You are on page 1of 57

Technische Richtlinien des Glaserhandwerks

Technische Richtlinie Nr. 5

Wrterbuch
fr fachliche Begriffe aus dem Berufsbereich des Glaserhandwerks
Ausgabe 2001

Teil 1 a - Deutsch-Englisch Teil 1 b - Englisch-Deutsch Teil 2 a - Deutsch-Englisch-Franzsisch-Italienisch Teil 2 b - Englisch-Deutsch-Franzsisch-Italienisch Teil 2 c - Franzsisch-Deutsch-Englisch-Italienisch Teil 2 d - Italienisch-Deutsch-Englisch-Franzsisch

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar BUNDESINNUNGSVERBAND DES GLASERHANDWERKS

Vorwort:

Im Zuge der Europischen Harmonisierung hat die Verstndigung in den fhrenden europischen Sprachen italienisch, franzsisch, deutsch und in besonderem Mae englisch auch im Glaserhandwerk an Bedeutung gewonnen. Sei es in europaweiten Ausschreibungen, beim Handel mit Bauprodukten, aber auch in Normentwrfen oder fachlichen Abhandlungen - in vielen Bereichen wird man gerade mit englischen Texten konfrontiert. Darber hinaus wird Englisch immer mehr zur Verhandlungssprache, wenn es darum geht, technische Sachverhalte in Europa festzulegen. Die Erweiterung um die jeweiligen Begriffe in Italienisch und Franzsisch soll demjenigen Untersttzung bieten, der hufig in diesen Sprachrumen ttig ist bzw. eindeutige bersetzungen sucht. Zu Schwierigkeiten kann es immer dann kommen, wenn es um die bersetzung von Fachbegriffen geht, da diese in einem "normalen" Wrterbuch nicht zu finden sind. Wrtliche bersetzungen knnen hier schnell zu Miverstndnissen und Verstndigungsschwierigkeiten fhren. Schon in frheren Jahren hat man hnliche Wrterbcher zusammengestellt, die aber aufgrund der fortschreitenden Technischen Entwicklungen inzwischen ergnzungsbedrftig geworden sind. Das Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, hat gemeinsam mit seinem Technischen Beirat, zum Teil basierend auf vorhandenem Material, dieses Fachwrterbuch zusammengestellt. Aufgefhrt sind die z.Zt. gebruchlichen Terminologien und Begriffe im Berufsbereich des Glaserhandwerks. Das Wrterbuch soll das Lesen und Formulieren in der jeweiligen Sprache erleichtern und durch eindeutige Begriffsfindung mehr Sicherheit geben. Das Wrterbuch besteht aus zwei Teilen, einer Grundversion Deutsch-Englisch-FranzsischItalienisch und einer erweiterten Version Deutsch-Englisch / Englisch-Deutsch.. Anregungen und Hinweise, Ergnzungen und Korrekturvorschlge werden vom Institut des Glaserhandwerks gerne entgegengenommen. Wir danken allen Mitgliedern des Technischen Beirates, die an der Entstehung dieser Unterlage mitgewirkt haben.

Hadamar, im Juli 2001

INSTITUT DES GLASERHANDWERKS FR VERGLASUNGSTECHNIK UND FENSTERBAU, An der Glasfachschule 6, 65589 HADAMAR Tel. 06433 / 913315, Fax. 06433 / 5702, e-mail: institut@glaserhandwerk.de Internet: www.glaserhandwerk.de Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

Teil 2 a
Deutsch Englisch Franzsisch - Italienisch

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH A AB WERK ABBINDEND ABDICHTEN ABDICHTUNG ABDUNKELUNG ABGERUNDETE ECKE ABGERUNDETER AUSSCHNITT ABLAUGEN VON SILBERBELEGTEM GLAS ABLFTZEIT ABMESSUNGEN (DIMENSION) ABNAHME ABRIEB ABSCHLUSS-PROFIL ABSCHLUSS-VERSIEGELUNG ABSCHNITT

ENGLISCH EX FACTORY TO SET CAULKING; SEALING SEAL DARKENING ROUNDED CORNER ROUNDED NOTCH SILVERED GLASS STRIPPING FLASH OF TIME

FRANZSISCH

ITALIENISCH

PARTIR D`SINE; DEPUIS DALLA FABBRICA L`USINE METTRE PER METTERE TANCHER; RENDRE TANCHE ISOLATION, JOINT OBSCURCIR COIN ARRONDI DTAIL ARRONDI DESARGENTURE TEMPS D`EVAPORATION IMPERMEABILIZZARE SIGILLATURA OSCURAMENTO ANGOLO ROTONDO INCAVO ARROTONDATO DISARGETATURA BALENI VIA TEMPO DIMENSIONE RICEZIONE ABRASIONE TERMINALE IMPREGNAZIONE FINALE RITAGLIO UMIDIT ASSOLUTA

DIMENSIONS; MESURAMENTS DIMENSIONS; MESURES TAKING OVER; ACCEPTANCE ABRASION COVER PROFILE FINISHING SEAL OFFCUT RCEPTION ABRASIF PROFIL FINAL VITRIFICATION FINALE DCOUPE

ABSOLUTE FEUCHTIGKEIT ABSOLUTE HUMIDITY L`HUMIDIT ABSOLUE Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH ABSORBIERENDES GLAS ABSORPTION ABSORPTIONSKOEFFIZIENT ABSTANDHALTER ABSTANDSKLTZCHEN ABSTURZSICHERUNG ABWICKLUNG ACHSENABSTAND ACHTECK ACRYLGLAS ADHSION ADHSIONSBRUCH AKTIVATOR AKUSTIK AKUSTISCHE EIGENSCHAFTEN

ENGLISCH ABSORBING GLASS ABSORPTION ABSORPTION COEFFICIENT SPACER

FRANZSISCH VERRE ABSORBANT ABSORPTION COEFFICIENT D`ABSORPTION ESPACEUR

ITALIENISCH VETRO ASSORBENTE ASSORBIMENTO COEFFICIENTE D`ASSORBIMENTO PROFILO DISTANZIALE TASSELLI SPAZIATORI SUPPORTO DI PROTEZIONE SVILUPPO DISTANZA INTERASSI OTTAGONO VETRO ACRILICO ADESIONE FALLIMENTO ADESIVO ACTIVATOR ACUSTICA PROPRIET ACOUSTICA VETRO DELLALARME

DISTANCE PIECES, LOCATION BLOC DCART BLOCKS ANTI DROP DEVICE PROTECTION DE CHUTE ARC-SHAPE DISTANCE OF AXLES OCTAGON ACRYLITE GLASS ADHESION ADHESIVE FAILURE ACTIVATOR ACOUSTICS DVELOPPEMENT DISTANCE ENTRE DES AXES OCTOGONE VERRE ACRYLIQUE ADHSION RUPTURE DE L`DHSIF L`CTIVATEUR ACOUSTIQUE

ACOUSTICAL CHARACTERICARACTRISTIQUES STICS ACOUSTIQUES ALARM GLAS ALARM GLASS VERRE DALARME Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH ALTERUNGSBESTNDIG ALUMINIUM ALUMINIUMFENSTER ANGRIFFHEMMENDE VERGLASUNG ANHAFTEND; KLEBEND ANLAGE ANODISIERT ANPRESSDRUCK ANSCHLAG ANSCHLUSSFUGEN ANSICHT ANSTRICH ANSTRICHSTOFFE ANTIKGLAS ANTRIEBSMECHANISMUS

ENGLISCH RESISTENCE ALUMINUM (amerik.) ALUMINIUM (engl.) ALUMINIUM WINDOW SECURITY GLAZING ADHESIVE SYSTEM ANODIZED PRESURE BACKSTOP WALL SEALING ELEVATION; VIEW PAINTING; COAT VARNISHES ANTIQUE SHEET GLASS DRIVING MECHANISM

FRANZSISCH RSISTANT AU VIEILLISSEMENT ALUMINIUM FENTRE EN ALUMINIUM VITRAGES DE SCURIT AUTOCOLLAND, COLLANT SYSTME ANODIZ PRESSION BUTE JOINTS DE RACCORD VUE PEINTURE LAQUES, PEINTURES, VEERNIS VERRE ANTIQUE

ITALIENISCH RESISTENTE ALL`INVECCHIAMENTO ALLUMINIO FINESTRA DI ALLUMINIO VETRATURA DI SICUREZZA ADESIVO IMPIANTO ANODIZZATO PRESSIONE BATTUTA GIUNTA DI RACCORDO VEDUTA; VISTA VERNICE VERNICI VETRO ANTICO MECCANISMO DI MODULE ALBERINO DI TRASMISSIO-

MCANIOME DECOMMANDE ANTRIEBSWELLE DRIVING SHAFT ARBRE DE COMMANDE Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH AQUARIUM ARBEITSSICHERHEIT ARMIERUNG TZEN AUDITPRFUNGEN AUFHNGEPUNKT AUFHNGESCHUH AUFHNGESCHUH AUFLAGEFLCHE AUFTRAGGEBER AUFTRAGNEHMER AUFTRAGSABWICKLUNG AUFZUG AUSBESSERUNG AUSDEHNUNG

ENGLISCH AQUARIUM SECURITY OF WORK REINFORCEMENT ETCHING AUDIT TESTS TONG MARK; SUSPENSION POINT SUSPENSION SUSPENSION BEARING AREA; BAERING SURFACE PROMOTER PURCHASER ORDER PROCESS LIFT; ELEVATOR REPAIR ELONGATION, EXPANSION

FRANZSISCH AQUARIUM SCURIT DU TRAVAIL ARMATURE TRAITEMENT DACIDE EXAMENS DAUDIT ESSAIS DAUDIT POINT DE SUSPENSION

ITALIENISCH NE ACQUARIO SICUREZZA DEL LAVORO ARMATURA TRATTAMENTO CON ACIDO PROVA DI VERIFICA PINZATURA GIUZIONE TERILENE E PONTICELLO GIUZIONE TERILENE E PONTICELLO SUPERFICIE D`APPOGGIO CLIENTE APPALTATORE SVOLGIMENTO DELL`ORDINE ASCENSORE RIPARAZIONE ESPANSIONE COEFFICIENTE DI DILATA-

SABOT DE SUSPENSION SURFACE PORTANTE CLIENT ADJUDICATAIRE DROULEMENT DU CONTRAT ASCENSEUR RPARATION EXTENSION;

AUSDEHNUNGSKOEFFIZIENT EXPANSION COEFFICIENT COEFFICIENT DE DILATA Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH AUSFASERN AUSFRSEN AUSGEMUSCHELT AUSHRTUNG AUSHAUMESSER AUSKRAGUNG AUSLADUNG AUSPOLIEREN EINES FEHLERS AUSSCHNITT AUSSCHREIBUNG AUSSCHREIBUNG BESCHRNKT AUSSCHREIBUNG FFENTLICH AUSSCHREIBUNGSUNTERLAGEN AUENABMESSUNGEN AUENGEBRAUCH

ENGLISCH UNRAVEL; TO SPLICE MILL OUT SHELLED CURING HACKING OUT KNIFE PROJECTION OVERHANG BUFFING OUT A DEFECT NOTCH CALL FOR TENDERS RESTRICTED TENDER OPEN TENDER INQUIRY DOCUMENTS OVERALL DIMENSIONS

FRANZSISCH TION EFFILOCHER FRAISER ECLATE DURCISSEMENT

ITALIENISCH ZIONE SFILACCIARE FRESARE SCHEGGIATO GUARENDO

COUTEAU A DEMASTIQUER COLTELLO PER MASTICE PORTE--FAUX SURPLOMB RACCOMODAGE PAR PONCAGE ENCOCHE SOUMISSION APPEL D`OFFRES RESTREINT APPEL D`OFFRES PUBLIC FORMULAIRES DE SUMISSION DIMENSION HORS TOUT SPORGENZA SPORGENZA RETTIFICA A POMILE TACCA SUBMISSIONE; CAPITOLATO TECNICO BANDO DI CONCORSO LIMITATO BANDO DI CONCORSO PUBBLICO FORMULARI DI SUBMISSIONE GENERALI DIMENSIONI PER LUSO ESTERNO FUORIUSCIRE

OUTDOOR USAGE; EXTERNAL USAGE EXTERNE USE AUSSPRINGEN SNAP OUT SAILLIE Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH AUTOKLAVEN B BALKONGELNDER BAND BANDSCHLEIFMASCHINE BASIS-GLASERZEUGNISSE BAUBESCHLGE BAUELEMENTE BAULEISTUNGEN BAUPHYSIK BAUSTATIK BAUSTELLENPLATZ BAUTEILE BEANSPRUCHUNG BEANSPRUCHUNGSGRUPPE BEDACHUNG

ENGLISCH AUTOCLAVE BALCONY BALUSTRADE BELT, HINGE ABRASIVE BELT MACHINE BASIC GLASS PRODUCTS METALL FITTINGS; BUILDERS HARDWARE BUILDING ELEMENTS CONSTRUCTION WORK BUILDING PHYSICS STATICS FOR STRUCTURALENGINERING BUILDING SITE BUILDING COMPONENTS STRESS EXPOSURE CATEGORY ROOFING

FRANZSISCH AUTOCLAVE, le BALUSTRACE DE BALCON RUBAN, BANDE PONCENSE RUBAN CONSERVIE PRODUITS DE VERRE DE BASE FIXATION MTALLIQUES; QUICAILLERIE LMENTS DE CONSTRUCTION TRAVEAUX DE CONSTRUCTION PHYSIQUE DU BTIMENT STATIQUE DANS LE BTIMENT CHANTIER TRANCHES DE CONSTRUCTION SOLLICITATION GROUPE DE REVENDICATION/SOLLISITATION TOITURE

ITALIENISCH AUTOCLAVE PARAPETTO DI BALCONE NASTRO LEVIGATRICE PRODOTTI BASE VETRO FERRAMENTA PER EDIFCI ELEMENTI DELLA COSTRUZIONE LAVORI DI COSTRUZIONE FISICA DELLA COSTRUZIONE STATICA DELLE COSTRUZIONE CANTIERE COMPONENTI DELLA COSTRUZIONE SOLLECITAZIONE GRUPPO DI SOLLECITAZIONE TETTOIA

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH BEDIENUNGSKRFTE BEFESTIGUNGSSTCK BEKLEIDUNG BELASTUNG BELASTUNG (ZULSSIGE) BELASTUNGSPRFUNG BEMALTES GLAS BEMESSUNG BESCHATTUNG BESCHICHTETES GLAS BESCHICHTUNG BESCHICHTUNGSSTOFFE BESCHICHTUNGSSYSTEM BESCHLAG BIEGEBEANSPRUCHUNG BIEGEFEST; BIEGESTEIF

ENGLISCH OPERATING FORCES FIXING PIECE ARCHITRAVE LOAD (PERMISSIBLE) LOAD LOADING TEST PAINTED GLASS DIMENSIONING SHADING COATED GLASS COATING COATING MATERIALS COATING SYSTEM HARDWARE, MOUNTING BENDING STRESS RIGID

FRANZSISCH FORCES DE MANOEUVRE PICE DE FIXATION REVTEMENT CHARGE CHARGE (ADMISSIBLE) ESSAI DE CHARGE; ESSAI STATIQUE VERRE PEINT DIMENSIONNEMENT OMBRE VERRE COUCHE COUCHE MATRIAUX DE COUCHE SYSTME COUCHE FIXATION EXIGENCES DE CINTRAGE RIGIDE

ITALIENISCH ADDETTI MACCHINE OPERATRICI PEZZO DI FISSAGIO ABBIGLIAMENTO CARICI CARICI (AMMISSIBILE) PROVA ALL CARICO VETRO DI PINTO DIMENSIONAMENTO OMBREGGIATURA VETRO COATIZZATO VERNICIATURE MATERIALI DI COATIZZAZIONE SISTEMA DI RIVESTIMENTO FERRAMENTA SOLLECITATIONE ALLA FLESSIONE RIGIDO

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH BIEGEFESTIGKEIT BIEGEMOMENT BIEGESPANNUNG BIEGEZUGFESTIGKEIT BIEGSAM BIMSMEHL BINDEMITTEL BITUMENKITT BLASE BLECH BLEI BLEIVERGLASUNG BLENDRAHMEN BLENDSCHUTZGLAS BLINDSTOCK BLOCKZARGE

ENGLISCH BENDING STRENGTH, FLEXURAL STRENGTH BENDING MOMENT FLEXURAL STRESS TENSILE STRENGTH FLEXIBLE PUMICE BINDER BITUMINOUS MASTIC BUBBLE TIN LEAD STAINED GLASS FRAME ANTI-GLARE GLASS SUB FRAME JAMB

FRANZSISCH

ITALIENISCH

RESISTENCE A LA FLEXION RESISTENZA ALLA FLESSIONE MOMENT DE FLEXION MOMENTO DI FLESSIONE TENSION DE FLEXION LA RSISTANCE LA TENSION SOUPLE, FLEXIBLE FARINE DE PONCE LA LIAISON CIMENT DE BITUME BULLE TAIN PLOMB RSILLE CADRE VERRE ANTIEBLOUISSEMENT DORMANT DE MONTAGE HUISSERIE TENSIONE ALLA FLESSIONE RESISTENZA DEL TENSILE FLESSIBILE POMICE PERSONA CHE LEGA MASTICE BITUMINOSO BOLLA LAMIERA PIOMB VETRO COLORATO CONTROLELAIO ANTIRIFLESSO TELAIO DI MONTAGGIO INTELAIATURA A BLOCCO

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH BOHRUNG BRANDSCHUTZ BRANDSCHUTZABSCHLUSS BRANDSCHUTZTRE BRANDVERHALTEN BREITE BRUCHBILD BRUCHDEHNUNG BRUCHFESTIGKEIT BRSTUNGSELEMENT BRSTUNGSMAUER C CHEMIKALIENBESTNDIGKEIT CHEMISCH VORGESPANNTES GLAS D DACHBESCHATTUNG DACHEINDECKUNG

ENGLISCH DRILLING FIRE PROTECTION FIRE PROTECTION WALL FIRE PROTECTION DOOR FIRE BEHAVIOR WIDTH FAILURE MODE ELONGATION AT BREAK BREAKING STRENGTH SPANDREL PANEL PARAPET WALL CHEMICAL RESISTANCE CHEMICALLY TOUGHENED GLASS ROOF SHADING ROOFING

FRANZSISCH PERCAGE, FORAGE

ITALIENISCH FORATURA

PROTECTION CONTRE LES PROTEZIONE CONTRO INCENDIES LINCENDIO FERMETURE PAR FEU CHIUSURA ANTICENDIO PORTE PAREFEU COMPORTEMENT DU FEU LARGEUR LA MODE DE L` ECHEC ALLONGEMENT CASSURE RSISTANCE LA RUPTURE LLEMNT D`ALLEGES MUR PARAPET PORTA ANTINCENDIO COMPORTAMENTO DEL FUOCO LARGHEZZA MANIERA DEL FALLIMENTO ALLUNGAMENTO A INTERRUZIONE RESISTENZA ALLA ROTTURA ELEMENTO PER PARAPETTO MURO PER PARAPETTO

LA RSISTANCE CHIMIQUE RESISTENZA CHIMICA VERRE TREMP CHIMIQUEMENT OMBRE DE LA TOITURE TOITURE VETRO PRE-TESO CHIMICAMENTE OMBREGGIAMENTO PER SOFFITTO MANTO DI COPERTURA

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH DACHFENSTER DACHFLCHENFENSTER DACHVERGLASUNG DMMSTOFF DAMPFDICHTE DAMPFDRUCKAUSGLEICH DAMPFSPERRE DAUERHAFTIGKEIT DECKE DECKLEISTE DEHNUNGSFUGE DEHNUNGSSPANNUNGSWERT DEKORIERTES GLAS DIAMANTSCHLEIFSCHEIBE DICHTE DICHTPROFIL

ENGLISCH DORMER WINDOWS SKYLIGHT WINDOW ROOF GLAZING INSULATING MATERIAL STEAM PROOF VAPOUR PRESSURE EQUILISATION VAPOUR BARRIER, DAMPPROOF BARRIER DURABILITY CEILING COVER STRIP EXPANSION JOINT VALUE OF EXPANSION DECORATED GLASS DIAMOND WHEEL, GRINDING WHEEL DENSITY

FRANZSISCH LUCARNE LUCARNE GRANDE SURFACE VITRAGE DE TOITURE MATRIAUX D`ISOLATION

ITALIENISCH ABBAINO; FINSTRA NEL TETTO LUCERNARIO A SUPERFICIE GRANDE VETRATURA DA TETTO MATERIALE ISOLANTE

TANCHIT LA VAPEUR A TENUTA DI VAPORE EQUILIBRE DE LA PRESSION DE VAPEUR BARRIRE DE VAPEUR DURABILIT PLAFOND COUVRE JOINT JOINT DE DILATATION VALEUR D`ALLONGEMENT VERRE DCOR DISQUE DIAMANTAIRE DENSIT EQUILIBRATURA DELLA PRESSIONE DEL VAPORE BARRIERA A VAPORE DUREVOLEZZA SOLAIO COPRI-GIUNTO GIUNTO DI DILATAZIONE VALORE D`ALLUNGAMENTO VETRO DELORATO MOLA DIAMANTATO DENSIT PERFORMATO GUARNIZIONE; PROFILO DI

GLAZING GASKET, PREFORPROFIL DTANCHIT MED SEAL Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH DICHTSTOFFE DICHTUNG DICHTUNG; UERE DICHTUNGSBAND DICHTUNGSBAND DICHTUNGSBRSTE DICKE DIFFERENZDRUCK DIFFUSION DISTANZHALTER DISTANZKLTZCHEN DISTANZPROFIL DISTANZSTCK DOPPELFENSTER DOPPELSEITIGES KLEBEBAND

ENGLISCH SEALANT SEALANT PERIMETER SEAL WEATHER SEAL SEAL; STRIP; TAPE BRUSH WEATHER STRIP THICKNESS DIFFERENTIAL PRESSURE DIFFUSION SPACER DISTANCE PIECES SPACING PROFILE SPACER; DISTANCE PIECE DOUBLE SASH WINDOW

FRANZSISCH MASSE DETANCHEITE JOINT JOINT EXTRIEUR BANDE D`TANCHIT BANDE D`TANCHIT JOINT-BROSSE PAISSEUR PRESSION DIFFRENTIELLE LA DIFFUSION ESPACEUR BLOC DESPACEUR PROFIL D`CARTEMENT BARRE D`CARTEMENT; CALE LATRALE; CALETMOIN DOUBLE FENTRE

ITALIENISCH TENUTA SIGILLANTE GUARNIZIONE GUARNIZIONE DI PERIMETRO NASTRO DI TENUTA NASTRO DI TENUTA GUARNIZIONE A SPAZZOLA SPESSORE PRESSIONE DIFFERENZIALE DIFFUSIONE SUPPORTO DISTANZIATORE TASSELLO DISTANZIATORE CANALINO DISTANZIATORE / PROFILO PEZZO DISTANZIATORE DOPPIA VETRAZIONE NASTRO BICOLLANTE

DOUBLE-SIDED ADHESIVE RUBAN ADHSIF DOUBLE TAPE FACE Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH DOPPELT GEFLZT DOPPELVERGLASUNG DRAHTGEFLECHT DRAHTGLAS DRAHTORNAMENTGLAS DREHACHSE DREHFLGELFENSTER DIN LINKS DREHFLGELFENSTER DIN RECHTS DREHGRIFF DREHKIPPBESCHLAG DREHKIPPFLGELFENSTER DREHKNOPF DREHMOMENT DREHPUNKT DREHRICHTUNG

ENGLISCH DOUBLE REBATED DOUBLE GLAZING WIRE MESH WIRED GLASS WIRED PATTERNED GLASS AXIS OF ROTATION SIDE HUNG LEFT HAND WINDOW SIDE HUNG RIGHT HAND WINDOW TURNING HANDLE TURN AND TILT FITTING TILT AND TURN WINDOW KNOB TORQUE CENTER OF RATION; AXE DIRECTION OF ROTATION

FRANZSISCH FEUILLURE DOUBLE DOUBLE VITRAGE TREILLIS EN FIL MTALLIQUE VERRE ARM VERRE COUL ARM AXE PIVOTANTE VANTAIL PIVOTANT OUVRANT GAUCHE VANTAIL PIVOTANT OUVRANT DROITE POIGNE D`OUVRANT FERRURE OSCILLOBATTANTE FENETRE VANTAIL OSCILLO-BATTANT BOUTON TOURNANT MOMENT DE ROTATION POINT DE ROTATION SENS DE ROTATION

ITALIENISCH SCANALATURA DOPPIA VETRATURA DOPPIA RETE METALLICA VETRO RETINATO VETRO ORNAMENTALE DRAUT PERNO FINESTRA ANTA E RIBALTA DIN SINISTRO FINESTRA ANTA E RIBALTA DIN DESTRO MANIGLIA GIREVOLE FERRAMENTA PER BATTENTE SU ASSE VERTICALE ED A RIBALTA FINESTRA ANTA E RIBALTA POMOLO MOMENTO TORCENTE PUNTO DI ROTATIONE SENSO DI ROTAZIONE ASTA PER ORIENTAMENTO

DREHSTAB REVOLVING BAR BARRE DE TORSION Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH DREHTR DRUCKAUSGLEICH DRCKER DRUCKFESTIGKEIT DRUCKWIDERSTAND DBEL DURCHBIEGUNG DURCHGANGSHHE DURCHGANGSLICHTE DURCHLSSIGKEIT DURCHMESSER DUSCHABTRENNUNG DYNAMISCHE BELASTUNG E EBENHEIT ECKAUSSCHNITT

ENGLISCH REVOLVING DOOR AIR PRESSURE COMPENSATION PUSH BUTTON COMPRESSIVE STRENGTH RESISTANCE TO COMPRESSION DOWEL; PLUG DEFLECTION HEADROOM CLEAR OPENING PRMEABILITY DIAMETER SHOWER SCREEN DYNAMIC LOAD, DYNAMIC FORCES FLATNESS NOTCHED CORNER

FRANZSISCH PORTE TAMBOUR COMPENSATION DE PRESSION BOUTON RESISTENCE LA COMPRESSION TRINE DE PRESSION TAMPON; GOUJON; CHEVILLE FLCHE HAUTEUR DE PASSAGE PASSAGE PERMEABILIT DIAMETRE CLOISONNEMENT DE COUCHE CHARGE DYNAMIQUE PLANIT ENCOCHE

ITALIENISCH PORTA SCORREVOLE COMPENSO DI PRESSIONE PULSANTE RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE RESISTENZA ALLA PRESSIONE TASSELLO; BUSSOLA INFLESSIONE; FRECIA ALTEZZA DI PASSATA FESSURE DI COLLEGAMENTO PERMEABILIT DIAMETRO SEPARAZIONE PER DOCCIA CARICO DINAMICO LIVELLATO SETIORE DANGOLO

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH ECKLAGER ECKUMLENKUNG ECKVERBINDER EDELSTAHL EIGENGEWICHT EINBRENNEN EINBRENNLACKIERUNG EINBRUCHHEMMUNG EINBRUCHSICHER EINFACHVERGLASUNG EINKOMPONENTEN-DICHTSTOFF EINKOMPONENTEN-KLEBSTOFF EINLAUF EINSCHEIBEN-SICHERHEITSGLAS EISBLUMENGLAS ELASTISCH

ENGLISCH CORNER BEARING CORNER GUIDE CORNER CLEATTING SET HIGH-GRADE STEEL DEAD WEIGHT; DEAD LOAD TO BAKE STOVE ENAMEL BURGLAR RESISTANCE BURGLAR RESISTENT SINGLE GLAZING ONE-PART SEALANT ONE-COMPONENT ADHESIVE VENT TEMPERED GLASS (amerik.), TOUGHENED GLASS (engl.) FROSTED GLASS ELASTIC

FRANZSISCH PALIER DANGLE RENVOI D`ANGLE ASSEMBLAGE D`ANGLE HAUTE TENEUR ACIER POIDS SPCIFIQUE; POIDS MORT; POINTS PROPRE CUIRE AU FOUR THERMOLACQUAGE DISPOSITIF (de scurit) CONTRE LEFFRACTION INCROCHETABLE VITRAGE SIMPLE MASSE DETANCHEITE A UN COMPOSANT UN-COMPOSANT ADHSIF AMORCE VERRE TREMP VERRE GIVRE ELASTIQUE

ITALIENISCH SUPPORTO D`ANGOLO INVERTITORE AD ANGOLO RACCORDO AD ANGOLO ACCIAIO PESO SPECIFICO; PESO PROPRIO PER CUOCERE AL FORNO VERNICIATO A FUOCO RITARDANTE ALLO SCASSO ANTI-SCASSO VETRO SEMPLICE MASTICE PER SIGILLATURA MONOCOMPONENTE UNO-COMPONENTE ADESIVO RESTRINGIMENTO VETRO SINGOLO TEMPERATO DI SICUREZZA VETRO GIVRETTATO ELASTICO

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH ELASTISCHE DICHTUNGSMASSE ELASTISCHE FORMNDERUNG ELASTIZITT ELASTIZITTSMODUL; E-MODUL ELEKTRISCHE LEITFHIGKEIT ELEKTRISCHER SCHLIESSKASTEN ELOXIERTES ALUMINIUM ELOXIERUNG EMAIL EMAILGLAS EMAILLIERT EMISSIONSGRAD ENDKAPPE END-PROFIL ENERGIEEINSPARUNG ENTSORGEN

ENGLISCH NON-SETTING COMPOUND ELASTIC DEFORMATION ELASTICITY ELASTIC MODULUS ELECTRICAL CONDUCTIVITY ELECTRIC LOCK DECORATIVE ANODIZED ALUMINIUM ANODIZING ENAMEL ENAMELLED GLASS MAILL EMISSIVITY SCALING HOOD, END COVER; TERMINAL CAP SCALING PROFILE ENERGY CONSERVATION DISPOSE OF

FRANZSISCH

ITALIENISCH

MATERIEL DTANCHIT MASTICE DI SIGILLATURA ELASTIQUE ELASTICO DFORMATION LASTIQUE DEFORMAZIONE ELASTICA LASTICIT MODULE D`LASTICIT LA CONDUCTIVITE LECTRIQUE GACHE ELECTRIQUE ALUMINIUM ANODIS DCORATIF ELOXAGE, ANODISATION MAIL VERRE MAILL ENAMELLED DEGR DMISSION CACHE D`EXTRMIT PROFIL TERMINAL CONOMIE DNERGIE LIMINER ELASTICIT MODULO D`ELASTICIT CONDUCIBILIT ELETTRICA QUADRO ELETTRICO ALLUMINIO OSSIDATO OSSIDAZIONE ANODICA EMAILE VETRO SMALTATO SMALTATO VALORE DI EMISSIONE TAPPO FINALE TERMINALE RISPARMIO ENERGETICO SMALTIMENTO

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH ENTSPIEGELTES GLAS ENTWSSERUNG (-SBOHRUNG) ENTWSSERUNGSFFNUNGEN ENTWICKELN ERHRTENDER KITT ERKERFENSTER F FACETTENSCHLEIFMASCHINE FACETTESCHLIFF FACETTIERT FACHVERBAND FALLENSCHLOSS FALTFENSTER FALTSTORE FR WINTERGARTEN FALTTRE FALZ

ENGLISCH LOW-REFLECTED GLASS DRAINAGE (HOLE OR SLOT) WEEPHOLE DEVELOP SELFHARDENING PUTTY BAY WINDOW

FRANZSISCH VERRE TRAIT ANTIREFLETS DRAINAGE FENTE D`ECOULEMENT DE DRAINAGE DVELOPPER MASTIC DURCISSANT FENTRE EN ENCORBELLEMENT, BOW-WINDOW ORIEL MACHINE A BISEAUTER BISEAU BISEAUTE GROUPEMENT PROFESSIONNEL SERRURE A BEC-DE-CANE FENTRE PLIANTE RIDEAUX PLIANTS POUR SERRES PORTE PLIANTE FEUILLURE

ITALIENISCH VETRO ANTI-RIFLESSO FORATURA DI DRENAGGIO ACQUA APERTURE DI DRENAGGIO ACQUA SVILUPPARE MASTICE INDURENTE FINESTRA MENTATO NEL SPORTO MACCHINA PER BISELLO BISELLO MOLATO A BISELLO ASSOCIACIONE PROFESSIONALE SERRATURA A SARACINESCA FINESTRA A SOFFIETTO TENDE A SOFFIETTO PER SERRE PORTA A SOFFIETTO SCANALATURA

BEVELLING MACHINE BEVEL BEVELLED TRADE UNION; ASSOCATION LATCH FOLDING WINDOW FOLDING CURTAIN FOR CONSERVATORY FOLDING DOOR REBATE

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH FALZHHE FALZMA FARBGLAS FARBIG ELOXIERTES ALUMINIUM FASSADE FEHLER FEHLERKLASSIFIZIERUNG FEINGESCHLIFFEN FENSTER FENSTERBANK FENSTERELEMENT FENSTERGITTER FENSTERGLAS FENSTERLADEN FENSTERRAHMEN FENSTERSPROSSE

ENGLISCH REBATE HEIGHT TIGHT SIZE COLOURED GLASS, TINTED GLASS COLOUR ANODIZED ALUMINIUM FACADE DEFECT CLASSIFICATION OF DEFECTS SMOOTHED WINDOW WINDOW SILL WINDOW UNIT WINDOW BAR WINDOW GLASS WINDOW SHUTTER WINDOW FRAME SASH BAR; GLAZING BAR

FRANZSISCH HAUTEUR DE FEUILLURE DIMENSIO DE FEUILLURE VERRE COLOR ALUMINIUM ANODIZ ET COLOR FACADE DFAUT CLASSIFICATION DE DFAUTS DOUCI / SAVONNE FENTRE APPUI DE FENTRE LMENT DE FENTRE GRILLE DE FENTRE VERRE DE FENTRE VOLET; PERSIENNE CHASSIS DE FENTRE TRAVERSE DE FENTRE

ITALIENISCH ALTEZZA DELLA BATTUTA SPESSORE DELLA BATTUTA VETRO COLORATO ALLUMINIO OSSIDATO E COLORATO FACCIATA ERRORE, DIFETTO CLASSIFICAZIONE DIFETTO MOLATO FINEMENTE FINESTRA DAVANZALE ELEMENTO DELLA FINESTRA GRATA PER FINESTRA VETRO PER FINESTRE GELOSIA; PERSIANA TELAIO FINESTRA TRAVERSA DELLA FINESTRA

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH FENSTERTR FESTIGKEIT FESTSTEHEND FESTSTEHENDER RAHMEN FESTVERGLASUNG FEUCHTIGKEIT FEUCHTIGKEITSDICHT FEUERBESTNDIG FEUERWIDERSTAND FEUERWIDERSTANDSFHIGKEIT FLCHENLAST FLACHGLAS FLOATGLAS FLGEL FLGELANPRESSDRUCK FLGELANSCHLAG

ENGLISCH FRENCH DOOR STRENGTH FIXED FIXED WINDOW FIXED GLAZING HUMIDITY; DAMPNESS DAMP PROOF FIRE-PROOF FIRE RESISTANCE FIRE RESISTANCE AREA LOAD FLAT GLASS FLOAT GLASS CASEMENT, SASH CASEMENT PRESSURE CASEMENT STOP

FRANZSISCH PORTE-FENTRE SOLIDIT; CARACTRITIQUE MCHANIQUE FIXE CHASSIS FIX VITRAGE FIX HUMIDIT TANCHE L`HUMIDIT RESISTE AU FEU RSISTANCE AU FEU RESISTANCE AU FEU CHARGE UNITAIRE VERRE PLAT VERRE FLOAT BATTANT PRESSION DE SERRAGE DU VENTAIL BUTE DE VANTAIL

ITALIENISCH PORTA FINESTRA FERMEZZA; SOLIDIT FISSO TELAIO FISSO VETRO FISSO UMIDIT IMPERMEABILE ALL`UMIDIT A PROVA DI FUOCO; INCOMBUSTIBILE RESISTENZA ALL FUOCO RESISTENZA AL FUOCO CARICO PER UNIT DI SUPERFICIE VETRO PIATTO VETRO FLOAT BATTENTE / ANTA PRESSIONE INIZIALE PER BATTENTE ARRESTO PER BATTENTE

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH FLGELBREITE/-HHE FLGELDICHTUNG FLGELPROFIL FLGELRAHMEN FLGELBERSCHLAG FLUSSURE FOLIE FUGE FGEFLCHE FUGENBAND FUGENDICHTSTOFFE FUGENDURCHLSSIGKEIT FGETEIL FHRUNGSBOLZEN FHRUNGSSCHIENE FHRUNGSSEIL

ENGLISCH CASEMENT LEAF WIDTH/HEIGHT CASEMENT SEAL CASEMENT SECTION CASEMENT FRAME CASEMENT OVERLAP HYDROFLOURIC ACID FOIL JOINT ADHERENT SURFACE JOINT PROFILE SEALANTS FOR JOINTS AIR PERMEABILITY ADHEREND GUIDE BOLT CRADLE GUIDE; GUIDE RAIL GUIDE RAPE

FRANZSISCH LARGEUR / HAUTEUR DE BATTANT JOINT DE VANTAIL PROFIL DE VANTAIL CHASSIS DE BATTANT BATE DE VANTEIL ACIDE FLUORHYDRIQUE FEUILLE MINCE JOINT LA SURFACE COLLE RUBAN DU JOINT MASTICS POUR JOINTS

ITALIENISCH LARGHEZZA E ALTEZZA BATTENTE GUARNIZIONE BATTENTE PROFILATO PER BATTENTE TELAIO BATTENTE SOVRAPOSIZIONE ACIDO FLUORIDRICO FOGLIO FESSURA SUPERFICIE ADERENTE NASTRO PER GIUNTI

MASTICE PER SIGILLATURA FESSURE PERMABILIT DES JOINTS PERMEABILIT DIE GIUNTI ADHEREND PERNO GUIDA GUIDA CORDINO GUIDA

ADHEREND BROCHE GUIDE COULISSEAUX CABLE GUID

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH FLLUNG G GANZGLASANLAGE GANZGLASFASSADE GASDICHT GASFLLUNG GASVERLUSTRATE GAUBE GEBOGENES GLAS GEBRDELT GEBROCHENE KANTE GEGOSSEN GEHRTETES GLAS GEHRUNG GEKLEBTE LASTABTRAGENDE GLASKONSTRUKTION GELNDER

ENGLISCH INFILL PANELL

FRANZSISCH PANNEAU

ITALIENISCH RIEMPIMENTO

ALL-GLASS CONSTRUCTION STRUCTURALLY GLAZED SYSTEM VAPOUR PROOF GAS FILLING GAS LEAKAGE RATE DORMER WINDOW BENT GLASS FLANGED CHAMFER CAST TOUGHENED GLASS MITERING STRUCTURAL SEALANT GLAZING RAILING

INSTALLATION TOUT VERRE FACADE TOUT VERRE TANCHE AU GAS REMPLISSAGE AU GAZ TAUX DE FUITE CHIEN ASSIS VERRE COURB BORD BORD ABATTU COUL VERRE TREMP ONGLET VITRAGE EXTRIEUR COLL BALUSTRADE

COSTRUZIONE INTERAMENTE IN VETRO FACCIATA DI VETRO IMPERMEABILE AL GAS RIEMPIMENTO DI GAS VALORE DI DISPERSIONE GAS ABBAINO VETRO CURVATO BORDATO ANGOLO SPEZZATO COLATO VETRO TEMPERATO OBLIQUO COSTRUZIONE IN VETRO PORTANTE INCOLLATA PARAPETTO

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH GENERALUNTERNEHMER GENORMT GERST GESAMTENERGIEDURCHLASSGRAD GESUMT GESPANNT GESTOENE ECKE GEWCHSHAUS GEWICHT GEWLBT GEZOGENES FLACHGLAS GITTER GITTERSCHNITT GLAS GLAS/ALUMINIUMDACH GLAS/STAHLBERDACHUNG

ENGLISCH MAIN CONTRACTOR STANDARDIZED SCAFFOLDING TOTAL (SOLAR) ENERGY TRANSMITTANCE VORDERED STRETCHED / TIGHTENED MITRED CORNER GREENHOUSE WEIGHT ARCHED DRAWN SHEET GLASS GRILLE CROSS CUT GLASS GLASS-ALUMINIUM ROOF GLASS-STEEL ROOF

FRANZSISCH

ITALIENISCH

ENTREPRENEUR GNRAL IMPRESA GENERALE STANDARDIS CHAUFAUDAGE FACTEUR DE TRANSMISSION DNERGIE TOTAL BORD TENDU PAN COUP SERRE POIDS BOMB VERRE TIR GRILLE LA COUPE EN BIAS VERRE TOIT EN ALUMINIUM ET VERRE TOIT EN VERRE ET ACIER STANDARIZZATO; NORMALIZZATO IMPALCATURA VALORE DI TRASMISSIONE ENERGIA TOTALE BORDATO TESO ANGOLO SERRA PESO CENTINATO / A VOLTA VETRO IN LASTRA STIRATO INFERRIATA / GRATA TAGLIO OBLIQUO VETRO TETTO DI ALLUMINIO E VETRO TETTO DI VETRO E ACCIAIO

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH GLASBAUSTEIN GLASBRECHZANGE GLASER GLASERKITT GLASFALZ GLASFALZENTLFTUNG GLASFALZENTWSSERUNG GLASFALZHHE GLASFASER GLASFASERN GLASFASERPLATTE GLASGESTELL GLASHALTELEISTE GLAS-KERAMIK GLASKUPPEL

ENGLISCH

FRANZSISCH

ITALIENISCH PIASTRELLA DI VETRO PINZA A BECCO PIATTO PER VETRO VETRAIO VETRAIO STUCCHI SCANALATURA NEL VETRO AERAZIONE DELLA BATTITURA SCANALATURA DI DRENAGGIO ALTEZZA DI SCANALATURA VETRO FIBRA DI VETRO FIBRA DI VETRO PANNELLI IN FIBRA DI VETRO CAVALLETTA LISTELLO DI FISSAGGIO / FERMAVETRO CERAMICA-VETRO CUPOLA DI VETRO VETRO DECORATO

GLASS BLOCK, GLASS BRICK, BRIQUE DE VERRE MOULDED GLASS BLOCK, BLOCK OF GLASS GLASS PLIERS PINLE PLATE A DETACHER GLAZIER GLAZIER`S PUTTY GLAZING REBATE VENTILATED GLAZING REBATE DRAINED GLAZING REBATE GLAZING REBATE UPSTAND FIBRE GLASS GLASS FIBRES FIBER GLASS SHEET GLASS RACK GLAZING BEAD GLASS CERAMICS GLASS DOME VERRIER LE MASTIC DE VITRIER FEUILLURE DE VERRE ESPACE VENTILEE FEUILLVRE DRAINEE HAUTEUR DE FEUILLURE FIBRE DE VERRE FIBRES DE VERRE PANEAU EN FIBRE DE VERRE CHEVALET PARCLOSE VITROCRAMIQUES COUPOLE EN VERRE

GLASMALEREI GLASS PAINTING PEINTURE SUR VERRE Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH GLASPANEEL GLASRECYCLING GLASROHSTOFFE GLASSGE GLASSAUGHEBER GLASSCHEIBE GLASSCHNEIDER GLASSCHNEIDETISCH GLASVEREDELUNG GLASZIEGEL GRAVUR GRENZABMA GRIFF GRUNDANSTRICH GRUNDIERUNG

ENGLISCH GLASS PANEL GLASS RECYCLING RAW MATERIALS FOR GLASS PRODUCTION GLASS SAW LIFTING SUCKERS GLASS PANE, PANE OF GLASS GLASS CUTTER GLASS CUTTING TABLE PROCESSING OF GLASS GLASS TILE ENGRAVING LIMIT DEVIATION HANDLE PRIMARY COST; PRIME COAT PRIMER

FRANZSISCH PANEAU EN VERRE RUTILISATION DU VERRE MORTIRES PREMIERE POUR LA PRODUCTION DU VERRE SCIE TRANCHER VENTOUSE DE MANUTENTION VERRE, VITRE COUPE-VERRE TABLE POUR LA COUPE DU VERRE TRANSFORMATION DU VERRE ARDOISE EN VERRE GRAVURE CART LIMITE POIGNE COUCHE PRIMAIRE DE PEINTURE COUCHE D`APPRT

ITALIENISCH PANNELLI DI VETRO RICICLAGGIO VETRO MATERIE PRIME VETRO SEGA PER VETRO VENTOSA LASTRA DI VETRO TAGLIA VETRO TAVOLO PER IL TAGLIO VETRO LAVORAZIONE DEL VETRO LANA DI VETRO INCISIONE DIFERENCIA LIMITE MANIGLIA MANO DI FONDO AMMANNITURA; PRIMA MANO

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH GUMMIDICHTUNG GUSSGLAS GTEZEICHEN GTEZEICHEN H HAFTFESTIGKEIT HAFTFLCHE HAFTGRUND HAFTUNTERBRECHER HAFTVERMITTLER HALTER HANDBETTIGUNG HANDKURBEL HANDLAUF HRTE HARTER UND WEICHER STOSS

ENGLISCH RUBBER GASKET CAST GLASS QUALITY LABEL LABEL OF QUALITY ADHESIVE STRENGTH ADHERENT AREA ADHESIVE GROUND BOND BREAKER PRIMER, ADHESION PROMOTER HOLDING DEVICE MANUAL OPERATION HANDLE, HANDCRANK HANDRAIL HARDNESS

FRANZSISCH JOINT EN CAOUTCHOUC VERRE COUL TIQUETTE DE QUALIT LABEL DE QUALIT ADHRENCE, ADHSIVIT LA SURFACE COLLE ENDUIT RUPTURE DADHSION PRIMER SUPPORT / APPUI ACTIONNEMENT MANUEL MANIVELLE MAIN COURANTE DURET

ITALIENISCH GUARNIZIONE IN GOMMA VETRO FUSO MARCHIO DI QUALITA MARCHIO DI QUALIT ADESIONE; FORZA ADESIVA AREA ADERENTE MANO DI FONDO ADESIVA SEPARATORE DI ADESIONE PRIMER SUPPORTO / STAFFA A MANO MANUALE MANOVELLA CORRIMANO DUREZZA URTO DURO E MORBIDO LEGNO DURO

HARD AN SOFT BODY IMPACT COUP DUR ET SOUPLE

HARTHOLZ HARDWOOD BOIS DUR Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH HAUTBILDUNG HEBEN HEBESCHIEBE-BESCHLAG HEBESCHIEBEFLGEL HINTERFLLMATERIAL HITZEBESTNDIG HOCHBAU HOHLGLAS HOLZFENSTER HOLZ-METALLFENSTER HOLZSCHRAUBE HOMOGEN HORIZONTAL; WAAGRECHT HORIZONTALSCHNITT

ENGLISCH SKIN FORMATION LIFT LIFT AND SLIDE SET LIFT AND SLIDE CASEMENT BACKER ROD HEAT RESISTANT BUILDING CONSTRUCTION HOLLOW GLASS TIMBER WINDOWS TIMBER METAL WINDOW WOOD SCREW HOMOGENEOUS HORIZONTAL HORIZONTALY SECTION

FRANZSISCH PELLICULATION POUR SE SOULEVER FERRURE DE VENTAIL COULISSANT LEVAGE VANTAIL COULISSANT LEVAGE FOND DE JOINT RSISTANT LA CHALEUR BTIMENT VERRE CREUX FENETRE EN BOIS FENTRE EN BOIS-MTAL VIS BOIS HOMOGNE HORIZONTAL COUPE HORIZONTALE

ITALIENISCH SCUOI FORMAZIONE ALZARE FERRAMENTA DI SCORRIMENTO E SOLLEVAMENTO BATTENTE DI SCORRIMENTO E SOLLEVAMENTO MATERIALE DI RIEMPIMENTO REFRATTARIO COSTRUZIONE DEL SOPRASSUOLO VETRO CAVO FINESTRA DI LEGNO FINESTRA IN LEGNOMETALLO VITE PER LEGNO OMOGENEO ORIZZONTALE SEZIONE ORIZZONTALE

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH HOTMELT I INNENECKE ISOLIERGLASEINHEITEN ISOLIERVERGLASUNG ISTMA J JALOUSIE JUSTIEREN JUSTIERT JUSTIERUNG K KABELENDEN KABELKLEMME KABELSPANNER KABELVERSCHRAUBUNGEN KMPFER

ENGLISCH HOTMELT INNER CORNER INSULATING GLASS UNITS INSULATION GLAZING ACTUAL SIZE VENETIAN BLIND ADUST GROUND ADJUSTMENT CABLE ENDS CABLE CLIPS CABLE TIGHTENER CABLE FIXING / CABLE SCREWING TRANSOM

FRANZSISCH COLLE CHAUD ANGLE INTERNE UNITS DE VERRE ISOLANT VITRAGE ISOLANT DIMENSION EFFECTIVE JALOUSIE, CONTREVENT RGLER; AJUSTER RODE RGLAGE EXTREMITE DE CABLE SERRE CBLE TENDEUR DE CABLE BOULONNERIE DE CABLE TRAVERSE

ITALIENISCH FUSIONE CALDA ANGOLO INTERNO UNITA VETRO ISOLANTE VETRO ISDANTE DIMENSIONE EFFETTIVA VENEZIANA AGGIUSTARE SISTEMA/ACCOMODATO/REGOLA TO MESSA A PUNTO TERMINALE CAVETTO MORSETTO MORSETTO TIRAGGIO MORSETTO PER CAVI TRAVERSA

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH KANTE KANTE; ABGERUNDETE KANTE; GEFASTE KANTE; SCHARFE KANTENBEARBEITUNG KANTENSCHUTZPROFIL KARTUSCHE KARUSELL-DREHTRE KASTENFENSTER KASTENROLLO KATHEDRALGLAS KELLERFENSTER KERBE KIPPFENSTER

ENGLISCH EDGE ROUNDED EDGE CHAMFERED EDGE SHARP EDGE EDGE FINISHING EDGE PROTECTION STRIP CARTRIGE REVOLVING DOOR CASEMENT WINDOW, DOUBLE WINDOW CASEMENT BLIND CATHEDRAL GLASS BASEMENT WINDOW NOTCH HOPPER WINDOW

FRANZSISCH BORD ARTE ARRONDIE CHANFREIN ARTE VIVE FACONNAGE DES BORDS PROFIL DE PROTECTION DES ARTES CARTOUCHE PORTE CAROUSEL FENETRE CAISSON PORTE FENTRE VERRE CATHEDRALE SOUPIRAIL; FENTRE DE CAVE ENCOCHE

ITALIENISCH BORDO SPIGOLO ARROTONDATO SMUSSATO SPIGOLO VIVO LAVORAZIONE BORDI PROFILO PARASPIGOLO CARTUCCIA PORTA GIREVOLE DOPPIA FINESTRA TENDA A RULLO CON CASSONETTO VETRO ORNAMENTO FINESTRA CANTINA TACCA / INCAVO

KIPPFLGELFENSTER NACH AUSSEN BOTTOM HUNG WINDOW; FFNEND WINDOW PROJEKTING INWARDS KIPPFLGELFENSTER NACH INNEN BOTTOM HUNG WINDOW; FENTRE VANTAIL OU Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

FENTRE IMPOSTE; FINESTRA A RIBALTA FENTRE SOUFFLET FENTRE VANTAIL OUFINESTRE A RIBALTA VERVRANT VERS L`EXTRIEUR SO L`ESTERNO FINESTRE A RIBALTA VER-

DEUTSCH FFNEND KIPPSICHERUNG KIPPSTELLUNG KITT KITTBNDER KITTBETT KITTSPRITZE KLAPPFLGEL KLARGLAS KLASSIFIZIERUNG KLEBEBAND KLEBEFOLIE KLEBEN KLEBESPALT KLEBSTOFF KLEBSTOFFFORMULIERUNG

ENGLISCH WINDOW PROJEKTING OUTWARDS RETAINING STAY HOPPER-SASH POSITION MASTIC, PUTTY PREFORMED MASTIC TAPE PUTTY BED MASTIC GUN TOP HUNG CASEMENT CLEAR GLASS CLASSIFICATION ADHESIVE STRIP ADHESIVE FILM TO BOND JOINT ADHESIVE ADHESIVE FORMULATION

FRANZSISCH VRANT VERS L`INTRIEUR SCURIT DE BASCULEMENT POSITION BASCULEMENT EN IMPOSTE MASTIC MASTIC EN BANDE PREFORMEES BAIN DE MASTIC PISTOLET A MASTIQUER OUVRANT BASCULANT VERRE CLAIR CLASSIFICATION RUBAN ADHSIF LE FILM ADHSIF COLLER FENTE DE COLLAGE ADHSIF

ITALIENISCH SO L`INTERNO ARRESTO CONTRO IL RIBALTAMENTO POSIZIONE OSCILLANTE MASTICE MASTICE IN BANDE PROFILATE LETTO DI MASTICE PISTOLA PER MASTICE / STUCCARE APERTURA RIBALTABILE CON CERNIERA IN MEZZO VETRO CHIARO / TRASPARENTE CLASSIFICAZIONE NASTRO ADESIVO FILM ADESIVO INCOLLARE FESSURA PER COLLANTE COLLANTE, ADESIVO FORMULATIONE ADESIVA

LA FORMULATION ADHESIVE Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH KLEBSTOFFSCHICHT KLIMAANLAGE KLIMAEINFLSSE KLOTZ KLOTZBRCKE KLTZCHEN KLOTZUNG KNOCHENLEIM KOEFFIZIENT KOHSION KOHSIONSBRUCH KONDENSATION KONKAV KONTAKTFLCHE KONTAMINIERUNG KONVEX

ENGLISCH BOND LINE AIR-CONDITIONING UNIT CLIMATIC INFLUENCES BLOCK BRIDGE SETTING BLOCK SETTING BLOCKS INSERTION OF SETTING AND LOCATION BLOCKS BONES-GLUE COEFFICIENT COHESION COHESIVE FAILURE CONDENSATION CONCAVE CONTACT SURFACE CONTAMINATION CONVEX

FRANZSISCH COUCHE DE COLL

ITALIENISCH LINEA DELL`OBBLIGAZIONE

INSTALLATION DE CLIMAIMPIANTO DI CLIMATIZZATISATION ZIONE INFLUENCES CLIMATIQUES INFLUSSI CLIMATICI CALE BLOC DE COLLAGE CALES, BLOCS CALAGE COLL LS COFFICIENT LA COHSION RUPTURE COHSIF CONDENSATION CONCAVE SURFACE D`PPUI CONTAMINATION CONVEXE BLOCCHETTO BLOCCA DI COLLEGAMENTO TASSELLI TASSELLATURA OSSO-COLLA COEFFICIENTE COESIONE FALLIMENTO COESIVO CONDENSAZIONE CONCAVA SUPERFICIE DI APPOGIO CONTAMINAZIONE CONVESSA

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH KORDEL KRPERSCHALL KORRODIEREN KORROSION KORROSIONSBESTNDIG KORROSIONSSCHUTZ KORUND KORUNDSCHLEIFSCHEIBE KRAFT KRAFTBERTRAGUNG KRATZER KREUZGELENK KRSELZANGE KHLMITTEL KUNSTSTOFF; PLASTIK KUPPEL

ENGLISCH CORD IMPACT NOISE CORRODE CORROSION CORROSION RESISTANT PROTECTION AGAINST CORROSION CARBORUNDUM CARBORUNDUM WHEEL FORCE POWER TRANSMISSION SCRATCH UNIVERSAL JOINT

FRANZSISCH CORDE BRUIT D`MPACT ATTAQUER; CORRODER CORROSION ANIT-CORROSIF PROTECTION CONTRE LA CORROSION CORINDON MEULE EN CORINDON FORCE TRANSMISSION DE FORCE GRIFFE JOINT UNIVERSEL

ITALIENISCH CORDA SUONO INTRINSECO CORRODERE CORROSIONE RESISTENTE ALLA CORROSIONE PROTEZIONE CONTRO LA CORROSIONE CORINDONE MOLA DI CORINDONE FORZA TRANSMISSIONE FORZE GRAFFIO SNODO CARDANICO SGREADINO ANTICONGELANTE MATERIA SYNTETICA CUPOLA

BULL NOSE PLIERS, RASPING PINLE A GRUGER PLIERS COOLANTS RFRIGRANT PLASTIC DOME; CUPOLA MATIRE PLASTIQUE; SYNTHTIQUE COUPOLE

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH KURBEL KURBELSTANGE k-WERT L LACKE LAGERMASS LAIBUNG LAIBUNGSABMASS LAMELLE LAMELLENFENSTER LANGSAM HRTEND LRM; SCHALL; GERUSCH LASTANNAHME LEIM LEIM LEIMEN

ENGLISCH CRANK CONNECTING ROD U-VALUE PAINTS STOCK SIZE REVEAL TIGHT SIZE SLAT, BLADE LOUVRE WINDOW SLOW CURING NOISE; SOUND DESIGN LOAD ADHESIVE GLUE GLUING

FRANZSISCH MANIVELLE BIELLE VALEUR K LAQUES MESURE LIBRE TABLEAU DIMENSION DINTRADOS LAMELLE FENTRE LAMELLES ORIENTABLES DURCISSEUR LENT BRUIT; RSONANCE; SON CHARGE ADMISSIBLE COLLE LA COLLE COLLER

ITALIENISCH ARGANELLO ASTA VALORE K PITTURE MISURA LIBERA SPALLETTA MISURA DELLA SPALETTA LAMELLA FINESTRA A LAMELLE GUARENDO LENTO RUMORE IPOTESI DI CARICO COLLA COLIA INCOLLARE PER COLLARE

LEIMEN TO GLUE COLLER Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH LEINLKITT LEISTUNGSBESCHREIBUNG LEISTUNGSVERZEICHNIS LEITFHIGKEIT LICHTBESTNDIGKEIT LICHTBRECHUNG LICHTDURCHLSSIG LICHTDURCHLSSIGES GLAS LICHTDURCHLSSIGKEIT LICHTE BREITE/-HHE LICHTE FALZBREITE/-HHE LICHTE STTZWEITE LICHTKUPPEL LICHTLENKUNG LICHTMASS

ENGLISCH LINSEED OIL PUTTY SPECIFICATION BILL OF QUANTITIES CONDUCTIVITY LIGHT RESISTANCE REFRACTION (OF LIGHT) TRANSLUSCENT TRANSLUSCENT GLASS LIGHT TRANSMITTANCE CLEAR OPENING WIDTH/HEIGHT NOMINAL OPENING WIDTH/HEIGHT EFFECTIVE SPAN DOME LIGHT LIGHT CHANNELING SIGHT SIZE

FRANZSISCH MASTIC LHUILE DE LIN DESCRIPTIF CAHIER DES CHARGES CONDUCTIVIT RSISTANCE LUMIRE RFRACTION DE LUMIERE TRANSLUCIDE VERRE TRANSLUCIDE TRANSLUCIDIT LARGEUR/HAUTEUR LIBRE LARGEUR / HAUTEUR DE FEUILLURE LIBRE PORTE LIBRE GLOBE DCLAIRAGE ORIENTATION DE LA LUMIRE MESURE DE LA LUMIRE

ITALIENISCH MASTICE ALL,OLIO DI LINO DESCRIZIONE DELLE PRESTAZIONI ELENCO DELLE PRESTAZIONI CONDUTTIVIT RESISTENZA ALLA LUCE RIFRAZIONE de luce TRASPARENZA VETRO TRASPARENTE TRASMISSIONE DELLA LUCE LARGHEZZA/ALTEZZA LUCE MISURA LUCE SCANALATURA LUCE CAMPATA GLOBO DI ILLUMINAZIONE REGOLAZIONE DELLA LUCE MISURA LUCE RIFLESSO LUMINOSO

LICHTREFLEXION LIGHT REFLEXION REFLEXION LUMINEUSE Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH LICHTREGULIERUNG LICHTSTEUERUNG LICHTSTREUENDES GLAS LICHTBERTRAGUNG LICHTVERTEILUNG LSEMITTEL LTEN LUFTFEUCHTE LUFTFEUCHTIGKEIT LUFTSCHALL LUFTSCHALLDMMUNG LUFTSCHALLBERTRAGUNG LFTUNG LFTUNGSEINHEIT

ENGLISCH LIGHT REGULATION LIGHT CONTROL LIGHT DIFFUSING GLASS LIGHT TRANSMISSION LIGHT DISSEMINATION SOLVENT SOLDER HUMIDITY AIR MOISTURE AIRBORNE NOISE AIRBORNE SOUND INSULATION AIRBORNE SOUND TRANSMISSION VENTILATION

FRANZSISCH REGLAGE DE LA LUMIRE COMMANDE DE LA LUMIRE VERRE DIFFURANT TRANSMISSION DE LA LUMIRE RPARTITION LUMINEUSE LE DISSOLVANT SOUDER L`HUMIDIT DE L`AIR HUMIDIT ARIEN (BRUIT) ISOLATION ACUOSTIQUE TRANSMISSION DU BRUIT PAR L`AIR VENTILATION

ITALIENISCH REGOLAZIONE LUCE DIFFUSIONE REGOLAZIONE DELLA LUCE VETRO DIFFUSORE TRASMISSIONE LUMINOSA DIFFUSIONE LUCE SOLVIBILE SALDARE UMIDIT UMIDIT SUONO PROPAGANTESI ATTRAVERSO LRIA ISOLAMENTO ACUSTICO TRANSMISSONE DEL SUONO ATRAVERSO L`ARIA AERAZIONE UNITA DI VENTILAZIONE DELLARIA SOPRALUCE

VENTILATION UNIT, AIR BOUCHE DE VENTILATION VENTS LFTUNGSFLGEL; OBERLICHT FANLIGHT; TRANSOM WINVASISTAS DOW Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH LUNKER M MARKISE MARMORIERTES GLAS MA MAHALTIG MASTAB MATOLERANZ MATTIERUNG MAUERANKER MECHANISCHE FESTIGKEIT MECHANISCHE SICHERUNG MECHANISCHE WIDERSTAND MECHANISCHER STOSS MEHRKOMPONENTENKLEBSTOFF MESSING

ENGLISCH CAVITY AWNING BLIND MARBLED SHEET GLASS SIZE, MESUREMENT ACCURATE TO SIZE RULE DIMENSIONAL TOLERANCE FROSTING, OBSCURATION WALL ANCHOR; FIXING BRACKET MECHANICAL DURABILITY RETAINING DEVICE MECHANICAL STRENGTH IMPACT MULTIPLE COMPONENT ADHESIVE BRASS

FRANZSISCH LA CAVIT STORE VERRE MARMORIS DIMENSION, MESURE SUR MESSURE CHELLE TOLRANCE DIMENSIONELLE MATAGE

ITALIENISCH CAVIT TENDA A BRACCI VETRO OPALINATO DIMENSIONE , MISURA DELLA MISURA RICHIESTA SCALA

TOLLERANZA DIMENSIONALE TRATTAMENTO OPACIZZANTE ANCRAGE MURAL; PATTE ANCORAGGIO MURALE; DE SCELLEMENT ANCORO MURALE PROPRIETES MECANIQUES SOLIDITA MECCANICA RSISTANCE SRET MCANIQUE SICURA MECCANICA RSISTANCE MCHANIQUE RESISTENZA MECCANICA

IMPACT LE MULTIPLE COMPOSANT ADHSIF LAITON

UTRO MECCANICO COMPONENTE MULTIPLO ADESIVO OTTONE DISTANCA MINIMA

MINDESTABSTAND MINIMUM SPACE DISTANCE MINIMALE Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH MINDESTDICKE MITTELACHSE MONTAGE N NAHT NEIGUNG NEIGUNSWINKEL NENNMA NORM NORMKLIMA NORMUNG NOTAUSGANGVERSCHLSSE NUTZUNGSSICHERHEIT O OBERFLCHENTEMPERATUR OBERKANTE

ENGLISCH MINIMUM THICKNESS CENTER AXIS ASSEMBLING; INSTALLATION SEAM INCLINATION ANCLE OF INCLINATION NOMINAL SIZE STANDARD STANDARD CLIMATE STANDARDIZATION EMERGENCY DEVICES SAFETY IN USE SURFACE TEMPERATURE TOP LEVEL

FRANZSISCH PAISSEUR MINIMALE ESSIEN MEDIAN MONTAGE COUTURE INCLINATION ANGLE D`INCLINATION DIMENSION NOMINALE NORME ATMOSPHRE NORMALE (de rfrence) NORMALISATION; STANDARDISATION FERMETURES DURGENCES SCURIT EN UTILISATION TEMPRATURE SUPERFICIELLE ARTE SUPERIEURE

ITALIENISCH SPESSORE MINIMO INTERASSE MONTAGGIO CUCITURA INCLINAZIONE GRADO DI INCLINATIONE DIMENSIONE NOMINALE NORME CLIMA NORMALE NORMALIZZAZIONE CHIUSURE ANTIPANICO SICUREZZA DI UTILIZZO TEMPERATURA SUPERFICIE SPIGOLO SUPERIORE

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH OBERLICHT OBERLICHT; LFTUNGSFLGEL OBERSCHIENE OFFENZEIT FFNUNGSKRAFT OPAKGLAS OPTIMIERUNG VON GLASZUSCHNITT ORNAMENTGLAS SE P PANEEL PANIKTRVERSCHLSSE PASTS PENDELSCHLAGVERSUCH PENDELTRE PERFORIERT

ENGLISCH FANLIGHT TRANSOM WINDOW; FANLIGHT UPPER GUIDERAIL MAX: OPEN TIME OPENING FORCE OPAQUE GLASS OPTIMIZATION OF GLASS CUTTING PATTERNED GLASS, FIGURED ROLLED GLASS EYE PANEL; SANDWICH PANIC DEVICES PASTY IMPACT TEST DOUBLE-ACTING SWING DOOR PERFORATED

FRANZSISCH IMPOSTE VASISTAS RAIL SUPRIEUR LE MAXIMUM LE TEMPS OUVERT FORCE DOUVERTURE VERRE OPAQUE

ITALIENISCH LUCE SUPERIORE SOPRALLUCE ROTAIA SUPERIORE CASSONETTO MAX: TEMPO APERTO FORZA DI APERTURA VETRO OPACO

OPTIMISATION DE COUPES OTTIMIZZAZIONE TAGLIO DE VERRE VETRO VERRE IMPRIM VETRO STAMPATURATO VEILLET PANNEAU SANDWICH FERMETURES ANTIPANIQUE PTEUX ESSAI PENDULAIRE PORTE VA-ET-VIENT PERFORE OCCHIELLO PANNELLO CHIUSURE ANTIPANICO PASTY PROVA DI IMPATTO PORTA VA ET VIENI PERFORATA VENEZIANA A CATENELLA

PERLKETTEN JALOUSIE PERL BLIND CHAINES BILLES POUR Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH PERLKETTEN-HALTEVORRICHTUNG PERMANENT FLAMMENHEMMEND PERMANENT SCHWER ENTFLAMMBAR PFOSTEN PFOSTEN-RIEGEL PHOTOVOLTAIK PLANUNG PLASTISCH BLEIBENDER KITT POLIERMASCHINE POLIERTES DRAHTGLAS PRIMER PROFIL PROFILBAUGLAS PROFILBAUGLAS MIT DRAHTEINLAGE PROFIL-SYSTEM

ENGLISCH PERLBLIND MANULING SUPPORT PERMANENT FLAME IMPEDING PERMANENT HARD INFLAMMABLE JAMB, MULLION POST-CENTER SECTION PHOTOVOLTAICS PLANNING NONSETTING GLAZING COMPOUND POLISHING MACHINE POLISHED WIRED GLASS PRIMER PROFILE CHANNEL SHAPED GLASS WIRED CHANNEL SHAPED GLASS PROFILE SYSTEM

FRANZSISCH PERSIENNES SUPPORT POUR CHAINES BILLES DURABLEMENT IGNIFUGE DURABLEMENT DIFFICILEMENT INFLAMMABLE MONTANT POTEAUX-TRAVERSES PHOTOVOLTAICS PLANIFICATION MASTIC PLASTIQUE MACHINE DE POLISSAGE VERRE ARME POLI PRIMER PROFIL VERRE PROFILE U VERRE PROFILE U ARM SYSTME DE PROFIL

ITALIENISCH FERMO PER CATENELLA PERMANENTEMENTE AUTOESTINGUENTE PERMANENTEMENTE DIFFICILMENTE INFIAMMABILE PILASTRO MONTANTI-TRAVERSE FOTOVOLATAICO PROGETTAZIONE MASTILE PLASTICO MACCHINA LUCIADATURA VETRO RETINATO E LUSTRO INNESCO PROFILO VETRO PROFILATO U VETRO PROFILATO U CON RETINO SISTEMA A PROFILO

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH PRFKRPER PRFMETHODE; PRFVERFAHREN PRFSTAND PRFZEUGNIS Q QUALITTSMANAGEMENT QUALITTSSICHERUNG QUERLAUFEND QUERSCHNITT QUERSCHNITTSFLCHE R RAHMEN RAHMENBREITE RAHMENFALZBREITE RANDVERBUND RAUCHSCHUTZTR

ENGLISCH TEST SPECIMEN TEST METHODE TEST STAND TEST CERTIFICATE QUALITY MANAGEMENT QUALITY ASSURANCE TRANSVERSAL CROSS-SECTION; TRANSVERSAL SECTION SECTIONAL AREA FRAME FRAME WIDTH FRAME RABBET WITH EDGE SEAL SMOKE CONTROL DOOR

FRANZSISCH CHANTILLON MTHODE D`ESSAI BANC DE CNTROLE; POSTE D`ESSAI; STATION D`ESSAI CERTIFICAT D`ESSAI MANAGEMENT DE LA QUALITE ASSURANCE DE LA QUALITE TRANSVERSAL CUPE TRANSVERSALE SECTION; SURFACE DE COUPE TRANSVERSALE CHASSIS LARGEUR DU CHASSIS LARGEUR DE FEUILLURE DU CADRE JOINT PRIPHRIQUE DE VITRAGE ISOLANT POTRE PARE-FUME

ITALIENISCH CAMPIONE DA ESAMINARE METODO DI PROVA BANCO DI PROVA CERTIFICAZIONE SISTEMA DI QUALITA ASSICURATIONE QUALIT TRASVERSALE SEZIONE TRASVERSALE SEZIONE ANIMA CORNICE / TELAIO LARGHEZZA DEL TELAIO LUCE DELLA BATTUTA TELAIO BORDO COMPOSITO PORTA ANTI-FUMO RIFLESSIONE

REFLEXIONSVERMGEN REFLECTIVITY RFLCTIVIT Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH RELATIVE FEUCHTE RIEGEL RILLENGLAS ROHBAULICHTE ROHGLAS ROLLADEN ROLLADENKASTEN ROLLADENSCHIENE ROLLBARE GLASWNDE ROLLO RUNDEISEN S SALZSPRHNEBEL-PRFUNG SANDSTRAHLTECHNIK SATINIEREN SAUM

ENGLISCH RELATIVE HUMIDITY TRANSOM RILLED GLASS STRUCTURAL OPENING ROUGHT CAST GLAS; UNPOLISHED GLASS ROLLER SHUTTER ROLLER SHUTTER CASING, SHUTTER BOX SHUTTER RAIL SLIDING GLASS WALLS ROLLER BLIND ROUND IRON SALT SPRAY TEST SANDBLASTING (TECHNOLOGY) SATIN FINISH ARRIS

FRANZSISCH L`HUMIDIT DU RELATIVE TRAVERSE VERRE CANEL JOUR DU GROS OEUVRE VERRE BRUT VOLET, ROULANT CAISSON DE VOLET ROULANT RAIL DE VOLET ROULANT MUR GLISSANT EN VERRE STORE ROULANT JALOUSIE FER ROND

ITALIENISCH UMIDIT DEL RELATIVE CHIAVISTELLO VETRO BISELLO MISURE LUCE LAVORA AL GREZZO VETRO GREZZO PERSIANA CASSONETTO PERSIANA GUIDA PERSIANA VETRATA MOBILE RULLO TONDINO

L`PREUVE DE L`AROSOL SALE SPRUZZA PROVA DU SEL TCHNIQUE DE SABLAGE SABBIATURA SATINER BORD SATINARE BORDO

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH SURE SUREPOLIERTECHNIK SCHALLBRCKE SCHALLDMM-MA SCHALLDMMUNG SCHALLSCHUTZ SCHALLSCHUTZGLAS SCHARFKANTIGE BRUCHSTCKE SCHAUFENSTER SCHERBENAUFBEREITUNG SCHERFESTIGKEIT SCHERKRAFT SCHERSPANNUNG SCHICHTDICKE SCHIEBEFENSTER SCHIEBEFENSTER HORIZONTAL

ENGLISCH ACID ACID POLISHING (TECHNOLOGY) ACOUSTICAL BRIDGE NOISE REDUCTION SOUND INSULATION SOUND INSULATION SOUND REDUCTION GLASS SHARP SPLINTERS SHOW WINDOW CULLET RECYCLING SHEARING STRENGTH SHEARING FORCE SHEARING STRESS FILM THICKNESS DOUBLE HUNG SASH

FRANZSISCH ACIDE TECHNOLOGIE DE POLISSAGE A LACIDE PONT ACOUSTIQUE AFFAIBLISSEMENT ACOUSTIQUE INSULATION ACOUSTIQUE ISOLATION PHONIQUE VERRE INSONORISANT FRAGMENTS ARETES VIVES VITRINE RECYCLAGE DES ECLATS DE VERRE RSISTANCE AU CISAILLEMENT EFFORT DE CHARGE TENSION AU CISAILLEMENT L`PAISSEUR D`UN FILM FENTRE COULISSANTE

ITALIENISCH ACIDO TECNICA DI LUCIDATURA CON ACIDI PONTE ACUSTICO VALORE DI ISOLAMENTO ACUSTICO ISOLAMENTO ACUSTICO ISOLAMENTO ACOUSTICO VETRO FONOISOLANTE PEZZI DI SCARTO TAGLIENTI VETRINE RICICLAGGIO MATERILI DI SCARTO DEL VETRO RESISTENZA AL TAGLIO FORZA DI TAGLIO TENSIONE AL TAGLIO GROSSEZZA CINEMATOGRACICA FINESTRA SCORREVOLE FINESTRA SCORREVOLE ORIZZONTALE

HORIZONTALLY SLIDING FENTRE COULISSANTE WINDOW HORIZONTALE Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH SCHIEBEFENSTER VERTIKAL SCHIEBEKIPPFENSTER SCHIEBETR SCHLAGEREGENDICHTHEIT SCHLAGFESTIGKEIT SCHLAGREGENSICHERHEIT SCHLEIFEN SCHLEIFSCHEIBE SCHLIESSBLECH SCHLIESSFLCHE SCHLIESSFOLGEREGLER SCHLIESSKRAFT SCHLIESSMOMENT SCHLIESSZEIT SCHLOSS SCHLOSSFALLE

ENGLISCH VERTICALLY SLIDING WINDOW SLIDE/HOPPER WINDOW SLIDING DOOR WATER TIGHTNESS IMPACT STRENGTH PELTING-RAIN RESTISTANCE GRINDING GRINDING WHEEL STRIKING PLATE CLOSING FACE DOOR COORDINATOR DEVICES CLOSING FORCE CLOSING MOMENT CLOSING TIME LOCK LATCH

FRANZSISCH FENTRE COULISSANTE VERTICALE FENTRE COULISSANTE D`IMPOSTE PORTE COULISSANTE ETANCHT A LEAU RSISTANCE AUX CHOCS PROTECTION CONTRE LA PLUIE BATTANTE TAILLER MEULE GCHE SURFACE DE FERMETURE

ITALIENISCH FINESTRA SCORREVOLE VERTICALE FINSTRA SCORREVOLE E RIBALTA PORTA SCORREVOLE A TENUTA STAGNA PER LA PIOGGIA BATTENTE RESISTENZA ALL`URTO TENUTA ALLACQUA BATTENTE LIMARE MOLA BOCETTA SUPERFICIE DI CHIUSURA

RGULATEUR SQUENTIEL REGOLATORE SEQUENDE FERMETURE ZIALE DI CHIUSURA FORCRE DE SERRAGE FORZA DI CHIUSURA MOMENT DE FERMETURE TEMPS DE FERMETURE SERRURE BEC DE CANE MOMENTO DI CHIUSURA TEMPO DI CHIUSURA SERRATURA CHIUSURA A SALISCENDI

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH SCHMELZKLEBER SCHMELZPUNKT SCHNEELAST SCHNELLHRTEND SCHNITTKANTE SCHUSSSICHERES GLAS SCHUTZEINRICHTUNGEN SCHUTZVERGLASUNG SCHWELLENHHE

ENGLISCH HOT MELT MELTING POINT; FUSING POINT SNOW LOAD FAST CURE CUTTING EDGE BULLETT-PROOF GLASS SAFETY DIVICES PROTECTIVE GLAZING SILL HEIGHT (f. Fenster), THRESHOLD HEIGHT (f.Tren) HORIZONTALLY PIVOTED SASH HORIZONTALLY PIVOT HUNG WINDOW CONDESATION HUMIDITY TEST SHRINKAGE SIDELIGHT

FRANZSISCH COLLE CHAUDE POINT DE FUSION CHARGE DE NEIGE LA CURE RAPIDE TRANCHANT VERRE LPREUVE DES BALLES DISPOSITIFS DE PROTECTION VITRAGE DE PROTECTION HAUTEUR DE TRAVERSE (fentre) HAUTEUR DE TRAVERSE (porte) CHASSIS REVERSIBLE HORIZONTAL FENETRE BASCULANTE EAU DE CONDESATION

ITALIENISCH COLLANTE A CALDO PUNTO D FUSIONE CARICO NEVE CURA VELOCE BORDO TAGLIO VETRO ANTIPROIETTILE SISTEMI DI PROTEZIONE VETRO DI PROTEZIONE ALTEZZA TRAVERSINE

SCHWINGFLGEL SCHWINGFLGELFENSTER SCHWITZWASSER SCHWITZWASSER-PRFUNG SCHWUND SEITENFLGEL

ANTA RIBALTABILE BATTENTE AL BILICO ORIZZONTALE ACQUA DI CONDENZA

L`PREUVE DE L`HUMIDIT TEST DI UMIDIT RTRCISSEMENT BATTANT LATRAL CONTRAZIONE BATTENTE LATERALE

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH SEKUNDRDICHTUNG SICHERHEITSFAKTOR SICHERHEITSGLAS SICHERHEITSVORRICHTUNG SIEBDRUCK SIEBDRUCKRAHMEN SILBERBELAG SILICONDICHTUNG SOHLBANK SOLARSPIEGEL SOLARTECHNIK SONNENBLENDE SONNENEINSTRAHLUNG SONNENKOLLEKTOR SONNENSCHUTZ SONNENSCHUTZGLAS

ENGLISCH SECONDARY SEAL FACTOR OF SAFETY SAFETY GLASS SAFETY DEVICE SCREEN PRINTING PRINTING SCREEN FRAME SILVERING SILICONE COMPOUND; SILICONE GASKET WINDOW SILL SOLAR MIRROR SOLAR TECHNOLOGY AWNING BLIND, SOLAR SCREEN (durchsichtig) SOLAR RADIATION SOLAR COLLECTOR SOLAR PROTECTION

FRANZSISCH TANCHIT SECONDAIRE / JOINT SECONDAIRE COEFFICIENT DE SCURIT VERRE DE SCURIT DISPOSITIF DE SECURIT SRIGRAPHIE CADRE POUR LA SRIGRAPHIE ARGENTURE JOINT SILICONE APPUI DE BAIE MIROIRS SOLAIRE TECHNOLOGIE SOLAIRE CRAN SOLAIRE RAYONNEMENT SOLAIRE CAPTEUR SOLAIRE PROTECTION SOLAIRE

ITALIENISCH GUARNIZIONE SECONDARIA COEFFIZIENTE DE SICUREZZA VETRO DI SICUREZZA SISTEMA DI SICUREZZA SERIGRAFIA TELAIO PER LA SERIGRAFIA ARGENTATURA GUARNIZIONE AL SILICONE DAVANZALE SPECCHI SOLARE TECNICA SOLARE SCHERMO SOLARE IRRADIAZIONE SOLARE COLLETORE SOLARE PROTEZIONE SOLARE

SOLAR CONTROL GLASS, VERRE PROTECTION SO- VETRO ANTISOLARE / VESUN PROTECTION GLASS LAIRE TRO PARASOLE Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH SONNENSCHUTZTECHNIK SPALT SPANNUNG SPANNUNGSNACHWEIS SPANNUNGSRISS SPEZIFISCHES GEWICHT SPIEGEL SPIEGELBELEGEN SPRENGWIRKUNGSHEMMENDE VERGLASUNG SPROSSE SPROSSENFENSTER SPRUNG STABILISIERUNGSSTREIFEN STAHLFENSTER STANDFESTIGKEIT

ENGLISCH SUN PROTECTION TECHNICS GAP STRESS STRESS ANALYSIS FLAK CRACK SPECIFIC WEIGHT; SPECIFIC GRAVITY MIRROR MIRROR COATING EXPLOSION PRESSURE RESISTANT GLAZING CROSS BAR, GLAZING BAR GREGORIAN WINDOW CRACK WIND BRACING IRON WINDOW; STEEL WINDOW SLUMP RESISTANCE

FRANZSISCH TECHNIQUE DE PROTECTION SOLAIRE FISSURE TENSION PREUVE DE CONTRAINTE CRIQUE DE TENSION; TAPURE POIDS SPCIFIQUE MIROIR MIROIR ETAM VERRE RSISTANT A LA PRESSION DES EXPLOSIONS CROISSILLON

ITALIENISCH TECNICA DI PROTEZIONE SOLARE PESSURA TENSIONE PROVA DELLA TENSIONE INCRNATURA DA TENSIONE PESO SPECIFCO SPECCHIO COATIZZAZIONE A SPECCHIO VETRATURA RESISTENTE ALLA PRESSIONE DI ESPLOSIONE LISTELLO

FENTRE CROISSILLONS FINESTRA A TRAVERSI CRAQUELURE CONTRE VENTEMENT FENTRE EN ACIER INCRINATURA CONTROVENTAMENTO FINISTRA IN ACCIAIO RESISTENZA DELLA CRISI SPESSORE

LA RSISTANCE DE L`EFFONDREMENT STRKE THICKNESS PAISSEUR Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH STATISCHE BELASTUNG STATISCHE BERECHNUNG STATISCHER DRUCK STAUDRUCK STECKER + KUPPLUNG STEIFIGKEIT STOCKAUSSENMASS BREITE/-HHE STO STOSSPRFUNG (PENDELSCHLAGVERSUCH) STRANGGEPRESST; EXTRUDIERT STUFENISOLIERGLAS STULPFLGEL STUMPF

ENGLISCH STATIC CHARGE; STATIC LOAD STRUCTURAL DESIGN STATIC PRESSURE VELCITY HEAD PLUG / COUPLING RIGIDITY WINDOWFRAME WIDTH/HEIGHT JOINT, SPLICE IMPACT TEST

FRANZSISCH CHARGE STATIQUE; SOLLICITATION STATIQUE DIMENSIONNEMENT; CALCULS DE RSITANCE PRESSION STATIQUE PRESSION DYNAMIQUE FICHE + ACCOUPLEMENT RIGIDIT CADRE LARGEUR / HAUTEUR COIP, JOINT TEST LIMPACT (ESSAI DE RSISTANCE AUX CHOCS PROVOQUS PAR PENDULE) EXTRUD VITRAGE DCAL VANTAIL RECOUVREMENT ARRONDI, MAT

ITALIENISCH CARICO STATICO DIMENSIONAMENTO; CALCOLO STATICO PRESSIONE STATICA PRESSIONE DINAMICA SPINA E PRESA RIGIDITA DIMESIONI ESTERNE TELAIO FINESTRA LARGHEZZA/ALTEZZA GIUNTO PROVA DURTO

EXTRUDED STEPPED GLAZING UNIT OVERLAPPING CASEMENT UNREBATED

ESTRUSO ISOLAMENTO PROGRESSIVO BATTENTE CON RISVOLTO SMUSSATO

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH STUMPFER STOSS STURZ STTZWEITE T TAFELGLAS TAUPUNKT TEILVORGESPANNTES GLAS TEMPERATUR TEMPERATURBESTNDIGES MATERIAL TEMPERATURISOLIERUNG TEMPERATURUNTERSCHIED THERMISCH VORGESPANNTES EINSCHEIBEN-SICHERHEITSGLAS THERMISCHE TRENNUNG TOLERANZ TOLERANZMA

ENGLISCH BULL JOINT LINTEL SPAN SHEET GLASS DEW POINT HEAT STRENGTHENED GLASS; PART COUGHENED GLASS TEMPERATURE REFRACTORY MATERIALS THERMAL INSULATION DIFFERENCE IN TEMPERATURE THERMALLY TOUGHENED SAFETY GLASS THERMAL BREAK TOLERANCE TOLERANCE MARGIN

FRANZSISCH LE JOINT DU TAUREAU LINTEAU PORTE PLAQUE DE VERRE POINT DE ROSEE VERRE PARTIELLEMENT PRTENDU TEMPRATURE MATRIAUX RFRACTAIRES ISOLATION THERMIQUE CART DE TEMPRATURE VERRE TREMPE THERMIQUE DE SCURIT SPARATION THERMIQUE TOLRANCE MARGE DE TOLRANCE

ITALIENISCH GIUNTURA DEL TORO ARCHTITRAVE PORTATA PIASTRA DI VETRO PUNTO DI SCONGELAMENTO VETRO TEMPRATO PARZIALMENTE TEMPERATURA MATERIALE RESISTENTE ALLA TEMPERATURA ISOLAMENTO TERMICO DIFFERENZA DIE TEMPERATURA VETRO SINGOLO DI SICUREZZA PRETENSIONATO TERMICAMENTE SEPARAZIONE TERMICA TOLLERANZA MARINE DI TOLLERANZA METTA IN VASO VITA

TOPFZEIT POT LIFE LE TEMPS D`MPOTAGE Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH TORSIONSFESTIKEIT TRAGEKLTZCHEN TRAGENDE VERKLEBUNG TRGER TRGHEITSMOMENT TRAGRAHMEN TRAGWERK TRANSMISSION TROCKENMITTEL TR TRBESCHLAG TRBLATT TRKONTAKTE TRRAHMEN TRSCHLIESSER

ENGLISCH TORSONAL STRENGTH SETTING BLOCKS STRUCTURAL SEAL BEAM MOMENT OF INERTIA SUPPORT FRAME LATTICE WORK TRANSMISSION DESSICANT, SICCATIVE DOR DOOR FITTINGS DOOR LEAF DOOR CONTACTS DOOR FRAME DOOR CLOSER

FRANZSISCH RSISTANCE LA TORSION CALES DAPPUI; BLOCS DE SUPPORT COLLAGE PORTEUR SUPPORT MOMENT D`INERTIE CHASSIS DE SUPPORT CHARPENTE TRANSMISSION DSHYDRATANT PORTE FERRURE POUR PORTES BATTANT DE PORTE CONTACTS DE PORTE CADRE DORMANT DE LA PORTE FERME-PORTE

ITALIENISCH RESISTENZA ALLA TORSIONE TASSELLI DI APPOGGIO INCOLLATURA PORTANTE TRAVE PUTRELLA MOMENTO D`INERZIA TELAIO PORTANTE STRUTTURA PORTANTE TRASMISSIONE SICCATIVE PORTA FERRAMENTA PER PORTE BATTENTE DELLA PORTA CONTATTI ELETTRICI TELAIO DELLA PORTA CHIUDIPORTA

U Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH BERBEANSPRUCHUNG BERDACHUNG BERFANGGLAS BERWACHEN UMLAUFENDE KANTE UNDURCHSICHTIGES GLAS UNFALLVERHTUNG UNTERLICHT UNTERSTTZENDE BEDIENUNGSKRFTE UNTERWANDERUNG UNVERTRGLICHKEIT U-PROFIL UV-BESTNDIGER KUNSTSTOFF UV-KLEBETECHNIK V VERANKERUNG

ENGLISCH EXESSIVE STRESS OVER ROOF; ROOFING FLASHED GLASS SUPERVISE; CONTROLL EDGE CLEARANCE OPAQUE GLASS ACCIDENT PREVENTION SUBLIGHT SUSTAINING OPERATING FORCES INFILTRATION INCOMPATIBILITY U-CHANNEL ULTRAVIOLET RESISTANT PLASTIC UV EDGE TAPING ANCHORAGE, FIXING LUG

FRANZSISCH SURCHARGE

ITALIENISCH SOVRACCARICO

COUVERTURE DE TOITURE COPERTURA TETTO VERRE OPALE PLAQUE SURVEILLER JEU PERIMETRA VERRE OPAQUE PRVENTION ACCIDENTS SOUS-CLAIR FORCES DE MANOEUVRE SOUTENUES L`INFILTRATION L`INCOMPATIBILIT PROFIL U PLASTIQUE RSISTANT AUX RAYONS UV TECHNIQUE DE COLLAGE UV ANCRAGE VETRO OPALE PLACCATO SORVEGLIARE BORDO PERIMETRALE VETRO OPACO PREVENZIONE INCIDENTI LUCE INFERIORE FORZE DI MANOVRA SUPPORTATE INFILTRAZIOINE INCOMPATIBILIT PROILO A U MATERIALE SINTETICO RESISTENTE AI RAGGI UV TECNICA DI INCOLLATURA CON RAGGI UV ANCORAGGIO TEMPO CHE CITA

VERARBEITUNGSZEIT PROCESSING TIME TEMPS DE MISE EN OUE Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH VERBAND VERBINDUNG VERBUNDFENSTER VERBUNDGLAS VERBUNDSICHERHEITSGLAS VERBUNDSICHERHEITSGLAS MIT ALARMDRAHTEINLAGE VERDUNKELUNGSROLLO VERDNNUNGSMITTEL VEREDELTES GLAS VERFRBUNG VERGLASUNG VERGLASUNGSRICHTLINIEN VERGLASUNGSSYSTEM VERKEHRSLAST

ENGLISCH UNION; ASSOCIATION CONNECTION COUPLED WINDOW LAMINATED GLASS LAMINATED SAFETY GLASS LAMINATED GLASS WITH BUILD-IN ALARM WIRE

FRANZSISCH VRE GROUPEMENT; UNION LIASON DOUPLE FENTRE VERRE FEUILLET VERRE FEUILLET DE SCURIT

ITALIENISCH UNIONE; COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO FINESTRA DOPPIA VETRO ACCOPPIATO VETRO ACCOPPIATO DISUCUREZZA / VETRO STRATIFICATO CON FILI VETRO ACCOPPIATO CON FILI PER ALLARME TENDA OSCURANTE DILUENT VETRO LAVORATO DISCOLORATION VETRAZIONE NORMATIVE PER LA LAVORAZIONE DEL VETRO SISTEMI DI INVETRIATURA DENSIT DEL TRAFFICO

VERRE FEUILLET DE SCURIT AVEC DISPOSITIF D`ALARME DARKENING SHADE; SHADING ROULEAU OPAQUE BLIND DILUENT DILUANT PROCESED GLASS DISCOLORATION GLAZING ASSEMBLY RULES, GLAZING INSTRUCTIONS GLAZING SYSTEM LIVE LOADS VERRE TRAIT LA DCOLORATION VITRAGE MISE EN OEUVRE SYSTME DE VITRAGE CHARGE UTILITAIRE

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH VERKLOTZUNG VERMESSUNG VERNETZUNG VERNICKELT VERSIEGELUNG VERSTRKUNG VERTIKAL VERTIKAL LAMELLENROLLO VERTIKALBAND VERTIKALJALOUSIE VERTIKALLASTEN VERTIKALSCHIEBEFENSTER VERTIKALSCHNITT VERTRGLICHKEIT VERTRGLICHKEIT VERWINDUNG

ENGLISCH BLOCKING; PADING MESURING RETICULATION NICKEL-PLATED SEALING STRENGTHENING VERTICAL VERTICAL SLAT VENETIAN BLIND VERTICAL BAND VERTICAL BLIND VERTICAL LOAD FENTRE GUILLOTINE VERTICAL SECTION COMPATIBILITY COMPATIBILITY TORSION

FRANZSISCH CALAGE MESURER RTICULATION NICKEL SCELLEMENT RENFORCEMENT VERTICAL ROULEAU VERTICAL DISQUES / LAMELLES BANDE VERTICALE PERSIENNE VERTICAL POIDS VERTICAL

ITALIENISCH BLOCCAGGIO RILIEVO RETICOLAZIONE NICKELATURA SIGILLATURA RINFORZO VERTICALE TENDE VERTICALI ORIENTABILI FETUCCINA VERTICALE VENEZIANA VERTICALE CARICHI VERTICALI

FINESTRA A GHIGLIOTTINA VERTICAL SLIDE WINDOW COUPE VERTICALE COMPATIBILIT LA COMPATIBILIT DISTORSION SEZIONE VERTICALE COMPATIBILIT COMPATIBILIT TORSIONE

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH VERZIERTES GLAS VERZINKT VISUELLE BEWERTUNG VOLLSATT AUSGESPRITZT VORDACH VORHANGFASSADE VORHANGSCHIENE VORLEGEBAND VULKANISATION W WAAGERECHT WALZGLAS WRMEABSORBIERENDES GLAS WRMEABSORPTION WRMEAUSTAUSCH WRMEBEDARF

ENGLISCH DECORATED GLASS GALVANIZED VISUAL VALUATION FULLY BEDDED CANOPY CURTAIN WALL CURTAIN RAIL PREFORMED STRIP, PREFORMED TAPE VULCANIZATION HORIZONTAL ROLLED GLASS HEAT ABSORBING GLASS HEAT ABSORPTION HEAT EXCHANGE HEAT REQUIREMENT

FRANZSISCH VERRE DCOR ZINQUER L`VALUATION VISUELLE REMPLISSAGE COMPLET AVANT-TOIT MUR-RIDEAU; FACADERIDEAU RAIL ESPACEUR BANDE DCOUPER VULCANISATION HORIZONTAL VERRE COUL VERRE ATHERMIQUE ABSORPTION THERMIQUE CHANGE THERMIQUE BILAN THERMIQUE

ITALIENISCH VETRO DECORATO ZINCATA VALUTAZIONE VISUALE SPRUZZATURA A FILO PESILINA FACCIATA A SOFFIETTO ASTA TENDINE BANDA PREFORMATA VULCANIZZAZIONE ORIZZONTALE VETRO RULLATO VETRO ATERMICO ASSORBIMENTO TERMICO SCAMBIO TERMICO FABBISOGNO DI CALORE PONTE TERMICO

WRMEBRCKE THERMAL BRIDGE PONT THERMIQUE Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH WRMEDMMUNG WRMEDURCHGANGSZAHL WRMELEITFHIGKEIT WRMESCHUTZGLAS WRMESTROM WRMEBERTRAGUNG WARTUNGSFREI WASSERDAMPFDIFFUSION WASSERGLAS WASSERSTRAHLSCHNEIDEN WASSERUNDURCHLSSIGKEIT WEICHMACHER WEICHMACHERWANDERUNG

ENGLISCH THERMAL INSULATION THERMAL TRANSMITTANCE HEAT CONDUCTIVITY LOW E GLASS, HEAT PROTECTION GLASS HEAT FLOW HEAT TRANSMISSION, THERMAL TRANSMITTANCE MAINTENANCE-FREE VAPOUR PENETRATION, WATER VAPOUR DIFFUSION GLASS ADHESIVE WATER JET CUTTING WATER TIGHTNESS PLASTICIZER PLASTICIZER MIGRATION

FRANZSISCH ISOLATION THERMIQUE TRANSMISSION THERMIQUE CONDUCTIBILIT THERMIQUE VERRE ATHERME COURANT THERMIQUE TRANSMISSION THERMIQUE SANS ENTRETIEN DIFFUSION DE LA VAPEUR LE VERRE ADHESIF DCOUPER AVEC JET D`EAU ETANCHE L`EAU PLASTICIZIER

ITALIENISCH ISOLAMENTO TERMICO TRASMISSIONE TERMICA CONDUTTIVIT TERMICA VETRO ATERMICO FLUSSO TERMICO TRASMISSIONE TERMICA PRIVO DI MANUTENZIONE DISPERSIONE VAPORE ACQUEO VETRO ADESIVO TAGLIO A GETTO DACQUA IMPERMEABILE ALL`AQUA PLASTICIZER MIGRAZIOONE DEL PLASTIZICER INFISSO RIBALTABILE SULLASSE VERTICALE FINESTRA A BILICO VERTICALE ORIENTARE

LA MIGRATION DU PLASTICIZER WENDEFLGEL VERTICALLY PIVOTED CASE- CHASSIS REVERSIBLE MENT VERTICAL WENDEFLGELFENSTER VERTICALLY PIVOTTED WIN- FENETRE REVERSIBLE DOW VERTICAL WENDEN TURN TURNER Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH WERKSEIGENE PRODUKTIONSKONTROLLE WIDERSTAND WIDERSTANDSKLASSE WINDDRUCK WINDFESTIGKEIT WINDGESCHWINDIGKEIT WINDLAST WINKELMA WINTERGARTEN WIRTSCHAFTLICHKEIT X_Y-Z ZIERELEMENTE ZUGFESTIGKEIT ZUGKRAFT ZUGSCHERFESTIGKEIT

ENGLISCH FACTORY PRODUKTION CONTROL RESISTANCE RESISTANCE CLASS WIND PRESSURE

FRANZSISCH CONTROLE DE LA PRODUCTION EN USINE RSISTANCE CLASSE/ECHELLEDE RSISTANCE PRESSION DU VENT

ITALIENISCH CONTROLLO PRODUZIONE INTERNO RESISTENZA CLASSE DI RESISTENZA PRESSIONE DEL VENTO RESISTENZA ALLA FORZA DEL VENTO VELOCITA DEL VENTO CARICO DOVUTO AL VENTO DIMENSIONE ANGOLARE VERANDA / SERRA ECONOMICITA ELEMENTI DECORATIVI RESISTENZA ALLA TRAZIONE CARICO DI TENSIONE GREMBO TOSA FORZA SOLLECITATIONE ALLE TRAZIONE

RESISTANCE TO WIND LOADS RSISTANCE AU VENT VELOCITY OF WIND WIND LOAD ANGULAR SIZE CONSERVATORY ECONOMY / PROFITABILITY ORNAMENTAL ELIMENTS TENSILE STRENGTH TRACTIVE FORCE LAP SHEAR STRENGTH VITESSE DU VENT CHARGE DU VENT DIMENSION ANGULAIRE VRANDA RENTABILIT LMENT D`AGRMENTORNEMENT RESISTANCE LA TRACTION DIRECTE FORCE DE TRACTION

LA FORCE DU CISEAU DU GENOU ZUGSPANNUNG TENSILE STRESS EFFORT DE TRACTION; SOLLICITATION LA Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

DEUTSCH ZULSSIGE BELASTUNG, BEANSPRUCHUNG ZULSSIGE SPANNUNG ZWEIKOMPONENTEN-DICHTSTOFF ZWEIKOMPONENTEN-KLEBSTOFF ZWEIOMPONENTENKLEBSTOFF

ENGLISCH PERMISSIBLE LOAD PERMISSIBLE; ALLOWABLE STRESS TWO-PART SEALANT

FRANZSISCH

ITALIENISCH

TRACTION SOLICITATION ADMISSIBLE CARICO AMMISIBILE TENSION ADMISSIBLE TENSIONE AMMISSIBILE SIGILLANTE BICOMPONENTE COLLA A DUO COMPONENTI DUE COMPONENTE ADESIVO

MASSE DETANCHEITE DEUX COMPOSANTS TWO COMPONENT ADHESIVE COLLE DEUX COMPOSANTES TWO-COMPONENT ADHESIVE DEUX COMPOSANT ADHSIF

Institut des Glaserhandwerks fr Verglasungstechnik und Fensterbau, Hadamar, 2001

You might also like