You are on page 1of 172

Air-Conditioners

PKA-RPFAL (2)
PKH-PFALH
English
Deutsch
Franais
Nederlands
Espaol
Italiano

Portugus
Dansk
Svenska
Trke

INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
FOR INSTALLER
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgrnden und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie-
nungsanleitung und das Installationshandbuch grndlich durchlesen.
MANUEL DINSTALLATION
Avant dinstaller le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel dinstallation de lappareil
extrieur pour une utilisation sre et correct.
INSTALLATIONSMANUAL
Ls bruksanvisningen och utomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras s
att den anvnds p ett skert och korrekt stt.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het buitenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, prima di installare il condizionatore daria leggere attentamente il presente
manuale ed il manuale dinstallazione dellunit esterna.
MANUAL DE INSTALACIN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalacin antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
EXEIPIIO OHIN EKATATAH
, ,
, .
MANUAL DE INSTALAO
Para uma utilizao segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalao da unidade
exterior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Ls af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af udendrsenheden grundigt, fr du
installerer klimaanlgget.
MONTAJ ELKTABI
Emniyetli ve doru kullanm iin, klima cihazn monte etmeden nce bu klavuzu ve d nite montaj klavuzunu
tamamyla okuyun.


.
FR INSTALLATEURE
POUR LINSTALLATEUR
FR INSTALLATREN
VOOR DE INSTALLATEUR
PER LINSTALLATORE
PARA EL INSTALADOR
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATREN

MONTR N

2
s Before installing the unit, make sure you read all the Safety precau-
tions.
s Please report to your supply authority or obtain their consent before
connecting this equipment to the power supply system.
Warning:
Describes precautions that must be observed to prevent danger of injury or
death to the user.
Caution:
Describes precautions that must be observed to prevent damage to the unit.
1.2. Before installation or relocation
Caution:
Be extremely careful when transporting the units. Two or more persons are
needed to handle the unit, as it weighs 20 kg or more. Do not grasp the
packaging bands. Wear protective gloves as you can injure your hands on
the fins or other parts.
Be sure to safely dispose of the packaging materials. Packaging materials,
such as nails and other metal or wooden parts may cause stabs or other
injuries.
Contents
Warning:
Ask a dealer or an authorized technician to install the unit.
For installation work, follow the instructions in the Installation Manual and
use tools and pipe components specifically made for use with refrigerant
specified in the outdoor unit installation manual.
The unit must be installed according to the instructions in order to minimize
the risk of damage from earthquakes, typhoons, or strong winds. An incor-
rectly installed unit may fall down and cause damage or injuries.
The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight.
If the air conditioner is installed in a small room, measures must be taken to
prevent the refrigerant concentration in the room from exceeding the safety
limit in the event of refrigerant leakage. Should the refrigerant leak and cause
the concentration limit to be exceeded, hazards due to lack of oxygen in the
room may result.
Ventilate the room if refrigerant leaks during operation. If refrigerant comes
into contact with a flame, poisonous gases will be released.
All electric work must be performed by a qualified technician according to
local regulations and the instructions given in this manual.
Use only specified cables for wiring.
The terminal block cover panel of the unit must be firmly attached.
Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or
an authorized technician to install them.
The user should never attempt to repair the unit or transfer it to another loca-
tion.
After installation has been completed, check for refrigerant leaks. If refriger-
ant leaks into the room and comes into contact with the flame of a heater or
portable cooking range, poisonous gases will be released.
1.1. Before installation (Environment)
Caution:
Do not use the unit in an unusual environment. If the air conditioner is in-
stalled in areas exposed to steam, volatile oil (including machine oil), or sulfuric
gas, areas exposed to high salt content such as the seaside, the performance
can be significantly reduced and the internal parts can be damaged.
Do not install the unit where combustible gases may leak, be produced, flow,
or accumulate. If combustible gas accumulates around the unit, fire or explo-
sion may result.
Do not keep food, plants, caged pets, artwork, or precision instruments in the
direct airflow of the indoor unit or too close to the unit, as these items can be
damaged by temperature changes or dripping water.
When the room humidity exceeds 80% or when the drainpipe is clogged, wa-
ter may drip from the indoor unit. Do not install the indoor unit where such
dripping can cause damage.
When installing the unit in a hospital or communications office, be prepared
for noise and electronic interference. Inverters, home appliances, high-fre-
quency medical equipment, and radio communications equipment can cause
the air conditioner to malfunction or breakdown. The air conditioner may also
affect medical equipment, disturbing medical care, and communications equip-
ment, harming the screen display quality.
Thermal insulation of the refrigerant pipe is necessary to prevent condensa-
tion. If the refrigerant pipe is not properly insulated, condensation will be formed.
Place thermal insulation on the pipes to prevent condensation. If the drain-
pipe is installed incorrectly, water leakage and damage to the ceiling, floor,
furniture, or other possessions may result.
Do not clean the air conditioner unit with water. Electric shock may result.
Tighten all flare nuts to specification using a torque wrench. If tightened too
much, the flare nut can break after an extended period.
1.3. Before electric work
Caution:
Be sure to install circuit breakers. If not installed, electric shock may result.
For the power lines, use standard cables of sufficient capacity. Otherwise, a
short circuit, overheating, or fire may result.
When installing the power lines, do not apply tension to the cables.
Be sure to ground the unit. If the unit is not properly grounded, electric shock
may result.
Use circuit breakers (ground fault interrupter, isolating switch (+B fuse), and
molded case circuit breaker) with the specified capacity. If the circuit breaker
capacity is larger than the specified capacity, breakdown or fire may result.
1. Safety precautions ................................................................................... 2
2. Installation location .................................................................................. 3
3. Installing the indoor unit ........................................................................... 3
4. Installing the refrigerant piping................................................................. 5
5. Drainage piping work (Fig. 5-1) ............................................................... 6
6. Electrical work .......................................................................................... 7
7. Test run ................................................................................................... 11
8. Easy maintenance function (Option) ...................................................... 14
1. Safety precautions
After installation work has been completed, explain the Safety Precautions, use,
and maintenance of the unit to the customer according to the information in the Op-
eration Manual and perform the test run to ensure normal operation. Both the Instal-
lation Manual and Operation Manual must be given to the user for keeping. These
manuals must be passed on to subsequent users.
: Indicates a part which must be grounded.
Warning:
Carefully read the labels affixed to the main unit.
1.4. Before starting the test run
Caution:
Turn on the main power switch more than 12 hours before starting operation.
Starting operation just after turning on the power switch can severely dam-
age the internal parts.
Before starting operation, check that all panels, guards and other protective
parts are correctly installed. Rotating, hot, or high voltage parts can cause
injuries.
Do not operate the air conditioner without the air filter set in place. If the air
filter is not installed, dust may accumulate and breakdown may result.
Do not touch any switch with wet hands. Electric shock may result.
Do not touch the refrigerant pipes with bare hands during operation.
After stopping operation, be sure to wait at least five minutes before turning off
the main power switch. Otherwise, water leakage or breakdown may result.
3
2. Installation location
3. Installing the indoor unit
3.1. Check the indoor unit accessories (Fig. 3-1)
The indoor unit should be supplied with the following accessories.
PARTNUMBER ACCESSORY QUANTITY LOCATION OF SETTING
1 Wall-fixing bracket 1 Fix at the back of the unit
2 Tapping screw 4 35 12
3 Insulation material 2
4 Band 4 (large) + 3 (small)
5 Felt tape 3
6 Drain socket 1
7 Wireless remote controller 1
8 Remote controller holder 1
9 Alkali batteries 2
RP50 2 (9.52, 15.88)
RP100 1 (19.05)
0 Flare nut
RP60, 71
0
P60-100
Fig. 2-1
2.1. Outline dimensions (Indoor unit) (Fig. 2-1)
Select a proper position allowing the following clearances for installation and mainte-
nance.
(mm)
Models W D H A B C E F
50, 60, 71 1400 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
100 1680 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
Warning:
Mount the indoor unit on a ceiling strong enough to withstand the weight of the
unit.
2.2. Outline dimensions (Outdoor unit)
Refer to the outdoor unit installation manual.
D
A
C
F
E
H
W
B
Set inside the unit
990 245
285
455
1091=(910)
19
1
0
1
8
4 2
8
0
6
0
3
0
3
0
3
0
2
9
8
0
900
91
90 610
314 280 180 240 225
18 18
A
B C G
I
H
F
E
D
1270
18 18 900 19
91
295 225 240 180 280 314
90 750
6
0
2
8
0
8
0
2
9
3
0
3
0
3
0
1
0
1
8
4
1391=(1183)
245
285
595
I
H
H
E
D
B
G
A
C
F
1 50, 60, 71 (mm)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
A
C
D
E
B
2 100
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
3.2. Installing the wall mounting fixture (Fig. 3-2)
1) Setting the wall mounting fixture and piping positions
s Using the wall mounting fixture, determine the units installation position
and the locations of the piping holes to be drilled.
Warning:
Before drilling a hole in the wall, you must consult the building contractor.
A Indoor unit center line
B Left drain range
C Right drain range
D Hole for tapping screw
E Bolt hole
F Hole for tapping screw
G Contour of the unit
H Knockout hole for left rear piping
I Rear piping access hole (90-100 mm dia.)
2) Drilling the piping hole (Fig. 3-3)
s Use a core drill to make a hole of 90-100 mm diameter in the wall in the
piping direction, at the position shown in the diagram to the left.
s The hole should incline so that the outside opening is lower than the inside
opening.
s Insert a sleeve (with a 90 mm diameter and purchased locally) through the
hole.
Note:
The purpose of the holes inclination is to promote drain flow.
A Sleeve
B Hole
C (Indoors)
D Wall
E (Outdoors)
0
4
3. Installing the indoor unit
3) Installing the wall mounting fixture
s Since the indoor unit weighs near 30 kg, selection of the mounting location
requires thorough consideration. If the wall does not seem to be strong
enough, reinforce it with boards or beams before installation.
s The mounting fixture must be secured at both ends and at the centre, if
possible. Never fix it at a single spot or in any nonsymetrical way.
(If possible, secure the fixture at all the positions marked with a bold arrow.)
(Fig. 3-4)
s Secure the wall mounting fixture through its middle row of 12-mm-dia. holes
using locally purchased bolts (through bolts, bolt anchor and nut anchor) of
M10 or W3/8 threading. The bolt tip must not protrude by more than
15 mm from the wall surface. (Fig. 3-5)
Use at least two bolts for a concrete wall, and at least four bolts for a foamed
concrete wall.
A Wall-fixing bracket B Mounting bolt C Wall
Warning:
If possible, secure the fixture at all the positions marked with a bold arrow.
Caution:
The unit body must be mounted horizontally.
3.3. Preparation for piping connection
Remove the vinyl band that holds the drain piping.
This vinyl band can be used to temporarily attach the pipes to the wall mounting
fixture while connecting the left pipe.
1) Rear, right and lower piping (Fig. 3-6)
1 Remove the right side panel.
2) Left and left rear piping
1 Remove the side panel.
When embedding pipes into the wall (Fig. 3-7)
When the refrigerant pipe, drain pipes, internal/external connection lines, etc., are to
be embedded into the wall in advance, the extruding pipes, etc., may have to be bent
and have their length modified to the unit.
Make the pipes to be embedded slightly longer than necessary, and install.
A Right side panel C On-site piping
B Through hole D Wall-fixing bracket 1
2 Remove the five screws indicated by the arrows in the diagram. (Fig. 3-8)
3 Remove the left side panel, then the lower panel.
1. While pushing up the front lower portion of the side panel (to disengage the side
panel catch from the unit catch), slide the upper portion of the side panel to the
left.
When the indoor unit is already mounted, be sure the unit does not fall from the wall
mounting fixture.
For reassembly, put the catch at the front lower portion of the side panel over the
unit body and push it to the right.
A Grille D Catch
B Left side panel E Side panel
C Lower panel F Unit body
Structure of the side panel and the unit body (Fig. 3-9)
1. Panel catch engages the unit body catch.
2. Panel catch is put in the unit body hole.
3. Panel catch engages the unit body catch.
4. Sheet metal of the unit body enters the panel.
5. Panel catch enters the unit body hole.
4 The drain hose can be connected at two different positions. Use the most conven-
ient position and, if necessary, exchange the position of the drain pan, rubber plug
and the drain hose. (Fig. 3-10)
G Drain pan
H Band
I Plug
J Drain hose
K Screwdriver
D
D
B
C
D
1
2
3
B
C
A
5
4
3
2
1
E F

4 G
I
K
J
H
K
I
G
H
Fig. 3-7
Fig. 3-9
Fig. 3-10
Fig. 3-4
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-8
Min.165
Min.60
Min.500
A
Min.165
Min.60
Min.500
A
Max.15
C
B
1 60, 71
2 100
A
5
3. Installing the indoor unit
4. Installing the refrigerant piping
3.4. Mounting the indoor unit (Fig. 3-11)
1 Make sure to hang the metal catches of the indoor unit over the hooks of the wall
mounting fixture.
2 When the piping has been completed, use the securing screws to fix the indoor
unit on the wall mounting fixture.
Note:
Check that the catches of the indoor unit securely fit over the hooks of the wall
mounting fixture.
3 The screw indicated by the bold arrow is used only during transportation and
should be removed. Remove the screw before installation if there is not enough
space at the left side to remove it once the unit has been installed.
A Indoor unit
B Wall fixing bracket 1
C Hook
D Metal catch of the indoor unit
E Securing screws
1
3
2
D
C
Fig. 3-11
A
E
B
4.1. Precautions
4.1.1. For devices that use R407C refrigerant
Do not use the existing refrigerant piping.
Do not use crushed, misshapen, or discolored tubing. The inside of the tub-
ing should be clean and free from harmful sulfuric compounds, oxidants,
dirt, debris, oils and moisture.
Store the piping to be used during installation indoors and keep both ends of
the piping sealed until just before brazing.
Use ester oil, ether oil or alkylbenzene (small amount) as the refrigerator oil
to coat flares and flange connections.
Use liquid refrigerant to fill the system.
Do not use a refrigerant other than R407C.
Use a vacuum pump with a reverse flow check valve.
Do not use the tools that are used with conventional refrigerants.
Do not use a charging cylinder.
Be especially careful when managing the tools.
Do not use commercially available dryers.
4.1.2. For devices that use R410A refrigerant
Use ester oil, ether oil, alkylbenzene oil (small amount) as the refrigeration
oil applied to the flared sections.
Use C1220 copper phosphorus, for copper and copper alloy seamless pipes,
to connect the refrigerant pipes. Use refrigerant pipes with the thicknesses
specified in the table to the below. Make sure the insides of the pipes are
clean and do not contain any harmful contaminants such as sulfuric com-
pounds, oxidants, debris, or dust.
Warning:
When installing or moving the air conditioner, use only the specified refriger-
ant (R410A) to charge the refrigerant lines. Do not mix it with any other refriger-
ant and do not allow air to remain in the lines. Air enclosed in the lines can
cause pressure peaks resulting in a rupture and other hazards.
RP35, 50 RP60-140
Liquid pipe 6.35 thickness 0.8 mm 9.52 thickness 0.8 mm
Gas pipe 12.7 thickness 0.8 mm 15.88 thickness 1.0 mm
Do not use pipes thinner than those specified above.
4.2. Connecting pipes (Fig. 4-1)
When commercially available copper pipes are used, wrap liquid and gas pipes
with commercially available insulation materials (heat-resistant to 100 C or more,
thickness of 12 mm or more).
The indoor parts of the drain pipe should be wrapped with polyethylene foam insu-
lation materials (specific gravity of 0.03, thickness of 9 mm or more).
Apply thin layer of refrigerant oil to pipe and joint seating surface before tightening
flare nut.
Use two wrenches to tighten piping connections.
Use refrigerant piping insulation provided to insulate indoor unit connections. Insu-
late carefully.
B Flare nut tightening torque
Copper pipe O.D. Flare nut O.D. Tightening torque
(mm) (mm) (Nm)
6.35 17 14 - 18
6.35 22 34 - 42
9.52 22 34 - 42
12.7 26 49 - 61
12.7 29 68 - 82
15.88 29 68 - 82
15.88 36 100 - 120
19.05 36 100 - 120
C Apply refrigerating machine oil over the entire flare seat surface.
D Use correct flare nuts meeting the pipe size of the outdoor unit.
Available pipe size
RP35, 50 RP60 RP71 RP100, 125, 140
Liquid side
6.35 6.35
9.52 9.52 9.52 9.52
12.7
Gas side 15.88 15.88 15.88 15.88
19.05
P25 P35, 50, 60, 71 P100, 125, 140
Liquid side
6.35
9.52 9.52
12.7
Gas side 15.88
19.05
: Factory flare nut attachment to the heat-exchanger.
A Flare cutting dimensions
Copper pipe O.D. Flare dimensions
(mm) A dimensions (mm)
6.35 8.7 - 9.1
9.52 12.8 - 13.2
12.7 16.2 - 16.6
15.88 19.3 - 19.7
19.05 23.6 - 24.0
9
0

0
.
5

A
R
0
.
4
~
R
0
.
8
A
452
B
C
D
Fig. 4-1
A Die
B Copper pipe
A
A
B
Fig. 4-2
Copper pipe O.D.
A (mm)
(mm)
Flare tool for R-22R407C Flare tool for R410A
Clutch type
6.35 (1/4") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
9.52 (3/8") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
12.7 (1/2") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
15.88 (5/8") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
19.05 (3/4") 0 - 0.5 1.0 - 1.5
6
4.4. Refrigerant piping (Fig. 4-6)
1) Indoor unit
Caution:
Before connecting right, lower, left or left rear piping, connect the supplied L-
shaped connection pipe B to the on-site piping.
Liquid pipe
Gas pipe
Insulation material 3
Band (large) 4
Band (small) 4
Band (small) 4
Tape
Thermal insulating
material for
refrigerant piping
Thermal insulating
material for liquid pipe
Liquid pipe

2
0
O
.
D
Drain socket
Apply PVC adhesive
On-site drain pipe Units drain pipe
Felt tape 5
Liquid pipe
Drain pipe Gas pipe
5. Drainage piping work (Fig. 5-1)
Drain pipes should have an inclination of 1/100 or more.
Use PVC pipe VP-20 (O.D. 26 PVC TUBE) for drain piping.
Drain pipes can be cut with a knife at the connection point according to the on-site
conditions.
When connecting the VP-20, use adhesive to attach the supplied drain socket.
To prevent dripping condensation, put felt tape 5 over the insulation materials on
the refrigerant and drain pipes within the unit as shown in the diagram.
Caution:
The drain pipe should be installed according to this Installation Manual to en-
sure correct drainage. Thermal insulation of the drain pipes is necessary to
prevent condensation. If the drain pipes are not properly installed and insu-
lated, condensation may drip on the ceiling, floor or other possessions.
Fig. 5-1
Fig. 4-6
25
1110 183
120
55
4
2
5
8
111
C
D
A D
C
B
B
B
E
1
Fig. 4-3
2
30
37
74
1
0
0
3
9
4
30
37
74
39
98 32
3
7 6
5
1
0
0
3
9
4
G F H I
4.3. Positioning refrigerant and drain piping
1 Position of refrigerant and drain piping (Fig. 4-3)
2 Determine the position of the knockout holes on the unit body (Fig. 4-4)
Make the knockout holes using a saw blade or an adequate knife.
Caution:
The side panel must be removed before drilling a knockout hole in it.
If a hole is made with the side panel in place, the refrigerant pipe within the unit
could be damaged.
3 L-shaped connection pipe (for gas piping) (Fig. 4-5)
A 107 mm (60,71), 102 mm (100) H For lower-side piping
B Drain hose I For right-side piping
C Liquid pipe J L-shaped connection pipe (option)
D Gas pipe K Unit side
E Drain hose in left-side piping L On-site piping side
F Knockout holes on the unit body M Piping
G For left-side piping
3
Fig. 4-4
Fig. 4-5
J
M
K
J
L
340
8
0
4. Installing the refrigerant piping
7
6. Electrical work
6.1. Indoor unit (Fig. 6-1)
1 Remove the right side panel.
To do this, remove the screws on the lower and right sides.
Remove the securing screw on the terminal board cover to take away the cover.
2 Connect the power, control line. (3 2.5 mm
2
2 poler).
s This cables shall not lighter than polychloroprene sheathed flexible cord.
(design 245 IEC 57)
s Fix power source wiring to control box using buffer bushing for tensile force.
(PG connection or the like.)
Since the electric box may need to be pulled out for servicing or other occasions,
wires must have enough slack.
Class 3 grounding work must be conducted (grounding wire size: 2.5 mm
2
or more).
After wiring is completed, reinstall the parts in the reverse order of removal.
Warning:
Wiring should be done so that the power lines are not subject to tension. Oth-
erwise, heat may be generated or fire may occur.
1
Fig. 6-1
I
J
G
H
1
S
1
S
2
S
3
2
K
L
N
*1. A breaker with at least 3 mm contact separation in each pole shall be provided. Use non-fuse breaker (NF) or earth leakage breaker (NV).
*2. <For 25-140 outdoor unit application>
Max. 45 m
If 2.5 mm
2
used, Max. 50 m
If 2.5 mm
2
used and S3 separated, Max. 80 m
For PUHZ-RP100/125/140 YHA application, use shield wires. The shield part must be grounded with the indoor unit OR the outdoor unit, NOT with both.
<For 200/250 outdoor unit application>
Max. 18 m
If 2.5 mm
2
used, Max. 30 m
If 4 mm
2
used and S3 separated, Max. 50 m
If 6 mm
2
used and S3 separated, Max. 80 m
*3. The 10 m wire is attached in the remote controller accessory. Max. 500 m
*4. The figures are NOT always against the ground.
S3 terminal has DC 24 V against S2 terminal. However between S3 and S1, these terminals are not electrically insulataed by the transformer or other device.
Notes: 1. Wiring size must comply with the applicable local and national code.
2. Power supply cords and indoor unit/outdoor unit connecting cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord. (Design 245 IEC 57)
3. Install an earth longer than other cables.
Indoor unit model
Indoor unit power supply (Heater)
Indoor unit input capacity (Heater)
*1
Main switch (Breaker)
Indoor unit power supply (Heater)
Indoor unit power supply (Heater) earth
Indoor unit-Outdoor unit *2
Indoor unit-Outdoor unit earth *2
Remote controller-Indoor unit *3
Indoor unit (Heater) L-N *4
Indoor unit-Outdoor unit S1-S2 *4
Indoor unit-Outdoor unit S2-S3 *4
Remote controller-Indoor unit *4
PKA PKH
~/N (single), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Min. 1.5
1 Min. 1.5
3 1.5 (polar) 3 1.5 (polar)
1 Min. 1.5

AC 230 V
AC 230 V AC 230 V
DC 24 V DC 24 V

C
i
r
c
u
i
t
r
a
t
i
n
g
W
i
r
i
n
g
W
i
r
e

N
o
.


s
i
z
e
(
m
m
2
)
6.1.1. Indoor unit power supplied from outdoor unit
The following connection patterns are available.
The outdoor unit power supply patterns vary on models.
1:1 System
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
F
G
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3 S3
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3
A B C
D
E
F
G G G G
<For models with heater>
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D G
H
E
F
B C
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
C
G G G
B H
F
Simultaneous twin/triple/four system
<For models without heater> <For models with heater>
* Affix a label A that is included with the manuals near each wiring diagram for the indoor and outdoor units.
A Outdoor unit power supply
B Earth leakage breaker
C Wiring circuit breaker or isolating switch
D Outdoor unit
E Indoor unit/outdoor unit connecting cords
F Remote controller
G Indoor unit
H Heater power supply
* Affix a label A that is included with the manuals near each wiring diagram for the indoor and outdoor units.
A Outdoor unit power supply
B Earth leakage breaker
C Wiring circuit breaker or isolating switch
D Outdoor unit
E Indoor unit/outdoor unit connecting cords
F Remote controller
G Indoor unit
H Heater power supply
<For models without heater>
2
A Terminal board cover
B Screw
C Band
D Printed circuit board cover
E Right side panel
F Coupler connector
G Terminal board for remote con-
troller (option)
H Terminal board for control lines
from the outdoor unit
I Power supply wiring & connec-
tion wiring
J Cord clamp
K Terminal board for electric heater
power (PKH models only)
A
B
C
D
E
F
F
8
*1. A breaker with at least 3 mm contact separation in each pole shall be provided. Use non-fuse breaker (NF) or earth leakage breaker (NV).
*2. Max. 120 m
For PUHZ-RP100/125/140 YHA application, use shield wires. The shield part must be grounded with the indoor unit OR the outdoor unit, NOT with both.
*3. The 10 m wire is attached in the remote controller accessory. Max. 500 m
*4. The figures are NOT always against the ground.
Notes: 1. Wiring size must comply with the applicable local and national code.
2. Power supply cords and indoor unit/outdoor unit connecting cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord. (Design 245 IEC 57)
3. Install an earth longer than other cables.
Indoor unit model
Indoor unit power supply
Indoor unit input capacity
*1
Main switch (Breaker)
Indoor unit power supply
Indoor unit power supply earth
Indoor unit-Outdoor unit *2
Indoor unit-Outdoor unit earth
Remote controller-Indoor unit *3
Indoor unit L-N *4
Indoor unit-Outdoor unit S1-S2 *4
Indoor unit-Outdoor unit S2-S3 *4
Remote controller-Indoor unit *4
PKA
~/N (single), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Min. 1.5
1 Min. 1.5
2 Min. 0.3

AC 230 V

DC 24 V
DC 12 V
C
i
r
c
u
i
t
r
a
t
i
n
g
W
i
r
i
n
g
W
i
r
e

N
o
.


s
i
z
e
(
m
m
2
)
6. Electrical work
6.1.2. Separate indoor unit/outdoor unit power supplies (For PUHZ application only)
The following connection patterns are available.
The outdoor unit power supply patterns vary on models.
1:1 System
<For models without heater>
* The optional wiring replacement kit is required.
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A C B
D
J
E
B C
F
G
H
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
J B C
F
H
G G G G
* Affix a label B that is included with the manuals near each wiring diagram for the indoor and outdoor units.
A Outdoor unit power supply
B Earth leakage breaker
C Wiring circuit breaker or isolating switch
D Outdoor unit
E Indoor unit/outdoor unit connecting cords
F Remote controller
G Indoor unit
H Option
J Indoor unit power supply
<For models without heater>
* The optional wiring replacement kits are required.
Simultaneous twin/triple/four system
If the indoor and outdoor units have separate power supplies, refer to the table at the
below. If the optional wiring replacement kit is used, change the indoor unit electrical
box wiring refering to the figure in the right and the DIP switch settings of the outdoor
unit control board.
* Affix a label B that is included with the manuals near each wiring diagram for the indoor and outdoor units.
A Outdoor unit power supply
B Earth leakage breaker
C Wiring circuit breaker or isolating switch
D Outdoor unit
E Indoor unit/outdoor unit connecting cords
F Remote controller
G Indoor unit
H Option
J Indoor unit power supply
ON
OFF 1 2 (SW8)
3
Indoor power supply terminal kit (option)
Indoor unit electrical box connector con-
nection change
Label affixed near each wiring diagram
for the indoor and outdoor units
Outdoor unit DIP switch settings (when
using separate indoor unit/outdoor unit
power supplies only)
Indoor unit specifications
Required
Required
Required
Electric heater
(For models with
heater)
Connectors (connections when shipped
from the factory are for indoor unit power
supplied from outdoor unit)
Indoor unit power supplied from outdoor unit
(when shipped from factory)
If the indoor and
outdoor units have
separate power
supplies, change the
connections of the
connectors as shown
in the following
figure.
Connectors
Indoor unit
control board
Separate indoor unit/outdoor unit power
supplies
Electric heater
(For models with
heater)
S1
S2
S3
L
N
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
CND
ORANGE
CND
ORANGE
S1
S2
S3
L
N
Y
E
L
L
O
W
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
Indoor unit
control board
* There are three types of labels (labels A, B, and C). Affix the appropriate labels to
the units according to the wiring method.
9
ON
OFF
STAND
BY
COOL HEAT
D
B
1
C
A
2
6. Electrical work
6.2. Remote controller
6.2.1. For wired remote controller
1) Installing procedures
(1) Select an installing position for the remote controller. (Fig. 6-2)
The temperature sensors are located on both remote controller and indoor unit.
s Procure the following parts locally:
Two piece switch box
Thin copper conduit tube
Lock nuts and bushings
A Remote controller profile
B Required clearances surrounding the remote controller
C Installation pitch
(2) Seal the service entrance for the remote controller cord with putty to prevent pos-
sible invasion of dew drops, water, cockroaches or worms. (Fig. 6-3)
A For installation in the switch box:
B For direct installation on the wall select one of the following:
Prepare a hole through the wall to pass the remote controller cord (in order to run
the remote controller cord from the back), then seal the hole with putty.
Run the remote controller cord through the cut-out upper case, then seal the cut-
out notch with putty similarly as above.
B-1. To lead the remote controller cord from the back of the controller:
B-2. To run the remote controller cord through the upper portion:
(3) For direct installation on the wall
C Wall
D Conduit
E Lock nut
F Bushing
G Switch box
H Remote controller cord
I Seal with putty
J Wood screw
2) Connecting procedures (Fig. 6-4)
1 Connect the remote controller cord to the terminal block.
A To TB5 on the indoor unit
B TB6 (No polarity)
3) Two remote controllers setting
If two remote controllers are connected, set one to Main and the other to Sub. For
setting procedures, refer to Function selection of remote controller in the operation
manual for the indoor unit.
6.2.2. For wireless remote controller
1) Installation area
Area in which the remote controller is not exposed to direct sunshine.
Area in which there is no nearby heating source.
Area in which the remote controller is not exposed to cold (or hot) winds.
Area in which the remote controller can be operated easily.
Area in which the remote controller is beyond the reach of children.
2) Installation method (Fig. 6-5)
1 Attach the remote controller holder to the desired location using two tapping screws.
2 Place the lower end of the controller into the holder.
A Remote controller
B Wall
C Display panel
D Receiver
The signal can travel up to approximately 7 meters (in a straight line) within 45
degrees to both right and left of the center line of the receiver.
3) Setting (Fig. 6-6)
1 Insert batteries.
2 Press the SET button with something sharp at the end.
MODEL SELECT blinks and Model No. is lighted.
3 Press the temp button to set the Model No.
4 Press the SET button with something sharp at the end.
MODEL SELECT and Model No. are lighted for three seconds, then turned off.
30
46
30
3
0
1
2
0
8
3
.
5
A
B
C
F
A
H
C
D
E
G
I
I
I
H
B
B-1. B-2.
Fig. 6-3
A
AB TB6
B
Indoor Outdoor A Model No.
PLH, PCH, PKH (35, 50) PUH 001
PLA, PCA, PKA-G (35, 50)
PUH, PUHZ, SUZ 001
PU 033
PKH (60, 71, 100) PUH 003
PKA-F (50, 60, 71, 100)
PUH, PUHZ, SUZ 003
PU 035
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
2,4
3
A
Fig. 6-5
Fig. 6-6
Fig. 6-2
J
H
Fig. 6-4
10
A Pair No. of wireless remote controller Indoor PC board
0 Factory setting
1 Cut J41
2 Cut J42
39 Cut J41, J42
4) Assigning a remote controller to each unit (Fig. 6-7)
Each unit can be operated only by the assigned remote controller.
Make sure each pair of an indoor unit PC board and a remote controller is assigned
to the same pair No.
5) Wireless remote controller pair number setting operation
1 Press the SET button with something sharp at the end.
Start this operation from the status of remote controller display turned off.
MODEL SELECT blinks and Model No. is lighted.
2 Press the
min
button twice continuously.
Pair No. 0 blinks.
3 Press the temp button to set the pair number you want to set.
4 Press the SET button with something sharp at the end.
Set pair number is lighted for three seconds then turned off.
Fig. 6-7
Fig. 6-8
3
CHECK
4
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
E
C,D
F A
B
Fig. 6-9
2
CHECK CHECK
1
6. Electrical work
Mode number
Setting number
Refrigerant address
Unit number
1
2
3
4
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
1,4
3
A
2
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
A
B
D C
G
E
F
4
1
2
1
3 4
1 2
6.3. Function settings
6.3.1 Function setting on the unit (Selecting the unit functions)
1) For wired remote controller (Fig. 6-8)
Changing the power voltage setting
Be sure to change the power voltage setting depending on the voltage used.
1 Go to the function setting mode.
Switch OFF the remote controller.
Press the A and B buttons simultaneously and hold them for at least 2
seconds. FUNCTION will start to flash.
2 Use the C button to set the refrigerant address (3) to 00.
3 Press D and [--] will start to flash in the unit number (4) display.
4 Use the C button to set the unit number (4) to 00.
5 Press the E MODE button to designate the refrigerant address/unit number. [--]
will flash in the mode number (1) display momentarily.
6 Press the F buttons to set the mode number (1) to 04.
7 Press the G button and the current set setting number (2) will flash.
Use the F button to switch the setting number in response to the power supply
voltage to be used.
Power supply voltage
240 V : setting number = 1
220 V, 230 V : setting number = 2
8 Press the MODE button E and mode and the setting number (1) and (2) will
change to being on constantly and the contents of the setting can be confirmed.
9 Press the FILTER A and TEST RUN B buttons simultaneously for at least two
seconds. The function selection screen will disappear momentarily and the air
conditioner OFF display will appear.
2) For wireless remote controller (Fig. 6-9)
Changing the power voltage setting
Be sure to change the power voltage setting depending on the voltage used.
1 Go to the function select mode
Press the
CHECK
button F twice continuously.
(Start this operation from the status of remote controller display turned off.)
CHECK is lighted and 00 blinks.
Press the temp button C once to set 50. Direct the wireless remote control-
ler toward the receiver of the indoor unit and press the
h
button A.
2 Setting the unit number
Press the temp button C and D to set the unit number 00. Direct the
wireless remote controller toward the receiver of the indoor unit and press the
min
button B.
3 Selecting a mode
Enter 04 to change the power voltage setting using the C and D buttons.
Direct the wireless remote controller toward the receiver of the indoor unit and
press the
h
button A.
Current setting number: 1 = 1 beep (one second)
2 = 2 beeps (one second each)
3 = 3 beeps (one second each)
4 Selecting the setting number
Use the C and D buttons to change the power voltage setting to 01 (240
V). Direct the wireless remote controller toward the sensor of the indoor unit and
press the
h
button A.
5 To select multiple functions continuously
Repeat steps 3 and 4 to change multiple function settings continuously.
6 Complete function selection
Direct the wireless remote controller toward the sensor of the indoor unit and
press the button E.
Note:
Whenever changes are made to the function settings after installation or main-
tenance, be sure to record the changes with a mark in the Setting column of
the Function table.
6.3.2 Function setting on the remote controller
Refer to the indoor unit operation manual.
11
6. Electrical work
Function table
Select unit number 00
Mode
Power failure automatic recovery
Indoor temperature detecting
LOSSNAY connectivity
Power voltage
Auto mode (only for PUHZ)
Settings
Not available
Available *1
Indoor unit operating average
Set by indoor units remote controller
Remote controllers internal sensor
Not Supported
Supported (indoor unit is not equipped with outdoor-air intake)
Supported (indoor unit is equipped with outdoor-air intake)
240 V
220 V, 230 V
Energy saving cycle automatically enabled
Energy saving cycle automatically disabled
Mode no. Setting no. Initial setting setting
01
1 *2
2 *2
1
02 2
3
1
03 2
3
04
1
2
05
1
2
Mode
Filter sign
Fan speed
No. of air outlets
Installed options (high-performance filter)
Up/down vane setting
Energy saving air flow
(Heating mode)
Settings
100Hr
2500Hr
No filter sign indicator
Standard (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Silent (PLH/PLA-
PKA(H), PCH/PCA)
High ceiling 1 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Standard (PLH/
PLA-PKA(H), PCH/PCA)
High ceiling 2 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/High ceiling
(PLH/PLA-PKA(H), PCH/PCA)
4 directions
3 directions
2 directions
Not supported
Supported
No vanes
Equipped with vanes (vanes angle setup 1)
Equipped with vanes (vanes angle setup 2)
Disabled
Enabled
Mode no. Setting no. Initial setting setting
1
07 2
3
1
08 2
3
1
09 2
3
10
1
2

11
1
2
3
12
1
2

Select unit numbers 01 to 03 or all units (AL [wired remote controller]/07 [wireless remote controller])
7. Test run
7.1. Before test run
s After completing installation and the wiring and piping of the indoor and
outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply
or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the
supply.
s Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the power
supply terminals and ground is at least 1.0 M .
s Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) termi-
nals.
Warning:
Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than 1.0 M .
Insulation resistance
7.2. Test run
The following 3 methods are available.
7.2.1. Using wired remote controller (Fig. 7-1)
1 Turn on the power at least 12 hours before the test run.
2 Press the [TEST] button twice. TEST RUN liquid crystal display
3 Press the [Mode selection] button. Make sure that wind is blown out.
4 Press the [Mode selection] button and switch to the cooling (or heating) mode.
Make sure that cold (or warm) wind is blown out.
5 Press the [Fan speed] button. Make sure that the wind speed is switched.
6 Check operation of the outdoor unit fan.
7 Release test run by pressing the [ON/OFF] button. Stop
8 Register a telephone number.
The telephone number of the repair shop, sales office, etc., to contact if an error
occurs can be registered in the remote controller. The telephone number will be
displayed when an error occurs. For registration procedures, refer to the opera-
tion manual for the indoor unit.
Fig. 7-1
C
C
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
TEST RUN
COOL, HEAT
A
F
C
E D B
M I HG
A ON/OFF button
B Test run display
C Indoor temperature liquid line
temperature display
D ON/OFF lamp
E Power display
F Error code display
Test run remaining time dis-
play
G Set temperature button
H Mode selection button
I Fan speed button
M TEST button
*1 When the power supply returns, the air conditioner will start 3 minutes later.
*2 Power failure automatic recovery initial setting depends on the connecting outdoor unit.
12
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
TEST RUN
5
7
A
3,4
2
6
Fig. 7-2
7.2.2. Using wireless remote controller (Fig. 7-2)
1 Turn on the power to the unit at least 12 hours before the test run.
2 Press the
TEST RUN
button twice continuously.
(Start this operation from the status of remote controller display turned off.)
A TEST RUN and current operation mode are displayed.
3 Press the
MODE
button to activate COOL mode, then check whether
cool air is blown out from the unit.
4 Press the
MODE
button to activate HEAT mode, then check whether
warm air is blown out from the unit.
5 Press the
FAN
button and check whether fan speed changes.
6 Press the
VANE
button and check whether the auto vane operates properly.
7 Press the ON/OFF button to stop the test run.
Note:
Point the remote controller towards the indoor unit receiver while following
steps 2 to 7.
It is not possible to run the in FAN, DRY or AUTO mode.
7.2.3. Using SW4 in outdoor unit
Refer to the outdoor unit installation manual.
7.3. Self-check
7.3.1. Wired remote controller (Fig. 7-3)
1 Turn on the power.
2 Press the [CHECK] button twice.
3 Set refrigerant address with [TEMP] button if system control is used.
4 Press the [ON/OFF] button to stop the self-check.
A CHECK button
B Refrigerant address
C TEMP. button
D IC: Indoor unit
OC: Outdoor unit
E Check code
F Unit address
7.3.2. Wireless remote controller (Fig. 7-4)
1 Turn on the power.
2 Press the
CHECK
button twice.
(Start this operation from the status of remote controller display turned off.)
A CHECK begins to light.
B 00 begins to blink.
3 While pointing the remote controller toward the units receiver, press the
h
button. The check code will be indicated by the number of times that the buzzer
sounds from the receiver section and the number of blinks of the operation lamp.
4 Press the ON/OFF button to stop the self-check.
7. Test run
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
2
4
A
3
B
Fig. 7-4
Fig. 7-3
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
ERROR CODE
ERROR CODE
ERROR CODE
C
B
A
B
F
E
E D
OPERATION
INDICATOR
lamp flash
pattern
Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep
Off
Approx. 2.5 sec.
On
Approx. 3 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
Off
Approx. 2.5 sec.
On
Approx. 3 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
Repeated
Number of flashes/beeps in pattern indicates the check
code in the following table (i.e., n=5 for U2)
Number of flashes/beeps in pattern indicates
the check code in the following table
n
th
1
st
2
nd
3
rd
1
st
2
nd
Self-check
starts
(Start signal
received)
Beeper sounds
[Output pattern B]
OPERATION
INDICATOR
lamp flash
pattern
Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep
Off
Approx. 2.5 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
Off
Approx. 2.5 sec.
On
0.5 sec.
On
0.5 sec.
Repeated
Number of flashes/beeps in pattern indicates the check
code in the following table (i.e., n=5 for P5)
Number of flashes/beeps in pattern indicates
the check code in the following table
n
th
1
st
2
nd
3
rd
1
st
2
nd
Self-check
starts
(Start signal
received)
Beeper sounds
Refer to the following tables for details on the check codes. (Wireless remote controller)
[Output pattern A]
13
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT Error code
Display messages do not appear even
when operation switch is turned ON
(operation lamp does not light up).
For about 2
minutes following
power-on
After about 2
minutes has
expired following
power-on
After LED 1, 2 are lighted, LED 2 is turned off,
then only LED 1 is lighted. (Correct operation)
Only LED 1 is lighted. LED 1, 2 blink.
Only LED 1 is lighted. LED 1 blinks twice,
LED 2 blinks once.
For about 2 minutes following power-on, operation of the
remote controller is not possible due to system start-up. (Cor-
rect operation)
Connector for the outdoor units protection device is not con-
nected.
Reverse or open phase wiring for the outdoor units power
terminal block (L1, L2, L3)
Incorrect wiring between indoor and outdoor units (incorrect
polarity of S1, S2, S3)
Remote controller wire short
7. Test run
[Output pattern B] Errors detected by unit other than indoor unit (outdoor unit, etc.)
Beeper sounds/OPERATION Symptom Remark
INDICATOR lamp flashes Check code
(Number of times)
1 E9 Indoor/outdoor unit communication error (Transmitting error) (Outdoor unit)
2 UP Compressor overcurrent interruption
3 U3, U4 Open/short of outdoor unit thermistors
4 UF Compressor overcurrent interruption (When compressor locked)
5 U2 Abnormal high discharging temperature/49C worked/insufficient refrigerant
6 U1, Ud Abnormal high pressure (63H worked)/Overheating safeguard operation
7 U5 Abnormal temperature of heat sink
8 U8 Outdoor unit fan safeguard stop
9 U6 Compressor overcurrent interruption/Abnormal of power module
10 U7 Abnormality of super heat due to low discharge temperature
11 U9, UH Abnormality such as overvoltage or voltage shortage and abnormal synchronous
signal to main circuit/Current sensor error
12
13
14 Others Other errors (Refer to the technical manual for the outdoor unit.)
*1 If the beeper does not sound again after the initial two beeps to confirm the self-check start signal was received and the OPERATION INDICATOR lamp does not come on,
there are no error records.
*2 If the beeper sounds three times continuously beep, beep, beep (0.4 + 0.4 + 0.4 sec.) after the initial two beeps to confirm the self-check start signal was received, the
specified refrigerant address is incorrect.
On wireless remote controller
The continuous buzzer sounds from receiving section of indoor unit.
Blink of operation lamp
On wired remote controller
Check code displayed in the LCD.
For details, check the LED display
of the outdoor controller board.
Wireless remote controller
Wired remote
controller
[Output pattern A] Errors detected by indoor unit
Beeper sounds/OPERATION Symptom Remark
INDICATOR lamp flashes Check code
(Number of times)
1 P1 Intake sensor error
2 P2, P9 Pipe (Liquid or 2-phase pipe) sensor error
3 E6, E7 Indoor/outdoor unit communication error
4 P4 Drain sensor error
5 P5 Drain pump error
6 P6 Freezing/Overheating safeguard operation
7 EE Communication error between indoor and outdoor units
8 P8 Pipe temperature error
9 E4 Remote controller signal receiving error
10
11
12 Fb Indoor unit control system error (memory error, etc.)
No sound No corresponding
Wireless remote controller
Wired remote
controller
If the unit cannot be operated properly after the above test run has been performed, refer to the following table to remove the cause.
Symptom
Cause
Wired remote controller LED 1, 2 (PCB in outdoor unit)
14
Maintenance mode operation procedures
(1) Press the TEST button for three seconds to
activate the maintenance mode.
(2) Press the TEMP. buttons to set the refrigerant address.
MAINTENANCE
(3) Select the data you want to display.
MENU
ON/OFF
Compressor
information
COMP ON
x10 HOURS
COMP ON
x100 TIMES
COMP ON
CURRENT (A)
Cumulative
operation time
ON/OFF
number
Operation
current
Display A
Display B
Display A
OUTDOOR UNIT
HEXC. TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTDOOR TEMP
Heat exchanger
temperature
Comp discharge
temperature
Outdoor ambient
temperature
Display A
Outdoor unit
information
INDOOR UNIT
INLET TEMP
INDOOR UNIT
HEXC. TEMP
INDOOR UNIT
FILTER USE H
Indoor room
temperature
Heat exchanger
temperature
Filter operation
time
Display A
Indoor unit
information
* The filter operation time displayed is the number of hours the filter has been
used since the filter reset was performed.
(4) Press the FILTER button.
(5) The data is displayed in C. (Airflow temperature display example)
Flashing
Waiting for
response
Approx.
10 sec.
64C
* Repeat steps (2) to (5) to check another date.
(6) Press the
TEST
button for three seconds or press the ON/OFF button to
deactivate the maintenance mode.
Stable operation
Using the maintenance mode, the operation frequency can be fixed and the op-
eration can be stabilized. If the air conditioner is stopped, use the following pro-
cedure to start this operation.
COOL
STABLE MODE
HEAT
STABLE MODE
STABLE MODE
CANCEL
Stable cooling
operation
Stable heating
operation
Stable operation
cancellation
Display A
Press the MODE button to select the operation mode.
Press the FILTER button.
Waiting for
stable operation
Display D
Stable
operation
10-20 min.
* You can check the data using steps (3) to (5) of the maintenance mode opera-
tion procedures while waiting for the stable operation.
8. Easy maintenance function (Option)
By using the maintenance mode, you can display many types of maintenance data
on the remote controller such as the heat exchanger temperature and compressor
current consumption for the indoor and outdoor units.
This function can be used whether the air conditioner is operating or not.
During air conditioner operation, data can be checked during either normal operation
or maintenance mode stable operation.
* This function cannot be used during the test run.
* The availability of this function depends on the connecting outdoor unit. Refer to
the brochures.
D
A C B
Display example (Comp discharge temperature 64C)
Display C
On the wireless remote controller with condition above, following phenomena takes place.
No signals from the remote controller are accepted.
OPE lamp is blinking.
The buzzer makes a short pipng sound.
Note:
Operation is not possible for about 30 seconds after cancellation of function selection. (Correct operation)
For description of each LED (LED 1, 2, 3) provided on the indoor controller, refer to the following table.
LED 1 (power for microcomputer) Indicates whether control power is supplied. Make sure that this LED is always lit.
LED 2 (power for remote controller) Indicates whether power is supplied to the remote controller. This LED lights only in the case of the
indoor unit which is connected to the outdoor unit refrigerant address 0.
LED 3 (communication between indoor and outdoor units) Indicates state of communication between the indoor and outdoor units. Make sure that this LED is
always blinking.
7. Test run
15
s Vor dem Einbau der Anlage vergewissern, da Sie alle Informationen ber
Sicherheitsvorkehrungen gelesen haben.
s ss ss Vor dem Anschlieen dieses Gertes an das Stromnetz Ihr Stromversorgungs-
unternehmen informieren oder dessen Genehmigung einholen.
Warnung:
Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden mssen, um den Benutzer vor der
Gefahr von Verletzungen oder tdlichen Unfllen zu bewahren.
Vorsicht:
Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden mssen, damit an der Anlage keine
Schden entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Warnung:
Bitten Sie Ihren Fachhndler oder einen geprften Fachtechniker, die Installation
der Anlage vorzunehmen.
Folgen Sie bei der Installation den Anweisungen in der Installationsanweisung,
und verwenden Sie Werkzeuge und Rohrleitungsbestandteile, die ausdrcklich zum
Einsatz desjenigen Kltemittels ausgelegt ist, das in der Aussenanlagen-
Installationsanleitung spezifiziert ist.
Die Anlage mu entsprechend den Anweisungen installiert werden, um die Gefahr
von Schden in Folge von Erdbeben, Strmen oder starkem Windeinflu zu mini-
mieren. Eine falsch installierte Anlage kann herabfallen und dabei Verletzungen
oder Sachschden verursachen.
Die Anlage mu sicher an einem Bauteil installiert werden, das das Gewicht der
Anlage tragen kann.
Wenn die Klimaanlage in einem kleinen Raum installiert wird, mssen Manahmen
ergriffen werden, damit die Kltemittelkonzentration auch bei Kltemittelaustritt
den Sicherheitsgrenzwert nicht berschreitet. Sollte Kltemittel austreten und der
Grenzwert der Kltemittelkonzentration berschritten werden, knnen durch den
Sauerstoffmangel im Raum Gefahren entstehen.
Lften Sie den Raum, wenn bei Betrieb Kltemittel austritt. Wenn Kltemittel mit
einer Flamme in Berhrung kommt, werden dabei giftige Gase freigesetzt.
Alle Elektroarbeiten mssen entsprechend den rtlichen Vorschriften und den An-
weisungen in dieser Anleitung von qualifizierten Fachelektrikern ausgefhrt wer-
den.
Verwenden Sie zur Verdrahtung nur die angegebenen Kabel.
Die Klemmleistenabdeckung der Anlage muss ordnungsgemss angebracht sein.
Verwenden Sie nur von Mitsubishi Electric zugelassenes Zubehr, und lassen Sie
dieses durch Ihren Fachhndler oder eine Vertragswerkstatt einbauen.
Der Benutzer darf niemals versuchen, die Anlage zu reparieren oder an einem an-
deren Ort aufzustellen.
Prfen Sie die Anlage nach Abschlu der Installation auf Kltemittelaustritt. Wenn
Kltemittel in den Raum gelangt und mit der Flamme einer Heizung oder eines
Gasherds in Berhrung kommt, werden dabei giftige Gase freigesetzt.
1.1. Vor der Installation (Umgebung)
Vorsicht:
Setzen Sie die Anlage nicht in unblichem Umfeld ein. Wenn die Klimaanlage in
Bereichen installiert ist, in denen sie Rauch, austretendem l (einschliesslich Ma-
schinenl) oder Schwefeldmpfen ausgesetzt ist, oder in Gegenden mit hohem
Salzgehalt, etwa am Meer, kann dies zu erheblichen Leistungsbeeintrchtigungen
und Schden an den Gerteteilen im Inneren der Anlage zur Folge haben.
Installieren Sie die Anlage nicht in Bereichen, in denen entzndliche Gase austre-
ten, hergestellt werden, ausstrmen oder sich ansammeln knnen. Wenn sich ent-
zndliche Gase im Bereich der Anlage ansammeln, kann dies zu einem Brand oder
einer Explosion fhren.
Achten Sie darauf, da sich weder Nahrungsmittel, Pflanzen, Kfigtiere, Kunstge-
genstnde noch Przisionsinstrumente im direkten Luftstrom der Innenanlage oder
zu nahe der Anlage befinden, da diese durch Temperaturschwankungen oder trop-
fendes Wasser beschdigt werden knnen.
Wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum 80% berschreitet oder wenn die Ablaleitung
verstopft ist, kann Wasser von der Innenanlage tropfen. Installieren Sie die Innen-
anlage nicht an Stellen, an denen tropfendes Wasser Schden verursachen kann.
Bei der Installation der Anlage in Krankenhusern oder Kommunikationseinrich-
tungen mssen Sie mit Lrmbelastung und elektronischen Strungen rechnen. In-
verter, Haushaltsgerte, medizinische Hochfrequenzapparate und
Telekommunikationseinrichtungen knnen Fehlfunktionen oder den Ausfall der
Klimaanlage verursachen. Die Klimaanlage kann auch medizinische Gerte in Mit-
leidenschaft ziehen, die medizinische Versorgung und Kommunikationseinrichtun-
gen durch Beeintrchtigung der Bildschirmdarstellung stren.
1. Sicherheitsvorkehrungen ....................................................................... 15
2. Aufstellort ............................................................................................... 16
3. Anbringung der Innenanlage ................................................................. 16
4. Installation der Kltemittelrohrleitung..................................................... 18
5. Verrohrung der Drnage (Fig. 5-1) ........................................................ 19
6. Elektroarbeiten ....................................................................................... 20
7. Testlauf .................................................................................................. 24
8. Funktion fr einfache Wartung (option) .................................................. 27
1. Sicherheitsvorkehrungen
Erlutern Sie dem Kunden nach Abschlu der Installationsarbeiten die Sicherheitsvorkeh-
rungen sowie die Nutzung und Wartung der Anlage entsprechend den Informationen in der
Bedienungsanleitung und fhren Sie einen Testlauf durch, um sicherzustellen, da die An-
lage ordnungsgem funktioniert. Geben Sie dem Benutzer sowohl die Installations- als
auch die Bedienungsanleitung zur Aufbewahrung. Diese Anleitungen sind auch den nach-
folgenden Besitzern der Anlage weiterzugeben.
: Verweist auf einen Teil der Anlage, der geerdet werden mu.
Warnung:
Sorgfltig die auf der Hauptanlage aufgebrachten Aufschriften lesen.
1.2. Vor Installation oder Transport
Vorsicht:
Lassen Sie beim Transport der Anlagen besondere Vorsicht walten. Zum Transport
der Anlage sind mindestens zwei Personen ntig, da die Anlage 20 kg oder mehr
wiegt. Tragen Sie die Anlage nicht an den Verpackungsbndern. Tragen Sie Schutz-
handschuhe, um Verletzungen der Hnde durch die Khlrippen oder andere Teile
zu vermeiden.
Sorgen Sie fr eine ordnungsgeme Entsorgung der Verpackungsmaterialien.
Verpackungsmaterialien wie Ngel sowie andere metallene oder hlzerne Teile kn-
nen Verletzungen verursachen.
Um Kondenswasserbildung zu verhindern, muss die Khlmittelleitung isoliert wer-
den. Wenn die Khlmittelleitung nicht korrekt isoliert ist, bildet sich Kondenswas-
ser.
Bringen Sie Thermoisolierungen an den Rohren an, um Kondenswasserbildung zu
verhindern. Wenn die Abfluleitung nicht ordnungsgem installiert ist, knnen
Wasseraustritt und Beschdigungen von Decke, Fuboden, Mbeln oder anderen
Gegenstnden die Folge sein.
Die Klimaanlage darf nicht mit Wasser gereinigt werden. Dabei kann es zu Strom-
schlgen kommen.
Alle Konusmuttern mssen mit einem Drehmomentschlssel entsprechend der tech-
nischen Anweisungen angezogen werden. Wenn die Muttern zu fest angezogen
werden, besteht die Gefahr, dass sie nach einer gewissen Zeit brechen.
1.3. Vor den Elektroarbeiten
Vorsicht:
Installieren Sie auf jeden Fall Leistungsschalter. Andernfalls besteht die Gefahr
von Stromschlgen.
Verwenden Sie fr die Netzleitungen handelsbliche Kabel mit ausreichender Ka-
pazitt. Andernfalls besteht die Gefahr von Kurzschlssen, berhitzung oder eines
Brandes.
Achten Sie bei der Installation der Netzleitungen darauf, da keine Zugspannung
fr die Kabel entsteht.
Die Anlage mu geerdet werden. Wenn die Anlage nicht ordnungsgem geerdet
ist, besteht die Gefahr von Stromschlgen.
Verwenden Sie Leistungsschalter (Erdschluunterbrecher, Trennschalter (+B-Si-
cherung) und gugekapselte Leistungsschalter) mit der angegebenen Kapazitt.
Wenn die Leistungsschalterkapazitt grer ist als vorgeschrieben, kann dies ei-
nen Ausfall der Klimaanlage oder einen Brand zur Folge haben.
1.4. Vor dem Testlauf
Vorsicht:
Schalten Sie den Netzschalter mehr als 12 Stunden vor Betriebsbeginn ein. Ein
Betriebsbeginn unmittelbar nach Einschalten des Netzschalters kann zu schwer-
wiegenden Schden der Innenteile fhren.
Prfen Sie vor Betriebsbeginn, ob alle Platten, Sicherungen und weitere Schutz-
vorrichtungen ordnungsgem installiert sind. Rotierende, heie oder unter Hoch-
spannung stehende Bauteile knnen Verletzungen verursachen.
Betreiben Sie die Klimaanlage nicht ohne eingesetzten Luftfilter. Wenn der Luftfil-
ter nicht installiert ist, besteht die Gefahr, da sich Schmutz ansammelt und die
Anlage dadurch ausfllt.
Berhren Sie Schalter nicht mit nassen Hnden. Dadurch besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Berhren Sie die Kltemittelrohre whrend des Betriebs nicht mit bloen Hnden.
Nach Beendigung des Betriebs mssen mindestens fnf Minuten verstreichen, ehe
der Hauptschalter ausgeschaltet wird. Andernfalls besteht die Gefahr von Wasser-
austritt oder Ausfall der Anlage.
16
3. Anbringung der Innenanlage
3.1. Zubehrteile der Innenanlage prfen (Fig. 3-1)
Zum Lieferumfang der Innenanlage gehrt folgendes Sonderzubehr.
TEILENUMMER ZUBEHR MENGE FUND-/ANBRINGUNGSORT
1 Wandbefestigungsklammer 1 Auf der Rckseite der Anlage anbringen
2 Blechschraube 4 35 12
3 Isolationsmaterial 2
4 Band 4 (gro) + 3 (klein)
5 Filzband 3
6 Ablamuffe 1
7 Drahtlose Fernbedienung 1
8 Fernbedienungshalter 1
9 Alkalibatterien 2
RP50 2 (9,52, 15,88)
RP100 1 (19,05)
0 Konusmutter
RP60, 71
0
P60-100
Fig. 2-1
D
A
C
F
E
H
W
B
3.2. Anbringung der Wandbefestigungen (Fig. 3-2)
1) Festlegung der Wandbefestigungen und Rohrleitungspositionen
s Mit den Wandbefestigungen die Einbauposition und die Position der zu bohren-
den Rohrleitungsffnungen festlegen.
Warnung:
Bevor Sie ein Loch in die Wand bohren, mssen Sie den Bauherrn befragen.
A Mittellinie der Innenanlage
B Ablazone links
C Ablazone rechts
D Loch fr Blechschraube
E Loch fr Bolzen
F Loch fr Blechschraube
G Umri der Anlage
H Zum Ausbrechen vorgesehene ffnungen fr die Rohrleitung links hinten
I Zugangsffnung fr die hintere Rohrleitung (90-100 mm Durchmesser)
2) Die Lcher fr die Rohrleitung bohren (Fig. 3-3)
s Verwenden Sie einen Kernbohrer, um parallel zum Verlauf der Rohrleitung eine
Bohrung von 90 bis 100 mm im Durchmesser an der in der linken Abbildung ge-
zeigten Position zu erstellen.
s Der Wanddurchbruch sollte geneigt sein, so da die ffnung an der Auenseite
niedriger liegt als innen.
s Eine Innenauskleidung (mit einem Durchmesser von 90 mm und vor Ort zu be-
schaffen) in die ffnung einsetzen.
Hinweis:
Der Wanddurchbruch mu schrg angebracht sein, damit ein guter Abflu gewhr-
leistet ist.
A Manschette
B Loch
C (Innenseite)
D Mauer
E (Auenseite)
2. Aufstellort
2.1. Auenabmessungen (Innenanlage) (Fig. 2-1)
Whlen Sie einen geeigneten Aufstellort mit nachstehenden Freirumen fr Aufstellung
und Wartung.
(mm)
Modelle W D H A B C E F
50, 60, 71 1400 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
100 1680 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
Warnung:
Die Innenanlage an einer Decke montieren, die stark genug ist, um das Gewicht der
Anlage zu tragen.
2.2. Auenmae (Auenanlage)
Siehe Aussenanlagen-Installationsanleitung.
Im Inneren der
Anlage angebracht
990 245
285
455
1091=(910)
19
1
0
1
8
4 2
8
0
6
0
3
0
3
0
3
0
2
9
8
0
900
91
90 610
314 280 180 240 225
18 18
A
B C G
I
H
F
E
D
1270
18 18 900 19
91
295 225 240 180 280 314
90 750
6
0
2
8
0
8
0
2
9
3
0
3
0
3
0
1
0
1
8
4
1391=(1183)
245
285
595
I
H
H
E
D
B
G
A
C
F
1 50, 60, 71 (mm)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
A
C
D
E
B
2 100
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
0
17
D
D
B
C
D
B
C
A
5
4
3
2
1
E F

G
I
K
J
H
K
I
G
H
Fig. 3-7
Fig. 3-9
Fig. 3-10
Fig. 3-4
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-8
Min.165
Min.60
Min.500
A
Min.165
Min.60
Min.500
A
Max.15
C
B
A
3. Anbringung der Innenanlage
3) Anbringung der Wandbefestigungen
s Da die Innenanlage fast 30 kg wiegt, mu der Aufstellungsort sorgfltig ausge-
sucht werden. Wenn die Wand nicht stark genug erscheint, diese vor dem Anbrin-
gen der Anlage mit Brettern oder Balken verstrken.
s Die Wandbefestigung mu, wenn mglich, an beiden Enden und in der Mitte gesi-
chert sein. Niemals an einer einzigen Stelle oder in asymmetrischer Form befesti-
gen.
(wenn mglich, die Befestigung an allen durch einen fettgedruckten Pfeil mar-
kierten Stellen sichern) (Fig. 3-4)
s Die Sicherung der Wandbefestigung durch die Lcher in der Mittelreihe von 12
mm Durchmesser mit vor Ort gekauften Schrauben (Zuganker, Ankerschraube
und Ankermutter) mit M10- oder W3/8-Gewinde sichern. Die Spitze der Schraube
darf nicht mehr als 15 mm aus der Wand herausragen. (Fig. 3-5)
Bei Betonmauern wenigstens 2 Schrauben und bei Leichtbetonmauern wenig-
stens 4 Schrauben verwenden.
A Wandbefestigungsklammer B Befestigungsschraube C Wand
Warnung:
Wenn mglich, die Befestigung an allen Stellen, die mit einem fettgedruckten Pfeil
markiert sind, sichern.
Vorsicht:
Die Anlage mu horizontal angebracht sein.
3.3. Vorbereitung der Leitungsanschlsse
Das um die Ablarohre gelegte Befestigungsband entfernen.
Das abgenommene Befestigungsband kann vorbergehend zur Anbringung der Rohre
an den Wandbefestigungen benutzt werden, whrend das andere Rohr angebracht wird.
1) Hintere, rechte und untere Rohrleitungen (Fig. 3-6)
1 Die rechte Seitenplatte abnehmen.
2) Linke und rechte Rohrleitungen
1 Nehmen Sie die Seitenplatte ab.
Einlassen von Rohrleitungen in die Wand (Fig. 3-7)
Wenn Rohrleitungen fr Kltemittel, Abflsse, interne/externe Anschlsse usw. im vorhin-
ein in die Wand verlegt werden, mssen die hervorstehenden Rohrteile gegebenenfalls
gekrmmt oder in der Lnge an die Anlage angepat werden.
Daher sollten die in die Wand verlegten Rohre geringfgig lnger als ntig ausgelegt
werden. Auerdem bitte bei der Installation folgendes vorsehen:
A Rechte Seitenplatte C Rohrleitung vor Ort
B Durchgangsffnung D Wandbefestigungsklammer 1
2 Entfernen Sie die fnf, in der grafischen Darstellung mit Pfeilen, gekennzeichneten
Schrauben. (Fig. 3-8)
3 Nehmen Sie die linke Seitenplatte und dann die rechte Seitenplatte ab.
1. Whrend Sie den unteren Teil der Seitenplatte nach oben drcken (um den Schnepper
der Seitenplatte aus dem Schnepper der Anlage auszuklinken), den oberen Teil der
oberen Seitenplatte nach links schieben.
Wenn die Innenanlage bereits angebracht ist, dafr sorgen, da die Anlage nicht von der
Wandbefestigung abrutscht.
Zum Wiederanbringen den Schnepper am unteren Teil der Seitenplatte ber dem Gerte-
krper in Stellung bringen und von links nach rechts schieben.
A Gitter D Schnepper
B Linke Seitenplatte E Seitenplatte
C Untere Platte F Gertekrper
Aufbau der Seitenplatte und des Gertekrpers (Fig. 3-9)
1. Schnepper der Platte klinkt in den Schnepper am Gertekrper ein.
2. Schnepper der Platte ist in die ffnung im Gertekrper eingelassen.
3. Schnepper der Platte klinkt in den Schnepper am Gertekrper ein.
4. Blech des Gertekrpers ist in die Platte eingelassen.
5. Schnepper der Platte ist in das Loch im Gertekrper eingelassen.
4 Der Ablaschlauch kann an zwei verschiedenen Stellen angebracht werden. Whlen
Sie die bequemste Stelle und tauschen Sie, falls notwendig, die Position der Drnpfanne,
des Gummistopfens und des Ablaschlauchs. (Fig. 3-10)
G Drnpfanne
H Band
I Stopfen
J Ablaschlauch
K Schraubenzieher
1
2
3
4
1 60, 71
2 100
18
3. Anbringung der Innenanlage
4. Installation der Kltemittelrohrleitung
1
3
2
D
C
Fig. 3-11
A
E
B
4.1. Sicherheitsvorkehrungen
4.1.1. Fr Gerte, die das Kltemittel R407C verwenden
Kltemittel und l.
Keine zerquetschten, verformten oder verfrbten Leitungen verwenden. Das Inne-
re der Leitung soll sauber und frei von schdlichen Schwefelsubstanzen,
Oxidationsmitteln, Schmutz, Staub oder Feuchtigkeit sein.
Die bei der Installation verwendete Rohrleitung in einem geschlossenen Raum auf-
bewahren und beide Enden bis unmittelbar vor dem Hartlten geschlossen halten.
Zum Beschichten der Konus- und Flanschanschlsse Esterl/therl oder Alkyl-
benzol (kleine Menge) als Kltemaschinenl verwenden.
Zur Fllung des Systems flssiges Kltemittel verwenden.
Kein anderes Kltemittel als R407C verwenden.
Eine Vakuumpumpe mit einem Reverse Flow (Gegenstrom)-Rckschlagventil ver-
wenden.
Vorrichtungen, die bei herkmmlichen Kltemitteln verwendet werden, nicht ein-
setzen.
Keinen Fllzylinder verwenden.
Beim Einsatz der Handhabungsvorrichtungen besondere Sorgfalt walten lassen.
Nicht handelsbliche Trockner verwenden.
4.1.2. Fr Gerte, die das Kltemittel R410A verwenden
Tragen Sie eine kleine Menge Esterl/therl oder Alkylbenzol als Kltemittell auf
die Konusanschlsse auf.
Verwenden Sie zur Verbindung der Kltemittelrohrleitungen fr nahtlose Rohre aus
Kupfer und Kupferlegierungen Kupferphosphor C1220. Verwenden Sie Kltemittel-
rohre mit Strken wie in der folgenden Tabelle angegeben. Vergewissern Sie sich,
da die Rohre von innen sauber sind und keine schdlichen Verunreinigung wie
Schwefelverbindungen, Oxidationsmittel, Fremdkrper oder Staub enthalten.
Warnung:
Verwenden Sie bei der Installation oder nach einem Transport der Klimaanlage zum
Fllen der Kltemittelleitungen ausschlielich das angegebene Kltemittel (R410A).
Mischen Sie es nicht mit anderen Kltemitteln, und achten Sie darauf, da keine Luft
in den Leitungen verbleibt. Durch Luft in den Leitungen knnen Druckspitzen verur-
sacht werden, die zu Rissen und Brchen sowie anderen Schden fhren knnen.
RP35, 50 RP60-140
Flssigkeitsrohr 6,35 Strke 0,8 mm 9,52 Strke 0,8 mm
Gasrohr 12,7 Strke 0,8 mm 15,88 Strke 1,0 mm
Verwenden Sie keine dnneren Rohre als oben angegeben.
B
C
D
Fig. 4-1
A
A
B
Fig. 4-2
3.4. Anbringen der Innenanlage (Fig. 3-11)
1 Vergewissern, da die Metallschnepper der Innenanlage ber die Haken der Wand-
befestigung gehngt werden.
2 Wenn die Verlegung der Rohrleitung abgeschlossen ist, die Innenanlage mit den
Sicherungsschrauben an der Wandbefestigung befestigen.
Hinweis:
Prfen und vergewissern, da die Schnepper der Innenanlage fest und sicher auf
den Haken der Wandbefestigungen angebracht sind.
3 Die in Abbildung mit den fettgedruckten Pfeilen markierte Schraube dient nur Transport-
zwecken und sollte entfernt werden. Nehmen Sie die Schraube vor dem Einbau ab,
wenn auf der linken Seite der Anlage nicht gengend Freiraum ist, um sie nach dem
Einbau zu entfernen.
A Innenanlage
B Wandbefestigungsklammer 1
C Haken
D Metallschnepper der Innenanlage
E Sicherungsschrauben
4.2. Rohranschlsse (Fig. 4-1)
Wenn im Handel erhltliche Kupferrohre verwendet werden, Flssigkeits- und Gasrohre
mit im Handel erhltlichem Isoliermaterial (Hitzebestndig bis 100 C und mehr, Strke
12 mm oder mehr) umwickeln.
Die in der Anlage befindlichen Teile der Ablarohre sollten mit Isoliermaterial aus Schaum-
stoff (spezifisches Gewicht 0,03 - 9 mm oder strker) umwickelt werden.
Vor dem Anziehen der Konusmutter eine dnne Schicht Kltemittel-l auf das Rohr und
auf die Oberflche des Sitzes an der Nahtstelle auftragen.
Mit zwei Schraubenschlsseln die Rohrleitungsanschlsse fest anziehen.
Die Anschlsse der Innenanlage mit dem mitgelieferten Isoliermaterial fr die Kltemittel-
rohrleitung isolieren. Beim Isolieren sorgfltig vorgehen.
B Anzugsdrehmoment fr die Konusmutter
Kupferrohr O.D. Konusmutter O.D. Anzugsdrehmoment
(mm) (mm) (Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
C Tragen Sie Kltemaschinenl auf die gesamte Konusauflageflche auf.
D Die richtigen Konusmuttern, die zur Rohrgre der Auenanlage passen, verwenden.
Verfgbare Rohrgre
RP35, 50 RP60 RP71 RP100, 125, 140
Flssigkeitsseite
6,35 6,35
9,52 9,52 9,52 9,52
12,7
Gasseite 15,88 15,88 15,88 15,88
19,05
P25 P35, 50, 60, 71 P100, 125, 140
Flssigkeitsseite
6,35
9,52 9,52
12,7
Gasseite 15,88
19,05
: Werksseitiger Konusmutteraufsatz fr den Wrmetauscher
A Abmessungen der Aufweitungsschnitte
Kupferrohr O.D. Aufweitungsabmessungen
(mm) A Abmessungen (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4
~
R
0
,
8
A
452
A Schneidwerkzeug
B Kupferrohr
Kupferrohr O.D.
A (mm)
(mm)
Aufweitungswerkzeug fr R22R407C Aufweitungswerkzeug fr R410A
Kupplungsbauweise
6,35 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19

2
0
O
.
D
25
1110 183
120
55
4
2
5
8
111
C
D
A D
C
B
B
B
E
1
Fig. 4-3
2
30
37
74
1
0
0
3
9
4
30
37
74
39
98 32
3
7 6
5
1
0
0
3
9
4
G F H I
4.3. Anordnung der Kltemittel- und Ablarohrleitungen
1 Anordnung der Kltemittel- und Ablarohrleitungen (Fig. 4-3)
2 Festlegung der Position der Ausbrechffnungen am Gertekrper (Fig. 4-4)
Die Lcher mit einem Sgeblatt oder einem geeigneten Messer ffnen.
Vorsicht:
Die Seitenplatte mu abgenommen werden, bevor man ein Durchsteckloch hinein-
bohrt. Wenn das Loch gebohrt wird, ohne da die Platte abgenommen wurde, kann
das Klterohr in der Anlage beschdigt werden.
3 L-frmiges Anschlurohr (fr Gasrohrleitung) (Fig. 4-5)
A 107 mm (60, 71), 102 mm (100) H Fr die untere Rohrleitung
B Ablaschlauch I Fr die rechte Rohrleitung
C Flssigkeitsrohr J L-frmiges Anschlurohr (option)
D Gasrohr K Gerteseite
E Ablaschlauch der linken Rohrleitung L Hausanschluseite der Rohrleitung
F Ausbrechffnungen am Gertekrper M Rohrleitung
G Fr die linke Rohrleitung
3
Fig. 4-4
Fig. 4-5
J
M
K
J
L
340
8
0
4. Installation der Kltemittelrohrleitung
Flssigkeitsrohrleitung
Gasrohrleitung
Isoliermaterial 3
Band (gro) 4
Band (klein) 4
Band (klein) 4
Kl ebe-
band
Isoliermaterial fr
Kltemittelrohrleitung
Isoliermaterial fr
Flssigkeitsrohrleitung
Flssigkeits-
rohrleitung
Fig. 4-5
4.4. Rohrleitungen fr Kltemittel (Fig. 4-6)
1) Innenanlage
Vorsicht:
Vor Anschlu der Rohrleitungen rechts, unten, links und links hinten das mitgelieferte
L-frmige Anschlurohr B an die Hausanschluleitung anschlieen.
Ablastutzen
PVC-Kleber aufbringen
On-site-Ablarohr Ablarohr der Anlage
Filzstreifen 5
Flssigkeits-
rohrleitung
Ablarohr Gasrohrleitung
5. Verrohrung der Drnage (Fig. 5-1)
Fig. 5-1
Ablarohre sollten eine Neigung von 1/100 oder mehr aufweisen.
Im Ablasystem PVC-Rohr VP-20 (O.D. 26 PVC Rohr) verwenden.
Ablarohre knnen am Anschlupunkt je nach Gegebenheiten vor Ort mit einem Messer
abgeschnitten werden.
Beim Anschlu des VP-20 die mitgelieferte Ablamuffe mit Klebstoff anbringen.
Um zu verhindern, da Kondenswasser herabtropft, Filzband 5 auf dem Isoliermaterial
auf den Kltemittel- und Ablarohren innerhalb der Anlage anbringen, wie dies in der
Abbildung gezeigt wird.
Vorsicht:
Das Ablarohr sollte gem Angaben im Installationshandbuch eingebaut werden,
um einwandfreie Drnage zu gewhrleisten. Thermoisolierung der Ablarohre ist
notwendig, um Bildung von Kondenswasser zu verhindern. Wenn die Ablarohre
nicht vorschriftsmig installiert und isoliert wurden, kann Kondenswasser auf die
Zimmerdecke, den Boden oder sonstiges Inventar tropfen.
20
I
J
G
H
1
S
1
S
2
S
3
2
K
L
N
A Abdeckung der Klemmleiste
B Schraube
C Band
D Abdeckung des gedruckten
Schaltfeldes
E Rechte Seitenplatte
F Kupplungsanschlu
G Klemmleiste fr Fernbedienung
(option)
H Klemmleiste fr Steuerleitungen
von der Auenanlage
I Netzstromleitung & Verbindungs-
leitung
J Kabelklemme
K Klemmleiste fr Netzanschlu
der Elektroheizung (Nur Model-
le PKH)
A
B
C
D
E
F
F
6. Elektroarbeiten
6.1. Innenanlage (Fig. 6-1)
1 Rechte Seitenplatte abnehmen.
Dazu die Schrauben an der Unterseite und der rechten Seite entfernen. Die Sicherungs-
schraube der Abdeckung der Klemmleiste abschrauben und die Abdeckung abnehmen.
2 Die Netz-Steuerleitung anschlieen. (3 2,5 mm
2
2 polar).
s ss ss Diese Kabel drfen nicht leichter als Polychloropren-beschichtete, flexible Kabel
sein. (Bauart 245 IEC 57)
s ss ss Netzstromverdrahtung zum Schaltkasten mit Pufferdurchfhrung fr Spannungs-
krfte (PG-Anschlu oder hnliches) befestigen.
Da der Elektroanschlukasten zur Wartung oder bei anderen Gelegenheiten herausge-
zogen werden mu, mssen die Drhte gengend Spiel besitzen.
Erdung der Klasse 3 mu durchgefhrt werden (Erdleitungsgre: 2,5 mm
2
oder mehr).
Nach Abschlu der Verdrahtung die abgenommenen Teile in umgekehrter Reihenfolge
wieder anbringen.
Warnung:
Bei der Verdrahtung drfen die stromfhrenden Kabel keinem mechanischen Zug
unterliegen. Widrigenfalls kann es zu berhitzung kommen, oder es kann Feuer aus-
brechen.
1
2
Fig. 6-1
6.1.1. Die Stromversorgung der Innenanlage von der Auenanlage
Es sind folgende Anschlussmuster verfgbar.
Die Stromversorgung der Auenanlagen erfolgt je nach Modell unterschiedlich.
1:1-System
<Fr Modelle mit Heizung>
System mit gleichzeitig laufenden Doppel-/Dreifach-/Vierfach-Anlagen
<Fr Modelle ohne Heizung> <Fr Modelle mit Heizung>
* Fr die Innen- und Auenanlagen neben jedem Schaltplan einen Aufkleber A, der sich bei den Bedienungsanleitungen befindet, anbringen.
A Netzanschluss der Auenanlage
B Erdschlussunterbrecher
C Unterbrecher oder Trennschalter
D Auenanlage
E Verbindungskabel Innenanlage/Auenanlage
F Fernbedienung
G Innenanlage
H Netzanschluss fr Heizung
* Fr die Innen- und Auenanlagen neben jedem Schaltplan einen Aufkleber A, der sich bei den Bedienungsanleitungen befindet, anbringen.
*1. An jedem der einzelnen Pole einen nichtschmelzbaren Trennschalter (NF) oder einen Erdschlussunterbrecher (NV) mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm einsetzen.
*2. <Fr 25-140 Auenanlagen>
Max. 45 m
Wenn 2,5 mm
2
verwendet werden, max. 50 m
Wenn 2,5 mm
2
verwendet werden und S3 getrennt ist, max. 80 m
Fr PUHZ-RP100/125/140 YHA-Anwendungen abgeschirmte Elektroleitungen verwenden. Der abgeschirmte Teil muss an der Innenanlage ODER der Auenanlage geerdet werden, NICHT an beiden.
<Fr 200/250 Auenanlagen>
Max. 18 m
Wenn 2,5 mm
2
verwendet werden, max. 30 m
Wenn 4 mm
2
verwendet werden und S3 getrennt ist, max. 50 m
Wenn 6 mm
2
verwendet werden und S3 getrennt ist, max. 80 m
*3. Das Fernbedienungszubehr ist mit einer Elektroleitung von 10 m ausgestattet. Max. 500 m
*4. Die Angaben gelten NICHT immer gegenber der Erdleitung.
Klemme S3 hat 24 V Gleichstrom gegenber Klemme S2. Zwischen den Klemmen S3 und S1 gibt es keine elektrische Isolierung durch den Transformator oder eine andere elektrische Vorrichtung.
Hinweise: 1. Die Gre der Elektroleitung mu den jeweiligen rtlichen und nationalen gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
2. Als Kabel fr die Stromversorgung und die Verbindung von Innen- und Auenanlage mu mindestens ein polychloropren-beschichtetes, flexibles Kabel
(entsprechend 245 IEC 57) gewhlt werden.
3. Eine Erdleitung, die lnger als andere Kabel ist, installieren.
Innenanlage Modell
Stromversorgung der Innenanlage (Heizung)
Eingangskapazitt der Innenanlage (Heizung)
*1
Hauptschalter (Unterbrecher)
Stromversorgung der Innenanlage (Heizung)
Erdungsleitung des Netzanschlusses der Innenanlage (Heizung)
Innenanlage-Auenanlage *2
Erdungsleitung der Innen-/Auenanlage *2
Fernbedienung-Innenanlage *3
Innenanlage (Heizung) L-N *4
Innenanlage-Auenanlage S1-S2 *4
Innenanlage-Auenanlage S2-S3 *4
Fernbedienung-Innenanlage *4
PKA PKH
~/N (Eine), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Min. 1,5
1 Min. 1,5
3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
1 Min.1,5

AC 230 V
AC 230 V AC 230 V
DC 24 V DC 24 V
N
e
n
n
s
p
a
n
n
u
n
g
d
e
s
S
t
r
o
m
k
r
e
is
e
s
V
e
r
d
r
a
h
t
u
n
g
Z
a
h
l

d
e
r

L
e
i
t
u
n
g
e
n


S
t

r
k
e

(
m
m
2
)
<Fr Modelle ohne Heizung>
A Netzanschluss der Auenanlage
B Erdschlussunterbrecher
C Unterbrecher oder Trennschalter
D Auenanlage
E Verbindungskabel Innenanlage/Auenanlage
F Fernbedienung
G Innenanlage
H Netzanschluss fr Heizung
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
F
G
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3 S3
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3
A B C
D
E
F
G G G G
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D G
H
E
F
B C
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
C
G G G
B H
F
21
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A C B
D
J
E
B C
F
G
H
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
J B C
F
H
G G G G
6. Elektroarbeiten
6.1.2. Die Netzanschlsse fr Innenanlage/Auenanlage voneinander trennen (Nur fr Anwendungen von PUHZ)
Es sind folgende Anschlussmuster verfgbar.
Die Stromversorgung der Auenanlagen erfolgt je nach Modell unterschiedlich.
1:1 System
<Fr Modelle ohne Heizung>
* Der wahlweise erhltliche Ersatzteilbausatz fr Elektroleitungen ist erforderlich.
* Fr die Innen- und Auenanlagen neben jedem Schaltplan einen Aufkleber B, der sich bei den Bedienungsanleitungen befindet, anbringen.
<Fr Modelle ohne Heizung>
* Der wahlweise erhltliche Ersatzteilbausatz fr Elektroleitungen ist erforderlich.
System mit gleichzeitig laufenden Doppel-/Dreifach-/Vierfach-Anlagen
Wenn die Innen- und Auenanlagen getrennte Netzanschlsse haben, nachstehende Ta-
belle beachten. Bei Verwendung des wahlweise erhltlichen Ersatzteilbausatzes fr die
Elektroleitungen die Verdrahtung des Schaltkastens der Innenanlage gem der Abbildung
rechts sowie der DIP-Schalter-Einstellungen der Schalttafel der Auenanlage ndern.
* Fr die Innen- und Auenanlagen neben jedem Schaltplan einen Aufkleber B, der sich bei den Bedienungsanleitungen befindet, anbringen.
ON
OFF 1 2 (SW8)
3
Klemmleistenbausatz fr den Netzanschluss
der Innenanlage (wahlweise erhltlich)
nderung des Anschlusses des Steckers fr
den Schaltkasten der Innenanlage
Neben jedem Schaltplan fr die Innen- und
Auenanlagen angebrachter Aufkleber
Einstellungen fr DIP-Schalter der Auenan-
lage (nur bei Verwendung von getrennten
Netzanschlssen fr Innen-/Auenanlagen)
Technische Daten der Innenanlage
Erforderlich
Erforderlich
Erforderlich
*1. An jedem der einzelnen Pole einen nichtschmelzbaren Trennschalter (NF) oder einen Erdschlussunterbrecher (NV) mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm einsetzen.
*2. Max. 120 m
Fr PUHZ-RP100/125/140 YHA-Anwendungen abgeschirmte Elektroleitungen verwenden. Der abgeschirmte Teil muss an der Innenanlage ODER der Auenanlage geerdet werden, NICHT an
beiden.
*3. Das Fernbedienungszubehr ist mit einer Elektroleitung von 10 m ausgestattet. Max. 500 m
*4. Die Angaben gelten NICHT immer gegenber der Erdleitung.
Hinweise: 1. Die Gre der Elektroleitung mu den jeweiligen rtlichen und nationalen gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
2. Als Kabel fr die Stromversorgung und die Verbindung von Innen- und Auenanlage mu mindestens ein polychloropren-beschichtetes, flexibles Kabel
(entsprechend 245 IEC 57) gewhlt werden.
3. Eine Erdleitung, die lnger als andere Kabel ist, installieren.
Innenanlage Modell
Stromversorgung der Innenanlage
Eingangskapazitt der Innenanlage
*1
Hauptschalter (Unterbrecher)
Stromversorgung der Innenanlage
Erdungsleitung des Netzanschlusses der Innenanlage
Innenanlage-Auenanlage *2
Erdungsleitung der Innen-/Auenanlage
Fernbedienung-Innenanlage *3
Innenanlage L-N *4
Innenanlage-Auenanlage S1-S2 *4
Innenanlage-Auenanlage S2-S3 *4
Fernbedienung-Innenanlage *4
PKA
~/N (Eine), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Min. 1,5
1 Min. 1,5
2 Min. 0,3

AC 230 V

DC 24 V
DC 12 V
Elektroheizung
(Fr Modelle mit
Heizung)
Stecker (bei Versand ab Werk sind die
Anschlsse fr die Stromversorgung der
Innenanlage von der Auenanlage
ausgelegt)
Stromversorgung der Innenanlage erfolgt von der
Auenanlage (bei Versand ab Werk)
Wenn Innen- und
Auenanlagen
getrennte
Netzanschlsse
haben, die
Anschlsse der
Stecker, wie in der
nachstehenden
Abbildung
dargestellt, ndern.
Stecker
Schalttafel der
Innenanlage
Getrennte Netzanschlsse fr Innenanlage/
Auenanlage
Elektroheizung
(Fr Modelle mit
Heizung)
S1
S2
S3
L
N
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
CND
ORANGE
CND
ORANGE
S1
S2
S3
L
N
Y
E
L
L
O
W
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
Schalttafel der
Innenanlage
* Es gibt drei Arten von Aufklebern (Aufkleber A, B und C) Je nach Verdrahtungsverfahren
die jeweils richtigen Aufkleber an den Anlagen anbringen.
N
e
n
n
s
p
a
n
n
u
n
g
d
e
s
S
t
r
o
m
k
r
e
is
e
s
V
e
r
d
r
a
h
t
u
n
g
Z
a
h
l

d
e
r

L
e
i
t
u
n
g
e
n


S
t

r
k
e

(
m
m
2
)
A Netzanschluss der Auenanlage
B Erdschlussunterbrecher
C Unterbrecher oder Trennschalter
D Auenanlage
E Verbindungskabel Innenanlage/Auenanlage
F Fernbedienung
G Innenanlage
H wahlweise erhltlich
J Netzanschluss der Innenanlage
A Netzanschluss der Auenanlage
B Erdschlussunterbrecher
C Unterbrecher oder Trennschalter
D Auenanlage
E Verbindungskabel Innenanlage/Auenanlage
F Fernbedienung
G Innenanlage
H wahlweise erhltlich
J Netzanschluss der Innenanlage
22
ON
OFF
STAND
BY
COOL HEAT
D
B
1
C
A
2
F
A
H
C
D
E
G
I
I
I
H
B
A
AB TB6
B
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
2,4
3
A
J
H
6. Elektroarbeiten
6.2. Fernbedienung
6.2.1. Fr die verdrahtete Fernbedienung
1) Installationsablufe
(1) Aufstellungsort fr Fernbedienung auwhlen. (Fig. 6-2)
Die Temperaturfhler befinden sich sowohl an der Fernbedienung als auch an der Innenan-
lage.
s Folgende Teile vor Ort beschaffen:
Schaltkasten fr zwei Teile
Dnnes Kupferleitungsrohr
Kontermuttern und Buchsen/Leitungsdurchfhrungen
A Form der Fernbedienung
B Erforderliche Freirume um die Fernbedienung herum
C Installationsteilung
(2) Den Wartungszugang des Fernbedienungskabel mit Kitt oder Dichtungsmittel abdich-
ten, um das mgliche Eindringen von Tau, Wasser, Kakerlaken oder Wrmern und Rau-
pen zu verhindern. (Fig. 6-3)
A Zur Installation des Schaltkasten:
B Bei Installation direkt an der Wand wie folgt vorgehen:
Ein Loch fr das Anschlukabel der Fernbedienung durch die Wand brechen (damit das
Kabel der Fernbedienung von hinten durchgefhrt werden kann), dann das Loch mit Kitt
abdichten.
Das Fernbedienungskabel durch einen Einschnitt im oberen Gehuse fhren, dann den
Einschnitt in hnlicher Weise wie oben mit Kitt abdichten.
B-1. Zur Fhrung des Fernbedienungskabels von der Rckseite der Steuerung:
B-2. Zur Fhrung des Fernbedienungskabels durch die Oberseite:
(3) Bei Installation direkt an der Wand
C Wand/Mauer
D Rohrleitung
E Kontermutter
F Buchse
G Schaltkasten
H Kabel der Fernbedienung
I Mit Kitt abdichten
J Holzschraube
2) Anschluverfahren (Fig. 6-4)
1 Das Fernbedienungskabel am Klemmenblock anschlieen.
A Zu TB5 an der Innenanlage
B TB6 (Keine Polaritt)
3) Einstellung fr zwei Fernbedienungen
Wenn zwei Fernbedienungen angeschlossen sind, stellen Sie eine auf Hauptgert und
die andere auf Nebengert. Fr die entsprechende Einstellung lesen Sie den Abschnitt
Funktionsauswahl in der Bedienungsanleitung des Innengertes.
6.2.2. Fr die drahtlose Fernbedienung
1) Aufstellort
Aufstellort der Fernbedienung darf nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein.
Aufstellort der Fernbedienung darf nicht zu nah an Heizquellen liegen.
Aufstellort der Fernbedienung darf keinen kalten (oder heien) Luftstrmen ausgesetzt
sein.
Aufstellort der Fernbedienung mu einfache Bedienung erlauben.
Aufstellort der Fernbedienung mu auer Reichweite von Kindern liegen.
2) Aufstellverfahren (Fig. 6-5)
1 Die Halter der Fernbedienung mit zwei Blechschrauben am gewnschten Ort anbrin-
gen.
2 Die Unterseite der Fernbedienung in den Halter einsetzen.
A Fernbedienung
B Wand
C Anzeige
D Empfnger
Das Signal hat eine Reichweite (in gerader Linie) von etwa 7 Meter in einem Winkel von
45 Grad rechts und links der Mittellinie des Gerts.
3) Einstellung (Fig. 6-6)
1 Batterien einlegen.
2 SET-Taste mit einem spitzen Gegenstand drcken.
MODEL SELECT blinkt und die Modellnummer leuchtet.
3 Temp- -Taste zum Einstellen der Modellnummer drcken.
4 SET-Taste mit einem spitzen Gegenstand drcken.
MODEL SELECT und Modellnummer leuchten drei Sekunden lang und werden dann ausge-
schaltet.
30
46
30
3
0
1
2
0
8
3
,
5
A
B
C
B-1. B-2.
Fig. 6-3
AB TB6
B
Innenanlage Auenanlage A Modell-Nr.
PLH, PCH, PKH (35, 50) PUH 001
PLA, PCA, PKA-G (35, 50)
PUH, PUHZ, SUZ 001
PU 033
PKH (60, 71, 100) PUH 003
PKA-F (50, 60, 71, 100)
PUH, PUHZ, SUZ 003
PU 035
Fig. 6-5
Fig. 6-6
Fig. 6-2
Fig. 6-4
23
3
CHECK
4
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
E
C,D
F A
B
2
CHECK CHECK
1
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
1,4
3
A
2
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
A
B
D C
G
E
F
4
1
2
1
3 4
1 2
A Paar-Nr der drahtlosen Fernbedienung PC-Tafel der Innenanlage
0 Werksseitige Einstellung
1 Schnitt J41
2 Schnitt J42
3-9 Schnitt J41, J42
4) Zuweisung einer Fernbedienung fr jede einzelne Anlage (Fig. 6-7)
Eine einzelne Anlage kann nur von der zugewiesenen Fernbedienung gesteuert werden.
Sicherstellen, da jede PC-Tafel einer Innenanlage der richtigen Zuordnungsnummer der
Fernbedienung zugewiesen ist.
5) Vorgehensweise zur Einstellung der Paarnummer der drahtlosen Fernbedienung
1 SET-Taste mit einem spitzen Gegenstand drcken.
Nehmen Sie diesen Schritt vor, wenn das Fernbedienungsdisplay gestoppt ist.
MODEL SELECT blinkt und die Modellnummer leuchtet.
2
min
-Taste zweimal kurz nacheinander drcken.
Die Nummer 0 blinkt.
3 Temp- -Taste zum Einstellen der gewnschten Paarnummer drcken.
4 SET-Taste mit einem spitzen Gegenstand drcken.
Die gewhlte Paarnummer leuchtet drei Sekunden lang und wird dann ausgeschaltet.
Fig. 6-7
Fig. 6-8
Fig. 6-9
6. Elektroarbeiten
6.3. Funktionseinstellungen
6.3.1. Funktionseinstellung an der Anlage (Wahl der Funktionen der
Anlage)
1) Fr die verdrahtete Fernbedienung (Fig. 6-8)
Die Netzspannungseinstellung ndern
Dafr sorgen, da die Netzspannungseinstellung je nach verwendeter Spannung gen-
dert wird.
1 Zum Funktionseinstellmodus gehen.
Fernbedienung ausschalten.
Drcken Sie die Tasten A und B gleichzeitig, und halten Sie diese mindestens
2 Sekunden lang gedrckt. FUNCTION beginnt zu blinken.
2 Mit der Taste C die Kltemittel-Adresse (3) auf 00 einstellen.
3 Drcken Sie D, und [--] beginnt im Anlagennummer-Display (4) zu blinken.
4 Setzen Sie die Anlagennummer (4) mit der Taste C auf 00.
5 Die Taste E MODE drcken, um die Kltemittel-Adresse/Anlagennummer zu bestim-
men. [--] blinkt im Modusnummer (1) Display kurzzeitig.
6 Die Taste F drcken, um die Betriebsartennummer (1) auf 04 zu stellen.
7 Drcken Sie die Taste G, und die momentan gewhlte Einstellnummer (2) beginnt zu
blinken.
Schalten Sie mit der Taste F die Einstellnummer entsprechend der verwendeten Netz-
spannung um.
Netzspannung
240 V : Eingestellnummer = 1
220 V, 230 V : Eingestellnummer = 2
8 Drcken Sie die MODE-Taste E, und die Betriebsart- und Einstellnummern (1) und
(2) werden stetig (nicht-blinkend) angezeigt, und die vorgenommenen Einstellungen
knnen berprft werden.
9 Die Tasten FILTER A und TEST RUN B gleichzeitig drcken und mindestens zwei
Sekunden lang gedrckt halten. Das Funktionswahlbild verschwindet kurzzeitig, und
die Anzeige Klimaanlage OFF erscheint.
2) Fr die drahtlose Fernbedienung (Fig. 6-9)
Die Netzspannungseinstellung ndern
Immer die Netzspannungseinstellung je nach verwendeter Spannung ndern.
1 Gehe zu der Betriebsart Funktionswahl
Die
CHECK
-Taste F zweimal kurz nacheinander drcken.
(Nehmen Sie diesen Schritt vor, wenn das Fernbedienungsdisplay gestoppt ist.)
CHECK leuchtet und 00 blinkt.
Die temp- -Taste C zur Einstellung von 50 einmal drcken. Die drahtlose Fernbedie-
nung auf den Empfangssensor der Innenanlage richten und die
h
-Taste A drcken.
2 Einstellung der Anlagennummer
Die temp- C und D-Taste zur Einstellung der Anlagennummer 00 drcken.
Die drahtlose Fernbedienung auf den Empfangssensor der Innenanlage richten und die
min
-Taste B drcken.
3 Eine Betriebsart whlen
Mit den Tasten , C und , D 04 eingeben, um die Einstellung der Betriebsspan-
nung zu ndern. Die drahtlose Fernbedienung auf den Empfangssensor der Innenan-
lage richten und die
h
-Taste A drcken.
Derzeitige Einstellungsnummer: 1 = 1 Piepton (eine Sekunde)
2 = 2 Pieptne (je eine Sekunde)
3 = 3 Pieptne (je eine Sekunde)
4 Wahl der Einstlelnummer
Mit den Tasten C und D die Netzspannungseinstellung auf 01 (240 V) ndern.
Die drahtlose Fernbedienung auf den Sensor der Innenanlage richten und die
h
-
Taste A drcken.
5 Mehrfachfunktionen fortlaufend whlen
Schritte 3 und 4 wiederholen, um Einstellungen fr Mehrfachfunktionen fortlaufend zu
ndern.
6 Funktionswahl abschlieen
Die drahtlose Fernbedienung auf den Sensor der Innenanlage richten und die -
Taste E drcken.
Hinweis:
Jede nderung, die nach Installation oder Wartung an den Funktionseinstellungen
vorgenommen wird, muss unbedingt mit einer Kennzeichnung in der Spalte Ein-
stellung der Funktionstabelle vermerkt werden.
6.3.2. Funktionseinstellung auf der Fernbedienung
Siehe dazu Bedienungsanleitung der Innenanlage.
1
2
3
4
Betriebsart-Nummer
Einstell-Nummer
Kltemittel-Adresse
Anlagen-Nummer
24
6. Elektroarbeiten
C
C
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
TEST RUN
COOL, HEAT
A
F
C
E D B
M I HG
Funktionstabelle
Anlage Nr. 00 whlen
Betriebsart
Automatische Wiederherstellung nach Netzstromausfall
Erkennung der Innentemperatur
LOSSNAY-Verbindung
Netzstrom
Automatikbetrieb (nur fr PUHZ)
Einstellungen
Nicht verfgbar
Verfgbar *1
Betriebsdurchschnitt der Innenanlage
Einstellung durch Fernbedienung der Innenanlage
Interner Sensor der Fernbedienung
Nicht untersttzt
Untersttzt (Innenanlage nicht mit Auen-Lufteinla ausgestattet)
Untersttzt (Innenanlage mit Auen-Lufteinla ausgestattet)
240 V
220 V, 230 V
Stromsparzyklus ist automatisch eingeschaltet
Stromsparzyklus ist automatisch ausgeschaltet
Betriebsart
Filterzeichen
Geblsegeschwindigkeit
Anzahl der Luftauslsse
Installierte Optionen (Hochleistungsfilter)
Auf/ab Flgelzellen-Einstellung
Stromsparender Luftstrom
(Heizbetrieb)
Einstellungen
100 Std.
2500 Std.
Keine Filterzeichenanzeige
Standard (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Leise (PLH/PLA-
PKA(H), PCH/PCA)
Hohe Decke 1 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Standard
(PLH/PLA-PKA(H), PCH/PCA)
Hohe Decke 2 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Maximum
(PLH/PLA-PKA(H), PCH/PCA)
4 Richtungen
3 Richtungen
2 Richtungen
Nicht untersttzt
Untersttzt
Keine Flgelzellen
Mit Flgelzellen (Einstellung des Flgelzellenwinkels 1)
Mit Flgelzellen (Einstellung des Flgelzellenwinkels 2)
Ausgeschaltet
Eingeschaltet
Anlagenummern 01 bis 03 oder alle Anlagen whlen (AL [verdrahtete Fernbedienung] / 07 [drahtlose Fernbedienung])
Betriebsart Nr. Einstellung Nr. Grundeinstellung Einstellung
01
1 *2
2 *2
1
02 2
3
1
03 2
3
04
1
2
05
1
2
Betriebsart Nr. Einstellung Nr. Grundeinstellung Einstellung
1
07 2
3
1
08 2
3
1
09 2
3
10
1

2
11
1
2
3
12
1

2
*1 Wenn der Netzstrom wieder anliegt, luft die Klimaanlage nach 3 Minuten wieder an.
*2 Die Grundeinstellung von Automatische Wiederherstellung nach Netzstromausfall hngt von der angeschlossenen Auenanlage ab.
7. Testlauf
Fig. 7-1
A Taste ON/OFF
B Testlaufanzeige
C Temperaturanzeige der
Innenanlagenflssigkeits-
leitung
D Lampe ON/OFF
E Bereitschaftsanzeige
F Fehlercodeanzeige
Anzeige der verbleibenden
Testlaufzeit
G Temperaturwahltaste
H Betriebsartwahltaste
I Geblsegeschwindigkeitstaste
M Taste TEST
7.1. Vor dem Testlauf
s Nach Installierung, Verdrahtung und Verlegung der Rohrleitungen der In- nen-
und Auenanlagen berprfen und sicherstellen, da kein Kltemittel ausluft,
Netzstromversorgung und Steuerleitungen nicht locker sind, Polaritt nicht falsch
angeordnet und keine einzelne Netzanschluphase getrennt ist.
s Mit einem 500-Volt-Megohmmeter berprfen und sicherstellen, da der Wider-
stand zwischen Stromversorgungsklemmen und Erdung mindestens 1,0 M be-
trgt.
s Diesen Test nicht an den Klemmen der Steuerleitungen (Niederspannungs-
stromkreis) vornehmen.
Warnung:
Die Klimaanlage nicht in Betrieb nehmen, wenn der Isolationswiderstand weniger als
1,0 M betrgt.
Isolationswiderstand
7.2. Testlauf
Die nachstehenden 3 Verfahren sind verfgbar.
7.2.1. Verwendung der verdrahteten Fernbedienung (Fig. 7-1)
1 Den Strom mindestens 12 Stunden vor dem Testlauf einschalten.
2 Die [TEST]-Taste zweimal drcken. TEST RUN-Flssigkristallanzeige (LCD)
3 Taste [Mode selection] (Wahl der Betriebsart) drcken. Vergewissern, da Luft aus-
geblasen wird.
4 Taste [Mode selection] (Wahl der Betriebsart) drcken und die Betriebsart Khlen (oder
Heizen) einschalten. Vergewissern, da kalte (oder warme) Luft ausgeblasen wird.
5 Die Taste [Fan speed] (Luftgeschwindigkeit) drcken. Vergewissern, da die Luft-
geschwindigkeit eingeschaltet ist.
6 Den Betrieb des Geblses der Auenanlage berprfen.
7 Durch Drcken der Taste [ON/OFF] (EIN/AUS) den Testlauf freigeben. Stopp
8 Speichern Sie eine Telefonnummer ein.
Die Telefonnummer eines Reparaturbetriebs, Verkaufsbros usw. kann fr eine Kon-
taktaufnahme bei auftretenden Fehlern in die Fernbedienung eingespeichert werden.
Die Telefonnummer wird angezeigt, wenn ein Fehler aufgetreten ist. Fr Anweisungen
fr die Eingabe dieser Nummer lesen Sie die Bedienungsanleitung des Innengertes.
25
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
TEST RUN
5
7
A
3,4
2
6
Fig. 7-2
7.2.2. Verwendung der drahtlosen Fernbedienung (Fig. 7-2)
1 Mindestens 12 Stunden vor dem Testlauf den Netzstrom einschalten.
2 Die
TEST RUN
-Taste zweimal kurz nacheinander drcken.
(Nehmen Sie diesen Schritt vor, wenn das Fernbedienungsdisplay gestoppt ist.)
A TEST RUN (TESTLAUF) und die aktuelle Betriebsart werden angezeigt.
3
MODE
-Taste drcken, um COOL (Khlen)-Betrieb zu aktivieren. Dann
prfen, ob Kaltluft aus der Anlage geblasen wird.
4
MODE
-Taste drcken, um HEAT (Heizung) zu aktivieren. Dann prfen,
ob Warmluft aus der Anlage geblasen wird.
5 Die
FAN
-Taste (Geblse) drcken und berprfen ob sich die Geblsedrehzahl ndert.
6
VANE
(geblseflgel)-Taste drcken und prfen, ob die automatische Geblseflgel-
Funktion einwandfrei arbeitet.
7 ON/OFF (netzstrom EIN/AUS)-Taste drcken, um Probelauf zu beenden.
Hinweis:
Bei Ausfhrung der Schritte 2 bis 7 die Fernbedienung auf das Empfangsteil der
Innenanlage richten.
Es ist nicht mglich, das Gert in den Betriebsarten FAN, DRY oder AUTO arbeiten
zu lassen.
7.2.3. SW4 in der Auenanlage verwenden
Siehe Aussenanlagen-Installationsanleitung.
7.3. Selbsttest
7.3.1. Fr die verdrahtete Fernbedienung (Fig. 7-3)
1 Den Netzstrom einschalten.
2 Die [CHECK] (PRFEN)-Taste zweimal drcken
3 Bei Verwendung der System-Steuerung mit der [TEMP]-Taste die Kltemitteladresse
einstellen.
4 Zum Ausschalten der Selbstprfung die [ON/OFF] (EIN/AUS)-Taste drcken.
A CHECK(PRFEN)-Taste
B Kltemitteladdresse
C TEMP-Taste
D IC: Innenanlage
OC: Auenanlage
E Check-Code
F Adresse der Anlage
7.3.2. Fr die drahtlose Fernbedienung (Fig. 7-4)
1 Den Netzstrom einschalten.
2 Die
CHECK
(PRFEN)-Taste zweimal drcken
(Nehmen Sie diesen Schritt vor, wenn das Fernbedienungsdisplay gestoppt ist.)
A CHECK (PRFEN) leuchtet.
B 00 beginnt zu blinken.
3 Die Fernbedienung auf das Empfangsteil des Gertes richten und die Taste
h
drk-
ken. Der Prfcode wird durch die Anzahl der Tonsignale des Summers aus dem Emp-
fangsbereich und die Anzahl der Blinkvorgnge der Betriebslampe angezeigt.
4 ON/OFF (netzstrom EIN/AUS)-Taste drcken, um Selbsttest zu beenden.
7. Testlauf
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
2
4
A
3
B
Fig. 7-4
Fig. 7-3
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
ERROR CODE
ERROR CODE
ERROR CODE
C
B
A
B
F
E
E D
Blinkmuster der
BETRIEBSAN-
ZEIGE-Lampe
Piep Piep Piep Piep Piep Piep Piep
Aus
Etwa 2,5 Sek.
Ein
Etwa 3 Sek.
Ein
0,5 Sek.
Ein
0,5 Sek.
Ein
0,5 Sek.
Ein
0,5 Sek.
Aus
Etwa 2,5 Sek.
Ein
Etwa 3 Sek.
Ein
0,5 Sek.
Ein
0,5 Sek.
Wiederholt
Anzahl der Blinksignale/Pieptne im Muster zeigt den
Prf-Code in folgender Tabelle an (z. B. ist n = 5 fr U2)
Anzahl der Blinksignale/Pieptne im Muster
zeigt den Prf-Code in folgender Tabelle an
1. 2. 3. 1. 2.
Selbsttest
beginnt
(Startsignal
empfangen)
Piepton erklingt
[Ausgabemuster B]
Blinkmuster der
BETRIEBSAN-
ZEIGE-Lampe
Piep Piep Piep Piep Piep Piep Piep
Aus
Etwa 2,5 Sek.
Ein
0,5 Sek.
Ein
0,5 Sek.
Ein
0,5 Sek.
Ein
0,5 Sek.
Aus
Etwa 2,5 Sek.
Ein
0,5 Sek.
Ein
0,5 Sek.
Wiederholt
Anzahl der Blinksignale/Pieptne im Muster zeigt den Prf-
Code in folgender Tabelle an (z. B. ist n = 5 fr P5)
Anzahl der Blinksignale/Pieptne im Muster
zeigt den Prf-Code in folgender Tabelle an
n-tes Blinken
1. 2. 3. 1. 2.
Selbsttest
beginnt
(Startsignal
empfangen)
Piepton erklingt
Beachten Sie die folgenden Tabellen fr Nheres zu den Prf-Codes. (Drahtlose Fernbedienung )
[Ausgabemuster A]
n-tes Blinken
26
7. Testlauf
[Ausgabemuster A] Fehler erkannt am Innengert
Symptom Bemerkung
Prf-Code
1 P1 Fehler Lufteinlassensor
2 P2, P9 Fehler Rohrsystemsensor (Flssigkeitsseite oder 2-Phasen-Rohr)
3 E6, E7 Kommunikationsfehler zwischen Innen-/Auengert
4 P4 Fehler Drainagesensor
5 P5 Fehler Drainagepumpe
6 P6 Betrieb bei Vereisungs-/berhitzungsschutz
7 EE Kommunikationsfehler zwischen Innen- und Auengerten
8 P8 Fehler Rohrtemperatur
9 E4 Fehler bei Empfang des Fernbedienungssignals
10
11
12 Fb Fehler im Steuersystem des Innengerts (Fehler im Speicher usw.)
Kein Gerusch Keine Entsprechung
Drahtlose Fernbedienung
Verdrahtete
Fernbedienung
Piepton erklingt/BETRIEBS-
ANZEIGE-Lampe blinkt
(Anzahl von Malen)
Bei der drahtlosen Fernbedienung
Dauersignalton von der Empfangseinheit der Innenanlage.
Blinken der Betriebsanzeige
Bei der verdrahteten Fernbedienung
berprfen Sie den auf dem LCD angezeigten Code.
Wenn das Gert nach dem obigen Probelauf nicht richtig betrieben werden kann, siehe folgende Tabelle zum Beheben der Ursache.
Symptom
Ursache
Verdrahtete Fernbedienung LED 1, 2 (Leiterplatte in Auenaggregat)
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT Fehlercode
Auf dem Display erscheinen keine Meldun-
gen, auch wenn das Gert eingeschaltet
ist (Betriebsanzeige leuchtet nicht).
Fr etwa 2 Minuten
nach dem Einschal-
ten.
Wenn etwa 2
Minuten nach dem
Einschalten
vergangen sind.
LED 1 und 2 leuchten auf, dann LED 2 wird aus-
geschaltet, nur LED 1 leuchtet. (Korrekter Betrieb)
Nur LED 1 leuchtet. LED 1 und 2 blinken.
Nur LED 1 leuchtet. LED 1 blinkt zweimal,
LED 2 blinkt einmal.
Fr etwa 2 Minuten nach dem Einschalten ist der Betrieb der
Fernbedienung aufgrund des Anlagenstarts nicht mglich. (Kor-
rekter Betrieb)
Der Steckverbinder fr das Schutzgert des Auenaggregats ist
nicht angeschlossen.
Phasenverkehrt oder offene Phasenverdrahtung fr Betriebs-
strom-Klemmenblock (L1, L2, L3)
Falsche Verdrahtung zwischen Innen- und Auenaggregat (fal-
sche Polung von S1, S2, S3)
Kurzschlu des Fernbedienungskabels
[Ausgabemuster B] Fehler erkannt an anderen Gerten als dem Innengert (Auengert usw.)
Symptom Bemerkung
Prf-Code
1 E9 Kommunikationsfehler zwischen Innen-/Auengert (bertragungsfehler) (Auengert)
2 UP Kompressorunterbrechung wg. berlaststrom
3 U3, U4 Offener/Kurzgeschlossener Kontakt der Thermistoren des Auengerts
4 UF Kompressorunterbrechung wg. berlaststrom (bei verriegeltem Kompressor)
5 U2 Anormal hohe Entladetemperatur/49C-Betrieb/nicht gengend Khlmittel
6 U1, Ud Anormal hoher Druck (63H-Betrieb)/Betrieb bei berhitzungsschutz
7 U5 Anormale Temperatur des Khlkrpers
8 U8 Sicherheitsstop des Lfters des Auengertes
9 U6 Kompressorunterbrechung wg. berlaststrom/Abnormitt im Stromversorgungsmodul
10 U7 Abnormitt der berhitzung aufgrund geringer Entladetemperatur
11 U9, UH Abnormitt einer berspannung oder Kurzschlu und anormales Synchronsignal zum
Hauptkreis/Fehler Stromsensor
12
13
14 Sonstige Andere Fehler (bitte lesen Sie in der Technischen Anleitung fr das Auengert nach.)
*1 Wenn der Piepton (nach den ersten beiden Pieptnen zur Besttigung des Empfangs des Startsignals fr den Selbsttest) nicht nochmals erklingt, und wenn die BETRIEBSANZEIGE-
Lampe nicht aufleuchtet, gibt es keine Fehleraufzeichnungen.
*2 Wenn der Piepton (nach den ersten beiden Pieptnen zur Besttigung des Empfangs des Startsignals fr den Selbsttest) dreimal nacheinander Piep, Piep, Piep (0,4 + 0,4 + 0,4 Sek.)
ertnt, ist die angegebene Khlmitteladresse falsch.
Nheres erfahren Sie durch das
LED-Display der Steuerplatine
des Auengertes.
Drahtlose Fernbedienung
Verdrahtete
Fernbedienung
Piepton erklingt/BETRIEBS-
ANZEIGE-Lampe blinkt
(Anzahl von Malen)
27
D
A C B
7. Testlauf
Bei der drahtlosen Fernbedienung im obigen Betriebszustand treten folgende Erscheinungen auf.
Keine Signale von der Fernbedienung werden akzeptiert.
OPE-Lmpchen blinkt.
Der Signaltongeber gibt einen kurzer Piepton aus.
Hinweis:
Fr etwa 30 Sekunden nach Beenden der Funktionswahl ist der Betrieb nicht mglich. (Korrekter Betrieb)
Eine Beschreibung jeder LED (LED 1, 2, 3), die mit der Steuerung der Innenanlage geliefert wurde, findet sich in der nachstehenden Tabelle.
LED 1 (Betriebsstrom fr Mikrocomputer) Zeigt an, ob Steuerstrom anliegt. Sicherstellen, da die LED immer leuchtet.
LED 2 (Betriebsstrom fr Fernbedienung) Zeigt an, ob Strom an der Fernbedienung anliegt. Diese LED leuchtet nur bei einem Innenaggregat, da an
das Auenaggregat mit der Kltemitteladresse 0 angeschlossen ist.
LED 3 (Kommunikation zwischen Innenaggregat und Auenaggregat) Zeigt den Zustand der Kommunikation zwischen Innenaggregaten und Auenaggregaten an. Sicherstel-
len, da diese LED immer blinkt.
Betriebsablufe im Wartungsmodus
(1) Zur Aktivierung des Wartungsmodus die Taste
TEST 3 Sekunden lang drcken.
(2) Die TEMP drcken. Tasten zur Einstellung der Kltemitteladresse.
MAINTENANCE
(3) Whlen Sie die Daten, die Sie anzeigen mchten.
MENU
ON/OFF
Kompressor-
informationen
COMP ON
x10 HOURS
COMP ON
x100 TIMES
COMP ON
CURRENT (A)
Summierte
Betriebszeit
ON/OFF (EIN/
AUS) Zahl
Betriebs-
strom
Anzeige A
Anzeige B
Anzeige
A
OUTDOOR UNIT
HEXC. TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTDOOR TEMP
Temperatur des
Wrmetauschers
Komp.
Ablasstemperatur
Temperatur der
Auenumgebung Auenanl age-
Informationen
INDOOR UNIT
INLET TEMP
INDOOR UNIT
HEXC. TEMP
INDOOR UNIT
FILTER USE H
Innenraum-
temperatur
Temperatur des
Wrmetauschers
Betriebszeit
des Filters Innenanlage-
informationen
* Die angezeigte Betriebszeit des Filters gibt die Zahl der Stunden an, die der Filter
seit seinem Wiedereinsetzen genutzt wurde.
(4) Die Taste FILTER drcken.
(5) Die Daten werden in C angezeigt.
(Beispiel fr die Anzeige der Temperatur des Luftstroms)
Blinken
Auf Reaktion
warten
Etwa 10
Sek.
64 C
* Zur Prfung eines weiteren Datums Schritte (2) bis (5) wiederholen.
(6) Zum Ausschalten des Wartungsmodus die Taste
TEST
drei Sekunden lang
drcken oder die Taste ON/OFF drcken.
Konstanter Betrieb
Im Wartungsmodus kann die Betriebshufigkeit festgelegt und der Betrieb konstant
gehalten werden. Wenn die Klimaanlage ausgeschaltet ist, diese Betriebsart mit fol-
gendem Verfahren starten.
COOL
STABLE MODE
HEAT
STABLE MODE
STABLE MODE
CANCEL
Konstanter
Khlbetrieb
Konstanter
Heizbetrieb
Abbruch des
konstanten Betriebs
Anzeige
A
Zur Wahl der Betriebsart die Taste MODE drcken.
Die Taste FILTER drcken.
Warten auf
konstanten Betrieb
Anzeige
D
Konstanter
Betrieb
10-20 Min.
* Beim Warten auf den konstanten Betrieb knnen Sie mit den Schritten (3) bis (5) die
Daten des Betriebsablaufs des Wartungsmodus berprfen.
8. Funktion fr einfache Wartung (option)
Im Wartungsmodus knnen Sie viele Arten von Wartungsdaten auf der Fernbedienung, wie
etwa Temperatur des Wrmetauschers und Stromverbrauch des Kompressors fr die In-
nen- und Auenanlagen, anzeigen.
Diese Funktion kann unabhngig davon genutzt werden, ob die Klimaanlage luft oder
nicht.
Whrend des Betriebs der Klimaanlage knnen die Daten sowohl im Normalbetrieb als
auch im konstanten Betrieb des Wartungsmodus berprft werden.
* Diese Funktion kann im Testlauf nicht genutzt werden.
* Die Verfgbarkeit dieser Funktion ist abhngig von der angeschlossenen Auenanlage.
Bitte Prospekte beachten.
Anzeigebeispiel (Komp. Ablasstemperatur 64 C)
Anzeige C
Anzeige
A
Anzeige
A
28
s Avant dinstaller le climatiseur, lire attentivement toutes les Consignes de
scurit.
s ss ss Veuillez consulter ou obtenir lautorisation de votre compagnie dlectricit
avant de connecter votre systme.
Avertissement:
Prcautions suivre pour viter tout danger de blessure ou de dcs de lutilisateur.
Prcaution:
Dcrit les prcautions qui doivent tre prises pour viter dendommager lappareil.
Index
Avertissement:
Contacter un revendeur ou un technicien agr pour installer lappareil.
Pour linstallation, respecter les instructions du manuel dinstallation et utiliser
des outils et des composants de tuyau spcialement conus pour une utilisation
avec le rfrigrant spcifi dans le manuel dinstallation de lappareil extrieur.
Lappareil doit tre install conformment aux instructions pour rduire les ris-
ques de dommages lis des tremblements de terre, des typhons ou des vents
violents. Une installation incorrecte peut entraner la chute de lappareil et provo-
quer des dommages ou des blessures.
Lappareil doit tre solidement install sur une structure pouvant supporter son
poids.
Si le climatiseur est install dans une petite pice, certaines mesures doivent tre
prises pour viter que la concentration de rfrigrant ne dpasse le seuil de scu-
rit en cas de fuite. En cas de fuite de rfrigrant et de dpassement du seuil de
concentration, des risques lis au manque doxygne dans la pice peuvent surve-
nir.
Arer la pice en cas de fuite de rfrigrant lors de lutilisation. Le contact du rfri-
grant avec une flamme peut provoquer des manations de gaz toxiques.
Tout tcavail sur les installations lectriques doit tre effectu par un technicien
qualifi conformment aux rglementations locales et aux instructions fournies
dans ce manuel.
Nutiliser que les cbles spcifis pour les raccordements.
Le couvercle du bloc de sortie de lappareil doit tre solidement fix.
Nutiliser que les accessoires agrs par Mitsubishi Electric et contacter un reven-
deur ou un technicien agr pour les installer.
Lutilisateur ne doit jamais essayer de rparer ou de dplacer lappareil.
Une fois linstallation termine, vrifier les ventuelles fuites de rfrigrant. Si le
rfrigrant fuit dans la pice et entre en contact avec la flamme dun chauffage ou
dune cuisinire, des gaz toxiques peuvent se dgager.
1.1. Avant linstallation (Environnement)
Prcaution:
Ne pas utiliser lappareil dans un environnement inhabituel. Si le climatiseur est
install dans des endroits exposs la vapeur, lhuile volatile (notamment lhuile
de machine), au gaz sulfurique ou une forte teneur en sel, par exemple, en bord
de mer, les performances peuvent considrablement diminuer et les pices inter-
nes de lappareil tre endommages.
Ne pas installer lappareil dans des endroits o des gaz de combustion peuvent
schapper, se dgager ou saccumuler. Laccumulation de gaz de combustion
autour de lappareil peut provoquer un incendie ou une explosion.
Ne pas placer daliments, de plantes, danimaux en cage, dobjets dart ou dinstru-
ments de prcision dans la soufflerie dair direct de lappareil intrieur ou proxi-
mit de lappareil au risque de les endommager par des variations de temprature
ou des gouttes deau.
Si lhumidit ambiante dpasse 80% ou si le tuyau dcoulement est bouch, des
gouttes deau peuvent tomber de lappareil intrieur. Ne pas installer lappareil in-
trieur dans un endroit o ces gouttes peuvent provoquer des dommages.
Lors de linstallation de lappareil dans un hpital ou un centre de communica-
tions, se prparer au bruit et aux interfrences lectroniques. Les inverseurs, les
appareils lectromnagers, les quipements mdicaux haute frquence et de com-
munications radio peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une dfaillance
du climatiseur. Le climatiseur peut galement endommager les quipements mdi-
caux et de communications, perturbant ainsi les soins et rduisant la qualit daf-
fichage des crans.
1. Consignes de scurit ........................................................................... 28
2. Emplacement pour linstallation ............................................................. 29
3. Installation de lappareil intrieur ........................................................... 29
4. Installation de la tuyauterie du rfrigrant .............................................. 31
5. Mise en place du tuyau dcoulement (Fig. 5-1) .................................... 32
6. Installations lectriques ......................................................................... 33
7. Marche dessai ....................................................................................... 37
8. Fonction dentretien ais (en option) ..................................................... 40
1. Consignes de scurit
Une fois linstallation termine, expliquer les Consignes de scurit, lutilisation et
lentretien de lappareil au client conformment aux informations du mode demploi
et effectuer lessai de fonctionnement en continu pour garantir un fonctionnement normal.
Le manuel dinstallation et le mode demploi doivent tre fournis lutilisateur qui doit les
conserver. Ces manuels doivent galement tre transmis aux nouveaux utilisateurs.
: Indique un lment qui doit tre mis la terre.
Avertissement:
Prendre soin de lire les tiquettes se trouvant sur lappareil principal.
1.2. Avant linstallation ou le dplacement
Prcaution:
Transporter les appareils avec prcaution. Lappareil doit tre transport par au
moins deux personnes, car il pse 20 kg minimum. Ne pas le saisir par les rubans
demballage. Porter des gants de protection en raison du risque de se blesser les
mains sur les ailettes ou dautres pices.
Veiller liminer le matriel demballage en toute scurit. Le matriel dembal-
lage (clous et autres pices en mtal ou en bois) peut provoquer des blessures.
Isoler le tuyau de rfrigrant pour viter la condensation. Sil nest pas correcte-
ment isol, de la condensation risque de se former.
Placer un isolant thermique sur les tuyaux pour viter la condensation. Linstalla-
tion incorrecte du tuyau dcoulement peut provoquer des fuites deau et endom-
mager le plafond, le sol, les meubles ou dautres objets.
Ne pas nettoyer le climatiseur leau au risque de provoquer un choc lectrique.
Serrer tous les crous vass conformment aux spcifications laide dune cl
dynamomtrique. Sils sont trop serrs, ils peuvent casser aprs une priode pro-
longe.
1.3. Avant linstallation lectrique
Prcaution:
Veiller installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc lectrique peut
se produire.
Pour les lignes lectriques, utiliser des cbles standard de capacit suffisante.
Dans le cas contraire, un court-circuit, une surchauffe ou un incendie peut se pro-
duire.
Lors de linstallation des lignes lectriques, ne pas mettre les cbles sous tension.
1.4. Avant la marche dessai
Prcaution:
Activer linterrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en fonctionne-
ment de lappareil. Lutilisation de lappareil juste aprs sa mise sous tension peut
endommager srieusement les pices internes.
Avant dutiliser lappareil, vrifier que tous les panneaux, toutes les protections et
les autres pices de scurit sont correctement installs. Les pices tournantes,
chaudes ou haute tension peuvent provoquer des blessures.
Ne pas utiliser le climatiseur si le filtre air nest pas install. Sinon, des poussi-
res peuvent saccumuler et endommager lappareil.
Veiller mettre lappareil la terre. Une mise la terre incorrecte de lappareil peut
provoquer un choc lectrique.
Utiliser des coupe-circuits (disjoncteur de fuite la terre, interrupteur disolement
(fusible +B) et disjoncteur botier moul) la capacit spcifie. Si la capacit du
coupe-circuit est suprieure celle spcifie, une dfaillance ou un incendie peut
se produire.
Ne pas toucher les interrupteurs les mains humides au risque de provoquer un
choc lectrique.
Ne pas toucher les tuyaux de rfrigrant les mains nues lors de lutilisation.
A la fin de lutilisation de lappareil, attendre au moins cinq minutes avant de d-
sactiver linterrupteur principal. Dans le cas contraire, une fuite deau ou une d-
faillance peut se produire.
29
3. Installation de lappareil intrieur
3.1. Vrifier les accessoires qui accompagnent
lappareil intrieur (Fig. 3-1)
Lappareil intrieur doit tre livr avec les accessoires suivants:
Numro dlment ACCESSOIRE QUANTITE EMPLACEMENT
1 Equerre de fixation murale 1 Fixer larrire de lappareil
2 Vis de fixation 4 35 12
3 Matire isolante 2
4 Colliers 4(grands) et 3(petits)
5 Ruban de feutre 3
6 Prise dcoulement 1
7 Tlcommande sans fil 1
8 Support de tlcommande 1
9 Piles alcalines 2
RP50 2 (9,52, 15,88)
RP100 1 (19,05)
0 Ecrou vas
RP60, 71
0
P60-100
Fig. 2-1
D
A
C
F
E
H
W
B
Loger lintrieur de
lappareil
990 245
285
455
1091=(910)
19
1
0
1
8
4 2
8
0
6
0
3
0
3
0
3
0
2
9
8
0
900
91
90 610
314 280 180 240 225
18 18
A
B C G
I
H
F
E
D
1270
18 18 900 19
91
295 225 240 180 280 314
90 750
6
0
2
8
0
8
0
2
9
3
0
3
0
3
0
1
0
1
8
4
1391=(1183)
245
285
595
I
H
H
E
D
B
G
A
C
F
1 50, 60, 71 (mm)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
A
C
D
E
B
2 100
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
3.2. Installation de la structure de montage mural
(Fig. 3-2)
1) Installation de la structure de montage mural et mise en place des tuyaux
s A laide de la structure de montage mural, dterminer lemplacement dinstalla-
tion de lappareil et le lieu de forage des orifices pour les tuyaux.
Avertissement:
Avant de forer un trou dans le mur, veuillez demander lautorisation au responsable
de ldifice.
A Ligne centrale de lappareil intrieur
B Zone dcoulement par la gauche
C Zone dcoulement par la droite
D Orifice pour vis de fixation
E Orifice pour boulon
F Orifice pour vis de fixation
G Contour de lappareil
H Orifice dgager pour le tuyau arrire gauche
I Orifice daccs du tuyau arrire (90-100 mm de diamtre)
2) Forage de lorifice des tuyaux (Fig. 3-3)
s Utiliser une foreuse tmoins pour forer un orifice de pntration dans le mur de
90 100 mm de diamtre, align sur la direction du tuyau, lendroit indiqu sur
le diagramme gauche.
s Lorifice de pntration dans le mur doit tre inclin de telle sorte que louverture
extrieure soit plus basse que louverture intrieure.
s Insrer un manchon (de 90 mm de diamtre - non fourni) dans lorifice.
Remarque:
Lorifice de pntration doit tre inclin afin daugmenter le dbit.
A Manchon
B Orifice
C (ct intrieur)
D Mur
E (ct extrieur)
0
2. Emplacement pour linstallation
2.1. Dimensions externes (Appareil intrieur) (Fig. 2-1)
Choisir un emplacement appropri en prenant compte des espaces suivants pour linstalla-
tion et lentretien.
(mm)
Modles W D H A B C E F
50, 60, 71 1400 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
100 1680 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
Avertissement:
Fixer lappareil intrieur un plafond suffisamment rsistant pour supporter son
poids.
2.2. Dimensions extrieures (Appareil extrieur)
Consulter le manuel dinstallation de lappareil extrieur.
30
3. Installation de lappareil intrieur
3) Installation du support de montage mural
s Lappareil extrieur pesant prs de 30 kg, choisir lemplacement de montage en
tenant bien compte de ce fait. Si le mur ne semble pas tre assez rsistant, le ren-
forcer avec des planches ou des poutres avant dinstaller lappareil.
s La structure de montage doit tre attache ses deux extrmits et au centre, si
possible. Ne jamais la fixer un seul endroit ou de manire asymtrique.
(Si possible, attacher la structure tous les points indiqus par une flche en
caractres gras.) (Fig. 3-4)
s Fixer la structure de montage mural par les orifices de la range du milieu, de 12
mm de diamtre, en utilisant des boulons achets sparment (boulons pans,
boulons dancrage et crous dancrage) de filetage M10 ou W3/8. La tte du bou-
lon ne doit pas dpasser la surface du mur de plus de 15 mm. (Fig. 3-5)
Utiliser un minimum de deux boulons pour un mur en bton et un minimum de 4
pour un mur en bton isolant.
A Eqyerre de fixation murale B Boulon de fixation C Mur
Avertissement:
Si possible, attacher la structure tous les points marqus dune flche en caractres
gras.
Prcaution:
Le corps de lappareil doit tre mont lhorizontale.
3.3. Prparation pour le raccord des tuyaux
Retirer la bande de vinyle qui maintient les tuyaux dcoulement.
Cette bande de vinyle peut tre utilise provisoirement pour attacher les tuyaux la
structure de montage mural lors du raccord du tuyau gauche.
1) Tuyautage arrire, droit et infrieur (Fig. 3-6)
1 Dposer le panneau latral droit.
2) Tuyaux gauche et arrire gauche
1 Dposer le panneau latral.
Lors de lencastrement des tuyaux dans le mur (Fig. 3-7)
Lorsque le tuyau de rfrigrant, les tuyaux dcoulement, les lignes de connexions inter-
nes/externes etc. doivent tre encastres lavance dans le mur, les parties saillantes des
tuyaux, etc. devront peut-tre tre plies et il faudra ds lors adapter leur longueur.
Prvoir des tuyaux encastrer lgrement plus longs que ncessaire avant de les mettre
en place.
A Panneau latral droit C Tuyauterie sur place
B Orifice de perage D Eqyerre de fixation murale 1
2 Retirer les cinq vis marques de flches sur le diagramme. (Fig. 3-8)
3 Dposer le panneau latral gauche, puis le panneau infrieur.
1. Tout en poussant la partie infrieure avant du panneau latral vers le haut (pour dga-
ger lattache du panneau latral du crochet de lappareil), glisser le partie suprieure du
panneau latral vers la gauche.
Lorsque lappareil intrieur est dj install, veiller ce que lappareil ne tombe pas de la
structure de fixation murale.
Pour remonter le panneau, mettre lattache situe dans la partie infrieure avant du pan-
neau latral sur le corps de lappareil et pousser le panneau de gauche droite.
A Grille D Attache
B Panneau latral gauche E Panneau latral
C Panneau infrieur F Corps de lappareil
Structure du panneau latral et du corps de lappareil (Fig. 3-9)
1. Lattache du panneau accroche le crochet du corps de lappareil.
2. Lattache du panneau est place dans lorifice du corps de lappareil.
3. Lattache du panneau accroche le crochet du corps de lappareil.
4. La feuille mtallique du corps de lappareil pntre dans le panneau.
5. Lattache du panneau pntre dans lorifice du corps de lappareil.
4 Le tuyau dcoulement peut tre raccord deux endroits diffrents. Utiliser la position
la plus adquate et, si ncessaire, changer les emplacements du plateau dcoule-
ment, de lembout en caoutchouc et du tuyau dcoulement. (Fig. 3-10)
G Plateau dcoulement
H Collier
I Embout
J Tuyau dcoulement
K Tournevis
D
D
B
C
D
1
2
3
B
C
A
5
4
3
2
1
E F

4
G
I
K
J
H
K
I
G
H
Fig. 3-7
Fig. 3-9
Fig. 3-10
Fig. 3-4
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-8
Min.165
Min.60
Min.500
A
Min.165
Min.60
Min.500
A
Max.15
C
B
1 60, 71
2 100
A
31
4. Installation de la tuyauterie du rfrigrant
4.1. Consignes
4.1.1. Pour les appareils utilisant le rfrigrant R407C
Nutilisez pas les tuyaux de rfrigrant actuels.
Ne pas craser, dformer ni dcolorer les tubes. Lintrieur des tubes doit tre
propre et dpourvu de tout composs sulfuriques dltres, oxydants, salet, d-
bris, graisse et humidit.
Gardez les tuyaux lintrieur de limmeuble et gardez les deux extrmits du tuyau
couvertes jusqu ce que vous soyez prt les braser.
Appliquez une petite quantit dhuile ester, ether ou alkylbenzne sur les vase-
ments et les connexions brides.
Utilisez un rfrigrant liquide pour remplir le systme.
Utilisez uniquement du rfrigrant R407C.
Utilisez une pompe vide quipe dune valve de contrle de flux inverse.
Nutilisez pas les outils numrs, destins aux rfrigrants traditionnels.
Nutilisez pas de cylindre de charge.
Faites particulirement attention lors de lutilisation des outils.
Nutilisez pas de schoirs en vente dans le commerce.
3. Installation de lappareil intrieur
3.4. Montage de lappareil intrieur (Fig. 3-11)
1 Veiller bien suspendre les attaches mtalliques de lappareil intrieur au-dessus des
crochets de la structure de montage mural.
2 Lorsque le raccordement des tuyaux est termin, utiliser les vis de fixation pour attacher
lappareil intrieur la structure de montage mural.
Remarque:
Vrifier que les attaches de lappareil intrieur sont bien arrimes sur les crochets de
la structure de montage mural.
3 La vis indique par la flche en caractres gras la fig. sert uniquement pour le trans-
port et elle doit tre retire. Retirer cette vis avant de procder linstallation si lespace
restant sur le ct gauche ne permet pas de la retirer une fois lappareil install.
A Appareil intrieur
B Equerre de fixation murale 1
C Crochet
D Attache mtallique de lappareil intrieur
E Vis de fixation
1
3
2
D
C
Fig. 3-11
A
E
B
B
C
D
Fig. 4-1
A
A
B
Fig. 4-2
4.1.2. Pour les appareils utilisant le rfrigrant R410A
Appliquer une petite quantit dhuile ester, ther ou alkylbenzne comme huile
rfrigrante sur les sections vases.
Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre et
en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de rfrigrant. Utiliser les tuyaux de
rfrigrant dont lpaisseur est spcifie dans le tableau ci-dessous. Vrifier que
lintrieur des tuyaux est propre et dpourvu de tout agent nocif tel que des com-
poss sulfuriques, des oxydants, des dbris ou des salets.
Avertissement:
Lors de linstallation ou du dplacement du climatiseur, nutiliser que le rfrigrant
spcifi (R410A) pour remplir les tuyaux de rfrigrant. Ne pas le mlanger avec un
autre rfrigrant et faire le vide dair dans les tuyaux. La prsence dair dans les
tuyaux peut provoquer des pointes de pression entranant une rupture et dautres
risques.
RP35, 50 RP60-140
Conduit de liquide 6,35 paisseur 0,8 mm 9,52 paisseur 0,8 mm
Conduit de gaz 12,7 paisseur 0,8 mm 15,88 paisseur 1,0 mm
Ne pas utiliser de tuyaux plus fins que ceux spcifis ci-dessus.
4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-1)
En cas dutilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le march, envelopper les tuyaux
de liquide et de gaz avec de la matire isolante vendue dans le commerce sur le march
(rsistant une chaleur de 100 C ou suprieure et dune paisseur de 12 mm ou plus).
Les parties intrieures du tuyau dcoulement doivent galement tre entoures de ma-
tire isolante en mousse de polythylne (avec une poids spcifique de 0,03 et de 9 mm
dpaisseur ou plus).
Appliquer un film mince dhuile rfrigrante sur la surface du tuyau et du support du joint
avant de serrer lcrou vas.
Utiliser deux cls pour serrer les connexions des tuyaux.
Utiliser la matire isolante des tuyaux de rfrigrant fournie afin denvelopper les con-
nexions des appareils intrieurs. Effectuer lisolation avec soin.
B Couple de serrage du raccord conique
Diam. ext. Tuyau en Diam.ext. raccord conique Couple de serrage
cuivre (mm) (mm) (Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
C Appliquer de lhuile rfrigrante sur toute la surface vase du fond.
D Utiliser des crous vass corrects correspondant la taille des tuyaux de lappareil extrieur.
Tailles de tuyaux disponibles
RP35, 50 RP60 RP71 RP100, 125, 140
Ct liquide
6,35 6,35
9,52 9,52 9,52 9,52
12,7
Ct gaz 15,88 15,88 15,88 15,88
19,05
P25 P35, 50, 60, 71 P100, 125, 140
Ct liquide
6,35
9,52 9,52
12,7
Ct gaz 15,88
19,05
: Fixation de lcrou vas dusine lchangeur thermique.
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4
~
R
0
,
8
A
452
A Matrice
B Tuyau en cuivre
A Dimension de lvasement
Diam. ext. Tuyau en Dimensions vasement
cuivre (mm) Dimensions A (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
Diam. ext. Tuyau en
A (mm)
cuivre (mm)
Outil dvasement pour le R22R407C Outil dvasement pour le R410A
Type embrayage
6,35 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 0 - 0,5 1,0 - 1,5
32

2
0
O
.
D
Fig. 5-1
Fig. 4-6
25
1110 183
120
55
4
2
5
8
111
C
D
A D
C
B
B
B
E
1
Fig. 4-3
2
30
37
74
1
0
0
3
9
4
30
37
74
39
98 32
3
7 6
5
1
0
0
3
9
4
G F H I
3
Fig. 4-4
Fig. 4-5
J
M
K
J
L
340
8
0
4. Installation de la tuyauterie du rfrigrant
4.3. Mise en place des tuyaux de rfrigrant et dcou-
lement
1 Position of refrigerant and drain piping (Fig. 4-3)
2 Dfinir la position des orifices dgager sur le corps de lappareil (Fig. 4-4)
Dcouper les orifices dgager laide dune scie ou dun couteau adquat.
Prcaution:
Le panneau latral doit tre retir avant dy forer un orifice dgager. Si un trou est
for avec le panneau latral en place, le tuyau de rfrigrant qui se trouve dans le
climatiseur risquerait dtre endommag.
3 Tuyau de connexion en L (pour le tuyau de gaz) (Fig. 4-5)
A 107 mm (60, 71), 102 mm (100) H Pour le tuyautage par le bas
B Tuyau dcoulement I Pour le tuyautage du ct droit
C Tuyau de liquide J Tuyau de connexion en L (en option)
D Tuyau de gaz K Ct appareil
E Tuyau dcoulement en cas de mise en
place des tuyaux du ct gauche
L Ct du tuyautage sur place
F Orifices dgager sur le corps de lappareil
M Tuyauterie
G Pour le tuyautage du ct gauche
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Matriau disolation 3
Sangle (grand format) 4
Sangle (petit format) 4
Sangle (petit format) 4
Ruban
Matriau disolation
thermique pour tuyau
de rfrigrant
Matriau disolation thermique
pour tuyau de liquide
Tuyau de
liquide
4.4. Travaux pour linstallation des tuyaux de rfrigrant
(Fig. 4-6)
1) Appareil intrieur
Prcaution:
Avant de raccorder les tuyaux droit, infrieur, gauche et arrire gauche, raccorder le
tuyau de connexion en L B fourni la tuyauterie sur place.
Embout de vidange
Appliquer un adhsif PVC
Tuyau de vidange sur site Tuyau de vidange de lappareil
Ruban de feutre 5
Tuyau de
liquide
Tuyau de vidange
Tuyau de gaz
5. Mise en place du tuyau dcoulement (Fig. 5-1)
Les tuyaux dcoulement doivent avoir une inclinaison de 1/100 ou suprieure.
Utiliser des tuyaux en PVC, VP-20 (Tuyau en PVC, O.D. 26) pour les tuyaux dcoule-
ment.
Les tuyaux dcoulement peuvent tre coups avec un couteau au point de raccorde-
ment en fonction des conditions sur place.
Lors du raccord du VP-20, utiliser un ruban adhsif pour fixer la prise dcoulement four-
nie.
Pour viter les gouttes de condensation, mettre un ruban de feutre 5 sur la matire
isolante des tuyaux de rfrigrant et dcoulement lintrieur de lappareil, comme indi-
qu sur le diagramme.
Prcaution:
Les tuyaux dcoulement doivent tre installs conformment aux instructions du
prsent manuel dinstallation pour assurer un coulement correct. Lisolation ther-
mique des tuyaux dcoulement est ncessaire pour viter la condensation. Si les
tuyaux dcoulement ne sont pas correctement installs et isols, des gouttes de
condensation risquent de se former au plafond, sur le sol ou tout autre endroit.
33
1
Fig. 6-1
I
J
G
H
1
S
1
S
2
S
3
2
K
L
N
2
A Protection du panneau de termi-
naux
B Vis
C Collier
D Protection de la carte de circuits
imprims
E Panneau latral droit
F Connecteur daccouplement
G Tableau des terminaux pour la
commande distance (en option)
H Tableau des terminaux pour les
lignes de contrle de lappareil
extrieur
I Cble dalimentation & cble de
connexion
J Attache du cordon
K Tableau des terminaux pour le
chauffage lectrique (modles
PKH uniquement)
A
B
C
D
E
F
F
6. Installations lectriques
6.1. Appareil intrieur (Fig. 6-1)
1 Dposer le panneau latral droit.
Pour ce faire, retirer les vis des cts infrieur et droit.
Retirer la vis de fixation de la protection du panneau de terminaux pour dposer celle-ci.
2 Raccorder la ligne dalimentation lectrique et la ligne de contrle. (bipolaire 3 2,5
mm
2
).
s Ces cbles ne doivent pas tre plus lgers que le cble souple gain en no-
prne. (modle 245 IEC 57)
s Attacher les fils de la source dnergie la bote de contrle en utilisant un man-
chon butoir pour la force de traction (connexion PG ou quivalent).
Une intervention technique ou toute autre circonstance peut demander le retrait du bo-
tier lectrique; aussi, les cbles doivent tre suffisamment lches.
Des travaux de mise la terre de Classe 3 doivent tre effectus (diamtre du fil de
terre : 2,5 mm
2
minimum).
Lorsque le cblage est termin, remonter les parties dposes dans lordre inverse
celui de leur retrait.
Avertissement:
Le cblage doit tre effectu de telle sorte que les lignes lectriques ne soient pas
tendues. Sinon, une surchauffe ou un incendie pourraient se produire.
6.1.1. Alimentation de lappareil intrieur provenant de lappareil extrieur
Les schmas de connexion suivants sont disponibles.
Les schmas dalimentation de lappareil extrieur varient selon les modles.
Systme 1:1
<Pour les modles avec lment chauffant>
Systme double/triple/quadruple simultan
<Pour les modles sans lment chauffant> <Pour les modles avec lment chauffant>
* Apposer une tiquette A fournie avec les manuels prs de chaque schma de cblage des appareils intrieur et extrieur.
A Source dalimentation de lappareil extrieur
B Disjoncteur de fuite la terre
C Coupe-circuit ou interrupteur disolement
D Appareil extrieur
E Cordons de raccordement de lappareil in-
trieur/extrieur
F Commande distance
G Appareil intrieur
H Source dalimentation de llment chauffant
* Apposer une tiquette A fournie avec les manuels prs de chaque schma de cblage des appareils intrieur et extrieur.
*1. Utiliser un disjoncteur sans fusible (NF) ou un disjoncteur de fuite la terre (NV) avec un cartement de 3 mm minimum entre les contacts de chaque ple.
*2. <Application de lappareil extrieur 25-140>
45 m max.
En cas dutilisation de 2,5 mm
2
, 50 m max.
En cas dutilisation de 2,5 mm
2
et S3 spare, 80 m max.
Pour lapplication PUHZ-RP100/125/140 YHA, utiliser des cbles blinds. La partie blinde doit tre mise la terre avec lappareil intrieur OU lappareil extrieur, ET NON les deux.
<Application de lappareil extrieur 200/250>
18 m max.
En cas dutilisation de 2,5 mm
2
, 30 m max.
En cas dutilisation de 4 mm
2
et S3 spare, 50 m max.
En cas dutilisation de 6 mm
2
et S3 spare, 80 m max.
*3. Un cble de 10 m est fix la tlcommande. Max. 500 m
*4. Les chiffres ne sappliquent PAS toujours la mise la terre.
La borne S3 prsente une diffrence de 24 V CC par rapport la borne S2. Les bornes S3 et S1 ne sont pas isoles lectriquement par le transformateur ou tout autre appareil.
Remarques: 1. La taille des fils doit tre conforme aux rglementations nationales et locales pertinentes.
2. Le poids des cbles de connexion entre lappareil intrieur et lappareil extrieur doit tre gal ou suprieur au poids de cbles flexibles gaine polychloroprne
(conception 245 IEC 57).
3. Installer un cble de terre plus long que les autres cbles.
Modle de lappareil intrieur
Alimentation de lappareil intrieur (Rchauffeur)
Capacit dentre de lappareil intrieur (Rchauffeur)
*1
Interrupteur principal (Disjoncteur)
Alimentation de lappareil intrieur (Rchauffeur)
Mise la terre de lalimentation de lappareil intrieur (Rchauffeur)
Appareil intrieur-appareil extrieur *2
Mise la terre de lappareil intrieur/extrieur *2
Raccordement de la commande distance-appareil intrieur *3
Appareil intrieur (Rchauffeur) L-N *4
Appareil intrieur-appareil extrieur S1-S2 *4
Appareil intrieur-appareil extrieur S2-S3 *4
Raccordement de la commande distance-appareil intrieur *4
PKA PKH
~/N (Monophas), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Min. 1,5
1 Min. 1,5
3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
1 Min.1,5

AC 230 V
AC 230 V AC 230 V
DC24 V DC24 V

A Source dalimentation de lappareil extrieur
B Disjoncteur de fuite la terre
C Coupe-circuit ou interrupteur disolement
D Appareil extrieur
E Cordons de raccordement de lappareil in-
trieur/extrieur
F Commande distance
G Appareil intrieur
H Source dalimentation de llment chauffant
<Pour les modles sans lment chauffant>
C

b
l
a
g
e
N
o

d
u

c

b
l
e

t
a
i
l
l
e

e
n

(
m
m
2
)
T
e
n
s
i
o
n
d
u

c
i
r
c
u
i
t
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
F
G
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3 S3
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3
A B C
D
E
F
G G G G
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D G
H
E
F
B C
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
C
G G G
B H
F
34
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A C B
D
J
E
B C
F
G
H
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
J B C
F
H
G G G G
S1
S2
S3
L
N
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
CND
ORANGE
CND
ORANGE
S1
S2
S3
L
N
Y
E
L
L
O
W
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
6. Installations lectriques
6.1.2. Sources dalimentation diffrentes pour lappareil intrieur/extrieur (pour les applications PUHZ uniquement)
Les schmas de connexion suivants sont disponibles.
Les schmas dalimentation de lappareil extrieur varient selon les modles.
Systme 1:1
<Pour les modles sans lment chauffant>
* Le kit de remplacement de cblage en option est requis.
* Apposer une tiquette B fournie avec les manuels prs de chaque schma de cblage des appareils intrieur et extrieur.
A Source dalimentation de lappareil extrieur
B Disjoncteur de fuite la terre
C Coupe-circuit ou interrupteur disolement
D Appareil extrieur
E Cordons de raccordement de lappareil intrieur/extrieur
F Commande distance
G Appareil intrieur
H Option
J Source dalimentation de lappareil intrieur
<Pour les modles sans lment chauffant>
* Les kits de remplacement de cblage en option sont requis.
Systme double/triple/quadruple simultan
Si les sources dalimentation sont diffrentes pour lappareil extrieur et lappareil intrieur,
se rfrer au tableau ci-dessous. Si le kit de remplacement de cblage en option est utilis,
modifier le cblage du botier lectrique de lappareil intrieur conformment la figure de
droite, ainsi que le rglage du commutateur DIP de la carte de commande de lappareil
extrieur.
* Apposer une tiquette B fournie avec les manuels prs de chaque schma de cblage des appareils intrieur et extrieur.
ON
OFF 1 2 (SW8)
3
Kit de bornes dalimentation de lappareil int-
rieur (en option)
Modification de la connexion du connecteur du
botier lectrique de lappareil intrieur
Etiquette appose prs de chaque schma de
cblage des appareils intrieur et extrieur
Rglages du commutateur DIP de lappareil
extrieur (lors de lutilisation de sources dali-
mentation diffrentes pour lappareil intrieur/
extrieur uniquement)
Spcifications de lappareil intrieur
Ncessaire
Ncessaire
Ncessaire
*1. Utiliser un disjoncteur sans fusible (NF) ou un disjoncteur de fuite la terre (NV) avec un cartement de 3 mm minimum entre les contacts de chaque ple.
*2. Max. 120 m
Pour lapplication PUHZ-RP100/125/140 YHA, utiliser des cbles blinds. La partie blinde doit tre mise la terre avec lappareil intrieur OU lappareil extrieur, ET NON les deux.
*3. Un cble de 10 m est fix la tlcommande. Max. 500 m
*4. Les chiffres ne sappliquent PAS toujours la mise la terre.
Remarques: 1. La taille des fils doit tre conforme aux rglementations nationales et locales pertinentes.
2. Le poids des cbles de connexion entre lappareil intrieur et lappareil extrieur doit tre gal ou suprieur au poids de cbles flexibles gaine polychloroprne
(conception 245 IEC 57).
3. Installer un cble de terre plus long que les autres cbles.
Modle de lappareil intrieur
Alimentation de lappareil intrieur
Capacit dentre de lappareil intrieur
*1
Interrupteur principal (Disjoncteur)
Alimentation de lappareil intrieur
Mise la terre de lalimentation de lappareil intrieur
Appareil intrieur-appareil extrieur *2
Mise la terre de lappareil intrieur/extrieur
Raccordement de la commande distance-appareil intrieur *3
Appareil intrieur L-N *4
Appareil intrieur-appareil extrieur S1-S2 *4
Appareil intrieur-appareil extrieur S2-S3 *4
Raccordement de la commande distance-appareil intrieur *4
PKA
~/N (Monophas), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Min. 1,5
1 Min. 1,5
2 Min. 0,3

AC 230 V

DC24 V
DC12 V
Elment chauffant lec-
trique
(pour les modles avec
lment chauffant)
Connecteurs (les connexions dusine sont
destines lalimentation de lappareil int-
rieur provenant de lappareil extrieur)
Alimentation de lappareil intrieur provenant de
lappareil extrieur ( la sortie dusine)
Si les sources
dalimentation sont
diffrentes pour
lappareil extrieur et
lappareil intrieur,
changer les
connexions des
connecteurs comme
illustr dans la figure
suivante.
Connecteurs
Carte de
commande de
lappareil
intrieur
Sources dalimentation diffrentes pour
lappareil intrieur/extrieur
Elment chauffant lec-
trique
(pour les modles avec
lment chauffant)
Carte de
commande de
lappareil
intrieur
* Il existe trois types dtiquettes (tiquettes A, B et C). Apposer les tiquettes appropries
sur les appareils en fonction de la mthode de cblage.
C

b
l
a
g
e
N
o

d
u

c

b
l
e

t
a
i
l
l
e

e
n

(
m
m
2
)
T
e
n
s
i
o
n
d
u

c
i
r
c
u
i
t
A Source dalimentation de lappareil extrieur
B Disjoncteur de fuite la terre
C Coupe-circuit ou interrupteur disolement
D Appareil extrieur
E Cordons de raccordement de lappareil intrieur/extrieur
F Commande distance
G Appareil intrieur
H Option
J Source dalimentation de lappareil intrieur
35
ON
OFF
STAND
BY
COOL HEAT
D
B
1
C
A
2
F
A
H
C
D
E
G
I
I
I
H
B
B-1. B-2.
Fig. 6-3
A
AB TB6
B
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
2,4
3
A
Fig. 6-5
Fig. 6-6
Fig. 6-2
J
H
Fig. 6-4
6. Installations lectriques
6.2. Tlcommande
6.2.1. Pour la tlcommande filaire
1) Mthodes dinstallation
(1) Slectionner lendroit dinstallation de la tlcommande. (Fig. 6-2)
Les dtecteurs de temprature se trouvent sur la tlcommande et lappareil intrieur.
s Fournir les pices suivantes localement:
Bote de commutation pour deux pices
Tuyau de conduit en cuivre fin
Contre-crous et manchons
A Description de la tlcommande
B Espaces ncessaires autour de la tlcommande
C Emplacement de linstallation
(2) Sceller lentre de service du cordon de la tlcommande avec du mastic pour viter
toute invasion possible de rose, deau, de cafards ou de vers. (Fig. 6-3)
A Pour linstallation dans la bote de commutation:
B Pour une installation directe au mur, choisir une des mthodes suivantes:
Faire un trou dans le mur pour passer le cordon de la tlcommande (afin de faire passer
le cordon de la tlcommande par derrire), puis sceller le trou avec du mastic.
Faire passer le cordon de la tlcommande travers la partie suprieure coupe, puis
sceller lencoche avec du mastic de la mme faon que ci-dessus.
B-1. Pour faire passer le cordon de la tlcommande derrire la tlcommande:
B-2. Pour faire passer le cordon de la tlcomamnde travers la partie suprieure:
(3) Pour linstaller directement au mur
C Mur
D Conduit
E Contre-crou
F Manchon
G Bote de commutation
H Cordon de la tlcommande
I Sceller avec du mastic
J Vis en bois
2) Mthodes de connnexion (Fig. 6-4)
1 Connecter le cordon de la tlcommande au bornier.
A A TB5 de lappareil intrieur
B TB6 (Pas de polarit)
3) Rglage des deux commandes distance
Si deux tlcommandes sont connectes, rglez lune sur principal et lautre sur auxi-
liaire. Pour prendre connaissance des procdures de configuration, consultez Slection
des fonctions dans le mode demploi de lappareil intrieur.
30
46
30
3
0
1
2
0
8
3
,
5
A
B
C
Intrieur Extrieur A No. modle.
PLH, PCH, PKH (35, 50) PUH 001
PLA, PCA, PKA-G (35, 50)
PUH, PUHZ, SUZ 001
PU 033
PKH (60, 71, 100) PUH 003
PKA-F (50, 60, 71, 100)
PUH, PUHZ, SUZ 003
PU 035
6.2.2. Pour la tlcommande sans fil
1) O linstaller
Dans un endroit protg des rayons du soleil.
loigne de toute source de chaleur.
Dans un endroit o la tlcommande ne sera pas sujette aux vents froids ou chauds.
Dans un endroit o il sera facile dutiliser la tlcommande.
Hors de la porte des enfants.
2) Mthode dinstallation (Fig. 6-5)
1 Attacher le support de la tlcommande lendroit voulu laide de vis taraud.
2 Mettre la partie infrieure de la tlcommande dans le support.
A Tlcommande
B Mur
C cran daffichage
D Rcepteur
Le signal peut voyager jusqu 7 mtres en ligne droite jusqu un angle de 45 degrs sur
la droite ou la gauche de la ligne centrale de lappareil.
3) Programmation (Fig. 6-6)
1 Introduire les piles.
2 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu.
MODEL SELECT clignote et le numro du modle est allum.
3 Appuyer sur le bouton temp pour programmer le numro du modle.
4 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu.
MODEL SELECT et le numro du modle sallument pendant trois secondes puis steignent.
36
Fig. 6-7
Fig. 6-8
3
CHECK
4
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
E
C,D
F A
B
Fig. 6-9
2
CHECK CHECK
1
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
1,4
3
A
2
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
A
B
D C
G
E
F
4
1
2
1
3 4
1 2
4) Attribuer une tlcommande chaque appareil (Fig. 6-7)
Chaque appareil sera contrl par sa propre tlcommande.
Vous assurer dattribuer chaque paire de tlcommande et de plaque de circuit imprim
dun appareil intrieur le mme numro de paire.
5) Programmation des numros de paires de la tlcommande sans fil
1 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu.
Cette opration seffectue quand laffichage de la tlcommande est teint.
MODEL SELECT clignote et le numro du modle sallume.
2 Appuyer deux fois sans relcher sur le bouton
min
.
Le numro 0 clignote.
3 Appuyer sur le bouton temp pour attribuer le numro de paires de votre choix.
4 Appuyer sur le bouton SET laide dun objet pointu.
Le numro de paires attribu sallume pendant trois secondes puis steint.
6. Installations lectriques
1
2
3
4
6.3. Rglage des fonctions
6.3.1. Rglage des fonctions sur lappareil (slection des fonctions
de lappareil)
1) Pour la tlcommande filaire (Fig. 6-8)
Rglage de la tension dalimentation
Toujours veiller modifier le rglage de tension en fonction de lalimentation utilise.
1 Passer au mode de rglage des fonctions.
Eteindre la tlcommande.
Appuyer simultanment sur les touches A et B et les maintenir enfonces
pendant au moins 2 secondes. FUNCTION commencera clignoter.
2 Utiliser la touche C pour rgler ladresse du rfrigrant (3) sur 00.
3 Appuyer sur D ; [--] se met clignoter sur laffichage du numro dappareil (4).
4 Utiliser la touche C pour attribuer le numro 00 lappareil (4).
5 Appuyer sur la touche E (MODE) pour spcifier ladresse du rfrigrant/numro dap-
pareil ; [--] clignote momentanment sur laffichage du numro de mode (1).
6 Appuyer sur les touches F pour rgler le numro de mode (1) sur 04.
7 Appuyer sur la touche G, le numro de programmation actuellement slectionn (2)
clignotera.
Utiliser la touche F pour changer de numro de programmation selon la tension dali-
mentation utiliser.
Tension dalimentation
240 V : numro de programmation = 1
220 V, 230 V : numro de programmation = 2
8 Appuyer sur la touche MODE E, les numros de programmation et de mode (1) et (2)
changeront et seront continuellement affichs, et les dtails de la programmation pour-
ront tre confirms.
9 Appuyer simultanment sur les touches FILTER A et TEST RUN B pendant au moins
2 secondes. Lcran de slection des fonctions apparat momentanment, et laffichage
darrt du climatiseur apparat.
2) Pour la tlcommande sans fil (Fig. 6-9)
Rglage de la tension dalimentation
Bien modifier le rglage de la tension en fonction de la tension utilise.
1 Accder au mode de slection des fonctions
Appuyer sur le bouton
CHECK
F deux fois sans le relcher.
(Commencer cette action quand laffichage de la tlcommande est teint.)
CHECK est allum est 00 clignote.
Appuyer une fois sur le bouton temp C pour slectionner le chiffre 50. Diriger la
tlcommande sans fil vers le rcepteur de lappareil intrieur et appuyer sur la touche
h
A.
2 Rglage du numro de lappareil
Appuyer sur le bouton temp C et D pour attribuer le numro 00 lappareil.
Diriger la tlcommande sans fil vers le rcepteur de lappareil intrieur et appuyer sur
la touche
min
B.
3 Slection dun mode
Entrer 04 pour modifier le rglage de tension dalimentation laide des touches C
et D. Diriger la tlcommande sans fil vers le rcepteur de lappareil intrieur et
appuyer sur la touche
h
A.
Numro de rglage actuel: 1 = 1 bip (une seconde)
2 = 2 bips (dune seconde chacun)
3 = 3 bips (dune seconde chacun)
4 Slection du numro de rglage
Utiliser les touches C et D pour mettre le rglage de tension dalimentation sur
01 (240 V). Diriger la tlcommande sans fil vers le capteur de lappareil intrieur et
appuyer sur la touche
h
A.
5 Slection de plusieurs fonctions de manire continue
Rpter les oprations 3 et 4 pour modifier les rglages de plusieurs fonctions de
manire continue.
6 Fin de la slection de fonction
Diriger la tlcommande sans fil vers le capteur de lappareil intrieur et appuyer sur la
touche E.
Remarque:
En cas de modification des paramtres des fonctions aprs installation ou mainte-
nance, veiller indiquer les modifications par un repre dans la colonne Rglage
du tableau des fonctions.
6.3.2. Rglage des fonctions sur la commande distance
Consulter le mode demploi de lappareil intrieur.
A No paire de tlcommandes sans fil Carte circuit imprim intrieure
0 Rglage dusine
1 Couper J41
2 Couper J42
39 Couper J41, J42
Numro de mode
Numro de rglage
Adresse de rfrigrant
Numro dappareil
37
6. Installations lectriques
Mode
Restauration automatique aprs une coupure de courant
Dtection de la temprature intrieure
Connectivit LOSSNAY
Tension dalimentation
Mode auto (uniquement pour PUHZ)
Paramtre
Non disponible
Disponible *1
Moyenne de fonctionnement de lappareil intrieur
Rgle par la tlcommande de lappareil intrieur
Dtecteur interne de la tlcommande
Non supporte
Supporte (lappareil intrieur nest pas quip dune prise dair extrieure)
Supporte (lappareil intrieur est quip dune prise dair extrieure)
240 V
220 V, 230 V
Cycle dconomie dnergie automatiquement activ
Cycle dconomie dnergie automatiquement dsactiv
Mode
Signe du filtre
Vitesse du ventilateur
No. de sorties dair
Options installes (filtre hautes performances)
Rglage haut/bas des volets
Dbit dair dconomie dnergie
(Mode chauffage)
Paramtre
100 heures
2500 heures
Pas dindicateur de signe du filtre
Standard (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Silencieux (PLH/PLA-
PKA(H), PCH/PCA)
Plafond lev 1 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Standard (PLH/
PLA-PKA(H), PCH/PCA)
Plafond lev 2 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Haut plafond
(PLH/PLA-PKA(H), PCH/PCA)
4 directions
3 directions
2 directions
Non support
Support
Pas de volets
Equip de volets (Rglage de langle des ailettes 1)
Equip de volets (Rglage de langle des ailettes 2)
Dsactiv
Activ
Tableau des fonctions
Slectionner lappareil numro 00
Slectionner les appareils numro 01 03 ou tous les appareils (AL [tlcommande avec fil] / 07 [tlcommande sans fil])
No. de Mode No. de rglage Rglage initial Rglage
01
1 *2
2 *2
1
02 2
3
1
03 2
3
04
1
2
05
1
2
No. de Mode No. de rglage Rglage initial Rglage
1
07 2
3
1
08 2
3
1
09 2
3
10
1

2
11
1
2
3
12
1

2
A Touche ON/OFF
B Affichage de la marche dessai
C Affichage de la temprature
intrieure de la conduite de liquide
D Tmoin ON/OFF
E Affichage de mise sous tension
F Affichage du code derreur
Affichage du temps restant pour la
marche dessai
G Touche de rglage de la
temprature
H Touche de slection des modes
I Touche de rglage de la vitesse de
ventilation
M Touche TEST
*1 Une fois lalimentation rtablie, le climatiseur redmarre aprs 3 minutes.
*2 La configuration initiale de la restauration automatique en cas de coupure dlectricit dpend du branchement de lappareil extrieur.
7. Marche dessai
7.1. Avant la marche dessai
s Lorsque linstallation, le tuyautage et le cblage des appareils intrieur et ext-
rieur sont termins, vrifier labsence de fuites de rfrigrant, la fixation des c-
bles dalimentation et de commande, labsence derreur de polarit et contrler
quaucune phase de lalimentation nest dconnecte.
s Utiliser un mgohm-mtre de 500V pour sassurer que la rsistance entre les ter-
minaux dalimentation lectrique et la terre soit au moins de 1,0 M .
s Ne pas effectuer ce test sur les terminaux des cbles de contrle (circuit basse
tension).
Avertissement:
Ne pas utiliser le climatiseur si la rsistance de lisolation est infrieure
1,0 M .
Rsistance de lisolation
7.2. Marche dessai
Utiliser une des 3 mthodes suivantes.
7.2.1. Utilisation de la tlcommande filaire (Fig. 7-1)
1 Mettre lappareil sous tension au moins douze heures avant lessai de fonctionnement.
2 Appuyer deux fois sur la touche [TEST] (ESSAI). Affichage cristaux liquides TEST
RUN (ESSAI DE FONCTIONNEMENT)
3 Appuyer sur la touche [Mode selection] (Slection Mode). Vrifier si la soufflerie fonc-
tionne.
4 Appuyer sur la touche [Mode selection] (Slection Mode) et passer en mode refroidisse-
ment (ou chauffage). Vrifier si la soufflerie souffle de lair froid (ou chaud).
5 Appuyer sur la touche [Fan speed] (Vitesse soufflerie). Vrifier si la vitesse de la
soufflerie change.
6 Vrifier le bon fonctionnement du ventilateur de lappareil extrieur.
7 Arrter lessai de fonctionnement en appuyant sur la touche [ON/OFF] (Marche/Arrt).
Arrt
8 Enregistrez un numro de tlphone.
Le numro de tlphone de latelier de rparation, de lagence commerciale, etc.,
contacter en cas de panne peut tre enregistr dans la tlcommande. Le numro de
tlphone saffichera en cas derreur. Pour prendre connaissance des procdures den-
registrement, consultez le mode demploi de lappareil intrieur.
Fig. 7-1
C
C
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
TEST RUN
COOL, HEAT
A
F
C
E D B
M I HG
38
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
TEST RUN
5
7
A
3,4
2
6
Fig. 7-2
7.2.2. Utilisation de la tlcommande sans fil (Fig. 7-2)
1 Mettre lappareil sous tension au moins 12 heures avant lessai de fonctionnement.
2 Appuyer sur le bouton
TEST RUN
deux fois sans le relcher.
(Commencer cette opration alors que laffichage de la tlcommande est teint.)
A TEST RUN et le mode dopration en cours sont affichs.
3 Pousser le bouton
MODE
pour activer le mode rafrachissement COOL ,
puis vrifier que lappareil expulse de lair frais.
4 Pousser le bouton
MODE
pour activer le mode chauffage HEAT , puis vri-
fier que lappareil expulse de lair chaud.
5 Appuyer sur la touche
FAN
et vrifier si la vitesse de la soufflerie change.
6 Pousser le bouton de la vanne
VANE
et vrifier que la vanne automatique marche
proprement.
7 Pousser le bouton de marche/arrt ON/OFF pour arrter lessai.
Remarque:
Diriger la tlcommande vers le rcepteur de lappareil intrieur durant les tapes
2 7.
Il nest pas possible de faire fonctionner les modes ventilateur (FAN), de
dshumidification (DRY) ou automatique (AUTO).
7.2.3. Utilisation de SW4 dans lappareil intrieur
Consulter le manuel dinstallation de lappareil extrieur.
7.3. Auto-vrification
7.3.1. Pour la tlcommande filaire (Fig. 7-3)
1 Mettre sous tension.
2 Appuyer deux fois sur la touche [CHECK] (vrification).
3 Rgler ladresse du rfrigrant laide de la touche [TEMP] lors de lutilisation de la
tlcommande du systme.
4 Appuyer sur la touche [ON/OFF] (marche/arrt) pour arrter lauto-vrification.
A Touche de vrification (CHECK)
B Adresse du rfrigrant
C Touche TEMP.
D IC: Appareil intrieur
OC: Appareil extrieur
E Code de vrification
F Adresse de lappareil
7.3.2. Pour la tlcommande sans fil (Fig. 7-4)
1 Mettre sous tension.
2 Appuyer deux fois sur la touche
CHECK
(vrification).
(Commencer cette opration alors que laffichage de la tlcommande est teint.)
A CHECK (vrification) sallument.
B 00 commencera clignoter.
3 Diriger la tlcommande vers le rcepteur de lappareil et appuyer sur le bouton
h
.
Le code de vrification sera indiqu par le nombre de sonneries venant du rcepteur et
le nombres de clignotements du voyant dopration.
4 Pousser le bouton de marche/arrt ON/OFF pour arrter lauto-vrification.
7. Marche dessai
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
2
4
A
3
B
Fig. 7-4
Fig. 7-3
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
ERROR CODE
ERROR CODE
ERROR CODE
C
B
A
B
F
E
E D
Schma de cl i -
gnotement du t-
moi n OPERA-
TION INDICATOR
(tmoin de fonc-
tionnement)
Bip Bip Bip Bip Bip Bip Bip
Arrt
2,5 sec. environ
Marche
3 sec. environ
Marche
0,5 sec.
Marche
0,5 sec.
Marche
0,5 sec.
Marche
0,5 sec.
Arrt
2,5 sec. environ
Marche
3 sec. environ
Marche
0,5 sec.
Marche
0,5 sec.
Rpt
Le nombre de clignotements/bips du schma indique le code
de vrification du tableau suivant (par ex., n=5 pour U2)
Le nombre de clignotements/bips du schma
indique le code de vrification du tableau suivant
Emission de bips
[Schma de sortie B]
Bip Bip Bip Bip Bip Bip Bip
Arrt
2,5 sec. environ
Marche
0,5 sec.
Marche
0,5 sec.
Marche
0,5 sec.
Marche
0,5 sec.
Arrt
2,5 sec. environ
Marche
0,5 sec.
Marche
0,5 sec.
Rpt
Le nombre de clignotements/bips du schma indique le code
de vrification du tableau suivant (par ex., n=5 pour P5)
Le nombre de clignotements/bips du schma
indique le code de vrification du tableau suivant
xime 1er 2me 3me
Lancement
de la vrification
automatique
(Signal de
lancement reu)
Emission de bips
Consultez les tableaux suivants pour obtenir de plus amples informations sur les codes de vrification. (Tlcommande sans fil)
[Schma de sortie A]
1er 2me
1er 2me 3me xime
Lancement
de la vrification
automatique
(Signal de
lancement reu)
1er 2me
Schma de cl i -
gnotement du t-
moi n OPERA-
TION INDICATOR
(tmoin de fonc-
tionnement)
39
7. Marche dessai
Tlcommande sans fil
Tlcommande
filaire
Emission de bips/clignote-
ments du tmoin OPERATION
INDICATOR (Nombre de fois)
Code de
vrification
[Schma de sortie A] Erreurs dtectes par lappareil intrieur
Symptme Remarque
1 P1 Erreur du capteur dadmission
2 P2, P9 Erreur du capteur sur tuyaux (Tuyau liquide ou 2 phases)
3 E6, E7 Erreur de communication de lappareil intrieur/extrieur
4 P4 Erreur du capteur dcoulement
5 P5 Erreur de la pompe dcoulement
6 P6 Fonctionnement du dispositif de protection en cas de gel/surchauffe
7 EE Erreur de communication entre les appareils intrieur et extrieur
8 P8 Erreur de temprature des tuyaux
9 E4 Erreur de rception du signal de la tlcommande
10
11
12 Fb Erreur du systme de contrle de lappareil intrieur (erreur de mmoire, etc.)
Aucun son Aucun
[Schma de sortie B] Erreurs dtectes par un appareil autre que lappareil intrieur (appareil extrieur, etc.)
Symptme Remarque
1 E9 Erreur de communication de lappareil intrieur/extrieur (Erreur de transmission) (Appareil extrieur)
2 UP Interruption due la surintensit du compresseur
3 U3, U4 Circuit ouvert/court-circuit des thermistances de lappareil extrieur
4 UF Interruption due la surintensit du compresseur (Quand compresseur verrouill)
5 U2 Temprature de dcharge anormalement leve/fonctionnement de 49C/rfrigrant insuffisant
6 U1, Ud Pression anormalement leve (Fonctionnement de 63H)/Fonctionnement du dispositif de
protection en cas de surchauffe
7 U5 Temprature anormale de la source de froid
8 U8 Arrt du dispositif de protection du ventilateur de lappareil extrieur
9 U6 Interruption due la surintensit du compresseur/Module dalimentation anormal
10 U7 Surchauffe anormale due une temprature de dcharge basse
11 U9, UH Anomalies telles que surtension ou sous-tension et signal synchronis anormal vers le
circuit principal/Erreur du capteur dintensit
12
13
14 Autres Autres erreurs (Consultez le manuel technique de lappareil extrieur.)
*1 Si lmetteur de bips ne sonne plus suite aux deux bips initiaux pour confirmer que le signal de lancement de la vrification automatique a t reu et si le tmoin OPERATION
INDICATOR (tmoin de fonctionnement) ne sallume pas, ceci signifie quaucune erreur na t enregistre.
*2 Si lmetteur de bips sonne trois fois de suite bip, bip, bip (0,4 + 0,4 + 0,4 sec.), aprs les deux bips initiaux pour confirmer que le signal de lancement de la vrification automatique
a t reu, ceci signifie que ladresse du rfrigrant spcifi est incorrecte.
Pour de plus amples informations,
contrlez lcran LED du panneau du
contrleur extrieur.
Emission de bips/clignote-
ments du tmoin OPERATION
INDICATOR (Nombre de fois)
Code de
vrification
Tlcommande sans fil
Tlcommande
filaire
Si vous ne parvenez pas faire fonctionner lappareil correctement aprs avoir men bien le test dessai indiqu ci-dessus, consulter le tableau suivant pour en trouver la cause ventuelle.
Symptme
Cause
Tlcommande filaire Tmoin 1, 2 (circuit de lappareil extrieur)
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT Code derreur
Aucun message nest affich mme lors-
que linterrupteur de fonctionnement est sur
ON (le tmoin de fonctionnement ne sal-
lume pas).
Pendant environ 2
minutes aprs la
mise sous tension.
Aprs un dlai
denviron deux
minutes suivant la
mise sous tension.
LED 1 et 2 sont allums, LED 2 steint, puis seul
LED 1 reste allum (Fonctionnement correct).
Seul LED 1 est allum. LED 1 et 2 clignotent.
Seul LED 1 est allum. LED 1 clignote deux
fois, LED 2 clignote une fois.
Pendant environ deux minutes aprs la mise sous tension, il nest
pas possible dutiliser la tlcommande cause du dmarrage
du systme (Fonctionnement correct).
Le connecteur pour le dispositif de protection de lappareil ext-
rieur nest pas raccord.
Cblage invers ou en phase ouverte pour le bloc dalimentation
de lappareil extrieur (L1, L2, L3)
Cblage incorrect entre les appareils intrieur et extrieur (pola-
rit incorrecte de S1, S2, S3)
Court-circuit de la tlcommande
Sur la tlcommande sans fil
La sonnerie continue est dclenche dans la section de rception de lappareil intrieur.
Clignotement du tmoin de fonctionnement
Sur la tlcommande filaire
Code de vrification affich lcran LCD.
40
7. Marche dessai
Sur la tlcommande sans fil, avec les problmes susmentionns, il se passe ce qui suit :
Aucun signal de la tlcommande nest accept.
Le tmoin OPE clignote.
La sonnerie met un son court et aigu.
Remarque:
Son utilisation nest pas possible pendant 30 secondes aprs lannulation de la slection de fonction (Fonctionnement correct).
Pour la description de chacun des tmoins (LED 1, 2, 3) repris sur le contrleur de lappareil intrieur, se reporter au tableau suivant.
LED1 (alimentation du micro-ordinateur) Indique si lalimentation est fournie au contrleur. Ce tmoin doit toujours tre allum.
LED2 (alimentation de la tlcommande) Indique si lalimentation est fournie la tlcommande. Ce tmoin sallume uniquement pour lappareil intrieur
raccord lappareil rfrigrant extrieur dont ladresse est 0.
LED3 (communication entre les appareils intrieur et extrieur) Indique ltat de communication entre les appareils intrieur et extrieur. Ce tmoin doit toujours clignoter.
Procdures de fonctionnement en mode dentretien
(1) Appuyer sur la touche TEST pendant trois
secondes pour activer le mode dentretien.
(2) Appuyer sur les touches TEMP. (de temprature) pour rgler ladresse
de rfrigrant.
MAINTENANCE
(3) Slectionner les donnes afficher.
MENU
ON/OFF
Informations
sur le
compresseur
COMP ON
x10 HOURS
COMP ON
x100 TIMES
COMP ON
CURRENT (A)
Dure cumulative
de fonctionnement
Nombre ON/OFF
(marche/arrt)
Courant de
fonctionnement
Affichage A
Affichage B
Affichage A
OUTDOOR UNIT
HEXC. TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTDOOR TEMP
Temprature de
lchangeur thermique
Temprature de
dcharge du comp.
Temprature
ambiante (extrieur)
Affichage A
Informations
sur lappareil
extrieur
INDOOR UNIT
INLET TEMP
INDOOR UNIT
HEXC. TEMP
INDOOR UNIT
FILTER USE H
Temprature
ambiante (intrieur)
Temprature de
lchangeur thermique
Dure de
fonctionnement du filtre
Affichage A
Informations
sur lappareil
intrieur
* La dure de fonctionnement du filtre affiche correspond au nombre dheures duti-
lisation du filtre depuis sa rinitialisation.
(4) Appuyer sur la touche FILTER .
(5) Les donnes saffichent en C. (Exemple daffichage de la temprature du flux dair)
Clignotement
Attente de
rponse
10 s
environ
64 C
* Rpter les tapes (2) (5) pour vrifier une autre date.
(6) Appuyer sur la touche TEST pendant trois secondes ou sur la touche ON/OFF
pour dsactiver le mode dentretien.
Fonctionnement stable
Le mode dentretien permet de dterminer la frquence de fonctionnement et de stabi-
liser le fonctionnement. En cas darrt du climatiseur, utiliser la procdure suivante
pour le redmarrer.
COOL
STABLE MODE
HEAT
STABLE MODE
STABLE MODE
CANCEL
Fonctionnement stable
du refroidissement
Fonctionnement
stable du chauffage
Annulation du
fonctionnement stable
Affichage A
Appuyer sur la touche
MODE
pour slectionner le mode de fonctionnement.
Appuyer sur la touche FILTER .
Attente de
fonctionnement stable
Affichage D
Fonctionne-
ment stable
10-20 min.
* Vous pouvez vrifier les donnes laide des tapes (3) (5) des procdures de
fonctionnement en mode dentretien tout en attendant le fonctionnement stable.
8. Fonction dentretien ais (en option)
A laide du mode dentretien, il est possible dafficher plusieurs types de donnes dentre-
tien sur la commande distance, telles que la temprature de lchangeur thermique et la
consommation lectrique du compresseur pour les appareils intrieur et extrieur.
Cette fonction peut tre utilise que le climatiseur fonctionne ou non.
En fonctionnement, les donnes peuvent tre vrifies pendant le fonctionnement normal
ou le fonctionnement stable en mode dentretien.
* Cette fonction ne peut pas tre utilise pendant la marche dessai.
* La disponibilit de cette fonction dpend de la connexion de lappareil extrieur. Consul-
ter les brochures.
D
A C B
Exemple daffichage (temprature de dcharge du comp. 64 C)
Affichage C
41
s Lees alle Veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat installeert.
s ss ss Stel de aanleverende instantie op de hoogte of vraag om toestemming
voordat u dit systeem aansluit op het elektriciteitsnet.
Waarschuwing:
Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om het risico van ver-
wonding of dood van de gebruiker te voorkomen.
Voorzichtig:
Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om schade aan het appa-
raat te voorkomen.
1.2. Voor installatie of verplaatsing
Voorzichtig:
Ga zeer voorzichtig te werk bij het verplaatsen van de apparaten. Het appa-
raat dient door twee of meer personen te worden getild, aangezien het 20 kg
of meer weegt. Til het apparaat niet op aan de verpakkingsbanden. Draag
beschermende handschoenen, om letsel aan de handen door koelvinnen of
andere onderdelen te voorkomen.
Zorg dat het verpakkingsmateriaal op een veilige manier wordt weggewor-
pen. Verpakkingsmaterialen zoals klemmen en andere metalen of houten
onderdelen kunnen snijwonden of ander letsel veroorzaken.
Inhoud
Waarschuwing:
Vraag de dealer of een erkende installateur om het apparaat te installeren.
Voor installatiewerkzaamheden volgt u de instructies in de installatie-
handleiding en gebruikt u gereedschap en pijpmateriaal dat speciaal gemaakt
is voor gebruik met de koelstof die in installatiehandleiding van het buiten-
apparaat is opgegeven.
Het apparaat dient volgens de instructies te worden genstalleerd om het
risico op beschadiging bij een aardbeving of storm te beperken. Een onjuist
genstalleerd apparaat kan vallen en schade of letsel veroorzaken.
Het apparaat moet worden genstalleerd op een constructie die het gewicht
ervan kan dragen.
Als de airconditioner in een kleine ruimte wordt genstalleerd, moeten maat-
regelen worden genomen om in geval van koelstoflekkage te voorkomen dat
de concentratie koelstof in de ruimte de veiligheidsgrens overschrijdt.
Als er koelstof weglekt en de concentratie koelstof de veiligheidsgrens over-
schrijdt, kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan ten gevolge van zuurstof-
gebrek in de ruimte.
Ventileer de ruimte als er koelstof weglekt wanneer het apparaat in werking
is. Als de koelstof in contact komt met vuur, komen giftige gassen vrij.
Al het elektrische werk moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd
monteur in overeenstemming met de lokale regelgeving en de instructies in
deze handleiding.
Gebruik uitsluitend de gespecificeerde kabels.
De deksel van het aansluitblok van het apparaat moet stevig bevestigd zijn.
Gebruik uitsluitend door Mitsubishi Electric goedgekeurde accessoires en
vraag de dealer of een erkende installateur deze te installeren.
De gebruiker mag nooit proberen het apparaat zelf te repareren of te ver-
plaatsen.
Controleer na voltooiing van de installatie op koelstoflekkage. Als koelstof
naar de ruimte lekt en in contact komt met de vlam van een verwarmings- of
kookapparaat, komen giftige gassen vrij.
1.1. Voor de installatie (Omgeving)
Voorzichtig:
Gebruik het apparaat niet in bijzondere omgevingen. Wanneer de
airconditioner genstalleerd wordt in een ruimte waarin deze is blootgesteld
aan stoom, vluchtige olie (waaronder machineolie) of zwavelgas, of in een
gebied waarin het apparaat wordt blootgesteld aan een hoog zoutgehalte,
zoals in kustgebieden, dan kunnen de prestaties hierdoor aanzienlijk worden
verminderd en kan er schade ontstaan aan de interne onderdelen.
Installeer het apparaat niet in ruimtes waar brandbare gassen worden gepro-
duceerd of kunnen lekken, stromen of samenstromen. Ophoping van brand-
bare gassen rond het apparaat kan leiden tot brand of een explosie.
Plaats geen voedsel, planten, huisdieren, kunst of precisie-instrumenten in
de directe luchtstoom van het binnenapparaat of te dicht bij het apparaat, om
schade door temperatuurwisselingen of waterdruppels te voorkomen.
In ruimtes met een luchtvochtigheid van meer dan 80% of wanneer de afvoer-
pijp is verstopt kan water uit het binnenapparaat druppelen. Installeer het
binnenapparaat niet op plaatsen waar deze druppels schade kunnen veroor-
zaken.
Houd rekening met geluid en elektrische stroringen bij installatie van het
apparaat in een ziekenhuis of communicatieruimte. Stroomomzetters, huis-
houdelijke apparaten, hoogfrequente medische apparatuur en radio-
communicatieapparatuur kunnen storingen in de airconditioner veroorzaken.
Omgekeerd kan de airconditioner storingen veroorzaken in medische appa-
ratuur, communicatieapparatuur en de weergave van beeldschermen.
De koelpijp moet worden voorzien van warmte-isolatie om condensatie te voor-
komen. Wanneer de koelpijp onvoldoende gesoleerd is, ontstaat er condensatie.
Breng warmte-isolatiemateriaal aan op de pijpen om condensatie te voorko-
men. Onjuiste installatie van de afvoerpijp kan leiden tot waterlekkage en
schade aan het plafond, de vloer, het meubilair of andere eigendommen.
Gebruik geen water om de airconditioner te reinigen. Hierdoor kunnen elek-
trische schokken optreden.
Trek met een momentsleutel alle flensmoeren aan volgens de specificatie.
Bij overmatig aantrekken kan de flensmoer na verloop van tijd breken.
1.3. Voor de installatie van de elektrische bedrading
Voorzichtig:
Installeer stroomonderbrekers. Als er geen stroomonderbrekers worden gen-
stalleerd, kunnen elektrische schokken optreden.
Gebruik voor de voedingsleidingen standaardkabels met voldoende capaci-
teit. Te lichte kabels kunnen kortsluiting, oververhitting of brand veroorzaken.
Oefen bij de installatie van de voedingsleidingen geen trekkracht uit op de
kabels.
1.4. Voor het proefdraaien
Voorzichtig:
Zet de netspanningsschakelaar ten minste 12 uur voordat u het apparaat gaat
gebruiken aan. Als u het apparaat direct na het aanzetten van de netspannings-
schakelaar inschakelt, kunnen de interne onderdelen ernstig beschadigd ra-
ken.
Controleer voordat u begint met proefdraaien of alle panelen, beveiligingen
en andere beschermende onderdelen goed zijn genstalleerd. Draaiende of
warme onderdelen of onderdelen onder hoge spanning kunnen letsel veroor-
zaken.
Zorg ervoor dat het apparaat goed is geaard. Onjuiste aarding van het appa-
raat kan elektrische schokken veroorzaken.
Gebruik stroomonderbrekers (aardlekschakelaar, isolatieschakelaar (+B-
zekering) en onderbreker met gegoten behuizing) met de opgegeven capaci-
teit. Het gebruik van stroomonderbrekers met een te hoge capaciteit kan sto-
ringen of brand veroorzaken.
Schakel de airconditioner niet in zonder het luchtfilter. Zonder luchtfilter kan
stof zich ophopen in het apparaat en storingen veroorzaken.
Raak de schakelaars nooit met natte vingers aan. Hierdoor kan een elektri-
sche schok optreden.
Raak de koelstofpijpen niet met blote handen aan als het apparaat in werking
is.
Wacht nadat het apparaat is uitgeschakeld ten minste vijf minuten voordat u
de netspanningsschakelaar uitzet. Eerder uitzetten kan waterlekkage of sto-
ringen veroorzaken.
1. Veiligheidsvoorschriften ......................................................................... 41
2. Plaats ..................................................................................................... 42
3. Het binnenapparaat installeren .............................................................. 42
4. Installeren van de koelstofleidingen....................................................... 44
5. Installatie van Draineerbuizen (Fig. 5-1) ................................................ 45
6. Elektrische aansluitingen ....................................................................... 46
7. Proefdraaien .......................................................................................... 50
8. Functie voor gemakkelijk onderhoud (optie) .......................................... 53
1. Veiligheidsvoorschriften
Informeer de klant na voltooiing van de installatie over de Veiligheidsvoorschriften,
het gebruik en het onderhoud van het apparaat en laat het apparaat proefdraaien om
de werking ervan te controleren. Zowel de installatie- als de gebruikershandleiding
dienen ter bewaring aan de gebruiker te worden gegeven. Deze handleidingen die-
nen te worden doorgegeven aan latere gebruikers.
: Geeft een onderdeel aan dat geaard moet worden.
Waarschuwing:
Lees de stickers die op het apparaat zitten zorgvuldig.
42
3. Het binnenapparaat installeren
3.1. Controleer de accessoires voor het binnenapparaat
(Fig. 3-1)
De volgende accessoires horen bij het binnenapparaat te zijn meegeleverd.
Artikelnummer Accessoire Hoeveelheid Plaats
1 Muurbevestigingsmal 1
Aan de achterkant van
het apparaat bevestigen
2 Zelftappende schroef 4 35 12
3 Isolatiemateriaal 2
4 Band 4 (breed) + 3(smal)
5 Viltband 3
6 Aftapbus 1
7 Draadloze afstandsbediening 1
8 Houder voor afstandsbediening 1
9 Alkalibatterijen 2
RP50 2 (9,52, 15,88)
RP100 1 (19,05)
0 Flensmoer
RP60, 71
0
P60-100
Fig. 2-1
D
A
C
F
E
H
W
B
Binnen in het
apparaat
aanbrengen
990 245
285
455
1091=(910)
19
1
0
1
8
4 2
8
0
6
0
3
0
3
0
3
0
2
9
8
0
900
91
90 610
314 280 180 240 225
18 18
A
B C G
I
H
F
E
D
1270
18 18 900 19
91
295 225 240 180 280 314
90 750
6
0
2
8
0
8
0
2
9
3
0
3
0
3
0
1
0
1
8
4
1391=(1183)
245
285
595
I
H
H
E
D
B
G
A
C
F
1 50, 60, 71 (mm)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
A
C
D
E
B
2 100
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
3.2. De muurbevestigingsmal aanbrengen (Fig. 3-2)
1) De muurbevestigingsmal aanbrengen en de plaats van de pijpen bepalen
s Bepaal met behulp van de muurbevestigingsmal de plaats waar het appa-
raat genstalleerd moet worden en waar de gaten voor de pijpen geboord
moeten worden.
Waarschuwing:
Neem contact op met de eigenaar van het gebouw voordat u gaten in de muur
gaat boren.
A Middellijn binnenapparaat
B Benodigde ruimte linkerafvoer
C Benodigde ruimte rechterafvoer
D Gat voor zelftappende schroef
E Gat voor bout
F Gat voor zelftappende schroef
G Omtrek van het apparaat
H Doordrukopening voor pijp linksachter
I Bevestigingsgat voor pijp achterkant (diam. 90-100 mm)
2) Het gat voor de pijpleiding boren (Fig. 3-3)
s Maak op de plaats die aan de linkerkant op de tekening is aangegeven, met
een kernboor een gat door de muur met een diameter van 90-100 mm, in de
richting van de pijpen.
s Het gat door de muur moet aflopen, zodat de opening aan de buitenkant
lager is dan het gat aan de binnenkant.
s Plaats een mof (diameter 90 mm, niet meegeleverd) in het gat.
Opmerking:
Het gat moet enigszins aflopen omdat de afvoer hierdoor beter verloopt.
A Mof
B Gat
C (binnenkant)
D Muur
E (buitenkant)
0
2. Plaats
2.1. Buitenafmetingen (Binnenapparaat) (Fig. 2-1)
Kies een geschikte plaats waarbij u rekening moet houden dat u de hiernavolgende
ruimte vrij moet laten voor installatie en onderhoud.
(mm)
Modellen W D H A B C E F
50, 60, 71 1400 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
100 1680 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
Waarschuwing:
Bevestig het binnenapparaat tegen een plafond die sterk genoeg is om het
gewicht van het apparaat te dragen.
2.2. Buitenafmetingen (Buitenapparaat)
Raadpleeg de installatiehandleiding van het buitenapparaat.
43
3. Het binnenapparaat installeren
3) De muurbevestigingsmal aanbrengen
s Aangezien het binnenapparaat bijna 30 kilo weegt, moet de inbouwplaats
met zorg worden uitgekozen. Als de muur niet sterk genoeg lijkt, kunt u hem
verstevigen met behulp van platen of balken.
s De muurbevestigingsmal moet aan weerszijden en indien mogelijk ook in
het midden worden bevestigd. Zet hem nooit op n plaats vast en zorg
altijd dat de mal symmetrisch bevestigd is (het beste is de mal te bevesti-
gen op alle plaatsen die met een vette pijl staan aangegeven). (Fig. 3-4)
s Zet de muurbevestigingsmal vast via de middelste rij gaten - diameter 12
mm - met behulp van bouten met een schroefdraad van M10 of W3/8
(doorloopbouten, boutanker en moeranker). U dient deze bouten zelf te ko-
pen. Het uiteinde van de bout mag niet meer dan 15 mm, uit het muur-
oppervlak uitsteken. (Fig. 3-5)
Gebruik in een betonnen muur minstens twee bouten en in een muur van
celbeton minstens vier bouten.
A Muurbevestigingsmal B Bevestigingsbout C Muur
Waarschuwing:
Bevestig de muurbevestigingsmal indien mogelijk op alle plaatsen die met een
vette pijl gemarkeerd zijn.
Voorzichtig:
Het apparaat moet horizontaal gemonteerd worden.
D
D
B
C
D
1
2
3
B
C
A
5
4
3
2
1
E F

4 G
I
K
J
H
K
I
G
H
Fig. 3-7
Fig. 3-9
Fig. 3-10
Fig. 3-4
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-8
Min.165
Min.60
Min.500
A
Min.165
Min.60
Min.500
A
Max.15
C
B
1 60, 71
2 100
A
3.3. Voorbereiding voor aansluiting van de pijpen
Verwijder het vinylband waarmee de pijpen bij elkaar worden gehouden.
U kunt het verwijderde vinylband gebruiken om de pijpen tijdelijk op de muur-
bevestigingsmal te bevestigen, terwijl u de linkerpijp aansluit.
1) Pijpen aan de achter-, rechter- en onderkant (Fig. 3-6)
1 Verwijder het paneel aan de rechterkant.
2) Pijpen links en linksachter
1 Verwijder het zijpaneel.
Wanneer u leidingen in de muur wegwerkt (Fig. 3-7)
Wanneer u de koelstofleiding, de afvoerleidingen, de leidingen voor de aansluiting
tussen binnen- en buitenapparaat, enzovoorts, in de muur wilt wegwerken voordat u
het apparaat installeert, is het mogelijk dat u de uiteinden die uit de muur steken
moet buigen en de lengten van de uiteinden moet aanpassen aan het apparaat.
Maak de leidingen die u wilt wegwerken iets langer dan noodzakelijk is en instal-
leer vervolgens het apparaat.
A Rechterpaneel C Plaatselijke leidingen
B Doorvoeropening D Muurbevestigingsmal 1
2 Verwijder de vijf schroeven die met een pijltje staan aangegeven. (Fig. 3-8)
3 Verwijder het linkerpaneel en vervolgens het onderpaneel.
1. Duw vooronder op het zijpaneel (hiermee haakt u het zijpaneel los van het appa-
raat) en schuif tegelijkertijd het bovengedeelte van het zijpaneel naar links.
Indien het binnenapparaat al is gemonteerd, moet u er op letten dat het apparaat
niet uit de muurbevestigingsmal valt.
U zet het geheel weer in elkaar door de pal vooronder op het zijpaneel over het
apparaat te duwen en van links naar rechts te schuiven.
A Rooster D Pal
B Linkerpaneel E Zijpaneel
C Onderpaneel F Binnenapparaat
Structuur van het zijpaneel en het apparaat (Fig. 3-9)
1. De pal van het paneel grijpt in de pal van het apparaat.
2. De pal van het paneel wordt in het gat van het apparaat gedaan.
3. De pal van het paneel grijpt in de pal van het apparaat.
4. Metaalplaat van het apparaat schuift in zijpaneel.
5. De pal van het paneel schuift in het binnenapparaat.
4 De afvoerslang kan op twee plaatsen worden aangebracht. Gebruik de plaats die
voor u het gemakkelijkst is en verwissel indien nodig de plaats van het afvoer-
bakje, de rubberen plug en de afvoerslang. (Fig. 3-10)
G Afvoerbakje
H Band
I Plug
J Afvoerslang
K Schroevedraaier
44
3. Het binnenapparaat installeren
4. Installeren van de koelstofleidingen
3.4. Het binnenapparaat monteren (Fig. 3-11)
1 Zorg ervoor dat de metalen pallen van het binnenapparaat over de haken van de
muurbevestigingsmal vallen.
2 Als de pijpen zijn aangelegd, schroeft u het binnenapparaat op de muurbevestiging-
smal met behulp van de bevestigingsschroeven.
Opmerking:
Controleer of de pallen van het binnenapparaat goed over de haken van de
muurbevestigingsmal hangen.
3 De schroef die in Fig. met een vette pijl staat aangegeven, wordt alleen voor
transport gebruikt. Deze schroef moet verwijderd worden. Verwijder de schroef
voordat u met de installatie begint als er niet genoeg ruimte aan de linkerkant is
om hem te verwijderen nadat het apparaat is genstalleerd.
A Binnenapparaat
B Muurbevestigingsmal 1
C Haak
D Metalen pal van het binnenapparaat
E Bevestigingsschroeven
1
3
2
D
C
Fig. 3-11
A
E
B
4.1. Voorzorgsmaatregelen
4.1.1. Voor apparaten die R407C-koelstof gebruiken
Gebruik niet de bestaande koelstofpijpen.
Gebruik geen beschadigde, vervormde of verkleurde pijpen. De binnenkant
van de pijpen moet schoon zijn en vrij van gevaarlijke zwavelhoudende be-
standdelen, oxidanten, vuil, overblijfselen, olin en vocht.
Bewaar pijpen die voor de installatie gebruikt gaan worden binnenshuis en
laat de verzegeling van beide kanten van de pijpen intact tot vlak voor het
solderen.
Gebruik esterolie, etherolie of alkylbenzeen (in kleine hoeveelheden) als koel-
olie om flares en flensverbindingen te af te dichten.
Gebruik vloeibaar koelmiddel om het systeem te vullen.
Gebruik geen ander koelmiddel dan R407C.
Gebruik een vacumpomp met een terugstroomcontroleventiel.
Gebruik geen van de gereedschappen die gebruikt worden bij conventionele
koelmiddelen.
Gebruik geen vulcilinder.
Wees zeer voorzichtig bij het gebruik en de opslag van het gereedschap.
Gebruik geen in de handel verkrijgbare drogers.
4.1.2. Voor apparaten die R410A-koelstof gebruiken
Gebruik esterolie, etherolie of alkylbenzeen (in kleine hoeveelheden) als koel-
olie om de aansluitingsoppervlakken af te dichten.
Gebruik fosforhoudende, zuurstofarme, naadloze C1220-pijpen van koper of
koperlegeringen als koelstofpijpen. Gebruik koelstofpijpen van de in de on-
derstaande tabel aangegeven dikte. Controleer of de binnenkant van de pij-
pen schoon is en vrij van schadelijke stoffen zoals zwavelverbindingen,
oxidanten, vuil of stof.
Waarschuwing:
Gebruik bij het installeren of verplaatsen van het apparaat uitsluitend de ge-
specificeerde koelstof (R410A) voor het vullen van de koelstofpijpen. Meng de
koelstof niet met andere koelstoffen en let erop dat er geen lucht in de pijpen
achterblijft. In de leidingen achtergebleven lucht kan drukstoten veroorzaken
die kunnen leiden tot scheuren en andere problemen.
RP35, 50 RP60-140
Vloeistofpijp 6,35 dikte 0,8 mm 9,52 dikte 0,8 mm
Gaspijp 12,7 dikte 0,8 mm 15,88 dikte 1,0 mm
Gebruik geen dunnere pijpen dan hierboven aangegeven.
B
C
D
Fig. 4-1
A
A
B
Fig. 4-2
4.2. Aansluiten van de pijpen (Fig. 4-1)
Als u koperen pijpen gebruikt, moet u de vloeistof- en gaspijpen met isolatiemateriaal
bekleden (hittebestendig tot 100 C, dikte van 12 mm of meer).
De delen van de afvoerpijp die binnenshuis lopen, moeten worden bekleed met
isolatiemateriaal van polyethyleenschuim (relatieve dichtheid 0,03, dikte 9 mm of
meer).
Doe een dun laagje koelmachineolie op de leiding en het aansluitingsoppervlak
voordat u de flare-moer vastdraait.
Draai met gebruik van twee pijptangen de aansluitende leidingen vast.
Isoleer met meegeleverd isolatiemateriaal voor koelpijpen de aansluitingen aan de
binnenzijde van het apparaat. Voer de isolatie zorgvuldig uit.
B Aanhaalmoment flensmoer
Buitendiameter koperen pijp Buitendiameter flensmoer Aanhaalmoment
(mm) (mm) (Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
C Breng koelolie aan op de aansluitingsoppervlakken.
D Gebruik correcte flensmoeren die voor de afmetingen van de pijpen van het buitenapparaat
geschikt zijn.
Beschikbaar pijpformaat
RP35, 50 RP60 RP71 RP100, 125, 140
Vloeistofzijde
6,35 6,35
9,52 9,52 9,52 9,52
12,7
Gaszijde 15,88 15,88 15,88 15,88
19,05
P25 P35, 50, 60, 71 P100, 125, 140
Vloeistofzijde
6,35
9,52 9,52
12,7
Gaszijde 15,88
19,05
: Fabrieksmatige flensmoerbevestiging op de warmtewisselaar.
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4
~
R
0
,
8
A
452
A Optrompgereedschap
B Koperen pijp
A Afsnijmaten tromp
Buitendiameter koperen pijp Afmetingen tromp
(mm) A (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
Buitendiameter koperen pijp
A (mm)
(mm)
Trompgereedschap voor R22R407C Trompgereedschap voor R410A
Type koppeling
6,35 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 0 - 0,5 1,0 - 1,5
45

2
0
O
.
D
Fig. 5-1
Fig. 4-6
25
1110 183
120
55
4
2
5
8
111
C
D
A D
C
B
B
B
E
1
Fig. 4-3
2
30
37
74
1
0
0
3
9
4
30
37
74
39
98 32
3
7 6
5
1
0
0
3
9
4
G F H I
3
Fig. 4-4
Fig. 4-5
J
M
K
J
L
340
8
0
4. Installeren van de koelstofleidingen
4.3. Plaats van de koelstof- en afvoerpijpen
1 Plaats van de koelstof- en afvoerpijpen (Fig. 4-3)
2 Bepaal de plaats van de doordrukopeningen op het apparaat (Fig. 4-4)
Maak de doordrukopeningen met behulp van een zaag of een geschikt mes.
Voorzichtig:
Het zijpaneel moet worden verwijderd voordat u er een doordrukopening in
maakt. Als u een gat maakt terwijl het zijpaneel niet is verwijderd, kan de koel-
stofpijp in het apparaat beschadigd worden.
3 L-aansluitpijp (voor gaspijp) (Fig. 4-5)
A 107 mm (60, 71), 102 mm (100) H Voor de pijpen aan de onderkant
B Afvoerslang I Voor de pijpen aan de rechterkant
C Vloeistofpijp J L-aansluitpijp (optie)
D Gaspijp K Zijde van het apparaat
E Afvoerslang in linkerpijp L Zijde van de aanwezige pijpleiding
F Doordrukopeningen op het apparaat zelf M Pijp
G Voor de pijpen aan de linkerkant
Vloeistofpijp
Gaspijp
Isolatiemateriaal 3
Band (groot) 4
Band (klein) 4
Band (klein) 4
Tape
Thermisch
isolatiemateriaal voor
koelpijpen
Thermisch isolatiemateriaal
voor vloeistofpijp
Vloeistofpijp
4.4. De koelstofpijpen aansluiten (Fig. 4-6)
1) Binnenapparaat
Voorzichtig:
Voordat u de pijpen rechts, onder, links en linksachter aansluit, moet u de mee-
geleverde L-aansluitpijp B aansluiten op de aanwezige pijpleiding.
Afvoersok
Breng zelfklevende
PVC-tape aan
Afvoerpijp op lokatie Afvoerpijp van het apparaat
Vilttape 5
Vloeistofpijp
Afvoerpijp
Gaspijp
5. Installatie van Draineerbuizen (Fig. 5-1)
Het verloop van de afvoerpijpen moet 1/100 of meer zijn.
Gebruik PVC pijpen, VP-20 (PVC-pijp, O.D. 26) voor de afvoerpijpen.
Afvoerpijpen kunnen met een mes op het aansluitpunt worden doorgesneden als
de plaats van installatie dit nodig maakt.
Bij het installeren van de VP-20 dient u plakband om de meegeleverde aftapbus te
plakken.
Om te voorkomen dat er condensvocht druppelt, dient u viltband 5 over het isolatie-
materiaal om de koelstof- en afvoerpijpen in het apparaat te wikkelen, zoals op het
schema is aangegeven.
Voorzichtig:
Voor een juiste afvoer moet de afvoerpijp worden genstalleerd volgens de
voorschriften van deze installatiehandleiding. De afvoerpijpen moeten
thermisch gesoleerd worden om condensatie te voorkomen. Als de afvoer-
pijpen niet goed genstalleerd en gesoleerd zijn, kan condensvocht op het
plafond, de vloer of andere eigendommen druppelen.
46
1
Fig. 6-1
I
J
G
H
1
S
1
S
2
S
3
2
K
L
N
2
A Deksel klemmenstrook
B Schroef
C Band
D Deksel printplaatje
E Rechter zijpaneel
F Koppelstekker
G Klemmenstrook voor bedienings-
paneel (optie)
H Klemmenstrook voor besturings-
kabels vanuit het buitenapparaat
I Bedrading voor de voeding &
aansluitdraden
J Kabelklem
K Klemmenstrook voor de elektri-
sche verwarming (Alleen voor
PKH-modellen)
A
B
C
D
E
F
F
6. Elektrische aansluitingen
6.1. Binnenapparaat (Fig. 6-1)
1 Verwijder het rechter zijpaneel.
Schroef hiervoor de schroeven aan de onder- en rechterkant los. Verwijder het deksel
van de klemmenstrook door de bevestigingsschroef op dit deksel los te schroeven.
2 Sluit het netsnoer en de besturingskabel aan. (3 2,5 mm
2
, 2-polig).
s Deze kabels mogen niet lichter zijn dan flexikabels met polychloropreenbekleding.
(ontwerp 245 IEC 57)
s Maak de stroomkabel aan het regelkastje vast met gebruik van een buffer-
bus om meer trekkracht te krijgen (PG aansluiting of iets dergelijks).
Aangezien het kastje met elektrische aansluitingen soms verwijderd moet worden
voor onderhoud of om andere redenen, moeten de snoeren voldoende speling
hebben.
Het geheel moet worden geaard volgens klasse 3 (aardkabeldoorsnede: 2,5 mm
2
of meer).
Nadat de bedrading is aangelegd, brengt u de losgemaakte delen in omgekeerde
volgorde weer aan.
Waarschuwing:
De bedrading moet zo zijn aangebracht dat de netsnoeren niet gespannen staan,
dit om oververhitting of brand te voorkomen.
6.1.1. Binnenapparaat gevoed vanaf het buitenapparaat
De volgende aansluitpatronen zijn mogelijk.
De aansluitpatronen van de buitenapparaten variren per model.
1:1-systeem
<Voor modellen met verwarming>
Twee-/drie-/viervoudig gelijktijdig werkend systeem
<Voor modellen zonder verwarming> <Voor modellen met verwarming>
* Breng het label A bij het aansluitschema van de binnen- en buitenapparaten aan. Dit label is bij de handleidingen meegeleverd.
A Voeding buitenapparaat
B Aardlekschakelaar
C Stroomonderbreker of scheider
D Buitenapparaat
E Verbindingskabels tussen de binnen/buiten-
apparaten
F Afstandsbediening
G Binnenapparaat
H Voeding van de verwarming
* Breng het label A bij het aansluitschema van de binnen- en buitenapparaten aan. Dit label is bij de handleidingen meegeleverd.
*1. Gebruik een netscheider zonder smeltveiligheid (NF) of een aardlekschakelaar (NV) met een contactopening van minimaal 3 mm per pool.
*2. <Voor toepassing van 25-140-buitenapparaten>
Max. 45 m
Bij toepassing van 2,5 mm
2
, max. 50 m
Bij toepassing van 2,5 mm
2
en gescheiden S3, max. 80 m
Gebruik voor de toepassing PUHZ-RP100/125/140 YHA afgeschermde kabels. De afscherming moet worden geaard via het binnenapparaat OF via het buitenapparaat, NOOIT via beide tegelijk.
<Voor toepassing van de 200/250-buitenapparaten>
Max. 18 m
Bij toepassing van 2,5 mm
2
, max. 30 m
Bij toepassing van 4 mm
2
en gescheiden S3, max. 50 m
Bij toepassing van 6 mm
2
en gescheiden S3, max. 80 m
*3. De afstandsbediening is voorzien van een kabel van 10 m. Max. 500 m
*4. De cijfers zijn NIET altijd van toepassing bij aarding.
S3-terminal heeft 24 V DC in tegenstelling tot S2-terminal. Tussen S3 en S1 zijn deze terminals niet elektrisch gesoleerd door de transformator of een ander apparaat.
Opmerkingen: 1. De afmeting van de bedrading moet voldoen aan de van toepassing zijnde locale en nationale norm.
2. De voedingskabels en de verbindingskabels van de binnen- en buitenapparaten mogen niet lichter zijn dan met polychloropreen bekleede
flexikabels. (Ontwerp 245 IEC 57)
3. Breng een aarding aan die langer is dan de andere kabels.
Model binnenunit
Voeding binnenunit (verwarming)
Ingangsvermogen binnenunit (verwarming)
*1
Hoofdschakelaar (stroomverbreker)
Voeding binnenunit (verwarming)
Aarde voor voeding binnenunit (Verwarming)
Binnenapparaat-Buitenapparaat *2
Aarde voor verbindingskabel tussen binnenunit/buitenunit *2
Aansluitkabel tussen afstandsbediening en binnenapparaat *3
Binnenapparaat (verwarming) L-N *4
Binnenapparaat-Buitenapparaat S1-S2 *4
Binnenapparaat-Buitenapparaat S2-S3 *4
Aansluitkabel tussen afstandsbediening en binnenapparaat *4
PKA PKH
~/N (Eenfase), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Min. 1,5
1 Min. 1,5
3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
1 Min.1,5

AC 230 V
AC 230 V AC 230 V
DC24 V DC24 V

A Voeding buitenapparaat
B Aardlekschakelaar
C Stroomonderbreker of scheider
D Buitenapparaat
E Verbindingskabels tussen de binnen/buiten-
apparaten
F Afstandsbediening
G Binnenapparaat
H Voeding van de verwarming
<Voor modellen zonder verwarming>
B
e
d
r
a
d
i
n
g
A
a
n
t
a
l

d
r
a
d
e
n

d
i
k
t
e

i
n

(
m
m
2
)
N
o
m
i
n
a
a
l
v
e
r
m
o
g
e
n
s
t
r
o
o
m
k
r
i
n
g
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
F
G
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3 S3
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3
A B C
D
E
F
G G G G
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D G
H
E
F
B C
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
C
G G G
B H
F
47
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A C B
D
J
E
B C
F
G
H
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
J B C
F
H
G G G G
S1
S2
S3
L
N
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
CND
ORANGE
CND
ORANGE
S1
S2
S3
L
N
Y
E
L
L
O
W
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
6. Elektrische aansluitingen
6.1.2. Gescheiden voedingen voor binnenapparaat/buitenapparaat (Alleen voor de toepassing PUHZ)
De volgende aansluitpatronen zijn mogelijk.
De aansluitpatronen van de buitenapparaten variren per model.
1:1-systeem
<Voor modellen zonder verwarming>
* U heeft de optionele vervangingskit voor kabelaansluitingen nodig.
* Breng het label B bij het aansluitschema van de binnen- en buitenapparaten aan. Dit label is bij de handleidingen meegeleverd.
A Voeding buitenapparaat
B Aardlekschakelaar
C Stroomonderbreker of scheider
D Buitenapparaat
E Verbindingskabels tussen de binnen/
buitenapparaten
F Afstandsbediening
G Binnenapparaat
H Optie
J Voeding binnenapparaat
<Voor modellen zonder verwarming>
* U heeft de optionele vervangingskits voor kabelaansluitingen nodig.
Twee-/drie-/viervoudig gelijktijdig werkend systeem
Zie de volgende tabel indien de binnen- en buitenapparaten aparte voedingen heb-
ben. Indien de optionele vervangingskit voor kabelaansluitingen wordt gebruikt, dient
u de bedrading van de elektrische aansluitdoos te wijzigen, zie de figuur rechts en de
instellingen van de DIP-schakelaar van de bedieningspaneel van het buitenapparaat.
* Breng het label B bij het aansluitschema van de binnen- en buitenapparaten aan. Dit label is bij de handleidingen meegeleverd.
A Voeding buitenapparaat
B Aardlekschakelaar
C Stroomonderbreker of scheider
D Buitenapparaat
E Verbindingskabels tussen de binnen/
buitenapparaten
F Afstandsbediening
G Binnenapparaat
H Optie
J Voeding binnenapparaat
ON
OFF 1 2 (SW8)
3
Aansluitkit voor de voeding van het
binnenapparaat (optie)
Aansluitingen wijzigen in de aansluitdoos
van het binnenapparaat
Label bij alle aansluitschemas aangebracht
voor de binnen- en buitenapparaten
Instellingen van de DIP-schakelaar van
het buitenapparaat (alleen bij gescheiden
binnen-/buitenapparaatvoedingen)
Specificaties van het binnenapparaat
Vereist
Vereist
Vereist
*1. Gebruik een netscheider zonder smeltveiligheid (NF) of een aardlekschakelaar (NV) met een contactopening van minimaal 3 mm per pool.
*2. Max. 120 m
Gebruik voor de toepassing PUHZ-RP100/125/140 YHA afgeschermde kabels. De afscherming moet worden geaard via het binnenapparaat OF via het buitenapparaat, NOOIT via beide tegelijk.
*3. De afstandsbediening is voorzien van een kabel van 10 m. Max. 500 m
*4. De cijfers zijn NIET altijd van toepassing bij aarding.
Opmerkingen: 1. De afmeting van de bedrading moet voldoen aan de van toepassing zijnde locale en nationale norm.
2. De voedingskabels en de verbindingskabels van de binnen- en buitenapparaten mogen niet lichter zijn dan met polychloropreen bekleede
flexikabels. (Ontwerp 245 IEC 57)
3. Breng een aarding aan die langer is dan de andere kabels.
Model binnenunit
Voeding binnenunit
Ingangsvermogen binnenunit
*1
Hoofdschakelaar (stroomverbreker)
Voeding binnenunit
Aarde voor voeding binnenunit
Binnenapparaat-Buitenapparaat *2
Aarde voor verbindingskabel tussen binnenunit/buitenunit
Aansluitkabel tussen afstandsbediening en binnenapparaat *3
Binnenapparaat L-N *4
Binnenapparaat-Buitenapparaat S1-S2 *4
Binnenapparaat-Buitenapparaat S2-S3 *4
Aansluitkabel tussen afstandsbediening en binnenapparaat *4
PKA
~/N (Eenfase), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Min. 1,5
1 Min. 1,5
2 Min. 0,3

AC 230 V

DC24 V
DC12 V
Elektrische verwar-
ming
(Voor modellen met
verwarming)
Aansluitingen (de fabrieksaansluitingen
gelden voor binnenapparaatvoedingen via
het buitenapparaat)
Binnenapparaatvoeding via het buitenapparaat
(fabrieksaansluitingen)
Indien de binnen- en
buitenapparaten
gescheiden
voedingen hebben,
wijzigt u de
aansluitingen
volgens de volgende
afbeelding.
Aansluitingen
Bedienings-
paneel van het
binnenapparaat
Gescheiden binnen-/buitenapparaatvoedingen
Elektrische
verwarming
(Voor model l en
met verwarming)
Bedienings-
paneel van het
binnenapparaat
* Er zijn drie soorten labels (labels A, B, en C). Bevestig de juiste labels op de appa-
raten, in overeenstemming met de aansluitmethode.
B
e
d
r
a
d
i
n
g
A
a
n
t
a
l

d
r
a
d
e
n

d
i
k
t
e

i
n

(
m
m
2
)
N
o
m
i
n
a
a
l
v
e
r
m
o
g
e
n
s
t
r
o
o
m
k
r
i
n
g
48
ON
OFF
STAND
BY
COOL HEAT
D
B
1
C
A
2
F
A
H
C
D
E
G
I
I
I
H
B
B-1. B-2.
Fig. 6-3
A
AB TB6
B
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
2,4
3
A
Fig. 6-5
Fig. 6-6
Fig. 6-2
J
H
Fig. 6-4
6. Elektrische aansluitingen
6.2. Afstandsbediening
6.2.1. Voor de afstandsbediening med draad
1) Montageprocedure
(1) Kies een plaats waar u de afstandsbediening wilt monteren. (Fig. 6-2)
De temperatuursensors bevinden zich zowel op de afstandsbediening als op het
binnenapparaat.
s Koop de volgende onderdelen zelf:
Schakelkastje voor 2 delen
Dunne koperen geleidingsbuis
Borgmoeren en doorvoerbussen
A Zij-aanzicht van de afstandsbediening
B Minimale afstanden rond de afstandsbediening tot andere voorwerpen
C Montagediepte
(2) Dicht de opening voor de afstandsbedieningskabel af met stopverf om te voorko-
men dat er dauwdruppels, water, kakkerlakken of wormen inkomen. (Fig. 6-3)
A Voor installatie in het schakelkastje:
B Voor directe montage op de muur kies dan voor n van de volgende methoden:
Boor een gat door de muur om de afstandsbedieningskabel door heen te halen
(om de afstandsbedieningskabel vanaf de achterkant te leiden) en dicht daarna het
gat af met stopverf.
Leid de afstandsbedieningskabel door het eruit gehaalde bovenste gedeelte en
dicht daarna de eruit gehaalde uitsparing af met stopverf, net zoals hierboven is
beschreven.
B-1. Om de afstandsbedieningskabel vanaf de achterkant van de afstandsbe-
diening te laten lopen:
B-2. Om de afstandsbedieningskabel door het bovenste gedeelte te laten lo-
pen:
(3) Voor montage direct op de muur
C Muur
D Geleidingsbuis
E Borgmoer
F Doorvoerbus
G Schakelkastje
H Afstandsbedieningskabel
I Dicht met stopverf af
J Houtschroef
2) Aansluitprocedure (Fig. 6-4)
1 Sluit de afstandsbedieningskabel aan op het aansluitblok.
A Naar TB5 op het binnenapparaat
B TB6 (Geen polariteit)
3) Instelling voor twee afstandsbedieningen
Indien twee afstandsbedieningen zijn aangesloten, stelt u er een in als Main (Hoofd-
eenheid) en de andere als Sub (Sub-eenheid). Voor het instellen van de procedu-
res, verwijzen wij u naar Functiekeuze in de bedieningshandleiding van het binnen-
apparaat.
6.2.2. Voor de draadloze afstandsbediening
1) De ruimte waarin u de afstandsbediening installeert moet een ruimte zijn
waarin
De afstandsbediening niet aan direct zonlicht wordt blootgesteld.
Geen hittebron vlakbij aanwezig is.
De afstandsbediening niet bloot staat aan koude (of warme) wind.
De afstandsbediening gemakkelijk bediend kan worden.
De afstandsbediening buiten het bereik van kinderen is.
2) Wijze van Installeren (Fig. 6-5)
1 Bevestig de houder van de afstandsbediening op de gewenste plaats met de
twee zelftappende schroeven.
2 Zet het onderste gedeelte van de afstandsbediening in de houder.
A Afstandsbediening
B Muur
C Afleesscherm
D Ontvanger
Het signaal kan in een rechte lijn ongeveer 7 meter overbruggen binnen 45 graden
links of rechts van de middellijn van het apparaat.
3) Instellen (Fig. 6-6)
1 Plaats de batterijen.
2 Druk op de toets SET met een puntig voorwerp.
MODEL SELECT knippert en het modelnummer licht op.
3 Druk op de toets temp om het modelnummer in te stellen.
4 Druk op de toets SET met een puntig voorwerp.
MODEL SELECT en het modelnummer lichten gedurende drie seconden op en worden
daarna uitgeschakeld.
30
46
30
3
0
1
2
0
8
3
,
5
A
B
C
Binnen Buiten A Modelnummer
PLH, PCH, PKH (35, 50) PUH 001
PLA, PCA, PKA-G (35, 50)
PUH, PUHZ, SUZ 001
PU 033
PKH (60, 71, 100) PUH 003
PKA-F (50, 60, 71, 100)
PUH, PUHZ, SUZ 003
PU 035
49
Fig. 6-7
Fig. 6-8
3
CHECK
4
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
E
C,D
F A
B
Fig. 6-9
2
CHECK CHECK
1
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
1,4
3
A
2
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
A
B
D C
G
E
F
4
1
2
1
3 4
1 2
4) Een afstandsbediening aan elk apparaat toewijzen (Fig. 6-7)
Elk apparaat kan alleen maar bediend worden door de toegewezen afstandsbediening.
Zorg ervoor dat elk paar van de printplaat van een binnenapparaat en een afstands-
bediening aan hetzelfde paar Nummer wordt toegewezen.
5) Instelling van het paarnummer van de draadloze afstandsbediening
1 Druk op de toets SET met een puntig voorwerp.
Voer deze handeling uit wanneer het display van de afstandsbediening is uitge-
schakeld.
MODEL SELECT knippert en het modelnummer licht op.
2 Druk twee keer achter elkaar op de
min
toets.
Het Nummer 0 knippert.
3 Druk op de toets temp om het gewenste paarnummer in te stellen.
4 Druk op de toets SET met een puntig voorwerp.
Het ingestelde paarnummer licht gedurende drie seconden op en wordt daarna
uitgeschakeld.
6. Elektrische aansluitingen
1
2
3
4
6.3. Functie-instellingen
6.3.1. Instelling van de functies op het apparaat (de functies van het
apparaat selecteren)
1) Voor de afstandsbediening med draad (Fig. 6-8)
Het stroomvoltage wijzigen
Vergeet nooit om de voedingsspanning in te stellen op de plaatselijke netspanning.
1 Ga naar de modus functies instellen
Schakel de afstandsbediening uit.
Druk tegelijk op de toetsen A en B en houd deze ten minste twee secon-
den ingedrukt. FUNCTION gaat knipperen.
2 Gebruik de knop C om het koeleradres (3) op 00 in te stellen.
3 Druk op D en in de eenheidnummerweergave (4) begint [--] te knipperen.
4 Gebruik de toets C om het apparaatnummer (4) op 00 in te stellen.
5 Druk op de knop E MODE om het koeleradres/eenheidnummer toe te wijzen. In
de modusnummerweergave (1) zal kort [--] gaan knipperen.
6 Druk op de knoppen F om het modusnummer (1) op 04 in te stellen.
7 Druk op de toets G. Het huidige instellingsnummer (2) gaat knipperen.
Gebruik de toets F om het instellingsnummer aan te passen aan de gebruikte
voedingsspanning.
Voedingsspanning
240 V : Instellingsnummer = 1
220 V, 230 V : Instellingsnummer = 2
8 Druk op de toets MODE E, de modus en de instellingsnummers (1) en (2)
zullen continu gaan branden. De instelling kan nu worden bevestigd.
9 Druk tegelijkertijd op de knoppen FILTER A en TEST RUN B en houdt die ten-
minste twee seconden vast. De functieselectieweergave verdwijnt tijdelijk en het
bericht koelsysteem OFF verschijnt.
2) Voor de draadloze afstandsbediening (Fig. 6-9)
Het stroomvoltage wijzigen
Zorg ervoor dat u de instellling voor het stroomvoltage aanpast aan de stroom-
sterkte in uw omgeving.
1 Ga naar de functiekeuzemodus
Druk twee keer achter elkaar op de toets
CHECK
F.
(Voer deze handeling uit wanneer het display van de afstandsbediening is uitge-
schakeld.)
CHECK licht op en 00 knippert.
Druk eenmaal op de toets temp C om 50 in te stellen. Richt de draadloze
afstandsbediening op de ontvanger van het apparaat voor binnenshuis gebruik
en druk op de
h
-toets A.
2 Instellen van het apparaatnummer
Druk op de toets temp C en D om het apparaatnummer in te stellen op
00. Richt de draadloze afstandsbediening op de ontvanger van het apparaat
voor binnenshuis gebruik en druk op de

min
-toets B.
3 Selecteren van een modus
Voer 04 in om de voltage-instelling te veranderen met de C en D toetsen.
Richt de draadloze afstandsbediening op de ontvanger van het apparaat voor
binnenshuis gebruik en druk op de

h
-toets A.
Huidige instellingsnummer: 1 = 1 pieptoon (een seconde)
2 = 2 pieptonen (ieder een seconde)
3 = 3 pieptonen (ieder een seconde)
4 Kiezen van het instellingsnummer
Gebruik de C en D -toetsen om de voltage-instelling op 01 te zetten
(240 V). Richt de draadloze afstandsbediening op de sensor van het apparaat
voor binnenshuis gebruik en druk op de
h
-toets A.
5 Doorlopend selecteren van meervoudige functies
Herhaal de stappen 3 en 4 om instellingen voor meervoudige functies doorlo-
pend te veranderen.
6 Voltooien functiekeuze
Richt de draadloze afstandsbediening op de sensor van het apparaat voor bin-
nenshuis gebruik en druk op de -toets E.
Opmerking:
Wanneer u functie-instellingen na de installatie of na onderhoud wijzigt, moet
u deze wijzigingen noteren in de kolom Instelling van de functietabel.
6.3.2. Instelling van de functies op de afstandsbediening
Zie de handleiding van het binnenapparaat.
A Paarnummer van de draadloze afstandsbediening Printplaat binnen
0 Fabrieksinstelling
1 Onderbreek J41
2 Onderbreek J42
39 Onderbreek J41, J42
Modusnummer
Instellingsnummer
Koeleradres
Eenheidnummer
50
6. Elektrische aansluitingen
Fig. 7-1
C
C
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
TEST RUN
COOL, HEAT
A
F
C
E D B
M I HG
Modus
Automatisch herstel van stroomuitval
Binnentemperatuurdetectie
LOSSNAY-verbinding
Stroomsterkte
Automatisch (uitsluitend voor PUHZ)
Instellingen
Niet beschikbaar
Beschikbaar *1
Binnenapparaat gemiddelde werking
Instellen met afstandsbediening van binnenapparaat
Interne sensor van afstandsbediening
Niet ondersteund
Ondersteund (binnenapparaat is niet voorzien van buitenluchttoevoer)
Ondersteund (binnenapparaat is voorzien van buitenluchttoevoer)
240 V
220 V, 230 V
De energiebesparingscyclus wordt automatisch ingeschakeld
De energiebesparingscyclus wordt automatisch uitgeschakeld
Modus
Filterteken
Ventilatorsnelheid
Aantal luchtuitlaten
Genstalleerde opties (hoge prestatiefilter)
Blad omhoog/omlaag
Luchtstroom bij energiebesparing
(bij verwarmen)
Instellingen
100 uur
2500 uur
Geen filtertekenindicator
Standaard (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Stil (PLH/PLA-
PKA(H), PCH/PCA)
Hoog plafond 1 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Standaard
(PLH/PLA-PKA(H), PCH/PCA)
Hoog plafond 2 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Hoog pla-
fond (PLH/PLA-PKA(H), PCH/PCA)
4 richtingen
3 richtingen
2 richtingen
Niet ondersteund
Ondersteund
Geen bladen
Voorzien van bladen (Lamelinstelling 1)
Voorzien van bladen (Lamelinstelling 2)
Uitgeschake
ldIngeschakeld
Functietabel
Selecteer eenheidnummer 00
Selecteer eenheidnummers 01 tot en met 03 of alle nummers (AL [afstandsbediening met snoer] / 07 [draadloze afstandsbediening])
Modusnummer Instellingsnummer Begininstelling Instelling
01
1 *2
2 *2
1
02 2
3
1
03 2
3
04
1
2
05
1
2
Modusnummer Instellingsnummer Begininstelling Instelling
1
07 2
3
1
08 2
3
1
09 2
3
10
1
2

11
1
2
3
12
1
2

7. Proefdraaien
7.1. Voordat u gaat proefdraaien
s Controleer nadat u de binnen-en buitenapparaten, inclusief pijpen en be-
drading, volledig heeft genstalleerd het geheel op lekken van koelstof, losse
elektrische contacten in voeding of besturingsbedrading en polariteit en
controleer of er geen verbreking van een fase in de voeding is.
s Controleer met behulp van een megohmmeter van 500 volt of de weerstand
tussen de netspanningsaansluitpunten en de aarde minimaal 1,0 M bedraagt.
s Voer deze test niet uit op de aansluitpunten van de besturingsbedrading
(laagspanningscircuit).
Waarschuwing:
U mag de airconditioner niet gebruiken als de isolatieweerstand minder dan
1,0 M bedraagt.
Isolatieweerstand
7.2. Proefdraaien
De volgende 3 methodes zijn mogelijk.
7.2.1. Afstandsbediening met draad (Fig. 7-1)
1 Schakel het apparaat minimaal 12 uur voor het proefdraaien in.
2 Druk tweemaal op de toets [TEST]. TEST RUN in het LCD-venster
3 Druk de toets [Mode selection] (Moduskeuze) in. Controleer of er lucht wordt
uitgeblazen.
4 Druk op de toets [Mode selection] (Moduskeuze) en schakel over naar de werk-
stand koelen (of verwarmen). Controleer of er koude (of warme) lucht wordt
uitgeblazen.
5 Druk op de toets [Fan speed] (Windsnelheid). Controleer of de luchtuitstroom-
snelheid verandert.
6 Controleer de ventilator van het buitenapparaat op een goede werking.
7 Schakel het proefdraaien uit met de [ON/OFF] (AAN/UIT)-toets Stop
8 Leg een telefoonnummer vast.
Het telefoonnummer van de reparatiewerkplaats, het verkoopkantoor, enz., kan
in de afstandsbediening worden vastgelegd, zodat u contact op kunt nemen als er
zich een storing voordoet. Het telefoonnummer wordt dan getoond als er zich een
fout voordoet. Zie voor het registreren de bedieningshandleiding van het binnen-
apparaat.
*1 Als de voeding terugkeert, zal de airconditioning 3 minuten later beginnen.
*2 Automatisch herstel van de initile instellingen bij een stroomstoring is afhankelijk van het aangesloten buitenapparaat.
A Knop ON/OFF
B Weergave TEST RUN
(proefdraaien)
C Temperatuurweergave
omgeving/vloeistofleiding
D ON/OFF-lampje
E Stroomweergave
F Weergave van foutcode
Weergave van resterende
looptijd van test
G Instellingsknop temperatuur
H Keuzeknop werkingsmodus
I Knop ventilatorsnelheid
M Knop TEST (test)
51
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
TEST RUN
5
7
A
3,4
2
6
Fig. 7-2
7.2.2. De draadloze afstandsbediening gebruiken (Fig. 7-2)
1 Schakel minstens 12 uur voor het proefdraaien de netspanning op het apparaat.
2 Druk twee keer achter elkaar op de toets
TEST RUN
.
(Voer deze handeling uit wanneer het display van de afstandsbediening is uitge-
schakeld.)
A TEST RUN en de huidige stand worden weergegeven.
3 Druk op de
MODE
-toets om de COOL (koel)-stand in werking te
stellen; controleer daarna of er koude lucht uit het apparaat wordt geblazen.
4 Druk op de
MODE
-toets om de HEAT (verwarming)-stand in werking
te stellen; controleer daarna of er verwarmde lucht uit het apparaat wordt geblazen.
5 Druk op de knop
FAN
en controleer of het toerental van de ventilator verandert.
6 Druk op de VANE
VANE
(lamellen)-toets en controleer of het automatische lam-
ellenrooster goed werkt.
7 Druk op ON/OFF (AAN/UIT) om het proefdraaien te beindigen.
Opmerking:
Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van het binnen-
apparaat en voer de stappen 2 t/m 7 uit.
Het apparaat kan in de werkstanden VENTILATOR, DROGEN en AUTO niet in
werking worden gezet.
7.2.3. Met SW4 in het buitenapparaat
Raadpleeg de installatiehandleiding van het buitenapparaat.
7.3. Zelfcontrole
7.3.1. Voor de afstandsbediening med draad (Fig. 7-3)
1 Schakel de netspanning aan.
2 Druk tweemaal op de [CHECK]-knop.
3 Stel met de [TEMP]-knop het adres van het koelmiddel in, indien systeemregeling
wordt gebruikt.
4 Druk op de [ON/OFF]-knop om de zelfcontrole te stoppen.
A CHECK-knop
B Koelvloeistofadres
C TEMP-knop
D IC: Binnenapparaat
OC: Buitenapparaat
E Controlecode
F Adres van het apparaat
7.3.2. Voor de draadloze afstandsbediening (Fig. 7-4)
1 Schakel de netspanning aan.
2 Druk tweemaal op de
CHECK
-knop.
(Voer deze handeling uit wanneer het display van de afstandsbediening is uitge-
schakeld.)
A De CHECK begint te branden.
B 00 begint te flikkeren.
3 Druk op
h
terwijl u met de afstandsbediening in de richting van het ontvangst-
gedeelte van het apparaat wijst. De controlecode zal worden aangegeven door
het aantal keren dat de zoemer van het ontvangstgedeelte zoemt en door het
aantal keren dat het bedieningslampje flikkert.
4 Druk op ON/OFF (AAN/UIT) om de zelfcontrole te stoppen.
7. Proefdraaien
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
2
4
A
3
B
Fig. 7-4
Fig. 7-3
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
ERROR CODE
ERROR CODE
ERROR CODE
C
B
A
B
F
E
E D
Knipperpatroon
van het
werkings-
indicatielampje
Piep Piep Piep Piep Piep Piep Piep
Uit
Ongeveer 2,5 s
Aan
Ongeveer 3 s.
Aan
0,5 s.
Aan
0,5 s.
Aan
0,5 s.
Aan
0,5 s.
Uit
Ongeveer 2,5 s
Aan
Ongeveer 3 s.
Aan
0,5 s.
Aan
0,5 s.
Wordt herhaald
Het aantal knipperingen/pieptonen in het patroon geeft de controlecode
aan volgens de volgende tabel (bijvoorbeeld n=5 bij U2)
Het aantal knipperingen/pieptonen in het patroon geeft de
controlecode aan volgens de volgende tabel
n
e
1
e
2
e
3
e
1
e
2
e
De zelfcontrole
begint
(startsignaal
wordt
ontvangen)
Pieptonen
[Uitgangspatroon B]
Knipperpatroon
van het
werkings-
indicatielampje
Piep Piep Piep Piep Piep Piep Piep
Uit
Ongeveer 2,5 s
Aan
0,5 s.
Aan
0,5 s.
Aan
0,5 s.
Aan
0,5 s.
Uit
Ongeveer 2,5 s
Aan
0,5 s.
Aan
0,5 s.
Wordt herhaald
Het aantal knipperingen/pieptonen in het patroon geeft de controlecode
aan volgens de volgende tabel (bijvoorbeeld n=5 bij P5)
Het aantal knipperingen/pieptonen in het patroon geeft de
controlecode aan volgens de volgende tabel
n
e
1
e
2
e
3
e
1
e
2
e
De zelfcontrole
begint
(startsignaal
wordt
ontvangen)
Pieptonen
Zie de volgende tabellen voor uitleg over de controlecodes. (Draadloze afstandsbediening)
[Uitgangspatroon A]
52
7. Proefdraaien
[Uitgangspatroon A] Fouten gedetecteerd door het binnenapparaat
Pieptonen/knipperingen
Controlecode
Symptoom Opmerking
(aantal malen)
1 P1 Inlaatsensorfout
2 P2, P9 Pijpsensorfout (vloeistof- of 2-fasenpijp)
3 E6, E7 Communicatiefout binnen-/buitenapparaat
4 P4 Afvoersensorfout
5 P5 Afvoerpompfout
6 P6 Beveiligingsactie in geval van bevriezing/oververhitting
7 EE Communicatiefout tussen binnen- en buitenapparaten
8 P8 Pijptemperatuurfout
9 E4 Ontvangstfout signaal afstandsbediening
10
11
12 Fb Fout besturingssysteem binnenapparaat (geheugenfout, enz.)
Geen geluid Geen respons
Draadloze afstandsbedie-
ning
Afstandsbedie-
ning med draad
Draadloze afstandsbediening
De ononderbroken zoemergeluiden zijn afkomstig uit het ontvangstgedeelte van het binnenapparaat.
Het knipperen van het bedieningslampje.
Afstandsbediening met snoer
Controleer de code die in het LCD-scherm wordt weergegeven.
[Uitgangspatroon B] Fouten gedetecteerd door andere apparaten dan het binnenapparaat (buitenapparaat, enz.)
Pieptonen/knipperingen
Controlecode
Symptoom Opmerking
(aantal malen)
1 E9 Communicatiefout binnen-/buitenapparaat (zendfout) (buitenapparaat)
2 UP Overstroomonderbreking compressor
3 U3, U4 Thermistors van het buitenapparaat geopend/kortgesloten
4 UF Overstroomonderbreking compressor (bij vergrendelde compressor)
5 U2 Abnormaal hoge uitstoottemperatuur/49C-werking/onvoldoende koelstof
6 U1, Ud Abnormaal hoge druk (63H-werking)/oververhittingsbeveiliging aangesproken
7 U5 Abnormale temperatuur van het koellichaam
8 U8 Beveiligingsstop van de ventilator van het buitenapparaat
9 U6 Overstroomonderbreking compressor/afwijking van de voedingsmodule
10 U7 Te sterke verwarming door te lage afvoertemperatuur
11 U9, UH Afwijking zoals te hoge of te lage spanning of afwijkend synchroon signaal naar
het netvoedingscircuit/stroomsensorfout
12
13
14 Andere Andere fouten (Zie de technische handleiding voor het buitenapparaat.)
*1 Er zijn geen fouten geregistreerd indien de signaalgever niet na de eerste twee pieptonen klinkt om te bevestigen dat het zelf-controlesignaal was ontvangen en het
werkingsindicatielampje niet is gaan branden.
*2 Als de signaalgever na de eerste twee piepsignalen drie maal achter elkaar een pieptoon geeft piep, piep, piep (0,4 + 0,4 + 0,4 s) om te bevestigen dat het startsignaal
van de zelfcontrole was ontvangen, is het aangegeven koelstofadres verkeerd.
Zie voor nadere informatie het
LED-display van de besturings-
kaart van het buitenapparaat.
Draadloze afstandsbedie-
ning
Afstandsbedie-
ning med draad
Indien het apparaat niet op de juiste manier kan worden bediend nadat het bovenstaande proefdraaien is uitgevoerd, dient u de onderstaande tabel te raadplegen om de
oorzaak weg te nemen.
Symptoom
Oorzaak
Afstandsbediening met draad LED 1, 2 (printplaat in buitenapparaat)
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT Foutcode
Schermberichten verschijnen niet terwijl
de bedieningsschakelaar is ingescha-
keld (bedieningslampje licht niet op).
Gedurende
ongeveer 2 minuten
na het inschakelen
Nadat ongeveer 2
minuten zijn
verstreken na het
inschakelen
Na het oplichten van LED 1 en 2, wordt LED
2 uitgeschakeld, en blijft alleen LED 1 oplich-
ten. (Juiste werking)
Alleen LED 1 licht op. LED 1 en 2 knippe-
ren.
Alleen LED 1 licht op. LED 1 knippert twee-
maal, LED 2 knippert eenmaal.
Gedurende ongeveer 2 minuten na het inschakelen is het
gebruik van de afstandsbediening niet mogelijk vanwege het
opstarten van het systeem. (Juiste werking)
Het aansluitstuk voor het beschermingsapparaat van het
buitenapparaat is niet aangesloten.
Draai de fasebedrading om of open deze bij het aansluitblok
(L1, L2, L3) van het buitenapparaat.
Onjuiste bedrading tussen het binnen- en buitenapparaat
(onjuiste polariteit van S1, S2, S3)
Snoer van de afstandsbediening is te kort.
53
7. Proefdraaien
Bij een draadloze afstandsbediening zoals hierboven beschreven, is het volgende van toepassing:
Er worden geen signalen van de afstandsbediening geaccepteerd.
De OPE-lamp knippert.
De zoemer maakt een kort piepend geluid.
Opmerking:
Bediening is niet mogelijk gedurende ongeveer 30 seconden na het annuleren van de functieselectie. (Juiste werking)
Raadpleeg de onderstaande tabel voor een beschrijving van de LEDs (LED 1, 2, 3) op het bedieningspaneel binnen.
LED 1 (spanning voor microcomputer) Geeft aan of er spanning voor de bediening wordt geleverd. Zorg ervoor dat deze LED brandt.
LED 2 (spanning voor afstandsbediening) Geeft aan of er spanning aan de afstandsbediening wordt geleverd. Deze LED brandt alleen wan-
neer het binnenapparaat is aangesloten op het koeleradres 0 van het buitenapparaat.
LED 3 (communicatie tussen binnen- en buitenapparaat) Geeft de toestand van de communicatie tussen de binnen- en buitenapparaten aan. Zorg ervoor dat
deze LED altijd knippert.
Procedures van de onderhoudsstand
(1) Druk gedurende drie seconden op TEST om
de onderhoudsstand te activeren.
(2) Druk op TEMP. om het adres van de koelstof in te stellen.
MAINTENANCE
(3) Selecteer de gegevens die u wilt weergeven.
MENU
ON/OFF
Compressorinformatie
COMP ON
x10 HOURS
COMP ON
x100 TIMES
COMP ON
CURRENT (A)
Totale tijd in
bedrijf
ON/OFF-
aantal
Bedrijfs-
stroom
Display A
Display B
Display A
OUTDOOR UNIT
HEXC. TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTDOOR TEMP
Temperatuur
warmtewisselaar
Comp afvoer-
temperatuur
Omgevingstemperatuur
buitenapparaat
Display A
Informatie
buitenapparaat
INDOOR UNIT
INLET TEMP
INDOOR UNIT
HEXC. TEMP
INDOOR UNIT
FILTER USE H
Temperatuur
binnenruimte
Temperatuur
warmtewisselaar
Bedrijfsduur
filter
Display A
Informatie
binnenapparaat
* De getoonde bedrijfsduur is het aantal uren na vervanging, dat het filter in
gebruik is geweest.
(4) Druk op FILTER .
(5) De gegevens worden ge-
toond in C.
(Voorbeeld weergave luchtstroomtemperatuur)
Knipperend
Wachten op
een respons
Ongeveer
10 s
64 C
* Herhaal stappen (2) t/m (5) om een andere datum te controleren.
(6) Druk gedurende drie seconden op TEST of druk op ON/OFF om de
onderhoudsstand te deactiveren.
Stabiel bedrijf
In de onderhoudsstand kan de bedrijfsfrequentie vastgezet worden en kan het
bedrijf worden gestabiliseerd. Als de airconditioner is gestopt gebruikt u de vol-
gende procedure om dit bedrijf te starten.
COOL
STABLE MODE
HEAT
STABLE MODE
STABLE MODE
CANCEL
Stabiel
koelbedrijf
Stabiel
verwarmingsbedrijf
Stabiele
bedrijfsannulering
Display A
Druk op
MODE
om de bedrijfsstand te selecteren.
Druk op FILTER .
Wachten op
stabiel bedrijf
Display D
Stabiel
bedrijf
10-20 min.
* U kunt terwijl u op stabiel bedrijf wacht, via stappen (3) t/m (5) van de procedu-
res van de onderhoudsstand de gegevens controleren.
8. Functie voor gemakkelijk onderhoud (optie)
In de onderhoudsstand kunt u van de binnen- en buitenapparaten allerlei onderhouds-
gegevens in de afstandsbediening zichtbaar maken, zoals de temperatuur van de
warmtewisselaar en het stroomverbruik van de compressor.
U kunt van deze functie gebruikmaken als de airconditioner werkt of niet werkt.
Gedurende bedrijf van de airconditioner kan de informatie tijdens normaal bedrijf of
bij stabiel bedrijf in de onderhoudsstand worden gecontroleerd.
* Deze functie kan niet tijdens testbedrijf worden gebruikt.
* De beschikbaarheid van deze functie hangt af van het aangesloten buitenapparaat.
Zie de desbetreffende brochures.
Voorbeeld display (Comp afvoertemperatuur 64 C)
Display C
D
A C B
54
s Antes de instalar la unidad, asegrese de haber ledo el captulo de Me-
didas de seguridad.
s Informe al encargado del suministro u obtenga su consentimiento an-
tes de conectar este equipo al sistema de suministro de alimentacin.
Atencin:
Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo
de lesiones o muerte del usuario.
Cuidado:
Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar daos en
la unidad.
1.2. Antes de la instalacin o reubicacin
Cuidado:
Tenga mucho cuidado cuando mueva las unidades. Se necesitan dos o ms
personas para llevar la unidad ya que pesa 20 kg o ms. No la sujete por las
bandas de embalaje. Utilice guantes protectores ya que se podra lesionar
con las aletas u otras partes.
Guarde los embalajes en un lugar seguro. Los materiales de embalaje, como
clavos y otras piezas de metal o de madera pueden producir pinchazos y
otras lesiones.
El tubo de refrigerante debe estar aislado trmicamente para evitar la con-
densacin. Si el tubo de refrigerante no se asla correctamente, se formar
condensacin.
Contenido
Atencin:
La instalacin del aire acondicionado debe correr a cargo del distribuidor o
tcnico autorizado.
Para la instalacin, siga las instrucciones del Manual de instalacin y utilice las
herramientas y piezas de fontanera especficamente diseadas para utilizar con
el refrigerante especificado en el manual de instalacin de la unidad exterior.
La unidad debe instalarse segn las instrucciones para reducir posibles da-
os en caso de terremoto, huracn o vientos fuertes. Si no se instala correc-
tamente, la unidad podra caerse y provocar daos o lesiones.
La unidad debe instalarse firmemente sobre una estructura capaz de sopor-
tar su peso.
Si el equipo de aire acondicionado se instala en una sala pequea debern
tomarse medidas para prevenir que la concentracin de refrigerante exceda
los lmites de seguridad en caso de fugas. Si se produce una fuga de refrige-
rante que sobrepase los lmites de concentracin, la estancia en la sala puede
ser peligrosa por falta de oxgeno.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, ventile la
sala. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, se desprendern
gases nocivos.
Todas las conexiones elctricas debern ser realizadas por un tcnico cuali-
ficado segn la normativa local y las instrucciones de este manual.
Utilice slo cables especificados para el cableado.
El panel de la cubierta del bloque de terminales de la unidad debe colocarse
firmemente.
Utilice slo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su distri-
buidor o a un tcnico autorizado que se los instale.
El usuario nunca debe intentar reparar la unidad o moverla de sitio.
Tras haber realizado la instalacin, compruebe si hay fugas de refrigerante. Si
en caso de fuga el refrigerante entra en contacto con las llamas de un calen-
tador o de un equipo de cocina porttil, se desprendern gases nocivos.
1.1. Cuestiones previas a la instalacin (Ambiente)
Cuidado:
No utilice la unidad en un ambiente enrarecido. Si instala el aire acondiciona-
do en reas expuestas al vapor, aceite esencial (incluyendo el aceite para
mquinas), o humo sulfrico, reas con alto contenido en sal como playas,
el rendimiento puede verse reducido significativamente y las piezas internas
pueden daarse.
No instale la unidad donde se puedan verter, producir, circular o acumular
gases inflamables. Si se acumula gas inflamable en zonas prximas a la uni-
dad, se podra producir un incendio o una explosin.
No coloque alimentos, plantas, animales, obras de arte o instrumentos de pre-
cisin en la salida de aire directa de la unidad exterior o demasiado cerca de
ella, ya que los cambios de temperatura o el agua que gotea podran daarlos.
Cuando la humedad de la habitacin supera el 80%, o cuando el tubo de
drenaje est obstruido, puede gotear agua de la unidad interior. No instale la
unidad interior en lugares donde el goteo pueda causar daos.
Si instala la unidad en un hospital o en un centro de comunicaciones, recuer-
de que la unidad produce ruidos e interferencias electrnicas. Los conmuta-
dores, aparatos domsticos, equipos mdicos de alta frecuencia y las comu-
nicaciones de radio pueden provocar un mal funcionamiento o la avera del
equipo de aire acondicionado. El equipo de aire acondicionado tambin puede
afectar los equipos mdicos e interrumpir los cuidados mdicos, as como
los equipos de comunicacin y daar la calidad de la pantalla.
Site material aislante trmico en las tuberas para evitar la condensacin. Si
el tubo de drenaje no se instala correctamente, se puede producir un escape
de agua o daos en el techo, suelo, muebles u otros objetos.
No limpie con agua el equipo de aire acondicionado. Puede sufrir una des-
carga elctrica.
Apriete las tuercas de abocardado a los niveles especificados mediante una
llave dinamomtrica. Si las aprieta demasiado, se pueden romper al cabo de
un tiempo.
1.3. Antes de la instalacin elctrica
Cuidado:
Asegrese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podran producir
descargas elctricas.
Use cables estndar de suficiente capacidad para las lneas elctricas. Si no
lo hace as, se podra producir un cortocircuito, un sobrecalentamiento o un
incendio.
1.4. Antes de realizar las pruebas de funcionamiento
Cuidado:
Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el
equipo. Si se acciona inmediatamente despus de haberlo conectado a la
corriente, pueden producirse daos graves en las piezas internas.
Antes de que comience a funcionar el equipo, compruebe que todos los pa-
neles y protectores estn instalados correctamente. Las piezas giratorias,
calientes o de alto voltaje pueden provocar lesiones.
No haga funcionar el equipo de aire acondicionado sin el filtro de aire insta-
lado. Si el filtro de aire no est colocado, se puede acumular el polvo y se
puede averiar el equipo.
Cuando instale las lneas elctricas, los cables no deben tener corriente.
Asegrese de instalar una toma de tierra. Si la unidad no est bien conecta-
da a la lnea de tierra, se puede producir una descarga elctrica.
Utilice disyuntores (interruptor de falta de tierra, interruptor aislante (+fusi-
ble B) e interruptores en caja moldeada) con la potencia especificada. Si la
potencia del interruptor es mayor que la especificada, puede ocurrir un in-
cendio o una avera.
No toque ningn interruptor con las manos mojadas. Puede sufrir una des-
carga elctrica.
No toque la tubera del refrigerante sin guantes mientras durante el funcio-
namiento.
Una vez deje de funcionar el aparato, espere cinco minutos antes de apagar
el interruptor principal. De lo contrario, se puede producir un goteo de agua
o una avera.
1. Medidas de Seguridad ........................................................................... 54
2. Lugar en que se instalar ...................................................................... 55
3. Instalacin de la unidad interior ............................................................. 55
4. Instalacin de los tubos del refrigerante ................................................ 57
5. Tubera de drenaje (Fig. 5-1) ................................................................. 58
6. Trabajo elctrico .................................................................................... 59
7. Prueba de funcionamiento ..................................................................... 63
8. Funcin de mantenimiento fcil (opcional) ............................................ 66
1. Medidas de Seguridad
Despus de terminar la instalacin, explique las Medidas de Seguridad, funciona-
miento y mantenimiento de la unidad al cliente segn el Manual de instrucciones y
realice una prueba para asegurarse de que funciona correctamente. Entregue una
copia del Manual de instalacin y del Manual de instrucciones al usuario. Estos ma-
nuales deben pasar a usuarios posteriores del equipo.
: Indica una pieza que debe estar conectada a tierra.
Atencin:
Lea atentamente las etiquetas adheridas a la unidad principal.
55
3. Instalacin de la unidad interior
3.1. Comprobacin de los accesorios de la unidad in-
terior (Fig. 3-1)
La unidad interior debe ir acompaada de los siguientes accesorios.
NMERO ACCESORIO CANTIDAD UBICACIN
1 Soporte de fijacin en la pared 1 Fijado a la parte trasera de la unidad
2 Tornillo roscado 4 35 12
3 Material aislante 2
4 Brida 4 (grande) + 3 (pequea)
5 Cinta de fieltro 3
6 Casquillo de drenaje 1
7 Control remote inalmbrico 1
8 Soporte para el control remoto 1
9 Pilas alcalinas 2
RP50 2 (9,52, 15,88)
Tuerca RP100 1 (19,05)
0
abocardada RP60, 71
0
P60-100
Fig. 2-1
D
A
C
F
E
H
W
B
Dentro de la unidad
990 245
285
455
1091=(910)
19
1
0
1
8
4 2
8
0
6
0
3
0
3
0
3
0
2
9
8
0
900
91
90 610
314 280 180 240 225
18 18
A
B C G
I
H
F
E
D
1270
18 18 900 19
91
295 225 240 180 280 314
90 750
6
0
2
8
0
8
0
2
9
3
0
3
0
3
0
1
0
1
8
4
1391=(1183)
245
285
595
I
H
H
E
D
B
G
A
C
F
1 50, 60, 71 (mm)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
A
C
D
E
B
2 100
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
3.2. Instalacin del soporte de montaje en la pared
(Fig. 3-2)
1) Determine las posiciones del soporte de montaje y de las tuberas
s Con la ayuda del soporte de montaje determine dnde se colocar la uni-
dad y los lugares en que se har un agujero para las tuberas.
Atencin:
Antes de hacer los agujeros de la pared, consulte al contratista.
A Lnea central de la unidad interior
B rea de drenaje izquierda
C rea de drenaje derecha
D Agujero para el tornillo roscado
E Agujero de perno
F Agujero para el tornillo roscado
G Perfil de la unidad
H Agujero ciego para la tubera posterior izquierda
I Agujero de acceso a las tuberas traseras (90-100 mm de dimetro)
2) Hacer el agujero para las tuberas (Fig. 3-3)
s Utilice una broca hueca para hacer en la pared una perforacin de 90-100
mm de dimetro en la direccin de las tuberas, en la posicin indicada en
el diagrama de la izquierda.
s La perforacin de la pared debe inclinarse, de manera que el orificio exte-
rior est ms bajo que el orificio interior.
s Introduzca un manguito por el agujero (de 90 mm de dimetro y comprado
en su localidad).
Nota:
El objetivo de la inclinacin del agujero perforado es facilitar el drenaje.
A Manguito
B Agujero
C (lado interior)
D Pared
E (lado exterior)
0
2. Lugar en que se instalar
2.1. Dimensiones exteriores (Unidad interior) (Fig. 2-1)
Seleccione una posicin adecuada, de forma que queden las siguientes distancias
para proceder a la instalacin y al mantenimiento.
(mm)
Modelos W D H A B C E F
50, 60, 71 1400 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
100 1680 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
Atencin:
Instale la unidad interior en un techo suficientemente fuerte para soportar el
peso de la unidad.
2.2. Dimensiones exteriores (Unidad exterior)
Consulte el manual de instalacin de la unidad exterior.
56
3. Instalacin de la unidad interior
3) Instalacin del soporte de montaje en la pared
s Como la unidad interior pesa casi 30 kg, tendr que tener en cuenta el lugar
de montaje. Si la pared no parece lo suficientemente fuerte, refurcela con
tablas y vigas antes de instalar la unidad.
s El soporte de montaje se fijar por ambos extremos y por el centro, si es
posible. No lo fije nunca por un solo punto o de manera asimtrica.
(Si es posible, sujete el soporte por todos los lados marcados con una fle-
cha gruesa.) (Fig. 3-4)
s Fije el soporte de montaje por la fila del medio, con agujeros de 12 mm de
dimetro, con pernos pasantes, pernos de anclaje y pernos de rosca dispo-
nibles en la localidad con roscas del tipo M10 o W3/8. La punta del perno no
puede sobresalir ms de 15 mm de la pared. (Fig. 3-5)
Utilice como mnimo dos pernos si la pared es de hormign y cuatro pernos
si es de hormign celular.
A Soporte de fijacin en la pared B Perno de montaje C Pared
Atencin:
Si es posible, fije el soporte en todas las posiciones marcadas con una flecha.
Cuidado:
La unidad se tiene que montar horizontalmente.
D
D
B
C
D
1
2
3
B
C
A
5
4
3
2
1
E F

4 G
I
K
J
H
K
I
G
H
Fig. 3-7
Fig. 3-9
Fig. 3-10
Fig. 3-4
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-8
Min.165
Min.60
Min.500
A
Min.165
Min.60
Min.500
A
Max.15
C
B
1 60, 71
2 100
A
3.3. Preparacin para conectar las tuberas
Retire la tira de vinilo que sujeta la tubera de drenaje.
La tira de vinilo puede servir para atar temporalmente los tubos al soporte de mon-
taje en la pared mientras se conecta el tubo izquierdo.
1) Tuberas trasera, derecha e inferior (Fig. 3-6)
1 Quite el panel lateral derecho.
2) Tuberas izquierda y posterior izquierda
1 Retire el panel lateral.
Empotrado de tubos en la pared (Fig. 3-7)
Cuando tengan que empotrarse previamente en la pared el tubo de refrigerante, los
tubos de drenaje, lneas de conexin internas/externas, etc., probablemente debe-
rn ser doblados y su longitud tendr que adaptarse a la unidad.
Empotre los tubos de modo que su longitud sea ligeramente mayor que lo necesa-
rio y proceda a la instalacin.
A Panel lateral derecho C Tubera local
B Agujero pasante D Soporte de fijacin en la pared 1
2 Quite los cinco tornillos marcados con las flechas en el dibujo. (Fig. 3-8)
3 Retire el panel lateral izquierdo y el panel inferior.
1. Al tiempo que levanta la parte inferior frontal del panel lateral (para separar el
enganche del panel lateral del enganche de la unidad), desplace la parte superior
del panel lateral hacia la izquierda.
Cuando la unidad interior est montada, asegrese de que la unidad no puede
caerse del soporte de montaje.
Para volver a montarlo, ponga el enganche de la parte frontal bajo el panel lateral
por encima de la unidad y empuje de izquierda a derecha.
A Parrilla D Enganche
B Panel lateral izquierdo E Panel lateral
C Panel inferior F Unidad
Estructura del panel lateral y de la unidad (Fig. 3-9)
1. El enganche del panel acciona el enganche de la unidad.
2. El enganche del panel se coloca en el agujero de la unidad.
3. El enganche del panel acciona el enganche de la unidad.
4. La hoja de metal de la unidad se introduce en el panel.
5. El enganche del panel se introduce en el agujero de la unidad.
4 La manguera de desage se puede conectar a dos posiciones diferentes. Utilice
la posicin ms conveniente y, si es necesario, intercambie la posicin de la cu-
beta de desage, tapn de caucho y manguera de desage. (Fig. 3-10)
G Cubeta de desage
H Brida
I Tapn de caucho
J Manguera de desage
K Destornillador
Mn
Mn
Mn
Mn
Mn
Mn
Mx
57
3. Instalacin de la unidad interior
4. Instalacin de los tubos del refrigerante
3.4. Montaje de la unidad interior (Fig. 3-11)
1 Asegrese de colgar los enganches de metal de la unidad interior en los ganchos
del soporte de montaje.
2 Cuando el trabajo de tuberas est terminado, utilice los tornillos de fijacin para
sujetar la unidad interior al soporte de montaje.
Nota:
Compruebe que los enganches de la unidad interior encajan perfectamente
con los ganchos del soporte de montaje.
3 El tornillo sealado por la flecha en la fig. se utiliza slo durante el transporte y se
tiene que quitar. Saque el tornillo antes de instalar el aparato si no hay suficiente
espacio a la izquierda para quitarlo una vez la unidad est montada.
A Unidad interior
B Soporte de fijacin en la pared 1
C Gancho
D Enganche de metal de la unidad interior
E Tornillos de fijacin
1
3
2
D
C
Fig. 3-11
A
E
B
4.1. Precauciones
4.1.1. Para aparatos con refrigerante R407C
No utilice los tubos de refrigerante existentes.
No utilice tubos aplastados, deformados, ni descolorados. El interior de la
tubera deber estar limpia y libre de compuestos sulfricos, oxidantes, su-
ciedad, residuos, aceites, y humedad.
Guarde las tuberas que va a utilizar durante la instalacin interior con los
dos extremos sellados hasta justo antes de la soldadura.
Utilice aceite de ster, de ter o alquilobenceno (en pequeas cantidades)
para recubrir las conexiones abocinadas o bridadas.
Utilice lquido refrigerante para llenar el sistema.
No utilice un refrigerante distinto al R407C.
Utilice una bomba de vaco con una vlvula de retencin.
No emplee las herramientas, que se utilizan con los refrigerantes convencio-
nales.
No utilice cilindros de carga.
Vaya con mucho cuidado al manejar las herramientas.
No utilice secadores vendidos en establecimientos del ramo.
4.1.2. Para aparatos con refrigerante R410A
Utilice aceite de ster, de ter o alquilobenceno (en pequeas cantidades)
para recubrir las secciones abocardadas.
Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleacin de cobre
sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberas para
refrigerante del grosor especificado en la tabla siguiente. Asegrese de que
el interior de las tuberas est limpio y que no contienen ningn contaminan-
te nocivo como compuestos sulfricos, oxidantes, restos o polvo.
Atencin:
Cuando instale o mueva el equipo de aire acondicionado, utilice slo el refrigeran-
te indicado (R410A) para cargar los tubos de refrigerante. No lo mezcle con otro
tipo de refrigerante y vace completamente de aire los tubos. El aire que quede en
los tubos puede provocar picos de presin que causaran su rotura y otros daos.
RP35, 50 RP60-140
Tubo de lquido 6,35 grosor 0,8 mm 9,52 grosor 0,8 mm
Tubo de gas 12,7 grosor 0,8 mm 15,88 grosor 1,0 mm
No utilice tubos con un grosor menor del especificado a continuacin.
4.2. Tubos de conexin (Fig. 4-1)
Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y lquido
con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 C o ms, espesor de
12 mm o ms).
Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materiales
aislantes de espuma de polietileno (gravedad especfica de 0,03 y espesor de
9 mm o ms).
Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superficie tubo y de la junta
de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado.
Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos.
Utilice el aislante de tubera de refrigerante suministrado para aislar las conexio-
nes de la unidad interior. Realice los aislamientos con cuidado.
B Torsin de apriete de la tuerca abocardada
Tubo de cobre O.D. Tuerca de abocardado Torsin de apriete
(mm) O.D. (mm) (Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
C Aplique aceite refrigerante para mquinas en toda la superficie abocinada.
D Utilice tuercas abocardadas que coincidan con el tamao de la tubera de la unidad exterior.
Tamaos de tubera disponibles
RP35, 50 RP60 RP71 RP100, 125, 140
Lado del lquido
6,35 6,35
9,52 9,52 9,52 9,52
12,7
Lado del gas 15,88 15,88 15,88 15,88
19,05
P25 P35, 50, 60, 71 P100, 125, 140
Lado del lquido
6,35
9,52 9,52
12,7
Lado del gas 15,88
19,05
: Accesorio de fbrica para acoplar la tuerca abocardada al intercambiador de calor.
B
C
D
Fig. 4-1
A
A
B
Fig. 4-2
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4
~
R
0
,
8
A
452
A Troquel
B Tubo de cobre
A Dimensiones del corte abocinado
Tubo de cobre O.D. Dimensiones de abocinado
(mm) dimensiones A (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
Tubo de cobre O.D.
A (mm)
(mm)
Herramienta abocinada para R22R407C Herramienta abocinada para R410A
Tipo gancho
6,35 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 0 - 0,5 1,0 - 1,5
58

2
0
O
.
D
Fig. 5-1
Fig. 4-6
25
1110 183
120
55
4
2
5
8
111
C
D
A D
C
B
B
B
E
1
Fig. 4-3
2
30
37
74
1
0
0
3
9
4
30
37
74
39
98 32
3
7 6
5
1
0
0
3
9
4
G F H I
3
Fig. 4-4
Fig. 4-5
J
M
K
J
L
340
8
0
4. Instalacin de los tubos del refrigerante
4.3. Colocacin de los tubos del refrigerante y de drenaje
1 Posicin de los tubos del refrigerante y de drenaje (Fig. 4-3)
2 Determine la posicin de los agujeros ciegos en la unidad (Fig. 4-4)
Abra los agujeros ciegos con un serrucho o un cuchillo adecuado.
Cuidado:
El panel lateral se tiene que quitar antes de hacer los agujeros.
Si hace un agujero con el panel puesto, puede daar el tubo del refrigerante
situado en el interior de la unidad.
3 Tubo de conexin en L (para la tubera de gas) (Fig. 4-5)
A 107 mm (60, 71), 102 mm (100) H Para la tubera inferior
B Manguera de desage I Para la tubera derecha
C Tubo de lquido J Tubo de conexin en L (opcional)
D Tubo de gas K Parte lateral de la unidad
E Manguera de desage en la tubera izquierda L Lado por donde se conecta la tubera in situ
F Agujeros ciegos en la unidad M Tubo
G Para la tubera izquierda
Tubera de lquidos
Tubo de gas
Material de aislamiento 3
Banda (grande) 4
Banda (pequea) 4
Banda (pequea) 4
Cinta
Material de aislamiento
trmico para los tubos de
refrigerante
Material de aislamiento trmico
para la tubera de lquidos
Tubera de lquidos
4.4. Trabajo de instalacin de la tubera del refrigerante
(Fig. 4-6)
1) Unidad interior
Cuidado:
Antes de conectar las tuberas derecha, izquierda y posterior izquierda, instale
el tubo de conexin en L suministrado B a la tubera in situ.
Toma de vaciado
Ponga adhesivo PVC
Tubo de vaciado en obra Tubo de vaciado de la unidad
Cinta de fieltro 5
Tubera de lquidos
Tubo de vaciado
Tubo de gas
5. Tubera de drenaje (Fig. 5-1)
Los tubos de drenaje deben tener una inclinacin de 1/100 o ms.
Utilice tubos de PVC, VP-20 (O.D. 26 PVC TUBO) para la tubera de drenaje.
Los tubos de drenaje se pueden cortar con un cuchillo en el punto de conexin de
acuerdo con las condiciones del lugar.
Al conectar el tubo VP-20, utilice adhesivo para enganchar el casquillo de drenaje
suministrado.
Para evitar la condensacin y el goteo, ponga cinta de fieltro 5 en los materiales
aislantes de las tuberas de drenaje y del refrigerante de la unidad segn se indica
en el dibujo.
Cuidado:
El tubo de drenaje se instalar de acuerdo con el Manual de Instalacin para
garantizar el drenaje correcto. El aislamiento trmico de los tubos de drenaje
es necesario para evitar la condensacin. Si los tubos de drenaje no se insta-
lan y se aslan correctamente, la condensacin puede gotear por el techo, el
suelo u otras propiedades.
59
1
Fig. 6-1
I
J
G
H
1
S
1
S
2
S
3
2
K
L
N
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
F
G
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3 S3
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3
A B C
D
E
F
G G G G
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D G
H
E
F
B C
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
C
G G G
B H
F
2
A Tapa del cuadro de bornes
B Tornillo
C Brida
D Tapa de la placa de circuito impre-
so
E Panel lateral derecho
F Conector acoplador
G Cuadro de bornes para el contro-
lador remoto (opcional)
H Cuadro de bornes para las lneas
de control desde la unidad exterior
I Cables de alimentacin y de co-
nexin
J Brida para cable
K Terminales de suministro de elec-
tricidad para el radiador elctrico
(slo modelos PKH)
A
B
C
D
E
F
F
6. Trabajo elctrico
6.1. Unidad interior (Fig. 6-1)
1 Retire el panel lateral derecho.
Para ello, saque los tornillos de las partes derecha e inferior.
Quite el tornillo de fijacin de la tapa del cuadro de bornes para quitar la tapa.
2 Conecte la lnea de alimentacin y control. (3 2,5 mm
2
2 polos).
s Esta lnea debe ser como mnimo de cable flexible forrado de policloropreno.
(diseo 245 IEC 57)
s Fije el cable de la fuente de alimentacin a la caja de control usando un
casquillo separador para mantener la fuerza de tensin (conexin PG o si-
milar).
Como la caja elctrica se tendr que extraer para el mantenimiento y otras tareas,
los cables deben estar flojos.
Se tiene que efectuar una conexin a tierra del tipo 3 (seccin del cable de masa:
mnimo 2,5 mm
2
).
Una vez acabado el cableado, vuelva a colocar las piezas extradas en el orden
inverso.
Atencin:
La conexiones se tienen que realizar de manera que los cables de alimenta-
cin no queden tensos. De lo contrario se puede producir fuego o un
sobrecalentamiento.
6.1.1. Alimentacin de la unidad interior suministrada por la unidad exterior
Estn disponibles los siguientes patrones de conexin.
Los patrones de la fuente de alimentacin de la unidad exterior varan en funcin del modelo.
Sistema 1:1
<Modelos con calefactor>
Sistema doble/triple/cudruple simultneo
<Modelos sin calefactor> <Modelos con calefactor>
* Coloque una de las etiquetas A incluidas con los manuales cerca de cada esquema de cableado de las unidades interiores y exterior.
A Alimentacin de la unidad exterior
B Disyuntor automtico de fugas a tierra
C Disyuntor de cableado o interruptor aislante
D Unidad exterior
E Cables de conexin de la unidad interior/
unidad exterior
F Controlador remoto
G Unidad interior
H Alimentacin del calefactor
* Coloque una de las etiquetas A incluidas con los manuales cerca de cada esquema de cableado de las unidades interiores y exterior.
*1. Utilice un disyuntor automtico sin fusible (NF) o disyuntor automtico de fugas a tierra (NV) con una separacin mnima de contacto de 3 mm en cada uno de los polos.
*2. <Para la aplicacin en la unidad exterior 25-140>
Mx. 45 m
Si se utiliza cable de 2,5 mm
2
, mx. 50 m
Si se utiliza cable de 2,5 mm
2
y S3 por separado, mx. 80 m
Para la aplicacin PUHZ-RP100/125/140 YHA, utilice cables blindados. El blindaje debe estar puesto a tierra con la unidad interior O BIEN con la unidad exterior, NO con las dos.
<Para la aplicacin en la unidad exterior 200/250>
Mx. 18 m
Si se utiliza cable de 2,5 mm
2
, mx. 30 m
Si se utiliza cable de 4 mm
2
y S3 por separado, mx. 50 m
Si se utiliza cable de 6 mm
2
y S3 por separado, mx. 80 m
*3. Se coloca un cable de 10 m al accesorio del controlador remoto. Mx. 500 m
*4. Los valores NO siempre se aplican a la toma a tierra.
El terminal S3 dispone de DC24V frente al terminal S2. Entre S3 y S1, estos terminales no estn aislados elctricamente por el transformador u otro dispositivo.
Notas: 1. El dimetro de los cables debe cumplir la normativa local y nacional.
2. Los cables de alimentacin y los que conectan la unidad interior y la exterior deben tener una resistencia mnima equiparable a los cables flexibles
revestidos de policloropreno. (Diseo 245 IEC 57)
3. Instale un cable de toma de tierra ms largo que el resto de los cables.
Modelo de la unidad interior
Alimentacin de la unidad interior (Calefactor)
Capacidad de entrada de la unidad interior (Calefactor)
*1
Interruptor principal (Diferencial)
Alimentacin de la unidad interior (Calefactor)
Cable a tierra de la fuente de alimentacin de la unidad interior (Calefactor)
Unidad interior-unidad exterior *2
Cable a tierra de la unidad interior y de la unidad exterior *2
Control remoto - unidad interior *3
Unidad interior (Calefactor) L-N *4
Unidad interior-unidad exterior S1-S2 *4
Unidad interior-unidad exterior S2-S3 *4
Control remoto - unidad interior *4
PKA PKH
~/N (Monofase), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Mn. 1,5
1 Mn. 1,5
3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
1 Mn.1,5

AC 230 V
AC 230 V AC 230 V
DC24 V DC24 V

A Alimentacin de la unidad exterior
B Disyuntor automtico de fugas a tierra
C Disyuntor de cableado o interruptor aislante
D Unidad exterior
E Cables de conexin de la unidad interior/
unidad exterior
F Controlador remoto
G Unidad interior
H Alimentacin del calefactor
<Modelos sin calefactor>
C
a
b
l
e
a
d
o
C
a
b
l
e

n

t
a
m
a

o

(
m
m
2
)
R
a
n
g
o

d
e
l
c
i
r
c
u
i
t
o
60
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A C B
D
J
E
B C
F
G
H
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
J B C
F
H
G G G G
S1
S2
S3
L
N
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
CND
ORANGE
CND
ORANGE
S1
S2
S3
L
N
Y
E
L
L
O
W
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
6. Trabajo elctrico
6.1.2. Separe las fuentes de alimentacin de la unidad interior y la unidad exterior (slo para aplicaciones PUHZ)
Estn disponibles los siguientes patrones de conexin.
Los patrones de la fuente de alimentacin de la unidad exterior varan en funcin del modelo.
Sistema 1:1
<Modelos sin calefactor>
* Es necesario el kit opcional de sustitucin de cableado.
* Coloque una de las etiquetas B incluidas con los manuales cerca de cada esquema de cableado de las unidades interiores y exterior.
A Alimentacin de la unidad exterior
B Disyuntor automtico de fugas a tierra
C Disyuntor de cableado o interruptor aislante
D Unidad exterior
E Cables de conexin de la unidad interior/unidad exterior
F Controlador remoto
G Unidad interior
H Opcional
J Alimentacin de la unidad interior
<Modelos sin calefactor>
* Son necesarios los kits opcionales de sustitucin de cableado.
Sistema doble/triple/cudruple simultneo
Si las unidades interior y exterior reciben alimentacin independiente, consulte la
tabla que aparece ms abajo. Si se utiliza el kit opcional de sustitucin de cableado,
cambie el cableado de la caja de conexiones de la unidad interior siguiendo la figura
de la derecha y los ajustes del conmutador DIP del panel de control de la unidad
exterior.
* Coloque una de las etiquetas B incluidas con los manuales cerca de cada esquema de cableado de las unidades interiores y exterior.
A Alimentacin de la unidad exterior
B Disyuntor automtico de fugas a tierra
C Disyuntor de cableado o interruptor aislante
D Unidad exterior
E Cables de conexin de la unidad interior/unidad exterior
F Controlador remoto
G Unidad interior
H Opcional
J Alimentacin de la unidad interior
ON
OFF 1 2 (SW8)
3
Kit de terminales de alimentacin inte-
rior (opcional)
Cambio de conexiones de la caja de co-
nexiones de la unidad interior
Etiqueta colocada cerca de cada esque-
ma de cableado de las unidades interio-
res y exterior
Ajustes del conmutador DIP de la uni-
dad exterior (slo si se utilizan fuentes
de alimentacin independientes para las
unidades interiores y exterior)
Especificaciones de las unidades interiores
Necesario
Necesario
Necesario
*1. Utilice un disyuntor automtico sin fusible (NF) o disyuntor automtico de fugas a tierra (NV) con una separacin mnima de contacto de 3 mm en cada uno de los polos.
*2. Mx. 120 m
Para la aplicacin PUHZ-RP100/125/140 YHA, utilice cables blindados. El blindaje debe estar puesto a tierra con la unidad interior O BIEN con la unidad exterior, NO con las dos.
*3. Se coloca un cable de 10 m al accesorio del controlador remoto. Mx. 500 m
*4. Los valores NO siempre se aplican a la toma a tierra.
Notas: 1. El dimetro de los cables debe cumplir la normativa local y nacional.
2. Los cables de alimentacin y los que conectan la unidad interior y la exterior deben tener una resistencia mnima equiparable a los cables flexibles
revestidos de policloropreno. (Diseo 245 IEC 57)
3. Instale un cable de toma de tierra ms largo que el resto de los cables.
Modelo de la unidad interior
Alimentacin de la unidad interior
Capacidad de entrada de la unidad interior
*1
Interruptor principal (Diferencial)
Alimentacin de la unidad interior
Cable a tierra de la fuente de alimentacin de la unidad interior
Unidad interior-unidad exterior *2
Cable a tierra de la unidad interior y de la unidad exterior
Control remoto - unidad interior *3
Unidad interior L-N *4
Unidad interior-unidad exterior S1-S2 *4
Unidad interior-unidad exterior S2-S3 *4
Control remoto - unidad interior *4
PKA
~/N (Monofase), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Mn. 1,5
1 Mn. 1,5
2 Mn. 0,3

AC 230 V

DC24 V
DC12 V
Calefactor elctrico
(para modelos con
calefactor)
Conectores (cuando la unidad se suministra
de fbrica, las conexiones estn realizadas
para alimentacin de la unidad interior sumi-
nistrada desde la unidad exterior)
Alimentacin de la unidad interior suministrada
desde la unidad exterior (cuando se suministra
de fbrica)
Si las unidades
interior y exterior
presentan fuentes de
alimentacin
independientes,
cambie las
conexiones tal y
como se muestra en
la siguiente figura.
Conectores
Panel de control
de la unidad
interior
Fuentes de alimentacin para unidades interior
y exterior independientes
Calefactor elctrico
(para modelos con
calefactor)
Panel de control
de la unidad
interior
* Hay tres tipos de etiquetas (etiquetas A, B y C). Coloque las etiquetas adecuadas
en las unidades segn el mtodo de cableado.
C
a
b
l
e
a
d
o
C
a
b
l
e

n

t
a
m
a

o

(
m
m
2
)
R
a
n
g
o

d
e
l
c
i
r
c
u
i
t
o
61
ON
OFF
STAND
BY
COOL HEAT
D
B
1
C
A
2
F
A
H
C
D
E
G
I
I
I
H
B
B-1. B-2.
Fig. 6-3
A
AB TB6
B
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
2,4
3
A
Fig. 6-5
Fig. 6-6
Fig. 6-2
J
H
Fig. 6-4
6. Trabajo elctrico
6.2. Control remoto
6.2.1. Para el controlador remoto cableado
1) Procedimientos de instalacin
(1) Seleccione una posicin adecuada para el control remoto. (Fig. 6-2)
Hay sensores de temperatura tanto en el control remoto como en la unidad interior.
s Tendr que adquirir las siguientes piezas no suministradas con la unidad:
Caja de interruptores para dos piezas
Tubo conductor de cobre fino
Tuercas y casquillos de seguridad
A Perfil del control remoto
B Espacios necesarios alrededor del control remoto
C Paso de instalacin
(2) Selle la entrada del cable del control remoto con masilla para evitar que puedan
entrar gotas de roco, agua, cucarachas o gusanos. (Fig. 6-3)
A Para instalarlo en la caja de interruptores:
B Para instalarlo directamente en la pared, elija uno de los siguientes mtodos:
Haga un agujero en la pared para pasar el cable de control remoto (de forma que
pase por detrs) y despus selle el agujero con masilla.
Pase el cable del control remoto a travs de la muesca de la caja superior y selle
despus la muesca con masilla, igual que en el caso anterior.
B-1. Para pasar el cable del control remoto por detrs del control:
B-2. Para pasar el cable del control remoto por la parte de arriba:
(3) Para instalarla en la pared
C Pared
D Conducto
E Tuerca de seguridad
F Casquillo
G Caja de interruptores
H Cable del control remoto
I Sellar con masilla.
J Tornillo para madera
2) Procedimientos de conexin (Fig. 6-4)
1 Conecte el cable del control remoto en el bloque de terminales.
A Al terminal TB5 de la unidad interior
B TB6 (Sin polaridad)
3) Ajuste de dos controladores remotos
Si hay dos controladores remotos conectados, ajuste uno como principal y el otro
como subordinado. Para conocer los procedimientos de ajuste, consulte Selec-
cin de funcin en el manual de instrucciones de la unidad interior.
6.2.2. Para controlador remoto inalmbrico
1) Zona de instalacin
El mando a distancia no debe estar expuesto a luz solar directa.
No debe estar cerca de fuentes de calor.
No debe exponerse a corrientes de aire fro (o caliente).
Debe poder manejarse con facilidad.
Debe estar fuera del alcance de los nios.
2) Mtodo de instalacin (Fig. 6-5)
1 Fije el soporte del mando a distancia en el lugar deseado atornillndolo con ta-
cos.
2 Inserte la parte inferior del mando en el soporte.
A Mando a distancia
B Pared
C Pantalla del mando
D Receptor
La seal alcanza aproximadamente hasta 7 metros (en lnea recta), con un ngulo
de desviacin de hasta 45 a la izquierda y la derecha de la lnea central del recep-
tor.
3) Preparacin inicial (Fig. 6-6)
1 Introduzca las pilas.
2 Pulse el botn SET con algn objeto puntiagudo.
El mensaje MODEL SELECT parpadea y se resalta el nmero de modelo (Model No.).
3 Pulse el botn para seleccionar el nmero de modelo.
4 Pulse el botn SET con algn objeto puntiagudo.
Los datos MODEL SELECT y el nmero de modelo se iluminan durante tres segundos y a
continuacin desaparecen.
30
46
30
3
0
1
2
0
8
3
,
5
A
B
C
Interior Exterior A Nmero de modelo
PLH, PCH, PKH (35, 50) PUH 001
PLA, PCA, PKA-G (35, 50)
PUH, PUHZ, SUZ 001
PU 033
PKH (60, 71, 100) PUH 003
PKA-F (50, 60, 71, 100)
PUH, PUHZ, SUZ 003
PU 035
62
Fig. 6-7
Fig. 6-8
3
CHECK
4
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
E
C,D
F A
B
Fig. 6-9
2
CHECK CHECK
1
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
1,4
3
A
2
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
A
B
D C
G
E
F
4
1
2
1
3 4
1 2
4) Asignacin de un mando a distancia para cada unidad (Fig. 6-7)
Cada unidad responder slo a las seales del mando a distancia asignado.
Cercirese de que cada mando a distancia tenga el mismo cdigo que la unidad
interior que debe gobernar.
5) Procedimiento para establecer el nmero del par en el mando a distancia
1 Pulse el botn SET con algn objeto puntiagudo.
Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto detenida.
El mensaje MODEL SELECT parpadear y se iluminar el nmero de modelo (Model No.)
2 Pulse el botn
min
dos veces seguidas.
El nmero 0 parpadear.
3 Pulse el botn temp para seleccionar el nmero del par deseado.
4 Pulse el botn SET con algn objeto puntiagudo.
El nmero del par seleccionado se enciende durante tres segundos y luego se apaga.
6. Trabajo elctrico
1
2
3
4
6.3. Ajuste de funciones
6.3.1. Ajuste de funciones en la unidad (seleccin de funciones de la
unidad)
1) Para el controlador remoto cableado (Fig. 6-8)
Cambio del ajuste de voltaje de alimentacin
Asegrese de cambiar el ajuste de voltaje de alimentacin dependiendo del voltaje
utilizado.
1 Paso al modo de edicin de funciones.
Apague el controlador remoto.
Pulse simultneamente los botones A y B y mantngalos pulsados du-
rante al menos dos segundos. FUNCTION empezar a parpadear.
2 Utilice el botn C para ajustar la direccin de refrigerante (3) a 00.
3 Presione D y [--] comenzar a parpadear en la visualizacin del nmero de uni-
dad (4).
4 Utilice el botn C para cambiar el nmero de unidad (4) a 00.
5 Presione el botn E MODE para designar la direccin de refrigerante/nmero de
unidad. [--] parpadear momentneamente en la visualizacin del nmero de
modo (1).
6 Presione los botones F para ajustar el nmero de modo (1) a 04.
7 Pulse el botn G; el nmero de configuracin de la unidad en uso (2) empezar
a parpadear.
Utilice el botn F para modificar el nmero de configuracin de acuerdo con la
tensin elctrica que vaya a emplear.
Tensin elctrica
240 V : nmero de configuracin = 1
220 V, 230 V : nmero de configuracin = 2
8 Pulse el botn MODE E para que el modo y el nmero de configuracin (1) y
(2) estn continuamente activados y se pueda confirmar el contenido de la con-
figuracin.
9 Mantenga simultneamente presionados los FILTER A y TEST RUN B durante
dos segundos por lo menos. La pantalla de seleccin de funciones desaparecer
momentneamente y aparecer la visualizacin de desconexin (OFF) del acon-
dicionador de aire.
2) Para controlador remoto inalmbrico (Fig. 6-9)
Cambio del ajuste de voltaje de alimentacin
Asegrese de cambiar el ajuste de voltaje de alimentacin de acuerdo al voltage
que utilice.
1 Vaya al modo de seleccin de funcin
Pulse el botn
CHECK
F dos veces seguidas.
(Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto detenida.)
CHECK se enciende y 00 parpadea.
Pulse el botn TEMP C una vez para seleccionar 50. Apunte el mando a
distancia hacia el receptor de la unidad interior y pulse el botn
h
A.
2 Configuracin del nmero de unidad
Pulse el botn TEMP C y D para seleccionar el nmero de unidad 00.
Apunte el mando a distancia hacia el receptor de la unidad interior y pulse el botn
min
B.
3 Cmo seleccionar un modo
Introduzca 04 para cambiar la tensin de alimentacin mediante los botones C y D.
Apunte el mando a distancia hacia el receptor de la unidad interior y pulse el botn
h
A.
Nmero de configuracin en uso:
1 = 1 pitido (un segundo)
2 = 2 pitidos (de un segundo cada uno)
3 = 3 pitidos (de un segundo cada uno)
4 Seleccin del nmero de ajuste
Cambie la tensin de alimentacin a 01 (240 V) mediante los botones C y
D. Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la unidad interior y pulse el
botn
h
A.
5 Para seleccionar mltiples funciones sucesivamente
Repita los pasos 3 y 4 para cambiar de manera sucesiva la configuracin de
funciones mltiples.
6 Para seleccionar la funcin completa
Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la unidad interior y pulse el botn
E.
Nota:
Cada vez que se realicen cambios en los ajustes de funcin despus de la
instalacin o mantenimiento, asegrese de anotar los cambios con un cruz en
la columna Ajuste de la tabla de funciones.
6.3.2. Ajuste de funciones en el controlador remoto
Consulte el manual de instrucciones de la unidad interior.
A Nmero de par en el mando a distancia Tarjeta PC interior
0 Ajuste de fbrica
1 Cut J41
2 Cut J42
39 Cut J41, J42
Nmero de modo
Nmero de ajuste
Direccin de refrigerante
Nmero de unidad
63
6. Trabajo elctrico
Fig. 7-1
C
C
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
TEST RUN
COOL, HEAT
A
F
C
E D B
M I HG
Modo
Recuperacin automtica de fallo de alimentacin
Deteccin de la temperatura de la sala
Conectividad LOSSNAY
Voltaje de alimentacin
Modo automtico (slo para PUHZ)
Ajustes
No disponible
Disponible *1
Media de funcionamiento de la unidad interior
Ajustada por el control remoto de la unidad interior
Sensor interno del control remoto
No soportada
Soportada (la unidad interior no est equipada con entrada de aire del exterior)
Soportada (la unidad interior est equipada con entrada de aire del exterior)
240 V
220 V, 230 V
Ciclo de ahorro de energa activado automticamente
Ciclo de ahorro de energa desactivado automticamente
Modo
Sealizacin de filtro
Velocidad del ventilador
Nm. de salidas de aire
Opciones instaladas (Filtro de alto rendimiento)
Ajuste de las aletas de movimiento vertical
Ahorro de energa de la corriente de aire
(modo calefaccin)
Ajustes
100 horas
2500 horas
Sin indicador de sealizacin del filtro
Estndar (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Silencioso (PLH/
PLA-PKA(H), PCH/PCA)
Techo alto 1 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Normal (PLH/
PLA-PKA(H), PCH/PCA)
Techo alto 2 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Techo alto
(PLH/PLA-PKA(H), PCH/PCA)
4 direcciones
3 direcciones
2 direcciones
No soportado
Soportado
Sin aletas
Equipado con aletas (Configuracin del ngulo de las paletas 1)
Equipado con aletas (Configuracin del ngulo de las paletas 2)
Desactivado
Activado
Tabla de funciones
Seleccione el nmero de unidad 00
Seleccione los nmeros de unidad 01 a 03 o todas las unidades (AL [controlador remoto almbrico] / 07 [controlador remoto inalmbrico])
Nm. de modo Nm. de ajuste Configuracin inicial Ajuste
01
1 *2
2 *2
1
02 2
3
1
03 2
3
04
1
2
05
1
2
Nm. de modo Nm. de ajuste Configuracin inicial Ajuste
1
07 2
3
1
08 2
3
1
09 2
3
10
1
2

11
1
2
3
12
1
2

A Botn ON/OFF
B Indicacin de la prueba de
funcionamiento
C Indicacin de la temperatura
de la lnea de lquido y de la
temperatura interior
D Luz ON/OFF
E Indicacin de la potencia
F Indicacin de cdigo de error
Indicacin de tiempo restan-
te de la prueba de funciona-
miento
G Botn de seleccin de tem-
peratura
H Botn de seleccin de modo
I Botn de seleccin de la
velocidad del ventilador
M Botn TEST (prueba)
*1 Cuando la corriente elctrica vuelva a estar disponible, el aire acondicionado tardar 3 minutos en encenderse.
*2 El ajuste inicial de recuperacin automtica de fallo de alimentacin depende de la unidad exterior conectada.
7. Prueba de funcionamiento
7.1. Antes de realizar las pruebas
s Despus de la instalacin de tubos y cables en las unidades interior y exte-
rior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya afloja-
do ni la fuente de alimentacin ni el cableado de control, que la polaridad no
sea errnea y que no se haya desconectado ninguna fase de la alimentacin.
s Utilice un megaohmmetro de 500 V para comprobar que la resistencia en-
tre los bornes de alimentacin y la tierra es como mnimo de 1,0 M .
s No efecte esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de
bajo voltaje).
Atencin:
No utilice el aire acondicionado si la resistencia de aislamiento es inferior a
1,0 M .
Resistencia del aislamiento
7.2. Prueba de funcionamiento
Estn disponibles los siguientes 3 mtodos.
7.2.1. Al usar el controlador remoto cableado (Fig. 7-1)
1 Encienda el aparato por lo menos 12 horas antes de llevar a cabo la prueba de
funcionamiento
2 Pulse el botn de prueba de funcionamiento [TEST] (PRUEBA) dos veces.
Indicador del cristal lquido de prueba en funcionamiento TEST RUN (EJECU-
CIN DE PRUEBA)
3 Pulse el botn de seleccin de modo [Mode selection] (Modo). Compruebe que
sale aire.
4 Pulse el botn de seleccin de modo [Mode selection] (Modo) y cambie al modo
de refrigeracin (o calefaccin). Compruebe que sale aire fro (o caliente).
5 Pulse el botn de velocidad del aire [Fan speed] (Velocidad del aire). Com-
pruebe que cambia la velocidad del aire.
6 Compruebe el funcionamiento del ventilador de la unidad exterior.
7 Desactive la prueba de funcionamiento pulsando el botn de activacin/
desactivacin [ON/OFF] (ACTIVAR/DESACTIVAR). Parar
8 Registre un nmero de telfono.
El controlador remoto permite registrar el nmero de telfono de la tienda de
electrodomsticos, distribuidor, etc. con quien se deba contactar en caso de error.
El nmero aparecer si se produce algn error. Para conocer el procedimiento de
registro, consulte el manual de instrucciones de la unidad interior.
64
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
TEST RUN
5
7
A
3,4
2
6
Fig. 7-2
7.2.2. Al usar el controlador remoto inalmbrico (Fig. 7-2)
1 Encienda la unidad al menos 12 horas antes de la prueba de funcionamiento.
2 Pulse el botn
TEST RUN
dos veces seguidas.
(Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto apagada.)
A Se ven en pantalla TEST RUN y el modo actual de funcionamiento.
3 Presione el botn
MODE
para activar el modo de refrigeracin COOL
y compruebe si sale aire fro de la unidad.
4 Presione el botn
MODE
para activar el modo de calefaccin HEAT y
compruebe si sale aire caliente de la unidad.
5 Pulse le botn
FAN
y compruebe si cambia la velocidad del ventilador.
6 Presione el botn
VANE
y compruebe que el sistema automtico de desviacin
del aire funciona correctamente.
7 Presione el botn ON/OFF para finalizar el funcionamiento de prueba.
Nota:
Cuando siga los pasos 2 a 7, oriente el mando a distancia hacia el receptor
de la unidad interior.
No es posible activar el modo FAN, DRY o AUTO.
7.2.3. Al usar SW4 en la unidad exterior
Consulte el manual de instalacin de la unidad exterior.
7.3. Autotest
7.3.1. Para el controlador remoto cableado (Fig. 7-3)
1 Encienda el aparato.
2 Pulse el botn [CHECK] dos veces.
3 Ajuste la direccin del refrigerante mediante el botn [TEMP] si utiliza un control
de sistema.
4 Pulse el botn [ON/OFF] para terminar el autotest.
A Botn CHECK
B Direccin del refrigerante
C Botn TEMP.
D IC: Unidad interior
OC: Unidad exterior
E Cdigo de comprobacin
F Direccin de unidad
7.3.2. Para controlador remoto inalmbrico (Fig. 7-4)
1 Encienda el aparato.
2 Pulse el botn
CHECK
dos veces.
(Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto apaga-
da.)
A Se encendern CHECK .
B 00 empieza a parpadear.
3 Apunte con el mando a distancia hacia el receptor de la unidad y pulse el botn
h
. El nmero de veces que suene el zumbador del receptor y el nmero de
parpadeos del piloto de funcionamiento indican el cdigo de comprobacin.
4 Pulse el botn ON/OFF para terminar el autotest.
7. Prueba de funcionamiento
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
2
4
A
3
B
Fig. 7-4
Fig. 7-3
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
ERROR CODE
ERROR CODE
ERROR CODE
C
B
A
B
F
E
E D
Ciclo de
iluminacin de
la luz
INDICADORA
DE
FUNCIONA-
MIENTO
Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido
Desactivado
Aprox. 2,5 s.
Activado
Aprox.3 s.
Activado
0,5 s.
Activado
0,5 s.
Activado
0,5 s.
Activado
0,5 s.
Desactivado
Aprox. 2,5 s.
Activado
Aprox.3 s.
Activado
0,5 s.
Activado
0,5 s.
Repetido
El nmero de pitidos e iluminaciones en un ciclo indica
el cdigo en la siguiente tabla (donde n=5 para U2)
El nmero de pitidos e iluminaciones en un
ciclo indica el cdigo en la siguiente tabla
n 1 2 3 1 2
Comienza
el autotest
(seal de
inicio
recibida)
Sonidos
[Ciclo de emisin B]
Ciclo de
iluminacin de
la luz
INDICADORA
DE
FUNCIONA-
MIENTO
Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido
Desactivado
Aprox. 2,5 s.
Activado
0,5 s.
Activado
0,5 s.
Activado
0,5 s.
Activado
0,5 s.
Desactivado
Aprox. 2,5 s.
Activado
0,5 s.
Activado
0,5 s.
Repetido
El nmero de pitidos e iluminaciones en un ciclo indica
el cdigo en la siguiente tabla (donde n=5 para P5)
El nmero de pitidos e iluminaciones en un
ciclo indica el cdigo en la siguiente tabla
n 1 2 3 1 2
Comienza
el autotest
(seal de
inicio
recibida)
Sonidos
Para ms informacin sobre los cdigos de comprobacin, consulte las siguientes tablas. (Controlador remoto inalmbrico)
[Ciclo de emisin A]
65
7. Prueba de funcionamiento
[Ciclo de emisin A] Errores detectados por la unidad interior
Pitido/se ilumina la luz
Cdigo de
INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO
comprobacin
Sntoma Observaciones
(nmero de veces)
1 P1 Error del sensor de admisin
2 P2, P9 Error del sensor del tubo (lquido o tubo de 2 fases)
3 E6, E7 Error de comunicacin con unidad interior/exterior
4 P4 Error del sensor de drenaje
5 P5 Error de la bomba de drenaje
6 P6 Funcionamiento de seguridad por helada/sobrecalentamiento
7 EE Error de comunicacin entre unidades interior y exterior
8 P8 Error de temperatura del tubo
9 E4 Error de recepcin de seal del controlador remoto
10
11
12 Fb Error del sistema de control de la unidad interior (error de memoria, etc.)
Sin sonido No corresponde
Controlador remoto
inalmbrico
Controlador
remoto cableado
Controlador remoto inalmbrico
Se oye un pitido continuo desde la seccin receptora de la unidad interior.
La luz de funcionamiento parpadea
Controlador remoto cableado
Compruebe el cdigo que aparece en la LCD.
[Ciclo de emisin B] Errores detectados por una unidad distinta de la unidad interior (unidad exterior, etc.)
Pitido/se ilumina la luz
Cdigo de
INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO
comprobacin
Sntoma Observaciones
(nmero de veces)
1 E9 Error de comunicacin de la unidad interior/exterior (error de transmisin) (unidad exterior)
2 UP Interrupcin del compresor por sobrecorriente
3 U3, U4 Apertura/corte de termistores de la unidad exterior
4 UF Interrupcin por sobrecorriente del compresor (si el compresor est bloqueado)
5 U2 Temperatura de descarga anormalmente alta/49C funcion/refrigerante insuficiente
6 U1, Ud Presin anormalmente alta (63H funcion)/Funcionamiento de seguridad por sobrecalentamiento
7 U5 Temperatura anormal del cuerpo de refrigeracin
8 U8 Parada de seguridad del ventilador de la unidad exterior
9 U6 Interrupcin del compresor por sobrecorriente/Anomala en el mdulo de alimentacin
10 U7 Anomala de sobrecalentamiento debido a una baja temperatura de descarga
11 U9, UH Anomala (tensin demasiado alta o baja, seal asncrona anormal al circuito
principal)/Error del sensor de corriente
12
13
14 Otros Otros errores (consulte el manual tcnico de la unidad exterior).
*1 Si tras los dos pitidos iniciales que confirman la recepcin de la seal de inicio del autotest no hay ms pitidos y la luz INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO no se
enciende, no habr errores registrados.
*2 Si suenan tres pitidos consecutivos piip, piip, piip (0,4 + 0,4 + 0,4 segundos) tras los dos pitidos iniciales que confirman la recepcin de la seal de inicio del autotest, la
direccin de refrigerante especificada no es correcta.
Para informacin detallada, com-
pruebe la pantalla de LEDs del
cuadro del controlador exterior.
Controlador remoto
inalmbrico
Controlador
remoto cableado
Si no se puede activar la unidad adecuadamente despus de haberse llevado a cabo la ejecucin de prueba, consulte la tabla siguiente para suprimir la causa.
Sntoma
Causa
Controlador remoto cableado LED 1, 2 (tarjeta de circuito impreso en unidad exterior)
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT Cdigo de error
NO aparecen mensajes en pantalla
aunque se active el interruptor de fun-
cionamiento (la luz de funcionamiento
no se enciende).
Durante aproxima-
damente 2 minutos
despus del
encendido.
Aproximadamente
2 minutos despus
de haber finalizado
el encendido.
Se iluminan los LED 1 y 2 y, a continuacin,
el LED 2 se apaga y slo queda encendido el
LED 1. (Funcionamiento correcto)
Slo se ilumina el LED 1. Los LED 1 y 2
parpadean.
Slo se ilumina LED 1. El LED 1 parpadea
dos veces y el LED 2 una.
Durante aproximadamente 2 minutos despus del encendi-
do, no se puede utilizar el control remoto debido al proceso
de calentamiento del equipo. (Funcionamiento correcto)
El conector del dispositivo de proteccin de la unidad exte-
rior no est conectado.
Cableado de fase abierta o invertida del bloque de termina-
les de alimentacin de la unidad exterior (L1, L2, L3).
Cableado incorrecto entre las unidades interior y exterior
(polaridad incorrecta de S1, S2, S3).
El cable del controlador remoto es corto
66
7. Prueba de funcionamiento
Si sucede lo que se ha indicado anteriormente:
No se acepta ninguna seal procedente del controlador remoto.
La luz OPE parpadea.
Se emite un pitido breve.
Nota:
No se puede utilizar durante aproximadamente 30 segundos despus de cancelar la seleccin de funciones. (Funcionamiento correcto)
Para la descripcin de cada uno de los LED (LED 1, 2, 3) de los controladores interiores, consulte la tabla siguiente.
LED1 (alimentacin para microordenador) Indica si se suministra alimentacin de control. Asegrese de que este LED est siempre encendido.
LED2 (alimentacin para controlador remoto) Indica si se suministra alimentacin al controlador remoto. Este LED se enciende nicamente en
caso de una unidad interior conectada a la direccin de refrigerante 0 de la unidad exterior.
LED3 (comunicacin entre unidades interior y exterior) Indica el estado de comunicacin entre las unidades interior y exterior. Asegrese de que este LED
est siempre parpadeando.
Procedimientos de manejo del modo de mantenimiento
(1) Pulse el botn TEST durante 3 segundos para
activar el modo de mantenimiento.
(2) Pulse los botones TEMP. (temperatura) para ajustar la direccin
del refrigerante.
MAINTENANCE
(3) Seleccione los datos que desee visualizar.
MENU
ON/OFF
Datos del
compresor
COMP ON
x10 HOURS
COMP ON
x100 TIMES
COMP ON
CURRENT (A)
Tiempo de funciona-
miento acumulado
Nmero
ON/OFF
Corriente de
funcionamiento
Pantalla A
Pantalla B
Pantalla A
OUTDOOR UNIT
HEXC. TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTDOOR TEMP
Temperatura del
intercambiador de calor
Temperatura de
descarga del compresor
Temperatura
ambiente exterior
Pantalla A
Datos de la
unidad exterior
INDOOR UNIT
INLET TEMP
INDOOR UNIT
HEXC. TEMP
INDOOR UNIT
FILTER USE H
Temperatura
ambiente interior
Temperatura del
intercambiador de calor
Tiempo de funcionamiento
del filtro
Pantalla A
Datos de la
unidad interior
* El tiempo de funcionamiento del filtro que se muestra es el nmero de horas
que se ha utilizado el filtro desde que se restableci por ltima vez.
(4) Pulse el botn FILTER .
(5) Los datos aparecen en C. (Ejemplo de visualizacin de temperatura del flujo de aire)
Intermitente
Esperando
respuesta
Aprox.
10 seg.
64 C
* Repita del paso (2) al (5) para comprobar otra fecha.
(6) Pulse el botn TEST durante 3 segundos o pulse el botn ON/OFF para
desactivar el modo de mantenimiento.
Funcionamiento estable
El modo de mantenimiento permite fijar la frecuencia de funcionamiento y esta-
bilizar as el funcionamiento. Si se detiene el aire acondicionado, siga este pro-
cedimiento para que comience a funcionar.
COOL
STABLE MODE
HEAT
STABLE MODE
STABLE MODE
CANCEL
Funcionamiento de
refrigeracin estable
Funcionamiento de
calefaccin estable
Cancelacin de
operacin estable
Pantalla A
Pulse el botn MODE para elegir el modo de funcionamiento.
Pulse el botn FILTER .
Esperando
funcionamiento
estable
Pantalla D
Funcionamien-
to estable
10-20 min.
* Puede comprobar los datos siguiendo del paso (3) al (5) de los procedimientos
de manejo del modo de mantenimiento para el funcionamiento estable.
8. Funcin de mantenimiento fcil (opcional)
Al utilizar el modo de mantenimiento, puede visualizar distintos tipos de datos de
mantenimiento en el controlador remoto, como la temperatura del intercambiador de
calor y el consumo de corriente del compresor para las unidades interiores y exterior.
Esta funcin se puede utilizar independientemente de si el aire acondicionado est
funcionando o no.
Durante el funcionamiento del aire acondicionado, los datos se pueden comprobar
durante el funcionamiento normal o durante el funcionamiento estable del modo de
mantenimiento.
* Esta funcin no se puede utilizar durante la prueba de funcionamiento.
* La disponibilidad de esta funcin depender de si la unidad exterior est conecta-
da. Consulte los folletos.
Ejemplo de visualizacin (temperatura de descarga del compresor 64 C)
Pantalla C
D
A C B
67
s Leggere attentamente la sezione Misure di sicurezza prima di far fun-
zionare lunit.
s ss ss Prima di collegare lapparecchiatura alla rete di alimentazione, informa-
re lente energia o richiederne il consenso.
Avvertenza:
Descrive le precauzioni da prendere per evitare il rischio di lesioni, anche mor-
tali, per lutente.
Cautela:
Descrive le precauzioni da prendere per evitare il danneggiamento dellunit.
1.2. Prima dellinstallazione o dello spostamento
Cautela:
Trasportare le unit con estrema cautela. Poich lunit pesa oltre 20 chili,
per maneggiarla occorrono almeno due persone. Non afferrare lunit per i
nastri di imballaggio. Per evitare di ferirsi le mani sulle alette o su altre parti,
indossare guanti protettivi.
Smaltire in maniera sicura il materiale di imballaggio. Il materiale di imballag-
gio, tra cui i chiodi e altre parti in metallo o legno, possono causare ferite da
punta o altri tipi di lesione.
Lisolamento termico del tubo del refrigerante necessario per impedire la
formazione di condensa. Se il tubo del refrigerate non adeguatamente iso-
lato, si former della condensa.
Indice
Avvertenza:
Richiedere ad un rivenditore o ad un tecnico autorizzato di provvedere allin-
stallazione.
Per eseguire linstallazione, seguire le istruzioni contenute nel Manuale dinstal-
lazione e utilizzare gli strumenti e i componenti dei tubi appositamente previsti
per il tipo di refrigerante indicato nel manuale dinstallazione dellunit esterna.
Lunit deve essere montata conformemente alle istruzioni, riducendo al mini-
mo il rischio di possibili danni causati da terremoti, tifoni o forti raffiche di ven-
to. Se installata in maniera scorretta, pu cadere e provocare danni e lesioni.
Installare lunit in maniera sicura su una struttura in grado di sostenerne il
peso.
Nel caso il condizionatore venisse installato in un ambiente piccolo,
consigliabile prendere i dovuti accorgimenti per evitare che nella stanza, nel
caso di una perdita di refrigerante, si formi una concentrazione di refrigeran-
te superiore ai limiti di sicurezza. Eventuali perdite di refrigerante o il
superamento dei limiti di concentrazione possono causare situazioni di peri-
colo imputabili alla mancanza di ossigeno nella stanza.
In presenza di perdite di refrigerante durante il funzionamento, aerare la stanza.
A contatto con una fiamma, il refrigerante pu rilasciare gas tossici.
Tutti gli interventi elettrici devono essere eseguiti da un tecnico qualificato,
rispettando le normative locali e le istruzioni riportate nel presente manuale.
Utilizzare esclusivamente i cablaggi specificati.
Il pannello di copertura della morsettiera dellunit deve essere fissato salda-
mente.
Utilizzare soltanto gli accessori autorizzati dalla Mitsubishi Electric e richiede-
re a un rivenditore o a un tecnico autorizzato di provvedere allinstallazione.
Lutente non dovrebbe mai tentare di riparare lunit o spostarla in unaltra
sede.
Terminata linstallazione, accertarsi che non vi siano perdite di refrigerante.
Eventuali perdite di refrigerante nella stanza a contatto con una fiamma pos-
sono causare la formazione di gas tossici.
1.1. Prima dellinstallazione (Ambiente)
Cautela:
Non utilizzare lunit in un ambiente insolito. Se il condizionatore daria viene
installato in zone esposte a vapore, olio volatile (compreso lolio per macchi-
ne) o gas solforico, oppure in zone in cui laria salmastra (localit maritti-
me), le sue prestazioni possono risentirne notevolmente ed i componenti
esterni possono danneggiarsi.
Non installare lunit dove si possono verificare perdite, produzione, flusso
o accumulo di gas. Nel caso di accumulo di gas attorno allunit, si possono
verificare incendi ed esplosioni.
Non tenere alimenti, piante, animali in gabbia, lavori artistici o strumenti di
precisione nel flusso diretto dellaria o troppo vicino allunit interna, poich
le variazioni di temperatura o le perdite di acqua possono risultare dannose.
Un livello di umidit superiore all80% o lotturazione dei tubi di scarico pos-
sono causare la fuoriuscita dellacqua dallunit interna. Non installare luni-
t interna in luoghi dove questo tipo di perdite possa causare un danno.
Qualora lunit venisse installata in un ospedale o in uffici aperti al pubblico,
considerare che essa potr essere fonte di rumorosit ed interferenze con le
apparecchiature elettroniche. Gli inverter, le applicazioni domestiche, le at-
trezzature mediche ad alta frequenza e le apparecchiature di
radiocomunicazione possono provocare danni o rotture del condizionatore.
Il condizionatore pu anche influire sul funzionamento delle attrezzature
mediche, disturbandone le prestazioni e le apparecchiature di comunicazio-
ne, pregiudicando la qualit di visualizzazione sullo schermo.
Per prevenire la formazione di condensa, isolare termicamente i tubi. Unin-
stallazione scorretta del tubo di scarico pu causare perdite di acqua e danni
al soffitto, al pavimento, ai mobili e ad altri oggetti.
Non pulire il condizionare con acqua. Rischio di scossa elettrica.
Con una chiave torsiometrica, stringere tutti i dadi a cartella alla coppia spe-
cificata. Un dado a cartella eccessivamente serrato pu rompersi dopo un
lungo periodo.
1.3. Prima dellesecuzione degli interventi elettrici
Cautela:
Accertarsi di aver installato gli interruttori di circuito. In caso contrario, esi-
ste il rischio di scossa elettrica.
Per le linee di alimentazione utilizzare cavi standard di capacit sufficiente.
In caso contrario, rischio di cortocircuito, surriscaldamento o incendio.
Durante linstallazione delle linee di alimentazione, non mettere i cavi sotto
tensione.
1.4. Prima di iniziare il ciclo di prova
Cautela:
Azionare linterruttore principale almeno 12 ore prima di avviare limpianto.
Lavvio dellimpianto immediatamente dopo lazionamento dellinterruttore
principale pu danneggiare gravemente le parti interne.
Prima di avviare limpianto, accertarsi che tutti i pannelli, le protezione ed
altri elementi di sicurezza siano installati correttamente. Gli elementi rotanti,
caldi o ad alta tensione possono provocare lesioni.
Non azionare il condizionatore senza aver prima installato il filtro dellaria. In
assenza del filtro dellaria, la polvere si potrebbe accumulare causando un
guasto allimpianto.
Mettere a terra lunit. Se non messa a terra correttamente, lunit pu causa-
re scosse elettriche.
Usare interruttori di circuito (interruttore di guasti a terra, sezionatore (fusi-
bile +B) e interruttore di circuito a corpo sagomato) con la capacit specifica-
ta. Una capacit dellinterruttore di circuito superiore a quella specificata pu
causare guasti o incendi.
Non toccare nessun interruttore con le mani umide. Rischio di scossa elettri-
ca.
Non toccare i tubi del refrigerante a mani nude durante il funzionamento.
A funzionamento terminato, attendere almeno cinque minuti prima di spe-
gnere linterruttore principale. Diversamente, si possono verificare perdite di
acqua o guasti.
1. Misure di sicurezza ................................................................................ 67
2. Luogo in cui installare ............................................................................ 68
3. Installazione della sezione interna ......................................................... 68
4. Installazione della tubazione del refrigerante ........................................ 70
5. Installazione della tubazione di drenaggio (Fig. 5-1) ............................. 71
6. Collegamenti elettrici ............................................................................. 72
7. Prova di funzionamento ......................................................................... 76
8. Funzione di manutenzione facile (in opzione) ....................................... 79
1. Misure di sicurezza
Terminata linstallazione, spiegare le Misure di sicurezza, luso e la manutenzione
dellunit al cliente conformemente alle informazioni riportate nel manuale duso ed
eseguire il ciclo di prova per accertare che limpianto funzioni normalmente. Conse-
gnare il Manuale duso ed il Manuale di installazione al cliente, che li dovr conserva-
re e, in futuro, consegnarli ad eventuali nuovi utenti.
: Indica la necessit di collegare un componente a massa.
Avvertenza:
Leggere attentamente le etichette attaccate allunit principale.
68
3. Installazione della sezione interna
3.1. Controllare gli accessori dellunit interna (Fig. 3-1)
Lunit interna dovrebbe essere in dotazione i seguenti accessori.
N. PARTE ACCESSORIO QUANTIT POSIZIONE DEL MATERIALE
1 Staffa di montaggio sulla parete 1 Retro dellunit
2 Vite di maschiatura 4 35 12
3 Materiale di isolamento 2
4 Nastro 4 (grande) + 3 (piccolo)
5 Nastro di feltro 3
6 Manicotto di drenaggio 1
7 Telecomando 1
8 Portatelecomando 1
9 Pile alcaline 2
RP50 2 (9,52, 15,88)
RP100 1 (19,05)
0 Dado a cartella
RP60, 71
0
P60-100
Fig. 2-1
D
A
C
F
E
H
W
B
Interno dellunit
990 245
285
455
1091=(910)
19
1
0
1
8
4 2
8
0
6
0
3
0
3
0
3
0
2
9
8
0
900
91
90 610
314 280 180 240 225
18 18
A
B C G
I
H
F
E
D
1270
18 18 900 19
91
295 225 240 180 280 314
90 750
6
0
2
8
0
8
0
2
9
3
0
3
0
3
0
1
0
1
8
4
1391=(1183)
245
285
595
I
H
H
E
D
B
G
A
C
F
1 50, 60, 71 (mm)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
A
C
D
E
B
2 100
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
3.2. Installazione dellattrezzatura di montaggio a pare-
te (Fig. 3-2)
1) Preparazione dellattrezzatura di montaggio e delle posizioni della tubazio-
ne
s Utilizzando lattrezzatura di montaggio a parete, determinare la posizione di
installazione dellunit ed i punti in cui sar necessario praticare i fori.
Avvertenza:
Prima di praticare un foro sulla parete, consultare il costruttore delledificio.
A Linea centrale della sezione interna
B Sezione di drenaggio sinistra
C Sezione di drenaggio destra
D Foro per vite di maschiatura
E Foro per bullone
F Foro per vite di maschiatura
G Profilo dellunit
H Foro di espulsione tubazione posteriore sinistra
I Foro di accesso alla tubazione posteriore (diam. 90-100 mm)
2) Fori della tubazione (Fig. 3-3)
s Utilizzare un trapano per effettuare un foro di 90-100 mm di diametro nella
parete, in linea con la direzione della tubazione, nel punto indicato nel dia-
gramma di sinistra.
s Il foro nella parete deve essere inclinato, in modo che lapertura esterna sia
pi piccola dellapertura interna.
s Inserire nel foro un tubetto isolante (diametro di 90 mm di fornitura locale)
Nota:
Lo scopo dellinclinazione del foro di agevolare il drenaggio dellunit.
A Tubetto isolane
B Foro
C (lato interno)
D Parete
E (lato esterno)
0
2. Luogo in cui installare
2.1. Dimensioni dellunit (Sezione interna) (Fig. 2-1)
Selezionare una posizione di installazione in grado di offrire i seguenti spazi neces-
sari per linstallazione e la manutenzione dellunit:
(mm)
Modelli W D H A B C E F
50, 60, 71 1400 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
100 1680 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
Avvertenza:
Montare la sezione interna su uno soffitto in grado di sopportare perfettamente
il peso dellunit.
2.2. Dimensioni (Sezione esterna)
Consultare il manuale dinstallazione dellunit esterna.
69
3. Installazione della sezione interna
3) Installazione dellattrezzatura di montaggio sulla parete
s Poich lunit interna pesa circa 30 kg, selezionare il luogo di montaggio
tenendo conto di questo fattore. Se la parete non sembra assai solida, rin-
forzarla con pannelli o travi prima di installare lunit.
s Lattrezzatura di montaggio deve essere fissata ad entrambe le estremit ed
al centro, se possibile. Non fissarla in un solo punto od in modo asimmetrico.
(Se possibile, fissare lattrezzatura nei punti marcati con una freccia in
grassetto.) (Fig. 3-4)
s Assicurare lattrezzatura di montaggio nella parte centrale, nei fori da 12
mm, usando bulloni di fornitura locale (bulloni passanti, bulloni di fissaggio
e bulloni con dado) di filettatura M10 o W3/8. La punta dei bulloni non deve
avanzare pi di 15 mm dalla parete. (Fig. 3-5)
Usare almeno due bulloni per pareti di calcestruzzo ed almeno quattro bul-
loni per pareti di calcestruzzo espanso.
A Staffa di montaggio a parete B Bullone di montaggio C Parete
Avvertenza:
Se possibile, fissare lattrezzatura in tutti i punti marcati con una freccia in
grassetto.
Cautela:
Il corpo dellunit deve essere montato orizzontalmente.
D
D
B
C
D
1
2
3
B
C
A
5
4
3
2
1
E F

4 G
I
K
J
H
K
I
G
H
Fig. 3-7
Fig. 3-9
Fig. 3-10
Fig. 3-4
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-8
Min.165
Min.60
Min.500
A
Min.165
Min.60
Min.500
A
Max.15
C
B
1 60, 71
2 100
A
3.3. Preparazione dei raccordi della tubazione
Rimuovere il nastro di vinile che tiene fissato il tubo di drenaggio.
Questo nastro pu essere utilizzato per fissare momentaneamente i tubi allattrez-
zatura di montaggio a parete mentre viene eseguito il raccordo del tubo sinistro.
1) Tubi posteriore, destro ed inferiore (Fig. 3-6)
1 Rimuovere il pannello laterale destro.
2) Tubazioni sinistra e destra
1 Rimuovere il pannello laterale.
Inserimento di tubi nella parete (Fig. 3-7)
Quando il tubo del refrigerante, i tubi di drenaggio e le tubazioni di collegamento
interne/esterne devono essere inseriti nella parete in anticipo, i tubi sporgenti devo-
no essere piegati e la loro lunghezza deve essere modificata in funzione delle carat-
teristiche dellunit.
Far s che la lunghezza dei tubi da inserire nella parete sia leggermente superiore
al necessario e installare.
A Pannello destro C Tubazione locale
B Foro passante D Staffa di montaggio a parete 1
2 Rimuovere le cinque viti marcate con le frecce nel diagramma. (Fig. 3-8)
3 Rimuovere prima il pannello sinistro e poi il pannello inferiore.
1. Mentre si spinge verso lalto la sezione anteriore inferiore del pannello (per sgan-
ciare il fermo del pannello laterale dal fermo dellunit), far scivolare la sezione
superiore del pannello laterale verso sinistra.
Una volta che la sezione interna montata, accertarsi che non cada dallattrezza-
tura di montaggio.
Per il rimontaggio, inserire il fermo anteriore sotto la sezione del pannello laterale
sopra il corpo dellunit, e spingere da sinistra verso destra.
A Griglia D Fermo
B Pannello sinistro E Pannello laterale
C Pannello inferiore F Corpo unit
Struttura del pannello laterale e del corpo dellunit (Fig. 3-9)
1. Il fermo del pannello si inserisce nel fermo del corpo dellunit.
2. Il fermo del pannello entra nel foro del corpo dellunit.
3. Il fermo del pannello si inserisce nel fermo del corpo dellunit.
4. La sezione metallica del copro dellunit entra nel pannello.
5. Il fermo del pannello entra nel foro del corpo dellunit.
4 Il tubo flessibile di drenaggio pu essere collegato in due punti diversi. Scegliere
il pi adatto e, se necessario, modificare la posizione del bacino di drenaggio, del
tappo di gomma e del tubo flessibile di drenaggio. (Fig. 3-10)
G Bacino di drenaggio
H Nastro
I Tappo
J Tubo flessibile di drenaggio
K Cacciavite
Mass.
70
3. Installazione della sezione interna
4. Installazione della tubazione del refrigerante
3.4. Montaggio della sezione interna (Fig. 3-11)
1 Accertarsi di sospendere i fermi metallici della sezione interna sopra i ganci del-
lattrezzatura di montaggio a parete.
2 Una volta completata la tubazione di drenaggio, utilizzare le viti di fissaggio per
bloccare la sezione interna allattrezzatura di montaggio a parete.
Nota:
Controllare che i fermi della sezione interna siano perfettamente agganciati
allattrezzatura di montaggio a parete.
3 La vite marcata con una freccia in grassetto nella fig. utilizzata soltanto durante
il trasporto e deve essere tolta. Rimuovere la vite prima dellinstallazione se non
vi spazio sufficiente sulla sinistra. Altrimenti, rimuoverla dopo aver eseguito lin-
stallazione.
A Sezione interna
B Staffa di montaggio a parete 1
C Gancio
D Fermo metallico della sezione interna
E Viti di fissaggio
1
3
2
D
C
Fig. 3-11
A
E
B
4.1. Precauzioni
4.1.1. Per i dispositivi che utilizzano il refrigerante R407C
Non usare lesistente tubazione del refrigerante.
Non usare tubazioni schiacciate, deformate o scolorite. Linterno delle tuba-
zioni deve essere pulito e privo di composti solforici dannosi, ossidanti, spor-
co, detriti, oli e umidit.
Conservare la tubazione da usare per linstallazione allinterno e sigillare
entrambe le estremit della tubazione sino al momento della saldatura.
Usare olio a base di esteri, olio a base di etere o alchilbenzene (in piccole
quantit) per lubrificare i collegamenti a cartella ed a flangia.
Riempire il sistema di liquido refrigerante.
Utilizzare esclusivamente refrigerante di tipo R407C.
Usare una pompa a vuoto con una valvola di controllo dellinversione di flus-
so.
Non usare i attrezzi, utilizzati di solito con i refrigeranti convenzionali.
Non utilizzare una bombola di carica.
Usare gli attrezzi con grande precauzione.
Non usare asciugatori reperibili in commercio.
4.1.2. Per i dispositivi che utilizzano il refrigerante R410A
Come olio di refrigerazione da applicare alle sezioni svasate, usare olio
esterico, eterico, olio di alchilbenzolo (in quantit limitate).
Per tutti i tubi continui in rame e lega di rame, per collegare i tubi di refrigera-
zione, utilizzare rame fosforoso C1220. Usare i tubi del refrigerante dello spes-
sore specificato nella tabella in basso. Accertarsi che le parti interne dei tubi
siano pulite e che non contengano agenti contaminanti dannosi, tra cui com-
posti sulfurei, ossidanti, detriti o polvere.
Avvertenza:
Durante linstallazione o lo spostamento del condizionatore, per ricaricare i
tubi del refrigerante utilizzare soltanto il refrigerante specificato (R410A). Non
mescolarlo con nessun altro tipo di refrigerante e assicurarsi che nei tubi non
rimanga aria. Eventuali residui di aria nei tubi possono causare picchi di pres-
sione tali da causare rotture ed altre situazioni di pericolo.
RP35, 50 RP60-140
Tubo di trasporto liquido 6,35 Spessore 0,8 mm 9,52 Spessore 0,8 mm
Tubo di trasporto gas 12,7 Spessore 0,8 mm 15,88 Spessore 1,0 mm
Non utilizzare tubi pi sottili di quanto specificato in precedenza.
B
C
D
Fig. 4-1
A
A
B
Fig. 4-2
4.2. Collegamento dei tubi (Fig. 4-1)
Se vengono utilizzati dei tubi di rame disponibili in commercio, avvolgere del mate-
riale di isolamento, disponibile in commercio, attorno ai tubi del liquido e del gas
(resistente alla temperatura di 100 C o superiore, spessore di almeno 12 mm).
Le parti interne del tubo di drenaggio devono essere ricoperte di materiale di isola-
mento in schiuma di polietilene (gravit specifica di 0,03, spessore di almeno 9 mm).
Stendere uno strato sottile di oliorefrigerante sul tubo e collegare la superficie di
appoggio prima di serrare il dado a cartella.
Serrare i raccordi dei tubi usando due chiavi.
Isolare i raccordi dellunit interna utilizzando il materiale isolante fornito per la
tubazione del refrigerante. Effettuare loperazione di isolamento con cura.
B Coppia di serraggio del dado a cartella
O.D. del tubo di rame O.D. del dado a cartella Coppia di serraggio
(mm) (mm) (Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
C Applicare olio adatto alle macchine di refrigerazione sullintera superficie di alloggiamento
svasata.
D Utilizzare dadi a cartella che corrispondano alle dimensioni dei tubi dellunit esterna.
Dimensioni tubi disponibili
RP35, 50 RP60 RP71 RP100, 125, 140
Lato liquidi
6,35 6,35
9,52 9,52 9,52 9,52
12,7
Lato gas 15,88 15,88 15,88 15,88
19,05
P25 P35, 50, 60, 71 P100, 125, 140
Lato liquidi
6,35
9,52 9,52
12,7
Lato gas 15,88
19,05
: Attacco dado a cartella dello scambiatore di calore.
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4
~
R
0
,
8
A
452
A Dado
B Tubo di rame
A Dimensioni di taglio per raccordo a cartella
O.D. del tubo di rame Dimensioni cartella
(mm) dimensioni A (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
O.D. del tubo di rame
A (mm)
(mm)
Attrezzo per raccordi a cartella per R22R407C Attrezzo per raccordi a cartella per R410A
Tipo a innesto
6,35 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 0 - 0,5 1,0 - 1,5
71

2
0
O
.
D
Fig. 5-1
Fig. 4-6
25
1110 183
120
55
4
2
5
8
111
C
D
A D
C
B
B
B
E
1
Fig. 4-3
2
30
37
74
1
0
0
3
9
4
30
37
74
39
98 32
3
7 6
5
1
0
0
3
9
4
G F H I
3
Fig. 4-4
Fig. 4-5
J
M
K
J
L
340
8
0
4. Installazione della tubazione del refrigerante
4.3. Posizionamento delle tubazioni del refrigerante e
di drenaggio
1 Posizionamento delle tubazioni del refrigerante e di drenaggio (Fig. 4-3)
2 Determinare la posizione dei fori di espulsione del corpo dellunit (Fig. 4-4)
Praticare i fori di espulsione usando una lama a sega od un coltello appropriato.
Cautela:
Il pannello laterale deve essere rimosso prima di praticarvi un foro. Nel caso in
cui il foro venga praticato con il pannello laterale installato, il tubo del refrige-
rante allinterno dellunit potrebbe essere danneggiato.
3 Raccordo a L (per la tubazione del gas) (Fig. 4-5)
A 107 mm (60, 71), 102 mm (100) H Per la tubazione inferiore
B Tubo flessibile di drenaggio I Per la tubazione destra
C Tubo del liquido J Raccordo a L (in opzione)
D Tubo del gas K Lato unit
E Tubo flessibile di drenaggio nella tubazione sinistra L Lato tubazione locale
F Fori di espulsione del corpo dellunit M Tubazione
G Per la tubazione sinistra
Tubo per liquidi
Materiale isolante 3
Fascetta (grande) 4
Fascetta (piccola) 4
Fascetta (piccola) 4
Nastro
Materiale isolante
termico per tubazione
per refrigerante
Tubo per liquidi
4.4. Realizzazione della tubazione del refrigerante
(Fig. 4-6)
1) Sezione interna
Cautela:
Prima di collegare le tubazioni destra, inferiore e sinistra, collegare il raccordo
a L B alla tubazione locale.
Tubo per gas
Materiale isolante termico
per tubo per liquidi
Manicotto di drenaggio
Applicazione nastro
adesivo PVC
Tubo di drenaggio locale Tubo di drenaggio dellapparecchio
Nastro in feltro 5
Tubo per liquidi
Tubo di drenaggio
Tubo per gas
5. Installazione della tubazione di drenaggio (Fig. 5-1)
I tubi di drenaggio devono possedere uninclinazione di almeno 1/100.
Utilizzare tubi in PVC, tipo VP-20 (Tubo in PVC, O.D. 26) per tubazioni di drenag-
gio.
I tubi di drenaggio possono essere tagliati con un apposito coltello nel punto di
attacco, conformemente alle condizioni dellinstallazione.
Durante il collegamento dei tubi VP-20, utilizzare un prodotto adesivo per attacca-
re il manicotto di drenaggio fornito.
Per evitare la formazione di gocce di condensa, applicare un nastro di feltro 5
sopra il materiale di isolamento delle tubazioni del refrigerante e di drenaggio allin-
terno dellunit, come indicato nel diagramma.
Cautela:
La tubazione di drenaggio deve essere installata conformemente al contenuto
del presente Manuale di installazione, in modo da assicurare un drenaggio
corretto. necessario isolarla termicamente per evitare la formazione di con-
densa. Se i tubi di drenaggio non sono installati ed isolati correttamente,
possibile che vi sia la formazione di condensa sul soffitto, sul pavimento o su
altri oggetti.
72
1
Fig. 6-1
I
J
G
H
1
S
1
S
2
S
3
2
K
L
N
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
F
G
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3 S3
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3
A B C
D
E
F
G G G G
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D G
H
E
F
B C
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
C
G G G
B H
F
2
A Coperchio del pannello terminale
B Vite
C Nastro
D Coperchio della scheda a circuiti
stampati
E Pannello laterale destro
F Giunto di accoppiamento
G Pannello terminale per comando
a distanza (in opzione)
H Pannello terminale per linee di
comando a partire dalla sezione
esterna
I Cablaggi di alimentazione e di
collegamento
J Morsetto del cavo
K Ter mi nal i di al i mentazi one
dellelettroriscaldatore (Solo mo-
delli PKH)
A
B
C
D
E
F
F
6. Collegamenti elettrici
6.1. Sezione interna (Fig. 6-1)
1 Rimuovere il pannello laterale destro.
Per eseguire questa operazione, togliere le viti sui lati inferiore e destro.
Rimuovere la vite di fissaggio del coperchio del pannello terminale per togliere il
coperchio.
2 Collegare lalimentazione e la linea di controllo. (2 poli da 3 2,5 mm
2
).
s Questi cavi non devono essere pi leggeri di un cavo flessibile rivestito in
policloroprene. (modello 245 IEC 57)
s Fissare il cablaggio di alimentazione alla scatola di comando usando la spe-
ciale boccola per forze di tensione (connessione PG o simile).
Dato che la scatola elettrica deve essere rimossa in caso di riparazione od in altre
occasioni, i fili devono essere sufficientemente allentati.
necessario eseguire un collegamento a terra della classe 3 (diametro del cavo di
messa a terra: almeno 2,5 mm
2
).
Dopo aver eseguito i collegamenti elettrici, rimontare le parti rimosse seguendo
lordine inverso della procedura di rimozione.
Avvertenza:
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti stando attenti che le linee del-
lalimentazione non siano in tensione, evitando cos il rischio di
surriscaldamento o incendio.
6.1.1. Alimentazione dellunit interna fornita dallunit esterna
Sono disponibili gli schemi di collegamento seguenti.
Gli schemi di alimentazione dellunit esterna variano in funzione dei modelli.
Sistema 1:1
<Per i modelli con riscaldatore>
Sistema simultaneo doppio/triplo/quadruplo
<Per i modelli senza riscaldatore> <Per i modelli con riscaldatore>
* Apporre unetichetta A, fornita con i manuali, accanto a ciascuno schema di cablaggio delle unit interne ed esterne.
A Alimentazione dellunit esterna
B Interruttore di messa a terra
C Interruttore del circuito di cablaggio o
sezionatore
D Unit esterna
E Cavi di collegamento unit interna/unit
esterna
F Telecomando
G Unit interna
H Alimentazione del riscaldatore
* Apporre unetichetta A, fornita con i manuali, accanto a ciascuno schema di cablaggio delle unit interne ed esterne.
*1. Utilizzare un interruttore automatico senza fusibile (NF) o un interruttore automatico del circuito di dispersione a terra (NV) con una separazione dei contatti di almeno 3 mm in ogni polo.
*2. <Per lapplicazione con unit esterna 25-140>
Mass. 45 m
Se si utilizzano cavi da 2,5 mm
2
, mass. 50 m
Se si utilizzano cavi da 2,5 mm
2
ed S3 distinti, mass. 80 m
Per lapplicazione PUHZ-RP100/125/145 YHA, utilizzare cavi schermati. La parte schermata deve essere messa a terra con lunit interna O lunit esterna, NON con entrambe.
<Per lapplicazione con unit esterna 200/250>
Mass. 18 m
Se si utilizzano cavi da 2,5 mm
2
, mass. 30 m
Se si utilizzano cavi da 4 mm
2
ed S3 distinti, mass. 50 m
Se si utilizzano cavi da 6 mm
2
ed S3 distinti, mass. 80 m
*3. Collegare un cavo da 10 m al controllore remoto. Mass. 500 m
*4. Questi valori NON vengono sempre applicati alla messa a terra.
La differenza di potenziale tra il terminale S3 e il terminale S2 CC24V. Il collegamento tra i terminali S3 e S1 non isolato elettricamente dal trasformatore o da altri dispositivi.
Note: 1. I collegamenti elettrici devono rispettare le pertinenti norme locali e nazionali.
2. I cavi di alimentazione e di collegamento della sezione interna/esterna non devono essere pi leggeri dei cavi flessibili rivestiti di policloroprene
(modello 245 IEC 57).
3. Installare un cavo di messa a terra pi lungo degli altri cavi.
Modello unit interna
Alimentazione unit interna (Riscaldatore)
Capacit di ingresso unit interna (Riscaldatore)
*1
Interruttore principale (Interruttore di rete)
Alimentazione unit interna (Riscaldatore)
Messa a terra alimentazione unit interna (Riscaldatore)
Sezione interna-Sezione esterna *2
Messa a terra Sezione interna-Sezione esterna *2
Collegamento comando a distanza/sezione interna *3
Sezione interna (Riscaldatore) L-N *4
Sezione interna-Sezione esterna S1-S2 *4
Sezione interna-Sezione esterna S2-S3 *4
Collegamento comando a distanza/sezione interna *4
PKA PKH
~/N (Monofase), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Mn. 1,5
1 Mn. 1,5
3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
1 Mn.1,5

AC 230 V
AC 230 V AC 230 V
DC24 V DC24 V

A Alimentazione dellunit esterna
B Interruttore di messa a terra
C Interruttore del circuito di cablaggio o
sezionatore
D Unit esterna
E Cavi di collegamento unit interna/unit
esterna
F Telecomando
G Unit interna
H Alimentazione del riscaldatore
<Per i modelli senza riscaldatore>
C
a
b
l
a
g
g
i
N
.

f
i
l
o

d
i
m
e
n
s
i
o
n
e

(
m
m
2
)
C
a
p
a
c
i
t

c
i
r
c
u
i
t
o
73
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A C B
D
J
E
B C
F
G
H
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
J B C
F
H
G G G G
S1
S2
S3
L
N
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
CND
ORANGE
CND
ORANGE
S1
S2
S3
L
N
Y
E
L
L
O
W
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
6. Collegamenti elettrici
6.1.2. Alimentazioni separate per unit interne/unit esterna (solo per applicazione PUHZ)
Sono disponibili gli schemi di collegamento seguenti.
Gli schemi di alimentazione dellunit esterna variano in funzione dei modelli.
Sistema 1:1
<Per i modelli senza riscaldatore>
* necessario disporre del kit di sostituzione cablaggio opzionale.
* Apporre unetichetta B, fornita con i manuali, accanto a ciascuno schema di cablaggio delle unit interne ed esterne.
A Alimentazione dellunit esterna
B Interruttore di messa a terra
C Interruttore del circuito di cablaggio o sezionatore
D Unit esterna
E Cavi di collegamento unit interna/unit esterna
F Telecomando
G Unit interna
H Opzione
J Alimentazione dellunit interna
<Per i modelli senza riscaldatore>
* necessario disporre dei kit di sostituzione cablaggio opzionali.
Sistema simultaneo doppio/triplo/quadruplo
Se le unit interne e lunit esterna dispongono di dispositivi di alimentazione sepa-
rati, fare riferimento alla tabella in basso. Se si utilizza il kit di sostituzione cablaggio
opzionale, modificare il cablaggio della scatola elettrica delle unit interne riferendosi
alla figura a destra e le impostazioni del commutatore del quadro di comando del-
lunit esterna.
* Apporre unetichetta B, fornita con i manuali, accanto a ciascuno schema di cablaggio delle unit interne ed esterne.
ON
OFF 1 2 (SW8)
3
Kit morsettiera di alimentazione unit in-
terne (opzione)
Modifica collegamento connettore sca-
tola elettrica unit interne
Etichetta apposta accanto a ciascuno
schema elettrico delle unit interne e
dellunit esterna
Impostazioni commutatore unit esterna
(solo quando si utilizzano dispositivi di
alimentazione separati per le unit inter-
ne e lunit esterna)
Specifiche dellunit interna
Richiesto
Richiesto
Richiesto
*1. Utilizzare un interruttore automatico senza fusibile (NF) o un interruttore automatico del circuito di dispersione a terra (NV) con una separazione dei contatti di almeno 3 mm in ogni polo.
*2. Mass. 120 m
Per lapplicazione PUHZ-RP100/125/140 YHA, utilizzare cavi schermati. La parte schermata deve essere messa a terra con lunit interna O lunit esterna, NON con entrambe.
*3. Collegare un cavo da 10 m al controllore remoto. Mass. 500 m
*4. Questi valori NON vengono sempre applicati alla messa a terra.
Note: 1. I collegamenti elettrici devono rispettare le pertinenti norme locali e nazionali.
2. I cavi di alimentazione e di collegamento della sezione interna/esterna non devono essere pi leggeri dei cavi flessibili rivestiti di policloroprene
(modello 245 IEC 57).
3. Installare un cavo di messa a terra pi lungo degli altri cavi.
Modello unit interna
Alimentazione unit interna
Capacit di ingresso unit interna
*1
Interruttore principale (Interruttore di rete)
Alimentazione unit interna
Messa a terra alimentazione unit interna
Sezione interna-Sezione esterna *2
Messa a terra Sezione interna-Sezione esterna
Collegamento comando a distanza/sezione interna *3
Sezione interna L-N *4
Sezione interna-Sezione esterna S1-S2 *4
Sezione interna-Sezione esterna S2-S3 *4
Collegamento comando a distanza/sezione interna *4
PKA
~/N (Monofase), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Mn. 1,5
1 Mn. 1,5
2 Mn. 0,3

AC 230 V

DC24 V
DC12 V
Riscaldatore
elettrico
(Per i modelli con
riscaldatore)
Connettori (alluscita dalla fabbrica sono pre-
disposti i collegamenti per lalimentazione
delle unit interne fornita dallunit esterna)
Alimentazione delle unit interne fornita
dallunit esterna (alluscita dalla fabbrica)
Se le unit interne e
lunit esterna
dispongono di
alimentazioni
separate, modificare
i collegamenti dei
connettori come
indicato nella figura
seguente.
Connettori
Quadro di
comando
unit interne
Alimentazioni separate delle unit interne/unit
esterna
Riscaldatore
elettrico
(Per i modelli con
riscaldatore)
Quadro di
comando
unit interne
* Vi sono tre tipi di etichetta (etichetta A, B e C). Apporre sulle unit le etichette
corrispondenti al metodo seguito per il cablaggio.
C
a
b
l
a
g
g
i
N
.

f
i
l
o

d
i
m
e
n
s
i
o
n
e

(
m
m
2
)
C
a
p
a
c
i
t

c
i
r
c
u
i
t
o
A Alimentazione dellunit esterna
B Interruttore di messa a terra
C Interruttore del circuito di cablaggio o sezionatore
D Unit esterna
E Cavi di collegamento unit interna/unit esterna
F Telecomando
G Unit interna
H Opzione
J Alimentazione dellunit interna
74
ON
OFF
STAND
BY
COOL HEAT
D
B
1
C
A
2
F
A
H
C
D
E
G
I
I
I
H
B
B-1. B-2.
Fig. 6-3
A
AB TB6
B
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
2,4
3
A
Fig. 6-5
Fig. 6-6
Fig. 6-2
J
H
Fig. 6-4
6. Collegamenti elettrici
6.2. Comando a distanza
6.2.1. Per il comando a distanza con filo
1) Procedure di installazione
(1) Selezionare un luogo adatto per linstallazione del comando a distanza. (Fig. 6-2)
I sensori della temperatura sono situati sia sul comando a distanza che sulla sezione
interna.
s Procurarsi i seguenti componenti localmente:
Scatola degli interruttori
Tubo conduttore in rame sottile
Controdadi e boccole
A Sagoma del comando a distanza
B Spazi necessari attorno al comando a distanza
C Distanza di installazione
(2) Sigillare lapertura di servizio del cavo del comando a distanza con mastice, per
evitare la possibile entrata di condensa, acqua, scarafaggi o vermi. (Fig. 6-3)
A Per installazione nella scatola degli interruttori:
B Per uninstallazione diretta sul muro, selezionare uno dei seguenti metodi:
Praticare un foro sulla parete per poter far passare il cavo del comando a distanza
(per far scorrere il cavo dalla parte posteriore) e sigillare poi il foro con mastice.
Far passare il cavo del comando a distanza attraverso la scatola superiore e sigil-
lare poi la scanalatura con mastice, come indicato al punto precedente.
B-1. Per far scorrere il cavo del comando a distanza dalla parte posteriore
dellunit di comando:
B-2. Per far passare il cavo del comando a distanza attraverso la sezione su-
periore:
(3) In caso di installazione sulla parete
C Parete
D Condotto
E Controdado
F Boccola
G Scatola degli interruttori
H Cavo del comando a distanza
I Sigillare con mastice
J Vite per legno
2) Procedure di collegamento (Fig. 6-4)
1 Collegare il cavo del telecomando al blocco terminale.
A Verso TB5 della sezione interna
B TB6 (Assenza di polarit)
3) Impostazione di due telecomandi
Se sono collegati due o pi telecomandi, impostarne uno come Principale e laltro
come Secondario. Per le procedure di impostazione, vedere la sezione Selezione
delle funzioni nel manuale di istruzioni.
6.2.2. Per il regolatore a distanza senza fili
1) Installare il comando a distanza in luoghi
In cui non rimane esposto alla luce diretta del sole.
In cui non vi sono fonti di calore.
In cui non rimane esposto a correnti daria calda (o fredda).
In cui pu essere attivato con facilit.
In cui lontano dalla portata dei bambini.
2) Metodo di installazione (Fig. 6-5)
1 Attaccare il supporto del comando a distanza nel punto desiderato usando due
viti autofilettanti.
2 Inserire lestremit inferiore del comando a distanza nel supporto.
A Comando a distanza
B Parete
C Pannello del display
D Ricevitore
Il segnale pu raggiungere una distanza di circa 7 metri (in linea retta) con
unangolazione di 45 gradi su entrambi i lati destro e sinistro della linea centrale del
ricevitore.
3) Impostazioni (Fig. 6-6)
1 Inserire le batterie.
2 Premere il pulsante SET un po appuntito sullestremit.
Lampeggia MODEL SELECT (scegliere modello) e si accende il N del modello.
3 Premere il pulsante temp per impostare il N del modello.
4 Premere il pulsante SET un po appuntito sullestremit.
MODEL SELECT e il N del modello si accendono per tre secondi quindi si spengono.
30
46
30
3
0
1
2
0
8
3
,
5
A
B
C
Interno Esterno A N di modello
PLH, PCH, PKH (35, 50) PUH 001
PLA, PCA, PKA-G (35, 50)
PUH, PUHZ, SUZ 001
PU 033
PKH (60, 71, 100) PUH 003
PKA-F (50, 60, 71, 100)
PUH, PUHZ, SUZ 003
PU 035
75
Fig. 6-7
Fig. 6-8
3
CHECK
4
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
E
C,D
F A
B
Fig. 6-9
2
CHECK CHECK
1
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
1,4
3
A
2
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
A
B
D C
G
E
F
4
1
2
1
3 4
1 2
4) Assegnazione di un comando a distanza a ciascuna sezione interna (Fig. 6-7)
Ciascuna sezione interna pu essere attivata solo dal corrispondente comando a
distanza.
Accertarsi che il numero di coppia impostato nella scheda a circuiti stampati di ciascu-
na sezione interna corrisponda a quello assegnato al comando a distanza relativo.
5) Impostazione del numero della coppia con il comando a distanza senza filo
1 Premere il pulsante SET un po appuntito sullestremit.
Iniziare questa operazione dallo stato del display del comando a distanza allarresto.
Lampeggia MODEL SELECT e si accende il N del modello.
2 Premere due volte continuamente il pulsante
min
.
Il numero 0 lampeggia.
3 Premere il pulsante per impostare il numero della coppia.
4 Premere il pulsante SET un po appuntito sullestremit.
Il numero della coppia impostato si accende per tre secondi quindi si spegne.
6. Collegamenti elettrici
1
2
3
4
6.3. Impostazioni di funzione
6.3.1. Impostazione delle funzioni sullunit (selezione delle funzioni
dellunit)
1) Per il comando a distanza con filo (Fig. 6-8)
Cambiamento dellimpostazione di tensione
Assicurarsi di cambiare limpostazione della tensione in funzione della tensione
utilizzata nella propria zona.
1 Passare al modo di impostazione funzioni.
Spegnere il comando a distanza.
Premere contemporaneamente i pulsanti A e B e tenerli premuti per
almeno 2 secondi. FUNCTION inizia a lampeggiare.
2 Usare il tasto C per impostare lindirizzo refrigerante (3) su 00.
3 Premere D e [--] inizia a lampeggiare nellindicazione del numero di unit (4).
4 Utilizzare il pulsante C per impostare il numero dellunit (4) su 00.
5 Premere il tasto E MODE per designare lindirizzo refrigerante/numero di unit.
[--] lampeggia momentaneamente nellindicazione di numero di modo (1).
6 Premere i tasti F per impostare il numero di modo (1) su 04.
7 Premere il pulsante G; il numero del parametro attualmente impostato (2) lampegger.
Utilizzare il pulsante F per cambiare il numero del parametro in funzione della
tensione di alimentazione da utilizzare.
Tensione di alimentazione
240 V : numero parametro = 1
220 V, 230 V : numero parametro = 2
8 Premere il pulsante MODE E; il modo e il numero del parametro (1) e (2) cam-
bieranno restando costantemente accesi. Si pu confermare il contenuto
dellimpostazione.
9 Premere contemporaneamente i tasti A FILTER e B TEST RUN per almeno due
secondi. La schermata di selezione funzioni scompare temporaneamente e ap-
pare lindicazione di condizionatore daria spento.
2) Per il regolatore a distanza senza fili (Fig. 6-9)
Cambiamento dellimpostazione di tensione
Assicurarsi di cambiare limpostazione di tensione in relazione alla tensione in uso.
1 Attivare la modalit selezione funzioni
Premere due volte continuamente il pulsante
CHECK
F.
(Iniziare questa operazione dallo stato del display del comando a distanza in po-
sizione di arresto.)
CHECK si accende e 00 lampeggia.
Premere una volta il pulsante temp C per impostare 50. Dirigere il regolatore
a distanza verso il ricevitore della sezione interna e premere il tasto
h
A.
2 Impostazione del numero dellunit
Premere il pulsante temp C e D per impostare il numero dellunit 00.
Dirigere il regolatore a distanza verso il ricevitore della sezione interna e premere
il tasto
min
B.
3 Selezione di una modalit
Introdurre il codice 04 per modificare limpostazione della tensione di alimentazio-
ne usando i tasti C e D. Dirigere il regolatore a distanza verso il ricevitore
della sezione e interna e premere il tasto

h

A.
Numero dellimpostazione in corso: 1 = 1 bip (ogni secondo)
2 = 2 bip (ogni secondo)
3 = 3 bip (ogni secondo)
4 Selezione del numero di impostazione
Usare i tasti C e D per modificare limpostazione della tensione di ali-
mentazione su 01 (240 V). Dirigere il regolatore a distanza verso il sensore della
sezione interna e premere il tasto
h
A.
5 Selezione in continuazione di funzioni multiple
Ripetere le fasi 3 e 4 per modificare in continuazione le impostazioni di funzioni
multiple.
6 Completamento della selezione di funzione
Dirigere il regolatore a distanza verso il sensore della sezione interna e premere
il tasto E.
Nota:
Ogni volta che vengono modificate le impostazioni di funzione dopo operazio-
ni di installazione o manutenzione, accertarsi di registrare le funzioni aggiunte
con un nella colonna Impostazione della tabella delle funzioni.
6.3.2. Impostazione delle funzioni dal telecomando
Consultare il manuale duso dellunit interna.
A N di coppia del comando a distanza senza filo Scheda a circuiti stampati dellunit interna
0 Impostazione di fabbrica
1 Cut J41
2 Cut J42
39 Cut J41, J42
Numero di modo
Numero di impostazione
Indirizzo refrigerante
Numero di unit
76
6. Collegamenti elettrici
Fig. 7-1
C
C
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
TEST RUN
COOL, HEAT
A
F
C
E D B
M I HG
Tabella delle funzioni
Selezionare il numero di unit 00
Modo
Recupero automatico da interruzioni di corrente
Rilevamento temperatura in interni
Collegabilit LOSSNAY
Tensione
Modalit Automatico (solo per PUHZ)
Impostazioni
Non disponibile
Disponibile *1
Media di funzionamento unit interna
Impostato dal comando a distanza dellunit interna
Sensore interno del comando a distanza
Non supportata
Supportata (unit interna priva di presa di ingresso aria esterna)
Supportata (unit interna dotata di presa di ingresso aria esterna)
240 V
220 V, 230 V
Ciclo di risparmio energia abilitato automaticamente
Ciclo di risparmio energia disabilitato automaticamente
Modo
Simbolo filtro
Velocit ventola
Numero di uscite daria
Opzioni installate (filtro ad alte prestazioni)
Impostazione lamelle su/gi
Flusso aria di risparmio energia
(modo riscaldamento)
Impostazioni
100 ore
2500 ore
Nessuna indicazione di simbolo filtro
Normale (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Silenzioso (PLH/
PLA-PKA(H), PCH/PCA)
Limite massimo 1 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Standard
(PLH/PLA-PKA(H), PCH/PCA)
Limite massimo 2 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Soffitto
alto (PLH/PLA-PKA(H), PCH/PCA)
4 direzioni
3 direzioni
2 direzioni
Non supportata
Supportata
Senza lamelle
Dotata di lamelle (Impostazione angolo lamelle 1)
Dotata di lamelle (Impostazione angolo lamelle 2)
Disabilitato
Abilitato
Selezionare i numeri di unit da 01 a 03 o tutte le unit (AL [comando a distanza con fili] / 07 [comando a distanza senza fili])
Numero di modo Numero di impostazione Impostazione iniziale Impostazione
01
1 *2
2 *2
1
02 2
3
1
03 2
3
04
1
2
05
1
2
Numero di modo Numero di impostazione Impostazione iniziale Impostazione
1
07 2
3
1
08 2
3
1
09 2
3
10
1

2
11
1
2
3
12
1

2
A Pulsante ON/OFF
B Visualizzazione prova di funzio-
namento
C Visualizzazione temperatura in-
terna linee liquido
D Spia ON/OFF
E Visualizzazione accensione
F Visualizzazione codici di errore
Visualizzazione tempo residuo
prova di funzionamento
G Pulsante di regolazione della
temperatura
H Pulsante di selezione del modo
I Pulsante velocit del ventilatore
M Pulsante TEST
*1 Il condizionatore daria si avvier 3 minuti dopo il ritorno della corrente.
*2 Limpostazione iniziale del recupero automatico da interruzioni di corrente dipende dallunit esterna collegata.
7. Prova di funzionamento
7.1. Operazioni preliminari alla prova di funzionamento
s Dopo aver completato linstallazione, i collegamenti elettrici e le tubazioni
delle sezioni interne ed esterne, verificare lassenza di perdite di refrigeran-
te, allentamenti dei cavi di alimentazione o di comando, errori di polarit e
scollegamenti di una fase dellalimentazione elettrica.
s Controllare, mediante un megaohmmetro da 500 volt, se la resistenza fra i
morsetti dellalimentazione e la massa di almeno 1,0 M .
s Non eseguire questa prova sui morsetti del cablaggio di controllo (circuito
a bassa tensione).
Avvertenza:
Non avviare il condizionatore daria se la resistenza dellisolamento inferiore
a 1,0 M .
Resistenza disolamento
7.2. Prova di funzionamento
Sono disponibili i 3 metodi seguenti.
7.2.1. Uso del comando a distanza con filo (Fig. 7-1)
1 Inserire lalimentazione almeno 12 ore prima della prova di funzionamento.
2 Premere due volte il pulsante [TEST]. Display a cristalli liquidi TEST RUN
3 Premere il pulsante [Mode selection] (selezione modalit). Accertarsi che il
vento venga soffiato fuori.
4 Premere il pulsante [Mode selection] (selezione modalit) e passare alla modalit
raffreddamento (o riscaldamento). Accertarsi che il vento freddo (o caldo) ven-
ga soffiato fuori.
5 Premere il pulsante [Fan speed] (velocit del vento). Accertarsi di commutare
sulla velocit del vento.
6 Controllare il funzionamento del ventilatore della sezione esterna.
7 Rilasciare il pulsante della prova di funzionamento, premendo il pulsante [ON/
OFF]. Stop
8 Registrare un numero di telefono.
possibile registrare nel telecomando il numero di telefono del negozio di ripara-
zioni, dellufficio vendite, ecc., da contattare in caso di problemi. Se si verifica un
errore, il numero di telefono viene visualizzato sul display. Per le procedure di
registrazione, consultare il manuale di istruzioni dellunit interna.
77
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
TEST RUN
5
7
A
3,4
2
6
Fig. 7-2
7.2.2. Uso del comando a distanza senza filo (Fig. 7-2)
1 Attivare lalimentazione almeno 12 ore prima della prova di funzionamento.
2 Premere due volte continuamente il pulsante
TEST RUN
.
(Avviare questa operazione con il display del comando a distanza spento.)
A Vengono visualizzati lindicatore TEST RUN ed il modo operativo in corso.
3 Premere il pulsante
MODE
per attivare il modo COOL e controllare
poi se laria fredda viene soffiata dalla sezione interna.
4 Premere il pulsante
MODE
per attivare il modo HEAT (riscaldamen-
to) e controllare se laria riscaldata viene soffiata dallunit.
5 Premere il pulsante
FAN
e verificare se la velocit del ventilatore cambia.
6 Premere il tasto
VANE
e controllare se le alette automatiche si muovono correttamente.
7 Premere il pulsante di accensione/spegnimento ON/OFF per arrestare la prova di
funzionamento.
Nota:
Rivolgere frontalmente il comando a distanza verso il ricevitore dellunit
interna mentre si eseguono le fasi da 2 fino a 7 della procedura.
Non possibile che funzioni in modo FAN (ventilatore), DRY(deumidificazione)
o AUTO (automatico).
7.2.3. Uso dellSW4 nellunit esterna
Consultare il manuale dinstallazione dellunit esterna.
7.3. Autodiagnosi
7.3.1. Per il comando a distanza con filo (Fig. 7-3)
1 Attivare lalimentazione.
2 Premere due volte il pulsante [CHECK].
3 Impostare lindirizzo refrigerante con il pulsante [TEMP] se utilizzato il controllo
di sistema.
4 Premere il pulsante [ON/OFF] per arrestare lautodiagnosi.
A Pulsante CHECK
B Indirizzo refrigerante
C Pulsante TEMP.
D IC: Unit interna
OC: Unit esterna
E Codice di controllo
F Indirizzo unit
7.3.2. Per il regolatore a distanza senza fili (Fig. 7-4)
1 Attivare lalimentazione.
2 Premere due volte il pulsante
CHECK
.
(Avviare questa operazione con il display del comando a distanza spento.)
A Lindicatore CHECK inizia a illuminarsi.
B Il messaggio 00 inizia a lampeggiare.
3 Premere il pulsante
h
mentre il comando a distanza viene tenuto rivolto verso il
ricevitore dellunit. Il codice di controllo verr indicato dal numero di volte che il
segnale sonoro della ricevitore sar attivato e dal numero di volte che la spia di
funzionamento lampegger.
4 Premere il pulsante di accensione/spegnimento ON/OFF per arrestare la funzio-
ne di autodiagnosi.
7. Prova di funzionamento
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
2
4
A
3
B
Fig. 7-4
Fig. 7-3
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
ERROR CODE
ERROR CODE
ERROR CODE
C
B
A
B
F
E
E D
Tipologia di
lampeggio
della SPIA DI
FUNZIONA-
MENTO
Suono Suono Suono Suono Suono Suono Suono
Off
Circa 2,5 sec.
On
Circa 3 sec.
On
0,5 sec.
On
0,5 sec.
On
0,5 sec.
On
0,5 sec.
Off
Circa 2,5 sec.
On
Circa 3 sec.
On
0,5 sec.
On
0,5 sec.
Ripetuto
Il numero di lampeggi/suoni nella tipologia indica il codice di
controllo nella tabella seguente (ad esempio, n=5 per U2)
Il numero di lampeggi/suoni nella tipologia indica
il codice di controllo nella tabella seguente
n
mo
1
mo
2
do
3
zo
1
mo
2
do
Inizio
autodiagnosi
(segnale di
avvio
ricevuto)
Emissione
segnale acustico
[Tipo uscita B]
Tipologia di
lampeggio
della SPIA DI
FUNZIONA-
MENTO
Suono Suono Suono Suono Suono Suono Suono
Off
Circa 2,5 sec.
On
0,5 sec.
On
0,5 sec.
On
0,5 sec.
On
0,5 sec.
Off
Circa 2,5 sec.
On
0,5 sec.
On
0,5 sec.
Ripetuto
Il numero di lampeggi/suoni nella tipologia indica il codice di
controllo nella tabella seguente (ad esempio, n=5 per P5)
Il numero di lampeggi/suoni nella tipologia indica
il codice di controllo nella tabella seguente
n
mo
1
mo
2
do
3
zo
1
mo
2
do
Inizio
autodiagnosi
(segnale di
avvio
ricevuto)
Emissione
segnale acustico
Per informazioni sui codici di controllo, consultare le tabelle seguenti. (Regolatore a distanza senza fili)
[Tipo uscita A]
78
7. Prova di funzionamento
[Tipo uscita A] Errori rilevati dallunit interna
Viene emesso un segnale acustico /
Codice di
La SPIA DI FUNZIONAMENTO
controllo
Anomalia Commento
lampeggia (numero di volte)
1 P1 Errore nel sensore di aspirazione
2 P2, P9 Errore nel sensore della tubazione (tubo del liquido o tubo a 2 stadi)
3 E6, E7 Errore di comunicazione dellunit interna/esterna
4 P4 Errore nel sensore di drenaggio
5 P5 Errore nella pompa di drenaggio
6 P6 Funzionamento di emergenza per congelamento/surriscaldamento
7 EE Errore di comunicazione tra le unit interna ed esterna
8 P8 Errore di temperatura della tubazione
9 E4 Errore nella ricezione del segnale del telecomando
10
11
12 Fb Errore nel sistema di controllo dellunit interna (errore di memoria, ecc.)
Nessun segnale sonoro Nessun sintomo corrispondente
Regolatore a distanza senza
fili
Comando a
distanza con filo
Sul comando a distanza senza filo
Il cicalino suona ininterrottamente dalla sezione ricevente dellunit interna.
Lampeggiamento della spia di funzionamento
Sul comando a distanza con filo
Controllare il codice visualizzato sul display LCD.
[Tipo uscita B] Errori rilevati da ununit diversa dallunit interna (unit esterna, ecc.)
Viene emesso un segnale acustico /
Codice di
La SPIA DI FUNZIONAMENTO
controllo
Anomalia Commento
lampeggia (numero di volte)
1 E9 Errore di comunicazione dellunit interna/esterna (errore di trasmissione) (unit esterna)
2 UP Interruzione sovracorrente del compressore
3 U3, U4 Apertura/cortocircuito dei termistori dellunit esterna
4 UF Interruzione sovracorrente del compressore (se il compressore bloccato)
5 U2 Temperatura di scarico troppo elevata 49C funzionamento / Refrigerante insufficiente
6 U1, Ud Pressione troppo elevata (63H funzionamento) / Funzionamento di emergenza per surriscaldamento
7 U5 Temperatura anormale del dissipatore
8 U8 Arresto di emergenza della ventola dellunit esterna
9 U6 Interruzione sovracorrente del compressore / Anomalia del modulo di alimentazione
10 U7 Surriscaldamento anomalo dovuto a temperatura di scarico bassa
11 U9, UH Anomalia come, ad esempio, sovratensione o tensione insufficiente e segnale
sincrono anomalo verso il circuito principale / Errore nel sensore di corrente
12
13
14 Altri Altri errori (consultare il manuale tecnico dellunit esterna.)
*1 Se non si ode pi alcun suono dopo i primi due segnali acustici, a conferma che il segnale di inizio dellautodiagnosi stato ricevuto, e la SPIA DI FUNZIONAMENTO non
si accende, significa che non sono stati rilevati errori.
*2 Se si odono tre suoni in successione bip, bip, bip (0,4 + 0,4 + 0,4 sec.) dopo i primi due segnali acustici, a conferma che il segnale di inizio dellautodiagnosi stato
ricevuto, significa che lindirizzo del refrigerante specificato non corretto.
Per ulteriori informazioni, vedere
il display dei LED della scheda del
controller dellunit esterna.
Regolatore a distanza senza
fili
Comando a
distanza con filo
Qualora non sia possibile far funzionare lunit correttamente dopo aver eseguito la prova di funzionamento di cui sopra, fare riferimento alla tabella sottostante per
eliminare la causa della disfunzione.
Sintomo
Motivo
Comando a distanza con filo LED 1, 2 (scheda a circuiti stampati della sezione interna)
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT Codice di errore
Non appaiono i messaggi sul display
anche quando linterruttore di funziona-
mento acceso (ON) (la spia di funzio-
namento non si accende).
Per 2 minuti circa
dopo laccensione
Dopo che sono
trascorsi 2 minuti
dallaccensione
LED 1 e LED 2 sono accesi, quindi LED 2 si
spegne e solo LED 1 acceso (funzionamento
corretto).
Solo LED 1 accesso. LED 1 e LED 2
lampeggiano.
Solo LED 1 acceso. LED 1 lampeggia
due volte, LED 2 lampeggia una volta.
Per circa 2 minuti dopo laccensione dellunit, lattivazione
con il comando a distanza non possibile a causa dellav-
viamento del sistema (funzionamento corretto).
Il connettore del dispositivo di protezione della sezione ester-
na non collegato.
Cablaggio della fase aperta o di inversione del blocco termi-
nale di alimentazione della sezione esterna (L1, L2, L3)
Cablaggio non corretto fra le sezioni interne e esterne
(polarit non corretta di S1, S2, S3)
Cortocircuito del filo del comando a distanza
79
D
A C B
7. Prova di funzionamento
Sul comando a distanza senza filo con le condizioni di cui sopra, si possono verificare i seguenti fenomeni.
Non vengono accettati i segnali provenienti dal comando a distanza.
La spia OPE lampeggia.
Il cicalino fa un breve suono acuto.
Nota:
Il funzionamento non possibile per circa 30 secondi dopo la cancellazione della selezione della funzione (funzionamento corretto).
Per una descrizione di ciascun LED (LED 1, 2, 3) previsto per lunit di controllo interna, fare riferimento alla tabella seguente.
LED1 (alimentazione del microcomputer) Indicata la presenza dellalimentazione di comando. Accertarsi che questo LED sia sempre acceso.
LED2 (alimentazione del regolatore a distanza) IIndica se il regolatore a distanza alimentato. Questo LED si accende solo nel caso in cui la sezione
interna collegata alla sezione esterna di refrigerante abbia indirizzo 0.
LED3 (comunicazione fra le sezioni interne ed esterne) Indica lo stato della comunicazione fra le sezioni interne ed esterne. Accertarsi che questo LED
lampeggi sempre.
Procedure di utilizzazione del modo manutenzione
(1) Per attivare il modo manutenzione, premere per
tre secondi il pulsante TEST .
(2) Premere i pulsanti TEMP. per impostare lindirizzo del refrigerante.
MAINTENANCE
(3) Selezionare i dati da visualizzare.
MENU
ON/OFF
Informazioni sul
compressore
COMP ON
x10 HOURS
COMP ON
x100 TIMES
COMP ON
CURRENT (A)
Tempo di funziona-
mento complessivo
Numero ON/
OFF
Corrente fun-
zionamento
Display A
Display B
Display A
OUTDOOR UNIT
HEXC. TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTDOOR TEMP
Temperatura dello
scambiatore di calore
Temp. scaric.
comp.
Temperatura am-
biente esterna
Display A
Informazioni
unit esterna
INDOOR UNIT
INLET TEMP
INDOOR UNIT
HEXC. TEMP
INDOOR UNIT
FILTER USE H
Temperatura
ambiente interna
Temperatura dello
scambiatore di calore
Tempo funzio-
namento filtro
Display A
Informazioni sul-
lunit interna
* Il tempo di funzionamento filtro visualizzato il numero di ore in cui il filtro
stato utilizzato dopo lesecuzione del ripristino filtro.
(4) Premere il pulsante FILTER .
(5) I dati sono visualizzati in C. (Esempio di display della temperatura del flusso daria)
Lampeggiante
In attesa di
risposta
Circa
10 sec.
64 C
* Ripetere i passaggi da (2) a (5) per verificare altri dati.
(6) Premere il pulsante TEST per tre secondi, oppure premere il pulsante
ON/OFF per disattivare il modo manutenzione.
Funzionamento stabile
Utilizzando il modo manutenzione possibile fissare la frequenza di funziona-
mento e stabilizzare il funzionamento. Se il condizionatore daria spento, utiliz-
zare la seguente procedura per avviare questo tipo di funzionamento.
COOL
STABLE MODE
HEAT
STABLE MODE
STABLE MODE
CANCEL
Funzionamento stabile
in raffreddamento
Funzionamento stabi-
le in riscaldamento
Annullamento fun-
zionamento stabile
Display A
Premere il pulsante
MODE
per selezionare il modo di funzionamento.
Premere il pulsante FILTER .
In attesa di attivazione del
funzionamento stabile
Display D
Funziona-
mento stabile
10-20 min.
* In attesa dellattivazione del funzionamento stabile, possibile verificare I dati
compiendo le operazioni da (3) a (5) della parte relativa al modo manutenzione.
8. Funzione di manutenzione facile (in opzione)
Utilizzando il modo manutenzione possibile visualizzare sul telecomando molti tipi
di dati relativi alla manutenzione, come la temperatura dello scambiatore di calore ed
il consumo del compressore per le unit interne e lunit esterna.
Questa funzione pu essere utilizzata indipendentemente dal fatto che il condiziona-
tore daria sia o meno in funzione.
Mentre il condizionatore daria in funzione, possibile controllare i dati mentre
attivo il consueto modo di funzionamento o il modo manutenzione in funzionamento
stabile.
* Questa funzione non pu essere utilizzata durante la prova di funzionamento.
* La disponibilit di questa funzione dipende dallunit esterna connessa. Consulta-
re la documentazione.
Esempio di display (temperatura scaric. comp. 64 C)
Display C
80
s ss ss ,
.
s ,
.
:

.
:

.
1.2.
:
, .
, 20 ,
. .
.
.
, ,
.
.
, .

:

.
,


.

, .
,
.

.
,

.
,
.
.
, .


.
.

.
Mitsubishi Electric
.

.
, .

,
.
1.1. ()
:
.
, (
) ,
,
.
,
, .
, .
, , ,

,
.
80%
, .

.

,
. , ,

.
,
, ,
.

. ,
, ,
.
. .

. ,
.
1.3.
:
. ,
.
,
. , , .
, .
1.4.
:
12
.
.
, ,
. ,
.
. ,
.
( ,
( +B),
) .
, .
.
,
.
. .
.
,
. ,
.
1. ......................................................... 80
2. ........................................................................... 81
3. .............................................. 81
4. .................................. 83
5. (Fig. 5-1) ................................ 84
6. ............................................................................. 85
7. ......................................................................... 89
8. () ................................. 92
1.
,
,

.
.
.
: .
:
.
81
3.
3.1.
(Fig. 3-1)
.
. /
1

1

2 4 35 12
3 2
4 4 () + 3 ()
5 3
6 1
7 1
8 1
9 2
RP50 2 (9,52, 15,88)
RP100 1 (19,05)
0
RP60, 71
0
P60-100
Fig. 2-1
D
A
C
F
E
H
W
B


990 245
285
455
1091=(910)
19
1
0
1
8
4 2
8
0
6
0
3
0
3
0
3
0
2
9
8
0
900
91
90 610
314 280 180 240 225
18 18
A
B C G
I
H
F
E
D
1270
18 18 900 19
91
295 225 240 180 280 314
90 750
6
0
2
8
0
8
0
2
9
3
0
3
0
3
0
1
0
1
8
4
1391=(1183)
245
285
595
I
H
H
E
D
B
G
A
C
F
1 50, 60, 71 (mm)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
A
C
D
E
B
2 100
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
3.2.
(Fig. 3-2)
1)
s ss ss ,

.
:

.
A
B
C
D
E
F
G
H
I ( ) (. 90-100 .)
2) (Fig. 3-3)
s ss ss
90-100 , ,
.
s ss ss ,

.
s ss ss ( 90 ., )
:

.
A
B
C ( )
D
E ( )
0
2.
2.1. ( ) (Fig. 2-1)

.
(mm)
W D H A B C E F
50, 60, 71 1400 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
100 1680 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
:

.
2.2. ( )
.


82
3.
D
D
B
C
D
1
2
3
B
C
A
5
4
3
2
1
E F

4
G
I
K
J
H
K
I
G
H
Fig. 3-7
Fig. 3-9
Fig. 3-10
Fig. 3-4
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-8
Min.165
Min.60
Min.500
A
Min.165
Min.60
Min.500
A
Max.15
C
B
1 60, 71
2 100
A
3)
s ss ss 30 ,
.
,
.
s ss ss
.
.
( ,
.) (Fig. 3-4)
s ss ss
, 12 .,
( , )
10 W3/8.
15 . (Fig. 3-5)

.
A B C
:
,
.
:
.
3.3.
( ) .


.
1) , (Fig. 3-6)
1 .
2)
1
(Fig. 3-7)
, , /
, ... ,

.

.
A C
B D 1
2 .
(Fig. 3-8)
3 , .
1.
(
),
.
,
.
,

.
A D
B E
C F
(Fig. 3-9)
1. .
2.
.
3. .
4. .
5. .
4 .
, ,
,
. (Fig. 3-10)
G
H
I
J
K

83
3.
4.
1
3
2
D
C
Fig. 3-11
A
E
B
4.1.
4.1.1. R407C
.
, .

, , , , .
,
.
, ( )
.
.
R407C.
.
.
.
.
.
4.1.2. R410A
, ( )
.
C1220
, .

.
, ,
.
:
,
(R410A) .

.
.
RP35, 50 RP60-140
6,35 0,8 mm 9,52 0,8 mm
12,7 0,8 mm 15,88 1,0 mm

.
B
C
D
Fig. 4-1
A
A
B
Fig. 4-2
3.4.
(Fig. 3-11)
1

.
2 ,
.
:

.
3
.

,
.
A
B 1
C
D
E .
4.2. (Fig. 4-1)
,
(
100 C , 12 . ).

( 0,03, 9 . ).

.
.

.
.
B

(mm) (mm) (Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
C .
D
.

RP35, 50 RP60 RP71 RP100, 125, 140

6,35 6,35
9,52 9,52 9,52 9,52
12,7
15,88 15,88 15,88 15,88
19,05
P25 P35, 50, 60, 71 P100, 125, 140

6,35
9,52 9,52
12,7
15,88
19,05
: , .
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4
~
R
0
,
8
A
452
A M
B
A

(mm) A (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0

A (mm)
(mm)
R22R407C R410A

6,35 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 0 - 0,5 1,0 - 1,5
84

2
0
O
.
D
Fig. 5-1
Fig. 4-6
25
1110 183
120
55
4
2
5
8
111
C
D
A D
C
B
B
B
E
1
Fig. 4-3
2
30
37
74
1
0
0
3
9
4
30
37
74
39
98 32
3
7 6
5
1
0
0
3
9
4
G F H I
3
Fig. 4-4
Fig. 4-5
J
M
K
J
L
340
8
0
4.
4.3.
1 (Fig. 4-3)
2
(Fig. 4-4)

.
:
.
,
.
3 L ( ) (Fig. 4-5)
A 107 . (60, 71), 102 . (100) H
B I
C J L ()
D K
E L

F M

G


3
() 4
() 4
() 4






4.4. (Fig. 4-6)
1)
:
, , ,
L B, ,
.

PVC

5



5. (Fig. 5-1)
1/100 .
, VP-20 ( VC, O.D. 26)
.

.
VP-20,
.
,
5,
.
:
,

.
.
,
, ,
.
85
1
Fig. 6-1
I
J
G
H
1
S
1
S
2
S
3
2
K
L
N
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
F
G
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3 S3
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3
A B C
D
E
F
G G G G
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D G
H
E
F
B C
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
C
G G G
B H
F
2
A
B
C
D
E
F
F
6.
6.1. (Fig. 6-1)
1
,
.
.
2 . (3 2,5 mm
2
, 2 ).
s
. ( 245 IEC 57)
s
( PG ).

, .
3 ( : 2,5
mm
2
).
,
.
:

. , .
A
B
C ()
D

E
F
G
()
H


I &

J ()

K

( PKH)
6.1.1. H
.
.
1:1
< >
//
< > < >
* A, , .
A

B
C

D
E /

F
G
H
* A, , .
*1. (NF) (NV) 3 mm .
*2. < 25-140>
. 45 m
2,5 mm
2
, . 50 m
2,5 mm
2
S3 , . 80 m
PUHZ-RP100/125/140 YHA, . ,
.
< 200/250>
. 18 m
2,5 mm
2
, . 30 m
4 mm
2
S3 , . 50 m
6 mm
2
S3 , . 80 m
*3. 10 . . 500 m
*4. .
S3 DC24V S2. S3 S1, .
: 1. .
2. /
( 245 IEC 57).
3. .

()
()
*1
()
()
()
- *2
- *2
/ *3
() L-N *4
- S1-S2 *4
- S2-S3 *4
/ *4
PKA PKH
~/N (), 50 Hz, 230 V
16 A
2 . 1,5
1 . 1,5
3 1,5 () 3 1,5 ()
1 .1,5

AC 230 V
AC 230 V AC 230 V
DC24 V DC24 V

A

B
C

D
E /

F
G
H
< >


(
m
m
2
)

86
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A C B
D
J
E
B C
F
G
H
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
J B C
F
H
G G G G
S1
S2
S3
L
N
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
CND
ORANGE
CND
ORANGE
S1
S2
S3
L
N
Y
E
L
L
O
W
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
6.
6.1.2. / ( PUHZ)
.
.
1:1
< >
* .
* B, , .
A
B
C

D
E /
F
G
H
J
< >
* .
//
,
.
,
DIP
.
* B, , .
ON
OFF 1 2 (SW8)
3

()





DIP
(

/ )

*1. (NF) (NV) 3 mm .


*2. . 120 m
PUHZ-RP100/125/140 YHA, . ,
.
*3. 10 . . 500 m
*4. .
: 1. .
2. /
( 245 IEC 57).
3. .



*1
()


- *2
-
/ *3
L-N *4
- S1-S2 *4
- S2-S3 *4
/ *4
PKA
~/N (), 50 Hz, 230 V
16 A
2 . 1,5
1 . 1,5
2 . 0,3

AC 230 V

DC24 V
DC12 V

(
)
(


)

( )




,

,

.

(
)

* 3 ( A, B C).
, .


(
m
m
2
)

A
B
C

D
E /
F
G
H
J
87
ON
OFF
STAND
BY
COOL HEAT
D
B
1
C
A
2
F
A
H
C
D
E
G
I
I
I
H
B
B-1. B-2.
Fig. 6-3
A
AB TB6
B
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
2,4
3
A
Fig. 6-5
Fig. 6-6
Fig. 6-2
J
H
Fig. 6-4
6.
6.2.
6.2.1.
1)
(1) . (Fig. 6-2)

.
s ss ss :



A
B
C
(2)
, , .
(Fig. 6-3)
A :
B :
(
),
.

, .
-1.
:
-2. :
(3)
C
D
E
F
G
H
I
J
2) (Fig. 6-4)
1 .
A 5
B TB6 ( )
3)
,
. ,
.
6.2.2.
1)
.
.
(
) .
.
.
2) (Fig. 6-5)
1
.
2 .
A
B
C
D
7 ( ) 45
, .
3) (Fig. 6-6)
1 .
2 SET () .
MODEL SELECT ( ) .
.
3 temp . .
4 SET () .
MODEL SELECT ( ) .
.
30
46
30
3
0
1
2
0
8
3
,
5
A
B
C
s A .
PLH, PCH, PKH (35, 50) PUH 001
PLA, PCA, PKA-G (35, 50)
PUH, PUHZ, SUZ 001
PU 033
PKH (60, 71, 100) PUH 003
PKA-F (50, 60, 71, 100)
PUH, PUHZ, SUZ 003
PU 035
88
Fig. 6-7
Fig. 6-8
3
CHECK
4
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
E
C,D
F A
B
Fig. 6-9
2
CHECK CHECK
1
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
1,4
3
A
2
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
A
B
D C
G
E
F
4
1
2
1
3 4
1 2
4) (Fig. 6-7)
.
PC
. .
5)
1 SET () .
.
MODEL SELECT ( ) .
.
2
min
.
0 .
3 temp .
4 SET () .

.
6.
1
2
3
4
6.3.
6.3.1. (
)
1) (Fig. 6-8)


.
1 .
.
A B
2 .
FUNCTION ().
2 C (3) 0.
3 D [--] (4).
4 C (4) 00.
5 E MODE ( )
/ . [--]
(1).
6 F (1) 04.
7 G (2) .
F
.

240 V : = 1
220 V, 230 V : = 2
8 MODE E
(1) (2)
.
9 FILTER () A TEST RUN (
) B .
OFF .
2) (Fig. 6-9)

.
1

CHECK
() F .
( .)
CHECK 00.
temp C 50.


h
A.
2
temp C D 00.


min
B.
3
04
C D.

h
A.
: 1=1 ( )
2=2 ( )
3=3 ( )
4
C D
01 (240 V).

h
A.
5
3 4
.
6

E.
:

,
.
6.3.2.
.
A .
0
1 J41
2 J42
39 J41, J42




89
Fig. 7-1
C
C
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
TEST RUN
COOL, HEAT
A
F
C
E D B
M I HG
6.



LOSSNAY

( PUHZ)


*1




( )
( )
240 V
220 V, 230 V



.
( )
/

( )

100Hr
2500Hr

(PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/ (PLH/PLA-
PKA(H), PCH/PCA)
1 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/ (PLH/
PLA-PKA(H), PCH/PCA)
2 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/
(PLH/PLA-PKA(H), PCH/PCA)
4
3
2


( 1)
( 2)

01 03 (AL [ ] / 07 [ ])

00
. .
01
1 *2
2 *2
1
02 2
3
1
03 2
3
04
1
2
05
1
2
. .
1
07 2
3
1
08 2
3
1
09 2
3
10
1

2
11
1
2
3
12
1

2
A (ON/OFF)
B

D (ON/OFF)
E
F


G
H

I
M TEST (
)
*1 , 3 .
*2 .
7.
7.1.
s ss ss
, ,
,
.
s ss ss 500V
1,0
().
s ss ss (
).
:

1,0 M.

7.2.
3 .
7.2.1. (Fig. 7-1)
1 12 .
2 [TEST] (). TEST RUN ()

3 [Mode selection] (
). .
4 [Mode selection] (
) ( ).
( ) .
5 [Fan speed] ( ).
.
6 .
7 [ON/OFF]
(/) button.
8 .
, ,
, .
.
, .
90
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
TEST RUN
5
7
A
3,4
2
6
Fig. 7-2
7.2.2. (Fig. 7-2)
1 12 .
2
TEST RUN
() .
( .)
A TEST RUN ( )
.
3
MODE
( )
COOL ()
.
4
MODE
( )
HEAT ()
.
5
FAN
()
.
6
VANE
()
.
7 ON/OFF ( )
.
:

2 7.
FAN (), DRY ()
AUTO ( ).
7.2.3. SW4
.
7.3.
7.3.1. (Fig. 7-3)
1 .
2 [CHECK] ().
3 [TEMP]
.
4 [ON/OFF] .
A CHECK []
B
C TEMP.
D IC:
OC:
E
F
7.3.2. (Fig. 7-4)
1 .
2
CHECK
().
( .)
A CHECK .
B 00 .
3 ,

h
().

.
4 ON/OFF ( )
.
7.
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
2
4
A
3
B
Fig. 7-4
Fig. 7-3
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
ERROR CODE
ERROR CODE
ERROR CODE
C
B
A
B
F
E
E D

2,5

0,5

0,5

0,5

0,5

2,5

0,5

0,5

/

(.., =5 U2)
/


1 2 3 1 2

(
)
[ B]

2,5

0,5

0,5

2,5

0,5

0,5

/

(.., =5 5)
/

1 2 3 1 2

(
)


. ( )
[ ]

0,5

0,5

91
7.
[ ]


1 P1
2 P2, P9 ( 2 )
3 E6, E7 /
4 P4
5 P5
6 P6 /
7 EE
8 P8
9 E4
10
11
12 Fb ( , .)


/

( )

.


.
[ B] ( , .)

1 E9 / ( ) ( )
2 UP
3 U3, U4 /
4 UF ( )
5 U2 / 49C/
6 U1, Ud ( 63H)/
7 U5
8 U8
9 U6 /
10 U7
11 U9, UH
12
13
14 ( .)
*1
, .
*2 (0,4 + 0,4 + 0,4 )
, .
,
LED
.

/

( )

,
.

LED 1, 2 (PCB )
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT

()
(
).
2

1, 2,
2 1.
( )
1 .
1, 2 .
1 .
1 , 2
.
2 ,

( )

.

(L1, L2, L3)

( S1, S2,
S3)


/
92
D
A C B
7.
.
.
OPE.
.
:
30 . ( )
LED (LED 1, 2, 3) , .
LED 1 ( ) . .
LED 2 ( ) .
0 .
LED 3 ( ) .
.

(1) TEST ,
.
(2) TEMP.
.
MAINTENANCE
(3) .
MENU
ON/OFF

COMP ON
x10 HOURS
COMP ON
x100 TIMES
COMP ON
CURRENT (A)

ON/OFF

Display A
Display B
Display A
OUTDOOR UNIT
HEXC. TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTDOOR TEMP

Display A

INDOOR UNIT
INLET TEMP
INDOOR UNIT
HEXC. TEMP
INDOOR UNIT
FILTER USE H



Display A

*
.
(4) FILTER .
(5)
C.
( )

10

64 C
* , (2) (5).
(6) TEST
ON/OFF .

,
. ,
, .
COOL
STABLE MODE
HEAT
STABLE MODE
STABLE MODE
CANCEL

Display A
MODE .
FILTER .

Display D

10-20
* ,
(3) (5) .
8. ()
,
,

.

.

, .
*
.
*
. .
(Comp discharge temperature 64 C)
Display C
93
s Antes de instalar a unidade, leia atentamente as Precaues de segu-
rana.
s ss ss Reporte-se ou pea autorizao autoridade responsvel pelo forneci-
mento de energia antes de proceder ligao deste equipamento ao
sistema de alimentao elctrica.
Aviso:
Descreve as precaues a observar para evitar riscos de ferimentos ou morte
ao utilizador.
Cuidado:
Descreve os cuidados a ter para no danificar a unidade.
1.2. Antes da instalao ou transferncia
Cuidado:
Tenha muito cuidado ao transportar as unidades. So precisas duas ou mais
pessoas para transportar a unidade, uma vez que esta pesa 20 kg ou mais.
No agarre nas bandas da embalagem. Use luvas de proteco, pois pode
ferir as mos nas palhetas e noutras peas.
Assegure-se de que elimina com segurana os materiais de embalagem.
Materiais de embalagem tais como pregos e outras peas em metal ou ma-
deira podem provocar cortes ou outros ferimentos.
necessrio colocar isolamento trmico no tubo de refrigerante para impe-
dir a formao de condensao. Se o tubo de refrigerante no for devida-
mente isolado, ir ocorrer formao de condensao.
ndice
Aviso:
Pea a um concessionrio ou electricista qualificado que a instale.
Para proceder instalao, siga as instrues do Manual de Instalao e utilize
ferramentas e componentes da tubagem especificamente concebidos para utiliza-
o com o refrigerante especificado no manual de instalao da unidade exterior.
A unidade deve ser instalada de acordo com as instrues, para minimizar o
risco de danos sofridos devido a tremores de terra ou ventos fortes. Uma
unidade instalada incorrectamente pode cair e provocar danos ou ferimentos.
A unidade deve ser instalada com segurana numa estrutura que suporte o
seu peso.
Se o aparelho de ar condicionado for instalado num compartimento pequeno,
devero ser tiradas medidas por forma a evitar que a concentrao do refrige-
rante exceda o limite de segurana, mesmo que ocorram fugas de refrigerante.
Em caso de fuga de refrigerante e de ultrapassagem do limite de concentrao,
poder haver potenciais perigos devido falta de oxignio no compartimento.
Ventile o compartimento em caso de fuga de refrigerante durante o funcionamen-
to. Se o refrigerante entrar em contacto com fogo, sero libertados gases txicos.
Todos os trabalhos de electricidade devem ser levados a cabo por um elec-
tricista qualificado e em conformidade com a regulamentao local e as
instrues fornecidas neste manual.
Utilize apenas os cabos elctricos indicados.
O painel da tampa do bloco terminal da unidade deve ser bem fixo.
Utilize s acessrios autorizados pela Mitsubishi Electric e pea ao seu dis-
tribuidor ou a uma empresa autorizada que os instale.
O utilizador nunca deve tentar reparar a unidade ou transferi-la para outro
local.
Depois de a instalao estar concluda, verifique se no existem fugas de refrige-
rante. Se ocorrer uma fuga de refrigerante no compartimento e entrar em contacto
com uma chama proveniente de outro dispositivo, sero libertados gases txicos.
1.1. Antes da instalao (Ambiente)
Cuidado:
No utilize a unidade num ambiente invulgar. Se o aparelho de ar condicio-
nado for instalado em reas expostas a vapor, leo voltil (incluindo leo de
mquinas) ou a gs sulfrico, reas expostas a uma grande concentrao de
sal, tal como beira-mar, o rendimento poder ser significativamente reduzi-
do e as peas internas podem ser danificadas.
No instale a unidade onde possam ocorrer fugas, produo, fluxo ou acu-
mulao de gases combustveis. Em caso de acumulao de gs combust-
vel em torno da unidade, podem ocorrer incndios ou exploses.
No mantenha alimentos, plantas, gaiolas com animais, peas de arte ou
instrumentos de preciso perto do fluxo de ar da unidade interior ou demasi-
ado perto da unidade, pois os referidos objectos podem ser danificados de-
vido a alteraes de temperatura ou fugas de gua.
Se a humidade do compartimento exceder 80% ou o tubo de drenagem esti-
ver entupido, poder gotejar gua da unidade interior. No instale a unidade
interior onde esse gotejamento possa causar danos.
Ao instalar a unidade num hospital ou gabinete de comunicaes, no estra-
nhe se verificar rudo e interferncia elctrica. Inversores, electrodomsti-
cos, equipamento mdico de alta frequncia e equipamento de comunicao
por rdio podem provocar mau funcionamento ou avaria do aparelho de ar
condicionado. O ar condicionado tambm pode afectar equipamento mdi-
co, perturbando a prestao dos servios mdicos, e equipamento de comu-
nicaes, comprometendo a qualidade da imagem de ecrs.
Coloque isolamento trmico nos tubos, para impedir a formao de
condensao. Se o tubo de drenagem for instalado incorrectamente, podem
verificar-se fugas de gua e danos no tecto, cho e outras reas.
No limpe o aparelho de ar condicionado com gua. Poder provocar cho-
ques elctricos.
Aperte bem todas as porcas afuniladas, utilizando uma chave dinammetro. Se
forem demasiadamente apertadas, podero quebrar passado algum tempo.
1.3. Antes do trabalho de electricidade
Cuidado:
Assegure-se de que instala disjuntores. Se no forem instalados disjuntores,
podem ocorrer choques elctricos.
Para as linhas de alta tenso, utilize cabos normalizados de capacidade sufi-
ciente. De outro modo, poder ocorrer um curto-circuito, sobreaquecimento
ou incndio.
Ao instalar as linhas de alimentao, no aplique tenso nos cabos.
Assegure-se de que liga a unidade terra. Se a unidade no for devidamente
ligada terra, podero ocorrer choques elctricos.
Utilize disjuntores (interruptor de falha de ligao terra, interruptor de iso-
lamento (fusvel +B) e disjuntor com proteco moldada) com a capacidade
especificada. Se a capacidade do disjuntor for superior capacidade
especificada, podem ocorrer avarias ou incndios.
1. Precaues de Segurana .................................................................... 93
2. Localizao da instalao ...................................................................... 94
3. Instalao da unidade interior ................................................................ 94
4. Instalao da tubagem do refrigerante .................................................. 96
5. Trabalho de tubagem de drenagem (Fig. 5-1) ....................................... 97
6. Trabalho de electricidade....................................................................... 98
7. Ensaio .................................................................................................. 102
8. Funo de manuteno fcil (opcional) ............................................... 105
1. Precaues de Segurana
Aps ter concludo a instalao, explique as Precaues de Segurana, a utiliza-
o e a manuteno da unidade ao cliente, de acordo com as informaes do Manu-
al de Funcionamento, e efectue um ensaio para verificar se a unidade est a funcio-
nar correctamente. O Manual de Instalao e o Manual de Funcionamento devem
ser fornecidos ao utilizador, para que este os guarde. Os referidos manuais devero
ser fornecidos a utilizadores futuros.
: Indica uma pea a ligar terra.
Aviso:
Leia atentamente os rtulos afixados na unidade principal.
1.4. Antes de iniciar o ensaio
Cuidado:
Ligue o interruptor principal de corrente mais de doze horas antes de dar
incio ao funcionamento. Se o funcionamento tiver incio imediatamente de-
pois de ligar o interruptor principal, tal poder danificar seriamente as peas
internas.
Antes de o funcionamento ter incio, verifique se todos os painis e outras
peas de proteco foram correctamente instalados. Peas rotativas, quen-
tes ou de alta tenso podem causar ferimentos.
No utilize o aparelho de ar condicionado sem que o filtro de ar esteja cor-
rectamente instalado. Se o filtro de ar no estiver instalado, pode ocorrer
acumulao de poeiras e provocar avarias.
No toque em nenhum interruptor com as mo molhadas. Poder provocar
choques elctricos.
Quando o aparelho de arcondicionado estiver a funcionar, no toque nos
tubos do refrigerante sem qualquer proteco nas mos.
Aps interromper o funcionamento, espere pelo menos cinco minutos antes
de desligar o interruptor principal. De outro modo, poder originar fugas de
gua ou avarias.
94
3. Instalao da unidade interior
3.1. Verificao dos acessrios da unidade interior
(Fig. 3-1)
A unidade interior deve ser fornecida com os seguintes acessrios.
Nmero da pea ACESSRIO QUANTIDADE LOCALIZAO DA FIXAO
1 Suporte de fixao na parede 1 Fixe na traseira da unidade
2 Parafuso de derivao 4 35 12
3 Material isolante 2
4 Banda 4 (grande) + 3 (pequeno)
5 Fita de feltro 3
6 Bujo de drenagem 1
7 Controlo remoto sem fio 1
8 Porta-controlo remoto 1
9 Pilhas alcalinas 2
RP50 2 (9,52, 15,88)
RP100 1 (19,05)
0 Porca afunilada
RP60, 71
0
P60-100
Fig. 2-1
D
A
C
F
E
H
W
B
Instale no interior
da unidade
990 245
285
455
1091=(910)
19
1
0
1
8
4 2
8
0
6
0
3
0
3
0
3
0
2
9
8
0
900
91
90 610
314 280 180 240 225
18 18
A
B C G
I
H
F
E
D
1270
18 18 900 19
91
295 225 240 180 280 314
90 750
6
0
2
8
0
8
0
2
9
3
0
3
0
3
0
1
0
1
8
4
1391=(1183)
245
285
595
I
H
H
E
D
B
G
A
C
F
1 50, 60, 71 (mm)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
A
C
D
E
B
2 100
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
3.2. Instalao de uma placa de montagem na parede
(Fig. 3-2)
1) Fixe a placa de montagem na parede e as posies da tubagem
s Com a placa de montagem na parede, determine a posio da instalao da
unidade e as posies dos furos a efectuar para a tubagem.
Aviso:
Antes de fazer um furo na parede, consulte o empreiteiro de construo.
A Linha central da unidade interior
B Gama de drenagem esquerda
C Gama de drenagem direita
D Furo para parafuso de rosca
E Furo para parafuso
F Furo para parafuso de rosca
G Contorno da unidade
H Furo separador para a tubagem traseira esquerda
I Furo de acesso tubagem traseira (90-100 mm de dim.)
2) Perfurao do furo para a tubagem (Fig. 3-3)
s Use um mandril de alargamento para abrir um furo de 90 a 100 mm de di-
metro na parede na direco da tubagem, na posio indicada no diagrama
esquerda.
s O furo na parede deve ser inclinado, de modo que a abertura exterior seja
mais baixa do que a abertura interior.
s Introduza no furo uma manga (com 90 mm de dim. e venda no comrcio).
Nota:
O objectivo da inclinao do furo promover o fluxo de drenagem.
A Manga
B Furo
C (Lado de dentro)
D Parede
E (Lado de fora)
0
2. Localizao da instalao
2.1. Dimenses globais (Unidade interior) (Fig. 2-1)
Seleccione um lugar adequado que torne possvel os seguintes espaos para insta-
lao e manuteno.
(mm)
Modelos W D H A B C E F
50, 60, 71 1400 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
100 1680 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
Aviso:
Monte a unidade interior num tecto resistente o suficiente para suportar o peso
da unidade.
2.2. Dimenses globais (Unidade exterior)
Consulte o manual de instalao da unidade exterior.
95
3. Instalao da unidade interior
3) Instalao da placa de montagem na parede
s Visto que a unidade interior pesa cerca de 30 kg, a seleco do local de
montagem requer cuidadosa considerao. Se a parede no parecer sufici-
entemente slida, reforce-a com tbuas ou vigas antes da instalao.
s O dispositivo de montagem deve ser fixado nas duas extremidades e no
centro, se possvel. Nunca a fixe num nico ponto nem de maneira no
simtrica. (Se possvel, fixe o dispositivo em todas as posies indicadas
por uma seta escura.) (Fig. 3-4)
s Fixe a placa de montagem na parede alinhada pela sua fila do meio, faa
furos de 12 mm de dimetro, com parafusos venda no comrcio (graas
aos parafusos, fixao de parafusos e porcas) de rosca M10 ou W3/8. A
ponta do parafuso no deve sobressair mais de 15 mm da superfcie da
parede. (Fig. 3-5)
Utilize pelo menos dois parafusos para parede de beto e pelo menos qua-
tro parafusos para parede de cimento revestida de espuma.
A Suporte de fixao na parede B Parafuso de montagem C Parede
Aviso:
Se possvel, fixe o dispositivo em todas as posies indicadas por uma seta
escura.
Cuidado:
A estrutura da unidade deve ser montada horizontalmente.
D
D
B
C
D
1
2
3
B
C
A
5
4
3
2
1
E F

4 G
I
K
J
H
K
I
G
H
Fig. 3-7
Fig. 3-9
Fig. 3-10
Fig. 3-4
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-8
Min.165
Min.60
Min.500
A
Min.165
Min.60
Min.500
A
Max.15
C
B
1 60, 71
2 100
A
3.3. Preparao para a ligao da tubagem
Retire a banda de vinilo que segura os tubos de drenagem.
A banda de vinilo retirada pode servir para fixar provisoriamente os tubos placa
de montagem na parede enquanto se procede conexo do tubo esquerdo.
1) Tubagens da retaguarda, da direita e inferior (Fig. 3-6)
1 Remova o painel direito.
2) Tubagens da esquerda e da retaguarda esquerda
1 Remova o painel lateral.
Durante a instalao de tubos no interior da parede (Fig. 3-7)
Quando tiver de embutir antecipadamente o tubo do refrigerante, os tubos de drena-
gem, as linhas de ligao interna/externa na parede, poder ser necessrio dobrar
os tubos de extruso e alterar o seu comprimento at unidade.
Deixe os tubos que vai embutir ligeiramente mais compridos do que o necessrio
e instale-os.
A Painel lateral direito C Tubagem no local
B Orifcio de passagem D Suporte de fixao na parede 1
2 Retire os cinco parafusos indicados por uma seta no diagrama. (Fig. 3-8)
3 Remova o painel lateral esquerdo e, depois, o painel inferior.
1. Enquanto puxa para cima a poro frontal inferior do painel lateral (para desengatar
a agarra do painel lateral do encaixe da unidade), faa deslizar a poro superior
do painel lateral para a esquerda.
Se a unidade interior j estiver montada, certifique-se de que ela no cai da placa
de montagem na parede.
Para reinstalar, ponha a agarra na poro frontal inferior do painel lateral sobre a
estrutura da unidade e desloque-a da esquerda para a direita.
A Grelha D Agarra
B Painel lateral esquerdo E Painel lateral
C Painel inferior F Estrutura da unidade
Estrutura do painel lateral e da estrutura da unidade (Fig. 3-9)
1. A agarra do painel engata na agarra da estrutura da unidade.
2. A agarra do painel colocada no furo da estrutura da unidade.
3. A agarra do painel engata na agarra da estrutura da unidade.
4. Folha metlica da estrutura da unidade entra no painel.
5. A agarra do painel entra no furo da estrutura da unidade.
4 O tubo de drenagem pode ser conectado em duas posies diferentes. Utilize a
posio mais conveniente e, se necessrio, troque a posio do recipiente de
drenagem, do bujo de borracha e do tubo de drenagem. (Fig. 3-10)
G Recipiente de drenagem
H Banda
I Bujo
J Tubo de drenagem
K Chave de fendas
Mn.
Mn.
Mn.
Mn.
Mn.
Mn.
Mx.
96
3. Instalao da unidade interior
4. Instalao da tubagem do refrigerante
3.4. Montagem da unidade interior (Fig. 3-11)
1 Pendure as agarras metlicas da unidade interior nos ganchos do dispositivos de
montagem na parede.
2 Quando terminar o trabalho de instalao da tubagem, utilize os parafusos de
fixao para segurar a unidade interior placa de montagem na parede.
Nota:
Verifique se as agarras da unidade interior entram bem nos ganchos da placa
de montagem na parede.
3 O parafuso indicado pela seta escura (Fig.) s utilizado durante o transporte e
deve ser removido. Se no houver espao suficiente do lado esquerdo para o
remover uma vez a unidade instalada, remova o parafuso antes da instalao.
A Unidade interior
B Suporte de fixao na parede 1
C Gancho
D Agarra de metal da unidade interior
E Parafusos de fixao
1
3
2
D
C
Fig. 3-11
A
E
B
4.1. Precaues
4.1.1. Para aparelhos que utilizam o refrigerante R407C
No utilize a tubagem de refrigerao existente.
No utilize tubagem esmagada, deformada ou descolorida. O interior da
tubagem deve estar limpo e livre de compostos sulfricos prejudiciais,
oxidantes, sujidades, detritos, leos e humidade.
Guarde a tubagem a ser utilizada durante a instalao ao abrigo das intempri-
es e com ambas as extremidades tapadas at ao momento de serem soldadas.
Utilize leo de ster, leo de ter ou alquilbenzeno (pequenas quantidades)
como leo de refrigerador para revestir as ligaes de aba saliente e de flange.
Utilize refrigerante lquido para encher o sistema.
Utilize unicamente refrigerante R407C.
Utilize uma bomba de vcuo com uma vlvula de reteno de fluxo inverso.
No utilize as ferramentas normalmente empregues com os refrigerantes tra-
dicionais.
No utilize um cilindro de carga.
Seja muito cuidadoso ao utilizar as ferramentas.
No utilize secadores comercialmente disponveis.
4.1.2. Para aparelhos que utilizam o refrigerante R410A
Utilize leo de ster, de ter ou de alquilbenzeno (pequenas quantidades)
como leo de refrigerao para revestir as seces afuniladas.
Utilize fsforo de cobre C1220, para tubagens de cobre ou de liga de cobre
sem juntas, para ligar a tubagem do refrigerante. Utilize tubos de refrigerante
com a espessura especificada na tabela. Certifique-se de que o interior da
tubagem est limpo e no contm substncias txicas, tais como compos-
tos de enxofre, oxidantes, sujidade ou poeira.
Aviso:
Ao instalar ou mudar o aparelho de ar condicionado de stio, utilize apenas o
refrigerante especificado (R410A) para carregar as linhas de refrigerante. No
o misture com qualquer outro refrigerante e assegure-se de que no fica ar
nas linhas. O ar que fica preso nas linhas poder causar um aumento de pres-
so, originando uma ruptura ou outros acidentes.
RP35, 50 RP60-140
Tubo de lquido 6,35 espessura 0,8 mm 9,52 espessura 0,8 mm
Tubo de gs 12,7 espessura 0,8 mm 15,88 espessura 1,0 mm
No utilize tubos com uma espessura menor do que a indicada.
B
C
D
Fig. 4-1
A
A
B
Fig. 4-2
4.2. Tubos de ligao (Fig. 4-1)
Se forem utilizados tubos de cobre comercialmente disponveis, limpe os tubos de
lquido e de gs com materiais de isolao comercialmente disponveis (resisten-
tes ao calor de 100 C ou mais, com uma espessura de 12 mm ou mais).
As peas internas do tubo de drenagem devem ser limpas com materiais de isolao
de espuma de polietileno (gravidade especfica de 0,03 de espessura de 9 mm ou
mais).
Aplique uma fina camada de leo refrigerante ao tubo e superfcie de costura da
junta antes de apertar a porca do tubo.
Aperte os tubos de ligao com duas chaves.
Use o isolamento da tubagem de refrigerante fornecido para isolar as ligaes da
unidade interior. Isole cuidadosamente.
B Binrio de aperto da porca afunilada
Tubo de cobre O.D. Porca afunilada O.D. Binrio de Aperto
(mm) (mm) (Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
C Aplique leo de mquina refrigerante em toda a superfcie de encaixe de afunilamento.
D Utilize as porcas afuniladas correctas, adequadas ao tamanho do tubo da unidade exterior.
Tamanho de tubo disponvel
RP35, 50 RP60 RP71 RP100, 125, 140
Lado do lquido
6,35 6,35
9,52 9,52 9,52 9,52
12,7
Lado do gs 15,88 15,88 15,88 15,88
19,05
P25 P35, 50, 60, 71 P100, 125, 140
Lado do lquido
6,35
9,52 9,52
12,7
Lado do gs 15,88
19,05
: Ligao de fbrica da porca afunilada ao permutador de calor.
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4
~
R
0
,
8
A
452
A Matriz
B Tubo de cobre
A Dimenses do corte de afunilamento
Tubo de cobre O.D. Dimenses de afunilamento
(mm) A dimenses (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
Tubo de cobre O.D.
A (mm)
(mm)
Ferramenta de afunilamento para R22R407C Ferramenta de afunilamento para R410A
Tipo de alavanca
6,35 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 0 - 0,5 1,0 - 1,5
97

2
0
O
.
D
Fig. 5-1
Fig. 4-6
25
1110 183
120
55
4
2
5
8
111
C
D
A D
C
B
B
B
E
1
Fig. 4-3
2
30
37
74
1
0
0
3
9
4
30
37
74
39
98 32
3
7 6
5
1
0
0
3
9
4
G F H I
3
Fig. 4-4
Fig. 4-5
J
M
K
J
L
340
8
0
4. Instalao da tubagem do refrigerante
4.3. Colocao das tubagens de refrigerante e de dre-
nagem
1 Position of refrigerant and drain piping (Fig. 4-3)
2 Determine a posio dos furos separadores na estrutura da unidade (Fig. 4-4)
Faa furos separadores com uma folha de serra ou uma faca adequada.
Cuidado:
O painel lateral deve ser removido antes de lhe ser feito um furo separador. Se
o furo for praticado com o painel no lugar, o tubo de refrigerante no interior da
unidade poderia ser danificado.
3 Tubo de unio em forma de L (para tubagem de gs) (Fig. 4-5)
A 107 mm (60, 71), 102 mm (100) H para a tubagem inferior
B Tubo de drenagem I Para a tubagem da direita
C Tubo de lquido J Tubo de unio em forma de L
D Tubo de gs (opcional)
E Tubo de drenagem na tubagem da esquerda K Lado da unidade
F Furos separadores na estrutura da unidade L Lado da tubagem local
G Para a tubagem da esquerda M Tubagem
Tubo do lquido
Tubo do gs
Material de isolamento 3
Banda (grande) 4
Banda (pequena) 4
Banda (pequena) 4
Fita
Material de isolamento
trmico para tubagem de
refrigerante
Material de isolamento trmico
para o tubo do lquido
Tubo do lquido
4.4. Trabalho de instalao da tubagem de refrigerante
(Fig. 4-6)
1) Unidade interior
Cuidado:
Antes de ligar a tubagem da direita, inferior, da esquerda e da esquerda trasei-
ra, ligue o tubo de unio em forma de L B tubagem local.
Bocal de drenagem
Aplicar PVC adesivo
Tubo de drenagem no local Tubo de drenagem da unidade
Fita de feltro 5
Tubo do lquido
Tubo de drenagem
Tubo do gs
5. Trabalho de tubagem de drenagem (Fig. 5-1)
Os tubos de drenagem devem ter uma inclinao de 1/100 ou mais.
Utilize um tubo PVC, VP-20 (Tubo PVC, O.D. 26) para tubagem de drenagem.
Os tubos de drenagem podem ser cortados com uma faca no ponto de ligao, de
acordo com a situao local.
Quando conectar o VP-20, utilize adesivo para segurar o bujo de drenagem for-
necido.
Para impedir a condensao de gotejar, aplique uma fita de feltro 5 aos materiais
isolantes nas tubagens de refrigerante e de drenagem dentro da unidade, como o
ilustra o diagrama.
Cuidado:
O tubo de drenagem deve ser instalado de acordo com o presente Manual de
Instalao para garantir a drenagem correcta. Para impedir a formao de
condensao, necessria a isolao trmica dos tubos de drenagem. Se os
tubos de drenagem no forem convenientemente instalados e isolados, po-
dem aparecer gotas de condensao no tecto, no cho ou em peas do mobi-
lirio.
98
1
Fig. 6-1
I
J
G
H
1
S
1
S
2
S
3
2
K
L
N
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
F
G
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3 S3
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3
A B C
D
E
F
G G G G
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D G
H
E
F
B C
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
C
G G G
B H
F
2
A
B
C
D
E
F
F
6. Trabalho de electricidade
6.1. Unidade interior (Fig. 6-1)
1 Remova o painel lateral direito.
Para isso, retire os parafusos dos lados inferior e direito.
Retire o parafuso de fixao da tampa do quadro terminal para afastar a tampa.
2 Ligue a alimentao e a linha de controlo. (3 2,5 mm
2
, 2 plos).
s Estes cabos no devem ser inferiores a cabos flexveis revestidos a
policloropreno. (tipo 245 IEC 57)
s Fixe a cablagem da fonte de alimentao caixa de controlo com um
casquilho amortecedor da fora de traco (Ligao PG ou idntica).
Uma vez que a caixa de electricidade pode necessitar de ser extrada para manu-
teno ou noutras ocasies, os fios devem ter folga suficiente.
necessrio executar a ligao terra da Classe 3 (dimetro do fio terra: 2,5 mm
2
ou mais).
Depois de terminar a instalao da cablagem elctrica, reinstale as peas removi-
das pela ordem inversa da remoo.
Aviso:
A cablagem deve ser feita de modo que as linhas de alimentao no esto
sujeitas a tenso, para no provocar aquecimento ou incndio.
A Tampa do quadro terminal
B Parafuso
C Banda
D Tampa do quadro do circuito
impresso
E Painel lateral direito
F Conector de acoplamento
G Quadro terminal para o
controlador remoto (opcional)
H Quadro terminal para linhas de
controlo da unidade exterior
I Cablagem de alimentao e
cablagem de ligao
J Abraadeira de cabo
K Terminais de corrente do
calefactor elctrico (apenas
modelos PKH)
6.1.1. Alimentao da unidade interior fornecida pela unidade exterior
Esto disponveis os seguintes padres de ligao.
Os padres de alimentao da unidade exterior variam consoante os modelos.
1:1 Sistema
<Para modelos com aquecedor>
Sistema duplo/triplo/quadrplo simultneo
<Para modelos sem aquecedor> <Para modelos com aquecedor>
* Cole uma etiqueta A que fornecida com os manuais junto de cada um dos diagramas de cablagens para as unidades interior e exterior.
A Alimentao da unidade exterior
B Disjuntor de fuga terra
C Disjuntores das cablagens ou interruptor de
isolamento
D Unidade exterior
E Cabos de alimentao de ligao da unida-
de interior/unidade exterior
F Controlo remoto
G Unidade interior
H Alimentao do aquecedor
* Cole uma etiqueta A que fornecida com os manuais junto de cada um dos diagramas de cablagens para as unidades interior e exterior.
*1. Utilize um disjuntor sem fusvel (NF) ou um disjuntor de fuga terra (NV) com uma separao de, pelo menos, 3 mm entre os contactos dos plos.
*2. <Para aplicao da unidade exterior 25-140>
Mx. 45 m
Se forem utilizados 2,5 mm
2
, mx. 50 m
Se forem utilizados 2,5 mm
2
e S3 separado, mx. 80 m
Para aplicao PUHZ-RP100/125/140 YHA, utilize fios blindados. A parte da blindagem tem de ser ligada terra com a unidade interior OU a unidade exterior, mas NO com ambas.
<Para aplicao da unidade exterior 200/250>
Mx. 18 m
Se forem utilizados 2,5 mm
2
, mx. 30 m
Se forem utilizados 4 mm
2
e S3 separado, mx. 50 m
Se forem utilizados 6 mm
2
e S3 separado, mx. 80 m
*3. Existe um fio de 10 m ligado ao acessrio do controlo remoto. Mx. 500 m
*4. Os valores NO se aplicam sempre em relao terra.
O terminal S3 tem uma diferena de DC24V em relao ao terminal S2. Entre os terminais S3 e S1, a ligao no est isolada electricamente pelo transformador ou outro dispositivo.
Notas: 1. A dimenso da cablagem deve estar em conformidade com as regulamentaes nacionais e locais aplicveis.
2. Os cabos de alimentao e os cabos de alimentao de ligao da unidade interior/exterior no devem ser inferiores a cabos flexveis revestidos a
policloropreno. (Tipo 245 IEC 57)
3. Instale um fio de terra mais comprido do que os outros cabos.
Modelo da unidade interior
Corrente da unidade interior (Aquecedor)
Capacidade de entrada da unidade interior (Aquecedor)
*1
Interruptor principal (Disjuntor)
Corrente da unidade interior (Aquecedor)
Corrente da unidade interior (Aquecedor) terra
Unidade interior/unidade exterior *2
Terra da unidade interior-unidade exterior *2
Ligao do controlador remoto/unidade interior *3
Unidade interior (Aquecedor) L-N *4
Unidade interior/unidade exterior S1-S2 *4
Unidade interior/unidade exterior S2-S3 *4
Ligao do controlador remoto/unidade interior *4
PKA PKH
~/N (Monofsica), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Mn. 1,5
1 Mn. 1,5
3 1,5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
1 Mn.1,5

AC 230 V
AC 230 V AC 230 V
DC24 V DC24 V

A Alimentao da unidade exterior
B Disjuntor de fuga terra
C Disjuntores das cablagens ou interruptor de
isolamento
D Unidade exterior
E Cabos de alimentao de ligao da unida-
de interior/unidade exterior
F Controlo remoto
G Unidade interior
H Alimentao do aquecedor
<Para modelos sem aquecedor>
C
a
b
l
a
g
e
m
F
i
o

n
.

s
e
c

o

(
m
m
2
)
P
o
t

n
c
i
a
n
o
m
i
n
a
l

d
o
c
i
r
c
u
i
t
o
99
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A C B
D
J
E
B C
F
G
H
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
J B C
F
H
G G G G
S1
S2
S3
L
N
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
CND
ORANGE
CND
ORANGE
S1
S2
S3
L
N
Y
E
L
L
O
W
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
6. Trabalho de electricidade
6.1.2. Alimentaes da unidade interior/unidade exterior separadas (apenas para aplicao PUHZ)
Esto disponveis os seguintes padres de ligao.
Os padres de alimentao da unidade exterior variam consoante os modelos.
1:1 Sistema
<Para modelos sem aquecedor>
* necessrio o kit de substituio da cablagem opcional.
* Cole uma etiqueta B que fornecida com os manuais junto de cada um dos diagramas de cablagens para as unidades interior e exterior.
A Alimentao da unidade exterior
B Disjuntor de fuga terra
C Disjuntores das cablagens ou interruptor de
isolamento
D Unidade exterior
E Cabos de alimentao de ligao da unida-
de interior/unidade exterior
F Controlo remoto
G Unidade interior
H Opo
J Alimentao da unidade interior
<Para modelos sem aquecedor>
* So necessrios os kits de substituio da cablagem opcionais.
Sistema duplo/triplo/quadrplo simultneo
Se as unidades interior e exterior tiverem alimentaes separadas, consulte a tabela
abaixo. Se for utilizado o kit de substituio da cablagem opcional, mude a cablagem
da caixa elctrica da unidade interior referente figura direita e as definies do
interruptor DIP do quadro de controlo da unidade exterior.
* Cole uma etiqueta B que fornecida com os manuais junto de cada um dos diagramas de cablagens para as unidades interior e exterior.
ON
OFF 1 2 (SW8)
3
Kit terminal da alimentao interna (op-
o)
Alterao da ligao do conector da cai-
xa elctrica da unidade interior
Etiqueta colada junto de cada diagrama
de cablagem para as unidades interior e
exterior
Definies do interruptor DIP da unida-
de exterior (apenas quando usar alimen-
taes unidade interior/unidade exterior
separadas)
Especificaes da unidade interior
Necessrio
Necessrio
Necessrio
*1. Utilize um disjuntor sem fusvel (NF) ou um disjuntor de fuga terra (NV) com uma separao de, pelo menos, 3 mm entre os contactos dos plos.
*2. Mx. 120 m
Para aplicao PUHZ-RP100/125/140 YHA, utilize fios blindados. A parte da blindagem tem de ser ligada terra com a unidade interior OU a unidade exterior, mas NO com ambas.
*3. Existe um fio de 10 m ligado ao acessrio do controlo remoto. Mx. 500 m
*4. Os valores NO se aplicam sempre em relao terra.
Notas: 1. A dimenso da cablagem deve estar em conformidade com as regulamentaes nacionais e locais aplicveis.
2. Os cabos de alimentao e os cabos de alimentao de ligao da unidade interior/exterior no devem ser inferiores a cabos flexveis revestidos a
policloropreno. (Tipo 245 IEC 57)
3. Instale um fio de terra mais comprido do que os outros cabos.
Modelo da unidade interior
Corrente da unidade interior
Capacidade de entrada da unidade interior
*1
Interruptor principal (Disjuntor)
Corrente da unidade interior
Corrente da unidade interior terra
Unidade interior/unidade exterior *2
Terra da unidade interior-unidade exterior
Ligao do controlador remoto/unidade interior *3
Unidade interior L-N *4
Unidade interior/unidade exterior S1-S2 *4
Unidade interior/unidade exterior S2-S3 *4
Ligao do controlador remoto/unidade interior *4
PKA
~/N (Monofsica), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Mn. 1,5
1 Mn. 1,5
2 Mn. 0,3

AC 230 V

DC24 V
DC12 V
Aquecedor elctrico
(Para modelos com
aquecedor)
Conectores (as ligaes efectuadas de fbri-
ca consistem no fornecimento da alimentao
da unidade interior pela unidade exterior)
Alimentao da unidade interior fornecida pela
unidade exterior (conforme enviado da fbrica)
Se as unidades
interior e exterior
tiverem alimentaes
separadas, altere as
ligaes dos
conectores conforme
ilustrado na figura
que se segue.
Conectores
Quadro de
controlo da
unidade interior
Alimentaes da unidade interior/unidade exte-
rior separadas
Aquecedor elctrico
(Para modelos com
aquecedor)
Quadro de
controlo da
unidade interior
* Existem trs tipos de etiquetas (etiquetas A, B e C). Cole as etiquetas adequadas
nas unidades, de acordo com o mtodo de ligao.
C
a
b
l
a
g
e
m
F
i
o

n
.

s
e
c

o

(
m
m
2
)
P
o
t

n
c
i
a
n
o
m
i
n
a
l

d
o
c
i
r
c
u
i
t
o
A Alimentao da unidade exterior
B Disjuntor de fuga terra
C Disjuntores das cablagens ou interruptor de
isolamento
D Unidade exterior
E Cabos de alimentao de ligao da unida-
de interior/unidade exterior
F Controlo remoto
G Unidade interior
H Opo
J Alimentao da unidade interior
100
ON
OFF
STAND
BY
COOL HEAT
D
B
1
C
A
2
F
A
H
C
D
E
G
I
I
I
H
B
B-1. B-2.
Fig. 6-3
A
AB TB6
B
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
2,4
3
A
Fig. 6-5
Fig. 6-6
Fig. 6-2
J
H
Fig. 6-4
6. Trabalho de electricidade
6.2. Controlo remoto
6.2.1. Para controlo remoto com fio
1) Instrues de instalao
(1) Seleccione uma posio de instalao do controlo remoto. (Fig. 6-2)
Os sensores de temperatura esto localizados no controlo remoto e na unidade
interior.
s Compre as seguintes peas no comrcio local:
Caixa de distribuio de duas peas
Tubo de conduta em cobre fino
Contraporcas e anilhas
A Perfil do controlo remoto
B Folgas exigidas volta do controlo remoto
C Ponto de instalao
(2) Vede a entrada de servio do fio do controlo remoto com betume para evitar a
invaso possvel de gotas de condensao, gua, baratas e vermes. (Fig. 6-3)
A Para instalao na caixa de distribuio:
B Para instalao directa na parede, seleccione uma das seguintes hipteses:
Faa um furo na parede por onde passe o fio do controlo remoto (fio vindo das
traseiras do controlo remoto) e vede o furo com betume.
Passe o fio do controlo remoto pela caixa superior recortada e vede o entalhe
obtido com betume, como anteriormente.
B-1. Para fazer passar o fio que sai da retaguarda do controlo:
B-2. Para fazer passar o fio vem do cimo do controlo remoto:
(3) Para instalao directa na parede
C Parede
D Conduta
E Contraporca
F Casquilho
G Caixa de distribuio
H Fio do controlo remoto
I Vedar com betume
J Parafuso de madeira
2) Instrues de instalao (Fig. 6-4)
1 Ligue o fio do controlo remoto ao bloco terminal.
A Ao TB5 na unidade interior
B TB6 (No h polaridade)
3) Definio de dois controlos remotos
Se estiverem ligados dois controlos remotos, ajuste um para principal e o outro
para subordinado. Para ver os procedimentos de ajuste, consulte Seleco de
Funo no manual de funcionamento para a unidade interior.
6.2.2. Para controlo remoto sem fio
1) Lugar de instalao
No est exposto ao sol.
No est junto de fontes de calor.
No est exposto a ventos frios (ou quentes).
Pode ser accionado facilmente sol.
Est fora do alcance das crianas.
2) Mtodo de instalao (Fig. 6-5)
1 Fixe o suporte do controlo remoto no local desejado com dois parafusos de deri-
vao.
2 Coloque a extremidade inferior do controlo remoto no suporte.
A Controlo remoto
B Parede
C Painel de visualizao
D Receptor
O sinal pode ser captado at cerca de 7 metros (em linha recta) num ngulo de 45
graus tanto para a direita como para a esquerda da linha central do receptor.
3) Definio (Fig. 6-6)
1 Introduza baterias.
2 Prima o boto SET com algo de bico.
MODEL SELECT pisca e Model No. acende.
3 Prima o boto temp para definir o N do Modelo.
4 Prima o boto SET com algo com bico.
MODEL SELECT e Model No. ficam iluminados durante 3 segundos e depois so desliga-
dos.
30
46
30
3
0
1
2
0
8
3
,
5
A
B
C
Interior Exterior A N de Modelo
PLH, PCH, PKH (35, 50) PUH 001
PLA, PCA, PKA-G (35, 50)
PUH, PUHZ, SUZ 001
PU 033
PKH (60, 71, 100) PUH 003
PKA-F (50, 60, 71, 100)
PUH, PUHZ, SUZ 003
PU 035
101
Fig. 6-7
Fig. 6-8
3
CHECK
4
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
E
C,D
F A
B
Fig. 6-9
2
CHECK CHECK
1
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
1,4
3
A
2
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
A
B
D C
G
E
F
4
1
2
1
3 4
1 2
4) Afectao de controlo remoto a cada unidade (Fig. 6-7)
O controlo remoto s pode accionar as unidades afectadas.
Assegure-se de que cada par de placas de circuito impresso da unidade interior e o
controlo remoto esto afectado ao mesmo nmero par.
5) Operao de definio do nmero par do controlo remoto sem fio
1 Prima o boto SET com algo com bico.
Inicie esta operao do estado do visor do controlo remoto parado.
MODEL SELECT pisca e Model No. acende.
2 Prima duas vezes continuamente no boto
min
.
O nmero 0 pisca.
3 Prima o boto temp para definir o nmero par que pretende definir.
4 Prima o boto SET com algo com bico.
O nmero par definido acende durante trs segundos depois apagado.
6. Trabalho de electricidade
1
2
3
4
6.3. Ajustes de funo
6.3.1. Definio das funes na unidade (Seleco das funes da
unidade)
1) Para controlo remoto com fio (Fig. 6-8)
Alterao do ajuste da voltagem de funcionamento
Certifique-se de que altera o ajuste da voltagem de funcionamento em conformi-
dade com a voltagem utilizada.
1 V ao modo do ajuste de funo.
Desligue o controlo remoto.
Prima os botes A e B em simultneo e mantenha-os premidos durante
pelo menos 2 segundos. FUNCTION (funo) comea a piscar.
2 Utilize a tecla C para ajustar o endereo do refrigerante (3) a 00.
3 Carregue em D de maneira que [--] passe a piscar na indicao do nmero da
unidade (4).
4 Use o boto C para definir o nmero da unidade (4) para 00.
5 Pressione a tecla E MODE para designar o endereo do refrigerante/nmero da
unidade. [--] ir piscar na indicao do nmero de memria (1) momentaneamente.
6 Pressione as teclas F para ajustar o nmero de memria (1) a 04.
7 Prima o boto G e o nmero de definio (2) actualmente definido comea a
piscar.
Use o boto F para mudar o nmero de definio de acordo com a voltagem do
fornecimento de energia elctrica.
Voltagem do fornecimento de energia elctrica
240 V : nmero da definio = 1
220 V, 230 V : nmero da definio = 2
8 Prima o boto MODE E e o modo e o nmero de definio (1) e (2) alteram
para continuamente ligados e o contedo da definio pode ser confirmado.
9 Pressione as teclas FILTER A e TEST RUN B simultaneamente por pelo menos
dois segundos. O cran de seleco da funo desaparecer momentaneamen-
te e a indicao do codicionador de ar desligado (OFF) ir aparecer.
2) Para controlo remoto sem fio (Fig. 6-9)
Alterao do ajuste da voltagem de funcionamento
Certifique-se de que altera o ajuste da voltagem de funcionamento em funo da
voltagem utilizada.
1 Passe para a funo de seleco de modo
Prima o boto
CHECK
F duas vezes continuamente.
(Inicie esta operao a partir do estado do visor do controlo remoto parado.)
CHECK est iluminado e 00 pisca.
Prima o boto temp C uma vez para definir para 50. Aponte o controlo remoto
sem fio ao receptor da unidade para o interior e prima o boto
h
A.
2 Definio do nmero da unidade
Prima o boto temp C e D para definir o nmero da unidade para 00. Aponte o
controlo remoto sem fio ao receptor da unidade para o interior e prima o boto
min
B.
3 Seleco de um modo
Introduza 04 para alterar a definio da tenso de alimentao utilizando os botes
C e D. Aponte o controlo remoto sem fio em direco ao receptor da unida-
de para o interior e prima o boto
h
A.
Nmero da definio actual: 1 = 1 sinal (um segundo)
2 = 2 sinais (um segundo cada)
3 = 3 sinais (um segundo cada)
4 Seleco do nmero de ajuste
Utilize os botes C e D para alterar a definio da tenso de alimenta-
o para 01 (240 V). Aponte o controlo remoto sem fio em direco ao sensor da
unidade para o interior e prima o boto
h
A.
5 Para seleccionar diversas funes continuamente
Repita os passos 3 e 4 para alterar as definies de diversas funes continua-
mente.
6 Termine a seleco da funo
Aponte o controlo remoto sem fio ao sensor da unidade para o interior e prima o
boto e E.
Nota:
Sempre que sejam feitas alteraes configurao das funes depois da
instalao ou manuteno, no se esquea de registar as alteraes fazendo
uma marca na coluna Ajuste da Tabela de Funes.
6.3.2. Definio das funes no controlo remoto
Consulte o manual de funcionamento da unidade interior.
A N de Par do controlo remoto sem fio Placa de circuito impresso interior
0 Definio de fbrica
1 Corte J41
2 Corte J42
39 Corte J41, J42
Nmero do modo
Nmero do ajuste
Endereo do refrigerante
Nmero da unidade
102
6. Trabalho de electricidade
Fig. 7-1
C
C
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
TEST RUN
COOL, HEAT
A
F
C
E D B
M I HG
Modo
Recuperao automtica de corte de alimentao
Deteco da temperatura interior
Conectividade LOSSNAY
Voltagem de funcionamento
Modo automtico (apenas para PUHZ)
Ajustes
No disponvel
Disponvel *1
Mdia de funcionamento da unidade interior
Ajustado pelo controlo remoto da unidade interior
Sensor interno do controlo remoto
No assistido
Assistido (a unidade interior no est equipada com admisso de ar exterior)
Assistido (a unidade interior est equipada com admisso de ar exterior)
240 V
220 V, 230 V
Ciclo de poupana de energia automaticamente activado
Ciclo de poupana de energia automaticamente desactivado
Modo
Sinal de filtro
Velocidade da ventoinha
N de sadas de ar
Opes instaladas (filtro de alto desempenho)
Ajuste de palheta para cima/baixo
Fluxo de ar de poupana de energia
(Modo de aquecimento)
Ajustes
100 Hr
2500 Hr
Nenhum indicador de sinal de filtro
Padro (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Silencioso (PLH/
PLA-PKA(H), PCH/PCA)
Tecto alto 1 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Standard (PLH/
PLA-PKA(H), PCH/PCA)
Tecto alto 2 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Tecto alto (PLH/
PLA-PKA(H), PCH/PCA)
4 direces
3 direces
2 direces
No assistido
Assistido
Sem palhetas
Equipado com palhetas (Configurao do ngulo da palheta 1)
Equipado com palhetas (Configurao do ngulo da palheta 2)
Desactivado
Activado
Tabela de funes
Seleccione nmero de unidade 00
Seleccione nmeros de unidade de 01 a 03 ou todas as unidades (AL [controlo remoto com fio] / 07 [controlo remoto sem fio])
N de modo N de ajuste Configurao inicial Ajuste
01
1 *2
2 *2
1
02 2
3
1
03 2
3
04
1
2
05
1
2
N de modo N de ajuste Configurao inicial Ajuste
1
07 2
3
1
08 2
3
1
09 2
3
10
1

2
11
1
2
3
12
1

2
A Boto ON/OFF
B Visor do funcionamento de teste
C Visor da temperatura da linha de
lquido e da temperatura interior
D Lmpada ON/OFF
E Visor de funcionamento
F Visor do cdigo de erro
Visor do tempo remanescente do
funcionamento de teste
G Boto da temperatura ajustada
H Boto de seleco de modo
I Boto da velocidade da ventoinha
M Boto de TESTE
*1 Quando a energia elctrica voltar, o aparelho de ar condicionado comear a trabalhar 3 minutos mais tarde.
*2 O ajuste inicial da recuperao automtica de corte de alimentao depende da unidade exterior ligada.
7. Ensaio
7.1. Antes do ensaio
s Depois de concluir a instalao, a cablagem e a tubagem das unidades inte-
rior e exterior, verifique se no h fugas de refrigerante, maus contactos na
fonte de alimentao ou na cablagem de controlo, polaridade errada e se
no foi desligada qualquer fase na alimentao.
s Utilize um meghmetro de 500 V para verificar se a resistncia entre os
terminais da fonte de alimentao e o solo so de pelo menos 1,0 M .
s No execute este ensaio nos terminais da cablagem de controlo (circuito de
baixa voltagem).
Aviso:
No utilize o ar condicionado se a resistncia de isolao for inferior a 1,0 M .
Resistncia de isolamento
7.2. Ensaio
Esto disponveis os seguintes 3 mtodos.
7.2.1. Utilizar o controlo remoto com fio (Fig. 7-1)
1 Ligue a alimentao pelo menos 12 horas antes do ensaio.
2 Prima o boto [TEST] duas vezes. visor de cristal lquido TEST RUN (Teste)
3 Prima o boto [Mode selection] (Modo de seleco). Certifique-se de que est
a sair vento.
4 Prima o boto [Mode selection] e mude para o modo de arrefecimento (ou aque-
cimento).
Certifique-se de que soprado vento frio (ou quente).
5 Prima o boto [Fan speed] (Velocidade do Vento). Certifique-se de que a velo-
cidade do vento mudada.
6 Verifique o funcionamento da ventoinha da unidade exterior.
7 Saia do ensaio ao premir o boto [ON/OFF]. Stop
8 Registo de um nmero de telefone.
possvel registar no controlo remoto o nmero de telefone da oficina de repara-
es, do gabinete de vendas, etc., para estabelecer contacto em caso de ocor-
rncia de erros. O nmero de telefone ser apresentado quando ocorrer um erro.
Para ver os procedimentos de registo, consulte o manual de funcionamento da
unidade interior.
103
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
TEST RUN
5
7
A
3,4
2
6
Fig. 7-2
7.2.2. Utilizar o controlo remoto sem fio (Fig. 7-2)
1 Ligue a alimentao unidade pelo menos 12 horas antes do ensaio.
2 Prima o boto
TEST RUN
duas vezes continuamente.
(Inicie esta operao a partir do estado do visor do controlo remoto parado.)
A TEST RUN e o modo de funcionamento em curso aparecem no visor.
3 Carregue na tecla
MODE
para activar o modo COOL e verifique se
sai ar frio da unidade.
4 Carregue na tecla
MODE
para activar o modo HEAT e verifique se
sai ar quente da unidade.
5 Prima o boto
FAN
e verifique se a velocidade do ventilador altera.
6 Carregue na tecla
VANE
e verifique se a vvula automtica funciona correctamente.
7 Carregue na tecla ON/OFF para parar o ensaio.
Nota:
Aponte o controlo remoto para o receptor da unidade interior enquanto se-
gue os passos 2 a 7.
No possvel utilizar os modos FAN (ventoinha), DRY (desumidificao) ou
AUTO (automtico).
7.2.3. Utilizar o SW4 na unidade exterior
Consulte o manual de instalao da unidade exterior.
7.3. Autoverificao
7.3.1. Para controlo remoto com fio (Fig. 7-3)
1 Ligue a alimentao.
2 Prima duas vezes o boto [CHECK].
3 Se utilizar o controlo do sistema defina o endereo do refrigerante com o boto
[TEMP].
4 Prima o boto [ON/OFF] para parar a autoverificao.
A Boto CHECK
B Endereo do refrigerante
C Boto TEMP.
D IC: Unidade interior
OC: Unidade exterior
E Cdigo de verificao
F Endereo da unidade
7.3.2. Para controlo remoto sem fio (Fig. 7-4)
1 Ligue a alimentao.
2 Prima duas vezes o boto
CHECK
.
(Inicie esta operao a partir do estado do visor do controlo remoto parado.)
A CHECK comeam a se iluminar.
B 00 comea a piscar.
3 Enquanto aponta o controlo remoto para o receptor da unidade, carregue na
tecla
h
. O cdigo de verificao ser indicado pelo nmero de vezes que a
sirene tocar proveniente da seco do receptor e pelo nmero de vezes que a
lmpada de funcionamento piscar.
4 Carregue na tecla ON/OFF para parar a autoverificao.
7. Ensaio
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
2
4
A
3
B
Fig. 7-4
Fig. 7-3
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
ERROR CODE
ERROR CODE
ERROR CODE
C
B
A
B
F
E
E D
Padro
intermitente
da luz do
INDICADOR
DE
FUNCIONA-
MENTO
Alarme bip bip bip bip bip bip
Ligar
Aprox. 3 seg.
Ligar
0,5 seg.
Ligar
0,5 seg.
Ligar
0,5 seg.
Ligar
0,5 seg.
Desligar
Aprox. 2,5 seg.
Ligar
Aprox. 3 seg.
Ligar
0,5 seg.
Ligar
0,5 seg.
Repetido
O nmero de intermitncias/alarmes no padro indica o
cdigo de verificao no quadro que se segue
1 2 3 1 2
Sinal de alarme
[Padro de sada B]
Padro
intermitente
da luz do
INDICADOR
DE
FUNCIONA-
MENTO
Alarme bip bip bip bip bip bip
Desligar
Aprox. 2,5 seg.
Ligar
0,5 seg.
Ligar
0,5 seg.
Ligar
0,5 seg.
Ligar
0,5 seg.
Desligar
Aprox. 2,5 seg.
Ligar
0,5 seg.
Ligar
0,5 seg.
Repetido
O nmero de intermitncias/alarmes no padro indica o cdigo
de verificao no quadro que se segue (ou seja, n=5 para P5)
O nmero de intermitncias/alarmes no padro indica o cdigo
de verificao no quadro que se segue
n
1 2 3 1 2
A autoverificao
tem incio (sinal
de incio
recebido)
Sinal de alarme
Para obter mais informaes sobre os cdigos de verificao, consulte os quadros que se seguem. (Controlo remoto sem fio)
[Padro de sada A]
n
Desligar
Aprox. 2,5 seg.
A autoverificao
tem incio (sinal
de incio
recebido)
O nmero de intermitncias/alarmes no padro indica o cdigo
de verificao no quadro que se segue (ou seja, n=5 para U2)
104
7. Ensaio
[Padro de sada A] Erros detectados pela unidade interior
Sintoma Observao
1 P1 Erro do sensor de admisso
2 P2, P9 Erro do sensor do tubo (de lquido ou de 2 fases)
3 E6, E7 Erro de comunicao da unidade interior/exterior
4 P4 Erro do sensor de drenagem
5 P5 Erro da bomba de drenagem
6 P6 Funcionamento de salvaguarda de Congelao/Sobreaquecimento
7 EE Erro de comunicao entre as unidades interior e exterior
8 P8 Erro da temperatura do tubo
9 E4 Erro de recepo do sinal do controlo remoto
10
11
12 Fb Erro do sistema de controlo da unidade interior (erro da memria, etc.)
Nenhum som Nenhum correspondente
Controlo remoto sem fio
Controlo remoto
com fio
Alarme sonoro/luz do INDICA-
DOR DE FUNCIONAMENTO in-
termitente (Nmero de vezes)
Cdigo de
verificao
Alarme sonoro/luz do INDICA-
DOR DE FUNCIONAMENTO in-
termitente (Nmero de vezes)
No controlo remoto sem fio
Os sons contnuos da seco de recepo da unidade interior.
Piscar da lmpada de operao
No controlo remoto com fio
Cdigo de verificao mostrado no LCD.
[Padro de sada B] Erros detectados por uma unidade que no a interior (unidade exterior, etc.)
Sintoma Observao
1 E9 Erro de comunicao da unidade interior/exterior (erro de transmisso) (unidade exterior)
2 UP Interrupo de sobrecarga do compressor
3 U3, U4 Circuito aberto/curto-circuito dos termistores da unidade exterior
4 UF Interrupo de sobrecarga do compressor (quando o compressor est bloqueado)
5 U2 Temperatura de descarga anormalmente elevada/49C de trabalho/refrigerante insuficiente
6 U1, Ud Presso anormalmente elevada (63H de trabalho)/Funcionamento de salvaguarda de sobreaquecimento
7 U5 Temperatura anormal do dissipador de calor
8 U8 Paragem de salvaguarda da ventoinha da unidade exterior
9 U6 Interrupo de sobrecarga do compressor/anomalia do mdulo de alimentao
10 U7 Anomalia de aquecimento excessivo devido a uma baixa temperatura de descarga
11 U9, UH
12
13
14 Outros Outros erros (consulte o manual tcnico da unidade exterior.)
*1 Se o alarme no tocar novamente depois dos dois alarmes iniciais para confirmar que o sinal de incio da autoverificao foi recebido e a luz do INDICADOR DE
FUNCIONAMENTO no acender, no existem registos de erros.
*2 Se o alarme tocar, continuamente, trs vezes bip, bip, bip (0,4 + 0,4 + 0,4 seg.) aps os dois alarmes iniciais para confirmar que o sinal de incio da autoverificao foi
recebido, o endereo do refrigerante especificado est incorrecto.
Para mais informaes, verifique
o visor LED da placa controladora
externa.
Controlo remoto sem fio
Controlo remoto
com fio
Cdigo de
verificao
Se no for possvel utilizar correctamente a unidade aps o teste anterior ter sido levado a cabo, consulte o quadro que se segue para eliminar a causa do problema.
Sintoma
Causa
Controlo remoto com fio LED 1, 2 (placa de circuito impresso na unidade exterior)
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT
Cdigo de erro
As mensagens do visor no aparecem
mesmo quando o interruptor de opera-
o est activado (a lmpada de ope-
rao no acende).
Durante cerca de 2
minutos aps o
accionamento
Depois dos 2
minutos terem
passado a seguir
ao accionamento
Depois do LED 1, 2 acende, LED 2 desliga-
do, depois apenas o LED 1 acende. (Funcio-
namento correcto)
Apenas o LED 1 est iluminado. LED 1, 2
pisca.
Apenas LED 1 est iluminado. LED 1
pisca duas vezes, LED 2 pisca uma vez.
A utilizao do controlo remoto sem fios no possvel du-
rante cerca de 2 minutos aps o accionamento da unidade
devido ao arranque do sistema. (Funcionamento correcto)
O conector para o dispositivo de proteco da unidade ex-
terior no est colocado.
Ligao em fase inversa ou aberta para o quadro do termi-
nal de potncia da unidade exterior (L1, L2, L3)
Ligao incorrecta entre as unidades interior e exterior (po-
laridade incorrecta de S1, S2, S3)
Controlo remoto com fio curto
Anomalia tal como sobretenso ou tenso insuficiente e sinal sncrono anormal para
o circuito principal/erro do sensor de corrente
105
D
A C B
7. Ensaio
No controlo remoto sem fio com a condio acima, d-se o seguinte fenmeno.
No aceite nenhum sinal do controlo remoto.
Lmpada OPE est a piscar.
O zumbidor produz um som curto de tubo.
Note:
O funcionamento no possvel durante cerca de 30 segundos depois de cancelar a seleco da funo. (Funcionamento correcto)
Para obter a descrio de cada LED (LED1, 2, 3) do controlador interno, consulte o quadro que se segue.
LED1 (alimentao para o microcomputador) Indica se fornecida energia de controlo. Certifique-se de que este LED est sempre iluminado.
LED2 (alimentao para o controlo remoto) Indica se fornecida energia ao controlo remoto. Este LED ilumina-se apenas se a unidade interior
estiver ligada ao endereo 0 do refrigerante da unidade exterior.
LED3 (comunicao entre as unidades interior e exterior) Indica o estado de comunicao entre as unidades interior e exterior. Certifique-se de que este LED
est sempre intermitente.
Procedimentos de operao do modo de manuteno
(1) Prima o boto TEST durante trs segundos
para activar o modo de manuteno.
(2) Prima os botes de TEMP. para definir o endereo do refrigerante.
MAINTENANCE
(3) Seleccione os dados que pretende visualizar.
MENU
ON/OFF
Informaes do
compressor
COMP ON
x10 HOURS
COMP ON
x100 TIMES
COMP ON
CURRENT (A)
Tempo de funcionamento
cumulativo
Nmero ON/
OFF
Operao
actual
Visualizao A
Visualizao B
Visualizao A
OUTDOOR UNIT
HEXC. TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTDOOR TEMP
Temperatura do
permutador de calor
Temperatura de
descarga do comp
Temperatura am-
biente exterior
Visualizao A
Informaes da
unidade exterior
INDOOR UNIT
INLET TEMP
INDOOR UNIT
HEXC. TEMP
INDOOR UNIT
FILTER USE H
Temperatura
ambiente interior
Temperatura do
permutador de calor
Tempo de funcio-
namento do filtro
Visualizao A
Informaes da
unidade interior
* O tempo de funcionamento do filtro visualizado o nmero de horas que o
filtro foi utilizado desde que foi efectuada a reposio do filtro.
(4) Prima o boto FILTER .
(5) Os dados so exibidos
em C.
(Exemplo de visualizao da temperatura do fluxo de ar)
Intermitente
A aguardar
resposta
Aprox. 10
seg.
64 C
* Repita os passos (2) a (5) para verificar outra data.
(6) Prima o boto
TEST
durante trs segundos ou prima o boto ON/OFF
para desactivar o modo de manuteno.
Funcionamento estvel
Utilizando o modo de manuteno, a frequncia de funcionamento pode ser fixada
e o funcionamento pode ser estabilizado. Se o aparelho de ar condicionado for
parado, utilize o procedimento seguinte para iniciar este tipo de funcionamento.
COOL
STABLE MODE
HEAT
STABLE MODE
STABLE MODE
CANCEL
Funcionamento de
refrigerao estvel
Funcionamento de
aquecimento estvel
Cancelamento do
funcionamento estvel
Visualizao A
Prima o boto
MODE
para seleccionar o modo de funcionamento.
Prima o boto FILTER .
A aguardar o
funcionamento estvel
Visualizao D
Funcionamento
estvel
10-20 min.
* Pode verificar os dados utilizando os passos (3) a (5) dos procedimentos de
operao do modo de manuteno enquanto aguarda o funcionamento estvel.
8. Funo de manuteno fcil (opcional)
Utilizando o modo de manuteno, pode visualizar muitos tipos de dados de manu-
teno no controlo remoto, tais como a temperatura do permutador de calor e o
consumo actual do compressor para as unidades interior e exterior.
Esta funo pode ser utilizada quer o aparelho de ar condicionado esteja a funcionar
quer no.
Durante o funcionamento do aparelho de ar condicionado, os dados podem ser ve-
rificados quer durante o funcionamento normal quer durante o funcionamento est-
vel em modo de manuteno.
* Esta funo no pode ser utilizada durante o funcionamento de ensaio.
* A disponibilidade desta funo depende da unidade exterior de ligao. Consulte
as brochuras.
Exemplo de visualizao (temperatura de descarga comp 64 C)
Visualizao C
106
s Ls alle Sikkerhedsforanstaltninger, fr De installerer enheden.
s Oplys det lokale elselskab om anlgget, eller indhent deres tilladelse,
fr De slutter udstyret til strmforsyningen.
Advarsel:
Beskriver sikkerhedsforanstaltninger, der skal trffes, for at undg person-
skade eller ddsfald.
Forsigtig:
Beskriver forholdsregler, der skal trffes, for at forhindre at enheden bliver
beskadiget.
1.2. Inden installation eller flytning
Forsigtig:
Enhederne skal transporteres med stor forsigtighed. Der skal mindst to per-
soner til at hndtere enheden, da den vejer 20 kg eller mere. Lft ikke i
emballagebndene. Br beskyttelseshandsker, da hnderne kan blive kv-
stet af ribberne eller andre dele.
Srg for at bortskaffe emballagen efter gldende regler. Emballagematerialer,
som f.eks. sm og andre metal- eller trdele kan forrsage rifter eller andre
kvstelser.
Det er ndvendigt at isolere klemiddelrret for at undg kondensdannelse.
Hvis klemiddelrret ikke isoleres ordentligt, vil der dannes kondensvand.
Indholdsfortegnelse
Ventiler rummet hvis der opstr klemiddellkage under driften. Hvis kle-
midlet kommer i kontakt med ben ild, afgives der giftige gasser.
Alle elinstallationsarbejder skal udfres af en faguddannet elinstallatr og
iflge de lokale bestemmelser og instruktionerne i denne vejledning.
Brug kun de specificerede kabler til tilslutningen.
Klemkassens dksel p enheden skal skrues godt fast.
Brug kun tilbehr, der er godkendt af Mitsubishi Electric og lad en forhandler
eller en autoriseret tekniker installere dem.
Brugeren br aldrig forsge at reparere enheden eller flytte den til en anden
placering.
Nr installationen er afsluttet, kontrolleres for klemiddellkager. Hvis kle-
middel lber ud i rummet og kommer i kontakt med ben ild (f.eks. flammen
p en opvarmningsenhed eller et transportabelt kogeudstyr), vil der opst
giftige gasser.
1.1. Inden installationen (Milj)
Forsigtig:
Brug ikke enheden i usdvanlige omgivelser. Hvis klimaanlgget installeres i
omrder, hvor det udsttes for damp, flygtig olie (inklusive maskinolie), eller
svovlholdige gasser, omrder med hjt saltindhold som f.eks. ved havet, kan
ydelsen blive betydelig nedsat og de indvendige dele kan blive beskadiget.
Installer ikke enheden p steder, hvor brndbare gasser kan slippe ud, op-
st, strmme eller samle sig. Hvis der samler sig brndbare gasser omkring
enheden , kan det medfre brand eller eksplosion.
Srg for at madvarer, planter, kledyr i bur, kunstvrker eller prcision-
sinstrumenter ikke befinder sig i den direkte luftstrm fra indendrs enhe-
den eller for tt p enheden, da disse ting kan lide skade ved temperatur-
ndringer eller dryppende vand.
Hvis rummets luftfugtighed overstiger 80% eller hvis drnledningen tilstoppes,
kan der dryppe vand fra indendrs enheden. Installer ikke indendrs enheden
hvor sdan drypning kan forrsage skader.
Hvis enheden installeres i et hospital eller et kommunikationsrum, skal man
vre forberedt p stj og elektronisk interferens. Omformere, husholdnings-
apparater, hjfrekvent medicinsk udstyr og radiokommunikationsudstyr kan
forrsage, at klimaanlgget fungerer forkert eller delgges. Klimaanlgget
kan ogs pvirke medicinsk udstyr, kommunikationsudstyr, kvaliteten af
skrmbilleder og influere p medicinsk behandling.
Anbring varmeisolering p rrene for at forhindre kondensdannelse. Hvis
drnrret ikke installeres korrekt, kan det medfre vandlkage og dermed
beskadigelse af loftet, gulvet, mbler eller andre ejendele.
Klimaanlgget m ikke rengres med vand. Dette kan medfre elektrisk std.
Spnd alle brystmtrikker efter specifikationerne med en momentngle. Hvis
der spndes for stramt, kan brystmtrikken knkke efter et stykke tid.
1.3. Inden el-arbejde
Forsigtig:
Srg for at installere hovedafbrydere. Hvis de ikke installeres, kan der opst
elektrisk std.
Brug standard kabler med tilstrkkelig kapacitet til forsyningsledningerne.
Ellers kan der opst kortslutning, overophedning eller brand.
Ved installation af forsyningsledningerne m der ikke vre trk i kablerne.
Srg for at jordforbinde enheden. Hvis enheden ikke er korrekt jordet, kan
det resultere i elektrisk std.
Brug mekaniske effektafbrydere (HFI-rel, hovedafbryder (+B sikring) og
effektafbryder i stbt hus) med den specificerede kapacitet. Hvis effekt-
afbryderens kapacitet er strre end den specificerede kapacitet, kan det re-
sultere i nedbrud eller brand.
1. Sikkerhedsforanstaltninger .................................................................. 106
2. Montagested ........................................................................................ 107
3. Montering af den indendrs enhed ...................................................... 107
4. Montering af klemiddelrr .................................................................. 109
5. Fring af drnrr (Fig. 5-1) .................................................................. 110
6. Elektrisk arbejde ................................................................................... 111
7. Afprvning ............................................................................................ 115
8. Nem vedligeholdelsesfunktion (ekstraudstyr) ....................................... 118
1. Sikkerhedsforanstaltninger
Efter afslutning af installationsarbejdet skal Sikkerhedsforanstaltninger, brugen og
vedligeholdelsen af enheden forklares for kunden iflge betjeningsvejledningen.
Desuden skal der foretages en testkrsel for at sikre normal funktion. Bde installa-
tions- og betjeningsvejledningen skal overdrages til brugeren. Disse vejledninger skal
gives videre til efterflgende brugere.
: Angiver en del, der skal jordforbindes.
Advarsel:
Ls etiketterne p hovedenheden omhyggeligt.
Advarsel:
Lad en forhandler eller en autoriseret tekniker installere enheden.
Foretag installationen i overensstemmelse med installationsvejledningen, og
brug vrktj og rrdele, der er specielt beregnet til anvendelse sammen med
det klemiddel, der er specificeret i installationsvejledningen til udendrs
enheden.
For at minimere risikoen for beskadigelse som flge af jordsklv, tyfoner eller
kraftigt stormvejr skal enheden installeres iflge vejledningen. En ukorrekt in-
stalleret enhed kan falde ned og forrsage beskadigelse eller kvstelser.
Enheden skal monteres fast og sikkert p en underkonstruktion, der kan bre
dens vgt.
Hvis klimaanlgget installeres i et lille rum, skal der tages forholdsregler til
at forhindre, at klemiddelkoncentrationen i rummet overstiger sikkerheds-
grnsen i tilflde af klemiddellkage. Hvis der opstr lkage af klemidlet,
som forrsager overskridelse af koncentrationsgrnsen, kan der opst livs-
fare p grund af manglende ilt i rummet.
1.4. Inden start af testkrsel
Forsigtig:
Tnd hovedafbryderen mere end 12 timer fr start af driften. Hvis driften star-
tes straks efter, at hovedafbryderen er tndt, kan der opst alvorlige skader p
de indvendige dele.
Inden start af driften skal det kontrolleres, at alle paneler, beskyttelsesdksler
og andre beskyttelsesdele er korrekt monteret. Roterende, varme eller
hjspndings dele kan forrsage kvstelser.
Klimaanlgget m ikke anvendes, uden at luftfilteret er sat p plads. Hvis
luftfilteret ikke er monteret, kan der samle sig stv, hvilket kan resultere i
nedbrud.
Rr ikke ved nogen kontakt med vde eller fugtige hnder. Dette kan med-
fre elektrisk std.
Berr ikke klemiddelrrene med de bare hnder under driften.
Efter standsning af driften skal der ventes i mindst 5 minutter, inden der sluk-
kes p hovedafbryderen. Ellers kan det resultere i vandlkage eller nedbrud.
107
3. Montering af den indendrs enhed
3.1. Check tilbehrsdelene til den indendrs enhed
(Fig. 3-1)
Den indendrs enhed skal vre leveret sammen med flgende tilbehrsdele.
Del nummer Tilbehr Mngde Placering
1 Vgbeslag 1 Fastgjort p bagsiden af enheden
2 Selvskrende skrue 4 35 12
3 Isoleringsmateriale 2
4 Bnd 4 (stor) + 3 (lille)
5 Filtbnd 3
6 Drnmuffe 1
7 Trdls fjernbetjening 1
8 Fjernbetjeningsholder 1
9 Alkaliske batterier 2
RP50 2 (9,52, 15,88)
RP100 1 (19,05)
0 Konisk mtrik
RP60, 71
0
P60-100
Fig. 2-1
D
A
C
F
E
H
W
B
Indeni enheden
990 245
285
455
1091=(910)
19
1
0
1
8
4 2
8
0
6
0
3
0
3
0
3
0
2
9
8
0
900
91
90 610
314 280 180 240 225
18 18
A
B C G
I
H
F
E
D
1270
18 18 900 19
91
295 225 240 180 280 314
90 750
6
0
2
8
0
8
0
2
9
3
0
3
0
3
0
1
0
1
8
4
1391=(1183)
245
285
595
I
H
H
E
D
B
G
A
C
F
1 50, 60, 71 (mm)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
A
C
D
E
B
2 100
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
3.2. Installering af vgbeslaget (Fig. 3-2)
1) Indstilling af vgmonteringsbeslaget og rrpositioner
s Anvendelse af vgmonteringsbeslaget, bestemmelse af placering for in-
stallation af enhed og placering af rrfringshullerne, der skal bores.
Advarsel:
Fr der bores hul i vggen, skal De rdfre Dem med husets ejer.
A Centerlinie for den indendrs enhed
B Venstre drnomrde
C Hjre drnomrde
D Hul til selvskrende skrue
E Bolthul
F Hul til selvskrende skrue
G Enhedens omrids
H Udtrykningshul til venstre, bageste rrfring
I Adgangshul til bageste rrfring (90-100 mm i diameter)
2) Boring af hul til rrfring (Fig. 3-3)
s Brug en oprmmer til at lave et hul, der gr gennem vggen, med en diame-
ter p 90-100 mm p linje med retningen af rrfringen, ved den position,
der er vist i diagrammet til venstre.
s Hullet, der gr gennem vggen, br hlde, s bningen udendrs er lavere
end bningen indendrs.
s Indst en muffe (med en diameter p 90 mm og kbt lokalt) gennem hullet.
Bemrkning:
Formlet med det gennemgende huls hldning er at fremme drn-
strmningen.
A Muffe
B Hul
C (indendrs side)
D Vg
E (udendrs side)
0
2. Montagested
2.1. Udvendige ml (Indendrs enhed) (Fig. 2-1)
Vlg en egnet placering med flgende friareal til montage og vedligeholdelse.
(mm)
Modeller W D H A B C E F
50, 60, 71 1400 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
100 1680 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
Advarsel:
Monter den indendrs enhed i et loft, der er strkt nok til at kunne klare enhed-
ens vgt.
2.2. Udvendige ml (Udendrs enhed)
Se installationsvejledningen til udendrs enheden.
108
3. Montering af den indendrs enhed
3) Installering af vgmonteringsbeslaget
s Da den indendrs enhed vejer henved 30 kg, krver valg af monteringssted
grundige overvejelser. Hvis vggen ikke synes at vre strk nok, forstrk
den da med plader eller bjlker fr installering.
s Monteringsbeslaget skal om muligt sikres ved begge ender og midt p. Fast-
gr det aldrig p et enkelt sted eller p nogen asymmetrisk mde.
(Fastgr om muligt beslaget ved alle de steder, der er angivet med en fed pil).
(Fig. 3-4)
s Fastgr vgmonteringsbeslaget via dets huller i midterrkken, der er
12 mm i diameter, idet der anvendes lokalt indkbte bolte (gennemgende
bolte, ankerbolt og ankermtrik) med M10 eller W3/8 gevind. Boltspidsen m
ikke rage mere end 15 mm ud fra vgoverfladen. (Fig. 3-5)
Anvend mindst to bolte til betonvgge og mindst fire bolte til cellebetonvgge.
A Vgmonteringsbeslag B Monteringsbolt C Vg
Advarsel:
Fastgr om muligt beslaget ved alle positionerne, der er markeret med en fed
pil.
Forsigtig:
Enheden skal monteres horisontalt.
3.3. Forberedelser til forbindelse af rrfring
Fjern vinylbndet, der holder drnrrfringen.
Det fjernede vinylbnd kan bruges til midlertidigt at fstne rrene til vgmonterings-
beslaget, medens det venstre rr tilsluttes.
1) Bageste, hjre og nedre rrfring (Fig. 3-6)
1 Fjern det hjre sidepanel.
2) Venstre og bageste rrfring
1 Fjern sidepanelet
Nr rrene skal lgges ind i vggen (Fig. 3-7)
Nr klerr og drnrr, interne/eksterne forbindelsesledninger osv. skal lgges ind
i vggen, skal rr, der stikker uden for, muligvis bjes og deres lngde tilpasses til
enheden.
Srg for, at rrene, som skal lgges ind, er lidt lngere end ndvendigt.
A Hjre sidepanel C Rrfring p stedet
B Gennem hul D Vgmonteringsbeslag 1
2 Fjern de fem skruer, der er mrket med pilene i diagrammet. (Fig. 3-8)
3 Fjern det venstre sidepanel og derefter det nedre panel.
1. Medens den forreste nedre del af sidepanelet skubbes op (for at fjerne sidepanelets
grebs indgreb med enhedens greb), bringes den vre del af sidepanelet til at
glide mod venstre.
Nr den indendrs enhed allerede er monteret, tilse da at enheden ikke falder ned
fra vgmonteringsbeslaget.
For at samle det igen, st da grebet p den forreste nedre del af sidepanelet over
enheden og skub det fra venstre mod hjre.
A Gitter D Greb
B Venstre sidepanel E Sidepanel
C Nedre panel F Enheden
Sidepanelets og enhedens konstruktion (Fig. 3-9)
1. Panelgreb kommer i indgreb med enhedens greb.
2. Panelgreb sttes i hullet i enheden.
3. Panelgreb kommer i indgreb med enhedens greb.
4. Enhedens metalplade kommer ind i panelet.
5. Panelgreb kommer ind i hullet i enheden.
4 Drnslangen kan forbindes to forskellige steder. Brug det mest hensigtsms-
sige sted og skift om ndvendigt positionen for drnbakke, gummiprop og drn-
slange. (Fig. 3-10)
G Drnbakke
H Bnd
I Prop
J Drnslange
K Skruetrkker
D
D
B
C
D
1
2
3
B
C
A
5
4
3
2
1
E F

4 G
I
K
J
H
K
I
G
H
Fig. 3-7
Fig. 3-9
Fig. 3-10
Fig. 3-4
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-8
Min.165
Min.60
Min.500
A
Min.165
Min.60
Min.500
A
Max.15
C
B
1 60, 71
2 100
A
Maks.
109
3. Montering af den indendrs enhed
4. Montering af klemiddelrr
3.4. Montering af den indendrs enhed (Fig. 3-11)
1 Hng metalgrebene p den indendrs enhed over vgmonteringsbeslagets
kroge.
2 Nr rrfringen er frdiggjort, brug da fastgrelsesskruerne til at fastgre den
indendrs enhed p vgmonteringsbeslaget.
Bemrkning:
Kontroller at grebene p den indendrs enhed passer sikkert over
vgmonteringsbeslagets kroge.
3 Skruen mrket med den fede pil i Fig. bruges kun under transport og skal fjernes.
Fjern skruen fr installation, hvis der ikke er plads nok p venstre side til at fjerne
den, nr frst enheden er blevet installeret.
A Indendrs enhed
B Vgmonteringsbeslag 1
C Krog
D Metalgreb p den indendrs enhed
E Fastgrelsesskruer
1
3
2
D
C
Fig. 3-11
A
E
B
4.1. Sikkerhedsforanstaltninger
4.1.1. Enheder, der bruger R407C-klemiddel
Anvend ikke eksisterende klerr.
Anvend ikke rr, der er stdt, deforme eller misfarvede. Rrenes indvendige
side skal vre ren og fri for skadelige svovlkomponenter, oxidanter, snavs,
affald, olie og fugt.
Rr, der skal anvendes ved montagen, skal opbevares indendrs, og begge
ender af rrene skal vre forseglet, indtil lige inden lodningen.
Brug esterolie, terolie eller alkylbenzen (sm mngder) som kleolie til at
dkke kanter og samlinger.
Fyld systemet med flydende klemiddel.
Brug ikke andre klemidler end R407C.
Brug en vakuumpumpe med kontraventil mod tilbagelb.
Brug ikke vrktjer, der anvendes sammen med traditionelle klemidler.
Brug ikke pfyldningscylinder.
Vr srlig forsigtig ved anvendelse af vrktjet.
Brug ikke de trreapparater, der fs i handlen.
4.1.2. Enheder, der bruger R410A-klemiddel
Brug ester-olie, ether-olie eller alkylbenzen-olie (i lille mngde) som
klemiddelolie til at smre p de opkravede sektioner.
Brug C1220 kobber-fosfor legering, for smlse rr af kobber og kobber-
legering, til at samle klemiddelrr. Brug klemiddelrr med den tykkelse,
der er angivet i skemaet nedenfor. Kontrollr at det indvendige af rrene er
rene og ikke indeholder skadelige forureninger som f.eks. svovlholdige blan-
dinger, oxidanter, affald eller stv.
Advarsel:
Ved installation eller flytning af klimaanlgget m der kun anvendes det speci-
ficerede klemiddel (R410A) til fyldning af klemiddelrrene. Det m ikke blan-
des med nogen anden type klemiddel, og der m ikke vre luft tilbage i r-
rene. Luftlommer i rrene kan forrsage forget tryk og dermed sprngning
og andre farlige situationer.
RP35, 50 RP60-140
Vskerr 6,35 tykkelse 0,8 mm 9,52 tykkelse 0,8 mm
Gasrr 12,7 tykkelse 0,8 mm 15,88 tykkelse 1,0 mm
Anvend ikke rr med mindre tykkelse end angivet ovenfor.
B
C
D
Fig. 4-1
A
A
B
Fig. 4-2
4.2. Forbindelsesrr (Fig. 4-1)
Nr der anvendes almindelige kobberrr, pakkes vske- og gasrr ind i alminde-
ligt isoleringsmateriale (varmebestandigt indtil 100 C eller derover, tykkelse
12 mm og derover).
De indendrs dele af drnrret skal pakkes ind i isoleringsmaterialer af
polyethylenskum (massefylde p 0,03, tykkelse p 9 mm eller derover).
Kom et tyndt lag kleolie p rr og samlingsoverflade, fr stramning af bryst-
mtrikken.
Anvend to skruengler til at spnde rrforbindelserne.
Brug den medflgende isolering til klemiddelrrene til at isolere tilslutningerne til
indendrsenheden. Foretag isoleringen omhyggeligt.
B Tilspndingsmoment for omlbermtrik
Kobberrr udv. dia Omlbermtrik, udv. dia Tilspndingsmoment
(mm) (mm) (Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
C Pfr klemaskineolie p hele opkravningssdets overflade.
D Anvend de korrekte koniske mtrikker, der passer til udendrsenhedens rrstrrelse.
Tilgngelige rrstrrelser
RP35, 50 RP60 RP71 RP100, 125, 140
Vskeside
6,35 6,35
9,52 9,52 9,52 9,52
12,7
Gasside 15,88 15,88 15,88 15,88
19,05
P25 P35, 50, 60, 71 P100, 125, 140
Vskeside
6,35
9,52 9,52
12,7
Gasside 15,88
19,05
: Fabriksleveret konisk mtriktilslutning til varmeudveksleren.
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4
~
R
0
,
8
A
452
A Matrice
B Kobberrr
A Skreml for kraver
Kobberrr udv. dia Kraveml A-ml
(mm) (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
Kobberrr udv. dia
A (mm)
(mm)
Kravengle til R22R407C Kravengle til R410A
Koblingstype
6,35 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 0 - 0,5 1,0 - 1,5
110

2
0
O
.
D
Fig. 5-1
Fig. 4-6
25
1110 183
120
55
4
2
5
8
111
C
D
A D
C
B
B
B
E
1
Fig. 4-3
2
30
37
74
1
0
0
3
9
4
30
37
74
39
98 32
3
7 6
5
1
0
0
3
9
4
G F H I
3
Fig. 4-4
Fig. 4-5
J
M
K
J
L
340
8
0
4. Montering af klemiddelrr
4.3. Placering af kle- og drnrrfring
1 Placering for kle- og drnrrfring (Fig. 4-3)
2 Bestem udtrykningshullernes position p enheden (Fig. 4-4)
Lav udtrykningshullerne med en savklinge eller en passende kniv.
Forsigtig:
Sidepanelet skal fjernes, fr der bores et udtrykningshul i det. Hvis der laves et
hul nr sidepanelet er p plads, kan klerret indeni enheden beskadiges.
3 L-formet forbindelsesrr (til gasrrfring) (Fig. 4-5)
A 107 mm (60, 71), 102 mm (100) H Til rrfring i nedre side
B Drnslange I Til rrfring i hjre side
C Vskeslange J L-formet forbindelsesrr (ekstraudstyr)
D Gasslange K Enhedens side
E Drnslange i rrfringen i venstre side L Rrfringsside p stedet
F Udtrykningshullerne p enheden M Rrfring
G Til rrfring i venstre side
Vskerr
Gasrr
Isoleringsmateriale 3
Bnd (stort) 4
Bnd (lille) 4
Bnd (lille) 4
Bnd
Termisk isoleringsmateriale
til klerr
Termisk isoleringsmateriale
til vskerr
Vskerr
4.4. Klerrfringsarbejde (Fig. 4-6)
1) Indendrs enhed
Forsigtig:
Fr hjre, nedre, venstre og venstre bageste rrfring forbindes, forbind da
det leverede L-formede forbindelsesrr B med rrfringen p stedet.
Aflbssokkel
Pfr PVC-lim
Lokalt aflbsrr Enhedens aflbsrr
Filterbnd 5
Vskerr
Aflbsrr
Gasrr
5. Fring af drnrr (Fig. 5-1)
Drnrr skal have en hldning p 1/100 eller mere.
Brug PVC-rr, VP-20 (PVC-rr, O.D. 26) til drnrrfring.
Drnrr kan skres med en kniv ved forbindelsesstedet efter forholdene p ste-
det.
Nr VP-20 forbindes, brug da et klbemiddel til at fstne den leverede drn-
muffe.
For at forhindre, at der drypper dug, st da fildbnd 5 over isoleringenmaterialerne
p kle- og drnrrfringen indeni enheden, som vist i diagrammet.
Forsigtig:
Drnrret skal installeres i overensstemmelse med denne installationsmanual
for at sikre korrekt drning. Termisk isolering af drnrrene er ndvendig for
at forhindre kondensering. Hvis drnrrene ikke er korrekt installeret eller
isoleret, kan der dryppe kondens p loft, gulv og anden ejendom.
111
1
Fig. 6-1
I
J
G
H
1
S
1
S
2
S
3
2
K
L
N
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
F
G
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3 S3
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3
A B C
D
E
F
G G G G
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D G
H
E
F
B C
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
C
G G G
B H
F
2
A Klemrkkeafdkning
B Skrue
C Bnd
D Afdkning til printkort
E Panel p hjre side
F Koblingsforbindelse
G Klemme til fjernstyring (ekstraud-
styr)
H Klemrkke for styreledninger fra
den udendrs enhed
I Kabelfring til strmforsyning og
tilslutning
J Kabelklemme
K Kl emmer ti l den el ektri ske
varmers strmforsyning (kun
PKH-modeller)
A
B
C
D
E
F
F
6. Elektrisk arbejde
6.1. Indendrs enhed (Fig. 6-1)
1 Fjern panelet p hjre side.
For at gre dette, fjern da skruerne p den nedre og den hjre side.
Fjern fastgrelsesskruerne p klemrkkeafdkningen for at tage afdkningen af.
2 Tilslut strmmen, kontrollr ledningen. (3 2,5 mm
2
2 poler).
s Dette kabel m ikke vre lettere end den polychloropren-bekldte fleksible
ledning. (design 245 IEC 57)
s Kobl strmtilfrselsledningerne til kontrolkassen med brug af buffer-
gennemfring med henblik p trkkraft (PG-forbindelse eller lignende).
Da den elektriske kasse mske skal trkkes ud for service eller ved andre lejlighe-
der, skal der vre tilstrkkelig slk i ledningerne.
Klasse 3 jordforbindelsesarbejde skal udfres (jordforbindelsesledningens diame-
ter: 2,5 mm
2
eller mere).
Efter ledningsfringen er afsluttet, installer da de fjernede dele igen i omvendt rk-
keflge.
Advarsel:
Ledningsfring skal foretages, s de strmfrende ledninger ikke udsttes
for trk. Ellers kan der forekomme opvarmning eller brand.
6.1.1. Strm til indendrsenheden fra udendrsenheden
Flgende forbindelsesmnstre er tilgngelige.
Strmforsyningsmnsteret til udendrsenheden varierer for de forskellige modeller.
1:1-system
<Til modeller med varmelegeme>
Samtidigt dobbelt/tredobbelt/firedobbelt system
<Til modeller uden varmelegeme> <Til modeller med varmelegeme>
* Pst en mrkat A, som flger med manualerne, i nrheden af hvert ledningsdiagram for indendrs- og udendrsenhederne.
A Strmforsyning til udendrsenhed
B Jordet lkageafbryder
C Ledningsafbryder eller ledningsadskiller
D Udendrsenhed
E Tilslutningsledninger til indendrsenhed/
udendrsenhed
F Fjernbetjening
G Indendrsenhed
H Strmforsyning til varmelegeme
* Pst en mrkat A, som flger med manualerne, i nrheden af hvert ledningsdiagram for indendrs- og udendrsenhederne.
*1. Brug en afbryder uden sikring (NF) eller en jordafledningsafbryder (NV) med en kontaktadskillelse p mindst 3 mm p hver pol.
*2. <Til anvendelse ved udendrsenhed 25-140>
Maks. 45 m
Hvis der bruges 2,5 mm
2
, maks. 50 m
Hvis der bruges 2,5 mm
2
og S3 separeret, maks. 80 m
Der skal bruges afskrmede ledninger ved PUHZ-RP100/125/140 YHA-type. Den afskrmede del skal vre jordet til enten indendrsenheden ELLER udendrsenheden, IKKE begge enheder.
<Til anvendelse ved udendrsenhed 200/250>
Maks. 18 m
Hvis der bruges 2,5 mm
2
, maks. 30 m
Hvis der bruges 4 mm
2
og S3 separeret, maks. 50 m
Hvis der bruges 6 mm
2
og S3 separeret, maks. 80 m
*3. Der er monteret en 10 m ledning til fjernbetjeningen. Maks. 500 m
*4. Tallene er IKKE altid i forhold til jorden.
S3-klemmen har DC 24 V i forhold til S2-klemmen. Mellem S3 og S1 er disse klemmer ikke elektrisk isolerede af transformeren eller andre enheder.
Bemrkninger: 1. Ledningsdimensioner skal vre i overensstemmelse med gldende lokale og nationale normer.
2. Ledningerne mellem strmforsyningen og indendrs-/udendrsenheden m ikke vre lettere end kappebekldte, bjelige polychlopren-
ledninger (245 IEC 57).
3. Installer et jordkabel, der er lngere end andre kabler.
Model, indendrs enhed
Strmforsyning, indendrs enhed (Varmelegeme)
Indendrs enhed, forsyningskapacitet (Varmelegeme)
*1
Hovedkontakt (Afbryder)
Strmforsyning, indendrs enhed (Varmelegeme)
Strmforsyning, indendrs enhed (Varmelegeme), jordforbindelse
Indendrs enhed-Udendrs enhed *2
Indendrs/udendrs enhed, jordforbindelse *2
Fjernbetjening-indendrs enhed *3
Indendrs enhed (Varmelegeme) L-N *4
Indendrs enhed-Udendrs enhed S1-S2 *4
Indendrs enhed-Udendrs enhed S2-S3 *4
Fjernbetjening-indendrs enhed *4
PKA PKH
~/N (Enkelt), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Min. 1,5
1 Min. 1,5
3 1,5 (Polr) 3 1,5 (Polr)
1 Min.1,5

AC 230 V
AC 230 V AC 230 V
DC24 V DC24 V

A Strmforsyning til udendrsenhed
B Jordet lkageafbryder
C Ledningsafbryder eller ledningsadskiller
D Udendrsenhed
E Tilslutningsledninger til indendrsenhed/
udendrsenhed
F Fjernbetjening
G Indendrsenhed
H Strmforsyning til varmelegeme
<Til modeller uden varmelegeme>
L
e
d
n
i
n
g
s
f

r
i
n
g
L
e
d
n
i
n
g

n
r
.

s
t

r
r
e
l
s
e

(
m
m
2
)
K
r
e
d
s
l

b
s
-
k
a
p
a
c
i
t
e
t
112
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A C B
D
J
E
B C
F
G
H
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
J B C
F
H
G G G G
S1
S2
S3
L
N
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
CND
ORANGE
CND
ORANGE
S1
S2
S3
L
N
Y
E
L
L
O
W
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
6. Elektrisk arbejde
6.1.2. Separate strmforsyninger til indendrsenhed/udendrsenhed (kun til PUHZ-type)
Flgende forbindelsesmnstre er tilgngelige.
Strmforsyningsmnsteret til udendrsenheden varierer for de forskellige modeller.
1:1-system
<Til modeller uden varmelegeme>
* Der krves et reservedelsledningsst (ekstraudstyr).
* Pst en mrkat B, som flger med manualerne, i nrheden af hvert ledningsdiagram for indendrs- og udendrsenhederne.
A Strmforsyning til udendrsenhed
B Jordet lkageafbryder
C Ledningsafbryder eller ledningsadskiller
D Udendrsenhed
E Tilslutningsledninger til indendrsenhed/
udendrsenhed
F Fjernbetjening
G Indendrsenhed
H Ekstraudstyr
J Strmforsyning til indendrsenhed
<Til modeller uden varmelegeme>
* Der krves et reservedelsledningsst (ekstraudstyr).
Samtidigt dobbelt/tredobbelt/firedobbelt system
Se tabellen nedenfor, hvis indendrs- og udendrsenhederne har separate strm-
forsyninger. Hvis reservedelsledningssttet (ekstraudstyr) anvendes, skal lednings-
fringen til indendrsenhedens elektriske dse ndres i henhold til figuren til hjre
og DIP-omskifterindstillingerne p udendrsenhedens hovedtavle.
* Pst en mrkat B, som flger med manualerne, i nrheden af hvert ledningsdiagram for indendrs- og udendrsenhederne.
A Strmforsyning til udendrsenhed
B Jordet lkageafbryder
C Ledningsafbryder eller ledningsadskiller
D Udendrsenhed
E Tilslutningsledninger til indendrsenhed/
udendrsenhed
F Fjernbetjening
G Indendrsenhed
H Ekstraudstyr
J Strmforsyning til indendrsenhed
ON
OFF 1 2 (SW8)
3
Klemmest til indendrs strmforsyning
(ekstraudstyr)
Tilslutningsndring til forbindelses-
klemme i indendrsenhedens eldse
Mrkat psat i nrheden af hvert
ledningsdiagram for indendrs- og
udendrsenhederne.
Udendrsenhedens DIP-omskifter-
indstillinger (kun ved anvendelse af se-
parate strmforsyninger for indendrs-
og udendrsenhederne)
Specifikationer for indendrsenhed
Pkrvet
Pkrvet
Pkrvet
*1. Brug en afbryder uden sikring (NF) eller en jordafledningsafbryder (NV) med en kontaktadskillelse p mindst 3 mm p hver pol.
*2. Maks. 120 m
Der skal bruges afskrmede ledninger ved PUHZ-RP100/125/140 YHA-type. Den afskrmede del skal vre jordet til enten indendrsenheden ELLER udendrsenheden, IKKE begge enheder.
*3. Der er monteret en 10 m ledning til fjernbetjeningen. Maks. 500 m
*4. Tallene er IKKE altid i forhold til jorden.
Bemrkninger: 1. Ledningsdimensioner skal vre i overensstemmelse med gldende lokale og nationale normer.
2. Ledningerne mellem strmforsyningen og indendrs-/udendrsenheden m ikke vre lettere end kappebekldte, bjelige polychlopren-
ledninger (245 IEC 57).
3. Installer et jordkabel, der er lngere end andre kabler.
Model, indendrs enhed
Strmforsyning, indendrs enhed
Indendrs enhed, forsyningskapacitet
*1
Hovedkontakt (Afbryder)
Strmforsyning, indendrs enhed
Strmforsyning, indendrs enhed, jordforbindelse
Indendrs enhed-Udendrs enhed *2
Indendrs/udendrs enhed, jordforbindelse
Fjernbetjening-indendrs enhed *3
Indendrs enhed L-N *4
Indendrs enhed-Udendrs enhed S1-S2 *4
Indendrs enhed-Udendrs enhed S2-S3 *4
Fjernbetjening-indendrs enhed *4
PKA
~/N (Enkelt), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Min. 1,5
1 Min. 1,5
2 Min. 0,3

AC 230 V

DC24 V
DC12 V
Elektrisk varmele-
geme
(Modeller med var-
melegeme)
Forbindelsesklemmer (ved afskibning fra fa-
brikken er tilslutningerne til indendrs-
enheden med strm fra udendrsenheden)
Strm til indendrsenheden fra udendrs-
enheden (ved afskibning fra fabrikken)
Hvis indendrs- og
udendrsenhederne
har separate
strmforsyninger,
skal
forbindelsesklemmerne
ndres som vist i
flgende figur.
Forbindelses-
klemmer
Indendrs-
enhedens
hovedtavle
Separate strmforsyninger til indendrsenhed/
udendrsenhed
Elektrisk varmele-
geme
(Modeller med var-
melegeme)
Indendrs-
enhedens
hovedtavle
* Der er tre typer mrkater (A, B og C). Pst de relevante mrkater p enhederne
i henhold til ledningsfringsmetoden.
L
e
d
n
i
n
g
s
f

r
i
n
g
L
e
d
n
i
n
g

n
r
.

s
t

r
r
e
l
s
e

(
m
m
2
)
K
r
e
d
s
l

b
s
-
k
a
p
a
c
i
t
e
t
113
ON
OFF
STAND
BY
COOL HEAT
D
B
1
C
A
2
F
A
H
C
D
E
G
I
I
I
H
B
B-1. B-2.
Fig. 6-3
A
AB TB6
B
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
2,4
3
A
Fig. 6-5
Fig. 6-6
Fig. 6-2
J
H
Fig. 6-4
6. Elektrisk arbejde
6.2. Fjernstyring
6.2.1. Til ledningsbetjent fjernbetjening
1) Installationsprocedurer
(1) Vlg monteringssted for fjernstyringen. (Fig. 6-2)
Temperaturflerne er placeret bde p fjernstyringen og den indendrs enhed.
s Kb flgende dele lokalt:
Kontaktkasse til to dele
Tyndt kobberrr til ledning
Lsemtrikker og bsninger
A Fjernstyrings profil
B Ndvendig frigang omkring fjernstyringen
C Montagesokkel
(2) Forsegl servicebningen til fjernstyringskablet med kit for at forhindre indtrngen
af dugdrber, vand, kakerlakker eller orm. (Fig. 6-3)
A Ved installation i kontaktskabet:
B Ved direkte installation p vggen vlger man n af flgende to muligheder:
Bor hul gennem vggen til fjernkontrollens ledning, der fres ind bagfra, og lukker
hullet med kit.
Fr ledningen gennem den vre bnings udskring og forsegl med kit.
B-1. Fjernkontrollens ledning frt ind bagfra:
B-2. Fjernkontrollens ledning frt ind fra oven:
(3) Montering direkte p vggen
C Vg
D Rrledning
E Kontramtrik
F Bsning
G Kontaktskab
H Kabel til fjernstyring
I Forsegling med kit
J Trskrue
2) Tilslutningsprocedurer (Fig. 6-4)
1 Tilslut fjernbetjeningens kabel til klemmerkken.
A Til TB5 p den indendrs enhed
B TB6 (Ingen polaritet)
3) Indstilling for to fjernbetjeninger
Hvis to fjernbetjeninger er forbundet, skal den ene indstilles til Main og den anden til
Sub. Se afsnittet om funktionsindstilling for fjernbetjeningen i indendrsenhedens
betjeningsmanual.
6.2.2. Trdls fjernstyring
1) Installationsomrde
Et omrde, hvor fjernbetjeningen ikke udsttes for direkte sollys.
Et omrde, hvor der ikke er nogen varmekilde tt p.
Et omrde, hvor fjernbetjeningen ikke udsttes for kolde (eller varme) vinde.
Et omrde, hvor fjernbetjeningen nemt kan betjenes.
Et omrde, hvor fjernbetjening er uden for brns rkkevidde.
2) Fremgangsmde til installering (Fig. 6-5)
1 Fastgr fjernbetjeningsholderen p det nskede sted ved brug af to selvskrende
skruer.
2 Placer den nedre ende af fjernbetjeningen i holderen.
A Fjernbetjening
B Vg
C Display
D Modtager
Signalet kan bevge sig op til ca. 7 meter (i en ret linie) inden for 45 grader bde til
venstre og hjre for enhedens centerlinie.
3) Indstilling (Fig. 6-6)
1 Indst batterier.
2 Tryk p SET-knappen med en spids genstand.
MODEL SELECT blinker, og Model No. lyser.
3 Tryk p temp-knappen for at indstille Model No.
4 Tryk p SET-knappen med en spids genstand.
MODEL SELECT og Model No. lyser i tre sekunder, hvorefter de slukkes.
30
46
30
3
0
1
2
0
8
3
,
5
A
B
C
Indendrs Udendrs A Modelnr.
PLH, PCH, PKH (35, 50) PUH 001
PLA, PCA, PKA-G (35, 50)
PUH, PUHZ, SUZ 001
PU 033
PKH (60, 71, 100) PUH 003
PKA-F (50, 60, 71, 100)
PUH, PUHZ, SUZ 003
PU 035
114
Fig. 6-7
Fig. 6-8
3
CHECK
4
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
E
C,D
F A
B
Fig. 6-9
2
CHECK CHECK
1
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
1,4
3
A
2
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
A
B
D C
G
E
F
4
1
2
1
3 4
1 2
4) Tildeling af en fjernbetjening til hver enhed (Fig. 6-7)
Hver enhed kan kun styres af den tildelte fjernbetjening.
De bedes sikre Dem, at hvert par bestende af en indendrs enheds printkort og en
fjernbetjening tildeles det samme parnummer.
5) Indstilling af parnumre til den trdlse fjernbetjening
1 Tryk p SET-knappen med en spids genstand.
Start med STOP-status i fjernbetjeningens display.
MODEL SELECT blinker, og Model No. lyser.
2 Tryk p
min
-knappen to gange.
Nummeret 0 blinker.
3 Tryk p temp-knappen for at indstille det nskede parnummer.
4 Tryk p SET-knappen med en spids genstand.
Det indstillede parnummer lyser i tre sekunder, hvorefter det slukkes.
6. Elektrisk arbejde
1
2
3
4
6.3. Funktionsindstillinger
6.3.1. Funktionsindstilling p enheden (Valg af enhedens funktioner)
1) Til ledningsbetjent fjernbetjening (Fig. 6-8)
ndring af spndingsindstillingen
Husk at ndre indstillingen, s den passer til den anvendte spnding.
1 G til funktionsindstilling
Sluk for fjernbetjeningen.
Tryk p A og B knapperne samtidigt, og hold dem nede i mindst 2 sekunder.
FUNCTION begynder at blinke.
2 Brug C knappen til at indstille klemiddeladressen (3) til 00.
3 Tryk p D s vil [--] begynde at blinke i displayet for enhedens nummer (4).
4 Brug C knappen til at indstille enhedsnumret (4) til 00.
5 Tryk p E MODE knappen for at tildele klemiddeladresse/enhedens nummer.
[--] blinker et jeblik i displayet for funktionsnummer (1).
6 Tryk p F knapperne for at indstille funktionsnummeret (1) til 04.
7 Tryk p G knappen, og det aktuelt indstillede nummer (2) blinker.
Brug F knappen til at ndre nummeret i henhold til forsyningsspndingen p
stedet.
Forsyningsspnding
240 V : nummer = 1
220 V, 230 V : nummer = 2
8 Tryk p MODE knappen E. Funktions- og indstillingsnumrene (1) og (2) vil nu
vre tndt konstant. Indstillingen kan bekrftes.
9 Tryk samtidig p knapperne FILTER A og TEST RUN B i mindst 2 sekunder.
Funktionsvalgsskrmen forsvinder midlertidigt, og displayet aircondition OFF vises.
2) Trdls fjernstyring (Fig. 6-9)
ndring af strmforsyningens indstilling
Husk at ndre strmforsyningsindstillingen, afhngig af det aktuelle spndingsforhold.
1 G til funktionsvalgstilstanden
Tryk p
CHECK
-knappen F to gange (start med STOP-status i fjernbetjeningens
display).
CHECK lyser, og 00 blinker.
Tryk p temp-knappen C en enkelt gang for at indstille vrdien til 50. Ret den
trdlse fjernstyring mod indendrs enhedens modtager og tryk p
h
-knappen A.
2 Indstilling af enhedsnummer
Tryk p temp-knappen C og D for at indstille enhedsnummeret til 00. Ret
den trdlse fjernstyring mod indendrs enhedens modtager og tryk p
min
-knap-
pen B.
3 Valg af tilstand
Indtast 04 for at ndre strmforsyningens indstilling ved brug af C og D-
knapperne. Ret den trdlse fjernstyring mod indendrs enhedens modtager og
tryk p
h
-knappen A.
Aktuelt indstillingstal: 1 = 1 bip (et sekund)
2 = 2 bip (et sekund hver)
3 = 3 bip (et sekund hver)
4 Valg af indstillingstal
Brug C og D-knapperne til at ndre strmforsyningens indstilling til 01
(240 V). Ret den trdlse fjernstyring mod indendrs enhedens sensor og tryk p
h
-knappen A.
5 Valg af lbende, flertallige funktioner
Gentag trin 3 og 4 for at ndre lbende, flertallige funktionsindstillinger.
6 Gennemfr valg af funktion
Ret den trdlse fjernstyring mod indendrs enhedens sensor og tryk p -
knappen E.
Bemrk:
Nr der ndres p funktionsindstillingerne efter installation eller vedligehol-
delse, skal du huske at notere ndringerne med et mrke i kolonnen Indstil-
ling i funktionsskemaet.
6.3.2. Funktionsindstilling p fjernbetjeningen
Se betjeningsmanualen til indendrsenheden.
A Parnr. for trdls fjernbetjening Indendrs printplade
0 Fabriksindstilling
1 Klip J41
2 Klip J42
39 Klip J41, J42
Funktionsnummer
Indstillingsnummer
Klemiddeladresse
Enhedens nummer
115
6. Elektrisk arbejde
Fig. 7-1
C
C
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
TEST RUN
COOL, HEAT
A
F
C
E D B
M I HG
Funktionsskema
Vlg enhed nummer 00
Funktion
Automatisk gendannelse ved strmsvigt
Fling af indendrs temperatur
LOSSNAY konnektivitet
Strmforsyningsspnding
Auto-modus (kun til PUHZ)
Indstillinger
Ikke mulig
Mulig *1
Indendrsenhedens driftsgennemsnit
Indstil ved indendrs fjernstyring
Fjernstyringens interne fler
Ikke understttet
Understttet (indendrs enhed er ikke udstyret med indtag for udeluft)
Understttet (indendrs enhed er udstyret med indtag for udeluft)
240 V
220 V, 230 V
Energispare cyklus automatisk aktiveret
Energispare cyklus automatisk deaktiveret
Funktion
Filtertegn
Ventilatorhastighed
Antal udblsningsbninger
Installerede funktioner (hjtydende filter)
Lamelindstilling op/ned
Energispare luftstrm
(opvarmningsmodus)
Indstillinger
100 timer
2500 timer
Ingen filterindikator
Standard (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Stille (PLH/PLA-
PKA(H), PCH/PCA)
Hjloftet 1 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Standard (PLH/
PLA-PKA(H), PCH/PCA)
Hjloftet 2 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Hjt loft (PLH/
PLA-PKA(H), PCH/PCA)
4 bninger
3 bninger
2 bninger
Ikke understttet
Understttet
Ingen lameller
Udstyret med lameller (Indstilling af bladvinkel 1)
Udstyret med lameller (Indstilling af bladvinkel 2)
Deaktiveret
Aktiveret
Vlg enhedsnumre 01 til 03 eller alle enheder (AL [kabelbetjent fjernbetjening] / 07 [trdls fjernbetjening])
Funktions- nummer Indstillings-nummer Startindstilling Indstilling
01
1 *2
2 *2
1
02 2
3
1
03 2
3
04
1
2
05
1
2
Funktions- nummer Indstillings-nummer Startindstilling Indstilling
1
07 2
3
1
08 2
3
1
09 2
3
10
1

2
11
1
2
3
12
1

2
A ON/OFF-knappen
B Testkrseldisplay
C Indendr temperatur vske-
ledning temperaturdisplay
D ON/OFF (Til/Fra) display
E Strmforsyningsdisplay
F Fejlkodedisplay
Testkrsel resterende tid-display
G Set temperature-knappen
H Driftsvalg-knappen
I Lufthastighed-knappen
M TEST-knappen
*1 Nr strmforsyningen vender tilbage, starter klimaanlgget efter 3 minutter.
*2 Startindstillingen for automatisk gendannelse ved strmsvigt afhnger af den forbundne udendrsenhed.
7. Afprvning
7.1. Fr afprvning
s Efter installation, ledningsfring og rrfring af indendrs og udendrs
enheder er afsluttet, kontroller da for udsivning af klemiddel, om lednings-
fring til strmforsyning eller styring er ls og for fejlagtig polaritet, samt
at der ikke er afbrydelse af n fase i strmforsyningen.
s Brug et 500-Volts megaohmmeter for at kontrollere at modstanden mellem
strmforsyningsklemmerne og jordforbindelsen er mindst 1,0 M .
s Udfr ikke denne test p styreledningsfringens (lavspndingskredslb)
klemmer.
Advarsel:
Brug ikke aircondition-enheden, hvis isoleringsmaterialets modstand er min-
dre end 1,0 M .
Isoleringsmodstand
7.2. Afprvning
Flgende 3 metoder kan benyttes.
7.2.1. Med ledningsforbundet fjernbetjening (Fig. 7-1)
1 Tnd for enheden mindst 12 timer fr testkrslen.
2 Tryk p [TEST]-knappen to gange. TEST RUN-display
3 Tryk p [Mode selection] (Driftsvalg)-knappen Kontroller, at luften blses ud.
4 Tryk p [Mode selection] (Driftsvalg)-knappen, og skift til COOL (afkling) (eller
opvarmning). Kontroller, at kold (eller varm) luft blses ud.
5 Tryk p [Fan speed] (Lufthastighed)-knappen. Kontroller, at lufthastigheden er
ndret.
6 Kontroller den udendrs enheds ventilators funktion.
7 Afbryd testkrslen ved at trykke p [ON/OFF]-knappen. Stop
8 Registrer et telefonnummer.
Telefonnummeret p det vrksted, salgskontor osv., der kan kontaktes, hvis der
opstr en fejl, kan registreres i fjernbetjeningen. Telefonnummeret vises, nr der
opstr en fejl. Se indendrsenhedens betjeningsmanual for at f oplysninger om
registrering.
116
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
TEST RUN
5
7
A
3,4
2
6
Fig. 7-2
7.2.2. Med trdls fjernbetjening (Fig. 7-2)
1 Tnd for strmmen til enheden mindst 12 timer, fr testkrslen skal udfres.
2 Tryk p
TEST RUN
-knappen to gange.
(Start denne drift med fjernbetjeningens display slukket.)
A TEST RUN og den aktuelle driftsform vises.
3 Tryk p
MODE
-knappen for at aktivere COOL -driftsformen, og kon-
troller s, om der blses klig luft ud fra enheden.
4 Tryk p
MODE
-knappen for at aktivere HEAT -driftsformen, og kon-
troller s, om der blses varm luft ud fra enheden.
5 Tryk p knappen
FAN
, og kontroller, om ventilatorhastigheden ndres.
6 Tryk p
VANE
-knappen og kontroller, om den automatiske vinge virker korrekt.
7 Tryk p ON/OFF-knappen for at stoppe prvekrslen.
Bemrk:
Ret fjernbetjeningen mod indendrsenhedens modtager, mens De flger trin
2 til 7.
Det er ikke muligt at betjene enheden i ventilator- og trringsdriftsform samt
den automatiske driftsform.
7.2.3. Brug af SW4 p udendrs enhed
Se installationsvejledningen til udendrs enheden.
7.3. Selvcheck
7.3.1. Til ledningsbetjent fjernbetjening (Fig. 7-3)
1 Tnd for strmmen.
2 Tryk to gange p knappen [CHECK].
3 Indstil klemiddelsystemets adresse med knappen [TEMP], hvis der anvendes
systemstyring.
4 Tryk p knappen [ON/OFF] for at stoppe selvafprvningen.
A Knappen CHECK
B Adresse for klemiddelsystem
C Knappen TEMP.
D IC: indendrs enhed
OC: udendrs enhed
E Kontrolkode
F Enhedsadresse
7.3.2. Trdls fjernstyring (Fig. 7-4)
1 Tnd for strmmen.
2 Tryk to gange p knappen
CHECK
.
(Start denne drift med fjernbetjeningens display slukket.)
A CHECK begynder at lyse.
B 00 begynder at blinke.
3 Mens fjernbetjeningen holdes hen mod enhedens modtager trykkes p
h
-
knappen. Checkkoden vil blive indikeret ved det antal gange modtagerdelens brum-
mer lyder og ved det antal gange driftslampen blinker.
4 Tryk p ON/OFF-knappen for at stoppe selvchecket.
7. Afprvning
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
2
4
A
3
B
Fig. 7-4
Fig. 7-3
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
ERROR CODE
ERROR CODE
ERROR CODE
C
B
A
B
F
E
E D
Blinkemnster
for lampen
OPERATION
INDICATOR
(drifts-
indikator)
Bip Bip Bip Bip Bip Bip Bip
Fra
Ca. 2,5 sek.
Til
Ca. 3 sek.
Til
0,5 sek.
Til
0,5 sek.
Til
0,5 sek.
Til
0,5 sek.
Fra
Ca. 2,5 sek.
Til
Ca. 3 sek.
Til
0,5 sek.
Til
0,5 sek.
Gentaget
Antallet af blink/bip i mnstret angiver kontrolkoden i
flgende tabel (dvs. n=5 for U2)
Antallet af blink/bip i mnstret angiver
kontrolkoden i flgende tabel
n. 1. 2. 3. 1. 2.
Selvkontrol-
status
(startsignal
modtaget)
Biplyde
[Udgangsmnster B]
Blinkemnster
for lampen
OPERATION
INDICATOR
(drifts-
indikator)
Bip Bip Bip Bip Bip Bip Bip
Fra
Ca. 2,5 sek.
Til
0,5 sek.
Til
0,5 sek.
Til
0,5 sek.
Til
0,5 sek.
Fra
Ca. 2,5 sek.
Til
0,5 sek.
Til
0,5 sek.
Gentaget
Antallet af blink/bip i mnstret angiver kontrolkoden i
flgende tabel (dvs. n=5 for P5)
Antallet af blink/bip i mnstret angiver
kontrolkoden i flgende tabel
n. 1. 2. 3. 1. 2.
Selvkontrol-
status
(startsignal
modtaget)
Biplyde
Se flgende tabeller for at f oplysninger om kontrolkoder. (Trdls fjernstyring)
[Udgangsmnster A]
117
7. Afprvning
[Udgangsmnster A] Fejl registreret af indendrsenhed
Symptom Bemrkning
Kontrolkode
1 P1 Fejl i indsugningsfler
2 P2, P9 Fejl i rrfler (vskerr eller 2-faset rr)
3 E6, E7 Kommunikationsfejl i indendrs-/udendrsenhed
4 P4 Fejl i drnfler
5 P5 Fejl i drnpumpe
6 P6 Sikkerhedsforanstaltning mod frost/overophedning
7 EE Kommunikationsfejl mellem indendrs- og udendrsenhed
8 P8 Fejl i rrtemperatur
9 E4 Fejl i modtagelse af fjernbetjeningens signal
10
11
12 Fb Fejl i indendrsenhedens kontrolsystem (hukommelsesfejl osv.)
Ingen lyd Ingen overensstemmelse
Trdls fjernstyring
Ledningsbetjent
fjernbetjening
Biplyde/lampen OPERATION
INDICATOR (driftsindikator)
blinker (antal gange)
P den trdlse fjernbetjening
Brummeren lyder fra indendrsenhedens modtagedel.
Driftslampen blinker.
P den ledningsbetjente fjernbetjening
Kontrollr koden, der vises i LCD-displayet.
[Udgangsmnster B] Fejl registreret af anden enhed end indendrsenheden (udendrsenhed osv.)
Symptom Bemrkning
Kontrolkode
1 E9 Kommunikationsfejl i indendrs-/udendrsenhed (overfrselsfejl) (udendrsenhed)
2 UP Afbrydelse af overstrm i kompressor
3 U3, U4 Afbrydelse/kortslutning i udendrsenhedens termistorer
4 UF Afbrydelse af overstrm i kompressor (nr kompressor er lst)
5 U2 Unormalt hj udsugningstemperatur/49C aktiveret/utilstrkkeligt med klemiddel
6 U1, Ud Unormalt hjt tryk (63H aktiveret)/Sikkerhedsforanstaltning mod overophedning
7 U5 Unormal temperatur i klelegeme
8 U8 Sikkerhedsstop i udendrsenhedens ventilator
9 U6 Afbrydelse af overstrm i kompressor/Anomali i strmmodul
10 U7 Unormal overophedning grundet lav udsugningstemperatur
11 U9, UH Anomali ssom overspnding eller mangel p spnding og unormalt
synkronsignal til hovedstrmkreds/Fejl i strmfler
12
13
14 Andet Andre fejl (Se den tekniske manual til udendrsenheden.)
*1 Hvis bipperen ikke lyder igen efter de to frste bip, der bekrfter, at startsignalet for selvkontrol er modtaget, og lampen OPERATION INDICATOR (driftsindikator) ikke
tndes, er der ikke registret nogen fejl.
*2 Hvis bipperen lyder tre gange efter hinanden bip, bip, bip (0,4 + 0,4 + 0,4 sek.) efter de to frste bip, der bekrfter, at startsignalet for selvkontrol er modtaget, er den
angivne klemiddeladresse forkert.
Kontroller lysdioderne p uden-
drs hovedtavlen for at f yderli-
gere oplysninger.
Trdls fjernstyring
Ledningsbetjent
fjernbetjening
Biplyde/lampen OPERATION
INDICATOR (driftsindikator)
blinker (antal gange)
Hvis enheden ikke kan betjenes korrekt efter den ovenfor beskrevne testkrsel, skal nedenstende skema bruges til fejlfinding.
Symptom
rsag
Ledningsbetjent fjernbetjening LED 1, 2 (PCB i udendrsenhed)
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT Fejlkode
Displaymeddelelser vises ikke, selv nr
der er tndt for enheden (driftslampen
lyser ikke).
I ca. 2 minutter,
efter at enheden er
blevet tndt
Nr der er get ca.
2 minutter, at efter
enheden er blevet
tndt
Frst tndes LED 1 og 2, dernst slukkes
LED 2, s kun LED 1 lyser (korrekt drift).
Kun LED 1 lyser LED 1 og 2 blinker.
Kun LED 1 lyser LED 1 blinker to gange,
LED 2 blinker n gang.
I ca. 2 minutter, efter at der er blevet tndt for enheden, er
betjening med fjernbetjeningen ikke mulig pga. enhedens
opstart (korrekt drift).
Stikket til udendrsenhedens beskyttelsesanordning er ikke
tilsluttet.
Omvendt- eller ben faseforbindelse til udendrsenhedens
klemrkke (L1, L2, L3).
Ukorrekt forbindelse mellem inden- og udendrsenhederne
(ukorrekt polaritet for S1, S2, S3).
Fjernbetjeningens ledning er for kort.
118
D
A C B
7. Afprvning
Pga. de ovenstende forhold sker flgende:
Der modtages intet signal fra fjernbetjeningen.
OPE-indikatoren blinker.
Brummeren kommer med en kort biplyd.
Bemrk:
Betjening er ikke mulig i ca. 30 sekunder efter annullering af funktionsvalg (korrekt drift).
Nedenstende skema giver en beskrivelse af de enkelte LED-lamper (1, 2, 3) p indendrsenheden.
LED 1 (indikator for mikrocomputer) Indikerer om der tilfres styrestrm. Denne LED-lampe skal altid vre tndt.
LED 2 (indikator for fjernbetjening) Indikerer om fjernbetjeningen tilfres strm. Denne LED-lampe lyser kun, hvis indendrsenheden er
forbundet til udendrsenhedens klemiddeladresse 0.
LED 3 (kommunikation mellem inden- og udendrsenhederne) Indikerer kommunikationsstatus mellem inden- og udendrsenhederne. Denne LED-lampe skal altid
blinke.
Driftsmetoder i vedligeholdelsesmodus
(1) Tryk p knappen TEST i 3 sekunder for at
aktivere vedligeholdelsesmodussen.
(2) Tryk p knapperne TEMP. for at indstille klemiddeladressen.
MAINTENANCE
(3) Vlg de data, du vil have vist.
MENU
ON/OFF
Kompressor-
information
COMP ON
x10 HOURS
COMP ON
x100 TIMES
COMP ON
CURRENT (A)
Akkumuleret
driftstid
ON/OFF tal Driftsstrm
Skrm A
Skrm B
Skrm A
OUTDOOR UNIT
HEXC. TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTDOOR TEMP
Varmeudveksle-
rens temperatur
Kompressorens
udsugningstemperatur
Udendrs omgivende
temperatur
Skrm A
Information om
udendrsenhed
INDOOR UNIT
INLET TEMP
INDOOR UNIT
HEXC. TEMP
INDOOR UNIT
FILTER USE H
Indendrs
stuetemperatur
Varmeudveksle-
rens temperatur
Filterdriftstid
Skrm A
Information om
indendrsenhed
* Den viste filterdriftstid er antallet af timer, filteret er anvendt siden nulstilling af
filteret.
(4) Tryk p knappen FILTER .
(5) Dataene vises i C. (Skrmeksempel p luftstrmningstemperatur)
Blinker
Venter p svar
Ca. 10
sek.
64 C
* Gentag trin (2) til (5) for at kontrollere andre datae.
(6) Tryk p knappen
TEST
i 3 sekunder, eller tryk p knappen ON/OFF for
at deaktivere vedligeholdelsesmodussen.
Stabil drift
I vedligeholdelsesmodus kan driftsfrekvensen fikseres, og driften kan stabilise-
res. Brug flgende fremgangsmde til at starte driften, hvis klimaanlgget er
standset.
COOL
STABLE MODE
HEAT
STABLE MODE
STABLE MODE
CANCEL
Stabil afkling
Stabil
opvarmning
Annullering af
stabil drift
Skrm A
Tryk p knappen
MODE
for at vlge driftsmodus.
Tryk p knappen FILTER .
Venter p stabil drift
Skrm D
Stabil drift
10-20 min.
* Dataene kan kontrolleres ved hjlp af trin (3) til (5) i vedligeholdelsesmodussens
driftsprocedure, mens der afventes stabil drift.
8. Nem vedligeholdelsesfunktion (ekstraudstyr)
Ved hjlp af vedligeholdelsesmodussen kan du f vist mange forskellige typer
vedligeholdelsesdata p fjernbetjeningen ssom varmeudvekslerens temperatur og
kompressorens strmforbrug for indendrs- og udendrsenheden.
Denne funktion kan anvendes, hvad enten klimaanlgget krer eller ej.
Nr klimaanlgget er i gang, kan dataene kontrolleres under normal drift eller i
vedligeholdelsesmodus.
* Denne funktion kan ikke anvendes under testkrsel.
* Tilgngeligheden af denne funktion afhnger af den forbundne udendrsenhed.
Se brochurerne.
Skrmeksempel (Komp. udsugningstemperatur 64 C)
Skrm C
119
s Innan du installerar enheten br du lsa igenom samtliga Skerhetst-
grder.
s ss ss Rapportera installationen till elverket eller inhmta deras tillstnd innan
utrustningen ansluts till strmfrsrjningen.
Varning:
Anger frsiktighetsmtt som br vidtas fr att frhindra att anvndaren utstts
fr fara eller risk.
Frsiktighet:
Beskriver skerhetstgrder som br fljas fr att undvika att enheten skadas.
1.2. Fre installation eller omplacering
Frsiktighet:
Var ytterst frsiktig vid transport av enheterna. Det krvs tv eller flera per-
soner fr att hantera enheten eftersom den vger 20 kg eller mer. Lyft inte i
packbanden. Anvnd skyddshandskar eftersom du kan skada hnderna p
kylpltarna och vriga delar.
Gr dig av med frpackningsmaterialet p ett skert stt. Frpackningsma-
terial, som spikar och andra delar av metall eller tr, kan orsaka sticksr och
andra skador.
Innehll
Varning:
Be en terfrsljare eller behrig tekniker installera enheten.
Flj instruktionerna i installationsanvisningen vid installationen och anvnd
verktyg och rrkomponenter som speciellt utformats fr kldmedlet som
specificeras i installationsanvisningarna fr utomhusenheten.
Enheten ska installeras enligt anvisningarna fr att risken fr skador frn
jordbvningar, tyfoner och kraftig vind ska minimeras. En felaktigt installe-
rad enhet kan falla ned och orsaka person- och maskinskador.
Enheten mste fstas skert p en konstruktion som kan bra dess vikt.
Om luftkonditioneringen installeras i ett litet rum, mste man vidta tgrder
fr att frhindra att kldmedelskoncentrationen i rummet verskrider
skerhetsgrnsen i hndelse av ett lckage. Om kldmedlet lcker ut och gr
att koncentrationen verskrider grnsen, kan risker uppst p grund av syre-
brist i rummet.
Vdra rummet om kldmedel lcker ur vid drift. Om kldmedel kommer i kon-
takt med ppen lga kan giftiga gaser utvecklas.
Alla elarbeten mste utfras av behrig tekniker enligt lokala freskrifter och
anvisningarna i denna manual.
Anvnd de angivna kablarna.
Kopplingsblockets kpa mste vara ordentligt monterad.
Anvnd endast tillbehr som r godknda av Mitsubishi Electric och be en
terfrsljare eller behrig tekniker installera dem.
Anvndaren ska aldrig frska reparera eller flytta enheten sjlv.
Nr installationen r klar, kontrollera att det inte lcker ut kldmedel. Om det
lcker ut kldmedel i rummet och det kommer i kontakt med lgan i en vr-
mare eller campingkk, utvecklas giftiga gaser.
1.1. Fre installationen (Milj)
Frsiktighet:
Anvnd inte enheten i ovanliga miljer. Om luftkonditioneringen installeras i
ett omrde som utstts fr nga, flyktiga oljor (inklusive maskinolja), svavel-
haltiga gaser eller i omrden med hg saltkoncentration, t.ex. i kustomrden,
kan prestandan frsmras avsevrt och dess inre delar skadas.
Installera inte enheten dr brnnbara gaser kan lcka ut, skapas, strmma ut
eller ansamlas. Om brnnbara gaser ansamlas runt enheten kan det orsaka
brand eller explosion.
Frvara inte livsmedel, vxter, djur i bur, konstfreml eller precisionsinstru-
ment i den direkta luftstrmmen frn inomhusenheten eller fr nra enheten,
efter som dessa saker kan ta skada av temperaturfrndringar eller dropp-
ande vatten.
Nr luftfuktigheten i rummet verskrider 80% eller nr drneringsrret r block-
erat, kan vatten droppa frn inomhusenheten. Installera inte inomhusenheten
dr droppandet kan orsaka skador.
Vid installation av enheten i ett sjukhus eller dr det finns datakommunikation,
var beredd p strande ljud och elektriska strningar. Vxelriktare, hushlls-
apparater, hgfrekvent, medicinsk utrustning och utrustning fr radio-
kommunikation kan gra att luftkonditioneringen inte fungerar eller skadas.
Luftkonditionering kan ven pverka medicinsk utrustning, vilken kan stra
vrden, och kommunikationsutrustning, vilket kan stra bildkvaliteten.
Kldmedelsrret mste vrmeisoleras fr att frhindra kondensation. Om
kldmedelsrret inte r ordentligt isolerat kommer kondens att bildas.
Stt p vrmeisolering p rren fr att frhindra kondens. Felaktig installa-
tion av drneringsrret kan orsaka vattenlckage och skador p taket, gol-
vet, inredningen och andra godelar.
Rengr inte luftkonditioneringen med vatten. Det kan orsaka elektriska sttar.
Dra t alla flnsmuttrar med en momentnyckel enligt specifikationen. Om de
dras t fr hrt kan de g snder efter en lngre tid.
1.3. Fre elarbeten
Frsiktighet:
Montera verspnningsskydd. Om sdana inte monteras, kan det orsaka elek-
triska sttar.
Anvnd tillrckligt grova standardkablar fr elledningarna. Annars kan det
orsaka kortslutning, verhettning eller brand.
Vid installation av elledningarna, belasta inte kablarna.
Jorda enheten. Felaktig jordning av enheten kan orsaka elektriska sttar.
Anvnd verspnningsskydd (jordfelsbrytare, frnskiljare (+B-skring) och
helgjutna verspnningsskydd) med angiven kapacitet. Om kapaciteten fr
verspnningsskyddet r strre n angiven kapacitet, kan detta orsaka ha-
veri eller brand.
1. Skerhetstgrder ................................................................................ 119
2. Placering .............................................................................................. 120
3. Installering av inomhusenheten ........................................................... 120
4. Installera kylmedelsrr ......................................................................... 122
5. Drneringsrr (Fig. 5-1) ....................................................................... 123
6. Elektriska arbeten ................................................................................ 124
7. Provkrning.......................................................................................... 128
8. Funktion fr enkelt underhll (alternativ) ............................................. 131
1. Skerhetstgrder
Nr installationen r klar, frklara Skerhetstgrder fr enheten, hur den anvnds
och underhlls fr kunden enligt informationen i bruksanvisningen och utfr prov-
krningen fr att kontrollera att den fungerar som den ska. Anvndaren ska behlla
bde installationsanvisningen och bruksanvisningen. Dessa manualer ska lmnas
ver till kommande anvndare.
: Indikerar en del som mste jordas.
Varning:
Ls noga texten p alla dekaler p huvudenheten.
1.4. Innan du startar provkrningen
Frsiktighet:
Sl p strmmen minst 12 timmar innan provkrningen startas. Om prov-
krningen startas omedelbart efter det att strmmen slagits p, kan interna
delar skadas allvarligt.
Innan du startar provkrningen, kontrollera att alla paneler, skydd och annan
skyddsutrustning r korrekt monterad. Roterande eller heta delar eller
hgspnningsdelar kan orsaka personskador.
Kr inte luftkonditioneringen utan luftfilter. Utan luftfilter kan damm ansam-
las och detta kan orsaka ett haveri.
Rr inte vid ngra omkopplare med svettiga hnder. Det kan orsaka elek-
triska sttar.
Rr inte vid kldmedelsrren med bara hnder nr enheten r igng.
Efter krningen, vnta minst fem minuter innan du slr frn strmbrytaren.
Annars kan det uppst vattenlckage eller haveri.
120
3. Installering av inomhusenheten
3.1. Kontrollera tillbehren fr inomhusenheten
(Fig. 3-1)
Inomhusenheten br levereras med fljande tillbehr.
Delnummer Tillbehr Antal Placering
1 Vggkonsoll 1 Monteras p baksidan av enheten
2 Tappskruv 4 35 12
3 Isoleringsmaterial 2
4 Band 4 (stora) + 3 (sm)
5 Filttejp 3
6 Drneringsmuff 1
7 Trdls fjrrkontroll 1
8 Hllare fr fjrrkontroll 1
9 Alkaliska batterier 2
RP50 2 (9,52, 15,88)
RP100 1 (19,05)
0 Flnsmutter
RP60, 71
0
P60-100
Fig. 2-1
D
A
C
F
E
H
W
B
Placerade inuti
enheten
990 245
285
455
1091=(910)
19
1
0
1
8
4 2
8
0
6
0
3
0
3
0
3
0
2
9
8
0
900
91
90 610
314 280 180 240 225
18 18
A
B C G
I
H
F
E
D
1270
18 18 900 19
91
295 225 240 180 280 314
90 750
6
0
2
8
0
8
0
2
9
3
0
3
0
3
0
1
0
1
8
4
1391=(1183)
245
285
595
I
H
H
E
D
B
G
A
C
F
1 50, 60, 71 (mm)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
A
C
D
E
B
2 100
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
3.2. Installering av vggfstet (Fig. 3-2)
1) Montering av vggfstet och postionering av rr
s Anvnd vggfstet fr att avgra enhetens placering och placeringen av
hl fr rrledningar som mste borras.
Varning:
Innan ett hl borras i vggen mste man rdgra med byggnadsfretaget.
A Mittlinje, inomhusenhet
B Vnster drneringsomrde
C Hger drneringsomrde
D Hl fr tappskruv
E Bulthl
F Hl fr tappskruv
G Enhetens kontur
H Borttagbart hl fr bakre vnster rrledningar
I tkomsthl fr bakre rrledningar (90-100 mm dia.)
2) Borrning av rrledningshl (Fig. 3-3)
s ss ss Anvnd en krnborr fr att i vggen borra ett hl med diametern 90-100 mm
i linje med rrriktningen, vid angiven plats som visas i diagrammet till vn-
ster.
s ss ss Hlet br vara riktat uppt s att den yttre ppningen ligger lgre n den
inre ppningen.
s ss ss Fr in en hylsa (med 90 mm diameter, inhandlas lokalt) genom hlet.
Obs:
Det upptriktade borrhlets ndaml r att frbttra drneringsfldet.
A Hylsa
B Hl
C (inomhussida)
D Vgg
E (utomhussida)
0
2. Placering
2.1. Yttre dimensioner (Inomhusenhet) (Fig. 2-1)
Vlj korrekt lge som medger fljande fria utrymmen fr installation och underhll.
(mm)
Modeller W D H A B C E F
50, 60, 71 1400 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
100 1680 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
Varning:
Montera inomhusenheten p en tak stark nog att hlla enhetens vikt.
2.2. Yttre dimensioner (Utomhusenhet)
Se installationsanvisningarna fr utomhusenheten.
121
3. Installering av inomhusenheten
3) Installering av vggfstet
s ss ss Eftersom inomhusenheten vger nra 30 kg mste valet av monteringsstlle
noggrant vervgas. Om vggen inte verkar stark nog br den frstrkas
med brdor eller bjlkar innan montering.
s ss ss Vggfstet mste skras p bda ndarna och i mitten om mjligt. Gr ald-
rig fast den p en enda plats eller p ett icke-symmetriskt vis.
(Om mjligt, gr fast anordningen p alla platser markerade med en pil i fet
stil.) (Fig. 3-4)
s ss ss Skra vggfstet genom mittraden med 12 mm. dia. hl, anvnd lokalt in-
kpta bultar (skruvbultar, ej ankarbultar eller ankarbultar med mutter) med
M10 eller W3/8 gngor. Bultens spets fr ej skjuta ut mer n 15 mm frn
vggytan. (Fig. 3-5)
Anvnd minst tv bultar fr betongvggar och minst fyra bultar fr skum-
betongvggar.
A Vggkonsoll B Monteringsbult C Vgg
Varning:
Om mjligt, skra vggfstet p alla platser markerade med en pil i fet stil.
Frsiktighet:
Enhetens kropp mste monteras horisontalt.
D
D
B
C
D
1
2
3
B
C
A
5
4
3
2
1
E F

4 G
I
K
J
H
K
I
G
H
Fig. 3-7
Fig. 3-9
Fig. 3-10
Fig. 3-4
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-8
Min.165
Min.60
Min.500
A
Min.165
Min.60
Min.500
A
Max.15
C
B
1 60, 71
2 100
A
3.3. Frberedelser fr anslutning av rrledningar
Tag bort vinylbandet som hller ihop drneringsrren.
Det borttagna vinylbandet kan anvndas fr att tillflligt hlla rren vid vggfstet
nr det vnstra rret ansluts.
1) Bakre, hger och undre rrledningar (Fig. 3-6)
1 Tag bort den hgra panelen.
2) Vnster och bakre vnster anslutningar
1 Tag bort sidopanelen.
Mura in rr i vggen (Fig. 3-7)
I det fall kylmedelsrr, drneringsrr, interna och externa kopplingsslangar etc. i fr-
vg ska muras in i vggen, kan utmatningsrr o dyl. behva bjas och f lngden
justerad.
De rr som ska muras in br vara ngot lngre n vad som krvs.
A Hger sidopanel C Befintlig rrdragning
B Genom hlet D Vggkonsoll 1
2 Tag bort de fem skruvarna markerade med pilar i diagrammet. (Fig. 3-8)
3 Tag bort vnster sidopanel och sedan den undre panelen.
1. Nr den frmre, undre delen av sidopanelen skjuts uppt (fr att lossa sidopanel-
ens sprr frn sprren p enheten), skjut den vre delen av sidopanelen till vn-
ster.
Om inomhusenheten redan monterats br man se till att enheten inte trillar ned
frn vggfstet.
Vid hopmontering, placera sprren vid den frmre, undre delen p sidopanelen
ver enheten och skjut in den frn vnster till hger.
A Grill D Sprr
B Vnster sidopanel E Sidopanel
C Undre panel F Enhetens kropp
Sidopanelen och enhetens struktur (Fig. 3-9)
1. Panelens sprr kopplas in i enhetens sprr.
2. Panelens sprr frs in i hlet p enheten.
3. Panelens sprr kopplas in i enhetens sprr.
4. Metallplten p enheten frs in i panelen.
5. Panelens sprr skjuts in i hlet p enheten.
4 Drneringsslangen kan anslutas p tv olika platser. Vlj det bekvmaste lget
och, om mjligt, byt platser fr drneringstrget och gummipluggen med
drneringsslangen. (Fig. 3-10)
G Drneringstrg
H Band
I Plugg
J Drneringsslang
K Skruvmejsel
Maks.
122
3. Installering av inomhusenheten
4. Installera kylmedelsrr
3.4. Montering av inomhusenheten (Fig. 3-11)
1 Se till att metallsprrarna p inomhusenheten hngs p krokarna p vggfstet.
2 Nr rrledningsarbetet har avslutats anvnder man fstskruvarna fr att montera
inomhusenheten p vggfstet.
Obs:
Kontrollera att sprrarna p inomhusenheten skert passar in p krokarna p
vggfstet.
3 Skruven markerad med en pil i fet stil i fig anvnds endast fr transport och br
tas bort. Tag bort skruven innan installationen om det inte finns tillrckligt med
utrymme p vnster sida fr detta ndaml nr enheten installerats.
A Inomhusenhet
B Vggkonsoll 1
C Krok
D Metallsprr p inomhusenheten
E Fstskruvar
1
3
2
D
C
Fig. 3-11
A
E
B
4.1. Frsiktighetstgrder
4.1.1. Fr enheter som anvnder kylmedel R407C
Anvnd inte de existerande kylmedelsrren.
Anvnd inte hoptryckta, missformade eller missfrgade rrledningar.
Rrledningarnas insida br vara ren och fri frn skadliga svavelhaltiga fren-
ingar, oxideringsmnen, smuts, skrp, oljor och fukt.
Frvara rrledningarna som ska anvndas vid installation inomhus och hll
ndarna p rrledningarna frslutna fram till dess hrdldning ska ske.
Anvnd esterolja, eterolja eller alkylbensen (liten mngd) som kylmedelsolja
fr att stuka flnsade och bockade anslutningar.
Anvnd flytande kylmedel till att fylla systemet med.
Anvnd inte ngot annat kylmedel n R407C.
Anvnd en vakuumpump med en motstrmningskontrollventil.
Anvnd inte verktyg, vilka anvnds fr konventionella kylmedel.
Anvnd inte en pfyllningscylinder.
Var extra frsiktig vid hantering av verktygen.
Anvnd inte torkare som finns att kpa.
4.1.2. Fr enheter som anvnder kylmedel R410A
Anvnd olja med ester, eter, alkylbensen (liten mngd) som den kldmedelsolja
som anvnds p flnsarna.
Anvnd C1220 koppar/fosfor till skarvfria rr av koppar eller kopparlegering fr
anslutning av kylmedelsrren. Anvnd kldmedelsrr med den tjocklek som
anges i tabellen nedan. Kontrollera att rrens insidor r rena och inte innehller
skadliga froreningar som svavelhaltiga freningar, oxider, skrp eller damm.
Varning:
Vid installation eller flytt av luftkonditioneringen, anvnd endast angivet kldmedel
(R410A) fr att fylla p kldmedelsrren. Blanda det inte med ngot annat kld-
medel och lt inte luft finnas kvar i rren. Luft i ledningarna kan orsaka trycktoppar
som kan orsaka bristningar och andra risker.
RP35, 50 RP60-140
Rr fr vtska 6,35 tjocklek 0,8 mm 9,52 tjocklek 0,8 mm
Gasrr 12,7 tjocklek 0,8 mm 15,88 tjocklek 1,0 mm
Anvnd inte tunnare rr n dem som anges ovan.
B
C
D
Fig. 4-1
A
A
B
Fig. 4-2
4.2. Anslutningsrr (Fig. 4-1)
Om kommersiellt tillgngliga kopparrr anvnds br vtske- och gasrr lindas med
kommersiellt tillgngligt isoleringsmaterial (vrmebestndig upp till 100 C eller mer,
tjocklek 12 mm eller mer).
Inomhusdelarna p drneringsrret br lindas med isoleringsmaterial av polyetylen-
skum (specifik vikt 0,03, tjocklek 9 mm eller mer).
Stryk p ett tunt lager av frysmaskinolja p rret och fogens ttningsyta innan den
flnsade muttern dras t.
Anvnd tv skruvnycklar fr att dra t rranslutningarna.
Anvnd den medfljande isoleringen fr kylmedelsrr fr att isolera anslutningarna
p inomhusenheten. Isolera dem noga.
B tdragningsmoment fr flnsmutter
Kopparrr O.D. Flnsmutter O.D. tdragningsmoment
(mm) (mm) (Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
C Stt p kldmedelsolja p flnsens hela yta.
D Anvnd flnsmuttrar som passar utomhusenhetens rrstorlek.
Tillgnglig rrstorlek
RP35, 50 RP60 RP71 RP100, 125, 140
Vtskesida
6,35 6,35
9,52 9,52 9,52 9,52
12,7
Gassida 15,88 15,88 15,88 15,88
19,05
P25 P35, 50, 60, 71 P100, 125, 140
Vtskesida
6,35
9,52 9,52
12,7
Gassida 15,88
19,05
: Fabrikslevererat flnsmuttertillbehr fr vrmevxlaren.
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4
~
R
0
,
8
A
452
A Flnsningsverktyg
B Kopparrr
A Mtt fr flnsning
Kopparrr O.D. Flnsmtt A mtt
(mm) (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
Kopparrr O.D.
A (mm)
(mm)
Flnsningsverktyg fr R22R407C Flnsningsverktyg fr R410A
Kopplingstyp
6,35 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 0 - 0,5 1,0 - 1,5
123

2
0
O
.
D
Fig. 5-1
Fig. 4-6
25
1110 183
120
55
4
2
5
8
111
C
D
A D
C
B
B
B
E
1
Fig. 4-3
2
30
37
74
1
0
0
3
9
4
30
37
74
39
98 32
3
7 6
5
1
0
0
3
9
4
G F H I
3
Fig. 4-4
Fig. 4-5
J
M
K
J
L
340
8
0
4. Installera kylmedelsrr
4.3. Positionering av kldmedels- och drneringsrr
1 Position of refrigerant and drain piping (Fig. 4-3)
2 Faststll positionen fr de borttagbara hlen p enhetens kropp (Fig. 4-4)
Avlgsna hlen med ett sgblad eller lmplig kniv.
Frsiktighet:
Sidopanelen mste tas bort innan de borttagbara hlen borras ut. Om ett hl
borras med sidopanelen p plats kan kldmedelsrret inuti enheten skadas.
3 L-format kopplingsrr (fr gasrr) (Fig. 4-5)
A 107 mm (60, 71), 102 mm (100) H Fr undre rrledningar
B Drneringsslang I Fr hger rrledningar
C Vtskerr J L-format kopplingsrr (alternativ)
D Gasrr K Enhetens sida
E Drneringsslang i vnster rrledning L Rrledningssidan p installationsplatsen
F Borttagbara hl p enhetens kropp M Rrledningar
G Fr vnster rrledningar
Vtskerr
Gasrr
Isoleringsmaterial 3
Band (stora) 4
Band (sm) 4
Band (sm) 4
Tejp
Vrmeisoleringsmaterial fr
kldmedelsrr
Vrmeisoleringsmaterial
fr vtskerr
Vtskerr
4.4. Rrledningar fr kldmedlet (Fig. 4-6)
1) Inomhusenhet
Frsiktighet:
Innan hger, undre, vnster och bakre vnster rrledningar ansluts skall det L-
formade kopplingsrret B som medfljer anslutas till rrledningarna p plat-
sen.
Drneringsuttag
Stt fast PVC-tejp
Drneringsrr p
installationsplatsen
Enhetens drneringsrr
Filttejp 5
Vtskerr
Drneringsrr
Gasrr
5. Drneringsrr (Fig. 5-1)
Drneringsrr br ha en avbjning p 1/100 eller mer.
Anvnd PVC-rr, VP-20 (PVC-rr, O.D. 26) fr drneringsrr.
Drneringsrr kan skras med en kniv vid anslutningspunkten i enlighet med fr-
hllandena p arbetsplatsen.
Nr VP-20 ansluts br man anvnda vidhftningsmedel fr att fsta den medfl-
jande drneringsmuffen.
Fr att frhindra att dagg droppar br man stta filttejp 5 ver isoleringsmaterialet
p kldmedels- och drneringsrren inuti enheten s som visas i diagrammet.
Frsiktighet:
Drneringsrret br installeras i enlighet med Installationsmanualen fr att
tillse korrekt drnering. Vrmeisolering p drneringsrren r ndvndigt fr
att frhindra kondensering. Om drneringsrren ej installeras och isoleras
ordentligt kan kondensering droppa p tak, golv eller andra freml.
124
1
Fig. 6-1
I
J
G
H
1
S
1
S
2
S
3
2
K
L
N
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
F
G
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3 S3
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3
A B C
D
E
F
G G G G
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D G
H
E
F
B C
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
C
G G G
B H
F
2
A Kopplingsbordsskydd
B Skruv
C Band
D Kretskortsskydd
E Hger sidopanel
F Kopplingsdon
G Kopplingsbord fr fjrrkontroll
(alternativ)
H Kopplingsbord fr styrstrms-
ledningar frn utomhusenheten
I Ntstrmsledning & anslutande
ledningar
J Sladdklmma
K Ntstrmsuttag fr elvrmare
(enbart PKH-modeller)
A
B
C
D
E
F
F
6. Elektriska arbeten
6.1. Inomhusenhet (Fig. 6-1)
1 Tag bort hger sidopanel.
Fr att gra detta tar man bort skruvarna p undre och hger sidor.
Tag bort fstskruven p kopplingsbordets skydd fr att ta bort skyddet.
2 Anslut strmledningen, styrstrmledningen. (3 2,5 mm
2
2 poler).
s Dessa kablar fr inte vara lttare n neoprenskrmad, bjlig kabel. (design
245 IEC 57)
s Montera ntstrmsledningarna p kontrolldosan med buffertbussning fr
dragkraft (PG-anslutning eller liknande).
Eftersom eldosan kan behvas dras ut fr underhll eller andra ndaml mste
ledningarna ha ett visst spelrum.
Jordning, klass 3, mste utfras (tvrsnittsarea jordledning: 2,5 mm
2
eller strre).
Nr ledningsdragningen avslutats terinstalleras de borttagna delarna i omvnd
ordning till demonteringen.
Varning:
Ledningsdragningen br vara sdan att strmledningarna ej strcks, annars
kan verhettning eller brand uppst.
6.1.1. Strm matas frn utomhusenheten till inomhusenheten
Fljande anslutningsmnster finns.
Strmfrsrjningsmnstren fr utomhusenheten kan variera p olika modeller.
1:1 System
<Fr modeller med vrmare>
System med tv/tre/fyra enheter
<Fr modeller utan vrmare> <Fr modeller med vrmare>
* Stt fast dekal A som medfljer handbckerna i nrheten av inom- och utomhusenheternas kopplingsscheman.
A Utomhusenhetens strmfrsrjning
B Jordslutningsbrytare
c Ledningsdragning fr verspnningsskydd
eller frnskiljare
D Utomhusenhet
E Anslutningssladdar fr inom-/utomhusenhet
F Fjrrkontroll
G Inomhusenhet
H Vrmarens strmfrsrjning
* Stt fast dekal A som medfljer handbckerna i nrheten av inom- och utomhusenheternas kopplingsscheman.
*1. Anvnd ett verspnningsskydd utan skring (NF) eller en jordslutningsbrytare (NV) med minst 3 mm avstnd mellan kontakterna i varje pol.
*2. <Fr 25-140 utomhusenhetstillmpning>
Max. 45 m
Om 2,5 mm
2
anvnds, max. 50 m
Om 2,5 mm
2
anvnds och S3 r separat, max. 80 m
Anvnd skrmade ledningar fr PUHZ-RP100/125/140 YHA-tillmpningar. Den skrmade delen mste jordas med inomhusenheten ELLER utomhusenheten, INTE bda tv.
<Fr 200/250 utomhusenhetstillmpning>
Max. 18 m
Om 2,5 mm
2
anvnds, max. 30 m
Om 4 mm
2
anvnds och S3 r separat, max. 50 m
Om 6 mm
2
anvnds och S3 r separat, max. 80 m
*3. En 10 m ledning r monterad p tillbehret fjrrkontrollen. Max. 500 m
*4. Vrdena gller INTE alltid jordningen.
S3-uttaget har DC24V till skillnad frn S2-uttaget. Mellan S3 och S1 r uttagen inte elektriskt isolerade av transformatorn eller ngon annan enhet.
Obs: 1. Kabeltjockleken mste verensstmma med nationella freskrifter.
2. Ntstrmssladdar och anslutningssladdar fr inom- och utomhusenheter br inte vara lttare n polykloroprenskrmad bjlig sladd. (Konstruktion 245
IEC 57)
3. Installera en jordledning som r lngre n de vriga kablarna.
Inomhusenhetens modell
Strmtillfrsel till inomhusenheten (vrmare)
Inomhusenhetens ineffekt (vrmare)
*1
Frnskiljare (brytare)
Strmtillfrsel till inomhusenheten (vrmare)
Strmtillfrsel till inomhusenheten (Vrmare), jord
Inomhusenhet-Utomhusenhet *2
Inomhusenhet-Utomhusenhet, jord *2
Anslutningsledning fjrrkontroll/inomhusenhet *3
Inomhusenhet (vrmare) L-N *4
Inomhusenhet-Utomhusenhet S1-S2 *4
Inomhusenhet-Utomhusenhet S2-S3 *4
Anslutningsledning fjrrkontroll/inomhusenhet *4
PKA PKH
~/N (Enfas), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Min. 1,5
1 Min. 1,5
3 1.5 (Polar) 3 1,5 (Polar)
1 Min.1,5

AC 230 V
AC 230 V AC 230 V
DC24 V DC24 V

A Utomhusenhetens strmfrsrjning
B Jordslutningsbrytare
c Ledningsdragning fr verspnningsskydd
eller frnskiljare
D Utomhusenhet
E Anslutningssladdar fr inom-/utomhusenhet
F Fjrrkontroll
G Inomhusenhet
H Vrmarens strmfrsrjning
<Fr modeller utan vrmare>
L
e
d
n
in
g
s
d
r
a
g
n
in
g
L
e
d
n
in
g
s
n
u
m
m
e
r

s
t
o
r
le
k

(
m
m
2
)
K
r
e
t
s
e
n
s
m

r
k
v

r
d
e
125
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A C B
D
J
E
B C
F
G
H
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
J B C
F
H
G G G G
S1
S2
S3
L
N
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
CND
ORANGE
CND
ORANGE
S1
S2
S3
L
N
Y
E
L
L
O
W
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
6. Elektriska arbeten
6.1.2. Separat strmfrsrjning fr inomhusenhet och utomhusenhet (enbart fr PUHZ-tillmpningar)
Fljande anslutningsmnster finns.
Strmfrsrjningsmnstren fr utomhusenheten kan variera p olika modeller.
1:1 System
<Fr modeller utan vrmare>
* Tillbehrssatsen fr ledningsersttning krvs.
* Stt fast dekal B som medfljer handbckerna i nrheten av inom- och utomhusenheternas kopplingsscheman.
A Utomhusenhetens strmfrsrjning
B Jordslutningsbrytare
c Ledningsdragning fr verspnningsskydd eller frnskiljare
D Utomhusenhet
E Anslutningssladdar fr inom-/utomhusenhet
F Fjrrkontroll
G Inomhusenhet
H Tillval
J Inomhusenhetens strmfrsrjning
<Fr modeller utan vrmare>
* Tillbehrssatserna fr ledningsersttning krvs.
System med tv/tre/fyra enheter
Se tabellen nedan om inom- och utomhusenheterna har separat strmfrsrjning.
Om tillbehrssatsen fr ledningsersttning anvnds ska ledningsdragningen fr
inomhusenhetens eldosa ndras med hnvisning till figuren till hger och
omkopplarinstllningarna fr utomhusenhetens styrkort.
* Stt fast dekal B som medfljer handbckerna i nrheten av inom- och utomhusenheternas kopplingsscheman.
ON
OFF 1 2 (SW8)
3
Uttagssats fr inomhusenhetens strm-
frsrjning (tillval)
Anslutningsndringar fr inomhus-
enhetens eldosa
Fastsatt dekal i nrheten av varje kopp-
lingsschema fr inom- och utomhus-
enheterna
Omkopplarinstllningar fr utomhus-
enheten (enbart nr separat strmfrsrj-
ning anvnds fr inom- och utomhus-
enheterna)
Inomhusenhetens specifikationer
Krvs
Krvs
Krvs
*1. Anvnd ett verspnningsskydd utan skring (NF) eller en jordslutningsbrytare (NV) med minst 3 mm avstnd mellan kontakterna i varje pol.
*2. Max. 120 m
Anvnd skrmade ledningar fr PUHZ-RP100/125/140 YHA-tillmpningar. Den skrmade delen mste jordas med inomhusenheten ELLER utomhusenheten, INTE bda tv.
*3. En 10 m ledning r monterad p tillbehret fjrrkontrollen. Max. 500 m
*4. Vrdena gller INTE alltid jordningen.
Obs: 1. Kabeltjockleken mste verensstmma med nationella freskrifter.
2. Ntstrmssladdar och anslutningssladdar fr inom- och utomhusenheter br inte vara lttare n polykloroprenskrmad bjlig sladd. (Konstruktion 245
IEC 57)
3. Installera en jordledning som r lngre n de vriga kablarna.
Inomhusenhetens modell
Strmtillfrsel till inomhusenheten
Inomhusenhetens ineffekt
*1
Frnskiljare (brytare)
Strmtillfrsel till inomhusenheten
Strmtillfrsel till inomhusenheten, jord
Inomhusenhet-Utomhusenhet *2
Inomhusenhet-Utomhusenhet, jord
Anslutningsledning fjrrkontroll/inomhusenhet *3
Inomhusenhet L-N *4
Inomhusenhet-Utomhusenhet S1-S2 *4
Inomhusenhet-Utomhusenhet S2-S3 *4
Anslutningsledning fjrrkontroll/inomhusenhet *4
PKA
~/N (Enfas), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Min. 1,5
1 Min. 1,5
2 Min. 0,3

AC 230 V

DC24 V
DC12 V
Elektrisk vrmare
(Fr modeller med
vrmare)
Kontaktdon (vid leverans frn fabriken gller
anslutningarna nr utomhusenheten matar
strm till inomhusenheten)
Utomhusenheten matar strm till inomhus-
enheten (vid leverans frn fabriken)
Om inom- och
utomhusenheterna
har separat
strmfrsrjning ska
kontaktdonens
anslutningar ndras
s som visas i
figuren nedan.
Kontaktdon
Inomhus-
enhetens
styrkort
Separat strmfrsrjning fr inom- och utomhus-
enheter
Elektrisk vrmare
(Fr modeller med
vrmare)
Inomhus-
enhetens
styrkort
* Det finns tre typer av dekaler (dekalerna A, B och C). Stt fast rtt dekal p enhe-
terna beroende p kopplingsmetoden.
L
e
d
n
in
g
s
d
r
a
g
n
in
g
L
e
d
n
in
g
s
n
u
m
m
e
r

s
t
o
r
le
k

(
m
m
2
)
K
r
e
t
s
e
n
s
m

r
k
v

r
d
e
A Utomhusenhetens strmfrsrjning
B Jordslutningsbrytare
c Ledningsdragning fr verspnningsskydd eller frnskiljare
D Utomhusenhet
E Anslutningssladdar fr inom-/utomhusenhet
F Fjrrkontroll
G Inomhusenhet
H Tillval
J Inomhusenhetens strmfrsrjning
126
ON
OFF
STAND
BY
COOL HEAT
D
B
1
C
A
2
F
A
H
C
D
E
G
I
I
I
H
B
B-1. B-2.
Fig. 6-3
A
AB TB6
B
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
2,4
3
A
Fig. 6-5
Fig. 6-6
Fig. 6-2
J
H
Fig. 6-4
6. Elektriska arbeten
6.2. Fjrrkontroll
6.2.1. Fr ledningsdragen fjrrkontroll
1) Installationsmoment
(1) Vlj installationsplats fr fjrrkontrollen. (Fig. 6-2)
Temperatursensorerna r placerade p fjrrkontrollen och inomhusenheten.
s Inhandla fljande delar lokalt:
Kopplingsdosa fr tv delar
Tunt kopparskyddsrr
Lsmutter och bussningar
A Profil fr fjrrkontroll
B Ndvndigt fritt utrymme runt fjrrkontrollen
C Delning vid installation
(2) Tta serviceppningen p fjrrkontrollsladden med fyllningsmassa fr att frhin-
dra att dagg, vatten, kackerlackor eller maskar eventuellt trnger in. (Fig. 6-3)
A Fr installation av kopplingsdosan:
B Fr direkt installation p vggen, vlj en av fljande:
Gr i ordning ett hl i vggen genom vilket fjrrkontrollsladden leds (fr att an-
vnda fjrrkontrollen frn baksidan) och tta sedan hlet med fyllningsmassa.
Dra fjrrkontrollsladden genom den utskurna delen i det vre hljet och tta sedan
skran med fyllningsmassa p samma stt som ovan.
B-1. Fr att leda fjrrkontrollsladden genom baksidan p kontrollen:
B-2. Fr att leda fjrrkontrollsladden genom den vre delen:
(3) Fr direkt installation p vggen
C Vgg
D Skyddsrr
E Lsmutter
F Bussning
G Kopplingsdosa
H Fjrrkontrollsladd
I Tta med fyllningsmassa
J Trskruv
2) Anslutningsprocedur (Fig. 6-4)
1 Anslut fjrrkontrollsladden till kopplingsplinten.
A Till TB5 p inomhusenheten
B TB6 (Ingen polaritet)
3) Instllning fr tv fjrrkontroller
Om tv fjrrkontroller anvnds, stll in en p Main och den andra p Sub. Fr
instllningsprocedurer, se Funktionsval i bruksanvisningen fr inomhusenheten.
6.2.2. Fr trdls fjrrkontroll
1) Installationsplats
Undvik platser dr fjrrkontrollen kan utsttas fr direkt solljus.
Undvik platser i nrheten av vrmekllor.
Undvik platser dr fjrrkontrollen kan utsttas fr kalla (eller varma) vindar.
Vlj en plats dr fjrrkontrollen med ltthet kan anvndas.
Vlj en plats utom rckhll fr barn.
2) Installationsmetod (Fig. 6-5)
1 Montera fjrrkontrollens hllare p nskad plats med de tv gngskrande skru-
varna.
2 Placera fjrrkontrollens undre del i hllaren.
A Fjrrkontroll
B Vgg
C Displaypanel
D Mottagare
Signalen kan frdas ca. 7 meter (i en rak linje) inom 45 grader till hger och vnster
om apparatens mittlinje.
3) Instllning (Fig. 6-6)
1 Stt i batterier.
2 Tryck p SET-knappen med ett vasst freml.
MODEL SELECT blinkar och modellnumret tnds.
3 Tryck p knappen temp fr att stlla in modellnummer.
4 Tryck p SET-knappen med ett vasst freml.
MODEL SELECT och modellnumret tnds i tre sekunder och slocknar sedan.
30
46
30
3
0
1
2
0
8
3
,
5
A
B
C
Inomhus Utomhus A Modellnr.
PLH, PCH, PKH (35, 50) PUH 001
PLA, PCA, PKA-G (35, 50)
PUH, PUHZ, SUZ 001
PU 033
PKH (60, 71, 100) PUH 003
PKA-F (50, 60, 71, 100)
PUH, PUHZ, SUZ 003
PU 035
127
Fig. 6-7
Fig. 6-8
3
CHECK
4
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
E
C,D
F A
B
Fig. 6-9
2
CHECK CHECK
1
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
1,4
3
A
2
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
A
B
D C
G
E
F
4
1
2
1
3 4
1 2
4) Tilldela en fjrrkontroll till varje enhet (Fig. 6-7)
Varje enhet kan endast anvndas av dess tilldelade fjrrkontroll.
Se till att varje par p inomhusenhetens kretskort och fjrrkontrollen tilldelas samma
nummer.
5) Rutin fr instllning av parnummer fr trdls fjrrkontroll
1 Tryck p SET-knappen med ett vasst freml.
Starta rutinen med status fr fjrrkontrollens display stoppad.
MODEL SELECT blinkar och modellnumret tnds.
2 Tryck p knappen
min
tv gnger i fljd.
Numret 0 blinkar.
3 Tryck p knappen temp fr att stlla in parnumret du vill stlla in.
4 Tryck p SET-knappen med ett vasst freml.
Det instllda parnumret tnds i tre sekunder och slocknar sedan.
6. Elektriska arbeten
1
2
3
4
6.3. Funktionsinstllningar
6.3.1. Enhetens funktionsinstllning (vlja enhetens funktioner)
1) Fr ledningsdragen fjrrkontroll (Fig. 6-8)
ndring av instllningen fr ntspnning
Kom ihg att stlla in spnningsomkopplaren p installationsplatsens ntspnning.
1 Inkoppling av lget fr funktionsinstllningar
Stng av fjrrkontrollen.
Tryck p knapparna A och B samtidigt och hll dem nedtryckta i minst 2
sekunder. FUNCTION brjar blinka.
2 Stll in kylmedelsadressen (3) p 00 med hjlp av knapparna C.
3 Tryck p D, s att [--] brjar blinka i indikeringsomrdet fr enhetsnummer (4).
4 Anvnd C -knappen fr att stlla in enhetsnumret (4) p 00.
5 Tryck p E MODE fr att ange kylmedelsadressen/enhetsnumret. [--] blinkar till i
indikeringsomrdet fr lgesnummer (1).
6 Stll in enhetsnumret (1) p 04 med hjlp av knapparna F.
7 Tryck p G -knappen, det nuvarande instllningsnumret (2) brjar blinka.
Anvnd F -knappen fr att ndra instllningsnumret s att det motsvarar matar-
spnningen som anvnds.
Matarspnning
240 V : instllningsnummer = 1
220 V, 230 V : instllningsnummer = 2
8 Tryck p MODE-knappen E, lget och instllningsnumret (1) och (2) ndras till
att lysa konstant och innehllet i instllningen kan bekrftas.
9 Tryck samtidigt in knapparna FILTER A och TEST RUN B i minst tv sekunder.
Indikeringarna fr funktionsinstllningar slocknar ett gonblick, samtidigt som vis-
ningen fr luftkonditionering av (OFF) visas.
2) Fr trdls fjrrkontroll (Fig. 6-9)
ndring av instllningen fr ntspnning
Se till att ndra instillningen fr ntspnning, till en som passar till den aktuella
spnning.
1 G till funktionsvljarlge
Tryck p
CHECK
-knappen F tv gnger i fljd.
(Starta rutinen med status fr fjrrkontrollens display stoppad.)
CHECK tnds och 00 blinkar.
Tryck p knappen temp C en gng fr att stlla in 50. Rikta den trdlsa fjrr-
kontrollen mot mottagare p inomhusenheten och tryck p knappen
h
A.
2 Instllning av enhetens nummer
Tryck p knappen temp C och D en gng fr att stlla in enhetsnummer
00. Rikta den trdlsa fjrrkontrollen mot inomhusenhetens mottagare och tryck p
min
-knappen B.
3 Val av arbetslge
Skriv in 04 fr att ndra ntspnningsinstllningen med anvndning av C och
D-knapparna. Rikta den trdlsa fjrrkontrollen mot mottagare p inomhusenheten
och tryck p
h
-knappen A.
Tidigare instllningsnummer: 1 = 1 pip (en sekund)
2 = 2 pip (en sekund vardera)
3 = 3 pip (en sekund vardera)
4 Val av instllningsnummer
Anvnd knapparna C och D fr att ndra ntspnningsinstllningen till
01 (240 V). Rikta den trdlsa fjrrkontrollen mot inomhusenhetens mottagare
och tryck p
h
-knappen A.
5 Fr val av flera funktioner efter varandra
Upprepa stegen 3 och 4 fr att kontinuerligt ndra flerfunktionsinstllningen.
6 Fullstndigt funktionsval
Rikta den trdlsa fjrrkontrollen mot inomhusenhetens mottagare och tryck p
-knappen E.
Obs:
Om ndringar utfrs i funktionsinstllningarna efter installation eller under-
hll, se till att notera ndringarna med en markering i kolumnen Instllning i
funktionstabellen.
6.3.2. Fjrrkontrollens funktionsinstllning
Se inomhusenhetens bruksanvisning.
A Parnr. fr trdls fjrrkontroll PC-kort, inomhus
0 Fabriksinstllning
1 Kapa J41
2 Kapa J42
39 Kapa J41, J42
Lgesnummer
Instllningsnummer
Kylmedelsadress
Enhetsnummer
128
6. Elektriska arbeten
Fig. 7-1
C
C
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
TEST RUN
COOL, HEAT
A
F
C
E D B
M I HG
Lge
Automatisk terstart efter strmavbrott
Inomhustemperaturavknning
LOSSNAY-anslutningsbarhet
Driftspnning
Automatiskt lge (enbart fr PUHZ)
Instllningar
Ej tillgngligt
Tillgngligt *1
Driftgenomsnitt fr inomhusenhet
Stlls in med inomhusenhetens fjrrkontroll
Fjrrkontrollens inbyggda sensor
Utan std
Med std (inomhusenheten r ej utrustad med luftintag fr utomhusluft)
Med std (inomhusenheten r utrustad med luftintag fr utomhusluft)
240 V
220 V, 230 V
Energisparcykeln automatiskt aktiverad
Energisparcykeln automatiskt avaktiverad
Lge
Filtersignal
Flkthastighet
Antal luftutlopp
Installerade tillbehr (hgeffektivt filter)
Upp/ner-instllning av fljel
Energispar med luftflde
(uppvrmningslge)
Instllningar
100 Hr
2500 Hr
Ingen indikator fr filtersignal
Standard (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Tyst (PLH/PLA-
PKA(H), PCH/PCA)
Hgt-i-tak 1 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Standard (PLH/
PLA-PKA(H), PCH/PCA)
Hgt-i-tak 2 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Hgt tak (PLH/
PLA-PKA(H), PCH/PCA)
4 riktningar
3 riktningar
2 riktningar
Utan std
Med std
Inga fljlar
Utrustad med fljlar (Instllning av spjllvinkel 1)
Utrustad med fljlar (Instllning av spjllvinkel 2)
Avaktiverad
Aktiverad
Funktionstabell
Vlj enhetsnummer 00
Vlj enhetsnummer 01 till 03 eller alla enheter (AL [fjrkontroll med sladd] / 07 [sladdls fjrrkontroll])
Lgesnr Instllningsnr Inledande instllning Instllning
01
1 *2
2 *2
1
02 2
3
1
03 2
3
04
1
2
05
1
2
Lgesnr Instllningsnr Inledande instllning Instllning
1
07 2
3
1
08 2
3
1
09 2
3
10
1

2
11
1
2
3
12
1

2
A Knappen ON/OFF
B Visning av provkrning
C Temperaturvisning fr
vtskerr fr inomhus-
temperatur
D Lampan ON/OFF
E Effektdisplay
F Visning av felkod
Visning av terstende tid fr
provkrning
G Knapp fr instllning av
temperatur
H Knapp fr val av lge
I Knapp fr flkthastighet
M Knappen TEST
*1 Nr strmmen kommer tillbaka startar luftkonditioneringen efter 3 minuter.
*2 Initialinstllningarna fr automatisk terstart vid strmavbrott beror p den anslutna utomhusenheten.
7. Provkrning
7.1. Innan provkrningen
s ss ss Efter installationen och d rr- och elarbeten fr inomhus- och utomhus-
enheterna r avslutade, leta efter kldmedelslckage, lsa anslutningar fr
ntstrm eller styrstrm och felaktig polaritet och att det inte finns ngon
urkoppling av en fas i matningsspnningen.
s ss ss Anvnd en 500 volt megohmmeter fr att kontrollera att motstndet mellan
ntstrmsuttag och jord r minst 1,0 M .
s ss ss Utfr ej denna test p styrstrmsledningarnas uttag (lgspnningskretsar).
Varning:
Anvnd ej luftkonditioneringen om isoleringsmotstndet r mindre n 1,0 M .
Isoleringsresistans
7.2. Provkrning
Fljande 3 metoder finns.
7.2.1. Med ledningsdragen fjrrkontroll (Fig. 7-1)
1 Stt p strmmen tminstone 12 timmar fre testkrning.
2 Tryck p knappen [TEST] tv gnger. TEST RUN teckenfnster
3 Tryck p knappen [Mode selection] (Driftvljare). Se till att luft blses ut.
4 Tryck p knappen [Mode selection] (Driftvljare) och vxla till kylningslge (eller
uppvrmningslge). Kontrollera att kall (eller varm) luft blses ut.
5 Tryck p knappen [Fan speed] (Justering av flkthastighet). Se till att luft-
hastigheten ndras.
6 Kontrollera att utomhusenhetens flkt fungerar.
7 terstll testkrningen genom att trycka p knappen [ON/OFF] (P/AV). Stopp
8 Registrera ett telefonnummer.
Telefonnumret till verkstaden, sljkontoret, etc fr en kontakt om ett fel uppstr
kan lggas in i fjrrkontrollen. Telefonnumret visas om ett fel uppstr. Fr
instllningsprocedurer, se i bruksanvisningen fr inomhusenheten.
129
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
TEST RUN
5
7
A
3,4
2
6
Fig. 7-2
7.2.2. Med trdls fjrrkontroll (Fig. 7-2)
1 Sl p strmmen till enheten minst 12 timmar fre testkrningen.
2 Tryck p
TEST RUN
-knappen tv gnger i fljd.
(Starta rutinen med fjrrkontrollens display avstngd.)
A TEST RUN och aktuellt driftslge visas.
3 Tryck p
MODE
-knappen fr att aktivera lget COOL ch kontrollera
om kall luft blser ut ur enheten.
4 Tryck p
MODE
-knappen fr att aktivera lget HEAT och kontrollera
om uppvrmd luft blser ut ur enheten.
5 Tryck p knappen
FAN
(Flkt) och kontrollera om flkthastigheten ndras.
6 Tryck p
VANE
-knappen och kontrollera om luftspjllet fungerar korrekt.
7 Tryck p ON/OFF fr att stoppa provkrningen.
Obs:
Rikta fjrrkontrollen mot mottagaren p inomhusenheten och utfr steg 2
till 7.
Enheten kan inte kras i lgena FAN, DRY eller AUTO.
7.2.3. Anvnda SW4 p utomhusenheten
Se installationsanvisningarna fr utomhusenheten.
7.3. Sjlvtest
7.3.1. Fr ledningsdragen fjrrkontroll (Fig. 7-3)
1 Sl p strmmen.
2 Tryck p knappen [CHECK] (Test) tv gnger.
3 Stll in kylmedelsadressen med knappen [TEMP] om systemstyrning anvnds.
4 Tryck p knappen [ON/OFF] (P/Av) fr att stoppa sjlvtesten.
A Knappen CHECK (Test)
B Kylmedelsadress
C Knappen TEMP.
D IC: Inomhusenhet
OC: Utomhusenhet
E Kontrollera kod
F Enhetsadress
7.3.2. Fr trdls fjrrkontroll (Fig. 7-4)
1 Sl p strmmen.
2 Tryck p knappen
CHECK
(Test) tv gnger.
(Starta rutinen med fjrrkontrollens display avstngd.)
A CHECK brjar lysa.
B 00 brjar blinka.
3 Nr fjrrkontrollen riktas mot mottagaren p enheten, trycks knappen
h
in.
Kontrollkoden anges av det antal gnger alarmet hrs frn mottagaren och anta-
let gnger som indikatorlampan blinkar.
4 Tryck p ON/OFF fr att avbryta sjlvtesten.
7. Provkrning
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
2
4
A
3
B
Fig. 7-4
Fig. 7-3
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
ERROR CODE
ERROR CODE
ERROR CODE
C
B
A
B
F
E
E D
Blinkmnster
p lampa
OPERATION
INDICATOR
Signal Signal Signal Signal Signal Signal Signal
Av
Cirka. 2,5 sek.
P
Cirka.3 sek.
P
0,5 sek.
P
0,5 sek.
P
0,5 sek.
P
0,5 sek.
Av
Cirka. 2,5 sek.
P
Cirka.3 sek.
P
0,5 sek.
P
0,5 sek.
Upprepad
Antalet blinkningar/ljudsignaler indikerar den felkod som
frklaras i nedanstende tabell (dvs n=5 fr U2)
Antalet blinkningar/ljudsignaler indikerar den
felkod som frklaras i nedanstende tabell
1:a 2:a 3:e 1:a 2:a
Sjlvtestet
startar
(startsignal
mottagen)
Ljudsignal hrs
[Utsignalmnster B]
Blinkmnster
p lampa
OPERATION
INDICATOR
Signal Signal Signal Signal Signal Signal Signal
Av
Cirka. 2,5 sek.
P
0,5 sek.
P
0,5 sek.
P
0,5 sek.
P
0,5 sek.
Av
Cirka. 2,5 sek.
P
0,5 sek.
P
0,5 sek.
Upprepad
Antalet blinkningar/ljudsignaler indikerar den felkod som
frklaras i nedanstende tabell (dvs n=5 fr P5)
Antalet blinkningar/ljudsignaler indikerar den
felkod som frklaras i nedanstende tabell
n:te
1:a 2:a 3:e 1:a 2:a
Sjlvtestet
startar
(startsignal
mottagen)
Ljudsignal hrs
Se fljande tabeller fr information om kontrollkoderna. (Trdls fjrrkontroll)
[Utsignalmnster A]
n:te
130
7. Provkrning
[Utsignalmnster A] Felet avknt av inomhusenheten
Symptom Kommentar
Kontrollkod
1 P1 Fel p inloppsgivare
2 P2, P9 Rr (flytande eller 2-fasrr), givarfel
3 E6, E7 Kommunikationsfel mellan inom-/utomhusenheterna
4 P4 Fel p drneringsgivare
5 P5 Fel p drneringspump
6 P6 Drift av frostvakt/verhettningsvakt
7 EE Kommunikationsfel mellan inom-/utomhusenheterna
8 P8 Fel p rrtemperatur
9 E4 Fel p mottagningssignal i fjrrkontrollen
10
11
12 Fb Systemfel i styrsystem inomhusenhet (minnesfel, etc)
Inget ljud Saknas
Trdls fjrrkontroll
Ledningsdragen
fjrrkontroll
Signal ljuder / lampan
OPERATION INDICATOR
blinkar (antal gnger)
P trdls fjrrkontroll
Det konstanta larmljudet frn inomhusenhetens mottagande del.
Driftslampan blinkar
P ledningsdragen fjrrkontroll
Kontrollkod visas p LCD-displayen.
[Utsignalmnster B] Felet avknt av annan enhet n inomhusenheten (utomhusenheten etc.)
Symptom Kommentar
Kontrollkod
1 E9 Kommunikationsfel mellan inom-/utomhusenheterna (sndningsfel) (utomhusenhet)
2 UP Avbrott, strmrusning i kompressor
3 U3, U4 Avbrott/kortslutning av utomhusenhetens termistor
4 UF Avbrott, strmrusning i kompressor (nr kompressorn r lst)
5 U2 Onormalt hg utmatningstemperatur/49C aktiverades/otillrckligt med kldmedel
6 U1, Ud Onormalt hgt tryck (63H aktiverades)/verhettning av vakter
7 U5 Onormal temperatur p kylflns
8 U8 Flktvakt stoppat flkt i utomhusenhet
9 U6 Avbrott, strmrusning i kompressor/Onormalitet i effektmodul
10 U7 Onormalitet av supervrme p grund av fr lg utmatningstemperatur
11 U9, UH
12
13
14 vrigt Andra fel (Se teknisk manual fr utomhusenheten.)
*1 Om signalen ljuder igen efter de frsta tv signalerna som bekrftar att signalen fr sjlvtestet togs emot och lampan OPERATION INDICATOR inte tnds, finns det inga
felregistreringar.
*2 Om signalen ljuder kontinuerligt pip, pip, pip (0,4 + 0,4 + 0,4 sek.) efter de frsta tv signalerna som bekrftar att signalen fr sjlvtestet togs emot, r den angivna
kldmedelsadressen fel.
Fr information se LED-displayen
p utomhusenhetens styrkort.
Signal ljuder / lampan
OPERATION INDICATOR
blinkar (antal gnger)
Trdls fjrrkontroll
Ledningsdragen
fjrrkontroll
Om enheten inte fungerar som den ska efter ovanstende initiala krning, anvnd tabellen nedan fr felskning.
Symptom
Orsak
Ledningsdragen fjrrkontroll LED 1, 2-indikator (PCB p utomhusenhet)
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT Felkod
Displaymeddelanden visas inte trots att
driftsstrmbrytaren r P (strmlampan
tnds inte).
I cirka tv minuter
efter att strmmen
slogs p
Nr cirka tv
minuter har gtt
efter att strmmen
slogs p
Efter det att LED 1, 2 tnds, slocknar LED 2
och enbart LED 1 r tnd. (Normal drift)
Enbart LED 1 r tnd. LED 1, 2 blinkar.
Enbart LED 1 r tnd. LED 1 blinkar tv
gnger, LED 2 blinkar en gng.
Fjrrkontrollen fungerar inte under de cirka tv minuter som
fljer efter att strmmen slagits p: detta p grund av system-
start. (Normal drift)
Utomhusenhetens skyddsanordning har inte kopplats in.
Motfas- eller ppen faskoppling fr utomhusenhetens
kopplingsplint (L1, L2, L3)
Felaktig ledningsdragning mellan inomhus- och utomhus-
enheterna (felaktig polaritet fr S1, S2, S3)
Kortsluten fjrrkontrollsladd
Onormalitet som verspnning eller korslutning och onormal synkronsignal till huvud-
krets/fel p strmsensor
131
D
A C B
7. Provkrning
Fljande sker p en trdls fjrrkontroll med ovannmnda problem.
Ingen signal frn fjrrkontrollen tas emot.
OPE-lampan blinkar.
Larmet ger ifrn sig ett kort tjutande ljud.
Anmrkning:
Drift r ej mjlig i ca. 30 sekunder efter avbrutet funktionsval. (Normal drift)
Fr en beskrivning av de enskilda lysdioderna (LED 1, 2, 3) p inomhusenhetens manverdel hnvisas till nedanstende tabell.
LED 1 (strm till mikrodatorn) Anger tillgngen p kontrollstrm. Se till att den hr INDIKATORN alltid r tnd.
LED 2 (strm till fjrrkontrollen) Anger frekomsten av strm till fjrrkontrollen. Den hr INDIKATORN lyser endast d inomhusenheten
r ansluten till utomhusenhet med kylmedelsadress 0.
LED 3 (kommunikation mellan inomhus- och utomhusenheterna) Anger kommunikationsstatus mellan inomhus- och utomhusenheterna. Se till att den hr INDIKATORN
alltid blinkar.
Anvnda underhllslget
(1) Aktivera underhllslget genom att trycka p
TEST -knappen i tre sekunder.
(2) Tryck p TEMP. -knapparna fr att stlla in kylmedelsadressen.
MAINTENANCE
(3) Vlj data som du vill visa.
MENU
ON/OFF
Kompressor-
information
COMP ON
x10 HOURS
COMP ON
x100 TIMES
COMP ON
CURRENT (A)
Kumulativ
driftstid
P/AV antal Driftsstrm
Skrm A
Skrm B
Skrm A
OUTDOOR UNIT
HEXC. TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTDOOR TEMP
Vrmevxlarens
temperatur
Kompressorns
tryckrrstemperatur
Utomhusenhetens
omgivningstemperatur
Skrm A
Utomhusenhetens
information
INDOOR UNIT
INLET TEMP
INDOOR UNIT
HEXC. TEMP
INDOOR UNIT
FILTER USE H
Rumstempera-
tur
Vrmevxlarens
temperatur
Filtrets
driftstid
Skrm A
Inomhusenhetens
information
* Filtrets driftstid anges i antalet timmar som filtret anvnts sedan filtret ter-
stlldes.
(4) Tryck p FILTER -knappen.
(5) Data visas i C. (Exempel p skrm fr luftfldestemperatur)
Blinkar
Vntar p
svar
Cirka 10
sek.
64 C
* Upprepa stegen (2) till (5) om du vill kontrollera ett annat datum.
(6) Inaktivera underhllslget genom att trycka p
TEST
-knappen i tre sekun-
der eller tryck p ON/OFF -knappen.
Stabil drift
I underhllslget kan en fast driftsfrekvensen stllas in s att driften stabiliseras.
Gr p fljande stt fr att starta funktionen om luftkonditioneringen inte r igng.
COOL
STABLE MODE
HEAT
STABLE MODE
STABLE MODE
CANCEL
Stabil
nedkylning
Stabil
uppvrmning
Avbryta stabil drift
Skrm A
Vlj driftslge genom att trycka p MODE -knappen.
Tryck p FILTER -knappen.
Vntar p
stabil drift
Skrm D
Stabil drift
10-20 min.
* Du kan kontrollera data genom att utfra stegen (3) till (5) i Anvnda underhlls-
lget nr du vntar p stabil drift.
8. Funktion fr enkelt underhll (alternativ)
I underhllslget kan du visa olika typer av underhllsdata p fjrrkontrollen, t.ex.
vrmevxlarens temperatur och kompressorns strmfrbrukning fr inom- och
utomhusenheterna.
Funktionen kan anvndas oavsett om luftkonditioneringen r igng eller inte.
Nr luftkonditioneringen r i drift kan data kontrolleras under normal drift eller i det
stabila underhllslget.
* Funktionen kan inte anvndas vid testkrning.
* tkomst till funktionen beror p den anslutna utomhusenheten. Se broschyrerna.
Exempel p skrm (kompressorns tryckrrstemperatur 64 C)
Skrm C
132
s niteyi monte etmeden nce Gvenlik nlemlerinin hepsini
okumalsnz.
s ss ss Bu cihaz g sistemine balamadan nce, g salayc kurum ile
grn ya da onayn aln.
Uyar:
Kullanc asndan yaralanma veya lm tehlikesinin nne gemek iin
alnmas gereken nlemleri aklar.
Dikkat:
Cihazn hasar grmesini nlemek iin alnmas gereken nlemleri aklar.
1.2. Montaj veya tamadan nce
Dikkat:
niteleri tarken ok dikkat edin. 20 kg ya da daha ar olmas nedeniyle,
cihaz tamak iin iki ya da daha fazla kii gerekir. Ambalaj bantlarndan
tutmayn. Kanatklarn ya da dier paralarn elinizi yaralamamas iin
koruyucu eldiven kullann.
Ambalaj maddelerinin gvenli ekilde atldndan emin olun. ivi veya baka
metal veya tahta paralar gibi ambalaj maddeleri batma veya baka ekillerde
yaralanmalara yol aabilir.
indekiler
Uyar:
Satcdan veya yetkili servisten cihaz monte etmelerini isteyin.
Montaj almas iin Montaj Klavuzunda verilen talimatlar izleyin ve d
nite montaj klavuzunda belirtilen, soutucu ile kullanlmak zere tasarlanm
aralar ve boru elemanlarn kullann.
Deprem, frtna veya iddetli rzgardan zarar grme riskini en aza indirmek
iin, cihaz talimatlara uygun olarak monte edilmelidir. Yanl monte edilmi
bir cihaz debilir ve hasara veya yaralanmalara yol aabilir.
Cihaz, arln tayabilecek bir yap zerine emniyetli ekilde monte
edilmelidir.
Klima cihaz kk bir odaya kurulacaksa, soutucu kaa olmas durumunda
oda iindeki soutucu konsantrasyonunun gvenlik snrn amasn
nleyecek tedbirler alnmaldr. Soutucu kaa olmas ve konsantrasyon
snrnn almas durumunda, oda iinde oluacak oksijen azl nedeniyle
tehlikeli durumlara yol alabilir.
Kullanm srasnda soutucu kaa meydana gelirse, oday havalandrn.
Soutucunun alevle temas etmesi durumunda zehirli gazlar oluabilir.
Btn elektrik ileri ruhsatl teknisyenler tarafndan, yerel ynetmeliklere ve
bu klavuzda verilen talimatlara uygun ekilde yaplmaldr.
Tesisatta yalnzca belirtilmi olan kablolar kullann.
Cihazn terminal blok kapa salam ekilde taklmaldr.
Bunlarn monte edilmesi srasnda yalnzca Mitsubishi Electric tarafndan izin
verilen aksesuarlar kullann veya satc veya yetkili teknisyene dann.
Kullanc asla cihaz tamir etmeye veya baka bir yere tamaya
kalkmamaldr.
Montaj tamamlandktan sonra, soutucu kaa olup olmadn kontrol edin.
Soutucunun odaya szmas ve herhangi bir stcnn alevi veya portatif bir
yemek piirme aracnn etki alanyla temas etmesi halinde zehirli gazlar
oluabilir.
1.1. Montajdan nce (Ortam)
Dikkat:
Cihaz allmadk ortamlarda kullanmayn. Klima cihaz buhar, uucu ya
(makine ya dahil) ve slfrik gazn bulunduu ya da deniz kenar gibi yksek
tuz oranna maruz kalan yerlerde kurulursa, performans nemli lde
debilir ve i aksam zarar grebilir.
Cihaz yanc gazlarn oluabilecei, szabilecei, akabilecei veya
birikebilecei yerlere monte etmeyin. Cihazn yaknnda yanc gazlarn
birikmesi halinde yangn veya patlama meydana gelebilir.
Scaklk deiikliklerinden veya damlayan sudan zarar grebilecekleri iin,
cihazn i nitesinin dorudan hava akm yoluna veya cihazn ok yaknna
yiyecek, bitki, kafeste evcil hayvan, sanat eseri veya hassas cihazlar gibi eyler
koymayn.
Odadaki nem oran %80i atnda veya drenaj borusu tkandnda, i nite
su damlatabilir. niteyi, su damlamasndan zarar grebilecek yerlere monte
etmeyin.
Cihaz hastane veya iletiim ofislerine monte ederken, grlt ve elektronik
parazite kar hazrlkl olun. Akm dntrcler, ev aletleri, yksek frekansl
tbbi cihazlar ve radyo iletiim cihazlar, klima cihaznn almasnn
aksamasna veya bozulmasna yol aabilir. Ayn zamanda klima cihaz da tbbi
cihazlara etki ederek ekran grntsn bozmak suretiyle tbbi bakm ve
iletiim cihazlarnn almasn aksatabilir.
Younlamay nlemek iin soutucu borularna s yaltm yapmak gereklidir.
Soutucu borular gerektii gibi izole edilmezse younlama meydana gelir.
Youmay nlemek iin borulara s izolasyonu yapn. Drenaj borusunun
montaj yanl yapld takdirde, su kaa ve tavan, yer, mobilya ve dier
eyalarda zarar meydana gelebilir.
Klima cihazn suyla temizlemeyin. Elektik arpmas meydana gelebilir.
Tork anahtar kullanarak tm geme somunlar belirtildii kadar skn. Fazla
sklmas durumunda, geme somun bir sre sonra krlabilir.
1.3. Elektrik ilerinden nce
Dikkat:
Devre kesicilerini taktnzdan emin olun. Bunlar taklmad takdirde, elektrik
arpmas meydana gelebilir.
Elektrik tesisatnda, yeterli kapasiteye sahip standart kablolar kullann. Aksi
takdirde, ksa devre, ar snma veya yangn meydana gelebilir.
Elektrik tesisatn kurarken kablolar germeyin.
1.4. alma testinden nce
Dikkat:
Cihaz altrmadan en az 12 saat nce ana elektrik alterini an. Ana elektrik
alterini atktan hemen sonra cihaz altrmak i paralarn ciddi hasar
grmesine yol aabilir.
altrmaya balamadan nce, btn panellerin, muhafazalarn ve dier
koruyucu paralarn doru ekilde taklm olduklarndan emin olun. Dnen,
scak veya yksek voltajl paralar yaralanmalara yol aabilir.
Cihazn topraklandndan emin olun. Cihaz doru ekilde topraklanmad
takdirde, elektrik arpmas meydana gelebilir.
Belirtilen kapasiteye sahip devre kesicileri (toprak arza kesici, izolasyon
anahtar (+B sigortas) ve kalpl devre kesici) kullann. Devre kesicinin kapasitesi
belirtilenden fazla olduu takdirde, arza veya yangn meydana gelebilir.
Klima cihazn, hava filtresi yerletirilmeden altrmayn. Hava filtresi
taklmadan altrlrsa, toz birikebilir ve cihaz bozulabilir.
Hibir dmeye slak elle dokunmayn. Elektik arpmas meydana gelebilir.
alma srasnda soutucu borularna plak elle dokunmayn.
Klimay durdurduktan sonra, ana alteri kapatmadan nce en az be dakika
bekleyin. Aksi takdirde, su kaa veya arza meydana gelebilir.
1. Gvenlik nlemleri .............................................................................. 132
2. Montaj yeri ........................................................................................... 133
3. nitenin montaj ................................................................................ 133
4. Soutucu borularnn monte edilmesi .................................................. 135
5. Drenaj Tesisat leri (Fig. 5-1) ............................................................ 136
6. Elektrik ileri ......................................................................................... 137
7. alma testi ........................................................................................ 141
8. Kolay bakm fonksiyonu (semeli) ....................................................... 144
1. Gvenlik nlemleri
Montaj tamamlandktan sonra, Kullanma Klavuzunda yer alan bilgilere uygun ekilde
mteriye cihazn Gvenlik nlemleri ni, kullanmn ve bakmn aklayn ve cihazn
normal ekilde altndan emin olmak iin bir alma testi yapn. Hem Montaj
Klavuzu hem de Kullanm Klavuzu, kullancda kalmak zere kendisine verilmelidir.
Bu klavuzlar sonraki kullanclara da devredilmelidir.
: Topraklanmas gereken paralar gsterir.
Uyar:
Ana niteye yaptrlm olan etiketleri dikkatle okuyunuz.
133
3. nitenin montaj
3.1. nite aksesuarlarn kontrol edin (Fig. 3-1)
nite aadaki aksesuarlarla birlikte teslim edilmi olmaldr:
PARA NO. AKSESUVAR ADED YERLETRLECE YER
1 Duvara montaj mesnedi 1 nitenin arkasna tespit ediniz
2 Klavuz vida 4 35 12
3 Tecrit maddesi 2
4 erit 4 (byk) + 3 (kk)
5 Kee bant 3
6 Drenaj soketi 1
7 Telsiz uzaktan kumanda nitesi 1
8 Uzaktan kumanda nitesi yuvas 1
9 Alkali piller 2
RP50 2 (9,52, 15,88)
RP100 1 (19,05)
0 Geme somun
RP60, 71
0
P60-100
Fig. 2-1
D
A
C
F
E
H
W
B
nitenin iine
990 245
285
455
1091=(910)
19
1
0
1
8
4 2
8
0
6
0
3
0
3
0
3
0
2
9
8
0
900
91
90 610
314 280 180 240 225
18 18
A
B C G
I
H
F
E
D
1270
18 18 900 19
91
295 225 240 180 280 314
90 750
6
0
2
8
0
8
0
2
9
3
0
3
0
3
0
1
0
1
8
4
1391=(1183)
245
285
595
I
H
H
E
D
B
G
A
C
F
1 50, 60, 71 (mm)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
A
C
D
E
B
2 100
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
3.2. Duvar montaj mesnedinin taklmas (Fig. 3-2)
1) Duvar montaj mesnedinin ve boru yerlerinin tespiti
s Duvar montaj mesnedini kullanarak nitenin monte edilecei yeri ve
delinecek olan boru deliklerinin yerlerini saptaynz.
Uyar:
Duvara delik delmeden nce inaatya danmalsnz.
A nite merkez hatt
B Sol drenaj alan
C Sa drenaj alan
D Klavuz vida delii
E Cvata delii
F Klavuz vida delii
G nitenin profili
H Arka boru aksam iin alacak delik yeri
I Arka boru giri delii (90-100 mm ap)
2) Boru deliinin delinmesi (Fig. 3-3)
s Karot matkab kullanarak, duvarda boru tesisat ynnde, soldaki emada
gsterilen konumda, 90-100 mm apnda bir delik anz.
s Duvardaki delik, d taraftaki az i taraftaki azdan daha aa seviyede
olacak ekilde meyilli olmaldr.
s Delie (yerel piyasadan temin edilen 90 mm apnda) bir manon sokunuz.
Not:
Duvara alan deliin meyilli olmasnn nedeni, drenaj ak salamaktr.
A Manon
B Delik
C (i taraf)
D Duvar
E (d taraf)
0
2. Montaj yeri
2.1. D ller ( nite) (Fig. 2-1)
Montaj ve bakm iin aadaki aklklara izin veren uygun bir konum sein.
(mm)
Model W D H A B C E F
50, 60, 71 1400 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
100 1680 235 340 Min. 150 Min. 50 Min. 30 Min. 250 Min. 150
Uyar:
niteyi, nitenin arln ekebilecek dayankllkta bir tavana monte edin.
2.2. D ller (D nite)
ve d nite montaj klavuzuna bakn.
134
3. nitenin montaj
3) Duvar montaj mesnedinin taklmas
s nitenin arl yaklak 30 kg olduu iin, monte edilecei yeri seerken
iyice dnmek gerekir. Eer duvar yeterince salam grnmyorsa, montaj
ileminden nce duvar levha ve kirilerle takviye ediniz.
s Montaj mesnedi her iki ucundan ve mmknse ortasndan tespit edilmelidir.
Mesnedi asla tek bir noktadan veya simetrik olmayan bir ekilde tespit
etmeyiniz.
(Eer mmknse mesnedi kaln oklarla iaretlenmi olan tm noktalardan
tespit ediniz.) (Fig. 3-4)
s Duvar montaj mesnedini yerel piyasadan temin edeceiniz M10 veya W3/8
dili cvatalarla (cvata, ankraj cvatas ve ankraj somunuyla) orta sradaki
12 mm apl deliklerden yararlanarak tespit ediniz. Cvatann ucu duvarn
yzeyinden 15 mmden fazla tamamaldr. (Fig. 3-5)
Beton duvarlarda en az iki cvata, kpk betonundan yaplm duvarlarda
ise en az drt cvata kullannz.
A Duvar montaj mesnedi B Montaj cvatas CDuvar
Uyar:
Mmknse mesnedi kaln oklarla iaretlenmi olan tm noktalardan tespit ediniz.
Dikkat:
nitenin gvdesi yatay olarak monte edilmelidir.
3.3. Borularn balanmasna hazrlk
Drenaj borularn tutan vinil eridi karnz.
karlan vinil erit, sol borunun balanmas srasnda borular geici olarak duvara
montaj mesnedine tutturmak iin kullanlabilir.
1) Arka, sa ve sol boru balantlar (Fig. 3-6)
1 Sa taraftaki yan paneli karnz.
2) Sol ve arka sol borular
1 Yan paneli yerinden karnz.
Borular duvarn iine dendiinde (Fig. 3-7)
Soutucu borusu, drenaj borular, i/d nite balant hatlar vb nceden duvarn
iine gmlecekse, borularn duvardan dar kan ularnn vb niteye gre
bklmeleri ve uzunluklarnn ayarlanmas gerekebilir.
Duvara gmlecek borularn gerektiinden biraz daha uzun olmasn salayn ve
monte edin.
A Sadaki yan panel C Balant borular
B Boru delii D Duvar montaj mesnedi 1
2 ekilde oklarla iaretlenmi olan be adet viday karnz. (Fig. 3-8)
3 nce soldaki yan paneli, sonra da alt paneli karnz.
1. Yan panelin alt n blmn (yan panelin mandaln nite mandalndan kurtarmak
iin) yukarya doru ittirirken, ayn anda yan panelin st blmn de sola doru
kaydrnz.
nite yerine monte edildiyse, nitenin Duvar montaj mesnedinden kurtulup
dmemesine dikkat ediniz.
Cihaz yeniden toplamak iin yan panelin alt n tarafndaki mandal nite gvdesinin
zerine yerletirdikten sonra soldan saa doru itiniz.
A Izgara D knt
B Soldaki yan panel E Yan panel
C Alt panel F nite gvdesi
Yan panel ve nite gvdesinin yaps (Fig. 3-9)
1. Panel mandal nite gvdesi mandaln tutar.
2. Panel mandal nite gvdesindeki delie geirilir.
3. Panel mandal nite gvdesi mandaln tutar.
4. nite gvdesinin sac levhas panele geer.
5. Panel mandal nite gvdesindeki delie girer.
4 Drenaj hortumu iki ayr konumda balanabilir. En uygun konumu kullannz ve
gerekirse drenaj kveti, lastik tapa ve drenaj hortumunun yerlerini deitiriniz.
(Fig. 3-10)
G Drenaj kveti
H erit
I Tapa
J Drenaj hortumu
K Tornavida
D
D
B
C
D
1
2
3
B
C
A
5
4
3
2
1
E F

4 G
I
K
J
H
K
I
G
H
Fig. 3-7
Fig. 3-9
Fig. 3-10
Fig. 3-4
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-8
Min.165
Min.60
Min.500
A
Min.165
Min.60
Min.500
A
Max.15
C
B
1 60, 71
2 100
A
Maks.
135
3. nitenin montaj
4. Soutucu borularnn monte edilmesi
3.4. nitenin monte edilmesi (Fig. 3-11)
1 nitenin metal kntlarnn Duvar montaj mesnedinin kancalarna taklmalarn
salaynz.
2 Boru tesisat tamamlannca i niteyi tespit vidalaryla Duvar montaj mesnedine
tespit ediniz.
Not:
nitenin mandallarnn Duvar montaj mesnedinin kancalarna salam biimde
oturduklarn kontrol ediniz.
3 ekil 3de kaln okla gsterilen vida yalnz sevkiyat srasnda kullanlr ve
sklmelidir. nitenin montajndan sonra sol tarafta bu viday karmak iin yeterli
yer kalmayacaksa, viday montaj ileminden nce karnz.
A nite
B Duvar montaj mesnedi 1
C Kanca
D nitenin metal knts
E Tespit vidalar
1
3
2
D
C
Fig. 3-11
A
E
B
4.1. nlemler
4.1.1. R407C soutucu kullanan cihazlar iin
Mevcut soutucu borularn kullanmayn.
Ezik, biimi bozulmu veya rengi atm borular kullanmayn. Borularn ii
temiz olmal ve ilerinde zararl kkrt bileikleri, oksitlendiriciler, kir, dknt,
ya ve nem bulunmamaldr.
Montajda kullanlacak borular kapal bir yerde saklayn ve lehimlemeden
hemen ncesine kadar borularn iki ucunu da kapal tutun.
Hava ve flan balantlarn kaplamak iin soutucu ya olarak ester ya,
eter ya veya (az miktarda) alkilbenzen kullann.
Sistemi doldurmak iin sv soutucu madde kullann.
R407Cnin dnda soutucu madde kullanmayn.
Ters akm ek valfl vakum pompas kullann.
Konvansiyonel soutucularla kullanlan aletleri kullanmayn.
Doldurma silindiri kullanmayn.
Aletleri kullanrken zellikle dikkatli olun.
Piyasada satlan kurutucular kullanmayn.
4.1.2. R410A soutucu kullanan cihazlar iin
Gemeli blmlere uygulanacak soutucu ya olarak ester ya, eter ya,
alkilbenzen ya (az miktarda) kullann.
Soutucu borularn balarken, bakr ve bakr alaml kaynaksz borular iin
C1220 bakr fosfor kullann. Aadaki tabloda belirtilmi kalnlkta soutucu
borular kullann. Borularn i yzeylerinin temiz ve kkrtl bileikler,
oksidanlar, moloz veya toz gibi zararl maddelerden arnm olduundan emin
olun.
Uyar:
Klima cihazn monte ederken veya skerken, soutucu hatlarn doldurmak
iin yalnzca belirtilmi olan soutucuyu (R410A) kullann. Bunu baka bir
soutucuyla kartrmayn ve hatlarda hava kalmamasna dikkat edin. Hatlarda
kalan hava yksek basnca yol aarak delinmelere ve dier tehlikelere neden
olabilir.
RP35, 50 RP60-140
Sv borusu 6,35 kalnlk 0,8 mm 9,52 kalnlk 0,8 mm
Gaz borusu 12,7 kalnlk 0,8 mm 15,88 kalnlk 1,0 mm
Yukarda belirtilenlerden daha ince boru kullanmayn.
B
C
D
Fig. 4-1
A
A
B
Fig. 4-2
4.2. Borularn balanmas (Fig. 4-1)
Piyasada satlan bakr borular kullanldnda, sv ve gaz borularn piyasada satlan
yaltm malzemeleriyle sarn (en az 100 C scakla dayankl olmal veya en az 12
mm kalnlnda olmaldr).
Drenaj borusunun bina iindeki aksam polietilen kpk yaltm malzemeleriyle
sarlmaldr (zgl arl 0,03 olmal, kalnl en az 9 mm olmaldr).
Geme somunu skmadan nce boru ve conta balant yzeylerine ince bir tabaka
halinde soutucu ya uygulaynz.
Boru balantlarn iki somun anahtaryla sknz.
Soutucu boru yaltmnda, yalnzca i nite balantlarnn yaltm iin verilen yaltm
malzemelerini kullann. Dikkatli izole edin.
B Geme somun sktrma torku
Bakr boru O.D. Geme somun O.D. Sktrma torku
(mm) (mm) (Nm)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
C Btn geme yata yzeyine soutucu makine ya srn.
D D nitenin boru byklne uygun geme somunlar kullann.
Mevcut boru bykl
RP35, 50 RP60 RP71 RP100, 125, 140
Sv taraf
6,35 6,35
9,52 9,52 9,52 9,52
12,7
Gaz taraf 15,88 15,88 15,88 15,88
19,05
P25 P35, 50, 60, 71 P100, 125, 140
Sv taraf
6,35
9,52 9,52
12,7
Gaz taraf 15,88
19,05
: Is deitiricisine taklan fabrika geme somunu eklentisi.
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4
~
R
0
,
8
A
452
A Lokma
B Bakr boru
A Geme kesim lleri
Bakr boru O.D. Geme boyutlar
(mm) A boyutlar (mm)
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
Bakr boru O.D.
A (mm)
(mm)
R22R407C iin geme aleti R410A iin geme aleti
Kavrama tipi
6,35 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 0 - 0,5 1,0 - 1,5
136

2
0
O
.
D
Fig. 5-1
Fig. 4-6
25
1110 183
120
55
4
2
5
8
111
C
D
A D
C
B
B
B
E
1
Fig. 4-3
2
30
37
74
1
0
0
3
9
4
30
37
74
39
98 32
3
7 6
5
1
0
0
3
9
4
G F H I
3
Fig. 4-4
Fig. 4-5
J
M
K
J
L
340
8
0
4. Soutucu borularnn monte edilmesi
4.3. Soutucu ve drenaj borularnn yerlerinin
belirlenmesi
1 Soutucu ve drenaj borularnn yerleri (Fig. 4-3)
2 nitenin gvdesindeki iaretli delik yerlerinin konumunu tespit ediniz (Fig. 4-4)
aretli delik yerlerini bir destere az ya da uygun bir bakla anz.
Dikkat:
Yan paneldeki iaretli delik yerlerini matkapla delmeden nce yan panel yerinden
karlmaldr.
Eer yan panel karlmadan matkapla delik delinirse, nitenin iindeki soutucu
borusu zedelenebilir.
3 L balant borusu (gaz tesisat iin) (Fig. 4-5)
A 107 mm (60, 71), 102 mm (100) H Alt tarafta boru balants iin
B Drenaj hortumu I Sa tarafta boru balants iin
C Sv borusu J L balant borusu (semeli)
D Gaz borusu K nite taraf
E Sol taraftaki tesisatn drenaj hortumu L Bina tesisat taraf
F nitenin gvdesindeki iaretli delik yerleri M Borular
G Sol tarafta boru balants iin
Sv borusu
Gaz borusu
zolasyon malzemesi 3
Kay (byk) 4
Kay (kk) 4
Kay (kk) 4
Bant
Soutma borusu iin s
izolasyon malzemesi
Sv borusu iin s
izolasyon malzemesi
Sv borusu
4.4. Soutucu tesisat ileri (Fig. 4-6)
1) nite
Dikkat:
Sa, alt, sol ve arka sol borular balamadan nce, cihazla birlikte verilen L
biimli balant borusunu B bina tesisatna balaynz.
Drenaj delii
PVC yaptrc srn
Seilen yerin drenaj
borusu
nite drenaj borusu
Kee bant 5
Sv borusu
Drenaj borusu
Gaz borusu
5. Drenaj Tesisat leri (Fig. 5-1)
Drenaj borular en az 1/100 eimli olmaldr.
PVC boru kullannz. Drenaj tesisat iin VP-20 (PVC boru, O.D. 26).
Drenaj borular montaj yerinin koullarna bal olarak balant noktasnda bir bakla
kesilebilir.
VP-20 boru balantlarn yaparken cihazla birlikte salanan drenaj soketini takmak
iin zamk kullannz.
iy damlamasn nlemek iin cihaz iindeki soutucu ve drenaj tesisatlarndaki
tecrit malzemelerinin zerine ekilde grld gibi kee bant 5 uygulaynz.
Dikkat:
Gerekli ekilde drenaj olabilmesi iin drenaj tesisatn bu Montaj Elkitabna
uygun olarak deyiniz. Kondansasyonu nlemek iin drenaj borularnn sya
kar tecrit edilmesi gerekir. Drenaj borularnn usulne uygun ekilde
denmemesi ve tecrit edilmemesi halinde kondansasyon tavana, zemine veya
dier eyalarn zerine damlayabilir.
137
1
Fig. 6-1
I
J
G
H
1
S
1
S
2
S
3
2
K
L
N
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
F
G
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3 S3
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3
A B C
D
E
F
G G G G
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D G
H
E
F
B C
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
C
G G G
B H
F
2
A Terminal levhas kapa
B Vida
C erit
D Baskl devre levhas kapa
E Sa taraftaki panel
F Konektrn balants
G Uzaktan kumanda terminal kart
(semeli)
H D nite kontrol kablolarnn
terminal levhas
I G kayna kablosu ve balant
kablosu
J Kordon kelepesi
K Elektrikli stc g kayna
termi nal l eri (Sadece PKH
modellerde)
A
B
C
D
E
F
F
6. Elektrik ileri
6.1. nite (Fig. 6-1)
1 Sa taraftaki paneli karnz.
Bunu yapmak iin nce alt ve sa taraflardaki vidalar karnz.
Kapa karmak iin terminal levhas kapandaki tespit vidasn karnz.
2 Elektrik ve kontrol kablosunu balaynz. (3 2,5 mm
2
2 poler).
s Bu kablolar, polychloroprene kapl esnek kablodan daha hafif olmamaldr.
(tasarm 245 IEC 57)
s ekme kuvveti salamak iin g kayna kablolarn kontrol kutusuna
balarken tampon burcu kullannz (PG balants veya benzeri).
Bakm iin veya dier nedenlerle elektrik kutusunun darya ekilmesi gerekebilecei
iin, kablolarda yeterince boluk olmaldr.
3. Snf topraklama yaplmaldr (topraklama kablosu boyutu: en az 2,5 mm
2
).
Kablo balantlarnn tamamlanmasndan sonra yerlerinden karlan paralar
karma ileminin tersi ynde tekrar taknz.
Uyar:
Kablolar, elektrik hatlarnda gerilme olmayacak ekilde denmelidir. Aksi
takdirde snma veya yangn meydana gelebilir.
6.1.1. D niteden salanan i nite elektrik beslemesi
Aadaki balant trleri mevcuttur.
D nite g beslemesi ablonlar modellere gre deiiklik gsterir.
1:1 Sistem
<Istcs olan modeller iin>
Ezamanl ikili/l/drtl sistem
<Istcs olmayan modeller iin> <Istcs olan modeller iin>
* ve d nitelerde her kablo tesisat emasnn yanna klavuzlarla birlikte verilen A etiketini yaptrn.
A D nite g kayna
B Topraklama devre kesicisi
C Kablo tesisat devre kesicisi veya izolasyon
anahtar
D D nite
E nite/d nite balant kablolar
F Uzaktan kumanda nitesi
G nite
H Istc g kayna
* ve d nitelerde her kablo tesisat emasnn yanna klavuzlarla birlikte verilen A etiketini yaptrn.
*1. Her kutuptan en az 3 mm temas aral brakarak, sigortasz devre kesici (NF) veya topraklama devre kesicisi (NV) kullann.
*2. <25-140 d nite uygulamas iin>
Maks. 45 m
2,5 mm
2
kullanlrsa, Maks. 50 m
2,5 mm
2
kullanlrsa ve S3 ayrlrsa, Maks. 80 m
PUHZ-RP100/125/140 YHA uygulamas iin, koruyucu kablolar kullann. Koruyucu parann topraklamas i nite VEYA d nite ile yaplmaldr, her ikisi ile birlikte YAPILMAMALIDIR.
<200/250 d nite uygulamas iin>
Maks. 18 m
2,5 mm
2
kullanlrsa, Maks. 30 m
4 mm
2
kullanlrsa ve S3 ayrlrsa, Maks. 50 m
6 mm
2
kullanlrsa ve S3 ayrlrsa, Maks. 80 m
*3. Uzaktan kumanda aksesuarna 10 m uzunluunda kablo balanmtr. Maks. 500 m
*4. Rakamlar, her zaman topraa kar DELDR.
S3 balants, S2 balantsnn yannda DC 24V gerilim kullanr. S3 ve S1 arasndaki bu balantlar, transformatr veya baka bir cihaz tarafndan elektriksel olarak yaltlmamtr.
Notlar: 1. Kablolama boyutu, ilgili yerel ve ulusal ynetmelie uygun olmaldr.
2. Elektrik besleme ve nite/D nite balant kablolar polikloropren klfl esnek kablodan hafif olmamaldr (245 IEC 57 tasarm).
3. Dier kablolardan daha uzun bir topraklama kablosu monte edin.
nite modeli
nite g kayna (Istc)
nite giri kapasitesi (Istc)
*1
Ana alter (Ayrc)
nite g kayna (Istc)
nite g kayna (Istc) topraklamas
nite-D nite *2
nite-D nite topraklamas *2
Uzaktan kumanda nitesi/ nite Balant *3
nite (Istc) L-N *4
nite-D nite S1-S2 *4
nite-D nite S2-S3 *4
Uzaktan kumanda nitesi/ nite Balant *4
PKA PKH
~/N (Tek), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Min. 1,5
1 Min. 1,5
3 1,5 (Kutup) 3 1,5 (Kutup)
1 Min.1,5

AC 230 V
AC 230 V AC 230 V
DC24 V DC24 V

A D nite g kayna
B Topraklama devre kesicisi
C Kablo tesisat devre kesicisi veya izolasyon
anahtar
D D nite
E nite/d nite balant kablolar
F Uzaktan kumanda nitesi
G nite
H Istc g kayna
<Istcs olmayan modeller iin>
K
a
b
l
o

b
a

l
a
n
t

l
a
r

K
a
b
l
o
s
u

N
o
.

a
p
(
m
m
2
)
D
e
v
r
e
n
i
n
r
e
j
i
m

d
e

e
r
i
138
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A C B
D
J
E
B C
F
G
H
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
J B C
F
H
G G G G
6. Elektrik ileri
6.1.2. Ayr i nite/d nite g kaynaklar (Sadece PUHZ, uygulamas iin)
Aadaki balant trleri mevcuttur.
D nite g beslemesi ablonlar modellere gre deiiklik gsterir.
1:1 Sistem
<Istcs olmayan modeller iin>
* stee bal kablo tesisat deitirme kiti gereklidir.
* ve d nitelerde her kablo tesisat emasnn yanna klavuzlarla birlikte verilen B etiketini yaptrn.
A D nite g kayna
B Topraklama devre kesicisi
C Kabl o tesi sat devre kesi ci si veya
izolasyon anahtar
D D nite
E nite/d nite balant kablolar
F Uzaktan kumanda nitesi
G nite
H stee bal
J nite g kayna
<Istcs olmayan modeller iin>
* stee bal kablo tesisat deitirme kitleri gereklidir.
Ezamanl ikili/l/drtl sistem
ve d nitelerde ayr g kaynaklar vardr, aadaki tabloya bakn. stee bal
kablo tesisat deitirme kiti kullanlyorsa, i nite elektrik kutusu kablo tesisatn ve
d nite kontrol kartnn DIP alteri ayarlarn sadaki ekle gre deitirin.
* ve d nitelerde her kablo tesisat emasnn yanna klavuzlarla birlikte verilen B etiketini yaptrn.
A D nite g kayna
B Topraklama devre kesicisi
C Kabl o tesi sat devre kesi ci si veya
izolasyon anahtar
D D nite
E nite/d nite balant kablolar
F Uzaktan kumanda nitesi
G nite
H stee bal
J nite g kayna
ON
OFF 1 2 (SW8)
3
nite g kayna terminal kiti (istee
bal)
ni te el ektri k kutusu konektr
balantsnn deitirilmesi
ve d nitelerde her kablo tesisat
emasnn yanna yaptrlan etiket
D nite DIP alteri ayarlar (sadece ayr
i nite/d nite g kaynaklarn
kullanrken)
nite zellikleri
Gereklidir
Gereklidir
Gereklidir
*1. Her kutuptan en az 3 mm temas aral brakarak, sigortasz devre kesici (NF) veya topraklama devre kesicisi (NV) kullann.
*2. Maks. 120 m
PUHZ-RP100/125/140 YHA uygulamas iin, koruyucu kablolar kullann. Koruyucu parann topraklamas i nite VEYA d nite ile yaplmaldr, her ikisi ile birlikte YAPILMAMALIDIR.
*3. Uzaktan kumanda aksesuarna 10 m uzunluunda kablo balanmtr. Maks. 500 m
*4. Rakamlar, her zaman topraa kar DELDR.
Notlar: 1. Kablolama boyutu, ilgili yerel ve ulusal ynetmelie uygun olmaldr.
2. Elektrik besleme ve nite/D nite balant kablolar polikloropren klfl esnek kablodan hafif olmamaldr (245 IEC 57 tasarm).
3. Dier kablolardan daha uzun bir topraklama kablosu monte edin.
nite modeli
nite g kayna
nite giri kapasitesi
*1
Ana alter (Ayrc)
nite g kayna
nite g kayna topraklamas
nite-D nite *2
nite-D nite topraklamas
Uzaktan kumanda nitesi/ nite Balant *3
nite L-N *4
nite-D nite S1-S2 *4
nite-D nite S2-S3 *4
Uzaktan kumanda nitesi/ nite Balant *4
PKA
~/N (Tek), 50 Hz, 230 V
16 A
2 Min. 1,5
1 Min. 1,5
2 Min. 0,3

AC 230 V

DC24 V
DC12 V
Elektrikli stc
(Istcs olan
modeller iin)
Konektrler (fabrika kl konektrler d
niteden salanan i nite elektrik
beslemesi iindir)
D niteden salanan i nite elektrik
beslemesi (fabrika kl)
ve d nitelerde
ayr g kaynaklar
varsa, konektr
balantlarn
aadaki ekilde
gsterildii gibi
deitirin.
Konektrler
nite
kontrol kart
Ayr i nite/d nite g kaynaklar
Elektrikli stc
(Istcs olan
modeller iin)
S1
S2
S3
L
N
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
CND
ORANGE
CND
ORANGE
S1
S2
S3
L
N
Y
E
L
L
O
W
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
nite
kontrol kart
* tr etiket vardr (A, B ve C etiketleri). Kablo tesisat deme yntemine bal
olarak nitelere uygun etiketleri takn.
K
a
b
l
o

b
a

l
a
n
t

l
a
r

K
a
b
l
o
s
u

N
o
.

a
p
(
m
m
2
)
D
e
v
r
e
n
i
n
r
e
j
i
m

d
e

e
r
i
139
ON
OFF
STAND
BY
COOL HEAT
D
B
1
C
A
2
F
A
H
C
D
E
G
I
I
I
H
B
B-1. B-2.
Fig. 6-3
A
AB TB6
B
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
2,4
3
A
Fig. 6-5
Fig. 6-6
Fig. 6-2
J
H
Fig. 6-4
6. Elektrik ileri
6.2. Uzaktan kumanda
6.2.1. Kablolu Uzaktan Kumanda iin
1) Montaj ilemleri
(1) Uzaktan kumanda iin bir montaj yeri sein. (Fig. 6-2)
Scaklk sensrleri, hem uzaktan kumandada hem de i nitede bulunmaktadr.
s Aadaki paralar yerel piyasadan temin ediniz:
ki para iin alter kutusu
nce bakr kablo borusu
Emniyet somunlar ve burlar
A Uzaktan kumandann profili
B Uzaktan kumandann evresinde braklmas gereken aklklar
C Montaj mesafesi
(2) i damlalar, su, hamambcei ve kurtuk giriini nlemek iin uzaktan
kumandann bakm giriini macunlayn. (Fig. 6-3)
A alter kutusuna montaj iin:
B Dorudan doruya duvara monte etmek iin aadaki klardan birini seiniz:
Duvarda uzaktan kumanda nitesi kordonunun geirilmesi iin bir delik hazrlaynz
(uzaktan kumanda nitesi kordonunu arkadan geirmek iin); sonra da delii
macunla geirmez hale getiriniz.
Uzaktan kumanda nitesi kordonunu st mahfazadaki kesilmeye hazr delik yerinden
geirdikten sonra kesilen yar da gene yukardaki gibi macunla geirmez hale
getiriniz.
B-1. Uzaktan kumanda kordonunu kumanda nitesinin arkasndan geirmek
iin:
B-2. Uzaktan kumanda nitesi kordonunu st ksmdan geirmek iin:
(3) Dorudan doruya duvara monte etmek iin.
C Duvar
D Kablo kanal
E Kilit somunu
F Bur
G alter kutusu
H Uzaktan kumanda kablosu
I Macunla kapatn
J Ahap vidas
2) Balant ilemleri (Fig. 6-4)
1 Uzaktan kumanda kablosunu terminal blokuna balayn.
A nitedeki TB5e
B TB6 (Polaritesiz)
3) ki uzaktan kumanda nitesi ayar
ki uzaktan kumanda nitesi balanmsa, birini Main (Ana) ve dierini de Sub
(ikincil)olarak ayarlayn. Ayar ilemleri iin, i nite kullanm klavuzundaki Uzaktan
kumanda fonksiyon seimi blmne bakn.
6.2.2. Kablosuz uzaktan kumanda iin
1) Montaj yerinin zellikleri
Uzaktan kumanda nitesinin dorudan doruya gne na maruz kalmayaca
bir yer olmaldr.
Yaknnda s kayna bulunmamaldr.
Uzaktan kumanda nitesinin souk (veya scak) rzgarlara maruz kalmayaca bir
yer olmaldr.
Uzaktan kumanda nitesinin kolayca iletilebilecei bir yer olmaldr.
ocuklarn uzaktan kumanda nitesine eriemeyecei bir yer olmaldr.
2) Montaj yntemi (Fig. 6-5)
1 Uzaktan kumanda nitesi yuvasn iki klavuz vidayla istenen yere tespit ediniz.
2 Uzaktan kumanda nitesinin alt tarafn yuvann iine yerletiriniz.
A Uzaktan kumanda nitesi
B Duvar
C Gsterge paneli
D Alc
Sinyal, alcnn merkez hattnn sol ve sa taraflarnda 45 derecelik bir alan ierisinde
yaklak 7 metre uzakla (dz bir hat zerinden) ular.
3) Ayar (Fig. 6-6)
1 Pilleri takn.
2 Sivri ulu bir eyle SET (ayar) dmesine basn.
MODEL SELECT (model seimi) yanp snmeye balar ve Model No. yanar.
3 Model No.yu ayarlamak iin temp dmesine basn.
4 Sivri ulu bir eyle SET (ayar) dmesine basn.
MODEL SELECT (model seimi) ve Model No. saniye sreyle yandktan sonra snerler.
30
46
30
3
0
1
2
0
8
3
,
5
A
B
C
D A Model No.
PLH, PCH, PKH (35, 50) PUH 001
PLA, PCA, PKA-G (35, 50)
PUH, PUHZ, SUZ 001
PU 033
PKH (60, 71, 100) PUH 003
PKA-F (50, 60, 71, 100)
PUH, PUHZ, SUZ 003
PU 035
140
Fig. 6-7
Fig. 6-8
3
CHECK
4
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
E
C,D
F A
B
Fig. 6-9
2
CHECK CHECK
1
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
1,4
3
A
2
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
A
B
D C
G
E
F
4
1
2
1
3 4
1 2
4) Her niteye bir uzaktan kumanda nitesinin tahsis edilmesi (Fig. 6-7)
Her nite ancak kendisine tahsis edilen uzaktan kumanda nitesiyle iletilebilir.
Her i nite PC levhas ve uzaktan kumanda nitesi iftinin elerinden her birine ayn
e numarasnn tahsis edilmesine dikkat ediniz.
5) Kablosuz uzaktan kumanda e numarasn ayarlama ilemi
1 Sivri ulu bir eyle SET (ayar) dmesine basn.
Bu ilemi durdurulan uzaktan kumanda durum ekranndan balatn.
MODEL SELECT (model seimi) yanp snmeye balar ve Model No. yanar.
2
min
dmesine iki kere srekli olarak basn.
E numaras 0 yanp sner.
3 Ayarlamak istediiniz e numarasn ayarlamak iin temp dmesine basn.
4 Sivri ulu bir eyle SET (ayar) dmesine basn.
Ayarlanan e numaras saniye sreyle yandktan sonra sner.
6. Elektrik ileri
1
2
3
4
6.3. lev ayarlar
6.3.1. nite fonksiyon ayar (nitenin fonksiyonlarnn seilmesi)
1) Kablolu Uzaktan Kumanda iin (Fig. 6-8)
Elektrik voltaj ayarnn deitirilmesi
Elektrik voltaj ayarn kullanlan ebeke voltajna gre deitirmeye dikkat edin.
1 lev ayar moduna gein.
Uzaktan kumanday kapatn.
A ve B dmelerine en az 2 saniye sreyle birlikte basn. FUNCTION
(fonksiyon) yanp snmeye balar.
2 Soutucu adresini (3), 00 olarak deitirmek iin C dmesini kullann.
3 Dye bastnzda nite numaras (4) ekrannda [--] yanp snmeye balar.
4 nite numarasn (4) 00 olarak ayarlamak iin C dmesine basn.
5 Soutucu adres/nite numarasn belirlemek iin E MODE dmesine basn. Mod
numaras (1) ekrannda [--] ok ksa sreyle yanp sner.
6 Mod numarasn (1) 04e ayarlamak iin F dmelerine basn.
7 G dmesine basn; o anda ayarlanm durumda olan numara (2) yanp sner.
Kullanlacak ebeke voltajna uygun ayar numarasn semek iin F dmesine
basn.
ebeke voltaj
240 V : ayar numaras = 1
220 V, 230 V : ayar numaras = 2
8 MODE dmesine E basn; mod ve ayar numaralar (1) ve (2) srekli yank
hale gelirler ve ayarn ierii teyit edilebilir.
9 FILTER A ve TEST RUN B (alma testi) dmelerine en az iki saniye sreyle
birlikte basn. lev seme ekran bir an iin kaybolur ve klima OFF (kapal) ekran
grnr.
2) Kablosuz uzaktan kumanda iin (Fig. 6-9)
ebeke voltaj ayarnn deitirilmesi
ebeke voltaj ayarn kullanlan ebeke voltajna gre deitirmeyi unutmayn.
1 Fonksiyon seme moduna gein
CHECK
(kontrol) dmesine F iki kere srekli olarak basn.
(Bu ilemi durdurulan uzaktan kumanda durum ekranndan balatn.)
CHECK yanar ve 00 yanp sner.
50yi ayarlamak iin temp C dmesine bir kere basn. Kablosuz uzaktan
kumanday i nitenin alcsna doru yneltin ve
h
dmesine A basn.
2 nite numarasnn ayarlanmas
nite numarasn 00 olarak ayarlamak iin temp C ve D dmesine
basn. Kablosuz uzaktan kumanday i nitenin alcsna doru yneltin ve
min
dmesine B basn.
3 Mod seimi
ebeke voltaj ayarn C ve D dmeleri ile deitirmek iin 04 saysn
girin. Kablosuz uzaktan kumanday i nitenin alcsna doru yneltin ve
h
dmesine A basn.
Akm ayar numaras: 1 = 1 bip sesi (bir saniye)
2 = 2 bip sesi (birer saniye)
3 = 3 bip sesi (birer saniye)
4 Ayar numarasnn seilmesi
C ve D dmeleri ile ebeke voltaj ayarn 01 olarak deitirin (240 V).
Kablosuz uzaktan kumanday i nitenin sensrne doru yneltin ve
h
dmesine A basn.
5 Birden fazla fonksiyonun srekli olarak seilmesi
Birden fazla fonksiyon ayarlarn srekli olarak deitirmek iin 3 ve 4 deki ilemleri
tekrarlayn.
6 Fonksiyon seimini tamamlayn
Kablosuz uzaktan kumanday i nitenin sensrne doru yneltin ve
dmesine E basn.
Not:
Montaj ve bakm sonras ilev ayarlarna deiiklik yaplmas gerekirse,
Fonksiyon tablosunun Ayar stununu iaretleyerek bu deiiklii kaydedin.
6.3.2. Uzaktan kumanda nitesi zerindeki fonksiyon ayar
nite kullanm klavuzuna bakn.
A Kablosuz uzaktan kumandann para numaras PC panosu
0 Fabrika ayarlar
1 Cut J41
2 Cut J42
39 Cut J41, J42
Mod numaras
Ayar numaras
Soutucu adresi
nite numaras
141
6. Elektrik ileri
Fig. 7-1
C
C
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
TEST RUN
COOL, HEAT
A
F
C
E D B
M I HG
Fonksiyon tablosu
00 numaral niteyi sein
Mod
Elektrik kesilmesinden sonra otomatik yeniden alma
nite scaklk alglamas
LOSSNAY balant olana
Elektrik voltaj
Otomatik mod (sadece PUHZ iin)
Ayarlar
Yok
Var *1
nite alma ortalamas
nite uzaktan kumandasnca ayarlanr
Uzaktan kumandann i sensr
Mevcut deil
Mevcut (i nitede d hava girii yok)
Mevcut (i nitede d hava girii var)
240 V
220 V, 230 V
Enerji tasarrufu otomatik olarak devrede
Enerji tasarrufu otomatik olarak devre d
Mod
Filtre iareti
Fan fz
Hava k says
Takl semelik birimler (yksek performansl filtre)
Kanatk yukar/aa ayar
Enerji tasarruflu hava akm
(Istma modu)
Ayarlar
100 Saat
2500 Saat
Filtre iaret gstergesi yok
Standart (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Sessiz (PLH/PLA-
PKA(H), PCH/PCA)
Yksek tavan 1 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Standart
(PLH/PLA-PKA(H), PCH/PCA)
Yksek tavan 2 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/Yksek
Tavan (PLH/PLA-PKA(H), PCH/PCA)
4 ynde
3 ynde
2 ynde
Mevcut deil
Mevcut
Kanatk yok
Kantkl (Kanatk as ayar 1)
Kantkl (Kanatk as ayar 2)
Devre d
Devrede
01 - 03 numaral niteleri ya da tm niteleri sein (AL [kablolu uzaktan kumanda] / 07 [kablosuz uzaktan kumanda])
Mod No. Ayar No. Balang ayarlar Ayar
01
1 *2
2 *2
1
02 2
3
1
03 2
3
04
1
2
05
1
2
Mod No. Ayar No. Balang ayarlar Ayar
1
07 2
3
1
08 2
3
1
09 2
3
10
1

2
11
1
2
3
12
1

2
A ON/OFF dmesi
B Test almas ekran
C nite scakl sv hatt
scaklk ekran
D AMA/KAPAMA ekran
E Elektrik beslemesi ekran
F Hata kodu ekran
Test al mas kal an sre
ekran
G Scaklk Ayarlama dmeleri
H Mod seme dmesi
I Fan Hz dmesi
M TEST dmesi
*1 Elektrik beslemesi tekrar devreye girdiinde, klima 3 dakika sonra alacaktr.
*2 Elektrik arzas otomatik kurtarma balang ayar, d nitenin balanmasna baldr.
7. alma testi
7.1. letme testinden nce
s ve d nitenin montajnn ve kablo ve boru balantlarnn
tamamlanmasndan sonra, soutucu kaa, elektrik ve kontrol
kablolarnda geveme, hatal polarite ve fazlardan birinde kopma olup
olmadna baknz.
s 500-Voltluk bir megommetreyle besleme kayna terminalleriyle toprak
arasnda en az 1,0 M diren bulunduunu kontrol ediniz.
s Bu testi kontrol kablosu (dk gerilim devresi) terminallerinde yapmaynz.
Uyar:
zolasyon direnci 1,0 M dan azsa klimay kullanmaynz.
zolasyon direnci
7.2. alma testi
u 3 yntem kullanlabilir.
7.2.1. Kablolu uzaktan kumanda kullanarak (Fig. 7-1)
1 Elektrik alterini altrma denemesinden en az 12 saat nce an.
2 [TEST] dmesine iki kere basn. TEST RUN LCD ekran
3 [Mode selection] (mod seimi) dmesine basn. Darya hava flendiinden
emin olun.
4 [Mode selection] (mod seimi) dmesine basn ve soutma (ya da stma) moduna
gein. Darya souk (veya scak) hava flendiinden emin olun.
5 [Fan speed] (rzgar hz) dmesine basn. Rzgar hznn devreye girdiinden
emin olun.
6 D nite fannn almasn kontrol edin.
7 [ON/OFF] (ama/kapatma) dmesine basarak altrma denemesini kaldrn.
Durdur
8 Bir telefon numaras kaydedin.
Uzaktan kumandaya, herhangi bir arza meydana geldiinde bavurmak zere,
tamir dkkan, sat brosu, vb. gibi yerlerin telefon numarasn kaydedebilirsiniz.
Herhangi bir arza meydana geldiinde telefon numaras ekranda grnecektir.
Kayt ilemleri iin, i nite kullanm klavuzuna bakn.
142
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
TEST RUN
5
7
A
3,4
2
6
Fig. 7-2
7.2.2. Kablosuz uzaktan kumanda kullanarak (Fig. 7-2)
1 alma testinden en az 12 saat nce niteye g verin.
2
TEST RUN
(kontrol) dmesine iki kere srekli olarak basn.
(Bu ilemi uzaktan kumanda durum gstergesi kapal durumdayken balatn.)
A TEST RUN (iletme testi) ve o andaki iletme modu grntlenir.
3 COOL (soutma) modunu yrrle koymak iin
MODE
(mod) dmesine
bastktan sonra nitenin darya souk hava basp basmadn kontrol ediniz.
4 HEAT (stma) modunu yrrle koymak iin
MODE
(mod) dmesine
bastktan sonra nitenin darya scak hava basp basmadn kontrol ediniz.
5
FAN
(Fan) dmesine basp, fan hznn deiip, deimediini denetleyin.
6
VANE
(kanatk) dmesine basp otomatik kanatn gerektii gibi alp
almadn kontrol ediniz.
7 letme testini durdurmak iin ON/OFF (ama/kapama) dmesine basnz.
Not:
Uzaktan kumanda nitesini i nitenin alcsna doru yneltip 2den 7e
kadar olan ilemleri yerine getiriniz.
niteyi FAN (vantilatr), DRY (kurutma) veya AUTO (otomatik) modlarnda
altrmak mmkn deildir.
7.2.3. D nitede SW4 kullanarak
ve d nite montaj klavuzuna bakn.
7.3. Otomatik kontrol
7.3.1. Kablolu Uzaktan Kumanda iin (Fig. 7-3)
1 Gc an.
2 [CHECK] (Test) dmesine iki kez basn.
3 Sistem denetimi kullanlyorsa, [TEMP] (derece) dmesiyle soutucu adresini
ayarlayn.
4 [ON/OFF] (Ama / Kapama) dmesine basp, otomatik kontrol durdurun.
A CHECK (Test) dmesi
B Soutucu adresi
C TEMP. (Derece) dmesi
D IC: nite
OC: D nite
E Kontrol kodu
F nite adresi
7.3.2. Kablosuz uzaktan kumanda iin (Fig. 7-4)
1 Gc an.
2
CHECK
(Test) dmesine iki kez basn.
(Bu ilemi uzaktan kumanda durum gstergesi kapal durumdayken balatn.)
A CHECK (kontrol) yanmaya balar.
B 00 yanp snmeye balar.
3 Uzaktan kumanda nitesini nitenin alcsna doru ynelttikten sonra
h
dmesine basnz. Alc blmndeki ddn ka kere tt ve iletme
lambasnn ka kere yanp snd kontrol kodunu belirtir.
4 Otomatik kontrol ilemini durdurmak iin ON/OFF <ama/kapama> dmesine
basnz.
7. alma testi
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
2
4
A
3
B
Fig. 7-4
Fig. 7-3
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
ERROR CODE
ERROR CODE
ERROR CODE
C
B
A
B
F
E
E D
OPERATION
INDICATOR
(ALIMA
GSTERGES)
lambas
yanma modeli
Bip Bip Bip Bip Bip Bip Bip
Kapal
Yak. 2,5 san.
Ak
Yak. 3 san.
Ak
0,5 san.
Ak
0,5 san.
Ak
0,5 san.
Ak
0,5 san.
Kapal
Yak. 2,5 san.
Ak
Yak. 3 san.
Ak
0,5 san.
Ak
0,5 san.
Tekrarl
Modeldeki yanp snme/bip says aadaki tabloda
kontrol kodunu gsterir (r. U2 iin N=5)
Modeldeki yanp snme/bip says aadaki
tabloda kontrol kodunu gsterir
Otomatik
kontrol
balyor
(Balatma
sinyali alnd)
Sinyal sesleri
[k model B]
OPERATION
INDICATOR
(ALIMA
GSTERGES)
lambas
yanma modeli
Bip Bip Bip Bip Bip Bip Bip
Kapal
Yak. 2,5 san.
Ak
0,5 san.
Ak
0,5 san.
Ak
0,5 san.
Ak
0,5 san.
Kapal
Yak. 2,5 san.
Ak
0,5 san.
Ak
0,5 san.
Tekrarl
Modeldeki yanp snme/bip says aadaki tabloda
kontrol kodunu gsterir (r. P5 iin N=5)
Modeldeki yanp snme/bip says aadaki
tabloda kontrol kodunu gsterir
N
1inci 2inci 3nc
Otomatik
kontrol
balyor
(Balatma
sinyali alnd)
Sinyal sesleri
Kontrol kodlar ile ilgili ayrntlar iin aadaki tablolara bakn. (Kablosuz uzaktan kumanda iin)
[k model A]
1inci 2inci 3nc
1inci 2inci
1inci 2inci
N
143
7. alma testi
[k model A] nite tarafndan tespit edilen hatalar
Bulgu Aklama
Kontrol kodu
1 P1 Giri sensr hatas
2 P2, P9 Boru (Sv veya 2 fazl boru) sensr hatas
3 E6, E7 /d nite iletiim hatas
4 P4 Drenaj sensr hatas
5 P5 Drenaj pompas hatas
6 P6 Donma/Ar snma nlemi devrede
7 EE ve d niteler arasnda iletiim hatas
8 P8 Boru scakl hatas
9 E4 Uzaktan kumanda sinyali alm hatas
10
11
12 Fb nite kontrol sistemi hatas (hafza hatas, vb.)
Ses yok Karl yok
Kablosuz uzaktan kumanda
iin
Kablolu Uzaktan
Kumanda iin
Bip sesleri/OPERATION INDICATOR
(ALIMA GSTERGES) lambas
yanp snmesi (Yanp snme says)
Kablosuz uzaktan kumandada
nitenin alc nitesinden srekli uyar sesi geliyor.
alma lambas yanp snyor
Kablolu uzaktan kumandada
LCD ekrannda grntlenen kodu kontrol edin.
[k model B] nite haricinde baka bir nite tarafndan tespit edilen hatalar (d nite, vb.)
Bulgu Aklama
Kontrol kodu
1 E9 /d nite iletiim hatas (letim hatas) (D nite)
2 UP Kompresr yksek akm kesme
3 U3, U4 D nite direncinin ak/ksa devre yapmas
4 UF Kompresr yksek akm kesme (Kompresr kilitlendiinde)
5 U2 Anormal yksek dearj scakl/49C devrede/yetersiz soutucu
6 U1, Ud Anormal yksek basn (63H devrede)/Ar snma nlemi devrede
7 U5 Is alcsnda anormal scaklk
8 U8 D nite fan durdurma nlemi
9 U6 Kompresr fazla akm kesme/G modlnde anormallik
10 U7 Dk dearj scakl nedeniyle ar s anormallii
11 U9, UH
12
13
14 Dierleri Dier hatalar (D nite teknik klavuzuna bakn.)
*1 Sinyal cihaz otomatik kontrol altrma sinyalinin alndn teyit etmek iin ilk iki bipten sonra ses karmazsa ve OPERATION INDICATOR (ALIMA GSTERGES)
lambas yanmazsa, hata kayd yok demektir.
*2 Sinyal cihaz, otomatik kontrol altrma sinyalinin alndn teyit etmek iin srekli olarak 3 kez bip, bip, bip (0,4 + 0,4 + 0,4 san.) ses karrsa, tanmlanan soutucu
adresi yanltr.
Detaylar iin, d kontrol kartnn
LED gstergesini kontrol edin.
Yukardaki test altrmas yapldktan sonra nite gerektii gibi altrlamazsa, nedenini ortadan kaldrmak iin aadaki tablo baknz.
Belirti
Nedeni
Kablolu Uzaktan Kumanda LED 1, 2 (d nitedeki PCB)
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT Hata Kodu
al trma dmesi ON (ak)
durumuna getirildiinde bile ekran
mesajlar grnmyor (alma lambas
yanmyor).
Elektrik alterinin
almasndan sonra
2 dakika kadar
Elektrik alterinin
almasndan 2
dakika kadar
getikten sonra
LED 1 ve 2 yanyor, LED 2 snyor, sonra
yalnz LED 1 yanyor. (Doru alma)
Yalnz LED 1 yanyor. LED 1 ve 2 yanp
snyor.
Yalnz LED 1 yanyor. LED 1 iki kere
yanp snyor, LED 2 bir kere yanp snyor.
Sistemin almaya balama sreci nedeniyle, elektrik
alterinin almasndan sonra 2 dakika kadar uzaktan
kumanda almaz. (Doru alma)
D nitelerin koruma cihaznn konektr balanmam.
D nitelerin g terminal bloku kablolar ters veya ak faz
olarak balanm (L1, L2, L3)
ve d niteler arasndaki kablolar yanl balanm (S1,
S2, S3 yanl polariteli)
Uzaktan kumanda kablosunda ksa devre
Kablosuz uzaktan kumanda
iin
Kablolu Uzaktan
Kumanda iin
Bip sesleri/OPERATION INDICATOR
(ALIMA GSTERGES) lambas
yanp snmesi (Yanp snme says)
Ar voltaj veya voltaj azalmas ve ana devreye anormal sinyal gitmesi/Akm
sensr hatas gibi anormallikler
144
D
A C B
7. alma testi
Yukardaki durum mevcutken kablosuz uzaktan kumandada u olgular gzlenir.
Uzaktan kumandadan gelen sinyaller kabul edilmez.
OPE lambas srekli yanp sner.
Ksa bir ince ddk sesi eklinde uyar sesi duyulur.
Not:
Fonksiyon seiminin iptal edilmesinden sonra 30 saniye kadar altrma mmkn deildir. (Doru alma)
nite kontrol birimi zerindeki her LEDin (LED1, 2, 3) tanm iin aadaki tabloya baknz.
LED 1 (mikro bilgisayar iin g) Kontrol iin g mevcut olup olmadn gsterir. Bu LEDin daima yank olmasna dikkat edin.
LED 2 (uzaktan kumanda birimi iin g) Uzaktan kumanda iin g mevcut olup olmadn gsterir. Bu LED yalnz i nitenin d nite 0
soutucu adresine balanmas durumunda yanar.
LED 3 (i ve d nite arasnda iletiim) nite ile d nite arasndaki iletiimin durmunu gsterir. Bu LEDin daima yanp sner durumda
olmasna dikkat edin.
Bakm modu kullanm ilemleri
(1) Bakm modunu devreye sokmak iin 3 saniye
sreyle TEST tuuna basn.
(2) Soutucu adresini ayarlamak iin TEMP. (SICAKLIK) tularna basn.
MAINTENANCE
(3) Grntlemek istediiniz verileri sein.
MENU
ON/OFF
Kompresr
bilgileri
COMP ON
x10 HOURS
COMP ON
x100 TIMES
COMP ON
CURRENT (A)
Artan alma
sresi
ON/OFF (AMA/
KAPAMA)says
imdiki
alma
Ekran A
Ekran B
Ekran A
OUTDOOR UNIT
HEXC. TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTDOOR TEMP
Is deitiricisi
scakl
Kompresr
dearj scakl
D ortam
scakl
Ekran A
D nite bilgileri
INDOOR UNIT
INLET TEMP
INDOOR UNIT
HEXC. TEMP
INDOOR UNIT
FILTER USE H
oda scakl
Is deitiricisi
scakl
Filtre alma
sresi
Ekran A
nite bilgileri
* Ekranda grnen filtre alma sresi, filtre sfrlama ilemi yapldndan beri
filtrenin kullanld saat saysdr.
(4) FILTER tuuna basn.
(5) Veriler C blmnde
grntlenmektedir.
(Hava akm scakl ekran rnei)
Yanp sner
Tepki
bekleniyor
Yak. 10
san.
64 C
* Baka bir tarihi ayarlamak iin (2) ile (5) aras ilemleri tekrarlayn.
(6) Bakm modundan kmak iin 3 saniye sreyle TEST tuuna basn veya
ON/OFF dmesine basn.
Stabil alma
Bakm modunu kullanrken, alma frekans sabitlenebilir ve alma stabilize
edilebilir. Klima nitesi durdurulduunda, bu almaya balamak iin aadaki
ilemleri kullann.
COOL
STABLE MODE
HEAT
STABLE MODE
STABLE MODE
CANCEL
Stabil soutma
ilemi
Stabil stma
ilemi
Stabil almann
iptal edilmesi
Ekran A
alma modunu semek iin MODE tuuna basn.
FILTER tuuna basn.
Stabil alma
iin bekliyor
Ekran D
Stabil
alma
10-20 dak.
* Stabil alma iin beklerken, bakm modu kullanm ilemlerinin (3) ile (5) aras
ilemlerini kullanarak verileri kontrol edebilirsiniz.
8. Kolay bakm fonksiyonu (semeli)
Bakm modunu kullanarak, i ve d nite s deitiricisi scakl ve kompresr akm
tketimi gibi eitli bakm bilgilerini uzaktan kumanda nitesinde grntleyebilirsiniz.
Bu fonksiyon klima nitesi alsa da almasa da kullanlabilir.
Klima nitesi alrken, veriler hem normal alma hem de bakm modu stabil alma
srasnda kontrol edilebilir.
* Bu fonksiyon alma testi srasnda kullanlamaz.
* Bu fonksiyonun kullanlabilirlii d nitenin balanmasna baldr. Brorlere
baknz.
Ekran rnei (Kompresr dearj scakl 64 C)
Ekran C
145
s ,
.
s ,
,
.
:
,
.
:
,
.
1.2.
:
.
, 20
. .
,
.
.
, , ,
.

. ,
.

:

.

,
,
.
,
,
.
.
, .
,

.
-
.
,
. .

,
.
.
.
,
Mitsubishi Electric;
.

.
.

,
.
1.1. ( )
:
.
, ,
( ) ,
(, ),

.
, , ,
.
, .
, , ,

,
.
80%
.
, -
.

. , ,
,

.
,
, .

. ,
, ,
.
.
.
,
.
.
1.3.
:
.
.
,
.
, .
.
1.4.
:
, 12
.
.
, ,
. ,
.
.
, ,
.
.
.
(
, ( +B)
) .
, ,
.
.
.

.

.
.
1. ................................................................... 145
2. ................................................................................. 146
3. ....................................................... 146
4. .............................................................. 148
5. (Fig. 5-1) ............................................................... 149
6. ...................................................................... 150
7. ...................................................................... 154
8. () ................................... 157
1.

,
,
, ,
, .
.
.
: , .
:
.
146
3.
3.1.

(Fig. 3-1)

:
-
1

1


2 4 35 12
3 2
4 4 () + 3 ()
5 3
6 1
7 1
8 1
9 2
RP50 2 (9,52, 15,88)
RP100 1 (19,05)
0
RP60, 71
0
P60-100
Fig. 2-1
D
A
C
F
E
H
W
B


990 245
285
455
1091=(910)
19
1
0
1
8
4 2
8
0
6
0
3
0
3
0
3
0
2
9
8
0
900
91
90 610
314 280 180 240 225
18 18
A
B C G
I
H
F
E
D
1270
18 18 900 19
91
295 225 240 180 280 314
90 750
6
0
2
8
0
8
0
2
9
3
0
3
0
3
0
1
0
1
8
4
1391=(1183)
245
285
595
I
H
H
E
D
B
G
A
C
F
1 50, 60, 71 ()
1 2 3
4 5 6
7 8 9
A
C
D
E
B
2 100
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
3.2. (Fig. 3-2)
1)
s ,
.
:

-.
A
B
C
D
E
F
G
H
I ( 90-100 )
2) (Fig. 3-3)
s , 90-100
, , .
s ,
, .
s ( 90 , ) .
:
.
A
B
C ()
D
E ()
0
2.
2.1. ( )
(Fig. 2-1)
,
.
()
W D H A B C E F
50, 60, 71 1400 235 340 . 150 . 50 . 30 . 250 . 150
100 1680 235 340 . 150 . 50 . 30 . 250 . 150
:
,
.
2.2. ( )
.
147
3.
D
D
B
C
D
1
2
3
B
C
A
5
4
3
2
1
E F

4
G
I
K
J
H
K
I
G
H
Fig. 3-7
Fig. 3-9
Fig. 3-10
Fig. 3-4
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-8
Min.165
Min.60
Min.500
A
Min.165
Min.60
Min.500
A
Max.15
C
B
1 60, 71
2 100
A
3)
s 30 ,
. ,
.
s ,
. -
.
( , ,
.) (Fig. 3-4)
s
12 , ( ,
) M10 W3/8.
15 . (Fig. 3-5)
,
- .
A B C
:
, ,
.
:
.
3.3.
, .

.
1) (Fig. 3-6)
1 .
2)
1 .
(Fig. 3-7)
, , /
.. , ,
, .

A C ,
B D 1
2 , . (Fig. 3-8)
3 , .
1. (
),
.
, ,
.
,
, .
A D
B E
C F
(Fig. 3-9)
1. .
2. .
3. .
4. .
5. .
4 .
,
, ,
. (Fig. 3-10)
G
H
I
J
K
.
.
.
.
.
.
.
148
3.
4.
1
3
2
D
C
Fig. 3-11
A
E
B
4.1.
4.1.1. , R407C
.
, .

, , , , .
,
.

( )
.
.
, R407
.
, .
.
.
, .
4.1.2. , R410A

( ).
,
, C1220.

; . ,
, ,
, , .
:

(R410A) .

.
,
.
RP35, 50 RP60-140
6,35 0,8 9,52 0,8
12,7 0,8 15,88 1,0
, .
B
C
D
Fig. 4-1
A
A
B
Fig. 4-2
3.4. (Fig. 3-11)
1
.
2 ,
.
:
,
.
3 , ,
.
, ,
.
A
B 1
C
D
E
4.2. (Fig. 4-1)
, ,
(
100 , 12 ).

( 0,03;
9 ).

, .
.

. .
B
O.D.
() O.D. () ()
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120
C
.
D ,
.

RP35, 50 RP60 RP71 RP100, 125, 140

6,35 6,35
9,52 9,52 9,52 9,52
12,7
15,88 15,88 15,88 15,88
19,05
P25 P35, 50, 60, 71 P100, 125, 140

6,35
9,52 9,52
12,7
15,88
19,05
: ,
-.
9
0

0
,
5

A
R
0
,
4
~
R
0
,
8
A
452
A
B
A -
O.D. ,
() ()
6,35 8,7 - 9,1
9,52 12,8 - 13,2
12,7 16,2 - 16,6
15,88 19,3 - 19,7
19,05 23,6 - 24,0
A ()
O.D.
() R22R407C R410A

6,35 0 - 0,5 1,0 - 1,5
9,52 0 - 0,5 1,0 - 1,5
12,7 0 - 0,5 1,0 - 1,5
15,88 0 - 0,5 1,0 - 1,5
19,05 0 - 0,5 1,0 - 1,5
149

2
0
O
.
D
Fig. 5-1
Fig. 4-6
25
1110 183
120
55
4
2
5
8
111
C
D
A D
C
B
B
B
E
1
Fig. 4-3
2
30
37
74
1
0
0
3
9
4
30
37
74
39
98 32
3
7 6
5
1
0
0
3
9
4
G F H I
3
Fig. 4-4
Fig. 4-5
J
M
K
J
L
340
8
0
4.
4.3.

1 (Fig. 4-3)
2 (Fig. 4-4)

.
:

.

, .
3 L- ( ) (Fig. 4-5)
A 107 (60, 71), 102 (100) H
B I
C J L- ()
D K
E L ,
F M
G


3
() 4
() 4
() 4




4.4. (Fig. 4-6)
1)
:
, , ,
L- B ,
.


5. (Fig. 5-1)
1/100 .
VP20 ( , O.D. 26) .

.
VP-20,
.
,
,
5, .
:

.
.
,

.

150
1
Fig. 6-1
I
J
G
H
1
S
1
S
2
S
3
2
K
L
N
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
F
G
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3 S3
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3
A B C
D
E
F
G G G G
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D G
H
E
F
B C
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
C
G G G
B H
F
2
A
B
C
D

E
F
G

()
H

I

J
K
(
PKH)
A
B
C
D
E
F
F
6.
6.1. (Fig. 6-1)
1
, .
, .
2 , . (3 2,5
2
, 2-).
s ss ss
. ( 245 IEC 57)
s ss ss ,

( PG ).
,
.
3 (
2,5
2
).

, .
:
,
.
.
6.1.1.
.
.
1:1
< >
//
< > < >
* A, , .
A

B
C

D
E
/
F
G
H
* A, , .
*1. (NF) (NV) 3 .
*2. < 25-140>
. 45
2,5
2
, . 50
2,5
2
S3, . 80
PUHZ-RP100/125/140 YHA . ,
.
< 200/250>
. 18
2,5
2
, . 30
4
2
S3, . 50
6
2
S3, . 80
*3. 10 . . 500
*4. .
S3 S2 24 . S3 S1 .
: 1. .
2. /
( 245 IEC 57).
3. .

()
()
*1
()
()
()
- *2
/ *2
- *3
() L-N *4
- S1-S2 *4
- S2-S3 *4
- *4
PKA PKH
~/N (), 50 Hz, 230 V
16 A
2 . 1,5
1 . 1,5
3 1,5 () 3 1,5 ()
1 .1,5

AC 230 V
AC 230 V AC 230 V
DC24 V DC24 V

A

B
C

D
E
/
F
G
H
< >


N
o

2
)

151
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A C B
D
J
E
B C
F
G
H
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
J B C
F
H
G G G G
S1
S2
S3
L
N
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
CND
ORANGE
CND
ORANGE
S1
S2
S3
L
N
Y
E
L
L
O
W
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
6.
6.1.2. / ( PUHZ)
.
.
1:1
< >
* .
* B, , .
A
B
C

D
E /

F
G
H
J
< >
* .
//
,
. . ,


.
* B, , .
ON
OFF 1 2 (SW8)
3


()



,



(


/ )

*1. (NF) (NV) 3 .


*2. . 120
PUHZ-RP100/125/140 YHA . ,
.
*3. 10 . . 500
*4. .
: 1. .
2. /
( 245 IEC 57).
3. .



*1
()


- *2
/
- *3
L-N *4
- S1-S2 *4
- S2-S3 *4
- *4
PKA
~/N (), 50 Hz, 230 V
16 A
2 . 1,5
1 . 1,5
2 . 0,3

AC 230 V

DC24 V
DC12 V

(
)
(
- ,

)


( -)


(
)

* ( A, B C).
.


N
o

2
)

A
B
C

D
E /

F
G
H
J
152
ON
OFF
STAND
BY
COOL HEAT
D
B
1
C
A
2
F
A
H
C
D
E
G
I
I
I
H
B
B-1. B-2.
Fig. 6-3
A
AB TB6
B
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
2,4
3
A
Fig. 6-5
Fig. 6-6
Fig. 6-2
J
H
Fig. 6-4
6.
6.2.
6.2.1.
1)
(1) . (Fig. 6-2)
,
.
s :



A
B
C
(2)
, , .
(Fig. 6-3)
A :
B :
(
, ),
.

, , .
-1.
:
-2.
:
(3)
C
D
E
F
30
46
30
3
0
1
2
0
8
3
,
5
A
B
C
A No.
PLH, PCH, PKH (35, 50) PUH 001
PLA, PCA, PKA-G (35, 50)
PUH, PUHZ, SUZ 001
PU 033
PKH (60, 71, 100) PUH 003
PKA-F (50, 60, 71, 100)
PUH, PUHZ, SUZ 003
PU 035
G
H
I
J
2) (Fig. 6-4)
1 .
A 5
B TB6 ( )
3)
, Main
(), - Sub ().

.
6.2.2.
1)
,
.
,
,
( ) .
,
.
, .
2) (Fig. 6-5)
1
.
2 .
A
B
C
D c
7 ( )
45
.
3) (Fig. 6-6)
1 .
2 SET .
MODEL SELECT No. .
3 temp , No. .
4 SET .
MODEL SELECT No. ,
.
153
Fig. 6-7
Fig. 6-8
3
CHECK
4
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
E
C,D
F A
B
Fig. 6-9
2
CHECK CHECK
1
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
1,4
3
A
2
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
A
B
D C
G
E
F
4
1
2
1
3 4
1 2
4) (Fig. 6-7)

.
,
No. .
5)
1 SET .

.
MODEL SELECT No. .
2
min
.
No. 0.
3 temp , .
4 SET .
,
.
6.
1
2
3
4
6.3.
6.3.1. (
)
1) (Fig. 6-8)


.
1 .
.
A B
2 . FUNCTION.
2 C (3) 00.
3 D, (4) [--].
4 C (4) 00.
5 E MODE () ,
/ .
(1 ) [--].
6 F (1) 04.
7 G, (2).
F
.

240 : = 1
220 , 230 : = 2
8 MODE E, (1) (2)
,
.
9 A FILTER () B TEST RUN
( ) .
,
OFF (.) .
2) (Fig. 6-9)


.
1

CHECK
F.
(
.)
CHECK 00.
temp C 50.
c

h
A.
2
temp C D 00.
c

min
B.
3
C D 04
.
c
h
A.
:
1 = 1 ( )
2 = 2 ( )
3 = 3 ( )
4
C D
01 (240 ).

h
A.
5
3 4,
.
6

E.
:
,
,
.
6.3.2.

. .
A
0
1 J41
2 J42
39 J41, J42




154
6.
Fig. 7-1
C
C
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
TEST RUN
COOL, HEAT
A
F
C
E D B
M I HG

00




LOSSNAY

( PUHZ)

*1




( )
( )
240
220 , 230



-

( )
/

( )

100
2500

(PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/ (PLH/PLA-
PKA(H), PCH/PCA)
1 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/ (PLH/PLA-
PKA(H), PCH/PCA)
2 (PLH/PLA-PAA(H)/PLA-RPAA)/
(PLH/PLA-PKA(H), PCH/PCA)
4
3
2


( 1)
( 2)

01 03 (AL [ ] / 07 [ ])

01
1 *2
2 *2
1
02 2
3
1
03 2
3
04
1
2
05
1
2

1
07 2
3
1
08 2
3
1
09 2
3
10
1

2
11
1
2
3
12
1

2
A /
B
C ,

D /
E
F


G

H
I

M TEST ()
*1 3 .
*2 .
7.
7.1.
s ,
,

, , .
s
500- ,
1,0 .
s
( ).
:
,
1,0 .

7.2.
.
7.2.1.
(Fig. 7-1)
1 12 .
2 [TEST]. TEST RUN -
3 [Mode selection] ( ). ,
.
4 [Mode selection] ( )
( ).
, ( ) .
5 [Fan speed] ( ). ,
.
6 .
7 [ON/OFF].
8 .
, ..,
,
.
.
.
155
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
TEST RUN
5
7
A
3,4
2
6
Fig. 7-2
7.2.2.
(Fig. 7-2)
1 12 .
2
TEST RUN
.
(
.)
A TEST RUN .
3
MODE
, COOL ,
.
4
MODE
, HEAT ,
.
5
FAN
,
.
6
VANE
.
7 ON/OFF (./.).
:
2 7
.
FAN (), DRY () AUTO
() .
7.2.3. SW4
.
7.3.
7.3.1.
(Fig. 7-3)
1 .
2 [CHECK].
3 [TEMP] (
).
4 [ON/OFF] .
A CHECK
B
C TEMP
D IC:
OC:
E
F
7.3.2.
(Fig. 7-4)
1 .
2
CHECK
.
(
.)
A CHECK .
B 00.
3 ,

h
.
.
4 ON/OFF (./.).
7.
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
2
4
A
3
B
Fig. 7-4
Fig. 7-3
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
ERROR CODE
ERROR CODE
ERROR CODE
C
B
A
B
F
E
E D

. 2,5 .

. 3 .

0,5 .

0,5 .

0,5 .

0,5 .

. 2,5 .

. 3 .

0,5 .

0,5 .

/
(.., n=5 U2)
/

)

[ B]

. 2,5 .

0,5 .

0,5 .

0,5 .

0,5 .

. 2,5 .

0,5 .

0,5 .

/
(.., n=5 P5)
/

n- 1- 2- 3- 1- 2-

)

. ( )
[ A]
n- 1- 2- 3- 1- 2-
156
7.
[ A] ,


1 P1
2 P2, P9 ( 2- )
3 E6, E7 /
4 P4
5 P5
6 P6 /
7 EE
8 P8
9 E4
10
11
12 Fb ( ..)





/

( )

.


, -.
[ B] , , ( ..)


1 E9 / ( ) ( )
2 UP
3 U3, U4 /
4 UF ( )
5 U2 /49C /
6 U1, Ud (63H )/
7 U5
8 U8
9 U6 /
10 U7
11 U9, UH , ,
/
12
13
14 (. .)
*1
, .
*2 , , (0,4 + 0,4 + 0,4 .)
, .
. -
.




/

( )
, , .

1, 2 ( )
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT

,
ON
(.) ( ).

2

.

2

.
1, 2, 2
, 1.
( )
1. 1, 2 .
1. 1
, 2 .
2

. ( )

.


(L1, L2, L3).

( S1, S2, S3)

157
D
A C B
7.
.
.
OPE.
.
:
30 . ( )
(1,2,3) .
1 ( ) . , .
2 ( ) .
, 0 .
3 ( ) . ,
.

(1)
TEST .
(2) TEMP.(.) .
MAINTENANCE
(3) , .
MENU
ON/OFF

COMP ON
x10 HOURS
COMP ON
x100 TIMES
COMP ON
CURRENT (A)

ON/OFF
(/)

A
B
A
OUTDOOR UNIT
HEXC. TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTDOOR TEMP


INDOOR UNIT
INLET TEMP
INDOOR UNIT
HEXC. TEMP
INDOOR UNIT
FILTER USE H


*
.
(4) FILTER .
(5) C. ( )

. 10
.
64 C
* (2) (5) .
(6)
TEST

ON/OFF , .

,
. ,
, .
COOL
STABLE MODE
HEAT
STABLE MODE
STABLE MODE
CANCEL




A

MODE
.
FILTER .

10-20 .
* , (3) (5)
, .
8. ()
,
, ,

.
,
.

, .
* .
* . . .
( 64 C)
C
158
s !"#$%&'()*+,-./0123456.
s !"#$%&'()*+,-.%&/012345$678.

!"#$%&'()*+,-./01234567%89.

!"#$%&'()*+,-./01.
NKOK !"
=
!"#$%&'(.!"#$%&OM!"#$%&'(!"
!"#$.!"#$%&.!"#$%&'()*+,-./
!".
!"#$%&'(.!"#$%&'()*+,-./0123%!
.
!"#$%&'().!"#$%&'()*+!,-.


!"#$%&'()*+.
!"!"#$%&'()*+,-./$%!"#
!"#$%&'.
!"#$%&'()*+,-./0.123456789.!"#
!"#$%&'()*+,.
!"#$%&'()*+,-./012.
!"#$%&'()*+,-./012*3456789:;<*=)5
!"#$%&'.!"#$%&'()*+,-%./012345
!.
!"#$%&'()*+,-./0123.!"#$%&'()*
!".
!"#$%&'()*+,-./0123456789:*78;<.
!"#$%&'(.
!"#$%&'()*+,.
!"#$%&'()*+,-./0123456789+,.
!"#$%&'()*+,)-./01234.
!"#$%&'()*+,.!"#$%&'()*%+,-./0
!"#$%&'()*+,-.
NKNK !"#$
=
!"#$%&'()*+.!"#$%&'()*+,-./01-2
!"#$%&'()*#+,-./012345567/89:;<
.
!"#$%&'()&*+,-./-01234567.!"#$
!"#$%&'()*+,-..
!"#$%&'()*+,-./0#$1234564578945:;
!"#$%&'()*+,-./0123.
!"#$%UMB!"#$%&'()*+.!"#$%&'
!"#$%&'.
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;)<=>.
!"#$%&'()*+,#-.()/0123456789.
!"#$%&'()*+%&,-.'()/012345678.
!"#$%&'()*+,.!"#$%&'()*+,-!'./
!"!#$%&'().
!"#$%&'()*+,-.
!"#$%&'()*+,-.!"#$%"&'()*$+,-.
.
NKPK !"#$
=
!"#$#%.!"#$%$&'()*+,#.
!"#$%&'()*+,)-./0123456789:;<=.
!"#$%&'()*.
!"#$.!"#$%&'()*+,-.
!"#$%&'&()*+,-.'(/0'12)H_!"#$%&
!".!"!#$%&'()%&*+,-./0,12345.
NK !"#KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NRU
OK !KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NRV
PK !"#KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NRV
QK !"#KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NSN
RK !"=EcK=RJNF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NSO
SK !KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NSP
TK !KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NST
UK !"#$%&'(KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NTM
NK !"#
!"#$%&'()"*+,-./0123456789:;<=>?@AB
!"#$#%&'()*+,-$#.!"#$%!"&'()*+
.!"#$%&'()*+.
W !"#$%&'(.
=
!"#$%&'()*+,-.
NKQK !"#$
=
!"#$%&'()*+NO!.!"#$%&'()*+
!"#$%&.
!"#$%&'()*+,-./012,-3456789:;..
!"#$%&'(.
!"#$%&'()*+,-./"0&.!"#$%&'()*+
!"#!.
!"#$%&'()*+,-#..
!"#$%&'()*+,-..
!"#$%&'()*+,-./01,#23456789.
HM05A247_PAC-IM_en.pm6 3/8/05, 3:58 PM Page 158 Adobe PageMaker 6.5C/PPC
159
2. !
3. !"#
3.1. !"#$% (Fig. 3-1)
!"#$%&'().
! !
1 ! N !"#$
2 !=Q==PR NO
3 ! O
4 QH=P
5 P
6 ! N
7 !" N
8 !" N
9 ! O
omRM O=EVKROI=NRKUUF
omNMM N=ENVKMRF
0 !
omSMI=TN
M
mSMJNMM
Fig. 2-1
OKNK !"#$%&'"cK=OJN
!"#$%&'()*'+$,-./012345.
!
t a e ^ _ ` b c
RMI=SMI=TN NQMM OPR PQM NRM RM PM ORM NRM
NMM NSUM OPR PQM NRM RM PM ORM NRM
=
!"#$%&'()*+,-./01.
OKOK !"#$%&
!"#$%&'().
D
A
C
F
E
H
W
B
!"#$
990 245
285
455
1091=(910)
19
1
0
1
8
4 2
8
0
6
0
3
0
3
0
3
0
2
9
8
0
900
91
90 610
314 280 180 240 225
18 18
A
B C G
I
H
F
E
D
1270
18 18 900 19
91
295 225 240 180 280 314
90 750
6
0
2
8
0
8
0
2
9
3
0
3
0
3
0
1
0
1
8
4
1391=(1183)
245
285
595
I
H
H
E
D
B
G
A
C
F
1 50, 60, 71 !
1 2 3
4 5 6
7 8 9
A
C
D
E
B
2 100
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
3.2. !"#$ (Fig. 3-2)
1) !"#$%&'()*%
s !"#$%&'#()*$+,%-./012+,%.
=
!"#$%&'()*+,-./.
A !"#
B !"#
C !"#
D !"#
E
F !"#
G !
H !"#$%&'
I !"#$%VMJNMM!"
2) ! (Fig. 3-3)
s !"#$%&'()*+!,-.90100!"#$%&'()*
.
s !"#$%&'()*+,-."/01-.".
s !"#$%&'(VM!"#$%.

!"#$#%&'()*#+,.
A
B
C !"
D
E !"
0
HM06C125_PAC-IM_en.pm6 3/24/06, 12:24 PM Page 159 Adobe PageMaker 6.5C/PPC
160
PK !"#
PF !"#$
s !"#$%&'PM!"#$%&'()*+,-./0.!"
!"#$%&'()*+,-./0.
s !"#$%&'()*+,-./.!"#$%&'()*+,"
.
!"#$%&'()*+,-./01,2.cK=PJQ
s !"#$%&NO!"#$%&'()*jNMtPLU!"
!"#$%&'()*+,-.!"#$%&'NR!.
cK=PJR
!"#O!"#$%&'()Q.
A !"# B ! C
=
!"#$%&'()*+,-./0.
=
!"#$%&$'.
D
D
B
C
D
1
2
3
B
C
A
5
4
3
2
1
E F

4 G
I
K
J
H
K
I
G
H
Fig. 3-7
Fig. 3-9
Fig. 3-10
Fig. 3-4
Fig. 3-5
Fig. 3-6
Fig. 3-8
165
60
500
A
165
60
500
A
15
C
B
1 60, 71
2 100
A
PKPK !"#
!"#$%&'.
!"#$%&'()*+,-.%/0#$12345.
1) !"#$"% (Fig. 3-6)
1 !"#.
2) !"#
1 !".
!"#$%& (Fig. 3-7)
!"#$%&'()%&'*+L!"#$%&'()*+,-./#0
!"#$%&'()*+,-..
!"#$%&'()*+,-+./01234.
A ! C !"
B D !"#=1
2 !"#$%&R.=EcK=PJUF
3 !"#$%&'"#.
NK !"#$%&'()*+,"#$-./0-123456,"#$%
!"#$.
!"#$%&'()*+,-./01#213456.
!"#$%&'(&)*+,-./01#$234567%.
A D
B ! E
C ! F
!"#$%&=EcK=PJVF
NK !"#$%&'(!".
OK !"#$%&'(.
PK !"#$%&'!".
QK !"#$%&'$.
RK !"#$%.
4 !"#$%&'()*+,-.!"#$%&'(#)&*+,-
!"#$%&'()*.EcK=PJNMF
G
H
I
J !
K !
HM05A247_PAC-IM_en.pm6 3/8/05, 4:02 PM Page 160 Adobe PageMaker 6.5C/PPC
161
PK !"#
QK !"#
1
3
2
D
C
Fig. 3-11
A
E
B
QKNK !
QKNKNK !oQMT`!"#
!"#$%&'().
!"#$%&'()*+,-./0+1*2345678*9:;$<:
!"#!$%&'.
!"#$%&'()*+,-.)/+,0123456789:.
!"#$!%&'()*+,-./01!23456789:;<=7.
!"#$%&'().
!oQMT`!"#.
!"#$%&'().
!!"#$%&'()*.
!"#$.
!"#$%&'(.
!"!#$%&.
QKNKOK !oQNM^!"#
!"#$!"%&'!()*+,-./0!12345678.
`NOOM!"#$%&'()*+,-./012,.!"#
!".!"#$%&'()*+,-*.,/0123456(78
.
=W
!"#$%&'()*+,-./012oQNM^!"#$.!"#
!"#$%&'()*+.!"#$%&'()*+,-!./0+1
!"#.
omPRI=RM omSMJNQM
SKPR==MKU= VKRO==MKU=
NOKT==MKU= NRKUU==NKM=
!"#$%&'()*+,"-.
4.2. ! (Fig. 4-1)
!"#$%&!"'()*+,-./0.$123456NMM
!"NO!"#.
!"#$%&'()*+,-./01234567MKMPV!
.
!"#$%&%'()*+,-./0123456.
!"#$%&'().
!"#$%&'()*+,-./0123().!"#$%.
B !"#$%
! !"# !
! ! !"
SKPR NT NQ=J=NU
SKPR OO PQ=J=QO
VKRO OO PQ=J=QO
NOKT OS QV=J=SN
NOKT OV SU=J=UO
NRKUU OV SU=J=UO
NRKUU PS NMM=J=NOM
NVKMR PS NMM=J=NOM
C !"#$%&'()*+,-..
D !"#$%&'()*+,-./0.
!"#$
omPRI=RM omSM omTN omNMMI=NORI=NQM
!
SKPR SKPR
VKRO VKRO VKRO VKRO
NOKT
! NRKUU NRKUU NRKUU NRKUU
NVKMR
mOR mPRI=RMI=SMI=TN mNMMI=NORI=NQM
!
SKPR
VKRO VKRO
NOKT
! NRKUU
NVKMR
!"#$%&'()*+,.
A !"#
! !
! ^=!"#
SKPR UKT=J=VKN
VKRO NOKU=J=NPKO
NOKT NSKO=J=NSKS
NRKUU NVKP=J=NVKT
NVKMR OPKS=J=OQKM
9
0

0
.
5

A
R
0
.
4
~
R
0
.
8
A
452
B
C
D
Fig. 4-1
A=
B
A
A
B
Fig. 4-2
!
^!
!
oOOoQMT`!" oQNM^!"

SKPR=ENLQ?F M=J=MKR NKM=J=NKR


VKRO=EPLU?F M=J=MKR NKM=J=NKR
NOKT=ENLO?F M=J=MKR NKM=J=NKR
NRKUU=ERLU?F M=J=MKR NKM=J=NKR
NVKMR=EPLQ?F M=J=MKR NKM=J=NKR
3.4. !"# (Fig. 3-11)
1 !"#$%&'()*+,-./&)0-.
2 !"#$%&'()*+,-./012*+345!65.

!"#$%&'()*+,-.*/0123)+41.
3 !"#$%&'()*+,-./0102345.!"#$%&'
!"#$%&'()*+%,-./01.
A !
B !"# 1
C
D !"#$%
E !
HM05A247_PAC-IM_en.pm6 3/8/05, 4:04 PM Page 161 Adobe PageMaker 6.5C/PPC
162
5. !" (Fig. 5-1)
4.4. ! (Fig. 4-6)
1) !

!"#$"#%"&%'"()*+,-./0i!=B=!"#$
.

!=3
!"4
!"4
!"4

!"#$%
!"#$

2
0
!
ms`
!" !"
=5


!"#$%&'NLNMM!.
!"#$%ms`smJOMOS=ms`.
!"#$%&'()*+,-./01.
smJOM!"#$%&'()*+,-..
!"#$%&'=5 !"#$%&'()*+(,#-./0,12
.
=
!"#$%&'()$%*+,-./01*+20.!"#$%&'
!"#.!"#$%&'()*+,-.!/01234564789
!.
Fig. 5-1
Fig. 4-6
25
1110 183
120
55
4
2
5
8
111
C
D
A D
C
B
B
B
E
1
Fig. 4-3
2
30
37
74
1
0
0
3
9
4
30
37
74
39
98 32
3
7 6
5
1
0
0
3
9
4
G F H I
QKPK !"#$%&#
1 !"#$!%&'=EcK=QJPF
2 !"#$%&'(=EcK=QJQF
!"#$%&'()*+,-.
=
!"#$%&'()*.
!"#$%&'()*+,-./012345678.
3 i!"#$%&!'=EcK=QJRF
A NMT=ESMITNFI=NMO=ENMMF H !"#
B ! I !"#
C J i!"#$%&
D K
E !"#$% L !"
F !"# M
G !"#
3
Fig. 4-4
Fig. 4-5
J
M
K
J
L
340
8
0
QK !"#
HM05A247_PAC-IM_en.pm6 3/8/05, 4:06 PM Page 162 Adobe PageMaker 6.5C/PPC
163
6. !
6.1. ! (Fig. 6-1)
1 !"#.
!"##$%&$'()*+,.
!"#$%&'()*+,$-.
2 !"#$%"&P =OKR!"#$%.
s !"#$%&'()*+,-./0.OQR=fb`=RT
s !"#$%&'()*+,-./012md!"#$.
!"#$%&'()*+,-./012345016789:;<=>?.
!P!"#$%&'OKR!"#$%.
!"#$%&'()*+,-./012345+,67.
=
!"#$%&'()*.!"#$%&'()*.
1
Fig. 6-1
I
J
G
H
1
S
1
S
2
S
3
2
K
L
N
*NK !"#$%&'P!"#.!"#$%&'(kc!"#$%&'ks.
*OK YORJNQM![
QR
!OKR!"#$%&'(RM
!OKR!"#$%&pP!"#UM
mrewJomNMMLNORLNQM=ve^!"#$%&.!"#$%&'()%*'(+,-./012'(34+,.
YOMMLORM![
NU
!OKR!"#$%&'(PM
!Q!"#$%&pP!"#RM
!S!"#$%&pP!"#UM
*PK !"#$%&NM.RMM
*QK !"#$%&'()*.
pPpO!"#$%&'#OQ!pPpN!"#$%&'()*+,-./01234.
NK=!"#$%&'()*+,-..
2. !"#$%/!"#$%&'()*+,-./01234$5.245 lEC 57
3. !"#$%&'()*%&.
!"#
!"#$%&'(
!"#$%&'()*
*N
!"#$%
!"#$%&'(
!"#$%&'()*+
!J! *O
!J!"#$ *O
J! *P
!"#$%&iJk *Q
!J!pNJpO *Q
!J!pOJpP *Q
J! *Q
mh^ mhe
Lk!I=RMI=OPM
NS=^
O==NKR
N==NKR
P==NKR! P==NKR!
N==NKR

OPM
OPM OPM
OQ OQ

!
"
#
$
%
SKNKNK !"#$%&!"
!"#$%&'.
!"#$%&'()*"+,-./.
NWN=
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
F
G
S1
S2
L
N
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3 S3
1
2
S1
S2
S3
1
2
S1
S2
S3
A B C
D
E
F
G G G G
Y!"#$%&'[
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D G
H
E
F
B C
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
C
G G G
B H
F
LL!"#$
Y!"#$%&'[ Y!"#$%&'[
* !"#$%&'()*+,-./0*1234^.
A !"#
B !"#$
C !"!#$%"&'
D !
E !L!"#$
F
G !
H !"
* !"#$%&'()*+,-./0*1234^.
A !"#
B !"#$
C !"!#$%"&'
D !
E !L!"#$
F
G !
H !"
Y!"#$%&'[
2
A !
B
C
D !"#
E !
F !
G !"#$%&'()*+
H !"#$%&'(&)
I !"
J
K !"#$%&'(
!mhe
A
B
C
D
E
F
F
HM05A247_PAC-IM_en.pm6 3/8/05, 4:09 PM Page 163 Adobe PageMaker 6.5C/PPC
164
*NK !"#$%&'P!"#.!"#$%&'(kc!"#$%&'ks.
*OK NOM
mrewJomNMMLNORLNQM=ve^!"#$%&.!"#$%&'()%*'(+,-./012'(34+,.
*PK !"#$%&NM.RMM
*QK !"#$%&'()*.
NK=!"#$%&'()*+,-..
2. !"#$%/!"#$%&'()*+,-./01234$5.245 lEC 57
3. !"#$%&'()*+.
!"#
!"#
!"#$%
*N
!"#$%
!"#
!"#$%&
!J! *O
!J!"#$
J! *P
!iJk *Q
!J!pNJpO *Q
!J!pOJpP *Q
J! *Q
mh^
Lk!I=RMI=OPM
NS=^
O==NKR
N==NKR
O==MKP

OPM

OQ
NO

!
"
#
$
%
6. !
6.1.2. !/!"#$%&'PUHZ
!"#$%&'.
!"#$%&'()*"+,-./.
NWN
Y!"#$%&'[
* !"#$%&'(.
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A C B
D
J
E
B C
F
G
H
S1
S2
L
N
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3
1
2
L
N
S1
S2
S3 S3
A B C
D
E
J B C
F
H
G G G G
* !"#$%&'()*+,-./0*1234_.
A !"#
B !"#$
C !"!#$%"&'
D !
E !L!"#$
F
G !
H
J !"#
Y!"#$%&'[
* !"#$%&'(.
LL!"#$
!"#$%&'()*+,-./.!"#$%&'()*+,-.
!"#$%&'()*+",$%-./0afm!.
* !"#$%&'()*+,-./0*1234_.
A !"#
B !"#$
C !"!#$%"&'
D !
E !L!"#$
F
G !
H
J !"#
ON
OFF 1 2 (SW8)
3
!"#$%&'()
!"#$%&'%()
!"#$%&'()*+,-.

!afm!"#$%&'(
L!"#$%&'
!"# !
!"#$%
!
!"#$%&'()*+,-./
!"
!"#$%&!"'()*+,-
!"#$%
!"#$%&
!"#$%"
.

!L!"#$%
!
!"#$%
!
S1
S2
S3
L
N
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
CND
ORANGE
CND
ORANGE
S1
S2
S3
L
N
Y
E
L
L
O
W
B
L
U
E
B
L
U
E
Y
E
L
L
O
W
C
N
D
!

* !"#$%^_`.!"#$%&'()*+,-..

HM05A247_PAC-IM_en.pm6 3/8/05, 4:11 PM Page 164 Adobe PageMaker 6.5C/PPC


165
ON
OFF
STAND
BY
COOL HEAT
D
B
1
C
A
2
SK !
SKOK
SKOKNK=!"#$%
N!"
N!"#$%&'()*.cK=SJO
!"#$%&'"()*+,-.
s !"#$%&W
!"
!"
!"#$
A !"
B !"#$%&'
C !
O!"#$%&'()*+,-./0101234567).cK=SJP
A !"#$%
B !"#$%&'()*+,-./01234
!"#$%&'()*+,-.!"#$%&'()!"#
!.
!"#$%&'()*+,-./012345(-6789.
_JNK !"#$%&'!()*
_JOK !"#$%&'()*
P!"#$%
C
D
E !
F
G
H !
I !"#
J
2!"#Fig. 6-4
1 !"#$%&'(.
A !"#$q_R
B q_S!
P!"#$%
!"#$%&'()*+#,-./01'2(3+#,-./41.
!"#$%&'()*+,-&./01234567.
SKOKOK=!"#$%
N!"
!"#$%&'()*+,-.
!"#$%.
!"#$%&'()*+,-./.
!"#$%&'().
!"#$%&'().
2!" (Fig. 6-5)
1 !"#$%&'()*+,-./01.
2 !"#$%&'()*+.
A
B
C !
D
!"#$%&'()*QR!"#$%&'T!"#$%&'.
3 (Fig. 6-6)
1 !.
2 !"#$%&'pbq!"#.
MODEL SELECT !"#$%&'($)*.
3 == !"##$.
4 !"#$%&'pbq!"#.
MODEL SELECT !"#$%&'()*+,-./0.
30
46
30
3
0
1
2
0
8
3
.
5
A
B
C
F
A
H
C
D
E
G
I
I
I
H
B
B-1. B-2.
Fig. 6-3
A
AB TB6
B
== A
mieI=m`eI=mhe=EPRI=RMF mre MMN
mi^I=m`^I=mh^Jd=EPRI=RMF
mreI=mrewI=prw MMN
mr MPP
mhe=ESMI=TNI=NMMF mre MMP
mh^Jc=ERMI=SMI=TNI=NMMF
mreI=mrewI=prw MMP
mr MPR
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
2,4
3
A
Fig. 6-5
Fig. 6-6
Fig. 6-2
J
H
Fig. 6-4
HM06C125_PAC-IM_en.pm6 3/24/06, 12:27 PM Page 165 Adobe PageMaker 6.5C/PPC
166
A !"#$%& !"#$%&
M !
N gQN
O gQO
PV gQNI=gQO
4!"#$%&'( (Fig. 6-7)
!"#$%&'()*+,-./.
!"#$%&'()*+,-./01234567"89.
R!"#$%&'()*
1 !"#$%&'pbq!"#.
!"#$%&'()*+,.
MODEL SELECT !"#$%&'($)*.
2 !
min
!.
!"#$%&.
3 == !"#$%&'(.
4 !"#$%&'pbq!"#.
!"#$%&'()*+,-./.
Fig. 6-7
Fig. 6-8
3
CHECK
4
CHECK
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
E
C,D
F A
B
Fig. 6-9
2
CHECK CHECK
1
6. !
!
!
!"
!
1
2
3
4
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
MODEL SELECT
1,4
3
A
2
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
A
B
D C
G
E
F
4
1
2
1
3 4
1 2
6.3. !
6.3.1 !"#$%&'("#)
1) !"#$% (Fig. 6-8)
!"#
!"#$%&'()&*&'+,.
1 !"#$%.
!".
!AB!"#O.crk`qflk!"#$%.
2 C!"#$%&3!MM.
3 D!"#$4!"xJJz!.
4 C!"#$%&4MM.
5 Ejlab!!"#$%&L!.xJJz!"#$%&1
!.
6 F!"#$%1!MQ.
7 G!"#$%#&'()2!.
!"#$%&!F!"#$%.

OQM !"ZN
OOMI=OPM!"ZO
8 jlab!"#E!"#$%&12!"#$%&'()*
!"#$.
9 !cfiqbo!"Aqbpq=ork!"#B!O.
!"#$%&'()*lcc!"#$%&.
2) !"#$% (Fig. 6-9)
!"#$
!"#$%&'()&*&'+,.
1 !"#$%&
!=
CHECK
=!"#F.
!"#$%&'()*+,-.
CHECK =!"MM!.
= C!"RM.!"#$%&'()*+,#-./

h
A.
2 !"#
= =C D !"#$%MM.!"#$%&'
!"#$%&'(
min
==B.
3 !"#
C D=!MQ!"!#$%.!"#$%&'()
!"#$%&
h
A.
!"#W NZNN
OZON
PZPN
4 !"#
C D=!"#$#%&'(MNOQM!"#$%&'(
!"#$%&'()*
h
A.
5 !"#$%
!34!"#$%&'.
6 !"#
!"#$%&'()*+,#-./01= =E.
W
!"#$%&'()*+,-./0)*123+4567.89::;<=
.
SKPKO !"#$%&'
!"#$%&'().
HM05A247_PAC-IM_en.pm6 3/8/05, 4:17 PM Page 166 Adobe PageMaker 6.5C/PPC
167
SK !

!"#MM

!"#$%
!"#
ilppk^v!

!"#$%&mrew

!
*N
!"#$%&
!"#$%&'(
!"#$%

!"#$%&'!()*+*,-
!"#$%&!'()*)+,
OQM
OOMI=OPM
!"#$
!"#$%
! ! !
MN
N *O
O *O
N
MO O
P
N
MP O
P
MQ
N
O
MR
N
O

!"
!
!"
!"#$%&'()*
L!"
!
!"#

NMM
ORMM
!"#$%!
=EmieLmi^Jm^^EeFLmi^Jom^^FL=EmieLmi^Jmh^
EeFI=m`eLm`^F
!=1=EmieLmi^Jm^^EeFLmi^Jom^^FL=EmieLmi^J
mh^EeFI=m`eLm`^F
!=2=EmieLmi^Jm^^EeFLmi^Jom^^FL!=EmieL
mi^Jmh^EeFI=m`eLm`^F
Q
P
O

!"#1
!"#2

! ! !
N
MT O
P
N
MU O
P
N
MV O
P
NM
N
O

NN
N
O
P
NO
N
O

!"#MNMP!"#^i=x!"z=L=MT=x!"z
TK !
TKNK !"
s !"#$%"#&'()*+$*,-./0123456789:0;
!"#$%&'()#$*+',-./012#$34.
s R M M !"#$%&'()*+,-.!/012345675
NKM=j.
s !"#$%&'()*+,-./01.
W
!"#$NKM=j!"#$%.
!
7.2. !
!"#P.
7.2.1. !"#$%Fig. 7-1
1 !"#$%&'()NO.
2 xqbpqz !"#$%.!"#$%&'
3 xj=z !"#$%.!"#$%&.
4 xj=z !"#$%&'()*+,-.#.
!"#$%&'.
5 xc~=z !"#$%.!"#$%&.
6 !"#$%&'.
7 xlkLlccz L!"#$%&'.
8 !"#.
!"#$%&'()*+,-./0&123456789:;<=.
!"#$%&'().!"#$%&'()*+,-./0.
Fig. 7-1
C
C
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
TEST RUN
COOL, HEAT
A
F
C
E D B
M I HG
A lkLlccL!"
B !"
C !"#$%!&'
D lkLlccL!

E !
F !"#
!"#$%&
G !"#
H !"#
I !"#
M qbpq!"#
*N=!"#$%&'()P!".
*O=!"#$%&'()*+,-./0&12345*.
HM05A247_PAC-IM_en.pm6 3/8/05, 4:20 PM Page 167 Adobe PageMaker 6.5C/PPC
168
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
TEST RUN
5
7
A
3,4
2
6
Fig. 7-2
TKOKOK !"#$%cK=TJO
1 !"#$NO!"#$%&'.
2 !
TEST RUN
!.
!"#$%&'()*+,-..
A = TEST RUN !"#$%.
3 =
MODE
! COOL !"#$%&'()*+,-..
4 =
MODE
! HEAT !"#$%&'()*+,-..
5 =
FAN
=!"#$%&'(')*.
6 =
VANE
=!"#$%&'()*+,.
7 lkLlccL!"#$%&'(.

!27!"#$%&'()*+,#.
FAN!"DRY!"AUTO!"#$%&.
7.2.3. !"#$%SW4
!"#$%&'()*.
7.3. !
7.3.1. !"#Fig. 7-3
1=!".
2=!x`eb`hz!"#$%.
3=!"#$%&!xqbjmz!"#$%&'()*.
4=xlkLlccz L!"#$%&'.
A x`eb`hz !"#
B !"
C xqbjmz !"#
D f`!"
l`!"
E !
F !
7.3.2. !"#Fig. 7-4
1 !".
2 !=
CHECK
=!.
!"#$%&'()*+,-..
A CHECK =!.
B MM!"#$.
3 !"#$%&'(!)*+,=
h
=!"#$%&'()*+,-
!"#$%&'(!")*+,.
4 =lkLlccL!"#$%&'.
TK !
ON/OFF TEMP
FAN
VANE
TEST RUN
AUTO STOP
AUTO START
h
min
LOUVER
MODE
CHECK
RESET SET CLOCK
CHECK
2
4
A
3
B
Fig. 7-4
Fig. 7-3
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
ERROR CODE
ERROR CODE
ERROR CODE
C
B
A
B
F
E
E D
!"
!

OKR

P

MKR

MKR

MKR

MKR

OKR

P

MKR

MKR

!L!"#$"%&'()*
ZRrO
!L!"#$"%&'

N O P N O
!
!"

!"
x!_z
!"
!

OKR

MKR

MKR

MKR

MKR

OKR

MKR

MKR

!L!"#$"%&'()*
ZRmR
!L!"#$"%&'()*
N O P N O
!
!"

!"
!"#$%&'()*+,-..!"#$
x!^z
HM06C125_PAC-IM_en.pm6 3/24/06, 12:29 PM Page 168 Adobe PageMaker 6.5C/PPC
169
mib^pb=t^fq!"
mib^pb=t^fq!" =!
!"#$%&'()*+,-
!"#$%&'.
!"#$%O

!"O

ibaNIO!iba=O=!"#$ibaN
.!"#
ibaN.==ibaNIO=.
ibaN.==ibaN!"ibaO
.
!"#O!"#$%&'()*+,-.

!"#$%&'()*!+.
!"#$%&'()iNiOiP!"#$!
.
!"#!$%&'().pNpOpP!
.
!"#"
TK !
x!_z !"#$"#%&$'()*"#+,
!"L
!"#$ !
!
N bV L!"#$%&'($%)&!)
O rm !"#$%
P rPI=rQ !"#$%&'L
Q rc !"#$%&'()*
R rO !"#$%LQV`L!"
S rNI=r !"#$%SPeL!"#
T rR !"#$
U rU !"#$%&'
V rS !"#$%L!"#
NM rT !"#$%&'()
NN rVI=re !"#$%&'()*+,-.
!L!"#$
NO
NP
NQ !"#$%&'()*+,-..
*N !"#$%&'()*+,-./01234567809:;126<7=>?@ABC:;DE7FGB:;HIJK.
*O !"#$%&'()*+,-./01234567809:12;<=5>5>5?MKQ=H=MKQ=H=MKQ!"#$%&'()!*+,-./0.
!"#$
!"#$%&'()**+.
!".
!"#$
!"#$%&'()&'*+.
!"#$%&'()*+,
iba.
!" !"
x!^z=!"#$%&
!"L
!"#$ !
!
N mN !"#$%
O mOI=mV !"#O!"#$%
P bSI=bT L!"#$%
Q mQ !"#$
R mR !"
S mS L!"#
T bb !"#$%&'()*+
U mU !
V bQ !"#$%&
NM
NN
NO c !"#$%&'()*&'+,

!" !"
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;.

!" ibaNIO!"#$m`_
HM05A247_PAC-IM_en.pm6 3/8/05, 4:25 PM Page 169 Adobe PageMaker 6.5C/PPC
170
!"#$%
ENF = TEST =!"#$%&'(.
EOF qbjmK= =!"#$%&.
MAINTENANCE
EPF !"#$%.
MENU
ON/OFF
!"
COMP ON
x10 HOURS
COMP ON
x100 TIMES
COMP ON
CURRENT (A)
!"# lkLlcc
L!"
!
=A
=B
=A
OUTDOOR UNIT
HEXC. TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTLET TEMP
OUTDOOR UNIT
OUTDOOR TEMP
!"# !"#$ !"#
=A
!"#
INDOOR UNIT
INLET TEMP
INDOOR UNIT
HEXC. TEMP
INDOOR UNIT
FILTER USE H
!"# !"#

=A
!"#
* !"#$%&'()*!"#+,-./0!"#1&2.
EQF== FILTER =.
ERF=!"=C. !"#$$%&

!
NM
SQ=C
* !EOFERF!"#$.
ESF = TEST =!"#$= ON/OFF =!"#$%.
!
!"#$%&'()*+,-.(/0*+,.!"#$%&'()
!"#$%&'.
COOL
STABLE MODE
HEAT
STABLE MODE
STABLE MODE
CANCEL
!"# !"# !"#
=A
=
MODE
=!"#$%.
= FILTER .
!"#$
=D
!
NMJOM
* !"#$%&'()*+,-./012345EPFERF!.
UK !"#$%&'(
!"#$%&'()*+,-./012"#34&56789-:;)<=
!"#$%&"'().
!"#$%&'()%&*+,-./012.
!"#$%&'()*!"+,-./01!"23456.
* !"#$%&'(.
* !"#$%&'()*+,-./0123.!"#$%.
D
A C B
!"#$%&'(SQC
=C
!"#$%&'()"#*+#,.
!"#$%&'().
lmb!".
!"#$%&'(.
W
!"#$%&!'()PM.!"#
!"#$%&'(ibaibaNIOIP!"#$%&'(.
iba=N!"#!$ !"#$%&'.!iba!.
iba=O!"#$% !"#$%&'.!"#$%&'()*+,-M!"#$%&'.
iba=P!"#$%&'()* !"#$%&'()*+.!iba!.
TK !
HM05A247_PAC-IM_en.pm6 3/8/05, 4:27 PM Page 170 Adobe PageMaker 6.5C/PPC
Please be sure to put the contact address/telephone number on
this manual before handing it to the customer.
Low Voltage Directive 73/23/ EEC
Electromagnetic Compatibility Directive 89/
336/ EEC
This product is designed and intended for use in the residential,
commercial and light-industrial environment.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
Printed in Japan
BG79U616H02
The product at hand is
based on the following
EU regulations:

You might also like