Professional Documents
Culture Documents
Príručka používateľa
Meniče ACS550-01 (0.75...90 kW)
Meniče ACS550-U1 (1...150 HP)
2 Príručka používateľa ACS 550
Bezpečnosť
Bezpečnosť
4 Príručka používateľa ACS 550
Bezpečnosť
Príručka používateľa ACS 550 5
Obsah
Bezpečnosť
Použitie varovaní a poznámok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Obsah
Inštalácia
Harmonogram postupu pri inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Príprava na inštaláciu. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inštrukcie EMC (Európa, Austrália a Nový Zéland) . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inštalácia meniča. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uvedenie do prevádzky
Pomocný ovládací panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aplikačné makrá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kompletný zoznam parametrov ACS550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kompletný opis parametrov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Diagnostika
Diagnostické indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Oprava porúch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Stláčanie naraz tlačidiel UP a DOWN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Údržba
Intervaly údržby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Chladič. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Hlavný ventilátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Kondenzátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ovládací panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Technické údaje
Nominálne hodnoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Káble a poistky vstupnej siete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Káblové svorkovnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Pripojenie vstupnej siete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Pripojenie motora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Pripojenie riadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Účinnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Chladenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Rozmery, hmotnosti a hluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Stupne ochrany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Klimatické podmienky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Materiály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Aplikačné štandardy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Index
___________________________________________________________________________________
Obsah
6 Príručka používateľa ACS 550
Inštalácia
Úloha Viď
Inštalácia
Príručka používateľa ACS 550 7
Príprava na inštaláciu
Identifikácia meniča
Štítky meniča
Zisteniť aký typ meniča inštalujete je možné pomocou:
• Sériového čísla pripevneného na vrchnej časti krytu medzi upevňovacími
dierami.
Typový kód
Použite nasledujúci diagram na interpretáciu typového kódu na ľubovoľnom
štítku.
Inštalácia
8 Príručka používateľa ACS 550
Kompatibilita motora
Motor, menič a napájanie musia byť kompatibilné.
Špecifikácia motora Skontrolujte Referencia
Typ motora 3-fázový asynchrónny -
motor
Nominálny prúd 0.2 ... 2.0 * nominálny • Typový štítok na meniči, údaj pre „Outpu I“
prúd motora Ihd (prúd), alebo
• Typový kód na meniči a klasifikačná tabuľka
v časti „Technické údaje“ na strane 127
Nominálna frekvencia 10 ... 500 Hz -
Rozsah napätia Motor je kompatibilný 208…240 V (pre ACS550-X1-XXXX-2) alebo
s rozsahom napätia 380…480 V (pre ACS550-X1-XXXX-4)
ACS550
Potrebné nástroje
Na inštaláciu ACS550 sú potrebné nasledovné nástroje:
• Skrutkovače (vhodné na použitý upevňovací materiál)
• Nástroj na odstránenie izolácie
• Krajčírsky meter
• Vŕtačka
• Upevňovací materiál: skrutky, prípadne matice, každého 4 kusy. Typ
použitých prostriedkov závisí od montážneho povrchu a rozmeru rámu.
Rpzmer rámu Upevňovací materiál
R1 ... R4 M5 #10
R5 M6 ¼ palca
R6 M8 5/16 palca
Inštalácia
Príručka používateľa ACS 550 9
Inštalácia
10 Príručka používateľa ACS 550
Motorový kábel
Minimálne požiadavky (CE a CE-Tick)
Motorový kábel musí byť symetrický trojvodičový kábel s koaxiálnym
uzemňovacím vodičom alebo štvorvodičový kábel s koaxiálnym tienením,
Inštalácia
Príručka používateľa ACS 550 11
* Vstupné filtre navrhnuté pre ACS550 nemožno použiť v neuzemnenej rozvodnej sieti, alebo v
rozvodnej sieti s vysokoimpendančým uzemnením.
Inštalácia
12 Príručka používateľa ACS 550
Inštalácia
Príručka používateľa ACS 550 13
Riadiace káble
Všeobecné odporúčania
Používajte tienené káble, s predpísanou teplotou 60 °C (140 °F) alebo viac:
• Riadiace káble musia byť viacžilové káble s opleteným tienením z
medeného vodiča.
• Tienenie musí byť stočené spolu do zväzku nie dlhšieho ako 5-násobok
jeho šírky a pripojené na svorku X1-1 (pre digitálne alebo analógové V/V
káble) alebo buď na X1-28 alebo X1-32 (pre káble RS485).
Veďte riadiace káble tak, aby ste minimalizovali žiarenie, ktorému je kábel
vystavený:
• Veďte kábel tak ďaleko ako je to možné od vstupného napájania a káblov
motora (najmenej 20 cm)
• V mieste prekríženia riadiaceho kábla a napájacieho kábla zabezpečte, aby
sa križovali v uhle čo najbližšie k 90°.
• Umiestnite ich najmenej 20 cm od stien pohonu.
Dávajte pozor pri zmiešaní typov signálu na rovnakom kábli.
• Nemiešajte analógové a digitálne vstupné signály na tom istom kábli
• Signály riadené prostredníctvom relé veďte cez krútenú dvojlinku (najmä ak
je napätie > 48 V). Signály riadené prostredníctvom relé používajúce menej
ako 48 V môžu byť vedené v tých istých kábloch ako digitálne vstupné
signály.
Analógové káble
Odporúčania pre analógové signály:
• Použite krútenú dvojlinku s dvojitým tienením.
• Použite jeden samostatne tienený pár vodičov pre každý signál.
• Nepoužívajte spoločný spätný vodič pre rozdielne analógové signály.
Digitálne káble
Odporúčania pre digitálne signály:
• Dvojnásobne tienený kábel je najlepšia alternatíva, ale krútený viac
vodičový kábel s jednoduchým tienením je tiež použiteľný
Kábel ovládacieho panela
Ak je ovládací panel pripojený k meniču káblom, použite iba Ethernetový kábel
kategórie 5.
Inštalácia
14 Príručka používateľa ACS 550
Inštalácia meniča
Vybalenie meniča
1. Vybaľte menič.
2. Preverte, či menič nie je poškodený a upozornite okamžite dodávateľa, ak
ste našli poškodené komponenty.
3. Porovnajte obsah s objednávkou a dodacím listom, aby ste si overili, či ste
obdržali všetky časti.
Inštalácia
Príručka používateľa ACS 550 15
Upevnenie meniča
1. Umiestnite ACS550 na upevňovacie
skrutky a bezpečne ich zatiahnite vo
všetkých štyroch rohoch.
Inštalácia vedení
Súprava s inštalačnými trubicami a obalmi
Na zapojenie pohonu je potrebná súprava s nasledujúcimi položkami:
• skrinka s inštalačnými trubicami a obalmi
• 5 káblových líšt (len ACS550-1)
• skrutky
• kryt
Prehľad
Keď zapájate vedenia, prezrite si nasledovné:
• „Diagramy pripojenia“ na strane 16 zobrazujú body pripojenia na meniči.
• „Pripojenie napájania“ na strane 20 opisuje špecifické inštrukcie pre
zapojenie napájania. Použite v kombinácii s príslušným všeobecným
postupom.
• „Pripojenie riadenia“ na strane 20 opisuje špecifické inštrukcie pre zapojenie
riadenia. Použite v kombinácii s príslušným všeobecným postupom.
• „Voliteľné brzdenie“ na strane 20, a „Neuzemnené siete“ na strane 20
opisujú špecifické inštrukcie použité pre príslušné témy.
• „Káblové svorky“ na strane 129 vymenúvajú odporúčané doťahovacie
momenty.
• Kde sa dá použiť, dodržujte odporúčania EMC. Napr. poriadne uzemnite
ochranné tienenie kábla.
Inštalácia
16 Príručka používateľa ACS 550
Diagramy pripojenia
Rozmiestnenie pripojovacích svoriek je podobné pre všetky rozmery rámu
(R1...R6). Jediný podstatný rozdiel v rozmiestnení je v svorkách napájania
a uzemnenia pre rozmer rámu R5 a R6. Nasledujúce diagramy zobrazujú:
• Rozmiestnenie svoriek napájania a uzemnenia pre rozmer rámu R5 a R6.
• Rozmiestnenie svoriek pre veľkosť rámu R3, ktorý vo všeobecnosti je platný
pre všetky rozmery rámu okrem vyššie spomínaných.
Inštalácia
Príručka používateľa ACS 550 17
Inštalácia
18 Príručka používateľa ACS 550
Zapojenie s káblami
1. Otvorte príslušné priečinky v skrinke s
inštalačnými trubicami a obalmi (viď vyššie
„Súprava s inštalačnými trubkami a
obalmi“).
2. Inštalujte príchytky káblov pre káble
motora a napájania.
3. Z kábla napájania odstráňte oplášťovanie
dostatočne na to, aby bolo možné viesť
jednotlivé vodiče.
4. Z motorového kábla odstráňte
oplášťovanie dostatočne na to, aby bolo
vidieť medené tienenie drôtu a bolo ho
možné stočiť do zvitku. Udržujte zvitok čo
najkratší, aby sa minimalizovali šumy.
5. Veďte oba káble lištou.
6. Odstráňte izoláciu a zapojte vodiče
napájania, motora a uzemniaci vodič na
svorky meniča (viď „Pripojenie napájania“
na strane 20).
7. Pripojte zvitok vytvorený z tienenia
motorového kábla.
8. Inštalujte skrinku s inštalačnými trubicami
a obalmi a zatiahnite káblové príchytky.
9. Inštalujte káblové príchytky pre káble
riadenia. (Káble napájania/motora
a svorky nie sú zobrazené na obrázku).
10. Odstráňte izoláciu riadiaceho kábla
a stočte medené tienenie do zvitku.
11. Veďte riadiace káble cez príchytky a
utiahnite ich.
12. Zapojte zemniaci zvitok digitálnych
a analógových V/V káblov na X1-1.
13. Zapojte zemniaci zvitok RS485 káblov na
X1-28 alebo X1-32.
14. Odstráňte izoláciu jednotlivých káblov
riadenia a pripojte ich k svorkám meniča
(viď „Pripojenie riadenia“ na strane 20.
15. Pripevnite kryt na skrinku s inštalačnými
trubicami a obalmi (1 skrutka).
Inštalácia
Príručka používateľa ACS 550 19
Inštalácia
20 Príručka používateľa ACS 550
Pripojenie napájania
Voliteľné brzdenie
• Pre pohony s prídavným brzdením, nainštalujte podľa veľkosti rámu
niektoré z nasledovných zariadení:
Rozmer rámu Svorka Popis Brzdiace príslušenstvo
R1, R2 BRK+, BRK- Brzdný odpor Brzdný odpor
R3, R4, R5, R6 UDC+, UDC- Jednosmerná zbernica • Brzdiaca jednotkam alebo
• Striedač a odpor
Neuzemnené siete
Pre neuzemnené siete (tiež známe ako IT, neuzemnené, alebo
vysokoimpedančné siete):
• Odpojte interný RFI filter odstránením skrutiek EM1 a EM3 (rozmer rámu
R1...R4, viď 17) alebo skrutky F1 a F2 (rozmer rámu F1 a F2, viď 16).
• Ak existujú požiadavky na EMC, skontrolujte nadmerné vyžarovanie šíriace
sa k susedným nízkonapäťovým sieťam. V niektorých prípadoch je
dostatočné prirodzené potlačenie v transformátoroch a kábloch. Ak máte
pochybnosti, použite transformátor so elektrostatickým tienením medzi
primárnym a sekundárnym vinutím.
• Neinštalujte externý filter, taký ako je uvedený v sadách vymenovaných
v tabuľke filtrov na strane 12. Použitím RFI filtra sa uzemní vstupné napätie
cez kondenzátory filtra, čo môže byť nebezpečné a môže poškodiť
zariadenie.
Pripojenie riadenia
Pre pripojenie riadenia, použite:
• Nasledujúce tabuľky
• „Aplikačné makrá“ na strane 31
• „Kompletný opis parametrov“ na strane 50
• Odporúčania na použitie káblov v časti „Riadiace káble“ na strane 13
Inštalácia
Príručka používateľa ACS 550 21
X1 Opis hardvéru
1 SCR Svorka pre tienenie signálneho kábla. (Pripojené interne k uzemneniu rámu)
2 AI1 Analógový vstupný kanál 1, programovateľný. Implicitne2 = referenčná frekvencia. Rozlíšenie 0.1%,
presnosť ±1%.
J1:AI1 OFF: 0…10 V (Ri = 312 kΩ)
J1:AI1 ON: 0…20 mA (Ri = 100 Ω )
Analógové I/O
3 AGND Spoločný analógový vstupný obvod (Pripojený interne k uzemneniu rámu cez 1MΩ)
4 +10 V 10 V/10 mA referenčný napäťový výstup pre vstupný analógový potenciometer, presnosť ±2%.
5 AI2 Vstupný analógový kanál 2, programovateľný. Implicitne2 = nepoužitý. Rozlíšenie 0.1%, presnosť
±1%.
J1:AI2 OFF: 0…10 V (Ri = 312 k Ω .)
J1:AI2 ON: 0…20 mA (Ri = 100 Ω)
6 AGND Spoločný analógový vstupný obvod. (Pripojený interne k uzemneniu rámu cez 1MΩ)
7 A01 Analógový výstup, programovateľný. Implicitne2 = frekvencia. 0…20 mA (záťaž < 500 Ω)
8 A02 Analógový výstup, programovateľný. Implicitne2 = prúd. 0…20 mA (záťaž < 500 Ω)
9 AGND Spoločný analógový výstupný obvod. (Pripojený interne k uzemneniu rámu cez 1MΩ)
10 + 24V Prídavný napäťový výstup 24 V DC / 250 mA (vzhľadom k GND). Ochrana voči skratu.
11 GND Spoločný prídavný napäťový výstup. (Pripojený interne ako plávajúci.)
12 DCOM Spoločný digitálny vstup. Na aktiváciu digitálneho vstupu musí byť napätie ≥+10 V (alebo ≤-10 V)
Digitálne vstupy1
medzi týmto vstupom a DCOM. Napätie 24 V môže byť zabezpečené ACS550 (X1-10) alebo
externým zdrojom 12...24 V ľubovoľnej polarity).
13 DI1 Digitálny vstup 1, programovateľný. Implicitne2 – štart/stop.
14 DI2 Digitálny vstup 2, programovateľný. Implicitne2 – dopredu/dozadu.
15 DI3 Digitálny vstup 3, programovateľný. Implicitne2 – konštantná rýchlosť (kód).
16 DI4 Digitálny vstup 4, programovateľný. Implicitne2 – konštantná rýchlosť (kód).
17 DI5 Digitálny vstup 5, programovateľný. Implicitne2 – nábeh – rampa.
18 DI6 Digitálny vstup 6, programovateľný. Implicitne2 – nepoužitý.
19 RO1C Relé výstup 1, programovateľný. Implicitne2 = pripravený
20 RO1A Maximum: 250 VAC / 30 VDC, 2 A
21 RO1B Minimum: 500 mW (12 V, 10 mA)
Relé výstupy
1
Impedancia digitálnych vstupov 1.5 k Ω, Maximálne napätie pre digitálne vstupy je 30 V.
2
Implicitné hodnoty závisia od použitého makra. Špecifikované hodnoty sú pre prednastavené makro. Viď „Aplikačné
makrá“ na strane 31.
Inštalácia
22 Príručka používateľa ACS 550
Komunikácie
Svorky 28…32 sú na komunikáciu so zbernicou RS485. Použite tienené káble.
Nikdy neuzemnite priamo RS485 sieť v žiadnom prípade. Uzemnite všetky
zariadenia v sieti použitím príslušných zemniacich svoriek.
Ako vždy, zemniace vodiče by nemali tvoriť uzavretú slučku a všetky
zariadenia by mali byť zemnené k jednej zemi.
Ukončite RS485 sieť použitím 120 Ω rezistorov na oboch koncoch siete.
Použite DIP vypínač na pripojenie alebo odpojenie koncových odporov. Viď
nasledujúci diagram a tabuľku
1
Pre funkčný popis, viď „Aplikačné makrá“ na strane 31, „Kompletný opis parametrov“ na strane 50
a dokumentáciu ku komunikačným protokolom.
Inštalácia
Príručka používateľa ACS 550 23
Kontrola inštalácie
Pred zapnutím napájania, vykonajte nasledujúce kontroly.
9 Kontrola
Prostredie inštalácie zodpovedá špecifikácii pohonu pre klimatické podmienky.
Menič je bezpečne upevnený.
Priestor okolo pohonu spĺňa špecifikáciu pohonu pre chladenie.
Motor a poháňané zariadenie sú pripravené na štart.
Pre neuzemnené siete: Interný RFI filter je odpojený.
Menič je správne uzemnený.
Vstupné napätie zodpovedá nominálnemu vstupnému napätiu meniča.
Prípoje vstupného napätia na U1, V1 a W1 sú pripojené a utiahnuté podľa špecifikácie.
Poistky vstupného napájania sú inštalované.
Pripojenie vstupného napätia na U2, V2 a W2 sú pripojené a utiahnuté podľa špecifikácie.
Kábel motora je vedený mimo ostatných káblov.
V kábli motora nie sú žiadne kompenzačné kondenzátory.
Riadenie je zapojené a utiahnuté podľa špecifikácie
Vnútri pohonu nie je žiadne náradie ani cudzie predmety (ako napr. úlomky po vŕtaní).
K motoru nie je pripojený žiadny náhradný napäťový zdroj – na výstup meniča nie je
pripojené napätie.
Pripojenie napájania
Vždy nasaďte kryt pred zapnutím
meniča.
Inštalácia
24 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
1. Použite niektorú, alebo všetky z nasledujúcich možností na konfiguráciu
meniča:
• Použite Asistenta pre uvedenie do prevádzky (Start-up Assistant).
S ovládacím panelom Asistenta, sa Asistent pre uvedenie do prevádzky
spustí automaticky pri prvom spustení. Viď „Režim asistenta pre uvedenie
do prevádzky“ na strane 29 pre uvedenie programu. Pre inštrukcie na
základné operácie Asistenta pre spustenie, viď „Prehľad riadiacich prvkov
a obrazoviek“ na strane 26
• Zvoľte aplikačné makro
Viď „Aplikačné makrá“ na strane 31.
• Manuálne zvoľte a nastavte jednotlivé parametre.
Viď „Parametrický Mód“ na strane 29
Inštalácia
Príručka používateľa ACS 550 25
Uvedenie do prevádzky
Vlastnosti
ACS550 pomocný ovládací panel
Stavová
ponúka: LED
• Alfanumerický ovládací panel
s LCD displejom
• Výber jazyka pre displej
• Pripojenie a odpojenie HORE
meniča v ľubovoľnom čase
SOFT SOFT
• Asistent uvedenia do KLÁVES 1 KLÁVES 2
prevádzky pre uľahčenie DOLE
uvedenia do prevádzky
• Funkcia kopírovania na
prenos parametrov do iného LOC/REM NÁPOVEDA
meniča ACS550
STOP ŠTART
• Funkcia zálohovania pre
ukladanie skupiny
parametrov
• Kontextovo citlivá nápoveda
Uvedenie do prevádzky
26 Príručka používateľa ACS 550
Položka Opis
Stavová LED – Počas normálnej prevádzky by mala byť stavová LED zelená. Ak LED
bliká alebo je červená pozri „Diagnostika Displeja“ na strane 119.
Riadiaci režim
Riadiaci režim použite na čítanie informácií o stave meniča a na obsluhu
meniča. Do riadiaceho režimu sa dostanete stlačením EXIT až kým LCD
displej nezobrazí stavové informácie opísané nižšie.
Stavové informácie
Vrchný. Vrchný riadok LCD displeja zobrazuje základné stavové informácie o
meniči.
• LOC – indikuje že menič je v lokálnom móde, teda je ovládaný
z ovládacieho panela
• REM – indikuje že menič je v diaľkovom móde, ako základný I/O (X1) alebo
fieldbus
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 27
Uvedenie do prevádzky
28 Príručka používateľa ACS 550
Ďalšie módy
Okrem kontrolného módu ponúka pomocný riadiaci
panel:
• Ďalšie prevádzkové módy, ktoré sú k dispozícii
cez hlavnú ponuku menu.
• Režim porúch, ktorý sa spúšťa pri poruchách.
Režim porúch obsahuje mód pomocníka
diagnostiky.
Prístup k módom v hlavnom menu
Do hlavného menu sa dostanete:
• Stlačte EXIT, koľko krát je potrebné, tak aby ste sa dostali späť cez ponuky
alebo zoznamy daného módu. Pokračujte kým sa nedostanete späť do
normálneho módu.
• Stlačte MENU z normálneho módu.
V tomto momente je v strede displeja zoznam ostatných módov a text v
pravom hornom rohu displeja je „Main menu“.
• Klávesmi Up/Down sa nastavte na požadovaný mód.
• Do vysvieteného módu vstúpite stlačením ENTER (inverzne zobrazený).
Súhrn módov
Ostatné módy sú:
• Parametre – Tento mód slúži na úpravu hodnôt parametrov jednotlivo. Pre
podrobnejšie informácie pozri „Mód parametrov“ na strane 29. Do tohto
módu sa dostaneme z hlavného menu.
• Asistent uvedenia do prevádzky – Po úplne prvom spustení meniča bude
asistent uvedenia do prevádzky klásť otázky. Vaše odpovede nastavia
niekoľko základných parametrov. Ostatní pomocníci sú k dipozícii na
podporu obecných operácií. Pre podrobnejšie informácie pozri „Mód
asistenta uvedenia do prevádzky“ na strane 29. Do tohoto módu sa
dostanete z hlavného menu (a automaticky sa spustí pri prvotnom zapnutí
meniča).
• Zmenené parametre – Tento mód jednoducho zobrazí zoznam parametrov
ktoré boli zmenené z pôvodných hodnôt nastavených z výroby. Do tohoto
módu sa dostanete z hlavného menu.
• Zapisovač chýb – Tento mód zobrazuje históriu chýb. Je možné vybrať
chybu a zobraziť kritické stavové informácie o meniči súvisice s chybou.
• Zálohovanie parametrov meniča – Zálohovanie môže byť úplné alebo
čiastočné. Použite úplné zálohovanie napríklad keď vymieňate menič za
nový. Čiastočné zálohovanie použijete napríklad na skopírovanie
parametrov z jedného meniča do iného (meniče nemusia byť rovnakej
veľkosti). Do tohoto módu sa dostanete z hlavného menu.
- Upload uloží parametre do panela.
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 29
Mód parametrov
Tento mód slúži na manuálne nastavenie parametrov:
• Vyberte PARAMETERS v hlavnom menu.
• Stláčaním kláves UP/DOWN vysvieťte
príslušnú skupinu parametrov, a stlačte SEL.
• Stlačte EDIT.
• Klávesmi UP/DOWN nastavte požadovanú
hodnotu parametra.
Uvedenie do prevádzky
30 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 31
Aplikačné makrá
Makrá menia skupinu parametrov na nové, predefinované hodnoty. Použitím
makier minimalizujete ručné nastavovanie parametrov. Zvolením makra sa
všetky ostatné parametre na ich prednastavené hodnoty, okrem:
• Skupina 99: Štartovacie parameter
• PARAMETER LOCK (Zamknutie parametrov) 1602
• PARAM SAVE (Uloženie parametrov) 1607
• Skupiny 50 … 52 parametre sériovej komunikácie
Po zvolení makra, je možné manuálne zmeniť hodnoty ďalších parametrov cez
ovládací panel.
Aplikačné makrá sú preddefinované súbory parametrov povolené nastavením
hodnoty parametra 9902 APPLIC MACRO. Prednastavená je hodnota 1, štandard
ABB je povolené makro.
V nasledujúcich častiach sú jednotlivé aplikačné makrá opísané a sú tiež
uvedené príklady zapojenia pre každé makro.
Uvedenie do prevádzky
32 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 33
Uvedenie do prevádzky
34 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 35
Uvedenie do prevádzky
36 Príručka používateľa ACS 550
Príklad zapojenia:
Ochrana signálneho kábla (tienenie)
Externá referencia 1: 0...10 V (Ručné riadenie)
Zem analógového vstupu
Referenčné napätie 10V DC
Externá referencia 2: 0...20 mA (Automatické riadenie)
Zem analógového vstupu
Výstupná rýchlosť motora: 0...20 mA
Výstupný prúd: 0...20 mA
Zem analógového výstupu
Pomocné výstupné napätie +24 V DC
Zem pre potvrdenie DI signálov
Zem pre všetky digitálne vstupy
Štart/Stop (Ručný): Aktivovanie naštartuje menič.
Dopredu/reverzne (Ručný): Aktivácia zmení smer otáčania.
Výber EXT1/EXT2: Aktivácia zvolí atomatické riadenie
Povolenie chodu: Deaktivácia vždy zastaví menič
Dopredu/reverz (Auto): Aktivácia zmení smer otáčania.
Štart/Stop (Auto): Aktivovanie naštartuje menič.
Relé výstup 1, programovateľný
Preddefinovaná činnosť:
Pripravený => 19 spojená s 21
Relé výstup 2, programovateľný
Preddefinovaná činnosť:
Prevádzka => 22 spojený s 24
Relé výstup 3, programovateľný
Preddefinovaná činnosť:
Porucha => 25 spojený s 26
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 37
Príklad zapojenia:
Ochrana signálneho kábla (tienenie)
Ext. ref. 1 (Ručný) alebo Ext. ref. 2 (PID): 0...10 V1
Zem analógového vstupu Poznámka 1.
Referenčné napätie 10V Ručný: 0...10V => referenčná hodnota
Aktuálny signál (PID): 0...20 mA rýchlosti
PID: 0...10V => 0...100% želanej hodnoty
Zem analógového vstupu
Výstupná rýchlosť motora: 0...20 mA
Výstupný prúd: 0...20 mA
Zem analógového výstupu
Pomocné výstupné napätie +24 V DC
Zem pre potvrdenie DI signálov
Zem pre všetky digitálne vstupy
Štart/Stop (Ručný): Aktivovanie naštartuje menič.
Výber EXT1/EXT2: Aktivácia zvolí PID riadenie
Výber konštantnej rýchlosti 1: (nevyužité pri PID riadení)2
Výber konštantnej rýchlosti 2: (nevyužité pri PID riadení)2
Povolenie chodu: Deaktivácia vždy zastaví menič
Štart/Stop (PID): Aktivovanie naštartuje menič
Relé výstup 1, programovateľný
Preddefinovaná činnosť: Poznámka 2. Kľúč:
Pripravený => 19 spojená s 21 0 = odpojený, 1= spojený
Relé výstup 2, programovateľný
Preddefinovaná činnosť:
Prevádzka => 22 spojený s 24
Relé výstup 3, programovateľný
Preddefinovaná činnosť:
Porucha => 25 spojený s 26
Uvedenie do prevádzky
38 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 39
Uvedenie do prevádzky
40 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 41
Uvedenie do prevádzky
42 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 43
Uvedenie do prevádzky
44 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 45
Uvedenie do prevádzky
46 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 47
Uvedenie do prevádzky
48 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 49
Uvedenie do prevádzky
50 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
9902 APPLIC MACRO
Vyberá aplikačné makro. Aplikačné makrá automaticky editujú parametre na konfiguráciu ACS 550 pre príslušnú aplikáciu.
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 51
Kód Opis
0102 SPEED
Vypočítaná rýchlosť motora (ot/min).
0103 OUTPUT FREQ
Frekvencia (Hz) napájania motora z meniča ACS550. (Štandardne sa zobrazuje aj na OUTPUT displeji).
0104 CURRENT
Prúd motora, meraný meničom ACS550. (Štandardne sa zobrazuje aj na OUTPUT displeji).
0105 TORQUE
Výstupný moment. Vypočítaná hodnota momentu na hriadeli motora v % z nominálneho momentu.
0106 POWER
Meraný výkon motora v kW.
0107 DC BUS VOLTAGE
Napätie jednosmernej zbernice vo V, merané meničom ACS550.
0109 OUTPUT VOLTAGE
Napätie privádzané na motor.
0110 DRIVE TEMP
Teplota chladiča meniča v stupňoch Celzia.
0111 EXTERNAL REF 1
Externá žiadaná veličina, REF1, v ot/min alebo Hz – jednotku určuje parameter 9904
0112 EXTERNAL REF 2
Externá žiadaná veličina, REF2, v %.
0113 CTRL LOCATION
Aktívny zdroj ovládania. Možnosti:
0 = lokálny
1 = EXT1
2 = EXT2
0114 RUN TIME (R)
Súhrnný čas, ktorý je menič v prevádzke v hodinách (h).
• Dá sa vynulovať súčasným stlačením kláves UP a DOWN v móde nastavovania parametrov.
0115 KWH COUNTER (R)
Súhrnná spotreba meniča v kilowat hodinách.
• Dá sa vynulovať stlačením kláves UP a DOWN v móde nastavovania parametrov.
0116 APPL BLK OUTPUT
Výstup aplikačného blokovacieho signálu. Hodnota môže byť jedna z nasledovných:
• PFC riadenie, ak je PFC riadenie aktivované, alebo
• Parameter 0112 EXTERNAL REF 2
0118 DI1-3 STATUS
Stav troch digitálnych vstupov.
• Stav je zobrazený ako binárne číslo.
• 1 indikuje že vstup je aktívny
• 0 indikuje že vstup je neaktívny
0119 DI4-6 STATUS
Stav troch digitálnych výstupov.
• Pozri parameter 0118 DI1-3 STATUS
0120 AI1
Relatívna hodnota analógového vstupu 1 v %.
Uvedenie do prevádzky
52 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
0121 AI2
Relatívna hodnota analógového vstupu 2 v %.
0122 RO1-3 STATUS
Stav troch reléových výstupov.
• 1 indikuje že relé je zopnuté
• 0 indikuje že relé je rozopnuté
Stav relé 1
0123 RO4-6 STATUS Stav relé 2
Stav troch reléových výstupov. Pozri parameter 0122. Stav relé 3
0124 AO1
Hodnota analógového výstupu 1 v miliampéroch.
0125 AO2
Hodnota analógového výstupu 2 v miliampéroch.
0126 PID 1 OUTPUT
Hodnota výstupu PID regulátora 1 v %.
0127 PID 2 OUTPUT
Hodnota výstupu PID regulátora 2 v %.
0128 PID 1 SETPNT
Požadovaná hodnota regulátora PID 1
• Jednotky a mierka sú dané PID parametrami.
0129 PID 2 SETPNT
Požadovaná hodnota regulátora PID 2
• Jednotky a mierka sú dané PID parametrami.
0130 PID 1 FBK
Spätnoväzobný signál regulátora PID 1.
• Jednotka a mierka je daná PID parametrami.
0131 PID 2 FBK
Spätnoväzobný signál regulátora PID 2.
• Jednotka a mierka je daná PID parametrami.
0132 PID 1 DEVIATION
Rozdiel medzi hodnotou požadovanoej veličiny regulátora PID 1 a okamžitou hodnotou.
• Jednotka a mierka je daná PID parametrami.
0133 PID 2 DEVIATION
Rozdiel medzi hodnotou požadovanoej veličiny regulátora PID 2 a okamžitou hodnotou.
• Jednotka a mierka je daná PID parametrami.
0134 COMM RO WORD
Umiestnenie dostupných dát, ktoré je možné zapísať sériovou linkou.
• Využíva sa na ovládanie výstupov relé.
• Pozri parameter 1401.
0135 COMM VALUE 1
Umiestnenie dostupných dát, ktoré je možné zapísať sériovou linkou.
0136 COMM VALUE 2
Umiestnenie dostupných dát, ktoré je možné zapísať sériovou linkou.
0137 PROCESS VAR 1
Procesná veličina 1
• Definovaná parametrami v Skupine 34: Panel Display / Process Variables.
0138 PROCESS VAR 1
Procesná veličina 2
• Definovaná parametrami v Skupine 34: Panel Display / Process Variables.
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 53
Kód Opis
0139 PROCESS VAR 3
Procesná veličina 2
• Definovaná parametrami v Skupine 34: Panel Display / Process Variables.
0140 RUN TIME
Celková prevádzková doba meniča v tisíckach hodín (kh).
0141 MWH COUNTER
Celková spotreba enrgie meniča v megawatthodinách. Nedá sa vynulovať.
0142 REVOLUTION CNTR
Celkový počet otočení motora v miliónoch otočení.
0143 DRIVE ON TIME (HI)
Celkový čas počas ktorého bol menič zapnutý v dňoch.
0144 DRIVE ON TIME (LO)
Celkový čas počas ktorého bol menič zapnutý v dvojsekundových úsekoch (30 úsekov = 60 sekúnd ).
0145 MOTOR TEMP
Teplota motora v stupňoch Celzia / Odpor pozistora v Ohmoch.
• Platí len ak je nastavený teplotný senzor motora. Pozri parameter 3501.
Uvedenie do prevádzky
54 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
0301 FB CMD WORD 1
Kópia Fielbus príkazového slova 1 určená len na čítanie.
• Fieldbus príkaz je základným prostriedkom na riadenie meniča fieldbus regulátorom. Príkaz pozostáva z dvoch
príkazových slov. Bitovo zakódované inštrukcie v príkazových slovách prepínajú menič medzi jednotlivými stavmi.
• Aby bolo možné riadiť menič pomocou príkazových slov, musí byť aktivované vonkajšie umiestnenie (EXT1 alebo
EXT2) a musí byť nastavené na COMM. (Pozri parametre 1001 a 1002.)
0302 FB CMD WORD 2
Kópia Fielbus príkazového slova 2 určená len na čítanie.
• Pozri parameter 0301.
0303 FB STS WORD 1
Kópia Fielbus stavového slova 1 určená len na čítanie.
• Menič posiela informácie o stave do fieldbus regulátora. Stav pozostáva z dvoch stavových slov.
0304 FB STS WORD 2
Kópia Fielbus stavového slova 1 určená len na čítanie.
• Pozri parameter 0303.
0305 FAULT WORD 1
Kópia poruchového slova 1 určená len na čítanie.
• Ak nastane porucha, v poruchovom slove sa aktivuje príslušný bit pre danú poruchu.
• Každá porucha má vyhradený bit ktorý je vyhradený v poruchových slovách.
0306 FAULT WORD 2
Kópia poruchového slova 2 určená len na čítanie.
• Pozri parameter 0305.
0307 FAULT WORD 3
Kópia poruchového slova 3 určená len na čítanie.
• Pozri parameter 0305.
0308 ALARM WORD 1
Kópia poplašného slova 1 určená len na čítanie.
• Ak nastane porucha, v poruchovom slove sa aktivuje príslušný bit pre danú poruchu.
• Každá porucha má vyhradený bit, ktorý je vyhradený v poruchových slovách.
0309 ALARM WORD 2
Kópia poplašného slova 2 určená len na čítanie.
• Pozri parameter 0308
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 55
Kód Popis
0401 LAST FAULT
0 = Vyčistí históriu porúch (na paneli = NO RECORD).
n = Chybový kód poslednej zaznamenanej poruchy.
0402 FAULT TIME 1
Ďen v ktorom sa vyskytla posledná porucha. Uvedené ako:
• Dátum – ak sú v činnosti hodiny reálneho času.
• Počet dní od zapnutia – ak nie sú použité hodiny reálneho času, alebo nie sú nastavené.
0403 FAULT TIME 2
Čas kedy sa vyskytla posledná porucha. Uvedené ako:
• Reálny čas vo formáte hh:mm:ss – ak sú v činnosti hodiny reálneho času.
• Čas od zapnutia (menej ako celé dni z parametra 0402) vo formáte hh:mm:ss – ak nie sú použité hodiny reálneho času,
alebo nie sú nastavené.
0404 SPEED AT FLT
Rýchlosť motora (otáčky) v čase poslednej poruchy.
0405 FREQ AT FLT
Frekvencia (Hz) v čase poslednej poruchy.
0406 VOLTAGE AT FLT
Napätie na jednosmernej zbernici (V) v čase poslednej poruchy.
0407 CURRENT AT FLT
Prúd motora (A) v čase poslednej poruchy.
0408 TORQUE AT FLT
Moment motora (%) v čase poslednej poruchy.
0409 STATUS AT FLT
Stav meniča (slovo v hexa-kóde) v čase poslednej poruchy.
0410 DI1-3 AT FLT
Stav digitálnych vstupov 1...3 v čase poslednej poruchy.
0411 DI4-6 AT FLT
Stav digitálnych vstupov 4...6 v čase poslednej poruchy.
0412 PREVIOUS FAULT 1
Kód predposlednej poruchy.
0413 PREVIOUS FAULT 2
Kód tretej poslednej poruchy.
Uvedenie do prevádzky
56 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 57
Kód Opis
1002 EXT2 COMMANDS
Definuje externý zdroj ovládania 2 (EXT2) – konfiguráciu príkazov štart, stop a smeru.
• Pozri parameter 1001 EXT1 COMMANDS uvedený vyššie.
1003 DIRECTION
Definuje ovládanie smeru otáčania motora.
1 = FORWARD – Otáčanie je stále v smere dopredu.
2 = REVERSE – Otáčanie je stále v reverznom smere.
3 = REQUEST – Smer otáčania sa dá meniť príkazom.
Uvedenie do prevádzky
58 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
1101 KEYPAD REF SEL
Vyberá požadovanú hodnotu riadenú v lokálnom riadiacom režime.
1 = REF1 (Hz/otáčky) – Typ požadovannej hodnoty závisí na parametri 9904 MOTOR CTRL MODE.
• Požadovaná hodnota rýchlosti (otáčky) ak 9904 = 1 (SPEED CONTROL) alebo 2 (TORQUE CONTROL).
• Požadovaná hodnota frekvencie (Hz) ak 9904 = 3 (SCALAR CONTROL).
2 = REF2 (%)
1102 EXT1/EXT2 SEL
Definuje zdroj pre výber medzi dvomi externými riadiacimi zdrojmi EXT1 alebo EXT2. Takto určuje zdroj pre príkazy
štart/stop/smer a signály požadovaných hodnôt.
0 = EXT1 – Vyberá externý zdroj riadenia 1 (EXT1).
• Pozri parameter 1001 EXT1 COMMANDS pre vysvetlenie štart/stop/smer riadiaceho zdroja EXT1.
• Pozri parameter 1103 REF1 SELECT pre vysvetlenie požadovaných hodnôt riadiaceho zdroja EXT1.
1 = DI1 – Priraďuje riadenie EXT1 alebo EXT2 na základe stavu DI1 (DI1 aktivovaný = EXT2; DI1 neaktivovaný = EXT1).
2...6 = DI2...DI6 – Priraďuje riadenie EXT1 alebo EXT2 na základe stavu zvoleného digitálneho vstupu. Pozri DI1 vyššie.
7 = EXT2 – Vyberá externý zdroj riadenia 2 (EXT2).
• Pozri parameter 1002 EXT2 COMMANDS pre vysvetlenie štart/stop/smer riadiaceho zdroja EXT2.
• Pozri parameter 1106 REF2 SELECT pre vysvetlenie požadovaných hodnôt riadiaceho zdroja EXT2.
8 = COMM – Priraďuje riadenie meniča z externého zdroja riadenia EXT1 alebo EXT2 na základe fieldbus príkazového
slova.
• Bit 5 príkazového slova 1 (parameter 0301) určuje aktívny externý zdroj riadenia (EXT1 alebo EXT2).
• Pre bližšie informácie pozri Fieldbus užívateľskú príručku.
-1 = DI1(INV) – Priraďuje riadenie EXT1 alebo EXT2 na základe stavu DI1 (DI1 aktivovaný = EXT1; DI1 neaktivovaný =
EXT2).
-2...-6 = DI2(INV)...DI6(INV) – Priraďuje riadenie EXT1 alebo EXT2 na základe stavu zvoleného digitálneho vstupu. Pozri
DI1(INV) vyššie.
1103 REF1 SELECT
Vyberá zdroj externého signálu požadovanej hodnoty
REF1.
0 = KEYPAD – Určí ovládací panel ako zdroj požadovanej
hodnoty
1 = AI1 – Určí analógový vstup 1 (AI1) ako zdroj
požadovanej hodnoty.
2 = AI2 – Určí analógový vstup 2 (AI2) ako zdroj
požadovanej hodnoty.
3 = AI1/JOYST – Určí analógový vstup 1 (AI1)
nakonfigurovaný pre ovládanie pákovým ovládačom ako
zdrojom požadovanej hodnoty.
• Minimálny vstupný signál rozbehne menič na
maximum požadovanej hodnoty v reverznom smere.
Minimum definuje parameter 1104.
• Maximálny vstupný signál rozbehne menič na Hysteréza 4% z plného rozsahu
maximum požadovanej hodnoty v smere dopredu.
Maximum definuje parameter 1105.
• Vyžaduje nastavenie parametra 1003 = 3 (žiadosť).
Výstraha! Pretože spodná hranica požadovanej hodnoty vyvolá plnú reverznú prevádzku, nepoužívajte 0V ako
spodnú hranicu rozsahu požadovaných hodnôt. Ak tak urobíte, znamená to že pri strate riadiaceho signálu (čo
je 0V) je výsledkom plná reverzná prevádzka. Namiesto toho použite nasledovné nastavenie, tak aby strata
analógového vstupu spustila poruchu a menič zastavil:
• Nastavte parameter 1301 MINIMUM AI1 (1304 MINIMUM AI2) na 20% (2V alebo 4mA).
• Nastavte parameter 3021 AI1 FAULT LIMIT na hodnotu 5% alebo vyššiu.
• Nastavte parameter 3001 AI<MIN FUNCTION na 1 (Porucha).
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 59
4 = AI2/JOYST – Určí analógový vstup 2 (AI2), nakonfigurovaný pre ovládanie pákovým ovládačom ako zdrojom
požadovanej hodnoty.
• Pozri popis (AI1/JOYST) vyššie.
5 = DI3U, 4D(R) – Určí digitálne vstupy ako zdroj želaných hodnôt rýchlosti (riadenie motora potenciometrom).
• Digitálny vstup DI3 zvyšuje rýchlosť (U znamená „hore“).
• Digitálny vstup DI4 znižuje rýchlosť (D znamená „dole“).
• Príkaz stop vynuluje želanú hodnotu na nulu (R znamená „reset“).
• Parameter 2205 ACCELER TIME 2 riadi rýchlosť zmeny signálu požadovanej hodnoty.
6 = DI3U, 4D – Rovnaké ako vyššie uvedené (DI3U, 4D(R)), okrem:
• Príkaz Stop nevynuluje požadovanú hodnotu na nulu. Požadovaná hodnota sa uloží.
• Keď sa menič reštartuje, motor nabehne (nastaveným zrýchlením) na uloženú požadovanú hodnotu.
7 = DI5U, 6D – Rovnaké ako vyššie uvedené (DI3U, 4D), okrem toho že sú použité digitálne vstupy DI5 a DI6 .
8 = COMM – Určuje fieldbus zbernicu ako zdroj požadovanej hodnoty.
9 = COMM+AI1 – Určuje ako zdroj požadovanej hodnoty kombináciu fieldbus zbernice a analógového vstupu 1 (AI1).
Pozri korekciu analógového vstupu požadovanej hodnoty nižšie.
10 = COMM*AI1 – Určuje ako zdroj požadovanej hodnoty kombináciu fieldbus zbernice a analógového vstupu 1 (AI1).
Pozri korekciu analógového vstupu požadovanej hodnoty nižšie.
11 = DI3U, 4D(RNC) – Rovnaké ako DI3U, 4D(R) uvedené vyššie, okrem toho že:
• Zmena zdroja riadenia (EXT1 na EXT2, EXT2 na EXT1, LOC na REM) vynuluje požadovanú hodnotu.
12 = DI3U, 4D(NC) – Rovnaké ako DI3U, 4D uvedené vyššie, okrem toho že:
• Zmena zdroja riadenia (EXT1 na EXT2, EXT2 na EXT1, LOC na REM) vynuluje požadovanú hodnotu.
13 = DI5U, 6D(N) – Rovnaké ako DI3U, 4D uvedené vyššie, okrem toho že:
• Zmena zdroja riadenia (EXT1 na EXT2, EXT2 na EXT1, LOC na REM) vynuluje požadovanú hodnotu.
14 = AI1+AI2 – Určí kombináciu analógových vstupov 1 (AI1) a 2 (AI2) ako zdroj požadovanej hodnoty. Pozri korekciu
analógového vstupu požadovanej hodnoty nižšie.
15 = AI1*AI2 – Určí kombináciu analógových vstupov 1 (AI1) a 2 (AI2) ako zdroj požadovanej hodnoty. Pozri korekciu
analógového vstupu požadovanej hodnoty nižšie.
16 = AI1-AI2 – Určí kombináciu analógových vstupov 1 (AI1) a 2 (AI2) ako zdroj požadovanej hodnoty. Pozri korekciu
analógového vstupu požadovanej hodnoty nižšie.
17 = AI1/AI2 – Určí kombináciu analógových vstupov 1 (AI1) a 2 (AI2) ako zdroj požadovanej hodnoty. Pozri korekciu
analógového vstupu požadovanej hodnoty nižšie.
Korekcia analógového vstupu požadovanej hodnoty
Hodnoty parametrov 9, 10 a 14...17 používajú vzťahy z nasledovnej tabuľky.
Nastavenie Požadovaná hodnota z AI sa vypočíta nasledovne
Hodnoty
C+B Hodnota C + (hodnota B – 50% požadovanej hodnoty)
C*B Hodnota C * (hodnota B / 50% požadovanej hodnoty)
C-B (Hodnota C + 50% požadovanej hodnoty) – Hodnota B
C/B (Hodnota C * 50% požadovanej hodnoty) / Hodnota B
Kde:
• C = Hlavná hodnota požadovanej veličiny
(= COMM pre hodnoty 9, 10
a = AI1 pre hodnoty 14...17).
• B = Korekčná požadovaná hodnota
(= AI1 pre hodnoty 9, 10
a = AI2 pre hodnoty 14...17).
Príklad:
Obrázok zobrazuje krivky požadovaných hodnôt
pre hodnoty nastavenia 9, 10 a 14...17, kde:
• C = 25%
• P 4012 SETPOINT MIN = 0.
• P 4013 SETPOINT MAX = 0.
• B sa mení pozdĺž horizontálnej osi.
Uvedenie do prevádzky
60 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
1104 REF1 MIN
Nastavuje minimum externej požadovanej hodnoty 1.
• Minumum vstupu analógového signálu (ako percento
plného signálu vo voltoch alebo ampéroch)
zodpovedá REF1 MIN v Hz/otáčky.
• Parameter 1301 MINIMUM AI1 alebo 1304 MINIMUM AI2
nastaví minimálny vstupný analógový signál.
• Tieto parametre (požadovaná veličina a nastavenie
analógového minima a maxima) umožňujú nastavenie
rozsahu a ofsetu požadovanej hodnoty.
1105 REF1 MAX
Nastavuje maximum externej požadovanej hodnoty 1.
• Maximum vstupu analógového signálu (ako percento
plného signálu vo voltoch alebo ampéroch)
zodpovedá REF1 MAX v Hz/otáčky.
• Parameter 1302 MAXIMUM AI1 alebo 1305 MAXIMUM
AI2 nastaví maximálny vstupný analógový signál.
Ak je použité PFC
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 61
Uvedenie do prevádzky
62 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
-7 = DI1,2(INV) – Vyberá jednu z troch konštantných rýchlostí (1...3) pomocou DI1 a DI2.
• Inverzný režim činnosti využíva dva digitálne vstupy, ako je popísané nižšie (0 = DI neaktívny, 1 = DI aktívny):
-8 = DI2,3(INV) – Vyberá jednu z troch konštantných rýchlostí (1...3) pomocou DI2 a DI3.
• Pre vysvetlenie pozri (DI1,2(INV)) vyššie.
-9 = DI3,4(INV) – Vyberá jednu z troch konštantných rýchlostí (1...3) pomocou DI3 a DI4.
• Pre vysvetlenie pozri (DI1,2(INV)) vyššie.
-10 = DI4,5(INV) – Vyberá jednu z troch konštantných rýchlostí (1...3) pomocou DI4 a DI5.
• Pre vysvetlenie pozri (DI1,2(INV)) vyššie.
-11 = DI5,6(INV) – Vyberá jednu z troch konštantných rýchlostí (1...3) pomocou DI5 a DI6.
• Pre vysvetlenie pozri (DI1,2(INV)) vyššie.
-12 = DI1,2,3(INV) – Vyberá jednu zo siedmich konštantných rýchlostí (1...7) pomocou DI1, DI2 a DI3.
• Inverzný režim činnosti využíva tri digitálne vstupy, ako je popísané nižšie (0 = DI neaktívny, 1 = DI aktívny):
-13 = DI3,4,5(INV) –Vyberá jednu zo siedmich konštantných rýchlostí (1...7) pomocou DI3, DI4 a DI5.
• Pre vysvetlenie pozri (DI1,2,3(INV)) vyššie.
-14 = DI4,5,6(INV) –Vyberá jednu zo siedmich konštantných rýchlostí (1...7) pomocou DI4, DI5 a DI6.
• Pre vysvetlenie pozri (DI1,2,3(INV)) vyššie.
1202 CONST SPEED 1
Nastavuje hodnotu pre Konštantnú rýchlosť 1.
• Rozsah a jednotky sú závislé na parametri 9904 MOTOR CTRL MODE.
• Rozsah: 0...30000 otáčok ak 9904 = 1 (VECTOR CONTROL) alebo 2 (TORQUE CONTROL).
• Rozsah: 0...500 Hz ak 9904 = 3 (SCALAR CONTROL).
1203 CONST SPEED 2...CONST SPEED 7
... Každý nastavuje hodnotu pre Konštantnú rýchlosť. Pozri CONST SPEED 1 vyššie.
1208
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 63
Kód Opis
1301 MINIMUM AI1
Definuje minimálnu hodnotu analógového vstupu.
• Určuje hodnotu ako percento z maximálneho rozsahu analógového signálu. Pozri príklad nižšie.
• Minimum analógového vstupného signálu zodpovedá parametru 1104 REF1 MIN alebo 1107 REF2 MIN.
• MINIMUM AI nemôže byť väčšie ako MAXIMUM AI.
• Tieto parametre (referenčné a analógové min. a max. nastavenia) umožňujú upraviť mierku a ofset požadovanej hodnoty.
• Pozri obrázok pri parametri 1104.
Príklad. Pre nastavenie minimálnej hodnoty analógového vstupu na 4 mA:
• Nakonfigurujte analógový vstup na 0...20 mA prúdový signál.
• Vypočítajte minimum (4 mA) ako percento maximálneho rozsahu (20 mA) = 4 mA / 20 mA * 100% = 20%
1302 MAXIMUM AI1
Definuje maximálnu hodnotu analógového vstupu.
• Určuje hodnotu ako percento z maximálneho rozsahu analógového signálu.
• Maximum analógového vstupného signálu zodpovedá parametru 1105 REF1 MAX alebo 1108 REF2 MAX.
• Pozri obrázok pri parametri 1104.
1303 FILTER AI1 Nefiltrovaný signál
Definuje časovú konštantu filtra analógového vstupu 1 (AI1).
• Filtrovaný signál dosiahne 63% skokovej zmeny za predpísaný
čas.
Filtrovaný signál
Časová konštanta
1304 MINIMUM AI2
Definuje minimálnu hodnotu analógového vstupu.
• Pozri MINIMUM AI1 vyššie.
1305 MAXIMUM AI2
Definuje maximálnu hodnotu analógového vstupu.
• Pozri MAXIMUM AI1 vyššie.
1306 FILTER AI2
Definuje časovú konštantu filtra analógového vstupu 2 (AI2).
• Pozri FILTER AI1 vyššie.
Uvedenie do prevádzky
64 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
1401 RELAY OUTPUT 1
Definuje udalosť alebo stav, ktorý aktivuje relé 1 – čo značí prvý výstup relé.
0 = NOT SEL – Relé nie je použité a je bez prúdu.
1 = READY – Pripojí napätie k relé keď je menič pripravený pracovať. Vyžaduje:
• Nie je prítomný žiadny RUN ENABLE (povolenie chodu) signál.
• Neexistujú žiadne poruchy.
• Napájacie napätie je v predpísanom rozsahu.
• Nie je aktívny žiadny príkaz núdzového zastavenia.
2 = RUN – Pripojí relé k napätiu keď je menič spustený.
3 = FAULT (-1) – Pripojí napätie k relé keď je pripojené napájanie. Odpojí napätie pri poruche.
4 = FAULT – Pripojí napätie k relé pri je aktívnej poruche.
5 = ALARM – Pripojí napätie k relé pri aktívnom alarme.
6 = REVERSED – Pripojí napätie relé keď sa motor otáča v reverznom smere.
7 = STARTED – Pripojí napätie k relé keď menič dostane príkaz naštartovať (aj keď nie je prítomný signál povolenia
chodu). Odpojí napájanie relé keď menič dostane príkaz zastaviť alebo nastane porucha.
8 = SUPRV1 OVER – Pripojí napätie k relé keď prvý kontrolovaný parameter (3201) prekročí limit (3203).
• Pozri „Skupina 32: Supervision (Kontrola)“ začínajúcu na strane 85.
9 = SUPRV1 UNDER – Pripojí napätie k relé keď prvý kontrolovaný parameter (3201) spadne pod hranicu (3202).
• Pozri „Skupina 32: Supervision (Kontrola)“ začínajúcu na strane 85.
10 = SUPRV2 OVER - Pripojí napätie k relé keď druhý kontrolovaný parameter (3204) prekročí limit (3206).
• Pozri „Skupina 32: Supervision (Kontrola)“ začínajúcu na strane 85.
11 = SUPRV2 UNDER - Pripojí napätie k relé keď druhý kontrolovaný parameter (3204) spadne pod hranicu (3205).
• Pozri „Skupina 32: Supervision (Kontrola)“ začínajúcu na strane 85.
12 = SUPRV3 OVER - Pripojí napätie k relé keď tretí kontrolovaný parameter (3207) prekročí limit (3209).
• Pozri „Skupina 32: Supervision (Kontrola)“ začínajúcu na strane 85.
13 = SUPRV3 UNDER - Pripojí napätie k relé keď tretí kontrolovaný parameter (3207) spadne pod hranicu (3208).
• Pozri „Skupina 32: Supervision (Kontrola)“ začínajúcu na strane 85.
14 = AT SETPOINT – Pripojí napätie k relé keď výstupná frekvencia je rovná požadovanej frekvencii.
15 = FAULT (RST) – Pripojí napätie k relé keď je menič v stave poruchy a bude obnovený do pôvodného stavu po
naprogramovanom (auto-reset) oneskorení.
• Pozri parameter 3103 čas oneskorenia.
16 = FLT/ALARM – Pripojí napätie k relé keď vznikne porucha alebo alarm.
17 = EXT CTRL – Pripojí napätie k relé keď je zvolené externé riadenie.
18 = REF 2 SEL – Pripojí napätie k relé keď je zvolené EXT2.
19 = CONST FREQ – Pripojí napätie k relé keď je zvolená konštantná rýchlosť.
20 = REF LOSS – Pripojí napätie k relé pri strate požadovanej hodnoty alebo aktívneho zdroja riadenia.
21 = OVERCURRENT – Pripojí napätie k relé keď nastane alarm alebo porucha prekročenia prúdu.
22 = OVERVOLTAGE – Pripojí napätie k relé keď nastane alarm alebo porucha prekročenia napätia.
23 = DRIVE TEMP – Pripojí napätie k relé keď nastane alarm alebo porucha prehriatia meniča.
24 = UNDERVOLTAGE – Pripojí napätie k relé keď nastane alarm alebo porucha podpätia.
25 = AI1 LOSS – Pripojí napätie k relé pri strate signálu AI1.
26 = AI2 LOSS – Pripojí napätie k relé pri strate signálu AI2.
27 = MOTOR TEMP – Pripojí napätie k relé keď nastane alarm alebo porucha prehriatia motora.
28 = STALL – Pripojí napätie k relé keď nastane alarm alebo porucha preťaženia.
29 = UNDERLOAD – Pripojí napätie k relé keď nastane alarm alebo porucha nízkeho zaťaženia.
30 = PID SLEEP – Pripojí napätie k relé keď je aktívna funkcia uspatia PID.
31 = PFC – Použite relé na štart/zastavenie motora pri PFC riadení (Pozri Skupinu 81: PFC riadenie).
• Používajte túto možnosť len pri použití PFC riadenia.
• Výber aktivovaný / deaktivovaný keď menič nie je spustený.
32 = AUTOCHANGE – Pripojí napätie k relé keď sa vykonáva funkcia automatickej zmeny PFC.
• Používajte túto možnosť len pri použití PFC riadenia.
33 = FLUX READY – Pripojí napätie k relé keď je motor zmagnetizovaný a schopný dodať nominálny moment (motor
dosiahol nominálne zmagnetovanie).
34 = USER S2 – Pripojí napätie k relé keď je aktivovaný užívateľský súbor nastavení 2.
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 65
Kód Opis
35 = COMM – Pripojí napätie k relé na základe vstupu z konunikácie zbernicou typu fieldbus.
• Fieldbus zapisuje binárny kód do parametra 0134 ktorý môže pripájať napätie k relé 1...6 podľa nasledovného:
Par. 0132 Binárne RO6 RO5 RO4 RO3 RO2 RO1
0 000000 0 0 0 0 0 0
1 000001 0 0 0 0 0 1
2 000010 0 0 0 0 1 0
3 000011 0 0 0 0 1 1
4 000100 0 0 0 1 0 0
5...62 ... ... ... ... ... ... ...
63 111111 1 1 1 1 1 1
• 0 = odpoj napätie od relé, 1 pripoj napätie k relé.
36 = COMM(-1) – Pripojí napätie k relé na základe vstupu z fieldbus komunikácie.
• Fieldbus zapisuje binárny kód do parametra 0134 ktorý môže pripájať napätie k relé 1...6 podľa nasledovného:
Par. 0132 Binárne RO6 RO5 RO4 RO3 RO2 RO1
0 000000 1 1 1 1 1 1
1 000001 1 1 1 1 1 0
2 000010 1 1 1 1 0 1
3 000011 1 1 1 1 0 0
4 000100 1 1 1 0 1 1
5...62 ... ... ... ... ... ... ...
63 111111 0 0 0 0 0 0
• 0 = odpoj napätie od relé, 1 pripoj napätie k relé.
1402 RELAY OUTPUT 2
Definuje udalosť alebo stav ktorý aktivuje relé 2 – čo značí druhý výstup relé.
• Pozri 1401 RELAY OUTPUT 1.
1403 RELAY OUTPUT 3
Definuje udalosť alebo stav ktorý aktivuje relé 3 – čo značí tretí výstup relé.
• Pozri 1401 RELAY OUTPUT 1.
1404 RO 1 ON DELAY Riadiaca udalosť
Definuje oneskorenie zapnutia pre relé 1.
• Oneskorenie zapnutia / vypnutia sa ignoruje keď výstup relé
1401 je nastavený na PFC.
1405 RO 1 OFF DELAY Stav relé
Definuje oneskorenie vypnutia pre relé 1.
• Oneskorenie zapnutia / vypnutia sa ignoruje keď výstup relé 1404 1405
1401 je nastavený na PFC. Oneskorenie zapnutia Oneskorenie vypnutia
1406 RO 2 ON DELAY
Definuje oneskorenie zapnutia pre relé 2.
• Pozri RO 1 ON DELAY.
1407 RO 2 OFF DELAY
Definuje oneskorenie vypnutia pre relé 2.
• Pozri RO 1 OFF DELAY.
1408 RO 3 ON DELAY
Definuje oneskorenie zapnutia pre relé 3.
• Pozri RO 1 ON DELAY.
1409 RO 3 OFF DELAY
Definuje oneskorenie vypnutia pre relé 3.
• Pozri RO 1 OFF DELAY.
1410 RELAY OUTPUT 4...6
... Definuje udalosť alebo stav ktorý aktivuje relé 4...6 – čo značí 4...6 výstup relé.
1412 • Pozri 1401 RELAY OUTPUT 1.
Uvedenie do prevádzky
66 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
1413 RO 4 ON DELAY
Definuje oneskorenie zapnutia pre relé 4.
• Pozri RO 1 ON DELAY.
1414 RO 4 OFF DELAY
Definuje oneskorenie vypnutia pre relé 4.
• Pozri RO 1 OFF DELAY.
1415 RO 5 ON DELAY
Definuje oneskorenie zapnutia pre relé 5.
• Pozri RO 1 ON DELAY.
1416 RO 5 OFF DELAY
Definuje oneskorenie vypnutia pre relé 5.
• Pozri RO 1 OFF DELAY.
1417 RO 6 ON DELAY
Definuje oneskorenie zapnutia pre relé 6.
• Pozri RO 1 ON DELAY.
1418 RO 6 OFF DELAY
Definuje oneskorenie vypnutia pre relé 6.
• Pozri RO 1 OFF DELAY.
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 67
Kód Opis
1501 AO1 CONTENT
Určuje obsah pre analógový výstup AO1.
99 = EXCITE PTC – Poskytuje okamžitý zdroj pre senzor typu PTC. Výstup = 1.6 mA. Pozri skupinu 35.
100 = EXCITE PT100 – Poskytuje okamžitý zdroj pre senzor typu Pt100. Výstup = 9.1 mA. Pozri skupinu 35.
101...145 – Výstup zodpovedá parametru v Pracovnej skupine údajov (Skupina 01).
• Parameter určený hodnotou (hodnota 102 = parameter 0102)
1502 AO1 CONTENT MIN
Nastavuje minimálnu hodnotu obsahu.
• Obsahom je parameter vybraný parametrom 1501.
• Minimálna hodnota odpovedá minimálnej hodnote obsahu ktorá bude
prevedená na analógový výstup.
• Tieto parametre (obsah a nastavenie min. a max. prúdu) umožňujú
upravovať mierku a ofset výstupu. Pozri obrázok.
1503 AO1 CONTENT MAX Obsah AO
Nastavuje maximálnu hodnotu obsahu.
• Obsahom je parameter vybraný parametrom 1501.
• Maximálna hodnota odpovedá maximálnej hodnote obsahu ktorá
bude prevedená na analógový výstup.
1504 MINIMUM AO1
Nastavuje minimálny výstupný prúd.
Obsah AO
1505 MAXIMUM AO1
Nastavuje maximálny výstupný prúd.
1506 FILTER AO1
Určuje časovú konštantu filtra pre AO1.
• Filtrovaný signál dosiahne 63% skokovej zmeny za definovaný čas.
• Pozri obrázok pri parametri 1303.
Uvedenie do prevádzky
68 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
1601 RUN ENABLE
Vyberá zdroj signálu povolenia behu.
0 = NOT SEL – Umožňuje meniču štart bez externého signálu povolenia behu.
1 = DI1 – Určuje digitálny vstup DI1 ako signál povolenia behu.
• Tento digitálny vstup musí byť aktivovaný pre povolenie behu.
• Ak poklesne napätie a deaktivuje tento digitálny vstup, menič zastaví a nenaštartuje sa kým sa neobnoví signál
povolenia behu.
2...6 = DI2...DI6 – Určuje digitálny vstup DI2...DI6 ako signál povolenia behu.
• Pozri DI1 vyššie.
7 = COMM – Priraďuje príkazové slovo fieldbus komunikácie ako zdroj signálu pre povolenie behu.
• Bit 6 príkazového slova 1 (parameter 0301) aktivuje signál blokovania behu.
• Pozri Fieldbus užívateľskú príručku pre podrobné informácie.
-1... = DI1(INV) – Určuje invertovaný digitálny vstup DI1 ako zdroj signálu pre povolenie behu.
• Tento digitálny vstup musí byť deaktivovaný pre povolenie behu.
• Ak sa tento digitálny vstup aktivuje, menič zastaví a nenaštartuje kým sa signál pre povolenie behu neobnoví.
-2..-6 = DI2(INV)...DI6(INV) – Určuje invertovaný digitálny vstup DI2...DI6 ako zdroj signálu povolenia behu.
• Pozri DI1(INV) vyššie.
1602 PARAMETER LOCK
Stanovuje či ovládací panel môže meniť hodnoty parametrov.
• Tento zámok neobmedzuje zmeny parametrov vykonané makrami.
• Tento zámok neobmedzuje zmeny parametrov zapísané vstupmi z fieldbus komunikácie.
0 = LOCKED – Nemôžete použiť ovládací panel na zmenu hodnôt parametrov.
• Zámok je možné otvoriť zadaním platného vstupného kódu do parametra 1603.
1 = OPEN – Môžete použiť ovládací panel na zmenu hodnôt parametrov.
2 = NOT SAVED – Môžete použiť ovládací panel na zmenu hodnôt parametrov, tie sa však neuložia do permanentnej
pamäte.
• Nastavte paramater 1607 PARAM SAVE na 1 (SAVE) pre uloženia zmenených parametrov do pamäte.
1603 PASS CODE
Zadanie správneho vstupného kódu odomkne zámok parametrov.
• Pozri parameter 1602 vyššie.
• Kód 358 otvorí zámok.
• Tento údaj sa automaticky vráti späť na 0.
1604 FAULT RESET SEL
Vyberá zdroj signálu pre nulovanie poruchy. Tento signál znovuobnoví pôvodný stav meniča po poruche ak už neexistujú
príčiny vzniku poruchy.
0 = KEYPAD – Určuje ovládací panel ako jediný zdroj signálu pre nulovanie poruchy.
• Nulovanie poruchy je vždy možné cez ovládací panel.
1 = DI1 – Určuje digitálny vstup DI1 ako zdroj signálu pre nulovanie poruchy.
• Aktivovaním digitálneho vstupu znovuobnoví pôvodný stav meniča.
2...6 = DI2...DI6 – Určuje digitálny vstup DI2...DI6 ako zdroj signálu pre nulovanie poruchy.
• Pozri DI1 vyššie.
7 = START/STOP – Určuje príkaz Stop ako zdroj nulovania poruchy.
• Nepoužívajte túto možnosť keď fieldbus komunikácia poskytuje príkazy štart, stop a smer.
8 = COMM – Určuje fieldbus ako zdroj nulovania poruchy.
• Príkazové slovo je dodané cez fieldbus kominikáciu.
• Bit 4 príkazového slova 1 (parameter 0301) znovuobnoví pôvodný stav meniča.
-1 = DI1(INV) – Určuje invertovaný digitálny vstup DI1 ako zdroj nulovania poruchy.
• Deaktivácia tohto digitálneho vstupu znovuobnoví pôvodný stav meniča.
-2...-6 = DI2(INV)...DI6(INV) – Určuje invertovaný digitálny vstup DI2...DI6 ako zdroj nulovania poruchy.
• Pozri DI1(INV) vyššie.
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 69
Kód Opis
1605 USER PAR SET CHG
Určuje ovládanie pre zmenu užívateľského súboru parametrov.
• Pozri parameter 9902 (APPLIC MACRO).
• Menič musí byť zastavený ak chceme zmeniť užívateľský súbor parametrov.
• Počas zmeny menič nenaštartuje.
Poznámka: Vždy uložte užívateľský súbor parametrov po zmene akýchkoľvek nastavení parametrov alebo po identifikácii
motora.
• Po každom pripojení k napájaniu alebo po zmene parametra 9902 (APPLIC MACRO) menič natiahne posledne uložené
nastavenia. Akékoľvek neuložené zmeny v súbore užívateľských parametrov sa stratia.
Poznámka: Hodnota tohto parametra (1605) nie je v užívateľských súboroch parametrov a nemení sa pri zmene
užívateľských súborov parametrov.
Poznámka: Môžete použiť výstup relé na pozorovanie vybrania Užívateľského súboru parametrov 2.
• Pozri parameter 1401.
0 = NOT SEL – Určuje ovládací panel (pomocou parametra 9902) ako jediný ovládač zmien užívateľského súboru
parametrov.
1 = DI1 – Určuje digitálny vstup DI1 ako ovládač pre zmenu užívateľských súborov parametrov.
• Menič nahrá Užívateľský súbor parametrov 1 pri dobežnej hrane digitálneho vstupu.
• Menič nahrá Užívateľský súbor parametrov 2 pri nábežnej hrane digitálneho vstupu.
• Užívateľský súbor parametrov je možné vymeniť len ak je menič zastavený.
2...6 = DI2...DI6 – Určuje digitálny vstup DI2...DI6 ako ovládač pre zmenu užívateľských súborov parametrov.
• Pozri DI1 vyššie.
-1 = DI1(INV) – Určuje invertovaný digitálny vstup DI1 ako ovládač pre zmenu užívateľských súborov parametrov.
• Menič nahrá Užívateľský súbor parametrov 1 pri nábežnej hrane digitálneho vstupu.
• Menič nahrá Užívateľský súbor parametrov 2 pri dobežnej hrane digitálneho vstupu.
• Užívateľský súbor parametrov je možné vymeniť len ak je menič zastavený.
-2...-6 = DI2(INV)...DI6(INV) – Určuje invertovaný digitálny vstup DI2...DI6 ako ovládač pre zmenu užívateľských súborov
parametrov.
• Pozri DI1(INV) vyššie.
1606 LOCAL LOCK
Určuje ovládač pre používanie LOC módu. LOC mód umožňuje ovládanie meniča z ovládacieho panela.
• Keď je aktívny LOCAL LOCK, ovládací panel sa nedá prepnúť do LOC módu.
0 = NOT SEL – Blokuje zámok. Ovládací panel sa dá prepnúť do LOC módu.
1 = DI1 – Určuje digitálny vstup DI1 ako ovládač pre nastavenie lokálneho zámku.
• Aktivovanie digitálneho vstupu vylúči lokálne ovládanie.
• Deaktivovanie digitálneho vstupu umožní výber LOC módu.
2...6 = DI2...DI6 – Určuje digitálny vstup DI2...DI6 ako ovládač pre nastavenie lokálneho zámku.
• Pozri DI1 vyššie.
7 = ON – Nastaví zámok. Ovládací panel nemôže zvoliť LOC mód a nemôže ovládať menič.
8 = COMM – Určuje bit 14 príkazového slova 1 ako ovládač pre nastavenie lokálneho zámku.
• Príkazové slovo je dodané cez fieldbus komunikáciu.
• Príkazové slovo je 0301.
-1 = DI1(INV) – Určuje invertovaný digitálny vstup DI1 ako ovládač pre nastavenie lokálneho zámku.
• Deaktivovanie digitálneho vstupu vylúči lokálne ovládanie
• Aktivovanie digitálneho vstupu umožní výber LOC módu.
-2...-6 = DI2(INV)...DI6(INV) - Určuje invertovaný digitálny vstup DI2...DI6 ako ovládač pre nastavenie lokálneho zámku.
• Pozri DI1(INV) vyššie.
1607 PARAM. SAVE
Ukladá všetky zmenené parametre do permanentnej pamäte.
• Parametre zmenené cez fieldbus sa neukladajú automaticky do permanentnej pamäte. Pre uloženie musíte použiť tento
parameter.
• Ak 1602 PARAMETER LOCK = 2 (NOT SAVED), parametre zmenené z ovládacieho panelu nie sú uložené. Pre ich
uloženie musíte použiť tento parameter.
• AK 1602 PARAMETER LOCK = 1 (OPEN), parametre zmenené z ovládacieho panelu sú okamžite uložené do
permanentnej pamäte.
0 = DONE – Hodnota sa mení automaticky po uložení všetkých parametrov.
1 = SAVE – Uloží zmenené parametre do permanentnej pamäte.
Uvedenie do prevádzky
70 Príručka používateľa ACS 550
Rýchlosť
2001 hodnota ≥ 0
Čas
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 71
Kód Opis
2013 MIN TORQUE SEL
Určuje ovládač výberu medzi dvomi minimálnymi hranicami momentu (2015 MIN TORQUE 1 a 2016 MIN TORQUE 2).
0 = MIN TORQUE 1 – Vyberá 2015 MIN TORQUE 1 ako použitú minimálnu hranicu.
1 = DI1 – Určuje digital input DI1 ako ovládač výberu použitej minimálnej hranice.
• Aktivácia digitálneho vstupu vyberie hodnotu MIN TORQUE 2.
• Deaktivácia digitálneho vstupu vyberie hodnotu MIN TORQUE 1.
2...6 = DI2...DI6 – Určuje digitálny vstup DI2...DI6 ako ovládač výberu použitej minimálnej hranice.
• Pozri DI1 vyššie.
7 = COMM – Určuje bit 15 príkazového slova 1 ako ovládač výberu použitej minimálnej hranice.
• Príkazové slovo je dodané fieldbus komunikáciou.
• Príkazové slovo je parameter 0301.
-1 = DI1(INV) – Určuje invertovaný digitálny vstup DI1 ako ovládač výberu použitej minimálnej hranice.
• Aktivácia digitálneho vstupu vyberie hodnotu MIN TORQUE 1.
• Deaktivácia digitálneho vstupu vyberie hodnotu MIN TORQUE 2.
-2...-6 = DI2(INV)...DI6(INV) - Určuje invertovaný digitálny vstup DI2...DI6 ako ovládač výberu použitej minimálnej hranice.
• Pozri DI1(INV) vyššie.
2014 MAX TORQUE SEL
Určuje ovládač výberu medzi dvomi maximálnymi hranicami momentu (2017 MAX TORQUE 1 a 2018 MAX TORQUE 2).
0 = MAX TORQUE 1 – Vyberá 2017 MAX TORQUE 1 ako použitú maximálnu hranicu.
1 = DI1 – Určuje digital input DI1 ako ovládač výberu použitej maximálnej hranice.
• Aktivácia digitálneho vstupu vyberie hodnotu MAX TORQUE 2.
• Deaktivácia digitálneho vstupu vyberie hodnotu MAX TORQUE 1.
2...6 = DI2...DI6 – Určuje digitálny vstup DI2...DI6 ako ovládač výberu použitej maximálnej hranice.
• Pozri DI1 vyššie.
7 = COMM – Určuje bit 15 príkazového slova 1 ako ovládač výberu použitej maximálnej hranice.
• Príkazové slovo je dodané fieldbus komunikáciou.
• Príkazové slovo je parameter 0301.
-1 = DI1(INV) – Určuje invertovaný digitálny vstup DI1 ako ovládač výberu použitej maximálnej hranice.
• Aktivácia digitálneho vstupu vyberie hodnotu MAX TORQUE 1.
• Deaktivácia digitálneho vstupu vyberie hodnotu MAX TORQUE 2.
-2...-6 = DI2(INV)...DI6(INV) - Určuje invertovaný digitálny vstup DI2...DI6 ako ovládač výberu použitej maximálnej hranice.
• Pozri DI1(INV) vyššie.
2015 MIN TORQUE 1
Nastaví prvú minimálnu hranicu pre moment (%). Hodnota je percento nominálneho momentu motora.
2016 MIN TORQUE 2
Nastaví druhú minimálnu hranicu pre moment (%). Hodnota je percento nominálneho momentu motora.
2017 MIN TORQUE 1
Nastaví prvú maximálnu hranicu pre moment (%). Hodnota je percento nominálneho momentu motora.
2018 MAX TORQUE 2
Nastaví druhú maximálnu hranicu pre moment (%). Hodnota je percento nominálneho momentu motora.
Uvedenie do prevádzky
72 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
2101 START FUNCTION
Vyberá mód akým bude motor štartovať.
1 = AUTO – Vyberá automatický mód štartovania.
• VECTOR control mode: Optimálny štart vo väčšine prípadov. Pozvoľný štart na točiacu sa os a štart z nulovej
rýchlosti.
• SCALAR control mode: Okamžitý štart z nulovej frekvencie.
2 = DC MAGN – Vyberá štartovací mód jednosmernej magnetizácie.
Pozor! Metóda nemôže naštartovať točiaci sa motor.
Pozor! Menič naštartuje po uplynutí nastaveného predmagnetizačného času (2103), aj keď magnetizácia motora nie je
dokončená.
• VECTOR control mode: Po čas určený parametrom 2103 DC MAGN TIME magnetizuje motor jednosmerným prúdom.
Bežné riadenie je spustené presne po uplynutí magnetizačného času. Táto voľba garantuje najväčší možný rozbehový
moment.
• SCALAR control mode: Po čas určený parametrom 2103 DC MAGN TIME magnetizuje motor jednosmerným prúdom.
Bežné riadenie je spustené presne po uplynutí magnetizačného času.
3 = SCALAR FLYSTART – Vyberá metódu pozvoľného štartu.
• VECTOR control mode: Nepoužiteľné.
• SCALAR control mode: Menič automaticky zvolí správnu výstupnú frekvenciu na naštartovanie točiaceho sa motora.
Užitočné ak sa už motor točí a menič naštartuje hladko z momentálnej frekvencie.
4 = TORQ BOOST – Vyberá automatický mód prudkého vzrastu momentu (Len pre SCALAR mód).
• Môže byť potrebný pri pohonoch s vysokým štartovacím momentom.
• Prudký vzrast momentu je použitý len pri štarte a končí keď výstupná frekvencia prekročí 20Hz alebo keď sa výstupná
frekvencia rovná požadovanej.
• Na začiatku sa motor po čas určený parametrom 2103 DC MAGN TIME magnetizuje jednosmerným prúdom.
• Pozri parameter 2110 TORQ BOOST CURR.
5 = FLYSTART + TORQ BOOST – Vyberá pozvoľný štart aj mód prudkého vzrastu momentu (len pre SCALAR Mód).
• Najprv sa vykoná rutina pozvoľného štartu a potom sa magnetizuje motor. Ak je rýchlosť nulová aplikuje sa prudký
nárast momentu.
2102 STOP FUNCTION
Vyberá metódu zastavenia motora.
1 = COAST – Vyberá odpojenie napájania motora ako metótu zastavenia. Motor dobehom zastaví.
2 = RAMP – Vyberá použitie dobehovej rampy.
• Dobehová rampa je určená parametrom 2203 DECELER TIME 1 alebo 2206 DECELER TIME 2 (ktorýkoľvek je aktívny)
2103 DCMAGN TIME
Určuje predmagnetizačný čas pre štartovací mód jednosmernej magnetizácie.
• Použite parameter 2101 pre výber štartovacieho módu.
• Po príkaze Štart, menič predmagnetizuje motor po tu definovaný čas a potom naštartuje motor.
• Nastavte predmagnetizačný čas len tak dlhý aby sa motor stihol plne zmagnetizovať. Príliš dlhý čas prehrieva motor.
2104 DC HOLD
Rýchlosť
Vyberá či sa použije jednosmerný prúd na brzdenie. motora
0 = NOT SEL – Blokuje účinok jednosmerného prúdu.
1 = SPD CONTROL – Umožňuje brzdenie jednosmerným
prúdom.
• Umožňuje brzdenie prúdom po skončení modulácie.
• Ak je parameter 2102 STOP FUNCTION 1 (COAST),
brzdenie sa aplikuje po skončení štartu.
• Ak je parameter 2102 STOP FUNCTION 2 (RAMP),
brzdenie sa aplikuje až po dobehovej rampe.
2105 DC HOLD SPEED
Momentálne nepoužité.
2106 DC CURR REF
Určuje požadovanú hodnotu prídržného prúdu.
2107 DC BRAKE TIME
Určuje čas jednosmerného brzdenia po skončení modulácie, ak parameter 2104 je 2 (RUN CONTROL).
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 73
Kód Opis
2108 START INHIBIT
Zapína alebo vypína funkciu potláčania štartu. Funkcia potláčania štartu ignoruje prebiehajúci príkaz štart v jednej
z nasledovných situácií (je potrebný nový príkaz štart):
• Bola vynulovaná porucha.
• Signál povolenia behu sa aktivuje keď je aktívny príkaz štart.
• Lokálny mód sa zmení na diaľkový mód.
• Diaľkový mód sa zmení na lokálny.
• Ovládanie sa zmení z EXT1 na EXT2.
• Ovládanie sa zmení z EXT2 na EXT1.
0 = OFF – Blokuje funkciu potlačenia štartu.
1 = ON – Povoľuje funkciu potlačenia štartu.
2109 EM STOP SEL
Určuje ovládač núdzového stop príkazu. Keď je aktivovaný:
• Núdzový stop príkaz zastaví motor použitím núdzovej zastavovacej rampy (parameter 2208 EM DEC TIME).
• Vyžaduje externý príkaz stop a odstránenie núdzového stop príkazu pred tým ako sa môže obnoviť stav meniča.
0 = NOT SEL – Blokuje funkciu núdzového zastavenia cez digitálne vstupy.
1 = DI1 – Určuje digitálny vstup DI1 ako ovládač núdzového stop príkazu.
• Aktivovanie digitálneho vstupu spustí príkaz núdzového zastavenia.
• Deaktivovanie digitálneho vstupu odstráni príkaz núdzového zastavenia.
2...6 = DI2...DI6 - Určuje digitálny vstup DI2...DI6 ako ovládač núdzového stop príkazu.
• Pozri DI1 vyššie.
-1 = DI1(INV) – Určuje invertovaný digitálny vstup DI1 ako ovládač núdzového stop príkazu.
• Deaktivovanie digitálneho vstupu spustí príkaz núdzového zastavenia.
• Aktivovanie digitálneho vstupu odstráni príkaz núdzového zastavenia.
-2...-6 = DI2(INV)...DI6(INV) - Určuje invertovaný digitálny vstup DI2...DI6 ako ovládač núdzového stop príkazu.
• Pozri DI1(INV) vyššie.
2110 TORQ BOOST CURR
Nastavuje maximálny dodávaný prúd počas prudkého zvýšenia momentu.
• Pozri parameter 2101 START FUNCTION.
Uvedenie do prevádzky
74 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 75
Kód Opis
2209 RAMP INPUT 0
Určuje ovládač pre vnútenie vstupu rampy na 0.
0 = NOT SEL –
1 = DI1 - Určuje digitálny vstup DI1 ako ovládač pre vnútenie vstupu rampy na 0.
• Aktivovanie digitálneho vstupu vnúti vstupu rampy hodnotu 0. Výstup rampy klesne na 0 podľa práve použitého času
rampy, po ktorom zostane na 0.
• Deaktivácia digitálneho vstupu: Rampa sa vráti do normálnej prevádzky.
2...6 = DI2...DI6 – Určuje digitálny vstup DI2...DI6 ako ovládač pre vnútenie vstupu rampy na 0.
• Pozri DI1 vyššie.
-1 = DI1(INV) - Určuje invertovaný digitálny vstup DI1 ako ovládač pre vnútenie vstupu rampy na 0.
• Deaktivovanie digitálneho vstupu vnúti rampe vstup 0.
• Aktivácia digitálneho vstupu: Rampa sa vráti do normálnej prevádzky.
-2...-6 = DI2(INV)...DI6(INV) - Určuje invertovaný digitálny vstup DI2...DI6 ako ovládač pre vnútenie generátora vstupu
rampy na 0.
• Pozri DI1(INV) vyššie.
Uvedenie do prevádzky
76 Príručka používateľa ACS 550
Obrázok nižšie zobrazuje výstup regulátora rýchlosti po skokovej zmene odchýlky, pričom odchýlka zostáva konštantná.
Výstup regulátora
Hodnota odchýlky
Zosilnenie = Kp = 1
TI = Integračná doba > 0
e = Hodnota
TD = Derivačná doba > 0
odchýlky
Ts = Perióda vzorkovania = 2 ms
∆e = Hodnota odchýlky medzi dvomi
vzorkami
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 77
Kód Opis
2304 ACC COMPENSATION
Nastavuje derivačnú dobu pre kompenzáciu zrýchlenia.
• Pridanie derivácie žiadanej hodnoty na výstup regulátora rýchlosti kompenzuje zotrvačnosť pri zrýchľovaní.
• 2303 DERIVATION TIME opisuje princíp pôsobenia derivácie.
• Pravidlo: Nastavte tento parameter v rozsahu 50 až 100% súčtu mechanických časových konštánt motora poháňaného
stroja.
• Obrázok ukazuje odozvu rýchlosti pri zrýchľovaní po rampe, so záťažou s veľkým momentom zotrvačnosti.
Bez kompenzácie zrýchlenia S kompenzáciou zrýchlenia
Žiadaná rýchlosť
Skutočná rýchlosť
Uvedenie do prevádzky
78 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 79
Uvedenie do prevádzky
80 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
2603 IRC COMP VOLT Kompenzácia IR
Nastavuje napätie IR kompenzácie pri 0 V. • Ak je aktivovaná, kompenzácia IR poskytuje dodatočné
• Vyžaduje parameter 9904 MOTOR CTRL MODE = 3 zvýšenie napätia motora pri nízkych rýchlostiach.
(SCALAR CONTROL). Kompenzáciu IR použite napríklad v aplikáciách, ktoré
• Kompenzáciu IR nastavte pokiaľ možno čo vyžadujú veľký záberový moment.
najnižšiu, aby nedochádzalo k prehriatiu. Napätie
• Typické hodnoty IR kompenzácie: motora
400 V Jednotky
PN (kW) 3 7.5 15 37 132 A = S kompenzáciou IR
IR comp (V) 21 18 15 10 4 B = Bez kompenzácie
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 81
Uvedenie do prevádzky
82 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
3007 MOT LOAD CURVE Výstupný prúd (%) vztiahnutý k
Nastavuje maximálnu prípustnú prevádzkové zaťaženie motora. 9096 MOTOR NOM CURR
• Ak je nastavený na 100%, maximálna prípustná záťaž sa
rovná hodnote parametra 9906 MOTOR NOM CURRENT v
údajoch pre uvedenie dochodu.
• Nastavte výšku zaťažovacej krivky ak sa skutočná teplota
okolia líši od nominálnej teploty okolia
3008 ZERO SPEED LOAD
Nastavuje maximálny prípustný prúd pri nulovej rýchlosti.
• Hodnota sa vzťahuje na 9906 MOTOR NOM CURRENT.
Frekvencia
3009 BREAK POINT FREQ
Nastavuje frekvenciu bodu zlomu na zaťažovacej krivke motora.
Príklad: Doby vypnutia tepelnej ochrany ak parametre 3005 MOT THERM TIME, 3006 MOT LOAD CURVE a 3007 ZERO
SPEED LOAD majú prednastavené (default) hodnoty.
IO = Výstupný prúd
IN = Nominálny prúd motora
fO = Výstupná frekvencia
fBRK = Frekvencia bodu zlomu
A = Čas vypnutia
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 83
Kód Opis
3013 UNDERLOAD FUNCTION
Strata záťaže motora môže naznačovať prevádzkovú poruchu. Ochrana je aktivovaná ak:
• Moment motora klesne pod záťažnú krivku vybranú parametrom 3015 UNDERLOAD CURVE.
• Tento stav trval dlhšie ako čas nastavený v parametri 3014 UNDERLOAD TIME.
• Výstupná frekvencia je vyššia ako 10% nominálnej frekvencie.
0 = NOT SEL – Funkcia ochrany pri nízkom zaťažení nie je použitá.
1 = FAULT – Ak je aktívna ochrana pohon dobehom zastaví. Indikuje sa porucha.
2 = WARNING – Zobrazí sa výstraha.
3014 UNDERLOAD TIME
Časový limit ochrany pri nízkom zaťažení.
3015 UNDERLOAD CURVE
Tento parameter poskytuje na výber päť kriviek
Typy kriviek nízkeho
zobrazených v obrázku.
zaťaženia
• Ak záťaž klesne pod nastavenú krivku na
čas dlhší ako je nastavený v parametri 3014,
aktivuje sa ochrana pri nízkom zaťažení.
• Krivky 1...3 dosahujú maximum pri
nominálnej frekvencii motora nastavenej
parametrom 9907 MOTOR NOM FREQ.
• TM = nominálny moment motora
• fN = nominálna frekvencia motora
Uvedenie do prevádzky
84 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 85
Uvedenie do prevádzky
86 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
3208 SUPERV 3 LIM LO
Nastavuje spodný limit pre tretí pozorovaný parameter. Pozri 3207 SUPERV 3 PARAM vyššie.
3209 SUPERV 3 LIM HI
Nastavuje vrchný limit pre tretí pozorovaný parameter. Pozri 3207 SUPERV 3 PARAM vyššie.
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 87
Uvedenie do prevádzky
88 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
3401 SIGNAL 1 PARAM
Vyberá prvý parameter (podľa čísla) ktorý sa zobrazí na ovládacom paneli.
• Definície v tejto skupine určujú obsah displeja keď je ovládací panel
v riadiacom móde.
• Je možné vybrať akékoľvek číslo parametra.
• Obrázok ukazuje voľby urobené v parametroch v tejto skupine.
3
0 = NOT SEL 8 = kh 16 = °F 24 = GPM 32 = kHz 40 = m /m 48 = gal/m 56 = FPS
1=A 9 = °C 17 = hp 25 = PSI 33 = Ohm 41 = kg/s 49 = gal/h 57 = ft/s
3
2=V 10 = lb ft 18 = MWh 26 = CFM 34 = ppm 42 = kg/m 50 = ft /s 58 = inH2O
3
3 = Hz 11 = mA 19 = m/s 27 = ft 35 = pps 43 = kg/h 51 = ft /m 59 = in wg
3 3
4=% 12 = mV 20 = m /h 28 = MGD 36 = l/s 44 = mbar 52 = ft /h 60 = ft wg
3
5=s 13 = kW 21 = dm /s 29 = inHg 37 = l/min 45 = Pa 53 = lb/s 61 = lbsi
6=h 14 = W 22 = bar 30 = FPM 38 = l/h 46 = GPS 54 = lb/m 62 = ms
3
7 = rpm 15 = kWh 23 = kPa 31 = kb/s 39 = m /s 47 = gal/s 55 = lb/h 63 = Mrev
122...127 = Cst
Prídavné jednotky čiarového zobrazenia.
-123 = Iout -124 = Vout -125 = Fout -126 = Tout -127 = Vdc
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 89
Kód Opis
3411 OUTPUT 2 DSP FORM
Určuje pozíciu destainnej čiarky pre druhý parameter na displeji.
3412 OUTPUT 2 DSP UNIT
Vyberá jednotky zobrazené s druhým parametrom na displeji.
3413 OUTPUT 2 MIN
Nastavuje minimálnu zobrazovanú hodnotu pre druhý parameter na displeji.
3414 OUTPUT 2 MAX
Nastavuje maximálnu zobrazovanú hodnotu pre druhý parameter na displeji.
3415 SIGNAL 3 PARAM
Vyberá tretí parameter (podľa čísla) ktorý sa zobrazí na ovládacom paneli. Pozri parameter 3401.
3416 SIGNAL 3 MIN
Určuje minimálnu očakávanú hodnotu pre tretí parameter na displeji. Pozri parameter 3402.
3417 SIGNAL 3 MAX
Určuje maximálnu očakávanú hodnotu pre tretí parameter na displeji. Pozri parameter 3403.
3418 OUTPUT 3 DSP FORM
Určuje pozíciu destainnej čiarky pre tretí parameter na displeji.
3419 OUTPUT 3 DSP UNIT
Vyberá jednotky zobrazené s tretím parametrom na displeji.
3420 OUTPUT 3 MIN
Nastavuje minimálnu zobrazovanú hodnotu pre tretí parameter na displeji.
3421 OUTPUT 3 MAX
Nastavuje maximálnu zobrazovanú hodnotu pre tretí parameter na displeji.
Uvedenie do prevádzky
90 Príručka používateľa ACS 550
Pre ďalšie poruchy, alebo pre predpoklad prehriatia motora použitím príkladu,
pozri Skupinu 30: Poruchové funkcie.
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 91
Kód Opis
3501 SENSOR TYPE
Identifikuje použitý teplotný senzor motora, PT 100 (°C) alebo PTC (Ohm).
Pozri parameter 1501 a 1507.
0 = NONE – nie je použitý
1 = 1 x PT 100 – Konfigurácia senzora používa jeden senzor typu PT 100.
• Analógový výstup AO1 alebo AO2 napájajú senzor konštantným prúdom.
• Odpor senzora rastie s rastúcou teplotou motora, a takisto aj napätie na senzore.
• Funkcia merania teploty sníma napätie cez analógové vstupy AI1 alebo AI2
a prevádza ich nateplotné stupne.
2 = 2 x PT 100 – Konfigurácia senzora používa dva senzory typu PT 100.
• Funkcia je taká istá ako vyššie pri 1 X PT 100.
3 = 3 x PT 100 – Konfigurácia senzora používa tri senzory typu PT 100.
• Funkcia je taká istá ako vyššie pri 1 X PT 100.
4 = PTC – Konfigurácia senzora používa jeden PTC.
• Analógový výstup napája senzor konštantným prúdom.
• Odpor senzora prudko rastie ak teplota motora stúpne nad PTC referenčnú
teplotu (Tref) a takisto napätie na snímači. Funkcia merania teploty sníma
napätie cez analógový vstup AI1 a prevádza ho na ohmy.
• Obrázok typickú závislosť odporu PTC snímača od pracovnej teploty motora.
Teplota Odpor
Normálna 0...1,5 kohm
Priveľká ≥ 4 kohm
Uvedenie do prevádzky
92 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 93
Kód Opis
4004 PID DERIV FILTER
Určuje časovú konštantu filtra derivačnej časti výstupu PID regulátora.
• Skôr ako sa derivačná časť pridá k výstupu PID regulátora sa sa vyfiltruje filtrom 1. rádu.
• Zväčšovanie časovej konštanty filtra vyhladí deriváciu, zníži sa šum.
0.0 = NOT SEL – Filter derivačnej časti sa nepoužije.
0.1...10.0 = Časová konštanta filtra (sekundy).
4005 ERROR VALUE INV
Vyberá normálny alebo invertovaný vzťah medzi spätnoväzobným signálom a rýchlosťou meniča.
0 = NO – Normálny, pokles spätnoväzobného signálu zvyšuje rýchlosť meniča. Odchýlka = Ref – Fbk.
1 = YES – Invertovaný, pokles spätnoväzobného signálu znižuje rýchlosť meniča. Odchýlka = Fbk – Ref.
4006 UNIT
Vyberá jednotky pre aktuálne hodnoty PID regulátora. (parametre PID1 0128, 0130 a 0132).
• Pozri parameter 3405.
4007 DSP FORMAT Hodnota 4007 Vstup Displej
Určuje pozíciu desatinnej čiarky v aktuálnych hodnotách PID regulátora. 0 0003 3
• Zadajte požadovaný počet desatinných miest. 1 0031 3.1
• Pozri tabuľku s príkladom použitia PI (3.14159). 2 0314 3.14
3 3142 3.142
Uvedenie do prevádzky
94 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
4010 SET POINT SEL
Určuje zdroj referenčného signálu PID regulátora.
• Parameter nemá žiadny význam ak je PID regulátor vynechaný (pozri 8121 REG BYPAS CTRL).
0 = keypad – požadovanú hodnotu poskytuje ovládací panel.
1 = AI1 – požadovanú hodnotu poskytuje analógový vstup 1.
2 = AI2 – požadovanú hodnotu poskytuje analógový vstup 2.
8 = comm – požadovanú hodnotu poskytuje fieldbus komunikácia.
9 = COMM + AI1 – Určuje kombináciu fieldbus a analógový vstup 1 (AI1) ako zdroj požadovanej hodnoty. Pozri Korekciu
požadovanej hodnoty analógového vstupu.
10 = COMM * AI1 – Určuje kombináciu fieldbus a analógový vstup 1 (AI1) ako zdroj požadovanej hodnoty. Pozri Korekciu
požadovanej hodnoty analógového vstupu.
11 = DI3U, 4D(RNC) – Požadovanú hodnotu poskytujú digitálne vstupy, chovajúce sa ako potenciometrické riadenie
motora.
• DI3 zvyšuje rýchlosť (U znamená pridať).
• DI4 znižuje rýchlosť (D znamená ubrať).
• Parameter 2205 ACCELER TIME 2 riadi rýchlosť zmeny požadovanej hodnoty.
• R = Príkaz stop, vynuluje požadovanú hodnotu na nulu.
• NC = Požadovaná hodnota sa nekopíruje.
12 = DI3U, 4D(NC) – Rovnaké ako DI3U, 4D(RNC) vyššie okrem:
• Príkaz stop nevynuluje požadovanú hodnotu na nulu. Pri reštarte motor nabehne po rampe zo zvoleným zrýchlením
na uloženú požadovanú hodnotu.
13 = DI5, 6D(NC) – Rovnaké ako DI3U, 4D(NC) vyššie okrem:
• Používa digitálne DI5 a DI6.
14 = AI1 + AI2 – Určuje kombináciu analógových vstupov 1 (AI1) a 2 (AI2) ako zdroj požadovanej hodnoty. Pozri Korekciu
požadovanej hodnoty analógového vstupu.
15 = AI1 * AI2 – Určuje kombináciu analógových vstupov 1 (AI1) a 2 (AI2) ako zdroj požadovanej hodnoty. Pozri Korekciu
požadovanej hodnoty analógového vstupu.
16 = AI1 - AI2 – Určuje kombináciu analógových vstupov 1 (AI1) a 2 (AI2) ako zdroj požadovanej hodnoty. Pozri Korekciu
požadovanej hodnoty analógového vstupu.
17 = AI1 / AI2 – Určuje kombináciu analógových vstupov 1 (AI1) a 2 (AI2) ako zdroj požadovanej hodnoty. Pozri Korekciu
požadovanej hodnoty analógového vstupu.
19 = INTERNAL – Konštantná hodnota nastavená cez parameter 4011 poskytuje požadovanú hodnotu.
Korekcia požadovanej hodnoty analógového vstupu.
Hodnoty parametrov 9, 10 a 14...17 využívajú vzťahy podľa nasledovnej tabuľky.
Nastavenie hodnoty Požadovaná hodnota AI sa vypočíta:
C+B Hodnota C + (hodnota B - 50% požadovanej hodnoty)
C*B Hodnota C * (hodnota B / 50% požadovanej hodnoty)
C-B (Hodnota C + 50% požadovanej hodnoty) - hodnota B
C/B (Hodnota C * 50% požadovanej hodnoty) / hodnota B
Pričom:
• C = Hlavná požadovaná hodnota (= COMM pre
hodnoty 9, 10 a AI1 pre hodnoty 14...17).
• B = Korekčná požadovaná hodnota (= AI1 pre
hodnoty 9, 10 a = AI2 pre hodnoty 14...17).
Príklad:
Obrázok znázorňuje zdrojové krivky požadovanej
hodnoty pre hodnoty nastavení 9, 10 a 14...17,
kde:
• C = 25 %
• P 4012 SETPOINT MIN = 0.
• P 4013 SETPOINT MAX = 0.
• B sa mení pozdĺž horizontálnej osi
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 95
Kód Opis
4012 SETPOINT MIN
Nastavuje minimálnu hodnotu zdroja signálu požadovanej veličiny. Pozri parameter 4010.
4013 SETPOINT MAX
Nastavuje maximálnu hodnotu zdroja signálu požadovanej veličiny. Pozri parameter 4010.
4014 FBK SEL
Určuje spätnú väzbu PID regulátora (aktuálny signál).
• Môžte určiť kombináciu dvoch aktuálnych hodnôt (ACT1 a ACT2) ako spätnoväzobný signál.
• Parametrom 4016 určíte zdroj aktuálnej hodnoty 1 (ACT1).
• Parametrom 4017 určíte zdroj aktuálnej hodnoty 2 (ACT2).
1 = ACT1 – Spätnoväzobný signál poskytuje aktuálna hodnota 1 (ACT1).
2 = ACT1-ACT2 – Spätnoväzobný signál poskytuje aktuálna hodnota 1 (ACT1) mínus ACT2.
3 = ACT+ACT2 - Spätnoväzobný signál poskytuje aktuálna hodnota 1 (ACT1) plus ACT2.
4 = ACT1*ACT2 - Spätnoväzobný signál poskytuje aktuálna hodnota 1 (ACT1) krát ACT2.
5 = ACT1/ACT2 - Spätnoväzobný signál poskytuje aktuálna hodnota 1 (ACT1) delené ACT2.
6 = MIN(A1, A2) - Spätnoväzobný signál poskytuje menšia z aktuálnych hodnôt.
7 = MAX(A1, A2) - Spätnoväzobný signál poskytuje väčšia z aktuálnych hodnôt.
8 = SQRT(A1-A2) - Spätnoväzobný signál poskytuje druhá odmocnina rozdielu aktuálnych hodnôt ACT1 mínus ACT2.
9 = SQA1 + SQA2 - Spätnoväzobný signál poskytuje druhá odmocnina ACT1 plus druhá odmocnina ACT2.
4015 FBK MULTIPLIER
Určuje ďalší násobiteľ PID FBK hodnoty určenej v parametri 4014.
• Používa sa hlavne v aplikáciách kde sa počíta tlak pomocou rozdielu tlakov.
0 = NOT USED – nepoužije sa.
-32768...32767 = Násobiteľ ktorý sa aplikuje na signál určený parametrom 4014 FBK SEL.
Uvedenie do prevádzky
96 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
4018 ACT1 MINIMUM
Nastavuje minimálnu hodnotu pre ACT1.
• Použité s nastavením analógového vstupu (napr. 1301 MINIMUM
AI1, 1302 MAXIMUM AI1).
• Hodnoty analógových vstupov sú použité ako aktuálne hodnoty.
• Viď obrázok: A= Normálny ; B= Inverzný (ACT1 MINIMUM >ACT1
MAXIMUM)
4019 ACT1 MAXIMUM
Nastavuje maximálnu hodnotu pre ACT1.
• Viď 4018 ACT1 MINIMUM.
Analógový vstupný signál
4020 ACT2 MINIMUM
Nastavuje minimálnu hodnotu pre ACT2.
• Viď 4018 ACT1 MINIMUM.
4021 ACT2 MAXIMUM
Nastavuje maximálnu hodnotu pre ACT2.
• Viď 4018 ACT1 MINIMUM.
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 97
Kód Opis
4023 PID SLEP LEVEL
Nastavuje rýchlosť motora / frekvenciu, ktorá odblokuje PID sleep
funkciu - rýchlosť motora/ frekvencia nižšia ako je táto úroveň,
trvajúca minimálne čas 4024 PID SLEEP DELAY, odblokuje funkciu
PID sleep (zastavanie pohonu).
• Požaduje 4022= 7 INTERNAL
• Viď obrázok: A = výstupná úroveň PID; B= PID spätná väzba
procesu.
4024 PID SLEEP DELAY
Nastavuje časové oneskorenie pre funkciu PID sleep - rýchlosť
motora / frekvencia pod 4023 PID SLEEP LEVEL trvajúca minimálne
tento časový interval, odblokuje funkciu PID sleep (zastavenie
pohonu).
• Viď 4023 PID SLEEP LEVEL vyššie.
4025 WAKE-UP DEVIATION
Nastavuje odchýlku Wake-up - odchýlka od žiadanej hodnoty (setpoint)
väčšej ako je táto hodnota trvajúca minimálne tento časový interval
4026 WAKE-UP DELAY, resetuje PID regulátor.
• Parametre 4006 a 4007 nastavujú jednotky a mierku.
• Parameter 4005=0,
Wake-up level = Setpoint - Wake-up deviation.
• Parameter 4005 = 1,
Wake-up level = Setpoint + Wake-up deviation.
• Hodnota Wake-up môže byť cyššia alebo nižšia ako je žiadaná
hodnota (setpoint).
• Viď 4023 PID SLEEP LEVEL vyššie.
Viď obrázky:
• C = Hodnota Wake-up ak parameter 4005 = 1
• D = Hodnota Wake-up ak parameter 4005 = 0
• E = Spätná väzba je vyššia než hodnota Wake-up a trvá dlhšie ako
4026 WAKE-UP DELAY – funkcia PID sa prebúdza.
• F = Spätná väzba je nižššia než hodnota Wake-up a trvá dlhšie ako
4026 WAKE-UP DELAY – funkcia PID sa prebúdza.
Uvedenie do prevádzky
98 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 99
Kód Opis
4228 ACTIVATE
Definuje zdroj pre povolenie funkcie externého PID.
• Vyžaduje 4230 TRIM MODE = 0 NOT SEL.
0 = NOT SEL – Zablokuje externý PID regulátor.
1 = DI1 – Definuje digitálny vstup DI1 ako riadenie pre povolenie externého PID regulátora.
• Povolenie digitálneho vstupu ktorí povoľuje externý PID regulátor.
• Blokovanie digitálneho vstupu pre zablokovanie externého PID regulátora.
2...6 = DI2...DI6 – Definuje digitálny vstup DI2…DI6 ako riadenie pre povolenie externého PID regulátora.
• Viď DI1 vyššie.
7 = DRIVE RUN – Definuje príkaz štartu ako riadenie pre povolenie externého PID regulátora.
• Aktivácia príkazu štart (pohon beží) povoľuje externý PID regulátor.
8 = ON – Definuje power-on ako riadenie povolenia externého PID regulátora.
• Zapnutie výkonu na pohon povoľuje externý PID regulátor.
-1 = DI1(INV) – Definuje invertovaný digitálny vstup DI1 ako riadenie povolenia externého PID regulátora.
• Aktivácia digitálneho vstupu blokuje externý PID regulátor.
• Deaktivácia digitálneho vstupu povoľuje externý PID regulátor.
-2...-6 = DI2(INV)...DI6(INV) – Definuje digitálny vstup DI2…DI6 ako riadenie povolenia externého PID regulátora.
• Viď DI1 (INV) vyššie.
4229 OFFSET
Definuje offset pre PID výstup.
• Keď je PID aktívny, výstup štartuje z tejto hodnoty.
• Keď je PID blokovaný, výstup sa nastaví na tuto hodnotu.
• Parameter nie je aktívny ak 4230 TRIM MODE not = 0 (ladiaci (trim) mód je aktívny ).
4230 TRIM MODE
Vyberá typ ladenia, ak je nejaký. Použitím ladenia je možné kombinovať korekčný faktor so žiadanou hodnotou meniča.
0 = NOT SEL – Blokovanie funkcie ladenia (trim).
1 = PROPORTIONAL – Pripočítava ladiaci koeficient, ktorý je úmerný žiadanej hodnote v ot/min/Hz (external % - žiadaná
hodnota (REF2). Viď parameter 1106).
2 = DIRECT – Pridáva ladiaci koeficient vychádzajúci z obmedzení maximálnych hodnôt riadiacej slučky
4231 TRIM SCALE
Definuje násobiteľ (v percentách, plus alebo mínus) použitý v ladiacom móde.
Uvedenie do prevádzky
100 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
4232 CORRECTION SRC
Definuje žiadanú hodnotu pre zdroj korekcie.
1 = TRIMMING PID2 REF – Používa vhodnú REF MAX (Prepínač A alebo B):
• 1105 REF 1 MAX keď REF1 je aktívna (A).
• 1108 REF 2 MAX keď REF2 je aktívna (B).
2 = TRIMMING PID2 OUTPUT – Používa absolútnu maximálnu rýchlosť alebo frekvenciu (Prepínač C):
• 2002 MAXIMUM SPEED ak 9904 MOTOR CONTROL MODE = 1 SPEED alebo 2 TORQUE.
• 2008 MAXIMUM FREQUENCY AK 9904 MOTOR CONTROL MODE = 3 SCALAR.
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 101
Kód Opis
5101 FBA TYPE
Zobrazuje typ zapojeného modulu adaptéra priemyselnej komunikačnej zbernice.
0 = Modul nie je nájdený alebo nie je zapojený. Overte Príručku používateľa zbernice, kapitola „Montáž“ a overte či je
parameter 9802 nastavený na 4 = EXT FBA.
1 = PROFIBUS-DP –
16 = INTERBUS –
21 = LONWORKS –
32 = CANOPEN –
37 = DEVICENET –
64 = MODBUS PLUS –
101 = CONTROLNET –
128 = ETHERNET –
5102 FB PAR 2…FB PAR 26
... Pre viac informácii o týchto parametroch, pozrite dokumentáciu komunikačného modulu.
5126
5127 FBA PAR REFRESH
Potvrdzuje každú zmenu nastavenia parametrov zbernice.
• Po obnovení, hodnota sa automaticky vráti na DONE.
5128 FILE CPI FW REV
Zobrazuje revízne CPI číslo firmvéru konfiguračného súboru adaptéra priemyselnej komunikačnej zbernice meniča.
Formát je xyz kde:
• x = hlavné revízne číslo
• y = vedľajšie revízne číslo
• z = korekčné číslo
Príklad: 107 = revízia 1.07
5129 FILE CONFIG ID
Zobrazuje revíziu súboru s informáciami o konfigurácii modulov priemyselných komunikačných zberníc meniča.
• Súbor s informáciami o konfigurácii závisí na aplikačnom programe meniča.
Uvedenie do prevádzky
102 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
5133 FBA APPL FW REV
Obsahuje revíziu aplikačného programu modulu. Formát je xyz, kde:
• x = hlavné revízne číslo
• y = vedľajšie revízne číslo
• z = korekčné číslo
Príklad: 107 = kontrola 1.07
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 103
Uvedenie do prevádzky
104 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 105
Kód Opis
5312 EFB PAR 12
Špecifikuje parameter mapovaný Modbus registrom 40007.
5313 EFB PAR 13
Špecifikuje parameter mapovaný Modbus registrom 40008.
5314 EFB PAR 14
Špecifikuje parameter mapovaný Modbus registrom 40009.
5315 EFB PAR 15
Špecifikuje parameter mapovaný Modbus registrom 40010.
5316 EFB PAR 16
Špecifikuje parameter mapovaný Modbus registrom 40011.
5317 EFB PAR 17
Špecifikuje parameter mapovaný Modbus registrom 40012.
Uvedenie do prevádzky
106 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 107
Kód Opis
8104 REFERENCE STEP 2
Nastaví percentuálnu hodnotu ktorá sa pridáva k referenčnej (žiadanej) hodnote.
• Uplatní sa len keď sú v chode prinajmenšom dve pomocné motory (konštantná rýchlosť).
• Viď parameter 8103 REFERENCE STEP1.
Uvedenie do prevádzky
108 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
8112 LOW FREQ 1
Nastaví ohraničenie frekvencie pre zastavenie prvého
pomocného motora. Prvý pomocný motor sa vypne ak:
• Výstupná frekvencie ACS 550 klesne pod ohraničenie:
8112 - 1 Hz.
• Hodnota výstupnej frekvencie zostava pod vypínacou
hodnotou (8112+1Hz) minimálne po dobu: 8116 AUX
MOT STOP D.
Po zastavení prvého pomocného motora:
• Hodnota výstupnej frekvencie sa zvýšii o hodnotu =
(8109 START FREQ 1) - (8112 LOW FREQ 1).
• Výstup motora s reguláciou rýchlosti sa zvyšuje aby
kompenzoval stratu pomocného motora.
Viď obrázok, kde:
• A = (8109 START FREQ 1) - (8112 LOW FREQ 1)
• B = Výstupná frekvencia sa znižuje počas oneskorenia pri
štarte.
• C = Diagram ukazuje stav pomocných motorov ak sa
frekvencia zníži (1 = On).
• Šedá čiara = ukazuje hysteréziu – pri zmene smeru času,
spätná čiara je iná. Pre detaily viď diagram pri 8109
START FREQ 1.
Poznámka! LOW FREQUENCY 1 hodnota musí byť medzi:
• (2007 MINIMUM FREQ) +1.
• 8109 START FREQ 1
8113 LOW FREQ 2
Nastaví ohraničenie frekvencie, ktoré sa používa na vypnutie druhého pomocného motora.
• Viď 8112 LOW FREQ 1 pre úplný opis operácie.
Druhý pomocný motor sa zastaví ak:
• Sú dva pomocné motory v chode.
• Výstupná frekvencia ACS550 klesne pod ohraničenie: 8113 - 1.
• Výstupná frekvencia zostáva pod ohraničením (8113 + 1 Hz) aspoň po dobu: 8116 AUX MOT STOP D.
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 109
Kód Opis
8117 NR OF AUX MOT
Nastaví počet pomocných motorov.
• Každý pomocný motor potrebuje releový výstup, ktorý pohon používa na vysielanie signálov štart/stop.
• Funkcia AUTOCHANGE, ak je použitá, potrebuje prídavný reléový výstup pre motory s reguláciou rýchlosti.
• Nižšie uvedená časť opisuje nastavenie potrebných releových výstupov.
Releové výstupy
Ako sme už uviedli vyššie, každý pomocný motor potrebuje releový výstup, ktorý pohon využíva na vysielanie signálov
štart/stop. Ďalej je uvedené ako menič sleduje motory a relé.
• ACS550 poskytuje releové výstupy RO1…RO3.
• Na zaistenie reléových výstupov RO4…RO6 môže byť pridaný externý modulom digitálnych výstupov.
• Parametre 1401…1403 and 1410…1412 definujú ako sú použité relé RO1…RO6 – hodnota parametra 31 PFC
definuje použitie relé pre PFC.
• Pri ACS550 sa pomocné motory zapájajú na relé vo vzostupnom poradí. Ak je funkcia AUTOCHANGE vypnutá, prvý
pomocný motor sa zapája na prvé relé s nastavením parametra = 31 PFC, a tak ďalej. Ak je použitá funkcia
Autochange, pridelenie rotuje. Na začiatku je motor s reguláciou rýchlosti zapojený na prvé relé s parametrom = 31
PFC, prvý pomocný motor je zapojený na druhé relé s nastavením = 31 PFC, a tak ďalej.
Relé logika
Uvedenie do prevádzky
110 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
• Tabuľka nižšie ukazuje typické nastavenia parametrov výstupov relé (1401…1403 and 1410…1412), pre ACS550 PFC,
kde sú nastavenia =31 (PFC), alebo =X (čokoľvek okrem 31), a kde je funkcia Autochange zablokovaná. (8118
AUTOCHNG INTERV = 0).
Nastavenie parametra ACS550 Relé nastavenie
Autochange blokovaná
• Tabuľka nižšie ukazuje typické nastavenia parametrov výstupov relé (1401…1403 and 1410…1412), pre ACS550 PFC,
kde sú nastavenia =31 (PFC), alebo =X (čokoľvek okrem 31), a kde je funkcia Autochange odblokovaná. (8118
AUTOCHNG INTERV = hodnota > 0).
Nastavenie parametra ACS550 Relé nastavenie
Autochange blokovaná
Výstraha! Keď je povolená, funkcia Autochange vyžaduje odblokovanie (8120 interlocks = hodnota > 0).
Počas pôsobenia funkcie Autochange prerušuje napätie na výstupe pohonu, čo bráni poškodeniu kontaktov.
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 111
Kód Opis
8119 AUTOCHNG LEVEL
Nastavuje horné ohraničenie v percentách výkonu, pre logiku funkcie Autochange. Keď výstup z riadiaceho bloku
PID/PFC presiahne toto ohraničenie, automatická zmena sa nemôže realizovať. Napríklad, použite tento parameter na
blokovanie Autochange keď systém čerpadlo - chladič pracuje v oblasti maximálneho výkonu.
Prehľad funkcie Autochange
Cieľ činnosti Autochange je vyrovnať dobu prevádzky medzi motormi použitými v systéme. Pri každej Autochange
operácii:
• Iný motor je zapojený na výstup ACS550 – motor s reguláciou rýchlosti.
• Sled rozbehu ostatných motorov rotuje.
AUTOCHANGE funkcia vyžaduje:
• Vonkajší rozvádzač na prepojovanie výstupných výkonových svoriek meniča.
• Parameter 8120 INTERLOCKS = hodnota > 0.
Autochange sa vykoná keď:
• doba chodu od predošlého autochange dosiahne čas nastavený parametrom 8118 AUTOCHNG INTERV
• PFC vstup je pod úrovňou nastavenou parametrom, 8119 AUTOCHNG LEVEL.
Poznámka! ACS550 vždy brzdí pri pôsobení funkcie AUTOCHANGE.
Uvedenie do prevádzky
112 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
8120 INTERLOCKS
Definuje činnosť funkcie Interlock (blokovanie). Keď je funkcia Interlock povolená:
• Blokovanie je aktívne keď chýba jeho riadiaci signál.
• Blokovanie je neaktívne keď je riadiaci signál prítomný.
• ACS550 nenaštartuje keď sa objaví štartovací signál ak je aktívne blokovanie motora s reguláciou rýchlosti - riadiaci
panel zobrazí poruchu (INTERLOCK)
Zapojte každý obvod blokovania nasledovne:
• Zapojte kontakty On/Off spínačov motorov na obvod blokovania – PFC logika pohonu dokáže rozoznať čí je motor
vypnutý a naštartuje nasledujúci dostupný motor.
• Zapojte kontakt tepelného relé motora (alebo iné ochranné zariadenie obvodu motora) na vstup blokovania -
logika PFC pohonu dokáže rozoznať čí je porucha motora aktívna a zastaví motor.
0 = NOT SEL – Zablokuje funkciu Interlock. Všetky digitálne vstupy sú dostupné pre iné účely.
• Vyžaduje 8118 AUTOCHNG INTERV = 0 (Autochange musí byť zablokovaná ak je funkcia Interlock zablokovaná.)
1 = DI1 – Povoľuje Interlock funkciu, a prideľuje číslicový vstup (začnúc s DI1) k signálu interlock pre každé PFC réle.
Toto prideľovanie je definované v nasledujúcej tabuľke a závisí od:
• Počtu PFC relé (počet parametrov 1401…1403 a 1410…1412) a s hodnotou = 31 PFC)
• Stav funkcie Autochange (zablokovaná ak 8118 AUTOCHNG INTERV = 0, inak povolená).
Číslo PFC Autochange blokovaná Autochange odblokovaná
Relé (P 8118) (P 8118)
0 DI1: Rýchl. Reg. Motor Nedovolené
DI2…DI6: voľné
1 DI1: Rýchl. Reg. Motor DI1: Prvé PFC Relé
DI2: Prvé PFC Relé DI2…DI6: voľné
DI3…DI6: voľné
2 DI1: Rýchl. Reg. Motor DI1: Prvé PFC Relé
DI2: Prvé PFC Relé DI2: Druhé PFC Relé
DI3: Druhé PFC Relé DI3…DI6: voľné
DI4…DI6: voľné
3 DI1: Rýchl. Reg Motor DI1: Prvé PFC Relé
DI2: Prvé PFC Relé DI2: Druhé PFC Relé
DI3: Druhé PFC Relé DI3: Tretie PFC Relé
DI4: Tretie PFC Relé DI4…DI6: voľné
DI5…DI6: voľné
4 DI1: Rýchl. Reg. Motor DI1: Prvé PFC Relé
DI2: Prve PFC Relé DI2: Druhé PFC Relé
DI3: Druhé PFC Relé DI3: Tretie PFC Relé
DI4: Tretie PFC Relé DI4: Štvrté PFC Relé
DI5: Štvrté PFC Relé DI5…DI6: voľné
DI6: voľné
5 DI1: Rýchl. Reg. Motor DI1: Prvé PFC Relé
DI2: Prvé PFC Relé DI2: Druhé PFC Relé
DI3: Druhé PFC Relé DI3: Tretie PFC Relé
DI4: Tretie PFC Relé DI4: Štvrté PFC Relé
DI5: Štvrté PFC Relé DI5: Piate PFC Relé
DI6: Piate PFC Relé
6 Nedovolené DI1: Prvé PFC Relé
DI2: Druhé PFC Relé
DI3: Tretie PFC Relé
DI4: Štvrté PFC Relé
DI5: Piate PFC Relé
DI6: Šieste PFC Relé
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 113
Kód Opis
2 = DI2 – Povoľuje Interlock funkciu, a prideľuje číslicový vstup (počnúc DI2) signálu interlock pre každé PFC réle. Toto
prideľovanie je definované v nasledujúcej tabuľke a závisí od:
• Počtu PFC relé ( čísla parametrov 1401…1403 a 1410…1412) s hodnotou = 31 PFC)
• Stav Autochange funkcie (zablokovaná ak 8118 AUTOCHNG INTERV = 0, inak povolená).
Číslo PFC AUTOCHANGE blokovaná AUTOCHANGE odblokovaná
Relé (P 8118) (P 8118)
0 DI1: voľné Nedovolené
DI2: Rýchl. Reg. Motor
DI3...DI6: voľné
1 DI1: voľné DI1: voľné
DI2: Rýchl. Reg. Motor DI2: Prvé PFC Relé
DI3: Prvé PFC Relé DI3…DI6: voľné
DI4...DI6: voľné
2 DI1: voľné DI1: voľné
DI2: Rýchl. Reg. Motor DI2: Prvé PFC Relé
DI3: Prvé PFC Relé DI3: Druhé PFC Relé
DI4: Druhé PFC Relé DI4…DI6: voľné
DI5…DI6: voľné
3 DI1: voľné DI1: voľné
DI2: Rýchl. Reg Motor DI2: Prvé PFC Relé
DI3: Prvé PFC Relé DI3: Druhé PFC Relé
DI4: Druhé PFC Relé DI4: Tretie PFC Relé
DI5: Tretie PFC Relé DI5…DI6: voľné
DI6: voľné
4 DI1: voľné DI1: voľné
DI2: Rýchl. Reg. Motor DI2: Prvé PFC Relé
DI3: Prve PFC Relé DI3: Druhé PFC Relé
DI4: Druhé PFC Relé DI4: Tretie PFC Relé
DI5: Tretie PFC Relé DI5: Štvrté PFC Relé
DI6: Štvrté PFC Relé DI6: voľné
5 Nedovolené DI1: voľné
DI2: Prvé PFC Relé
DI3: Druhé PFC Relé
DI4: Tretie PFC Relé
DI5: Štvrté PFC Relé
DI6: Piate PFC Relé
6 Nedovolené Nedovolené
Uvedenie do prevádzky
114 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
3 = DI3 – Povoľuje Interlock funkciu a prideľuje číslicový vstup (počnúc DI3) signálu interlock pre každé PFC relé. Toto
prideľovanie je definované v nasledujúcej tabuľke a závisí od:
• Počtu PFC relé ( čísla parametrov 1401…1403 a 1410…1412) s hodnotou = 31 PFC)
• Stav Autochange funkcie (zablokovaná ak 8118 AUTOCHNG INTERV = 0, inak povolená).
4 = DI4 – Povoľuje Interlock funkciu a prideľuje číslicový vstup (počnúc DI4) signálu interlock pre každé PFC réle. Toto
prideľovanie je definované v nasledujúcej tabuľke a závisí od:
• Počtu PFC relé ( čísla parametrov 1401…1403 a 1410…1412) s hodnotou = 31 PFC)
• Stav Autochange funkcie (zablokovaná ak 8118 AUTOCHNG INTERV = 0, inak povolená).
Číslo PFC AUTOCHANGE blokovaná AUTOCHANGE odblokovaná
Relé (P 8118) (P 8118)
0 DI1...DI3: voľné Nedovolené
DI4: Motor s rýchl. reg.
DI5...DI6: voľné
1 DI1...DI3: voľné DI1...DI3: voľné
DI4: Motor s rýchl. reg. DI4: Prvé PFC Relé
DI5: Prvé PFC Relé DI5…DI6: voľné
DI6: voľné
2 DI1..DI3: voľné DI1...DI3: voľné
DI4: Motor s rýchl. reg. DI4: Prvé PFC Relé
DI5: Prvé PFC Relé DI5: Druhé PFC Relé
DI6: Druhé PFC Relé DI6: voľné
3 Nedovolené DI1..DI3: voľné
DI4: Prvé PFC Relé
DI5: Druhé PFC Relé
DI6: Tretie PFC Relé
4...6 Nedovolené Nedovolené
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 115
Kód Opis
5 = DI5 – Povoľuje Interlock funkciu a prideľuje číslicový vstup (počnúc DI5) signálu interlock pre každé PFC réle. Toto
prideľovanie je definované v nasledujúcej tabuľke a závisí od:
• Počtu PFC relé ( čísla parametrov 1401…1403 a 1410…1412) s hodnotou = 31 PFC)
• Stav Autochange funkcie (zablokovaná ak 8118 AUTOCHNG INTERV = 0, inak povolená).
6 = DI6 – Povoľuje Interlock funkciu a prideľuje číslicový vstup DI6 k signálu interlock pre rýchlostne regulovaný motor.
• Vyžaduje 8118 AUTOCHNG INTERV = 0.
Číslo PFC AUTOCHANGE blokovaná AUTOCHANGE odblokovaná
Relé (P 8118)
0 DI1...DI5: voľné Nedovolené
DI6: Motor s rýchl. reg.
1 Nedovolené DI1...DI5: voľné
DI6: Prvé PFC Relé
2...6 Nedovolené Nedovolené
Uvedenie do prevádzky
116 Príručka používateľa ACS 550
Kód Opis
8121 REG BYPASS CTRL
Výber by-pass regulátora na riadenie. Keď je povolený, tento regulátor poskytuje jednoduchý riadiaci mechanizmus bez
PID regulátora.
• Použite reguláciu s by-pass regulátorom iba v špeciálnych
aplikáciách.
0 = NO – Blokuje reguláciu by-pass regulátorom. Pohon
používa bežné PFC referencie: 1106 REF2 SELECT.
1 = YES – Povoľuje by-pass reguláciu.
• Procesný PID regulátor je premostený.
Aktuálna hodnota PID je použitá ako PFC referencia
(vstup). Bežne je EXT REF2 použitá ako PFC
referencia.
• Pohon používa signál zo spätnej väzby definovaný 4014
FBK SEL (alebo 4114) pre PFC frekvenčnú referenciu.
• Obrázok ukazuje vzťah medzi riadiacim signálom 4014
FBK SEL (alebo 4114) a frekvenciou motorov
s reguláciou rýchlosti v trojmotorovom systéme.
Sieť 3 ~ Stýkače
Výstupné potrubie 1
Odpadová
nádrž
Výstupné potrubie 2
Vstupné potrubie
Výstupné potrubie 3
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 117
Kód Opis
8124 ACC IN AUX STOP
Nastavuje PFC čas zrýchlenia pre frekvenčnú rampu z nuly
na maximum. Táto PFC zrýchľovacia rampa:
• Používa sa na motor s reguláciou rýchlosti, keď je
pomocný motor vypnutý.
• Nahradzuje zrýchľovaciu rampu definovanú skupinou 22:
Accel / Decel.
• Používa sa iba pokiaľ je výstup regulovaného motora
zvyšovaný rovnakou hodnotou výstupu vypnutého
pomocného motora. Potom zrýchľovaciu rampu definuje
skupina 22: Accel / Decel .
Pom.
8125 DEC IN AUX START motor
Nastavuje PFC čas spomalenia pre frekvenčnú rampu z
maxima na nulu. Táto PFC spomaľovacia rampa:
• Používa sa na motor s reguláciou rýchlosti, keď je
pomocný motor zapnutý. • A = motor s reguláciou rýchlosti zrýchľuje podľa skupiny
• Nahradzuje spomaľovaciu rampu definovanú skupinou 22: 22 parametre (2202 alebo 2205).
ACCEL / DECEL. • B = motor s reguláciou rýchlosti spomaľuje podľa skupiny
• Používa sa iba pokiaľ je výstup regulovaného motora 22 parametre (2203 alebo 2206).
znižovaný rovnakou hodnotou výstupu pomocného • Pri štarte pomocného motora, motor s reguláciou rýchlosti
motora. Potom spomaľovaciu rampu definuje skupina 22: spomaľuje podľa 8125 DEC IN AUX START.
ACCEL / DECEL.
• Pri zastavení pomocného motora, motor s reguláciou
rýchlosti zrýchľuje podľa 8124 ACC IN AUX STOP.
Uvedenie do prevádzky
118 Príručka používateľa ACS 550
Uvedenie do prevádzky
Príručka používateľa ACS 550 119
Diagnostika
Diagnostické indikátory
Keď pohon zisti chybu, zobrazuje ju na diagnostickom indikátore. Zobrazenie
sa prejavuje pomocou:
• Zelenej a červenej LED diódy na meniči.
• Stavovej LED diódy na ovládacom paneli (ak je ovládací panel zapojený na
menič)
• Displeja ovládacieho panela (ak je ovládací panel zapojený na menič)
Spôsob zobrazenia závisí od závažnosti chyby.
Červená - poruchy
Menič signalizuje, že zistil závažnú chybu, alebo poruchu, pomocou:
• Zasvietením červenej LED diódy na meniči (LED dióda trvale svieti alebo
bliká).
• Zobrazením kódu poruchy na obrazovke ovládacieho panela.
• Zastavením motora (ak bol zapnutý).
Poruchový kód na obrazovke riadiaceho panelu je dočasný. Stlačenie
niektorého z nasledovných tlačidiel odstraňuje chybové hlásenie: MENU,
ENTER, UP, alebo DOWN. Správa sa znova zobrazí po niekoľkých
sekundách, ak nebolo na ovládacom paneli stlačené žiadne tlačidlo a porucha
je stále aktívna.
Oprava porúch
Odporúčame opravovať poruchy nasledovne:
• Použite tabuľku „Zoznam porúch “ na vyhľadanie a určenie príčin problému.
• Inicializujte menič. Viď „Nulovanie poruchy“ na strane 123.
Diagnostika
120 Príručka používateľa ACS 550
Zoznam porúch
Kód Názov poruchy
Opis a odporúčaný spôsob opravy
poruchy na paneli
1 OVERCURRENT Výstupný prúd je príliš veľký. Overte a opravte:
• Príliš veľká záťaž motora.
• Nedostatočná doba zrýchlenia (parametre 2202 ACCELER TIME 1
a 2205 ACCELER TIME 2).
• Chybný motor, káble motora alebo zapojenie.
2 DC OVERVOLT Napäťový DC medziobvod je preťažený. Overte a opravte:
• Statické alebo prechodové prepätia na vstupe napájania.
• Nedostatočná doba spomalenia (parametre 2203 DECELER TIME
1 a 2206 DECELER TIME 2).
• Poddimenzovaný brzdný striedač (ak je prítomný).
3 DEV OVERTEMP Chladič meniča je prehriaty. Teplota je 115 °C (239 °F) alebo vyššia.
Overte a opravte:
• Zlyhanie ventilátora.
• Zapchaté vzduchové potrubia.
• Špinavý alebo zaprášený povrch chladiča.
• Zvýšená teplota prostredia.
• Zvýšená záťaž motora.
4 SHORT CIRC Poruchový prúd. Overte a opravte:
• Skrat v motorovom kábli alebo v motore.
• Porucha zdroja napájania.
5 OVERLOAD Stav preťaženia striedača. Výstupný prúd meniča prevyšuje
menovité hodnoty dané v kapitole „Menovité hodnoty“ na strane 127
tejto príručky.
6 DC UNDERVOLT Napätie jednosmerného medziobvodu je nepostačujúce. Overte
a opravte:
• Chýbajúcu fázu vo vstupnom napájacom zdroji.
• Vypálenú poistku.
• Podpätie napájacej siete.
7 AI1 LOSS Strata signálu na AI1. Hodnota analógového vstupu je menšia ako
MINIMUM AI1 (1301). Overte a opravte:
• Zdroj a zapojenie na analógový vstup.
• Nastavenie parametrov MINIMUM AI1 (1301) a 3001 AI<MIN
FUNCTION.
8 AI2 LOSS Strata signálu na AI2. Hodnota analógového vstupu je menšia ako
MINIMUM AI2 (1304). Overte a opravte:
• Zdroj a zapojenie na analógový vstup.
• Nastavenie parametrov MINIMUM AI2 (1304) a 3001 AI<MIN
FUNCTION.
9 MOT OVERTEMP Motor je príliš horúci, podľa odhadu meniča.
• Overte preťaženie motora.
• Nastavte parametre použité pre odhad (3005...3009).
10 PANEL LOSS Prerušená je komunikácia panelu a tiež:
• Menič je v režime lokálneho riadenia (ovládací panel zobrazuje
LOC), alebo
• Menič je režime diaľkového riadenia (REM) a je nastavený aby
akceptoval štart/stop, smer alebo žiadanú hodnotu z ovládacieho
panela.
Pre opravu overte:
• Komunikačné linky a zapojenia.
• Parameter 3002 PANEL COMM ERROR.
• Parametre v skupine 10: Riadiace vstupy a Skupina 11: Výber
žiadanej hodnoty. (ak je menič v režime REM).
Diagnostika
Príručka používateľa ACS 550 121
Diagnostika
122 Príručka používateľa ACS 550
Diagnostika
Príručka používateľa ACS 550 123
Nulovanie poruchy
Menič ACS550 môže byť nakonfigurovaný tak aby automaticky nuloval
niektoré poruchy. Odvolávame sa na parametre skupiny 31: Automatic reset.
Diagnostika
124 Príručka používateľa ACS 550
Údržba
Intervaly údržby
Ak je menič inštalovaný vo vhodnom prostredí, potrebuje veľmi malú údržbu.
Táto tabuľka obsahuje zoznam intervalov pravidelnej údržby odporúčaný
firmou ABB.
Údržba Interval Pokyn
Overte teplotu chladiča Závisí na prašnosti prostredia Viď „Chladič“ na strane 124.
a vyčistite ho. (každých 6...12 mesiacov)
Chladič
Rebrá chladiča akumulujú prach z chladiaceho vzduchu. Pretože zaprášený
chladič menej efektívne chladí menič, porucha prehriatia je dosť
pravdepodobná. V „normálnom“ prostredí (nie prašnom, ani čistom) overujte
chladič ročne, v prašnom prostredí častejšie.
Čistite chladič nasledovne (ak je to potrebné):
1. Odpojte menič zo siete.
2. Odstráňte chladiaci ventilátor (viď časť „Hlavný ventilátor“ na strane 124).
3. Fúkajte čistý stlačený vzduch (nie vlhký) zospodu nahor a súčasne
použite vysávač na zachytenie prachu.
Hlavný ventilátor
Hlavný chladiaci ventilátor meniča má životnosť asi 60 000 hodín prevádzky,
pri maximálnej pracovnej teplote a záťaži meniča. Predpokladaná životnosť sa
zdvojnásobuje pri každom znížení teploty ventilátora o 10 °C (18 °F) (teplota
ventilátora je funkciou teploty prostredia a záťaže meniča).
Údržba
Príručka používateľa ACS 550 125
Kondenzátory
Medziobvod meniča obsahuje niekoľko Pohľad zhora (R6)
elektrolytických kondenzátorov. Ich
životnosť je 35 000...90 000 hodín,
v závislosti na záťaži meniča a teplote
prostredia. Životnosť kondenzátora sa
môže zvýšiť znížením teploty prostredia.
Nie je možné predpovedať poruchu
kondenzátora. Po poruche kondenzátora
zvyčajne nasleduje výpadok
vstupných poistiek alebo vypnutie v dôsledku poruchy. Kontaktujte ABB ak
máte podozrenie na poruchu kondenzátora. Náhradné súčiastky pre rozmer
rámu R5 a R6 sú k dispozícii v ABB. Nepoužívajte iné náhradné diely ako
predpisuje ABB.
Údržba
126 Príručka používateľa ACS 550
Ovládací panel
Čistenie
Použite mäkký vlhkú tkaninu na čistenie ovládacieho panela. Nepoužívajte
tvrdé látky, ktoré môžu poškriabať okno displeja.
Batérie
Batérie sú použite iba v ovládacích paneloch, ktoré majú povolenú funkciu
hodín. Batérie udržiavajú hodiny v činnosti v pamäti pri prerušení napájania.
Pri vyberaní batérie použite mincu na pootočenie držiaka batérie na zadnej
časti ovládacieho panela. Batériu nahraďte typom CR2032.
Údržba
Príručka používateľa ACS 550 127
Technické údaje
Nominálne hodnoty
Nasledovná tabuľka uvádza nominálne hodnoty rýchlostného striedavého
pohonu ACS550 podľa typového kódu vrátane:
• IEC klasifikácie
• NEMA klasifikácie (tienené stĺpce)
• Rozmeru rámu
• Tepelnej straty a prúdenia vzduchu v skrini frekvenčného meniča
Vyznačené skratky v hlavičke tabuľky sú vysvetlené v „Skratky“ na strane 128.
Technické údaje
128 Príručka používateľa ACS 550
Skratky
Typické hodnoty:
pre normálnu prevádzku (s preťažiteľnosťou 10%)
I2N Trvalá efektívna (rms) hodnota. Dovolené je 10% preťaženie počas 1 minúty.
PN Typický výkon motora. Nominálne hodnoty výkonu platia pre väčšinu IEC 34 alebo
NEMA 4-pólové motory pri nominálnom napätí 400 V alebo 460 V.
pre ťažkú prevádzku (s preťažiteľnosťou 50%)
I2hd Trvalá efektívna (rms) hodnota. Povolené je 50% preťaženie počas 1 minúty.
Phd Typický výkon motora. Nominálne hodnoty výkonu platia pre väčšinu IEC 34 alebo
NEMA 4-pólové motory pri nominálnom napätí 400 V alebo 460 V.
Dimenzovanie
Nominálne hodnoty prúdu zostávajú v rámci jedného napäťového rozsahu
rovnaké, bez ohľadu na sieťové napätie. Nominálny prúd frekvenčného meniča
musí byť rovný alebo vyšší ako nominálny prúd motora, ak sa má dosiahnuť
nominálny výkon motora uvedený v tabuľke.
Poznámka 1: Maximálny povolený výkon na hriadeli motora je obmedzený na
1.5 · Phd. Moment a prúd motora sa automatický obmedzí v prípade, že sa
prekročí toto obmedzenie. Funkcia chráni vstupný most frekvenčného meniča
pred preťažením.
Poznámka 2: Nominálne hodnoty platia pre teplotu okolia 40 °C (104 °F).
Korigovanie
Dovolené zaťaženie (prúdové a výkonové) sa zmenšuje, ak sa miesto
inštalácie meniča nachádza vyššie ako 1000 metrov (3300 ft) nad morom,
alebo teplota okolia presahuje 40 °C (104 °F).
Tepelná korekcia
V rozsahu teploty +40 °C (+104 °F) až +50 °C (+122 °F) klesá nominálny
výstupný prúd o 1% na každý 1°C (1.8°F) nad +40 °C (+104 °F). Výstupný
prúd sa počíta tak, že sa prúd uvedený v tabuľke nominálnych hodnôt
vynásobí koeficientom korekcie.
Príklad: Ak je teplota okolia +50°C (+122°F), koeficient korekcie je 100 % -
(1%/°C)x10°C = 90 % alebo 0.90.
Výstupný prúd je teda 0,90 × I2N, alebo 0.90 × I2hd.
Korekcia podľa nadmorskej výšky
Pre nadmorskú výšku od 1000 do 4000 metrov (3300 až 13200 ft), je korekcia
1% na každých 100 m (328 ft). Ak sa miesto inštalácie meniča nachádza
vyššie ako 2000 m (6600 ft) nad morom, kvôli ďalším informáciám kontaktujte
svojho lokálneho distribútora alebo zastúpenie ABB.
Korekcia jednofázového napájania
Ak je napájacia sieť namiesto 3-fázovej jednofázová. korekcia je 50%.
Korekcia spínacej frekvencie
AK je použitá 8 kHz spínacia frekvencia (parameter 2606), upravte PN/Phd
a I2n/I2hd na 80%.
Technické údaje
Príručka používateľa ACS 550 129
Poznámka 2: Poistky typu: UL class T. Pre iné ako UL zariadenie IEC 269 gG.
Káblové svorkovnice
Nižšie sú uvedené maximálne rozmery (na jednu fázu) pre káble brzdiaceho odporu,
siete a motora prípustné na káblovej svorkovnici, a doťahovacie momenty.
U1, V1, W1
U2, V2, W2 Uzemnenie PE Riadenie
Rozmer BRK±, UDC±
rámu
Maximálny Maximálny Maximálny
Moment Moment Moment
prierez vodiča prierez vodiča prierez vodiča
2 2 2
mm AWG Nm Ib-ft mm AWG Nm Ib-ft mm AWG Nm Ib-ft
Technické údaje
130 Príručka používateľa ACS 550
Pripojenie motora
Špecifikácie pripojenia motora
Napätie (U2) 0...U1, trojfázové symetrické, Umax v bode počiatku odbudzovania
Frekvencia 0...500 Hz
Rozlíšenie 0.01 Hz
frekvencie
Prúd Viď kapitolu Klasifikácie
Obmedzenie 1,5 · Phd
výkonu
Bod počiatku 10...500 Hz
odbudzovania
Spínacia Voliteľná: 1, 4 alebo 8 kHz
frekvencia
Nominálna 90 °C (194 °F) nominálne minimum
teplota kábla
Typ rámu Maximálna dĺžka kábla motora
Maximálna fSW =1 alebo 4 kHz fSW = 4 kHz
dĺžka kábla
motora R1 100 m 50 m
R2-R4 200 m 100 m
R5-R6 300 m 150 m
* Varovanie! Použitie dlhšieho motorového kábla ako je uvedené v tabuľke môže
spôsobiť trvalé poškodenie frekvenčného meniča.
Technické údaje
Príručka používateľa ACS 550 131
Pripojenie riadenia
Špecifikácie pripojenia riadenia
Analógové vstupy a Viď na strane 21 tabuľku s nadpisom „Opis hardvéru“
výstupy
Impedancia číslicového vstupu je 1.5 kΩ. Maximálne napätie pre
Číslicové vstupy
číslicový vstup je 30 V.
Relé • Max. dotykové napätie: 30 V DC, 250 V AC
• Max. prúd / výkon: 6 A, 30 V DC; 1500 VA, 250 V AC
(Číslicové výstupy) • Max. neprerušovaný prúd: 2 A rms (cos ϕ =1), 1 A rms (cos ϕ =0.4)
• Minimálna záťaž: 500 mW (12 V, 10 mA)
• Materiál kontaktov: Striebro-nikel (AgN)
• Izolácia medzi releovými číslicovými výstupmi, testovacie napätie:
2.5 kV rms, 1 minúta
Špecifikácie kábla Viď na strane 13 „Riadiace káble“.
Účinnosť
Približne 98% na úrovni nominálneho výkonu.
Chladenie
Špecifikácie chladenia
Spôsob Vnútorný ventilátor, smer prúdenia vzduchu zdola nahor.
Voľný priestor • 200 mm (8 in) zhora a zdola zariadenia
okolo zariadenia
• 25 mm (1 in) okolo každej strany zariadenia
Technické údaje
132 Príručka používateľa ACS 550
H 330 13.0 430 16.9 490 19.3 596 23.4 602 23.7 700 27.6
H2 315 12.4 415 16.3 478 18.8 583 23.0 578 22.8 698 27.5
H3 369 14.5 469 18.5 583 23.0 689 27.1 739 29.1 880 34.6
D 212 8.3 222 8.7 231 9.1 262 10.3 286 11.3 400 15.8
Technické údaje
Príručka používateľa ACS 550 133
Montážne rozmery
IP 21 1 UL type 1 - Dimensions
Rozmery preforvšetky rozmery
each Frame rámov
Size
R1 R2 R3 R4 R5 R6
Ref.
mm in mm in mm in mm in mm in mm in
W1* 98.0 3.9 98.0 3.9 160 6.3 160 6.3 238 9.4 263 10.4
H1* 318 12.5 418 16.4 473 18.6 578 22.8 588 23.2 675 26.6
a 5.5 0.2 5.5 0.2 6.5 0.25 6.5 0.25 6.5 0.25 9.0 0.35
b 10.0 0.4 10.0 0.4 13.0 0.5 13.0 0.5 14.0 0.55 14.0 0.55
c 5.5 0.2 5.5 0.2 8.0 0.3 8.0 0.3 8.5 0.3 8.5 0.3
d 5.5 0.2 5.5 0.2 6.5 0.25 6.5 025 6.5 0.25 9.0 0.35
*
Rozmery od stredu k stredu
Hmotnosť
IP 211 UL type 1 - Hmotnosti
Weight forpre
each Frame
všetky Size rámov
rozmery
R1 R2 R3 R4 R5 R6
kg Ib. kg Ib. kg Ib. kg Ib. kg Ib. kg Ib.
6.1 13.4 8.9 19.5 14.7 32.4 22.8 50.2 37 82 78 176
Stupne krytia
Dostupné kryty:
Kryt IP 21 / UL typ 1. Miesto umiestnenia nesmie obsahovať vzdušný
prach, korozívne plyny alebo kvapaliny a vodivé prímesy ako je
kondenzácia, karbónový prach a kovové časti.
Kryt IP 54 / UL typ 12. Tento kryt zabezpečuje ochranu pred vzdušným
prachom a jemnými kvapkami alebo striekajúcou vodou zo všetkých
smerov.
Technické údaje
134 Príručka používateľa ACS 550
Klimatické podmienky
Nasledovná tabuľka uvádza prehľad požiadaviek ACS550 na prostredie.
Technické údaje
Príručka používateľa ACS 550 135
Materiály
Špecifikácie materiálov
Kryt frekvenčného • PC/ABS 2.5 mm, farba NCS 1502-Y (RAL 90021 / PMS 420 C a 425 C)
meniča
• Pozinkovaný oceľový plech hrúbky 1.5...2 mm, hrúbka pokovenia 100 µm
• Liaty hliník AlSi
• Pretlačovaný hliník AlSi
Obal Vlnitá lepenka (frekvenčný menič a voliteľné moduly), roztiahnutý polystyrén. Plastový kryt obalu:
PE-LD. Pásky: PP alebo oceľové.
Likvidácia Frekvenčný menič obsahuje suroviny, ktoré by sa mali recyklovať z dôvodu úspory energie a
ochrany prírodných zdrojov. Obalové materiály sú zlučiteľné so životným prostredím
a recykovateľné. Je možné recyklovať aj všetky kovové časti. Plastové časti môžu byť recyklované
alebo spálené riadeným procesom, podľa miestnych predpisov. Väčšina recyklovateľných častí je
označená.
Ak nie je recyklácia možná, všetky časti okrem elektrolytických kondenzátorov a dosiek s plošnými
spojmi sa môžu uložiť na skládku odpadov. Kondenzátory jednosmerného medziobvodu obsahujú
elektrolyt a dosky plošných spojov olovo, ktoré sú v rámci EU zaradené medzi nebezpečné odpady.
Musia byť odstránené a treba s nimi nakladať podľa miestnych predpisov.
Kvôli ďalším informáciám týkajúcich sa životného prostredia a podrobnejším inštrukciám k recyklácii
kontaktujte Vášho lokálneho distribútora ABB.
Aplikačné štandardy
Frekvenčný menič je v súlade s nasledovnými štandardmi. Súlad s Európskou Smernicou
Nízkeho Napätia je overený podľa štandardov EN 50178 a EN 60204-1.
Aplikačné štandardy
EN 50178 (1997) Elektronické zariadenia pre použitie v energetických zariadeniach
EN 60204-1 (1997) Bezpečnosť zariadenia. Elektrické príslušenstvo strojov. Časť 1:
Všeobecné požiadavky. Ustanovenia: Koncový montér stroja zodpovedá
za inštaláciu:
• zariadenia núdzového vypnutia
• zariadenie na odpojenie napájania.
EN 60529: 1991 (IEC 529), Zabezpečené stupne ochrany pomocou krytov (IP kód)
IEC 60664-1 (1992)
EN 61800-3 (1996)+ Doplnok Norma EMC s uvedením špecifických skúšobných metód
A11 (2000)
UL 508C Norma UL pre Bezpečnosť, Zariadenia na premenu energie, druhé
vydanie
UL označenia
Štatút UL označenia:
ACS550 UL C-UL
R1...R4 Schválené Schválené
R5...R6 Nevyriešené Nevyriešené
UL
Frekvenčný menič ACS550 je vhodný na použitie v obvode, ktorý nie je schopný
dodávať prúd väčší ako 65,000 RMS symetrických ampérov, 480 V maximum. ACS
5500 má elektronickú funkciu ochrany motora, ktorá je v súlade s požiadavkami UL
508C. Keď je táto funkcia zvolená a správne nastavená, nie je nutná ďalšia ochrana
Technické údaje
136 Príručka používateľa ACS 550
pred preťažením pokiaľ na frekvenčný menič nie je zapojených viacej motorov alebo
pokiaľ sa podľa aplikačných bezpečnostných predpisov nevyžaduje ďalšia ochrana.
Viď parametre 3005 (MOT THERM PROT) a 3006 (MOT THERM RATE).
Frekvenčné meniče sa majú používať v kontrolovanom prostredí. Viď kapitola
„Klimatické podmienky“ na strane 134 pre špecifické obmedzenia.
Brzdný striedač – ABB má brzdné striedače, ktoré po pripojení vhodne dimenzovaných
brzdných odporov, dovoľujú frekvenčnému meniču rozptýliť rekuperačnú energiu
(obyčajne pri prudkom spomalení motora).
Technické údaje
Príručka používateľa ACS 550 137
čas, parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Index skupina parametrov . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
pri pom. štarte (PFC), parameter . . . . . . 117
tvar rampy, parameter . . . . . . . . . . . . . . . 74
výber nuly rampy, parameter.. . . . . . . . . . 75
3-drôtové makro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 výber rampy, parameter . . . . . . . . . . . . . 74
A C
ABB štandardné (prednastavené) makro. .. . . . . . 32 CE označenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
aktívny (externý PID), parameter. . . . . . . . . . . . . . 99 COMM – spoločná oblasť
aktívny vstup (PID), parametre . .. . . . . . . . . . . . . . 95 hodnoty, dáta parameter . . . . . . . . . . . . . 52
aktuálne max. (PID), parametre . . . .. . . . . . . . . . .. 96 konfiguračný súbor CPI revízia programu,
aktuálne min. (PID), parametre. . . . . . . . . . . . . . . . 96 parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
aktuálne signály, skupina parametrov. .. . . . . . . . . 54 konfiguračný súbor ID REVÍZIA, par. . . 101
analógové I/O konfiguračný súbor revízia, parameter. . 101
špecifikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 poruchová funkcia, parameter . . . . . . . . . 83
zapojenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 21 poruchový čas, parameter . . . . . . . . . . . . 83
analógové káble slovo relé výstupu, dáta parameter.. . . . . 52
požiadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 výber protokolu, parameter. . . . . . . . . . . 118
analógový vstup zbernica CPI revízia programu, par. . . . 101
dátový parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 zbernica parameter obnovenie, par. . . . .101
filter, parametre. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 63 zbernica parametre. . . . . . . . . . . . . . . . . 101
maximum, parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 63 zbernica status, parameter. . . . . . . . . . . 101
menej ako min. auto. obnovenie, par.. . . 84 zbernica typ, parameter. . . . . . . .. . . . . . 101
menej ako min., poruchový parameter. . . 81 CRC chyby (počet), parameter . . . .. . . . . . . . . . . 103
minimum, parametre. . . . . . . . . . . . . . . . . 63 C-TICK označenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
poruchový limit, parametre . . . . . . .. . . . . 83
ref. korekčný vzťah. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Č
skupina parametrov . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 číslicový kábel
strata, poruchové kódy . . . . . . . . . .. . . . 120 požiadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
analógový výstup číslicový vstup
CONTENT MAX., parametre . . . . . .. . . . 67 pri poruche, parameter histórie. . . . . . . . . 55
CONTENT MIN., parametre . . . . . . . . . . 67 status, dáta parameter . . . . . . . . . . . . . . . 51
dáta parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 52 špecifikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
filter, parametre. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 67 zapojenia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
obsah dát, parametre. . . . . . . . . . . . . . . . 67 číslicový výstup
prúd max., parametre. . . . . . . . . . . . . . . . 67 špecifikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
prúd min., parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 67 zapojenia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
skupina parametrov . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
aplikačne makra D
viď makra Pomocného riadiaceho panelu dátum testovania, parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
viď riadiaci panel (Pomocník) dátum testovanie programu, parameter . . . . . . . . . 87
Funkcia AUTOCHANGE DC BRAKE TIME, parameter .. . . . . . . . . . . . . . . . 72
interval, parameter.. . . . . . . . . . . . . . . . . 110 DC HIGH RUSH, kód poruchy . . . . . . . . . . . . . .. 121
opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 111 DC MAGN TIME, parameter. ... . . . . . . . . . . . . . . 72
štartovanie počítadla . . . . . . . . .. . . . . . 111 DC OVERVOLTAGE, kód poruchy. .. . . . . . . . . . .120
úroveň, parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 DC CURR REF parameter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
aplikačne makro, parameter. . . .. . . . . . . . . . . . .. . 50 DC UNDERVOLTAGE, kód poruchy. . . . . . . .. . . 120
aplikačne výstupný blok, parameter . . . . . . . . . .. . 50 DC zadržanie rýchlosti, parameter. . . . . . . . . . . . . 72
automatický obnovenie DC zbernicové napätia, dáta parameter. . . . . . . . . 51
viď obnovenie, automatika DERIVATION TIME (PID), parameter. . . . . . . . . . 92
DERIVATION TIME, parameter . . . . . . . . . . . . . . . 76
B diagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
baterka diaľkové riadenie . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 26
riadiaci panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 dohľad
bezpečnosť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 skupina parametrov . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
bod nabudenia pola. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 parameter spodná hranica, parametre. . . 85
BREAK POINT FREQ, poruchový parameter. . . . . 82 parameter výber, parametre. . . . . . . . . . . 85
brzdenie DRIVE ON TIME, parametre dát . . . . . . . . . . . . . . 53
zapojenia. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dvojica pre rampu (rozbeh./brzdenie), par. .... . . . . 74
čas rampy (PFC), parameter . . . . . . . . . 117
čas v stave núdze, parameter . . . . . . . . . 74
___________________________________________________________________________________
Index
138 Príručka používateľa ACS 550
E inštalácia
EFB harmonogram postupu . . . . . . . . . . . . . . . 6
CRC chyby (počet), parameter. . . . . . . . 104 kompatibilita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
konfiguračný súbor, kód poruchy. . . . . .. 122 nástroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
OK MESSAGES (počet), parameter . . . 104 poloha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
parametre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 postupy .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PARITY, parameter. . .. . . . . . . . . . . . . . 104 príprava.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
poruchové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 prostredie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
prenosová rýchlosť, parameter. . . . . . . . 104 vedenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PROTOKOL ID, parameter. . . . . . . . . . . 104 INTEGRATION TIME (PID), parameter . . . . . . . . 92
PROTOKOL, skupina parametrov . . . . . 104 INTEGRATION TIME, parameter. . . . . . . . . . . . . . 76
riadiaci profil, parameter. . . . . . . . . . . . . 104 inverzia hodnoty chyby (PID), parameter. . . . . . . . 93
STATION ID, parameter . . . . . . . . . . . . 104 IO COMM chyba, kód poruchy.. . . . . .. . . . . . . . . 121
STATUS, parameter . .. . . . . . . . . . . . . . 104 IR kompenzácia
UART ERRORS (počet), parameter. . . . 104 frekvencia, parameter . . . . . . . . . . . . . . . 80
EMC napätie, parameter . . . . . .. . . . . . . . . . . . 80
CE označenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 parametre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
C-TICK označenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 IT sieť
filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 viď neuzemnene siete. . . . . . . . . . . . . . . 20
požiadavky na káble motora. . . . . . . . . . . 10
externá porucha J
automatický obnovenie, parameter . . . . 84 jednofázové napájanie
parametre .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 podťaženie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
poruchové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 zapojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
externá referencia, dáta parameter. . . . . . . . . . . . 51
externý spoločný modul, skupina parametrov . . . 101 K
klasifikácie . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
F klávesnica
FORCE TRIP, kód poruchy. . . . . . . . . . . . . . . . . 122 viď riadiaci panel
formát zobrazenia (PID), parameter. . . . . . . . . . . . 93 výber referencie klávesnice, parameter. . 58
FRAME ERRORS (počet), parameter . . . . . . . . . 103
frekvencia SLIP COMP RATIO, parameter . . . . . . . . . . . . . . . 80
max. limit, parameter . . . . . . . . . . . . . . . . 70 koncovky
min. limit, parameter . . . . . . . . . . . . . . . . 70 moment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
prepínanie, parameter . . . . . . . . . . . . . . . 80 veľkosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
pri poruche, parameter histórie. . . . . . . . . 55 konfiguračný súbor
rozlíšenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 FILE CPI FW REV, parameter. . . . . . . . . 101
špecifikácia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 ID REVIZIA, parameter. . . . . . . . . . . . . . 101
funkčné klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 kód poruchy. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 121
revízia, parameter. . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
G Konštantná rýchlosť
GAIN (PID), parameter . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 viď rýchlosť, konštantná
konštrukčný kód . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
H kritické rýchlosti (zrušenie)
dolné, parametre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
hladiny znečistenie
horné, parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
obmedzenie prepravy. . . . . . . . . . . . . . . 134
skupina parametrov . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
obmedzenie prostredia. . . . . . . . . . . . . . 134
výber, parameter. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 79
hlavné menu
ovládací panel (Pomocný). . . . . . . . . . . . 28
hlavné vedenie Kryt
viď vstupný napájací kábel odstránenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
výmena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CH KWH COUNTER, parameter dát. . . . . . . . .. . . . . . 51
chyba kóderu, kód poruchy. . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
L
I LOC/REM . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ID RUN FAIL, kód poruchy. . . .. . . . . . . . . . . . . . 121 lokálne ovládanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
IEC hodnotenia lokálny režim
viď hodnotenia LOCAL LOCK, parameter. . . . . . . . . . . . . 69
informácie
skupina parametrov . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
___________________________________________________________________________________
Index
Príručka používateľa ACS 550 139
Index
140 Príručka používateľa ACS 550
Index
Príručka používateľa ACS 550 141
Index
142 Príručka používateľa ACS 550
Š V
štandardy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 vedenie
CE označenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 inštalácia .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CSA označenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 riadenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
C-TICK označenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 zdroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
EN 50178 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 veľkosť konštrukcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
EN 60204-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Ventilátor, údržba. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
EN 60529 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 verzia programu, parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
EN 61800-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 vibrácie
IEC 60664-1 . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 obmedzenie prepravy. . . . . . . . . . . . . . . 134
UL 508C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 obmedzenie prostredia. . . . . . . . . . . . . . 134
UL označenie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 vkladanie zbernice
štart viď EFB
DC čas magnetizácie, parameter. . . . . . . 72 vnútorná referencia (PID), parameter. . . . . . . . . . . 94
dodávaný prúd pre moment, parameter . 73 voľba nastavenie (PID), parameter . .. . . . . . . . . . . 94
frekvencia (PFC), parametre . . . . . . . . . 107 voľby, skupina parametrov . . . . . . . . . . . . .. . . . . 118
funkcia, parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 volný pád
oneskorenie (PFC), parameter. . . . . . . . 116 ohraničenia prepravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
skupina parametrov . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 vstupný napájací kábel
pom. motor (PFC), parametre.. . . . . . . . 107 požiadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 129
pom. motor oneskorenie. . . . . . . . . . . . . 108 zapojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
potláčanie, parameter . . . . . . . . . . . . . . . 73 výber externého riadenia, parameter. . . . . . . . . . . 58
___________________________________________________________________________________
Index
Príručka používateľa ACS 550 143
výstraha
automatické štartovanie . . . . . . . . . . . . 3, 23
inštalácia termistora . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
kvalifikovaný inštalátor . . . . . . . . . . . . . . . . 3
lišta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
nebezpečné napätia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
oprava . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
vysoké teploty . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
zapojenie paralelného riadenia . . . . . . . . . 3
výstupná frekvencia, dáta parameter . . . . . . . . . . . 51
výstupné napätie, dáta parameter. . . . . . . . . . . . . 51
výstupné vedenie
kód poruchy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 122
W
WAKE-UP oneskorenie (PID), parameter .. . . . . . . 97
WAKE-UP výchylka (PID), parameter . . . . . . . . . . 97
Z
zapojenia
komunikácie . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
riadenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
výkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
X1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
zbernica
CPI revízia programu, parameter. . . . . . 101
inštrukčne slová, parametre dát. . . . . . . . 54
parameter obnovenie, parameter. . . . . . 101
parametre . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
stav, parameter . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 101
stavové slová, parametre dát. . . . . . . . . . 54
typ, parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
zbernicový terminátor . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 22
zdroj korekcie (PID), parameter . . . . . . . . . . . . . . 100
zemný skrat, kód poruchy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
ZERO SPEED LOAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
___________________________________________________________________________________
Index
3AFE 64804588 (3AUA0000001418) REV B / EN
PLATNOSŤ: Jún 3, 2003
NAHRADZUJE: Marec 31, 2003