Facultatea de Litere Studii universitare de Masterat Specializarea Etnologie, Antropologie culturală și Folclor
„Colinda de fereastră” – „colinda în casă”
în satul Pârâul-de-Pripor, Gorj
De la folclor și folcloristică la etnologie în România
Masterand Mihu Elena- Raluca Anul I Despre colindă și colindat
Termenul de colindă, provine din latinescul calendae (de unde avem
și termenul de calendar), care este un derivat din vb. calo, are, care însemna „a chema”. Prima zi a lunii, când pontiful vestea datele în care vor cădea nonele, se numea calendae. Acesta este sensul inițial, păstrat în limba română și azi, pentru formele tradiționale ale colindatului și colindei: cel de vestire, anunțare, chemare- vestirea, în cazul colindei de astăzi, a Nașterii Domnului. Ceata de colindători anunță, prin cântecele interpretate în seara din Ajunul Crăciunului, bucuria nașterii lui Hristos, a începutului mântuirii, la care participă toată comunitatea prin primirea colindătorilor. G. Dem Teodorescu spunea despre colindători că sunt „apostoli trimiși ca să convertească și să boteze lumea”. De asemenea, G. Dem Teodorescu, consemna mai multe sensuri ale verbului „a colinda”: „a merge pe rând în toate părțile, „a merge din casă în casă spre căpătare„, „a intona cântece de cele numite colinde”, „a felicita pe cineva cântându-I un colind în onoarea și cu numele lui”. Deși această explicație a termenului, aparține anului 1879, face o imagine completă a sensului pe care termenul de colindă, îl are și astăzi. Este cunoscut faptul că la români, termenul de colindat, este legat de sărbătorile de Crăciun și Anul Nou, sărbători exclusiv creștine. Semnificațiie colindatului provin din tradiția paleo- creștină a Imperiului Roman de Răsărit, și sunt mai vechi la români decât la populațiile slave din jur. Ritualul colindatului se plasează în timpul zilei liturgice, care începe seara, așadar la începutul acesteia. Colindatul în Pârâul-de-Pripor
Pârâul-de-Pripor, este un sat mic din județul Gorj, în care se practică
atât colindatul cetei de maturi cât și colindatul cetei de copii. Colinda pe care o cântă maturii, este acompaniată de vioară, acordeon, ghitară și uneori contrabas. Cântecele sunt două și se cântă unul afară, la fereastră, iar celălalt în casă.
Cadrul de desfășurare al colindei la fereastră, se înfățișază ca un loc
familiar: „ Cestor curce, ște domnie” – acestor curți, acestei domnii. Partea de început a colindei, ne plasează în spațiul în care se produce ritualul urmând ca după primirea colindătorilor în casă, să se facă vestirea nașterii lui Iisus: „ Ceștor curce, ște domnie Dorm boieri pe căpătâie Cine vine să- i deștepte Doi porumbei, porumbei Să săltară și zburară Mari boieri să deșteptară Să fiți veseli mari boieri Ca la seara de-astă seară Că noi mare ne-nchinăm La mulți ani cu sănătate” În acest început de colindă protocolară, agenții obiceiului -colindătorii sunt prezentați prin intermediul unei simbolici transparente în contextul tradiției populare, ca fiind doi porumbei. Aceștia trezesc boierii adormiți într-o astfel de seară, în care nu se doarme, ci se veghează nașterea Pruncului Sfânt. Trebuie spus că am cules colinda de la bunicii mei, care declarau că nu își mai aduc aminte exact toate versurile, deși o cântă în fiecare an. Analizând colinda textual ne putem da seama că îi lipsesc versuri sau au fost înlocuite cu altele adaptate momentului interpretării colindei, atenția la sens reducându-se simțitor. Urarea finală are în vedere buna-dispoziție a celor colindați și urările de sănătate. Acestea au intervenit probabil în procesul desacralizării colindei. Ca orice text popular tradițional, textul colindei desprins de melodie este de formă nestrofică. Versul ar trebui să cunoască doar rima pereche, nu și pe cea încrucișată, așa cum se întâmplă la începutul colindei. Melodia acestui cântec este pe un ritm lent și nu are o încheiere, îți lasă senzația că nu are final din punct de vedere melodic. Asta poate pentru că, un cântec vestitor al Nașterii lui Hristos trebuie să fie așa cum este și Împărăția Lui, fără sfârșit.
Al doilea cântec, colinda din casă, are spre deosebire de primul, și
refren iar ritmul este în concordanță cu starea de bucurie pe care vestitorii vin să o aducă. E de înțeles că această colindă se cântă în casă, după aceeptl gazdei de a primii colindătorii. Analiza refrenelor colindelor în general permite determinarea rolului de mesageri ceremoniali, al colindătorilor. Vechiul repertoriu de refrene al colindei, a fost fără îndoială mult mai coerent decât cel pe care îl avem astăzi. Dar, chiar dacă sensul lui a devenit parțial obscur, iar execuția sa relativ mecanică, el constituie unul din nucleele colindei și joacă un rol important în structurarea textului. Refrenul acestei cântec de Crăciun face parte din categoria de refrene venite pe filiera creștinismului- Da lerui Doamne.
Iată textul celui de-al doilea cântec:
La fântână la doi meri Da lerui Doamne – refren Arde două lumânări Cu mucări de-ajung în cer –bis Tot în cer la Tatăl Sfânt Că e bunu Dumnezău Al lu Petre Sfinte Petre Cine-a făcut acest bine De să vede-n cer la mine- bis Dalba sănătate-n poală Și cu bogătatea-n sân Cin cobor pe lumânări- bis Mică creașă să făcea Și să scaldă Precista Precista cu Iristos- bis Pintră ei pintr-amândoi Est-un mic de fățișor Cu scutec de bumbăcel- bis Fașia-I orășănească Ce-i în casă să trăiască Ce-i afar să izvorască La mulți ani cu sănătate Ca la seara de-astă seară
Dacă începutul primei colinde ne introducea într-un cadru real,
apropiat, începutul celei de-a doua ne duce într-un cadru de basm. Suntem parcă la începutul lumii, într-o atmosferă edenică, avem și pomul biblic, al lui Adam și al Evei- mărul. Suntem foarte aproape de Dumnezeu, pentru că cerurile sunt deschise în noaptea de Crăciun, iar mucurile de lumânări, aprinse în întâmpinarea nașterii Domnului, ajung în cer. Prin glasul colindătorilor, Dumnezeu Însuși face urări de sănătate celor care veghează în Ajunul Crăciunului cu lumânări aprinse, pregătiți deci de marea sărbătoare. Sănătatea poate fi, și este dalbă în colindă, așa cum dalbe pot fi făcliile sau marea, pentru că aici albul nu reprezintă notația culorii, ci aduce aminte de o funcție pe care o îndeplinea în trecut- o funcție rituală. Apare în această colindă, tema Maicii Domnului cu Pruncul în brațe și pare că și tema scaldei omului bun cu sfinții. De fapt, aici nu gazda este cea care se scaldă cu Precista și Hristos, ci pruncul lor, în fașie orășănească. Faptul că fașia nu e una oarecare, arată că această colindă era în trecut pentru cei care își puteau permite asemenea fașă, și totodată caracterul recent al colindei sau cel puțin al finalului acesteia pe care îl cântă bunicii mei. Știu că în satul unde se cântă această colindă, sunt foarte mulți lăutari iar ei, nu sunt colindați de alți lăutari cu siguranță, ci doar de copii, așadar colinda este în mod cert pentru „boieri”. Colindătorii, printre care și bunicii mei au case anume, pe care le colindă, case cu oameni înstăriți care cunosc și apreciază acest tip de colinde. Deși plasată la final și relativ concisă în comparație cu restul textului, urarea trebuie considerată drept elementul prim, condiție sine qua non a genului. Pentru a permite o cât mai largă compatibilitate a urării cu circumstanțe sau categorii diverse de indivizi urarea se pretează la actualizări succesive fiind evitatea orice elemnte care ar putea micșora sfera de aplicabilitate a urării. „Neposedând intangibilitatea cuvântului scris, textul colindelor și al poeticii populare în general care se definește prin oralitate, stă sub semnul efemerului. Insistența cu care se revine asupra unor formule sau tropi, constituie un mijloc de subliniere a direcției de sens a mesajului, dar răspunde și imperativului de a fixa în memorie acele elemente care pot asigura poeziei orale coeziune și o linie de continuitate”.(M. Brătulescu, Colinda Românească) Bibliografie