: descãrcatã
O dacã a fost emis un semnal cãtre În acest caz, activarea sau Modulul solar*
sistemul auxiliar de încãlzire / dezactivarea sistemului auxiliar Un modul solar este, de asemenea,
ventilaþie: de încãlzire/ventilaþie prin disponibil ca opþiune, împreunã cu
Spaþiul dintre transmiþãtorul intermediul telecomenzii nu mai trapa glisantã panoramicã*.
telecomenzii ºi receptorul este posibilã.
autovehiculului este obstrucþionat Atunci când lumina intrã în contact cu
O Înlocuiþi bateria (e pagina 386).
dacã lampa de control a senzorul solar, modulul solar genereazã
telecomenzii energie electricã care acþioneazã
Dezactivarea sistemului auxiliar de ventilatorul sistemului de climatizare.
O lumineazã intermitent în încãlzire / ventilaþie Curentul constant de aer produs pe
culoarea verde atunci când aceastã cale menþine o temperaturã
apãsaþi pe butonul On (Activare) Butonul de pe consola centralã plãcutã în interiorul unui autovehicul
O lumineazã intermitent în E Menþineþi butonul apãsat timp de
parcat ºi efectueazã reîmprospãtarea
culoarea roºie atunci când cel puþin douã secunde permanentã a aerului.
apãsaþi butonul Off (e pagina 192). Curentul de aer depinde de intensitatea
(Dezactivare) luminii, iar circulaþia sa este iniþiatã la
Lampa de control roºie sau albastrã
În acest caz, repetaþi procedura integratã în buton se stinge. douã minute dupã întreruperea
respectivã. Deplasaþi-vã în altã parte Încãlzirea sau ventilaþia auxiliarã contactului.
sau apropiaþi-vã de autovehicul dacã este dezactivatã.
este necesar:

193
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante
Acþionarea geamurilor ºi a trapei
panoramice glisante
GPericol de accidentare În cazul în care copiii deschid o
portierã, existã riscul:
Autovehiculul dumneavoastrã poate
Deschiderea ºi închiderea geamurilor fi pornit prin intermediul unei chei O ca aceºtia sã accidenteze alte
Puteþi deschide ºi închide geamurile KEYLESS GO valide. Din acest persoane
laterale prin acþionare electricã. motiv, copiii nu trebuie lãsaþi O ca aceºtia sã iasã din autovehicul ºi
niciodatã nesupravegheaþi în sã se accidenteze sau sã fie
GPericol de accidentare autovehicul. Nu lãsaþi niciodatã accidentaþi de autovehiculele care
cheia KEYLESS GO în interior la vin din spate
Asiguraþi-vãpentruapreveniaccidentarea pãrãsirea autovehiculului, chiar
persoanelor de cãtre geamurile laterale dacã lipsiþi doar pentru scurt timp. Atunci când transportaþi copii la bordul
care se deplaseazã în jos în timpul cursei autovehiculului, activaþi dispozitivele de
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în blocare pentru siguranþa copiilor ale
de deschidere. Asiguraþi-vã cã, în timpul
procedurii de deschidere, nici o parte a autovehicul, chiar dacã aceºtia sunt portierelor din spate (e pagina 70) ºi
protejaþi de un sistem de reþinere dezactivaþi butoanele de comandã pentru
corpului dumneavoaastrã nu se aflã în
pentru copii. Copiii sunt expuºi: geamuri din zona posterioarã a
imediata apropiere a geamului lateral, în
cazcontrar,aceastaarputeafiprinsãîntre O pericolului de accidentare din habitaclului (e pagina 71). În caz contrar,
geamul care se deplaseazã în jos ºi cadrul cauza diverselor componente copiiipotdeschidegeamurisauportiere în
portierei. În caz de pericol, eliberaþi ale autovehiculului timpul deplasãrii autovehiculului ºi se pot
butonul sau apãsaþi din nou butonul astfel accidenta sau pot cauza
O pericolului de moarte sau rãnire accidentarea altor persoane.
pentru a închide geamul lateral. gravã dacã sunt lãsaþi în
interiorul vehicului pentru o
perioadã lungã de timp atunci iGeamurile laterale pot de asemenea fi:
GPericol de accidentare când temperatura exterioarã O deschise din exterior prin
este ridicatã. intermediul funcþiei de ventilaþie pe
Asiguraþi-vã pentru a evita timp de varã (e pagina 201)
accidentarea persoanelor la O apãsaþi butonul pentru O închise din exterior prin intermediul
închiderea unui geam lateral. În caz de închidere centralizatã, eliberând funcþiei de facilitare a închiderii
pericol, eliberaþi butonul sau apãsaþi astfel dispozitivele de blocare (e pagina 201)
din nou butonul pentru a deschide pentru siguranþa copiilor ºi Puteþi dezactiva butoanele de comandã
geamul lateral. deschideþi portierele. pentru geamurile laterale din spate de
pe locul ºoferului (e pagina 70).

194
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante
Butoanele de comandã pentru toate iPuteþi totuºi comanda acþionarea Închiderea automatã a unui geam
geamurile laterale sunt situate pe geamurilor în cazul în care cheia se aflã lateral
portiera ºoferului. Existã de asemenea în poziþia 0 sau dacã a fost scoasã din
câte un buton de comandã pe fiecare E Trageþi butonul 1, 2, 3 sau 4
comutatorul de contact: dincolo de punctul de rezistenþã ºi
portierã, corespunzãtor geamului O pânã la deschiderea portierei
portierei respective. eliberaþi-l.
ºoferului sau a pasagerului faþã
O timp de maximum cinci minute Întreruperea cursei unui geam lateral
Deschiderea unui geam lateral E Împingeþi sau trageþi scurt butonul
1, 2, 3 sau 4.
E Împingeþi continuu butonul 1, 2,
54.25-2614-31 3 sau 4 pânã la punctul de Geamul se opreºte imediat.
rezistenþã pânã când geamul
ajunge în poziþia doritã. Resetarea geamurilor laterale
Geamurile laterale trebuie resetate
Închiderea unui geam lateral
dacã bateria autovehiculului a fost
E Trageþi continuu butonul 1, 2, 3 deconectatã sau este descãrcatã.
sau 4 pânã la punctul de iFiecare geam lateral trebuie resetat
Butoanele de pe portiera ºoferului rezistenþã, pânã când geamul separat.
ajunge în poziþia doritã.
1 Faþã stânga E Puneþi contactul.
2 Faþã dreapta Deschiderea automatã a unui geam E Trageþi butonul 1, 2, 3 sau 4 în
3 Spate dreapta lateral sus pânã la închiderea geamului ºi
4 Spate stânga apoi menþineþi butonul în aceastã
E Împingeþi butonul 1, 2, 3 sau
E Asiguraþi-vã de punerea poziþie timp de aproximativ o
4 dincolo de punctul de rezistenþã
contactului. secundã.
ºi eliberaþi-l.

195
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante
Trapa glisantã* ! Deschideþi trapa glisantã doar dacã Deschiderea ºi închiderea trapei
aceasta nu este acoperitã de zãpadã sau glisante
GPericol de accidentare gheaþã. În caz contrar, este posibilã
producerea de defecþiuni.
Asiguraþi-vã la închiderea trapei glisante, Nu permiteþi obiectelor cu muchii
pentru a preveni accidentarea altor ascuþite sã iasã în exterior prin
persoane. În caz de pericol, eliberaþi deschiderea trapei, deorece acestea pot P 77,00-2147-31
comutatorul ºi acþionaþi comutatorul de deteriora benzile de etanºare.
deschidere.
iCând trapa glisantã este deschisã,
Geamultrapeiglisantesepoate spargeîn este posibilã apariþia zgomotului de
caz de accident. rezonanþã sau a zgomotului obiºnuit
Dacã nu purtaþi centura de siguranþã, produs de curenþii de aer. Acestea sunt
existã pericolul de a fi proiectat prin cauzate de mici variaþii ale presiunii
deschiderea trapei în cazul rãsturnãrii aerului în habitaclu.
Modificaþi poziþia trapei glisante sau Utilizarea trapei glisante
autovehiculului. Din acest motiv, este
necesar sã purtaþi întotdeauna centura deschideþi un geam lateral pentru 1 Pentru deschidere
de siguranþã pentru a reduce riscul de reducerea sau eliminarea acestui 2 Pentru închidere
accidentare. zgomot. 3 Pentru ridicare
iTrapa poate de asemenea fi: 4 Pentru coborâre
O deschisã din exterior prin E Asiguraþi-vã de punerea
GPericol de accidentare intermediul funcþiei de ventilaþie pe contactului.
timp de varã (e pagina 201)
Autovehiculul dumneavoastrã poate O închisã din exterior prin intermediul Deschidere
fi pornit prin intermediul unei chei “funcþiei de facilitare a închiderii”
KEYLESS GO* valide. Din acest E Apãsaþi continuu butonul în direcþia
(e pagina 201)
motiv, copiii nu trebuie lãsaþi indicatã de sãgeata 1 pânã când
niciodatã nesupravegheaþi în trapa glisantã ºi capacul se aflã în
autovehicul. Nu lãsaþi niciodatã poziþia doritã.
cheia KEYLESS GO* în interior la sau
pãrãsirea autovehiculului, chiar
dacã lipsiþi doar pentru scurt timp.

196
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante
E Apãsaþi scurt butonul în direcþia Pentru oprire: Porþiunea posterioarã a trapei glisante
indicatã de sãgeata 1 pânã E Apãsaþi butonul în orice direcþie. este ridicatã pentru a continua
dincolo de punctul de rezistenþã ºi ventilarea habitaclului.
eliberaþi-l. Trapa glisantã este opritã în
poziþia curentã. iTrapa glisantã nu este închisã dacã:
Trapa glisantã este deschisã O marginea posterioarã a acesteia
complet. E Închideþi manual capacul dacã este este ridicatã
necesar (e pagina 197). O este blocatã
Pentru oprire:
O picãturile de ploaie nu ating
E Apãsaþi butonul în orice Ridicare parbrizul (de exemplu atunci când
direcþie. Puteþi ridica porþiunea posterioarã a autovehiculul se aflã sub un pod sau
Trapa glisantã este opritã în trapei pentru ventilaþie. într-un garaj acoperit)
poziþia curentã. E Apãsaþi continuu butonul în direcþia

Închidere
indicatã de sãgeata 3 pânã când trapa GPericol de accidentare
glisantã se aflã în poziþia doritã.
E Apãsaþi continuu butonul în direcþia
Trapa glisantã nu va fi deschisã
indicatã de sãgeata 2 pânã când Coborâre ºi închidere automat dacã este închisã prin
trapa glisantã se aflã în poziþia intemediul funcþiei de închidere în
E Acþionaþi continuu butonul în direcþia
doritã. caz de ploaie sau dacã deplasarea
indicatã de sãgeata 4 pânã la trapei este obstrucþionatã.
sau coborârea porþiunii din spate a trapei
glisante ºi închiderea completã a trapei.
E Apãsaþi scurt butonul în direcþia Deschiderea ºi închiderea capacului
indicatã de sãgeata 2 pânã Funcþia de închidere în caz de ploaie
dincolo de punctul de rezistenþã ºi Capacul este utilizat pentru protejarea
eliberaþi-l. Trapa glisantã este închisã automat: dumneavoastrã de radiaþia solarã
directã. La deschiderea trapei glisante,
Trapa glisantã este închisã O dacã începe sã plouã
capacul se deplaseazã odatã cu
complet. O la temperaturi exterioare extreme aceasta. Cînd trapa glisantã este
O dupã 12 ore închisã sau când porþiunea posterioarã
a acesteia este ridicatã, puteþi deschide
O dacã alimentarea cu energie sau închide manual capacul.
electricã funcþioneazã defectuos

197
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante
Resetarea trapei glisante E Apãsaþi continuu butonul
(e pagina 196) în direcþia indicatã GPericol de accidentare
Este necesarã resetarea trapei glisante de sãgeata 3 pânã când porþiunea
dacã: posterioarã a trapei glisante este Luaþi mãsuri pentru ca nimeni sã nu
complet ridicatã. fie accidentat la deschiderea sau
O bateria autovehiculului a fost
închiderea unui stor rulant.
deconectatã sau este descãrcatã E Menþineþi butonul apãsat timp de
O trapa glisantã a fost închisã manual încã aproximativ o secundã.
(acþionare în caz de urgenþã) E Verificaþi dacã trapa glisantã poate
(e pagina 382) fi deschisã complet din nou
O deschiderea trapei glisante este (automat) (e pagina 196).
posibilã numai prin intemediul unei Dacã trapa glisantã nu poate fi deschisã P 77,00-2083-31
miºcãri bruºte complet (automat):
O a avut loc o defecþiune E Repetaþi procedura de resetare a
E Scoateþi siguranþa corespunzãtoare trapei glisante.
trapei glisante de pe panoul de
siguranþe principal (e pagina 415). Trapa glisantã panoramicã cu stor
rulant*
E Înlocuiþi siguranþa.
Storul rulant vã protejeazã de radiaþia Buton de deschidere / închidere a
E Cuplaþi contactul. solarã care trece prin trapa glisantã trapei glisante panoramice, faþã
panoramicã.
1 Pentru deschidere
Închiderea ºi deschiderea storului 2 Pentru închidere
rulant
Cele douã storuri rulante pot fi deschise
ºi închise doar simultan, ºi doar atunci
când trapa glisantã panoramicã este
închisã.

198
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante
E Deplasaþi scurt comutatorul Deschiderea ºi închiderea trapei
mixt în direcþia indicatã de glisante panoramice
sãgeata 1 pânã dincolo de
punctul de rezistenþã.
P 77,00-2077-31 GPericol de accidentare
Storurile rulante se desfãºoarã
complet Asiguraþi-vã la închiderea acoperiºului
glisant panoramic pentru a preveni
Pentru oprire:
accidentarea persoanelor. În caz de
E Apãsaþi butonul în orice pericol, apãsaþi butonul de deschidere
direcþie.
Geamul trapei glisante panoramice se
Storurile rulante se opresc în poate sparge în caz de accident.
Buton de deschidere / închidere a poziþia curentã.
Dacã nu purtaþi centura de siguranþã,
storului rulant, spate Închidere existã pericolul de a fi proiectat prin
deschiderea trapei în cazul rãsturnãrii
1 Pentru deschidere E Apãsaþi continuu butonul în direcþia autovehiculului. Din acest motiv, este
2 Pentru închidere indicatã de sãgeata 2 pânã când necesar sã purtaþi întotdeauna centura
E Asiguraþi-vã de punerea storurile se aflã în poziþia doritã. de siguranþã pentru a reduce riscul de
contactului. accidentare.

Deschidere
E Menþineþi apãsat comutatorul în GPericol de accidentare
direcþia indicatã de sãgeata 1
pânã când storurile ajung în poziþia Autovehiculul dumneavoastrã poate
doritã. fi pornit prin intermediul unei chei
KEYLESS GO* valide. Din acest
sau motiv, copiii nu trebuie lãsaþi
niciodatã nesupravegheaþi în
autovehicul. Nu lãsaþi niciodatã
cheia KEYLESS GO* în interior la
pãrãsirea autovehiculului, chiar
dacã lipsiþi doar pentru scurt timp.

199
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante
! Deschideþi trapa glisantã doar dacã Ridicare
E Asiguraþi-vã de punerea
aceasta nu este acoperitã de zãpadã sau
gheaþã. În caz contrar, este posibilã contactului. E Apãsaþi continuu butonul în direcþia
producerea de defecþiuni. indicatã de sãgeata 3 pânã când
Deschidere trapa glisantã se aflã în poziþia
Nu permiteþi obiectelor cu muchii ascuþite sã
iasã în exterior prin deschiderea trapei, E Apãsaþi continuu butonul în direcþia doritã.
deorece acestea pot deteriora benzile de indicatã de sãgeata 1 pânã când trapa
glisantã se aflã în poziþia doritã. Coborâre
etanºare:
iTrapa glisantã panoramicã poate de sau E Acþionaþi continuu butonul în
asemenea fi: E Deplasaþi scurt comutatorul mixt în direcþia indicatã de sãgeata 4
O deschisã din exterior prin intermediul direcþia indicatã de sãgeata 1 pânã pânã la coborârea porþiunii din
“funcþiei de ventilaþie pe timp de varã” dincolo de punctul de rezistenþã. spate a trapei glisante ºi închiderea
(e pagina 201) completã a trapei.
Trapa glisantã panoramicã se deschide
O închisã din exterior prin intermediul
complet Resetarea trape glisante panoramice ºi
“funcþiei de facilitare a închiderii”
Pentru oprire: a storurilor rulante
(e pagina 201)
E Apãsaþi butonul în orice direcþie. Trapa glisantã panoramicã ºi storurile
rulante trebuie sã fie resetate dacã:
Trapa glisantã este opritã în poziþia
curentã. O bateria autovehiculului a fost
P 77,00-2082-31 deconectatã sau este descãrcatã
Închidere
O trapa glisantã a fost închisã manual
E Apãsaþi continuu butonul în direcþia (acþionare în caz de urgenþã)
indicatã de sãgeata 2 pânã când trapa (e pagina 382)
glisantã se aflã în poziþia doritã. O deschiderea trapei glisante este
iTrapa glisantã panoramicã nu poate posibilã numai prin intemediul unei
fi echipatã cu un dispozitiv de închidere miºcãri bruºte
1 Pentru deschidere automatã. O a avut loc o defecþiune
2 Pentru închidere
3 Pentru ridicare
4 Pentru coborâre

200
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante
E Scoateþi siguranþa corespunzãtoare E Menþineþi butonul apãsat timp de
trapei glisante de pe panoul de încã aproximativ o secundã.
siguranþe principal (e pagina 415). E Verificaþi dacã trapa glisantã poate
E Înlocuiþi siguranþa. fi deschisã complet din nou E2_F1
E Cuplaþi contactul. (automat) (e pagina 199). B13+16P80.00-2077-31
E Apãsaþi butonul în direcþia sãgeþii Dacã trapa glisantã nu poate fi deschisã
2 pânã ce storurile rulante sunt complet (automat):
complet închise. E Repetaþi procedura de resetare a
E Menþineþi butonul apãsat timp de trapei glisante.
încã aproximativ o secundã. Funcþia de ventilaþie pe timp de varã
E Apãsaþi butonul în direcþia sãgeþii În sezonul cald, puteþi efectua E Îndreptaþi vârful telecomenzii spre
1 pânã ce storurile rulante sunt ventilarea autovehiculului înainte de o mânerul portierei ºoferului.
complet deschise. cãlãtorie. În acest scop, urmãtoarele
operaþii sunt efectuate simultan, prin E Deblocaþi accesul în autovehicul
E Menþineþi butonul apãsat timp de
intermediul telecomenzii: prin apãsarea continuã a tastei
încã aproximativ o secundã.
Œ de pe telecomandã pânã când
E Menþineþi apãsat comutatorul în O trapa glisantã*/trapa glisantã geamurile laterale ºi trapa
direcþia indicatã de sãgeata 3 panoramicã* este deschisã glisantã*/trapa glisantã
pânã ce trapa glisantã panoramicã O geamurile laterale sunt deschise panoramicã* se aflã în poziþia
este ridicatã. doritã.
O funcþia de ventilaþie a scaunelor*
E Menþineþi butonul apãsat timp de este activatã Funcþia de facilitare a închiderii
încã aproximativ o secundã.
iFuncþia de ventilaþie pe timp de varã Atunci cînd încuiaþi autovehiculul,
E Menþineþi apãsat comutatorul în poate fi activatã doar prin intermediul puteþi închide simultan geamurile
direcþia indicatã de sãgeata 2 telecomenzii. laterale ºi trapa glisantã*/trapa
pânã ce trapa glisantã panoramicã glisantã panoramicã*.
este complet închisã.

201
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei panoramice glisante
Prin intermediul telecomenzii Prin intermediul cheii KEYLESS GO*
GPericol de accidentare
Pentru a preveni accidente,
asiguraþi-vã la închiderea geamurilor
laterale sau a trapei glisante* / E2_F1
trapei glisante panoramice*. B13+16P80.00-2077-31 E2_F1
În caz de pericol, procedaþi dupã
P80.30-2163-31
cum urmeazã:
Prin intermediul telecomenzii:
O Eliberaþi tasta ‹.
O Apãsaþi continuu tasta Œ
pânã când geamurile laterale ºi
trapa glisantã*/trapa glisantã E Îndreptaþi vârful telecomenzii spre 1 Butonul de blocare de pe mânerul
panoramicã* sunt din nou mânerul portierei ºoferului. portierei
deschise. E Blocaþi accesul în autovehicul prin E Apãsaþi continuu butonul de
apãsarea continuã a tastei ‹ blocare de pe mânerul portierei
pânã când geamurile laterale ºi pânã când geamurile laterale ºi
GPericol de accidentare trapa glisantã*/trapa glisantã trapa glisantã*/ trapa glisantã
panoramicã* sunt complet închise. panoramicã* sunt închise.
Prin intermediul cheii KEYLESS GO*:
E Asiguraþi-vã cã toate geamurile E Asiguraþi-vã cã toate geamurile
O Eliberaþi butonul de blocare de laterale ºi trapa glisantã*/trapa laterale ºi trapa glisantã*/trapa
pe portiera ºoferului. glisantã panoramicã* sunt închise. glisantã panoramicã* sunt închise.
O Trageþi mânerul uºii ºi
menþineþi-l ferm în aceastã
poziþie.
Geamurile laterale ºi trapa
glisantã*/trapa glisantã
panoramicã* se deschid.

202
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Sistemele de asistare a conducerii Tempomatul
GPericol de accident
În paginile care urmeazã sunt descrise Tempomatul controleazã viteza
sistemele de asistare a conducerii din autovehiculului dumneavoastrã. Nu utilizaþi tempomatul:
dotarea autovehiculului Utilizaþi tempomatul în cazul în care O în condiþii de drum ºi de trafic
dumneavoastrã. condiþiile de drum ºi de trafic improprii pentru menþinerea
O Tempomatul, sistemul Distronic* ºi recomandã menþinerea unei viteze unei viteze constante (de
sistemul Speedtronic, prin constante pentru o perioadã prelungitã. exemplu trafic aglomerat sau
intermediul cãrora puteþi controla Puteþi comanda memorarea oricãrei drumuri cu serpentine). În caz
viteza de deplasare a viteze de deplasare ce depãºeºte 30 contrar, puteþi provoca un
autovehiculului km/h. accident
O Sistemul SBC Hold, care vã oferã O pe drumuri alunecoase. Roþile
asistenþã la demarare, precum ºi în GPericol de accident motrice pot pierde aderenþa în
timpul manevrelor sau al blocajelor timpul frânãrii sau al efectuãrii
Tempomatul nu poate lua în calcul de manevre ºi autovehiculul
de trafic
condiþiile de drum ºi de trafic. poate derapa
O Sistemul de reglare a înãlþimii
Acordaþi întotdeauna atenþie O când vizibilitatea este redusã,
autovehiculului ºi sistemul Airmatic
DC*, prin intermediul cãrora puteþi condiþiilor curente de trafic, chiar ºi de exemplu datoritã ceþei, ploii
atunci când tempomatul este intense sau ninsorii
controla ºasiul autovehiculului
activat.
O Sistemul Parktronic*, care oferã
Tempomatul este conceput doar ca Afiºajul tempomatului integrat în
asistenþã la parcarea
un sistem de asistare a conducerii. vitezometru
autovehiculului ºi la efectuarea de
manevre Sunteþi pe deplin responsabil de
stabilirea vitezei autovehiculului ºi Cînd tempomatul este activat,
Sistemele de siguranþã BAS, ABS, ESP de frânarea în timp util. segmentele vitezometrului cuprinse
ºi SBC sunt descrise în secþiunea între viteza memoratã ºi viteza maximã
"Siguranþa la bord" (e pagina 72). se aprind.

203
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
O Tempomatul Selectarea tempomatului
Lampa de control LIM este stinsã
O Sistemul variabil Speedtronic
Lampa de control LIM este aprinsã

P 54,25-2578-31

1 Segmente

Maneta tempomatului 1 Lampa de control LIM


2 Pentru selectarea tempomatului
Maneta tempomatului este utilizatã
pentru comandarea: E Verificaþi dacã este selectat
tempomatul. Dacã este selectat,
O tempomatului 1 Pentru memorarea vitezei curente
lampa de control LIM 1 nu este
sau a unei viteze superioare
O sistemului variabil Speedtronic aprinsã.
2 Pentru memorarea vitezei curente
iUltima vitezã memoratã este ºtearsã sau a unei viteze inferioare E În caz contrar, împingeþi maneta
la oprirea motorului. 3 Pentru a dezactiva tempomatul tempomatului în direcþia indicatã
4 Pentru revenirea la ultima vitezã de sãgeata 2.
Maneta tempomatului este maneta
memoratã Lampa de control LIM 1 integratã
poziþionatã cel mai sus pe partea
5 Pentru comutarea între tempomat în maneta tempomatului este stinsã
stângã a coloanei de direcþie.
ºi Speedtronic Tempomatul este selectat.
Lampa de control LIM integratã în 6 Lampa de control LIM
maneta tempomatului indicã sistemul
selectat:

204
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Memorarea vitezei curente E Împingeþi scurt maneta Selectarea unei viteze memorate
tempomatului în direcþia indicatã
Puteþi realiza memorarea vitezei de sãgeata 1 sau 2.
curente de deplasare dacã: GPericol de accident
E Eliberaþi pedala de acceleraþie.
O viteza de deplasare depãºeºte Selectaþi una dintre vitezele memorate
30 km/h Tempomatul rãmâne activat. Viteza
doar dacã valoarea vitezei respective vã
curentã este memoratã.
O sistemul ESP este activat este cunoscutã ºi dacã aceasta este
(e pagina 75) iEste posibil ca tempomatul sã nu adecvatã condiþiilor curente. În caz
poatã menþine viteza memoratã la contrar, accelerarea sau frânarea bruscã
deplasarea pe pante ascendente. Viteza poate crea situaþii periculoase pentru
memoratã este reluatã dupã terminarea dumneavoastrã sau pentru alte
porþiunii de drum în pantã. Tempomatul persoane.
menþine viteza memoratã prin
acþionarea automatã a frânelor (doar în
cazul autovehiculelor fãrã sistem
4MATIC*).
Autovehicule cu transmisie manualã:
O Conduceþi întotdeauna cu motorul
turat suficient, dar nu excesiv.
O Schimbaþi vitezele la timp.
O Pe cât posibil, evitaþi retrogradarea
1 Pentru memorarea vitezei
cu mai mult de o treaptã odatã.
2 Pentru memorarea vitezei
E Acceleraþi/deceleraþi
autovehiculul pânã la viteza doritã.
1 Pentru selectarea unei viteze
memorate
E Împingeþi scurt maneta
tempomatului în direcþia indicatã
de sãgeata 1.
E Eliberaþi pedala de acceleraþie.

205
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Tempomatul este activat ºi iTempomatul nu este dezactivat dacã E Eliberaþi maneta tempomatului.
modificã viteza autovehiculului apãsaþi pedala de acceleraþie. Dacã Noua vitezã este memoratã.
pentru a coincide cu ultima vitezã acceleraþi scurt pentru a efectua o
memoratã. depãºire, tempomatul readuce viteza la
iDecelerarea autovehiculului prin
intermediul tempomatului este asistatã
valoarea memoratã dupã terminarea
Setarea unei viteze superioare prin acþionarea automatã a frânelor
depãºirii.
(doar în cazul autovehiculelor fãrã
Setarea unei viteze inferioare sistem 4MATIC*).
Autovehicule cu transmisie automatã*:
Pe pante descendente lungi, transmisia
automatã comutã într-o treaptã
inferioarã ca mãsurã suplimentarã.

Reglarea finã în trepte de 1 km / h

1 Pentru setarea unei viteze


superioare
E Împingeþi continuu maneta 1 Pentru setarea unei viteze
tempomatului în direcþia indicatã inferioare
de sãgeata 1 pânã la atingerea E Împingeþi continuu maneta
vitezei dorite. tempomatului în direcþia indicatã
E Eliberaþi maneta tempomatului. de sãgeata 1 pânã la atingerea
vitezei dorite.
Noua vitezã este memoratã. 1 vitezã superioarã cu 1 km/h
2 vitezã inferioarã cu 1 km/h

206
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Viteza superioarã Sunt disponibile diverse moduri de O deplasaþi maneta schimbãtorului în
E Împingeþi scurt maneta dezactivare a tempomatului: poziþia N în timpul conducerii
tempomatului în direcþia indicatã E Împingeþi scurt maneta autovehiculului cu transmisie
de sãgeata 1. tempomatului în direcþia indicatã automatã*
de sãgeata 1. Este emis un semnal sonor de
Viteza inferioarã avertizare. Pe ecranul
Tempomatul este dezactivat.
E Împingeþi scurt maneta multifuncþional este afiºat mesajul
tempomatului în direcþia indicatã sau Cruise control off (Tempomatul
de sãgeata 2. E Acþionaþi frânele. este dezactivat) timp de
aproximativ cinci secunde.
Dezactivarea tempomatului Tempomatul este dezactivat.
iUltima vitezã memoratã este ºtearsã
sau la oprirea motorului.
E Împingeþi scurt maneta
tempomatului în direcþia indicatã Sistemul Distronic*
de sãgeata 2. Sistemul Distronic oferã asistenþã la
Tempomatul este dezactivat. conducerea autovehiculului pe
Sistemul Speedtronic variabil este autostrãzi sau pe ºosele cu douã benzi
selectat. Lampa de control LIM pe sens.
integratã în maneta tempomatului O Dacã este detectat un autovehicul
este aprinsã. care se deplaseazã cu vitezã
Tempomatul este dezactivat automat inferioarã în faþã, sistemul Distronic
dacã: determinã frânarea autovehiculului
dumneavoastrã ºi menþine o
1 Pentru a dezactiva tempomatul O acþionaþi frâna de parcare distanþã prestabilitã faþã de
2 Pentru dezactivarea tempomatului O viteza se situeazã sub 30 km/h autovehiculul din faþã.
ºi selectarea sistemului
Speedtronic O sistemul ESP (e pagina 73) intrã în O Dacã nu este detectat nici un
funcþiune sau este dezactivat autovehicul în faþã, sistemul
Distronic funcþioneazã identic cu
tempomatul (e pagina 203).

207
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
O când vizibilitatea este redusã, Sistemul Distronic determinã
GPericol de accident de exemplu datoritã ceþei, ploii decelerarea autovehiculului cu
Sistemul Distronic nu poate lua în intense sau ninsorii. maximum 2 m/s2. Aceastã
calcul condiþiile de drum ºi de trafic. deceleraþie corespunde unei
proporþii de aproximativ 20% din
Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor GPericol de accident puterea maximã de frânare a
curente de trafic, chiar ºi atunci când autovehiculului. Trebuie sã acþionaþi
sistemul Distronic este activat. Dezactivaþi sistemul Distronic: personal frânele dacã aceastã forþã
Sistemul Distronic este conceput O la trecerea pe banda interioarã de frânare nu este suficientã pentru
doar ca un sistem auxiliar de de trafic dacã autovehiculele de evitarea unei coliziuni.
asistare a conducerii. Sunteþi pe pe banda exterioarã de trafic se
deplin responsabil de pãstrarea deplaseazã cu vitezã inferioarã Afiºajul aferent sistemului Distronic pe
distanþei de siguranþã între O când conduceþi pe bandã de cadranul vitezometrului
autovehiculul dumneavoastrã ºi alte filtrare sau la ieºirea de pe
autovehicule, stabilirea vitezei de autostrãzi
deplasare a autovehiculului ºi
frânarea în timp util. O când conduceþi în condiþii
complexe de drum ºi de trafic,
Nu activaþi sistemul Distronic: de exemplu porþiuni de drum pe
O în condiþii de drum ºi de trafic care se executã diverse lucrãri P54.70-2225-31
improprii pentru menþinerea În caz contrar, sistemul Distronic
unei viteze constante (de menþine viteza memoratã.
exemplu trafic aglomerat sau
drumuri cu serpentine). În caz Sistemul Distronic nu reacþioneazã:
contrar, puteþi provoca un O la detectarea unui obstacol
accident. staþionar, de exemplu în cazul
unui ambuteiaj sau al unui 1 Setarea vitezei
O pe drumuri alunecoase. Roþile
motrice pot pierde aderenþa în autovehicul defect La activarea sistemului Distronic, unul
timpul frânãrii sau al efectuãrii O la detectarea unui autovehicul sau douã segmente din intervalul
de manevre ºi autovehiculul care se deplaseazã din sens vitezei memorate vor fi aprinse.
poate derapa. opus pe aceeaºi bandã de trafic

208
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
iDin motive de design, viteza afiºatã Meniul aferent sistemului Distronic în
de vitezometru poate diferi uºor de GPericol de accident sistemul de operare
vitezã stabilitã prin intermediul Dacã sistemul Distronic detecteazã Puteþi vizualiza setãrile curente ale
sistemului Distronic. riscul de coliziune cu autovehiculul sistemului Distronic prin intermediul
din faþã: meniului Distronic. Informaþiile afiºate
O lampa de avertizare asupra pe ecranul multifuncþional depind de
distanþei l de pe panoul de starea sistemului Distronic ºi a funcþiei
instrumente se aprinde de avertizare asupra distanþei (activate
sau dezactivate).
P54.70-2223-31 O este generat un semnal acustic
intermitent de avertizare E Apãsaþi repetat tasta è sau
ÿ pânã la afiºarea uneia dintre
Frânaþi pentru a evita coliziunea. cele douã imagini prezentate în
continuare.
Semnalul acustic intermitent de
avertizare înceteazã ºi lampa de Sistemul Distronic este dezactivat
avertizare asupra distanþei l este Când sistemul Distronic este
1 Segmente
stinsã la restabilirea distanþei necesare dezactivat, ecranul multifuncþional va
Dacã sistemul Distronic detecteazã un între cele douã autovehicule. prezenta afiºajul standard pentru
autovehicul în faþã, segmentele din sistemul Distronic.
intervalul definit de viteza
iSistemul Distronic determinã
decelerarea autovehiculului cu
autovehiculului din faþã ºi viteza
maximum 2 m/s2. Aceastã deceleraþie
memoratã sunt aprinse.
corespunde unei proporþii de
Lampa de avertizare asupra distanþei aproximativ 20% din puterea maximã de
l de pe panoul de instrumente se frânare a autovehiculului.
aprinde dacã distanþa faþã de
autovehiculul din faþã este prea micã.

209
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

P 54,30-5134-31 P 54,30-5135-31
P 54,25-2578-31

1 Autovehicul în faþã, dacã este 1 Afiºaj pentru sistemul Distronic


detectat activat
2 Distanþa realã pânã la autovehiculul
din faþã Maneta tempomatului
3 Distanþa minimã specificatã pânã la 1 Pentru memorarea vitezei curente
Maneta tempomatului este utilizatã
autovehiculul din faþã sau a unei viteze superioare
pentru comandarea:
4 Autovehiculul propriu 2 Pentru memorarea vitezei curente
5 Simbol pentru indicarea faptului cã O Sistemului Distronic sau a unei viteze inferioare
funcþia de avertizare asupra O Sistemului variabil Speedtronic 3 Pentru dezactivarea sistemului
distanþei este activã Distronic
Maneta tempomatului este maneta
4 Pentru revenirea la ultima vitezã
Sistemul Distronic este activat poziþionatã cel mai sus pe partea
stângã a coloanei de direcþie. memoratã
La activarea sistemului Distronic, viteza 5 Pentru comutarea între sistemul
selectatã este afiºatã timp de Lampa de control LIM integratã în Distronic* ºi sistemul variabil
aproximativ cinci secunde pe ecranul maneta tempomatului indicã sistemul Speedtronic
multifuncþional. Când sistemul selectat: 6 Lampa de control LIM
Distronic este activat, pe ecranul O Sistemul Distronic
multifuncþional va fi afiºat urmãtorul
mesaj: Lampa de control LIM este stinsã
O Sistemul variabil Speedtronic:
Lampa de control LIM este aprinsã

210
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Selectarea sistemului Distronic Activarea sistemului Distronic Memorarea vitezei curente
Activarea sistemului Distronic este
posibilã dacã:
O viteza de deplasare depãºeºte
30 km/h
O sistemul ESP este activat
(e pagina 75)
iViteza maximã care poate fi
memoratã este de 180 km/h.
Dacã sistemul Distronic nu este activat
dupã acþionarea manetei
1 Lampa de control LIM tempomatului, va fi afiºat mesajul – – – 1 Pentru memorarea vitezei
2 Pentru selectarea sistemului pe ecranul multifuncþional. 2 Pentru memorarea vitezei
Distronic Activarea sistemului Distronic este E Acceleraþi/deceleraþi
E Verificaþi dacã sistemul Distronic imposibilã în urmãtoarele autovehiculul pânã la viteza doritã.
este selectat. Lampa de control circumstanþe:
E Împingeþi scurt maneta
LIM 1 nu trebuie sã fie aprinsã. O timp de aproximativ douã minute tempomatului în direcþia indicatã
E În caz contrar, împingeþi maneta dupã pornirea motorului de sãgeata 1 sau 2.
tempomatului în direcþia indicatã O în timpul frânãrii E Eliberaþi pedala de acceleraþie.
de sãgeata 2.
O în timpul acþionãrii frânei de mânã Sistemul Distronic este activat ºi
Lampa de control LIM 1 integratã viteza curentã este memoratã.
Autovehicule cu transmisie automatã*:
în maneta tempomatului este
stinsã. Sistemul Distronic este O când maneta schimbãtorului se aflã
selectat. în poziþia P, R sau N

211
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
iDacã pedala de acceleraþie nu este E Eliberaþi maneta tempomatului. E Împingeþi continuu maneta
eliberatã complet, este afiºat mesajul Noua vitezã este memoratã. tempomatului în direcþia indicatã de
Distronic passiv (Sistemul sãgeata 1 pânã la atingerea vitezei
iSistemul Distronic nu este dezactivat dorite.
Distronic este inactiv). Distanþa faþã de dacã apãsaþi pedala de acceleraþie. Dacã
un autovehicul situat în faþã care se E Eliberaþi maneta tempomatului.
acceleraþi scurt pentru a efectua o
deplaseazã cu vitezã inferioarã nu va fi în depãºire, sistemul Distronic readuce Noua vitezã este memoratã.
acest caz controlatã. Autovehiculul se va viteza la valoarea memoratã dupã iDecelerarea autovehiculului prin
deplasa la viteza determinatã de poziþia terminarea depãºirii. intermediul tempomatului este asistatã
pedalei de acceleraþie. prin acþionarea automatã a frânelor.
Setarea unei viteze inferioare Autovehicule cu transmisie automatã*:
Setarea unei viteze superioare
Pe pante descendente lungi, transmisia
automatã comutã într-o treaptã inferioarã
ca mãsurã suplimentarã.
Reglare în trepte de 10 km / h

1 Pentru setarea unei viteze inferioare


1 Pentru setarea unei viteze superioare
E Împingeþi continuu maneta
tempomatului în direcþia indicatã de
sãgeata 1 pânã la atingerea vitezei
dorite. 1 Creºtere vitezã cu 10 km/h
2 Reducere vitezã cu 10 km/h

212
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Vitezã superioarã E Împingeþi continuu maneta E Împingeþi scurt maneta
E Împingeþi scurt maneta tempomatului în direcþia indicatã tempomatului în direcþia indicatã
tempomatului în direcþia indicatã de sãgeata 1 pânã la atingerea de sãgeata 1.
de sãgeata 1. vitezei dorite. E Eliberaþi pedala de acceleraþie.

Vitezã inferioarã Selectarea unei viteze memorate Sistemul Distronic este activat ºi
modificã viteza autovehiculului
E Împingeþi scurt maneta pentru a coincide cu ultima vitezã
tempomatului în direcþia indicatã GPericol de accident memoratã.
de sãgeata 2.
Reluaþi viteza memoratã numai dacã
Dezactivarea sistemului Distronic
Reglare finã în trepte de 1 km / h aceasta este adecvatã pentru
condiþiile curente de drum ºi de
trafic. În caz contrar, accelerarea
sau frânarea bruscã poate crea
situaþii periculoase pentru
dumneavoastrã sau pentru alte
persoane.

1 Pentru dezactivarea sistemului


1 Creºterea vitezei cu 1 km/h Distronic
2 Pentru dezactivarea sistemului
Vitezã superioarã Distronic ºi selectarea sistemului
E Împingeþi scurt maneta Speedtronic
tempomatului în direcþia indicatã
de sãgeata 1.
sau 1 Selectarea unei viteze memorate

213
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Sunt disponibile diverse moduri de a Sistemul Distronic se dezactiveazã Butonul pentru reglarea distanþei este
dezactiva sistemul Distronic: automat atunci când: situat pe secþiunea inferioarã a consolei
E Împingeþiscurt maneta tempomatului în O acþionaþi frâna de parcare centrale.
direcþia indicatã de sãgeata 1. O viteza se situeazã sub 30 km/h
Sistemul Distronic este dezactivat. O sistemul ESP (e pagina 73) intrã în
sau funcþiune sau este dezactivat
P 54,70-2298-31
E Acþionaþi frânele. O maneta schimbãtorului este adusã
Sistemul Distronic este dezactivat. în poziþia N în timpul conducerii
autovehiculului
sau
Este emis un semnal sonor de
E Împingeþiscurt maneta tempomatului în avertizare. Mesajul Distronic off
direcþia indicatã de sãgeata 2. (Sistemul Distronic dezactivat) este
Sistemul Distronic este dezactivat afiºat pe ecranul vitezometrului timp de
Sistemul Speedtronic variabil este cinci secunde. 1 Pentru activarea/dezactivarea
selectat.LampadecontrolLIMintegratã funcþiei de avertizare asupra
în maneta tempomatului este aprinsã. Stabilirea distanþei minime specificate
distanþei
pentru sistemul Distronic
iPe ecranul multifuncþional este afiºat 2 Lampã de control
mesajul Distronic off (Sistemul Puteþi stabili distanþa minimã 3 Pentru stabilirea distanþei minime
Distronic este dezactivat) timp de specificatã pentru sistemul Distronic specificate
aproximativ cinci secunde. prin variaþia intervalului de timp între
1,0 ºi 2,0 secunde. Acest interval de Creºterea distanþei minime specificate
Ultimavitezãmemoratãesteºtearsãlaoprirea
motorului. timp determinã distanþa minimã Dacã distanþa minimã specificatã este
Sistemul Distronic nu este dezactivat dacã specificatã faþã de autovehiculul din crescutã, sistemul Distronic menþine o
apãsaþipedaladeacceleraþie.Dacãacceleraþi faþã care trebuie menþinutã de sistemul distanþã mai mare faþã de autovehiculul
scurt pentru a efectua o depãºire, sistemul Distronic, în funcþie de viteza de din faþã.
Distronicreaducevitezalavaloareamemoratã deplasare a autovehiculelor. Aceastã E Rotiþi rozeta 3 spre ¯.
dupã terminarea depãºirii. distanþã este afiºatã pe ecranul
vitezometruluil.

214
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Reducerea distanþei minime specificate Dezactivarea funcþiei de avertizare
Dacã distanþa minimã specificatã este
GPericol de accident asupra distanþei
redusã, sistemul Distronic menþine o Acordaþi atenþie suplimentarã E Apãsaþi butonul (e pagina 214) 1.
distanþã mai micã faþã de autovehiculul situaþiei de trafic dacã: Lampa de control 2 integratã în
din faþã. buton se stinge. Simbolul
O lampa de avertizare asupra
E Rotiþi rozeta 3 spre ®. distanþei l de pe panoul de difuzorului dipare de pe ecranul
instrumente se aprinde multifuncþional.
Funcþia de avertizare asupra distanþei
O ºi/sau este generat un semnal Recomandãri pentru conducerea
Aceastã funcþie vã avertizeazã când acustic intermitent autovehiculelor dotate cu sistem
distanþa faþã de autovehiculul din faþã Distronic
Frânaþi sau efectuaþi o manevrã de
este prea micã, chiar dacã sistemul
ocolire a obstacolului dacã este
Distronic este dezactivat: Pagina urmãtoare conþine descrierea
necesar.
O Lampa de avertizare asupra anumitor situaþii de drum ºi de trafic
distanþei l de pe panoul de care necesitã atenþie suplimentarã din
iSistemul Distronic nu recunoaºte partea dumneavoastrã. În astfel de
instrumente se aprinde. întotdeauna situaþiile complexe de drum situaþii, frânaþi dacã este necesar.
O Dacã este necesar, este generat un ºi de trafic. În astfel de cazuri, va fi Sistemul Distronic este apoi dezactivat.
semnal acustic de avertizare. generat un semnal de avertizare eronat
Trebuie sã acþionaþi personal frânele sau nu va fi generat nici un semnal de
pentru a menþine distanþa corectã faþã avertizare.
de autovehiculul din faþã sau pentru Activarea funcþiei de avertizare asupra
evitarea unei coliziuni. distanþei
E Apãsaþi butonul (e pagina 214) 1.
Lampa de control 2 integratã în
buton se aprinde. Pe ecranul
multifuncþional va fi afiºat simbolul
unui difuzor (e pagina 209).

215
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Virajele, intrarea ºi ieºirea dintr-un viraj Este posibil ca sistemul Distronic sã nu Vehicule înguste
detecteze autovehiculele care se
deplaseazã parþial în afara benzii de
trafic. Distanþa pânã la autovehiculul
din faþã va fi prea scurtã.
P 54,70-2219-31 P 54,70-2222-31
Alte autovehicule în curs de schimbare a
benzii de trafic

P 54,70-2221-31
La efectuarea unui viraj, este posibil ca Sistemul Distronic nu a detectat încã
sistemul Distronic sã nu detecteze vehiculul din faþã situat la marginea
autovehiculele care se deplaseazã înfaþã sau benzii de trafic datoritã lãþimii relativ
sã le detecteze prea devreme. Autovehiculul mici a acestuia. Distanþa pânã la
poate fi frânat brusc sau prea târziu. autovehiculul din faþã va fi prea scurtã.
Conducerea parþial în afara benzii de trafic
Sistemul Distronic nu a detectat încã
autovehiculul care se interpune între
autovehiculul dumneavoastrã ºi
autovehiculul aflat iniþial în faþã.
P 54,70-2220-31 Distanþa pânã la autovehiculul care
intrã pe banda dumneavoastrã de trafic
va fi prea scurtã.

216
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Sistemul Speedtronic Sistemul variabil Speedtronic
Sistemul Speedtronic este utilizat Maneta tempomatului este utilizatã
pentru limitarea vitezei de deplasare la pentru comandarea:
o valoare prestabilitã. Puteþi seta o O tempomatului sau a sistemului P54.25-2578-31
limitã de vitezã variabilã sau Distronic*
permanentã:
O sistemului variabil Speedtronic
Variabilã pentru limite legale de
vitezã, de exemplu Maneta tempomatului este maneta
în zone locuite poziþionatã cel mai sus pe partea
(e pagina 217) stângã a coloanei de direcþie.
Permanentã pentru restricþii de Lampa de control LIM integratã în
maneta tempomatului indicã sistemul 1 Pentru memorarea vitezei curente
vitezã pe termen lung, sau a unei viteze superioare,
de exemplu când selectat:
rotunjitã prin adaos la multiplul de
conduceþi cu pneuri de O Tempomatul, sistemul Distronic* 10 km/h imediat superior
iarnã (e pagina 221) 2 Pentru memorarea vitezei curente
Lampa de control LIM este stinsã
sau a unei viteze inferioare,
GPericol de accident O Sistemul Speedtronic rotunjitã prin scãdere la multiplul
Lampa de control LIM este aprinsã de 10 km/h imediat inferior
Sistemul Speedtronic este conceput 3 Pentru dezactivarea limitatorului
doar ca un sistem de asistare a Când motorul este în funcþiune, puteþi
utiliza maneta tempomatului pentru a variabil de vitezã
conducerii. Sunteþi pe deplin 4 Pentru apelarea ultimei viteze limitã
responsabil de stabilirea vitezei limita viteza autovehiculului la orice
valoare: variabile memorate sau pentru
autovehiculului ºi de frânarea în efectuarea unei reglãri fine în trepte
timp util. O peste 30 km/h cu tempomatul de 1 km/h.
activat 5 Pentru comutarea între tempomat,
iViteza indicatã de vitezometru poate O începând de la 10 km/h, prin sistemul Distronic* ºi sistemul
diferi într-o mãsurã micã de viteza limitã intermediul sistemului Distronic* Speedtronic
memoratã. 6 Lampa de control LIM
O începând de la 7 km/h, în cazul
autovehiculelor echipate cu
sistemele Distronic* and 4MATIC*

217
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Selectarea sistemului variabil Memorarea vitezei curente
Speedtronic GPericol de accident
Dacã încredinþaþi conducerea
autovehiculului unei alte persoane,
informaþi noul ºofer asupra limitei
de vitezã memorate.
Utilizaþi sistemul Speedtronic
variabil numai dacã sunteþi sigur cã
nu va trebui sã acceleraþi brusc la o
vitezã situatã deasupra limitei de
vitezã memorate, în caz contrar este
posibilã provocarea unui accident.
Nu puteþi depãºi viteza limitã 1 Pentru memorarea vitezei
1 Lampa de control LIM memoratã decât prin dezactivarea 2 Pentru memorarea vitezei
2 Pentru selectarea sistemului sistemului Speedtronic variabil, de E Împingeþi scurt maneta
variabil Speedtronic exemplu prin apãsarea completã a tempomatului în direcþia indicatã
E Verificaþi dacã sistemul pedalei de acceleraþie. de sãgeata 1 sau 2.
Speedtronic este selectat. Dacã Viteza curentã este memoratã.
este selectat, lampa de control Viteza memoratã este afiºatã
LIM 1 va fi aprinsã. pe ecranul multifuncþional
E În caz contrar, împingeþi maneta de ex. LIM 100 km/h.
tempomatului în direcþia indicatã Segmentele de pe afiºajul
de sãgeata 2. vitezometrului situate în intervalul
Lampa de control LIM 1 se definit de începutul scalei ºi viteza
aprinde. Sistemul Speedtronic este memoratã se aprind.
selectat.

218
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Selectarea unei viteze memorate Reglare în trepte de 10 km / h Vitezã inferioarã
E Împingeþi scurt maneta
tempomatului în direcþia indicatã
de sãgeata 2.
sau
E Împingeþi continuu maneta
tempomatului în sensul indicat de
sãgeata 2 pânã la setarea vitezei
dorite.

Reglare finã în trepte de 1 km / h

1 Pentru selectarea unei viteze 1 Creºtere vitezã cu 10 km/h


memorate 2 Reducere vitezã cu
E Împingeþi scurt maneta 10 km/h
tempomatului în direcþia indicatã Vitezã superioarã
de sãgeata 1.
E Împingeþi scurt maneta
Autovehiculele cu motor pe tempomatului în direcþia indicatã
benzinã: de sãgeata 1.
Daca viteza de deplasare nu sau
depãºeºte limita de vitezã
memoratã cu mai mult de 30 km/ E Împingeþi continuu maneta
h, atunci sistemul Speedtronic va tempomatului în sensul indicat de 1 Creºtere vitezã cu 1 km/h
reduce viteza vehiculului la ultima sãgeata 1 pânã la setarea vitezei Vitezã superioarã
limitã de vitezã memoratã. dorite.
E Împingeþi scurt maneta
tempomatului în direcþia indicatã
de sãgeata 1.
sau ee

219
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
E Împingeþi continuu maneta Sunt disponibile diverse moduri de a Sistemul variabil Speedtronic se
tempomatului în sensul indicat de dezactiva sistemul Speedtronic variabil: dezactiveazã automat:
sãgeata 1 pânã la setarea vitezei E Împingeþi scurt maneta O dacã apãsaþi pedala de acceleraþie
dorite. tempomatului în direcþia indicatã dincolo de punctul de rezistenþã
Dezactivarea sistemului Speedtronic de sãgeata 1. O ºi viteza curentã de deplasare a
variabil Sistemul Speedtronic variabil este autovehiculului diferã de viteza
dezactivat. memoratã cu mai puþin de 20km/h
sau
E Împingeþi scurt maneta
GPericol de accident
tempomatului în direcþia indicatã Nu este posibilã dezactivarea
de sãgeata 2. sistemului Speedtronic variabil prin
Sistemul Speedtronic variabil este acþionarea frânelor.
dezactivat. Lampa indicatoare LIM
se stinge. Este selectat tempomatul
sau sistemul Distronic*.

1 Pentru dezactivarea sistemului


Speedtronic variabil
2 Pentru selectarea sistemului
Speedtronic, a tempomatului sau a
sistemui Distronic*

220
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Funcþia de setare a limitei inferioare de Sistemul Speedtronic permanent1 Dacã doriþi utilizarea sistemului
vitezã* Speedtronic permanent pentru
Puteþi utiliza sistemul de operare pentru stabilirea unei viteze limitã în cazul
Funcþia de setare a limitei inferioare de a limita permanent viteza la o valoare utilizãrii pneurilor de iarnã, este
vitezã este disponibilã în autovehiculele situatã între 160 km/h ºi viteza necesarã:
echipate cu sistemele 4MATIC* ºi maximã a autovehiculului, de exemplu
Distronic*. în vederea utilizãrii anvelopelor de O dezactivarea memorãrii asociate
iarnã. unei taste (e pagina 144)
Puteþi folosi aceastã funcþie pentru a
limita viteza autovehiculului la orice Puteþi stabili o vitezã limitã pentru sau
valoare mai mare de 7 km/h, folosind fiecare dintre chei (e pagina 144). O stabilirea aceleiaºi viteze limitã
maneta tempomatului. pentru toate cheile
Folosiþi funcþia de setare a limitei Stabilirea sau ºtergerea vitezei limitã
inferioare de vitezã în acelaºi mod cu pentru sistemul Speedtronic
sistemul variabil Speedtronic permanent este posibilã numai când
(e pagina 217). autovehiculul staþioneazã. Sistemul
Folosiþi funcþia de setare a limitei Speedtronic permanent rãmâne activat
inferioare de vitezã: ºi în cazul dezactivãrii sistemului
Speedtronic variabil.
O pe teren alunecos.
(de ex. în afara ºoselelor)
1 Disponibil doar pentru anumite þãri.
O pe teren accidentat sau în pantã
iFuncþia de setare a limitei inferioare
de vitezã nu este disponibilã imediat
dupã pornirea motorului. Înainte de a
putea folosi funcþia de setare a limitei
inferioare de vitezã, eliberaþi pedala de
frânã ºi aºteptaþi câteva secunde.

221
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Viteza limitã memoratã este afiºatã pe Setarea sistemului Speedtronic E Apãsaþi repetat tasta k sau
ecranul multifuncþional cu puþin timp permanent j pânã la afiºarea mesajului
înaintea atingerii acesteia. E Asiguraþi-vã de punerea Speed limit (winter
Nu puteþi depãºi viteza limitã contactului. tyres)(Limită de viteză
memoratã, chiar dacã apãsaþi pedala (pneuri de iarnă)) .
E Apãsaþi repetat tasta è sau
de acceleraþie dincolo de punctul de ÿ pânã la afiºarea meniului Setarea curentã este evidenþiatã.
rezistenþã. Settings... (Setări...)
(e pagina 129). de P 54,30-6187-31
E Apãsaþi tasta k sau j.
Submeniurile disponibile sunt
afiºate pe ecranul multifuncþional.
E Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
submeniului Vehicle
(Autovehicul) utilizând tasta
æ sau ç.

222
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
E Selectaþi setarea doritã utilizând Activarea sistemului SBC Hold
Sistemul SBC Hold
tasta æ sau ç. Puteþi
selecta: Sistemul SBC Hold reduce efortul Activarea sistemului SBC Hold este
ºoferului: posibilã dacã:
O off (dezactivare)
Sistemul Speedtronic O la demarare, în special pe pante O autovehiculul staþioneazã,
permanent este dezactivat. abrupte Autovehicule cu transmisie automatã*
O Sistemul Speedtronic O la efectuarea de manevre pe pante O maneta schimbãtorului se aflã în
permanent limiteazã viteza abrupte poziþia D, R sau N
autovehiculului la valori O la aºteptarea în trafic E Opriþi autovehiculul.
multiple de 10 km/h, cuprinse
Autovehiculul este menþinut în stare E Acþionaþi frâna de serviciu. ee
în intervalul 240 km/h - 160
staþionarã fãrã necesitatea acþionãrii
km/h
pedalei de frânã de cãtre ºofer.
Efectul de frânare este anulat ºi
sistemul SBC Hold este dezactivat la
apãsarea pedalei de acceleraþie pentru
a demara.

223
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
E Apãsaþi rapid pedala de frânã pânã Dezactivarea sistemului SBC Hold
la capãtul cursei pânã când este GPericol de accident
afiºat mesajul SBC H pe ecranul Sistemul SBC Hold este dezactivat
multifuncþional. Când sistemul SBC Hold este automat dacã:
activat, frânele autovehiculului sunt
E Eliberaþi pedala de frânã. O acceleraþi
acþionate. Din acest motiv,
Sistemul SBC Hold este activat. dezactivaþi sistemul SBC Hold dacã O Dacã autovehiculul dumneavoastrã
autovehiculul urmeazã sã fie pus în este echipat cu sistem de
miºcare prin alte mijloace (de transmisie automatã, deplasaþi
exemplu la o spãlãtorie automatã maneta schimbãtorului de viteze în
sau în cazul tractãrii). poziþia P (e pagina 153)
O acþionaþi din nou frânele cu o
anumitã forþã pânã când afiºarea
mesajului SBC H pe ecranul
multifuncþional înceteazã.
Sistemul SBC Hold este activat.
Activarea sistemului SBC Hold nu este
posibilã dacã:
O este acþionatã frâna de parcare
O portiera ºoferului sau capota
motorului este deschisã
O motorul nu este în funcþiune

224
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
O portiera ºoferului este deschisã, iar
GPericol de accident GPericol de accident centura de siguranþã este scoasã
din dispozitivul de blocare
Nu pãrãsiþi niciodatã autovehiculul cînd Dacã doriþi sã pãrãsiþi autovehiculul
sistemul SBC Hold este activat. sau sã îl parcaþi, dezactivaþi O capota motorului este deschisã
Sistemul SBC Hold nu trebuie utilizat sau sistemul SBC Hold ºi asiguraþi O contactul este oprit
dezactivat niciodatã de cãtre un pasager autovehiculul împotriva deplasãrii
accidentale (e pagina 43). O existã o defecþiune de sistem sau
sau din afara autovehiculului. alimentarea cu energie electricã
SistemulSBCHoldnusesubstituiefrânei este întreruptã
Va fi afiºat un mesaj de avertizare în
de mânã ºi nu trebuie utilizat în cazul Autovehiculele cu transmisie manualã
cazul în care sistemul SBC Hold este
parcãrii autovehiculului.
activat ºi: Brake immediately! (Frânaţi
Efectul de frânare furnizat de sistemul imediat!)
SBC Hold este anulat ºi autovehiculul se
E Apãsaþi ferm pedala de frânã pânã
poate deplasa liber dacã:
la încetarea afiºãrii mesajului de
O sistemul SBC Hold este dezactivat avertizare pe ecranul
de unul dintre ocupanþii multifuncþional.
autovehiculului prin apãsarea
pedalei de acceleraþie sau a pedalei
de frânã
O existã o defecþiune de sistem sau
alimentareacuenergieelectricãeste
întreruptã, de exemplu în cazul
nefuncþionãrii bateriei
O au fost efectuate modificãri la
sistemulelectricdincompartimentul
motor sau la siguranþe
O bateria este deconectatã

225
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Autovehicule cu transmisie automatã* Claxonul va emite semnale de Autovehicule cu transmisie automatã*
Selector lever in park avertizare periodice dacã sistemul SBC E Deplasaþi maneta schimbãtorului în
position (Maneta Hold este activat ºi: poziþia P pentru a preveni
schimbătorului în poziţia O deschideþi capota motorului deplasarea liberã a autovehiculului.
pentru parcare) O opriþi motorul ºi deschideþi portiera Sistemul SBC Hold este apoi
E Apãsaþi imediat pedala de frânã sau ºoferului dezactivat.
deplasaþi maneta schimbãtorului în Claxonul vã atrage atenþia asupra Mesajul de avertizare afiºat dispare
poziþia pentru parcare P. faptului cã autovehiculul a fost parcat ºi avertizarea acusticã înceteazã.
Aceste acþiuni antreneazã fãrã ca sistemul SBC Hold sã fi fost iÎn cazul în care contactul a fost oprit,
dezactivarea sistemului ºi încetarea dezactivat în prealabil. motorul nu poate fi pornit din nou înainte
afiºãrii mesajului de avertizare pe Semnalul acustic de avertizare devine de dezactivarea sistemului SBC Hold.
ecranul multifuncþional. mai intens dacã încercaþi sã încuiaþi
autovehiculul.
E Apãsaþi ferm pedala de frânã pânã
la încetarea afiºãrii mesajului de
avertizare pe ecranul
multifuncþional.

226
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Sistemul Airmatic DC* Nivelurile "Normal" ºi "Coborât" ale Butonul este situat pe secþiunea
autovehiculului pot fi setate manual. inferioarã a consolei centrale.
Garda la sol a autovehiculului Nivelul "Coborât" al autovehiculului
este setat automat:
Înãlþimea autovehiculului este reglatã
automat: O la viteze ce depãºesc 140 km/h

O pentru reducerea consumului de O atunci când este selectatã opþiunea P 32,30-2053-31


carburant "Sports tuning" (Configuraþie sport)
(e pagina 228)
O pentru ameliorarea siguranþei în
utilizare Setarea manualã a nivelului
Sunt disponibile urmãtoarele niveluri autovehiculului
pentru autovehicul: Selectaþi setarea:
O Normal Normal Pentru condiþii normale de
conducere 1 Pentru setarea nivelului autovehiculului
O Ridicat
2 Lampã de control
O Coborât Ridicat Pentru conducere cu lanþuri
antiderapante sau pe Setarea nivelului ridicat pentru autovehicul
carosabil inadecvat E Porniþi motorul.
Dacã lampa de control nu este aprinsã:
GPericol de accidentare
E Apãsaþi butonul1.
Este necesar sã vã asiguraþi cã nu
sunt persoane situate în imediata Lampa de control2 se aprinde.
apropiere a aripilor sau sub Înãlþimea autovehiculului este reglatã la
autovehicul în momentul blocãrii nivelul ridicat.
accesului sau în timpul coborârii Pe afiºajul multifuncþional va fi
nivelului autovehiculului. În caz afiºat urmãtorul mesaj: Vehicle
contrar, membrele acestora ar rising! (Autovehiculul
putea fi prinse. este în curs de
ridicare!)

227
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Dacã lampa de control 2 este aprinsã: Configuraþia standard / sport Butonul este situat pe secþiunea
Nivelul "Ridicat" a fost selectat. inferioarã a consolei centrale.
Sistemul Airmatic DC (dual control -
control dublu) constã din douã
Setarea nivelului normal pentru
componente:
autovehicul
O Sistemul de suspensii adaptive
E Porniþi motorul.
(ADS)
Dacã lampa de control este aprinsã: P 32,32-2034-31
O Componenta de reglare a rigiditãþii
E Apãsaþi din nou butonul 1. suspensiilor
Lampa de control 2 se stinge. Sistemul ADS regleazã automat
Înãlþimea autovehiculului este suspensiile în funcþie de condiþiile
reglatã la nivelul nomal. curente de conducere a
Dacã lampa de control 2 nu este autovehiculului. Simultan, rigiditatea
aprinsã: suspensiilor variazã între nivelurile 1 Pentru selectarea programului de
standard ºi sport. controlare a amortizoarelor
Înãlþimea autovehiculului este
reglatã la nivelul nomal. Reglarea amortizoarelor ºi a 2 Lãmpi de control
suspensiilor este efectuatã în funcþie E Porniþi motorul.
! Setarea la nivelul "Ridicat" este de:
anulatã la viteze care depãºesc:
O stilul dumneavoastrã de conducere Configuraþia sport I
120 km/h, sau dacã viteza de deplasare
s-a aflat între 80 km/h ºi 120 km/h O starea suprafeþei carosabilului E Apãsaþi butonul 1 o datã.
pentru mai mult de aproximativ 5
O propria dumneavoastrã alegere Una dintre lãmpile de control este
minute.
Nivelul selectat de dumneavoastrã aprinsã.
Dacã nu conduceþi în acest interval de
vitezã, nivelul ridicat rãmâne memorat ºi rãmâne memorat ºi dupã scoaterea
dupã scoaterea cheii din comutatorul de cheii din comutatorul de contact.
contact. iNivelul autovehiculului este coborît
cu 15 mm atunci când suspensiile sunt
reglate în configuraþia "Sport".

228
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Configuraþia sport II Tracþiune 4X4 permanentã (4MATIC)* Sistemul de asistare a parcãrii
E Apãsaþi butonul 1 de douã ori. Sistemul 4MATIC face ca tracþiunea Parktronic* (PTS)
Lampa de control se aprinde. autovehiculului sã aibã loc în
permanenþã pe toate cele patru roþi. GPericol de accident
Ajustarea gradului de confort Împreunã cu sistemul ESP
(e pagina 73), acesta amelioreazã PTS este doar un sistem auxiliar ºi
E Apãsaþi repetat butonul 1 pânã la tracþiunea autovehiculului este posibil ca acesta sã nu
stingerea lãmpii indicatoare 2. dumneavoastrã în cazul în care una din detecteze toate obstacolele.
roþi patineazã datoritã slabei aderenþe. Utilizarea acestui sistem nu vã
iLa selectarea unui program de elibereazã de responsabilitatea de
control al amortizoarelor, este afiºat un efectua orice manevrã cu atenþie.
mesaj timp de aproximativ cinci GPericol de accident Sunteþi permanent responsabil de
secunde.
O Acþionaþi pedala de acceleraþie siguranþa autovehiculului ºi trebuie
numai în limita necesitãþilor la sã acordaþi în continuare atenþie
punerea autovehiculului în persoanelor ºi obiectelor aflate în
P54.30-6810-31 miºcare. jurul autovehiculului în timpul
O Acceleraþi mai puþin în timpul parcãrii sau efectuãrii de manevre.
conducerii. În caz contrar, vã puteþi periclita
propria viaþã sau pe cea a altor
O Adaptaþi-vã stilul de conducere persoane.
la condiþiile de drum ºi trafic.
Sistemul 4MATIC nu poate reduce
pericolul de accident în cazul în care GPericol de accidentare
conduceþi cu vitezã excesivã.
Asiguraþi-vã cã nu existã persoane
sau animale în spaþiul destinat
iÎn timpul iernii, efectul maxim al manevrãrii autovehiculului. În caz
sistemului 4MATIC poate fi obþinut contrar, acestea pot fi accidentate.
numai dacã utilizaþi pneuri de iarnã
(pneuri M + S - noroi ºi zãpadã), cu
lanþuri antiderapante, dacã acestea sunt
necesare.

229
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Parktronic este un sistem de asistare a
parcãrii, care vã informeazã vizual ºi
acustic asupra distanþei între
autovehiculul dumneavoastrã ºi un P54.65-2446-31
eventual obstacol. P 54,65-2444-31
Sistemul Parktronic este activat
automat la punerea contactului ºi
eliberarea frânei de mânã.
Sistemul Parktronic este dezactivat
automat la viteze ce depãºesc 18 km/
h. Sistemul Parktronic este reactivat la
viteze inferioare acestei limite. 1 Senzorii din bara de protecþie Limuzina (vedere din lateral)
Sistemul Parktronic monitorizeazã zona frontalã
din jurul autovehiculului
Raza de acþiune a senzorilor
dumneavoastrã prin intermediul a ºase
senzori situaþi în bara de protecþie Senzorii trebuie sã nu fie acoperiþi de P54.65-2674-31
frontalã ºi a patru senzori situaþi în bara praf, gheaþã sau noroi, în caz contrar
de protecþie posterioarã. este posibilã funcþionarea defectuoasã
a acestora. Curãþaþi periodic senzorii,
având grijã sã evitaþi zgârierea sau
deteriorarea lor.

Limuzina (vedere de sus)

230
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Senzori anteriori Distanþa minimã

Centru aproximativ 100 Centru aproximativ 20


P54.65-2559-31 cm cm
Colþuri aproximativ 60 Colþuri aproximativ 15
cm cm

Senzori posteriori Dacã existã un obstacol în interiorul


spaþiului delimitat de aceste distanþe,
Centru aproximativ 120 toate indicatoarele de avertizare se
cm aprind ºi este emis un semnal sonor.
Break (vedere din lateral) Dacã autovehiculul dumneavoastrã se
Colþuri aproximativ 80
aflã la o distanþã mai micã decât cea
cm
minimã faþã de obstacol, este posibil ca
distanþa sã nu mai fie afiºatã.
! La parcarea autovehiculului,
P54.65-2675-31 acordaþi o atenþie deosebitã obiectelor Indicatoare de avertizare
situate deasupra sau dedesubtul
nivelului senzorilor, cum ar fi vase cu Indicatorul de avertizare indicã distanþa
flori sau bare de remorcare. Sistemul între senzor ºi obstacol. Indicatorul de
Parktronic nu detecteazã astfel de avertizare pentru zona frontalã este
obiecte când acestea se aflã în imediata situat pe planºa de bord, deasupra
vecinãtate a autovehiculului. În caz orificiilor de ventilaþie centrale.
contrar, este posibilã deteriorarea Indicatorul de avertizare pentru zona
autovehiculului sau a obiectelor posterioarã este situat în capitonajul
Break (vedere de sus) înconjurãtoare. zonei posterioare a plafonului.
Surse de ultrasunete, cum ar fi frânele
hidraulice ale camioanelor sau un ciocan
pneumatic, pot provoca funcþionarea
defectuoasã a sistemului Parktronic.

231
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Poziþia manetei schimbãtorului determinãcare O al ºaselea segment, va fi generat un
dintre indicatoarele de avertizare este activ: semnal acustic intermitent de avertizare
Transmisia manualã timp de aproximativ douã secunde
O al ºaptelea segment, va fi generat un
P 54,65-2822-31 Maneta schimbãtorului de Indicator de semnal acustic continuu de avertizare
viteze avertizare timp de aproximativ douã secunde. Aþi
Treptele de vitezã Este activat ajuns la distanþa minimã faþã de obstacol.
pentru deplasarea indicatorul pentru
înainte, zona anterioarã Activarea/dezactivarea sistemului Parktronic
poziþia neutrã
Marºarier Sunt activate
Puteþi activa ºi dezactiva manual sistemul
indicatoarele pentru Parktronic.
Indicatorul de avertizare pentru zona zonele anterioarã ºi Butonul este situat pe secþiunea inferioarã a
anterioarã posterioarã
consolei centrale.
1 Partea stângã a autovehiculului Transmisia automatã*
2 Partea dreaptã a autovehiculului
3 Segment indicator Maneta Indicator de avertizare
schimbã-
Indicatoarele de avertizare pentru fiecare parte torului în P 54,65-2583-31
a autovehicululuisunt divizate în5 segmente poziþia
galbene ºidouã segmente roºii. Sistemul
D Este activat indicatorul pentru
Parktronic este funcþional dacã segmentele zona anterioarã
indicatoare galbene3 se aprind.
R sau N Suntactivateindicatoarelepentru
! Dacã se aprind doar segmentele roºii ale zoneleanterioarãºiposterioarã
indicatoarelor de avertizare, existã o
P Nu este activat nici unul dintre
defecþiune. indicatoarele de avertizare
1 Pentru activarea/dezactivarea
sistemului Parktronic
Unul sau mai multe segmente se aprind pe 2 Lampã de control
mãsurã ce autovehiculul se apropie de un
obstacol, în funcþie de distanþa între
autovehicul ºi obstacol. Începând de la:

232
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Dezactivarea sistemului Parktronic
E Apãsaþi butonul 1.
Lampa de control 2 se aprinde.

Activarea sistemului Parktronic


E Apãsaþi butonul 1.
Lampa de control 2 se stinge.
Tractarea unei remorci
În cazul ataºãrii unei remorci, sistemul
Parktronic este dezactivat pentru zona
posterioarã a autovehiculului la efectuarea
conexiunii electrice între autovehicul ºi
remorcã.
! Demontaþi cuplajul sferic de tractare
dacã bara de tractare nu este necesarã.
Distanþa minimã pentru sistemul Parktronic
este calculatã de la bara de protecþie, nu de la
cuplajul sferic de tractare.

233
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
Încãrcarea autovehiculului ! Mercedes-Benz vã recomandã Limuzina
utilizarea exclusivã a portbagajelor
Portbagajul superior* superioare testate ºi aprobate de
Mercedes-Benz. Procedând astfel,
GPericol de accident preveniþi deteriorarea autovehiculului.
P 77,40-2041-31
Amplasaþi încãrcãtura pe portbagajul
Respectaþi: superior astfel încât sã preveniþi
O greutatea maximã pe acoperiº deteriorarea autovehiculului în timpul
de 100 kg cãlãtoriei.
O instrucþiunile de instalare Asiguraþi-vã cã sunt satisfãcute
furnizate de fabricant urmãtoarele condiþii:
O trapa glisantã* poate fi ridicatã
Dacã sunt incorect fixate, complet
portbagajul superior sau încãrcãtura O puteþi deschide complet capota 1 Capac
acestuia se pot desprinde de pe portbagajului/hayonul ºi trapa
acoperiº. E Rabataþi capacul 1 în sus.
glisantã panoramicã*
E Portbagajul superior trebuie fixat
iPortbagajele superioare Break numai în punctele de ancorare
recomandate pentru autovehiculele acoperite de capace 1.
E Fixaþi portbagajul superior numai
Mercedes-Benz sunt create ºi testate de barele de pe acoperiº. Respectaþi instrucþiunile de
special. instalare furnizate de fabricant.
Aceste portbagaje superioare sunt Respectaþi instrucþiunile de
conforme cu standardul DIN 75302 ºi instalare furnizate de fabricant.
sunt supuse unor teste suplimentare de
impact ºi durabilitate.

234
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
E Rabataþi în jos cotiera locurilor din
Husa pentru schiuri*
spate.
GPericol de accidentare E Acþionaþi simultan ambele E2_F1
dispozitive de eliberare 2 ºi
Husa pentru schiuri este conceputã B13+5_P91.12-2606-31
rabataþi capacul 1 în jos.
pentru transportarea a
maximum patru perechi de schiuri.
Nu utilizaþi husa pentru schiuri la
transportarea altor obiecte.
P 91,12-2320-31
Husa pentru schiuri trebuie fixatã
întotdeauna când este încãrcatã. În
caz contrar, aceasta poate produce Modelul Limuzina
leziuni ocupanþilor în caz de
accident. 1 Buton
E Deschideþi capota portbagajului/
Deplierea husei pentru schiuri hayonul.
E Apãsaþi butonul 1.
1 Husa pentru schiuri
E Desfaceþi husa pentru schiuri 1
Capacul se deschide prin rabatare
prin extragere în habitaclu. în jos. ee
E2_F1
B13+5_P91.12-2605-31

1 Capac
2 Dispozitive de eliberare

235
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
E Scoateþi schiurile din husã.
E Închideþi capacul rabatabil din
E2_F1 E2_F1 portbagaj/compartimentul pentru
bagaje.
B13+5_P91.12-2608-31 B13+5_P91.12-2609-31
E Întindeþi husa pentru schiuri ºi ºi
pliaþi-o.
E Depozitaþi husa pentru schiuri în
spãtarul scaunului din spate.
E Rabataþi capacul în sus.
iLimuzina:
Husa pentru schiuri 1 Cârlig Este este recomandat ca trapa din
2 Inel portbagaj sã fie întotdeauna închisã
E Împingeþi schiurile în husã din
portbagaj/compartimentul pentru E Prindeþi cârligul 1 în inelul 2. dacã husa pentru schiuri nu este
bagaje. utilizatã. Astfel se previne accesul
E Trageþi capãtul liber al curelei neautorizat din habitaclu în portbagaj.
pentru strângerea acesteia.

Scoaterea schiurilor ºi plierea husei


E2_F1 pentru schiuri.
B13+5_P91.12-2607-31 E Slãbiþi cele douã curele.
E Desfaceþi cârligele de pe curele.

1 Curea de fixare
E Strângeþi cureaua 1 pânã la
fixarea schiurilor în husã.

236
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
Îndepãrtarea husei pentru schiuri E Apãsaþi dispozitivul de fixare 3 ºi
Plasa pentru bagaje din zona
scoateþi cadrul 4 cu husa pentru inferioarã a habitaclului pe partea
Husa pentru schiuri poate fi scoasã schiuri.
pentru curãþare ºi uscare. pasagerului faþã
iPuteþi scoate husa pentru skiuri ºi în
cazul în care aþi rabatat în faþã spãtarul
banchetei din spate.
E2_F1 P 68,00-2807-31
B13+10_P91.12-2610-31 GPericol de otrãvire
Limuzina:
Când husa pentru schiuri este
scoasã din compartimentul sãu de
depozitare, conduceþi întotdeauna
cu capota portbagajului închisã. În
caz contrar, gazele de eºapament
1 Buton pot pãtrunde în habitaclu.
2 Trapã
GPericol de accidentare
3 Dispozitiv de fixare Amplasaþi numai încãrcãturi uºoare
4 Rama husei pentru schiuri în plasa pentru bagaje. Nu
E Deschideþi capota portbagajului/ transportaþi obiecte grele, cu
hayonul. margini ascuþite sau fragile, în plasa
pentru bagaje. Plasa pentru bagaje
E Apãsaþi butonul 1.
nu poate asigura încãrcãtura în mod
Capacul rabatabil 2 se deschide în adecvat in caz de accident.
jos.

237
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
Instrucþiuni generale referitoare la Manevrabilitatea unui autovehicul încãrcat iLa încãrcarea autovehiculului,
încãrcare depinde de distribuþia încãrcãturii. Din acest urmaþi instrucþiunile prezentate în
motiv, este recomandatãîncãrcarea continuare:
autovehiculului conform indicaþiilor din figurã. O Încãrcãtura utilã, inclusiv ocupanþii,
GPericol de accidentare nu trebuie în nici un caz sã
Amplasaþi ºi fixaþi încãrcãtura conform depãºeascã masa maximã admisã ºi
descrierii din instrucþiunile generale sarcina maximã pe fiecare punte.
P 00.01-2131-31
referitoare la încãrcare. O Amplasaþi obiectele grele cât mai
În caz contrar, pasagerii ar putea fi rãniþi în adânc în interiorul portbagajului ºi
eventualitatea unei frâne bruºte, o cât mai jos posibil.
O Încãrcãtura nu trebuie sã
schimbare bruscã a direcþiei, sau un
accident. Acest lucru se aplicã ºi la depãºeascã marginea superioarã a
scaunele care au fost demontate. spãtarelor.
O Sprijiniþi întotdeauna încãrcãtura de
Informaþiisuplimentare sunt disponibile în spãtarele scaunelor faþã sau al
cadru secþiunii "Fixarea încãrcãturii" banchetei din spate.
(e pagina 239). Distribuþia încãrcãturii în vehicul, model O Sarcina pe etajul de încãrcare
Limuzina suplimentar din portbagaj nu trebuie
Chiar dacã urmaþi instrucþiunile generale
referitoare la încãrcare, prezenþa sã depãºeascã 20 kg.
încãrcãturii sporeºte riscurile în cazul unui O Fixaþi încãrcãtura prin intermediul
accident. unor dispozitive de fixare solide ºi
P 00.01-2382-31 rezistente la uzurã. Muchiile
ascuþite trebuie acoperite pentru
GPericol de otrãvire protecþie.
Dispozitivele de fixare sunt diponibile la
Menþineþi capota portbagajului/ orice atelier de specialitate autorizat, de
hayonul închis(ã) când exemplu la un Centru de Service
autovehiculul se aflã în miºcare. În Mercedes-Benz.
caz contrar, gazele de eºapament
pot pãtrunde în habitaclu ºi pot Distribuþia încãrcãturii în vehicul, model
intoxica ocupanþii. Break

238
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
Fixarea încãrcãturii Bancheta din spate
Existã un inel de fixare sub bancheta din
Inele de ancorare spate, pe fiecare parte.
P 68,00-2810-31
GPericol de accidentare
Distribuiþi uniform încãrcãtura între P 68,00-2809-31
inelele de ancorare. Respectaþi
instrucþiunile generale referitoare la
încãrcarea autovehiculului
(e pagina 238).
Limuzina
Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni la
fixarea încãrcãturii: 1 Inele de ancorare
O Fixaþi încãrcãtura de inelele de
ancorare. 1 Inel de fixare în zona inferioarã a
habitaclului, spate.
O Nu utilizaþi benzi sau plase elastice
P 68,00-3237-31
pentru fixarea încãrcãturii,
deoarece acestea sunt destinate
fixãrii exclusiv a obiectelor uºoare.
O Nu treceþi curelele de fixare peste
muchii ascuþite sau colþuri.
O Muchiile ascuþite trebuie acoperite
pentru protecþie.

Portbagaj Break
În compartimentul pentru bagaje se aflã 1 Inele de ancorare
patru inele de ancorare.

239
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
Plierea scaunelor din spate pentru iDacã locul ºoferului ºi al pasagerului
încãrcare suplimentarã* (Limuzina)
GPericol de otrãvire faþã au fost ocupate de persoane înalte,
Scaunele laterale din spate pot fi pliate Conduceþi întotdeauna cu capota este posibil sã fie necesarã deplasarea
pentru a suplimenta capacitatea portbagajului închisã. În caz contrar, scaunelor uºor în faþã pentru a plia
portbagajului. gazele de eºapament pot pãtrunde spãtarele în jos.
în habitaclu. iAutovehicule echipate cu sisteme
În cazul în care transportaþi un obiect
foarte lung, puteþi rabata spãtarul electrice de ajustare pentru scaunul
scaunului pasagerului faþã Plierea banchetei din spate pasagerului faþã:
(e pagina 246) ºi îndepãrta pernele Atunci când spãtarul scaunului din spate
banchetei din spate (e pagina 242).
! Perna banchetei trebuie eliberatã ºi este rabatat, scaunul din dreapta
pliatã în sus înainte de a plia în faþã ºoferului va fi deplasat în faþã, dacã va fi
spãtarul. În caz contrar, este posibilã necesar, pentru a evita contactul cu
GPericol de accidentare deteriorarea stratului de vopsea. spãtarul.
Nu transportaþi obiecte grele sau Scaunul din dreapta ºoferului nu poate
dure în habitaclu sau în portbagaj glisa înapoi pânã la capãt atunci cînd
dacã acestea nu sunt fixate spãtarul scaunului din spate este
corespunzãtor. Ocupanþii rabatat.
autovehiculului pot fi accidentaþi de P 91,12-2385-31 E Apãsaþi butonul de eliberare 1.
obiectele proiectate în habitaclu în
caz de: Perna scaunului se ridicã puþin.

O frânare bruscã
O schimbare bruscã de direcþie
sau
O accident
1 Dispozitiv de deblocare

240
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
iPuteþi, de asemenea, îndepãrta
perna scaunului (e pagina 242).
P 91,12-2333-31 P 91,12-2334-31

P 91,12-2662-31

1 Perna scaunului E Deschideþi capota portbagajului.


2 Spãtar E Trageþi una din pârghiile de
E Prindeþi perna scaunului 1 din deblocare din partea dreaptã sau
spate ºi pliaþi-o în faþã.
! Înainte de a rabata în faþã spãtarul stângã a spãtarului.
scaunului din stânga, asiguraþi-vã cã
iÎn cazul în care scaunul central din dispozitivul de blocare al centurii de Spãtarul este deblocat, iar tetierele
spate urmeazã a fi ocupat, este posibil siguranþã a scaunului central se aflã sub se pliazã înapoi.
sã aparã necesitatea ca: spãtarul scaunului din dreapta. În acest E Pliaþi spãtarul 2 în faþã.
O dispozitivul de blocare al centurii de scop, pliaþi dispozitivul de blocare sub
siguranþã a scaunului central sã fie spãtarul rabatat, în direcþia sãgeþii. ! Asiguraþi-vã cã tetierele intrã
împins în interior, iar spãtarul În caz contrar, dispozitivul de blocare complet în buzunarele pernelor
scaunului din dreapta sã fie deplasat sau spãtarul ar putea fi deteriorate. scaunelor. Aceasta previne deteriorarea
în faþã spãtarelor în cursul procedurii de
sau încãrcare.
O dacã spãtarul scaunului din dreapta
a fost deja deplasat în faþã,
dispozitivul de blocare al centurii de
siguranþã a scaunului central sã fie
repliat în poziþia originalã.

241
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
Deplierea spãtarului banchetei din ! În cazul autovehiculelor cu sistem
spate GPericol de accidentare de încãlzire pentru bancheta din spate*,
contactul electric aflat pe partea
Asiguraþi-vã cã pernele spãtarului ºi inferioarã a pernei scaunului trebuie
ale scaunului sunt blocate deconectat înainte de a îndepãrta perna.
corespunzãtor.
P 91,12-2335-31 E Strîngeþi contactele* de pe partea
superioarã a feþei longitudinale ºi
Demontarea pernelor scaunelor
scoateþi conectorul sistemului de
Demontarea pernelor banchetei din încãlzire a scaunelor 2 din perna
spate vã oferã un spaþiu plat, mai scaunului.
extins, de depozitare. iAtunci cînd fixaþi din nou perna
E Rabataþi perna scaunului în poziþia scaunului, uniþi contactele sistemului de
sa normalã (e pagina 240). încãlzire a scaunelor, asigurându-vã cã
este montat corect conectorul.
1 Perna scaunului E Demontaþi tetierele
(e pagina 102). E Trageþi pârghia de eliberare a
2 Spãtar
pernelor 1 ºi deplasaþi perna în
E Deplasaþi spãtarul 2 în spate sus pentru a o scoate.
pânã la blocarea acestuia.
! Lãsaþi balamaua pernelor în aceastã
E Împingeþi cãtre înapoi perna poziþie. Dacã o pliaþi înapoi aþi putea
scaunului 1 ºi apãsaþi pe partea deteriora tapiþeria.
P 91,12-2388-31
anterioarã a acesteia pânã la
blocare.
E Dacã este necesar, depliaþi
tetierele ºi reglaþi-le
(e pagina 102).

1 Maneta de eliberare
2 Conectorul sistemului de încãlzire a
scaunelor*

242
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
Plierea banchetei din spate
GPericol de accidentare
Nu transportaþi obiecte grele sau
dure în habitaclu sau în
P 91,12-2336-31 compartimentul pentru bagaje dacã
acestea nu sunt fixate P 91,12-2490-31
corespunzãtor. Ocupanþii
autovehiculului pot fi accidentaþi de
obiectele proiectate în habitaclu în
caz de:
O frânare bruscã
E Pliaþi spãtarul în faþã
O schimbare bruscã de direcþie
(e pagina 240).
sau 1 Mâner de deblocare a pernei
Suplimentarea capacitãþii O accident scaunului
portbagajului (Break) 2 Perna scaunului
Atunci când suplimentaþi
Scaunele laterale din spate pot fi pliate capacitatea compartimentului iDacã locul ºoferului ºi al pasagerului
pentru a suplimenta capacitatea pentru bagaje, trebuie sã rabataþi în faþã au fost ocupate de persoane înalte,
compartimentului pentru bagaje. faþã pernele scaunelor ºi sã fixaþi este posibil sã fie necesarã deplasarea
Atunci cînd plasa mixtã pentru bagaje, plasa de siguranþã (e pagina 248). scaunelor uºor în faþã pentru a plia
care este compusã din husa pentru spãtarele în jos.
bagaje ºi plasa de siguranþã, este
montatã, puteþi: GPericol de otrãvire
O plia în faþã doar spãtarul scaunului Conduceþi întotdeauna cu hayonul
din dreapta închis. În caz contrar, gazele de
O plia în faþã ambele spãtare, cu eºapament pot pãtrunde în
condiþia sã pliaþi mai întâi spãtarul habitaclu.
din dreapta

243
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
iAutovehicule echipate cu sisteme ! Înainte de a rabata în faþã spãtarul
electrice de ajustare pentru scaunul scaunului din stânga, asiguraþi-vã cã
pasagerului faþã: dispozitivul de blocare al centurii de
Atunci când spãtarul scaunului din spate F2_F1 siguranþã a scaunului central se aflã sub
este rabatat, scaunul din dreapta spãtarul scaunului din dreapta.
ºoferului va fi deplasat în faþã, dacã va fi B13+10_P91.12-2611-31 În caz contrar, dispozitivul de blocare
necesar, pentru a evita contactul cu sau spãtarul ar putea fi deteriorate.
spãtarul.
Scaunul din dreapta ºoferului nu se
poate glisa înapoi pânã la capãt atunci
cînd spãtarul scaunului din spate este
rabatat.
1 Suportul centurii de siguranþã P91.12-2492-31
E Trageþi mânerul de deblocare a
E Fixaþi centura de siguranþã în
pernei scaunului 1.
suportul 1.
Perna scaunului este deblocatã.
iÎn cazul în care scaunul central din
E Pliaþi perna scaunului 2 în sus. spate urmeazã a fi ocupat, este posibil
iPuteþi, de asemenea, îndepãrta sã aparã necesitatea ca:
perna scaunului (e pagina 245). O dispozitivul de blocare al centurii de
siguranþã a scaunului central sã fie
împins în interior, iar spãtarul 1 Pârghia de deblocare a spãtarului
scaunului din dreapta sã fie deplasat 2 Spãtar
în faþã E Apãsaþi pârghia de deblocare din
sau dreapta sau stânga 1 în sus.
O dacã spãtarul scaunului din dreapta Spãtarul corespunzãtor este
a fost deja deplasat în faþã, deblocat.
dispozitivul de blocare al centurii de
siguranþã a scaunului central sã fie E Pliaþi spãtarul în faþã .
repliat în poziþia originalã.

244
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
Deplierea spãtarului banchetei din ! În cazul autovehiculelor cu sistem
spate GPericol de accidentare de încãlzire pentru bancheta din spate*,
Asiguraþi-vã cã pernele spãtarului ºi contactul electric aflat pe partea
ale scaunului sunt blocate inferioarã a pernei scaunului trebuie
corespunzãtor. deconectat înainte de a îndepãrta perna.
E Strîngeþi contactele* de pe partea
Demontarea pernelor scaunelor superioarã a feþei longitudinale ºi
P91.12-2489-31 scoateþi conectorul sistemului de
Demontarea pernelor banchetei din încãlzire a scaunelor 2 din perna
spate vã oferã un spaþiu plat, mai scaunului.
extins, de depozitare.
iAtunci cînd fixaþi din nou perna
E Rabataþi pernele scaunelor în scaunului, uniþi contactele sistemului de
poziþia lor normalã (e pagina 245). încãlzire a scaunelor, asigurându-vã cã
este montat corect conectorul.
1 Perna scaunului
2 Spãtar E Trageþi pârghia de eliberare a
pernelor 1 ºi deplasaþi perna în
E Deplasaþi spãtarul 2 în spate
sus pentru a o scoate.
pânã la blocarea acestuia.
E Împingeþi cãtre înapoi perna P91.12-2488-31 ! Lãsaþi balamaua pernelor în aceastã
poziþie. Dacã o pliaþi înapoi aþi putea
scaunului 1 ºi apãsaþi pe partea deteriora tapiþeria.
anterioarã a acesteia pânã la
blocare.
E Dacã este necesar, depliaþi
tetierele ºi reglaþi-le
(e pagina 102).
1 Maneta de deblocare
2 Conectorul sistemului de încãlzire a
scaunelor*

245
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
iPuteþi deplasa spãtarele într-o a Rabatarea spãtarului scaunului
doua poziþie, verticalã. Aceasta pasagerului faþã* (Limuzina)
suplimenteazã capacitatea de încãrcare
atunci când este necesar, ºi oferã mai Rabatarea spãtarului scaunului
mult confort ocupantului scaunului pasagerului faþã
P91.12-2494-31 rabatabil.
Pentru a rabata spãtarul scaunului
E Trageþi în sus pârghia de deblocare pasagerului faþã, este necesar sã:
1 de pe scaunul din dreapta ºi
O inseraþi complet tetierele
pliaþi spãtarul în spate.
O sã ridicaþi spãtarul în poziþie
E O datã ce spãtarul este deblocat,
verticalã
trageþi din nou în sus pârghia de
E Pliaþi spãtarul în faþã deblocare 1 . O sã înclinaþi perna scaunului
(e pagina 243). (e pagina 25)
E Trageþi în sus pârghia de deblocare
Reglarea poziþiei spãtarului 1 de pe scaunul din stânga ºi pliaþi O sã împingeþi scaunul în poziþie
spãtarul în spate. centralã cu ajutorul unor miºcãri de
du-te-vino
E O datã ce spãtarul este deblocat,
trageþi din nou în sus pârghia de O sã îndepãrtaþi eventualele obiecte
deblocare 1 . aflate pe perna scaunului
P91.12-2492-31 E Deplasaþi în spate spãtarul ! Nu amplasaþi obiecte grele pe
scaunului din stânga pânã ce scaunul pasagerului faþã. Acestea pot
acesta se blocheazã. provoca declanºarea airbagului frontal
sau lateral pentru pasager în caz de
E Deplasaþi în spate spãtarul
accident.
scaunului din dreapte pânã ce
acesta se blocheazã.
Spãtarele se aflã acum în poziþia nr. 2.
1 Pârghia de deblocare a spãtarului
2 Spãtar

246
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
E Prindeþi mânerul 2 ºi trageþi
dispozitivul de deblocare pînã la GPericol de accidentare
capãt.
Înainte de a plia în faþã spãtarul
P 91,10-2369-31 Spãtarul scaunului pasagerului faþã scaunului pasagerului faþã,
este deblocat ºi poate fi pliat în asiguraþi-vã cã locurile central ºi din
faþã. dreapta de pe bancheta din spate nu
sunt ocupate.
În caz contrar, ocupanþii acestor
locuri ar putea fi accidentaþi.

P 91,10-2370-31 Readucerea în poziþia iniþialã a


1 Dispozitiv de deblocare spãtarului scaunului pasagerului faþã
E Apãsaþi pe partea dreaptã a
dispozitivului de deblocare 1.
Mânerul acestuia se depliazã în
afarã. P 91,10-2371-31

E Pliaþi spãtarul în faþã pânã la capãt.


E Apãsaþi uºor pe spãtar pînã ce
acesta atinge perna scaunului.
P91.10-2488-31

1 Dispozitiv de deblocare
E Apãsaþi pe spãtar.
E Apãsaþi pe partea dreaptã a
dispozitivului de deblocare 1. ee
2 Mâner

247
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
E Prindeþi mânerul ºi trageþi Plasa de siguranþã E Ridicaþi plasa de siguranþã 1 ºi
dispozitivul de deblocare pînã la prindeþi-o, cu ajutorul cârligelor, în
capãt. dispozitivele de fixare 2.
GPericol de accidentare
E Ridicaþi spãtarul în poziþia sa iniþialã iDe asemenea, puteþi utiliza plasa de
folosindu-vã de mânerul de Plasa de siguranþã nu poate susþine siguranþã în cazurile în care spãtarul
deblocare 1. Continuaþi sã trageþi încãrcãturi foarte mari. Prin urmare, este banchetei din spate este pliat în faþã. În
de mâner pânã ce spãtarul este întotdeauna necesar sã asiguraþi acest caz, prindeþi plasa de siguranþã în
aproape vertical. încãrcãtura. dispozitivele de fixare din faþã.
E Readuceþi spãtarul în poziþia sa În caz contrar, ocupanþii autovehiculului
Husã pentru bagaje
originalã. pot fi accidentaþi de obiectele neasigurate
corespunzãtor, care pot fi proiectate în Husa pentru bagaje este eliberatã
GPericol de accidentare habitaclu în eventualitatea unei frâne automat în momentul în care hayonul
bruºte,a uneischimbãri bruºte de direcþie este deschis/închis, ºi este ridicatã/
Dupã ce readuceþi spãtarul sau a unui accident. coborâtã automat.
scaunului pasagerului faþã în poziþia
sa iniþialã, asiguraþi-vã cã acesta
! Atunci când încãrcaþi autovehiculul,
asiguraþi-vã cã portbagajul nu este
este blocat.
încãrcat pânã la un nivel superior
marginii inferioare a geamurilor laterale.
Husa pentru bagaje ºi plasa de În caz contrar, plasa mixtã pentru bagaje
siguranþã (Break) P68.50-3252-31 ar putea fi deterioratã la închiderea
Husa pentru bagaje ºi plasa de hayonului.
siguranþã sunt ataºate de spãtarul Prin urmare, nu este necesar sã rulaþi
banchetei din spate, ca plasã mixtã husa pentru bagaje înainte de a încãrca
pentru bagaje. ºi descãrca autovehiculul.

1 Plasa de siguranþã
2 Dispozitivele de fixare a plasei de
siguranþã

248
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
Demontarea plasei mixte pentru bagaje.
E Rulaþi plasa de siguranþã ºi husa
pentru bagaje 1.
E Pliaþi în faþã pernele scaunelor din
P68.00-3253-31 spate (e pagina 245).
E Pliaþi în faþã spãtarele scaunelor din
spate (e pagina 243). P68.00-3196-31
E Desprindeþi plasa mixtã pentru
bagaje din dispozitivele de fixare
aflate pe spãtarul banchetei din
1 Husã pentru bagaje spate ºi îndepãrtaþi-o. 1 ªinele de încãrcare
Rularea husei pentru bagaje. Sistemul Easy-Pack* (Break) Introduceþi elementele de ancorare în
E Scoateþi capacul compartimentului Trusa de depanare Easy-Pack* ºina de încãrcare.
pentru bagaje 1.
Trusa de depanare Easy-Pack este
E Desprindeþi husa pentru bagaje 1 furnizatã odatã cu accesorilie ºi vã
din dispozitivele de fixare din oferã posibilitatea de a utiliza
ambele pãrþi. portbagajul în diverse modalitãþi. Trusa
E Ghidaþi încet husa pentru bagaje 1 de depanare poate fi pãstratã în
borseta împreunã cu care v-a fost P68.00-3197-31
pânã ce aceasta se ruleazã
complet. oferitã.
iÎn vehiculele al cãror portbagaj
include o casetã de depozitare*, puteþi
pãstra trusa de depanare ºi tija
telescopicã în caseta respectivã.
1 ªina de încãrcare
2 Suport

249
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
ªina de încãrcare dispune de mai multe E Rotiþi elementul de ancorare pânã
limitatoare de cursã pentru elementul la blocarea acestuia . GPericol de accidentare
de ancorare, introduceþi elementul de În acest caz, veþi simþi elementul de
ancorare pe ºinã pânã ce întâlniþi Distribuiþi uniform încãrcãtura între
ancorare fixându-se corect în ºina inelele de ancorare. Respectaþi
limitatorul adecvat, apoi blocaþi-l. de încãrcare.
Aceste limitatoare de cursã sunt instrucþiunile generale referitoare la
marcate ºi amplasate pe ºina de încãrcarea autovehiculului
Introducerea inelului de fixare în (e pagina 238).
încãrcare la intervale de cinci elementul de ancorare.
centimetri.
E Rãsuciþi elementul de ancorare 2
iPuteþi roti elementele de ancorare în ºina de încãrcare în poziþia .
ale ºinei de încãrcãturi în patru poziþii:
E Introduceþi inelul de fixare 1 în
Pentru a bloca elementul de
elementul de ancorare 2.
ancorare.
. Pentru a elibera inelul de fixare, P68.00-3250-31 E Rãsuciþi elementul de ancorare 2
retractorul centurii de siguranþã în ºina de încãrcare pânã ce acesta
sau tija telescopicã. se blocheazã în poziþia .
. Pentru a scoate elementul de În acest caz, veþi simþi elementul de
ancorare. ancorare fixându-se corect în ºina
. Pentru a împinge elementul de de încãrcare.
ancorare pânã la limitatorul de 1 Inel de fixare
cursã urmãtor. 2 Suport
E Rotiþi elementul de ancorare 2 în
poziþia .
E Introduceþi elemetul de ancorare
2 în ºina pentru încãrcãturi 1.

250
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
Retractorul centurii de siguranþã E Rãsuciþi elementele de ancorare 2 Tija telescopicã
în ºina de încãrcare în poziþia .
E Introduceþi retractorul centurii de
siguranþã 1 în elementul de
ancorare 2.
E Rãsuciþi elementele de ancorare 2 în
P68.00-3251-31 ºina de încãrcare pânã ce acestea se P68.00-3198-31
blocheazã în poziþia .
În acest caz, veþi simþi elementul de
ancorare fixându-se corect în ºina
de încãrcare.
E Apãsaþi butonul de blocare 3 de
1 Retractorul centurii de siguranþã pe retractorul centurii de siguranþã 1 Tija telescopicã
2 Suport ºi trageþi plasa de siguranþã în 2 Suport
3 Tastã de blocare direcþia indicatã de sãgeþi. iTija telescopicã poate fi utilizatã
iRetractorul centurii de siguranþã E Amplasaþi încãrcãtura între plasa pentru a preveni lovirea încãrcãturii de
poate fi utilizat pentru a feri încãrcãturile de siguranþã ºi peretele lateral al bancheta din spate ºi implicit deplasarea
uºoare de lovirea de pereþii laterali ai compartimentului de bagaje. acesteia.
portbagajului ºi/sau deplasarea ! În cazul vehiculelor cu platformã de
acestora. E Apãsaþi butonul de blocare 3 de
pe retractorul centurii de siguranþã încãrcare Easy-Pack*, tija telescopicã
E Introduceþi douã elemenete de ºi, cu cealaltã mânã, întindeþi încet trebuie îndepãrtatã înainte ca platforma
ancorare 2 în ºina pentru plasa deasupra încãrcãturii, pânã de încãrcare sã poatã fi extinsã. În caz
încãrcãturi. ce aceasta este asiguratã. contrar, este posibilã deteriorarea tijei
telescopice.

251
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
E Introduceþi un elemenet de Caseta de depozitare Easy-Pack*
ancorare 2 în fiecare ºinã pentru
încãrcãturi.
GPericol de accidentare
E Rãsuciþi elementele de ancorare 2
în ºina de încãrcare în poziþia . Atunci când folosiþi caseta de E2_F1
depozitare din portbagaj, spãtarele B13+16P80.00-3457-31
E Introduceþi tija telescopicã 1 în
scaunelor aflate imediat în faþa
elementele de ancorare.
acestuia trebuie sã fie deplasate la
E Rãsuciþi elementul de ancorare 2 maximum în spate, iar plasa mixtã
în ºina de încãrcare pânã ce acesta pentru bagaje trebuie fixatã la locul ei.
se blocheazã în poziþia .
Capacitatea maximã a casetei de
În acest caz, veþi simþi elementul de depozitare este de 20 kg. O 1 Casetã de depozitare
ancorare fixându-se corect în ºina încãrcãturã mai grea se poate 2 Platforma de încãrcare a
de încãrcare. desprinde în eventualitatea unui compartimentului pentru bagaje
accident sau a unei frâne bruºte sau 3 Spãtarele scaunelor banchetei din spate
violente, punându-i astfel în pericol 4 Dispozitive de prindere
pe ocupanþii habitaclului.
Instalarea casetei de depozitare
E Pliaþi spãtarele 3 pe perne
(e pagina 243).
E Introduceþi caseta de depozitare 1 în
compartimentul pentru bagaje printr-o
deschidere posterioarã, îndreptatã în
direcþia de deplasare a maºinii.
E Introduceþi dispozitivele de prindere 1
ale casetei de depozitare 4 în spaþiul
aflat între spãtar 3 ºi platforma de
încãrcare a portbagajului 2.
E Readuceþi spãtarele 3 în poziþia
originalã (e pagina 243).

252
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
iCaseta de depozitare 1 este, de Extinderea/retragerea automatã a E Acþionaþi butonul de control 1 al
asemenea, asiguratã în partea superioarã de platformei de încãrcare Easy-Pack* platformei de încãrcare.
cãtre plasa mixtã pentru bagaje. Platforma de încãrcare se extinde
Funcþia de extindere automatã a platformei
Încãrcarea casetei de depozitare de încãrcare faciliteazã procedurile de pânã în momentul în care eliberaþi
încãrcare ºi descãrcare a autovehiculului. butonul sau ajunge la sfârºitul
E Pliaþi spãtarul 3 în faþã (e pagina 243). cursei.
E Încãrcaþi caseta de depozitare 1 prin
! Încazulvehiculelorcupuntedeîncãrcare
Easy-Pack*, tija telescopicã trebuie sau
deschiderea din faþã.
îndepãrtatã înainte ca platforma de încãrcare E Acþionaþi butonul de control 1 al
iCaseta de depozitare 1 din portbagaj sã poatã fi extinsã. În caz contrar, este platformei de încãrcare dincolo de
este fixatã de bancheta din spate, ºi are o posibilã deteriorarea tijei telescopice. punctul de presiune, apoi eliberaþi-l.
capacitate maximã de 20 kg.
Extinderea platformei de încãrcare a Platforma de încãrcare se extinde
E Readuceþi spãtarele 3 în poziþia pînã la sfãrºitul cursei.
portbagajului
originalã (e pagina 243).
iCapacitatea maximã a platformei de
Extragerea casetei de depozitare încãrcare a portbagajului este de
200 kg. Pe pante de peste 15%,
E Pliaþi spãtarele 3 pe perne
capacitatea maximã este de 150 kg.
(e pagina 243).
P68.00-3255-31
E Împingeþi în faþã caseta de depozitare
1, eliberând-o din dispozitivele de
ancorare 4.
E Extrageþi caseta de depozitare 1
trãgînd-o în lateral, printr-o deschidere
posterioarã.
E Readuceþi spãtarele 3 în poziþia
Butonul de control al platformei de
originalã (e pagina 243).
încãrcare
1 Pentru a extinde platforma de
încãrcare a portbagajului

253
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
Retragerea platformei de încãrcare a
compartimentului pentru bagaje

GPericol de accidentare
E2_F1 Înaintedearetrageplatformadeîncãrcare E2_F1
a compartimentului pentru bagaje,
P68.00-3448-31 asiguraþi-vã cã nimeni nu se aflã în B13+16P80.00-3447-31
imediata apropiere a acesteia. În caz de
pericol, eliberaþi butonul de control sau
apãsaþi-l din nou.
În cursul procedurilor de retragere ºi
1 Platforma de încãrcare a Butonul de control al platformei de încãrcare
extindere a platformei de încãrcare, este
compartimentului pentru bagaje
strictinterziscopiilorsaualtorpersoanesã 1 Pentru a retrage platformadeîncãrcare a
iAtunci când este extinsã la se aºeze pe platforma de încãrcare sau în compartimentului pentru bagaje
maximum, platforma de încãrcare aria sa de acþiune. Aceºtia ar putea fi
E Acþionaþi butonul de control 1 al
acoperã complet bara de protecþie accidentaþi în cursul procedurii de
spate. Aceasta vã permite sã evitaþi platformei de încãrcare.
închidere.
zgârierea vopselei caroseriei atunci Platforma de încãrcare se retrage pînã în
când încãrcaþi autovehiculul. ! Atunci când retrageþi platforma de momentul în care eliberaþi butonul sau
încãrcare a compartimentului pentru bagaje, ajunge la sfârºitul cursei.
asiguraþi-vã cã ºinele platformei de încãrcare ºi iAtunci când transportaþi o încãrcãturã,
spaþiul aflat între platforma de încãrcare ºi urmaþi instrucþiunile din secþiunea "Asigurarea
bancheta din spate nu sunt obstrucþionate de încãrcãturii" (e pagina 239).
nici un obiect. ! Asiguraþi-vã cã plasa mixtã pentru bagaje
Nu amplasaþi obiecte în zona de retragere/ este rulatãînmomentulretrageriiplatformeide
extindere a platformei de încãrcare. În caz încãrcare.
contrar, platforma de încãrcare ar putea fi În caz contrar, plasa mixtã pentru bagaje ar
deterioratã. putea fi deterioratã la închiderea hayonului.

254
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
Dotãrile Torpedoul Închiderea torpedoului
E Rabataþi capacul în sus.
Compartimente de depozitare
Deschiderea compartimentului/pentru
ochelari ºi telefon mobil
GPericol de accidentare
E Apãsaþi scurt butonul 2.
Compartimentele de depozitare P 68,00-2822-31
Compartimentulpentruochelariºitelefon
trebuie sã fie închise atunci când mobil se deschide.
conþin obiecte. Plasele pentru
bagaje nu sunt concepute pentru Închiderea compartimentului pentru ochelari ºi
fixarea obiectelor grele. telefonul mobil
Dumneavoastrã sau alþi ocupanþi ai E Împingeþi înãuntru compartimentul
autovehiculului puteþi fi accidentaþi pentruochelariºitelefonulmobil2pânã
de obiectele proiectate în habitaclu ce acesta se fixeazã în poziþia sa normalã.
1 Buton
în cazul: 2 Compartimentulpentruochelariºitelefon Compartimentul de depozitare/schimbãtorul
O frânãrii bruºte mobil de CD-uri* din consola centralã
O unei schimbãri bruºte de Torpedoul poate fi încuiat ºi descuiat cu
direcþie ajutorul cheii mecanice de urgenþã Secþiunea superioarã
(e pagina 379).
O unui accident auto
Obiectele cu muchii ascuþite ºi cele Deschiderea torpedoului
fragile nu trebuie transportate în E Apãsaþi butonul1. P 54.25-3748-31G1
plasa pentru bagaje.
Capacul torpedoului rabateazã în jos.
iTorpedoulpoatefisaunucompartimentat,
în funcþie de nevoile dumneavoastrã.

1 Buton de deschidere

255
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
E Apãsaþi butonul de deschidere 1. E Apãsaþi scurt zona marcatã a Scoaterea carcasei detaºabile
Tastatura se roteºte în sus ºi comparti- capacului 1.
mentul de depozitare/schimbãtorul de Compartimentul de depozitare se
CD-uri* se deplaseazã în exterior. deschide.
iCompartimentul de depozitare/ iCarcasa detaºabilã 2 poate fi P 68,00-2824-31
schimbãtorul de CD-uri* se închide scoasã pentru curãþare.
automat dupã aproximativ 30 de
secunde. Compartimentul de depozitare situat în
Nu depozitaþi medicamentele de faþa cotierei
importanþã criticã în compartimentul de
depozitare deoarece acesta nu se Deschidere
deschide în caz de întrerupere a
alimentãrii cu energie electricã. 1 Mâner
Secþiunea inferioarã P 68,00-2823-31 E Trageþi mânerul carcasei 1.

P68.00-3638-31

E Apãsaþi scurt zona marcatã din


partea posterioarã a capacului.
Capacul se deschide.
1 Capac
2 Carcasã detaºabilã

256
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
Compartiment de depozitare aflat sub Compartimentul de depozitare din Buzunarele de pe spãtarele scaunelor
cotierã spatele consolei centrale

P 68,00-2825-31 P 68,00-2827-31
P 68,00-2826-31

Spãtarele scaunelor faþã sunt prevãzute


1 Compartiment de depozitare E Apãsaþi scurt pe partea superioarã cu buzunare de depozitare.
2 Compartiment de depozitare/ a compartimentului de depozitare.
compartimentul telefonului Compartimentul de depozitare GPericol de accidentare
Deschiderea compartimentului de gliseazã automat în afarã.
Nu transportaþi obiecte dure în
depozitare / compartimentului buzunarele de depozitare. Obiectele
telefonului transportate nu trebuie sã iasã în
E Trageþi mânerul 2. afara buzunarelor.

Deschiderea compartimentului de
depozitare
E Trageþi mânerul 1.

257
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
Compartiment de depozitare integrat în Compartimentele de depozitare a Suport pentru pahar
cotiera scaunelor din spate deºeurilor de pe portierele din spate
GPericol de accidentare
Menþineþi suportul pentru pahar
închis atunci când autovehiculul se
P 68,00-2828-31 aflã în miºcare. În caz contrar,
P68.00-3640-31 dumneavoastrã sau alþi ocupanþi ai
autovehiculului puteþi fi accidentaþi
de obiectele proiectate în habitaclu
în cazul:
O frânãrii bruºte
O unei schimbãri bruºte de
direcþie
E Împingeþi mânerul în sus ºi rabataþi 1 Pentru scoaterea carcasei detaºabile
cotiera în sus. 2 Compartiment pentru depozitarea O unui accident auto
deºeurilor
iManualul de utilizare ºi carnetul de Utilizaþi suporturile pentru pahare
service sunt depozitate în Deschiderea compartimentului pentru numai cu recipiente de dimensiuni
compartiment. depozitarea deºeurilor potrivite ºi prevãzute cu capac. În
E Apãsaþi scurt partea superioarã a
caz contrar, lichidul din recipient se
compartimentului 2. poate vãrsa.
Compartimentul pentru depozitarea Suporturile pentru pahare nu
deºeurilor se deschide. trebuie utilizate cu recipiente
conþinând lichide fierbinþi. În caz
Scoaterea carcasei detaºabile contrar, puteþi suferi arsuri.
E Scoateþicarcasaprindeplasareaacesteia
în sus (sensul indicat de sãgeþile 1).
Reintroducerea carcasei detaºabile
E Apãsaþi carcasa în suport pînã la fixarea
acesteia cu un sunet specific.

258
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
Suport pentru pahar* integrat în Suportul pentru pahar gliseazã
consola centralã automat în afarã.

P 68,20-2747-31 Suport pentru pahar integrat în scaunul


rabatabil*

P 68,20-2746-31

P 68,00-3184-31

1 Suport pahar stânga


2 Suport pahar dreapta
E Apãsaþi scurt zona marcatã a Suport pentru pahar integrat în cotiera
suportului pentru pahar. scaunelor din spate
Suportul pentru pahar gliseazã E Apãsaþi partea frontalã a suportului
automat în afarã. pentru pahar.
iPuteþi îndepãrta suportul pentru Suportul pentru pahar este
pahare în scopul curãþãrii acestuia. Este deblocat.
recomandat sã curãþaþi suportul pentru P 68,00-2830-31
pahar doar cu apã cãlduþã ºi curatã. E Trageþi suportul pentru pahar pânã
Suportul pentru pahare trebuie la sfarºitul cursei.
reintrodus cu atenþie în ghidaje.

E Apãsaþi partea frontalã a suportului


pentru pahar.

259
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
Scrumiera* Reintroducerea carcasei detaºabile Deschiderea scrumierei
E Apãsaþi carcasa în suport pînã la E Apãsaþi scurt partea superioarã a
Scrumiera pentru locul ºoferului fixarea acesteia cu un sunet scrumierei 3.
specific. Scrumiera se deschide.
Scrumierele pentru locurile din spate Scoaterea carcasei detaºabile
Scrumierele sunt amplasate în E Apãsaþi butonul de deblocare 1 ºi
P 68,00-2831-31 portierele din spate. scoateþi carcasa prin deplasare în
sus (sensul indicat de sãgeþile 2).

Reintroducerea carcasei detaºabile


E Apãsaþi carcasa în suport pînã la
fixarea acesteia cu un sunet
P68.00-3641-31 specific.
1 Capac
2 Buton glisant

Deschiderea scrumierei
E Apãsaþi scurt zona marcatã a
capacului 1. 1 Buton de deblocare
Scrumiera se deschide. 2 Pentru scoaterea carcasei
detaºabile
Scoaterea carcasei detaºabile 3 Scrumiera
E Deplasaþi butonul glisant 2 spre
dreapta.
Carcasa scrumierei se deplaseazã
parþial în afarã.

260
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
Bricheta* Priza pentru locul ºoferului
GPericol de accidentare ºi
incendiu În cazul versiunii de dotare pentru
nefumãtori, pe consola centralã este
Folosiþi numai mânerul brichetei amplasatã o prizã.
pentru apucarea acesteia. În caz
P 68,00-2834-31 contrar, puteþi suferi arsuri.
În cazul în care transportaþi copii în
autovehicul, asiguraþi-vã împotriva
posibilitãþii de autoaccidentare a P68.00-3639-31
acestora cu elementul fierbinte al
brichetei 1 sau de provocare a unui
incendiu prin manipularea acesteia.
1 Brichetã
E Asiguraþi-vã de punerea Priza de 12 V
contactului. Priza poate fi folositã pentru
E Apãsaþi scurt zona marcatã a
alimentarea accesoriilor cu un consum 1 Prizã
capacului. maxim de 180 waþi. E Apãsaþi scurt zona marcatã a
E Asiguraþi-vã de punerea capacului.
Scrumiera se deschide.
contactului. Compartimentul de depozitare se
E Împingeþi bricheta 1 în interior.
deschide.
Bricheta 1 este proiectatã
E Deschideþi capacul prizei 1 prin
automat în exterior când elementul
de încãlzire este încins la roºu. rabatare spre dreapta.

261
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
Prizele pentru locurile din spate Sistem de încãlzire a volanului* Activare
Priza este amplasatã în zona posterioarã a Maneta este situatã pe partea stângã, E Asiguraþi-vã de punerea
habitaclului, în compartimentul de depozitare în zona inferioarã a coloanei de direcþie. contactului.
al consolei centrale. E Rotiþi comutatorul situat pe manetã
în sensul indicat de sãgeata 1 ºi
apoi eliberaþi-l.
Comutatorul revine în poziþia de
P 54,25-2753-31 bazã ºi lampa de control 3 este
P 54,10-2136-31 aprinsã.
Volanul este încãlzit în funcþie de
temperatura ambiantã.

Dezactivare
E Rotiþi comutatorul situat pe manetã
în sensul indicat de sãgeata 2 ºi
1 Pentru activarea sistemului de
apoi eliberaþi-l.
Prizã încãlzire a volanului
2 Pentru dezactivarea sistemului de Comutatorul revine în poziþia de
E Apãsaþi scurt pe partea superioarã a încãlzire a volanului bazã ºi lampa de control 3 este
compartimentului de depozitare. 3 Lampã de control aprinsã.
Compartimentul de depozitare gliseazã iSistemul de încãlzire a volanului nu
automat în afarã. este dezactivat automat.
În cazul în care priza este blocatã:
E Rãsuciþi mecanismul de blocare în sens
inversacelordeceasorniccuajutorulunei
monede sau al unui obiect similar, ºi
ridicaþi capacul.
iModelul Break este echipat cu o prizã
suplimentarã, aflatã în partea stângã a
compartimentului pentru bagaje.

262
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
Telefonul mobil* Din aceste motive, montarea Suportul pentru telefonul mobil este
antenei exterioare trebuie efectuatã situat în cotierã.
GPericol de accident numai la un atelier de specialitate Pentru deschiderea compartimentului
autorizat care deþine echipamentul pentru telefon (e pagina 257).
Utilizaþi telefonul mobil numai când ºi cunoºtinþele tehnice necesare
condiþiile de drum ºi de trafic o efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Introducerea telefonului mobil în suport
permit. Dacã nu utilizaþi un sistem Mercedes-Benz recomandã
hands-free, opriþi autovehiculul Dacã telefonul mobil este introdus în
apelarea la un Centru de Service
într-un loc adecvat pentru a efectua suport, puteþi efectua convorbiri numai
Mercedes-Benz. Este prioritarã
un apel. prin intermediul sistemului hands-free.
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
Telefoanele mobile utilizate în siguranþa ºi sistemele de siguranþã ! Nu încercaþi demontarea suportului
habitaclu pot afecta sistemele unui atelier de specialitate autorizat. pentru telefon împreunã cu telefonul. În
electronice ale autovehiculului ºi pot caz contrar, suportul telefonului poate fi
periclita siguranþa funcþionalã a iExistã diverse suporturi pentru deteriorat.
acestuia ºi, în consecinþã, propria diverse tipuri de telefoane mobile care E Îndepãrtaþi capacul rotund de pe
dumneavoastrã siguranþã dacã pot fi montate în autovehiculul partea din spate a telefonului ºi
utilizaþi telefonul mobil: dumneavoastrã. Puteþi obþine aceste depozitaþi-l într-un loc sigur. ee
O fãrã antenã exterioarã suporturi într-un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu un Centru de
O fãrã antenã exterioarã cu Service Mercedes-Benz.
coeficient de reflexie redus Funcþiile ºi serviciile disponibile când
O cu antenã exterioarã incorect utilizaþi telefonul mobil depind de
montatã modelul de telefon ºi operatorul de
reþea.
Radiaþia electromagneticã excesivã
produsã poate constitui un factor de
risc pentru sãnãtatea
dumneavoastrã ºi a altor persoane.

263
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
Bateria este încãrcatã în funcþie de Timpsuplimentardefuncþionare:
starea acesteia ºi de poziþia cheii în Puteþimodifica timpulsuplimentarde
P82.70-5030- comutatorul de contact. Procesul funcþionareprincreareauneiintrãrisuplimentare
de încãrcare este indicat pe ecranul înagenda telefonicãacartelei SIM.
31_neu_neutral telefonului mobil. Pentrunume,introduceþi "Nachlaufzeit" (timp
iSistemul de operare efectueazã suplimentar de funcþionare),iarpentru numãr,
citirea agendei telefonice stocate pe introduceþiocifrãîntre1ºi 30 (minute).Dacãnu
cartela SIM sau în memoria telefonului. aþiintrodusocifrãsauaþiintrodusocifrãdinafara
Dacã aceeaºi instanþã este memoratã intervaluluimenþionat,intervaluldezeceminute
redundant în ambele memorii, ambele defuncþionare suplimentarãrãmâneînvigoare.
instanþe vor fi afiºate pe ecranul Consultaþiinstrucþiuniledeutilizare atelefonului
multifuncþional. pentru moduldecrearea unei intrãriînagenda
Figurã ilustrativã. telefonicã.
1 Pentru introducerea telefonului Puteþi efectua un apel prin intermediul
tastelor s and t situate pe Comunicareanumãrului propriu:
mobil în suport Sistemulhands-free nu poatedetectasetarea
2 Proeminenþe de fixare volanul multifuncþional. Puteþi controla
3 Suport pentru telefon alte funcþii ale telefonului mobil prin telefonului mobilreferitoare la comunicarea
intermediul sistemului de operare numãrului propriu.Prinurmare,numãrul
E Introduceþi capãtul inferior al dumneavoastrã de telefonvafiîntotdeauna
telefonului mobil prin alunecare în (e pagina 148).
proeminenþele de fixare 2 ale comunicatînmodimplicit.
iLa scoaterea cheii din comutatorul Prinadãugarea uneinoiintrãri înagenda
suportului pentru telefon 3. de contact, telefonul mobil rãmâne telefonicãdepecartela SIM,puteþi activa sau
E Apãsaþi telefonul mobil în jos, în pornit timp de încã aproximativ zece
sensul indicat de sãgeata 1 pânã dezactiva comunicareanumãrului propriu:
minute (timp suplimentar de Pentrunume,introduceþisecvenþa"CALLID",iar
la fixarea acestuia în suportul funcþionare). Dacã efectuaþi un apel în
pentru telefon 3. pentru numãr,introduceþi "0"sau"1".
acest interval, telefonul mobil va fi oprit Introducerea cifrei:
Telefonul mobil este conectat la dupã aproximativ zece minute de la
sistemul hands-free ºi la volanul O "0"vadezactiva comunicareanumãrului
terminarea apelului. propriu
multifuncþional.
O "1"vaactivacomunicareanumãrului
propriu
Consultaþiinstrucþiuniledeutilizare atelefonului
pentru moduldecrearea unei intrãriînagenda
telefonicã.

264
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
Scoaterea telefonului mobil din suport Montarea unui suport diferit pentru E Apãsaþi butonul de eliberare în
telefon sensul indicat de sãgeata 1 ºi
extrageþi suportul pentru telefon 3
Dacã telefonul dumneavoastrã mobil nu în sensul indicat de sãgeata 2.
este compatibil cu suportul existent,
P82.70-5031- demontaþi acest suport ºi montaþi un Montarea noului suport pentru telefon
suport diferit.
31_neu_neutral
Demontarea suportului pentru telefonul
existent P82.70-5033-31_G1

P82.70-5032-31_G1
Figurã ilustrativã.
1 Buton de deblocare
2 Suport pentru telefon
E Apãsaþi butonul de deblocare 1 ºi
Figurã ilustrativã.
scoateþi telefonul din suportul 2
prin deplasare înainte. 1 Placã de contact
2 Caneluri
Figurã ilustrativã. 3 Suport pentru telefon
1 Pentru eliberarea suportului pentru E Introduceþi suportul pentru telefon 3
telefon în canelurile 2 plãcii de contact 1.
2 Pentru scoaterea suportului pentru E Glisaþi suportul pentru telefon 3
telefon înainte pânã la fixarea acestuia.
3 Suport pentru telefon

265
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
TeleAid* Atunci când apãsaþi butonul pentru Atunci când apãsaþi butonul pentru asistenþa
asistenþa de urgenþã, sistemul transmite de urgenþã, sistemultransmite poziþiacurentã
Sistemul TeleAid îndeplineºte o serie de poziþia curentã a autovehiculului ºi date a autovehiculului ºi date privind autovehiculul
funcþii privind autovehicululCentrului de Centrului de Asistenþã pentru Clienþi
O Sistemul de efectuare a apelurilor Asistenþã pentru Clienþi Mercedes-Benz. Mercedes-Benz. Este stabilitã o conexiune
de urgenþã Centrul va stabili apoi legãtura cu vocalãîntreCentruldeAsistenþãpentruClienþi
Sistemul efectueazã automat un autovehiculul dumneavoastrã prin (CAC) ºi autovehiculul dumneavoastrã.
apel de urgenþã dacã are loc un intermediul unui apel vocal. Sistemul de efectuare a apelurilor de urgenþã
accident în anumite þãri europene O Centru Informaþii Mercedes-Benz
(de ex. Belgia, Germania, Italia, Apelurile de urgenþã pot fi efectuate doar
Centrul de Informaþii Mercedes-Benz vã
Luxemburg ºi Olanda). Puteþi, de atuncicândcheiaseaflãîncontact înpoziþia1 1
oferã asistenþã în cazul în care aveþi
asemenea, efectua personal un sau 2. Lampa de control a butonului pentru
întrebãri privind autovehiculul
apel de urgenþã, apãsând butonul apeluri de urgenþã lumineazã timp de
dumneavoastrã, de exemplu:
pentru apeluri de urgenþã. aproximativ cinci secunde.
O dacã aveþi întrebãri privind modul de Este iniþiat de asemenea un apel de urgenþã
Sistemul stabileºte legãtura cu operare al autovehiculului
centrul pentru reparaþii de urgenþã dacã:
dumneavoastrã
ºi transmite acestui centru date O un airbag sau dispozitivul de
privind poziþia autovehiculului ºi O dacã aveþi nevoie de informaþii pretensionarealuneicenturidesiguranþã
gravitatea accidentului. privind autovehiculele ºi accesoriile este declanºat
Mercedes-Benz
O Asistenþa de urgenþã O sistemul detecteazã faptul cã
Serviciul de urgenþã Mercedes-Benz O dacã aveþi întrebãri privind autovehiculul s-a rãsturnat
vã oferã asistenþã în cazul în care aveþi tehnologia, serviciile ºi produsele
Lampa de control a butonului pentru apeluri
probleme tehnice cu autovehiculul Mercedes-Benz
de urgenþã lumineazã intermitent pânã la
dumneavoastrã, de ex. dacã aveþi o O dacã aveþi de fãcut o reclamaþie terminarea apelului.
panã de cauciuc.
Pe ecranul multifuncþional va fi afiºat
urmãtorul mesaj:
Emergency call (Apel de urgenþã)
Connecting call (Iniþiere apel)
Emergency call (Apel de urgenþã)
Call connected (Conexiune stabilitã)

266
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
În momentul în care centrul pentru O Aveþi un contract de service Butonul este situat pe panoul de
asistenþã de urgenþã recepþioneazã TeleAid. comandã de pe plafon.
apelul dumneavoastrã de urgenþã, veþi O Sunteþi autorizat sã folosiþi sistemul
primi un mesaj sonor. TeleAid.
E Aºteptaþi stabilirea conexiunii cu
O Vã aflaþi în aria de acoperire a unei
centrul pentru asistenþã de reþele GSM care oferã servicii SMS
urgenþã. P 82,00-2156-31
(de transmitere de text).
E Efectuaþi apelul de urgenþã.
O Vehiculul poate recepþiona semnale
iÎn timpul efectuãrii apelului de GPS.
urgenþã, telefonul mobil nu poate fi O Sistemul de efectuare a apelurilor
utilizat pentru a efectua un alt apel. de urgenþã este funcþional.
Dacã lampa de control lumineazã O Bateria autovehiculului alimenteazã
continuu fãrã ca legãtura sã fi fost sistemul de efectuare a apelurilor
stabilitã în prelabil, sistemul nu a reuºit 1 Buton pentru apeluri de urgenþã
de urgenþã cu suficientã energie.
sã efectueze apelul de urgenþã. E Apãsaþi scurt capacul butonului
O Sistemul TeleAid este disponibil în pentru apeluri de urgenþã 1.
Pe afiºajul multifuncþional va fi afiºat þara în care vã aflaþi.
urmãtorul mesaj: Capacul se deschide.
Emergency call (Apel de Iniþierea manualã a unui apel de urgenþã E Acþionaþi butonul pentru apeluri de
urgenţă), Call failed (Apel iDacã doriþi sã efectuaþi manual un urgenþã 1.
eşuat) apel de urgenþã, nu este nevoie sã se Lampa de control integratã în buton
În acel moment, trebuie sã vã iniþiaþi afle cheia în comutatorul de contact. se aprinde pentru scurt timp.
propriile acþiuni de salvare. Sistemul de efectuare a apelurilor de În momentul în care centrul pentru
urgenþã este un sistem public. asistenþã de urgenþã recepþioneazã
Condiþii de funcþionare Acþionarea nejustificatã a butonului apelul dumneavoastrã, veþi primi un
O Sistemul TeleAid a fost instalat de pentru apeluri de urgenþã este mesaj sonor. ee
cãtre personalul unui Centru de pedepsitã conform legilor în vigoare.
Service Mercedes-Benz.

267
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
E Aºteptaþi stabilirea conexiunii cu Apelarea Centrului de Informaþii Centrul de Asistenþã pentru Clienþi
centrul pentru asistenþã de Mercedes-Benz primeºte un SMS care conþine informaþii
urgenþã. E Þineþi apãsat butonul de apelare a privind autovehiculul dumneavoastrã ºi
E Efectuaþi apelul de urgenþã. Centruluide InformaþiiMercedes-Benz 1 poziþia acestuia.
Dupã terminarea apelului de urgenþã: timp de aproximativ douã secunde. Conexiunea vocalã a fost stabilitã dacã
E Închideþi capacul. Pe ecranul multifuncþional va fi urmãtorul mesaj este afiºat pe ecranul
afiºat urmãtorul mesaj: multifuncþional:
Centrele de Informaþii ºi de Asistenþã
INFO CONNECTING CALL Roadside assistance
de Urgenþã Mercedes-Benz
(Iniţiere apel Info) (Asistenţă de urgenţă),
Butoanele de apelare sunt amplasate în Callconnected (Conexiune
compartimentul telefonului mobil. Centrul de Asistenþã pentru Clienþi stabilită)
primeºte un SMS care conþine
informaþii privind autovehiculul Terminarea unui apel
dumneavoastrã ºi poziþia acestuia. E Apãsaþi butonul t de pe volanul
Conexiunea vocalã a fost stabilitã multifuncþional sau alt buton cu
dacã urmãtorul mesaj este afiºat pe ajutorul cãruia se poate efectua
P82.70-4045-31 ecranul multifuncþional: terminarea unui apel.
INFO CALL CONNECTED (Apel Apelul este terminat. Centrul de
Info Conexiune stabilită) asistenþã rãmâne în continuare
conectat timp de aproximativ cinci
Solicitarea de asistenþã de urgenþã minute, în scopul transmiterii datelor
E Tineþi apãsat butonul de apelare a necesare. Efectuarea altor apeluri nu
Centruluide InformaþiiMercedes-Benz 2 este posibilã în tot acest timp.
timp de aproximativ douã secunde. Dacã doriþi deconectarea imediatã de la
Pe ecranul multifuncþional va fi Centrul de asistenþã:
afiºat urmãtorul mesaj: E Apãsaþi butonul t de pe volanul
Roadside assistance multifuncþional sau alt buton cu
1 Centru Informaþii Mercedes-Benz (Asistenţa de urgenţă), ajutorul cãruia se poate efectua
2 Asistenþa de urgenþã Connecting call terminarea unui apel.
(Iniţiere apel)

268
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
Sistemul de deschidere a garajului* Programarea telecomenzii
Telecomanda integratã în oglinda iÎnainte de a programa telecomanda
retrovizoare poate fi utilizatã pentru a pentru prima datã, trebuie sã goliþi
acþiona pânã la trei sisteme de acces P 68,00-2934-31 memoria telecomenzii (e pagina 270).
diferite.
E Cuplaþi contactul.
Butoanele telecomenzii sunt
E Apãsaþi continuu una din tastele de
programabile.
la 1 la 3 de pe telecomanda
iSistemul de deschidere a garajului integratã.
este disponibil numai pentru unele þãri.
Respectaþi reglementãrile în vigoare În scurt timp, lampa de control 4
pentru fiecare þarã. va începe sã lumineze intermitent.
Telecomanda integratã în oglinda Frecvenþa semnalelor luminoase
Este posibil ca telecomanda sã nu fie
retrovizoare este de aproximativ unul pe
adecvatã pentru acþionarea anumitor
secundã.
sisteme de deschidere a garajelor. 1 Tastã telecomandã
Puteþi obþine informaþii detaliate în 2 Tastã telecomandã iLampa de control 4 începe imediat
aceastã privinþã de la orice Centru de 3 Tastã telecomandã sã lumineaze intermitent atunci când o
Service Mercedes-Benz. 4 Lampã de control tastã este programatã pentru prima
datã. Dacã respectiva tastã de
telecomandã a fost deja programatã,
GPericol de accident lampa de control 4 se va aprinde o datã
Apãsaþi tasta de pe telecomanda pe secundã la expirarea unui interval de
integratã numai dacã pe traseul 20 de secunde.
cursei uºii garajului nu se aflã E Continuaþi sã apãsaþi tasta
persoane sau obiecte. În caz telecomenzii.
contrar, persoanele pot fi
E Îndreptaþi telecomanda portabilã a
accidentate de uºa aflatã în
miºcare. sistemului de deschidere a
garajului spre partea stângã a
oglinzii retrovizoare interioare de la
o distanþã între 5 ºi 20 cm.

269
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
iDistanþa necesarã între iDacã sistemul de acces al garajului Sistem de acces pe bazã de cod
telecomanda sistemului de acces ºi funcþioneazã pe baza unui cod secvenþial:
oglinda retrovizoare depinde de sistemul secvenþial, trebuie sã realizaþi, dupã Lampa indicatoare 4 lumineazã
de deschidere a garajului. programare, sincronizarea între intermitent pentru scurt timp ºi
telecomanda integratã ºi senzorul apoi continuu timp de aproximativ
E Apãsaþi continuu una din tastele douã secunde. Aceastã secvenþã se
telecomenzii sistemului de acces sistemului de acces.
Pentru informaþii suplimentare, repetã timp de aproximativ 20 de
pânã la aprinderea intermitentã în secunde.
secvenþã rapidã a lãmpii de control consultaþi instrucþiunile de utilizare ale
4. sistemului de deschidere a garajului, de iTelecomanda emite atât timp cât
exemplu secþiunile referitoare la tasta este apãsatã. Emisia de semnal
Programarea a fost efectuatã cu sincronizarea telecomenzii sau la este opritã dupã maximum 20 de
succes dacã lampa de control 4 înregistrarea unei noi telecomenzi. secunde ºi lampa de control 4 se
lumineazã intermitent în secvenþã aprinde scurt. Apãsaþi din nou tasta
rapidã. Deschiderea / închiderea uºii garajului telecomenzii dacã este necesar.
Dacã lampa de control 4 se stinge Odatã programatã, telecomanda
dupã aproximativ 20 de secunde ºi Golirea memoriei telecomenzii
integratã suplineºte funcþiile
nu a luminat intermitent în secvenþã telecomenzii sistemului de acces în E Cuplaþi contactul.
rapidã anterior: garaj. Vã recomandãm citirea E Apãsaþi continuu tastele 1 ºi 3
E Eliberaþi tastele telecomenzii instrucþiunilor de utilizare pentru timp de aproximativ 20 de secunde
integrate ºi ale telecomenzii sistemul de acces. pânã la aprinderea intermitentã a
portabile. E Cuplaþi contactul. lãmpii de control 4.
E Repetaþi procedura de
E Apãsaþi tasta telecomenzii Memoria este golitã.
programare ºi modificaþi integrate în oglinda retrovizoare pe
distanþa între telecomanda care aþi programat-o pentru
iEste recomandatã golirea memoriei
portabilã pentru sistemul de telecomenzii înainte de vânzarea
utilizarea sistemului de acces autovehiculului.
acces ºi oglinda retrovizoare respectiv.
interioarã.
Sistem de acces pe bazã de cod fix:
E Eliberaþi tastele telecomenzii
Lampa de control 4 lumineazã
integrate ºi ale telecomenzii continuu.
portabile.

270
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãrile
Covorul din partea ºoferului Montarea
E Amplasaþi covorul.
GPericol de accident E Apãsaþi componenta 2 a capsei pe
P68.00-3427-31
Asiguraþi-vã cã orice covoare sau tija de fixare 1.
carpete utilizate nu obstrucþioneazã
Demontare
cursa pedalelor ºi cã sunt fixate
corespunzãtor. E Eliberaþi covoarele din tijele de
Covoarele trebuie întotdeauna fixate fixare 1.
corespunzãtor prin intermediul E Îndepãrtaþi covoarele.
capselor 2 ºi a tijelor de fixare 1.
Verificaþi fixarea corespunzãtoare a 1 Dispozitiv de reþinere
covoarelor înainte de începerea unei 2 Capsã
cãlãtorii ºi repoziþionaþi-le dacã este
necesar. Covoarele incorect fixate
pot aluneca ºi pot obstrucþiona
cursa pedalelor, de exemplu a
pedalei de ambreiaj.
Nu suprapuneþi mai multe covoare.

iPentru amplasarea ºi îndepãrtarea


mai rapidã a covoarelor, împingeþi
scaunul ºoferului cât mai înapoi posibil.

271
272
Utilizarea autovehiculului
Primii 1.500 de kilometri
Alimentarea cu carburant
Compartimentul motorului
Pneurile ºi jantele
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã
Recomandãri privind conducerea autovehiculului
Conducerea autovehiculului în afara þãrii
Tractarea unei remorci*
Service
Întreþinerea autovehiculului

273
Utilizarea autovehiculului
Primii 1.500 de kilometri
Secþiunea "Utilizarea autovehiculului" Primii 1.500 de kilometri Dupã parcurgerea primilor 1.500 km
vã oferã informaþii detaliate despre puteþi solicita treptat autovehiculul
utilizarea, verificãrile tehnice periodice Dacã acordaþi de la început suficientã pânã la parametrii maximi în ceea ce
ºi întreþinerea autovehiculului atenþie motorului, veþi fi recompensat priveºte viteza de deplasare ºi turaþia
dumneavoastrã. prin performanþele excelente ale motorului.
acestuia pentru o perioadã îndelungatã
de timp. Sugestii suplimentare referitoare la
O Prin urmare, este recomandatã conducerea autovehiculelor AMG:
conducerea autovehiculul cu O Nu depãºiþi viteza de 140 km/h pe
diverse viteze de deplasare ºi turaþii parcursul primilor 1.500 km.
ale motorului pe parcursul primilor
O Turaþi motorul pânã la turaþia
1.500 km. maximã admisã de 4.500 de rpm
O În aceastã perioadã, evitaþi doar pentru peridoade scurte.
solicitarea intensã a iAceste recomandãri trebuie
autovehiculului, de exemplu respectate ºi în cazul în care motorul sau
accelerarea la maximum. Nu
transmisia pe puntea din spate a fost
depãºiþi 2/3 din turaþia maximã înlocuitã.
admisã a motorului pentru fiecare
treaptã de vitezã.
O Schimbaþi vitezele la timp.
O Nu schimbaþi manual într-o treaptã
de vitezã inferioarã în scopul
frânãrii autovehiculului.
Autovehicule cu transmisie automatã*
O Evitaþi acþionarea completã a
pedalei de acceleraþie (dincolo de
punctul de rezistenþã).
O Utilizaþi gamele de viteze 3, 2 sau 1
pentru conducere cu vitezã redusã,
de exemplu pe teren muntos.

274
Utilizarea autovehiculului
Alimentarea cu carburant
Alimentarea cu carburant Trapa buºonului rezervorului de carburant E Introduceþi capacul buºonului 2 în
este amplasatã în partea dreapta-spate a elementul de reþinere 4 situat pe
autovehiculului. partea interioarã a trapei buºonului.
GPericol de explozie
E Umpleþi rezervorul doar pânã la oprirea
Carburantul este extrem de inflamabil. duzei pompei de carburant.
Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrii
E2_F1 E Fixaþilaloccapaculbuºonului.Înacestscop,
deschise sunt interzise în timpul rotiþicapaculbuºonului3cãtredreapta.
manipulãrii carburantului. B13+16P80.00-2100-31
Veþi auzi capacul buºonului 3
Înainte de alimentarea autovehiculului, închizându-se.
opriþi motorul ºi dezactivaþi sistemul de
încãlzire auxiliarã*. E Fixarea capacului buºonului 1 va fi
însoþitã de un sunet specific.
iAutovehicule cu motor diesel:
GPericol de accidentare Dacã rezervorul s-a golit va trebui sã purjaþi
Evitaþi contactul carburantului cu pielea 1 Trapabuºonuluidealimentarecucarburant sistemul de alimentare (e pagina 363).
sau obiectele de îmbrãcãminte. 2 Element de reþinere a capacului buºonului
3 Capaculbuºonului de alimentarecu Benzina (EN 228)
Sãnãtatea dumneavoastrã poate fi
carburant ! Alimentaþi rezervorul numai cu benzinã
afectatã negativ în cazul în care:
4 Tabel cu valorile presiunii în pneuri Premium fãrã plumb cu cifra octanicã de
O carburantul intrã în contact cu pielea minimum 95 RON /85 MON, conformã cu
E Scoateþi cheia din contact.
dumneavoastrã standardul european EN 228.
E Împingeþi scurt trapa buºonului de În caz contrar, sunt posibile:
O inhalaþi vapori de carburant
alimentare cu carburant 1 în direcþia O reducerea puterii motorului
indicatã de sãgeatã. O deteriorarea motorului
Capaculbuºonuluirezervoruluieste deblocat
ºiblocatautomat prinintermediulcheiisaual Clapeta buºonului de alimentare cu Informaþii suplimentare referitoare la
cheii KEYLESS GO* la deblocarea sau carburant se deschide. carburant sunt disponibile în cadrul secþiunii
blocarea accesului în autovehicul. E Scoateþicapaculbuºonului3prinrotire "Date tehnice" (e pagina 445).
în sens invers acelor de ceasornic.

275
Utilizarea autovehiculului
Alimentarea cu carburant
iÎn general, cifra octanicã ºi tipul de ! Urmãtoarele acþiuni pot avea drept ! Nu realimentaþi cu benzinã. Nu
benzinã sunt afiºate pe pompele de rezultat accelerarea uzurii sau amestecaþi niciodatã motorina cu
benzinã la staþiile de alimentare. În caz deteriorarea motorului: benzinã. Aceasta ar deteriora sistemul
contrar, puteþi solicita aceste informaþii O Utilizarea unui tip de motorinã care de alimentare.
personalului de la staþia de alimentare. nu întruneºte cerinþele EN 590 Amestecaþi motorina cu kerosen numai
iCa mãsurã temporarã, doar în cazul O Utilizarea unui carburant pentru în canistre special create pentru
în care carburantul recomandat nu este motoare diesel maritime depozitarea carburantului, nu le
O Utilizarea produselor petroliere amestecaþi în rezervor.
disponibil, puteþi utiliza benzinã
standard fãrã plumb cu cifra octanicã 91 pentru încãlzire
E Adãugaþi în motorinã un maximum
O Utilizarea esterilor metilici de origine
RON RON/82.5 MON. Utilizarea de 50% kerosen sau agent de
acestui tip de benzinã antreneazã vegetalã (VME - Vegetable oil methyl
îmbunãtãþire a fluiditãþii.
reducerea puterii motorului ºi creºterea ester)
Folosirea acestor tipuri sau a unor tipuri E Introduceþi în canistrã mai întâi
consumului de carburant. Evitaþi
similare de carburanþi ºi/sau aditivi kerosenul ºi apoi motorina.
accelerarea la maximum a
autovehiculului. poate duce la anularea garanþiei Dupã câteva minute de conducere a
autovehiculului. autovehiculului, amestecul se
Diesel (EN 590) distribuie în toate componentele
Temperaturi exterioare scãzute sistemului de alimentare.
iÎn general, cifra octanicã ºi tipul de
motorinã sunt afiºate pe pompele de Pentru a evita problemele de funcþionare, Concentraþia amestecului depinde de
benzinã la staþiile de alimentare. În caz în lunile de iarnã sunt disponibile tipuri de tipul de motorinã ºi de temperatura
contrar, puteþi solicita aceste informaþii motorinã cu fluiditate superioarã pentru exterioarã. Concentraþia agentului de
personalului de la staþia de alimentare. condiþii termice scãzute. Puteþi utiliza fãrã îmbunãtãþire a debitului ar trebui totuºi
restricþii motorina pentru sezonul rece în menþinutã la un nivel cât mai redus
Vã recomandãm sã înlocuiþi uleiul de
condiþii termice inferioare valorii de -20°C. posibil.
motor la fiecare 4.600 mile (7.500 km)
dacã vã aflaþi în þãri în care este Pentru a îmbunãtãþi proprietãþile
disponibilã numai motorinã cu un fluiditãþii se pot amesteca motorinã cu GPericol de accidentare
conþinut de sulf mai mare de 0,5%. kerosen ºi un agent de creºtere a
fluiditãþii. Reþineþi faptul cã un amestec de
motorinã ºi kerosen se aprinde mult
mai uºor decât motorina obiºnuitã.

276
Utilizarea autovehiculului
Alimentarea cu carburant

Temperatura Concentraþiile Esteri metilici de origine vegetalã


exterioarã în procente (carburanþi PME)*
Motorinã Kerosen Numai modelele pentru care se
pentru specificã opþiunea alimentãrii cu esteri
sezonul metilici de origine vegetalã* pot fi
ca l d alimentate cu biocarburanþi. Aceste
modele pot fi alimentate atât cu
–15 °C la 80% 20% biocarburanþi, cât ºi cu motorinã.
–23 °C
Calitatea biocarburanþilor este inferioarã
–23 °C la 50% 50% celei a motorinei pentru sezonul rece. La
–30 °C temperaturi sub -10 °C, recomandãm
folosirea motorinei standard.
Dacã autovehiculul nu a fost folosit
Temperatura Concentraþiile pentru o perioadã lungã de timp (mai
exterioarã în procente mult de douã sãptãmâni), vã
Motorinã Kerosen recomandãm sã îl alimentaþi mai întâi
pentru cu motorinã standard ºi sã conduceþi
sezonul timp de aproximativ 30 de minute.
rece Mai multe informaþii referitoare la
–25 °C la 80% 20% carburanþii PME sunt disponibile în
–30 °C Carnetul de Service al autovehiculului.
–30 °C la 50% 50%
–35 °C

277
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motorului
Compartimentul motorului
GPericol de accidentare
Capota motorului Ventilatorul radiatorului este situat
între radiator ºi blocul motorului.
GPericol de accident Acesta poate porni automat chiar P 88,40-2275-31
dacã nu este introdusã cheia în
Nu acþionaþi maneta de eliberare a
comutatorul de contact. Evitaþi zona
capotei motorului când
autovehiculul se aflã în miºcare. În de rotaþie a palelor ventilatorului. În
caz contrar, existã riscul de
caz contrar, capota motorului se
accidentare.
poate deschide.
Autovehicule cu motor pe benzinã:
Deschidere 1 Pârghia de eliberare a capotei
Motorul este dotat cu un sistem de
motorului
aprindere electronicã care
funcþioneazã la tensiune înaltã. Din E Trageþi pârghia de eliberare 1 de
GPericol de accidentare acest motiv, nu atingeþi niciodatã sub planºa de bord.
Existã pericole de accidentare când componentele sistemului de Capota motorului este deblocatã.
capota este deschisã, chiar dacã aprindere (bobina de inducþie,
motorul nu este în funcþiune. cablurile, fiºele bujiilor, priza de
verificare) dacã:
Anumite componente ale motorului
pot deveni foarte de fierbinþi. O motorul este în funcþiune
Pentru a evita arsurile, atingeþi doar O are loc pornirea motorului P 88,40-2213-31
componentele motorului descrise în O contactul este pornit ºi are loc
Manualul de utilizare ºi respectaþi pornirea manualã a motorului
instrucþiunile referitoare la
siguranþã în aceastã privinþã.

2 Pârghia de blocare a capotei


motorului

278
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motorului
! Nu ridicaþi capota motorului de E Coborâþi capota motorului ºi lãsaþi-o sã ! Nu este permisã utilizarea aditivilor
pârghia 2. cadã liber de la aproximativ 20 cm. pentru lubrifianþi, deoarece aceºtia cauzeazã
Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbriz Cuplarea dispozitivului de blocare a amplificarea uzurii ºi deteriorarea
nu sunt poziþionate departe de acesta. În capotei motorului trebuie sã fie însoþitã ansamblurilor de componente mecanice.
caz contrar, ºtergãtoarele de parbriz sau de un sunet specific. Utilizarea acestor aditivi poate determina
capota motorului ar putea fi deteriorate. E Verificaþi blocarea corespunzãtoare a
limitarea drepturilor stipulate de contractul de
capotei motorului. garanþie. Puteþi obþine informaþii suplimentare
E Ridicaþi uºor capota motorului.
în aceastã privinþã de la oricare Centru de
Pârghia 2 se extinde. În cazulîn care capota motorului poate fi Service Mercedes-Benz.
puþin ridicatã, nu este blocatã
E Trageþi pârghia 2 a dispozitivului
corespunzãtor. Deschideþi capota Verificarea nivelului uleiului de motor
de blocare în direcþia opusã
motorului din nou ºi închideþi-o cu mai
cadrului radiatorului ºi ridicaþi Atunci când se efectueazã verificarea
multã forþã.
capota prinzînd-o de grila nivelului uleiului de motor,
radiatorului. Ulei de motor autovehiculul trebuie:
Închidere În funcþie de stilul de conducere a O sã nu fie înclinat
autovehiculului, consumul de ulei de motor O sã se afle la temperatura normalã
poate atinge 0,8 l / 1000 km. Consumul de de funcþionare
GPericol de accidentare ulei de motor poate creºte de asemenea
atunci când: O sã fi staþionat în prealabil cu
Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi motorul oprit timp de cel puþin cinci
accidentat la închiderea capotei O autovehiculul este nou minute
motorului. O conduceþi de regulã la turaþii mari ale Utilizaþi sistemul de operare pentru a
motorului verifica nivelul uleiului de motor.
Estimarea consumului de ulei poate fi E Rotiþi cheia în poziþia 2 în contact
realizatã numai dupã parcurgerea unei (e pagina 23).
distanþe considerabile cu autovehiculul.
Afiºajul standard apare pe ecranul
Informaþii suplimentare referitoare la uleiul multifuncþional (e pagina 124). ee
de motor sunt disponibile în cadrul secþiunii
"Date tehnice" (e pagina 452).

279
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motorului
E Apãsaþirepetat tastaksaujde E Îndepãrtaþi excesul de ulei prin E Opriþi motorul ºi aºteptaþi
pe volanul multifuncþional pânã la sifonare. aproximativ cinci minute înainte de
afiºarea urmãtorului mesaj: ! Excesul de ulei la motor antreneazã mãsurarea nivelului uleiului dacã
Engine oil level Measuring now! (Nivelul riscul de deteriorare a motorului sau a motorul se aflã la temperatura
uleiului de motor - În curs de mãsurare!)
convertorului catalitic. normalã de funcþionare.
Dupã mãsurare, poate fi afiºat unul iDacã doriþi anularea mãsurãtorii,
dintre urmãtoarele mesaje: Dacã este afiºat urmãtorul mesaj: apãsaþi tasta k sau j de pe
O Engine oil level OK (Nivelul Turn on ignition to see engine oil level! volanul multifuncþional.
uleiului de motor este adecvat) (Porniþi contactul pentru a verifica nivelul
uleiului!)
O Add 1.0 litre to reach max. oil Adãugarea de ulei de motor
level! (Adãugaþi 1,0 litri pentru E Rotiþi cheia în poziþia 2 în contact
completare pânã la nivelul maxim!) (e pagina 23).
O Add 1,5 litres to reach max. oil
level! (Adãugaþi 1,5 litri pentru Dacã intervalul de aºteptare necesar nu este
completare pânã la nivelul maxim!) respectat, va fi afiºat urmãtorul mesaj:
O Add 2.0 litres to reach max. oil Observe waiting period (Respectaþi intervalul
level! (Adãugaþi 2,0 litri pentru de aºteptare) E2_F1
completare pânã la nivelul maxim!)
E Repetaþi mãsurãtoarea dupã B14__P18.40-2120-31
E Adãugaþi ulei dacã este necesar aproximativ cinci minute dacã
(e pagina 280). motorul se aflã la temperatura
normalã de funcþionare.
Alte mesaje pe afiºajul multifuncþional
E Repetaþi mãsurãtoarea dupã
Dacã temperatura motorului se încadreazã în aproximativ 30 de minute dacã
limitele temperaturii normale de funcþionare ºi motorul nu se aflã la temperatura Exemplu de autovehicul cu motor pe
existãexcesdeulei,vafiafiºaturmãtorulmesaj: normalã de funcþionare. benzinã
Engine oil level Reduce oil level! (Nivelul
uleiului de motor - Reduceþi nivelul uleiului Dacã motorul este în funcþiune, va fi 1 Capacul buºonului de alimentare
de motor!) afiºat urmãtorul mesaj:
Engine oil level Not when engine on! (Nivelul
uleiului de motor Indisponibil când motorul
este în funcþiune!)

280
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motorului
Lichidul de rãcire constã într-o soluþie
HNotã privind protecþia mediului de antigel sau de agent anticoroziv.
Verificaþi nivelul lichidului de rãcire
La adãugarea uleiului de motor, luaþi numai când autovehiculul nu este
mãsuri pentru a evita vãrsarea de înclinat ºi motorul este rece.
E2_F1 ulei. Trebuie evitatã pãtrunderea
B15__P18.40-2121-31 uleiului în sol sau în ape. În caz Verificarea nivelului lichidului de rãcire
contrar, acesta va afecta negativ
mediul înconjurãtor. Rezervorul de expansiune este situat în
compartimentul motorului, pe partea
stângã a acestuia, când este privit în
Nivelul uleiului pentru transmisia direcþia de mers.
automatã*
Exemplu de autovehicul cu motor diesel
Nu este necesarã verificarea nivelului
1 Capacul buºonului de alimentare uleiului pentru transmisia automatã. În
E Desfaceþi capacul 1 al buºonului caz de scurgeri de ulei sau probleme la
de alimentare cu ulei. schimbarea vitezelor, apelaþi la un E2_F1
atelier de specialitate autorizat pentru B16__P20-30-2179-31
E Adãugaþi ulei. verificarea transmisiei automate, de
Nu adãugaþi ulei în exces. exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
! Îndepãrtaþi excesul de ulei prin
sifonare. Excesul de ulei la motor Lichidul de rãcire
antreneazã riscul de deteriorare a
motorului sau a convertorului catalitic.
GPericol de accidentare 1 Barã indicatoare
E Înºurubaþi capacul 1 buºonului de 2 Capac
alimentare. Sistemul de rãcire este presurizat.
3 Rezervor de expansiune
Din acest motiv, deºurubaþi capacul
rezervorului de lichid de rãcire E Rotiþi lent capacul 2 spre stânga
numai dupã rãcirea motorului. În caz aproximativ o jumãtate de turã
contrar, puteþi suferi arsuri din pentru a permite egalizarea
cauza lichidului de rãcire fierbinte. presiunilor. ee

281
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motorului
E Rotiþi capacul 2 în continuare spre O un aditiv pentru lichidul de spãlare a
stânga ºi îndepãrtaþi-l. parbrizului, de exemplu aditiv MB pentru
În rezervorul de expansiune 3 existã vreme rece, pentru a preveni îngheþarea
suficient lichid de rãcire dacã: lichidului de spãlare când temperatura
E2_F1 poate coborî sub punctul de îngheþ.
O lichidul de rãcire atinge bara B16__P82.35-2260-31 E În prealabil, omogenizaþi amestecul
indicatoare 1 în buºonul de
alimentare ºi este rece într-un recipient separat. Adaptaþi
proporþia amestecului în funcþie de
O atunci când lichidul de rãcire este temperatura exterioarã (e pagina 456).
cald, nivelul lichidului de rãcire este
mai mare cu aproximativ 1,5 cm Deschiderea rezervorului de lichid pentru
E Adãugaþi lichid de rãcire dacã este
spãlarea parbrizului
1 Capac
necesar. E Ridicaþi capacul 1 trãgând clapa
E Adãugaþi concentrat în lichidul pentru
E Reamplasaþi capacul 2 prin rotire pânã spãlarea parbrizului în tot timpul anului. acestuia.
la fixarea acestuia.
Închiderea rezervorului de lichid pentru
Informaþii suplimentare referitoare la lichidul GPericol de incendiu spãlarea parbrizului
de rãcire sunt disponibile în cadru secþiunii
"Date tehnice" (e pagina 454). Concentratul de lichid de spãlare a E Apãsaþi capacul 1 pe buºon pânã la
parbrizuluiestefoarteinflamabil.Dinacest fixarea completã a acestuia.
Sistemul de spãlare a parbrizului, motiv, sunt interzise utilizarea flãcãrilor
sistemul de curãþare a farurilor* deschise sau fumatulîntimpulmanipulãrii
! Utilizaþi numai lichid de spãlare a
parbrizului adecvat pentru suprafeþe din
Rezervoruldelichidpentruspãlareaparbrizului concentratului pentru lichid de spãlarea a
plastic. Lichidul de spãlare neadecvat
este situat în compartimentul motorului, pe parbrizului.
poate deteriora geamurile din plastic ale
partea dreaptã a acestuia când este privit în farurilor.
direcþia de mers. Sistemul de curãþare a Utilizaþi:
farurilor* utilizeazã lichidul din rezervorul de
O un aditiv pentru lichidul de spãlare a
lichid pentru spãlarea parbrizului.
parbrizului, de exemplu aditiv MB pentru
vreme caldã, pentru temperaturi peste
punctul de îngheþ, pentru a preveni
murdãrirea parbrizului.

282
Utilizarea autovehiculului
Pneurile ºi jantele
Pneurile ºi jantele ! Pneurile reºapate nu sunt testate ºi De reþinut
nici recomandate pentru autovehiculele Montaþinumai roþi ºi pneuri de acelaºi tip,
! Din motive de siguranþã, Mercedes- Mercedes-Benz, întrucât deteriorãrile
O
Benz vã recomandã sã utilizaþi numai produse de acelaºifabricant.
anterioare nu pot fi detectate
pneuri care au fost special aprobate O Montaþinumai pneuri cu dimensiuni
întotdeauna în cazul pneurilor reºapate.
pentru autovehiculul dumneavoastrã de corespunzãtoare.
Din acest motiv, Mercedes-Benz nu
cãtre Mercedes-Benz. Aceste pneuri
poate garanta siguranþa autovehiculului O Efectuaþi rodarea pneurilor la viteze
sunt adaptate pentru sisteme de control
în aceste condiþii. moderate pe parcursulprimilor 100 km.
precum sistemele ABS sau ESP. În cazul
utilizãrii altor tipuri de pneuri, Mercedes- O Verificaþi periodic roþileºi pneurile pentru
Benz nu îºi asumã nici o responsabilitate GPericol de accident detectarea eventualelordeteriorãri.
referitor la eventualele deteriorãri.
Utilizaþi numai roþi ale cãror O Dacãautovehicululafostîncãrcat,verificaþi
Informaþii despre pneuri pot fi obþinute
dimensiuni sunt conforme cu presiunea în pneuriºi corectaþidacã este
de la oricare Centru de Service
specificaþiile din documentele de necesar.
Mercedes-Benz.
înregistrare a autovehiculului. În O Nu utilizaþi pneuri care prezintãuzurã
Dacã utilizaþi alte pneuri decât cele cazul utilizãrii de roþi cu dimensiuni
testate ºi recomandate pentru avansatã asuprafeþei derulare. Aderenþa
diferite: pneurilor scade rapid pe carosabil umed
Mercedes-Benz, caracteristici precum
manevrabilitatea, emisiile sonore ºi O frânele roþilor sau când adâncimea profilului suprafeþei de
consumul de combustibil pot fi afectate componentele ºasiului pot fi rulare scade sub 3 mm.
negativ. deteriorate O Pneurilenoivorfimontateiniþiallaroþiledin
În plus, în cazul conducerii O spaþiul de manevrã pentru jantã faþã, dacã este necesar ca roþileambelor
autovehiculului cu încãrcare mare, ºi pentru pneu nu mai poate fi punþisã aibã aceleaºi dimensiuni.
variaþiile dimensionale ºi deformarea garantat
diferitã a pneurilor pot cauza contactul
pneurilor cu caroseria ºi componentele
Modificãrile sistemului de frânare ºi ale
punþilor. Acest fapt poate avea drept
roþilor ºi utilizarea distanþierelor pentru
rezultat deteriorarea pneurilor sau a
supape sau a scuturilor împotriva
autovehiculului.
prafului pentru frâne nu sunt permise.
Orice astfel de modificãri antreneazã
anularea permisului de utilizare a
autovehiculului.

283
Utilizarea autovehiculului
Pneurile ºi jantele
O Pneurile trebuie înlocuite dupã cel mult Presiunea în pneuri Puteþi utiliza de asemenea ºi valori ale
ºase ani, indiferent de gradul de uzurã al presiunii adecvate pentru grade mai
acestora. Aceastã recomandare se mari de încãrcare a autovehiculului.
aplicã ºi roþii de rezervã. GPericol de accident Acestea sunt permise ºi nu vor afecta
! Depozitaþi pneurile într-un loc Dacã presiunea într-un pneu scade negativ rularea autovehiculului.
rãcoros ºi uscat, preferabil lipsit de repetat: Confortul va fi totuºi diminuat într-o
luminã. Evitaþi contactul pneurilor cu oarecare mãsurã.
O verificaþi dacã pneul nu prezintã Verificaþi de asemenea presiunea în
ulei, vaselinã, benzinã sau motorinã. corpuri strãine
Nu curãþaþi roþile cu agenþi de curãþare pneul roþii de rezervã*.
acizi, deoarece este posibilã corodarea O verificaþi dacã pneul nu este
ºuruburilor de roatã. perforat sau dacã supapa nu HNotã privind protecþia mediului
rãsufla
Sensul de rotaþie Verificaþi presiunea în pneuri
Corectaþi presiunea în pneuri numai periodic, la interval de maximum
Pneurile cu sens de rotaþie specificat
când acestea sunt reci. douã sãptãmâni.
oferã avantaje suplimentare, de
exemplu în privinþa prevenirii Presiunea în pneurile calde trebuie
acvaplanãrii. Aceste avantaje sunt corectatã numai dacã aceasta este Presiunea în pneuri se modificã
disponibile doar în cazul respectãrii prea scãzutã pentru funcþionarea în proporþional cu modificarea
sensului corect de rotire a pneurilor. condiþiile curente. Presiunea aerului în temperaturii exterioare, cu aproximativ
pneurile calde este întotdeauna 0,1 bari pentru fiecare 10 °C.
Marcajul sub formã de sãgeatã de pe
peretele lateral al pneului indicã sensul superioarã presiunii în pneurile reci. Dacã mãsuraþi presiunea în pneuri în
corect de rotaþie. Tabelul cu presiunile recomandate interior, unde temperatura diferã de
pentru pneuri este situat pe interiorul cea exterioarã, va trebui sã efectuaþi
iPneul de rezervã* poate fi montat corecþia corespunzãtoare a valorilor
contrar sensului de rotaþie. trapei buºonului rezervorului de
carburant. mãsurate.
iValorile presiunii pentru grade În timpul deplasãrii autovehiculului,
reduse de încãrcare a autovehiculului temperatura în pneuri creºte, ºi odatã
sunt valorile minime care vã oferã cu acesta, presiunea, în funcþie de
confortul corespunzãtor în timpul viteza de deplasare ºi sarcina
conducerii autovehiculului. distribuitã pe pneuri.

284
Utilizarea autovehiculului
Pneurile ºi jantele
Verificarea electronicã a presiunii în
pneuri* de P 54,30-5350-31 GPericol de accident
Sistemul de monitorizare a presiunii în en P54.30-5554-31 Sistemul de avertizare asupra
pneuri funcþioneazã numai dacã sunt fr P54.30-5555-31 pierderii de presiune în pneuri nu vã
montate dispozitive electronice it P54.30-5556-31 avertizeazã asupra reglãrii incorecte
corespunzãtoare la roþi. Acestea sp P54.30-5557-31 a presiunii în pneuri. Tabelul
monitorizeazã presiunea în fiecare de pe partea interioarã a trapei
dintre cele patru pneuri. Presiunea în buºonului rezervorului de carburant
Va fi afiºatã presiunea curentã în
pneuri este stabilitã la activarea vã va ajuta sã decideþi dacã este
fiecare pneu.
sistemului de monitorizare a presiunii în necesarã corectarea presiunii în
pneuri. Sistemul de monitorizare a Puteþi selecta unitatea de mãsurã pneuri.
presiunii în pneuri vã avertizeazã în pentru afiºarea valorilor presiunii prin
Sistemul de avertizare asupra
cazul scãderii presiunii în unul sau mai intermediul sistemului de operare
pierderii de presiune în pneuri nu vã
multe pneuri. (e pagina 133).
poate avertiza în cazul unei pierderi
Puteþi determina afiºarea presiunii în iValorile presiunii în pneuri indicate bruºte de presiune, cauzatã de
pneuri prin intermediul sistemului de de sistemul de operare pot diferi de cele exemplu de perforarea pneului de
operare (e pagina 124). mãsurate prin intermediul manometrului cãtre un corp strãin. În astfel de
la o staþie de alimentare. Sistemul de cazuri, opriþi autovehiculul prin
E Cuplaþi contactul. operare va furniza valori mai precise. acþionarea atentã a frânelor. Nu
E Apãsaþi tasta k sau j de pe efectuaþi manevre bruºte de virare
volanul multifuncþional pânã la pe parcursul încetinirii
afiºarea presiunii curente în fiecare autovehiculului.
pneu.
iFuncþionarea sistemului de
monitorizare a presiunii în pneuri poate
fi afectatã negativ de interferenþele
generate de echipamentele emiþãtoare
de unde radio (de exemplu telefoane
mobile sau aparate de emisie recepþie)
utilizate în apropierea autovehiculului.

285
Utilizarea autovehiculului
Pneurile ºi jantele
Reactivarea sistemului de monitorizare E Apãsaþi repetat tasta k sau E Apãsaþi tasta æ.
a presiunii în pneuri j de pe volanul multifuncþional Pe ecranul multifuncþional este afiºat
pânã la afiºarea presiunii curente în urmãtorul mesaj:
Sistemul de monitorizare a presiunii în fiecare pneu sau a mesajului:
pneuri trebuie reactivat dacã: Tyre pressure monitor
Tyre pressure displayed only reactivated (Sistemul de
O presiunea în pneuri a fost after driving a few mins. monitorizare a presiunii în
modificatã (Presiunea în pneuri este pneuri a fost reactivat)
afiºatã doar dupã câteva Din acest moment, sistemul de
O jantele sau pneurile au fost
minute de deplasare a monitorizare a presiunii în pneuri este
modificate
autovehiculului.) activ ºi monitorizeazã presiunea în
O au fost montate roþi sau pneuri noi pe ecranul multifuncþional. fiecare dintre cele patru pneuri.
E Utilizaþi tabelul de pe partea iDacã unul dintre pneuri este În continuare, este afiºat temporar
interioarã a trapei buºonului dezumflat, nu trebuie sã reactivaþi urmãtorul mesaj:
rezervorului de carburant pentru a sistemul de monitorizare a presiunii în Tyre pressure displayed only
verifica corectitudinea presiunii în pneuri. Reactivarea sistemului trebuie after driving a few mins.
pneuri. efectuatã doar când: (Presiunea în pneuri este
E Asiguraþi-vã de punerea O pneul dezumflat a fost demontat de afiºatã doar dupã câteva minute
contactului. la autovehicul de deplasare a autovehiculului.)
O aþi reglat presiunea la valoarea
Pe ecranul multifuncþional apare Intervalul de afiºare a mesajului
corectã depinde de urmãtoarele situaþii:
afiºajul standard (e pagina 124).
E Apãsaþi butonul de resetare situat O aþi montat roþi noi
în stânga panoului de bord
(e pagina 118). O roþile vechi au rãmas montate
la autovehicul
Pe ecranul multifuncþional este
afiºat urmãtorul mesaj: Monitor Dacã doriþi sã dezactivaþi sistemul de
current tyre pressure? monitorizare a presiunii în pneuri:
(Monitorizare presiune E Apãsaþi tasta ç.
curentã?)

286
Utilizarea autovehiculului
Pneurile ºi jantele
Dacã pe ecranul multifuncþional este afiºat iDacã poziþia roþilor autovehiculului Pneurile roþilor din faþã se uzeazã în
unul dintre urmãtoarele mesaje: nu a fost modificatã, presiunea va fi mod diferit de pneurile roþilor din spate,
O Reactivate tyre press. monitor after afiºatã dupã un interval mai scurt. în funcþie de condiþiile de utilizare.
corr. press. (Reactivaþi sistemul de Dacã a fost efectuatã o permutare a Interschimbaþi roþile înainte ca
monitorizare a presiunii în pneuri dupã diferenþierea modelului de uzurã sã
corectarea presiunii) roþilor autovehiculului, este posibilã
asocierea eronatã între valorile presiunii devinã prea evidentã. Pneurile roþilor
O Tyre pressure Check tyres! (Presiunea în din faþã se uzeazã preponderent pe
pneuri. Verificaþi pneurile!) în pneuri ºi poziþia roþilor la afiºare.
Aceasta va fi corectatã dupã câteva muchia exterioarã, pe când cele ale
E Verificaþi valorile presiunii pentru toate roþilor din spate se uzeazã pe porþiunea
cele patru pneuri ºi corectaþi dacã este minute, fiind afiºate valorile corecte ale
presiunii în pneuri. centralã.
necesar.
Curãþaþi bine suprafeþele de contact ale
E Reactivarea sistemului de monitorizare a Interschimbarea roþilor roþii ºi discurile de frînã de fiecare datã
presiunii în pneuri* (e pagina 286). când o roatã este schimbatã. Verificaþi
iOdatã activat sistemul, valorile curente GPericol de accident presiunea în pneuri ºi reactivaþi
ale presiunii în pneuri vor fi afiºate doar dupã sistemul de monitorizare a presiunii în
Interschimbaþi roþile din faþã cu cele pneuri* dacã este necesar.
conducerea autovehiculului timp de câteva
din spate numai dacã au aceeaºi
minute. În acest interval, este afiºat urmãtorul ! În roatã sunt amplasate
dimensiune.
mesaj: componente electronice dacã
Tyre pressure displayed only after driving a autovehiculul dumneavoastrã este
few mins. (Presiunea în pneuri este afiºatã Roþile pot fi interschimbate la fiecare echipat cu un sistem de monitorizare a
doar dupã câteva minute de deplasare a interval de 5.000 pânã la 10.000 de km
autovehiculului.) presiunii în pneuri*.
(3.000 pânã la 6.000 de mile), în funcþie
Durata intervalului poate varia dacã: Instrumentele de montare a pneurilor nu
de gradul de uzurã al suprafeþei de
O aþi montat roþi noi trebuie sã atingã zona valvelor, în caz
rulare, cu condiþia ca roþile din faþã ºi
O roþile vechi au rãmas montate la contrar, componentele electronice ar
cele din spate sã aibã aceleaºi
autovehicul putea fi deteriorate.
dimensiuni. Nu inversaþi sensul de
Dacã aþi montat roþi noi, este necesar un rotaþie a pneurilor. Pentru înlocuirea pneurilor, apelaþi la un
interval mai lung pentru afiºarea presiunii în atelier de specialitate autorizat, de
pneuri pe ecranul multifuncþional. exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.

287
Utilizarea autovehiculului
Pneurile ºi jantele
Aderenþa pneurilor
GPericol de accident GPericol de accident
În timp ce pe carosabil uscat este
Verificaþi cuplul de torsiune al ªuruburile roþii se pot slãbi sau posibil controlul deplin al
strângerii ºuruburilor de roatã dupã desprinde dacã nu sunt strânse la autovehiculului la anumite viteze, pe
înlocuirea unei roþi la un atelier de un cuplu de torsiune de 130 Nm. carosabil umed sau cu polei este
specialitate autorizat care deþine Mercedes-Benz recomandã ca, din necesarã reducerea vitezei pentru
echipamentul ºi cunoºtinþele motive de siguranþã, sã utilizaþi doar obþinerea aceluiaºi nivel de siguranþã în
tehnice necesare efectuãrii ºuruburi de roatã de mãrime adecvatã trafic.
lucrãrilor. care au fost aprobate pentru Acordaþi atenþie deosebitã condiþiilor
În acest scop, Mercedes-Benz autovehicule Mercedes-Benz. de drum la temperaturi situate în
recomandã apelarea la un Centru de
apropierea punctului de îngheþ.
Service Mercedes-Benz. Este
prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce În condiþii de polei (de exemplu datoritã
implicã siguranþa ºi sistemele de condensãrii ceþei pe suprafaþa rece a
siguranþã unui atelier de specialitate carosabilului), o peliculã subþire de apã
autorizat. se formeazã deasupra stratului de
gheaþã la frânarea autovehiculului, ceea
ce reduce substanþial aderenþa. În
astfel de condiþii meteorologice este
necesar sã conduceþi cu o atenþie
sporitã.

288
Utilizarea autovehiculului
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã
Conducerea autovehiculului pe Dupã montarea pneurilor de iarnã:
timp de iarnã
GPericol de accident E Activaþi sistemul de monitorizare a
Apelaþilaunatelierdespecialitateautorizat,de Pneurile cu o adâncime a profilului presiunii în pneuri* (e pagina 286).
exemplulaunCentrudeServiceMercedes-Benz, de rulare de mai puþin de 4 mm
pentrupregãtireaautovehicululuipentrusezonul trebuie înlocuite imediat. Acestea GPericol de accident
rece.Aceastainclude: nu sunt adecvate pentru utilizarea
pe timp de iarnã, în special din cauza Dacã montaþi roata de rezervã* pe
O Schimbarea uleiului de motor, dacã uleiul parcursul utilizãrii pneurilor de
aderenþei insuficiente. Aceasta v-ar
de motor utilizat curent nu a fost aprobat putea determina sã pierdeþi iarnã, luaþi în considerare cã
pentru utilizare pe timp de iarnã controlul asupra autovehiculului, manevrabilitatea autovehiculului va
O Verificarea concentraþiei agentului astfel provocând un accident. fi afectatã negativ de instabilitatea
antigel/anticoroziune la viraje datoratã pneurilor de tipuri
diferite. Din acest motiv, este
O Adãugarea de concentrat în lichidul Respectaþi întotdeauna limita maximã de
necesar sã vã adaptaþi stilul de
pentru spãlarea parbrizului ºi în lichidul vitezã specificatã pentru pneurile de iarnã
conducere noilor condiþii ºi sã
pentru sistemul de curãþare a farurilor* utilizate. Dacãmontaþipneuri deiarnãpentru
conduceþi cu atenþie sporitã.
care limita maximã de vitezã specificatã este
O Verificarea bateriei Înlocuirea roþii de rezervã* trebuie
mai micã decât viteza maximã a
O Înlocuirea pneurilor autovehiculului, este necesarã amplasarea efectuatã numai la ateliere de
unui semn de avertizare în câmpul vizual al specialitate autorizate, care deþin
Pneurile de iarnã ºoferului. Acesta poate fi obþinut de la un echipamentul ºi cunoºtinþele
Utilizaþi pneuri de iarnã când temperatura atelier de specialitate autorizat, de exemplu tehnice necesare. În acest scop,
exterioarã coboarã sub +7 °C ºi drumurile la un Centru de Service Mercedes-Benz. Mercedes-Benz recomandã
sunt acoperite de zãpadã sau gheaþã. Doar în apelarea la un Centru de Service
În astfel de cazuri, este recomandatã
acestcazputeþibeneficaºipetimpdeiarnãde Mercedes-Benz.
utilizarea sistemului Speedtronic
eficacitateamaximãasistemelordeasistarea
permanent1 (e pagina 221) pentru limitarea
conducerii ABS, ESP ºi 4MATIC*. vitezei maxime a autovehiculului conform
Utilizaþi pneuri de iarnã de acelaºi tip ºi specificaþiilor în privinþa vitezei maxime
cu suprafaþã de rulare identicã pentru pentru pneurile de iarnã.
toate roþile pentru a menþine
manevrabilitatea sigurã a 1 Disponibil doar pentru anumite þãri.
autovehiculului.

289
Utilizarea autovehiculului
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã
Este prioritarã încredinþarea O Fixaþi lanþurile derapante numai pe Dacã autovehiculul este în pericol de a
lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi roþile din spate, chiar ºi în cazul derapa sau nu poate fi oprit când se
sistemele de siguranþã unui atelier autovehiculelor cu sistem deplaseazã cu vitezã scãzutã:
de specialitate autorizat. 4MATIC*. Respectaþi instrucþiunile O Autovehicule cu transmisie
de instalare furnizate de fabricant. manualã: Poziþionaþi maneta
O Mercedes-Benz recomandã, din schimbãtorului la punctul mort.
Lanþurile antiderapante motive de siguranþã, sã utilizaþi O Autovehicule cu transmisie
În cazul autovehiculelor dotate cu doar lanþuri antiderapante care au automatã*:
sistem Airmatic DC*, dacã aþi montat fost aprobate expres pentru Deplasaþi maneta selectorului în
lanþuri antiderapante, autovehiculul autovehicule Mercedes-Benz. poziþia N.
poate fi condus numai la nivel ridicat
(e pagina 227). Conducerea autovehiculului pe timp O Încercaþi sã recãpãtaþi controlul
de iarnã asupra autovehiculul prin
Nu trebuie sã depãºiþi viteza maximã intermediul acþionãrii direcþiei.
admisã de 50 km/h. Dupã revenirea pe
carosabil fãrã zãpadã, scoateþi lanþurile GPericol de accident
antiderapante cât mai curând posibil. Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
iEste indicatã dezactivarea inferioarã pentru a amplifica frâna de
sistemului ESP la punerea autovehicu- motor pe suprafeþe alunecoase.
lului în miºcare când acesta este Roþile motrice pot pierde aderenþa
prevãzut cu lanþuri antiderapante pe carosabil.
(e pagina 75). Astfel, veþi obþine un
efect de excavaþie. Conduceþi cu atenþie sporitã pe
Dacã intenþionaþi sã montaþi lanþuri carosabil alunecos în timpul iernii.
antiderapante, aveþi în vedere Evitaþi accelerarea, virajele ºi frânarea
urmãtoarele aspecte: bruscã.
O Lanþurile antiderapante nu pot fi
montate pe toate combinaþiile
roatã/pneu.

290
Utilizarea autovehiculului
Recomandãri privind conducerea autovehiculului
Recomandãri privind conducerea Conducerea pe drumuri ude ! Aveþi în vedere faptul cã
autovehiculului Dacã apa acumulatã pe suprafaþa autovehiculele din faþã determinã
carosabilului are o anumitã adâncime, formarea de valuri la înaintarea prin apã.
Recomandãri de bazã pentru
existã pericolul acvaplanãrii, chiar ºi în Aceasta poate însemna depãºirea limitei
conducerea autovehiculului sunt
cazul în care: permise de adâncime a apei.
disponibile în secþiunea "Familiarizarea
cu autovehiculul" (e pagina 32). Aceste indicaþii trebuie respectate, în
O conduceþi cu vitezã scãzutã caz contrar existând posibilitatea
Deplasarea cu motorul oprit O adâncimea profilului de rulare al deteriorãrii:
pneurilor este adecvatã O Motorului
O Sistemului electric
GPericol de accident Din acest motiv, nu conduceþi prin
O Transmisiei
ºanþurile create de roþile altor
Asistarea direcþiei ºi a frânãrii vor fi autovehicule ºi frânaþi cu atenþie.
indisponibile atunci când motorul
nu este în funcþiune. Conducerea pe drumuri inundate
Acþionarea direcþiei ºi frânarea Dacã este necesar sã conduceþi pe
necesitã un efort considerabil mai drumuri inundate, aveþi în vedere
mare ºi puteþi pierde controlul urmãtoarele aspecte:
autovehiculului ºi provoca un
accident. O adâncimea maximã admisã pentru
apa stãtãtoare este de 25 cm
Nu opriþi motorul când
autovehiculul se aflã în miºcare. O viteza maximã permisã este viteza
mersului pe jos

291
Utilizarea autovehiculului
Conducerea autovehiculului în afara þãrii
Conducerea autovehiculului în afara
þ ã ri i
GPericol de accidentare
O reþea extinsã de Centre de Service Autovehiculele dotate cu faruri cu
Mercedes-Benz este disponibilã ºi xenon*:
P 82,10-2899-31
atunci când cãlãtoriþi în afara þãrii. Pericol de accidentare datoritã
Ghiduri cu atelierele autorizate sunt tensiunii înalte. Încredinþaþi
disponibile la orice Centru de Service comutarea farurilor cu xenon* în
Mercedes-Benz. modul fazã scurtã simetricã unui
În anumite þãri este disponibil doar atelier de specialitate autorizat, de
carburant cu cifrã octanicã inferioarã. exemplu unui Centru de Service
Mercedes-Benz.
Informaþii suplimentare despre 1 Pârghie de comutare
calitatea carburantului sunt disponibile
la (e pagina 275). E Pârghie de comutare 1.
E Înlocuiþi bateriile.
Faza scurtã simetricã a farurilor
În cazul în care cãlãtoriþi în þãri unde
! Nu uitaþi sã comutaþi farurile din nou
P 82,10-2898-31 în modul fazã scurtã asimetricã la
traficul se desfãºoarã pe sensul opus al
revenirea în þara unde a fost înmatriculat
drumului faþã de þara unde a fost
autovehiculul.
înregistrat autovehiculul, faza scurtã a
farurilor autovehiculului
dumneavoastrã trebuie comutatã în
modul simetric.
Astfel, veþi diminua efectul de orbire
cauzat de faruri asupra conducãtorilor 1 Capac
auto care se deplaseazã din sens opus.
E Rotiþi capacul 1 în sens invers
acelor de ceasornic ºi îndepãrtaþi-l.

292
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci*
E Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în
Tractarea unei remorci*
sus.
Detalii suplimentare referitoare la
dimensiunile de instalare ºi la sarcini Cuplajul sferic este deblocat ºi se
sunt disponibile în secþiunea "Date E2_F1 depliazã din poziþia sa de sub bara
tehnice" (e pagina 439). de protecþie spate.
B 17+1_P31.10-2760-31
iPliaþi cuplajul sferic în cazul în care Lampa de control 2 lumineazã
nu aveþi nevoie de cârligul pentru intermitent.
tractarea remorcii. E Ghidaþi pârghia telescopicã 1 în
poziþia sa iniþialã.
Plierea cuplajului sferic
Pârghia telescopicã se aflã sub covorul
din partea stângã a portbagajului/ 1 Pârghie telescopicã
compartimentului pentru bagaje. 2 Lampã de control
iÎn cazul autovehiculelor a cãror E2_F1
banchetã este echipatã cu scaun GPericol de accident B 17+1_P31.10-2761-31
rabatabil, îndepãrtaþi mai întâi perna Asiguraþi-vã cã este fixat corect
acestuia (e pagina 242) ºi rabataþi cuplajul sferic (lampa de control 2
platforma de susþinere de la bazã nu este aprinsã), fie cã acesta este
(e pagina 309). pliat sau depliat.
Nu trageþi pârghia telescopicã 1
atunci când autovehiculului i-a fost E Apãsaþi cuplajul sferic în direcþia
ataºatã o remorcã. În caz contrar, sãgeþii pânã ce acesta se fixeazã în
remorca s-ar putea desprinde. poziþie verticalã.
Lampa de control 2 se stinge. ee
E Trageþi în faþã pârghia telescopicã
1.

293
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci*
Mesajul Trailer tow hitch, Check E Cuplaþi remorca.
lock mech.! (Dispozitiv de GPericol de accident ! Reþineþi cã sarcina suportatã de
cuplare. Verificaþi mecanismul cuplajul de tractare nu intrã în calculul
de blocare!) apare pe ecranul Atunci când apropiaþi autovehiculul de
remorcã,asiguraþi-vãcãnimeninuse aflã sarcinii utile ºi al sarcinii punþii
multifuncþional pânã în momentul posterioare.
în care cuplajul sferic este fixat în între remorcã ºi autovehicul.
poziþia corectã. Ataºaþi ºi desprindeþi cu grijã remorca. Conducerea autovehiculului dupã
E Decuplaþi capacul de blocare Dacã remorca nu este corect ataºatã de ataºarea remorcii
pentru protecþie de la cuplajul autovehicul, aceasta se poate desprinde.
sferic. Asiguraþi-vã cã urmãtoarele valori sunt GPericol de accident
respectate:
Ataºarea unei remorci Dacã mesajul Trailer tow hitch,
O sarcina maximã admisã pe cuplajul Checklock mech.! (Dispozitiv de
Cuplajul sferic poate suporta o sarcinã de tractare
maximã exercitatã de bara de tracþiune tractare. Verificaþi
de 75 kg. Masa încãrcãturii remorcii nu O sarcina maximã permisã a remorcii mecanismul de blocare!) apare în
trebuie sã depãºeascã cifra indicatã pe timp ce conduceþi, trageþi imediat pe
O încãrcarea maximã admisã pe
cîrligul ºi plãcuþele de înmatriculare ale dreapta ºi verificaþi dacã cuplajul sferic
puntea din spate a autovehiculului
remorcii. este fixat corect în poziþie.
cu care se realizeazã tractarea
Aceste cifre pot fi gãsite: O masa maximã admisã a În Germania, viteza maximã permisã
O în documentele autovehiculului autovehiculului pentru ansamblurile autovehicul/
O pe plãcuþa de înmatriculare a remorcã este de 80 km/h.
E Nivelul remorcii trebuie sã corespundã
autovehiculului care urmeazã sã ! Viteza maximã de 80 km/h nu
tracteze remorca nivelului autovehiculului.
trebuie depãºitã nici chiar în þãrile unde
! Sarcina suportatã de cuplajul de iLaautovehiculelefãrãsistemdecontrolal viteza maximã permisã pentru
nivelului, înãlþimea cuplajului sferic variazã în ansamblurile autovehicul/remorcã este
tractare trebuie sã fie cât mai apropiatã funcþiedeîncãrcãturaautovehiculului.Înacest
de sarcina maximã permisã. În cazul în mai mare.
caz, folosiþi o remorcã echipatã cu o barã de
care aceasta este mai micã de 50 kg, tracþiune cu înãlþime ajustabilã.
remorca s-ar putea desprinde.

294
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci*
Parametrii de manevrare ai O Sarcinautilãaautovehicululuitrebuie ! Nu decuplaþi o remorcã echipatã cu
autovehiculului dumneavoastrã se redusãpentrupentruaserealizacompen- frânã inerþialã între bara de protecþie ºi
modificã în momentul în care ataºaþi o sareaceleidepecuplajuldetractare,astfel bara de tractare, în caz contrar,
remorcã. încâtsãnufiedepãºitãsarcinamaximã autovehiculul dumneavoastrã poate fi
Ansamblul autovehicul/remorcã: admisãpe punteadinspate. deteriorat de cãtre declanºarea
O Calculele referitoare la posibilitãþile de automatã a frânei inerþiale.
O este mai greu
urcare a pantelor din poziþia de
O are o acceleraþie ºi o capacitate de staþionare sunt raportate faþã de nivelul Plierea cuplajului sferic
urcare a pantelor limitate mãrii. Atunci când conduceþi în zone
O are nevoie de o distanþã de frânare mai muntoase, reþineþi cã puterea motorului
mare ºi capacitatea de urcare a pantelor scad
pe mãsurã ce altitudinea creºte.
O este afectat mai mult de vântul de E2_F1
travers Dacã remorca se balanseazã lateral:
B 17+1_P31.10-2760-31
O Nu acceleraþi.
O necesitã o conducere mai atentã
O Nu schimbaþi brusc direcþia.
O are un consum mai ridicat de carburant
O Frânaþi dacã este necesar.
iAtunci când conduceþi în zone
muntoase, reþineþi cã puterea motorului
ºi capacitatea de urcare a pantelor scad GPericol de accident
pe mãsurã ce altitudinea creºte. În nici un caz nu trebuie sã încercaþi 1 Pârghie telescopicã
reechilibrarea ansamblului autovehicul/ 2 Lampã de control
Recomandãri privind conducerea
remorcã mãrind viteza de deplasare. E Amplasaþi capacul de protecþie pe
autovehiculului
cuplajul sferic. ee
O Menþineþi o distanþã mai mare faþã de
celelalte autovehicule atunci când GPericol de accident
conduceþi cu o remorcã ataºatã.
Nu decuplaþi o remorcã echipatã cu
O Evitaþi frânele bruºte. Atunci când este frânã inerþialã atunci când acesta
posibil, frânaþi lin la început, pentru a nu este acþionatã. În caz contrar riscaþi
permite remorcii sã se opreascã brusc. sã vã prindeþi mâna între bara de
Mãriþi apoi rapid forþa de frânare. protecþie ºi bara de tractare.

295
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci*
E Apãsaþi cuplajul sferic în direcþia
GPericol de accidentare sãgeþii pânã ce acesta se fixeazã în
spatele barei de protecþie.
Asiguraþi-vã cã nu existã persoane
sau animale în spaþiul de manevrã al Lampa de control 2 se stinge, iar P 31,10-2419-31
cuplajului sferic. În caz contrar, mesajul de pe ecranul
acestea pot fi accidentate. multifuncþional dispare.
Curent continuu
E Trageþi în faþã pârghia telescopicã 1.
Priza remorcii este echipatã implicit cu
E Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în sus. o conexiune în curent continuu (PIN 9).
Cuplajul sferic este deblocat ºi se Aceasta poate fi folositã pentru
pliazã sub bara de protecþie spate. alimentarea accesoriilor cu un consum 1 Proeminenþã
Lampa de control 2 lumineazã maxim de 240 W. 2 Canelurã
scurt. iNu încãrcaþi bateria remorcii
E Ghidaþi pârghia telescopicã 1 în folosind conexiunea în curent continuu, Instalarea cablului adaptor
poziþia sa iniþialã. aceasta ar putea descãrca bateria
E Ridicaþi capacul.
autovehiculului.
E Introduceþi conectorul cu
Remorcã cu conector cu 7 pini proeminenþa 1 în canelurã 2 ºi
Dacã remorca dumneavoastrã dispune rotiþi-l complet spre dreapta.
E2_F1 de un conector cu 7 pini, o puteþi E Lãsaþi capacul sã se fixeze.
conecta prin intermediul unui cablu
B 17+1_P31.10-2762-31 E Asiguraþi ataºarea cablului adaptor
adaptor. Acesta poate fi obþinut de la un
atelier de specialitate autorizat, de de remorcã cu ajutorul elementelor
exemplu la un Centru de Service de ancorare a cablului.
Mercedes-Benz. ! Asiguraþi-vã cã este îndeajuns de
lung cablul pentru a nu se desprinde la
viraje.

296
Utilizarea autovehiculului
Service
Service de la iIntervalele în care bateria
autovehiculului este deconectatã de la
Sistemul activ de programare a A verificare tehnicã minorã consumatorii electrici nu sunt
verificãrilor tehnice pânã la înregistrate de sistemul de programare a
ASSYST PLUS, sistemul activ de programare verificãrilor tehnice. Din acest motiv,
a verificãrilor tehnice, vã informeazã asupra H verificare tehnicã majorã pentru a asigura efectuarea la
datei urmãtoarei verificãri tehnice intervalele specificate a verificãrilor
programate. iSimbolul "+" adãugat dupã tipul de tehnice ºi a lucrãrilor de service este
verificare necesar indicã faptul cã necesarã deducerea acestor intervale
Cu aproximativ o lunã înainte de data din intervalul rãmas pânã la urmãtoarea
programatã, va fi afiºat unul dintre plãcuþele de frânã sunt uzate.
Este posibil ca plãcuþele de frãnare sã se verificare tehnicã periodicã.
mesajele de urmãtoare pe ecranul
uzeze înainte de termenul stabilit pentru Sistemul de programare a verificãrilor
multifuncþional, în timpul conducerii
urmãtoarea verificare. Puteþi înlocui tehnice nu indicã nivelul uleiului de
autovehiculului sau la punerea contactului:
plãcuþele de frânã la urmãtoarea motor. Nu confundaþi afiºajul sistemului
Service A in.. days (Verificarea de programare a verificãrilor tehnice cu
tehnicã A în .. zile) verificare programatã sau puteþi
Service A in.. km (Verificarea întreprinde activitãþi suplimentare de afiºajul pentru indicarea nivelului uleiului
tehnicã A în .. km) întreþinere. :. Acestea pot fi apelate separat
Service A due now (Verificarea (e pagina 279).
tehnicã A programatã acum) iIntervalul rãmas pânã la verificarea
tehnicã programatã este afiºat în zile
sau în kilometri, în funcþie de distanþa Dezactivarea indicatorului verificãrilor
parcursã. tehnice programate
P 54,30-5728-31 Intervalul între verificãrile tehnice Afiºarea indicatorului verificãrilor
depinde de stilul dumneavoastrã de tehnice programate înceteazã automat
conducere. Acesta va creºte în cazul în dupã 30 de secunde.
care:
Puteþi anula personal afiºarea
O conduceþi atent, la turaþii moderate
indicatorului verificãrilor tehnice
Litera care urmeazã cuvântului Service ale motorului
programate.
O evitaþi cãlãtoriile pe distanþe scurte,
informeazã tehnicianul de la atelier asupra
intervalului necesar pentru efectuarea în timpul cãrora motorul nu atinge
respectivei verificãri tehnice. temperatura normalã de funcþionare

297
Utilizarea autovehiculului
Service
Va fi generat de asemenea un semnal Resetarea indicatorului pentru
acustic. verificãrile tehnice programate
Dupã efectuarea verificãrii tehnice Dacã operaþiunile de service pentru
respective, atelierul de specialitate autovehicul sunt efectuate altundeva
E2_F1 autorizat, de exemplu Centrul de decât la un atelier de specialitate
B8_P54.25-3603-31 Service Mercedes-Benz, va reseta autorizat sau la un Centru de Service
indicatorul verificãrilor tehnice Mercedes-Benz, puteþi reseta personal
programate. indicatorul de service. Informaþii
iNeefectuarea verificãrilor tehnice la suplimentare sunt disponibile în
datele programate poate antrena Carnetul de Service.
anularea garanþiei ºi a eventualelor
1 Tastã de resetare cereri de despãgubire, precum ºi dreptul Citirea codului operaþiunilor de
de a beneficia de serviciul MobiloLife. service
E Apãsaþi tasta de resetare 1 situatã
Codul operaþiunilor de service conþine
în stânga panoului de instrumente. Afiºarea datei programate pentru informaþii specifice privitoare la
Afiºarea indicatorului verificãrilor verificare tehnicã autovehicul referitoare la anvergura
tehnice programate înceteazã. E Asiguraþi-vã de punerea curentã a lucrãrilor de service care
contactului. urmeazã a fi efectuate. Când efectuaþi o
Depãºirea datei programate pentru programare pentru service, puteþi
verificare tehnicã Afiºajul standard apare pe ecranul
comunica personalului de la atelierul de
multifuncþional (e pagina 124).
Dacã aþi depãºit data programatã service codul operaþiunilor curente.
pentru service, urmãtorul mesaj va fi E Apãsaþi repetat tasta k sau Acest cod îi va permite consilierului
afiºat pe ecranul multifuncþional: j de pe volanul multifuncþional centrului de service sã vã informeze
Service A pânã la afiºarea simbolului pentru asupra operaþiunilor de întreþinere care
exceeded by ..days (depãºit de service 9 , însoþit de data trebuie îndeplinite ºi sã efectueze un
.. zile) programatã pentru urmãtoarea calcul preliminar al costurilor.
Service A verificare tehnicã.
E Asiguraþi-vã de punerea
exceeded by ..km contactului.
(depãºit cu .. km)
Afiºajul standard apare pe ecranul
multifuncþional (e pagina 124).

298
Utilizarea autovehiculului
Service
E Apãsaþi repetat tasta k sau
Programarea datelor pentru
j de pe volanul multifuncþional operaþiuni de service
pânã la afiºarea simbolului pentru
service 9 , însoþit de data E2_F2 Vã puteþi folosi de sistemul ASSYST
programatã pentru urmãtoarea de P P54.32-2401-31 PLUS pentru a fixa datele verificãrii
verificare tehnicã. generale ºi analizei gazelor de
eºapament pentru autovehiculul
E Apãsaþi tasta de resetare situatã în dumneavoastrã. Cu aproximativ o lunã
stânga panoului de instrumente E Apãsaþi tasta ÿ. înainte de data programatã, va fi afiºat
timp de aproximativ cinci secunde un mesaj corespunzãtor pe ecranul
(e pagina 297). Este evidenþiat codul numeric
pentru operaþiunile de service de multifuncþional, în timpul conducerii
Va fi afiºat meniul Service menu efectuat. autovehiculului sau la punerea
(Meniul service). contactului.
E Apãsaþi tasta è.
E Asiguraþi-vã de punerea
Service menu (Meniul service) contactului.
este reafiºat.
E2__F1 Pe ecranul multifuncþional apare
E Apãsaþi din nou tasta è. afiºajul standard (e pagina 124).
de P P54.32-2400-31 Aþi pãrãsit meniul Service ºi este E Apãsaþi repetat tasta k sau
afiºat din nou simbolul de service j de pe volanul multifuncþional
9 , însoþit de data programatã pânã la afiºarea simbolului pentru
E Apãsaþi tasta æ sau ç pentru pentru urmãtoarea operaþiune de service 9 , însoþit de data
a selecta submeniul Service data service. programatã pentru urmãtoarea
(Date service). verificare tehnicã. ee

299
Utilizarea autovehiculului
Service
E Apãsaþi tasta de resetare situatã în stânga E Apãsaþi tasta ÿ.
panoului de instrumente timp de Este programatã noua datã.
aproximativcincisecunde (e pagina 297).
F2_E1 E Apãsaþi repetat tasta è pânã la
Va fi afiºat Service menu (Meniul apariþia afiºajului standard.
service). de P P54.32-2403-31
Sistemul ASSYST PLUS
E Apãsaþi tasta æ sau ç pentru a
recalculeazã valorile. Pe durata
selectasubmeniul Addit. work acestui proces, indicatorul de
(Lucrãri suplimentare). E Apãsaþi tasta æ sau ç pentru
service nu poate fi apelat.
a evidenþia setarea Month (Lunã)
E Apãsaþi tasta ÿ.
sau Year (An).
Este selectatã funcþia Addit. work
E Apãsaþi tasta k sau j pentru
(Lucrãri suplimentare).
a seta Month (Lunã) ºi Year (An).
E Apãsaþi tasta æ sau ç pentru
E Apãsaþi tasta æ sau ç pentru
a selecta funcþia Exh.-gas
a evidenþia opþiunea Confirm
analysis (Analiza gazelor de
(Confirmare).
eºapement) sau General
Inspection (Verificare
generalã).

F2_E1
de P P54.32-2402-31

E Apãsaþi tasta ÿ.
Este selectatmeniul Next due date
(Programare datã).

300
Utilizarea autovehiculului
Întreþinerea autovehiculului
Întreþinerea autovehiculului O Resturile de insecte ! Nu aplicaþi:
O Excrementele de pãsãri O autocolante inadecvate
Valoarea autovehiculului va fi
O pelicule
conservatã prin întreþinere periodicã O Rãºina vegetalã
O magneþi
adecvatã. Cel mai bun mod de protejare O Petele de ulei ºi vaselinã
a autovehiculului dumneavoastrã de pe suprafeþele vopsite, în caz contrar,
influenþele dãunãtoare din mediul O Carburantul puteþi deteriora vopseaua.
înconjurãtor constã în spãlarea O Petele de gudron Instrucþiuni suplimentare referitoare la
autovehiculului ºi aplicarea periodicã a întreþinerea autovehiculelor AMG cu
tratamentelor de protecþie. tapiþerie din piele velur:
GPericol de otrãvire
iEste recomandatã utilizarea Pielea velur a fost tratatã în prealabil cu
produselor de întreþinere Mercedes- Respectaþi întotdeauna un strat de protecþie. Din acest motiv,
Benz. Acestea sunt concepute special instrucþiunile de utilizare pentru este interzisã utilizarea:
pentru autovehiculele Mercedes-Benz ºi produsele de întreþinere.
O soluþiei de întreþinere pentru piele MB
reprezintã standardul în materie. Pãstraþi întotdeauna produsele de
Produsele pentru întreþinerea întreþinere ambalate etanº ºi situate O soluþiei de îndepãrtare a petelor MB
autovehiculului Mercedes-Benz sunt în locuri unde copiii nu au acces. O solvenþilor speciali de curãþare
disponibile la oricare Centru de Service
Mercedes-Benz. Evitaþi frecarea intensã a tapiþeriei de
piele velur. Îndepãrtaþi murdãria
Zgârieturile, depunerile corozive, zonele HNotã privind protecþia mediului folosind o lavetã umedã de microfibre.
afectate de coroziune ºi deteriorãrile
cauzate de întreþinerea efectuatã Recipientele goale, lavetele ºi
neglijent sau neadecvat nu pot fi obiectele folosite pentru lustruire
reparate întotdeauna complet. În uzate trebuie îndepãrtate în mod
asemenea cazuri, apelaþi imediat la un ecologic.
atelier de specialitate autorizat, de
exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
Reparaþi imediat deteriorãrile produse
de impactul cu particule de criblurã ºi
îndepãrtaþi imediat:

301
Utilizarea autovehiculului
Întreþinerea autovehiculului
Întreþinerea exteriorului ! Asiguraþi-vã în prealabil cã spãlãtoria ! Nu direcþionaþi jetul cãtre
autovehiculului automatã este adecvatã dimensiunii balamalele portierelor, burdufurile
autovehiculului dumneavoastrã. arcurilor pneumatice, componentele
Spãlarea automatã a autovehiculului Pliaþi oglinzile exterioare înainte de spãlarea sistemului electric, conectori sau
autovehiculului. Asiguraþi-vã cã comutatorul elementele de etanºare.
Chiar de la început, puteþi efectua
curãþarea autovehiculului la o ºtergãtoarelor de parbriz se aflã în poziþia 0
(e pagina 40). În caz contrar, oglinzile Curãþarea parbrizului
spãlãtorie automatã, preferabil, una
fãrã perii. exterioare sau ºtergãtoarele de parbriz pot fi E Rotiþi cheia în poziþia 1 a
deteriorate. comutatorului de contact.
Dacã autovehiculul este foarte murdar,
este indicatã prespãlarea înainte de iDupã pãrãsirea spãlãtoriei automate, E Aduceþi comutatorul mixt al
trecerea prin spãlãtoria automatã. asiguraþi-vã cã oglinzile sunt depliate complet. ºtergãtoarelor de parbriz în poziþia I
În caz contrar, acestea ar putea vibra. (e pagina 40).
Dupã spãlarea automatã a
autovehiculului, ºtergeþi ceara de pe Dispozitive de curãþare cu presiune înaltã E Rotiþi cheia în poziþia 0 a
parbriz ºi de pe lamele ºtergãtoarelor comutatorului de contact sau
de parbriz. Astfel, preveniþi formarea de ! Nu utilizaþi dispozitive de curãþare scoateþi-o în momentul în care
dungi pe parbriz la acþionarea cu presiune înaltã ºi jeturi circulare braþul ºtergãtorului se aflã în poziþie
ºtergãtoarelor. pentru curãþarea pneurilor întrucât verticalã.
astfel acestea pot fi deteriorate. Înlocuiþi
pneurile deteriorate. GPericol de accidentare
GPericol de accident
E Distanþa minimã dintre capãtul
Când sistemul SBC Hold este dispozitivului de curãþare cu jet de Rotiþi cheia în poziþia 0 a
activat, frânele autovehiculului sunt înaltã presiune ºi componenta de comutatorului de contact înainte de
acþionate. Din acest motiv, curãþat trebuie sã fie de curãþarea parbrizului ºi a lamelor
dezactivaþi sistemul SBC Hold aproximativ 30 cm. ºtergãtoarelor. În caz contrar,
înainte de trecerea autovehiculului ºtergãtoarele de parbriz pot intra în
printr-o spãlãtorie automatã. E Deplasaþi permanent duza funcþiune ºi puteþi fi accidentat.
dispozitivului în timpul curãþãrii
autovehiculului.

302
Utilizarea autovehiculului
Întreþinerea autovehiculului
E Îndepãrtaþi braþele ºtergãtoarelor ! Utilizaþi numai lichid de spãlare a Distronic*
de parbriz pânã la fixarea acestora parbrizului adecvat pentru suprafeþe din
în poziþie. plastic. Lichidul de spãlare neadecvat
! Îndepãrtaþi ºtergãtoarele de parbriz poate deteriora geamurile din plastic ale
numai când acestea se aflã în poziþie farurilor.
verticalã, în caz contrar este posibilã Nu utilizaþi: P 54,70-2226-31
deteriorarea capotei motorului. O o lavetã uscatã
O produse abrazive
E Acum puteþi curãþa parbrizul.
O solvenþi
E Readuceþi ºtergãtoarele de parbriz O agenþi de curãþare pe bazã de
în poziþia normalã înainte de solvenþi
punerea contactului. În caz contrar, este posibilã zgârierea
sau deteriorarea suprafeþei geamurilor
Curãþarea farurilor
farurilor. 1 Capacul senzorilor sistemului
E Stergeþi geamurile farurilor cu un Distronic*
burete umed. E Înainte de curãþare, rotiþi cheia în
poziþia 0 a comutatorului de
contact.
E Curãþaþi capacul de pe grila
radiatorului cu apã, ºampon auto ºi
o lavetã moale.
! Nu utilizaþi lavete din material tare,
aspru sau uscat ºi nu frecaþi. În caz
contrar, veþi zgâria sau veþi deteriora
senzorii.
E Reporniþi autovehiculul dupã
curãþarea acestuia.

303
Utilizarea autovehiculului
Întreþinerea autovehiculului
Parktronic* ! Nu utilizaþi lavete din material tare, ! Nu curãþaþi cuplajul sferic folosind
Senzorii sunt situaþi în barele de aspru sau uscat ºi nu frecaþi. În caz un dispozitiv de curãþare cu jet de înaltã
protecþie frontalã ºi posterioarã. contrar, veþi zgâria sau veþi deteriora presiune. Nu utilizaþi solvenþi.
senzorii. E Trataþi încuietoarea cu un ulei care
În cazul în care curãþaþi senzorii cu nu conþine acizi ºi nici rãºini.
ajutorul unui dispozitiv de curãþare cu jet
de înaltã presiune, îndreptaþi jetul în E Verificaþi funcþionarea
direcþia senzorilor doar pentru scurt dispozitivului de tractare la
P 54,65-2444-31 timp ºi menþineþi o distanþã de autovehicul.
aproximativ 30 cm. iAceste operaþiuni pot fi efectuate la
orice Centru de Service Mercedes-Benz.
Dispozitivul de tractare a remorcii*
Curãþaþi cuplajul sferic ºi niºa acestuia HNotã privind protecþia mediului
în caz cã sunt murdare sau ruginite.
Dupã curãþare, cuplajul sferic poate fi Lavetele murdare trebuie
ataºat ºi desprins cu mai mare uºurinþã îndepãrtate în mod ecologic.
1 Senzorii sistemului Parktronic din ºi în condiþii mai ridicate de siguranþã.
bara de protecþie frontalã
E Îndepãrtaþi noroiul cu o lavetã
E Curãþaþi senzorii integraþi în bara de
curatã ºi fãrã scame sau cu o perie.
protecþie cu apã, ºampon auto ºi o
lavetã moale. E Îndepãrtaþi rugina folosind o perie
de sârmã.

304
Sfaturi practice
Unde gãsesc...?
Mesajele afiºate
Depanarea rapidã
Încuierea/descuierea în caz de urgenþã
Înlocuirea bateriilor
Înlocuirea becurilor
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz
Înlocuirea unui pneu dezumflat
Bateria
Pornirea asistatã
Tractarea ºi pornirea prin tractare
Siguranþele

305
Sfaturi practice
Unde gãsesc...?
Unde gãsesc...? Triunghiul reflectorizant de avertizare
(Estate)
Triunghiul reflectorizant de avertizare
Triunghiul reflectorizant de avertizare
Triunghiul reflectorizant de avertizare este amplasat într-o casetã roºie aflatã
(Saloon) în capitonajul lateral stânga al B19_E2
portbagajului. P58.00-2055-31
Triunghiul reflectorizant de avertizare
este fixat pe partea inferioarã a capotei
portbagajului.

B18_E2
1 Triunghi reflectorizant de avertizare
P68.00-3437-31
E Scoateþi triunghiul de avertizare 1.
P 58,00-2028-31

1 Buton de deblocare
2 Capitonaj lateral
E Apãsaþi tasta de deblocare 1.
1 Triunghi reflectorizant de avertizare
E Desprindeþi capacul rabatabil al
E Rotiþi mânerul în direcþia indicatã
de sãgeatã. capitonajului 2.

E Scoateþi triunghiul de avertizare 1.

306
Sfaturi practice
Unde gãsesc...?
Amplasarea triunghiului de avertizare Extinctorul* Trusa de prim ajutor
iExtinctorul trebuie: iVerificaþi anual datele de expirare a
O realimentat dupã fiecare utilizare produselor din trusa de prim ajutor ºi
O verificat anual sau bienal. În caz înlocuiþi-le dacã este necesar.
contrar, este posibil ca stingãtorul Trusa de prim ajutor este situatã în
sã nu funcþioneze în situaþii de compartimentul de depozitare de sub
P58.00-2027-31 urgenþã. scaunul pasagerului faþã.
Respectaþi reglementãrile în vigoare
pentru fiecare þarã.
Extinctorul este situat în
compartimentul de depozitare de sub
scaunul ºoferului.
1 Suport P 68,00-2974-31
2 Segmente reflectorizante laterale
3 Capsã
E Depliaþi suportul 1 în lateral ºi în
jos.
P 68,00-2797-31
E Ridicaþi segmentele reflectorizante
2 pentru a forma un triunghi ºi 1 Dispozitiv de blocare
fixaþi-le în aceastã poziþie prin
intermediul capsei 3. Deschiderea compartimentului de
depozitare
E Deplasaþi dispozitivul de blocare 1
1 Dispozitiv de blocare în sus.
E Deplasaþi dispozitivul de blocare 1
E Rabataþi capacul înainte.
în sus.
E Scoateþi trusa de prim ajutor.
E Rabataþi capacul înainte.
E Scoateþi extinctorul.

307
Sfaturi practice
Unde gãsesc...?
Trusa de scule a autovehiculului, Estate
cricul ºi roata de rezervã*
GPericol de accidentare
Trusa de scule a autovehiculului este Nu folosiþi niciodatã cricul atunci
situatã într-un compartiment de când vã aflaþi pe teren accidentat,
depozitare aflat sub puntea de înclinat sau nesigur. Blocaþi roþile
depozitare a portbagajului. autovehiculului cu cale de roatã
pentru a preveni deplasarea P68.00-3254-31
GPericol de accidentare accidentalã ºi alunecarea
autovehiculului de pe cric. În caz
Dacã autovehiculul este ridicat doar contrar, existã riscul de accidentare.
pe cric ºi lucraþi în apropierea
autovehiculului sau sub acesta, iLa utilizarea cricului, este necesarã
existã riscul rãsturnãrii cricului ºi al respectarea notelor privind siguranþa din
alunecãrii autovehiculului. secþiunea "Înlocuirea unui pneu 1 Mâner de eliberare
Alunecarea autovehiculului de pe dezumflat" (e pagina 392). E Trageþi mânerul de eliberare 1 ºi
cric poate cauza accidente grave. pliaþi puntea de depozitare a
Ca mãsurã de siguranþã, amplasaþi Saloon portbagajului.
autovehiculul pe suporturi dacã E Ridicaþi podeaua portbagajului ºi
intenþionaþi sã efectuaþi lucrãri sub agãþaþi inelul de fixare în cârligul din
autovehicul sau dacã intenþionaþi sã partea superioarã a ramei
menþineþi autovehiculul ridicat portbagajului.
pentru o perioadã îndelungatã de
timp. Cricul este destinat exclusiv
ridicãrii ºi susþinerii autovehiculului
pentru perioade scurte de timp, în
scopul înlocuirii unei roþi.

308
Sfaturi practice
Unde gãsesc...?
Autovehicule fãrã scaun rabatabil* Autovehicule cu punte suplimentarã de Autovehicule echipate cu scaun
depozitare Easy-Pack* rabatabil*
iÎn cazul autovehiculelor echipate cu
scaun rabatabil, îndepãrtaþi mai întâi
perna acestuia (e pagina 105).

P68.00-3742
P68.00-3230-31

F2_E2
B20__P68.00-3449-3
1 Mâner de eliberare
2 Pentru deblocare 1 Mâner de eliberare
3 Pentru blocare 2 Punte suplimentarã de depozitare
E Trageþi mânerul 1. E Trageþi mânerul de eliberare 1 ºi
E Dacã puntea de depozitare a
pliaþi în sus puntea superioarã de 1 Mâner de eliberare
portbagajului este blocatã, depozitare a bagajului 2. 2 Platformã de susþinere de la baza
introduceþi elementul mecanic de E Îndepãrtaþi puntea suplimentarã de
scaunului rabatabil
urgenþã al cheii (e pagina 379) în depozitare a portbagajului 2. E Trageþi mînerul de eliberare 1 ºi
comutatotul de contact ºi rãsuciþi-l pliaþi în sus platforma de susþinere
în poziþia 2. de la bazã 2.
E Rabataþi în jos capacul E Pentru a bloca platforma de
compartimentului pentru bagaje. susþinere 2 în poziþia sa iniþialã,
pliaþi-o în jos ºi apãsaþi-o pânã ce se
fixeazã cu un sunet specific.

309
Sfaturi practice
Unde gãsesc...?
iPentru a ajunge la trusa de scule a Autovehicule cu trusã TIREFIT Estate
autovehiculului, trebuie sã îndepãrtaþi
mai întâi capacul lateral. Saloon

P 40,10-2804-31

P 58,10-2083-31_G1
P68.00-3231-31

1 Trusa de scule a autovehiculului,


cricul
1 Dispozitiv rotativ de fixare 1 Trusa de scule a autovehiculului, 2 Pompã electricã de aer
2 Capac cricul 3 Trusã TIREFIT
2 Pompa electricã de aer
E Rãsuciþi dispozitivul rotativ de
3 Trusa TIREFIT
fixare 1 pânã la capãt în sensul
acelor de ceasornic ºi îndepãrtaþi
capacul 2.

310
Sfaturi practice
Unde gãsesc...?
Autovehicule echipate cu roatã de rezervã de E Rotiþi dispozitivul de fixare 3 în sens E Ridicaþicapacul compartimentului inferior
uz temporar "Minispare"*, roatã de rezervã de invers acelor de ceasornic. alportbagajuluiîn zona clemelor de fixare.
uz temporar compactã*, roatã de rezervã* E Autovehicule echipate cu roatã de E Scoateþicapaculcompartimentuluiinferior
rezervã de uz temporar "Minispare"*, din portbagaj.
roatã de rezervã de uz temporar
compactã*, roatã de rezervã* 2. Montare
Demontarea / montarea capacului
compartimentului inferior al
P 58,10-2054-31
portbagajului (Saloon)

Demontare
P68.00-2979-31

1 Trusa de scule a autovehiculului, cheia


de roatã, cricul
P 68,00-2975-31
2 Autovehicule echipate cu roatã de rezer-
vãdeuztemporar"Minispare"*,roatãde E Introduceþicapaculcompartimentuluiinferior
rezervã de uz temporar compactã*, alportbagajuluiastfelîncâtcapselede
roatã de rezervã* fixare1sãfiealiniatecuºtifturiledefixare.
3 Dispozitiv de fixare E Apãsaþimargineafrontalãacapacului
iAutovehiculele cu roatã de rezervã compartimentuluiinferioralportbagajuluiîn
compactã: Pompa electricã de aer este 1 Capse de fixare direcþiaindicatãdesãgeþisubcapitonajul
amplasatã sub dispozitivul de închidere 3. 2 Capac compartiment inferior al marginiideîncãrcareaportbagajului.
portbagajului E Rãsuciþi clemele de fixare pânã la
Demontarea roþii de rezervã de uz temporar
E Îndepãrtaþi capsele de fixare 1 de capãt pe ºtifturile de fixare.
"Minispare"*, a roþii de rezervã de uz temporar
compactã* sau a roþii de rezervã* pe ºtifturile de fixare prin rotire în
E Saloon: Îndepãrtaþi capacul compartimen- sens invers acelor de ceasornic.
tului inferior al portbagajului
(e pagina 311).

311
Sfaturi practice
Mesajele afiºate
Mesajele afiºate Vã recomandãm sã þineþi cont de
GPericol de accident indicaþiile oferite de mesaje ºi sã urmaþi
Sistemul de operare afiºeazã instrucþiunile suplimentare din acest
avertismente sau mesaje de defecþiune Dacã pãrãsiþi autovehiculul cu sistemul manual.
pe ecranul multifuncþional. SBC Hold activat, pe ecranul
multifuncþional va fi afiºat O Puteþi confirma vizionarea
Anumite mesaje sunt însoþite de un un mesaj de avertizare. De asemenea, mesajelor cu prioritate scãzutã prin
semnal acustic de avertizare sau de un claxonul va emite un semnal acustic apãsarea tastelor è, ·,
semnal acustic continuu. j sau k de pe volanul
scurt,carevadevenimaiputernicîncazul
Mesajele cu prioritate ridicatã sunt în care încercaþi sã blocaþi accesul multifuncþional sau a butonului de
evidenþiate cu roºu pe display. În în autovehicul (e pagina 320), resetare din stânga panoului de
tabelele de mai jos, aceste mesaje sunt (e pagina 328). Dezactivarea sistemului instrumente. Acestea vor fi ulterior
tipãrite în roºu. SBC Hold (e pagina 224). Împiedicaþi stocate cu ajutorul funcþiei de
deplasarea accidentalã a autovehiculului memorare a defecþiunilor.
acþionând ferm frâna de mânã ºi O Nu puteþi confirma vizionarea
selectând viteza 1sau, pentru mesajelor cu prioritate maximã;
autovehiculele cu transmisie automatã*, acestea sunt automat stocate cu
deplasaþi maneta schimbãtorului de ajutorul funcþiei de memorare a
viteze în poziþia P. defecþiunilor.
Dacã selectaþi meniul “Memoria
defecþiunilor” din sistemul de operare
(e pagina 128), vor fi afiºate toate
mesajele, indiferent dacã vizionarea
acestora a fost sau nu confirmatã.

312
Sfaturi practice
Mesajele afiºate
iRotirea cheii în poziþia 2 în Toate mesajele afiºabile sunt
GPericol de accident comutatorul de contact sau acþionarea prezentate în tabelele urmãtoare.
de douã ori a tastei cheii KEYLESS GO* Mesajele sunt împãrþite în secþiuni
Nu va fi afiºat nici un mesaj în cazul pentru a facilita gãsirea mesajului
unei defecþiuni a panoului de determinã aprinderea tuturor lãmpilor
de control ºi avertizare (cu excepþia cãutat:
instrumente sau a ecranului
multifuncþional. Este posibilã lãmpilor de control pentru semnalizarea O Începând de la (e pagina 314),
defectarea concomitentã a altor direcþiei) ºi activarea ecranului mesajele de tip text sunt prezentate
sisteme cu impact asupra utilizãrii multifuncþional. Verificaþi funcþionarea în ordine alfabeticã
autovehiculului. lor corespunzãtoare înainte de pornirea
O Mesajele de tip simbol, începând de
în cãlãtorie.
Apelaþi imediat la un atelier de la (e pagina 323)
specialitate autorizat, care deþine
cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele aferente efectuãrii
lucrãrilor necesare. În acest scop,
Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã
unui atelier de specialitate
autorizat.

313
Sfaturi practice
Mesajele afiºate
Mesajele de tip text

Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


ABS defective! Sistemele ABS ºi BAS sunt E Continuaþi conducerea
(defectã!) dezactivate datoritã unei autovehiculului, dar cu atenþie sporitã.
Visit workshop! defecþiuni. E Apelaþi imediat la un atelier de
(Vizitaþi Sistemul de frânare SBC este specialitate autorizat, care deþine
atelierul de disponibil cu efect complet de cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
service!) amplificare a forþei de frânare, dar aferente efectuãrii lucrãrilor necesare.
fãrã componenta ABS. În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã
unui atelier de specialitate autorizat.
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.

314
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


ABS Display faulty Au avut loc defecþiuni la sistemele E Continuaþi conducerea
(Ecran defect) ABS ºi BAS sau afiºajul ABS. autovehiculului, dar cu atenþie sporitã.
Visit workshop! E Apelaþi imediat la un atelier de
(Vizitaþi specialitate autorizat, care deþine
atelierul de cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
service!) aferente efectuãrii lucrãrilor necesare.
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã
unui atelier de specialitate autorizat.
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.
Battery Convenience Tensiunea bateriei este Imediat ce tensiunea revine la valoarea
protection: functions insuficientã pentru alimentarea suficientã, consumatorii vor intra din nou în
(Protejarea temporarily funcþiilor de facilitare, cum ar fi funcþiune.
bateriei:) unavailable încãlzirea lunetei.
(Funcþiile de
facilitare
temporar
nedisponibile)

315
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Distronic* External Sistemul Distronic* este E Încercaþi activarea ulterioarã
interference! dezactivat ºi temporar nu este sistemului Distronic*.
(Interferenþe funcþional.
exterioare!)
Reactivate!
(Reactivaþi!)
Visit workshop! Sistemul Distronic* prezintã E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Vizitaþi probleme de funcþionare sau autorizat, de exemplu la un Centru de
atelierul de afiºajul este defect. Service Mercedes-Benz.
service!)
not available! Sistemul Distronic* este E Curãþaþi capacul senzorului Distronic*
(indisponibil!) dezactivat atunci când: de pe grila radiatorului (e pagina 303).
See Owner's Man. O capacul senzorului Distronic* E Reporniþi autovehiculul.
(Consultaþi de pe grila radiatorului este
manualul de Sistemul Distronic* va fi din nou funcþional fãrã a
murdar fi necesarã repornirea motorului dacã:
utilizare)
O funcþionarea este O murdãria este îndepãrtatã în timpul
obstrucþionatã datoritã ploii conducerii autovehiculului (de exemplu
intense sau ceþii zãpadã topitã)
O sistemul detecteazã cã senzorii sunt
din nou funcþionali
O mesajul de pe ecranul multifuncþional
dispare
Sistemul Distronic* poate fi utilizat din nou
în modul obiºnuit.

316
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Distronic* not available! Sistemul Distronic* a fost Încercaþi activarea ulterioarã sistemului
(indisponibil!) dezactivat ºi este momentan Distronic*.
See Owner's Man. nedisponibil, de exemplu datoritã
(Consultaþi radiaþiilor electromagnetice.
manualul de
utilizare)
ESP defective! Sistemul ESP este dezactivat E Continuaþi conducerea
(defectã!) datoritã unei defecþiuni. autovehiculului, dar cu atenþie sporitã.
Visit workshop! Sistemul de frânare SBC este E Apelaþi imediat la un atelier de
(Vizitaþi disponibil cu efect complet de specialitate autorizat, care deþine
atelierul de amplificare a forþei de frânare, dar cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
service!) fãrã componenta ESP. aferente efectuãrii lucrãrilor necesare.
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã
unui atelier de specialitate autorizat.
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.

317
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


ESP unavailable!! Sistemul ESP e dezactivat datoritã E Când autovehiculul staþioneazã, rotiþi
(nedisponibil!!) unei defecþiuni. volanul pânã la capãtul cursei în
See Owner's Man. Sistemul de frânare SBC este ambele sensuri pentru reiniþializarea
(Consultaþi manualul disponibil cu efect complet de sistemului ESP.
de utilizare) amplificare a forþei de frânare, dar ! Asiguraþi-vã cã puteþi roti volanul pânã
fãrã componenta ESP. la capãtul cursei ºi cã roþile nu ating
obstacole cum ar fi bordura carosabilului.
Dacã mesajul referitor la sistemul ESP nu
dispare dupã câteva încercãri:
E Continuaþi conducerea
autovehiculului, dar cu atenþie sporitã.
E Apelaþi imediat la un atelier de
specialitate autorizat, care deþine
cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
aferente efectuãrii lucrãrilor necesare.
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã
unui atelier de specialitate autorizat.
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.

318
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


ESP Display faulty Sistemul ESP este defect sau E Continuaþi conducerea
(Ecran defect) componenta de afiºare aferentã autovehiculului, dar cu atenþie sporitã.
Visit workshop! este defectã. Apelaþi imediat la un atelier de
(Vizitaþi specialitate autorizat, care deþine
atelierul de cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
service!) aferente efectuãrii lucrãrilor necesare.
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã
unui atelier de specialitate autorizat.
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.

319
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Please note Convenience Tensiunea sursei de alimentare a
(Luaþi în functions revenit la valoarea suficientã ºi
considerare available again consumatorii intrã din nou în
urmãtoarele): (Funcþiile de funcþiune.
facilitare sunt
din nou
disponibile)
p* Selector lever in park O Aþi oprit motorul prin E Deplasaþi maneta selectorului în
position (Maneta intermediul tastei cheii poziþia P.
schimbãtorului în KEYLESS GO* ºi aþi deschis
poziþia pentru portiera ºoferului.
parcare) sau
O Fie aþi oprit motorul ºi aþi
deschis capota motorului, fie
aþi deschis portiera ºoferului ºi
aþi eliberat centura de
siguranþã cu sistemul SBC
Hold activat.
Dacã deschideþi capota motorului
sau opriþi motorul ºi deschideþi
portiera ºoferului cu sistemul SBC
Hold activat, claxonul va suna
intermitent sau va suna mai intens
dacã încercaþi sã blocaþi accesul
în autovehicul.

320
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


P/N* Selector lever in Încercaþi pornirea motorului ºi E Deplasaþi maneta selectorului în
position P or N maneta schimbãtorului nu se aflã poziþia P sau N.
(Maneta în poziþia P sau N.
schimbãtorului în
poziþia P sau N)
SBC H SBC Hold Sistemul SBC Hold nu poate fi E Eliberaþi frâna de mânã.
Cannot be activat. Condiþiile pentru activarea E Verificaþi condiþiile de activare a
activated! (Nu sistemului SBC Hold nu au fost sistemului SBC Hold (e pagina 223).
poate fi activat!) îndeplinite.
See Owner's Man. E Închideþi portiera ºoferului.
(Consultaþi E Porniþi motorul.
manualul de
E Închideþi capota motorului.
utilizare)
SBC H SBC Hold A avut loc o defecþiune. E Apelaþi la un atelier de specialitate
unavailable autorizat, de exemplu la un Centru de
(SBC Hold Service Mercedes-Benz, pentru
nedisponibil) verificarea sistemului SBC Hold.
See Owner's Man.
(Consultaþi
manualul de
utilizare)

321
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


SOS* defect! Cel puþin una dintre funcþiile de E Apelaþi la un atelier de specialitate
Visit workshop! bazã TeleAid* prezintã probleme autorizat, de exemplu la un Centru de
(defect! Vizitaþi de funcþionare. Service Mercedes-Benz pentru
atelierul de verificarea sistemului de mãsurare.
service!)
Sistemul Visit workshop! Sistemul Speedtronic, tempomatul E Apelaþi la un atelier de specialitate
Speedtronic (Vizitaþi sau sistemul Distronic* prezintã autorizat, de exemplu la un Centru de
atelierul de probleme de funcþionare. Service Mercedes-Benz, pentru
service!) verificarea sistemului Speedtronic, a
tempomatului sau a sistemului
Distronic*.
Cruise control --- Aþi încercat apelarea unei viteze E Memoraþi o vitezã (e pagina 203).
(Tempomatul) memorate, dar nu a fost stocatã în
prealabil nici o vitezã.
Cruise control --- Aþi încercat memorarea unei viteze E Mãriþi viteza de deplasare la peste
(Tempomatul) sub 30 km/h. 30 km/h ºi memoraþi viteza
(e pagina 203).

322
Sfaturi practice
Mesajele afiºate
Mesaje simbol

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Vehicle rising! Nivelul selectat este stabilit
@* (Autovehiculul pentru autovehicul.
este în curs de
ridicare!)
Stop, Sistemul de control al nivelului Evitaþi unghiurile mari de bracare, în caz
car too low! autovehiculului este defect. contrar aripa sau pneurile pot fi deteriorate
(Stop, nivelul în timpul deplasãrii. Ascultaþi pentru
autovehiculului detectarea eventualelor sunete de frecare.
prea coborât!) Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h.
E Viraþi cãtre marginea carosabilului ºi
selectaþi un nivel mai ridicat al
autovehiculului. În funcþie de tipul de
defecþiune, ridicarea nivelului
autovehiculului poate fi posibilã.
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.

323
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã

@* Display faulty Ecranul sau sistemul în sine este ! Nu depãºiþi viteza maximã de
(Ecran defect) defect. 80 km/h
Visit workshop! E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Vizitaþi autorizat, de exemplu la un Centru de
atelierul de Service Mercedes-Benz, pentru
service!) verificarea autovehiculului.
Visit workshop! Funcþionarea sistemului poate fi ! Nu depãºiþi viteza maximã de
(Vizitaþi limitatã. 80 km/h
atelierul de Displayul sau sistemul în sine este E Apelaþi la un atelier de specialitate
service!) defect. autorizat, de exemplu la un Centru de
Service Mercedes-Benz, pentru
verificarea autovehiculului.
Battery/(Bateria) Bateria este defectã. E Opriþi imediat autovehiculul într-un loc
# Alternator sigur.
Sistemul de frânare SBC consumã
(Alternatorul) energie electricã ºi prin urmare, E Nu continuaþi cãlãtoria.
Stop vehicle! funcþionarea acestuia este acum
(Opriþi E Apelaþi la un atelier de depanare auto,
restricþionatã. Veþi fi nevoit sã de exemplu la un Centru de Service
autovehiculul!) acþionaþi pedala de frânã cu mai Mercedes-Benz.
multã forþã pentru a obþine acelaºi
rezultat. Cursa pedalei de frânã ºi
distanþa de frânare se mãresc.
Dacã este necesar, apãsaþi pedala
de frânã cu forþã maximã.

324
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Visit workshop! Nu se mai efectueazã încãrcarea E Opriþi imediat autovehiculul ºi verificaþi
# (Vizitaþi bateriei. Cauze posibile: cureaua trapezoidalã.
atelierul de O alternatorul este defect Dacã este ruptã:
service!)
O cureaua trapezoidalã este E Nu continuaþi cãlãtoria.
ruptã Apelaþi imediat la cel mai apropiat
O defecþiune a sistemului atelier de specialitate autorizat, de
electronic exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
Nu uitaþi cã sistemul de frânare
SBC consumã energie electricã. Dacã nu este deterioratã:
E Apelaþi la un atelier de specialitate
E Acordaþi atenþie celorlalte
mesaje referitoare la sistemul autorizat, de exemplu la un Centru
de frânare SBC afiºate pe de Service Mercedes-Benz, pentru
ecranul multifuncþional verificarea autovehiculului.
(e pagina 314).
Trailer tow hitch Dispozitivul de tractare nu este E Opriþi autovehiculul ºi fixaþi
\* (Dispozitiv fixat corect. corespunzãtor cuplajul sferic.
de tractare)
Check lock mech.!
(Verificaþi
mecanismul de
blocare!)

325
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Exhaust filterCarry out service Filtrul de particule pentru motorul E Apelaþi imediat la un atelier de
9* in 50 km (Filtru de noxe. diesel* este plin ºi nu mai poate specialitate autorizat, de exemplu la un
Efectuaþi regenerat (auto-curãþat). Centru de Service Mercedes-Benz,
activitãþi de întreþinere în mai pentru verificarea filtrului de
puþin de 50 km) particule*.
Service memory full Memoria aferentã sistemului E Apelaþi la un atelier de specialitate
9 (Memoria verificã-rilor ASSYST PLUS nu mai poate autorizat, de exemplu la un Centru de
tehnice este complet memora alte date. Service Mercedes-Benz pentru
încãrcatã) verificarea memoriei aferente
See Owner's Manual sistemului ASSYST PLUS.
(Consultaþi manualul de
utilizare)
Breake wear Plãcuþele/garniturile de frânã au E Înlocuiþi plãcuþele/garniturile de frânã
2 (Uzura frânelor) atins limita criticã de uzurã. cât mai curând posibil.
Visit workshop! (Vizitaþi
atelierul de service!)
Reduced braking power! Sistemul de frânare SBC E Opriþi imediat autovehiculul într-un loc
T (Forþã de frânare funcþioneazã în modul de urgenþã. sigur.
redusã!) Depress brake Veþi fi nevoit sã acþionaþi pedala de E Nu continuaþi cãlãtoria.
pedal fully! (Apãsaþi frânã cu mai multã forþã pentru a
complet pedala de frânã!) E Apelaþi la un atelier de depanare auto,
obþine acelaºi rezultat. Cursa de exemplu la un Centru de Service
pedalei de frânã ºi distanþa de Mercedes-Benz.
frânare se mãresc. Dacã este
necesar, apãsaþi pedala de frânã
cu forþã maximã. Viteza maximã
este limitatã la 90 km/h.

326
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Reduced braking Tensiunea furnizatã de baterie este E Porniþi motorul.
3 insuficientã pentru alimentarea Afiºarea mesajului înceteazã imediat
effect (Efect de sistemului de frânare SBC. dupã pornirea motorului.
frânare redus)
Start engine!
(Porniþi motorul!)
Reduced braking Sistemul de frânare SBC E Continuaþi conducerea
effect (Efect de funcþioneazã în modul de urgenþã. autovehiculului, dar cu atenþie sporitã.
frânare redus) Nu este disponibilã întreaga forþã E Apelaþi cât mai curând posibil la un
Visit workshop! de frânare a sistemului. atelier de specialitate autorizat, care
(Vizitaþi deþine cunoºtinþele tehnice ºi
atelierul de echipamentele aferente efectuãrii
service!) lucrãrilor necesare. Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz în acest scop.
Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor
ce implicã siguranþa ºi sistemele de
siguranþã unui atelier de specialitate
autorizat.
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.

327
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Brake overheated! Sistemul de frânare este foarte E Reduceþi solicitarea sistemului de
3 (Supraîncãlzire fierbinte datoritã suprasolicitãrii. frânare.
frâne!) E Conduceþi cu atenþie sporitã.
Drive carefully!
(Conduceþi E Utilizaþi frâna de motor pe pante
cu atenþie!) descendente. Selectaþi o treaptã
inferioarã de vitezã în acest scop.
E Continuaþi conducerea autovehiculului
cu atenþie pentru a permite curentului
de aer sã realizeze rãcirea frânelor.
Brake immediately! A avut loc o defecþiune în E Apãsaþi ferm pedala de frânã pânã la
(Frânaþi imediat!) momentul activãrii sistemului încetarea afiºãrii mesajului de
SBC Hold. avertizare pe ecranul multifuncþional.
Autovehicule cu transmisie Previne deplasarea accidentalã a
manualã: autovehiculului când acesta este oprit
Fie aþi oprit motorul ºi aþi deschis (e pagina 37).
capota motorului, fie aþi deschis
portiera ºoferului ºi aþi eliberat
centura de siguranþã cu sistemul
SBC Hold activat.
Dacã deschideþi capota motorului
sau opriþi motorul ºi deschideþi
portiera ºoferului cu sistemul SBC
Hold activat, claxonul va suna
intermitent sau va suna mai intens
dacã încercaþi sã blocaþi accesul
în autovehicul.

328
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Brake fluid Lichidul de frânã din rezervor este E Opriþi imediat autovehiculul într-un loc
3 (Lichidul de insuficient. sigur.
frânã) E Nu continuaþi cãlãtoria.
Visit workshop!
(Vizitaþi E Apelaþi cât mai curând posibil la un
atelierul de atelier de specialitate autorizat, care
service!) deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele aferente efectuãrii
lucrãrilor necesare.
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã
unui atelier de specialitate autorizat.
Nu adãugaþi lichid de frânã. O
asemenea acþiune nu va rezolva
problema.
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.
Service brake A apãrut o defecþiune. E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Frâna de Sistemul de frânare SBC este autorizat, de exemplu la un Centru de
serviciu) disponibil cu efect complet de Service Mercedes-Benz.
Visit workshop! amplificare a forþei de frânare.
(Vizitaþi
atelierul de
service!)

329
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Release parking brake! Conduceþi cu frâna de parcare E Eliberaþi frâna de mânã.
! (Eliberaþi frâna de cuplatã.
parcare!)
Rear right backrest Spãtarul banchetei din spate nu E Fixaþi corect în poziþie spãtarul
? notlocked (Spãtarul este fixat corect. banchetei din spate (e pagina 245).
scaunului dreapta spate
nu este blocat)
Rear left backrest Spãtarul banchetei din spate nu E Fixaþi corect în poziþie spãtarul
notlocked (Spãtarul este fixat corect. banchetei din spate (e pagina 245).
scaunului stânga spate
nu este blocat)
TelEnter PIN (Tel. Nu aþi introdus codul PIN în E Introduceþi codul PIN al cartelei
t* Introducerea codului telefonul mobil. dumneavoastrã SIM.
PIN)
Function Not available! Aþi apãsat accidental tasta s
(Funcþia sau t de pe volanul
Nedisponibil!) multifuncþional, dar autovehiculul
nu este dotat cu telefon mobil.
Boot open! (Portbagajul Acest mesaj este afiºat E Închideþi capota portbagajului.
Ê este deschis!) întotdeauna când portbagajul este
deschis.

330
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


SRS Restraint system Sistemul centurilor de siguranþã E Apelaþi cât mai curând posibil la un
< defective! (Sistem este defect. atelier de specialitate autorizat, de
suplimentar de reþinere exemplu la un Centru de Service
defect!) Mercedes-Benz.
Visit workshop! (Vizitaþi
atelierul de service!)
Water in fuel E Apelaþi la un atelier de specialitate
[ Visit workshop! (Vizitaþi autorizat, de exemplu la un Centru de
atelierul de service!) Service Mercedes-Benz.

Buºonul rezervorului de E Apelaþi la un atelier de specialitate


] carburant autorizat, de exemplu la un Centru de
Visit workshop! (Vizitaþi Service Mercedes-Benz.
atelierul de service!)
Lichidul de rãcire Nivelul lichidului de rãcire este E Adãugaþi lichid de rãcire, respectând
B Check level! (Verificaþi prea scãzut. recomandãrile din notele de
nivelul!) avertizare (e pagina 281).
E Dacã este necesarã adãugarea
frecventã de lichid de rãcire, apelaþi
la un atelier de specialitate autorizat,
de exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.

331
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Key (Cheia) Bateriile cheii KEYLESS GO* sunt E Înlocuiþi bateriile (e pagina 385).
I* Check battery! descãrcate.
(Verificaþi
bateria!)
Key Cheia KEYLESS GO* nu este E Opriþi autovehiculul imediat ce
not recognised! detectatã în timpul funcþionãrii condiþiile de trafic permit oprirea în
(Cheia nu este motorului deoarece: siguranþã.
recunoscutã!) O cheia nu se aflã în autovehicul E Localizaþi cheia KEYLESS GO sau
O existã o defecþiune datoritã comandaþi autovehiculul prin
unei surse puternice de intermediul cheii.
interferenþã radio În caz contrar, oprirea motorului vã va
împiedica sã blocaþi centralizat accesul
în autovehicul sau sã reporniþi motorul.
Key Cheia KEYLESS GO* nu poate fi E Modificaþi poziþia cheii în autovehicul.
not recognised! detectatã. E Comandaþi autovehiculul prin
(Cheia nu este intermediul cheii dacã este necesar.
recunoscutã!)
Key Prezenþa cheii a fost detectatã în E Scoateþi cheia din autovehicul.
still in vehicle! autovehicul în timpul blocãrii
(cheia se aflã accesului.
încã în
autovehicul!)
Replace key Cheia nu mai funcþioneazã. E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Introduceþi din autorizat, de exemplu la un Centru de
nou cheia în Service Mercedes-Benz.
autovehicul)

332
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Coolant (Lichidul Temperatura lichidului de rãcire a E Nu continuaþi cãlãtoria.
Ï de rãcire) depãºit nivelul critic. E Aºteptaþi pânã la încetarea afiºãrii
Stop, engine off! mesajului înainte de repornirea
(Stop, opriþi motorului. În caz contrar, este posibilã
motorul!) deteriorarea motorului.
E Verificaþi indicatorul temperaturii
lichidului de rãcire (e pagina 119)!
Cureaua trapezoidalã multiplã E Opriþi imediat autovehiculul ºi verificaþi
poate fi ruptã. cureaua trapezoidalã multiplã
Dacã este ruptã:
E Nu continuaþi cãlãtoria.
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu la un Centru
de Service Mercedes-Benz.
Dacã nu existã deteriorãri vizibile:
E Aºteptaþi pânã la încetarea afiºãrii
mesajului înainte de repornirea
motorului. În caz contrar, este
posibilã deteriorarea motorului.
E Verificaþi indicatorul temperaturii
lichidului de rãcire (e pagina 119)!
E Conduceþi imediat cãtre un atelier
de specialitate autorizat, de
exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.

333
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Coolant (Lichidul de rãcire) Ventilatorul radiatorului este E Atenþie la indicatorul temperaturii
Ï Visit workshop! (Vizitaþi defect. lichidului de rãcire!
atelierul de service!) E Înlocuiþiventilatorulradiatoruluicât
mai curând posibil.
. Dipped-beam headlamps, left Farul pentru fazã scurtã din E Apelaþi cât mai curând posibil la un
(Faruri pentru fazã scurtã, partea stângã este defect. atelier de specialitate autorizat, de
stânga) exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
Dipped-beam, right (Faruri Farul pentru fazã scurtã din E Apelaþi cât mai curând posibil la un
pentru fazã scurtã, dreapta) partea dreaptã este defect. atelier de specialitate autorizat, de
exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
Rear left turn signal Semnalizatorul de direcþie E Apelaþi cât mai curând posibil
(Semnalizator direcþie posterior posterior stânga este defect. O la un atelier de specialitate
pe partea stângã)Back-up lamp on! altã lampã a preluat funcþia autorizat, de exemplu la un
(Lampã de rezervã aprinsã!) acestuia. Centru de Service Mercedes-
Benz.
Rear right turn signal Semnalizatorul de direcþie E Apelaþi cât mai curând posibil
(Semnalizator direcþie posterior posterior dreapta este defect. la un atelier de specialitate
pe partea dreaptã) Back-up lamp O altã lampã a preluat funcþia autorizat, de exemplu la un
on! (Lampã de rezervã aprinsã!) acestuia. Centru de Service Mercedes-
Benz.
Turn signal in left-hand mirror Semnalizatorul de direcþie stânga E Înlocuiþi LED-urile cât mai
(Semnalizator direcþie integrat integrat în oglinda exterioarã este curând posibil.
în oglindã, stânga) defect. Acest mesaj este afiºat
doar dacã toate LED-urile
semnalizatorului sunt defecte.

334
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Turn signal in right-hand Semnalizatorul de direcþie dreapta E Înlocuiþi LED-urile cât mai
. mirror (Semnali-zator direcþie integratînoglindaexterioarãestedefect. curând posibil.
integrat în oglindã, dreapta) Acest mesaj este afiºat doar dacã toate
LED-urile semnalizatorului sunt defecte.
Front left turn signal Semnalizatorul de direcþie anterior E Înlocuiþi becul cât mai curând
(Semnalizator direcþie anterior stânga este defect. O altã lampã a posibil.
pe partea stângã) Back-up lamp preluat funcþia acestuia.
on! (Lampã de rezervã aprinsã!)
Front right turn signal Semnalizatorul de direcþie anterior E Înlocuiþi becul cât mai curând
(Semnalizator direcþie anterior dreapta este defect. O altã lampã a posibil.
pe partea dreap-tã) Back-up lamp preluat funcþia acestuia.
on! (Lam-pã de rezervã aprinsã!)
Lampa de frânã Lampa de frânã nu se aprinde E Apelaþi cât mai curând posibil la un
Visit workshop! (Vizita-þi imediat sau este aprinsã atelier de specialitate autorizat, de
atelierul de service!) permanent. exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
Left-hand brake lamp (Lampa Lampa de frânã de pe partea stângã E Înlocuiþi LED-urile cât mai
de frânã pe partea stângã) este defectã. Acest mesaj este afiºat curând posibil.
Back-up lamp on! (Lampã de doar dacã toate LED-urile lãmpii sunt
rezervã aprinsã!) defecte. O altã lampã a preluat funcþia
acestuia.
Right-hand brake lamp (Lampa Lampa de frânã de pe partea dreaptã E Înlocuiþi LED-urile cât mai
de frânã pe partea dreaptã) este defectã. Acest mesaj este afiºat curând posibil.
Back-up lamp on! (Lampã de doar dacã toate LED-urile lãmpii sunt
rezervã aprinsã!) defecte. O altã lampã a preluat funcþia
acestuia.

335
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


3rd brake lamp (Lampã de Lampadefrânãsuplimentarãestedefectã. E Înlocuiþi LED-urile cât mai
. frânã suplimentarã) Acest mesaj este afiºat doar dacã toate curând posibil.
LED-urile lãmpii sunt defecte.
Rear left brake lamp (Lampa Lampa de frânã posterioarã de pe partea E Înlocuiþi LED-urile cât mai
de frânã posterioarã pe stângã este defectã. Acest mesaj este curând posibil.
partea stângã) afiºat doar dacã toate LED-urile lãmpii
Back-up lamp on! (Lampã de sunt defecte. O altã lampã a preluat
rezervã aprinsã!) funcþia acestuia.
Rear right brake lamp (Lampa Lampa de frânã de pe partea dreaptã E Înlocuiþi LED-urile cât mai
de frânã posterioarã pe este defectã. Acest mesaj este afiºat curând posibil.
partea dreaptã) doar dacã toate LED-urile lãmpii sunt
Back-up lamp on! (Lampã de defecte. O altã lampã a preluat funcþia
rezervã aprinsã!) acestuia.
Main beam,left (Farurile pentru Farul pentru fazã lungã din partea stângã E Înlocuiþi becul cât mai
fazã lungã stânga) este defect. curând posibil.
Main beam, right (Farul Farul pentru fazã lungã din partea E Înlocuiþi becul cât mai
pentru fazã lungã, dreapta) dreaptã este defect. curând posibil.
Display faulty (Ecran Sistemul de iluminare a ecranului este E Apelaþi cât mai curând
defect) Visit workshop! defect. posibil la un atelier de
(Vizitaþi atelierul de specialitate autorizat, de
service!) exemplu la un Centru de
Service Mercedes-Benz.

336
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe Soluþionare posibilã


afiºat posibile
. Left-hand licenceplate lamp (Lampa Lampa din partea stângã a E Înlocuiþi becul cât mai curând
plãcuþei de înmatriculare, partea plãcuþei de înmatriculare este posibil.
stângã) defectã.
Right-hand licenceplate lamp (Lampa Lampa din partea dreaptã a E Înlocuiþi becul cât mai curând
plãcuþei de înmatriculare, partea plãcuþei de înmatriculare este posibil.
dreaptã) defectã.
Hdlamp cornering (Iluminarea adaptivã) Lampa pentru iluminare E Apelaþi cât mai curând posibil la un
adaptivã este defectã. atelier de specialitate autorizat, de
exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
Hdlamp cornering (Iluminarea adaptivã) Lampa pentru iluminare E Apelaþi cât mai curând posibil la un
Back-up lamp on! (Lampã de rezervã adaptivã este defectã. O atelier de specialitate autorizat, de
aprinsã!) altã lampã a preluat exemplu la un Centru de Service
funcþia acestuia. Mercedes-Benz.
Hdlamp cornering (Iluminarea adaptivã) Lampa pentru iluminare E Apelaþi cât mai curând posibil la un
defective! (defectã!) adaptivã este defectã. atelier de specialitate autorizat, de
Visit workshop! (Vizitaþi atelierul de exemplu la un Centru de Service
service!) Mercedes-Benz.
Front left-hand foglamp (lampã de ceaþã Lampa de ceaþã E Înlocuiþi becul cât mai curând
anterioarã stânga) anterioarã de pe partea posibil.
stângã este defectã.
Front right-hand foglamp (lampã de Lampa de ceaþã E Înlocuiþi becul cât mai curând
ceaþã anterioarã dreapta) anterioarã de pe partea posibil.
dreaptã este defectã.

337
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Rear foglamp (Lampã de ceaþã Lampa de ceaþã posterioarã este E Apelaþi cât maicurând posibil launatelierde
. posterioarã) defectã. specialitate autorizat, de exemplulaunCentru
de ServiceMercedes-Benz.
Rear left foglamp (Lampa de ceaþã Lampa de ceaþã posterioarã de pe E Apelaþi cât mai curând posibil la un
posterioarã stânga) partea stângã este defectã. atelier de specialitate autorizat, de
exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
Rear right foglamp (Lampa de ceaþã Lampa de ceaþã posterioarã pe E Apelaþi cât mai curând posibil la un
posterioarã dreapta) partea dreaptã este defectã. atelier de specialitate autorizat, de
exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
Left-hand reversing lamp (Lampa de Lampa de marºarier de pe partea E Apelaþi cât mai curând posibil la un
marºarier stânga) stângã este defectã. atelier de specialitate autorizat, de
exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
Right-hand reversing lamp (Lampa de Lampa de marºarier de pe partea E Apelaþi cât mai curând posibil la un
marºarier dreapta) dreaptã este defectã. atelier de specialitate autorizat, de
exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
Left-hand tail lamp (Lampa de poziþie Lampa de poziþie posterioarã stânga E Apelaþi cât mai curând posibil la un
posterioarã stânga) Back-up lamp on! este defectã. O altã lampã a preluat atelier de specialitate autorizat, de
(Lampã de rezervã aprinsã!) funcþia acestuia. exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
Right-hand tail lamp (Lampa de poziþie Lampa de poziþie posterioarã E Apelaþi cât mai curând posibil la un
posterioarã dreapta) Back-up lamp on! dreapta este defectã. O altã lampã a atelier de specialitate autorizat, de
(Lampã de rezervã aprinsã!) preluat funcþia acestuia. exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.

338
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Front left parkg lamp Lampa de poziþie anterioarã stânga E Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.
. (Lampa de poziþie este defectã. O altã lampã a
anterioarã stânga) preluat funcþia acestuia.
Back-up lamp on!
(Lampã de rezervã
aprinsã!)
Front right parkg lamp Lampa de poziþie anterioarã E Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.
(Lampa de poziþie dreapta este defectã. O altã lampã
anterioarã dreapta) a preluat funcþia acestuia.
Back-up lamp on!
(Lampã de rezervã
aprinsã!)
Light sensor Senzorul de luminã este defect. E Prin intermediul sistemului de operare,
(Senzorul de luminã) Luminile se aprind automat. comutaþi în modul controlare manualã
Visit workshop! a sistemului de iluminare
(Vizitaþi atelierul (e pagina 137).
de service!) E Aprindeþi luminile prin intermediul
comutatorului de lumini.
Capota motorului Numai pentru autovehiculele cu E Închideþi capota motorului
Y* deschisã! sistem de alarmã antifurt*: (e pagina 278).
Conduceþi cu capota motorului
deschisã.

339
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe Soluþionare posibilã


afiºat posibile
Add 1 litre engine oil (Adãugaþi 1 Nivelul uleiului de motor E Verificaþi nivelul uleiului de motor
: litru de ulei de motor) este prea scãzut. (e pagina 279) ºi adãugaþi ulei dacã este
when next refuelling (la necesar.
urmãtoarea alimentare cu
carburant)
Engine oil level (Nivel ulei de Motorul a rãmas fãrã ulei. E Opriþi imediat autovehiculul într-un loc sigur.
motor) Existãpericoluldeteriorãrii E Opriþi motorul.
Stop, engine off! (Stop, opriþi motorului.
motorul!) E Adãugaþi ulei de motor.

Engine oil level (Nivel ulei de Aþi adãugat prea mult ulei E Evacuaþi uleiul în exces prin sifonare.
motor) de motor. Existã riscul Respectaþi normele legale.
Reduce oil level! (Reduceþi deteriorãrii motorului sau
nivelul uleiului de motor!) a convertorului catalitic.
Engine oil (Uleiul de motor) Nivelul uleiului de motor a E Verificaþi nivelul uleiului de motor
Visit workshop! (Vizitaþi scãzut sub nivelul critic. (e pagina 279) ºi adãugaþi ulei dacã este
atelierul de service!) necesar.
E Dacã este necesarã adãugarea de ulei de
motor mai frecvent decât în mod normal,
verificaþi dacã motorul nu prezintã scurgeri
de ulei.
Uleiul conþine apã. E Verificaþi compoziþia uleiului de motor.
Engine oil level (Nivel ulei de Sistemul de mãsurare E Apelaþi la un atelier de specialitate
motor) este defect. autorizat, de exemplu la un Centru de
Visit workshop! (Vizitaþi Service Mercedes-Benz, pentru
atelierul de service!) verificarea sistemului de mãsurare.

340
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe Soluþionare posibilã


afiºat posibile
Tyre pressure (Presiunea în Celpuþin unuldintrepneurise E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua
X* pneuri) dezumflã rapid. manevre bruºte de virare sau de frânare.
Caution Tyre defect (Atenþie, Tineþi cont de condiþiile de trafic.
pneu defect) E Reparaþi sau înlocuiþi roata defectã
(e pagina 392).
Tyre pressure (Presiunea în Presiunea în unul sau mai E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua
pneuri) multe pneuri a scãzut manevre bruºte de virare sau de frânare.
Check tyres! (Verificaþi considerabil. Tineþi cont de condiþiile de trafic.
pneurile!) E Reparaþi sau înlocuiþi roata defectã
(e pagina 392).
Tyre pressure Presiunea în unul sau mai E Verificaþi presiunea în pneuri ºi corectaþi
(Presiunea în pneuri) multe pneuri este prea dacã este necesar (e pagina 284).
Please rectify (Corectaþi) scãzutã.
Tyre pressure monitor Sistemul de monitorizare a
reactivated (Sistemul de presiunii în pneuri* utilizeazã
monitorizare a presiunii în valorilecurentealepresiuniiîn
pneuri reactivat) pneuri ca valori reper.
Reactivate tyre press. monitor A fost generat un mesaj de E Activaþi sistemul de monitorizare a
after corr. press. (Reactivaþi avertizareaasuprapierderiide presiunii în pneuri* (e pagina 286).
sistemul de monitorizare a presiune în pneuri.
presiunii în pneuri dupã Lampa de avertizare galbenã
corectarea presiunii) pentru sistemul de
monitorizare a presiunii în
pneuri se aprinde ºi nu aþi
reactivat sistemul de la ultima
verificare a presiunii în pneuri.

341
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


afiºat
Tyre pressure monitor Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri* E Demontaþi echipamentele electro-
X* temporarily unavailable este dezactivat temporar deoarece: nice suplimentare pentru roþi.
(temporar indisponibil) O au fost montate echipamente electronice Sistemul de monitorizare a presiuni
suplimentare pentru roþi în pneuri va fi reactivat automat
O temperatura maximã admisã a odatã cu dispariþia cauzelor
echipamentelor electronice ale roþilor a dezactivãrii.
fost depãºitã
O existãinterferenþecauzatedeosursãradio
O au fost montate echipamente electronice
nerecunoscute pe roþi
Tyre press. monitor inoperative O Sistemul de monitorizare a presiunii în E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Sistemul de monitorizare a pneuri* sau echipamentele electronice autorizat, de exemplu la un Centru de
presiunii în pneuri este pentru roþi sunt defecte. Service Mercedes-Benz, pentru
nefuncþional) O A fost montat un pneu fãrã echipament verificareasistemuluidemonitorizarea
Drive to workshop! (Conduceþi electronic corespunzãtor. presiunii în pneuri*.
spre un atelier de service!) E Solicitaþi verificarea roþilor.
Tyre pressure, FL (Presiunea în Pneul stânga faþã se dezumflã rapid. E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua
pneuri, stânga faþã) manevre bruºte de virare sau de
Caution Tyre defect (Atenþie, frânare. Tineþi cont de condiþiile de
pneu defect) trafic.
E Reparaþi sau înlocuiþi roata defectã
(e pagina 392).
Tyre pressure, FL (Presiunea în Presiunea în pneul stânga faþã este E Opriþi autovehiculul. Tineþi cont de
pneuri, stânga faþã) prea scãzutã. condiþiile de trafic.
Check tyres! (Verificaþi E Verificaþi pneul.
pneurile!) E Verificaþi presiunea în pneu ºi
corectaþi.

342
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe Soluþionare posibilã


posibile
Tyre pressure, FR (Presiunea în Pneul dreapta faþã se E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua manevre
X* pneuri, dreapta faþã) dezumflã rapid. bruºte de virare sau de frânare. Tineþi cont de
Caution Tyre defect (Atenþie, pneu condiþiile de trafic.
defect) E Reparaþi sau înlocuiþi roata defectã
(e pagina 392).
Tyre pressure, FR (Presiunea în Presiunea în pneul dreapta E Opriþi autovehiculul. Tineþi cont de condiþiile de
pneuri, dreapta faþã) faþã este prea scãzutã. trafic.
Check tyres! (Verificaþi pneurile!) E Verificaþi pneul.
E Verificaþi presiunea în pneu ºi corectaþi.
Tyre pressure, RL (Presiunea în Pneul stânga spate se E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua manevre
pneuri, stânga spate) dezumflã rapid. bruºte de virare sau de frânare. Tineþi cont de
Caution Tyre defect (Atenþie, pneu condiþiile de trafic.
defect) E Reparaþi sau înlocuiþi roata defectã
(e pagina 392).
Tyre pressure, RL (Presiunea în Presiunea în pneul stânga E Opriþi autovehiculul. Tineþi cont de condiþiile de
pneuri, stânga spate) spate este prea scãzutã. trafic.
Check tyres! (Verificaþi pneurile!) E Verificaþi pneul.
E Verificaþi presiunea în pneu ºi corectaþi.
Tyre pressure, RR (Presiunea în Pneul dreapta spate se E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua manevre
pneuri, dreapta spate) dezumflã rapid. bruºte de virare sau de frânare. Tineþi cont de
Caution Tyre defect (Atenþie, pneu condiþiile de trafic.
defect) E Reparaþi sau înlocuiþi roata defectã
(e pagina 392).

343
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Tyre pressure, RR (Presiunea în Presiuneaînpneuldreaptaspate E Opriþi autovehiculul. Tineþi cont de
X* pneuri, dreapta spate) este prea scãzutã. condiþiile de trafic.
Check tyre! (Verificaþi pneul!) E Verificaþi pneul.
E Verificaþi presiunea în pneu ºi
corectaþi.
Tailgate Încercaþi sã demaraþi fãrã ca E Închideþi hayonul.
& open! (Hayonul este deschis!) hayonul sã fi fost închis.
Door open! (Portierã deschisã!) Încercaþi sã demaraþi fãrã ca E Închideþi portierele.
V toate portierele sã fie închise.
Rezerve fuel (Nivel carburant) Nivelul carburantului a coborât E Realimentaþi la urmãtoarea staþie de
W sub nivelul de alertã. alimentare (e pagina 275).
Display faulty (Ecran defect) Componentele de afiºare ale E Continuaþi conducerea
U Visit unui sistem sau ale mai multor autovehiculului, dar cu atenþie
workshop! (Vizitaþi atelierul sisteme sunt defecte. sporitã.
de service!) E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu la un Centru
de Service Mercedes-Benz.
Engine Service (Service Este posibilã existenþa unei E Apelaþi imediat la un atelier de
± motor) defecþiuni: specialitate autorizat, de
O la sistemul de injecþie a exemplu la un Centru de Service
carburantului Mercedes-Benz, pentru
verificarea motorului.
O la sistemul de aprindere
O la sistemul de evacuare

344
Sfaturi practice
Mesajele afiºate

Simbol afiºat Mesajele afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


Display faulty (Ecran defect) Unul sau mai multe dintre E Apelaþi la un atelier de
± Visit workshop! (Vizitaþi sistemele electronice ale specialitate autorizat, de
atelierul de service!) autovehiculului sunt incapabile exemplu la un Centru de
de a furniza informaþii Service Mercedes-Benz.
sistemului de operare. Este
posibil ca urmãtoarele sisteme
sã fie defecte:
O Indicatorul de temperaturã
a lichidului de rãcire
O Tahometrul
O Componenta de afiºare
aferentã tempomatului sau
sistemului Speedtronic
Washer fluid (Lichidul de spãlare) Nivelul lichidului de spãlare a E Adãugaþi lichid pentru
W Check level! (Verificaþi nivelul!) scãzut la aproximativ 1/3 din spãlarea parbrizului
capacitatea rezervorului. (e pagina 282).
Close sliding/ Aþi scos cheia din comutatorul E Dacãestenecesar,închideþi
K* tilting sunroof! (Închideþi trapa de contact ºi trapa glisantã* trapa glisantã* prin
glisantã / rabatabilã) este încã deschisã. intermediul butonului de pe
panoul de comandã de pe
plafon (e pagina 196).
Close sliding/ Aþi scos cheia din comutatorul E Dacã este necesar,
J* tilting sunroof! (Închideþi trapa de contact ºi trapa glisantã* închideþi trapa glisantã*
glisantã / rabatabilã) este încã deschisã. prin intermediul
butonului de pe panoul
de comandã de pe
plafon (e pagina 196).

345
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
Depanarea rapidã
Lãmpile de control ºi de avertizare
integrate în comutatoare ºi taste.

Problemã Cauzã posibilã Soluþii propuse


Una sau mai multe lãmpi de control Tensiunea de alimentare este insuficientã E Opriþiconsumatoriiacãrorfuncþionarenu
integrate în butonul de comandã a deoarece sunt porniþi prea mulþi este necesarã, de exemplu lãmpile de
sistemului de ventilaþie a scaunelor* consumatori, de exemplu lãmpi de lecturã, lecturã, plafonierele.
lumineazãintermitent.Sistemuldeventilaþie plafoniere. Sistemul de ventilaþie a scaunelor* va fi
a scaunelor* a fost dezactivat automat reactivat automat imediat ce tensiunea
prematur. de alimentare revine la valoarea
suficientã.
Unasauambelelãmpidecontrolintegrateîn Tensiunea de alimentare este insuficientã E Opriþiconsumatoriiacãrorfuncþionarenu
tasta de comandã a sistemului de încãlzire a deoarece sunt porniþi prea mulþi este necesarã, de exemplu lãmpile de
scaunelor* lumineazã intermitent. Sistemul consumatori, de exemplu lãmpi de lecturã, lecturã, plafonierele.
de încãlzire a scaunelor* a fost dezactivat plafoniere. Sistemul de ventilaþie a scaunelor* va fi
automat prematur. reactivat automat imediat ce tensiunea
de alimentare revine la valoarea
suficientã.
Lampa de control integratã în butonul Tensiunea de alimentare este E Opriþi consumatorii a cãror
de comandã F al sistemului de insuficientã deoarece sunt porniþi prea funcþionare nu este necesarã, de
încãlzire a lunetei lumineazã mulþi consumatori, de exemplu lãmpi exemplu lãmpile de lecturã,
intermitent. Sistemul de încãlzire a de lecturã, plafoniere. plafonierele.
lunetei a fost dezactivat automat Sistemul de încãlzire a lunetei va fi
prematur ºi nu poate fi reactivat. reactivat automat imediat ce
tensiunea de alimentare revine la
valoarea suficientã.

346
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã posibilã Soluþii propuse


Lampa de control integratã în butonul Sistemul de rãcire pierde agent E Apelaþi la un atelier de specialitate
± de pe panoul de comandã pentru frigorific. autorizat, de exemplu la un Centru
sistemul Thermatic/Thermotronic de Service Mercedes-Benz, pentru
pentru 4 zone* se aprinde sau verificarea sistemului de climatizare.
lumineazã intermitent la apãsarea
butonului. Sistemul de rãcire nu poate
fi activat.
Lampa de avertizare PASSENGER Pe scaunul pasagerului faþã este
AIRBAG OFF (airbag pasager instalat un scaun pentru reþinerea
dezactivat), situatã pe consola copiilor. Prin urmare, airbagul frontal
centralã, este aprinsã. pentru pasager a fost dezactivat.
Pe scaunul pasagerului faþã nu este E Încredinþaþi verificarea sistemului de
instalat un scaun pentru copii. recunoaºtere automatã a scaunelor
Sistemul de recunoaºtere a scaunelor pentru reþinerea copiilor unui atelier
pentru reþinerea copiilor este defect. de specialitate autorizat care deþine
echipamentul ºi cunoºtinþele
tehnice necesare efectuãrii
lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-
Benz recomandã apelarea la un
Centru de Service Mercedes-Benz.
Mai ales lucrãrile ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã
trebuie încredinþate unui atelier de
specialitate autorizat.
GÎn caz contrar, existã riscul de
accidentare.

347
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã posibilã Soluþii propuse


Lampa de control TeleAid* L din Sistemul de efectuare a apelurilor de E Apelaþi la un atelier de specialitate
panoul de comandã aflat deasupra urgenþã prezintã probleme de autorizat, de exemplu la un Centru
oglinzii retrovizoare interioare se funcþionare. de Service Mercedes-Benz, pentru
aprinde în timpul deplasãrii verificarea sistemului de mãsurare.
autovehiculului.
Dacã lampa de control se stinge din
nou dupã o vreme, sistemul prezintã o
problemã temporarã de funcþionare.
Lampa de control TeleAid* L din Sistemul de efectuare a apelurilor de E Apelaþi la un atelier de specialitate
panoul de control aflat deasupra urgenþã prezintã probleme de autorizat, de exemplu la un Centru
oglinzii retrovizoare interioare nu se funcþionare. de Service Mercedes-Benz, pentru
aprinde în primele cinci secunde dupã verificarea sistemului de mãsurare.
pornirea motorului.

348
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
Lãmpile de control ºi de avertizare de
pe panoul de instrumente

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Sistemul ESP este dezactivat. E Reactivaþi sistemul ESP (e pagina 75).
v Lampa galbenã de
Excepþii: (e pagina 73)
avertizare pentru
sistemele ABS/ESP este GÎn caz contrar, existã riscul
aprinsã în timpul producerii unui accident.
funcþionãrii motorului. La dezactivarea sistemului ESP,
autovehiculul nu efectueazã nici o
tentativã de autostabilizare dacã începe
sã derapeze sau dacã una dintre roþile
motrice patineazã.
E Adaptaþi-vã stilul de conducere la
condiþiile de drum ºi condiþiile
meteo curente.
Sistemul ESP, ABS sau sistemul de E Acþionaþi pedala de acceleraþie
v Lampa galbenã de
control al tracþiunii este activ deoarece numai în limita necesitãþilor la
avertizare pentru
una sau mai multe roþi au ajuns la punerea autovehiculului în miºcare.
sistemele ABS/ESP
limita criticã de aderenþã ºi este E Eliberaþi pedala de acceleraþie în
lumineazã intermitent în
iminentã patinarea sau blocarea. timpul conducerii autovehiculului.
timpul conducerii
autovehiculului. Sistemul Distronic* este dezactivat. E Adaptaþi-vã stilul de conducere la
condiþiile de drum ºi condiþiile
meteo curente.
E Nu dezactivaþi sistemul ESP
(excepþii: (e pagina 75)).
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.

349
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Sistemul ABS este dezactivat datoritã E Continuaþi conducerea
- Lampa galbenã de
unei defecþiuni. Sistemele ESP ºi BAS autovehiculului, dar cu atenþie
avertizare pentru sistemul
sunt de asemenea dezactivate. sporitã.
ABS este aprinsã în timpul
funcþionãrii motorului. Sistemul de frânare SBC continuã sã E Acordaþi de asemenea atenþie
funcþioneze normal, dar fãrã asistare celorlalte mesaje afiºate pe
electronicã. Prin urmare, este posibilã displayul multifuncþional
blocarea roþilor, de exemplu în cazul (e pagina 314).
frânãrii puternice. E Apelaþi cât mai curând posibil la un
atelier de specialitate autorizat, care
deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele aferente efectuãrii
lucrãrilor necesare. În acest scop,
Mercedes-Benz recomandã apelarea
la un Centru de Service Mercedes-
Benz. Este prioritarã încredinþarea
lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi
sistemele de siguranþã unui atelier
de specialitate autorizat.
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.
Distanþa faþã de autovehiculul din faþã E Mãriþi distanþa.
l Lampa roºie de avertizare
este prea scurtã pentru viteza
asupra distanþei se aprinde
selectatã.
GÎn caz contrar, existã riscul
în timpul conducerii producerii unui accident.
autovehiculului.

350
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Vã apropiaþi de un autovehicul din faþã E Pregãtiþi-vã pentru frânare imediatã.
l Lampa roºie de avertizare
cu vitezã prea ridicatã.
asupra distanþei se aprinde GÎn caz contrar, existã riscul
în timpul conducerii producerii unui accident.
autovehiculului.
E Pregãtiþi-vã pentru frânare imediatã.
Este generat de asemenea Sistemul Distronic* a detectat un E Acordaþi atenþie suplimentarã
un semnal acustic de obstacol staþionar pe direcþia situaþiei de trafic. Dacã este
avertizare. dumneavoastrã de deplasare. necesar, va trebui sã frânaþi sau sã
efectuaþi o manevrã de evitare.
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.
E Conduceþi cu atenþie cãtre un atelier
1 Lampa roºie de avertizare Sistemele de reþinere sunt defecte. de specialitate autorizat, care deþine
pentru sistemul SRS este Este posibil ca airbagurile sau cunoºtinþele tehnice ºi
aprinsã în timpul dispozitivele de pretensionare a echipamentele aferente efectuãrii
funcþionãrii motorului. centurilor sã fie declanºate accidental lucrãrilor necesare. În acest scop,
sau sã nu fie declanºate în caz de Mercedes-Benz recomandã apelarea
accident. la un Centru de Service Mercedes-
Benz. Este prioritarã încredinþarea
lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi
sistemele de siguranþã unui atelier
de specialitate autorizat.
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.

351
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Conduceþi cu frâna de parcare E Eliberaþi frâna de parcare
3 Lampa roºie de control pentru
acþionatã. (e page 37).
sistemul de frânare este
aprinsã în timpul funcþionãrii E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de
motorului. pe afiºajul multifuncþional
(e pagina 314).
Este generat de asemenea un
semnal acustic de avertizare.
Lichidul de frânã din rezervor este E În nici un caz nu trebuie sã adãugaþi
3 Lampa roºie de control pentru
insuficient. dumneavoastrã lichid de frânã. O
sistemul de frânare este
Existã o defecþiune la sistemul de asemenea acþiune nu va rezolva
aprinsã în timpul funcþionãrii
frânare SBC. problema.
motorului.
E Nu continuaþi cãlãtoria.
Este generat de asemenea un
semnal acustic de avertizare. E Apelaþi imediat la un atelier de
specialitate autorizat, care deþine
cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele aferente efectuãrii
lucrãrilor necesare. În acest scop,
Mercedes-Benz recomandã apelarea
la un Centru de Service Mercedes-
Benz. Este prioritarã încredinþarea
lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi
sistemele de siguranþã unui atelier
de specialitate autorizat.
E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de
pe afiºajul multifuncþional
(e pagina 314).
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.

352
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Lichidul de rãcire existent în rezervor E Opriþi imediat ce este posibil ºi
D Lampa roºie de avertizare
este insuficient. permiteþi motorului ºi lichidului de
pentru lichidul de rãcire
Lichidul de rãcire este prea fierbinte ºi rãcire sã revinã la temperatura
este aprinsã în timpul
nu se mai realizeazã rãcirea suficientã normalã.
funcþionãrii motorului.
a motorului. E Verificaþi nivelul lichidului de rãcire,
respectând notele de avertizare, ºi
adãugaþi lichid de rãcire dacã este
necesar (e pagina 281).
E Dacã este necesar sã adãugaþi lichid
de rãcire mai des decât de obicei,
încredinþaþi imediat verificarea
sistemului SRS unui atelier de
specialitate autorizat, care deþine
echipamentul ºi cunoºtinþele
tehnice necesare. În acest scop,
Mercedes-Benz recomandã apelarea
la un Centru de Service Mercedes-
Benz. Este prioritarã încredinþarea
lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi
sistemele de siguranþã unui atelier
de specialitate autorizat.

353
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Dacã nivelul lichidului de rãcire este E Dacã temperatura lichidului de
D Lampa roºie de avertizare
corect, este posibil ca ventilatorul rãcire se situeazã sub 130 °C, puteþi
pentru lichidul de rãcire
radiatorului sã fie defect. continua conducerea
este aprinsã în timpul
Lichidul de rãcire este prea fierbinte ºi autovehiculului pânã la cel mai
funcþionãrii motorului.
nu se mai realizeazã rãcirea suficientã apropiat atelier de specialitate
a motorului. autorizat, de exemplu pânã la un
Centru de Service Mercedes-Benz.
E În acest interval, evitaþi solicitarea
intensã a motorului (de exemplu
conducerea pe teren montan) ºi
începeþi conducerea cu opriri/
porniri frecvente.

354
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


O Nivelul lichidului de rãcire este E Opriþi imediat ce este posibil ºi
D Lampa roºie de avertizare
prea scãzut permiteþi motorului ºi lichidului de
pentru lichidul de rãcire
ºi rãcire sã revinã la temperatura
este aprinsã în timpul
normalã.
funcþionãrii motorului. O temperatura lichidului de rãcire
E Verificaþi nivelul lichidului de rãcire,
Este generat de asemenea depãºeºte 130 °C
respectând notele de avertizare, ºi
un semnal acustic de Motorul nu este rãcit suficient ºi este adãugaþi lichid de rãcire dacã este
avertizare. posibilã deteriorarea acestuia. necesar (e pagina 281).
E Dacã este necesar sã adãugaþi lichid
de rãcire mai des decât de obicei,
încredinþaþi imediat verificarea
sistemului SRS unui atelier de
specialitate autorizat, care deþine
echipamentul ºi cunoºtinþele
tehnice necesare. În acest scop,
Mercedes-Benz recomandã apelarea
la un Centru de Service Mercedes-
Benz. Este prioritarã încredinþarea
lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi
sistemele de siguranþã unui atelier
de specialitate autorizat.

355
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Dacã nivelul lichidului de rãcire este E Nu continuaþi cãlãtoria.
corect: E Apelaþi la un atelier de specialitate
O ventilatorul electric al radiatorului autorizat, de exemplu la un Centru
este defect ºi de Service Mercedes-Benz.
ºi
O temperatura lichidului de rãcire
depãºeºte 130 °C
Motorul nu este rãcit suficient ºi este
posibilã deteriorarea acestuia.
Rezervorul de carburant este complet E Porniþi motorul de trei sau patru ori
± Lampa galbenã de
gol. consecutiv dupã realimentare.
avertizare pentru sistemul
de diagnosticare a E Modul de funcþionare în regim de
motorului este aprinsã în avarie este anulat. Nu este necesarã
timpul funcþionãrii verificarea autovehiculului.
motorului. S-a produs o defecþiune: E Încredinþaþi în cel mai scurt timp
O la sistemul de injecþie a verificarea autovehiculului unui
carburantului atelier de specialitate autorizat, de
exemplu unui Centru de Service
O la sistemul de evacuare sau Mercedes-Benz.
O la sistemul de aprindere în cazul
autovehiculelor cu motor pe
benzinã.
Este posibilã depãºirea valorilor limitã
pentru emisiile de noxe ºi funcþionarea
motorului în regim de avarie.

356
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Sistemul de monitorizare a presiunii în E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua
X Lampagalbenãdeavertizarepentru
pneuri a detectat o pierdere bruscã ºi manevre bruºte de virare sau de frânare.
sistemul de monitorizare a presiunii
semnificativã de presiune în cel puþin Tineþi cont de condiþiile de trafic.
în pneuri* este aprinsã.
unul dintre pneuri. E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe
afiºajul multifuncþional.
Nivelul carburantului a coborât sub E Realimentaþi la urmãtoarea staþie de
W Lampa galbenã de avertizare
cota de rezervã. alimentare (e pagina 275).
asupra nivelului carburantului este
aprinsã în timpul funcþionãrii Funcþionarea în siguranþã a sistemului
motorului. de încãlzire auxiliarã* nu mai poate fi
garantatã.
ªoferul sau pasagerul din faþã nu au E Trageþi ºi fixaþi centura de siguranþã
< Lampa roºie de avertizare pentru
fixat centura de siguranþã. (e pagina 32).
centurile de siguranþã1 se aprinde
dupã pornirea motorului, la Lampadeavertizarese stingeºi semnalul
deschiderea portierei ºoferului sau acustic intermitent de avertizare
a pasagerului faþã. înceteazã.
Veþi auzi de asemenea un semnal GÎn caz contrar, existã riscul de
intermitent de avertizare cu duratã accidentare.
de pânã la 2 1/2 minute atunci
Existã obiecte pe scaunul pasagerului E Îndepãrtaþi obiectele de pe scaunul
când depãºiþi viteza de 25 km/h.
faþã. pasagerului faþã ºi depozitaþi-le într-un loc
sigur.
Lampa de avertizare se stinge ºi semnalul
acustic intermitent de avertizareînceteazã.
GÎn caz contrar, existã riscul de
accidentare.

1 Semnalul de avertizare asupra centurii de siguranþã nu este disponibil în toate þãrile.

357
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
Semnal acustic de avertizare

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Sistemul de alarmã antifurt* este Aþi deblocat accesul în autovehicul prin Telecomanda:
declanºat brusc. intermediul elementului mecanic de E Apãsaþi tasta Œ sau ‹.
urgenþã al cheii fãrã a fi dezactivat în
prealabil sistemul de alarmã antifurt*. sau
E Introduceþi cheia în comutatorul de
contact.
Sistemul de alarmã antifurt* este
dezactivat.
KEYLESS GO*
E Apãsaþi tasta KEYLESS GO* situatã
pe maneta schimbãtorului. Cheia
KEYLESS GO trebuie sã se afle în
autovehicul.
Sistemul de alarmã antifurt este
dezactivat.

358
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Este generat un semnal acustic de Este afiºat un mesaj pe afiºajul E Respectaþi recomandãrile incluse în
avertizare. multifuncþional. notele de la (e pagina 314).
Conduceþi cu frâna de parcare E Eliberaþi frâna de parcare
acþionatã. (e pagina 37).
Aþi deschis portiera ºoferului ºi aþi uitat E Rotiþi comutatorul de lumini în
sã stingeþi luminile. poziþia 0.

Nu aþi fixat centura de siguranþã. E Trageþi ºi fixaþi centura de siguranþã


(e pagina 33).
GÎn caz contrar, existã riscul de
accidentare.
Autovehicule cu transmisie automatã*: E Deplasaþi maneta selectorului în
A avut loc unul dintre urmãtoarele poziþia P.
evenimente:
O aþi oprit motorul
O aþi deschis portiera ºoferului
O nu aþi deplasat maneta
schimbãtorului în poziþia P.

359
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
Accident

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Autovehiculul prezintã scurgeri de Existã o defecþiune la circuitul de E Decuplaþi imediat contactul.
carburant. alimentare sau la rezervorul de E Scoateþi cheia din contact.
carburant.
E Nu reporniþi în nici un caz motorul.
Carburantul scurs creeazã pericolul
declanºãrii unui incendiu sau al unei
explozii.
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu la un Centru
de Service Mercedes-Benz.
Nu puteþi determina amploarea E Apelaþi la un atelier de specialitate
deteriorãrilor. autorizat, de exemplu la un Centru
de Service Mercedes-Benz.
Nu poate fi detectatã nici o deteriorare a: E Porniþi în mod normal motorul.
O angrenajelor principale
O sistemului de alimentare cu
carburant
O ºasiului

360
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
Sistemul de frânare

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Rezistenþa opusã de pedala de frânã O Sistemul de frânare SBC este E Apãsaþi din nou pedala de frânã.
este mai scãzutã decât în mod normal activat prin intermediul pedalei de Rezistenþa opusã de pedalã ºi cursa
ºi cursa pedalei este mai lungã. frânã. pedalei revin la normal.
O Tocmai aþi pornit motorul.
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.
Sistemul de frânare SBC funcþioneazã E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de
în regim de avarie. pe afiºajul multifuncþional
(e pagina 314).
GÎn caz contrar, existã riscul
producerii unui accident.
Pedala de frânã vibreazã. Pompa sistemului de frânare SBC
funcþioneazã în timpul apãsãrii pedalei
de frânã.

361
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
Carburantul ºi rezervorul de carburant

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Autovehiculul prezintã scurgeri de Existã o defecþiune la circuitul de E Decuplaþi imediat contactul.
carburant. alimentare sau la rezervorul de E Scoateþi cheia din contact.
carburant.
E Nu reporniþi în nici un caz motorul.
Carburantul scurs creeazã pericolul
declanºãrii unui incendiu sau al unei
explozii.
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu la un Centru
de Service Mercedes-Benz.

362
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Rezervorul de carburant s-a golit Existã aer în sistemul de alimentare. E Dupã realimentare, porniþi motorul
complet, la un autovehicul cu motor timp de maximum 60 de secunde
diesel. pânã când acesta funcþioneazã
uniform.
Sistemul de alimentare nu mai
conþine aer.
Dacã motorul nu porneºte:
E Aºteptaþi douã minute.
E Repetaþi procedura de pornire timp
de mai puþin de 60 de secunde.
Dacã autovehiculul tot nu porneºte:
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu la un Centru
de Service Mercedes-Benz.
Trapa buºonului rezervorului de Trapa buºonului de alimentare cu E Saloon: descuiaþi portbagajul prin
carburant nu poate fi deschisã. carburant nu este deblocatã. Bateriile intermediul elementului de urgenþã
telecomenzii sau ale cheii KEYLESS al cheii (e pagina 380).
GO* sunt descãrcate. E Descuiaþi manual clapeta buºonului
de alimentare cu carburant
(e pagina 382).
Trapa buºonului rezervorului de E Apelaþi la un atelier de specialitate
carburant este acþionatã, dar autorizat, de exemplu la un Centru
mecanismul de deschidere este blocat. de Service Mercedes-Benz.

363
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
Mo t o r

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Motorul nu porneºte. Auziþi demarorul O Este posibil ca sistemul electronic E Readuceþi cheia în poziþia 0 a
în funcþiune. al motorului sã fie defect. comutatorului de contact înainte de
O Este posibil ca sistemul de a încerca repornirea.
alimentare a motorului sã fie E Reporniþi motorul (e pagina 35).
defect. Reþineþi cã tentativele excesiv de
lungi ºi repetate de pornire a
motorului antreneazã descãrcarea
bateriei.
Dacã motorul nu porneºte dupã câteva
încercãri:
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu la un Centru
de Service Mercedes-Benz.
Autovehicule cu motor diesel: Rezervorul de carburant este complet E Alimentarea autovehiculului.
Motorul nu porneºte. Auziþi demarorul gol. E Goliþi sistemul de alimentare cu
în funcþiune. Lampa de avertizare carburant (e pagina 363).
asupra nivelului carburanului este
aprinsã ºi indicatorul nivelului de
carburant indicã 0.

364
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Motorul nu porneºte. Nu auziþi Tensiunea de alimentare este E Apelaþi la pornirea asistatã a
demarorul în funcþiune. insuficientã. (bateria demarorului este motorului.
prea slabã sau descãrcatã). Dacã motorul nu porneºte în ciuda
tentativelor de pornire asistatã:
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu la un Centru
de Service Mercedes-Benz.
Autovehicule cu motor pe benzinã: Sistemul electronic al motorului sau o E Nu acceleraþi excesiv.
Motorul funcþioneazã neuniform ºi dã componentã mecanicã a unitãþii de E Apelaþi la un atelier de specialitate
rateuri. comandã a motorului sunt deteriorate. autorizat, de exemplu la un Centru
de Service Mercedes-Benz, pentru
rezolvarea problemei.
În caz contrar, carburantul nears
poate pãtrunde în convertorul
catalitic ºi poate provoca
deteriorarea acestuia.
Autovehicule cu motor diesel: E Deschideþi panoul principal de
Motorul nu poate fi oprit. siguranþe (e pagina 415).
E Îndepãrtaþi cele douã siguranþe
marcate cu MOTOR NOT AUS cu
ajutorul dispozitivului de extracþie a
siguranþelor.
Motorul este oprit.
Dacã doriþi confirmarea reactivãrii:
E Înlocuiþi siguranþele.

365
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Temperatura afiºatã a lichidului de Nivelul lichidului de rãcire este prea E Opriþi imediat ce este posibil ºi
rãcire depãºeºte +130 °C. Este posibil scãzut. Lichidul de rãcire este prea permiteþi motorului ºi lichidului de
de asemenea ca lampa de avertizare fierbinte ºi nu se mai realizeazã rãcirea rãcire sã revinã la temperatura
pentru lichidul de rãcire sã fie aprinsã suficientã a motorului. normalã.
ºi sã fie emis un semnal acustic de E Verificaþi nivelul lichidului de rãcire,
avertizare (e pagina 119). respectând notele de avertizare, ºi
adãugaþi lichid de rãcire dacã este
necesar (e pagina 281).
Dacã nivelul lichidului de rãcire este E Dacã temperatura de rãcire se
corect, este posibil ca ventilatorul situeazã sub 130 °C, puteþi continua
radiatorului sã fie defect. Lichidul de conducerea autovehiculului pânã la
rãcire este prea fierbinte ºi nu se mai cel mai apropiat atelier de
realizeazã rãcirea suficientã a specialitate autorizat, de exemplu
motorului. pânã la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
E În acest interval, evitaþi solicitarea
intensã a motorului (de exemplu
conducerea pe teren montan) ºi
începeþi conducerea cu opriri/
porniri frecvente.

366
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
Transmisia automatã*

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Probleme cu schimbarea treptelor de Transmisia pierde ulei. E Apelaþi imediat la un atelier de
vitezã. specialitate autorizat, de exemplu la
un Centru de Service Mercedes-
Benz, pentru verificarea sistemului
de transmisie.
Capacitatea de accelerare este Transmisia funcþioneazã în regim de E Opriþi autovehiculul.
diminuatã. avarie. E Deplasaþi maneta selectorului în
Transmisia nu mai efectueazã Puteþi selecta treapta 2 de vitezã ºi poziþia P.
schimbarea treptelor de vitezã. treapta marºarier. E Opriþi motorul.
E Aºteptaþi minimum zece secunde
înainte de repornirea motorului.
E Deplasaþi maneta schimbãtorului în
poziþia D sau R.
În poziþia D, transmisia comutã în
treapta 2, iar în poziþia R, în treapta
marºarier.
E Apelaþi imediat la un atelier de
specialitate autorizat, de exemplu la un
Centru de Service Mercedes-Benz,
pentru verificarea sistemului de
transmisie.

367
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
Sistemul Parktronic

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Pe indicatorul de avertizare al S-a produs o defecþiune la sistemul E Încredinþaþi în cel mai scurt timp
sistemului Parktronic se aprind doar Parktronic ºi acesta a fost dezactivat verificarea sistemului Parktronic
segmentele roºii. automat. autovehicululuiunuiatelierdespecialitate
Este generat de asemenea un semnal autorizat, de exemplu unui Centru de
acustic de avertizare cu durata de Service Mercedes-Benz.
aproximativ trei secunde.
Sistemul Parktronic este dezactivat
dupã aproximativ 30 de secunde ºi
lampa de control integratã în butonul
sistemului Parktronic se aprinde.
Pe indicatorul de avertizare al Senzorii sistemului Parktronic sunt E Curãþaþi senzorii sistemului
sistemului Parktronic se aprind doar murdari sau existã interferenþe. Parktronic (e pagina 304).
segmentele roºii. E Cuplaþi din nou contactul.
Sistemul Parktronic se deconecteazã
dupã aproximativ 20 de secunde. Aceastã problemã poate fi cauzatã de E Verificaþi funcþionarea sistemului
surse emiþãtoare de unde radio sau de Parktronic într-un alt loc.
ultrasunete.

368
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
Farurile

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Farurile sunt aburite pe interior. Umiditatea atmosfericã este foarte E Conduceþi cu farurile aprinse.
ridicatã. Farurile vor fi dezaburite dupã
parcurgerea unei distanþe scurte.
Carcasa farului nu este etanºã ºi a E Apelaþi la un atelier de specialitate
permis pãtrunderea umezelii. autorizat, de exemplu la un Centru
de Service Mercedes-Benz, pentru
verificarea farului.

369
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
Stergãtoarele de parbriz

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Stergãtoarele de parbriz sunt blocate. Cursa ºtergãtoarelor de parbriz poate fi E Ca mãsurã de siguranþã, este
blocatã de frunze sau de zãpadã. recomandatã scoaterea în prealabil
Motorul pentru acþionarea a cheii din comutatorul de contact.
ºtergãtoarelor de parbriz a fost oprit. E Înlãturaþi apoi cauza obstrucþionãrii
cursei ºtergãtoarelor.
E Porniþi din nou ºtergãtoarele de
parbriz.
Stergãtoarele de parbriz nu Dispozitivul de acþionare a E Selectaþi o altã treaptã de vitezã
funcþioneazã. ºtergãtoarelor de parbriz este defect. pentru ºtergãtoarele de parbriz prin
intermediul comutatorului mixt.
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu la un Centru
de Service Mercedes-Benz, pentru
verificarea ºtergãtoarelor de parbriz.

370
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
Oglinzile ºi geamurile

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Una dintre oglinzile exterioare a fost E Apãsaþi scurt ºi repetat butonul de
deplasatã forþat înainte sau înapoi. pliere a oglinzii* (e pagina 163) pânã la
auzirea unui clic.
Carcasa oglinzii se fixeazã din nou în
poziþie ºi puteþi regla oglinda în mod
normal (e pagina 163).
Unul dintre geamurile laterale nu se O Între geam ºi rama portierei se E Deschideþi din nou geamul lateral.
închide complet dupã acþionarea aflã un obiect care împiedicã E Îndepãrtaþi respectivul obiect.
butonului dincolo de punctul de închiderea acestuia.
rezistenþã ºi eliberarea acestuia. E Trageþi butonul de acþionare dincolo de
O Pe ºina de ghidaj a geamului punctul de rezistenþã ºi apoi eliberaþi-l.
existã obiecte care împiedicã
ridicarea geamului. Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi
accidentat de geamul care se închide.
GÎn caz contrar, existã riscul de
accidentare.

371
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Unul dintre geamurile laterale nu se Nu existã cauze aparente. E Trageþi butonul de acþionare a geamului
închide complet dupã acþionarea pânã la închiderea acestuia.
butonului dincolo de punctul de sau
rezistenþã ºi eliberarea acestuia.
E Trageþi butonul de acþionare dincolo de
punctul de rezistenþã în interval de cinci
secunde ºi apoi eliberaþi-l.
Geamul lateral este închis fãrã funcþia
de prevenire a prinderii obiectelor.
Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi
accidentat de geamul care se închide.
GÎn caz contrar, existã riscul de
accidentare.
Funcþia de prevenire a prinderii obiectelor
este reactivatã automat dupã aproximativ
cinci secunde.

372
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
Cheia ºi telecomanda

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Nu puteþi încuia sau descuia Bateriile telecomenzii sunt parþial sau E Orientaþi vârful telecomenzii spre
autovehiculul prin intermediul complet descãrcate. mânerul portierei ºoferului de la
telecomenzii. micã distanþã ºi încercaþi din nou.
Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:
E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul
prin intermediul elementului
mecanic de urgenþã al cheii
(e pagina 379).
E Verificaþi bateriile telecomenzii
(e pagina 86) ºi înlocuiþi-le dacã
este necesar (e pagina 384).
Telecomanda funcþioneazã defectuos. E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul
prin intermediul elementului
mecanic de urgenþã al cheii
(e pagina 379).
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu la un Centru
de Service Mercedes-Benz, pentru
verificarea telecomenzii.

373
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Lampa indicatoare a stãrii bateriei de Bateriile telecomenzii sunt descãrcate. E Înlocuiþi bateriile (e pagina 384).
pe cheie nu se aprinde când este
verificatã.
Aþi pierdut una dintre telecomenzi. E Apelaþi la un Centru de Service
Mercedes-Benz pentru anularea
telelcomenzii.
E Comunicaþi imediat pierderea cheii
cãtre compania la care a fost
asigurat autovehiculul.
E Dacã este necesar, luaþi de
asemenea mãsuri pentru înlocuirea
dispozitivelor mecanice de blocare.
Aþi pierdut elementul mecanic de E Comunicaþi imediat pierderea cheii
urgenþã al cheii. cãtre compania la care a fost
asigurat autovehiculul.
E Dacã este necesar, luaþi de
asemenea mãsuri pentru înlocuirea
dispozitivelor mecanice de blocare.
Cheia nu poate fi rotitã în contact. Cheia a rãmas o perioadã E Scoateþi cheia ºi reintroduceþi-o în
considerabilã de timp în poziþia 0. comutatorul de contact.
E Verificaþi bateria demarorului ºi
încãrcaþi-o dacã este necesar.
E Cuplaþi contactul.

374
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Cheia nu poate fi rotitã în contact. Tensiunea de alimentare este E Opriþi consumatorii a cãror
insuficientã. funcþionare nu este necesarã, de
exemplu încãlzirea scaunelor ºi
iluminarea interiorului, apoi rotiþi din
nou cheia.
Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:
E Verificaþi bateria demarorului ºi
încãrcaþi-o dacã este necesar.
sau
E Apelaþi la pornirea asistatã a
motorului (e pagina 407).
sau
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu la un Centru
de Service Mercedes-Benz.

375
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
KEYLESS GO*

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Nu puteþi încuia sau descuia Bateriile cheii KEYLESS GO sunt parþial E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul
autovehiculul prin intermediul cheii sau complet descãrcate. prin intermediul funcþiei de
KEYLESS GO. telecomandã a cheii KEYLESS GO.
Orientaþi vârful cheii spre mânerul
portierei ºoferului de la micã
distanþã.
Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:
E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul
prin intermediul elementului
mecanic de urgenþã al cheii
(e pagina 379).
E Verificaþi bateriile cheii KEYLESS GO
ºi înlocuiþi-le dacã este necesar
(e pagina 385).
Cheia KEYLESS GO este defectã. E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul
prin intermediul funcþiei de
telecomandã a cheii KEYLESS GO.
E Apelaþi imediat la un atelier de
specialitate autorizat, de exemplu la
un Centru de Service Mercedes-
Benz, pentru verificarea cheii
KEYLESS GO.

376
Sfaturi practice
Depanarea rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul Existã interferenþe cauzate de o sursã E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul
prin intermediul cheii KEYLESS GO. puternicã de unde radio. prin intermediul elementului
mecanic de urgenþã al cheii
(e pagina 379).
Lampa indicatoare a stãrii bateriei de Bateriile cheii KEYLESS GO sunt E Înlocuiþi bateriile (e pagina 385).
pe cheia KEYLESS GO nu se aprinde descãrcate.
când este verificatã.
Autovehiculul nu porneºte prin Una dintre portiere este deschisã. E Închideþi portiera ºi reporniþi
intermediul cheii KEYLESS GO ºi al Acest fapt îngreuneazã detectarea motorul.
tastei de comandã aferente. Cheia cheii.
KEYLESS GO se aflã în autovehicul.
Nu aþi apãsat pedala de frânã la E Apãsaþi pedala de frânã ºi apãsaþi
pornirea motorului. tasta KEYLESS GO situatã pe
maneta schimbãtorului.
Existã interferenþe cauzate de o sursã E Porniþi autovehiculul prin
puternicã de unde radio. intermediul cheii KEYLESS GO
introduse în comutatorul de contact.
Aþi pierdut cheia KEYLESS GO*. E Apelaþi la un Centru de Service
Mercedes-Benz pentru anularea
cheii KEYLESS GO.
E Comunicaþi imediat pierderea cheii
cãtre compania la care a fost
asigurat autovehiculul.
E Dacã este necesar, luaþi de
asemenea mãsuri pentru înlocuirea
dispozitivelor mecanice de blocare.

377
Sfaturi practice
Depanarea rapidã
Sistemul de încãlzire auxiliarã*

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Sistemul de încãlzire auxiliarã nu Conþinutul rezervorului de carburant se E Realimentaþi la urmãtoarea staþie de
funcþioneazã. situeazã la sub un sfert din capacitatea alimentare.
nominalã.
Lampa de control integratã în Bateriile telecomenzii sunt aproape E Înlocuiþi bateriile telecomenzii
telecomanda sistemului de încãlzire descãrcate. (e pagina 386).
auxiliarã lumineazã portocaliu.
Lampa de control integratã în Bateriile telecomenzii sunt aproape E Înlocuiþi bateriile telecomenzii
telecomanda sistemului de încãlzire descãrcate. (e pagina 386).
auxiliarã lumineazã intermitent
portocaliu.

Parcarea autovehiculului pentru


perioade îndelungate

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Doriþi parcarea autovehiculului pentru E Apelaþi pentru consultanþã la un
o perioadã mai îndelungatã de timp atelier de specialitate autorizat, de
(mai mult de ºase sãptãmâni). exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
E Deconectaþi bateria autovehiculului
(e pagina 404).

378
Sfaturi practice
Încuierea/descuierea în caz de urgenþã
Încuierea/ descuierea în caz de Descuierea portierei ºoferului
urgenþã În cazul în care nu este posibilã
încuierea sau descuierea portierei
Descuierea autovehiculului
ºoferului prin intermediul cheii, utilizaþi
În cazul în care nu este posibilã elementul de urgenþã al cheii.
încuierea sau descuierea P 72,10-2363-31
autovehiculului prin intermediul cheii
normale sau al cheii KEYLESS GO*,
utilizaþi elementul mecanic de urgenþã
al cheii pentru deblocarea portierei
ºoferului.
iDacã descuiaþi autovehiculul prin P 80,35-2079-31 Descuierea portierei ºoferului
intermediul elementului de urgenþã al
cheii, sistemul de alarmã antifurt* va fi 3 Pentru descuiere
declanºat (e pagina 79) la deschiderea 4 Pentru încuiere
portierei ºoferului. E Introduceþi complet elementul de
Existã mai multe moduri de dezactivare urgenþã al cheii în încuietoarea
a alarmei: Eliberarea ºi scoaterea elementului de portierei ºi rotiþi-l spre stânga 3.
O Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe urgenþã al cheii Portiera este descuiatã.
telecomandã.
O Introduceþi cheia în contact. 1 Elementul mecanic de urgenþã al Încuierea autovehiculului
O Apãsaþi tasta KEYLESS GO* situatã cheii
2 Dispozitiv de eliberare a În cazul în care nu este posibilã
pe maneta schimbãtorului
elementului de urgenþã al cheii închiderea centralizatã a accesului în
(e pagina 23).
autovehicul prin intermediul cheii
E Trageþi dispozitivul de eliberare 2 normale sau al cheii KEYLESS GO*:
în direcþia indicatã de sãgeatã ºi
trageþi simultan elementul de
urgenþã al cheii 1 complet în afarã.

379
Sfaturi practice
Încuierea/descuierea în caz de urgenþã
E Închideþi portiera pasagerului faþã,
Descuierea portbagajului (Saloon)
geamurile laterale din spate ºi
capota portbagajului. În cazul în care nu este posibilã
descuierea capotei portbagajului prin E2_F1
E Apãsaþi tasta de închidere intermediul cheii normale sau al cheii
centralizatã de pe consola centralã KEYLESS GO*, utilizaþi elementul de B24_P80.20-257731
(e pagina 98). urgenþã al cheii.
E Verificaþi dacã butoanele de iDacã descuiaþi capota portbagajului
încuiere a portierelor mai sunt prin intermediul elementului de urgenþã
vizibile. Apãsaþi-le manual dacã al cheii, sistemul de alarmã antifurt* va
este necesar. fi declanºat (e pagina 79) la
E Încuiaþi portiera ºoferului din deschiderea portierei ºoferului.
exterior prin intermediul Existã mai multe moduri de dezactivare Încuietoarea capotei portbagajului
elementului de urgenþã al cheii. a alarmei: 1 Poziþia de bazã
O Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe 2 Pentru descuierea capotei
E Verificaþi dacã portierele ºi capota
portbagajului/hayonul sunt telecomandã. portbagajului
O Introduceþi cheia în contact.
încuiate. E Rotiþi elementul de urgenþã al cheii
O Apãsaþi tasta KEYLESS GO* situatã
iDacã telecomanda portbagajului* nu pe maneta schimbãtorului spre stânga pânã la oprirea în
funcþioneazã: (e pagina 23). poziþia 2 ºi acþionaþi mânerul
Apãsaþi manual marginea superioarã a capotei portbagajului.
capotei portbagajului pânã la blocarea
! Capota portbagajului se ridicã
automat. Din acest motiv, este necesar E Readuceþi cheia în poziþia 1 ºi
acesteia. scoateþi-o din încuietoare.
sã vã asiguraþi cã existã suficient spaþiu
pentru cursa de ridicare a capotei.

380
Sfaturi practice
Încuierea/descuierea în caz de urgenþã
E Ridicaþi capacul 1, îndepãrtându-l de E Glisaþi manual în portbagaj, pânã la
Extensia automatã a punþii de
depozitare Easy-Pack* 3 ºi trageþi-l în faþã, eliberându-l astfel capãt, puntea de depozitare a
din dispozitivul de blocare 2. portbagajului 1.
iDacã puntea de depozitare a E Strângeþi ºurubul cu locaº
portbagajului este extinsã, o puteþi glisa
hexagonal 2 rãsucindu-l în sens
în poziþia sa normalã în caz de urgenþã
invers acelor de ceasornic.
folosind manivela aflatã în torpedo.
E Pliaþi în faþã spãtarele scaunelor din E2_F1 ! Asiguraþi-vã cã puntea de
depozitare a portbagajului 1 este
spate (e pagina 243). B22+1_P68.00-3456-31 împinsã în portbagaj pânã la capãt ºi cã
E Scoateþi caseta de depozitare* din ºurubul este bine strâns.
autovehicul (e pagina 252). În caz contrar, puteþi deteriora
mecanismul/sistemul hidraulic al punþii
de încãrcare a portbagajului 1 ºi
hayonul.
E2_F1 1 Punte de depozitare a E Montaþi din nou capacul terminal.
B22_P68.20-3450-31 compartimentului pentru bagaje E Deplierea spãtarului banchetei din
2 ªurub cu locaº hexagonal spate (e pagina 247)
3 Manivelã
E Scoateþi manivela 3 din torpedo
sau din capitonajul
compartimentului de depozitare
aflat sub scaunul pasangerului din
1 Capac faþã, în funcþie de modul în care
2 Pentru a deplasa capacul în faþã este echipat autovehiculul
3 Pentru a ridica capacul dumneavoastrã.
E Fixaþi manivela 3 pe ºurubul cu
locaº hexagonal 2.
E Rãsuciþi manivela 2 în sens invers
acelor de ceasornic, un sfert de
rotaþie.

381
Sfaturi practice
Încuierea/descuierea în caz de urgenþã
Deblocarea în caz de urgenþã a Acþionarea manualã a trapei glisante*
clapetei buºonului de alimentare cu sau a trapei glisante panoramice*
carburant Dispozitivul de acþionare este situat în
Dispozitivul de deblocare de urgenþã panoul de comandã de pe plafon.
este situat în portbagaj pe partea
dreaptã a acestuia când este privit în P 65,10-2256-31
direcþia de deplasare a autovehiculului.

P 65,10-2346-31
Acþionarea manualã a trapei glisante
P 47,00-2058-31
1 Pentru deschidere
2 Manivelã
E Scoateþi manivela 2 din torpedo
1 Capac sau din capitonajul
compartimentului de depozitare
E Apãsaþi capacul 1 în direcþia
aflat sub scaunul pasagerului faþã,
indicatã de sãgeatã.
1 Opritor în funcþie de modul în care este
Capacul 1 este eliberat din echipat autovehiculul
E Îndepãrtaþi capitonajul de pe
dispozitivul de fixare. dumneavoastrã.
partea dreaptã a portbagajului.
E Îndepãrtaþi capacul 1. E Introduceþi capãtul manivelei 2 în
E Rotiþi pârghia de deblocare 1 pânã
deschiderea 1 a prizei
la capãtul cursei în direcþia indicatã
hexagonale.
de sãgeatã.
E Deschideþi sau închideþi trapa
Trapa buºonului rezervorului de
glisantã prin rotirea manivelei în
carburant este descuiatã ºi poate fi
direcþia corespunzãtoare.
deschisã din exterior.

382
Sfaturi practice
Încuierea/descuierea în caz de urgenþã
Trapa glisantã/trapa glisantã Deblocarea manualã a manetei E Deschideþi compartimentul de
panoramicã trebuie resetate dacã au schimbãtorului de viteze la depozitare din consola centralã.
fost acþionate manual. autovehiculele cu transmisie E Îndepãrtaþi suportul pentru pahar*.
O Resetarea trapei glisante (e vezi automatã* E Deschideþi capacul la un unghi de
pagina 198). În cazul unei defecþiuni la sistemul aproximativ 45° ºi imobilizaþi-l.
O Resetarea trapei glisante electric al autovehiculului, puteþi
E Introduceþi un obiect ascuþit 1 (de
panoramice (e vezi pagina 200). debloca manual maneta schimbãtorului
ex. o ºurubelniþã) în deschizãturã.
când aceasta se aflã în poziþia P, de
exemplu dacã doriþi remorcarea E Apãsaþi în jos obiectul ascuþit
autovehiculului. folosit ºi împingeþi simultan maneta
schimbãtorului din poziþia P.
E Scoateþi obiectul ascuþit 1.
Maneta schimbãtorului poate fi
P 27,60-2225-31 acum deplasatã liber pânã la
readucerea acesteia în poziþia P.

Deblocarea manualã a manetei


schimbãtorului
1 Obiect ascuþit

383
Sfaturi practice
Înlocuirea bateriilor
Înlocuirea bateriilor Telecomanda
HNotã privind protecþia mediului
Dacã bateriile cheii normale sau ale Sunt necesare douã baterii plate de tip
cheii KEYLESS GO* sunt descãrcate, Nu aruncaþi bateriile împreunã cu CR 2025 3 V.
veþi putea încuia sau descuia resturile menajere. Acestea conþin
autovehiculul numai manual, prin substanþe foarte toxice.
intermediul elementului de urgenþã al Încredinþaþi bateriile descãrcate
cheii (e pagina 379). unui atelier de specialitate autorizat,
Dacã bateriile telecomenzii sistemului de exemplu unui Centru de Service
de încãlzire auxiliarã* sunt descãrcate, Mercedes-Benz sau unui punct de
veþi putea activa sau dezactiva sistemul colectare special pentru baterii
de încãlzire auxiliarã doar prin uzate.
intermediul butonului din autovehicul
(e pagina 192). iÎnlocuiþi întotdeauna bateriile în
Este recomandabil sã încredinþaþi perechi.
înlocuirea bateriilor unui atelier de Puteþi obþine baterii adecvate de la un
atelier de specialitate autorizat, de 1 Elementul mecanic de urgenþã al
specialitate autorizat, de exemplu unui
exemplu de la un Centru de Service cheii
Centru de Service Mercedes-Benz.
Mercedes-Benz. 2 Compartimentul bateriei cu
opritorul
GPericol de otrãvire Aceste ateliere vor efectua de
asemenea înlocuirea bateriilor ºi vor E Extrageþi elementul de urgenþã al
Bateriile conþin substanþe toxice ºi prelua bateriile uzate. În multe þãri ale cheii 1 (e pagina 379).
caustice. Din acest motiv, depozitaþi UE ºi în câteva alte þãri, comercianþii E Împingeþi opritorul gri în deschidere
bateriile în afara accesului copiilor. sunt obligaþi prin lege sã preia bateriile în direcþia indicatã de sãgeatã cu
uzate. ajutorul elementului de urgenþã al
În cazul ingerãrii accidentale a unei
baterii, consultaþi de urgenþã un cheii.
medic. Sertarul pentru baterii este
deblocat.
E Scoateþi sertarul pentru baterie 2
din telecomandã în direcþia indicatã
de sãgeatã.

384
Sfaturi practice
Înlocuirea bateriilor
iLa introducerea bateriilor,
asiguraþi-vã cã acestea sunt curate ºi
fãrã scame.
E Verificaþi funcþionalitatea tuturor
tastelor de pe cheia
autovehiculului.
Cheia KEYLESS GO*
Sunt necesare douã baterii plate de tip
CR 2025 3 V.
E Extrageþi elementul de urgenþã al
3 Bateriile cheii (e pagina 379). 1 Bateriile
4 Arc lamelar de contact 2 Arc lamelar de contact
E Eliberaþi sertarul pentru baterii ºi
E Îndepãrtaþi bateriile 3 uzate din extrageþi-l din cheie E Scoateþi bateriile uzate 1 în
sertarul pentru baterii. (e pagina 385). direcþia indicatã de sãgeatã.
E Introduceþi bateriile noi sub arcul E Introduceþi bateriile noi sub arcul
lamelar de contact 4 cu borna lamelar de contact 2 cu borna
pozitivã orientatã în sus. În acest pozitivã orientatã în sus. În acest
scop, utilizaþi o lavetã fãrã scame. scop, utilizaþi o lavetã fãrã scame.
E Împingeþi sertarul pentru baterii E Împingeþi sertarul pentru baterii
înapoi în corpul cheii pânã la fixarea înapoi în corpul cheii pânã la fixare.ee
sertarului.

385
Sfaturi practice
Înlocuirea bateriilor
iLa introducerea bateriilor, E Îndepãrtaþi prin glisare capacul
asiguraþi-vã cã acestea sunt curate ºi bateriilor 2.
fãrã scame. E Scoateþi bateriile uzate 1.
E Verificaþi funcþionalitatea cheii E Introduceþi bateriile noi. Respectaþi
KEYLESS GO. polaritatea indicatã pe carcasa
telecomenzii la introducerea
Telecomanda pentru sistemul auxiliar bateriilor.
de încãlzire*
E Reaºezaþi prin glisare capacul
Sunt necesare douã baterii tubulare de 12 V. bateriilor.
iLa introducerea bateriilor,
asiguraþi-vã cã acestea sunt curate ºi
fãrã scame.
E Verificaþi funcþionalitatea
telecomenzii prin activarea
diverselor funcþii ale sistemului de
încãlzire auxiliarã.

1 Bateriile
2 Capacul bateriilor

386
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
Înlocuirea becurilor 2 Semnalizatoare PY, 21 W
Becurile ºi lãmpile sunt elemente de direcþie
importante pentru utilizarea în 3 Faruripentru fazã H7, 55 W
siguranþã a autovehiculului. Din acest scurtã
motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã 4 Farurile pentru H7, 55 W
toate becurile funcþioneazã fazã lungã
întotdeauna corect.
Lãmpi laterale, W5W
lãmpi de poziþie
5 Lãmpile de ceaþã H11, 55 W
P 54,00-2320-31 faþã

Becurile lãmpilor posterioare

Bec Ti p
6 Lampa de frânã LED-uri
suplimentarã
P 54,00-2285-31 7 Lampa de ceaþã spate HiP
Lãmpi poziþie poste- HiP
rioare/lãmpi de parcare
Poziþia becurilor (Estate) Lampa de marºarier HiP
Lãmpi de frânã HiP
Becurile lãmpilor anterioare
LED-uri*
Bec Tip Semnalizatoare de HiP
direcþie
1 Semnalizatoare LED-uri
de direcþie 8 Lãmpile plãcuþei de C5W
suplimentare înmatriculare
Poziþia becurilor (Saloon)

387
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
iDacã unul dintre becurile
GPericol de accidentare GPericol de accidentare urmãtoarelor lãmpi se defecteazã, un alt
Becurile ºi lãmpile pot fi foarte Becurile cu xenon funcþioneazã la bec va prelua funcþia acestuia:
fierbinþi. Din acest motiv, trebuie tensiune înaltã. Atingerea O Semnalizatoarele de direcþie
lãsate sã se rãceascã înainte de contactelor electrice ale becurilor O Lãmpi de frânã
înlocuire. În caz contrar, este posibil cu xenon comportã risc de ºoc O Lãmpile laterale
sã suferiþi arsuri la atingerea electric ºi accidentare gravã sau O Lãmpile de poziþie posterioare
becurilor sau a lãmpilor. fatalã. Din acest motiv, nu
Înainte de înlocuirea becurilor
Pãstraþi becurile în locuri situate în îndepãrtaþi niciodatã capacul de
afara accesului copiilor. În caz protecþie al becurilor cu xenon. O Montaþi numai becuri de 12 volþi, de
contrar, copiii pot deteriora becurile Nu înlocuiþi personal becurile cu acelaºi tip ºi aceeaºi putere cu cele
ºi se pot accidenta. xenon, ci apelaþi la un atelier de înlocuite.
Nu utilizaþi niciodatã becuri care au specialitate autorizat care deþine O Stingeþi luminile înainte de
fost supuse ºocurilor mecanice. cunoºtinþele tehnice ºi înlocuirea unui bec pentru a evita
Aceste becuri pot exploda ºi cauza echipamentele necesare efectuãrii un eventual scurtcircuit.
accidentarea dumneavoastrã. lucrãrilor respective.
O Manipulaþi becurile numai prin
Becurile tip H7 sunt presurizate ºi În acest scop, Mercedes-Benz intermediul unei bucãþi de material
pot exploda în timpul înlocuirii, în recomandã apelarea la un Centru de textil fãrã scame.
special dacã sunt fierbinþi. Din acest Service Mercedes-Benz. Este
prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce O Nu lucraþi dacã aveþi degetele
motiv, este recomandatã purtarea umede sau murdare de unsoare.
de ochelari ºi mãnuºi de protecþie la implicã siguranþa ºi sistemele de
înlocuirea acestor becuri. siguranþã unui atelier de specialitate O Dacã nici noul bec nu se aprinde,
autorizat. apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu la un Centru
de Service Mercedes-Benz.

388
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
O Apelaþi la un atelier de specialitate Înlocuirea becurilor farurilor pentru fazã
autorizat, de exemplu la un Centru scurtã
de Service Mercedes-Benz, pentru
P 82,10-3577-31 E Rotiþi capacul 4 spre stânga ºi
înlocuirea becurilor urmãtoarelor
lãmpi: îndepãrtaþi-l.
O semnalizatoarele de direcþie E Rotiþi soclul becului spre stânga pânã la
suplimentare din oglinzile eliberare ºi apoi îndepãrtaþi-l.
exterioare E Înlocuiþi becul.
O lampa de frânã suplimentarã E Introduceþi soclul becului în far.
O becurile cu xenon E Rotiþi soclul becului spre dreapta
O lãmpile de poziþie posterioare pânã la fixare.
1 Suportul becului semnalizatorului de
iApelaþi la un atelier de specialitate direcþie E Plasaþi capacul 4 ºi rotiþi-l spre
autorizat, de exemplu la un Centru de 2 Suportul beculuifarului pentru fazã lungã dreapta pânã la fixare.
Service Mercedes-Benz, pentru 3 Suportul becului pentru lãmpile laterale
ºi de poziþie Înlocuirea becurilor semnalizatoarelor
verificarea reglãrii farurilor.
4 Capacul de protecþie al farului pentru de direcþie anterioare
Înlocuirea becurilor lãmpilor fazã lungã E Rotiþi suportul becului 1 spre
anterioare stânga ºi extrageþi suportul
E Stingeþi luminile. Becuri bi-xenon*
împreunã cu becul.
E Deschideþi capota motorului. E Rotiþi becul spre stânga, exercitând
GPericol de accidentare o uºoarã presiune, ºi scoateþi becul
Becurile cu xenon funcþioneazã la din soclul 1.
tensiuneînaltã.Nuscoateþicapacul 4al E Introduceþi noul bec în soclul 1 ºi
becului cu xenon. Din acest motiv, nu rotiþi-l spre dreapta. ee
înlocuiþi personal becurile cu xenon, ci
apelaþi la un atelier de specialitate
autorizatcaredeþinecunoºtinþeletehnice
ºi echipamentele necesare efectuãrii
lucrãrilor respective.

389
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
E Introduceþi soclul becului 1 în Lãmpile plãcuþei de înmatriculare
Înlocuirea becurilor lãmpilor
corpul lãmpii ºi rotiþi-l spre dreapta. posterioare
Înlocuirea becurilor farurilor pentru fazã Lãmpile de poziþie
lungã
Lãmpile de poziþie posterioare sunt
E Rotiþi suportul becului 2 spre prevãzute cu becuri HiP.
stânga ºi extrageþi suportul P 82,10-2904-31
împreunã cu becul.
GPericol de accidentare
E Rotiþi becul spre stânga, exercitând
o uºoarã presiune, ºi scoateþi becul Becurile HiP din dotarea lãmpilor de
din soclul 2. poziþie posterioare sunt presurizate
ºi pot exploda în decursul înlocuirii,
E Introduceþi noul bec în soclul 2 ºi
putând provoca accidentarea
rotiþi-l spre dreapta. 1 ªuruburi
dumneavoastrã.
E Introduceþi soclul becului 2 în E Stingeþi luminile.
Din acest motiv, nu înlocuiþi
corpul lãmpii ºi rotiþi-l spre dreapta.
personal becurile lãmpilor de poziþie E Desfaceþi cele douã ºuruburi 1 ºi
Înlocuirea becurilor lãmpilor laterale ºi posterioare, ci apelaþi la un atelier detaºaþi lampa.
ale lãmpilor de parcare de specialitate autorizat care deþine
cunoºtinþele tehnice ºi E Înlocuiþi becul ºi montaþi din nou
E Extrageþi soclul becului 3 echipamentele necesare efectuãrii corpul lãmpii.
împreunã cu becul. lucrãrilor respective. În acest scop, E Strângeþi din nou cele douã
E Rotiþi becul spre stânga, exercitând
Mercedes-Benz recomandã ºuruburi 1.
o uºoarã presiune ºi scoateþi becul apelarea la un Centru de Service
din soclul 3. Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
E Introduceþi noul bec în soclul 3 ºi siguranþa ºi sistemele de siguranþã
rotiþi-l spre dreapta. unui atelier de specialitate autorizat.
E Introduceþi soclul becului 3.

390
Sfaturi practice
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de Demontare
parbriz E Rotiþi cheia în poziþia 1 a
! Îndepãrtaþi ºtergãtoarele de parbriz comutatorului de contact.
sau de lunetã doar când acestea se aflã E Aduceþi comutatorul mixt al
în poziþie verticalã. În caz contrar, este ºtergãtoarelor de parbriz în poziþia I P 8230-2158-31
posibilã deteriorarea capotei motorului (e pagina 40).
sau a capotei portbagajului.
E Atunci când ºtergãtoarele de
Nu deschideþi în nici un caz capota
parbriz se aflã în poziþie verticalã:
motorului când braþul unui ºtergãtor Rotiþi cheia în poziþia 0 a
este îndepãrtat de parbriz. În caz comutatorului de contact.
contrar, este posibilã deteriorarea
capotei. Braþul ºtergãtorului ºi lama
Nu aduceþi braþele ºtergãtoarelor de GPericol de accidentare ºtergãtorului
parbriz sau de lunetã în poziþia normalã Dacã ºtergãtoarele de parbriz sunt E Introduceþi prin glisare lama
dacã lamele aferente nu sunt montate. setate la modul intermitent sau în
În caz contrar, este posibilã deteriorarea ºtergãtorului de parbriz în fanta de
timpul sezonului ploios, pe braþul ºtergãtorului.
parbrizului sau a lunetei. ºtergãtoarele de parbriz se pot
Pentru confortul dumneavoastrã, apelaþi deplasa oricând ºi vã pot accidenta Montare
la un atelier de specialitate autorizat, de pe dumneavoastrã sau alte
exemplu la un Centru de Service persoane. E Amplasaþi lama ºtergãtorului pe
Mercedes-Benz, pentru efectuarea braþul acestuia.
acestei operaþiuni. Scoateþi cheia din comutatorul de
contact înainte de înlocuirea lamelor E Aduceþi lama în poziþie paralelã cu
ºtergãtoarelor de parbriz. braþul ºtergãtorului.
E Readuceþi ºtergãtorul în poziþia
E Îndepãrtaþi braþul ºtergãtorului de normalã pe parbriz sau pe lunetã.
parbriz sau de lunetã.
E Aduceþi lama ºtergãtorului în unghi
drept faþã de braþul ºtergãtorului.

391
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat
Înlocuirea unui pneu dezumflat Pentru toate autovehiculele
GPericol de accident
Autovehiculul dumneavoastrã poate fi E Toþi pasagerii trebuie sã
dotat cu: pãrãseascã în siguranþã Siguranþa dumneavoastrã este
autovehiculul. periclitatã ºi trusa TIREFIT nu poate
O o trusã TIREFIT (e pagina 310)
oferi asistenþã în urmãtoarele
E Amplasaþi triunghiul de avertizare
O o roatã de rezervã de uz temporar situaþii:
"Minispare"* (e pagina 311) (e pagina 306) sau lãmpile de
avertizare la o distanþã adecvatã. O dacã dimensiunea tãieturilor
O o roatã de rezervã compactã de uz Respectaþi normele legale. sau a perforaþiilor în pneu
temporar* (e pagina 311) depãºeºte 4 mm
Utilizarea trusei TIREFIT
O o roatã de rezervã* (e pagina 311) O dacã janta este deterioratã
Puteþi utiliza trusa TIREFIT pentru a
Pregãtirea autovehiculului etanºa perforaþii minore, în special cele O dacã aþi condus autovehiculul
din zona suprafeþei de rulare. Utilizarea având presiune insuficientã în
E Opriþi autovehiculul cât mai departe pneuri sau cu pneurile
posibil de zona de trafic, pe teren trusei TIREFIT este posibilã pânã la
temperaturi de –20 °C. dezumflate
solid ºi drept.
Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi
E Aprindeþi semnalizatoarele de imediat la un atelier de specialitate
avarie. GPericol de incendiu autorizat, care deþine cunoºtinþele
E Acþionaþi ferm pedala de frânã. Fumatul, utilizarea focului ºi a tehnice ºi echipamentele aferente
flãcãrii deschise sunt interzise în efectuãrii lucrãrilor necesare.
Autovehiculele cu transmisie manualã timpul utilizãrii agentului TIREFIT. În acest scop, Mercedes-Benz
Evitaþi apariþia scânteilor. recomandã apelarea la un Centru de
E Selectaþi fie prima treaptã de
Service Mercedes-Benz. Este
deplasare înainte, fie treapta prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
marºarier. implicã siguranþa ºi sistemele de
Autovehicule cu transmisie automatã* siguranþã unui atelier de specialitate
autorizat.
E Deplasaþi maneta selectorului în
poziþia P.

392
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat
E Nu îndepãrtaþi nici un corp strãin
O Dacã apare o reacþie alergicã,
care a pãtruns în pneu, de exemplu consultaþi imediat un medic.
ºuruburi sau cuie.
Depozitaþi agentul TIREFIT în locuri
E Scoateþi trusa TIREFIT, autocolantul
situate în afara accesului copiilor. P 40.10-3321-31_G1
însoþitor "max. 80 km/h" ºi pompa
electricã de aer din compartimentul O În cazul ingerãrii de agent de
de depozitare situat: etanºare TIREFIT, clãtiþi-vã gura
cu multã apã curatã ºi
O sub puntea de depozitare a consumaþi multã apã.
portbagajului (e pagina 310)
O Nu utilizaþi vomitive. Consultaþi
O sub puntea de depozitare a imediat un medic.
compartimentului pentru
bagaje(e pagina 310) O Nu inhalaþi vapori de agent 1 Recipient cu agent de etanºare
TIREFIT. TIREFIT
E Ataºaþi autocolantul în câmpul 2 Trapã
vizual al ºoferului. 3 Niºã
iDacã existã scurgeri de agent de
etanºare, aºteptaþi pânã la uscarea 4 Cablu de alimentare cu fiºã
GPericol de accidentare acestuia. Ulterior, acesta poate fi 5 Furtun pompã electricã de aer
îndepãrtat sub forma unui film de 6 Flanºã
Agentul de etanºare TIREFIT nu
trebuie sã intre în contact cu pielea, substanþã uscatã. E Deschideþi capacul rabatabil 2 al
ochii sau îmbrãcãmintea. pompei electrice de aer.
O Dacã agentul de etanºare intrã GPericol de accidentare E Scoateþi fiºa de alimentare 4 ºi
în contact cu ochii sau pielea furtunul cu manometru 5 din
Respectaþi instrucþiunile de compartimentul de depozitare.
dumneavoastrã, clãtiþi imediat siguranþã furnizate de fabricant,
cu multã apã curatã. inscripþionate pe autocolantul E Înºurubaþi capãtul furtunului 5 al
O Schimbaþi imediat pompei electrice de aer. pompei de aer în flanºa 6 a
îmbrãcãmintea care a fost recipientului TIREFIT cu agent de
contaminatã cu agent de etanºare 1. ee
etanºare TIREFIT.

393
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat
E Plasaþi recipientul cu agent de E Introduceþi conectorul 4 în priza E Opriþi pompa electricã ºi
etanºare orientat cu gura în jos în pentru brichetã (e vezi pagina 261) deplasaþi-vã cu autovehiculul
niºa 3 de pe carcasa pompei sau în priza de 12V a autovehi- aproximativ 10 m înainte ºi
electrice de aer. culului dumneavoastrã (e vezi înapoi.
pagina 261). Aceastã acþiune ajutã la distribuirea
E Rotiþi cheia în poziþia 1 (e pagina 23) a mai uniformã a agentului de
comutatorului de contact. etanºare TIREFERIT.
P 40.10-3322-31_G1 E Apãsaþi zona marcatã cu simbolul I E Scoateþi recipientul cu agent de
a comutatorului 8. etanºare din niºa pompei de
Pompa electricã de aer este aer.
pornitã. Pneul este umflat. Dupã E Umflaþi din nou pneul.
cinci minute, presiunea în pneu
trebuie sã fie de minimum bari. GPericol de accident
! Nu lãsaþi pompa electricã în
funcþiune timp de mai mult de opt În cazul în care presiunea tot nu
7 Supapã minute fãrã pauzã, deoarece, în caz atinge valoarea de 1,8 bari dupã
8 Comutator contrar, aceasta se poate supraâncãlzi. cinci minute, pneul este prea
9 Manometru cu robinet de deteriorat.
Pompa de aer poate fi reutilizatã dupã
depresurizare revenirea la temperatura normalã. Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi
a Furtun de umflare a pneului imediat la un atelier de specialitate
E Deºurubaþi capacul supapei pneului În cazul în care presiunea nu atinge autorizat, care deþine cunoºtinþele
defect. aceastã valoare: tehnice ºi echipamentele aferente
efectuãrii lucrãrilor necesare.
E Asiguraþi-vã cã robinetul de
depresurizare 9 de pe manometru
este închis.
E Înºurubaþi capãtul furtunului de
umflare a pneului a la supapa 7.

394
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat
În acest scop, Mercedes-Benz Pentru a reduce presiunea în pneu:
recomandã apelarea la un Centru de
GPericol de accident E Deschideþi robinetul de
Service Mercedes-Benz. Este Dacã presiunea a scãzut sub depresurizare de pe
prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce valoarea de 1.3 bari, pneul este prea manometrul 9.
implicã siguranþa ºi sistemele de deteriorat. Nu continuaþi cãlãtoria. E Conduceþi autovehiculul cãtre cel
siguranþã unui atelier de Apelaþi imediat la un atelier de mai apropiat atelier de service
specialitate autorizat. specialitate autorizat, care deþine pentru înlocuirea pneului.
cunoºtinþele tehnice ºi echipamen-
E Apelaþi imediat la un atelier de
E În cazul în care presiunea a atins tele aferente efectuãrii lucrãrilor
necesare. specialitate autorizat, de exemplu
valoarea de 1,8 bar, apãsaþi zona
În acest scop, Mercedes-Benz la un Centru de Service Mercedes-
marcatã cu simbolul 0 a
recomandã apelarea la un Centru de Benz, pentru înlocuirea trusei
comutatorului pompei electrice de
Service Mercedes-Benz. Este TIREFIT.
aer.
prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
Pompa electricã de aer este opritã. GPericol de accident
implicã siguranþa ºi sistemele de
E Detaºaþi pompa electricã de aer. siguranþã unui atelier de specialitate
autorizat. Nu depãºiþi viteza maximã de
E Puneþi imediat autovehiculul în 80 km/h.
miºcare.
E Dacã presiunea în pneu are Autocolantul cu inscripþia "max. 80
Aceasta permite distribuirea km/h" trebuie sã fie amplasat în
uniformã a agentului de etanºare valoarea de cel puþin 1,3 bar,
aduceþi presiunea la valoare câmpul vizual al ºoferului.
TIREFIT în interiorul pneului.
recomandatã (valorile recomandate Manevrabilitatea autovehiculului
E Opriþi autovehiculul dupã sunt înscrise pe partea interioarã a poate fi afectatã. ee
aproximativ 10 minute ºi verificaþi trapei buºonului rezervorului de
presiunea din pneuri prin carburant).
intermediul pompei electrice de
aer. Pentru a creºte presiunea în pneu:
E Porniþi pompa electricã de aer.

395
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat
Înlocuirea unei roþi ºi montarea roþii
HNotã privind protecþia mediului de rezervã*
GPericol de accident
Trusa TIREFIT uzatã trebuie Apelaþi la un atelier de specialitate
încredinþatã pentru casare unui GPericol de accident autorizat care deþine cunoºtinþele
atelier de specialitate, de exemplu tehnice ºi echipamentele necesare
unui Centru de Service Mercedes- Dimensiunile jantei ºi ale pneului efectuãrii lucrãrilor respective
Benz. roþii de rezervã* sau ale roþii de pentru înlocuirea roþii de rezervã
rezervã de uz temporar* pot diferi compacte de uz temporar*/
de cele ale jantelor ºi pneurilor "Minispare"* sau a roþii de rezervã*
E La fiecare patru ani, apelaþi la un
roþilor standard. cu o roatã nouã. În acest scop,
atelier de specialitate autorizat, de
exemplu la un Centru de Service Manevrabilitatea autovehiculului va Mercedes-Benz recomandã
Mercedes-Benz, pentru înlocuirea fi afectatã dacã este montatã o apelarea la un Centru de Service
trusei TIREFIT. roatã de rezervã compactã de uz Mercedes-Benz. Este prioritarã
temporar*/ "Minispare"*. încredinþarea lucrãrilor ce implicã
Adaptaþi-vã stilul de conducere a siguranþa ºi sistemele de siguranþã
autovehiculului noilor condiþii. unui atelier de specialitate autorizat.
Roata de rezervã de uz temporar Este permisã montarea unei singure
"Minispare"*, roata de rezervã de uz roþi de rezervã de uz temporar
temporar compactã* trebuie "Minispare"*/compacte*.
folosite doar ca mãsurã temporarã.
Nu depãºiþi viteza maximã Pregãtirea autovehiculului
de 80 km/h.
E Pregãtiþi autovehiculul pentru
efectuarea operaþiunii de înlocuire
conform indicaþiilor anterioare
(e pagina 392).

396
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat
E Scoateþi urmãtoarele articole din
Nu porniþi niciodatã motorul când
compartimentul de depozitare de autovehiculul este ridicat pe cric.
sub puntea de depozitare a
portbagajului/compartimentului Nu lucraþi sub vehicul atunci când
pentru bagaje (e pagina 311): acesta este susþinut numai de cãtre
cric. Dacã nu ridicaþi autovehiculul P40.10-2545-31
O roata de rezervã de uz temporar în modul descris, acesta poate
"Minispare"*, roata de rezervã aluneca de pe cric (de exemplu dacã
de uz temporar compactã*, este pornit motorul sau este
roata de rezervã* deschisã sau închisã una dintre
O trusa de scule a autovehicu- portiere sau capota portbagajului).
lului, cala de roatã ºi cricul
Ridicarea autovehiculului E Slãbiþi ºuruburile roþii de înlocuit
GPericol de accidentare prin rotire aproximativ o turã. Nu
E Împiedicaþi deplasarea scoateþi ºuruburile.
Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºi autovehiculului utilizând cale
Punctele de aplicare a cricului sunt
susþineriiautovehicululuipentruperioade pentru roþi sau alte mijloace
situate în spatele contraaripilor roþilor
scurte de timp, în scopul înlocuirii unei similare.
anterioare ºi în faþa contraaripilor
roþi. Pe teren orizontal: roþilor posterioare. ee
Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub E Amplasaþi calele de roatã în
autovehicul, ridicaþi autovehiculul pe faþa ºi în spatele roþii diagonal
suporturi. opuse roþii de înlocuit.
Pregãtiþi autovehiculul pentru efectuarea Pe teren înclinat în pantã
operaþiunii de înlocuire conform ascendentã:
indicaþiilor anterioare (e pagina 392).
E Amplasaþi calele în spatele
Cricul trebuie amplasat pe o suprafaþã roþilor celeilalte punþi.
orizontalã solidã, cu aderenþã adecvatã.
Atunci cînd lucraþi pe o suprafaþã
neuniformã, aºezaþi cricul pe o platformã
solidã ºi stabilã.

397
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat
E Desfaceþi complet ºurubul
GPericol de accident poziþionat cel mai sus pe roatã.
Amplasaþi cricul exclusiv în punctul E Introduceþi prin înºurubare tija de
adecvat de aplicare. centrare 1 din trusa de scule a
autovehiculului în canalul ºurubului.
Amplasarea incorectã a cricului P 40,00-2039-31
poate antrena: E Desfaceþi restul ºuruburilor.

O alunecarea autovehiculului de ! Nu plasaþi ºuruburile roþii în nisip


pe cric sau pe suprafeþe murdare. În caz
contrar, este posibilã deteriorarea
O accidentarea dumneavoastrã ºuruburilor ºi a canalelor filetate de pe
sau a altor persoane butucul roþii.
O deteriorarea autovehiculului Asiguraþi-vã cã baza cricului se aflã
exact sub punctul de aplicare. E Scoateþi roata.

E Rotiþi manivela 3 pânã la ridicarea Montarea unei roþi noi


pneului la maximum 3 cm de
pãmânt.
GPericol de accident
Înlocuiþi ºuruburile deteriorate sau
P 40,10-2546-31
corodate.
Nu gresaþi niciodatã ºuruburile roþii.
P 40,10-2547-31

1 Punct de aplicare a cricului


2 Cric
3 Manivelã
E Amplasaþi cricul 2 în punctul de 1 Tijã de centrare
aplicare 1.

398
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat
E Curãþaþi suprafeþele de contact ale
GPericol de accident GPericol de accident roþii ºi ale butucului.
Dacã unul din canalele filetate ale Utilizaþi numai ºuruburi de roatã care au E Introduceþi roata de rezervã în tija
butucului de roatã este deteriorat, fost concepute special pentru roata de centrare ºi împingeþi.
este interzisã continuarea autovehiculului. Mercedes-Benz
conducerii autovehiculului. Apelaþi recomandã ca, din motive de siguranþã,
imediat la un atelier de specialitate sã utilizaþi doar ºuruburi de roatã care au
autorizat, care deþine cunoºtinþele fost aprobate special pentru
tehnice ºi echipamentele aferente autovehiculele Mercedes-Benz.
efectuãrii lucrãrilor necesare. În ªuruburile de alt tip se pot slãbi în timp. P 40,10-2548-31
acest scop, Mercedes-Benz Nu strângeþi complet ºuruburile de roatã
recomandã apelarea la un Centru de atunci când autovehiculul este ridicat pe
Service Mercedes-Benz sau la un cric. Este posibilã alunecarea
centru "Service 24h". Toate lucrãrile autovehiculului de pe cric.
care influenþeazã siguranþa ºi
sistemele de siguranþã trebuie
încredinþate unui atelier de E Înºurubaþi ºuruburile roþii ºi
specialitate autorizat. strângeþi-le doar prin puterea
degetelor.
E Deºurubaþi tija de centrare.
P 40,10-2563-31
E Înºurubaþi ultimul ºurub de roatã ºi
strângeþi-l manual, fãrã cheie.

1 ªuruburile de roatã pentru toate


roþile furnizate de fabricant

399
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat
Umflarea pneului roþii de rezervã E Deºurubaþi capacul supapei
compacte de uz temporar* prin pneului.
intermediul pompei electrice de aer E Înºurubaþi piuliþa de racord 5 a
Umflaþi pneul roþii de rezervã de uz furtunului de aer la supapa pneului.
temporar înainte de coborârea E2_F1 E Introduceþi fiºa de conectare 3 în
autovehiculului. Pompa de aer este P40.10-3323-31 priza pentru brichetã (e vezi pagina
situatã în compartimentul de 261) sau în priza de 12 V* a auto-
depozitare de sub puntea de depozitare vehiculului (e vezi pagina 261).
a portbagajului.
E Rotiþi cheia în poziþia 1 în contact
E Scoateþi pompa electricã de aer din (e pagina 23).
zona de depozitare aflatã:
1 Trapã E Apãsaþi zona marcatã cu simbolul I
O sub puntea de depozitare a 2 Comutator a comutatorului 2.
portbagajului (e pagina 310) Conector
3 Pompa electricã de aer este
O sub puntea de depozitare a 4 Furtun cu manometru ºi robinet de pornitã. Pneul este umflat.
compartimentului pentru depresurizare
E Când presiunea a atins valoarea de
bagaje (e pagina 310) 5 Piuliþã de etanºare
3,5 bar, apãsaþi zona marcatã cu
E Deschideþi capacul rabatabil 1. simbolul 0 a comutatorului pompei
E Scoateþi conectorul 3 ºi furtunul electrice de aer.
cu manometru 4 din Pompa electricã de aer este opritã.
compartimentul de depozitare.
E Asiguraþi-vã cã robinetul de
depresurizare 4 de pe manometru
este închis.

400
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat
! Nu lãsaþi pompa electricã în E Aduceþi cricul la poziþia iniþialã ºi
funcþiune timp de mai mult de opt depozitaþi-l împreunã cu trusa de
minute fãrã pauzã, deoarece, aceasta se scule a autovehiculului în
poate supraâncãlzi. portbagaj.
Pompa de aer poate fi reutilizatã dupã P 40,10-2549-31 Autovehicule echipate cu roatã de
revenirea la temperatura normalã. rezervã de uz temporar "Minispare"*,
Dacã presiunea în pneu depãºeºte roatã de rezervã de uz temporar
3.5 bari: compactã*, roatã de rezervã*:
E Deschideþi robinetul de E Împachetaþi roata defectã în
depresurizare de pe manometru 4 înveliºul de protecþie cu care este
pânã la stabilirea valorii corecte a echipatã roata de rezervã de uz
presiunii. 1 – 5 ªuruburile roþii temporar "MInispare"*, roata de
E Deconectaþi pompa electricã de aer E Strângeþi uniform ºuruburile de rezervã de uz temporar compactã*,
ºi depozitaþi-o corespunzãtor. roatã în diagonalã, în secvenþa ºi depozitaþi-o în portbagaj.
indicatã (de la 1 la 5). Cuplul de sau
Escamotarea autovehiculului strângere trebuie sã fie de 130 Nm.
E În funcþie de dimensiunile roþii, este
E Escamotaþi autovehiculul. Pentru posibilã depozitarea acesteia în
aceasta, rotiþi manivela cricului GPericol de accident niºa pentru roata de rezervã. În
spre stânga pânã la coborârea Verificaþi cuplul de strângere acest caz, niºa pentru roata de
completã a autovehiculului pe sol. imediat dupã schimbarea unei roþi. rezervã trebuie depozitatã în
ªuruburile roþii se pot slãbi dacã nu portbagaj.
E Scoateþi cricul de sub autovehicul.
sunt strânse la un cuplu de 130 Nm. iNu activaþi sistemul de monitorizare
a presiunii în pneuri înainte de
demontarea pneului defect.

401
Sfaturi practice
Bateria
Bateria
GPericol de accidentare GPericol de accidentare
Autovehiculul dumneavoastrã este
dotat cu o baterie. Pentru a prelungi la Respectaþi mãsurile de siguranþã ºi Purtaþi ochelari de
maximum durata de viaþã a bateriei, mãsurile speciale de protecþie la protecþie.
este necesar ca aceasta sã fie manevrarea bateriilor de
permanent suficient încãrcatã. autovehicul.
Pericol de explozie Nu permiteþi accesul
Verificaþi gradul de încãrcare a bateriei
copiilor.
mai frecvent dacã utilizaþi autovehiculul
preponderent pentru cãlãtorii scurte
sau dacã autovehiculul este menþinut în
Fumatul, lucrul cu foc ºi Respectaþi aceste
stare de nefuncþionare pentru perioade instrucþiuni de utilizare.
îndelungate de timp. cu flacãrã deschisã sunt
interzise în timpul
Pentru a preveni deteriorarea bateriei manipulãrii bateriei.
produsã de coroziune, folosiþi numai Evitaþi apariþia
baterii echipate cu capac central de scânteilor.
ventilaþie pentru a înlocui bateria aflatã
Acidul de baterie este
HNotã privind protecþia mediului
deja în dotarea autovehiculului.
Mercedes-Benz recomandã ca, din caustic. Evitaþi contactul Nu aruncaþi bateriile împreunã cu
motive de siguranþã, sã utilizaþi numai acestuia cu pielea, ochii resturile menajere. Îndepãrtaþi
baterii care au fost expres aprobate sau îmbrãcãmintea. bateriile defecte în mod ecologic.
pentru autovehiculul dumneavoastrã de Îndepãrtaþi imediat Încredinþaþi bateriile descãrcate
cãtre Mercedes-Benz. acidul vãrsat accidental unui Centru de Service Mercedes-
prin clãtire cu apã Benz sau unui punct special de
Dacã doriþi parcarea autovehiculului colectare a bateriilor.
pentru o perioadã lungã de timp, curatã. Consultaþi un
consultaþi un Centru de Service medic dacã este
Mercedes-Benz. necesar.

402
Sfaturi practice
Bateria
O Asiguraþi-vã cã nu sunteþi ! Opriþi motorul ºi scoateþi cheia din
GPericol de accidentare încãrcat electrostatic, de comutatorul de contact înainte de
Mercedes-Benz recomandã ca, din exemplu în cazul purtãrii de deconectarea fiºelor de contact de la
motive de siguranþã, sã utilizaþi articole de îmbrãcãminte din bornele bateriei. În caz contrar, este
numai baterii care au fost testate ºi material sintetic sau ca rezultat posibilã distrugerea unor componente
aprobate pentru autovehiculul al frecãrii de un material textil. electronice, cum ar fi alternatorul.
dumneavoastrã de cãtre Mercedes- Evitaþi sã trageþi sau sã faceþi sã Apelaþi la un atelier de specialitate
Benz. Aceste baterii oferã protecþie gliseze bateria pe covoare sau autorizat, de exemplu la un Centru de
superioarã la impact pentru a alte materiale sintetice. Service Mercedes-Benz, pentru
preveni producerea de arsuri O Nu atingeþi niciodatã bateria verificarea ºi eventuala înlocuire a
ocupanþilor din cauza acidului în înainte de a vã fi descãrcat de bateriei la fiecare doi ani sau la fiecare
cazul deteriorãrii bateriei ca urmare eventualele sarcini electrostatice. 20.000 de kilometri parcurºi.
a unui accident. Pentru descãrcarea
Pentru a preveni arsurile provocate eventualelor sarcini
de acid, respectaþi urmãtoarele electrostatice, pãrãsiþi
instrucþiuni de siguranþã la autovehiculul ºi atingeþi
manipularea bateriilor: caroseria acestuia.
P 54,10-2380-31
O Nu vã aplecaþi asupra bateriilor. O Nu ºtergeþi bateria cu lavete
textile. Bateria poate exploda ca
O Nu plasaþi obiecte din metal rezultat al acumulãrii sarcinilor
deasupra bateriei. În caz contrar electrostatice sau apariþiei
este posibilã cauzarea unui scânteilor.
scurtcircuit ºi aprinderea
amestecului de gaze foarte
inflamabil din baterie. Saloon: bateria se aflã în portbagaj
1 Bornã negativã
2 Bornã pozitivã (sub capac)
3 Dop de ventilaþie
4 Furtun de ventilaþie

403
Sfaturi practice
Bateria
iBateria este amplasatã în partea Deconectarea bateriei
dreaptã a portbagajului în cazul autovehiculului
autovehiculelor echipate cu roatã de
rezervã*.
GPericol de accident
P 54,10-2381-31 Dacã bateria este deconectatã:
O sistemul de asistare a frânãrii va fi
E2_F1 nedisponibil. Va fi necesarã
exercitarea unei forþe suplimentare
B23_P54.25-2335-31 asupra pedalei de frânã ºi distanþa
de frânare va creºte. Dacã este
Estate necesar, apãsaþi pedala de frânã cu
forþã maximã.
1 Bornã pozitivã (sub capac)
2 Bornã negativã O nu veþi mai putea:
3 Dop de ventilaþie rãsuci cheia în comutatorul de
Estate: bateria se aflã sub capitonajul 4 Furtun de ventilaþie contact. Dacã este utilizatã cheia
compartimentului pentru bagaje, în KEYLESS GO*, apãsarea butonului
de comandã prin intermediul cheii
partea dreaptã KEYLESS GO* aflat pe maneta
E Ridicaþi capacul ºi îndepãrtaþi-l. schimbãtorului de viteze nu va avea
nici un efect.
O maneta schimbãtorului va fi blocatã
în poziþia P.

! La deconectarea bateriei,
respectaþi întotdeauna ordinea
operaþiunilor indicatã în continuare. În
caz contrar, este posibilã deteriorarea
sistemelor electronice ale
autovehiculului.

404
Sfaturi practice
Bateria
E Apãsaþi ferm pedala de frânã ºi
Demontarea bateriei autovehiculului
deplasaþi maneta schimbãtorului în GPericol de arsuri cu acid
poziþia P la autovehiculele cu E Deconectaþi bateria autovehiculului
transmisie automatã. (e pagina 404). Existã riscul arsurilor cu acid în
timpul încãrcãrii datoritã gazelor
E Opriþi toþi consumatorii electrici de E Desfaceþi ºurubul destinat fixãrii
eliberate din baterie. Nu vã aplecaþi
la bord. bateriei.
asupra bateriei când se efectueazã
E Readuceþi cheia în poziþia 0 ºi E Slãbiþi cureaua de fixare ºi scoateþi pornirea asistatã a motorului.
scoateþi-o din comutatorul de bateria.
contact. ! Utilizaþi încãrcãtoare de baterii de
Încãrcarea ºi montarea bateriei
E Deschideþi capota portbagajului. maximum 14,8 V.
E Îndepãrtaþi capacul GPericol de accidentare E Încãrcaþi bateria.
compartimentului inferior al Respectaþi instrucþiunile de
portbagajului (e pagina 311). Nu încãrcaþi niciodatã bateria în
utilizare aferente încãrcãtorului de
timp ce este montatã în autovehicul.
E Deconectaþi fiºa de contact de la baterii.
În caz contrar, este posibilã
borna negativã a bateriei. deteriorarea sistemelor electronice E Montaþi din nou bateria încãrcatã.
E Scoateþi capacul bornei pozitive. ale autovehiculului. Efectuaþi În acest scop, urmaþi etapele
încãrcarea bateriei într-un spaþiu descrise în secþiunea "Demontarea
E Deconectaþi fiºa de contact de la
bine ventilat. În timpul încãrcãrii bateriei autovehiculului" în ordine
borna pozitivã a bateriei. bateriei, este posibilã eliberarea de inversã.
E Deconectaþi furtunul de ventilaþie. gaz ºi producerea de mici explozii
care pot produce deteriorarea
vopselei, coroziuni acide ale
autovehiculului sau rãnirea
dumneavoastrã sau a altor
persoane.

405
Sfaturi practice
Bateria
Reconectarea bateriei iÎn cazul în care alimentarea de la
baterie a fost întreruptã (de exemplu
! La conectarea bateriei, respectaþi bateria a fost reconectatã), trebuie sã
întotdeauna ordinea operaþiunilor efectuaþi urmãtoarele operaþiuni:
indicatã în continuare. Nu inversaþi O Setaþi ceasul (e pagina 134).
niciodatã polaritatea pentru fiºele de O Introduceþi codul pentru
contact. În caz contrar, este posibilã radioreceptor – vezi instrucþiunile de
deteriorarea sistemelor electronice ale utilizare separate pentru sistemul
autovehiculului. Audio* sau pentru sistemul
E Opriþi toþi consumatorii electrici de COMAND APS*.
la bord. O Resetaþi sistemul ESP
E Conectaþi fiºa de contact la borna
(e pagina 75).
O Resetaþi geamurile laterale
pozitivã ºi fixaþi capacul.
(e pagina 195).
E Conectaþi fiºa de contact la borna O Resetaþi trapa glisantã*
negativã. (e pagina 198) sau trapa glisantã
E Conectaþi furtunul de ventilaþie. panoramicã* (e pagina 200).
Asiguraþi-vã de fixarea unui dop de
ventilaþie între baterie ºi furtunul de
ventilaþie.

406
Sfaturi practice
Pornirea asistatã
Pornirea asistatã iCabluri pentru pornire asistatã
protejate împotriva inversãrii polaritãþii GPericol de explozie
Pornirea asistatã ºi informaþii suplimentare despre Gazele eliberate din baterie în
Dacã bateria autovehiculului este pornirea asistatã sunt disponibile la timpul pornirii asistate pot cauza
descãrcatã, motorul poate fi pornit de oricare Centru de Service Mercedes- mici explozii. Evitaþi apariþia
la un alt autovehicul prin intermediul Benz. scânteilor. Evitaþi prezenþa flãcãrii
cablurilor pentru pornire asistatã. ! Evitaþi tentativele prelungite ºi deschise ºi fumatul în preajma
Respectaþi urmãtoarele indicaþii: repetate de pornire. bateriei.
O Pornirea asistatã trebuie efectuatã Nu porniþi niciodatã autovehiculul prin Respectaþi mãsurile de siguranþã ºi
numai când motorul ºi convertorul intermediul unui dispozitiv de încãrcare mãsurile speciale de protecþie la
catalitic sunt reci. rapidã a bateriilor. manipularea bateriilor de
O Nu porniþi motorul dacã bateria autovehicul (e pagina 402).
este îngheþatã. Dezgheþaþi mai întâi GPericol de arsuri cu acid
bateria. E Asiguraþi-vã cã cele douã
Existã riscul arsurilor cu acid în
O Pornirea asistatã este permisã autovehicule nu intrã în contact.
timpul pornirii asistate datoritã
numai de la baterii de 12-V. gazelor eliberate din baterie. Nu vã E Transmisie manualã: acþionaþi ferm
O Utilizaþi cabluri pentru pornire aplecaþi asupra bateriei când se pedala de frânã ºi deplasaþi maneta
asistatã protejate împotriva efectueazã pornirea asistatã a schimbãtorului în punctul mort.
inversãrii polaritãþii ºi care au motorului. E Transmisie automatã*: acþionaþi
diametrul secþiunii transversale ferm pedala de frânã ºi deplasaþi
suficient ºi fiºe de conectare maneta schimbãtorului în poziþia P.
izolate.
E Opriþi toþi consumatorii electrici de
la bord.

407
Sfaturi practice
Pornirea asistatã
Saloon E Lãsaþi motorul autovehiculului iMesajul Battery protection:
furnizor de energie sã funcþioneze Convenience functions
Bateria este situatã în portbagaj sub la ralanti.
capacul compartimentului inferior. temporarily unavailable
Note asupra îndepãrtãrii capacul E Conectaþi bornele pozitive 3 ºi 2 (Protecþia bateriei: Funcþiile
compartimentului inferior al ale celor douã baterii prin de facilitare temporar
portbagajului (e pagina 311). intermediul unuia dintre cablurile nedisponibile) poate fi afiºat pe
pentru pornire asistatã. Cablul va fi ecranul multifuncþional. Afiºarea
conectat mai întâi la bateria mesajului înceteazã când bateria este
furnizoare de energie. încãrcatã suficient.
E Deconectaþi mai întâi cablul care
E Conectaþi bornele negative 4 ºi 1
ale celor douã baterii prin leagã bornele negative 1 ºi 4 ale
intermediul celuilalt cablu pentru bateriilor, apoi pe cel care leagã
P 54,00-2307-31 pornire asistatã. Cablul va fi bornele pozitive 2 ºi 3. Începeþi
conectat mai întâi la bateria întotdeauna prin deconectarea
furnizoare de energie. cablurilor de la bornele bateriei
E Porniþi motorul. proprii.
E Odatã pornit motorul, porniþi câþiva E Apelaþi la un atelier de specialitate
consumatori electrici, de exemplu autorizat, de exemplu la un Centru
1 Borna negativã a bateriei proprii. de Service Mercedes-Benz, pentru
2 Borna pozitivã a bateriei proprii. ventilatorul. Nu aprindeþi sub nici
un motiv luminile. verificarea bateriei.
3 Borna pozitivã a bateriei furnizoare
de energie
4 Borna negativã a bateriei furnizoare
de energie

408
Sfaturi practice
Pornirea asistatã
Estate E Lãsaþi motorul autovehiculului iMesajul Battery protection:
furnizor de energie sã funcþioneze Convenience functions temporarily
Borna pozitivã ºi punctul de la ralanti.
împãmântare se aflã în compartimentul unavailable(Protecþia bateriei:
motorului. Deschideþi capota motorului E Conectaþi bornele pozitive ale celor Funcþiile de facilitare a deschiderii
(e pagina 278). douã baterii folosind cablul pentru indisponibile temporar)poate fi afiºat pe
pornire asistatã. Cablul va fi ecranul multifuncþional. Afiºarea
conectat mai întâi la bateria mesajului înceteazã când bateria este
furnizoare de energie. încãrcatã suficient.
E Conectaþi borna negativã a bateriei E Mai întâi, deconectaþi cablul pentru
furnizoare de energie la punctul de pornire asistat de la punctul de
împãmântare folosind cablul pentru împãmântare ºi de la borna
P 54,10-2231-31 pornire asistatã. Cablul va fi negativã, apoi de la bornele
conectat mai întâi la borna negativã pozitive. Începeþi întotdeauna prin
a bateriei furnizoare de energie. deconectarea cablurilor de la
bornele bateriei proprii.
E Porniþi motorul.
E Apelaþi la un atelier de specialitate
E Odatã pornit motorul, porniþi câþiva
autorizat, de exemplu la un Centru
1 Punct de împãmântare consumatori electrici, de exemplu
de Service Mercedes-Benz, pentru
2 Borna pozitivã a bateriei ventilatorul. Nu aprindeþi sub nici
verificarea bateriei.
autovehiculului dumneavoastrã un motiv luminile.
(sub capotã)

409
Sfaturi practice
Tractarea ºi pornirea prin tractare
Tractarea ºi pornirea prin tractare Respectaþi reglementãrile legale în
GPericol de accident vigoare în fiecare þarã.
GPericol de accident Sistemul de frânare SBC necesitã ! Distanþa maximã admisã pentru
energie electricã pentru a funcþiona. remorcare este de 50 km. Viteza
Este necesarã utilizarea unei bare Dacã sursa de alimentare cu energie maximã admisã în cazul remorcãrii este
de remorcare dacã: sau sistemul electric al autovehiculului de 50 km/h.
O motorul nu poate fi pornit prezintã probleme de funcþionare, siste- Arborii cardanici cuplaþi la punþile
mul de frânare SBC trece în modul func- motrice trebuie demontaþi în cazul în
O sistemul de frânare SBC este þionare în regim de avarie. Va fi necesarã care autovehicului urmeazã a fi tractat
defect exercitarea unei forþe suplimentare pe o distanþã ce depãºeºte de 50 km.
O sursa de alimentare cu energie asupra pedalei de frânã ºi cursa pedalei
sau sistemul electric al va fi mai lungã. Dacã este necesar, De reþinut
autovehiculului sunt defecte apãsaþi pedala de frânã cu forþã maximã. O Înainte de remorcarea
Asistarea direcþiei nu este Când sistemul SBC Hold este activat, autovehiculului, asiguraþi-vã cã
disponibilã când motorul nu este în frânele autovehiculului sunt acþionate. bateria acestuia este conectatã ºi
funcþiune. Din acest motiv, dezactivaþi sistemul încãrcatã.
SBC Holddacãautovehicululurmeazãsã În caz contrar:
Sistemul de frânare SBC necesitã
energie electricã pentru a funcþiona. fie remorcat. O nu puteþi porni contactul
Pentru remorcarea sau pentru pornirea O nu puteþi deplasa maneta
prin remorcare a altui autovehicul, masa schimbãtorului de viteze* în
acestuia nu trebuie sã depãºeascã masa poziþia N în cazul
maximã admisã a autovehiculului autovehiculelor cu transmisie
dumneavoastrã. automatã*
O nu dispuneþi de un sistem de
Transportarea autovehiculului prin asistare la frânare
intermediul unui camion cu platformã
este preferabilã remorcãrii acestuia.
Dacã este necesarã remorcarea
autovehiculului, este recomandatã
utilizarea unei bare rigide de remorcare.

410
Sfaturi practice
Tractarea ºi pornirea prin tractare
O Autovehiculele cu transmisie O Autovehiculele echipate cu Montarea inelului de remorcare
automatã* nu trebuie pornite prin sistemul 4MATIC nu trebuie
remorcare. remorcate cu o axã ridicatã. În caz Deschiderea capacului anterior
O Dacã motorul nu porneºte, contrar existã posibilitatea
încercaþi pornirea asistatã a deteriorãrii casetei de transfer.
acestuia (e pagina 407). Autovehiculele echipate cu
sistemul 4MATIC trebuie
O Dacã nu este posibilã pornirea transportate pe distanþe lungi cu
asistatã a autovehiculului, ajutorul unui camion cu platformã.
transportaþi-l prin remorcare la cel P 88,20-2230-31
mai apropiat atelier de specialitate O Dacã autovehiculul este remorcat
autorizat, de exemplu la un Centru cu puntea din faþã/spate
de Service Mercedes-Benz. suspendatã, motorul trebuie oprit.
În caz contrar, intervenþia
O Dacã transmisia autovehiculului sistemului ESP poate cauza
este deterioratã, remorcaþi deteriorarea sistemului de frânare.
autovehiculul numai cu arborele
iDezactivaþi funcþia de închidere 1 Capac
cardanic demontat.
automatã înainte de remorcarea E Apãsaþi zona marcatã a capacului
O Dacã autovehiculul urmeazã sã fie autovehiculului (e pagina 140). În caz 1 în direcþia indicatã de sãgeatã.
remorcat pe distanþe mari, contrar, puteþi fi blocat în exterior când
remorcarea este permisã numai cu autovehiculul este împins sau remorcat. E Îndepãrtaþi capacul 1.
puntea din spate ridicatã.
! Cablul sau bara de remorcare
trebuie ataºate numai inelelor de
remorcare, în caz contrar este posibilã
deteriorarea autovehiculului.

411
Sfaturi practice
Tractarea ºi pornirea prin tractare
Deschiderea capacului posterior E Înºurubaþi inelul de remorcare în ! Motorul trebuie oprit în cazul
sensul acelor de ceasornic, pânã la remorcãrii autovehiculului cu puntea din
oprirea acestuia. faþã ridicatã sau în cazul testãrii frânei
E Introduceþi manivela în inelul de de mânã cu ajutorul unui dinamometru.
remorcare ºi strângeþi. În caz contrar, intervenþia sistemului
ESP poate cauza deteriorarea sistemului
P 88,20-2231-31 Remorcarea autovehiculului de frânare.
! Nu tractaþi autovehiculul pe o Autovehiculele cu transmisie manualã
distanþã mai mare de 50 km. Nu depãºiþi
limita maximã de vitezã de 50 km/h. În E Cuplaþi contactul.
caz contrar, sistemul de transmisie
E Asiguraþi-vã cã nu este cuplatã nici
poate fi deteriorat.
o treaptã de vitezã.
2 Capac
! Autovehiculele echipate cu sistemul
4MATIC nu trebuie remorcate cu o axã Pornirea prin tractare
E Apãsaþi zona marcatã a capacului ridicatã. În caz contrar existã (pornirea motorului în caz de urgenþã)
2 în direcþia indicatã de sãgeatã. posibilitatea deteriorãrii casetei de Luaþi în considerare urmãtoarele
E Îndepãrtaþi capacul 2. transfer. recomandãri:
Autovehicule cu transmisie automatã* O Autovehiculele cu transmisie
Fixarea inelului de remorcare automatã* nu trebuie pornite prin
E Scoateþi inelul de remorcare ºi E Cuplaþi contactul. remorcare.
manivela din trusa de scule a E Deplasaþi maneta schimbãtorului în O Bateria trebuie sã fie conectatã.
autovehiculului (e pagina 308). poziþia N.
O Motorul ºi convertorul catalitic
trebuie sã fie reci.
O Evitaþi tentativele prelungite ºi
repetate de pornire.

412
Sfaturi practice
Tractarea ºi pornirea prin tractare
Autovehiculele cu transmisie manualã E Amplasaþi capacul ºi apãsaþi-l pânã Autovehiculele cu transmisie manualã
la fixare.
E Cuplaþi contactul. E Asiguraþi-vã cã nu este cuplatã nici
E Depozitaþi inelul de remorcare ºi o treaptã de vitezã.
E Asiguraþi-vã cã nu este cuplatã nici manivela în trusa de scule a
o treaptã de vitezã. autovehiculului. E Fixarea autovehiculului trebuie
E Tractaþi autovehiculul sau lãsaþi-l sã
efectuatã numai prin intermediul
ruleze. Transportarea autovehiculului jantelor, nu al componentelor
Inelele de remorcare pot fi utilizate ºasiului cum ar fi barele
E Selectaþi treapta adecvatã de vitezã transversale ale suspensiilor faþã
ºi eliberaþi încet pedala de pentru urcarea autovehiculului pe o
platformã în scopul transportãrii sau braþele suspensiei spate. În caz
ambreiaj. Nu apãsaþi pedala de contrar, este posibilã deteriorarea
acceleraþie acestuia.
autovehiculului.
Motorul porneºte. Autovehicule cu transmisie automatã*

Demontarea inelului de remorcare E Cuplaþi contactul.


E Scoateþi manivela din trusa de E Deplasaþi maneta schimbãtorului în
scule a autovehiculului poziþia N.
(e pagina 308). E Fixarea autovehiculului trebuie
E Introduceþi manivela în inelul de efectuatã numai prin intermediul
remorcare ºi rotiþi-o spre stânga. jantelor, nu al componentelor
E Deºurubaþi inelul de remorcare. ºasiului cum ar fi barele
transversale ale suspensiilor faþã
sau braþele suspensiei spate. În caz
contrar, este posibilã deteriorarea
autovehiculului.

413
Sfaturi practice
Siguranþele
Siguranþele ! Utilizaþi numai siguranþe aprobate Unelte pentru înlocuirea siguranþelor
pentru autovehiculele Mercedes-Benz
Siguranþele electrice ale autovehiculu- Schema de corespondenþã a
care au amperajul corespunzãtor pentru
lui dumneavoastrã servesc la siguranþelor
sistemul protejat. În caz contrar, este
întreruperea alimentãrii cu curent
posibilã deteriorarea componentelor
electric a unui dispozitiv electric în caz Schema de corespondenþã a
sau a sistemelor electrice.
de funcþionare defectuoasã a acestuia. siguranþelor este situatã pe panoul
Aceasta protejeazã celelalte dispozitive Nu încercaþi repararea siguranþelor principal de siguranþe (e pagina 415).
electrice. defecte sau înlocuirea lor cu dispozitive Tot aici este indicat ºi amperajul
artizanale. Apelaþi la un atelier de siguranþelor.
Pentru înlocuirea siguranþelor sunt specialitate autorizat, de exemplu la un
disponibile urmãtoarele unelte Centru de Service Mercedes-Benz, Siguranþe de rezervã
(e pagina 414): pentru rezolvarea problemei.
O Schema de corespondenþã a Siguranþele de rezervã sunt depozitate
Siguranþele sunt situate pe diverse
siguranþelor în trusa de scule a autovehiculului sub
panouri de siguranþe:
capacul din podeaua portbagajului/
O Siguranþe de rezervã O Panoul principal de siguranþe, aflat compartimentului pentru bagaje
O Extractor de siguranþe pe partea stângã a planºei de bord. (e pagina 308):
(e pagina 415)
Extractor de siguranþe
GPericol de incendiu O Panoul de siguranþe din partea
stângã a portbagajului Extractorul de siguranþe este depozitat
Utilizaþi numai siguranþe aprobate (e pagina 415) în trusa de scule a autovehiculului sub
pentru autovehiculele Mercedes- capacul din podeaua portbagajului
Benz care au amperajul (e pagina 308).
corespunzãtor pentru sistemul
protejat. În caz contrar, poate avea
loc un scurtcircuit, care poate
provoca un incendiu.

414
Sfaturi practice
Siguranþele
Panoul principal de siguranþe Panoul de siguranþe situat în Estate
Panoul principal de siguranþe este situat în portbagaj Panoul de siguranþe se aflã în
partea stângã a planºei de bord. Saloon portbagaj, în spatele panoului din
partea stângã.
Panoul de siguranþe se aflã în
portbagaj, în spatele panoului din
partea stângã.

P 54,15-2321-31
P 54,15-2432-31

P 54,15-2450-31

1 Capac
2 Capac
Deschidere 3 Tastã de deblocare
E Deschideþi portiera ºoferului. E Apãsaþi tasta de deblocare 3.
2 Capac
E Îndepãrtaþi capacul 1. 3 Dispozitive de prindere E Împingeþi capacul 2 în sensul
indicat de sãgeatã.
Închidere Deschidere
E Fixaþi partea anterioarã a capacului E Rãsuciþi ambele dispozitive de
1. blocare 3
în sens inversacelor de ceasornic.
E Rabataþi capacul 1 pânã la fixarea
acestuia. E Îndepãrtaþi capacul 2.

415
Sfaturi practice
Siguranþele

416
Date tehnice
Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz
Echipamentele electronice ale autovehiculului
Plãcuþele de identificare a autovehiculului
M ot or u l
Pe r for m a n þ e
Pneurile ºi jantele
Dimensiunile autovehiculului
Sarcinile remorcate
Masele autovehiculului
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*

417
Date tehnice
Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz
Secþiunea "Date tehnice" conþine autovehiculul Mercedes-Benz, chiar dacã accesoriilor originale Mercedes-Benz, care
toate datele tehnice necesare acestea sunt aprobate în mod oficial sau au fost aprobate expres pentru
independent. autovehiculul dumneavoastrã.
referitoare la autovehiculul
dumneavoastrã. În Germania sau în alte þãri, anumite piese
iDatele tehnice au fost stabilite în
sau componente sunt aprobate oficial HNotã privind protecþia mediului
pentru montare sau modificare numai
conformitate cu Directivele UE. Toate dacã se conformeazã normelor legale în DaimlerChrysler furnizeazã de asemenea
datele sunt valabile pentru domeniu. Toate piesele originale ºi piese ºi subansamble recondiþionate
autovehiculele cu dotãri standard. Din Mercedes-Benz se conformeazã acestor care au aceeaºi calitate ca ºi
acest motiv, este posibil ca datele norme.
tehnice reale sã difere pentru componentele noi. Pentru aceste
Respectaþi criteriul compatibilitãþii pieselor componente se oferã aceeaºi garanþie ca
autovehiculele cu dotãri opþionale. de schimb cu autovehiculul dumneavoastrã.
Puteþi obþine informaþii suplimentare în În multe þãri, montarea componentelor care ºi pentru piesele noi.
aceastã privinþã de la un Centru de reprezintã o modificare a autovehiculului
Service Mercedes-Benz. poate antrena anularea certificatului de Piesele de schimb originale Mercedes-Benz
înmatriculare. Acest lucru se poate întâmpla ºi componentele de conversie ºi accesoriile
În documentaþia autovehiculului sunt dacã:
disponibile informaþii referitoare la aprobate sunt disponibile la oricare Centru
nivelul emisiilor sonore ale O componentele determinã de Service Mercedes-Benz. În aceste locuri
autovehiculului dumneavoastrã. modificarea tipului autovehiculului veþi beneficia de consultanþã în privinþa
aºa încât acesta sã difere de cel modificãrilor tehnice, iar componentele vor fi
Piesele ºi componentele originale pentru care a fost eliberat montate în mod profesional.
Mercedes-Benz certificatul de înmatriculare Însoþiþi întotdeauna comenzile pentru piese
Mercedes-Benz testeazã piesele, O modificãrile aduse reprezintã un risc de schimb de seria de identificare a
componentele suplimentare ºi accesoriile pentru siguranþa celorlalþi participanþi la autovehiculului ºi seria motorului. Aceste
originale careau fost expres aprobate pentru trafic serii sunt disponibile în cartela cu datele
autovehiculul dumneavoastrã în ceea ce autovehicululuidincarnetuldeservicesaupe
O modificãrile afecteazã negativ plãcuþele de identificare a autovehiculului
priveºte fiabilitatea, siguranþaîn exploatare ºi
caracterul lor adecvat. emisiile de noxe ºi zgomot (e pagina 421).
În ciuda studiilor permanente asupra pieþei Utilizarea componentelor care nu sunt
în domeniu, Mercedes-Benz nu poate aprobate poate afecta negativ
garanta pentru piesele de terþã siguranþa funcþionalã a autovehiculului.
provenienþã. Mercedes-Benz nu poate Din acest motiv, Mercedes-Benz
accepta nici o responsabilitate în urma recomandã utilizarea pieselor,
utilizãrii unor astfel de piese la componentelor de conversie ºi

418
Date tehnice
Echipamentele electronice ale autovehiculului
Echipamentele electronice ale ! Lucrãrile asupra sistemelor Modificarea echipamentelor
electronice ale motorului ºi a
autovehiculului electrice ºi electronice
componentelor asociate, cum ar fi
modulele de comandã, senzorii ºi Echipamentele electrice ºi electronice
Modificarea echipamentelor pot pune în pericol siguranþa
electronice ale motorului conductoarele, trebuie efectuate numai
autovehiculului. Dacã sunt montate
la un atelier de specialitate autorizat, de astfel de echipamente modificate,
exemplu, la un Centru de Service acestea trebuie sã prezinte un certificat
GPericol de accident Mercedes-Benz. În caz contrar, este de conformitate ºi sã fie marcate prin
Lucrãrile asupra sistemelor posibilã uzarea mai rapidã a simbolul e. Simbolul e poate fi obþinut
electronice ºi a componentelor componentelor autovehiculului ºi de la producãtorul echipamentului sau
anularea certificatului de înmatriculare de la autoritatea de certificare în
asociate trebuie efectuate numai la domeniu.
ateliere de specialitate autorizate, al autovehiculului.
Dacã doriþi instalarea de telefoane
care deþin cunoºtinþele tehnice ºi mobile sau staþii de emisie-recepþie la
echipamentele necesare. În acest bordul autovehiculului, trebuie sã
scop, Mercedes-Benz recomandã obþineþi o aprobare oficialã în acest
apelarea la un Centru de Service sens. Mercedes-Benz aprobã instalarea
Mercedes-Benz. Este prioritarã telefoanelor mobile dacã aceste
încredinþarea lucrãrilor ce implicã echipamente sunt instalate în mod
profesionist ºi sunt utilizate cu o antenã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã exterioarã fãrã efect de reflexie.
unui atelier de specialitate autorizat.
Puterea de emisie a telefonului mobil
În caz contrar, funcþionalitatea ºi sau a aparatului de emisie-recepþie nu
siguranþa autovehiculului pot fi trebuie sã depãºeascã puterile maxime
afectate. de transmisie enumerate.

419
Date tehnice
Echipamentele electronice ale autovehiculului
Din aceste motive, montarea Gama de frecvenþe Putere maximã
GPericol de accident antenei exterioare trebuie efectuatã de transmisie
Telefoanele mobile sau aparatele de numai la un atelier de specialitate (waþi)
emisie-recepþie pot bruia autorizat care deþine echipamentul Unde scurte 100
echipamentele electronice ale ºi cunoºtinþele tehnice necesare (< 50 MHz)
autovehiculului ºi pot afecta negativ efectuãrii lucrãrilor. În acest scop,
Mercedes-Benz recomandã banda de 4 m 20
siguranþa funcþionalã a
autovehiculului, precum ºi siguranþa apelarea la un Centru de Service banda de 2 m 50
dumneavoastrã personalã dacã: Mercedes-Benz. Este prioritarã
banda de 70 cm 35
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
O nu au o antenã exterioarã banda de 25 cm 10
siguranþa ºi sistemele de siguranþã
O antena exterioarã prezintã efect unui atelier de specialitate autorizat.
de reflexie ! În cazul montãrii în autovehicul a
O antena exterioarã a fost echipamentelor electrice sau
montatã incorect electronice care nu îndeplinesc aceste
Radiaþia electromagneticã excesivã condiþii, certificatul de înmatriculare al
poate avea consecinþe negative autovehiculului poate fi anulat (Directiva
asupra sãnãtãþii. UE 95/54/CE – Directiva privind
compatibilitatea electromagneticã
pentru autovehicule).

420
Date tehnice
Plãcuþele de identificare a autovehiculului
Plãcuþele de identificare a Numãrul de identificare al
autovehiculului autovehiculului (VIN)
Pe lângã indicaþia VIN prezentã pe
Plãcuþa de identificare a plãcuþa de identificare, numãrul de
autovehiculului cu numãrul de identificare a autovehiculului este
identificare a autovehiculului indicat ºi în spatele cotierei centrale din
zona posterioarã a habitaclului.
(VIN) ºi codul vopselei
Plãcuþa de indentificare a autovehi-
culului este ataºatã pe partea inferioarã Exemplu de plãcuþã de identificare a
a montantului B, pe cadrul portierei de autovehiculului
pe partea pasagerului din faþã. 1 Plãcuþa de identificare a
autovehiculului
2 Producãtorul autovehiculului
3 Numãrul permisului UE de punere
în circulaþie
4 Numãrul de identificare al
autovehiculului (VIN) 1 Mochetã
5 Masa maximã admisã a 2 Numãrul de identificare al
autovehiculului autovehiculului (VIN)
6 Masa maximã admisã a
ansamblului autovehicul-remorcã.
7 Sarcina maximã admisã pe puntea
1 Plãcuþa de identificare a din faþã
autovehiculului 8 Sarcina maximã admisã pe puntea
E Dechideþi portiera pasagerului din din spate
faþã. 9 Codul vopselei

421
Date tehnice
Plãcuþele de identificare a autovehiculului
E Deplasaþi scaunul pasagerului din
faþã la maximum în spate
(e pagina 28)
E Ridicaþi mocheta 1.
Este vizibil numãrul de identificare a
autovehiculului (VIN)2.

Seria motorului
Seria motorului este gravatã pe motor
(carter). Puteþi obþine informaþii
suplimentare în aceastã privinþã de la
orice Centru de Service Mercedes-
Benz.

422
Date tehnice
Motorul
Motorul
E 200 E 280 E 280 4MATIC E 350
KOMPRESSOR
Putere nominalã 120 KW (163 CP) 170 KW (231 CP) 170 KW (231 CP) 200 KW (272 CP)
La turaþia 5.500 rpm 6.000 rpm 6.000 rpm 6.000 rpm
Cuplu nominal 240 NM 300 Nm 300 Nm 350 Nm
La turaþia 3.000 - 4.000 rpm 2.400 - 5.000 rpm 2.400 - 5.000 rpm 2.400 - 5.000 rpm
Numãr de cilindri 4 6 6 6
3 3 3
Capacitate cilindricã 1.796 cm 2.996 cm 2.996 cm 3.498 cm3
Turaþie maximã a motorului 6.300 rpm 6.500 rpm 6.500 rpm 6.500 rpm

E 350 4MATIC E 500 E 500 4MATIC E 55 AMG


Putere nominalã 200 KW (272 CP) 225 KW (306 CP) 225 KW (306 CP) 350 KW (476 CP)
La turaþia 6.000 rpm 5.600 rpm 5.600 rpm 6.100 rpm
Cuplu nominal 350 Nm 460 Nm 460 Nm 700 Nm
La turaþia 2.400 - 5.000 rpm 2.700 - 4.250 rpm 2.700 - 4.250 rpm 2.650 - 4.500 rpm
Numãr de cilindri 6 8 8 8
Capacitate cilindricã 3.498 cm3 4.996 cm3 4.996 cm3 5.439 cm3
Turaþie maximã a motorului 6.500 rpm 6.300 rpm 6.300 rpm 6.500 rpm

423
Date tehnice
Motorul

E 200 CDI E 220 CDI1 E 280 C D I E 280 CDI 4MATIC


Putere nominalã 90 KW (122 CP) 110 KW (150 CP) 140 KW (190 CP) 140 KW (190 CP)
La turaþia 4.200 rpm 4.200 rpm 4.000 rpm 4.000 rpm
Cuplu nominal 270 Nm 340 Nm 400 Nm (440 Nm1) 440 Nm
La turaþia 1.400 - 2.800 rpm 2.000 rpm 1.400 - 3.200 rpm 1.400 - 3.200 rpm
(1.400 - 2.800 rpm1)
Numãr de cilindri 4 4 6 6
Capacitate cilindricã 2.148 cm3 2.148 cm3 2.987 cm3 2.987 cm3
Turaþie maximã a motorului 4.750 rpm 4.750 rpm 4.500 rpm 4.500 rpm

1 Disponibil doar pentru vehiculele cu transmisie automatã

E 320 CDI E 320 CDI 4MATIC E 420 C D I


Putere nominalã 165 KW (225 CP) 165 KW (225 CP) 231 KW (314 CP)
La turaþia 3.800 rpm 3.800 rpm 3.800 rpm
Cuplu nominal 510 Nm 510 Nm 730 Nm
La turaþia 1.600 - 2.800 rpm 1.600 - 2.800 rpm 2,000 - 2.400 rpm
Numãr de cilindri 6 6 8
Capacitate cilindricã 2.987 cm3 2.987 cm3 3.996 cm3
Turaþie maximã a motorului 4.500 rpm 4.500 rpm 4.950 rpm

424
Date tehnice
Performanþe
Performanþe
Viteze
Transmisie manualã cu 6 viteze

Vitezã maximã E 200 E 280 E 200 CDI E 220 CDI E 280 CDI
KOMPRESSOR
Treapta 1 de vitezã Limuzinã 55 km/h 59 km/h 42 km/h 41 km/h 42 km/h
Break 52 km/h 59 km/h - 38 km/h 39 km/h
Treapta 2 de vitezã Limuzinã 94 km/h 101 km/h 74 km/h 73 km/h 74 km/h
Break 88 km/h 101 km/h - 68 km/h 69 km/h
Treapta 3 de vitezã Limuzinã 136 km/h 153 km/h 117 km/h 116 km/h 117 km/h
Break 128 km/h 153 km/h - 107 km/h 109 km/h
Treapta 4 de vitezã Limuzinã 189 km/h 214 km/h 167 km/h 166 km/h 167 km/h
Break 178 km/h 214 km/h - 154 km/h 155 km/h
Treapta 5 de vitezã Limuzinã 230 km/h 250 km/h 202 km/h 205 km/h 211 km/h
Break 220 km/h 246 km/h - 192 km/h 196 km/h
Treapta 6 de vitezã Limuzinã 224 km/h 250 km/h 203 km/h 216 km/h 241 km/h
Break 218 km/h 231 km/h - 208 km/h 231 km/h

425
Date tehnice
Performanþe
Transmisie manualã cu 5 viteze

Vitezã maximã E 200 E 280 E 350 E 500


KOMPRESSOR 4MATIC 4MATIC 4MATIC
Limuzinã 227 km/h 244 km/h 250 km/h 250 km/h
Break 218 km/h 232 km/h 250 km/h 250 km/h

Vitezã maximã E 280 CDI E 320 CDI E 55 A MG E 200 CDI E 220 CDI
4MATIC 4MATIC
Limuzinã 250 km/h 201 km/h 214 km/h
Break 250 km/h - 207 km/h

7G-TRONIC
Transmisie manualã cu 7 viteze

Vitezã maximã E 280 E 350 E 500 E 280 CDI E 320 CDI E 420 C D I
Limuzinã 248 km/h 250 km/h 250 km/h 238 km/h 250 km/h 250 km/h
Break 238 km/h 250 km/h 250 km/h 230 km/h 240 km/h -

426
Date tehnice
Performanþe
Accelerare de la 0 la 100 km/h

E 200 KOMPRESSOR E 280 E 280 4MATIC E 350


Transmisie manualã/ Limuzinã 9,6 s 7,3 s - -
automatã cu 6 viteze
Break 10,1 s 8,1 s - -
Transmisie manualã/ Limuzinã 9,9 s - 7,8 s -
automatã 5 viteze
Break 10,6 s - 8,3 s -
Transmisie manualã/ Limuzinã - 7,3 s - 6,9 s
automatã 7 viteze
Break - 7,9 s - 7,1 s

E 350 4MATIC E 500 E 500 4MATIC E 55 AMG


Transmisie manualã/ Limuzinã - - - -
automatã cu 6 viteze
Break - - - -
Transmisie manualã/ Limuzinã 7,1 s - 6,3 s 4,7 s
automatã 5 viteze
Break 7,4 s - 6,8 s 4,8 s
Transmisie manualã/ Limuzinã - 6,0 s - -
automatã 7 viteze
Break - 6,5 s - -

427
Date tehnice
Performanþe

E 200 C D I E 220 CDI E 280 CDI E 280 CDI 4MATIC


Transmisie manualã/ Limuzinã 12,1 s 10,1 s 8,6 s -
automatã cu 6 viteze
Break - 10,6 s 9,1 s -
Transmisie manualã/ Limuzinã 12,1 s 10,6 s -
automatã 5 viteze
Break - 11,1 s -
Transmisie manualã/ Limuzinã - - 7,6 s -
automatã 7 viteze
Break - - 8,2 s -

E 320 C D I E 320 CDI 4MATIC E 420 CDI


Transmisie manualã/ Limuzinã - - -
automatã cu 6 viteze
Break - - -
Transmisie manualã/ Limuzinã - -
automatã 5 viteze
Break - -
Transmisie manualã/ Limuzinã 6,8 s - 5,7 s
automatã 7 viteze
Break 7,3 s - -

Valorile absente nu erau disponibile la momentul trimiterii manualului la tipar.

428
Date tehnice
Pneurile ºi jantele
! În cazul montãrii altor tipuri de iPuteþi obþine informaþii suplimentare
Pneurile ºi jantele pneuri decât cele testate ºi în aceastã privinþã de la orice Centru de
recomandate de Mercedes-Benz, Service Mercedes-Benz.
! Mercedes-Benz recomandã ca, din caracteristici precum manevrabilitatea,
motive de siguranþã, sã utilizaþi pneuri Tabelul cu presiunile recomandate
nivelul zgomotului ºi consumul de pentru pneuri este situat pe interiorul
care au fost expres aprobate pentru
carburant pot fi afectate negativ. În plus, capacului de acces la buºonul
autovehiculul dumneavoastrã de cãtre
în cazul conducerii autovehiculului rezervorului de carburant. Informaþii
Mercedes-Benz. Aceste pneuri sunt
încãrcat, variaþiile dimensionale ºi suplimentare referitoare la presiunile
adaptate special caracteristicilor recomandate pentru pneuri sunt
deformarea diferitã a pneurilor pot
autovehiculului, cum ar fi disponibile în cadru secþiunii "Utilizarea
cauza contactul pneurilor cu caroseria ºi
manevrabilitatea, confortul, uzura ºi autovehiculului" (e pagina 295).
componentele punþilor. Acest fapt poate
sistemele de control, de exemplu, ABS
avea drept rezultat deteriorarea
sau ESP ºi sunt marcate dupã cum
pneurilor sau a autovehiculului.
urmeazã:
O MO = Mercedes-Benz Original
O MOE = Mercedes-Benz Original
Extended (oferã posibilitatea rulãrii
cu pneul dezumflat)
În cazul utilizãrii altor tipuri de pneuri,
Mercedes-Benz nu îºi asumã nici o
responsabilitate referitor la eventualele
deteriorãri. Informaþii despre pneuri pot
fi obþinute de la oricare Centru de
Service Mercedes-Benz.

429
Date tehnice
Pneurile ºi jantele
Pneuri standard
Limuzinã
E 200 KOMPRESSOR E 280/E 280 4MATIC
E 200 CDI E 280 CDI/E 280 CDI 4MATIC
E 220 CDI E 320 CDI/E 320 CDI 4MATIC
E 350 /E 350 4MATIC

Pneuri de varã 205/60 R16 92V -


Pneuri de iarnã 205/60 R16 92H M+S -
Jante 7J x 16 ET 33 -

Pneuri de varã 225/55 R16 95V 225/55 R16 95W


Pneuri de iarnã 225/55 R16 95H M+S 225/55 R16 95H M+S
Jante 7½J x 16 ET 42 7½J x 16 ET 42
sau sau
8J X 16 ET 36 8J x 16 ET 36

Pneuri de varã1 245/45 R17 95W 245/45 R17 95W


Pneuri de iarnã1 245/45 R17 99V XL M+S 245/45 R17 99V XL M+S
Jante 8J x 17 ET 38 8J x 17 ET 38
sau sau
8½J x 17 ET 38 8½J x 17 ET 38

1 Doar în combinaþie cu suspensiile sport* sau cu echipamentul opþional Airmatic DC*

430
Date tehnice
Pneurile ºi jantele

E 420 CDI E 500 4MATIC E 55 AMG


E 500
Puntea faþã
Pneuri de varã - - 245/40 ZR 18
Pneuri de iarnã - - -
Jante - - 8J x 18 ET 30
Puntea spate

Pneuri de varã - - 265/35 ZR 18 Extra Load


MO
Pneuri de iarnã - - -
Jante - - 9J x 18 ET 39
Puntea faþã/spate

Pneuri de varã 245/45 R17 95W 245/45 R17 95W -


Pneuri de iarnã 245/45 R17 99V XL M+S 245/45 R17 99V XL M+S 245/40 R18 93 H M+S
sau
245/40 R18 97 V Extra
Load M+S
Jante 8J x 17 ET 38 8J x 17 ET 38 8J x 18 ET 38
sau sau
8½J x 17 ET 38 8½J x 17 ET 38

431
Date tehnice
Pneurile ºi jantele

Break
E 200 KOMPRESSOR E 220 CDI E 280 E 350
E 280 4MATIC E 350 4MATIC
E 280 C D I
E 280 CDI 4MATIC
E 320 C D I
E 320 CDI 4MATIC

Pneuri de varã 225/55 R16 95V 225/55 R16 95H 225/55 R16 95W 225/55 R16 95Y
Pneuri de iarnã 225/55 R16 95H M+S 225/55 R16 95H M+S 225/55 R16 95H M+S 225/55 R16 95H M+S
Jante 7½ x 16 ET 42 7½J x 16 ET 42 7½J x 16 ET 42 7½J x 16 ET 42
sau sau sau sau
8J x 16 ET 36 8J x 16 ET 36 8J x 16 ET 36 8J x 16 ET 36

Pneuri de varã1 245/45 R17 95W 245/45 R17 95W 245/45 R17 95W 245/45 R17 95Y
Pneuri de iarnã1 245/45 R17 99V XL 245/45 R17 99V XL 245/45 R17 99V XL 245/45 R17 99V XL
M+S M+S M+S M+S
Jante 8J x 17 ET 38 8J x 17 ET 38 8J x 17 ET 38 8J x 17 ET 38
sau sau sau sau
8½J x 17 ET 38 8½J x 17 ET 38 8½J x 17 ET 38 8½J x 17 ET 38

1 Doar în combinaþie cu suspensiile sport* sau cu echipamentul opþional Airmatic DC*

432
Date tehnice
Pneurile ºi jantele

E 500 E 500 4MATIC E 55 AMG


Puntea faþã
Pneuri de varã - - 245/40 ZR 18
Pneuri de iarnã - - -
Jante - - 8J x 18 ET 30
Puntea spate
Pneuri de varã - - 265/35 ZR 18 Extra Load MO
Pneuri de iarnã - - -
Jante - - 9J x 18 ET 39
Puntea faþã/spate
Pneuri de varã 245/45 R17 95Y 245/45 R 17 95Y -
Pneuri de iarnã 245/45 R17 99V XL M+S 245/45 R17 99V XL M+S 245/40 R18 97 Extra Load M+S
sau
245/40 R18 97 V Extra Load M+S1
Jante 8J x 17 ET 38 8J x 17 ET 38 8J x 18 ET 30
sau sau
8½J x 17 ET 38 8½J x 17 ET 38

1 Viteza maximã pânã la 220 km/h

433
Date tehnice
Pneurile ºi jantele

Echipament AMG

E 200 KOMPRESSOR/E 280/E 350/E 500


E 220 CDI/ E 280 CDI/E 320 CDI/E 420 CDI
Puntea faþã
Pneuri de varã 245/40 ZR 18
Jantã aliaj uºor 8J x 18 ET 30
Puntea spate
Pneuri de varã 265/35 ZR Extra Load MO
Jantã aliaj uºor 9J x 18 ET 39

Pneuri MOExtended*

Toate modelele cu escepþia E 350 T/E 350 T 4MATIC


E 350 T/E 350 T 4MATIC, E 500 T/E 500 T 4MATIC
E 500 T/E 500 T 4MATIC

Pneuri de varã1 245/45 R17 95W MOExtended 245/45 R17 95Y MOExtended
Pneuri de iarnã1 245/45 R17 99V XL M+S 245/45 R17 99V XL M*S
MOExtended MOExtended
Jante 8J x 17 ET 38 8J x 17 ET 38
sau sau
8½J x 17 ET 38 8½J x 17 ET 38

1 Pneuri cu capabilitãþile de rulare când sunt desunflate ºi numai în combinaþie cu jante de aliaj uºor ºi sistem de
avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri*

434
Date tehnice
Pneurile ºi jantele

Pachetul sport

E 200 KOMPRESSOR E 280 4MATIC


E 280 E 280 CDI 4MATIC
E 350 E 320 CDI 4MATIC
E 500 E 350 4MATIC
E 220 CDI E 500 4MATIC
E 280 CDI
E 320 CDI
E 420 CDI

Puntea faþã
Pneuri de varã 245/40 R18 93Y 245/40 R18 97Y XL
Jante 8½J x 18 H2 ET 38 8½J x 18 H2 ET 38

Puntea spate
Pneuri de varã 265/35 R 18 97Y XL 245/40 R18 97Y XL
Jante 9J x 18 H2 ET 39 8½J x 18 H2 ET 38

435
Date tehnice
Pneurile ºi jantele
Roata de rezervã* ! Presiunea în pneul roþii de rezervã ! Presiunea în pneul roþii de rezervã
de uz temporar "Minispare"* trebuie trebuie stabilitã la valoarea maximã
Autovehiculul poate fi dotat cu trusã stabilitã la 4,2 bari / 61 psi. indicatã în tabelul de pe capacul de
TIREFIT, cu roatã de urgenþã de uz ! Presiunea în pneul roþii de rezervã acces la buºonul rezervorului de
temporar "Minispare"*, roatã de compacte de uz temporar* trebuie carburant.
urgenþã compactã de uz temporar* sau
roatã de rezervã standard*, în funcþie stabilitã la 3,5 bari / 51 psi.
de þarã, motorizare ºi roþile montate.

Toate modelele cu E 55 AMG


execepþia E 55 AMG
Roatã de rezevã de uz temporar "Minispare"1
Pneuri T 155/70 R17 110M -
Presiunea în pneuri 4,2 bar -
Jantã 4,0B x 17 ET 34 -
Roatã de rezervã compactã de uz temporar
Pneuri - 175/5518 95P
Presiunea în pneuri - 3,5 bar
Jantã - 6,0B x 18H2 ET 25
1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este posibilã.

436
Date tehnice
Dimensiunile autovehiculului

Dimensiunile autovehiculului
E 200 E 280 E 280 4MATIC E 350
KOMPRESSOR
Lungimea vehiculului Limuzinã 4.815 mm 4.815 mm 4.815 mm 4.815 mm
(ECE)
Break 4.847 mm 4.847 mm 4.847 mm 4.847 mm
Lãþimea vehiculului Limuzinã 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm
Break 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm
Înãlþimea vehiculului Limuzinã 1.450 mm 1.449 mm 1.463 mm 1.449 mm
Break 1.496 mm 1.495 mm 1.499 mm 1.495 mm
Ampatament Limuzinã 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm
Break 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm

E 350 4MATIC E 500 E 500 4MATIC E 55 AMG


Lungimea vehiculului Limuzinã 4.815 mm 4.815 mm 4.815 mm 4.849 mm
(ECE)
Break 4.847 mm 4.847 mm 4.847 mm 4.871 mm
Lãþimea vehiculului Limuzinã 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm
Break 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm
Înãlþimea vehiculului Limuzinã 1.463 mm 1.431 mm 1.441 mm 1.430 mm
Break 1.499 mm 1.485 mm 1.495 mm 1.485 mm
Ampatament Limuzinã 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm
Break 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm

437
Date tehnice
Dimensiunile autovehiculului

E 200 C D I E 220 CDI E 280 CDI E 280 CDI


4MATIC
Lungimea vehiculului Limuzinã 4.815 mm 4.815 mm 4.815 mm 4.815 mm
(ECE)
Break - 4.847 mm 4.847 mm 4.847 mm
Lãþimea vehiculului Limuzinã 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm
Break - 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm
Înãlþimea vehiculului Limuzinã 1.450 mm 1.450 mm 1.449 mm 1.463 mm
Break - 1.496 mm 1.495 mm 1.499 mm
Ampatament Limuzinã 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm
Break - 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm

E 320 C D I E 320 CDI E 420 CDI


4MATIC
Lungimea vehiculului Limuzinã 4.815 mm 4.815 mm 4.815 mm
(ECE)
Break 4.847 mm 4.847 mm -
Lãþimea vehiculului Limuzinã 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm
Break 1.822 mm 1.822 mm -
Înãlþimea vehiculului Limuzinã 1.449 mm 1.463 mm 1.431 mm
Break 1.495 mm 1.499 mm -
Ampatament Limuzinã 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm
Break 2.854 mm 2.854 mm -

438
Date tehnice
Cupla de remorcare*
Limuzina Break
Dimensiuni de montaj

GPericol de accident
Apelaþi întotdeauna la un atelier de
specialitatea autorizat care deþine
cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele necesare pentru
efectuarea lucrãrilor de montare a
cuplei de remorcare. Mercedes-
Benz recomandã Centrele de
Service Mercedes-Benz în acest
sens. Este prioritarã încredinþarea
lucrãrilor referitoare la siguranþã ºi
la sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.

Cupla de remorcare*
! În cazul montãrii unei cuple de Punctele de fixare a cuplei de Punctele de fixare a cuplei de
remorcare remorcare
remorcare, poate fi necesarã efectuarea
de modificãri la sistemul de rãcire în 2 Puncte de fixare 1 Puncte de fixare
funcþie de tipul de autovehicul. 3 Lungimea consolei 2 Lungimea consolei
! Respectaþi punctele de fixare 1 de Dimensiunea consolei pentru cuplele Dimensiunea consolei pentru cuplele
pe ºasiu la montarea cuplei de de remorcare montate din fabricã este de remorcare montate din fabricã este
remorcare. de 1.234 mm. de 1264,5 mm.

439
Date tehnice
Cupla de remorcare*
Sarcini remorcate
Limuzinã
Toate modelele
Masa maximã admisã pentru remorcã, cu frâne1 1.900 kg
Masa maximã admisã pentru remorcã, fãrã 750 kg
frâne1
Sarcina maximã pe cârligul de remorcare2 76 kg

Break
Toate modelele
Masa maximã admisã pentru remorcã, cu frâne1
Transmisie manualã: 1.900 kg
Transmisie automatã: 2.100 kg
Masa maximã admisã pentru remorcã, fãrã frâne1 750 kg
Sarcina maximã pe cârligul de remorcare2
Transmisie manualã: 76 kg
Transmisie automatã: 84 kg

1 La o capacitate de urcare în rampa de minimum 12% de pe loc.


2 Sarcina pe cârligul de remorcare nu este inclusã în sarcina remorcii.

440
Date tehnice
Masele autovehiculului

Masele autovehiculului
Masa proprie include masa ºoferului (68kg), a bagajului (7 kg) ºi a tuturor lichidelor (rezervorul de carburant umplut la 90%
din capacitatea nominalã). Elementele de dotare opþionalã se adaugã masei proprii a autovehiculului ºi reduc sarcina utilã
maximã.
E 200 E 280 E 280 4MATIC E 350 E 350 4MATIC
KOMPRESSOR
Masa proprie Limuzinã 1.570 kg 1.650 kg 1.770 kg 1.680 kg 1.775 kg
(conform
Directivei CE) Break 1.720 kg 1.785 kg 1.905 kg 1.810 kg 1.905 kg

Masa maximã admisã Limuzinã 2.105 kg 2.175 kg 2.295 kg 2.205 kg 2.300 kg


a autovehiculului
Break 2.295 kg 2.360 kg 2.480 kg 2.385 kg 2.480 kg
Sarcina maximã Limuzinã 1.015 kg 1.035 kg 1.140 kg 1.055 kg 1.140 kg
admisã pe puntea din
faþã Break 975 kg 1.005 kg 1.110 kg 1.010 kg 1.095 kg

Sarcina maximã Limuzinã 1.135 kg 1.185 kg 1.200 kg 1.195 kg 1.205 kg


admisã pe puntea din
spate Break 1.320 kg 1.355 kg 1.370 kg 1.375 kg 1.380 kg

la tractarea unei Limuzinã 1.195 kg 1.235 kg 1.250 kg 1.245 kg 1.380 kg


remorci
Break 1.400 kg 1.430 kg 1.430 kg 1.430 kg 1.430 kg
Sarcina utilã maximã 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg
pe pavilion
Sarcinã utilã maximã 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg
a portbagajului1

1 Este interzisã depãºirea sarcinii maxime admise pe puntea spate în cazul modelelor Break ºi al autovehiculelor cu
suspensii Airmatic.

441
Date tehnice
Masele autovehiculului

E 500 E 500 4MATIC E 55 AMG E 200 CDI E 220 C D I


Masa proprie Limuzinã 1.725 kg 1.805 kg 1.835 kg 1.600 kg 1.610 kg
(conform
Directivei CE) Break 1.865 kg 1.945 kg 1.990 kg - 1.785 kg

Masa maximã admisã Limuzinã 2.250 kg 2.330 kg 2.360 kg 2.135 kg 2.145 kg


a autovehiculului
Break 2.440 kg 2.520 kg 2.495 kg - 2.360 kg
Sarcina maximã Limuzinã 1.085 kg 1.165 kg 1.165 kg 1.045 kg 1.045 kg
admisã pe puntea din
faþã Break 1.060 kg 1.140 kg 1.115 kg - 1.025 kg

Sarcina maximã Limuzinã 1.210 kg 1.210 kg 1.240 kg 1.135 kg 1.145 kg


admisã pe puntea din
spate Break 1.380 kg 1.380 kg 1.380 kg - 1.335 kg

la tractarea unei Limuzinã 1.250 kg 1.255 kg - 1.175 kg 1.185 kg


remorci
Break 1.430 kg 1.430 kg - - 1.400 kg
Sarcina utilã maximã 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg
pe pavilion
Sarcinã utilã maximã 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg
a portbagajului1

1 Este interzisã depãºirea sarcinii maxime admise pe puntea spate în cazul modelelor Break ºi al autovehiculelor cu
suspensii Airmatic.

442
Date tehnice
Masele autovehiculului

E 280 C D I E 280 C D I E 320 CDI E 320 CDI E 420 CDI


4MATIC 4MATIC
Masa proprie Limuzinã 1.695 kg 1.815 kg 1.740 kg 1.835 kg
(conform
Directivei CE) Break 1.855 kg 1.975 kg 1.885 kg 1.980 kg -

Masa maximã admisã Limuzinã 2.220 kg 2.340 kg 2.265 kg 2.360 kg


a autovehiculului
Break 2.430 kg 2.550 kg 2.460 kg 2.555 kg -
Sarcina maximã Limuzinã 1.085 kg 1.190 kg 1.115 kg 1.200 kg
admisã pe puntea din
faþã Break 1.050 kg 1.170 kg 1.080 kg 1.175 kg -

Sarcina maximã Limuzinã 1.180 kg 1.195 kg 1.195 kg 1.205 kg


admisã pe puntea din
spate Break 1.380 kg 1.380 kg 1.380 kg 1.380 kg -

la tractarea unei Limuzinã 1.230 kg 1.245 kg 1.245 kg 1.255 kg


remorci
Break 1.440 kg 1.430 kg 1.430 kg 1.430 kg -
Sarcina utilã maximã 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg
pe pavilion
Sarcinã utilã maximã 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg
a portbagajului1

1 Este interzisã depãºirea sarcinii maxime admise pe puntea spate în cazul modelelor Break ºi al autovehiculelor cu
suspensii Airmatic.
Valorile absente nu erau disponibile la momentul trimiterii manualului la tipar.

443
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Consumabilele ºi capacitãþile
GPericol de accident Carburanþii
aferente
Consumabilele includ: La manipularea, depozitarea ºi GPericol de accidentare
O Carburanþii (de exemplu, benzina, îndepãrtarea consumabilelor, este
necesarã respectarea urmãtoarelor Carburantul este extrem de inflamabil.
motorina)
O Lubrifianþii (de exemplu, uleiul de norme: Nerespectarea normelor de Fumatul, utilizarea focului ºi a
motor, uleiul de transmisie, mai jos poate pune în pericol flãcãrii deschise sunt interzise în
vaselina) persoanele din jurul dumneavoastrã timpul manipulãrii carburantului.
O Lichidul de rãcire ºi mediul înconjurãtor.
Înainte de alimentarea autovehi-
O Lichidul de frânã Pãstraþi consumabilele pentru culului, opriþi motorul ºi dezactivaþi
Mercedes-Benz recomandã utilizarea autovehicul în afara accesului copiilor. sistemul de încãlzire auxiliarã*.
exclusivã a produselor testate ºi Consultaþi imediat un medic în cazul
aprobate expres pentru autovehiculele Evitaþi contactul carburantului cu
Mercedes-Benz ºi prezentate în ingerãrii oricãrui consumabil. pielea sau obiectele de îmbrãcãminte.
manualul de utilizare, deoarece: Sãnãtatea dumneavoastrã poate fi
O piesele de schimb ºi consumabilele afectatã negativ în cazul în care:
sunt compatibile HNotã privind protecþia mediului
O carburantul intrã în contact cu
O deteriorãrile produse datoritã
Îndepãrtaþi consumabilele uzate în pielea dumneavoastrã
utilizãrii de consumabile
neaprobate nu sunt acoperite de mod ecologic.
O inhalaþi vapori de carburant
contractul de garanþie
Puteþi obþine informaþii suplimentare în
aceastã privinþã de la oricare Centru de
Service Mercedes-Benz.

444
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Capacitatea rezervorului

Limuzinã Break
E 200 KOMPRESSOR 65 l 70 l
E 280/E 280 4MATIC 65 l 70 l
E 350/E 350 4MATIC 80 l 80 l
E 500/E 500 4MATIC 80 l 80 l
E 55 A MG 80 l 80 l
E 200 CDI 65 l -
E 220 CDI 65 l 70 l
E 280/E 280 CDI 4MATIC 65 l 70 l
E 320/E 320 CDI 4MATIC 65 l 70 l
E 420 CDI 80 l -
Din care combustibil de rezer vã aproximativ 8 - 9 l aproximativ 8 - 9 l
! Nu alimentaþi autovehiculele cu ! Nu alimentaþi autovehiculele cu Informaþii suplimentare despre
motor diesel cu benzinã. Nu amestecaþi motor pe benzinã cu motorinã. Nu alimentare ºi carburant sunt
niciodatã motorina cu benzinã. Prezenþa amestecaþi niciodatã benzina cu disponibile în secþiunea "Utilizarea
cantitãþilor oricât de reduse de benzinã motorinã. Deteriorãrile cauzate de autovehiculului" (e pagina 351).
în carburant va determina deteriorarea prezenþa motorinei în carburant nu sunt
sistemului de injecþie. Deteriorãrile acoperite de garanþie.
cauzate de prezenþa benzinei în
carburant nu sunt acoperite de
garanþie.

445
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Consumul de carburant iValorile reale ale consumului pentru
autovehiculul dumneavoastrã pot diferi HNotã privind protecþia mediului
Autovehiculul va consuma mai mult
carburant decât în mod normal în de valorile indicate aici, în funcþie de: CO2 (dioxidul de carbon) este gazul
urmãtoarele situaþii: O Stilul de conducere a consideratînmodcurentdecomunitatea
O la temperaturi foarte scãzute autovehiculului ºtiinþificã ca fiind responsabil în cea mai
O Condiþiile de drum ºi de trafic mare mãsurã de încãlzirea globalã
O în trafic urban
O Influenþele externe (efectul de serã). Emisiile de CO2 ale
O pentru cãlãtorii scurte O Starea funcþionalã a autovehiculului
O la tractarea unei remorci
autovehiculului dumneavoastrã variazã
Mercedes-Benz actualizeazã proporþional cu consumul de carburant
O pe teren montan permanent sistemele si echipamentele ºi, prin urmare, sunt influenþate de:
Valorile consumului de carburant au autovehiculelor la nivelul standardelor
fost stabilite în conformitate cu tehnologice curente. Este posibilã O eficienþa utilizãrii carburantului
Directiva 80/ 1226 CE, în urmãtoarele modificarea valorilor consumului. Prin de cãtre motor
condiþii de testare: urmare, acestea pot diferi de valorile
indicate mai jos, care erau corecte în O stilul de conducere a
O Condiþiile de trafic urban sunt autovehiculului
momentul înaintãrii manualului spre
simulate prin plecãri de pe loc ºi tipãrire. Valorile curente ale
opriri frecvente. O alþi factori non-tehnici, cum ar fi
consumului sunt disponibile în influenþele externe ºi condiþiile
O Condiþiile de trafic extraurban sunt documentele aferente Certificatului de
simulate prin accelerarea de la 0 la Conformitate CE. Aceste documente vã de drum
120 km/h trecând prin toate sunt furnizate împreunã cu Puteþi contribui la minimizarea
treptele de vitezã. autovehiculul. emisiilor de CO2 conducând cu
O Consumul mixt de carburant este ! Nu utilizaþi aditivi pentru carburant atenþie ºi efectuând la timp reviziile
calculat considerând o pondere de întrucât aceºtia pot cauza uzura tehnice periodice ºi operaþiunile de
conducere în trafic urban de
aproximativ 37% ºi o pondere de accentuatã ºi deteriorarea motorului. întreþinere a autovehiculului.
conducere în trafic extraurban de Utilizarea acestor aditivi poate
aproximativ 63%. determina limitarea drepturilor stipulate
de contractul de garanþie.

446
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Consumul de carburant conform
Directivei 80/1268 CE

(Valorile urmãtoare nu sunt valabile exclusiv pentru un singur autovehicul. Aceste sunt destinate exclusiv comparaþii între
diversele tipuri de autovehicule.)
Transmisie manualã E 200 KOMPRESSOR E 280 E 280 4MATIC E 350
Urban Limuzinã 11,4 - 12,2 l/100 km 13,4 - 13,6 l/100 km - -
Break 12,4 - 12,6 l/100 km 13,7 - 13,9 l/100 km - -
Extra-urban Limuzinã 6,2 - 6,7 l/100 km 6,9 - 7,1 l/100 km - -
Break 6,8 - 7,0 l/100 km 7,2 - 7,4 l/100 km - -
Total (NEDC) Limuzinã 8,2 - 8,8 l/100 km 9,3 - 9,5 l/100 km - -
Break 8,9 - 9,1 l/100 km 9,6 - 9,8 l/100 km - -
Emisii de CO2 Limuzinã 195 - 210 g/km 222 - 227 g/km - -
Break 212 - 217 g/km 229 - 234 g/km - -
Transmisie automatã*
Urban Limuzinã 12,2 - 12,6 l/100 km 13,5 - 13,8 l/100 km 13,8 - 14,2 l/100 km 14,0 - 14,4 l/100 km
Break 12,9 - 13,0 l/100 km 13,8 - 14,1 l/100 km 14,3 - 14,6 l/100 km 14,1 - 14,6 l/100 km
Extra-urban Limuzinã 6,4 - 6,8 l/100 km 7,0 - 7,3 l/100 km 7,6 - 8,0 l/100 km 7,2 - 7,8 l/100 km
Break 7,1 - 7,4 l/100 km 7,3 - 7,6 l/100 km 8,0 - 8,3 l/100 km 7,5 - 8,0 l/100 km
Total (NEDC) Limuzinã 8,5 - 8,9 l/100 km 9,4 - 9,7 l/100 km 9,9 - 10,2 l/100 km 9,7 - 10,2 l/100 km
Break 9,2 - 9,4 l/100 km 9,7 - 10,0 l/100 km 10,3 - 10,6 l/100 km 9,9 - 10,4 l/100 km
Emisii de CO2 Limuzinã 202 - 212 g/km 224 - 232 g/km 237 - 245 g/km 231 - 244 g/km
Break 219 - 224 g/km 232 - 239 g/km 246 - 253 g/km 236 - 248 g/km

447
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Transmisie manualã E 350 4MATIC E 500 E 500 4MATIC E 55 AMG


Urban Limuzinã - - - -
Break - - - -
Extra-urban Limuzinã - - - -
Break - - - -
Total (NEDC) Limuzinã - - - -
Break - - - -
Emisii de CO2 Limuzinã - - - -
Break - - - -
Transmisie
automatã*
Urban Limuzinã 14,5 - 14,9 l/100 km 17,3 - 17,5 l/100 km 17,7 - 18,1 l/100 km 19,1 l/100 km
Break 14,7 - 15,3 l/100 km 17,3 - 17,6 l/100 km 18,2 - 18,8 l/100 km 20,1 l/100 km
Extra-urban Limuzinã 8,0 - 8,3 l/100 km 7,5 - 8,3 l/100 km 8,8 l/100 km 9,3 l/100 km
Break 8,3 - 8,5 l/100 km 8,4 - 8,6 l/100 km 9,2 - 9,4 l/100 km 9,8 l/100 km
Total (NEDC) Limuzinã 10,4 - 10,7 l/100 km 11,1 - 11,6 l/100 km 11,9 - 12,2 l/100 km 12,9 l/100 km
Break 10,6 - 11,0 l/100 km 11,6 - 11,9 l/100 km 12,3 - 12,7 l/100 km 13,6 l/100 km
Emisii de CO2 Limuzinã 247 - 255 g/km 258 - 280 g/km 285 - 292 g/km 310 g/km
Break 253 - 261 g/km 276 - 284 g/km 296 - 306 g/km 326 g/km

448
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Transmisie manualã E 200 CDI E 220 CDI E 280 C D I E 280 CDI


4MATIC
Urban Limuzinã 8,2 - 9,1 l/100 km 8,5 - 8,9 l/100 km 9,5 - 9,7 l/100 km -
Break - 9,6 - 9,7 l/100 km 10,0 - 10,2 l/100 km -
Extra-urban Limuzinã 4,9 - 5,4 l/100 km 4,8 - 5,2 l/100 km 5,4 - 5,6 l/100 km -
Break - 5,3 - 5,7 l/100 km 5,6 - 5,8 l/100 km -
Total (NEDC) Limuzinã 6,1 - 6,6 l/100 km 6,1 - 6,6 l/100 km 6,9 - 7,1 l/100 km -
Break - 6,9 - 7,2 l/100 km 7,2 - 7,4 l/100 km -
Emisii de CO2 Limuzinã 162 - 175 g/km 162 - 175 g/km 183 - 189 g/km -
Break - 183 - 191 g/km 191 - 196 g/km -
Transmisie
automatã*
Urban Limuzinã 8,6 - 9,2 l/100 km 8,7 - 9,2 l/100 km 10,1 - 10,4 l/100 km
Break - 9,6 - 9,8 l/100 km 10,6 - 11,0 l/100 km
Extra-urban Limuzinã 5,1 - 5,6 l/100 km 5,1 - 5,6 l/100 km 5,6 - 5,9 l/100 km
Break - 5,6 - 5,9 l/100 km 5,9 - 6,4 l/100 km
Total (NEDC) Limuzinã 6,4 - 6,9 l/100 km 6,4 - 6,9 l/100 km 7,2 - 7,5 l/100 km
Break - 7,1 - 7,3 l/100 km 7,6 - 8,1 l/100 km
Emisii de CO2 Limuzinã 168 - 183 g/km 168 - 180 g/km 191 - 199 g/km
Break - 188 - 194 g/km 202 - 215 g/km

Valorile absente nu erau disponibile la momentul trimiterii manualului la tipar.

449
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Transmisie manualã E 320 C D I E 320 CDI 4MATIC E 420 CDI


Urban Limuzinã - - -
Break - - -
Extra-urban Limuzinã - - -
Break - - -
Total (NEDC) Limuzinã - - -
Break - - -
Emisii de CO2 Limuzinã - - -
Break - - -
Transmisie
automatã*
Urban Limuzinã 10,3 - 10,6 l/100 km
Break 10,6 - 11,0 l/100 km -
Extra-urban Limuzinã 5,6 - 6,0 l/100 km
Break 5,9 - 6,4 l/100 km -
Total (NEDC) Limuzinã 7,3 - 7,6 l/100 km
Break 7,6 - 8,1 l/100 km -
Emisii de CO2 Limuzinã 194 - 202 g/km
Break 202 - 2115 g/km -

Valorile absente nu erau disponibile la momentul trimiterii manualului la tipar.

450
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Uleiul de motor
Valorile de mai jos indicã diversele capacitãþi totale ale motoarelor. Informaþii suplimentare sunt disponibile în Caietul de Service.
.
Motor cu filtru de ulei E 200 KOMPRESSOR E 280 E 500
E 280 4MATIC
E 350
E 500 4MATIC
Cantitate de înlocuit 5,5 l 8,0 l 7,5 l

Motor cu filtru de ulei E 350 4MATIC E 200 CDI E 280 CDI E 420 CDI
E 55 AMG E 220 CDI E 280 CDI 4MATIC
E 320 CDI
E 320 CDI 4MATIC
Cantitate de înlocuit 8,5 l 6,5 l 10,5 l 11,0 l

451
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Lichidul de rãcire
Valorile de mai jos indicã diversele capacitãþi totale ale sistemelor de rãcire.

E 200 E 280 E 350 E 500 E 55 A MG


KOMPRESSOR E 280 4MATIC E 350 4MATIC E 500 4MATIC
Lichidul de rãcire 9,2 l 10,0 l 10,0 l 11,3 l 13,2 l
Concentraþia de agent antigel / anticoroziune pentru protecþie împotriva îngheþului
pânã la –37 °C (aproximativ 50%) 4,6 l 5,0 l 5,0 l 5,7 l 6,6 l
pânã la –45 °C (aproximativ 55%) 5,1 l 5,5 l 5,5 l 6,2 l 7,3 l

E 200 C D I E 220 CDI E 280 CDI E 320 CDI E 420 C D I


E 280 CDI E 320 CDI
4MATIC 4MATIC
Lichidul de rãcire 10,2 l 10,2 l 13,0 l 13,0 l 15,3 l
Concentraþia de agent antigel / anticoroziune pentru protecþie împotriva îngheþului
pânã la –37 °C (aproximativ 50%) 5,1 l 5,1 l 6,5 l 6,5 l 7,7 l
pânã la –45 °C (aproximativ 55%) 5,6 l 5,6 l 7,2 l 7,2 l 8,4 l

! Pentru modelul E 55 AMG, adãugaþi Lichidul de rãcire este o soluþie de O Protecþie anticoroziune
numai lichid de rãcire preamestecat agent antigel/anticoroziune. Acesta O Protecþie antigel
care asigurã protecþia antigel necesarã. O Ridicarea punctului de fierbere
îndeplineºte urmãtoarele funcþii în
În caz contrar, este posibilã deteriorarea
motorului. cadrul sistemului de rãcire:

452
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
! Utilizaþi întotdeauna lichid de rãcire ! Sistemul de rãcire conþine o rezervã Lichidul de frânã
adecvat, chiar ºi în þãrile cu climã foarte permanentã care trebuie înlocuitã dupã În timp, lichidul de frânã absoarbe
caldã. 15 ani sau cel mai târziu dupã umezealã din aer, ceea ce determinã
În caz contrar, sistemul de rãcire nu va fi parcurgerea a 250.000 de km. coborârea punctul de fierbere a
protejat suficient împotriva coroziunii, Garanþia pe viaþã este valabilã doar în acestuia.
iar punctul de fierbere va fi prea coborât. cazul adãugãrii de agent antigel/
Dacã agentul antigel ºi anticoroziune anticoroziune aprobat de Mercedes- GPericol de accident
este prezent în concentraþie corectã, Benz. Informaþii despre agenþii antigel/
punctul de fierbere al lichidului de anticoroziune aprobaþi de Mercedes- Dacã punctul de fierbere a lichidului
rãcire se va situa în jurul temperaturii Benz sunt disponibile în Caietul de de frânã coboarã prea mult, este
de 130 °C. service. posibilã acumularea de vapori în
Concentraþia de agent antigel ºi interiorul sistemului de frânare la
anticoroziune în lichidul de rãcire utilizarea intensã a frânelor (de
trebuie: exemplu, la deplasarea în pantã
O sã fie de minimum 50%. Acest descendentã). Acest fenomen
amestec va proteja sistemul de diminueazã eficienþa sistemului de
rãcire împotriva îngheþului pânã la frânare.
temperaturi de –37 °C.
O Concentraþia nu trebuie sã Lichidul de frânã trebuie înlocuit la
depãºeascã 55% (protecþie antigel fiecare doi ani cu lichid de frânã
pânã la temperaturi de –45°C), în aprobat de Mercedes-Benz.
caz contrar disiparea cãldurii va fi
mai puþin eficientã.
iDe regulã, în compartimentul
Dacã autovehiculul pierde lichid de motorului se aflã o notã destinatã sã vã
rãcire, adãugaþi apã ºi agent antigel ºi
anticoroziune în cantitãþi egale. reaminteascã data pentru urmãtoarea
Mercedes-Benz recomandã utilizarea în înlocuire a lichidului de frânã.
acest scop a unui agent antigel ºi Rezervorul de lichid de spãlare a
anticoroziune aprobat pentru
autovehiculele Mercedes-Benz. parbrizului are o capacitate de
aproximativ 6,5 litri.

453
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Atât sistemul de curãþare a
farurilor, cât ºi sistemul de spãlare GPericol de incendiu
a parbrizului sunt alimentate din Concentratul pentru lichid de
rezervorul comun de lichid de spãlare a parbrizului este foarte
spãlare a parbrizului. inflamabil. Fumatul, utilizarea
E Umpleþi rezervorul de lichid de focului ºi a flãcãrii deschise sunt
interzise în timpul manipulãrii
spãlare a parbrizului cu o soluþie
concentratului pentru lichidul de
de apã ºi concentrat pentru
spãlare a parbrizului.
spãlarea parbrizului. Variaþi
proporþia amestecului în funcþie
de temperatura exterioarã.
ªtergãtoarele nu lasã urme pe
parbriz. Sistemul de curãþare a
farurilor* ºi sistemul de spãlare
a parbrizului nu îngheaþã.

454
Date tehnice
Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*
Frecvenþele pentru sistemele de
deschidere a garajelor*
Þara Radioreceptorul Gama de frecvenþe
Numãr de autorizaþie tip 27 MHz 30 MHz, 418 MHz 40 MHz 433 MH z
Andora 16SEP2003 – – – –
Australia 27NOV2002 26,957 – 27,283 30,8625 – 30,95 40,66 – 40,7 433,05 – 433,79
Austria GZ104569-ZB/98 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79
Arabia SAP20554184 – 417,90 – 418,10 433,05 – 434,79
Sauditã
Barbados – 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79
Belgia RTT/D/X 2064 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79
Chile – – – – 433
Croaþia SDR 156/03 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Cipru MCW129/95 12/2000 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Republica CTU 2000 3 R1194 26,975 – 27,28 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Cehã
Danemarca 98.3142-266 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Estonia R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Finlanda FI98080106 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,97
Franþa 97619 RD 26,957 – 27,283 30,875 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Guyana 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Francezã

455
Date tehnice
Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*

Þara Radioreceptorul Gama de frecvenþe


Numãr de autorizaþie tip 27 MH z 30 MH z , 418 MH z 40 MHz 433 MHz
Germania D800038K 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Gibraltar RTTE 20754/0087847 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Grecia JCI 05JUL2000RTTE 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Guadelupe 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Ungaria BB-5793-1/2000 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Irlanda TRA 24/5/109/5 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
(Republica)
Islanda IS-3418-00 27 – 40 433,92
Italia DGPGF/4/341032/ 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
TB 0002573
Iordania TRC/LPD/2002/20 – – – –
Kuweit 14JAN2002 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Letonia R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Lituania R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Luxemburg L2433/10510-01J 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Malta WT/122/98 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Martinica 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Monaco PC/cp-CI.T55-03/04672 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,87 – 433,97

456
Date tehnice
Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*

Þara Radioreceptorul Gama de frecvenþe


Numãr de autorizaþie tip 27 MHz 30 MHz, 418 MHz 40 MHz 433 MH z
Olanda NL99030970 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Noua Zeelandã 02DEC2002 – – – –
Norvegia NO20000026 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Polonia CLBT/C/66/2002 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,87 – 433,97
Portugalia JCI 03JUL2000 RTTE 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,97
Réunion 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Republica R 267 2001 N – – – 433,05 – 434,75
Slovacã
Slovenia C252-0022/04 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Africa de Sud TA 598/2002 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Spania E D.G. Tel.01 00 0398 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Suedia Ue990195 27,095 – 40,68 433,92
Elveþia BAKOM 98.0746.K.P 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,97
Turcia 0425/TGM-TR/JOCO- 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
EURO
Emiratele K8133510-CC 26,957 – 27,283 – – 433,05 – 434,79
Arabe Unite
Marea Britanie RTTE 20754/0087847 26,957 – 27,283 417,9 – 418,1 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

457
Date tehnice

458
Glosar tehnic

4-ETS Componentã a sistemului ->ESP. Cuplajul sferic de tractare*


(4-wheel-drive Electronic Traction Sistemul ASR controleazã Dispozitiv de siguranþã al
Support- Sistem de asistare pentru tracþiunea roþilor în funcþie de autovehiculului, parte a
tracþiunea 4X4). situaþie, ameliorând astfel dispozitivului de cuplare de care se
Frâneazã automat roþile care ->tracþiunea ataºeazã remorca.
patineazã, asigurând astfel tracþiunea ASSYST PLUS Convertor de cuplu
->optimã în orice moment. Atunci cînd (Active Service System - Sistem de În cazul autovehiculelor cu
demaraþi ascendent în pante abrupte, programare a verificãrilor tehnice) transmisie automatã, convertorul
sistemul 4-ETS împiedicã autovehi- Funcþie indicatoare a ->sistemului de cuplu are funcþie identicã cu
culul sã se rãstoarne în josul pantei. de operare care afiºeazã data ambreiajul în cazul autovehiculelor
7G–TRONIC programatã pentru urmãtoarea cu transmisie manualã.
Transmisie automatã cu ºapte trepte. verificare tehnicã. CAC
ABS Este afiºat de asemeneagradul de uzurã (Customer Assistance Center-Centru de
(Anti-lock braking system - Sistem a plãcuþelor/garniturilor de frânã. asistenþã pentru clienþi DaimlerChrysler).
de frânare cu antiblocare) Apãsarea completã a pedalei de CDI
Acest sistem împiedicã blocarea roþilor acceleraþie (Common Rail Direct Injection -
în timpul frânãrii. Astfel este menþinutã În cazul autovehiculelor cu transmisie Injecþie directã Common Rail)
manevrabilitatea autovehiculului. automatã*, transmisia comutã într-o Tehnologie de injecþie Diesel common
ADS* treaptã inferioarã de vitezã dacã pedala rail, încare toþicilindrii sunt alimentaþi de
(Adaptive Damping System - Sistem de acceleraþie este apãsatã dincolo de acelaºi acumulator hidraulic. Este
de suspensii adaptive) punctul de rezistenþã. Astfel se asiguratã o dozare de mare precizie a
Sistem care oferã controlarea realizeazã accelerarea mai rapidã a carburantului prin duze de injecþie fine,
automatã a suspensiilor ºi autovehiculului. având drept rezultat reducerea
amortizarea optimã a ºocurilor BAS consumului de carburant.
mecanice asupra ºasiului în funcþie (Brake Assist - Sistem de asistare a COMAND*
de încãrcarea autovehiculului, frânãrii) (Cockpit Management and Data
carosabil ºi stilul de conducere. Sistem pentru reducerea distanþei System - Sistem de control ºi
ASR de frânare în situaþii periculoase, informare pentru ºofer).
(Acceleration skid control - activat prin apãsarea rapidã a
Controlul derapãrii la accelerare) pedalei de frânã de cãtre ºofer.
Forþa de frânare este amplificatã.

459
Glosar tehnic

Centru de informare ºi comandã pentru O Dacã este detectat un EMC


diverse funcþii ale autovehiculului, de autovehicul în faþã, sistemul (Electromagnetic Compatibility -
exemplu radioreceptorul, CD player-ul ºi Distronic regleazã automat Compatibilitate electromagneticã)
alte dotãri opþionale cum ar fi telefonul*, viteza autovehiculului astfel Componentele electrice ºi
sistemul de navigaþie*. încât sã fie menþinutã distanþa electronice ale autovehiculului sunt
Cuplu minimã stabilitã între protejate de interferenþele
Forþã exercitatã în jurul unui ax autovehicule. electromagnetice cauzate de
central printr-o miºcare de rãsucire, DynAPS* telecomenzi, sisteme radar,
de exemplu prin strângerea unui (Dynamic Auto Pilot System - conductoare de curent ºi
ºurub de roatã. Cuplul motor este Sistem dinamic de asistare a radiotelefoane.
forþa transferatã transmisiei. Cuplul navigaþiei) EN 228
maxim este obþinut la o anumitã Acest sistem actualizeazã constant Standardul european pentru
turaþie. Cu cât valoarea cuplului indicaþiile de traseu oferite de benzinã fãrã plumb.
motor este mai mare, cu atât forþa sistemul de navigaþie în funcþie de ESP
transferatã roþilor motrice este mai condiþiile curente de trafic. (Electronic Stability Program -
mare. Informaþiile referitoare la Program electronic de control al
Cuplu de strângere ambuteiaje sunt recepþionate sub stabilitãþii)
Forþa cu care sunt strânse forma unor mesaje ->SMS. Amelioreazã stabilitatea
ºuruburile, de exemplu ºuruburile ELCODE ->ºi tracþiunea în viraje sau în
de roatã (->cuplu). (Electronic Code System - Sistem situaþii critice, de exemplu dacã
DTR* de codare electronicã) existã pericolul derapãrii
(Distronic) Sistem care verificã electronic dacã autovehiculului.
Sistem care ajutã ºoferul sã persoana care încearcã sã intre în Elementul de încãlzire PTC
menþinã o vitezã prestabilitã pe autovehicul sau sã îl conducã este (Positive Temperature Coefficient -
autostrãzi ºi drumurile principale: autorizatã în aceastã privinþã, ºi Coeficient pozitiv de temperaturã)
care este parte componentã a Componentã electronicã care se
O Dacã nu este detectat nici un sistemului antifurt la autovehiculele
autovehicul în faþã, sistemul încãlzeºte rapid atunci când este
Mercedes-Benz. alimentatã cu curent electric, ºi
Distronic funcþioneazã identic
cu tempomatul . îndeplineºte funcþia de sistem de
amplificare a încãlzirii în cazul
autovehiculelor cu motor diesel.

460
Glosar tehnic

Faruri pentru fazã scurtã cu fascicule Frâna de parcare IRS*


orientate asimetric Previne deplasarea accidentalã a (Interior motion sensor - Senzor de
Configurare a farurilor pentru fazã autovehiculului când acesta este miºcare în habitaclu)
scurtã care permite iluminarea mai parcat. Sistem antifurt care declanºeazã o
bunã a marginii carosabilului. GP S alarmã dacã accesul în autovehicul este
Faruri bi-xenon* (Global Positioning System - Sistem blocatºicinevaspargeungeamlateralºi
->Faruri cu xenon la care atât faza de poziþionare globalã) pãtrunde în interiorul habitaclului.
scurtã cât ºi cea lungã sunt Sistem pentru stabilirea poziþiei geo- LED
furnizate de o singurã sursã de grafice. Receptorul instalat în auto- (Light Emitting Diode - Diodã
luminã. vehicul comparã semnalele de la satelit emiþãtoare de luminã)
FCD cuohartãdigitalã(deexemplu pe suport Componentã semiconductoare
(Floating Car Data - Serviciu mobil CD-ROM) în scopul determinãrii poziþiei care converteºte direct energia
de date pentru autovehicule) autovehiculului ºi asistãrii navigaþiei. electricã în luminã.
Unul din ->serviciile de telematicã GSM Lampa de control LIM
oferite de DaimlerChrysler pentru (Global System for Mobile Communi- (Limiter - Limitator)
accesarea datelor despre cations - Sistem global de comunicaþii Lampã de control integratã în
autovehicul pentru indicaþii de mobile) Standard internaþional pentru maneta tempomatului care indicã
traseu ºi pentru sistemele transmisia de date în telefonia mobilã. dacã este activat limitatorul variabil
informatice. Acest standard permite utilizarea de vitezã Speedtronic.
Far cu xenon* telefonului în afara ariei de acoperire a MO N
Far a cãrui funcþionare este bazatã reþelei proprii. Metoda de transmitere a (Motor Octane Number - Cifra
pe un arc electric în locul datelor este digitalã. octanicã a motorului) Indicã cifra
filamentului incandescent pentru a HiP octanicã a benzinei, determinatã
genera luminã mai intensã. (High Performance bulbs - Becuri prin metode standard. MON este
de înaltã performanþã) unitatea de mãsurã pentru
Becuri cu xenon utilizate în cadrul ->rezistenþa la detonaþie a benzinei.
blocurilor optice posterioare. Mod accelerare pasivã
Accelerare pasivã (decelerare) a
autovehiculului, de ex. când
coborâþi o pantã sau când eliberaþi
pedala de acceleraþie.

461
Glosar tehnic

Mod solicitare parþialã Plajã de supraturare RON


Stare de funcþionare a motorului în Turaþiile din zona roºie a (Research Octane Number - Cifra
care este utilizatã numai o parte din tahometrului, la care motorul poate octanicã pentru cercetare)
puterea utilã maximã a motorului funcþiona doar pentru perioade Indicã cifra octanicã a benzinei,
sau din cuplul maxim, de ex. în scurte de timp. determinatã prin metode standard.
->cazul frânei de motor. PTS* RON este unitatea de mãsurã pentru
Mod accelerare activã (Parktronic s - Sistem Parktronic*) ->rezistenþa la detonaþie a benzinei.
Accelerarea activã a Sistem care faciliteazã parcarea În termeni numerici, cifra RON se
autovehiculului prin creºterea autovehiculului prin intermediul situeazã cu aproximativ 10 unitãþi
alimentãrii motorului. unor semnale vizuale ºi acustice. deasupra cifrei ->MON.

Montant A Rezistenþã la detonaþie Sistem CAN


Montantul anterior care realizeazã Rezistenþa benzinei la aprinderea (Controller Area Network - Reþea
legãtura între acoperiº ºi caroserie spontanã a amestecului aer/ localã de dispozitive de control)
(->montant B, ->montant C) benzinã în chiulasa cilindrului Utilizeazã parametri referitori la
(detonaþie). autovehiculului ºi la mediu pentru a
Montant B controla anumite funcþii ale autovehi-
Montantul central care realizeazã Unul dintre modurile de cuanti-
ficare a rezistenþei la detonaþie este culului, cum ar fi blocarea centralizatã a
legãtura între acoperiº ºi caroserie accesului sau funcþionarea ºtergãtoa-
(->montant A, ->montant C) cifra octanicã. Cu cât cifra octanicã
este mai mare, cu atât rezistenþa la relor de parbriz, ºi transmite parametrii
Montant C detonaþie este mai mare. respectivi cãtre ->sistemul de operare.
Acesta este montantul posterior care Toate sistemele electronice ale auto-
realizeazã legãtura între acoperiº ºi RDK vehiculului sunt interconectate pentru a
caroserie (->montant A, ->montant B). (Sistem de monitorizare a presiunii în permite funcþionarea acestui sistem.
pneuri) Sistem pentru monitorizarea
Modul simetric al farurilor pentru fazã presiunii în pneuri pe parcursul Sistemul de operare
scurtã cãlãtoriei. Puteþi utiliza sistemul de operare
Configuraþie a farurilor pentru fazã pentru accesarea de informaþii
scurtã care asigurã iluminarea RDS privind autovehiculul
simetricã a ambelor pãrþi ale (Radio Data System - Sistem de dumneavoastrã ºi pentru
drumului. transmisie de date prin radio) efectuarea de reglãri. Afiºarea se
Sistem de transmisie de date realizeazã prin intermediul
pentru staþiile de radio FM. ecranului multifuncþional. Tastele

462
Glosar tehnic

de pe volanul multifuncþional SRS Tracþiune


controleazã afiºarea ºi setãrile (Supplemental Restraint System - Forþa transmisã de la autovehicul la
sistemului de operare. Sistem suplimentar de reþinere) carosabil prin intermediul roþilor
Scaun pentru copii orientat contrar Sisteme de reþinere suplimentare, motrice; termen utilizat de
sensului de deplasare cum ar fi dispozitivele de asemenea pentru aderenþã.
Sistem special de reþinere pentru copiii pretensionare sau limitatoarele de Tijã de centrare
cu vârsta de maximum 9 luni sau cu forþã pentru centurile de siguranþã. Tijã metalicã prevãzutã cu filet. Tija
greutatea de maximum 10 kg. Sistemul Sistemul Airmatic DC* de centrare este un accesoriu care
de senzori integrat în scaunul (Airmatic Dual Control) permite alinierea precisã a roþii cu
pasagerului împiedicã declanºarea Regleazã automat suspensiile butucul acesteia atunci când se
airbagului dacã este montat un scaun pentru asigurarea unei funcþionãri înlocuieºte o roatã.
pentru reþinerea copiilororientat contrar optime ºi controleazã nivelul Vâscozitatea uleiului de motor
sensului de deplasare prevãzut cu autovehiculului. Sistemul include Mãrime ce mãsoarã frecarea internã a
sistem de recunoaºtere automatã. douã componente: uleiului de motor (vâscozitatea) la
SBC Sistem de suspensii adaptive diverse temperaturi. Vâscozitatea este
(Sensotronic Brake Control - (->ADS); cuatâtmaibunãcucâtlimitamaximãde
Control al frânãrii Sensotronic) Componenta de reglare a rigiditãþii temperaturãpecareuleiulopoatetolera
Sistem de frânare electrohidraulic suspensiilor. fãrã a deveni excesiv de fluid este mai
similar cu sistemele ->ABS, ->ESP ºi Telematic* ridicatã ºi limita minimã de temperaturã
->BAS. Sistemul SBC ia în Termen compus pentru pecareuleiulopoatetolerafãrãadeveni
considerare comportamentul telecomunicaþii ºi tehnologia excesiv de vâscos este mai coborâtã.
ºoferului ºi al autovehiculului informaþiei.
pentru efectua frânare optimã a Trusã TIREFIT*
autovehiculului. Accesorii pentru depanarea
SMS temporarã a pneurilor dezumflate.
(Short Message Service - Serviciu Trusa TIREFIT conþine un recipient
de Mesaje Scurte) cu agent de etanºare, un furtun, un
Serviciu de mesagerie pentru extractor de ventil cu supapã ºi o
reþelele de telefonie mobilã. Utilizat pompã de aer electricã.
în mod obiºnuit pentru a denota
înseºi mesajele.

463
Glosar tehnic

464
Index

1, 2, 3 … Faþã 55 Mesaj afiºat 326


4MATIC (tracþiune 4X4 permanentã) 230 Mod de funcþionare 54 Autonomie
A Pasager faþã 55 Afiºare (sistem de operare) 147
ABS 72 Sistem 53 Autovehicul
Defecþiune 350 ªofer 55 Descuiere în caz de urgenþã 379
Definiþie 459 Unitate de comandã 50 Încuiere în caz de urgenþã 379
Lampa de avertizare 350 Airbaguri laterale 56 Parcare pentru perioade lungi 378
Mesaj afiºat 314, 315 Airbaguri-cortinã 58 Pornirea prin tractare 412
Acceleraþie Airbagurile frontale 55 Tractarea 410
Date tehnice 429 Airmatic DC (Dual Control) 227 Transportare 413
Aderenþa pneurilor 288 Definiþie 459 B
Afiºaj de bazã Mesaj afiºat 323, 324 Bancheta din spate
Selectarea afiºajului (sistem de Alarmã Pliere/Depliere 240, 243
operare) 133 Dezactivare (a sistemului de alarmã Bateria
Afiºajul multifuncþional antifurt) 80 Baterie autovehicul 402
Selectarea limbii (sistem de operare) Alimentarea cu carburant 275 Conectare 406
132 Esteri metilici de origine vegetalã Deconectare 404
Afiºarea temperaturii exterioare 119 (carburanþi PME) 277 Demontare/Montare 405
Agendã telefonicã Apãsarea completã a pedalei de Încãrcare 405
Formarea unui numãr (sistem de acceleraþie 156, 158, 161 Înlocuire (cheie KEYLESS GO) 385
operare) 149 Definiþie 461 Înlocuire (telecomandã încãlzire
Airbag frontal pasager faþã 55 Apel telefonic auxiliarã) 386
Dezactivat 347 Preluare/terminare (telefon) 148 Înlocure (cheie cu telecomandã
Airbag ºofer 55 Asistenþa de urgenþã 266 integratã) 384
Airbaguri 49 Apelare 268 Întreþinere (autovehicul) 402
Activare 50 Buton 268 Lampã de control (cheie) 85
Airbaguri laterale 56 ASSYST PLUS 297 Lampã indicatoare a stãrii bateriei
Airbaguri-cortinã 58 Definiþie 459 (Cheia KEYLESS GO) 89

465
Index

Loc de depozitare (autovehicul) 403 Buton pentru descuiere Deschidere (manualã) 90


Mesaj afiºat 315, 324, 325 Portbagaj 92, 93 Deschidere din interior (automatã) 93
Verificare (cheie cu telecomandã) 86 Buton de închidere/deschidere Deschidere din exterior (automatã)
Verificare (cheie KEYLESS GO) 89 centralizatã 98 92
Baterie autovehicul 402 Buton pentru apeluri de urgenþã Închidere (manualã) 94
Loc de depozitare 403 Panoul de instrumente situat Închidere din exterior (automatã) 95
Becuri deasupra oglinzii retrovizoare Închidere din interior (automatã) 94
Faþã 387 interioare 267 Limitarea unghiului de deschidere 92
Înlocuire, faþã 389 Buton pentru încuiere Mesaj afiºat 330
Înlocuire, spate 390 Portbagaj (KEYLESS GO) 88 Setarea limitei de deschidere (sistem
Spate 387 Buzunarele de pe spãtarele de operare) 140
Becuri cu incandescenþã – a se vedea scaunelor 257 Carburant
Becuri C Benzinã 275
Becuri lãmpi anterioare 387 Cabluri pentru pornire asistatã 407 Defecþiune 362
Becuri lãmpi posterioare 387 Capacitatea rezervorului 446 Esteri metilici de origine vegetalã
Becurile cu xenon 389 Afiºare autonomie (sistem de (carburanþi PME) 277
Benzinã operare) 147 Golit complet (motor diesel) 363
Calitate minimã acceptabilã 276 Afiºaj 13, 15 Mesaj afiºat 331
Consum 446 Capacul compartimentului inferior al Motorinã 276
Lampã de avertizare nivel carburant 357 portbagajului Pierdere 360, 362
Blocarea manetei schimbãtorului Demontare/Montare 311 Carburant – vezi Benzinã/Motorinã
Deblocare manualã (transmisie Capota motorului Carburant de rezervã 446
automatã) 383 Deschidere/Închidere 278 Lampa de avertizare 357
Brake fluid (lichidul de frânã) 456 Dispozitivul de blocare a capotei Mesaj afiºat 344
Mesaj afiºat 329 motorului 278 Caseta de depozitare Easy-Pack 252
Brichetã 261 Maneta de deblocare 278 CD player
Buºonul rezervorului de carburant Mesaj afiºat 339 Utilizare (sistem de operare) 126
Mesaj afiºat 331 Capota portbagajului Ceas

466
Index

Selectarea afiºajului (sistem de Sistemul Thermotronic 188 Comutator pentru cãldura rezidualã
operare) 135 Cod vopsea 421 Sistemul Thermatic 175
Setare (sistem de operare) 134 Codul operaþiunilor de service Sistemul Thermotronic 187
Centru Informaþii Mercedes-Benz 266 Citire 298 Comutator pentru modul recircularea aerului
Apelare 268 Compartiment de depozitare 255 Funcþie de facilitare a deschiderii/
Buton 268 Buzunarele de pe spãtarele scaunelor închiderii geamurilor 186
Centurã de siguranþã 47 257 Sistemul Thermatic 174
Lampa de avertizare 357 Consolã centralã (spate) 257 Sistemul Thermotronic 186
Mesaj afiºat 331 Consolã centralã 255 Comutatorul de contact
Reglarea înãlþimii 34 Cotierã (dedesubt) 257 Poziþie 23
Cheie (cu telecomandã) 84 Cotierã (în faþã) 256 Comutatorul de lumini 112
Blocarea autovehiculului 44 Cotierã pentru scaunele din spate 258 Comutatorul mixt 115
Defecþiune 373–375 Suport pentru pahar 259 Concentraþie de agent anticoroziune
Deschidere 22 Torpedo 255 454
Funcþia de facilitare a închiderii 202 Compartiment de depozitare a deºeurilor Concentraþie de antigel 454
Închidere/deschidere centralizatã 85 Compartiment pentru depozitarea Conducerea autovehiculului în afara
Înlocuirea bateriei 384 deºeurilor 258 þãrii 292
Lampã de control pentru baterie 85, 89 Compartiment pentru deºeuri (portiere Conducerea autovehiculului pe timp de
Oprirea motorului 43 din spate) 258 iarnã 289, 290
Poziþiile cheii 23 Compartimentul motorului 278 Lanþuri antiderapante 290
Reprogramarea 85 Compartimentul pentru ochelari 255 Consolã centralã
Setare implicitã 85 Compartimentul pentru telefonul mobil Secþiunea inferioarã, prezentare generalã
Verificarea bateriei 86 255 18
Circuitul de alimentare cu carburant Compartimentul telefonului 257 Secþiunea superioarã, prezentare generalã
Defecþiune 362 Computer de bord 17
Claxon optic 115 Sistemul de operare 146 Consum de carburant 446
Climatizarea zonei posterioare a habitaclului Comunicare numãr propriu (telefon Conform Directivei 1999/100/CE
Sistemul Thermatic 177 mobil) 264 448

467
Index

Consumabile 445 Date statistice privind consumul Dezaburire


Lichid de spãlare a parbrizului 456 Afiºare/resetare (sistem de Sistemul Thermatic 174
Lichidul de frânã 456 operare) 146 Sistemul Thermotronic 185
Lichidul de rãcire 454 Date tehnice Dimensiunile autovehiculului 437
Mãsuri de siguranþã 445 Acceleraþie 429 Dispozitiv de blocare pentru
Uleiul de motor 452 Dimensiunile autovehiculului 437 siguranþa copiilor
Contorul de parcurs parþial 118 Dispozitivul de tractare 439 Geamuri laterale (spate) 71
Control al frânãrii Sensotronic – vezi Masele autovehiculului 443, 444 Hayon 70
Sistem de frânare SBC Motor 422–424 Portiere din spate 70
Copii Pneuri 430–436 Dispozitiv de descuiere
În autovehicul 59 Roþi 430–436 Din interior (tastã pentru închidere
Purtarea centurilor de siguranþã 69 Sarcini remorcã 440–442 centralizatã) 98
Sisteme de reþinere 60 Viteza 425–428 Dispozitive de curãþare cu presiune
Covor Debitul de aer/distribuþia aerului înaltã 302
Amplasare/Îndepãrtare 271 Setare (Thermatic) 173 Dispozitive de pretensionare a centurilor
Tijã de fixare 271 Setare (Thermotronic) 184 Activare 50
Cric 308 Descuiere în caz de urgenþã Dispozitivul de tractare
Cuplaj sferic de tractare Autovehicul 379 Deplierea cuplajului sferic 293
Depliere 293 Portbagaj 380 Dimensiuni de instalare 439
Pliere 295 Trapa buºonului de alimentare cu Mesaj afiºat 325
Cuplu de strângere 401 carburant 382 Plierea cuplajului sferic 295
Definiþie 463 Defecþiuni Recomandãri pentru întreþinere 304
Curãþare – vezi Întreþinere Mesaje de pe afiºajul Distronic 207
Curent continuu multifuncþional 128 Capac 303
Conexiune 296 Deschidere centralizatã Curãþarea senzorilor 303
D Cheia 85 Definiþie 460
Datã KEYLESS GO 87, 89 Funcþia de avertizare asupra
Setare (sistem de operare) 135 Detector de miºcare în interior 81 distanþei 215

468
Index

Mesaj afiºat 316, 317 Sistem de curãþare 162, 282 Funcþia de ventilaþie pe timp de
Recomandãri privind conducerea Farurile pentru fazã lungã 387 varã 201
autovehiculului 215 Activare 115 Funcþie de facilitare a accesului în
Sistemul de operare 127, 209 Activare/Dezactivare 39 exterior 99
Documente aferente Certificatului de Înlocuire 390 Funcþie de facilitare a accesului în
Conformitate CE 447 Mesaj afiºat 336 interior 99
Echipamente electrice/electronice Farurile pentru fazã scurtã 387 Activare (sistem de operare) 143
Modificare 419 Aprindere/Stingere 39 Funcþie de facilitare a deschiderii/
Echipamente electronice ale Conducerea autovehiculului în afara închiderii geamurilor
motorului 419 þãrii 292 Modul recirculare a aerului
Defecþiune 364 Înlocuire 389 (Thermatic) 175
Echipamentele electronice ale Mesaj afiºat 334 Modul recirculare a aerului
autovehiculului 419 Simetrice 292 (Thermotronic) 186
Elementul mecanic de urgenþã al Filtru de particule pentru motoarele Funcþie de închidere în caz de ploaie
cheii 379 diesel (trapã glisantã) 197
Pierdere 374 Mesaj afiºat 326 Funcþie de masaj PULSE (IMPULSURI) 101
ESP 73 Fixarea încãrcãturii 239 Funcþie de memorare 110
Activare/Dezactivare 74 Frâna de mânã 37, 43 Funcþie de suplimentare a capacitãþii
Definiþie 461 Definiþie 462 portbagajului
Lampa de avertizare 73 Mesaj afiºat 330 Bancheta din spate 240
Mesaj afiºat 317–319 Frâne – vezi de asemenea sistem de Funcþionare în regim de avarie
Esteri metilici de origine vegetalã 277 frânare SBC Sistem de frânare SBC 76
Extinctorul 307 Frecvenþe Transmisie automatã 367
Extractor de siguranþe 414 Sistem de deschidere a garajului 457 Funcþionare intermitentã a
F Telefon mobil 420 ºtergãtoarelor de parbriz
Farurile Funcþia de facilitare a închiderii 201 ªtergãtoarele de parbriz 41
Aburire 369 Funcþia de setare a limitei inferioare de G
Curãþare 303 vitezã 221 Gamã de viteze

469
Index

Transmisie automatã 154 Iluminare adaptivã Încuiere


Geam lateral Mesaj afiºat 337 Automatã 97
Defecþiune 371, 372 Iluminare adaptivã Din interior (tastã pentru încuiere
Deschidere/Închidere 194 Mesaj afiºat 337 centralizatã) 98
Resetare 195 Iluminare ambiantã 117 Setare mod automat (sistem de
Geamuri acþionate electric – Vezi Setare (sistem de operare) 138 operare) 140
Geam lateral Iluminarea habitaclului 116 Încuiere în caz de urgenþã
Geamurile Controlul automat 116 Autovehicul 379
Aburire (Thermatic) 174 Controlul manual 116 Îndepãrtare
Aburire (Thermotronic) 185 Spate 117 Covor 271
Geamurile laterale 194 Iluminarea panoului de instrumente Inel de remorcare
Geamurile din plastic Reglarea 119 Demontarea 413
H Î Montarea 411
Hayon Înãlþimea autovehiculului Inele de ancorare 239
Deschidere (din interior) 92 Setare (Airmatic DC) 228 Înlocuirea unei roþi – vezi Înlocuirea
Deschidere (manualã) 90 Încãlzire auxiliarã 191 unui pneu dezumflat
Deschidere din exterior (automatã) 92 Defecþiune 378 Înlocuirea unui pneu dezumflat 392
Deschidere din interior (automatã) 93 Înlocuirea bateriei telecomenzii 386 Pregãtirea autovehiculului 392
Închidere (manualã) 94 Setarea orei de activare (sistem de Trusã TIREFIT 392
Închidere din exterior (automatã) 95 operare) 141 Instrucþiuni generale referitoare la
Limitarea unghiului de deschidere 92 Telecomanda 192 încãrcare 238
Mesaj afiºat 344 Închidere centralizatã Panoul de instrumente 12, 118
Setarea limitei de deschidere (sistem Activare/Dezactivare (sistem de Prezentare generalã 12
de operare) operare) 140 Întreþinere 301
Husã pentru bagaje 248 Cheia 85 Dispozitive de curãþare cu presiune
Husa pentru schiuri 235 Cheie KEYLESS GO 88, 89 înaltã 302
Din portbagaj/compartimentul pentru Dispozitivul de tractare 304
I
bagaje (exterior) 88 Distronic 303

470
Index

Farurile 303 Lampã de avertizare PASSENGER Mesaj afiºat 336


Parbriz 302 AIRBAG OFF (AIRBAG PASAGER Lampã de lecturã 117
Sistemul Parktronic 304 DEZACTIVAT) 65, 347 Lampã de marºarier 387
Spãlãtorie automatã 302 Lampã de ceaþã posterioarã 113, 387 Mesaj afiºat 338
Întreþinere 402 Mesaj afiºat 338 Lampa plãcuþã de înmatriculare
J Lampã de control – vezi Lãmpi de Înlocuire 390
control ºi avertizare Mesaj afiºat 337
K
Lampã de control diagnostic Lãmpi de frânã 387
KEYLESS GO 86
motor 356 Mesaj afiºat 335
Încuierea autovehiculului 44
Lampã de control ºi avertizare Lãmpi de parcare 387
Cheia 86
ABS (galben) 350 Înlocuire 390
Defecþiune 376, 377
ABS/ESP 349 Mesaj afiºat 339
Deschidere 23
Baterie (cheie cu telecomandã) 85, 89 Lãmpile de ceaþã faþã 113, 387
Funcþia de facilitare a închiderii 202
Carburant de rezervã 357 Mesaj afiºat 337
Înlocuirea bateriei 385
Centurã de siguranþã 357 Lãmpile de poziþie posterioare 387
Mesaj afiºat 332
Diagnostic motor 356 Înlocuire 390
Oprirea motorului 44
Distanþã (roºu) 350 Mesaj afiºat 338
Pierderea cheii 377
ESP 73 Lãmpile exterioare 387
Pornirea motorului 36
Lichidul de rãcire 353–356 Farurile pentru fazã lungã 387
Poziþiile cheii 24
PASSENGER AIRBAG OFF (airbag Farurile pentru fazã scurtã 387
Reprogramarea 89
pasager dezactivat) 65, 347 Lãmpi de parcare 387
Setare implicitã 87
Sistem de frânare (roºu) 352 Lãmpile laterale 387
Verificarea bateriei 89
Sistem de frânare SBC 76 Lãmpile plãcuþei de înmatriculare 387
L Sistem de monitorizare a presiunii în Semnalizatoarele de direcþie 387
Lame ºtergãtoare de parbriz pneuri 357 Lãmpile laterale 387
Înlocuire 391 SRS 49, 351 Înlocuire 390
Lampã de avertizare ABS/ESP 349 TeleAid 348 Lãmpile plãcuþei de înmatriculare 137, 387
Lampã de avertizare distanþã* 350 Lampa de frânã Lanþuri antiderapante 290

471
Index

Lichid de spãlare a parbrizului 456 Maneta schimbãtorului de viteze Motor


Alimentare 282 Mesaj afiºat 320 Date tehnice 422–424
Lichidul de rãcire 281, 454 Poziþie (transmisie automatã) 153 Funcþionare neuniformã 365
Afiºare extinsã 366 Marºarier Mesaj afiºat 344
Compoziþie 455 Cuplare (transmisie manualã) 151 Nu poate fi oprit (motor diesel) 365
Indicator temperaturã 119 Masa maximã admisã a Oprirea motorului prin intermediul
Lampa de avertizare 353–356 autovehiculului 443 cheii KEYLESS GO* 44
Mesaj afiºat 331, 333 Masa proprie 443 Oprirea motorului prin intermediul
Verificarea nivelului 281 Masele autovehiculului 443, 444 cheii 43
Lichidul de spãlare Memorare asociatã unei taste 110 Pornirea motorului prin intermediul
Mesaj afiºat 345 Sistemul de operare 144 cheii 35
Limba Meniu Pornirea motorului prin intermediul
Selectare (sistem de operare) 132 Afiºaj standard 124 cheii KEYLESS GO 36
Limitatoare de forþã pentru centuri AUDIO (Audio) 125 Probleme la pornire 364, 365
Activare 50 Computer de bord 146 Rezervor golit (motor diesel) 363
Limitatorul de vitezã Distronic 127 Rodajul 274
Linia de stare Memorie defecþiuni 128 Motor diesel
Selectarea afiºajului (sistem de NAVI 126 Conducerea autovehiculului pe timp
operare) 133 Prezentare generalã 122 de iarnã 276
Locul ºoferului Setãri 129 Motorinã
Prezentare generalã 8 Submeniuri ale meniului Setãri 130 Consum 446
Lumina de frânã suplimentarã 387 TEL (Telefon) 148 Temperaturi exterioare scãzute 276
Mesaj afiºat 336 Mod de funcþionare a farurilor Motorinã pentru sezonul rece 276
Luminile (automat) 112 N
Activare 39 Modul funcþionare permanentã a Numãrul de identificare al
Înlocuirea becurilor 387 farurilor 112 autovehiculului 421
Lãmpile plãcuþei de înmatriculare 137 Setare (sistem de operare) 137
O
M Modulul solar 193
Oglindã retrovizoare

472
Index

Mod anti-orbire (automat) 162 Panoul de comandã situat deasupra Extinderea / retragerea automatã
Pârghie de reglare anti-orbire 163 oglinzii retrovizoare interioare (Easy-Pack) 253
Reglarea 31 Prezentare generalã 19 Platforma de depozitare Easy-Pack 253
Telecomandã (sistem de deschidere a Panoul de comandã situat pe portierã Închiderea în caz de urgenþã cu
garajului) 269 Prezentare generalã 20 ajutorul manivelei 381
Oglinzi – vezi Oglinzi exterioare sau Parbriz Plãcuþe/garnituri de frânã
Oglinda retrovizoare interioarã Curãþare 302 Mesaj afiºat 326
Oglinzile exterioare Parcare 43 Plãcuþele de identificare a
Defecþiune 371 Pârghie telescopicã 293 autovehiculului 421
Memorarea setãrilor Parktronic 230 Pneuri 283
Memorarea unei poziþii pentru parcare Activare/Dezactivare 233 Date tehnice 430–436
111 Curãþarea senzorilor 304 Sens de rotaþie 284
Mod anti-orbire (automat) 162 Defecþiune 368 Pneuri de iarnã 289
Pliere/depliere (automatã) 164 Indicator de avertizare 232 Limitare vitezã (sistem de operare) 221
Pliere/depliere 163 Razã de acþiune a senzorilor 231 Pompã de aer, electricã 310
Poziþia pentru parcare 164 Tractarea unei remorci 233 Pornire – vezi Motor, Pornirea motorului
Reglarea 31 Pentru semnalizatoarele de avarie 115 Pornire asistatã 407
Semnalizatoarele de direcþie Performanþe 425 Pornirea asistatã 407
suplimentare 387 Perna scaunului Cablu 407
Setare funcþie de pliere (sistem de Demontare (bancheta din spate)242, 245 Pornirea motorului în caz de urgenþã 412
operare) 145 Piese de schimb 418 Pornirea prin tractare 412
Setare poziþie de parcare (sistem de Piese ºi componente originale 418 Portbagaj
operare) 144 Plasa de siguranþã 248 Tastã de încuiere (KEYLESS GO) 88
P Plasa pentru bagaje Portbagaj
Panou de siguranþe Zona de sub masca coloanei de direcþie Descuiere în caz de urgenþã 380
Planºa de bord 415 pe partea pasagerului din faþã 237 Închidere telecomandatã 93, 94
Portbagaj 415 Platforma de depozitare a Tastã de încuiere (KEYLESS GO) 88
Panou principal de siguranþe 415 compartimentului pentru bagaje Portbagajul superior 234

473
Index

Portiera Program de schimbare manualã a Rodarea motorului 274


Deschidere (din interior) 90 treptei de vitezã 157 Sistem de frânare SBC 78
Închiderea centralizatã 97 E55AMG 159 Tractarea unei remorci 294
Mesaj afiºat 344 Program electronic de control al Transmisie automatã 156
Portiera ºoferului stabilitãþii – vezi ESP Traversarea suprafeþelor inundate 291
Descuiere (cheie KEYLESS GO) 89 Protecþia antiremorcare 80 Reglarea dinamicã a scaunului
Poziþia pentru parcare Protecþie antigel 454 ºoferului 100
Oglinzile exterioare 164 PTS – vezi Parktronic Setare (sistem de operare) 45
Reglare oglinzi exterioare (sistem de Punerea în miºcare a Reglarea înãlþimii centurilor de
operare) 144 autovehiculului 38 siguranþã 34
Poziþie oglindã retrovizoare pentru parcare Purtarea centurilor de siguranþã 32, 357 Remorcã
Setare (sistem de operare) 144 Copii 69 Ataºarea 294
Memorare 111, 164 R Conector cu 7 pini 296
Poziþiile cheii 23 Rãcire Reprogramarea
KEYLESS GO 24 Sistemul Thermatic 176 Cheia 85
Presiune – vezi Presiunea în pneuri Sistemul Thermotronic 187 Cheia KEYLESS GO 89
Presiunea în pneuri 284 Radio Retractorul centurii de siguranþã (Trusã
Mesaj afiºat 286, 341–344 Selectare post de radio (sistem de de depanare Easy-Pack) 251
Selectarea afiºajului (sistem de operare) 125 Retragerea 274
operare) 133 Rateuri 365 Rezervã
Tabel 430 Recomandãri pentru întreþinere 303 Carburant 446
Verificare (sistem de operare) 285 Recomandãri privind conducerea Rezervor de lichid pentru spãlarea
Prizã autovehiculului 291 parbrizului 282, 456
Locul ºoferului 261 Conducerea autovehiculului în afara Capacitate 456
Zona posterioarã a habitaclului 262 þãrii 292 Roata de rezervã
Program de schimbare a treptelor de vitezã Conducerea pe drumuri ude 291 Date tehnice 436
Manual 157 Distronic 215 Loc de depozitare 311
Manual (E 55 AMG) 159 Iarnã 290 Montarea 396

474
Index

Roatã de rezervã compactã ISOFIX 66 Mesaj afiºat 339


Date tehnice 436 Poziþionare adecvatã 61 Senzor de ploaie
Loc de depozitare 311 Recomandãri 63 ªtergãtoarele de parbriz 41
Umflarea 400 Recunoaºtere automatã (defecþiuni) 347 Seria ºasiului 421
Roatã de rezervã de uz temporar Minispare Sistem de recunoaºtere automatã 65 Serie motor 421
Date tehnice 436 Scaunul rabatabil 104 Service 297
Loc de depozitare 311 Depliere 105 Citirea codului operaþiunilor de
Roatã de schimb – vezi Roatã de rezervã Schema de corespondenþã a service 298
Roþi 283 siguranþelor 414 Data programatã (sistem de operare) 298
Date tehnice 430–436 Schimbare viteze printr-o simplã Dezactivarea indicatorului 297
Interschimbare 287 atingere 154 Mesaj afiºat 297
Rozeta de reglare a farurilor 114 Schimbãtor de CD-uri Programarea datelor pentru operaþiuni
S Loc de depozitare, consola centralã 255 de service (HU/AU) 299
Sarcina maximã admisã pe punte 443 Scrumiera 260 Setãri
Sarcina maximã pe cuplajul de Semnal acustic de avertizare 359 Apelarea unei setãri memorate 111
tractare 440–442 Acustic 359 Implicite (cheie) 85
Sarcina utilã maximã pe acoperiº 443 Semnal de avertizare Implicite (KEYLESS GO) 87
Sarcini remorcã 440–442 Semnalizarea telecomandatã a poziþiei Resetare generalã (sistem de operare) 129
SBC Hold 323 Setare (sistem de operare) 137 Setare memorare asociatã unei taste
Mesaj afiºat 321, 322, 328 Semnalizatoarele de direcþie 40 (sistem de operare) 144
Scaun 25 Faþã 387 Siguranþe 414
Memorarea setãrilor 110 Înlocuire, faþã 389 Instrumente adecvate pentru
Reglarea 26, 28 Mesaj afiºat 334, 335 schimbarea siguranþelor 414
Scaun integrat pentru reþinerea Spate 387 Siguranþe de rezervã 414
copiilor 68 Semnalizator de direcþie suplimentar Simbolul e 419
Scaun multicontur 100 (oglinzi exterioare) 387 Sistem activ de programare a
Scaun pentru copii Sens de rotaþie (pneuri) 284 verificãrilor tehnice 297
Integrat 68 Senzor de luminã Sistem antidemaraj 79

475
Index

Sistem de alarmã antifurt 79 Sistem de monitorizare a presiunii în pneuri Tempomatul 203


Defecþiune 358 Definiþie 462 Sistemele electronice
Oprire alarmã 80 Lampa de avertizare 357 Mesaj afiºat 345
Sistem de amplificare a încãlzirii 190 Reactivare (sistem de operare) 286 Sistemele pentru siguranþa
Sistem de asistare a frânãrii – vezi BAS Sistem de reþinere 46 conducerii 72
Sistem de asistare la parcare 164 Airbaguri 49 ABS 72
Sistem Parktronic 230 Centurã de siguranþã 47 ESP 73
Sistem de deschidere a garajului 269 Defecþiune 351 Sistem de frânare SBC 76
Frecvenþe 457 SRS (suplimentar) 49 Sistemul de asistare a frânãrii (BAS) 73
Golirea memoriei (telecomandã) 270 Sistem de suspensii adaptive (ADS) 229 Sistemul automat de climatizare – vezi
Programarea telecomenzii 269 Definiþie 459 Sistemul Thermatic 168
Sistem de frânare Sistem inteligent de climatizare – vezi Sistemul de asistare a frânãrii (BAS) 73
Defecþiune 361 Thermotronic Definiþie 459
Lampã de control 352 Sistem ISOFIX de fixare a scaunelor Sistemul de efectuare a apelurilor de
Mesaj afiºat 326–329 pentru copii 66 urgenþã 266
Sistem de frânare SBC Sistem suplimentar de reþinere – vezi Condiþii de funcþionare 267
Sistem de frânare antiblocare - vezi ABS SRS (Sistem suplimentar de reþinere) Defecþiune 348
Sistem de frânare SBC 76 Sistem ventilaþie scaune 108 Iniþierea manualã a unui apel de
Activare/dezactivare 76 Defecþiune 346 urgenþã 267
Autoverificare 77 Sisteme de reþinere pentru copii 60 Sistemul de iluminare 112
Defecþiune 352, 361 Sistemele antifurt 79 Exterior 387
Definiþie 463 Sistemele de asistare a conducerii 203 Înlocuirea becurilor 387
Funcþionare în regim de avarie 76 4matic 230 Mesaj afiºat 336
Lampã de control 76 Airmatic DC* 227 Setare (sistem de operare) 136
Mesaj afiºat 326–329 Distronic 207 Sistemul de încãlzire a lunetei 167
Recomandãri privind conducerea Parktronic 230 Defecþiune 346
autovehiculului 78 SBCHold 225 Sistemul de încãlzire a scaunelor 108
Sistem de încãlzire a volanului 262 Speedtronic 217 Defecþiune 346

476
Index

Sistemul de operare 120 Spãtar Stor 165


Control 120 Reglarea poziþiei 246 Storul lunetei 166
Definiþie 462 Spãtarul scaunului din spate Stor rulant (fereastra lateralã din
Distronic 127 Mesaj afiºat 330 spate) 166
Funcþia 121 Spãtarul scaunului pasagerului din faþã Storul rulant
Meniu Afiºaj standard 124 Pliere/Depliere 246 Deschidere/Închidere 198
Meniu Audio 125 Specificaþiile Mercedes-Benz pentru Suplimentarea capacitãþii
Meniu Calculator de bord 146 Consumabile 452 portbagajului 243
Meniu Memorie defecþiuni 128 Speedtronic 217 Suport pentru pahar
Meniu Navi 126 Mesaj afiºat 322 Consolã centralã 259
Meniu Setãri 129 Permanent 221 Cotierã pentru scaunele din spate 259
Meniu Telefon 148 Variabil 217 Scaunul rabatabil 259
Mesaje afiºate 312 Speedtronic 217 Suport pentru telefon
Prezentarea generalã a meniurilor 122 SRS (Sistem suplimentar de reþinere ) 49 Montare/Demontare 265
Submeniu Autovehicul 140 Definiþie 463 Suportul lombar 99
Submeniu Facilitãþi 143 Lampa de avertizare 49, 351 ªuruburi de roatã 399
Submeniu Iluminare 136 Mesaj afiºat 331 Cuplu de strângere 401
Submeniu Panoul de instrumente 132 ªtergãtoarele de parbriz 40 T
Submeniu Încãlzire 141 Defecþiune 370 Tahometru 119
Submeniu Orã/datã 134 Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de Tapiþerie din piele velur (autovehicule AMG)
Submeniu Reglare dinamicã a parbriz 391 Recomandãri pentru întreþinere 301
scaunului ºoferului 145 ªtergãtorul lunetei 42 Tastã de resetare (panou de
Sis temu l d e s p ã l a r e a Stingere temporizatã a farurilor – vezi instrumente) 118
parbr izu l u i 41, 2 8 2 , 4 56 Stingere temporizatã a lãmpilor Tasta de selectare a programului
Sistemul Easy-Pack 249 exterioare Transmisie automatã 155
Sistemul Speedtronic permanent 221 Stingere temporizatã a lãmpilor Tastele de schimbare a vitezelor
Sistemul variabil Speedtronic 217 exterioare situate pe volan 157, 159
Spãlãtorie automatã 302 Setare (sistem de operare) 138 Tavã de depozitare 257

477
Index

TeleAid 266 zona posterioarã a habitaclului) 188 Panou de comandã pentru zona
Centru Informaþii Mercedes-Benz 266 Setare (Thermatic) 172 posterioarã a habitaclului 188
Defecþiune 348 Setare (Thermotronic) 184 Panou de comandã 180
Lampã de control 348 Setare unitate de mãsurã 132 Prezentare generalã 178
Mesaj afiºat 322 Tempomatul 203 Tija telescopicã (Trusã de depanare
Sistemul de efectuare a apelurilor de Mesaj afiºat 322 Easy-Pack) 251
urgenþã 266 Tetierã Timp suplimentar de funcþionare
Telecomanda Demontare (spate) 104 (telefon mobil) 264
Cheia 84 Demontare/Montare (faþã) 101 Torpedoul 255
Încãlzire auxiliarã 192 Reglare (faþã) 27, 29 Tractarea 410
Înlocuirea bateriilor 385, 386 Reglare (spate) 102 Tractarea unei remorci 293
Portbagaj 93 Thermatic 168 Parktronic 233
Programare (sistem de acces pentru Climatizarea zonei posterioare a Recomandãri privind conducerea
garaje) 269 habitaclului 177 autovehiculului 294
Sistem de deschidere a garajului 269 Defecþiune 347 Transmisie automatã 56
Telefon mobil 263 Note referitoare la utilizare 171 Tracþiune 4X4 permanentã
Comunicare numãr propriu 264 Panou de comandã 170 (4MATIC)* 230
Introducerea suportului 263 Prezentare generalã 168 Transmisia manualã 151
Mesaj afiºat 330 Thermotronic pentru 4 zone – vezi Transmisie automatã 152
Reiniþiere apel telefonic (sistem de Thermotronic Deblocarea manualã a manetei
operare) 150 Thermotronic 178 schimbãtorului 383
Timp suplimentar de funcþionare 264 Climatizarea zonei posterioare a Defecþiune 367
Utilizare (sistem de operare) 148 habitaclului 188 Funcþionare în regim de avarie 367
Temperatura Controlarea din zona anterioarã a Game de viteze 154
Afiºaj temperaturã exterioarã 119 climatizãrii pentru zona posterioarã a Nivelul ulei 281
Selectarea afiºajului (sistem de habitaclului 189 Poziþiile manetei schimbãtorului de
operare) 132 Defecþiune 347 viteze 153
Setare (panou de comandã pentru Note referitoare la utilizare 181 Program de schimbare a treptelor de

478
Index

vitezã 155 Trusã TIREFIT Segmente 118


Recomandãri privind conducerea Definiþie 463 Selectarea afiºajului (sistem de
autovehiculului 156 Loc de depozitare 310 operare) 132
Schimbare viteze printr-o simplã Utilizare 392 Setare unitate de mãsurã 132
atingere 154 U Volanul
Tractarea unei remorci Ulei – vezi Ulei de motor Memorarea setãrilor 110
Transport (autovehicul) 413 Uleiul de motor Reglarea 29
Trapa buºonului de alimentare cu carburant Alimentare 280 Taste (sistem de operare) 120
Defecþiune 363 Buºonul de alimentare 280 Volanul multifuncþional
Deschidere/închidere 275 Cantitate de înlocuit 452 Prezentare generalã 16
Urgenþã 382 Consum 279 Taste 120
Trapa glisantã 196 Mesaj afiºat 280, 340
Acþionare manualã 382 Verificarea nivelului uleiului de motor
Deschidere/Închidere 196 (sistem de operare) 279
Funcþie de închidere în caz de ploaie 197 Vâscozitate (definiþie) 461
Mesaj afiºat 345 Vâscozitate 453
Resetare 198 Uºã de garaj
Trapa glisantã panoramicã 198 Deschidere/Închidere (cu ajutorul
Acþionare manualã 382 telecomenzii) 270
Deschidere/Închidere 199
V
Resetare 200
Ventilaþia auxiliarã 191
Ridicare / Coborâre 200
Vâscozitate (ulei de motor) 453
Traversarea suprafeþelor inundate 291
Viteza
Triunghiul reflectorizant de
Date tehnice 425–428
avertizare 306
Vitezã maximã
Trusa de depanare Easy-Pack 249
Date tehnice 425–428
Trusa de prim ajutor 307
Vitezometrul
Trusa de scule a autovehiculului 308
Afiºare digitalã (sistem de operare) 125

479

You might also like