You are on page 1of 33

MATTA'S FIRST THESIS LOGIC =S INSTRUMENT

SIRAFI AMBIGUITY BETW. UTTERANCE & MEANING OF UTTERANCE

DIFFERENCE BETW. MEANING OF UTTERANCE & MEANING QUA MEANING

1 ORGANON CAN'T DEAL WITH MEANING AS SUCH & MEANIG OF UTTERANCE

WHETHER SPEEXH AS LANGUAGE US CORRECT OR NOT IS KNOWN ONLY WITH RESPECT TO A PARTICULAR LANGUAGE AS REGARDS ACCEPTABLE SPEECH HABITS. THERE IS NO GENERIC LANGUAGE AS SUCH. & NO CORRECT OR INCORRECT AS SUCH. LANGUAGE IS A MATTER OF SPEAKING.

LOGIC ONLY MEASURES INTELLIGIBLE MEANING WHENT IT CAN BE WEIGHED I.E.

MATTA'S LOGIC IS ONLY 1 INSTRUMENT OF MEASURE 7 THERE MUST BE AS MANY INSTRUMENTS AS THERE ARE LANGUAGES. LOGIC =S INSTRUMENT FOR GREEK
MATTA DEFENDS NONCONVENTIONALI TY OF LOGIC BY DISSOCIATING IT FROM LANGUAGE.

LOGIC ESTABLISHED BY WHEN SPOKEN GREEKS ON THE BASIS OF THEIR CONVENTIONS


SIRAFIMATTA IS TRYING TO REDUCE REASON TO NATURE & FORCE ARABS TO LEARN THOUGHT BY AN ART BASSED ON FOREIGN CONVVENTIONS.

LANG.=s NEC. COND. FOR INTELLIGIBLE MEANING. LOGIC CAN'T TRANSCEND LANGUAGE

ONE CAN'T MAKE ARABS VOICE GREEK

TRANSLATION IS INDETERMINATE

THE INDETERMINACY OF
CF. QUINE'S THESIS HERE.

TRANSLATION

SIRAFI SAYS: GRANT FOR ARG. SAKETRANSLATION IS NOT INDETERMINATE.. THEN WHY THE GREEKS OVER OTHER NATIONS? MATTA BELIEVES IN RACIAL SUPERIORITY

E.g."gavagai" uttered by a native upon seeing a rabbit. To linguist it seems natural and translate this as "Lo, a rabbit." But other translations would be compatible with all the evidence he has: "Lo, food"; "Let's go hunting"; "There will be a storm tonight" (these natives may be superstitious); "Lo, a momentary rabbit-stage"; "Lo, an undetached rabbit-part." Some of these might become less likely that is, become more unwieldy hypotheses in the light of subsequent observation. Others can only be ruled out by querying the natives: An affirmative answer to "Is this the same gavagai as that earlier one?" will rule out "momentary rabbit stage," and so forth. Such questions can only be asked once the linguist has mastered much of the natives' grammar and abstract vocabulary; that in turn can only be done on the basis of hypotheses derived from simpler, observation-connected bits of language; and those sentences, on their own, admit of multiple interpretations.

SIRAFI'S ARG. FOR DIVERSITY

UNITY VERSUS DISUNITY OF SCIENCE PLATO & ARISTOTLE

RACIAL EQUALITY

ACCESS TO INTELLIGIBLE MEANING THRU ARABIC LANGUAGE

DIFFERENCE ARISES THRU CONVENTIONS

DIFFERENCE PRECEDES SAMENESS.

SIRAFI RAISES THE QUESTION OF LOGICAL CONSTANTSDO THEY VARY FROM LANGUAGE TO LANGUAGE. HIS ANSWER IS "YES." E.G. 'WA' ANDIN ARABIC IS IT THE SAME MEANING AS 'KAI" IN GREEK. "WA" SIGNIFIES A PERFORMATIVE ACT IN ARABIC.

TO MATTA GRAMMAR DEALS WITH 'LAFZ' LOGIC WITH MA'NA.

LOGIC THEREFORE SEPARATE FROM GRAMMAR.

LOGIC DERIVES FROM 'N-T-QTHE SAME ROOT AS NUTQ WHICH MEANS LOGOS AS WELL AS 'TO ARTICULATE', I.E. TO

PEAK. SIRAFI ENUMERATES 16 HAVING THE SAME MEANING THAT EXPRESS ASPECTS OF THE PHENOMENON OF LANGUAGE.

OME ARE ON THE SAME LEVEL,E.G. SPEECH, ARTICULATION, CORRECT EXPRESSION; SOME ARE ON DIFFERENT LEVELS LIKE SPEAKING THE TRUTH OR UTTERING ONES NEEDS; STILL OTHERS EXPRESS DIFFERENT MAWAQI'RECALL IQA' THESE LATTER EXPRESS PERFORMATIVESINVOCATION REQUEST AFFIRMATION.

MAHDI MISSES THE ROOT OF MAWAQI' AND THUS MISCONSTRUES THE ENTIRE PASSAGE.
SIRAFI SAYS: YOU'RE IN ERROR. FOR KALAM, NUTQ LUGHA, LAFZ, IFSAH, I'RAB, IBANA HADITH, IKHBAR, ISTIKHBAR ARAD, TAMANNA, NAHY, KHAA, DU'A NADA/ TALAB ALL OF THEM ARE ONE WADIN IN FORM (MUSHAKALA )AND STRUCTURE (MUMATHALA) " BEFORE THAT HE ENQUIRES ABOUT AND SAYS "WAW" MA AHKAMUHU WA-KYAFA MAWAQI'UHA"

SINCE THERE IS NO SUCH THING AS LANGUAGE AS SUCH LOGIC IS THE ART OF SPEAKING A PARTICULAR LANGUAGE

LOGIC AS MATTA PRESENTS SIRAFI SAYS, IS NO MORE THAN GREEK GRAMMAR

INTELLIGIBLE MEANINGS ONLY ATTAINABLE THRU LANGUAGE

GREEK IS DEAD BUT ARABIC IS LIVING LANGUAGE

You might also like