You are on page 1of 12

Tecum Umam: Personaje Mtico o Histrico?

CICLO DE CONFERENCIAS 2004 NUEVAS INVESTIGACIONES NUEVAS IDEAS

Ruud W. van Akkeren


Vrije Universiteit, Amsterdam Erasmus Universiteit, Rotterdam vanakk@xs4all.nl

Introduccin En febrero de 1524, los espaoles y sus auxiliares mexicanos entraron el valle de Quetzaltenango. En el lugar llamado El Pinar, Pedro de Alvarado se vio enfrentado por un gran ejercito k'iche' encabezado por Tecum Umam. All tuvo lugar el legendario duelo entre los dos capitanes, en el cual pereci el capitn k'iche'. Por el amplio simbolismo mtico alrededor del enfrentamiento y por la falta de informacin en las cartas de Alvarado, los historiadores contemporneos han puesto en duda la historicidad del personaje de Tecum Umam. Sin embargo, en sus anlisis apenas toman en cuenta las ricas fuentes de los documentos indgenas. En particular, un texto k'iche' llamado Ttulo K'oyoi, escrito por un testigo de la batalla, contiene un pasaje muy detallado del enfrentamiento. Aqu vamos examinar este documento y a partir de ello decidir si el hroe nacional Tecum Umam era un guerrero ficticio, o ms bien un personaje de carne y hueso. La Carta de Alvarado Empezamos con la carta de Alvarado dirigida a su superior Hernn Corts. Es el documento ms contemporneo al acontecimiento que tenemos. Fue escrito unas nueve semanas despus del enfrentamiento con el capitn kiche (11/4/1524). El domingo 20 de febrero de 1524,1 el ejercito espaol con sus tropas auxiliares sale del pueblo de Xetulul o San Martn Zapotitln y empieza a subir por el estrecho paso hacia Quetzaltenango, territorio kiche, todava hoy una de los rutas ms importantes de la costa pacfica hacia el altiplano, en estos das conocida como Palajunoj. Escribe Alvarado: y comenc a subir un puerto que tiene seis leguas de largo, y en la mitad del camino asent real aquella noche, y el puerto era tan agro, que apenas podamos subir los caballos. (Alvarado 2000: 20). Una situacin ideal para una emboscada. Y as ocurre, sigue la carta: Salieron obra de tres o cuatro mil hombres de guerra sobre una barranca, y dieron en la de gente de los amigos y retrajronla abajo, y luego lo ganamos; y estando arriba recogiendo la gente para rehacerme, vi ms de treinta mil hombres que venan a nosotros, y plugo a Dios que all hallamos unos llanos, y aunque los caballos iban cansados y fatigados del puerto, los esperamos hasta tanto que llegaron a echarnos flechas y rompimos en ellos; y como nunca haban visto caballos, cobraron mucho temor, y hicimos un alcance muy bueno, y los derramamos, y murieron muchos dellos (Alvarado 2000: 20). Los espaoles logran resistir la primera ola de ataques del ejrcito kiche. Durante una baja en las escaramuzas toman agua en unas fuentes cercanas. De repente aparece un ejrcito aun ms grande. La tctica de la caballera espaola era atraer a los mayas a campo abierto: y yo me puse en huida con ciertos de caballo, por sacarlos al campo y salieron con nosotros hasta llegar a las colas de los caballos, y despus que me rehice con los de caballo di vuelta sobre ellos, y aqu se hizo un alcance y castigo muy grande: en sta muri uno de los cuatro seoMi reconstruccin de las fechas esta basada en la lgica interna de la carta de Alvarado. Sale desde Soconusco el da 13 de febrero, que era un da sbado. Luego, describe el transcurso del tiempo escuetamente con frases como otro d o dos das. La siguiente indicacin es la batalla decisiva en el llano de Urbina, que ocurri al cabo de seis das que haba estado all un jueves a medio da (para m el 25 de febrero). Reconstruyndo aquella semana y media desde su salida de Soconusco, llegu a la fecha 20 de febrero para la entrada al altiplano. Tanto Recinos (1986) como Lovell & Lutz (2001) lo colocan un da antes. 1
1

res de esta ciudad de Utatln, que vena por capitn general de toda la tierra, y yo me retraje a las fuentes, y all asent real aquella noche, harto fatigados, y espaoles heridos, y caballos (Alvarado 2000: 20). Por cinco das no ocurren otras batallas, hasta el sexto da, un jueves por la tarde, cuando se da la ltima batalla que termina en una gran matanza de mayas. Despus se rinden los seores kiche de Quetzaltenango. Dos semanas mas tarde, Alvarado destruye la capital de toda la confederacin, Qumarkaj-Utatln, despus de haber quemado y ahorcado a sus dos gobernantes, el seor del petate, 3 Venado y el vice-seor de petate, 9 Perro. Es el da 10 de marzo de 1524. La Versin Romntica y Escolar He aqu las primeras tres semanas del enfrentamiento entre mayas y espaoles, que iba a cambiar el destino de Guatemala para siempre. Alvarado menciona slo incidentalmente la muerte de uno de los cuatro seores de la confederacin kiche, capitn general de toda esta tierra. Como veremos, aqu precisamente tenemos al capitn kiche que iba a convertirse en hroe nacional de Guatemala, el famoso Tecum Umam. La mayora de los guatemaltecos conocen una versin de este enfrentamiento ms romntica y heroica, personificada en el duelo entre ambos capitanes. Esa versin tiene su origen con el cronista del siglo XVII, Fuentes y Guzmn (1969), que bas su historia en documentos indgenas que l consult. Por autores posteriores como Domingo Juarros y Jos Milla, la leyenda paso a los textos de historia para la educacin primaria y secundaria. Segn esta versin, Tecum Umam acaudillaba un ejercito de miles de guerreros kiche, y buscaba a su gran rival espaol en el planicie de El Pinar. Una vez encontrado, se desarroll una batalla en la cual Tecum Umam se transform en un guila vestida en plumas de quetzal y subi al cielo para atacar a Pedro de Alvarado. En el primer choque cort la cabeza al caballo del espaol, pensando que hombre y animal eran un slo ser. Sin embargo, no result muerto el espaol. En su segundo vuelo Alvarado tena lista su lanza y penetr al capitn kiche, que qued muerto. En seguida llegaron los perros de guerra de los espaoles para desgarrar el cuerpo, pero el adelantado los detuvo. Declar que Tecum Umam era un guerrero tan valiente y audaz que mereca ser enterrado con todo respeto. Y en honor del capitn kiche, por estar vestido muy galn con tres coronas y con muchas plumas de quetzales, bautiz aquel lugar con el nombre Quetzaltenango, Lugar de las Plumas del Quetzal. Luego los mayas, viendo que su capitn estaba muerto, huyeron perseguidos por los espaoles, y ocurri tal matanza que el ro mismo que corra all se transform en un ro de sangre, y por eso tiene el nombre Kikel. Los Documentos Indgenas Segn los historiadores nacionales e internacionales de hoy en da, esa ltima versin esta llena de material fantstico, y adems no corresponde con lo que escribe Pedro de Alvarado en su carta. Por lo tanto han expresado sus dudas sobre la historicidad del personaje de Tecum Umam. Ya observamos que es muy probable que la versin de Fuentes y Guzmn tuviera su origen en documentos indgenas. El cronista menciona en particular un documento que hoy esta perdido (1969). Sin embargo, hay otros documentos que cuentan una historia muy parecida, que son los siguientes. Fecha 1550-60 1567 ?? 1550-60 Linaje y Area Nijaib de Momostenango Huitzitzil Tzunun de Quetzaltenango Quechan de San Andres Xecul Koyoi de Quetzaltenango Nombre del Documento Ttulos de la Casa Ixquin-Nehaib, Seora del Territorio de Otzoya Ttulo del Ajpop Huitzitzil Tzunun Ttulo del Ahpop Quecham (mencionado por Fuentes y Guzmn, ya perdido) Ttulo Koyoi

Como queda dicho, se han prestado poca atencin a las descripciones del asunto de Tecum Umam en los documentos indgenas. Esto se debe a un desconocimiento de estos textos, por un lado porque varios de 2

ellos estn escritos en una lengua maya, por otro lado por inexperiencia con la manera de cmo los mayas escriban historia. Vamos a mostrar que una vez que se entienden sus modelos y su retrica, podran ser ricas fuentes para la reconstruccin de la poca del contacto (Van Akkeren 2000). Antes de empezar nuestro anlisis, unas ltimas palabras sobre la contemporaneidad de los documentos. Los historiadores modernos tienen razn cuando sealan que el nico documento contemporneo a la batalla, de que disponemos, es la carta de Pedro de Alvarado. No obstante, es posible que haya existido entre los kiche del rea de Quetzaltenango un documento pictogrfico contemporneo, con escenas de la batalla de febrero de 1524. No es una consideracin imaginaria, ya que los documentos mencionados arriba utilizan fechas que no parecen ser de tipo genrico sino histrico. Uno de estos documentos viene de los Nijaib de Momostenango que hoy en da son los mejores conocedores del calendario maya (B. Tedlock 1992). Y precisamente en Quetzaltenango se ha encontrado un documento kiche colonial, que es un tratado del mismo calendario (Edmonson 1997). Sea lo que quiera, por los aos 50s del siglo XVI los historiadores mayas se han apropiado de la escritura espaola, y desde aquel tiempo empiezan a aparecer varios textos en el rea que contienen una descripcin del enfrentamiento mismo. La mejor relacin entre ellos es la del Ttulo Koyoi. El Ttulo Koyoi El Ttulo Koyoi fue descubierto y publicado por el antroplogo Robert Carmack, pionero y experto en los estudios sobre los kiche (1973). El manuscrito est en la Coleccin Robert Garrett de Manuscritos Mesoamericanos, en la Biblioteca de la Universidad de Princeton. Tiene 56 pginas, pero por estar bastante erosionado faltan grandes secciones de las primeras y ltimas pginas. Afortunadamente, el pasaje sobre la llegada de los espaoles se encuentra entre las pginas mejor preservadas. El manuscrito dedica en total 8 de las 56 pginas a la llegada de los espaoles y Tecum, y son pginas relativamente legibles. Basndose en este texto, Carmack ya plante la historicidad del personaje de Tecum Umam (1979). Aqu, vamos a partir de sus estudios para dar una traduccin ms a la fecha y agregar datos ms recientes.

Figura 1. Dibujo que se encuentra en el ttulo Koyoi. Modificado de Carmack 1973.

El Ttulo Koyoi fue escrito por un miembro del linaje Koyoi. En el texto declara que siendo muchacho fue testigo de la llegada de los espaoles. En la colonia, los Koyoi tomaron el nombre espaol Penonias de Putanza, de uno de los primeros frailes de la regin, el franciscano Francisco de Pontazar (figura 1) (Ximnez 1999, TI: 170). El anuncio de la llegada de los espaoles empieza con referencias cronolgicas: oxib roxkal tzij wae rulik nima aja.. adelantado capitan don po albarado conquistador utaqom uloq kanima ajawal dios rey castilla yaol re.. utzij dios pa qawi oj kiche winaq (folio 35)2 era en la cuenta de 180 das la llegada del gran seor . adelantado capitn don Pedro Alvarado conquistador mandado por los espritus de los seores dios rey de Castilla mensajero de .. la palabra de dios para nosotros nosotros la gente kiche

Relata el texto que invadieron Xetulul en el da 1 Mono, y en otro lugar al da siguiente, 2 Diente. Xetulul es San Martn Zapotitlan. Los kiche ya estaban enterados del acercamiento de los espaoles. Estaban preparndose, haciendo obstculos en forma de grandes lajas de piedras, fortificaciones y zanjas con estacas. Luego describen a los invasores y se muestran impresionados por sus armas, su armadura y los caballos: e soltad[os] rech don po albarado nima capitan rukam lanza albarado rukam alcabuz ko upokob ko respada tzaqat ronojel murion jolom chik xaq pota chich ko chirij ma .. kabin chi raqan relem [telem?] rumal kej kabinik (folio 35) los soldados de don Pedro Alvarado gran capitn Alvarado llev su lanza llev su arcabuz tena su escudo tena su espada cabal todos [..] con cabezas de hierro . cubierta en hierro no iban en pie [..] porque iban en caballo

Cabe llamar la atencin al ttulo que en seguida dan a Alvarado porque refleja cmo interpretaban su posicin, como veremos adelante. Lo llaman: nima rajop achij don po de albarado el gran capitn don Pedro de Alvarado

Cuentan luego como los espaoles y sus tropas auxiliares simplemente derribaron las fortificaciones. Los seores kiches estaban asustados y mandaron mensajeros a Qumarkaj-Utatln para pedir refuerzos. El mismo da lleg la respuesta de Qumarkaj: xawi are qij xkulunik bi ta xikin chiri kute chuwi miqina pa tzijbachaj xel wi nima rajpop achij adelantado Tecum umam rey kiche don kiqab (folio 36) y en este mismo da se concurrieron cuando lo escuch sali enseguida por Tzijbachaj (Totonicapan) el gran capitn adelantado Tecum nieto del rey kiche don Kiqab

Aqu encontramos por primera vez al personaje de Tecum Umam. Vemos que se llama Tecum, y que umam se refiere a su parentesco con el famoso seor kiche Kiqab. Sali Tecum desde Qumarkaj y tom el antiguo camino hacia Quetzaltenango, que pasaba por Totonicapn (Carmack y Mondloch 1983: figuras 1 y 2). Ms adelante discutiremos su nombre completo, pero cabe subrayar que al igual a Pedro de Alvarado, tena el ttulo de nima rajpop achij, o sea gran capitn. Y a su vez, a Tecum se le da el ttulo espaol de adelantado. wuqub qij xtelex chiri pa kiche xol taq ja por siete das fue cargado en hombros all en Kiche entre los palacios

Las traduccines del kiche al espaol en este artculo son del autor.

telem pa quq chupam puch kwal yamanik tatil qana abaj ta xul uqijil upetik telem rumal ronojel tinamit ri nima ajaw tecum adelantado capitan rech kiche nima bi[x] xajoj cham cham katajin ruk (folio 36)

tena plumas de quetzal en su espalda adornadas con piedras preciosas y joyas fue pintado de color amarillo cuando lleg su da vino cargado en hombros por todos los pueblos el gran seor Tecum adelantado capitn de los kiches grandes funciones dramticas y bailes y sones de sonajas se representaron con ello

Esta claro, el centro de poder kiche, Qumarkaj, ya desde haca das estaba tomando sus medidas, y coordinando la marcha de su sumo capitn Tecum con sus legiones hacia el rea del conflicto. Las procesiones, bailes y festividades previas a la guerra parecen pertenecer a antiguas tradiciones mayas. Tenemos un buen ejemplo de ellas en los murales de Bonampak, que representan hechos histricos de finales del siglo VIII, bajo el reino del seor Gaviln del Cielo. En forma casi idntica a nuestro pasaje, se ve cmo los capitanes de Bonampak estn atavindose con plumas de quetzal para despus participar en un baile ritual (figuras 2 y 3). Vemos actores que interpretan obras de teatro y msicos, entre ellos los que tocan el chamcham. Quiero llamar la atencin a los personajes que estn al lado del seor supremo de Bonampak. Podran ser como nuestro Tecum Umam, porque les estn aplicando una tinta de color amarillo en el cuerpo (figura 2). En la siguiente sala se encuentra representada la batalla misma.

Figura 2. Detalle de los murales de Bonampak. Copia en el Museo de la Cultura Maya de Chetumal. Foto del autor.

Figura 3. Detalle de los murales de Bonampak. Copia en el Museo de la Cultura Maya de Chetumal. Foto del autor.

Sigue el texto con ms bailes y rituales, pero ahora en la ciudad de Quetzaltenango, a los que asiste toda la nobleza y los guerreros locales. chiri xelaju janik la lo chi cham cham [chi] bix chi xajoj katajin pa nima tzaq koxtun xelaju ta xok apano[q] tecum [uma]m capitan rachbilam lajukob ju.. jukob [wi]naq juwinaq belej lajuj ka ak laqam chikixol ruk su uqo[jom] m xawi keje tzatz chi ajawab e rachbi[] rachijpop rachij kamja achi ki nima [] pop ta xikaja balamija xel wi all en Xelaju cuntos sones de chamcham de canciones y de bailes se representaron en la gran fortaleza de Xelaju cuando entr Tecum Umam capitn acompaado por los 10 arqueros [..] un grupo de arqueros 39 [..] banderas se trajeron entre ellos con trompetas y tambores [..] a la vez vinieron muchos seores acompaados por rachijpop guerreros rachij kamja muchos gran [rachij aj]pop luego salieron de la Casa de guilas 5

[ba]nol labal waral pa kiche ka chwa tuj tokol wi banol labal kiche winaq ka chuwi kab[]yok tokol wi ronojel kut qalel ajpop roxiche[]wach kiche tamub ilo[l]kab ruk ronojel ajxelaju kaweqib nijaib ajaw kic[he] [c]hituy kejnay ruk ajn[i]kaj ajta[] ajxikin waral kiche

y de la Casa de Jaguares los que iban a hacer guerra aqu de Kiche ante el bao de vapor punzndose extrajeron sangre la gente kiche que iban a hacer guerra encima de [] extrajeron sangre y todos los qalel y ajpop de las tres tribus Kiche, Tamub y Ilolkab con todos de Xelaju los seores Kaweq, Nijaib y Ajaw Kiche los Chituy Kejnay de todos los planos de valles y esquinas aqu en Kiche

Parte importante de los rituales efectuados antes de ir a la guerra, era el auto-sacrificio, o sea, la extraccin sangre para implorar el apoyo del dios tutelar, en nuestro caso sin duda Tojil. El texto menciona los lugares propicios para tal ritual: las casas sagradas de las guilas y jaguares. Estos eran los recintos de las rdenes militares ms importantes. Conocemos mejor este tipo de ceremonias entre los aztecas, pueblo contemporneo a los kiches. En su capital, Mxico-Tenochtitln, las casas sagradas de las guilas y jaguares estaban al lado del templo mayor (figura 4). En su interior se han conservado las bancas de cal y canto colocadas contra las paredes, asientos para sus miembros. Estn adornadas con procesiones de guerreros que caminan hacia el centro, donde hay una gran bola hecha de zacate (zacatapayolli) en la cual cada guerrero dejaba su punzn con sangre (figura 5). Saturada la bola, era quemada como ofrenda al dios. En nuestro documento se habla de casas similares en el antiguo asentamiento de Quetzaltenango. Esta fortaleza todava no est identificada y se sospecha que est debajo de la ciudad actual. En Qumarkaj, imagino que dichos recintos estaban atrs del templo de Tojil.

Figura 4. Maqueta del recinto central de Tenochtitln. Museo del Templo Mayor, Mxico D.F. Foto del autor.

Figura 5. Banca de de la casa de las Aguilas, Tenochtitln. Museo del Templo Mayor, Mxico D.F. Foto del autor.

El pasaje termina mencionando a las tropas de todas las esquinas del territorio kiche. En las siguientes dos pginas van precisndolas y llegan a unos 50 legiones de guerreros, cada grupo representado por su bandera (folios 37 y 38). La minuciosidad de la informacin nos muestra la veracidad histrica del documento. En un estudio futuro sera interesante calcular a los guerreros involucrados para luego estimar el tamao del ejercito kiche. Fuentes y Guzmn tambin da nmeros que a primera vista parecen exagerados. Luego entran en guerra y sigue la descripcin del combate entre Tecum y Alvarado: xel wi ujolom ukej nima ajaw adelantado capitan don po albarado conquistador xel ujolom ukej rumal capitan tecum ajaw chi chamichal kamul kut upetik se cay la cabeza del caballo del gran seor adelantado capitn don Pedro Alvarado conquistador se cay la cabeza del caballo por el capitn Tecum seor de los [bastones?] y dos veces era la llegada 6

ququmam ajaw tecum chikaj kape wi ta xul uyaa rib [..]i capitan ka[..] chikixol castilan winaq tecum raj xti kumal nima ulew x[..] ri ki chirij ch..ke i saqa espao[l] chiwi la ri cap..jim oxib corona i...lemo chwa chuqu[q]k[aa]m ruk quqrismal elenaq uloq chupam utiojil keje ri xqaj uloq jun qij ch[i]kaj kitzij nima qaq tepe[w] chiri kute xuta wi[..] xutzonoj ubi ri juyub chikech yak[i] winaq naqipa ubi wae juyub xeuchax[ik] [quetzal]tenanco kuchax usikixik seor xech[a] konojel yaki winaq chire don po albar[ado] utz bala keje quetzaltenanco ba ch[] rumal mixkam jun nima capi[tan] (folios 38-39)

del anciano de plumas verdes, seor Tecum del cielo vino luego se lleg para darse [..] capitn [..] en medio de la gente castellana Tecum [quera ?] por gran .. tierra ... de la cual haba mucha sobre ellos el blanco espaol encima de [..] tres coronas [..] frente a la cuerda plumada [?] con plumas verdes saliendo de su cuerpo como si fuera un sol bajando del cielo cierto era grande su poder y luego all se preguntaron se pidieron los mexicanos acerca del nombre del lugar Cul ser el nombre de este pueblo? les fue dicho Quetzaltenango, les fue dicho: para alabar al seor decan todos los mexicanos a don Pedro Alvarado esta bien, as sea, Quetzaltenango esta bien porque un gran capitn se muri

Aunque no es completo, podemos concluir que en el Ttulo Koyoi tenemos un texto escrito entre 1550 y 1560, que ya contiene todos los elementos que hoy en da forman parte de la historia oficial del hroe nacional. Est el vuelo en el aire de Tecum como guila con plumas de quetzal, pero tambin como un sol bajando, smbolos para describir su poder y bravura. Est la muerte del caballo, y est su atuendo galn que provoc el nuevo nombre para el lugar: Quetzaltenango, lugar de las plumas de Quetzal. Este ltimo tema podra ser un poco anecdtico, en vista de que Alvarado ya utiliz el nombre de Quetzaltenango en su carta que fue escrita nueve semanas despus del acontecimiento. Lo que parece ms plausible es que Quetzaltenango ya era el nombre corriente para el lugar en la lengua mexicana. Sabemos que los mercaderes mexicanos solan utilizar nombres como Quauhtimallan, Tecolotlan y Cuscatlan para las regiones situadas ms all de su ltima provincia de Soconusco, que hoy es la costa de Chiapas y Retalulew. De hecho, en nuestro texto son los mexicanos quienes proponen el nombre de Quetzaltenango para el lugar. Segn Alvarado la muerte de Tecum (uno de los cuatro seores) y la sangrienta batalla definitiva estaban separadas cinco das una de la otra. Podra ser que l no record bien los acontecimientos nueve semanas despus, cuando escribi su carta. O podra ser que el autor del Ttulo de Koyoi modific la historia, relacionando la muerte de su gran comandante con la matanza final. Dice: mawi ajilam chi w[i]naq xkamik rachbil tecum xkaqar uwa qij chikaj rumal kik xawi keje ja kikel [] rumal kik are ru[bin]aaj kikel (folio 40) innumerable era la gente que muri junto con Tecum se puso colorada la faz del sol en el cielo por la sangre as como el agua cambi en sangre [] por la sangre este es llamado ro Sangre

Desde all, el documento se vuelve ms personal. Se presenta el autor a s mismo, y explica que siendo muchacho vivi las batallas. Su propio padre, llamado 9 Caa, era Koyoi y capitn del seor Qalel Koyoi, y muri junto con Tecum. Segn el modelo que ahora vamos a discutir, este 9 Caa era el hijo del seor Qalel Koyoi. 7

Tecum Umam: Personaje Legendario o Histrico? En un decreto legislativo de 1960, Tecum Umam fue oficialmente nombrado hroe nacional (figura 6). Aunque en aquella poca se crea en la historicidad del personaje, posteriores historiadores guatemaltecos la han puesto en duda, como abordamos arriba (Lujn Muoz y Cabezas Carcache 1994).

Figura 6. Monumento a Tecn Umn, por Rodolfo Galeotti Torres, Quezaltenango. Foto del autor Tienen dos problemas con la historia: 1. Cmo colocar a Tecum Umam dentro de la estructura de poder kiche? 2. Hubo en realidad un duelo histrico entre Tecum Umam y Pedro de Alvarado? Hablaremos primero de la posicin poltica de Tecum. De nuevo, cabe reconocer que no hay fuentes contemporneas, indgenas ni espaolas, ms que la carta de Pedro de Alvarado. El ltimo dice que en la batalla muri uno de los cuatro seores de esta ciudad de Utatln, que vena por capitn general de toda la tierra. Siguiendo el Popol Wuj, los historiadores han identificado a los cuatro seores gobernantes de la confederacin kiche: Ttulo del Seor y Linaje Seor del Petate (linaje Kaweq) Vice-Seor del Petate (linaje Kaweq) Seor Qalel (linaje Nijaib) Seor Atzij Winaq (linaje Ajaw Kiche) Nombre Personal 3 Venado 9 Perro Kotuja Winaq Balam

Argumentan que Tecum no puede ser ni el seor del petate 3 Venado ni el vice-seor del petate 9 Perro. Ambos encontraron la muerte dos semanas despus, con la demolicin de su capital, ahorcados y quemados en estacas por el mismo Alvarado. Si los dos reyes de la Casa Cavec no estuvieron en aquella batalla, el jefe pudo haber sido uno de los otros dos reyes o seores, el Ahau Galel (que corresponda a los Nihaib), o el Ahtzic Vinac Ahau (que era de los Ahau Quich). [..] el jefe que muri en El Pinar debe haberse llamado Ahau Cotuh. Si no hubiera sido ste, puede haber sido el otro seor, el de la casa Ahau Quich, el Ahtzic Vinac Ahau (Lujn Muoz y Cabezas Carcache 1994). Pero ellos tampoco llevaban el nombre de Tecum. Ello, ms el hecho de que Alvarado no menciona por su nombre a Tecum en su carta, deja el asunto muy confuso y la historicidad de Tecum discutible. La Funcin Poltica de Tecum Umam en la Estructura del Poder Kiche El hecho de que Pedro de Alvarado no mencione por su nombre a Tecum no puede ser un argumento decisivo. Al decribir la ejecucin de los ms altos gobernantes kiches dos semanas despus, tampoco menciona sus nombres, 3 Venado y 9 Perro. Alvarado no mostr mucho inters en asuntos histricos, sino slo en acumular riquezas. Sin embargo, su observacin de que muri uno de los cuatro seores kiches, es muy significativa y corresponde no slo con lo que dicen los documentos indgenas, sino tambin con documentos coloniales de mano espaola. Robert Carmack ya haba sealado que la referencia de Alvarado cabe justamente en la estructura de poder kiche de Qumarkaj (1979: 184). Los cuatro seores mencionados en el cuadro arriba no son los seores que efectivamente ejecutaban el control. El mximo poder estaba slo en manos de los miembros del linaje Kaweq (van Akkeren 2003). Las Casas en su Apologtica Historia Sumaria, tratando de los gobernantes de la confederacin kiche, nos ensea como estaba la situacin: El rey tena cuatro doseles de plumas muy ricos, el uno encima del otro; caan las aguas de cada uno sobre el otro, no juntas, sino distintas, cosa digna de gran seor y no poco de ser vista y alabada. El electo para el rey tena tres doseles, y los otros dos, cada uno dos [sic] (Las Casas, Apologtica, volumen I: 500). Orden con inviolable orden para que no viniese a reinar hombre mozo y no experimentado y cognoscido de los hijos por el ms prudente y hbil, que de los hijos destos hermanos hacan capitn mayor y capitn menor, y as eran cuatro, dos padres y dos hijos, los cuales tenan la misma orden en los asientos: el supremo y rey, primero, y luego el electo rey, y trs de ste el capitn mayor, y el postrero el menor (Las Casas 1967 Vol I: 499-500). El poder estaba en manos de dos seores y sus dos hijos primognitos. As, se puede leer tambin en otro documento kiche, el Ttulo de Totonicapan (Carmack & Mondloch 1983): are ri ajaw ajpop kajib muj pauwi jun uqalibal ko uraxon ajsubaq ajchamcham are ku ri ajpop kamja oxib umuj pa uwi are ku ri nima rajop achij kaib umuj pa uwi are ku ri chuti rajop achij jun umuj pa uwi pa xikaja chichap wi ma na ko ta usubaq uchamcham rumal kalkajolaxel ri kute kajawarem ajawab ta xulik (Ttulo de Totonicapan folio 16r) este es el Seor del Petate tiene un trono con cuatro doseles encima tiene su joya nariguera toca la flauta de hueso toca el sonaja luego est el Vice-Seor de Petate tiene tres doseles encima luego est el Capitn Mayor del Seor de Petate dos son sus doseles encima luego est el Capitn Menor del [Vice-]Seor de Petate tiene un dosel encima toman el poder en la Casa de las guilas pero no tienen su flauta de hueso ni su sonaja porque ellos son hijos cuyo poder de seores todava tiene que salir

Entonces, los hijos primognitos de los gobernantes primero tenan que mostrar su vala como seores. Daban prueba de sus capacidades al acaudillar el ejrcito en las guerras. El hijo del seor de petate traa el ttulo de nima rajpop achij o sea capitn mayor del seor de petate. Y este es precisamente el ttulo que se le da a Tecum en el Ttulo de Koyoi. Y no slo a Tecum, sino tambin a Pedro de Alvarado, porque lo consideran como hijo del rey de Castilla. Es muy probable que junto con el ttulo de nima rajpop achij viniera el nombre genrico de Tecum. En el mismo Ttulo de Totonicapan se mencionan los cuatro seores gobernantes en el tiempo del gran hroe Kiqab. Y el tercero tiene el ttulo de Tecum: wae kut waral xwor wi kiqab kawisimaj tecum tepepul e kiqab winaq (Ttulo de Totonicapan, folio 28r) El Combate de los Dos Capitanes El duelo personal entre Tecum Umam y Pedro de Alvarado es otro problema para los historiadores modernos. Estoy de acuerdo con ellos cuando dicen: Sin embargo, resulta extrao que Alvarado no lo mencione en su carta a Corts, donde slo de paso se dice que muri uno de los cuatro seores desta ciudad de Utatln, que vena por capitn general de toda la tierra; empero, no se asigna a ningn espaol dicha hazaa que, de haberla realizado l mismo, la habra mencionado en su relacin a Corts (Lujn Muoz y Cabezas Carcache 1994). Buscan una posible procedencia del tema del duelo en los bailes de la conquista. Una hiptesis podra encontrarse en el Baile de la Conquista, que los espaoles introdujeron, con las necesarias variantes en cuanto a detalles, en muchas partes de Hispanoamrica. Los requerimientos de la trama de dicho drama-danza exigan un enfrentamiento personal entre Alvarado y el jefe quich, y a ste se haca necesario asignarle un nombre (Lujn Muoz y Cabezas Carcache 1994). Cierto, Pedro de Alvarado no menciona un duelo, tampoco el cronista Bernal Daz del Castillo. Por otro lado, el dominico Francisco Ximnez, que tambin tiene sus reservas, supo anotar una cosa interesante acerca de la familia de Argueta, cuyo fundador era uno de los militares de Alvarado: Ese cuento de aquese aguilucho o guila, dicen los Arguetas que sus antepasados fueron los de la hazaa, y en memoria de eso guardan un lanzn antiguo lleno de moho que dicen ser la sangre de aquesa guila: y si hubo algo de aquesas tragedias, no fue Alvarado el que las ejecut (Ximnez 1999 tomo I: 171-172). Aparentemente, s exista una historia de la muerte del capitn de los kiche entre los espaoles. Para qu otro motivo guardar la lanza? Como indicamos, los mayas produjeron cuatro textos que pintan con todo fervor la escena del combate entre ambos capitanes. No sera de asombrar que acomodaran la historia para dramatizar su derrota final. Incluso, podra ser que no lo hicieran deliberadamente sino que, aunque en verdad fue el conquistador Argueta quien mat al capitn kiche, los adversarios pensaron que era el capitn de los espaoles de quien slo ms tarde averiguaron el nombre. De todos modos, no hay duda de que fueron los documentos indgenas los que provocaron la escena del duelo entre ambos capitanes. Al parecer, son anteriores a las danzas de la conquista. Por el momento tenemos que concluir que el asunto no queda resuelto y requiere toda una nueva investigacin averiguar cmo y desde cundo textos y bailes estn vinculados. y aqu est cmo perforaron Kiqab Kawisimaj Tecum Tepepul son gente Kiqab

10

El Nombre de Tecum Umam Por fin algunas palabras sobre el nombre de Tecum Umam. El nombre es gramaticalmente incorrecto. Umam, su nieto requiere un posesor, y es as como lo encontramos en el Ttulo de Koyoi: tecum umam rey kiche don kiqab, o sea Tecum nieto del rey kiche don Kiqab. Los documentos indgenas, al igual que Fuentes y Guzmn, usan Tecum. Es un enigma como qued en la leyenda con el nombre de Tecum Umam. Propongo dos soluciones. Podra ser que Tecum debe su nombre al apodo que le dan en nuestro texto del Ttulo de Koyoi: ququmam, Anciano de Plumas del Quetzal. En este caso Tecum Ququmam se corrompi en algn momento dado en Tecum Umam. Otra posibilidad es que el nombre procede del nombre nahua que se daba al volcn dominante en el rea de Quetzaltenango, la Santa Maria. Era conocido como Teyocuman. Para terminar este ensayo sobre Tecum Umam, espero haber despejado algunas dudas en torno a dicho hroe. Me parece indiscutible que el personaje por si mismo existi y que su posicin en la estructura de poder kiche queda clara. La historicidad del duelo personal todava est abierta a ms investigacin. Ante todo, espero de haber mostrado la gran importancia de estudiar y utilizar los documentos indgenas para la reconstruccin de la historia de Guatemala.

Referencias Akkeren, Ruud W. van 2000 Place of the Lords Daughter: Rabinal, its History, its Dance-Drama, University Leiden, Center for Non-Western Studies (CNWS) Publications, Vol. 91. 2003 Kawinal or Forty Place. Stop on an Ancient Trade-Route. En Miscelneas En honor a Alain Ichon, (editado por Charlotte Arnauld, Alain Breton, Marie-France Fauvet-Berthelot y Juan Antonio Valdes) 115-139, Caudal, Guatemala. Alvarado, Pedro de 2000 Cartas de Alvarado a Corts. En Cartas de Relacin y Otros Documentos (Biblioteca de Historia Salvadorea) 17-32, CONCULTURA, El Salvador. Carmack, Robert M. 1973 Quichean Civilization.. University of California Press, Berkeley. 1979 Historia Social de los Quichs. Seminario de Integracin Social Guatemalteca, Publicacin 38. Editorial Jos de Pineda Ibarra. Ministerio de Educacin. Carmack, Robert M. y James L. Mondloch 1983 El Ttulo de Totonicapn. Texto facsimilar, Traduccin y Comentario, Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Mxico. Edmonson, Munro S. 1997 The Count of the Cycle and the Numbers of the Days. En Quich Dramas and Divinatory Calendars. Middle American Research Institute, Tulane University, New Orleans. Publicacin 66. Fuentes y Guzmn, Francisco A. de 1969 [1699] Recordacin Florida. Edicin y Estudio de C. Senz de Santa Mara. Biblioteca de Autores Espaoles. Ediciones Atlas, Madrid. Las Casas, fray Bartolom de (O.P.) 1967 Apologtica Historia Sumaria, [editado por Edmundo OGorman], Instituto de Investigaciones Histricas, Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Mxico.

11

Lujn Muoz, Jorge & Horacio Cabezas Carcache 1994 La Conquista. En Dominacin Espaola: Desde la Conquista hasta 1700. (Ernesto Chinchilla Aguilar, editor del volumen, y Jorge Lujn Muoz, editor general), Historia General de Guatemala II: 47-74. Guatemala: Fundacin para la Cultura y el Dessarrollo. Tedlock, Barbara 1992 Time and the Highland Maya. University of New Mexico Press, Albuquerque. Ximnez, fray Francisco (O.P.) 1999 Historia de la Provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala de la Orden de Predicadores. (Tercera Edicin, Introduccin de Carmelo Senz de Santa Mara) (5 Tomos) Gobierno de Estado de Chiapas y CONECULTA, Tuxtla Gutirrez, Chiapas.

12

You might also like