You are on page 1of 2

Rumis na man behooda

Na man behooda girde koocha o bazaar mi gardam Mazaaqe ashqee daaram paye deedar mi gardam Khudaaya rahm kun bar man pareeshaan waar mi gardam Khata kaaram gunahgaaram ba haale zaar mi gardam Sharaabe shauq mi nosham ba girde yaar mi gardam Sukhan mastaana mi goyam valay hoshyaar mi gardam Gahe khandam, gahe giryam, gahe aftam, gahe khezam Maseeha dar dilam paida o man bimaar mi gardam Baya jaana inaayat kun to maulaanaa-e Rumi ra Gulaame Shams Tabrezam qalandar vaar mi gardam

Not aimlessly around these streets and bazaars do I wander But compelled by love, for a glimpse of the Beloved I wander May God have mercy on me, burdened with guilt I wander I have done wrong, I have sinned, mortally wounded I wander Longing for a drink of that wine, around the Beloved I wander Though I seem utterly drunk, in full control of my senses I wander Sometimes I laugh, sometimes cry, sometimes I fall, sometimes rise The Saviour is knocking on my hearts door, yet like a sick man I wander Show mercy, O Beloved! Help Maulana Rumi O Shams Tabrez, I am your slave, performing for you I wander.

You might also like