You are on page 1of 327

Produlls el ^ppllcallons

pour le laboralolre
2007-2008

In touch with life


Bienvenue chez Eppendorf.
Nous sommes heureux de vous prsenter ldition
2007 de notre catalogue. Une fois de plus, cet impor
tant ouvrage tmoigne de lintense dveloppement en
prsentant un trs large panel de technologies et de
produits dont loffre sest encore toffe et largie.
Eppendorf est aujourdhui leader mondial en biotech
nologies. A ce titre, nous proposons des systmes
cohrents o technique et innovation sont au sommet
de la qualit. Les produits de la gamme BioSystems
Eppendorf accompagnent et facilitent au quotidien les
travaux de lutilisateur, apportant des solutions dans
tous les domaines : biologie, recherche, jusque dans
les applications routinires de lindustrie. Les fabuleux
progrs ont pu se raliser grce aux outils comme les
distributeurs volumtriques, les techniques spara
tives ou la prparation des chantillons. Leur qualit a
conditionn de tous temps le succs de cette grande
aventure. Les outils de biotechnologie, les BioTools
constituent lun de nos piliers.
Les technologies innovantes ont singulirement domin
tous les domaines des sciences de la vie au cours de

la dcennie coule et lont marque dune trs forte
empreinte. La marque Eppendorf a su consolider sa
position phare en matire de technologie molculaire,
les Molecular Technologies avec, entre autre, ses
systmes de purifcation dacides nucliques et sa
gamme complte de micromanipulateurs. BioTools
et Molecular Technologies forment un vaste domaine
constitu de systmes complets dinstruments,
darticles consommables et de ractifs spcifques qui
contribuent effcacement acclrer les travaux de
recherche tout en les rendant plus simples et plus srs.
La russite du dcodage du gnme humain, un grand
pas en avant dans la science, ouvre des voies nouvelles
aux applications. Gnomique, Protomique con
stituent ce titre des nologismes inconnus il y a peu,
mais se traduisant en concepts du futur, synonymes
de diagnostics et de thrapeutiques, grandes sries et
miniaturisation. Eppendorf dveloppe des systmes
destins la routine et aux applications spciales en
recherche et industrie.

2007
En biotechnologie, la tendance gnrale est
lautomatisation, la miniaturisation, lacclration des
cadences. Eppendorf saura proposer de nouvelles ides
et de nouveaux produits. Un challenge passionnant
pour notre expertise et notre exprience. Notre force
rsulte dune subtile association entre fabilit, qualit
issue de la tradition et forces innovantes provenant du
coeur dune socit active lchelle mondiale.
Pour dvelopper les produits collant directement aux
applications, nous mettons en oeuvre un dialogue parte
narial de confance avec nos clients, de coopration
avec des grandes institutions et les industriels.
La maxime quEppendorf stait fxe frement ds ses
origines conserve aujourdhui toute sa valeur: amliorer
lenvironnement de notre qualit de vie. La biologie
molculaire en a fourni la base scientifque. Nous nous
employons conforter les domaines dapplication
et dvelopper ces savoirs dans la recherche et dans
lindustrie: Eppendorf In touch with life.
A prendre au mot.
Klaus Fink
Prsident Directeur Gnral
Info

I
n
t
e
r
n
e
t
Eppendorf
Portal
www.eppendorf.com
Portail Eppendorf:
Socit:
Pour tout savoir sur la socit Eppendorf:
www.eppendorf.com/fr
Produits:
Catalogue de tous les produits pour votre laboratoire:
www.eppendorf.com/fr
Promotions:
Pour dcouvrir toutes les promotions en cours:
www.eppendorf.com
Evnements:
Tous les vnements actuels, salons,
expositions, manifestations:
www.eppendorf.com/fr
News:
Revue des publications les plus rcentes:
www.eppendorf.com/fr
Presse
Les informations les plus rcentes sur Eppendorf:
www.eppendorf.com/fr
Bourse pour lemploi:
Vous aimeriez intgrer Eppendorf?
Alors venez postuler et dposez
votre candidature enligne:
www.eppendorf.com/fr
Info

I
n
t
e
r
n
e
t
Application Support
Europe, International:
support@eppendorf.com
+9 180-666 789

Asia, Pacifc:
support_Asia@eppendorf.com
+60 80 769
www.eppendorf.com
Eppendorf Awards
Nous soutenons la Recherche Scientifque!
Pour plus ample information, visitez le site:
www.eppendorf.com/fr
Eppendorf Training Center
Pour connatre le calendrier des sminaires ou
leurs programmes, consultez:
www.eppendorf.com
Supports
Pour toute information sur
les applications les plus rcentes ou
si vous avez besoin de notre aide,
Connectezvous sur le site:
www.eppendorf.com/fr
FAQs
Tlchargement de logiciels
Certifcats
Fiches de scurit
Mode demploi:
Rponse toutes ces questions sur le site:
www.eppendorf.com
InIo
6
News 2007
N
c
w
s

2
u
u
1
Microcentrifugeuses
La nouvelle gnration de microcentrifugeuses
Eppendorf et leur rotors, permettent de
rpondre un large spectre d'applications.
Dcouvrez toutes leurs possibilits !
(Page 121j
MixMate

Compact et incroyablement polyvalent,


le MixMate est l'agitateur parfait pour un
grand nombre d'applications en microtubes
ou en plaques.
(Page 107j
InIo
7
N
c
w
s

2
u
u
1
Silverquant

Scanner
Gagnez avec Silver! Proftez de notre solution
intgre pour Eppendorf microrseaux utilisant la
technologie robuste du Silverquant.
(Page 210j
Microrseaux DualChip

GMO
Savez-vous ce que vous mangez? L'outil pour la
dtection des organismes dans la nourriture et
l'aliments pour animaux qui sont modifs dans
leur code gntique.
(Page 217j
DualChips avec dtection Silverquant
Dcouvrez l'avantage du Dual Chip gene expression
fable en combinaison avec le systme Silverquant.
(Page 212j
Info
8
E
p
p
e
n
d
o
r
f

A
d
v
a
n
t
a
g
e


|


E
p
p
e
n
d
o
r
f

A
w
a
r
d
s
Eppendorf Award
Eppendorf Advantage
Eppendorf Award for Young European Investigators, le trophe Eppendorf
pour jeunes Chercheurs Europens, attribu annuellement depuis 1995 de jeunes
Scientifques actifs en Europe est le tmoin de lintrt et de lattachement que notre
Socit porte la Science. Ce prix rcompense des travaux originaux dans le domai
ne de la recherche biomdicale reposant sur des mthodes de biologie molculaire.
Depuis sa cration, il bnfcie dune belle notorit sur le plan international et son
attribution seffectue en association avec la revue nature depuis 1998.
Portail global pour vos offres spciales Eppendorf
Les produits Eppendorf vous aident raliser rapidement, de faon reproductible
et en toute scurit, toutes vos tches de laboratoire, dans tous les domaines des
sciences de la vie, de la recherche, de la mdecine, jusquaux applications de routine
de lindustrie.
Dornavant, avec les offres Eppendorf Advantage, cest encore plus facile de doter
votre Laboratoire de produits Eppendorf.
Eppendorf Advantage, cest:
Des offres spciales
Des remises intressantes
Des familles de produits conditions avantageuses
Informezvous sur les oprations en cours sur le site www.eppendorf.com/advantage
Lanne 2000 a vu la cration du prix Eppendorf Award for the Young Australian
Researcher. Cette distinction sadresse de jeunes chercheurs australiens
(Recherche postdoctorale de moins de 10 ans). Elle est destine honorer les
contributions remarquables la biologie molculaire de la Recherche scientifque
australienne.
En collaboration avec le magazine Science, la Socit Eppendorf AG cr fn
2001 une nouvelle distinction destine la Recherche. Ce prix, appel Eppendorf &
Science Prize for Neurobiology doit honorer des rsultats obtenus dans le domaine
de la neurobiologie grce un ensemble de mthodes bases sur la biologie cellulaire
ou molculaire. Ce prix est annuel et son attribution seffectue dans le cadre de la
runion rgulire de la Society for Neuroscience.
Pour toute information complmentaire, consulter le site
www.eppendorf.com/awards
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
InIo
9
c
p
-
P
o
I
n
I
s


]


B
I
o
N
c
w
s
BIoNcws
cp-poInIs"
CusIomIzcd So|uIIons
Eppendorf BioNews
Depuis sa premire parution en 1993, le bulletin
d'informations Eppendorf BioNews a connu un
dveloppement considrable pour constituer ce
jour une publication estime et trs attendue dans le
monde des chercheurs. Au sommaire de ce magazine,
on trouve une rubrique consacre aux nouveaux
produits, des notes d'applications, les Applications
Notes, etc. La priodicit de BioNews est bisannuelle
et l'abonnement est entirement gratuit.
Pour recevoir rgulirement les numros
ds leur parution, faxez vos coordonnes
au n (33| 01 30 15 67 45, tlphonez
au (33| 01 30 15 67 40 ou souscrivez par
courriel l'adresse: b|onews@eppendorf.de
Etes-vous dj collectionneurs de points ep-points?
A partir de 2005 vos achats Eppendorf vous permettront
de collectionner des points ep-points. lnscrivez-vous
en-ligne l'adresse www.ep-po|nts.com pour
collectionner des points-prime. vous trouverez vos
points ep-points sous forme de pastilles autocollantes
sur tous les conditionnements de produits Eppendorf:
tubes Eppendorf, pointes, ractifs et pipettes.
Des cadeaux intressants vous attendent notre
boutique lnternet: des articles utiles pour laboratoires,
des cadeaux personnels, ou des produits Eppendorf.
Lorsque vous aurez collectionn suffsamment de points
pour le cadeau-prime de votre choix, il sufft de passer
commande, directement sur lnternet.
vrifez nanmoins sur www.ep-po|nts.com si votre
pays participe l'opration ep-points.
ep-points

is a registered trademark in Europe under Reg. No. 003755881 of Eppendorf AG.


E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Produits pour vos besoins spciques.
Pour plus d'informations, veuillez contacter
Eppendorf France.
Info
10
Liquid Handling
eppendorf
I
n
d
e
x
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Instruments
Pipettes volume variable et fxe
Eppendorf PhysioCare Concept. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Eppendorf Research

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
epResearch
3
Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eppendorf Reference

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
epReference
3
Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pipettes dplacement positif
Biomaster

4830. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Varipette

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pipettes lectroniques
Eppendorf Research

pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pipettes multicanaux
Eppendorf Research

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eppendorf Research

pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Logiciel de calibrage/literature
PICASO

/Liquid Handling Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70


Portoirs de pipettes
pour Research

pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
pour Research

/Multipette

et Varipette

4720 . . . . . . . . . . . 31
Pipettes rptition
Eppendorf Research

pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Multipette

plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Multipette

stream/Xstream. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Auxiliaires de pipetage pour pipettes en verre
et en plastique
Easypet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
EDOS

5222. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Automates de pipetage
epMotion

5070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
epMotion

5075 LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
epMotion

5075 VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
epMotion

5075 MC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
epMotion

software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accessoires pour automates de pipetage
epMotion

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Consommables
Pointes pour automates
epT.I.P.S. Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Distributeurs sur facons et burettes
Varispenser

/ Varispenser

plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Top Buret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Consommables
Pointes pour pipettes
epT.I.P.S.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
epT.I.P.S. Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
GELoader

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Microloader

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
PerfectPure C18 Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pointes pour pipettes dplacement positif
Mastertip

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Varitip P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Combitips

plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Combitips

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Niveaux de qualit
Eppendorf Biopur

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Eppendorf PCR clean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Eppendorf Quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Info
11
Sample Preparation
eppendorf
I
n
d
e
x
Centrifugation
EMail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Appareillage
Thermostater, homogniser
MixMate

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Thermomixer comfort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Thermomixer compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
ThermoStat plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Thermobloc interchangeable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Thermobloc interchangeable pour lames. . . . . . . . . . . . . . . 118
IsoThermSystem

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Portoirs dchantillons
PCRCooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tube Racks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Consommables
Niveaux de qualit
Eppendorf Quality, PCR clean, Biopur

, IvD . . . . . . . . . . . 88,89
Tubes Eppendorf
LoBind Tubes, Protein, DNA/RNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
SafeLock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3810 / 3810X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Guide de choix tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Plaques Eppendorf
Eppendorf Plate Deepwell 96 et 384 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Appareillage
Micro-centrifugeuses
MiniSpin

/ MiniSpin

plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Centrifugeuse 5418 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Centrifugeuse 5424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Centrifugeuse 5430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Centrifugeuses de paillasse et rfrigres
Centrifugeuse 5415 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Centrifugeuse 5417 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Centrifugeuse 5702 / 5702 R / 5702 RH . . . . . . . . . . . . . . . 139
Centrifugeuse 5804 / 5804 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Centrifugeuse 5810 / 5810 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Rotors et accessoires
pour MiniSpin

/ MiniSpin

plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
pour Centrifugeuse 5418 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
pour Centrifugeuse 5424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
pour Centrifugeuse 5430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
pour Centrifugeuses 5415 D / 5415 R . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
pour Centrifugeuses 5417 C / 5417 R . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
pour Centrifugeuses 5702 / 5702 R / 5702 RH . . . . . . . . . . 140
pour Centrifugeuses 5804 / 5804 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
pour Centrifugeuses 5810 / 5810 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Concentration sous vide
Concentrator 5301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Info
1
PCR
eppendorf
I
n
d
e
x
Microarrays
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Appareillage
Silverquant

scanner system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210


Silverquant

adapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
DualChip

evaluation software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215


Consommables
Silverquant

detection kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210


DualChip

kits for gene expression profling . . . . . . . . . . . . 212


Semicustomized DualChip

kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Customized DualChip

kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
TF Chip MAPK kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
DualChip

GMO kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217


Eppendorf Biochip Systems
Strategic alliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Appareillage
Thermocycleur
Mastercycler

ep Family. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Mastercycler

Family . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Thermocycleur en temps rel
Mastercycler

ep realplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Logiciels de pilotage
Eppendorf epCycleManager, CycleManager . . . . . . . . . . . . 195
Accessoires
Adaptateur in situ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Validation de temprature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Heat Sealer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Consommables
Tubes lunit et en barrettes
Tubes PCR 0,2 ml et 0,5 ml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Cap Strips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Plaques pour PCR
Eppendorf

twin.tec PCR Plates 96. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199


Eppendorf

twin.tec PCR Plates 384. . . . . . . . . . . . . . . . . . 200


Systmes pour fermeture
Heat Sealing Film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Peelitlite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Pierceitlite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
PCR Foil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
PCR Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Sealing Mat 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Accessoires
Capping Aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
PCR Rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
in situ Frames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Info
1
eppendorf
Cell Technology
I
n
d
e
x
OEM
Detection
eppendorf
EMail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Appareillage
Electroporation et fusion cellulaire
Multiporator

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Elektroporator 2510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Chambre hlicodale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Microchambre de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Microinjection et manipulation cellulaire
InjectMan

NI 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 230
TransferMan

NK 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 232
PatchMan NP 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 234
FemtoJet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
FemtoJet

express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
CellTram

Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
CellTram

Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
CellTram

vario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Postes de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Microdissection
MicroDissector PPMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Accessoires
Adaptateurs pour micromanipulateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Antivibration Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
QuickValveSystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Consommables
lectroporation
Cuves dlectroporation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Cuves dlectroporation
Femtotip

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Femtotip

II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Microloader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
VacuTips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
TransferTip

(ICSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
CustomTips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Ractifs
Tampons pour lectroporation et fusion cellulaire
Electrofusion Buffer System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Electroporation Buffer System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Appareillage
Analyse quantitative
BioPhotometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Consommables
Cuves consommables
UVette

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Customized Solutions
Fonctions SP / OEM dEppendorf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Solutions personnalises et exemples dOEM. . . . . . . . . . . 259
Consommables
Pointes
de distribution automatique pointes conductibles . . . . . . 260
de distribution automatique Pointes non conductibles. . . 260
InIo
14
cppcndorI
Symbols
I. General information for the lab
I
n
d
c
x
Indexes
II. Practical information for Molecular Biology
Consignes de scurit pour
centrifugeuses et rotors
Tensions d'alimentation secteur disponibles
Nomenclature de commande This product is sold under licensing arrangements
with F. Hoffmann-La Roche Ltd., Roche Molecular
Systems, lnc. and Applied Biosystems
Toutes erreurs et modifcations techniques rserves.
Abrviations, symboles, units
Prfxes mtriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Tableau des lments, ractifs, produits chimiques et
isotopes
Numros et masses atomiques des lments . . . . . . . . . . . 264
Acides et bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
lsotopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Informations gnrales pour la volumtrie
Techniques de pipetage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Conformit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Conseils et informations pour la centrifugation
Tableau de conversion rpm/rcf (Nomogramm v/gj. . . . . . . . 279
Facteurs k et dures de centrifugation. . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Abrviations, symboles, facteurs de conversion
Prfxes mtriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Abrviations et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Tampon Tris-HCl, valeurs de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Facteurs de conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Taille d'ADN de divers organismes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Code gntique, proprits et structure molculaire des
acides nucliques
Code gntique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Nomenclature et proprits des acides nucliques. . . . . . . 284
Structure molculaire des acides nucliques . . . . . . . . . . . 285
Dtection des acides nucliques et protines
Rsolution du gel d'lectrophorse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Conversion spectrophotomtrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Conseils dapplication
Procdure et conditions pour la PCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Calcul de la quantit d'amorce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Gradient PCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Technologie SteadySlope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Licence PCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Codes commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Tensions d'alimentation secteur, versions spciales . . . . . . 304
La mise au rebut des appareils lectriques et
lectroniques dans l'Union europenne. . . . . . . . . . . . . . . . 307
lndex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Liste des distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
llquld landllnq
15
I
n
f
o


|


L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
16
Liquid Handling
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Les principales applications en volumtrie
Applications Produit Page
Pipetage manuel
Instruments
Monocanal, jecteur de pointe intgr au bouton de piston Eppendorf Reference

23
Monocanal et multicanaux, jecteur de pointe spar Eppendorf Research

26
Monocanal, jecteur de pointe intgr au bouton de piston,
dplacement positif
Biomaster

69
Monocanal, jecteur de pointe intgr au bouton de piston,
utilisable en dplacement dair ou dplacement positif
Varipette

71
Pipetage lectronique, monocanal et multicanaux,
jecteur de pointe spar
Eppendorf Research

pro 32
Auxiliaire de pipetage pour pipettes volumtriques gradues ou coulement total Easypet

82
Consommables
Applications standard epT.I.P.S. Standard/Reloads 54
Applications standard, pointes pour Varipette

Varitip

P 71
Pipetage anti-contamination epT.I.P.S. Filter 58
Pipetage anti-contamination, pointes pour Biomaster

Mastertip

69
Pipetage en conditions de puret biologique la plus leve,
conditionnement individuel Biopur
epT.I.P.S. Racks/Singles
Eppendorf Biopur

59
Purifcation et concentration de peptides pour MALDI Spotting PerfectPure C-18 Tip 53
Distribution manuelle (distribution rptition)
Instruments
Monocanal, dplacement positif, anti-contamination Multipette

plus 72
Distributeur lectronique, monocanal, dplacement positif,
anti-contamination
Multipette

stream/Xstream 73
Distributeur lectronique, monocanal,
jecteur de pointe spar
Eppendorf Research

pro 32
Distributeur pour facons et bouteilles Varispenser

/plus 83
Distributeur et titreur pour facons et bouteilles Top Buret 84
Consommables
Pointes pour Multipette

plus et Multipette

pro, Combitips

plus
applications standard et puret biologique la plus leve Standard und Biopur

75
Pointes pour Eppendorf Research

pro
anti-contamination
epT.I.P.S.
epT.I.P.S. Filter
54
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g


|


I
n
f
o
17
Liquid Handling
custom|zed
products
g p. 257
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Les principales applications en volumtrie
Applications Produit Page
Pipetage et distribution automatiques
Instruments
Pipetage et distribution lectroniques,
monocanal, multicanaux
EDOS

80
Pipetage et distribution lectroniques automatiques,
monocanal, multicanaux
Workstation epMotion 38
Consommables
Pointes pour EDOS 81
Pipetage, applications standard epT.I.P.S. 54
Distribution et applications anti-contaminations, striles,
applications exemptes dADN
Combitips

plus 75
Pointes pour station de travail epMotion 50
Applications standards epT.I.P.S. Motion 50
Applications anti-contaminations epT.I.P.S. Motion Filter 50
Correspondance pointes/pipettes Eppendorf 67
Les donnes des niveaux de qualit 57


Ce tableau prsente un certain nombre dapplications auxquelles rpondent nos produits,
afn de vous donner un aperu gnral.
Le dtail de chaque produit se trouve dans les pages suivantes.





All Liquid Handling products, shown on the following pages, can be
provided as Customized Solutions. Further information on page 257.
I
n
f
o


|


L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
18
Liquid Handling
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Volumes de 0,1 1 250 l Volumes de 1 250 2 500 l Volumes de 2,5 10 ml
Instruments Page Consommables Page Instruments Page Consommables Page Instruments Page Consommables Page
Solutions aqueuses pipetage classique Eppendorf Research 26 epT.I.P.S. 54 Eppendorf Research 26 epT.I.P.S. 54 Eppendorf Research 26 epT.I.P.S. 54
Eppendorf Reference 23 epT.I.P.S. 54 Eppendorf Reference 23 epT.I.P.S. 54 Multipette stream 72 Combitips

plus 75
Eppendorf Research pro 32 epT.I.P.S. 54 Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75
Biomaster 69 Mastertip

69 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Easypet 82
Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Easypet 82 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 Varipette 71 Varitip P, Varitip S 71


EDOS 5222 80 epT.I.P.S.
Combitips

plus
54
75
Varipette 71 Varitip P 71
epMotion 38 epT.I.P.S. Motion 50
pipetage rptition Multipette plus 74 Combitips

plus 75 Multipette plus 74 Combitips

plus 75 Multipette plus 74 Combitips

plus 75
Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75
Eppendorf Research pro 32 epT.I.P.S. 54 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75
EDOS 5222 80 epT.I.P.S.
Combitips

plus
54
75
epMotion 38 epT.I.P.S. Motion 50
Liquides visqueux ou
pression de vapeur leve
pipetage classique Biomaster 69 Mastertip

69 Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75
Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75
EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 Varipette 71 Varitip P 71 Varipette 71 Varitip P, Varitip S 71


pipetage rptition Multipette plus 74 Combitips

plus 75 Multipette plus 74 Combitips

plus 75 Multipette plus 74 Combitips

plus 75
Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75
EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75
Guide de choix Distribution Liquide
Volumes jusqu 25 ml Volumes jusqu 50 ml Volumes jusqu 100 ml
Instruments Page Consommables Page Instruments Page Consommables Page Instruments Page Consommables Page
Solutions aqueuses pipetage classique Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75
Easypet 82 Easypet 82
EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75
pipetage rptition Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Varispenser plus 83


Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Varispenser 83
EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 Top Buret 84


Liquides visqueux ou
pression de vapeur leve
pipetage classique Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75
EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75
pipetage rptition Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75
EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g


|


I
n
f
o
19
Liquid Handling
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Volumes de 0,1 1 250 l Volumes de 1 250 2 500 l Volumes de 2,5 10 ml
Instruments Page Consommables Page Instruments Page Consommables Page Instruments Page Consommables Page
Solutions aqueuses pipetage classique Eppendorf Research 26 epT.I.P.S. 54 Eppendorf Research 26 epT.I.P.S. 54 Eppendorf Research 26 epT.I.P.S. 54
Eppendorf Reference 23 epT.I.P.S. 54 Eppendorf Reference 23 epT.I.P.S. 54 Multipette stream 72 Combitips

plus 75
Eppendorf Research pro 32 epT.I.P.S. 54 Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75
Biomaster 69 Mastertip

69 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Easypet 82
Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Easypet 82 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 Varipette 71 Varitip P, Varitip S 71


EDOS 5222 80 epT.I.P.S.
Combitips

plus
54
75
Varipette 71 Varitip P 71
epMotion 38 epT.I.P.S. Motion 50
pipetage rptition Multipette plus 74 Combitips

plus 75 Multipette plus 74 Combitips

plus 75 Multipette plus 74 Combitips

plus 75
Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75
Eppendorf Research pro 32 epT.I.P.S. 54 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75
EDOS 5222 80 epT.I.P.S.
Combitips

plus
54
75
epMotion 38 epT.I.P.S. Motion 50
Liquides visqueux ou
pression de vapeur leve
pipetage classique Biomaster 69 Mastertip

69 Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75
Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75
EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 Varipette 71 Varitip P 71 Varipette 71 Varitip P, Varitip S 71


pipetage rptition Multipette plus 74 Combitips

plus 75 Multipette plus 74 Combitips

plus 75 Multipette plus 74 Combitips

plus 75
Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75
EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75
Guide de choix Distribution Liquide
Volumes jusqu 25 ml Volumes jusqu 50 ml Volumes jusqu 100 ml
Instruments Page Consommables Page Instruments Page Consommables Page Instruments Page Consommables Page
Solutions aqueuses pipetage classique Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75
Easypet 82 Easypet 82
EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75
pipetage rptition Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Varispenser plus 83


Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Varispenser 83
EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 Top Buret 84


Liquides visqueux ou
pression de vapeur leve
pipetage classique Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75
EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75
pipetage rptition Multipette stream 72 Combitips

plus 75 Multipette stream 72 Combitips

plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips

plus 75
EDOS 5222 80 Combitips

plus 75 EDOS 5222 80 Combitips

plus 75
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
20
Ergonomics
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Changing the face of pipetting.
Le PhysioCare Concept dEppendorf :
le nouveau standard ddi aux systmes intgrs de manipulation
des liquides pour lamlioration des conditions de travail.
Systmes intgrs :
Un programme complet de pipettes et de pointes adaptes toutes
les applications et tous les budgets
Longvit exceptionnelle :
Elle sexplique par lutilisation de matriaux high-tech garantis
jusqu 3 ans.
Optimisation dun design fonctionnel :
Une maniabilit optimale, mme dans le cas dapplications
volumtriques des plus complexes.
Equilibre parfait :
Une conception ergonomique pour le confort de la main avec
des modles 30% plus lgers que ceux des autres marques.
(voir graphique page 21)
Utilisation intuitive :
Economisez votre temps : systme de correspondance pipette-
pointe dfni par des codes couleur facilitant lidentifcation.
Effort rduit pour lutilisateur :
Nos pipettes, ergonomiques, permettent de rduire leffort de
pipetage de 50% par rapport celles des autres marques.
(voir graphique page 21)
Maintenance simplife :
Lentretien, la maintenance ainsi que le dmontage sont
simples et rapides.
Assistance complte :
Les pipettes Eppendorf sont livres avec un certifcat de conformit
et sont immdiatement oprationnelles. Le calibrage et la mainte-
nance sont assurs par les partenaires agres Eppendorf : cest la
garantie dun service de qualit !
Les pipettes labellise PhysioCare Concept rpondent aux 8 critres suivants :
www.physiocare-concept.info
PhysioCare Concept/Ergonomics
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
21
35
30
25
20
15
10
5
Eppendorf Research

Eppendorf Reference

Supplier 2
Supplier 3
Supplier 4
Supplier 5
Supplier 6
5 10 15 20
Ergonomics
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Une pipette PhysioCare
Concept rpond des
critres globaux visant vous
faciliter la vie.
Moins defforts pour plus
deffcacit.
Contrairement dautres
pipettes qui imposent une prise
en main contre nature lors de
leur utilisation, les pipettes
Eppendorf PhysioCare
Concept sadaptent parfaite-
ment la morphologie de la
main. Leur ergonomie ainsi
que lutilisation intuitive des
lments de commande
assurent un parfait confort.
Nos tests comparatifs, effectus
avec dautres pipettes du mar-
ch, montrent que les pipettes
Eppendorf PhysioCare
Concept demande moiti
moins defforts lors de leur
utilisation. Nous attribuons
ce rsultat nos nouveaux
mcanismes ainsi qu la
mise au point de composants
de trs haute prcision, tels
que les ressorts, les guides
et les joints qui contribuent
lergonomie globale.
Notre PhysioCare Concept est
bas sur des critres objectivement
mesurables mais galement sur
des critres plus subjectifs dont
lvaluation varie avec la perception
de chacun. Les critres ayant fait
lobjet de mesures objectives
sont prsentes dans les pages
suivantes.
Concernant les critres plus subjec-
tifs, nous sommes persuads que
nos produits rpondent directement
vos attentes.
Comparaison des forces de pipettage, hors jection de pointe
Pipette volume variable et manuelle de 1001.000 l
Rfrences: Eppendorf AG, Assurance qualit; donnes dtermines laide dune machine dynamomtrique Zwick, modle Zwick/Roell
Z005. Sous rserve derreurs ou de modifcations techniques.
Force (N*)
Course
(mm)
PhysioCare Concept/Ergonomics
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
22
130 120 110 100 90 80
Research 1016224
Reference 4776783
Research 1040374
Reference 2440984
Research 1981304
Reference 4768963
M. abductor pollicis
M. brachioradialis
M. fexor digiti
Ergonomics
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Etudes ergonomiques au
cours du dveloppement de la
pipette.
Economiser une nergie
prcieuse.
Notre objectif est de rduire au
minimum les tensions subies
par les diffrents muscles
intervenant dans le geste du
pipetage. En premier lieu, nous
nous sommes efforcs de
concevoir des instruments
aussi lgers que possible.
A titre dexemple, nos pipettes
manuelles PhysioCare
Concept sont environ 30 %
plus lgres que des pipettes
de mme catgorie disponibles
sur le march.
Mais le poids total nest pas
le seul lment en jeu. Sa
rpartition dans la pipette est
tout aussi importante. Sur la
pipette Research, la rpartition
du poids est optimise afn de
minimiser des tensions dans
les muscles de la main au cours
du processus de pipetage.
Etude comparative du poids
de pipettes variables et manuelles
0,510 l
10100 l
1001.000 l
Rfrences: Eppendorf AG, Assurance qualit; donnes dtermines avec balance Sartorius BL61500S.
Sous rserve derreurs ou de modifcations techniques.
PhysioCare Concept/Ergonomics
Eppendorf
Eppendorf
Marque 5
Marque 6
Marque 2
Marque 3
Marque 4
Eppendorf
Eppendorf
Marque 5
Marque 6
Marque 2
Marque 3
Marque 4
Eppendorf
Eppendorf
Marque 5
Marque 6
Marque 2
Marque 3
Marque 4
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
23
Adjustable and fxed-volume pipettes
Nomenclature de commande : Eppendorf Reference

, fxe
Volume Justesse* Rptabilit* Code
Bouton-poussoir cristal pour pointes 20 l ou GELoader

Tip
1 l 2,5% 1,8% 4900 000.010
2 l 2,0% 1,2% 4900 000.028
5 l 1,5% 0,8% 4900 000.036
10 l 1,0% 0,5% 4900 000.044
Bouton-poussoir jaune pour pointes 200 l
10 l 1,0% 0,5% 4900 000.109
20 l 0,8% 0,3% 4900 000.117
25 l 0,8% 0,3% 4900 000.150
50 l 0,7% 0,3% 4900 000.125
100 l 0,6% 0,2% 4900 000.133
Bouton-poussoir bleu pour pointes 1.000 l
200 l 0,6% 0,2% 4900 000.508
250 l 0,6% 0,2% 4900 000.540
500 l 0,6% 0,2% 4900 000.516
1.000 l 0,6% 0,2% 4900 000.524
Bouton-poussoir rouge pour pointes 2.500 l
1.500 l 0,6% 0,2% 4900 000.923
2.000 l 0,6% 0,2% 4900 000.907
2.500 l 0,6% 0,2% 4900 000.915
Liquide: Eau bidistille
Temprature de rfrence: 2025 C, constante 0,5 C
Nombre de dterminations: 10, conformment la norme EN ISO 8655 avec pointe Eppendorf
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
* Les donnes relatives la justesse (carts de mesure alatoire) et la rptabilit (carts de mesure systmatique), ne sappliquent que lors de lutilisation de pointes Eppendorf originales.
Eppendorf Reference, fxe et variable
Pipetage et jection de la
pointe par un seul bouton
Verrouillage automatique du
volume
Affchage 4 digits
Estampille de calibrage
conformment aux exigences
des BPL
Conforme aux directives IvD
Ergonomie et convivialit
certifes par le TV
Rsistante aux produits
chimiques
Livre sous coffret complet
avec une bote de pointes
epT.I.P.S.
Garantie 3 ans
Description
Les pipettes Eppendorf Reference sont caractrises par
leur incomparable prcision, la souplesse de leur piston,
leur robustesse, leur design ergonomique et leur grand
confort dutilisation.
Le bouton-poussoir multifonction permet deffectuer dun seul
geste : le pipetage, la distribution et ljection de la pointe. La
gamme volume fxe comporte 16 modles de 1 l 2 500 l. La
gamme volume variable comporte 9 modles de 0,1 l 2 500 l.
Caractristiques
Ergonomie et convivialit
certifes par le TV
Service pipette voir page 36.
Pointes pour pipettes voir page 54.
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
24
Adjustable and fxed-volume pipettes
Nomenclature de commande : Accessoires
Dsignation Code
Portoir-carrousel pour 6 pipettes 3115 000.003
Portoir mural individuel 3115 000.020
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Service pipette voir page 36.
Pointes pour pipettes voir page 54.
Nomenclature de commande : Eppendorf Reference

, variable
Plage de volumes Volume Incrment Justesse*
1
Rptabilit*
1
Code
Bouton-poussoir anthracite pour pointes 10 l
0,12,5 l 0,25 l 0,002 l 12,0% 6,0% 4910 000.085
1,25 l 2,5% 1,5%
2,5 l 1,4% 0,7%
Bouton-poussoir cristal pour pointes 10 l et 20 l
0,510 l 1 l 0,01 l 2,5% 1,8% 4910 000.018
5 l 1,5% 0,8%
10 l 1,0% 0,4%
220 l 2 l 0,02 l 3,0% 2,0% 4910 000.026
10 l 1,0% 0,5%
20 l 0,8% 0,3%
Bouton-poussoir jaune pour pointes 200 l et 300 l
220 l 2 l 0,02 l 5,0% 1,5% 4910 000.034
10 l 1,2% 0,6%
20 l 1,0% 0,3%
10100 l 10 l 0,1 l 3,0% 0,7% 4910 000.042
50 l 1,0% 0,3%
100 l 0,8% 0,15%
50200 l*
2
50 l 0,2 l 1,0% 0,3% 4910 000.093
100 l 0,9% 0,3%
200 l 0,6% 0,2%
Bouton-poussoir bleu pour pointes 1.000 l
1001.000 l 100 l 1 l 3,0% 0,3% 4910 000.069
500 l 1,0% 0,2%
1.000 l 0,6% 0,2%
Bouton-poussoir rouge pour pointes 2.500 l
5002.500 l 500 l 2 l 1,5% 0,3% 4910 000.077
1.000 l 0,8% 0,2%
2.500 l 0,6% 0,2%
Liquide: Eau bidistille
Temprature de rfrence: 2025 C, 0,5 C constant
Nombre de dterminations: 10, conformment la norme EN ISO 8655 avec pointe Eppendorf
*
1
Les donnes relatives la justesse (carts de mesure alatoire) et la rptabilit (carts de mesure systmatique), ne sappliquent que lors de lutilisation de pointes Eppendorf originales.
*
2
50250 l sur demande.
Chaque pipette Reference est livre avec un kit dentretien et une
bote de pointes epT.I.P.S.
La pipette Eppendorf
Reference peut tre ajuste
facilement lors de lutilisation
dun liquide ayant une masse
volumique diffrente de celle
de leau. Cependant, confor-
mment la norme EN ISO
8655, pour plus de scurit et
de transparence, laccs au
dispositif est scell.
Eppendorf Reference variable
L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
25
Ad|usIab|c and xcd-vo|umc pIpcIIcs
Nomenc|ature de commande : epReference
3
Packs
Ds|gnat|on Code
epReference
3
Pack 1 : 0,5-10 l, 10-100 l, 100-1 000 l 4910 000.506
epReference
3
Pack 2 : 2-20 l, 50-200 l, 100-1 000 l 4910 000.514
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
cpRcIcrcncc
J
Packs
Nos coffrets epReference
3
Packs comprennent :
B 3 pipettes Eppendorf Reference
(volume en fonction du pack choisij
B 3 boites de pointes epT.l.P.S. correspondantes
aux volumes des pipettes
B 3 portoirs muraux
B 1 guide de mtrologie des pipettes
B 1 stylo-pipette
Descr|pt|on
Le confort d'utilisation et la prcision sont le rsultat de
l'association parfaite des micropipettes et des pointes Eppendorf.
Pourquoi ne pas compter sur ce tandem imbattable ? Dsormais
disponible en pack promotionnel, un prix exceptionnel, ce serait
dommage de ne pas en profter !
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
26
Ergonom|c
User-fr|end|y
User tested

I
D
:
4
9
112 0 5
5
0
0

Adjustable and fxed-volume pipettes
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Caractristiques
Eppendorf Research fxe, variable et multicanal
Laffchage 4 digits, des
modles Research variable, est
prsent dot dune coque en
plastique effet grossissant
afn damliorer la lisibilit du
volume de consigne
Le volume se rgle facile-
ment dune seule main tout en
tant prserv de drglages
fortuits.
Pipetage et jection de
la pointe par deux boutons
indpendants
Autoclavable (corps infrieur)
Ergonomie, convivialit et
tests auprs des utilisateurs
certifs par le TV
Conforme aux directives IvD
Estampille de calibrage
conformment aux exigences
des BPL)
Rsistant aux produits
chimiques
Conception ergonomique
Manipulation dune seule
main
Affchage 4 digits
Garantie 3 ans
Description
Son jecteur de pointe indpendant du bouton-poussoir, sa
conception ergonomique et sa certifcation, font de la pipette
Research, la pipette favorite des laboratoires du monde entier.
23 modles sont disponibles en version volume fxe, volume variable,
monocanal ou multicanal pour rpondre toutes vos exigences.
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
27
Adjustable and fxed-volume pipettes
Nomenclature de commande : Eppendorf Research

, fxe
Volume Justesse*
1
Rptabilit*
1
Code
Bouton-poussoir jaune pour pointes 200 l
10 l 1,2% 0,6% 3112 000.010
20 l 1,0% 0,3% 3112 000.029
25 l 1,0% 0,3% 3112 000.037
50 l 0,7% 0,3% 3112 000.045
100 l 0,6% 0,2% 3112 000.053
Bouton-poussoir bleu pour pointes 1.000 l
200 l 0,6% 0,2% 3112 000.061
250 l 0,6% 0,2% 3112 000.070
500 l 0,6% 0,2% 3112 000.088
1.000 l 0,6% 0,2% 3112 000.096
*
1
Les donnes relatives la justesse (carts de mesure alatoire) et la rptabilit (carts de mesure systmatique), ne sappliquent que lors de lutilisation de pointes Eppendorf originales.
Eppendorf Research, fxe
Le corps infrieur, autoclavable, se dmonte facilement et sans
outils, pour le nettoyage ou la dcontamination.
Service pipette voir page 36.
Pointes pour pipettes voir page 54.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
28
Adjustable and fxed-volume pipettes
Eppendorf Research, variable
Ce portoir individuel, trs
pratique, peut tre fx au
mur ou sur une tagre. Vos
pipettes restent ainsi porte
de main, sans pour autant
encombrer votre paillasse.
Chaque pipette variable Research (sauf Research 10 ml)
est livre avec un kit dentretien et une bote de pointes epT.I.P.S..
Service pipette voir page 36.
Pointes pour pipettes voir page 54.
Nomenclature de commande : Eppendorf Research

, variable
Plage de volumes Volume Incrment Justesse*
1
Rptabilit*
1
Code
Bouton-poussoir anthracite pour pointes 10 l
0.12.5 l 0.25 l 0,002 l 12.0% 6.0% 3111 000.114
1.25 l 2.5% 1.5%
2.5 l 1.4% 0.7%
Bouton-poussoir cristal pour pointes 20 l
0.510 l 1 l 0,01 l 2.5% 1.8% 3111 000.122
5 l 1.5% 0.8%
10 l 1.0% 0.4%
Bouton-poussoir jaune pour pointes 200 l
2.020 l 2 l 0,02 l 5.0% 1.5% 3111 000.130
10 l 1.2% 0.6%
20 l 1.0% 0.3%
10100 l 10 l 0,1 l 3.0% 1.0% 3111 000.149
50 l 1.0% 0.3%
100 l 0.8% 0.2%
20200 l 20 l 0,2 l 2.5% 0.7% 3111 000.157
100 l 1.0% 0.3%
200 l 0.6% 0.2%
Bouton-poussoir bleu pour pointes 1.000 l
1001,000 l 100 l 0,1 l 3.0% 0.6% 3111 000.165
500 l 1.0% 0.2%
1,000 l 0.6% 0.2%
Bouton-poussoir violet pour pointes 5 ml
5005,000 l 500 l 5 l 2.4% 0.6% 3111 000.173
2,500 l 1.2% 0.25%
5,000 l 0.6% 0.15%
Bouton-poussoir bleu turquoise pour pointes 10 ml
110 ml 1 ml 10 l 3.0% 0,6% 3111 000.181
5 ml 0.8% 0.2%
10 ml 0.6% 0.15%
*
1
Les donnes relatives la justesse (carts de mesure alatoire) et la rptabilit (carts de mesure systmatique), ne sappliquent que lors de lutilisation de pointes Eppendorf originales.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
29
Adjustable and fxed-volume pipettes
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Nos coffrets epResearch
3
Packs comprennent :
3 pipettes Eppendorf Research
(volume en fonction du pack choisi)
3 botes de pointes epT.I.P.S. correspondantes
aux volumes des pipettes
3 supports muraux
1 guide de mtrologie des pipettes
1 stylo-pipette
Description
Le confort dutilisation et la prcision sont le rsultat de
lassociation parfaite des micropipettes et des pointes Eppendorf.
Pourquoi ne pas compter sur ce tandem imbattable ? Dsormais
disponible en pack promotionnel, un prix exceptionnel, ce serait
dommage de ne pas en profter !
Nomenclature de commande : epResearch
3
Packs
Dsignation Code
epResearch
3
Pack 1 : 0,510 l, 10100 l, 1001 000 l 3111 000.211
epResearch
3
Pack 2 : 220 l, 20200 l, 1001 000 l 3111 000.262
epResearch
3
Packs
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
30
Adjustable and fxed-volume pipettes
Nomenclature de commande : Accessoires pour Research

multicanal
Dsignation Code
Corps infrieur pour:
0,510 l 8 canaux 3114 608.008
12 canaux 3114 609.004
10100 l 8 canaux 3114 610.002
12 canaux 3114 611.009
30300 l 8 canaux 3114 612.005
12 canaux 3114 613.001
Tip-Tub, rservoir de ractifs autoclavable,
capacit 5060 ml, les 10
0030 058.607
Portoir-carrousel, pour 6 micropipettes 3115 000.003
Pointes pour pipettes voir page 54.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Nomenclature de commande : Research

multicanal
Plage de volumes Canaux Volume Incrment Justesse*
1
Rptabilit*
1
Code
Bouton-poussoir cristal pour pointes 20 l
0.510 l 8 canaux 1 l 0,01 l 8.0% 5.0% 3114 000.115
5 l 4.0% 2.0%
10 l 2.0% 1.0%
12 canaux 3114 000.123
Bouton-poussoir jaune pour pointes 200 l
10100 l 8 canaux 10 l 0,1 l 3.0% 2.0% 3114 000.131
50 l 1.0% 0.8%
100 l 0.8% 0.3%
12 canaux 3114 000.140
Bouton-poussoir orange pour pointes 300 l
30300 l 8 canaux 30 l 0,2 l 3.0% 1.0% 3114 000.158
150 l 1.0% 0.5%
300 l 0.6% 0.3%
12 canaux 3114 000.166
*
1
Les donnes relatives la justesse (carts de mesure alatoire) et la rptabilit (carts de mesure systmatique), ne sappliquent que lors de lutilisation de pointes Eppendorf originales.
Eppendorf Research multicanal
Description
Les longues sries de pipetage en colonnes, en rangs et en
microplaques, sont des applications classiques en laboratoire
pour laquelle la micropipette multicanal a de plus en plus de
succs. Dveloppe spcifquement pour ce genre dapplication, la
micropipette Research

, version 8 ou 12 canaux, permet de raliser


dune seule main avec effcacit, confort et prcision, de longues
sries de pipetage.

Tip-Tub, rservoir de ractifs pour micropipette multicanal.


Chaque pipette variable Research multicanaux est livre avec un
kit dentretien et une bote de pointes epT.I.P.S..
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
31
Pipette accessories
Caractristiques
Service pipette voir page 36.
Pointes pour pipettes voir page 54.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Portoir-carrousel 6
positions qui permet de ranger
les micropipettes Eppendorf,
Reference

et Research


mono / multicanaux dans un
minimum despace.
Les Multipette

,
Multipette

Plus et Varipette


4720 peuvent galement y tre
accroches au moyen dun
adaptateur.
Description
Vous allez apprcier un espace de travail organis grce notre
portoir-carrousel. Les pipettes sont accroches au niveau de la
poigne, et non au niveau de ljecteur de pointe, vitant tout risque
de contamination croise entre les pipettes et le portoir.
Il permet de ranger toutes les pipettes de la gamme Eppendorf y
compris les Multipette

.
Un portoir individuel fxation murale est galement disponible,
permettant de garder votre pipette porte de main sans
encombrer votre paillasse.
Nomenclature de commande :
Dsignation Code
Portoir-carrousel pour 6 pipettes
(Research

et Reference

)
3115 000.003
Portoir mural individuel pour
pipettes Research

et Reference

3115 000.020
Adaptateur Multipette/
Multipette Plus/Varipette
pour carrousel 4981 201.006
pour fxation murale 4981 203.009
Portoirs
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
32
Electronic pipettes
Application
Caractristiques
www.research-pro.info
Pipetage et distribution de haute prcision, sans fatigue.
Piston motoris, contrl par
lectronique : confort maxi-
mum et excellente reptabilit
Manipulation intuitive
Accs rapide 5 volumes
prslectionns via le mode
FIX
Modifcation rapide du
volume en mode pipetage et
distribution
5 applications de distribu-
tion/pipetage programmables
parmi les diffrents modes
accessibles
Vitesses daspiration et de
distribution rglables
Prcision maximale mme
vitesse leve
Niveau de vitesse extra lent
pour les applications spciales
Ejecteur de pointes assist,
ajustable la position de
lutilisateur
Corps infrieur amovible et
autoclavable
Slection libre de langle de
travail grce au corps infrieur
rotatif (modles multicanaux)
Batterie NiMH de grande
capacit de charge (3 700
pipetage sans recharger)
Conformes aux directives
IVD
Garantie un an
Research pro monocanal
20300 l
Research pro multicanal
20300 l
Eppendorf Research pro, micropipette lectronique
Toutes erreurs et modifcations techniques rserves.
Service pipette voir page 36.
Pointes pour pipettes voir page 40.
Description
La pipette lectronique Research pro est un vritable petit
automate de distribution liquide qui va vous simplifer la vie.
Entirement motorise et assiste par lectronique, cet outil de
haute prcision gomme linfuence du manipulateur et vous offre
des rsultats dune excellente fabilit.
La console de commande parfaitement accessible et ergonomique
vous permet davoir un contrle parfait de votre travail dans le plus
grand confort.
Trs polyvalente, elle propose diffrents modes de fonctionnement
entirement programmables : pipetage, pipetage inverse, distribu-
tion, distribution automatique, distribution en srie, titrage, dilution
et dilution en srie.
En outre, les modes de pipetage et de distribution, couramment
utiliss, sont accessibles directement, sans programmation. Ils
sutilisent alors de la mme manire que sur toute pipette manuelle.
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
33
Electronic pipettes
Pipette Research pro avec adaptateur de charge
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Eppendorf Research pro, micropipette lectronique
Les fonctions suivantes peuvent tre slectionnes directement
laide du bouton bleu select :
Pipetage (PIP) pipetage classique
Options: Blow : jection pulse de la dernire goutte
Rinse : rinage de la pointe et mlange
Pipetage inverse : aspiration dun volume suprieur au
volume de consigne (Vc) pour distribuer exactement Vc
et jeter le supplment
Pipetage manuel : commande manuelle du moteur du
piston. Permet deffectuer des titrages.
Distribution (DIS) : aprs prlvement dun seul liquide,
distribution jusqu 20 volumes gaux.
Pipetage volume fxe (FIX) : slection rapide parmi 5 volumes
prrgls
Pour des applications plus labores, dautres modes de
fonctionnement sont accessibles en programmation : le pipetage
squentiel, la distribution squentielle, la distribution automatique,
la dilution et la dilution srielle.
5 plages de programmation sont disponibles pour rpondre vos
exigences et rendre le pipetage quotidien moins fastidieux.
Ejecteur de pointe cou-
lisseau latral, adaptable aux
droitiers comme aux gauchers.
La gamme Research pro monocanal.
Console de commande
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
34
Electronic pipettes
Nomenclature de commande :
Model Plage de
volumes
Volume Incrment Justesse*
1
Rptabilit*
1
Code
Pipette monocanal
Bouton-poussoir cristal pour pointes 20 l
avec adaptateur chargeur 0,510 l 1 l 0,01 l 2,5% 1,8% 4860 000.011
5 l 1,5% 0,8%
10 l 1,0% 0,4%
sans adapt. chargeur*
2
4860 000.062
Bouton-poussoir jaune pour pointes 200 l
avec adaptateur chargeur 5100 l 10 l 0,1 l 2,0% 1,0% 4860 000.020
50 l 1,0% 0,3%
100 l 0,8% 0,2%
sans adapt. chargeur*
2
4860 000.070
Bouton-poussoir jaune pour pointes 300 l
avec adaptateur chargeur 20300 l 30 l 0,5 l 2,5% 0,7% 4860 000.038
150 l 1,0% 0,3%
300 l 0,6% 0,2%
sans adapt. chargeur*
2
4860 000.089
Bouton-poussoir bleu pour pointes 1.000 l
avec adaptateur chargeur 501.000 l 100 l 1 l 3,0% 0,6% 4860 000.046
500 l 1,0% 0,2%
1.000 l 0,6% 0,2%
sans adapt. chargeur*
2
4860 000.097
Bouton-poussoir violet pour pointes 5.000 l
avec adaptateur chargeur 1005.000 l 500 l 10 l 3,0% 0,6% 4860 000.054
2.500 l 1,2% 0,25%
5.000 l 0,6% 0,15%
sans adapt. chargeur*
2
4860 000.100
Pipette multicanaux
Bouton-poussoir cristal pour pointes 20 l
avec adaptateur
chargeur
8 canaux 0,510 l 1 l 0,01 l 5,0% 3,0% 4860 000.518
5 l 3,0% 1,5%
10 l 2,0% 0,8%
sans adapt. chargeur*
2
8 canaux 4860 000.313
avec adapt. chargeur 12 canaux 4860 000.526
sans adapt. chargeur*
2
12 canaux 4860 000.321
Bouton-poussoir jaune pour pointes 200 l
avec adaptateur
chargeur
8 canaux 5100 l 10 l 0,1 l 2,0% 2,0% 4860 000.534
50 l 1,0% 0,8%
100 l 0,8% 0,25%
sans adapt. chargeur*
2
8 canaux 4860 000.330
avec adapt. chargeur 12 canaux 4860 000.542
sans adapt. chargeur*
2
12 canaux 4860 000.348
Bouton-poussoir orange pour pointes 300 l
avec adaptateur
chargeur
8 canaux 20300 l 30 l 0,5 l 2,5% 1,0% 4860 000.550
150 l 1,0% 0,5%
300 l 0,6% 0,25%
sans adapt. chargeur*
2
8 canaux 4860 000.356
avec adapt. chargeur 12 canaux 4860 000.569
sans adapt. chargeur*
2
12 canaux 4860 000.364
Bouton-poussoir vert pour pointes 1.250 l
avec adaptateur
chargeur
8 canaux 501.200 l 120 l 5 l 6,0% 0,9% 4860 000.577
600 l 2,7% 0,4%
1.200 l 1,2% 0,3%
sans adapt. chargeur*
2
8 canaux 4860 000.372
*
1
Les donnes relatives la justesse (carts de mesure alatoire) et la rptabilit (carts de mesure
systmatique), ne sappliquent que lors de lutilisation de pointes Eppendorf originales.
*
2
Des portoirs chargeurs 1 ou 4 places sont disponibles pour pouvoir
recharger les micropipettes.
Eppendorf Research pro, micropipette lectronique
L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
35
PIpcIIc sIand
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Support chargeur
pour 1 pipette 4860 000.267
pour 4 pipettes 4860 000.860
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
AcccssoIrcs pour FppcndorI Rcscarch" pro
B Portoir chargeur pour 4 micropipettes monocanal et multicanaux B Manipulation avec une Research pro monocanal
Serv|ce p|pette vo|r page 36.
Po|ntes pour p|pettes vo|r page 54.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve en annexe page 304.
S
e
r
v
i
c
e


|


L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
36






*
2
*
2

Service products
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Niveaux de service dEppendorf BASIC
Contrle de qualit
abordable selon
EN ISO 8655
STANDARD
Rparations pour rester
en conformit avec
la norme EN ISO 8655
PREMIUM
Programme dentretien
complet pour
vos pipettes
CUSTOMIZED
Programme de test
fexible adapt vos
spcifcations
p. ex.
Inspection initiale pour dterminer ltat de la pipette Test conformment aux
spcifcations BPL et BPF
Nettoyage intgral de la surface de la pipette
Remplacement de toutes les pices dfectueuses*1 Test conformment
aux procdures dutilisation
standard spcifques du
client
Remplacement gratuit des joints et des joints toriques
Nettoyage et lubrifcation des joints, des joints toriques et du piston
Vrifcation de lendommagement/lintgrit des joints
Etalonnage conformment aux spcifcations de la norme EN ISO 8655 avec
10 mesures par volume de test (min., moyen, max.)
Vrifcation rapide conformment aux spcifcations de la norme EN ISO 8655 avec
4 mesures par volume de test (min., moyen, max.)
Publication dun rapport de calibrage
Mise en service ( compter de la date de rception, en jours ouvrables)*3 3 3 3
Liste de prix/Coupon service*
4
informations de commande*
4
BASIC STANDARD PREMIUM CUSTOMIZED
Pipette volume fxe 0080 000.000 0080 000.005 0080 000.010 sur demande
Pipette volume rglable 0080 000.001 0080 000.006 0080 000.011 sur demande
Pipette 8 canaux 0080 000.002 0080 000.007 0080 000.012 sur demande
Pipette 12 canaux 0080 000.003 0080 000.008 0080 000.014 sur demande
Distributeur manuel 0080 000.004 0080 000.009 0080 000.015 sur demande
*
1
Handgrip, motor and PCB are priced separately.
*
2
Is included in the 10 measurements
*
3
Standard value, deviations possible, excl. shipping duration
*
4
Other services may be available upon request
Les pipettes sont des instruments de prcision et un entretien/ta-
lonnage rgulier est essentiel pour leur bon fonctionnement. Pour
assurer des performances optimales de votre pipette, Eppendorf
vous offre 4 niveaux de services adapts :
Nos niveaux de services :
1. Basic : Contrle de qualit abordable selon EN ISO 8655
2. Standard : Rparations pour rester en conformit
avec la norme EN ISO 8655
3. Premium : Programme dentretien complet pour vos pipettes
4. Customized : Programme de test fexible adapt
vos spcifcations
Services supplmentaires :
Programme dchange
Rappel des intervalles dentretien
Contrats de maintenance individuels
Inspection des pipettes de tous les fabricants, pas uniquement
dEppendorf
Service durgence
Service sur place
Formation lutilisation de la pipette, avec accent sur
lergonomie
Vos avantages :
Qualit Eppendorf reconnue
Service un prix fxe
Mise en service rapide
Niveaux de service pour pipettes et distributeur manuel
L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g


]


S
c
r
v
I
c
c
37
ScrvIcc producIs
B
B
B B
B B
B B
B B
B B
B*
2
B*
2
B B
CLOMOBJFRJMBOCLOJ>K@B
PBOSF@BP
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Notre nouveau coupon serv|ce :
Avec votre commande, vous recevrez un coupon service com-
prenant conditionnement d'expdition de pipette, certifcat de d-
contamination, tui de scurit et ep-points (www.ep-points.comj.
Nous vous offrons un service pour pipettes effcace et attrayant.
Nous pouvons videmment galement inspecter d'autres marques.
Vos avantages :
B Conditionnement d'expdition de pipette inclus
B Certifcat de dcontamination inclus
B Etui de scurit inclus
B Ep-points inclus
B Autocollant adresse inclus
For more |nformat|on go to www.eppendorf.com/serv|ce
STANDARD
Rparations pour rester
en conformit avec
la norme EN lSO 8655
PREMIUM
Programme d'entretien
complet pour
vos pipettes
CUSTOMIZED
Programme de test
fexible adapt vos
spcifcations
p. ex.
Test conformment aux
spcifcations BPL et BPF
Test conformment
aux procdures d'utilisation
standard spcifques du
client
3 3
STANDARD PREMIUM CUSTOMIZED
0080 000.005 0080 000.010 sur demande
0080 000.006 0080 000.011 sur demande
0080 000.007 0080 000.012 sur demande
0080 000.008 0080 000.014 sur demande
0080 000.009 0080 000.015 sur demande
Un|quement dans |es pays s|ect|onns
NIvcaux dc scrvIcc pour pIpcIIcs cI dIsIrIbuIcur manuc|
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g
38
AuIomaIcd pIpcIIIng
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
SysIcmc dc pIpcIagc auIomaIIquc cpMoIIon"
Ds|gnat|on
epLQFLK automatise tous vos travaux de pipetage, assure un
pipetage plus prcis et rduit les tches fastidieuses sur paillasse
pour tous, quotidiennement.
Qu'il s'agisse d'un transfert d'chantillon ou de ractif, d'une
confguration de test ou d'une extraction d'acides nucliques,
mme avec un nombre rduit d'chantillons, toutes les applicati-
ons bnfcieront de l'automatisation. Le pipetage est plus prcis,
reproductible et entirement standardis. Le pipetage automatique
est totalement mains-libres, ce qui cre un environnement de travail
de meilleure qualit et plus ergonomique.
Avec quatre modles, deux tailles d'instruments et un grand choix
de combinaisons de stations de pipetage, epLQFLKest le
compagnon idal pour vos travaux. La transition des protocoles
manuels est simple grce aux protocoles prdfnis, la puissante
base de donnes de matriel de laboratoire permettant d'utiliser
pratiquement n'importe quel tube ou plaque.
Le panneau de commande innovant avec clavier, souris et cran
couleur est particulirement convivial et permet de se passer de
PC. Toutefois, pour ceux qui le souhaitent, un logiciel PC est
disponible. Quel que soit votre choix, la structure de
programmation simple est facile adapter au changement
quotidien des nombres d'chantillons.
Gu|de de s|ect|on epLQFLK
epLQFLK Capac|ty Exemp|es d'app||cat|ons
5070 Station 4 positions et 3 positions virtuelles Toutes tches de pipetage de routine, transfert
d'chantillons et de ractifs, confguration PCR en temps
rel, confguration d'immuno-tests et de tests sur cellules.
5075 LH Station 12 positions
5075 VAC Station 11 positions et une station vide Extraction automatique d'acides nucliques avec
des protocoles prts l'emploi. Filtration et extraction
en phase solide, amplifcation plasmidique FKSFQOL.
5075 MC Station 9 positions et 1 position pour Mastercycler ep

PCR entirement automatise : confguration et cycle


Caractr|st|ques de produ|t gnra|es
B Pipetage compris entre
1 et 1 000 l
B Meilleure prcision de pipe-
tage parmi tous les systmes
automatiques disponibles
B Compatible avec
des tubes et des plaques
jusqu' 384 puits
B Outils de pipetage monoca-
naux et multicanaux talonns
B Boitier entirement ferm
avec porte munie d'un
mcanisme de scurit
B Capteur optique* pour une
identifcation du matriel de
laboratoire, des pointes et des
volumes de ractifs
B Panneau de commande
compact pour une
programmation aise
B Logiciel PC en option
* Patent pending
Opt|ons des mod|es 5075 :
B Pince pour plaques
B Jusqu' trois positions de
contrle de temprature
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
39
Automated pipetting
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Applications gnrales de la manipulation de liquides Produit Documentation
Srie Dilution epMotion 5070/5075 Note dapplication Eppendorf 119
Reformatage des plaques de 96 puits en 384 puits epMotion 5070/5075
Rplication de plaques en formats 24 puits, 96 puits ou 384 puits epMotion 5070/5075
Normalisation epMotion 5070/5075
Hit picking epMotion 5070/5075
Transfert de ractifs partir de rservoirs epMotion 5070/5075
Confguration de tests faible volume epMotion 5070/5075 Note dapplication Eppendorf 104
Pool dchantillons des plaques aux tubes epMotion 5070/5075
Applications gnomiques Type dchantillon Produit Documentation
Purifcation dacides nucliques ADN plasmidique epMotion 5075 VAC Note dapplication Eppendorf 95
ADN BAC epMotion 5075 VAC Note dapplication Eppendorf 94
Produits PCR epMotion 5075 VAC Note dapplication Eppendorf 93
ADN gnomique sang epMotion 5075 VAC Kit de sang Qiagen MDX
ARN total cellules en culture epMotion 5075 VAC Note dapplication Eppendorf 111
ADN gnomique vgtal epMotion 5075 LH Notes dapplication Eppendorf
124/126
Amplifcation plasmidique in vitro Colonies bactriennes epMotion 5075 MC Note dapplication Eppendorf 133
Aliquotage de cibles
oligonuclotidiques pour
le reprage de jeux
Echantillons dADN epMotion 5070 Puce oligonuclotidique
humaine 58K. NCBI, profls GEO,
plateforme GPL2761
Chargement de 96 puits
de E-gels dagarose
Echantillons dADN epMotion 5070/5075 Guide utilisateur Eppendorf 6
Applications de confguration PCR Type dchantillon Produit Documentation
Diagnostic PCR en temps rel du virus
de lhpatite B et de la salmonelle
Echantillons de selles
et plasma
epMotion 5070/5075 LH Note dapplication Eppendorf 81
Confguration PCR automatique en
temps rel
ADN lambda epMotion 5070/5075 LH Eppendorf Bionews 25
ARNm epMotion 5070 Biospektrum, 2005, 5, 678-679
ADN gnomique humain epMotion 5070/5075 LH Note dapplication Eppendorf 119
Confguration PCR sur des plaques
pour PCR de 384 puits
ADN gnomique humain epMotion 5070/5075 LH Eppendorf Bionews 20
Applications judiciaires Type dchantillon Produit Documentation
Amplifcation PCR from
FTA cards
Ecouvillons buccaux epMotion 5075 MC Note dapplication Eppendorf 136
Nucleic acid purifcation Taches de sang, couvillons,
mgots de cigarette
epMotion 5075 LH EAFS Abstract book 2006. Note
dapplication en cours dimpression
Applications protomiques Type dchantillon Produit Documentation
Purifcation de protines
marques 6xHis
E. coli lysats cellulaires epMotion 5075 VAC Manuel de produit Ni-NTA Super-
fow 96 BioRobot Kit (Qiagen)
Applications de tests sur cellules Type dchantillon Produit Documentation
Test de titration sur baculovirus Cellules dinsecte epMotion 5070 BioTechniques 40:282-292
(mars 2006)
Applications ELISA Type dchantillon Produit Documentation
Dtection dlastase pancratique 1 Echantillons de selles epMotion 5070 Note dapplication Eppendorf 138
Applications epMotion
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g
40
AuIomaIcd pIpcIIIng
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
cpMoIIon" 5u1u
Caractr|st|ques du produ|t
App||cat|ons
Ds|gnat|on
TL'epLQFLK 5070 est la solution la plus compacte pour un pipeta-
ge automatique prcis et reproductible. ll est parfait pour toutes les
applications de routine telles que les dilutions en srie, la distributi-
on de ractifs, le transfert d'chantillons de tubes vers des plaques
et la normalisation d'chantillons.
Grce son excellente prcision de pipetage, l'epLQFLK est la
solution recommande pour la PCR en temps rel. ll permet des
confgurations avec un volume de ractif rduit et une excellente
reproductibilit.
La technologie de pipetage, base sur les pipettes piston classi-
ques d'Eppendorf, permet de transfrer facilement sur l'epLQFLK
5070 des protocoles auparavant raliss manuellement.
Les procdures tablies peuvent tre conserves grce la
compatibilit avec une large gamme de consommables prdfnis.
L'epMotion 5070 est quip d'un capteur optique* qui vrife
avant chaque cycle que le matriel de laboratoire ncessaire est
positionn correctement et contrle le type de pointe et la quantit
disponible.
B Dilutions en srie
B Distribution de ractifs
B Reformatage en plaques
B Transfert d'chantillons de
tubes vers des plaques
B Normalisation d'chantillons
B Changement de milieux pour
culture cellulaire
B Confguration de PCR en
temps rel
B Confguration de tests sur
cellules
B Confguration
d'immuno-tests
B Compatible avec quatre
formats de microplaques
B Pipetage compris entre
1 et 1 000 l
B Compatible avec des
microplaques et plaques
pour PCR
B Compatible avec des
plaques jusqu' 384 puits
B Compatible avec des tubes
de 0,2 50 ml
B Dtection de niveau
de liquide sans pointes
conductibles
B Capteur optique* qui
vrife la station charge
B Capot de scurit avec
porte avant contrle
B Outil de pipetage
facilement changeable
B Panneau de commande
novateur
B version de contrle PC en
option
* En attente de brevet
Rservo|rs ract|fs 30 m|
et 100 m|
B Les rservoirs ractifs, de
,qualit PCR et autoclavables,
peuvent tre aisment placs
dans le portoir ractifs ; leur
gomtrie spciale minimise
le volume rsiduel et en fait
des rcipients parfaits pour les
ractifs
L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
41
AuIomaIcd pIpcIIIng
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
cpMoIIon" 5u15 LH
Caractr|st|ques du produ|t
App||cat|ons
B Compatible avec douze
formats de microplaques
B Echange automatique de
tous les outils
B Pipetage compris entre
1 et 1 000 l
B Option de module thermique
B Option de pince pour plaque
B Compatible avec des tubes
de 0,2 50 ml
B Compatible avec des
plaques jusqu' 384 puits
B Empilement de plaques
B Capteur optique* qui vrife
la station charge
B Dtection de la taille et de
la quantit des pointes
B Capot de scurit avec
porte avant contrle
B Panneau de commande
novateur
B version de contrle PC en
option
B Systme modulaire :
mise niveau possible vers
5075 vAC et 5075 MC
B Dtection de niveau de liqui-
de sans pointes satures
* En attente de brevet
Ds|gnat|on
L'epLQFLK 5070 est la solution la plus compacte pour un pipetage
automatique prcis et reproductible. ll est parfait pour toutes les
applications de routine telles que les dilutions en srie, la distributi-
on de ractifs, le transfert d'chantillons de tubes vers des plaques
et la normalisation d'chantillons.
Grce son excellente prcision de pipetage, l'epLQFLK est la
solution recommande pour la PCR en temps rel. ll permet des
confgurations avec un volume de ractif rduit et une excellente
reproductibilit.
La technologie de pipetage, base sur les pipettes piston classi-
ques d'Eppendorf, permet de transfrer facilement sur l'epLQFLK
5070 des protocoles auparavant raliss manuellement. Les pro-
cdures tablies peuvent tre conserves grce la compatibilit
avec une large gamme de consommables prdfnis.
L'epLQFLK 5070 est quip d'un capteur optique* qui vrife
avant chaque cycle que le matriel de laboratoire ncessaire est
positionn correctement et contrle le type de pointe et la quantit
disponible.
B Dilutions en srie
B Distribution de ractifs
B Reformatage en plaques
B Transfert d'chantillons de
tubes vers des plaques
B Normalisation d'chantillons
B Pools d'chantillons
B Changement de milieux pour
culture cellulaire
B Confguration de PCR en
temps rel
B Confguration
d'immuno-tests et de
tests sur cellules
B Test de composs
B Applications billes
magntiques
Rservo|rs ract|fs 30 m|
et 100 m|
B Les rservoirs ractifs, de
,qualit PCR et autoclavables,
peuvent tre aisment placs
dans le portoir ractifs ; leur
gomtrie spciale minimise
le volume rsiduel et en fait
des rcipients parfaits pour les
ractifs
Reservo|r rack w|th
tube modu|es
B lnduvidually confgurated
and temperature controlled.
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g
42
AuIomaIcd pIpcIIIng
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Caractr|st|ques du produ|t
App||cat|ons
cpMoIIon" 5u15 VAC
Ds|gnat|on
Les applications fastidieuses et complexes telles que la purifca-
tion d'acides nucliques ne devraient pas enchainer le personnel
de laboratoire leur paillasse. L'epLQFLK 5075 vAC permet une
automatisation intgrale des protocoles de purifcation base sur
une technologie vide robuste et fable.
Les protocoles tests sont disponibles pour la plupart des applica-
tions standard, telles que l'ADN plasmidique, l'ADN gnomique et
la purifcation d'ARN. Les protocoles sont prdfnis et la confgura-
tion du systme ne prend que quelques minutes. Des applications
personnalises supplmentaires peuvent tre aisment
dveloppes grce au panneau de commande ou au logiciel PC
epLQFLK en option.
Le tapis en silicone Eppendorf unique assure gains de temps et
d'argent. ll permet d'utiliser des parties d'une plaque 96 puits
lorsque vous travaillez avec de plus petits nombres d'chantillons.
Le couvercle vAC Thermo rduit considrablement le temps
d'extraction en acclrant l'tape d'vaporation de l'thanol.
B ldentique au 5075 LH plus
B Compatible avec onze
formats de microplaques
B Une position vide
B Pompe vide intgre
B vide totalement contrl
par logiciel
B Chssis vide universel
ressort
B Protocoles valids prts
l'emploi
B ldentique au 5075 LH plus
B Applications de purifcation
sous vide
B Extraction en phase solide
B Filtration
B Mthodes prdfnies et
testes pour :
- Purifcation plasmidique et
BAC
- ADNg sanguin et tissulaire
- ADNg vgtal
- Squenage et
nettoyage PCR
- ARN total
Labware hand||ng
B Use of a gripper for
automated reconfguration
of the vacuum chamber and
transport of plates
Integrated vacuum stat|on
B Compact system with a
completely integrated vacuum
chamber and pump
L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
43
AuIomaIcd pIpcIIIng
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
cpMoIIon" 5u15 MC
Caractr|st|ques du produ|t
App||cat|ons
Ds|gnat|on
L'epLQFLK 5075 MC associe prparation d'chantillons et PCR
dans un systme ferm et permet des ractions d'amplifcation
entirement automatiques. Cette version peut tre quipe de tous
les modles de couvercles motoriss de la gamme de cycleurs
thermiques Eppendorf Master@V@IBO ep.
Le logiciel du cycleur est intgr au logiciel de l'epLQFLK pour que
les deux composants puissent tre facilement programms avec le
mme panneau de commande. Les positions de la paillasse
peuvent tre utilises pour des protocoles de manipulation de
liquides pendant que le cycleur fonctionne.
B ldentique au 5075 LH plus
B Compatible avec 9 formats
de microplaques
B Master@V@IBO ep gradient in-
tgr avec couvercle motoris
B Options de bloc pour PCR
96 ou 384 puits
B Bloc en aluminium robuste
et de grande qualit ou bloc en
argent pour une plus grande
vitesse
B Logiciel Master@V@IBO ep
intgr
B Systme de joint de silicone
cycle-lock unique
B Raction PCR et
manipulation de liquides
simultanes possibles
B ldentique au 5070 LH plus
B Prparation d'chantillon
entirement automatique et
amplifcation ultrieure dans le
Master@V@IBO ep
B PCR automatise et
RT-PCR en format de plaque
96/384 puits
B Ractions de squenage
automatiques en format de
plaque 96/384 puits
B Amplifcation plasmidique
in vitro
B Extraction d'ADN automa-
tique et proflage d'chantillons
judiciaires FTA


Prt |'emp|o|
B Le Master@V@IBO ep et
l'epLQFLK 5075 sont
parfaitement compatibles,
notamment pour le
remplissage direct de plaques
384 puits dans le bloc
thermique
D|str|but|on sans
contam|nat|on cro|se
B Amplifcation du fragment
535 bp du gne de la
b-globine humaine dans le
format 384 puits, un puits
sur deux contenant un
tmoin ngatif selon un motif
damiers
Pract|ce of the patented po|ymerase cha|n react|on (PCR|
process requ|res a ||cense. The Mastercyc|er |s an Author|zed
Therma| Cyc|er and may be used w|th PCR ||censes ava||ab|e
from App||ed B|osystems. Its use w|th Author|zed Reagents
a|so prov|des a ||m|ted PCR ||cense |n accordance w|th the
|abe| r|ghts accompany|ng such reagents.
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g
44
AuIomaIcd pIpcIIIng
Support pour rservo|rs
B Permet de disposer les rservoirs de
ractifs de 30 et 100 ml. Capacit de
7 rservoirs de 30 ml et/ou 100 ml
SmarI WorksIaIIons cpMoIIon" AcccssoIrcs
Rehausseurs
B Des rehausseurs, de diffrentes
hauteurs, permettent de rduire les
dplacements verticaux pour procder
plus rapidement aux applications avec
diffrents types de tubes et de plaques.
Porto|rs rfr|grants pour tubes
Safe-Lock
B Portoir rfrigrant d'une capacit de
24 tubes Eppendorf

1,5-2 ml
Out||s vo|umtr|ques
B La gamme d'accessoires propose
6 outils volumtriques diffrents
Porto|rs pour tubes
B Un ensemble de portoirs mtalliques
est disponible pour recevoir les tubes
standards de diffrentes capacits, outre
les microtubes usuels.
Thermob|ocs pour p|aques PCR
B Bloc rfrigrant pour plaques PCR
96 ou 384 puits et tubes 0,2 ml singulaire
P|nce pour epLQFLK 5075
B Utilisation d'une pince pour la
reconfguration prcise de la chambre
vide et le transport des plaques
Modu|es TC pour porto|r rservo|rs
B Modules pour portoir rservoirs. Sept
tailles de modules sont disponibles pour
utiliser des tubes pour PCR de 0,2 ml
50 ml. La temprature est contrle lors
d'une utilisation avec un module thermique
Thermoadaptateur DWP 96
B Pour le chauffage ou le refroidissement
de plaques Deepwell. Les plaques peuvent
tre changes avec la pince
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
45
N
E
W
!
Automated pipetting
epMotion Control panel software
Ecran LCD couleur
Interfaces pour clavier et souris
Interface utilisateur graphique
Programmation par glisser-dposer
Organisation de type Windows Explorer
Gestion utilisateur
Rapports dactivit
Carte MMC pour sauvegardes
Logiciel prinstall sur le panneau de
commande
epMotion Editor
epBlue epMotion PC software
Caractristiques du produit
Logiciel PC hors ligne pour epMotion.
Avec lditeur PC, les mthodes peuvent
tre gnres et modifes sur un PC. Les
donnes sont transfres vers le panneau
de commande epMotion via la carte MMC.
Interface utilisateur graphique
Fonctions de programmation analogues
au logiciel du panneau de commande
Fonction dimpression
Fonction darchivage
Importation de fchiers pour la normali-
sation et le hit picking
Le panneau de commande permet de
programmer et de contrler lepMotion
avec une conception trs compacte ne
ncessitant aucun PC ou cran
supplmentaire. Toutes les fonctions de
lepMotion qui facilitent la programmation,
telles que la reconnaissance du modle de
pipetage, la base de donnes du matriel
de laboratoire et les catgories de liquides,
sont incluses dans le logiciel du panneau
de commande.
Simple et clair. Le logiciel PC epMotion vous
accompagne dans les travaux de pipetage
quotidiens : choisissez votre objectif dans
la section de dpart et suivez les instruc-
tions du logiciel PC du epMotion de gauche
droite avec les menus de navigation
novateurs. La reconnaissance du modle de
pipetage, la base de donnes du matriel
de laboratoire et les catgories de liquides
font de procdures fastidieuses un vrai jeu
denfants. Confgurez simplement votre
plan de travail, slectionnez les comman-
des de pipetage, simulez et commencez.
Lutilisation et la programmation du logiciel
PC de lepMotion est simple et rapide.
Interface utilisateur graphique
Section de dpart avec accs direct
aux fonctions principales
Affchage 3D de la table de travail et
excution dune simulation
Avertissement par e-mail
Gestion utilisateur avec protection par
mot de passe
Importation de fchiers pour la
normalisation et le hit picking
Impression et archivage de fchiers
journaux
Interface ActiveX
Prinstall sur les modles epMotion
avec PC
Caractristiques du produit
Caractristiques du produit
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
S
e
r
v
i
c
e


|


L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
46
N
E
W
!
Service products











Validation gravimtrique
Valeur de la maintenance prventive
La maintenance prventive est un calendrier dentretien planif,
conu pour contrler votre systme et lui assurer des performances
optimales.
Le service de maintenance prventive pour epMotion 5070 et
epMotion 5075, ralis par les techniciens dentretien spcialiss
et comptents dEppendorf, comprend linspection, le nettoyage,
la lubrifcation, les rvisions partielles, ltalonnage et tout
ajustement ncessaire conformment aux spcifcations du syst-
me Notre plan de performances de haut niveau englobe
deux audits par an.
Les outils de distribution sont des dispositifs de prcision. Pour
cette raison, ils doivent tre rgulirement entretenus et talonns
afn den garantir la prcision et lexactitude.
Ltalonnage des outils de distribution peut tre ralis
conformment la norme ISO 8655 avec les normes de
traabilit NIST appliques la documentation BPL.
Plans de performances de haut niveau
(contrat dun an)
epMotion 5070
BASIC
epMotion 5070
STANDARD
epMotion 5070
PREMIUM
epMotion 5075 LH / VAC / MC
BASIC
epMotion 5075 LH / VAC / MC
STANDARD
epMotion 5075 LH / VAC / MC
PREMIUM
Code 5070 005.001 5070 005.010 5070 005.028 5075 005.026 5075 005.034 5075 005.042
Nettoyage et lubrifcation de lappareil et
de ses composants
Inspection des capteurs et ajustement si ncessaire
Mise jour du logiciel (sur demande du client)
Remplacement de tous les joints des
outils de distribution
Test des fonctions et talonnage du niveau du
capteur et du support sur tous les modles ;
plus la chambre vide de lepMotion 5075 Vac
Test des fonctions conformment aux
mthodes de test de service
Documentation complte
Test des fonctions conformment
lOperation Qualifcation (OQ)
Certifcat OQ
Facturation pour les pices remplaces
Cots de toutes les pices remplaces inclus
Extension de garantie 12 mois 12 mois
Audits par anne du plan 2 2 2 2 2 2
Service complmentaire Order no. Service personnalis Order no.
Etalonnage dun outil de distribution monocana 5070 005.036 Programme de test fexible adapt vos spcifcations 5070 005.052
Etalonnage dun outil de distribution 8 canaux 5070 005.044
Etalonnage de chaque module thermique (epMotion 5075 uniquement) 5075 005.018
Plans de performances epMotion
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g


]


S
c
r
v
I
c
c
47
N
F
W
!
ScrvIcc producIs
B B B
B B B
B B B
B B B
B B B
B B B
B B B
B B
B B
B B
B
CLOMOBJFRJMBOCLOJ>K@B
PBOSF@BP
In se|ected countr|es on|y
For more |nformat|on go to www.eppendorf.com/serv|ce
P|ans dc pcrIormanccs cpMoIIon"
Les avantages long terme de la maintenance prventive incluent :
B Fonctionnement uniforme et fable du systme
B Fiabilit des rsultats
B Systme audit pour la conformit BPL
Caractr|st|ques des p|ans de performances de haut n|veau
d'Eppendorf
B Maintien du niveau de qualit et d'intgrit Eppendorf
B Utilisation des pices de rechange Eppendorf d'origine
B Fourniture de rapports d'talonnage certifs
B Extension de garantie d'un an dans les plans Premium
B Les programmes sont clairement dfnis et n'entrainent pas
de frais masqus - choix et budgtisation aiss
epLQFLK 5075 LH / VAC / MC
BASIC
epLQFLK 5075 LH / VAC / MC
STANDARD
epLQFLK 5075 LH / VAC / MC
PREMIUM
5075 005.026 5075 005.034 5075 005.042
12 mois
2 2 2
Serv|ce personna||s Order no.
Programme de test fexible adapt vos spcifcations 5070 005.052
Un|quement dans |es pays s|ect|onns
Pour p|us d'|nformat|ons, v|s|tez
|e s|te www.eppendorf.com/serv|ce
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
48
Automated pipetting
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Liquid Handling Workstation epMotion
Spcifcations techniques 5070 5075 LH 5075 VAC 5075 MC
Plate-forme de travail
Systme: Largeur 98 cm 140 cm 140 cm 140 cm
Profondeur 75 cm 75 cm 75 cm 75 cm
Dimensions
Automate: Largeur 65 cm 107 cm 107 cm 107 cm
Profondeur 48 cm 61 cm 61 cm 61 cm
Hauteur 63 cm 67 cm 67 cm 67 cm
Pupitre de commande: Largeur 25 cm 25 cm 25 cm 25 cm
Profondeur 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm
Hauteur 11 cm 11 cm 11 cm 11 cm
Poids
Automate: 45 kg 85 kg 90 kg 102 kg
Pupitre de commande: 1,2 kg 1,2 kg 1,2 kg 1,2 kg
Alimentation
Tension: 200240 V 10% 200240 V 10% 200240 V 10% 200240 V 10%
Frquence secteur: 5060 Hz 5% 5060 Hz 5% 5060 Hz 5% 5060 Hz 5%
Puissance absorbe: 80 W 1.000 W 1.000 W 1.000 W
Outils
Volume: 1 l
Ecarts de mesure systmatique 10% 10% 10% 10%
Ecarts de mesure alatoire 5% 5% 5% 5%
Volume: 50 l
Ecarts de mesure systmatique 0.8% 0.8% 0.8% 0.8%
Ecarts de mesure alatoire 0.4% 0.4% 0.4% 0.4%
Volume: 1,000 l
Ecarts de mesure systmatique 0.6% 0.6% 0.6% 0.6%
Ecarts de mesure alatoire 0.2% 0.2% 0.2% 0.2%
en mode de pipetage, jet libre, sans pr humidifcation,
avec eau distille 20 C
Porte outil
Axes X, Y, Z:
Ecarts de mesure systmatique 0.3 mm 0.3 mm 0.3 mm 0.3 mm
Ecarts de mesure alatoire 0.1 mm 0.1 mm 0.1 mm 0.1 mm
Positions en format MTP: 4 12 11 9
Dtecteurs
Dtecteur optique infrarouge: Dtection sans contact du niveau de liquide, des outils utiliss, de lquipement de la
plate-forme, du type et de la quantit de pointes
Capteur optique:* La surface du liquide doit tre 90 3 par rapport au plan vertical du capteur optique
Pince
Capacit de transport: 1.200 g 1.200 g 1.200 g 1.200 g
Station vide
Puissance max.: 35 l/min
Plage daspiration: 0,10,85 0,05 hPa
Temps daspiration: 199 minutes
* Patent pending
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
49
Automated pipetting
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Stations de travail epMotion pour la manipulation des liquides
Caractristiques techniques 5070 5075 LH 5075 VAC 5075 MC
Cycleur
Unit de chauffage-refroidissement 96 Al, 96 Ag, 384 Al
Thermostat (disponible en option)
Plage de rglage 0110 C 0110 C 0110 C
Temps de chauffe de la plaque de
chauffage-refroidissement :
de 25 95 C
en 8 minutes
de 25 95 C
en 8 minutes
de 25 95 C
en 8 minutes
Temps de refroidissement de la plaque de
chauffage-refroidissement :
de 25 4 C
en 5 minutes
de 25 4 C
en 5 minutes
de 25 4 C
en 5 minutes
Logiciel
Logiciel dexploitation MotionManager v2.0 ou suprieur ;
Micrologiciel : MotionInstrument v2.0 ou suprieur
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Stations de travail pour la manipulation des liquides
epMotion 5070, dispositif de base comprenant un panneau de commande, le logiciel, un capteur
optique, une poubelle de collecte, une MultiMediaCard (MMC), un lecteur, les instructions dutilisation et
une alimentation 200-240 V, 50-60 Hz
5070 000.000
epMotion 5075 LH, 200240 V, 5060 Hz (manipulation des liquides) 5075 000.008
epMotion 5075 VAC, 200240 V, 5060 Hz (station de vide incluse) 5075 000.016
epMotion 5075 MC, 200240 V, 5060 Hz (Mastercycler

ep non inclus) 5075 000.032


epMotion avec PC intgr
epMotion 5070 avec PC intgr,
comme 5070 000.000 plus PC industriel, clavier et souris intgrs
5070 000.140
epMotion 5075 LH avec PC intgr,
comme 5075 000.008 plus PC industriel, clavier et souris intgrs
5075 000.750
epMotion 5075 VAC avec PC intgr,
comme 5075 000.016 plus PC industriel, clavier et souris intgrs
5075 000.768
epMotion 5075 MC avec PC intgr,
comme 5075 000.032 plus PC industriel, clavier et souris intgrs
5075 000.776
Ecran, cran TFT 19 utiliser avec les versions depMotion avec PC intgr 5075 001.250
epBlue Logiciel PC epMotion ,
logiciel dexploitation pour les versions epMotion avec PC intgr, prinstall
5075 016.001
Kit de mise niveau
MC, pour la mise niveau dune version LH version en une version MC 5075 000.601
VAC, pour la mise niveau dune version LH version en une version MC 5075 000.610
Kit 1 de mise niveau logicielle et matrielle,
kit de mise niveau pour lepMotion 5075 avec numros de srie < 1 000
5075 851.440
Les composants OEM de lepMotion peuvent tre mis la disposition des dveloppeurs et des fabricants de dispositifs similaires comme
modules de base sur demande. Contactez notre dpartement Solutions personnalises. (voir page 257)

L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
50
Automatedpipetting
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
StationsdetravailepMotionpourlamanipulationdesliquides
Programa de ventas
Denominacin Code
Outils de distribution
Ttes de pipetage de grande prcision, pour utilisation dans le support doutils de la station de travail epMotion.
Tous les outils de distribution sont autoclavables 121 C, 1 bar pendant 20 min.
Un certifcat de qualit pour les rsultats de mesure est fourni avec chaque outil.
TS 50, outil volumtrique monocanal de distribution pour volumes de 1 50 l 5280 000.010
TS 300, outil volumtrique monocanal de distribution pour volumes de 20 300 l 5280 000.037
TS 1000, util volumtrique monocanal de distribution pour volumes de 40 1000 l 5280 000.053
TM 50-8, outil volumtrique 8 canaux de distribution pour volumes de 1 50 l 5280 000.215
TM 300-8, outil volumtrique 8 canaux de distribution pour volumes de 20 300 l 5280 000.231
TM 1000-8, outil volumtrique 8 canaux de distribution pour volumes de 40 1000 l 5280 000.258
Support, pour 6 outils volumtriques de distribution 5075 774.003
Pointes de pipettes epT.I.P.S. Motion
Pointes pour automates epMotion en boite individuelle de 96 pointes.
Le type et la dimension de la pointe est reconnu automatiquement par le dispositif.
Boites de 96 epT.I.P.S., 15 boites par set. Deux niveaux de puret : sans fltre = Qualit Eppendorf,
Filtertips = qualit PCR clean (exempts dADN humain, de DNase, de RNase et autres inhibiteurs
de PCR). Lots de production tests et certifs.
Sans fltre, Qualit Eppendorf
50 l, plage de volumes 150 l, 15 x 96 pointes par set 0030 003.942
300 l, plage de volumes 20300 l, 15 x 96 pointes par set 0030 003.969
1 000 l, plage de volumes 40-1.000 l, 15 x 96 pointes par set 0030 003.985
Filtertips, qualit PCR clean
50 l, plage de volumes 150 l, 15 x 96 pointes fltre par set 0030 003.950
300 l, plage de volumes 20300 l, 15 x 96 pointes fltre par set 0030 003.977
1 000 l, plage de volumes 40-1.000 l, 15 x 96 pointes fltre par set 0030 003.993
Accessoires
Support pour rservoirs, pour lutilisation de rservoirs de ractifs de 30 et 100 ml,
conu pour recevoir jusqua sept rservoirs de 30 et 100 ml
5075 754.002
Rservoir epMotion
Les rservoirs sutilise avec laide du support de rservoirs, deux capacits sont disponibles :
30 ou 100ml disponible par set de 50 units rpartis en 10 sachets de 5 rservoirs par set. Tous
les rservoirs sont en polypropylne et qualit PCR clean. Lots de productions tests et certifs
30 ml, 50 pices 0030 126.505
100 ml, 50 pices 0030 126.513
Modules de portoir rservoirs
Les modules de portoir rservoirs sont insrs dans un portoir rservoirs.
Leur temprature peut tre contrle avec un module thermique pour le chauffage et le refroidissemen.
PCR 0,2 ml, pour 8 tubes pour PCR de 0,2 ml 5075 799.049
PCR 0,5 ml, pour 8 tubes pour PCR de 0,5 ml 5075 799.065
Safe Lock, pour 4 tubes de 0,5/1,5/2 ml 5075 799.081
Tubes 12 mm, pour 4 tubes de 12 mm 5075 799.103
Tubes 16 mm, pour 4 tubes de 16 mm 5075 799.120
Tubes de 15 ml Blue Cap, pour 4 tubes de 17 mm 5075 799.162
Tubes de 50 ml Blue Cap, pour 2 tubes de 29 mm 5075 799.189
Adaptateur pour rservoir de 30 ml, pour 1 rservoir epMotion de 30 ml 5075 799.146
Adaptateur pour rservoir de 100 ml, pour 1 rservoir epMotion de 100 ml 5075 799.260
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g

51
Automatedpipetting
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
StationsdetravailepMotionpourlamanipulationdesliquides
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Portoirs
Pour 24 tubes de verre ou de plastique, sans contrle de la temprature
17 mm x 100 mm max. de longueur 5075 761.009
17 mm x 60 mm max. de longueur 5075 775.000
16 mm x 100 mm max. de longueur 5075 760.002
16 mm x 60 mm max. de longueur 5075 776.006
15 mm x100 mm max. de longueur 5075 792.028
15 mm x 60 mm max. de longueur 5075 792.044
14 mm x 100 mm max. de longueur 5075 792.001
14 mm x 60 mm max. de longueur 5075 792.060
13 mm x 100 mm max. de longueur 5075 762.005
13 mm x 60 mm max. de longueur 5075 792.087
12 mm x 100 mm max. de longueur 5075 763.001
12 mm x 60 mm max. de longueur 5075 792.109
Portoir pour 24 tubes HPCL, 12 mm x 40 mm max. de longueur 5075 792.125
Portoir pour 96 tubes de 1,5/2,0 ml avec capuchon visser
Requiert deux positions sur le support
5075 791.005
Adaptateur surlvateur
Permet une compensation de niveau du matriel de laboratoire ; permet de traiter les plaques plus rapidement
85 mm 5075 751.003
55 mm 5075 752.000
40 mm (pour pointes de pipette) 5075 755.009
Accessoires pour les epMotion 5070/5075
epMotion Editor, logiciel complet pour la cration et ldition de mthodes, pour limpression et
larchivage de squences de programme sur un PC
5075 014.009
epMotion Editor, licence supplmentaire 5075 015.200
MultiMediaCard, pour larchivage de paramtres et le transfert de donnes
entre le panneau de commande et le PC
5075 780.003
Poubelle de collecte pour les pointes de pipettes usages, avec couvercle 5075 753.006
Thermorack rfrigrant pour 24 tubes safe lock de 0,5 ml
conu pour recevoir 24 microtubes, rducteurs 0,5 ml inclus
5075 769.000
Thermorack rfrigrant pour 24 tubes safe lock de 0,5/2 ml,
conu pour recevoir 24 microtubes
5075 771.004
Thermoadaptateur pour plaques Deepwell 96 5075 751.054
Rducteurs 0,5 ml, set de 25 pour le reconfguration du
thermorack rfrigrant pour tubes 1,5/2 ml en 0,5 ml
5075 772.000
Support de pupitre de commande 5075 798.000

L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
52
Automatedpipetting
Nomenclature de commande
Description Code
Accessoires pour PCR/real-time PCR
Rack Smart, conu pour recevoir des tubes raction SmartCycler

5075 790.009
Rack LC 20 l/100 l, conu pour recevoir jusqu 96 capillaires de 20 l ou de 100 l LightCycler

,
pour une utilisation, p. ex. avec une centrifugeuse 5804/5804 R ou 5810/5810 R, 2 pices
5075 795.000
Thermorack CB 100 l,
conu pour recevoir jusqu 384 tubes de 0,1 ml dans le Corbett Research Rotor-Gene 3000
5075 767.031
Thermoadaptateur pour plaques PCR, 96 puits, jup, pour la chauffe ou le refroidissement
des plaques PCR ; le transport de plaques est compatible avec cet accessoire au moyen de la pince
5075 787.008
Thermoadaptateur pour plaques PCR, 384 puits, jup, pour la chauffe ou le refroidissement
des plaques PCR ; le transport de plaques est compatible avec cet accessoire au moyen de la pince
5075 788.004
Thermoadaptateur Frosty, combinaison de ladaptateur de hauteur et du PCR cooler
pour le refroidissement des plaques PCR jupes
5075 789.000
Thermoblock pour plaques PCR, 96 puits,
pour lutilisation de 96 tubes de 0,2 ml ou une plaque PCR 96 puits
5075 766.000
Thermoblock pour plaques PCR, 384 puits,
pour lutilisation de plaques PCR 384 puits
5075 767.007
Kit de dmarrage CycleLock, 1 structure et 8 tapis pour le scellage automatis
des plaques PCR Eppendorf

, PCR clean ; peut galement tre utilis avec le Mastercyler

ep
0030 126.530
Tapis de scellage CycleLock, 5 tapis de scellage, PCR clean, structure non incluse 0030 126.548
Accessoires pour la purifcation des acides nucliques
Support de structure Vac 5075 778.009
Couvercle Vac 5075 779.005
Tapis, pour le couvercle de la chambre vide 5075 793.008
Structure Vac 1 5075 784.009
Structure Vac 2 5075 785.005
Collection Plate Adapter, pour la manipulation de microtubes de collecte
dans des portoirs pour microtubes
5075 785.030
Couvercle anti-bulles, pour faire circuler les solutions moussantes de nettoyage sous vide dans
les plaques comptant de nombreux puits, 10 pices
5075 794.004
Thermocouvercle Vac, pour assurer un schage effcace des plaques fltrantes dans la chambre
vide de lepMotion 5075 VAC. Remarque : un module thermique supplmentaire est requis
5075 796.007
Accessoires pour lepMotion 5075 uniquement
Thermo module, pour la thermostatisation de 0 110 C de consommables et daccessoires adapts 5075 757.001
Pince pour le transport des plaques sur plateforme et
pour le fonctionnement automatique de la chambre vide
5282 000.018
Support de pince 5075 759.004
StationsdetravailepMotionpourlamanipulationdesliquides
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
53
/ *-
PIpcIIc IIps
PoInIc PcrIccIPurc C-18
B Prparation des essais pour
la spectromtrie de masse
MALDl et ESl
- Dsaliniser
- Purifcation
- Reconcentration de
mlanges peptidiques issus
de digestions de protines
B Les chantillons dsaliniss,
purifs et reconcentrs
peuvent tre dposs
directement avec la matrice sur
le support MALDl , ou, pour les
spectromtries ESl, lus dans
un tube Eppendorf
Ds|gnat|on
Les pointes de pipette PerfectPure C-18 T|ps sont des pointes
dont l'extrmit de sortie est garnie de particules chromatographi-
ques Reversed-Phase C-18 fxes.
Les pointes de pipette PerfectPure C-18 permettent de purifer,
de dsaliniser des microquantits (femto picomolj de peptides
issus de digestions protolytiques et de les concentrer. Une telle
purifcation se traduit dans les analyses de spectromtrie de
masse:
- Empche la formation d'artefacts par les sels et les composantes
des tampons
- Amliore l'intensit du signal
- Assure une meilleure couverture de la squence
- Permet une identifcation claire des fragments peptidiques
- Amliore la reproductivit des spectres
Nomenc|ature de commande :
Ds|gnat|on Code
PerfectPure C-18 T|p
les 8 0030 008.421
les 96 0030 008.405
les 960 0030 008.413
App||cat|ons
Caractr|st|ques
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
B Pointe de 10 l fonctionna-
lise avec une matrice C-18
permable
B Trs bonne reproductibilit
grce une technique de
fabrication innovante (brevet
dposj
B Haute sensibilit par
optimisaton du produit et
du protocole
B Compatible avec l'lution
Step-gradient pour viter les
peak suppression des petits
fragments par les gros
B lnteraction entre peptide
et matrice soutenue par un
comportement idal
l'coulement
B Protocole disponible pour
pipettes lectroniques
Research pro, monocanal
et multicanaux
B Compatibilit parfaite avec
toutes les pipettes eppendorf
ainsi qu'avec les pipettes
d'autres origines
Protoco|:
2 x Pre-Wett|ng 50 % Acetone
2 x Equ|||brat|on 0.1 % TFA
3-10 x Samp|e b|nd|ng 0.1 % TFA
2 x Wash|ng 0.1 % TFA
1-5 x E|ut|on Acetone/Matr|x
Spc|cat|ons techn|ques
Matr|aux:
Pointe: epTlP polypropylne 0,1-10 l
Matrice: silica C-18
Vo|ume du ||t: 0,35 l
Vo|ume d'chant|||on: 1-50 l
Vo|ume d'|ut|on: 1-10 l
Capac|t: >500 ng
Doma|ne des masses M:
Optimum: 500-10.000 Da
Non recommand: >15.000 Da
Taux de rcuprat|on: >75%
Doma|ne des
tempratures:
4-70 C
Doma|ne des pH: 3-11
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s

L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
54
/ *-
Pipettetips
Toutes erreurs et modifcations techniques rserves.
EppendorfTotallyIntegratedPipettingSystem
La qualit dune pipette passe aussi par celle de sa pointe.
Seule une pointe de haute prcision, la fnition parfaite, permettra
dobtenir dune pipette les qualits de prcision quelle affche.
Les pointes epT.I.P.S. (Totally Integrated Pipetting System) ont t
conues pour sassocier parfaitement aux pipettes Eppendorf. Les
forces ncessaires la mise en place et ljection de la pointe ont
t rduites sans compromettre ltanchit du systme.
Pour cela, pipettes et pointes ont t labores selon un concept
global qui, en plus de satisfaire aux exigences de prcision, ont
tenu compte des dernires connaissances en matire dergonomie
et de physiologie.
Par ailleurs, nos pointes sont compatibles avec un grand nombre
de modles de pipettes du march.
Pas de compromis sur la qualit.
Grce lexploitation de nos propres installations de fabrication
certifes ISO-9001, et notre exigence dans le choix de nos
matires premires, nous pouvons maintenir des standards de
qualits des plus levs du march.
Les niveaux hors normes de mouillabilit, de transparence et de
puret certife sont les rsultats visibles de cette philosophie de
production. En plus de ces critres physiques, chaque pointe est
fabrique dans lexigence de sadapter parfaitement aux pipettes
Eppendorf et de vous assurer ainsi, ses performances mtrologi-
ques tant au niveau de la justesse que de la rptabilit.
Un design uniforme grce
aux gouttes moules sur la
collerette.
La souplesse de la collerette
assure une tanchit parfaite
du systme.
La gomtrie optimise
assure ladaptabilit et
laccrochage de la pointe
la pipette.
Compatibilit universelle,
avec tous les modles de
pipettes du march.
Lapointeaumeilleurdesaforme
Les pipettes Eppendorf, utilises avec leurs pointes epT.I.P.S.,
rpondent bien videmment aux exigences de la norme EN ISO
8655-2.
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g

C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
55
/ *-
Pipettetips
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
EppendorfTotallyIntegratedPipettingSystem
La fne graduation simplife
le contrle rapide du volume
pipet.
Disponible en trois qualits
de puret : Eppendorf Quality,
PCR clean et Eppendorf
Biopur.
Un nouveau design qui
permet le pipetage dans une
grande varit de rcipients,
profonds comme troits.
Forme effle pour un travail
optimal avec les microvolumes.
Caractristiques
Recharger sans contaminer : epT.I.P.S. Reloads
Le systme de recharge epT.I.P.S. se compos dune bote
rutilisable et autoclavable epT.I.P.S. Box et de racks de
recharge epT.I.P.S. Reloads .
Compact et trs simple dutilisation, il rpond aux contraintes
environnementales actuelles.
Les matriaux utiliss sont 100 % recyclables, rduisant
considrablement le volume des dchets en comparaison avec
dautres pointes du march.
Manipulation sans contact
direct avec les racks de rechar-
ge grce au couvercle de pro-
tection en plastique, amovible,
une fois le rack mis en place
dans la bote (voir page 56).
Bote trs stable, dune
grande robustesse, idale pour
le travail avec les micropipettes
multicanaux.
Les epT.I.P.S. reloads sont
entirement autoclavables
dans leur emballage, prts
pour une utilisation ultrieure.
Inutile davoir plusieurs botes
recharger.
Identifcation rapide du
volume grce au code couleur
des racks identique celui des
pipettes.
Deux niveaux de puret
disponibles : Eppendorf
Quality PCR Clean exempte
dADN humain, de DNase, de
RNase et dinhibiteurs de PCR
(voir p. 93)
Conforme aux directives IVD
(voir p. 89)
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s

L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
56
/ *-
Pipettetips
Toutes erreurs et modifcations techniques rserves.
Manipulationdusystmederecharge
Le couvercle de protection transparent bleu des epT.I.P.S. Reloads permet de soulever sans contaminer
les diffrents bacs de chaque pile ( gauche) ou de chaque pile double ( droite).
Lorsquils sont poss dans les coffrets, les bacs senclenchent de manire audible. Il est possible grce au
couvercle bleu de refermer lemballage ouvert de Reloads afn dviter toute contamination.
Soulever
Poser Encliqueter
L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
57
Eppendorf Qua||ty Eppendorf PCR c|ean Eppendorf B|opur
B B B
B B B
B B B
B B B
B B B
B B B
B B B
B
B B
B B
B*
2
B B
B
B
B
B B
B
PIpcIIc IIps
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Lcs dIIIcrcnIs nIvcaux dc purcIc dcs consommab|cs FppcndorI
Processus de contr|e Contrle qualit permanent Contrle par lots*
1

(certifcatj
Contrle par lots*
1

(certifcatj
Cr|tres de qua||t Fonct|onnement,
tanch|t,
prc|s|on
Exemptes d'ADN huma|n,
DNase, RNase
et d'|nh|b|teurs PCR
Str||es, exemptes de
pyrognes, de RNase,
d'ADN et d'ATP
Produ|ts eppendorf
d|spon|b|es
B epT.l.P.S. Standard
B epT.l.P.S. Reloads
B epT.l.P.S. Box
B epT.l.P.S. Set
B epT.l.P.S. Racks
B Tubes
B Combitips

plus
B epT.l.P.S. Reloads
B epT.l.P.S. Filter
(PCR clean, striles et
Exempt de pyrognesj
B epT.l.P.S. Racks
B 0,2/0,5 ml PCR Tubes
B PCR-Plates
B Capping Aids
B Safe-Lock Tubes
B Protein LoBind Tubes
B DNA LoBind Tubes
B 3810X/Flextubes
B epT.l.P.S. Racks
B epT.l.P.S. Singles
B Safe-Lock Tubes
B Combitips

plus
Ex|gences
Facilit d'coulement du liquide
Faible mouillabilit
Rsistance aux produits chimiques
Stabilit thermique
Rsistance la centrifugation
Prcision de forme
Conformit lvD
Exempt d'ATP
Exempt d'ADN (Ph.Eur./USPj
Exempt de DNase
Conditionnement sous blister
Exempt d'ADN humain
Exempt d'inhibiteurs PCR
Exempt d'ADN plasmidique (@LIFj
Exempt d'agents pyrognes
Exempt de RNase
Strile
*
1
Certifcat spcifque par lot disponible sur notre site : www.eppendorf.com *
2
Pointes galement disponibles en boites et en racks.
C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s


]


L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g
58
>`>`
vi
>V
ster||e & pyrogen free
PIpcIIc IIps
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
cp1.I.P.S. SIandard
B Filtre hydrophobe, non absorbant intgr la pointe, sans
additifs auto-obstruants.
B votre pipette est protge de toute contamination par les
liquides pipets.
B Pas de perte d'chantillon en cas de mouillage du fltre par le
liquide pipet.
B Nos pointes fltre sont striles (conformes aux normes USP,
DAB, Ph. Eur.j, apyrognes et PCR Clean (exemptes d'ADN
humain, de DNase, de Rnase et d'inhibiteurs de PCRj.
B Contrle permanent de chaque lot de fabrication par un
laboratoire indpendant. Certifcat par lot disponible sur
simple demande ou directement sur www.eppendorf.com.
B Conditionns en racks de 96 pointes.
B En racks, certifes Biopur, elles offrent une puret biologique
optimale (garanties striles, apyrognes, exemptes d'ADN,
d'ATP et de Rnase voir page 93j.
Elles rpondent aux critres de qualit les plus levs, pour
une utilisation en recherche mdicale, pharmaceutique et
alimentaire, aussi bien qu'en biologie molculaire et cellulaire.
B Contrle permanent de chaque lot de fabrication par un
laboratoire indpendant.
Certifcat par lot disponible sur simple demande ou
directement sur www.eppendorf.com.
B Conditionns en racks de 96, 48 ou 24 pointes en fonction des
volumes.
B La qualit Eppendorf un prix trs attractif.
B Conditionnes, en vrac, dans un sachet refermable.
B Disponibles de 10 l 10 ml
B Pointes jaunes de 200 l et 300 l ; pointes bleues de 1 000 l.
cp1.I.P.S. Racks
cp1.I.P.S. FI|Icr
L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
59
i
}i
i>`
L
PIpcIIc IIps
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
cp1.I.P.S. ScI
B Kit de dmarrage comprenant
une boite et 5 racks de recharge.
cp1.I.P.S. SIng|cs
cp1.I.P.S. Rc|oads
cp1.I.P.S. Box
B Les boites se rechargent par un sys-
tme de racks empils qui vite toute
contamination.
B Systme optimis pour l'utilisation
avec des micropipettes multicanaux
B ldentifcation rapide du volume grce
au code couleur des racks identique
celui des pipettes.
B Possibilit de prlever directement la
pointe dans le rack de recharge.
B Racks de recharge autoclavables pour
une strilisation des pointes avant
utilisation.
Systme opt|m|s:
B Matriaux 100 % recyclables
B Rduction des dchets par rapport
aux boites usage unique.
B Conditionnement compact.
B Les epT.l.P.S. Reloads sont
disponibles en qualit Eppendorf
Quality et PCR Clean
Eco|og|que:
B Pointes, sous blister individuel, en qualit Eppendorf Biopur :
garanties striles, apyrognes et exemptes d'AND, d'ATP et de
Rnase.
B N de lot de fabrication et date de premption imprims sur
chaque blister.
B Contrle permanent de chaque lot de fabrication par un laboratoire
indpendant
Certifcat par lot disponible sur simple demande ou directement
sur www.eppendorf.com.
C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s


]


L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g
60
/ *-
Standard Re|oads Re|oads
Eppendorf Qua||ty Eppendorf Qua||ty PCR c|ean
0,1-10 l, 34 mm
PIpcIIc IIps
P|age de vo|ume,
longueur de la pointe
(pointe l'chelle rellej
0,1-10 |, 34 mm 2 sachets de 500 pointes =
1.000 pointes
10 racks de 96 pointes =
960 pointes*
1
10 racks de 96 pointes =
960 pointes*
1
0030 000.811 0030 073.363 0030 073.746
0,1-20 |, 40 mm 2 sachets de 500 pointes =
1.000 pointes
10 racks de 96 pointes =
960 pointes
10 racks de 96 pointes =
960 pointes
0030 000.838 0030 073.380 0030 073.762
0,5-20 | L, 46 mm 2 sachets de 500 pointes =
1.000 pointes
10 racks de 96 pointes =
960 pointes
10 racks de 96 pointes =
960 pointes
0030 000.854 0030 073.401 0030 073.789
2-200 |, 53 mm 2 sachets de 500 pointes =
1.000 pointes
10 racks de 96 pointes =
960 pointes*
1
10 racks de 96 pointes =
960 pointes*
1
0030 000.870 0030 073.428 0030 073.800
20-300 |, 55 mm 2 sachets de 500 pointes =
1.000 pointes
10 racks de 96 pointes =
960 pointes
10 racks de 96 pointes =
960 pointes
0030 000.897 0030 073.444 0030 073.827
50-1.000 |, 71 mm 2 sachets de 500 pointes =
1.000 pointes
10 racks de 96 pointes =
960 pointes
10 racks de 96 pointes =
960 pointes
0030 000.919 0030 073.460 0030 073.843
Toutes les pointes epT.l.P.S. satisfont au standard de qualit Eppendorf Quality , les qualits de niveau suprieur sont mentionnes par un logo spcifque.
*
1
Les racks d'epT.l.P.S. Reloads sont conditionns par paquets de 2, tte bche, sauf (*
1
j par paquets de 5 racks empils les uns sur les autres (voir page 56j
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
61
Box Set S|ng|es Racks
Eppendorf Qua||ty Eppendorf Qua||ty Eppendorf B|opur (ster||e| Eppendorf B|opur (ster||e|
PIpcIIc IIps
1 boite rutilisable de
96 pointes
1 boite rutilisable et 5 racks de
recharge de 96 pointes
0030 073.002 0030 073.207
1 boite rutilisable de
96 pointes
1 boite rutilisable et 5 racks de
recharge de 96 pointes
100 pointes, sous blister
individuel
5 racks de 96 pointes =
480 pointes
0030 073.029 0030 073.223 0030 010.019 0030 075.005
1 boite rutilisable de
96 pointes
1 boite rutilisable et 5 racks de
recharge de 96 pointes
0030 073.045 0030 073.240
1 boite rutilisable de
96 pointes
1 boite rutilisable et 5 racks de
recharge de 96 pointes
100 pointes, sous blister
individuel
5 racks de 96 pointes =
480 pointes
0030 073.061 0030 073.266 0030 010.035 0030 075.021
1 boite rutilisable de
96 pointes
1 boite rutilisable et 5 racks de
recharge de 96 pointes
5 racks de 96 pointes =
480 pointes
0030 073.088 0030 073.282 0030 075.048
1 boite rutilisable de
96 pointes
1 boite rutilisable et 5 racks de
recharge de 96 pointes
100 pointes, sous blister
individuel
5 racks de 96 pointes =
480 pointes
0030 073.100 0030 073.304 0030 010.051* 0030 075.064
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s


]


L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g
62
/ *-
Standard Re|oads Re|oads
Eppendorf Qua||ty Eppendorf Qua||ty PCR c|ean
PIpcIIc IIps
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
P|age de vo|ume/
|ongueur de |a po|nte
(pointe l'chelle rellej
50-1.250 |, 76 mm 2 sachets de 500 pointes =
1.000 pointes
10 racks de 96 pointes =
960 pointes
10 racks de 96 pointes =
960 pointes
0030 000.935 0030 073.487 0030 073.860
500-2.500 |, 115 mm 5 sachets de 100 pointes =
500 pointes
10 racks de 48 pointes =
480 pointes
10 racks de 48 pointes =
480 pointes
0030 000.951 0030 073.509 0030 073.886
100-5.000 |, 120 mm 5 sachets de 100 pointes =
500 pointes
0030 000.978
1-10 m|, 165 mm 2 sachets de 100 pointes =
200 pointes
0030 000.765
1-10 m| L, 243 mm
(Echelle rduitej
2 sachets de100 pointes =
200 pointes
Pour facons profonds ou cols
troits, tubes essais, facons de
culture et foles jauges.
0030 000.781
L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
63
Box Set S|ng|es Racks
Eppendorf Qua||ty Eppendorf Qua||ty Eppendorf B|opur (ster||e| Eppendorf B|opur (ster||e|
PIpcIIc IIps
1 boite rutilisable de
96 pointes
1 boite rutilisable et 5 racks de
recharge de 96 pointes
5 racks de 96 pointes =
480 pointes
0030 073.126 0030 073.320 0030 075.080
1 boite rutilisable de
48 pointes
1 boite rutilisable et 5 racks de
recharge de 48 pointes
5 racks de 48 Tips =
240 pointes
0030 073.142 0030 073.347 0030 075.102
1 boite rutilisable de
24 pointes
0030 073.169
5 racks de 24 Tips =
120 pointes
0030 075.145
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s


]


L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g
64
F||ter
PCR c|ean and Ster||e
ster||e & pyrogen free
PIpcIIc IIps
vi
P|age de vo|ume/
|ongueur de |a po|nte
(pointe l'chelle rellej
0,1-10 | S, 34 mm 10 racks de 96 pointes =
960 pointes
0030 077.008
0,1-10 | M, 40 mm 10 racks de 96 pointes =
960 pointes
0030 077.024
0,5-10 | L, 46 mm 10 racks de 96 pointes =
960 pointes
0030 077.040
2-20 |, 53 mm 10 racks de 96 pointes =
960 pointes
0030 077.148
2-100 |, 53 mm 10 racks de 96 pointes =
960 pointes
0030 077.067
2-200 |, 55 mm 10 racks de 96 pointes =
960 pointes
0030 077.377
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
65
F||ter
PCR c|ean and Ster||e
PIpcIIc IIps
ster||e & pyrogen free
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
P|age de vo|ume/
|ongueur de |a po|nte
(pointe l'chelle rellej
20-300 |, 55 mm 10 racks de 96 pointes =
960 pointes
0030 077.083
50-1.000 |, 76 mm 10 racks de 96 pointes =
960 pointes
0030 077.105
100-5.000 |, 120 mm 5 racks de 24 pointes =
120 pointes
0030 077.342
1-10 m| L, 243 mm
(Echelle rduitej
100 pointes, sous blister
individuel
0030 077.164
C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s


]


L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g
66
GELoader
M|cro|oader
PIpcIIc IIps
P|age de vo|ume/
|ongueur de |a po|nte
(pointe l'chelle rellej
0,5-20 |, 62 mm 2 racks de 96 pointes =
192 pointes
0030 001.222
0,5-20 |, 100 mm 2 racks de 96 pointes =
192 pointes
5242 956.003
PoInIcs spccIqucs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
CommcnI rcconnaIrc unc poInIc FppcndorI"?
La marque de fabrique de nos pointes se caractrise par des
gouttes en relief sur la collerette et le marquage ,EPPENDORF
sur la tranche. vous ne pouvez pas vous tromper !
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g

C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
67
/ *-
Research




*4

/L
*4

Reference


*4

Research

pro

EDOS

Pipettetips
Compatibilitpointes/pipettesEppendorf
Pipette/epT.I.P.S. (l) 0,110 0,120 0,520 L 2200 20300 501.000 501.250 5002.500 1005.000 110 ml/L GELoader C-18
Volume fxe
10100 l
2001.000 l
Volume variable
0,12,5 l
0,510 l
220 l
10100 l
20200 l
1001.000 l
5005.000 l
110 ml
Multicanal
0,510 l
10100 l
30300 l
Volume fxe
110 l
10100 l
2001.000 l
5002.500 l
Volume variable
0,12,5 l
0,510 l
220 l
220 l
10100 l
50200 l
50250 l
1001.000 l
5002.500 l
Monocanal
0,510 l
5100 l
20300 l
501.000 l
1005.000 l
Multicanal
0,510 l
5100 l
20300 l
501.200 l
Pip 10 l
Pip 100 l
Pip 1.000 l
Multi 50 l
Multi 300 l
Multi 1.200 l
*
1
Volumes restreints.
*
2
Uniquement pour Research fxe 10, 20 l.
*
3
Non compatible avec Reference fxe 200 l et 250 l.
*
4
Peut entraner une modifcation des limites derreurs des pipettes donnes dans les spcifcations.
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s

L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
68
Research


*2


*4


*4


*1


*4

Reference




*3

*4


*1

*1




*1

Research

pro


*1
EDOS


*1
Pipettetips
racks
/ *-
s|ng|es
standard
set
f||ter
box
re|oads
Compatibilitpointesfltre/pipettesEppendorf
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Pipette/epT.I.P.S. Filter (l) 0,110 S 0,110 M 0,510 L 220 2100 2200 20300 501.000 1005.000 110 ml / L
Volume fxe
10100 l
2001.000 l
Volume variable
0,12,5 l
0,510 l
220 l
10100 l
20200 l
1001.000 l
5005.000 l
110 ml
Multicanal
0,510 l
10100 l
30300 l
Volume fxe
110 l
10100 l
2001.000 l
5002.500 l
Volume variable
0,12,5 l
0,510 l
220 l
220 l
10100 l
50200 l
50250 l
1001.000 l
5002.500 l
Monocanal
0,510 l
5100 l
20300 l
501.000 l
1005.000 l
Multicanal
0,510 l
5100 l
20300 l
501.200 l
Pip 10 l
Pip 100 l
Pip 1.000 l
Multi 50 l
Multi 300 l
Multi 1.200 l
*
1
Volumes restreints.
*
2
Uniquement pour Research fxe 10, 20 l.
*
3
Non compatible avec Reference fxe 200 l et 250 l.
*
4
Peut entraner une modifcation des limites derreurs des pipettes donnes dans les spcifcations.
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g

I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s

C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
69
Positive-displacementpipettes
Biomaster4830etMastertip
Application
Caractristiques Biomaster

4830
Caractristiques Mastertips
Nomenclature de commande :
Dsignation Code
Kit Biomaster

, comprenant :
1 micropipette Biomaster 120 l
1 bote de 96 Mastertips
4830 000.017
Nomenclature de commande :
Dsignation Code
Mastertips


5 botes de 96 pointes
piston intgr
0030 001.320
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Fonctionne selon le principe du dplacement positif, sans risque
de contamination
Idale pour les liquides visqueux ou pression de vapeur leve
Mise en place et jection de
pointe dune seule main
Verrouillage du volume de
consigne
Design ergonomique
Entirement autoclavable
et rsistante aux UV
Sans entretien
Garantie 3 ans
Pointe piston intgr, prte
lemploi
Racks de 96 pointes
Spcifcations techniques
Volume Incrment Justesse*
1
Rptabi-
lit*
1
2 l 0,02 l 6.0% 4.0%
3 l 5.0% 3.0%
5 l 4.0% 2.0%
10 l 3.0% 1.5%
20 l 2.5% 0.8%
Liquide: Eau bidistille
Temprature: 2025 C, constante 0,5C
Nombre de
dterminations:
10, conformment la norme EN ISO
8655, en utilisant les pointes Eppendorf
*
1
Les donnes relatives la justesse (carts de mesure alatoire) et la rptabilit (carts de
mesure systmatique), ne sappliquent que lors de lutilisation de pointes Eppendorf originales.
Description
La micropipette Biomaster permet le pipetage de haute prcision
de 1 20 l, sans risque de contamination. Utilise avec les
Mastertip, elle fonctionne selon le principe du dplacement positif
qui vite la formation darosols, principale cause de contamination.
Elle permet, en particulier, de prparer vos ractions de PCR en
vitant tout transfert dADN trangers, mais permet aussi de pipeter
en toute scurit les chantillons caractre infectieux, toxiques ou
radioactifs.
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s

L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
70
Calibrationsoftwareandliterature
Application
Logiciel de calibrage des pipettes et des systmes de distribution
Indicateur de calibrage pour le calibrage des pipettes
Confguration minimale requise
Ordinateur
Intel-Pentium

/100 Hz 32 MB RAM
Windows

95/98/NT/2000/XP
lecteur de CD ROM
souris deux ou trois touches
interface RS-232
port pour imprimante
Balances analytiques
Test photomtrique
Eppendorf ECOM 6122
Artel

PCS2
Contrats dentretien et de maintenance des pipettes, voir page 36.
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Logiciel PICASO

, avec
instructions dinstallation
et aide en ligne dtaille
3113 004.001
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Guide de liquid handling
en anglais ADOSI 39020
en allemand ADOSI 39010
Liquid Handling: Laboratory
Practice, 3rd edition:
Ewald, Kornelia; Schirm, Peter;
Jahns, Axel.
Landsberg: verlag moderne
industrie, 2005.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
LogicielPICASO
Choix du type et des
volumes de pipette (via la fonc-
tion de tri rapide ou par fltres)
Choix des directives de
mesure (norme de test)
Les conditions ambiantes
peuvent tre entres
Mesure pralable possible
Lutilisateur est guid tout au
long des mesures
Logiciel en allemand,
anglais et franais
Impression des protocoles
de test galement possible en
espagnol, italien et portugais
GuidedeDistributionLiquide
La distribution liquide constitue une opration manuelle de routine
pour les applications mdicales, de biologie molculaires et
pharmaceutiques. Ce manuel propose un aperu des techniques
actuelles et des domaines dapplication dans les laboratoires scien-
tifques et industriels. Aujourdhui, les laboratoires ont recours des
procds de pipetage/distribution extrmement prcis, lchelle
du microlitre ; de nombreux produits sont actuellement disponibles
pour faciliter le transfert et la prparation des chantillons liquides.
Dans sa troisime dition, ce manuel aborde les principes
physiques fondamentaux et les limites dutilisation des techniques
actuelles. La gestion de la qualit, en termes de normes internatio-
nales, y est galement aborde.
Auteur : Kornelia Ewald, Eppendorf AG
Sartorius

ME, CP, MC, BP


Mettler AT, AE, AX, AG, SAG
Ohaus

AP
AnD HM
Remarque : les balances non reprises dans cette liste peuvent
tre adaptes en ajustant la transmission des donnes
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g

I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s

C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
71

Positive-displacementpipettes
VaripetteavecVaritipPetVaritipS
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Caractristiques de la Varipette
Pipette volume rglable de
1 10 ml
Incrment de 10 l
Molette de slection du
volume de consigne
Affchage digital
Sans entretien
Fonctionne avec le systme
Varitips
Caractristiques des Varitips
Varitips P pour le pipetage
standard de 1 10 ml
Varitips S pour le pipetage
de 2,5 10 ml dans les facons
haut ou col troit.
Systme usage unique,
anti-contamination
Description
Les Varitips conviennent pour tous types de facons et de liquides.
Les Varitips P, fonctionnent selon le principe du dplacement positif
et sont conus pour le pipetage dans les facons de forme basse.
Les Varitips S, fonctionnent selon le principe du coussin dair et
sont conus pour le pipetage dans les facons de forme haute ou
col troit. Ils se composent dune seringue volumtrique et des
prolongateurs, les Maxitips et Maxitips G.
Les Maxitips G, gradus, sont indiqus pour la distribution prcise
des liquides non-aqueux.
Des valves spciales sont galement disponibles pour les Varitips
S, pour empcher la formation de gouttelettes lors du pipetage de
liquides pression de vapeur leve.
Spcifcations techniques
Volume nominal Justesse*
1
Rptabilit*
1
Varipette 4720 et Varitip S
2,5 ml 1,0% 0,2%
5 ml 0,4% 0,2%
10 ml 0,3% 0,2%
Varipette 4720 et Varitip P
1,0 ml 0,6% 0,2%
5 ml 0,5% 0,1%
10 ml 0,3% 0,1%
Conditions de la
mesure daprs
EN ISO 8655:
Eau bidistille, 20 C, n = 10
*
1
Les donnes relatives la justesse (carts de mesure alatoire) et la rptabilit (carts de
mesure systmatique), ne sappliquent que lors de lutilisation de pointes Eppendorf originales.
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Varipette

,
Pipette volume rglable
de 1 10 ml
4720 000.011
Adaptateur Varipette
,
pour portoir carrousel, la pice
4807 000.093
Varitips P


Pour facons forme basse, les 100
0030 048.130
Varitip S
pour facons forme haute
ou col troit, comprenant :
Seringue volumtrique

,
les 30
0030 050.533
Maxitips


les 200
0030 050.568
Maxitips

G gradus

,
les 5
0030 050.576
Valves spciales,
les 100
0030 050.541
Kit de dmarrage Varitips S,
10 seringues, 100 Maxitips,
2 Maxitips G, 10 valves
0030 050.525
Description
La pipette Varipette

4720 associe son consommable, les


Varitips, constitue un systme de pipetage sans risque de conta-
mination, pour tout type de liquide de 1 10 ml. Elle est particu-
lirement recommande pour le pipetage dans les facons diffciles
daccs, mais aussi pour le pipetage de liquides visqueux ou
pression de vapeur leve.
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g
72
Manua| and c|ccIronIc dIspcnscrs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Lcs Mu|IIpcIIc" cI |curs CombIIIps" p|us
Les |nstruments
Les Multipette d'Eppendorf, distributeurs lectroniques et manuels,
sont idales pour les longues sries de pipetage et vous permet-
tent de gagner un temps prcieux. Le vaste choix de volumes
apporte un support et une polyvalance incomparables dans vos
recherches et vos travaux de routine. Le principe de fonctionne-
ment et l'ergonomie des Multipette rduit la fatigue gnre par la
rptitivit du travail.
Les consommab|es
La Multipette reconnait automatiquement le Combitips plus mis en
place grce un capteur intgr. Le volume disponible apparait
alors sur l'cran. La perte de temps et les erreurs, dues aux calculs
sur les volumes, sont vites. Les neufs tailles de Combitips per-
mettent une plus large plage de distribution, jusqu' 112 volumes
diffrents (avec les Multipette plusj et plus de 2 500 volumes diff-
rents (avec les Multipette stream/Xstreamj. Elles offrent l'avantage
de la distribution ininterrompue, (par exemple 100 x 250 lj sans
faire l'appoint, et sans risque de contamination!
Les ||qu|des
Les Combitips plus fonctionnent selon le principe du dplace-
ment positif, ce qui assure la justesse et la rptabilit du volume
distribu, indpendamment de sa densit ou de sa viscosit. Le
dplacement positif permet galement la distribution, en toute
scurit, de substances radioactives ou toxiques ainsi que des
solutions pression de vapeur leve. Le liquide entrant en contact
uniquement avec le Combitips plus, la Multipette est protge de
toute contamination, y compris des arosols. Le Combitips plus est
ject aprs utilisation, toujours sans risque de contamination, par
simple pression d'un bouton.
En conc|us|on
Le systme Multipette/Combitips plus d'Eppendorf est une solution
systmatique sophistique pour les applications rptitives de
manipulation des liquides. C'est un systme pratique, polyvalent
et sr protgeant la fois l'utilisateur, le liquide et la Multipette des
contaminations.
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g

I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s

C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
73
Manualandelectronicdispensers
Multipette stream
Multipette Xstream










E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com


DistributeurslectroniquesMultipettestreametMultipetteXstream
Distribution de volumes en
grandes sries
Pilotage lectronique avec
fonctions programmables et
mmorisables
Fonctionne selon le principe
du dplacement positif, sans
risque de contamination
Idale pour les solutions
visqueuses (p.ex. le glycrol,
lhuile) ou les liquides pres-
sion de vapeur leve (p.ex.
lactone, lthanol)
Les Multipette stream et Multipette Xstream sont les premiers
distributeurs lectroniques associer simplicit et polyvalence.
La Multipette stream convient toutes les applications classiques.
Pour des applications plus sophistiques, telles que la ralisation
de titrages ou laspiration de surnageants, la Multipette Xstream
constitue une solution de choix. Associes au systme de pointes
Combitips plus, les Multipette constituent des outils de laboratoire
essentiels pour les laboratoires, en raison du trs grand nombre
dapplications possibles. Plus de 2 500 volumes diffrents, compris
entre 1 l et 50 ml, peuvent tre distribus.
Les Multipette stream et Multipette Xstream en un coup dil
Caractristiques
Principe du
dplacement positif
Distribution rapide et
ergonomique par piston
motoris
Reconnaissance
automatique de la
pointe Combitip

plus
Garantie 2 ans
Conformit IvD
Bouton jecteur
de pointes
Plage de volumes com-
prise entre 1 l et 50 ml
Pile au Lithium
Distribution
automatique
Pipetage
Distribution
Aspiration (pipetage
de surnageants)
Titrage
Distribution
squentielle
Application
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g
74
Manua| and c|ccIronIc dIspcnscrs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Caractr|st|ques
0IsIrIbuIcur manuc| Mu|IIpcIIc" p|us
La Multipette plus constitue l'instrument de prcision idal pour
gagner du temps et acclrer les tches de pipetage en srie. Le
vaste choix de volumes apporte une aide considrable aux tches
routinires de la recherche et permet une fexibilit exceptionnelle.
L'affchage lectronique, combin une ergonomie tudie, permet
une manipulation confortable, sans risque d'erreur.
B Distribution de volumes en
grandes sries
B Fonctionne selon le principe
du dplacement positif sans
risque de contamination
B ldale pour les solutions
visqueuses (p. ex. le glycrol,
l'huilej ou les liquides
pression de vapeur leve
(p. ex. l'actone, l'thanolj
B Pas de calculs : recon-
naissance automatique du
Combitips

plus avec affchage


lectronique du volume
B Rglage du volume trs
simple
B Flexibilit accrue : plus de
112 volumes diffrents,
compris entre 1 l et 50 ml
B Jusqu' 100 distributions
peuvent tre effectues avec
un seul remplissage, facilitant
le traitement de grandes sries
B Permet de distribuer des
volumes inhabituels (p. ex. 1 l,
3 l ou 17 lj
B Sre grce aux systmes
de mise en place et d'jection
des Combitips plus, sans
manipulation
B Conforme au directives lvD
B Garantie 2 ans
B La poigne arrondie et rainure de la Multipette plus agrmente
la distribution en rduisant les tensions appliques sur les muscles
de la main et du pouce
B Multipette, position
de la main
App||cat|on
L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
75
Manua| and c|ccIronIc dIspcnscrs
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Lcs CombIIIps" p|us cI |cs acccssoIrcs pour Mu|IIpcIIc"
Outre la qualit standard, les Combitips plus sont disponibles en
qualit Eppendorf Biopur

, avec la garantie une trs haute puret


biologique : striles, exempts de pyrogne, de RNase, s'ADN et
d'ATP. Les Combitips plus Biopur satisfont aux exigences les plus
strictes des industries mdicales, pharmaceutiques et alimentaires,
ainsi que des laboratoires d'applications PCR

, de biologie molcu-
laire et de technologies cellulaires. Cette puret est obtenue grce
un procd de fabrication automatis qui prserve le produit de
toute contamination par des substances biologiques.
Des certifcats individuels par lot sont disponibles sur
www.eppendorf.com
Le portoir-carrousel permet d'accrocher la Multipette plus au
niveau de la poigne, vitant tout contact avec la partie basse et
ainsi tout risque de contamination. ll permet de ranger les
Multipette plus, les varipette ainsi que les micropipettes Eppendorf.
Un support individuel fxation murale est galement disponible,
permettant de garder votre Multipette plus porte de main sans
encombrer votre paillasse. Les Multipette stream et Multipette
Xstream ncessitent un portoir-chargeur particulier.
Caractr|st|ques des Comb|t|ps

p|us
B Systmes idaux pour les
Multipette plus et
Multipette stream/Xstream
B Avec la Multipette plus :
20 volumes de distribution
diffrents pour chaque taille de
Combitips plus
B Avec les Multipette stream et
Xstream : plusieurs centaines
de volumes de distribution
diffrents pour chaque taille de
Combitips plus
B Rendement lev : un seul
remplissage permet une
centaines de distributions en
srie
B Rsultats fables grce au
systme dplacement positif
B Disponibles en qualit
Eppendorf et en qualit
Eppendorf Biopur
B 9 tailles diffrentes,
de 0,1 ml 50 ml
B Certifs sans traces de
mtaux lourds
B Sans contaminations
B Conformes aux directives
lvD
B Fixation murale B Support-carrousel
pour pipettes
B Support-chargeur
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s

I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s

L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
76
Manualandelectronicdispensers
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
CombitipspluspourMultipetteplusetMultipettestream/Xstream
Spcifcations techniques
Combitip plus Volume
min./max.
Incrment
par pas
Volume
distribu maxi
Volume Justesse*
1


Rptabilit*
1

des systmes Multipette

plus et Combitips

plus
0,1 ml 1 l 1 l 20 l 2 l 1,6% 3,0%
20 l 20 l 1,0% 2,0%
0,2 ml 2 l 2 l 40 l 4 l 1,3% 2,0%
40 l 40 l 0,8% 1,5%
0,5 ml 5 l 5 l 100 l 10 l 0,9% 1,5%
100 l 100 l 0,8% 0,6%
1 ml 10 l 10 l 200 l 20 l 0,9% 0,9%
200 l 200 l 0,6% 0,4%
2,5 ml 25 l 25 l 500 l 50 l 0,8% 0,8%
500 l 500 l 0,5% 0,3%
5 ml 50 l 50 l 1.000 l 100 l 0,6% 0,6%
1.000 l 1.000 l 0,5% 0,25%
10 ml 100 l 100 l 2.000 l 200 l 0,5% 0,6%
2.000 l 2.000 l 0,5% 0,25%
25 ml 250 l 250 l 5.000 l 500 l 0,4% 0,6%
5.000 l 5.000 l 0,3% 0,25%
50 ml 500 l 500 l 10.000 l 1.000 l 0,3% 0,5%
10.000 l 10.000 l 0,3% 0,25%
des systmes Multipette

stream/Xstream et Combitips

plus
0,1 ml 1 l 0,1 l 0,1 ml 10 l 1,6% 2,5%
100 l 100 l 1,0% 0,5%
0,2 ml 2 l 0,2 l 0,2 ml 20 l 1,3% 1,5%
200 l 200 l 1,0% 0,5%
0,5 ml 5 l 0,5 l 0,5 ml 50 l 0,9% 0,8%
500 l 500 l 0,9% 0,3%
1 ml 10 l 1 l 1 ml 100 l 0,9% 0,55%
1 ml 1.000 l 0,6% 0,2%
2,5 ml 25 l 2,5 l 2,5 ml 250 l 0,8% 0,45%
2,5 ml 2.500 l 0,5% 0,15%
5 ml 50 l 5 l 5 ml 500 l 0,8% 0,35%
5 ml 5.000 l 0,5% 0,15%
10 ml 100 l 10 l 10 ml 1.000 l 0,5% 0,25%
10 ml 10.000 l 0,4% 0,15%
25 ml 250 l 25 l 25 ml 2.500 l 0,3% 0,25%
25 ml 25.000 l 0,3% 0,15%
50 ml 500 l 50 l 50 ml 5.000 l 0,3% 0,25%
50 ml 50.000 l 0,3% 0,15%
*
1
Conformment la norme EN ISO 8655, les donnes de rptabilit (erreur de mesure alatoire) et de justesse (erreur de mesure systmatique) sont valables uniquement pour lutilisation dune Multipette
avec les Combitips plus.
L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
77
Manua| and c|ccIronIc dIspcnscrs
Mu|IIpcIIc", CombIIIps" p|us cI acccssoIrcs
Caractr|st|ques
Nomenc|ature de commande :
Ds|gnat|on Code Code
Mu|t|pette

p|us 4981 000.019


Mu|t|pette

stream, avec chargeur 4986 000.017


Mu|t|pette

Xstream, avec chargeur 4986 000.025


Porto|r chargeur pour Mu|t|pette stream/Xstream 4986 000.262
Adaptateur Mu|t|pette

p|us, pour carrousel 4981 201.006


Support mura| Mu|t|pette

p|us 4981 203.009


Comb|t|p

Rack, portoir sans Combitips 0030 069.897


Comb|t|ps

p|us Standard
(par 100j
Eppendorf B|opur

*
1

(par 100, sous blister
individuelj
0,1 ml 0030 069.200 0030 069.404
0,2 ml 0030 069.218 0030 069.412
0,5 ml 0030 069.226 0030 069.420
1,0 ml 0030 069.234 0030 069.439
2,5 ml 0030 069.242 0030 069.447
5,0 ml 0030 069.250 0030 069.455
10 ml 0030 069.269 0030 069.463
25 ml 0030 069.293 0030 069.390
50 ml 0030 069.277 0030 069.471
Adaptateur pour Combitips plus, 25 ml (1 picej, bleu 0030 069.528
Adaptateur pour Combitips plus, 50 ml (1 picej, anthracite 0030 069.161
Adaptateur pour Combitips plus, 25 ml (lot de 7 picesj 0030 069.498
Adaptateur pour Combitips plus, 50 ml (lot de 7 picesj 0030 069.480
Assort|ment de Comb|t|ps

p|us,
5 units de chaque capacit,
et 2 adaptateurs (pour Combitips plus de 25 et 50 mlj
0030 069.285
Comb||ong (2 p|ces|,
prolongateur pour foles jauges et facons de forme haute, compatible
avec les Combitips plus 5, 25 et 50 ml
0030 059.506
*
1
garantis striles et exempts de pyrognes, de RNase, d'ADN et d'ATP.
Serv|ce p|pette vo|r page 36.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
CombIIIp" Rack
B Boite autoclavable pour le
stockage de 10 Combitips de
0,1 10 ml
B Particulirement indique
pour le stockage et la manipu-
lation de Combitips striles
B Peut galement servir de
portoir pour Multipette
B Permet la mise en place du
Combitips sans le manipuler
B Couvercle coulissant
amovible
B Base antidrapante
B Surface de marquage
Descr|pt|on
Le Combitip Rack permet de gagner du temps et de profter
d'avantage de l'effcacit des Multipette.
Les Combitips peuvent tre mis en place directement sur la
Multipette, sans les manipuler, vitant ainsi tout risque de
contamination.
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s

I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s

L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
78
Manualandelectronicdispensers
Tableaudesvolumes:Combitipsplus/Multipetteplus
Nomenclature de commande
Description Code Code
Combitips, 0,05 ml
50 pices, plus pointes de pipette 96 x 10 l, autoclavables
0030 048.369
Combitips Standard
(par 100)
Biopur

*
1

(par 100, sous blister
individuel)
1,25 ml 0030 048.083 0030 048.407
12,5 ml 0030 048.024 0030 048.431
Multipette plus/8 accessoires
Plus/8 cartouches, striles
pour pointes de pipette 100 l, 18/180 pices, par 10 pices 0030 058.500 (Non disponible en France)
pour pointes de pipette 1,25 ml, 18/180 pices, par 10 pices 0030 058.542 (Non disponible en France)
Plus/8 cartouches, non striles
pour pointes de pipette 100 l, 18/360 pices, par 20 pices 0030 058.534 (Non disponible en France)
pour pointes de pipette 1,25 ml, 18/360 pices, par 20 pices 0030 058.518 (Non disponible en France)
Adaptateur 8 canaux,
pour formats MTP
4788 200.000 (Non disponible en France)
Portoir pour Plus/8 4788 213.005 (Non disponible en France)
*
1
garantis striles et exempts de pyrognes, de RNase, dADN et dATP.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
CombitipsEppendorf(pourMultipette4780ancienmodleuniquement)
Les Combitips Eppendorf sont uniquement compatibles avec la
Multipette 4780. Comme le Combitips plus, il fonctionne selon
le principe du dplacement positif qui garantie un pipetage sans
risque de contamination. Les Combitips sont disponibles en qualit
Eppendorf ainsi quen qualit Biopur, striles, exempts de pyro-
gne, de RNase, dADN et dATP (voir page 93).
Tableau des volumes pour lutilisation des Combitips

plus avec la Multipette

plus
Position du cadran de slection du volume (Les donnes fgurant en gras sont bases sur lutilisation des Combitips plus avec
la Multipette 4780) :
0,5 1/1 1,5 2/2 2,5 3/3 3,5 4/4 4,5 5/5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
Nombre maximum de volumes distribus :
100 50/48 33 25/23 20 16/15 14 12/11 11 10/8 9 8 7 7 6 6 5 5 5 5
Combitips

plus avec les volumes suivants :


0,1 ml 1 l 2 l 3 l 4 l 5 l 6 l 7 l 8 l 9 l 10 l 11 l 12 l 13 l 14 l 15 l 16 l 17 l 18 l 19 l 20 l
0,2 ml 2 l 4 l 6 l 8 l 10 l 12 l 14 l 16 l 18 l 20 l 22 l 24 l 26 l 28 l 30 l 32 l 34 l 36 l 38 l 40 l
0,5 ml 5 l 10 l 15 l 20 l 25 l 30 l 35 l 40 l 45 l 50 l 55 l 60 l 65 l 70 l 75 l 80 l 85 l 90 l 95 l 100 l
1,0 ml 10 l 20 l 30 l 40 l 50 l 60 l 70 l 80 l 90 l 100 l 110 l 120 l 130 l 140 l 150 l 160 l 170 l 180 l 190 l 200 l
2,5 ml 25 l 50 l 75 l 100 l 125 l 150 l 175 l 200 l 225 l 250 l 275 l 300 l 325 l 350 l 375 l 400 l 425 l 450 l 475 l 500 l
5 ml 50 l 100 l 150 l 200 l 250 l 300 l 350 l 400 l 450 l 500 l 550 l 600 l 650 l 700 l 750 l 800 l 850 l 900 l 950 l 1,0 ml
10 ml 100 l 200 l 300 l 400 l 500 l 600 l 700 l 800 l 900 l 1,0 ml 1,1 ml 1,2 ml 1,3 ml 1,4 ml 1,5 ml 1,6 ml 1,7 ml 1,8 ml 1,9 ml 2,0 ml
25 ml* 250 l 500 l 750 l 1,0 ml 1,25 ml 1,5 ml 1,75 ml 2,0 ml 2,25 ml 2,5 ml 2,75 ml 3,0 ml 3,25 ml 3,5 ml 3,75 ml 4,0 ml 4,25 ml 4,5 ml 4,75 ml 5,0 ml
50 ml* 500 l 1,0 ml 1,5 ml 2,0 ml 2,5 ml 3,0 ml 3,5 ml 4,0 ml 4,5 ml 5,0 ml 5,5 ml 6,0 ml 6,5 ml 7,0 ml 7,5 ml 8,0 ml 8,5 ml 9,0 ml 9,5 ml 10 ml
* Les Combitips plus de 25 ml et 50 ml doivent tre utiliss avec ladaptateur fourni.
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g

C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
79
Manualandelectronicdispensers
Distributiondacides,bases,solvantsorganiqueslaidedelaMultipette
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Nous avons test le systme Multipette/Combitips plus avec une
srie dacides, de bases et de solvants organiques caractriss par
diverses viscosits et densits, en vue de fournir un ensemble de
donnes pratiques.
carts de mesures alatoires [d], (justesse) et systmatiques [cv], (rptabilit) exprims en pourcentage, relevs lors de la
distribution des liquides slectionns.
Les expriences ont t ralises pour des liquides temprature ambiante avec une Multipette plus. Les rsultats de 10 oprations de
distribution effectues laide dun Combitips plus de 5 ml sont rsums ci-dessus.
Liquide Concen-
tration
Justesse
100 l
[d]
Rpta-
bilit
100 l
[cv]
Justesse
1.000 l
[d]
Rpta-
bilit
1.000 l
[cv]
Pression
de vapeur
20 C
[hPa]
Masse
volumique
20 C
[g/cm
3
]
Viscosit
20 C
[mPa s]
Eau bidistille 100% 0,6 0,6 0,5 0,25 23 1 1
Actone 100% 0,4 0,5 0,2 0,3 240 0,79 0,32
Actonitrile 100% 0,4 1,1 0,6 0,2 97 0,79 0,31 [25C]
Acide chlorhydrique 37% 2,1 0,5 1,7 0,3 213 1,19 2,0
Acide formique 98% 1,7 0,3 1,9 0,2 42 1,22 1,8
Acide nitrique 65% 1,3 0,3 1,9 0,1 9,4/9 1,41 1,49 [40%]
Acide perchlorique 60% 2,0 0,5 1,9 0,1 9 1,53
Acide phosphorique 85% 1,7 0,9 1,9 0,3 2 1,71 47
Acide sulfurique 9597% 2,6 0,6 4,4 0,3 0,0016 1,84 26,9
Alcool isopropylique 99% 0,8 1,4 0,3 0,2 43 0,78 2,2
Aniline 100% 1,8 0,8 1,3 0,3 0,5 1,03 4,4
Dimthylformamide
(DMF)
100% 0,4 0,6 0,3 0,1 3,77 0,94 0,82
Dimthylsulfoxyde
(DMSO)
100% 0,1 0,7 0,1 0,2 0,56 1,1 2,14
Ethanol 98% 0,1 0,6 0,1 0,1 58 0,78 1,20
Ethylactate 100% 0,4 1,0 0,4 0,2 97 0,9 0,44
Formaldhyde 37% 0,8 0,3 0,8 0,1 1,3 1,08 2,5 [25C]
Hydroxyde dammonium 32% 1,7 0,5 2,4 0,8 837 0,89 1,3 [25C]
Tetrachloromthane 100% 0,5 1,0 0,2 0,2 122 1,59 0,96
Tetrahydrofurane
(THF)
100% 2,7 0,7 0,3 0,2 173 0,88 0,48
Tolune 100% 0,7 0,9 1,1 0,1 29 0,87 0,6
Trichlorthylne 100% 0,4 1,9 0,1 0,3 77 1,46 0,55
Trichloromthane
(chloroforme)
100% 0,1 0,4 0,3 0,2 213 1,47 0,56
Trithylamine 100% 0,4 0,4 0,1 0,1 69 0,72 0,36
Valeur moyenne


1,1 0,7 1,0 0,2
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s

L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
80
Electronicmulti-functionaldispensers
SystmevolumtriquelectroniqueEppendorfEDOS5222
Application
Caractristiques
Station volumtrique performante grande productivit et pour
volumtries complexes
Identifcation automatique
des Combitips et des
adaptateurs de pipettage
Volumes variables en
continu de 0,5 l 50 ml
Vitesses de prlvement
et de distribution rglables
sparment en 8 pas
Bloc pilote trs convivial
avec clavier simple et clair
Entirement calibrable
pour liquides de diffrentes
viscosits
Possibilit de distribuer une
squence successive de 12
volumes diffrents et selon
plusieurs frquences pour un
seul remplissage de Combitip
Capacit mmoire pour
stocker 30 protocoles de
travail par mode
Connexion informatique
PC (par RS 232 C), possibilit
dintgration dans un systme
automatique
Gamme de vitesses suppl-
mentaire, spcialement adap-
te aux milieux ultra-visqueux
Dsignation
Par la cration de ce systme volumtrique, Eppendorf a russi un
outil trs polyvalent et performant destin toutes les applications
concernant la distribution de liquides au laboratoire. Cet appareil
garantit une productivit leve et rpond aux problmes de
distribution les plus complexes.
Le plus petit volume affchable reprsente le 1/125 du Combi-
tip correspondant. Une programmation simple, une convivialit
exemplaire par un dialogue clavier cran (de type LCD) carac-
tris par sa clart permet une utilisation trs adapte et effcace
dans tous les domaines du laboratoire. En outre, loption pilotage
par ordinateur PC permet dlargir considrablement les applica-
tions potentielles de lEDOS

5222. Tout comme la Multipette pro,


lEDOS

dispose dune dispositif didentifcation automatique du


Combitip. Le dispositif djection automatique constitue en outre
un avantage supplmentaire dans le cadre de la scurit du labo-
ratoire. Polyvalence et prcision se trouvent associes en un seul
appareil dun excellent rapport prestation-cot, ce qui en fait une
station volumtrique ultra-performante.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
cran LCD, caractris par sa clart
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g

I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s

C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
81
Electronicmulti-functionaldispensers
SystmevolumtriquelectroniqueEppendorfEDOS5222
Les fonctions de lEDOS

Fonction Pip Pip Pip Multi Multi Multi CBT CBT CBT CBT CBT CBT CBT CBT CBT
10 100 1.000 50 300 1.200 0,1 ml 0,2 ml 0,5 ml 1 ml 2,5 ml 5 ml 10 ml 25 ml 50 ml
Pipettage + + + + + + + + + + + + + + +
Distribution + + + + + + + + + + + +
Titrage + + + + + + + + +
Dilution + +
Homognisation + + + + + + + + + + + + + + +
Manuel + + + + + + + + + + + + + + +
CBT = Combitips plus
Spcifcations techniques
Pointe Volume
min.
Volume
max.
Incrment de
justesse
Incertitude*
1
Rptabilit*
1
Nombre de
distributions
Pip 10 0,5 l 10 l 0,1 l 2,51,0% 1,80,4% 1
Pip 100 10 l 100 l 0,1 l 1,00,6% 0,40,2% 1
Pip 1.000 100 l 1.000 l 1,0 l 0,80,6% 0,30,2% 1
Multi 50 5 l 50 l 0,1 l 4,01,0% 2,00,5% 1 (10)*
2
Multi 300 30 l 300 l 0,2 l 1,50,6% 0,80,2% 1 (10)*
2
Multi 1.200 50 l 1.200 l 1,0 l 6,01,2% 0,90,3% 1 (24)*
2
Combitips

plus
0,1 ml 1 l 100 l 0,1 l 1,01,0% 2,00,5% 100
0,2 ml 2 l 200 l 0,2 l 1,01,0% 1,50,5% 100
0,5 ml 5 l 500 l 0,5 l 0,90,9% 0,70,3% 100
1,0 ml 10 l 1,0 ml 1,0 l 0,90,5% 0,50,2% 100
2,5 ml 20 l 2,5 ml 1,0 l 0,80,5% 0,50,2% 125
5,0 ml 40 l 5,0 ml 1,0 l 0,80,5% 0,30,15% 125
10 ml 100 l 10 ml 10,0 l 0,50,5% 0,30,15% 100
25 ml 200 l 25 ml 10,0 l 0,30,3% 0,30,15% 100
50 ml 400 l 50 ml 10,0 l 0,30,3% 0,250,15% 125
Nota: Conformment la norme EN ISO 8655, les carts de justesse et de rptabilit correspondent au 1/10 du volume des adaptateurs
Pip 10, Pip 100, et Pip 1.000, au volume nominal en mode pipettage, au 1/10 du volume nominal et du volume nominal en mode distribution.
*
1
Les donnes relatives lincertitude (Ecarts de mesure alatoire) et la rptabilit (Ecarts de mesure systmatique), ne sappliquent quavec utilisation de pointes de pipettes Eppendorf dorigine .
*
2
Les valeurs entre parenthses se rapportent au mode distribution.
Nomenclature de commande :
Dsignation Code
EDOS

5222 y compris bloc secteur (230 V ; 50/60 Hz) 5222 000.019


Adaptateur de pipettage:
Pip 10: 0,510 l 5222 501.000
Pip 100: 10100 l 5222 511.005
Pip 1.000: 1001.000 l 5222 521.000
Adaptateur 8 canaux 550 l 5222 540.005
Adaptateur 8 canaux 30300 l 5222 550.000
Adaptateur 8 canaux 501.200 l 5222 560.006
Suspente en acier de ressort souple pour poigne distributrice 5222 570.001
Rallonge pour poigne distributrice, 1,5 m 5221 000.228
Dclencheur pdale EDOS

5221 000.244
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


L
I
q
u
I
d

H
a
n
d
|
I
n
g
82
F|ccIronIc pIpcIIIng
App||cat|on
Caractr|st|ques
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
FasypcI" auxI|IaIrc dc pIpcIagc
B Pour pipettes volumtriques gradues et coulement total de
0,1 ml 100 ml
B Lger et ergonomique pour
un travail sans fatigue
B vitesse d'aspiration rglable
et ajustable la viscosit des
liquides, position ultra rapide
pour prlever 25 ml en 5 s
B Prcision trs fne dans le
contrle du mnisque
B Commande au doigt de
l'aspiration et de l'coulement
B Fonction blow-out
B Autonomie de travail de
7 h hors secteur, possibilit de
travailler pendant la recharge
B Adaptateur de pipettes
autoclavables
B Support mural
Descr|pt|on
Les longues sries de pipetage se font sans fatigue avec l'Easypet.
Lger, sa position de travail gchettes vous permet de comman-
der avec confort et prcision l'aspiration, l'ajustage du mnisque et
l'coulement. ll s'adapte toutes les pipettes de 0,1 100ml et
tous les liquides. Un fltre de protection vite les contaminations et
l'endommagement du mcanisme.
Nomenc|ature de commande :
Ds|gnat|on Code
Easypet,
Livr avec chargeur, support
mural et 2 fltres membrane
0,45 m
4421 000.013
F||tres de rechange,
Filtre membrane 0,45 m,
striles, les 5
4421 601.009
Batter|es de rechange
NiCd KR 15/30, les 3
4420 810.003
Support mura| 4420 815.005
L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g

I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
83
Bottle-topdispensersandburettes
Varispenserplus/Varispenser
Caractristiques
Nomenclature de commande :
Varispenser:
Distributeur pour facons col vis 32 mm (type 1, 2, 3) ou 45 mm (type 4 et 5), complet avec tube tlescopique, 3 adaptateurs
(voir tableau) et certifcat de contrle.
Varispenser

plus: Comme le Varispenser avec en plus la valve de recirculation et lajustage spcifque au liquide
Type Volumes Adaptateurs pour facons Code
Varispenser

plus
Code
Varispenser

1 0,502,50 ml 28, 40, 45 4961 000.012 4960 000.019


2 1,005,00 ml 28, 40, 45 4961 000.020 4960 000.027
3 2,0010,0 ml 28, 40, 45 4961 000.039 4960 000.035
4 5,0025,0 ml 32, 38, 40 4961 000.047 4960 000.043
5 10,050,0 ml 32, 38, 40 4961 000.055 4960 000.051
6 20,0100,0 ml 32, 38, 40 4961 000.063 4960 000.060
Tube de distribution en spirale
80 cm pour Varispenser/Varispenser plus jusqu 10 ml
4960 824.003
Tube de distribution en spirale
80 cm pour Varispenser/Varispenser plus de 25100 ml
4960 825.000
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Conception qui vite la
cristallisation des liquides.
Rglage du volume de
consigne prcis, simple, rapide
Tube daspiration tlesco-
pique sadaptant toutes
les profondeurs de facons
de 21 37 cm
Description
Les Varispenser et Varispenser plus sont idals pour le prlvement
et la distribution de faibles volumes de ractifs partir de gros
facons de rserve. Le systme de valves brevet (Varispenser plus)
permet un travail rapide et prcis, sans gaspillage.
La conception vous permet de travailler en toute scurit.
Ils sont rsistants aux produits chimiques et sont entirement
autoclavables.
Spcifcations techniques
Type Volumes Incrments Jus-
tesse*
1
Rpta-
bilit*
1
1 0,502,50 ml 0,05 ml 0,6% 0,1%
2 1,005,00 ml 0,10 ml 0,5% 0,1%
3 2,0010,0 ml 0,20 ml 0,5% 0,1%
4 5,0025,0 ml 0,50 ml 0,5% 0,1%
5 10,050,0 ml 1,00 ml 0,5% 0,1%
6 20,0100,0 ml 2,00 ml 0,5% 0,1%
Liquide: Eau bidistille
Temprature: 20 C constante 0,5 C
Nombre de
dterminations:
10, conformment la norme
EN ISO 8655
*
1
Les donnes relatives la justesse (carts de mesure alatoire) et la rptabilit (carts de
mesure systmatique) sont conformes la norme EN ISO 8655.
Application
Distribution de faibles volumes
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s

L
i
q
u
i
d

H
a
n
d
l
i
n
g
84
Bottle-topdispensersandburettes
TopBuret
Application
Caractristiques
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Vanne de recirculation
interne pour un amorage sans
gaspillage
Alimentation par piles avec
indicateur de charge
Gamme volumtrique de
0,01 ml 999,9 ml
Botier lectronique ind-
pendant et amovible
Ensemble modulaire et facile
entretenir
Fonction de calibrage
Bec de distribution
orientable 360
Canule de distribution
totalement ajustable
en hauteur : (10-200 mm)
en amplitude horizontale
(142-220 mm)
Tube daspiration
tlescopique ajustable
de 210 370 mm
Distribution en continu, sans pulsations, pour un titrage trs
confortable
Description
La burette lectronique Eppendorf impose de nouveaux standards
en matire de titrages manuels.
Sa technologie anti-pulsation permet de distribuer le ractif en
continu, sans avoir recharger la burette. Le titrage devient plus
simple, plus rapide, plus sr avec une prcision suprieure ce qui
est gnralement admis.
Le ractif est simplement distribu en actionnant le bouton molet,
raison de 2 500 l par tour sur le modle M et de 5 000 l par tour
sur le modle H. Lcran permet daffcher des volumes allant de
0,01 999,9 ml.
Trs simple dutilisation et robuste, il permet de travailler sans
fatigue.
Nomenclature de commande :
Dsignation Code
Top Buret
Avec vanne de recirculation, tube tlescopique, canule de
distribution rglable, adaptateurs pour facons cols vis
45/40/38/32 mm, 2 piles 1,5V et un certifcat de contrle.
Eppendorf Top Buret M 4965 000.017
Eppendorf Top Buret H 4965 000.025
Tube dessiccant 4960 851.000
Sample Preparallon
1
I
n
f
o


|


S
a
m
p
l
e

P
r
e
p
a
r
a
t
i
o
n

Sample Preparation
Tableau des applications
Application Produit Page
Instruments
Thermostatisation agitation de diffrents, types de tubes, MTP et Slides
(13 C env. sous la temp. ambiante 99 C)
Thermomixer comfort
Thermostatisation homognisation de tubes 1,5 ml
(4 C env. < de la temp. ambiente 99 C)
Thermomixer compact 0
Thermostatisation dune varit de tubes, MTP et Slides
(de 5 C env. 99 C)
ThermoStat plus 4
Permet lagitation de tous les formats de plaques (jusqu 384 puits).
Agitation vortex de diffrents formats de tubes
MixMate

08
Appareil pour sceller chaud les plaques de microtitrage 96 ou 384 puits Heat Sealer 03
Consommables
Tubes
Tubes lunit
Applications standard, couleurs assorties, 1,5 ml Eppendorf Tubes 3810X 97
Tubes perforables pour applications sur automates, 1,5 ml Eppendorf Tubes 3810 97
Tubes de grande scurit avec couvercle, 0,5 ml ou 2,0 ml
Coloris assortis Tubes Safe-Lock Eppendorf 96
Echantillons photosensibles Tubes Safe-Lock Eppendorf, ambre 96
Taux de rcupration lev dADN / ARN,
prparation des essais hors contamination
LoBind Tubes (DNA/RNA) 95
Taux de rcupration lev de protines,
prparation des essais hors contamination
LoBind Tubes (Protines) 94
Prparation strile des chantillons, exempte dADN Safe-Lock, Biopur

96
Plaque Eppendorf
Cultures cellulaires, stockage des chantillons, transferts Eppendorf Plate

Deepwell 00
Accessoires
Remise en suspension de culots de centrifugation ou de sdiments Micropilon 97
Traitement et conservation de 20 chantillons
(tubes de 1,5 2 ml)
Portoir pour tubes Eppendorf 06
Traitement et conservation de 24 chantillons
(tubes de 0,5 2 ml)
Tube-Rack 06
Rfrigration (0 C et 21 C) et conservation de 24 chantillons
(tubes de 0,5 2 ml)
IsoTherm-System

9
Rfrigration (0 C) et conservation de 96 chantillons
(tubes et plaques de 0,2 0,5 ml), indicateur color de virage
pour le contrle de la temprature
PCR-Cooler 0
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
S
a
m
p
l
e

P
r
e
p
a
r
a
t
i
o
n


|


I
n
f
o
3
custom|zed
products
g p. 257
Sample Preparation
Tableau des applications
Application Produit Page
Techniques doperculage pour plaques Deepwell
Utilisation multiple Sealing Mat 96 05
Scellement chaud, transparent, non pelable,
non perforable (pour dtermination colorimtrique)
Heat Sealing Film 03
Fermeture autocollante, transparente, pelable,
non perforable
PCR Film (autocollant) 04
Fermeture autocollante, opaque, pelable,
perforable
PCR Foil (autocollant) 04
Informations sur les qualits de puret Eppendorf 88
Produits pour la PCR 83


Ce tableau prsente une slection dapplications issues de la prparation
volumtrique et sert dexemple en gnral. Lensemble des produits
Eppendorf destins la prparation des chantillons se trouve dans les
pages suivantes




All Sample Preparation products, shown on the following pages, can be
provided as Customized Solutions. Further information on page 257.









E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s


]


S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n
4
PurIIy |cvc|s
Eppendorf Qua||ty Eppendorf PCR c|ean Eppendorf B|opur
B B B
B B B
B B B
B B B
B B B
B B B
B B B
B
B B
B B
B*
2
B B
B
B
B
B B
B
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Lcs dIIIcrcnIs nIvcaux dc purcIc dcs consommab|cs FppcndorI
Processus de contr|e Contrle qualit permanent Contrle par lots*
1

(certifcatj
Contrle par lots*
1

(certifcatj
Cr|tres de qua||t Fonct|onnement,
tanch|t,
prc|s|on
Exemptes d'ADN huma|n,
DNase, RNase
et d'|nh|b|teurs PCR
Str||es, exemptes de
pyrognes, de RNase,
d'ADN et d'ATP
Produ|ts eppendorf
d|spon|b|es
B epT.l.P.S. Standard
B epT.l.P.S. Reloads
B epT.l.P.S. Box
B epT.l.P.S. Set
B epT.l.P.S. Racks
B Tubes
B Combitips

plus
B Deepwell plates 96 et 384
B epT.l.P.S. Reloads
B epT.l.P.S. Filter
(PCR clean, striles et
Exempt de pyrognesj
B epT.l.P.S. Racks
B 0,2/0,5 ml PCR Tubes
B PCR-Plates
B Capping Aids
B Safe-Lock Tubes
B Protein LoBind Tubes
B DNA LoBind Tubes
B 3810X/Flextubes
B Protein LoBind
Deepwell plates
B DNA LoBind
Deepwell plates


B epT.l.P.S. Racks
B epT.l.P.S. Singles
B Safe-Lock Tubes
B Combitips

plus
B Deepwell plates 96 et 384*
3
Ex|gences
Facilit d'coulement du liquide
Faible mouillabilit
Rsistance aux produits chimiques
Stabilit thermique
Rsistance la centrifugation
Prcision de forme
Conformit lvD
Exempt d'ATP
Exempt d'ADN (Ph.Eur./USPj
Exempt de DNase
Conditionnement sous blister
Exempt d'ADN humain
Exempt d'inhibiteurs PCR
Exempt d'ADN plasmidique (E. co||j
Exempt d'agents pyrognes
Exempt de RNase
Strile
*
1
Certifcat spcifque par lot disponible sur notre site : www.eppendorf.com
*
2
Pointes galement disponibles en boites et en racks.
*
3
Absence de pyrognes et strile.
S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
5
IvD



PurIIy |cvc|s
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Iv0 (produIIs dc dIagnosIIc In vIIro)
Tous |es produ|ts portant |e symbo|e IvD de d|agnost|c
FKSFQOL sont conformes aux ex|gences de |a nouve||e
d|rect|ve europenne IvD (98/79/CE|
Que s|gn|e IvD?
lvD est l'abrviation de In-vitro Diagnostic. En rgle gnrale,
les produits lvD sont des ensembles synergiques comportant
des appareils, des solutions et autres consommables destins
l'analyse d'chantillons provenant du corps humain.
La norme.
Elle prsente des avantages pour le produit et pour vous. La
Directive lvD ainsi que les normes (normes ENj qui s'y rapportent
ont l'avantage d'tablir un standard sur le plan europen, un niveau
uniforme de qualit et de scurit pour l'ensemble de ces produits.
La scurit des produits garantit qu'ils rpondent tous une mme
exigence de qualit et de puret, ce qui entraine par consquent
des rsultats d'analyse d'une parfaite reproductibilit. Pour certifer
cette qualit, le fabricant appose sur le conditionnement de son
produit le marquage CE. La grande fabilit est d'une importance
capitale chaque fois qu'il s'agit d'effectuer une dtermination sur
un chantillon de physiologie clinique dont le rsultat conduit au
fnal dfnir un schma thrapeutique pour un patient.
Notre savo|r-fa|re pour ra||ser des produ|ts IvD conformes au
|abe| europen CE:
Au pralable, nous avons ralis une analyse du risque potentiel
pour tous les produits lvD. En d'autres termes, nous avons dfni le
niveau de risque pouvant se prsenter pour l'utilisateur, le patient,
des tierces personnes.
Pour rpondre la directive, il a t ncessaire d'tablir et
d'appliquer un catalogue exhaustif d'exigences la fois fondamen-
tales et standardises. Selon la nature du produit, son domaine
d'utilisation, sa fnalit, il a d passer un ensemble complexe
d'examens pour parvenir la conformit lvD. Parmi ces essais,
citons tous les tests physico-chimiques devant tablir la conserva-
tion du produit, sa stabilit sur le long terme, la dtermination de sa
puret, de ses performances, la recherche de donnes concernant
son aptitude la strilisation.
Pour la fabrication, la conformit lvD se traduit galement par la
ncessit d'tablir un bulletin d'assurance qualit (EN lSO9001/2/3,
EN 13485j. A partir de l s'tablit la traabilit du produit qui doit
permettre de remonter au jour de sa fabrication, au contrle de
son identit. Elle se dfnit comme un processus de surveillance
prventive. Par ailleurs, chaque conditionnement du produit doit
comporter un mode d'emploi qui dcrit strictement la procdure
d'utilisation normale et qui met en garde contre les risques d'une
utilisation non conforme. L'ensemble des mesures cites ci-dessus
garantit que tout produit lvD rpond aux exigences les plus leves
en matire de qualit et de puret au laboratoire.
Contrle continu
de la qualit
Spc|a|ement dest|n aux
|aborato|res de d|agnost|c
B Pointes de pipettes
B Deepwell plates
B Tubes
B Combitips

plus
B Pipettes
B Centrifugeuses
B Thermostater
C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s


]


S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n
6
PurIIy |cvc|s
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Qua|IIc FppcndorI
Ds|gnat|on
Les produits Eppendorf du niveau de qualit standard remplissent
toutes les exigences attendues d'articles usage unique fables et
maniables. Grce l'utilisation de matires premires de haute


qualit et aux contrles permanents pendant la production, les
pointes de pipettes, Eppendorf Plates, les Tubes Eppendorf

et les
Combitips

plus Eppendorf sont destins aux nombreuses tches


en laboratoire.
B Haute prcision et
exactitude ainsi que l'obtention
d'une fuidit dfnie grce la
forme prcise des pointes et
de Combitips plus.
B Mesure du volume fable
et comportement adhrent
minimis grce une
mouillabilit faible.
B Bonnes proprits
antifriction de Combitips plus
afn de garantir un travail sans
effort et sans -coup
(particulirement important
pour les petits volumesj.
B Les tubes doivent pouvoir
tre ouverts et ferms
plusieurs fois en n'utilisant
qu'une seule main sans
qu'il y ait contamination
par chantillon.
B Haute stabilit des tubes
et ce, galement en cas
de charge mcanique ou
thermique leve.
B Bonne rsistance aux
produits chimiques des articles
usage unique pour une
utilisation fexible dans les
applications les plus varies.
Cr|tres Eppendorf Standard
B Le contrle des tubes Eppendorf est ralis plusieurs fois par
jour en ce qui concerne l'tanchit la vapeur, la force d'ouverture
du couvercle, la rsistance des parois, la rsistance du couvercle et
bien sr la rsistance centrifuge.
B Pour terminer, la mesure gravimtrique des pointes et Combitips
de chaque srie constitue l'ultime test.
B Tous les outils de production font l'objet de contrles rguliers et
frquents afn de garantir une qualit quivalente pour l'ensemble
de la priode de production.
B Toutes les tapes de la production depuis la ralisation du
produit jusqu' l'emballage sont automatises. Les interventions
manuelles et tous les risques de contamination qui en rsultent
sont ainsi quasi exclus.
Les pointes de pipettes, les tubes et les cylindres Combitip sont
en PP (polypropylnej. Le PP est un plastique relativement inerte
et surtout caractris par une mouillabilit faible ainsi que par une
forte stabilit de forme et par une rsistance mcanique dans une
vaste plage de tempratures. En outre, des plastiques tels le
PE (polythylnej sont galement utiliss. Ainsi, le piston des
Combitips plus est conu en PE puisque des proprits anti-
frictions optimales entre deux lments ne peuvent tre obtenues
que par l'utilisation de deux plastiques diffrents.
Une bonne base: |es me|||eurs matr|aux
B Tous les plastiques utiliss
par Eppendorf pour la fabrica-
tion d'articles usage unique
rpondent aux critres de
puret internationaux.
B Les colorants utiliss pour le
marquage des articles usage
unique ne contiennent ni
substances organiques, ni
mtaux lourds.
B Les matires plastiques
prsentent une forte rsistance
aux produits chimiques pour
les acides/bases organiques
et inorganiques et pour les
solvants organiques courants
en laboratoires.
Qua||ty contro| measures
S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
7
PurIIy |cvc|s
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Cr|tres PCR c|ean
Cond|t|ons de product|on garant|es c|ean
B Des quantits les plus mini-
mes de substance fondamen-
tale utilises pour l'exprience
doivent tre protges contre
les enzymes destructeurs
(DNases et RNasesj, ce qui
signife que tous les Tubes
Eppendorf

et toutes les poin-


tes de pipettes doivent tre
exempts de ces impurets.
B Les articles usage unique
en contact avec des ractions
PCR doivent tre exempts
d'inhibiteurs PCR qui
perturberaient les rsultats de
la raction.
B En outre, il faut s'assurer
que les articles plastiques sont
exempts d'acides nucliques
impurs. En gros, il s'agit ici
d'ADN humain, qui pourrait
parvenir dans l'article plastique
pendant le processus de
production, par exemple via
des pellicules.
La puret PCR clean est obtenue principalement en ne permet-
tant aucune contamination. C'est pourquoi tous les produits
plastiques PCR clean sont fabriqus dans ce que l'on appelle les
conditions salle blanche. Seul le personnel form et spcialis,
vtu de vtements spciaux a accs ce secteur de fabrication
spar. En outre, toutes les tapes de la production sont presque
entirement automatises.
Ce n'est que lorsque les articles usage unique ont russi tous
les tests qu'ils reoivent le label de qualit PCR clean.
Ce dernier garantit l'utilisateur de pouvoir utiliser son produit de
consommation Eppendorf directement sans prtraitement dans
ses essais et analyses.
FppcndorI PCR c|can
Ds|gnat|on
Avec l'arrive de la PCR et d'autres mthodes en biologie
molculaire, nous avons encore perfectionn nos critres
de puret.
B L'absence d'ADN humain. Ceci est contrl au cours
d'un test PCR capable de dtecter moins d'une cellule humaine
(=2 pg ADNj.
B L'absence de DNase et de RNase. Un tampon de raction
contenant respectivement un segment d'ADN ou d'ARN
est incub 37 C pendant plusieurs heures dans l'article
consommable (ou aprs manipulation de liquide avec
les articlesj.
B L'absence d'inhibiteur PCR. Au cours d'une exprience PCR
particulire, un test contre une raction standard est ralis.
Chaque cond|t|onnement est ||vr avec un cert|cat PCR c|ean
C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s


]


S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n
8
PurIIy |cvc|s
FppcndorI BIopur
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Qu'offre Eppendorf B|opur?
B Toute charge est strilise
par rayonnement B
B Strilit certife selon
DAB 10 (Codex allemand
des mdicamentsj, Ph. Eur.
(Pharmacope europennej
et USP XXll (Pharmacope
des Etats-Unisj.
B Absence d'ADN, de RNase,
et d'ATP certife
B Certifcation de l'absence
de pyrognes aprs test
cintique-turbidimtrique LAL
(Directive de la FDAj
B Le respect de tous
les critres tests, la qualit
Eppendorf Biopur est certife
de faon spcifque aux
lots de fabrication
Tous les produits Eppendorf Biopur remplissent les conditions de
production dfnies pour nos articles usage unique standard.
Les exigences en ce qui concerne la mouillabilit, l'tanchit, la
prcision et la rsistance aux produits chimiques entre autres sont
par consquent remplies, tout comme les critres spcifques qui
s'appliquent aux produits Eppendorf Biopur:
Les produits doivent parvenir l'utilisateur, propres, intacts et
totalement prts l'emploi. Tous les produits portant la mention
Eppendorf Biopur comme les pointes de pipettes (galement en
boites/racksj, les Combitips plus et les racteurs Safe-Lock sont
livrs en conditionnement individuel pour exclure tout risque de
contamination et pour la scurit de vos applications.
Votre scur|t
Chaque cond|t|onnement est ||vr avec un cert|cat B|opur
Eppendorf a dfni les normes de qualit et de puret Eppendorf
Biopur pour satisfaire la fois aux plus hautes exigences de
l'industrie mdicale, pharmaceutique et alimentaire ainsi qu' celles
de la biologie molculaire et de la technologie cellulaire.
Tous les articles usage unique disponibles ce plus haut niveau
de puret, c'est--dire des pointes de pipettes, des Combitips plus
et des tubes Eppendorf, sont garantis striles, exempts de pyro-
gne, de RNase, d'ADN et d'ATP. Ce rsultat est obtenu grce un
coteux processus de production automatise dont les tapes de
contrle excluent toute contamination par des substances biologi-
ques. Le rayonnement B est utilis comme mthode de strilisation
(lectrons acclrsj. Ainsi, le transport de prparations radioacti-
ves et l'apparition de dchets radioactifs sont vits.
B Scurit lors des utilisations
les plus exigeantes
B Ready-to-use" products
save time and labor
B Rduction des cots en
vitant les tests fausss,
souvent onreux
B norme conomie de temps
et de travail puisque les
produits sont prts l'emploi
B Strilit
B Absence de pyrognes,
de RNase, d'ADN et d'ATP
B Contrle et certifcation par
un laboratoire externe
B Certifed sterility in
accordance with USP XXll
(United States Pharmaco-
poeiaj, DAB 10 (German
Pharmacopoeiaj and Ph.Eur.
(European Pharmacopoeiaj
S
a
m
p
l
e

P
r
e
p
a
r
a
t
i
o
n


|


C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
9
Purity levels
Signifcation des facteurs de puret
Strilit: Implication:
Par dfnition, un produit strile ne prsente aucun organisme vivant sur sa surface.
La strilit doit tre dfnie comme probabilit de la prsence dun objet non strile
parmi une quantit dobjets striles.

Un niveau satisfaisant pour une strilisation fable comprend une probabilit de
contamination rsiduelle par microorganisme vivant de un pour un million aprs
strilisation. Ceci correspond une valeur SAL (Sterility Assurance Level) de 10
-6
ce
qui signife que dans un chantillon de 10
6
(1.000.000) microorganismes, on observe
aprs strilisation un seul objet non strile.
For sterilization via irradiation, many directives stipulate a dose of 25 kGy to attain an
SAL of 10
-6
. This also applies to medicinal products that come into direct contact with
the human body.
Les produits striles sont ncessaires partout
o la prsence de germes a une infuence
ngative. Ils sont ncessaires pour viter
la contamination des patients, fausser
les rsultats de tests microbiologiques, etc.
par le matriel de laboratoire non strile.
Absence de pyrognes (endotoxine): Implication:
Substances gnratrices de fvre, rsistantes la chaleur (glycoprotine) de la
membrane externe des bactries et dautres microorganismes. Ces substances
engendrent la fvre chez lhomme et entravent la croissance dans les cultures
cellulaires.
Labsence de pyrognes garantit labsence
de contamination par endotoxine lors de la
fabrication de mdicaments, dans les cultures
cellulaires ou dans les laboratoires mdicaux.
Absence dADN: Implication:
LADN est prsent dans toutes les cellules de lorganisme et est, en sa qualit
de substance fondamentale, porteur de toutes les informations gntiques.
Grce la technique PCR trs sensible, il est maintenant possible didentifer des
molcules isoles.
La prsence dADN pourrait conduire
des rsultats faussement positifs lors de
diverses utilisations de lADN (par exemple:
tests gntiques en mdecine lgale,
ractions PCR, etc.).
Note: Autoclaving does not remove traces of
DNA, which can lead to false results.
Absence dADN humain Implication:
To eliminate this potential source of contamination, the consumables are tested for
the presence of human DNA. Even a single cell (e.g., skin particles) would be detected
in the test. Manufacturing is virtually fully automated and monitored by staff wearing
protective clothing.
Tests for human DNA prevent consumables from
containing DNA that could lead to false-positive
results (e.g., genetic tests in forensics).
Absence de RNase: Implication:
Les RNases sont des enzymes qui dmantlent lARN, la transcription de lADN.
Ces enzymes sont trs rsistants et ne peuvent tre radiqus par la suite des
ustensiles usage unique. (Ils rsistent lautoclave et au rayonnement).
LARN est trs sensible et peut tre dtruit trs
rapidement par les RNases. Cest pourquoi les
produits exempts de RNases sont obligatoires en
biologie molculaire.
Absence dATP: Implication:
LATP est une molcule riche en nergie, constituant de toute cellule vivante et peut
ainsi tre peru comme un signe de contaminations biologiques.
La procdure de contrle pour lidentifcation
quantitative et qualitative de lATP est dores
et dj utilise maintes reprises dans le con-
trle de lhygine, par exemple dans lindustrie
pharmaceutique. Les ustensiles de laboratoire
non exempts dATP fausseraient ce test trs
sensible.
Absence dinhibiteurs PCR: Implication:
La PCR, la reproduction de lADN en racteur, est devenue la mthode de travail
la plus importante et la plus courante de la biologie molculaire. Elle est utilise
dans le diagnostic mdical, dans le cas danalyses gntiques et dans tous les cas
de recherches biologiques fondamentales. Il existe nanmoins des substances qui
perturbent cette raction. Les ustensiles de laboratoire doivent par consquent tre
exempts de ces inhibiteurs.
Lexprimentateur obtient la garantie que les
articles utiliss ne contiennent pas dimpurets
qui infuencent le droulement de sa PCR. Ceci
est particulirement important dans le cas
damplifcation des plus petites quantits de
substance fondamentale et dans le cas de PCR
quantitatives.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s


|


S
a
m
p
l
e

P
r
e
p
a
r
a
t
i
o
n
0
n

(1,3/0,6|
A
(2,0/1,2|
B
(5/3|
C
(17/14|
(15/12|
Special tubes
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Tube Eppendorf Protein LoBind
Caractristiques
Pertes rduites de protines
(inf. 3% BSA 1 g\ml
Exemption totale de
traitements de surface de
quelque nature que ce soit,
tels que silicones, etc
Exempt dADN, dARN,
de DNase, de RNase et
PCR inhibitor
Matriau de fabrication:
polypropylne spcial, utilis
avec des procds de
fabrication optimiss
Capacits livrables: type
Safe-Lock 0,5 ml; 1,5 ml;
2,0 ml
Safe-Lock lid
Trs haute rsistance
la centrifugation 18.000 x g
Trs haute transparence
Conditions du test: Un BSA marqu I
131
a t mis en solution
NaCl 0,1 %, Tris/HCl pH7,5, puis mis en incubation pendant
24 heures 20 C dans le tube analyser. La solution a t
prleve, les tubes ayant ensuite t garnis de la mme solution,
sans BSA. On a ensuite procd la mesure de la radioactivit
la fois du tube et de la solution. Puis, les tubes ont t rincs pour
procder une nouvelle mesure de la radioactivit des tubes et de
la solution.
Rsultats: concentration protinique de g/ml
Sans rinage Aprs rinage 1x
Tube
eppendorf
Standard
Protein
LoBind
(eppendorf)
Tube clas-
sique du
commerce
P
e
r
t
e

d
e

p
r
o
t

i
n
e
s


[

m
o
l
%

]
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Tubes Protein LoBind
PCR clean, les 100
0,5 ml 0030 108.094
1,5 ml 0030 108.116
2,0 ml 0030 108.132
Dsignation
Ce tube est un nouveau produit dvelopp par Eppendorf.
Il permet son utilisateur de travailler avec des quantits ou des
concentrations infnitsimales dun grand nombre de protines,
sans souci aucun. Jusqualors on soumettait les tubes un traite-
ment pralable en vue de les saturer par BSA ou par silicones pour
garantir la rcupration de la totalit des protines prsentes dans
un tube. Par rapport ces pratiques, le nouveau tube eppendorf
Protein LoBind offre une vritable alternative avec des avantages
supplmentaires. Ce tube permet un taux de rcupration proche
de 99% (voir ci-dessous). Par ailleurs, lactivit enzymatique nest
pas infuence par ce tube, les effets dnaturants par dventuels
effets de surface sont pratiquement exclus. Ces proprits sont
des qualits directes obtenues sans les effets secondaires lis
dventuels traitements de surface flmognes .
S
a
m
p
l
e

P
r
e
p
a
r
a
t
i
o
n


|


C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s

]n
]
]{
]

]
(0,1/0,3|
A
(0,30/0,51|
B
(0,40/1,19|
(0,22/0,61|
n

(0,7/1,0|
A
(1,8/22,5|
(96/70|
B
(75/95|
Special tubes
Tube Eppendorf DNA LoBind
Caractristiques
Dsignation
Le nouveau tube eppendorf DNA LoBind est spcifquement desti-
n la gnomique. Il donne son utilisateur la certitude de ne pas
avoir de perte de matriel gntique par infuence rciproque des
effets de surface. Les qualits de ce tube proviennent dune subtile
combinaison entre polypropylnes trs purs et mthodes de fabri-
cation ultra-sophistiques. Il en rsulte un tube qui garantit un taux
de rcupration pratiquement de 100% des ADN/ARN prsents.
Une tude comparative de la rcupration sur un panel de tubes
du commerce, dmontre que les tubes eppendorf DNA LoBind
prsentent les pertes les plus faibles. La diffrence entre les tubes
conventionnels et les tubes DNA LoBind est encore plus signifcati-
ve en prsence de fortes concentrations salines. Ce nouveau tube
est donc prdestin une utilisation dans la gnomique ds lors
que lon ne veut risquer aucune perte, le tout en qualit PCR Clean.
Conditions du test:
A) ADN double brin (880 bp) marqu au P
32
, dissolution en solution
0,1 M NaCl/tampon TE, pH 7,5 (1,0 ng/l). Incubation dans les
tubes 20 C pendant 24 h ou 95 C pendant 10 min.
B) ADN double brin (130 bp) marqu au P
32
sur lextrmit 5,
dissolution dans une solution 2,5 M NaCl/tampon TE, pH 7,5
(0,2 ng/l). Lincubation dans les tubes 37 C pendant 24 h ou
95 C pendant 10 min.
Aprs prlvement des solutions, mesure de la radioactivit sur
les tubes vides.
20 C, 24 h 95 C, 10 min 37 C, 24 h 95 C, 10 min
A) Conditions standard faible concentration saline B) Forte concentration saline (e.g. precipitation)
Material
eppendorf
Standard
DNA LoBind
(eppendorf)
Autres
marques
Tube
eppendorf
Standard
Tube
DNA LoBind
(eppendorf)
Tube clas-
sique
du commerce
P
e
r
t
e

d

A
D
N

[

m
o
l
%

]
P
e
r
t
e

d

A
D
N

[

m
o
l
%

]
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Tube DNA LoBind,
PCR clean, les 250
0,5 ml 0030 108.035
1,5 ml 0030 108.051
2,0 ml 0030 108.078
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Exemption totale de tout
traitement de surface, tel que
silicones, etc
Exempt dADN, dARN,
de DNase, de RNase et
PCR inhibitor
Polypropylne spcial
et procds de fabrication
optimiss
Capacits livrables: type
Safe-Lock 0,5 ml; 1,5 ml;
2,0 ml
Safe-Lock lid
Trs haute rsistance la
centrifugation
Trs haute transparence
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s


|


S
a
m
p
l
e

P
r
e
p
a
r
a
t
i
o
n

Special tubes
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Nomenclature de commande
Code Code Code
Volume 0,5 ml ,5 ml ,0 ml
Microtubes Safe-Lock les 500 les 500 les 500
Incolore 0030 121.023 0030 120.086 0030 120.094
Ambre (inactinique) 0030 121.155 0030 120.191 0030 120.248
Bleu 0030 121.139 0030 120.175 0030 120.221
Vert 0030 121.147 0030 120.183 0030 120.230
Rouge 0030 121.120 0030 120.167 0030 120.213
Jaune 0030 121.112 0030 120.159 0030 120.205
Assortiment*
1
0030 121.708 0030 121.694 0030 121.686
Tubes Safe-Lock, Eppendorf Biopur les 500 les 00 les 00
Emballs individuellement 0030 121.570 0030 121.589 0030 121.597
Tubes Safe-Lock, PCR clean les 500 les .000 les .000
Exem. dADN, DNase, RNase et dinhibit. PCR 0030 123.301 0030 123.328 0030 123.344
*
1
100 x 0.5 ml tubes et 200 x 1,5/2.0 ml, include incolore, bleu, vert, rouge et jaune.
Caractristiques
Un crochet de verrouil-
lage (brevet) du couvercle
saccroche sous le rebord
du tube
Tubes autoclavables ltat
ouvert (121 C; 20 min.)
Ouverture facile dune
seule main
Zone de dpoli pour
le marquage
Scurit de fermeture
par le crochet
Excellentes caractristiques
mcaniques pour laptitude
la centrifugation
Graduations pour le
reprage des niveaux
Les microtubes Safe-Lock
sont galement disponibles
en qualit Biopur Eppendorf
Micropilons disponibles
pour la remise en suspension
des culots de centrifugation;
micropilon pour tubes de
1,5 et 2,0 ml, autoclavables
Safe-Lock se fait galement
en qualit Eppendorf Biopur

Dsignation
Le couvercle de ce microtube, dont la fermeture est brevete,
est absolument tanche. Lutilisation des microtubes Safe-Lock
dans les manipulations de substances prcieuses ou toxiques, de
produits radioactifs, dADN constitue un facteur de scurit de tout
premier ordre. Ces tubes dune capacit de 0,5 ml, 1,5 ml et de 2,0
ml comportent des repres de graduation et des zones de dpolis
pour le marquage. Le tube de 0,5 ml, par lensemble de ses carac-
tristiques, est tout particulirement indiqu pour les techniques
PCR.
Les produits risque
biologique peuvent tre
prlevs sans arosols
laide dune canule perforant
la zone membranaire centrale
du couvercle
Tube Eppendorf Safe-Lock
Voir galement tubes et plaques PCR
page 99.
S
a
m
p
l
e

P
r
e
p
a
r
a
t
i
o
n


|


C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
3
Special tubes
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Microtube 380X
1,5 ml, les 1.000
Incolore 0030 125.150
Bleu 0030 125.177
Jaune 0030 125.207
Vert 0030 125.185
Rouge 0030 125.193
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Tube 380
1,5 ml le 1.000
Non disponible
en France
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Micropilon,
pour le remise en suspension
des culots dans les tubes
1,5/2,0 ml; le lot de 10
0030 120.973
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Tube 3810, le tube dorigine
Tube standard 3810X
Micropilon
Caractristiques
Caractristiques
Caractristiques
Couvercle plat et dpoli
avec zone de marquage
Ouverture et fermeture
simplifes grce une
nouvelle gomtrie du
couvercle
Graduation de 0,1 1,5 ml
sur le corps du microtube
Autoclavable ltat ouvert
(121 C, 20 min)
Aptitude la centrifugation
jusqu 30.000 x g en rotor
angulaire (jusqu 70.000 x g
en rotor libre)
Le successeur du microtube 3810 bien connu runit les proprits
prouves du modle classique et de nouveaux dtails judicieux.
Une tanchit parfaite, une haute rsistance aux produits
chimiques et lutilisation de meilleurs matriaux de base sont les
garants dune bonne rsistance aux forces de la centrifugation.
Convient spcialement
pour les automates, couvercle
facilement perforable
Couvercle creus,
faible surface
Autoclavable ltat ouvert
(121 C, 20 min) rated to
25,000 x g
Micropilon autoclavable pour la remise en suspension des culots
de centrifugation dans les tubes de 1,5 ml et de 2,0 ml
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s


|


S
a
m
p
l
e

P
r
e
p
a
r
a
t
i
o
n
4
Special tubes
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Nomenclature de commande
Dsignation 0,5 ml
Tubes Safe-Lock
,5 ml
Tubes Safe-Lock
,0 ml
Tubes Safe-Lock
,5 ml
380x
,5 ml
380
Caractristiques des produits Tubes en polypropylne haute
rsistance aux produits chimiques
Couvercle Safe-Lock plat et dpoli
Fine membrane dans le couvercle
Surface dpolie pour ltiquetage
Supportant 30 000 x g
Autoclavables (121 C, 20 min)
Tubes en polypropylne haute
rsistance aux produits chimiques
Couvercle Safe-Lock plat et dpoli
Fine membrane dans le couvercle
Surface dpolie pour ltiquetage
Supportant 30 000 x g
Autoclavables (121 C, 20 min)
Tubes en polypropylne haute
rsistance aux produits chimiques
Couvercle Safe-Lock plat et dpoli
Fine membrane dans le couvercle
Surface dpolie pour ltiquetage
Graduations volumiques
Supportant 25 000 x g
Autoclavables (121 C, 20 min)
Tubes en polypropylne haute
rsistance aux produits chimiques
Couvercle plat et dpoli
Surface dpolie pour ltiquetage
Graduations volumiques
Supportant 30 000 x g
Autoclavables (121 C, 20 min)
Tubes en polypropylne haute
rsistance aux produits chimiques
Fine membrane dans le couvercle
Supportant 25 000 x g
Autoclavables (121 C, 20 min)
Type (puret/couleur) Unit
(pcs)
Code Unit
(pcs)
Code Unit
(pcs)
Code Unit
(pcs)
Code Unit
(pcs)
Code
Qualit standard
Incolore
500 0030 121.023 1.000 0030 120.086 1.000 0030 120.094 1.000 0030 125.150 1.000 0030 102.002
Ambre (protection contre la lumire) 500 0030 121.155 1.000 0030 120.191 1.000 0030 120.248
Bleu 500 0030 121.139 1.000 0030 120.175 1.000 0030 120.221 1.000 0030 125.177
Vert 500 0030 121.147 1.000 0030 120.183 1.000 0030 120.230 1.000 0030 125.185
Rouge 500 0030 121.120 1.000 0030 120.167 1.000 0030 120.213 1.000 0030 125.193
Jaune 500 0030 121.112 1.000 0030 120.159 1.000 0030 120.205 1.000 0030 125.207
Couleurs assorties*
1
(100 ou 200 de chaque) 500 0030 121.708 1.000 0030 121.694 1.000 0030 121.686
Eppendorf Biopur

50 0030 121.570 100 0030 121.589 100 0030 121.597
PCR clean

500 0030 123.301 1.000 0030 123.328 1.000 0030 123.344 1.000 0030 125.215
LoBind pour protines (Supp. 18 000 x g) 100 0030 108.094 100 0030 108.116 100 0030 108.132
DNA LoBind 250 0030 108.035 250 0030 108.051 250 0030 108.078
*
1
Bleu, vert, rouge, jaune, couleurs.
Trouvez le bon tube
Eppendorf Biopur
Strile
Exempt de pyrogne,
RNase, ADN et ATP
Contrl et certif par un
laboratoire extrieur
Emballs individuellement
Certifcats disponibles sur le
site www.eppendorf.com
Caractristiques
S
a
m
p
l
e

P
r
e
p
a
r
a
t
i
o
n


|


C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
5
Special tubes
Trouvez le bon tube
Certif PCR Clean par Eppendorf
Caractristiques
Exempt dADN humain et
dinhibiteurs de PCR
Exempt de DNase et de
RNase
Certifcats disponibles sur le
site www.eppendorf.com
Produit et emball en salles
blanches
Nomenclature de commande
Dsignation 0,5 ml
Tubes Safe-Lock
,5 ml
Tubes Safe-Lock
,0 ml
Tubes Safe-Lock
,5 ml
380x
,5 ml
380
Caractristiques des produits Tubes en polypropylne haute
rsistance aux produits chimiques
Couvercle Safe-Lock plat et dpoli
Fine membrane dans le couvercle
Surface dpolie pour ltiquetage
Supportant 30 000 x g
Autoclavables (121 C, 20 min)
Tubes en polypropylne haute
rsistance aux produits chimiques
Couvercle Safe-Lock plat et dpoli
Fine membrane dans le couvercle
Surface dpolie pour ltiquetage
Supportant 30 000 x g
Autoclavables (121 C, 20 min)
Tubes en polypropylne haute
rsistance aux produits chimiques
Couvercle Safe-Lock plat et dpoli
Fine membrane dans le couvercle
Surface dpolie pour ltiquetage
Graduations volumiques
Supportant 25 000 x g
Autoclavables (121 C, 20 min)
Tubes en polypropylne haute
rsistance aux produits chimiques
Couvercle plat et dpoli
Surface dpolie pour ltiquetage
Graduations volumiques
Supportant 30 000 x g
Autoclavables (121 C, 20 min)
Tubes en polypropylne haute
rsistance aux produits chimiques
Fine membrane dans le couvercle
Supportant 25 000 x g
Autoclavables (121 C, 20 min)
Type (puret/couleur) Unit
(pcs)
Code Unit
(pcs)
Code Unit
(pcs)
Code Unit
(pcs)
Code Unit
(pcs)
Code
Qualit standard
Incolore
500 0030 121.023 1.000 0030 120.086 1.000 0030 120.094 1.000 0030 125.150 1.000 0030 102.002
Ambre (protection contre la lumire) 500 0030 121.155 1.000 0030 120.191 1.000 0030 120.248
Bleu 500 0030 121.139 1.000 0030 120.175 1.000 0030 120.221 1.000 0030 125.177
Vert 500 0030 121.147 1.000 0030 120.183 1.000 0030 120.230 1.000 0030 125.185
Rouge 500 0030 121.120 1.000 0030 120.167 1.000 0030 120.213 1.000 0030 125.193
Jaune 500 0030 121.112 1.000 0030 120.159 1.000 0030 120.205 1.000 0030 125.207
Couleurs assorties*
1
(100 ou 200 de chaque) 500 0030 121.708 1.000 0030 121.694 1.000 0030 121.686
Eppendorf Biopur

50 0030 121.570 100 0030 121.589 100 0030 121.597
PCR clean

500 0030 123.301 1.000 0030 123.328 1.000 0030 123.344 1.000 0030 125.215
LoBind pour protines (Supp. 18 000 x g) 100 0030 108.094 100 0030 108.116 100 0030 108.132
DNA LoBind 250 0030 108.035 250 0030 108.051 250 0030 108.078
*
1
Bleu, vert, rouge, jaune, couleurs.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s


|


S
a
m
p
l
e

P
r
e
p
a
r
a
t
i
o
n
6
Deepwell plates
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Plaque de microtitrage Deepwell dEppendorf, 96 et 384 puits
Application
Disponibles en cinq couleurs de rebord
Les rebords matrice OptiTrack permettent un codage
alphanumrique permettant la traabilit des puits
Caractristiques
Modle RecoverMax angles arrondis, pour puits fond conique
Pour le traitement, le transport et le stockage de liquides
Modle RecoverMax
angles arrondis, pour puits
fond conique
Les rebords matrice
OptiTrack permettent un
codage alphanumrique per-
mettant la traabilit des puits
Centrifugation leve,
lpreuve de la force G
Haute rsistance aux
produits chimiques
Autoclavables
(121 C, 20 min)
Parfaits pour lautomatisation
Conformes aux normes SBS*
1
Codes barres disponibles
en option
Dsignation
Eppendorf tablit de nouveaux standards en matire de plaques de
microtitrage grce au nouveau modle RecoverMax. La gomtrie
des puits permet un pipetage rapide, des mlanges excellents et
une centrifugation haute vitesse en vue dacclrer vos procds,
tant manuels quautomatiss.
Les plaques, construites en polypropylne vierge, sont disponib-
les en qualits standard, strile, LoBind pour ADN (ainsi que pour
lARN) et LoBind pour protines. Chaque type est disponibles en
4 volumes diffrents. La facilit dempilage, les options multiples
de scellage (voir p. 219) ainsi que la haute rsistance aux produits
chimiques et la temprature font de ces plaques des outils multi-
usages adquats.
Les plaques satisfont aux exigences des directives actuelles :
SBS*
1
, IvD, EN ISO 9001/13485. Certifcats disponibles sur
demande sur le site www.eppendorf.com
*
1
Society for Biomolecular Screening
S
a
m
p
l
e

P
r
e
p
a
r
a
t
i
o
n


|


C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
7
Deepwell plates
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Plaque Eppendorf Deepwell 96 et 384
g-Safe : stabilit de centrifugation fable
Les plaques Eppendorf

Deepwell 96 et 384 sont conues pour


tre stables la centrifugation et durables dans une plage de
temprature de 4 C 40 C. Les plaques standard, ADN et LoBind
pour protines Eppendorf

Deepwell 96 et 384 peuvent tre cen-


trifuges jusqu 6 000 x g.*
1
Les plaques Eppendorf

Deepwell 96
et 384 striles sont stables la centrifugation jusqu 5 000 x g.*
1

Pour la rcupration de lchantillon aprs le traitement ou le
stockage, les centrifugeuses Eppendorf 5804 R et 5810 R et les
rotors A-4-81-MTP et A-2-DWP sont recommands (voir page 158).
*
1
La stabilit de centrifugation de chaque type de plaque dpend gnralement de la plaque propre-
ment dite, de la centrifugeuse, du rotor, de lauget, de ladaptateur, de la vitesse de rotation / force
centrifuge max., de la temprature de fonctionnement, de la dure de fonctionnement, de la densi-
t du liquide, du solvant organique, du poids cumulatif maximum et de la manipulation correcte.
Lisez le manuel dinstruction avant utilisation.
Scellement ais, en toute scurit :
Les plaques Eppendorf

Deepwell 96 and 384 sont des consom-


mables de grande qualit permettant de faciliter la manipulation et
le fonctionnement haut dbit. Elles sont conues pour rsister
la dformation et rvlent toujours une surface plane chaque
tape de manipulation. Ce caractre plan, associ des rebords
surlevs mouls avec prcision, permet de disposer de puits
parfaitement tanches, mme aprs plusieurs procdures de scel-
lement. La rduction de la contamination croise et la minimisation
de la perte dchantillons pendant le stockage sont donc assures
par la conception des plaques Eppendorf

Deepwell 96 et 384. Le
scellement peut tre assur par un adhsif, chaud ou par un tapis
de scellement.
Options de scellement recommandes pour les plaques Eppendorf

Deepwell 96 et 384
Plaque Eppendorf

Scellement par adhsif Scellement chaud Tapis de scellement


Auto-adhsif
Certif propre pour PCR
Transparent Rutilisable
Deepwell 96/2000 Eppendorf PCR Film Eppendorf Heat Sealing Film Eppendorf Sealing mats
Eppendorf PCR Foil
Deepwell 96/1000 Eppendorf PCR Film Eppendorf Heat Sealing Film Eppendorf Sealing mats
Eppendorf PCR Foil
Deepwell 96/500 Eppendorf PCR Film Eppendorf Heat Sealing Film Eppendorf Sealing mats
Eppendorf PCR Foil
Deepwell 384/200 Eppendorf PCR Film Eppendorf Heat Sealing Film Tapis de scellement*
2
Eppendorf PCR Foilf
*
2
Des tapis de scellement dautres fabricants sont recommands.
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Eppendorf PCR Film, pices 0030 127.480
Eppendorf PCR Foil, pices 0030 127.471
Eppendorf Heat Sealing Film, 10 x 10 pices 0030 127.650
Eppendorf Sealing mats (pour Deepwell 96/2000), 50 pices 0030 127.579
Eppendorf Sealing mats (pour Deepwell 96/1000 et 96/500), 50 pices 0030 127.552
Heat Sealer (30 V/50 Hz) 5390 000.024
Disponible en cinq couleurs de bordures
C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s


]


S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n
18
0ccpwc|| p|aIcs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
P|aquc dc mIcroIIIragc 0ccpwc|| d'FppcndorI, a 06 cI J84 puIIs
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Qua||t Cou|eur Emba||age Code
Deepwe|| p|ate 384/200 |
Emballage standard Standard Blanc 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 521.102
Jaune 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 521.110
Rouge 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 521.129
vert 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 521.137
Bleu 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 521.145
Striles Blanc 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 522.109
Jaune 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 522.117
Rouge 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 522.125
vert 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 522.133
Bleu 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 522.141
LoBind pour
ADN
(galement
pour RNA & autres
acides nucliquesj
Blanc 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 523.105
Jaune 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 523.113
Rouge 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 523.121
vert 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 523.130
Bleu 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 523.148
LoBind pour
protines
Blanc 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 524.101
Jaune 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 524.110
Rouge 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 524.128
vert 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 524.136
Bleu 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 524.144
Emballage maxi Standard Blanc 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 525.108
Jaune 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 525.116
Rouge 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 525.124
vert 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 525.132
Bleu 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 525.140
Striles Blanc 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 526.104
Jaune 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 526.112
Rouge 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 526.120
vert 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 526.139
Bleu 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 526.147
LoBind pour
ADN
(galement
pour RNA & autres
acides nucliquesj
Blanc 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 527.100
Jaune 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 527.119
Rouge 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 527.127
vert 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 527.135
Bleu 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 527.143
LoBind pour
protines
Blanc 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 528.107
Jaune 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 528.115
Rouge 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 528.123
vert 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 528.131
Bleu 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 528.140
Toutes les plaques de microtitrage Deepwell sont disponibles avec codes barres sur demande
B Disponibles en cinq couleurs de rebord
S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
19
0ccpwc|| p|aIcs
B Disponibles en cinq couleurs de rebord
P|aquc dc mIcroIIIragc 0ccpwc|| d'FppcndorI, a 06 cI J84 puIIs
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Qua||t Cou|eur Emba||age Code
Deepwe|| p|ate 96/500 |
Emballage standard Standard Blanc 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 501.101
Jaune 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 501.110
Rouge 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 501.128
vert 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 501.136
Bleu 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 501.144
Striles Blanc 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 502.108
Jaune 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 502.116
Rouge 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 502.124
vert 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 502.132
Bleu 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 502.140
LoBind pour
ADN
(galement
pour RNA & autres
acides nucliquesj
Blanc 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 503.104
Jaune 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 503.112
Rouge 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 503.120
vert 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 503.139
Bleu 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 503.147
Protein LoBind Blanc 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 504.100
Jaune 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 504.119
Rouge 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 504.127
vert 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 504.135
Bleu 40 plaques (5 sachets de 8j 0030 504.143
Emballage maxi Standard Blanc 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 505.107
Jaune 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 505.115
Rouge 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 505.123
vert 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 505.131
Bleu 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 505.140
Striles Blanc 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 506.103
Jaune 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 506.111
Rouge 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 506.120
vert 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 506.138
Bleu 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 506.146
LoBind pour
ADN
(galement
pour RNA & autres
acides nucliquesj
Blanc 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 507.100
Jaune 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 507.118
Rouge 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 507.126
vert 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 507.134
Bleu 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 507.142
Protein LoBind Blanc 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 508.106
Jaune 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 508.114
Rouge 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 508.122
vert 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 508.130
Bleu 120 plaques (10 sachets de 12j 0030 508.149
Toutes les plaques de microtitrage Deepwell sont disponibles avec codes barres sur demande
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s


]


S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n
20
0ccpwc|| p|aIcs
B Disponibles en cinq couleurs de rebord
P|aquc dc mIcroIIIragc 0ccpwc|| d'FppcndorI, a 06 cI J84 puIIs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Qua||t Cou|eur Emba||age Code
Deepwe|| p|ate 96/1000 |
Emballage standard Standard Blanc 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 501.209
Jaune 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 501.217
Rouge 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 501.225
vert 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 501.233
Bleu 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 501.241
Striles Blanc 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 502.205
Jaune 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 502.213
Rouge 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 502.221
vert 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 502.230
Bleu 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 502.248
LoBind pour
ADN
(galement
pour RNA & autres
acides nucliquesj
Blanc 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 503.201
Jaune 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 503.210
Rouge 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 503.228
vert 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 503.236
Bleu 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 503.244
Protein LoBind Blanc 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 504.208
Jaune 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 504.216
Rouge 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 504.224
vert 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 504.232
Bleu 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 504.240
Emballage maxi Standard Blanc 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 505.204
Jaune 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 505.212
Rouge 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 505.220
vert 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 505.239
Bleu 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 505.247
Striles Blanc 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 506.200
Jaune 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 506.219
Rouge 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 506.227
vert 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 506.235
Bleu 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 506.243
LoBind pour
ADN
(galement
pour RNA & autres
acides nucliquesj
Blanc 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 507.207
Jaune 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 507.215
Rouge 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 507.223
vert 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 507.231
Bleu 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 507.240
Protein LoBind Blanc 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 508.203
Jaune 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 508.211
Rouge 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 508.220
vert 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 508.238
Bleu 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 508.246
Toutes les plaques de microtitrage Deepwell sont disponibles avec codes barres sur demande
S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
21
0ccpwc|| p|aIcs
,
,
,
,
P|aquc dc mIcroIIIragc 0ccpwc|| d'FppcndorI, a 06 cI J84 puIIs
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Qua||t Cou|eur Emba||age Code
Deepwe|| p|ate 96/2000 |
Emballage standard Standard Blanc 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 501.306
Jaune 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 501.314
Rouge 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 501.322
vert 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 501.330
Bleu 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 501.349
Striles Blanc 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 502.302
Jaune 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 502.310
Rouge 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 502.329
vert 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 502.337
Bleu 20 plaques (5 sachets de 4j 0030 502.345
Emballage maxi Standard Blanc 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 505.301
Jaune 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 505.310
Rouge 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 505.328
vert 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 505.336
Bleu 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 505.344
Striles Blanc 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 506.308
Jaune 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 506.316
Rouge 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 506.324
vert 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 506.332
Bleu 80 plaques (10 sachets de 8j 0030 506.340
Toutes les plaques de microtitrage Deepwell sont disponibles avec codes barres sur demande
l
p
h
P|us d'|nformat|ons sur |e s|te www.eppendorf.com
Caractr|st|ques techn|ques
Ds|gnat|on Deepwe|| 384/200 | Deepwe|| 96/500 | Deepwe|| 96/1000 | Deepwe|| 96/2000 |
Nombre de puits 384 96 96 96
volume effectif 20-225 l 30-550 l 30-1,000 l 50-2,000 l
volume total des puits 240 l 700 l 1,200 l 2,400 l
Forme du fond des puits
Forme des puits
Bord arrondi Bord arrondi
Dimensions (l x p x hj 127,8 x 85,5 x 25,1 mm 127,8 x 85,5 x 27,1 mm 127,8 x 85,5 x 44,1 mm 127,8 x 85,5 x 44,1 mm
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s


|


S
a
m
p
l
e

P
r
e
p
a
r
a
t
i
o
n

Rack systems
Portoirs et supports pour microtubes
Caractristiques
Caractristiques des supports 38
Dsignation
Le portoir constitue la meilleure solution pour traiter les chantil-
lons et pour lentreposage court et moyen terme. Il rsiste aux
basses tempratures jusqu 80 C, ce qui le rend directement
apte au conglateur sans quil soit ncessaire de toucher aux tubes
pour les transfrer. Les portoirs sont disponibles pour les tubes
de 0,5 ml, et de 1,5 2,0 ml. Lorsque les portoirs sont garnis, ils
restent superposables et peuvent sassembler par chaque ct. Ils
rsistent aux rayonnements UV, sont autoclavables et supportent le
marquage. Le support 3821 pour 20 tubes de 1,52,0 ml reprsen-
te une variante intressante par son bon rapport prestation prix.
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Tube-Rack, 24 positions
pour tubes 0,5 ml

0030 123.107
pour tubes 1,5/2,0 ml 0030 123.115
Support 38, 20 positions
pour tubes 1,5/2,0 ml
3821 000.008
Capacit pour deux rangs
de 12 tubes
Dispositif de couplage
robuste
Coussinets de base
antidrapants
Positions numrotes
Rsistant au
rayonnement UV
Autoclavable
Capacit pour 20 tubes de
1,52,0 ml
Positions numrotes
Trs bon rapport
qualit-prix
Non autoclavable
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
23
M|xMate Thermom|xer comfort Thermom|xer compact ThermoStat p|us














































1cmpcraIurc conIro| and mIxIng
N
F
W
!
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
MIxMaIc", 1hcrmomIxcr comIorI, 1hcrmomIxcr compacI cI 1hcrmoSIaI p|us



Caractr|st|ques
chauffe chauffe chauffe
refroidit refroidit
agite agite agite
Gamme de temprature
- 13 C env. sous la
temp. ambiante 99C
4 C env. < de la
temp. ambiente 99 C
de -5 C env. 99 C
App||cat|ons (exemp|es|
Agitation de prparations
pour PCR
Resuspension de culots
(p. ex. culots de culture
cellulaire, ADN, bactriesj
lncubation (p. ex. tests ELlSAj
Tests colorimtriques
(p. ex. Bradford, Lowry, MCRj
Tests de gne rapporteur
(p. ex.B-galactosidase,
lucifrasej
Homognisation des
digestions enzymatiques
Agitation vortex de diffrents
formats de tubes (p. ex. tubes
coniques de 15 et 50 mlj
Et bien davantage
Ractions enzymatiques
(par ex. digestion par enzyme
de restriction de l'ADN,
fabrication d'ADNc via une
transcriptase inverse,
digestion la protinase Kj
Transformation
Dnaturation d'ADN,
d'ARN, de protines
Culture de bactries
Culture de levures
Technologie Bead
(par ex. nettoyage protiniquej
lsolation de fragments d'ADN
partir de gels d'agarose
Purifcation plasmidique
lmmunoprcipitation
Expriences d'hybridation sur
lames / microarrays
Dconglation prservant
toutes les proprits des
solutions congeles,
comme par ex. les tampons
Ractions enzymatiques avec
des tempratures de 4 C
au-dessus de la temprature
ambiante (par ex. digestion
par enzyme de restriction de
l'ADN, fabrication d'ADNc
via une transcriptase inverse,
digestion la protinase Kj
Transformation
Dnaturation d'ADN,
d'ARN, de protines
Culture de bactries
Culture de levures
Technologie Bead
(par ex. nettoyage protiniquej
lsolation de fragments d'ADN
partir de gels d'agarose
Purifcation plasmidique
Ractions enzymatiques
(par ex. digestion par enzyme
de restriction de l'ADN,
fabrication d'ADNc via une
transcriptase inverse,
digestion la protinase Kj
Transformation
Dnaturation d'ADN,
d'ARN, de protine
Conservation d'enzymes,
d'acides nucliques, etc.
une temprature dfnie
Dissolution de cellules
Transcription |n v|t|o
Ligation
Expriences d'hybridation
sur lames / microarrays
Dconglation prservant
toutes les proprits des
solutions congeles,
comme par ex. les tampons
C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s


]


S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n
24
1cmpcraIurc conIro| and mIxIng
N
F
W
!
Caractr|st|ques du produ|t
Ds|gnat|on
Le MixMate est un agitateur d'une nouvelle gnration, compact
et intelligent, permettant l'agitation ultra rapide des petits volumes
de faon parfaitement contrle. lncroyablement polyvalent, il peut
tre utilis pour la quasi-totalit des applications. ll peut accueillir
des microtubes, des plaques PCR, des plaques Deepwell et des
microplaques. ll est dot d'une fonction vortex ergonomique,
qui s'active pour 2 secondes pour un travail sans fatigue, et d'un
vortex continu sur toute la surface du plateau.
B
2D
Mix-Control: agitation
effcace, rapide et parfaitement
contrle de 5 l 2 ml
B Format 3-en1 : agitation
de plaques, de tubes et
fonction vortex
B Technologie anti-cla-
boussures : le mouvement
d'agitation contrl empche
les dbordements et clabous-
sures des couvercles
B Support universel : permet
l'agitation de tous les formats
de plaques (jusqu' 384 puitsj :
microplaques, plaques
Deepwell, plaques PCR
(jupes, semi-jupes et
non jupesj
B Portoirs : permettent
l'agitation de microtubes jusqu'
2 ml dans des conditions
contrles (tubes et barrettes
PCR 0,2 ml et microtubes
0,5 ml, 1,5 ml et 2 mlj
B Touches de paramtres
d'agitation prprogrammes
en fonction du format
B Agitation vortex de diffrents
formats de tubes (p. ex. tubes
coniques de 15 et 50 mlj
B Dtecteur automatique
de balourd
B Compact et robuste
B Fonctionnement convivial
B Conformit lvD
MIxMaIc"
Vo|r ||ste des app||cat|ons en page 107.
V|s|tez ga|ement |e m|cro-s|te M|xMate :
www.eppendorf.com/M|xMate
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 302.
S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
25
1cmpcraIurc conIro| and mIxIng
N
F
W
!
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
M|xMate

3 portoirs inclus : PCR 96, 0,5 ml, 1,5/2,0 ml 5353 000.014


Accesso|res
Porto|rs PCR 96, pour 96 tubes PCR 0,2 ml, barrettes PCR ou plaques PCR 96 puits,
semi-jupes ou non jupes
5353 040.113
Porto|rs 0,5 m|, pour 24 microtubes 0,5 ml 5353 040.121
Porto|rs 1,5/2 m|, pour 24 microtubes 1,5 ml ou 2 ml 5353 040.130
MIxMaIc"
Caractr|st|ques techn|ques
vitesse d'agitation 300 3 000 t/min (par incrments de 50 t/minj
Rayon d'agitation et de vortex 1,5 mm (amplitude de 3 mmj
vitesse du vortex ergonomique 3 500 t/min
Dure d'agitation rglable 15 s 99,5 h ; continue
Niveau de bruit < 50 dB(Aj
Alimentation 230 v, 50-60 Hz
Puissance 40 W
Dimensions (L x P x Hj 17 x 23 x 13 cm
Poids 4,2 kg
B Plaques PCR B Plaques Deepwell B Microplaques B Microtubes / tubes et
barrettes PCR
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n
26
1cmpcraIurc conIro| and mIxIng
1hcrmomIxcr compacI
Caractr|st|ques
B Thermobloc pour 24 tubes
de 1,5 ml
B Fonction Short-mix
B Appareil livr avec un lso-
Therm Rack et un cryobloc
lsoTherm pour une baisse
rapide de la temprature
0 C, en remplacement du
bain de glace classique
(voir p. 119j
B Trs faible encombrement
B Fonctionnement silencieux
grce l'insertion prcise des
tubes dans le bloc
Ds|gnat|on
Petit et prcis : le Thermomixer compact est le Thermomixer
classique pour 24 microtubes de 1,5 ml. Le Thermomixer compact
surprend agrablement par le faible encombrement de sa base
sur la paillasse, son design , mais galement par sa rapidit
pour revenir la temprature ambiante sans l'assistance d'une
rfrigration active.
Vo|r ||ste des app||cat|ons en page 107.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
27
1cmpcraIurc conIro| and mIxIng
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Thermom|xer compact
Complet avec thermobloc 1,5 ml, lsoTherm Rack
et cryobloc lsoTherm 0 C
5350 000.013
Spc|cat|ons techn|ques
Gamme de tempratures : de 4 C env. au-dessus de la temprature ambiante 99 C
Temperature, incrment: de +1C 99C
Frquence d'agitation : 300-1.400 1/min
Amplitude d'agitation : 3 mm
Justesse de la temprature : 1 C entre 20 C et 45 C
2 C en dessous 20 C et au-dessus de 45 C
vitesse de chauffe : env. 5 C/min
Puissance : 90 W
Dimensions (l x p x hj : 16,5 x 24 x 14,5 cm
Poids : 2,4 kg
1hcrmomIxcr compacI
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n
28
1cmpcraIurc conIro| and mIxIng
1hcrmomIxcr comIorI
Caractr|st|ques
Thermob|oc |nterchangeab|es pour Thermom|xer comfort:
vo|r page 117.
App||cat|ons vo|r page 107.
B Rfrigration active
pour largir le spectre des
tempratures et le domaine
d'application
B Performant l'agitation et
la thermostatisation
B Fonction Short-mix
B lnterval mixing
B Pause function
B lnterface RS 232 pour
pilotage de l'appareil et
documentation selon BPL
B Grande souplesse
d'utilisation grce au choix
de dix thermoblocs
interchangeables
B Dtection du bloc
automatique et affchage
des rotations par minute
B Fonctionnement silencieux
grce une insertion parfaite
des tubes dans le bloc
Ds|gnat|on
Le Thermomixer comfort Eppendorf est le moyen le plus
confortable pour cumuler deux tapes de travail au laboratoire :
agitation et thermostatisation simultane. ll rpond aux exigences
les plus leves en matire de confort d'utilisation et de souplesse.
Sa rfrigration active permet d'largir le spectre des tempratures,
donc le domaine d'application.
Un ensemble de dix thermoblocs interchangeables, pouvant tre
remplacs simplement et rapidement, permet de s'ajuster aux
besoins quotidiens spcifques du laboratoire. Le systme dispose
en outre de deux programmes librement accessibles pour des
phases de thermostatisation, d'homognisation, de repos et de
refroidissement fnal jusqu' une temprature de 13 C en dessous
de la temprature ambiante. Tout est ainsi mis en oeuvre pour
simplifer les tches quotidiennes du laboratoire.
Le Thermomixer comfort Eppendorf : votre partenaire fable pour
des dures de raction plus courtes et des processus effcaces de
laboratoire.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
29
1cmpcraIurc conIro| and mIxIng
1hcrmomIxcr comIorI
Spc|cat|ons techn|ques
Gamme de tempratures : de 13 C env. sous la temprature ambiante 99 C*
1
Temperature, incrments : de 1 C 99 C
Frquence d'agitation : 300-1.500 1/min*
1
Justesse de la temprature : 0,5 C entre 20 C et 45 C
2 C en dessous de 20 C et au-dessus de 45 C
vitesse de chauffe : env. 5 C/min
vitesse de refroidissement 2-3 C/min entre 99 C et RT
entre temprature ambiante et 13 C en dessous de la RT
Minuterie programmable : 1 min 99:59 h
Amplitude d'agitation : 3 mm
Branchement secteur : 100-240 v, 50-60 Hz
Puissance : 90 W
Connexion informatique : RS-232
Dimensions, sans bloc (l x p x hj : 22 x 25 x 12,5 cm
Poids, sans bloc : 3,2 kg
*
1
Upper limit depends on thermoblock chosen (thermoblock options on page 116j
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Thermom|xer comfort
Appareil de base sans bloc 5355 000.011
Thermob|ocs |nterchangeab|es et accesso|res
pour 24 tubes, complet avec lsoTherm Rack et cryobloc lsoTherm 0 C
0,5 ml 5361 000.015
1,5 ml 5360 000.011
2,0 ml 5362 000.019
pour 24 tubes, dia. 11-11,9 mm, hauteur 30-76 mm 5364 000.016
pour 24 x 1,5-2 m| cryo tubes, diamtre extrieur max. 12,5 mm ; toutes les formes de fond 5367 000.017
pour tubes Fa|con

8 x 15 ml 5366 000.013
4 x 50 ml 5365 000.010
pour 4 |ames, pour expriences d'hybridation 5368 000.010
S||des DC, pour 4 Eppendorf DualChip slides, pour clamping plate 5368 000.100
pour MTP et p|aques Deepwe||, avec couvercle 5363 000.012
P|aque d'adaptat|on pour 96 tubes PCR de 0,2 m| et p|aques PCR
pour utilisation avec thermobloc interchangeable pour MTP 5363 007.009
: Marque dpose Socit Becton Dickinson.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n
30
1cmpcraIurc conIro| and mIxIng
1hcrmoSIaI p|us
Caractr|st|ques
B Thermostatisation prcise
B Grande souplesse
d'utilisation grce au choix
de neuf thermoblocs
interchangeables
B Plages de tempratures
de -5 C env. 99 C
B Tempratures et temps
librement programmables :
en quatre plateaux et 4 temps
B Possibilit de programmer
le temps de passage linaire
de la temprature entre deux
plateaux
B Grand confort d'utilisation
par des touches de fonctions
attribution unique
B lnterface RS 232 pour
pilotage de l'appareil et
documentation selon BPL
Ds|gnat|on
Pour thermostater confortablement tous les tubes usuels,
Eppendorf a cr le ThermoStat plus. C'est un thermostat de table
avec la technologie Peltier, complment de la famille des Thermo-
mixers Eppendorf. Sa force principale consiste dans la prcision de
la stabilit des diffrentes tempratures de consigne jusqu' 99 C,
avec l'atout supplmentaire de la rfrigration jusqu' -5 C.
Les thermoblocs interchangeables garantissent une transmission
thermique particulirement effcace et permettent de rpondre
spcifquement aux diffrentes applications. La commande du
ThermoStat plus est trs simple : il sufft d'affcher la temprature
de consigne et de dmarrer en appuyant sur la touche Start , le
temps se compte automatiquement. Pour certaines applications, la
temprature et le temps sont programmables.
Thermob|ocs |nterchangeab|es pour Thermostat p|us:
vo|r page 117.
App||cat|ons vo|r page 107.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
31
1cmpcraIurc conIro| and mIxIng
1hcrmoSIaI p|us
Spc|cat|ons techn|ques
Gamme utile de tempratures : de 30 C sous la temprature ambiante 99 C*
1
Gamme des tempratures du bloc : de -5 C 99 C
Justesse de la temprature : 1,0 C 0 C
0,5 C 37 C
1,0 C 90 C
vitesse de chauffe : 5 C/min
vitesse de refroidissement : 6 C/min entre 99 C et 25 C
1.5 C/min entre 25 C et -5 C
Dure des phases de temps : 0:01 99:59 heures
Branchement secteur : 100-240 v, 50-60 Hz
Puissance : 75 W
Connexion informatique : RS-232
Dimensions, sans bloc (l x p x hj : 22 x 25 x 12,5 cm
Poids, sans bloc : 5 kg
*
1
Upper limit depends on thermoblock chosen (thermoblock options on page 116j
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
ThermoStat p|us
Appareil de base sans bloc 5352 000.010
Thermob|ocs |nterchangeab|es et accesso|res
pour 24 tubes, complet avec lsoTherm Rack et cryobloc lsoTherm 0 C
0,5 ml 5361 000.015
1,5 ml 5360 000.011
2,0 ml 5362 000.019
pour 24 tubes, dia. 11-11,9 mm, hauteur 30-76 mm 5364 000.016
pour 24 x 1,5-2 m| cryo tubes, diamtre extrieur max. 12,5 mm ; toutes les formes de fond 5367 000.017
pour tubes Fa|con

8 x 15 ml 5366 000.013
4 x 50 ml 5365 000.010
pour 4 |ames, pour expriences d'hybridation 5368 000.010
S||des DC, pour 4 Eppendorf DualChip slides, pour clamping plate 5368 000.100
Comb|Box pour un nombre que|conque de tubes, Encombrement 13,5 x 9,0 x 6,0 cm (l x p x hj
(ThermoStat plus seulementj
5352 100.007
pour MTP et p|aques Deepwe||, avec couvercle 5363 000.012
P|aque d'adaptat|on pour 96 tubes PCR de 0,2 m| et p|aques PCR
pour utilisation avec thermobloc interchangeable pour MTP 5363 007.009
: Falcon is a registered trademark of Becton Dickinson.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n
32
1cmpcraIurc conIro| and mIxIng
B
C
F
G
I
D
H
E
J
A
1hcrmob|ocs InIcrchangcab|cs pour 1hcrmomIxcr comIorI cI 1hcrmoSIaI p|us
Caractr|st|ques
B Les contacts sont vits
grce aux thermoblocks ex-
ceptionnellement bien isols
B Meilleure hygine en
laboratoire-vite l'utilisation
de bains d'eau : rduit ainsi le
risque de contamination
B change effcace et simple
de de tous les thermoblocks
B Tubes facilement
accessibles
B Les dispositifs personnels
compacts vous permettent de
toujours garder un il sur les
chantillons
Ds|gnat|on
Le systme de thermoblocks interchangeables conu pour le
Thermomixer Comfort et le ThermoStat plus s'adapte particulire-
ment bien tous les tubes de laboratoire : du contrle ais de
la temprature d'un produit chimique au contrle d'une raction
enzymatique complexe et d'expriences d'hybridation complexes,
et du format MTP aux tubes coniques de 50 ml-les possibilits
d'application sont littralement infnies !
B Les thermoblocks interchangeables peuvent recevoir :
A. 1-4 prparations microscopiques Eppendorf DualChip, avec
pinces pour porte-chantillons
B. formats MTP et plaques de microtitrage
C. 4 tubes Falcon

de 50 ml
D. 8 tubes Falcon

de 15 ml
E. Pour le ThermoStat plus exclusivement : La CombiBox procure
un contrle universel de la temprature (p.ex., pour la prparati-
on/refroidissement d'enzymesj des ballons et des bchers d'une
hauteur = 60 mm
F. Un adaptateur pour 96 tubes PCR de 0,2 ml et plaques
PCR 96 puits s'introduit facilement dans un thermoblock
interchangeable pour les formats MTP (Bj
G. 24 tubes cryo de 1,5-2 ml
H. Tubes essais d'un diamtre compris entre 11 et 11,9 mm et
d'une hauteur comprise entre 30 et 76 mm
I. 24 tubes de 0,5 ml, 1,5 ml et 2,0 ml pour microcentrifugeuse*
1
J. 1-4 porte-chantillons standard en verre
*
1
Comprend un rtelier lsoTherm et un pack de refroidissement
lsoTherm pour une temprature de 0 C.
Pour plus d'informations, reportez-vous la page 119.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
S
a
m
p
l
e

P
r
e
p
a
r
a
t
i
o
n


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
33
Temperature control and mixing
Thermoblocs interchangeables pour Thermomixer comfort et ThermoStat plus
Spcifcations techniques
Bloc interchangeable pour Max. Temp Max. rpm Thermomixer comfort ThermoStat plus
24 microtubes 0,5 ml 99 C 1.500
24 microtubes 1,5 ml 99 C 1.400
24 microtubes 2,0 ml 99 C 1.400
Tubes avec 1111,9 mm, hauteur 3076 mm 99 C 1.400
Cryo tubes 1,52 ml 99 C 1.400
8 tubes Falcon

15 ml 99 C 750
4 tubes Falcon

50 ml 99 C 750
MTPs et plaques Deepwell, tubes PCR et plaques 70 C 1.400*
4 slides 99 C 1.400
Slides DC 70 C 1.400
CombiBox (ThermoStat plus only) 95 C 0
*With a load of e.g., 200 g, the max. rpm is 800.
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Thermobloc interchangeable et accessoires, pour
4 tubes microcentrifuge, complet avec rack et cool pack pour 0 C (de IsoTherm-System

)
0,5 ml 5361 000.015
1,5 ml 5360 000.011
2,0 ml 5362 000.019
pour 4 tubes, dia. 1111,9 mm, hauteur 3076 mm 5364 000.016
pour 4 x ,5 ml cryo tubes, diamtre extrieur max. 12,5 mm ; toutes les formes de fond 5367 000.017
pour tubes Falcon

8 x 15 ml tubes 5366 000.013


4 x 50 ml tubes 5365 000.010
pour 4 lames, pour expriences dhybridation 5368 000.010
Slides DC, pour 4 Eppendorf DualChip slides, pour clamping plate 5368 000.100
CombiBox pour un nombre quelconque de tubes, Encombrement 13,5 x 9,0 x 6,0 cm (l x p x h),
(ThermoStat plus seulement)
5352 100.007
MTPs et plaques Deepwell, avec couvercle 5363 000.012
Plaque dadaptation pour 96 tubes PCR de 0, ml et plaques PCR
to insert in Exchangeable thermoblock for MTPs 5363 007.009
: Marque dpose Socit Becton Dickinson.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n
34
1cmpcraIurc conIro| and mIxIng
1hcrmob|ocks pour prcparaIIons mIcroscopIqucs cI mIcrorcscaux
Caractr|st|ques du produ|t
B Thermoblocks interchange-
ables pour 1 4 prparations
microscopiques (format
standard de supportj ou
Eppendorf DualChips
B La chauffe uniforme et
le contrle des conditions
atmosphriques amliorent le
rapport signal/bruit de fond
et augmentent l'intensit du
signal, ce qui permet une
excellente reproductibilit
B L'effcacit de l'hybridation
se voit augmente en raison de
la rapidit et de l'homognit
du mlange de l'chantillon
(pour Thermomixer Comfortj
B Stabilit des hautes temp-
ratures durant l'hybridation
B Haut niveau d'homognit
des paramtres d'hybridation
entre les chambres
B Les tampons humidifca-
teurs garantissent une bonne
humidit de l'air
B lntrieur tanche la lumire
B La plaque de pression du
thermoblock interchangeable
pour prparations microscopi-
ques DC garantit des signaux
optimaux d'hybridation lors
de l'utilisation des Eppendorf
DualChips
Spc|cat|ons techn|ques
Dimensions des prparations
Longueur :
Largeur :
Hauteur :

75,0-76,5 mm
25,0-26,0 mm
0,9-1,2 mm
vitesse de rotation : max. 1.400 rpm
Contrle de la temprature : max. 99 C (thermoblock pour
prparations microscopiques
DC : max. 70 Cj
Homognit de la
temprature :
= 2 C* ( 70 Cj
= 0,5 C* ( 45 Cj
vitesse de chauffe: > 5 C / min*
* valeurs dtermines au moyen du Thermomixer Comfort.
App||cat|on
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Thermob|oc |nterchangeab|e pour
4 prparat|ons m|croscop|ques,
des fns d'expriences d'hybridation
5368 000.010
Prparat|ons m|croscop|ques DC,
contient 4 prparations microscopiques
Eppendorf DualChips, avec pinces pour
porte-chantillon
5368 000.100
B Expriences d'hybridation au moyen de prparations
microscopiques pour
- l'hybridation de microrseaux
- hybridation |n s|t0 (p.ex. FlSH, ClSHj
- immunohistochimie
Ds|gnat|on
Nos thermoblocks interchangeables conviennent parfaitement aux
expriences d'hybridation utilisant 1 4 prparations microscopi-
ques (p.ex. des microrseaux, FlSH, ClSH, des rseaux Eppendorf
DualChipsj. Le thermoblock interchangeable pour 4 prparations
microscopiques peut tre utilis pour n'importe quelle application
avec des porte-chantillons en verre standard, alors que le thermo-
block interchangeable pour prparations microscopiques DC a t
spcialement conu pour les Eppendorf DualChips, nos prparati-
ons spcifque aux applications d'expression gntique (page 208j.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
35
1cmpcraIurc conIro| and mIxIng
Iso1hcrm-SysIcm"
App||cat|on
Caractr|st|ques
Ds|gnat|on
Le systme lsoTherm est destin la rfrigration des chantillons
et leur maintien basse temprature (0 C et -21 Cj. L'ensemble
se compose de trois lments spars indpendants, coordonns
dans un systme offrant un tout fonctionnel: lsoRack, lsoPack,
lsoSafe. Le systme lsoTherm convient pour les postes de travail
enzymatiques o toutes les substances sont ainsi maintenues au
frais sans perte d'activit, les postes PCR pour la prparation des
essais, ou encore le transfert des chantillons ou leur conglation
douce.
B Pour le transfert des chantillons et pour la dconglation douce
B Capacit pour 24 tubes
Safe-Lock (0,5 ml, 1,5 ml,
2,0 mlj
B lsoPack, accumulateur de
froid: blanc pour 0 C et bleu
pour 21 C, se recharge au
compatiment conglation
B Sans bain de glace, sans
risque de contamination
B Tous composants utilisables
sparement
B Les portoirs sont empilables,
autoclavables, centrifugeables
dans les rotors de plaques de
micro-titrage, peuvent se
marquer et fottent (page 177j
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
IsoTherm-System Starter Set
0,5 ml, 1 boite isolante, 1 cryoaccumulateur pour 0 C et -21 C, 1 rack avec couvercle 3880 000.011
1,5 ml / 2,0 ml, 1 boite isolante, 1 cryoaccumulateur pour 0 C et -21 C, 1 rack avec couvercle 3880 001.018
IsoPack et IsoRack Set, incl. 1 lsoPack et 1 lsoRack
1,5 ml / 2,0 ml, 1 rack avec couvercle et 1 cryoaccumulateur pour 0 C 3880 001.166
1,5 ml / 2,0 ml, 1 rack avec couvercle et 1 cryoaccumulateur pour -21 C 3880 001.174
0,5 ml, 1 rack avec couvercle et 1 cryoaccumulateur pour 0 C 3880 000.160
0,5 ml, 1 rack avec couvercle et 1 cryoaccumulateur pour -21 C 3880 000.178
IsoRack, les 4 racks
0,5 ml 3880 000.038
1,5 ml / 2,0 ml 3880 001.034
IsoSafe et IsoPack
1,5 ml / 2,0 ml, 1 boite isolante et 3 cryoaccumulateur pour 0 C 3880 001.026
1,5 ml / 2,0 ml, 1 boite isolante et 3 cryoaccumulateur pour -21 C 3880 001.042
0,5 ml, 1 boite isolante et 3 cryoaccumulateur pour 0 C 3880 000.020
0,5 ml, 1 boite isolante et 3 cryoaccumulateur pour -21 C 3880 000.046
IsoRacks centr|fugat|ons max. 2.700 x g avec adaptateur,
vo|r p. 177.
B 2 lsoRacks B lsoRack avec 0 C lsoPack B -21 C lsoPack B lsoSafe avec lsoRack et -21 C lsoPack
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


S
a
m
p
|
c

P
r
c
p
a
r
a
I
I
o
n
36
q
o
o

x
qx
q
qx
q
Rack sysIcms
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Caractr|st|ques
PCR-Coo|cr
B Permet de rfrigrer 0 C
les chantillons sensibles
pendant plus d'une heure, en
toute fabilit
B Scurit des tempratures
par virage des couleurs aux
tempratures de rfrence:
rose ou bleu clair au-dessus de
7 C, mauve ou bleu sombre
la temprature de la glace
B Utilisation simple,
encombrement rduit
B Remplace le bain de glace
avec une plus grande scurit
B Alvole contour spcial,
vitant la prise en glace des
chantillons
B Chaque alvole indique sa
propre temprature
B Format de la plaque 96
positions
B Compatible pour tubes
0,2 ml et 0,5 ml, tubes en
barrettes, plaques et tubes
l'unit
B Protection, transfert, entreposage d'chantillons fragiles, blocage
thermique des ractions
App||cat|on
*
1
Recharge du froid: 2 heures -20 `C.
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
PCR-Coo|er
Starter set (1 x violet, 1 x bleuj 3881 000.015
violet 3881 000.023
bleu 3881 000.031
Temperature [C]
lntroduction de l'chantillon
(volume de 0,1 mlj
Gnrateur de froid
(PCR-Coolerj
B Evo|ut|on de |a rfr|grat|on
Comportement thermique d'un cryoaccumulateur PCR-Cooler et
d'un chantillon introduit temprature ambiante (le fond color se
rapporte l'volution de l'indicateur color de tempraturej
Temps [m|n]
Ds|gnat|on
Le cryobloc PCR-Cooler Eppendorf prsente progressivement
des virages colors allant du violet au mauve, ou du bleu fonc
vers le bleu clair indiquant le dpassement de la valeur de 7 C.
Cependant, la couleur dterminante pour la temprature relle
de l'chantillon est celle qui se prsente au fond de l'alvole du
PCR-Cooler.
BKQOFCRD>QFLK
1

I
n
f
o


|


C
e
n
t
r
i
f
u
g
a
t
i
o
n
Centrifuges and accessories
Tableau des applications
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Application Produit Page
Centrifugation
Instruments
Centrifugation de 12 chantillons (tubes de 0,2 2,0 ml),
12.100 x g (13.400 1/min), non rfrigre
Personal Centrifuge MiniSpin

6
Centrifugation de 12 chantillons (tubes de 0,2 2,0 ml),
14.000 x g (14.500 1/min), non rfrigre
Personal Centrifuge MiniSpin

plus 6
Centrifugation de 1824 chantillons (tubes de 0,2 2,0 ml),
ou 36 chantillons (tubes de 0,2 0,5 ml)
16.100 x g (13.200 1/min) non rfrigre;
avec option pour centrifugation antiarosols
non rfrigre Centrifuge 5418 8
non rfrigre Centrifuge 5424 9
rfrigre Centrifuge 5415 R 35
Centrifugation de 30 chantillons (tubes de 0,2 2,0 ml)
ou 48 chantillons (tubes 0,2 ml ou barrettes PCR),
25.000 x g (16.400 1/min)
avec option pour centrifugation antiarosols
non rfrigre Centrifuge 5430 3
rfrigre Centrifuge 5417 R 36
Centrifugation dun volume de 0,45 l (tubes de 1,0 85 ml),
3.000 x g (4.400 1/min) ou barrettes PCR), 25.000 x g (16.400 1/min)
avec option pour centrifugation antiarosols
non rfrigre Centrifuge 5702 39
rfrigre Centrifuge 5702 R 39
thermostatisation de prcision 4 C et 37 C Centrifuge 5702 RH 39
Centrifugation dun volume de 0,51 l (tubes de 0,2 100 ml,
plaques MTP, DWP, barrettes PCR), 20.800 x g (14.000 1/min)
avec option pour centrifugation antiarosols, programmable
non rfrigre Centrifuge 5804 48
rfrigre Centrifuge 5804 R 48
Centrifugation dun volume de 1,6 l (tubes de 0,2 400 ml,
plaques MTP, DWP, barrettes PCR), 20.800 x g (14.000 1/min)
avec option pour centrifugation antiarosols, programmable
non rfrigre Centrifuge 5810 48
rfrigre Centrifuge 5810 R 48
3
C
e
n
t
r
i
f
u
g
a
t
i
o
n


|


I
n
f
o
custom|zed
products
g p. 257
Centrifuges and accessories
Tableau des applications
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Application Produit Page
Concentration sous vide
Instruments
Concentration de 144 chantillons (tubes de 0,2 25 ml),
thermostatable (3060 C), 1.400 1/min, vide de 20 mbar
Concentrator 5301 80
Articles consommables pour la centrifugation et la concentration
Rotors, nacelles, adaptateurs: se reporter aux pages catalogue
de la machine correspondante
Informations sur la centrifugation: voir informations gnrales pour le laboratoire 79


Ce tableau prsente une slection dapplications issues du domaine
de la centrifugation et sert dexemple en gnral. Lensemble des produits
Eppendorf destins la centrifugation des chantillons se trouve dans les
pages suivantes.







All products for Centrifugation shown on the following pages, can be
provided as Customized Solutions. Further information on page 257.














4
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
CcnIrIIugcs and acccssorIcs
M|crocentr|fuges
0uIdc dc ccnIrIIugaIIon
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Centr|fugeuses
App||cat|on M|n|Sp|n

M|n|Sp|n


p|us
5418 5424 5430 5415 R 5417 R
Rfrigre - - - - - B B
Page 126 126 128 129 131 135 136
Rotor angu|a|re
rcf max. (x gj 12.100 14.000 16.873 20.238 30.130 16.100 25.000
rpm max. 13.400 14.500 14.000 14.680 17.500 13.200 16.400
Rotor ||bre
rcf max. (x gj - - - - 2.204 - 10.600
rpm max. - - - - 4.680 - 10.000
Rotor tambour
rcf max. (x gj - - - - - - -
rpm max. - - - - - - -
Tubes
Tubes 0,2-0,6 ml 12 12 18 24 30 36 30
1,5 ml Tubes Eppendorf 12 12 18 24 30 24 30 (Fj/8 (Aj
2,0 ml Tubes Eppendorf 12 12 18 24 30 24 30 (Fj/8 (Aj
PCR strips, barrette de 8 2 2 - 4 8 - 6
15 ml Falcon

- - - - 6 - -
50 ml Falcon - - - - 6 - -
Tubes 1.2-5 ml (11 mm j - - - - - - -
Tubes 2.6-7 ml (13 mm j - - - - - - -
Tubes 3-15 ml (16 mm j - - - - - - -
Tubes 7-17 ml (17.5 mm j - - - - - - -
Tubes 7-18 ml (20 mm j - - - - - - -
Tubes 18-30 ml (26 mm j - - - - - - -
Tubes 30-50 ml (31 mm j - - - - - - -
Tubes 50-75 ml (35 mm j - - - - - - -
Tubes 80-100 ml (35 mm j - - - - - - -
180-250 ml facons (62 mm j - - - - - - -
20-30 ml Oak Ridge tubes (29 mm j - - - - - - -
50 ml Oak Ridge tubes (29 mm j - - - - - - -
85 ml Oak Ridge tubes (38 mm j - - - - - - -
Tubes 400 ml - - - - - - -
MTP / Plaque PCR - - - - 4*
1
- -
Plaque Deepwell (DWPj - - - - - - -
Plaques de flration - - - - - - -
F = Rotor angulaire
A = Rotor libre
T = Rotor tambour
* Note: the proper adapters are required to obtain maximum capacity;
please check the appropriate rotor and/or adapter combination for proper capacity and sizing.
*
1
Hauteur max.: 29 mm.
5
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
CcnIrIIugcs and acccssorIcs
Sma|| Med|ca| Centr|fuges Mu|t|purpose Benchtop Centr|fuges
0uIdc dc ccnIrIIugaIIon
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
5702 5702 R 5702 RH 5804 5804 R 5810 5810 R
- B B/thermostat. - B - B
139 139 139 148 148 148 148
3.000 3.000 3.000 20.800 20.800 20.800 20.800
4.400 4.400 4.400 14.000 14.000 14.000 14.000
- - - 4.500 4.500 4.500 4.500
- - - 5.000 5.000 5.000 5.000
- - - 16.400 16.400 16.400 16.400
- - - 14.000 14.000 14.000 14.000
24 (Fj/16 (Aj 30 (Fj/120 (Tj 30 (Fj/120 (Tj
24 (Fj/16 (Aj 30 (Fj/96 (Aj/60 (Tj 30 (Fj/96 (Aj/60 (Tj
24 (Fj/16 (Aj 30 (Fj/96 (Aj/60 (Tj 30 (Fj/96 (Aj/60 (Tj
- 6 6
20 (Fj/8 (Aj 6 (Fj/16 (Aj 6 (Fj/48 (Aj
4 (Aj 6 (Fj/8 (Aj 6 (Fj/20 (Aj
- 56 (Aj 100 (Aj
40 (Aj (nacelle rectangulairej/16 (Aj (nacelle cylindriquej 36 (Aj 100 (Aj
16 (Aj (nacelle cylindriquej 48 (Aj 48 (Aj
24 (Aj (nacelle rectangulairej/16 (Aj (nacelle cylindriquej 24 (Aj 64 (Aj
- 16 (Aj 32 (Aj
- 8 (Aj 16 (Aj
- 4 (Aj 16 (Aj
- 4 (Aj 8 (Aj
- 4 (Aj 4 (Aj
- - 4 (Aj
- 6 (Fj 6 (Fj
- 6 (Fj 6 (Fj
4 6 (Fj 6 (Fj
- - 4 (Aj
- 10 (Aj 16 (Aj
- 4 (Aj 4 (Aj
- 4 (Aj 4 (Aj
6
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
MIcroccnIrIIugcs
MIcroccnIrIIugcuscs MInISpIn" cI MInISpIn" p|us
Caractr|st|ques
B Extrmement compacte,
avec un volume d'encom-
brement exceptionnellement
rduit
B Stabilit et grand silence
de fonctionnement
B Systme d'entrainement
exempt d'entretien
B Systme d'entrainement
exempt d'entretien
B Prsentation de l'affchage
numrique clair et auto-
explicatif
B Echauffement des chan-
tillons trs limit (max. 12 C
aprs 20 min. vitesse max.j
B Touche short-spin spare
pour une centrifugation rapide
B Ouverture automatique du
couvercle
B Bloc secteur intgr
dans le chssis
B Capacit: pour tubes
12 x 1,5/2,0 ml
B Rotor autoclavable
(121 C, 20 minj
B En option: adaptateurs pour
tubes de PCR de 0,2 ml, pour
tubes de microcentrifugation
de 0,4 ml et de 0,5 ml ainsi que
pour Microtainer

de 0,6 ml
B Temps d'acclration et de
freinage infrieurs 13 sec.
(en rfrence la vitesse
maximumj
B Couvercle pour rotor, inox
Nous tenons enfn la cl du mystre: les centrifugeuses individuelles,
d'une qualit exceptionnelle, existent rellement. Eppendorf,
numro 1 mondial dans le domaine de la microcentrifugation, a
ouvert une nouvelle dimension avec les modles M|n|Sp|n

et
M|n|Sp|n

p|us.
Sous une prsentation futuriste se cache une technologie de haute
fabilit et d'une grande longvit. Eppendorf est ainsi parvenu
concentrer, dans un espace minuscule, tous les lments
standards prsents sur les grands modles. La stabilit et le silence
du fonctionnement de la MiniSpin ne sont qu'un exemple parmi
d'autres qualits remarquables.
Les deux modles Personal centrifuges MiniSpin sont, toutes
deux, des machines trs performantes 12 positions, simples
d'utilisation, destines aux postes de travail de la recherche et
conues pour les travaux pratiques de l'enseignement. Ces
machines robustes, de qualit rellement professionnelle, mritent
pleinement le qualifcatif de centrifugeuse, sans aucune restriction
malgr leur petite taille.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.

MiniSpin

plus

MiniSpin

7
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
MIcroccnIrIIugcs
N
F
W
!
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
MIcroccnIrIIugcuscs MInISpIn" cI MInISpIn" p|us

Les touches fches permettent de slectionner la vitesse et


le temps
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
M|n|Sp|n

230 v/50-60 Hz, y compris rotor angulaire standard,


aluminium anodis, angle 45, 12 positions pour microtubes
de 1,5/2,0 ml 11 mm max., complet avec couvercle inox.
5452 000.018
M|n|Sp|n

p|us
230 v/50-60 Hz, y compris rotor angulaire Black Line,
En aluminium raffn noir, angle de 45, 12 positions pour microtubes
1,5/2 ml, diam. max. 11 mm avec couvercle
5453 000.011
Couverc|e (|nox| pour F-45-12-11 avec crou mollet 5452 702.000
Rotor F-55-16-5-PCR avec couvercle, r
max
: 4,9 cm, 13.400 1/min = 9.840 g, 14.500 1/min = 11.520 g 5452 727.007
Couverc|e (|nox| pour F-55-16-5-PCR 5452 730.008
Adaptateur
pour microtubes 0,5 ml et 0,6 ml Microtainer

*
1
, les 6 5425 716.001
pour microtubes 0,4 ml; les 6 5425 717.008
pour tubes PCR 0,2 ml; les 6 5425 715.005
*
1
Marque dpose Becton Dickinson.

PCR strip rotor


Spec|cat|ons techn|ques
Ds|gnat|on M|n|Sp|n M|n|Sp|n p|us
Acclration (gj 12.100 x g 14.000 x g
vitesse max. 13.400 rpm 14.500 rpm
Commutateur tr/min ou xg Non Oui
Capacit de rotor 12 x 1,5 ml/2.0 ml 12 x 1,5 ml/2,0 ml
Temps d'accleration vitesse max. 13 s 13 s
Temps de freinage partir de la vitesse max. 12 s 12 s
Minuterie programmable 15 s 30 min 15 s 99 min
fonction continue
Dimensions (l x p x hj 22,6 x 23,9 x 11,9 cm 22,6 x 23,9 x 11,9 cm
Poids, y compris rotor 4,3 kg 4,3 kg
Alimentation 230 v/50-60 Hz 230 v/50-60 Hz
Puissance absorbe 70 W 85 W
8
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
MIcroccnIrIIugcs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
Caractr|st|ques
B Rotor FA-45-18-11
CcnIrIIugcusc 5418
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Centr|fugeuse 5418,
avec Rotor FA-45-18-11
5418 000.017
Rotor FA-45-18-11,
avec couvercle de rotor,
anti-arosols
5418 707.005
Couverc|e de rotor
FA-45-18-11,
anti-arosols
5418 708.001
Jo|nt de rechange pour
couvercle de rotor FA-45-18-11
(2 x 5 picesj
5418 709.008
Descr|pt|on
La 5418 permet la centrifugation de 18 microtubes de 1,5/2,0 ml
avec une acclration de 16 873 x g, soit 14 000 tr/ min. Le rotor,
livr avec la centrifugeuse, peut-tre utilis avec ou sans son cou-
vercle anti-arosols, votre convenance, sans pour autant gnrer
plus de bruit. La centrifugeuse 5418 est l'outil idal pour les clients
exigeant une centrifugation de haute qualit pour un nombre rduit
d'chantillons.
B Rotor pour 18 microtubes
1,5/2 ml
B Acclration max. :
16 873 x g
B lncroyablement silencieuse,
mme lorsque le couvercle
n'est pas plac sur le rotor
B De srie, rotor certif
impermable aux arosols*
1
B Rglage de la vitesse et du
temps par variateurs
B Convertisseur tr/ min - xg
B touche short spin" pour les
dcantations ultra-rapides
B Ouverture automatique du
couvercle aprs la squence
de fonctionnement
B Modle trs compact
*
1
L'impermabilit aux arosols a t teste
par le Centre for Applied Microbiology &
Research, Porton Down.
Spc|cat|ons techn|ques
Ds|gnat|on Centr|fugeuse 5418
Acclration max 16 873 x g
vitesse max. 14 000 1/min
Capacit max. 18 x 1,5 / 2 ml
Nombre de rotors 1
Temps d'acclration
jusqu' la vitesse maximale
15 s
Temps de dclration
depuis la vitesse maximale
15 s
Rampe douce -
Niveau de bruit <57 dB(Aj
Dimensions (l x p x hj 21 x 30 x 21 cm
Poids, sans le rotor 7,7 kg
Alimentation lectrique 230 v/50-60 Hz
Consommation lectrique 170 W
9
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
MIcroccnIrIIugcs
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
MIcroccnIrIIugcusc 5424
Caractr|st|ques
B Un choix de 4 rotors
diffrents
B Livre avec un rotor
anti-arosols pour 24 tubes
de 1,5/-2,0 ml
B Rotor anti-arosols pour
24 tubes de 1,5/-2,0 ml, avec
revtement de protection
contre les produits chimiques
B Rotor 18 positions pour kits
B Rotor 32 positions pour
barrettes ou tubes PCR 0,2 ml
B Acclration max. :
20 238 x g
B lncroyablement silencieuse
mme sans le couvercle de
rotor
B Rglage de la vitesse et du
temps par variateurs ou par
touches sensitives selon vos
prfrences
B Affchage en tr/ min
ou bien en g
B Touche short spin
Descr|pt|on
La 5424, avec ses 4 rotors au choix, offre une varit d'applications
incomparable, et s'adapte parfaitement aux exigences quotidiennes
du travail en laboratoire. Le rotor FA-45-24-11, livr avec la centrifu-
geuse, peut-tre utilis avec ou sans son couvercle anti-arosols,
votre convenance, sans pour autant gnrer plus de bruit. ll existe
dans une version avec revtement de protection contre les produits
chimiques pour les manipulations les plus dlicates. Le rotor pour
kit est spcialement conu pour centrifuger, en toute scurit,
des colonnes capuchons ouverts. Le rotor F-45-32-5-PCR est
spcialement conu pour centrifuger les tubes et barrettes PCR.
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Centr|fugeuse 5424,
version variateurs,
avec rotor anti-arosols
FA-45-24-11


5424 000.410
version touches sensitives,
avec rotor anti-arosols
FA-45-24-11


5424 000.010
version variateurs, sans rotor 5424 000.614
version touches sensitives,
sans rotor

5424 000.215
Spc|cat|ons techn|ques
Ds|gnat|on Centr|fugeuse 5424
Acclration max. 20 238 x g
vitesse max. 14 680 1/min
Capacit max. 24 x 1,5/2 ml
Nombre de rotors 4
Temps d'acclration
jusqu' la vitesse maximale
15 s
Temps de dclration
depuis la vitesse maximale
15 s
Rampe douce rglable
Minuterie programmable 30 s - constante
Niveau de bruit <56 dB(Aj
Dimensions (l x p x hj 24 x 32 x 23 cm
Poids, sans le rotor 13,4 kg
Alimentation lectrique 230 v/50-60 Hz
Consommation lectrique 220 W
10
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
MIcroccnIrIIugcs
MIcroccnIrIIugcusc 5424
B FA-45-24-11-Special*
1
B FA-45-24-11 B F-45-32-5-PCR
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Rotor FA-45-24-11, incl. couvercle de rotor, aerosol-tight 5424 702.007
Couverc|e de rotor FA-45-24-11, aerosol-tight 5424 703.003
Rotor FA-45-24-11-Spc|a|, incl. couvercle de rotor, aerosol-tight, coated* 5424 700.004
Couverc|e de rotor FA-45-24-11-Special, aerosol-tight, coated* 5424 701.000
Rotor F-45-18-11-K|t 5424 706.002
Couverc|e de rotor pour F-45-18-11-Kit 5424 707.009
Rotor F-45-32-5-PCR 5424 704.000
Couverc|e de rotor pour F-45-32-5-PCR 5424 708.005
C| rotor (voir 5417 C/R, 5702/5702 R/5702 RHj 5416 301.001
Adaptateur pour tubes de PCR de 0,2 ml, les 6 5425 715.005
Adaptateur pour tubes de 0,4 ml, les 6 5425 717.008
Adaptateur pour de microcentrifugation de 0,5 ml et 0,6 ml Microtainer

*
2
, les 6 5425 716.001
*
1
PTFE coated
*
2
Marque dpose Becton Dickinson.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
B F-45-18-11-Kit
B Rotor pour kit, spcialement
conu pour centrifuger, en
toute scurit, des colonnes
capuchons ouverts.
Spc|cat|ons techn|ques, rotors pour Centr|fugeuse 5424
Rotor Adaptateur Acc|rat|on max. (x g|
230 V, 14 680 tpm
FA-45-24-11,
FA-45-24-11-Special
sans adaptateur 20.238 x g
0,2 ml 15.179 x g
0,4 ml 20.238 x g
0,5 ml 17.588 x g
0,6 ml 20.238 x g
F-45-18-11-Kit sans adaptateur 17.347 x g
0,2 ml 12.288 x g
0,4 ml 17.347 x g
0,5 ml 14.697 x g
0,6 ml 17.347 x g
F-45-32-5-PCR 17.829 x g
11
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
MIcroccnIrIIugcs
N
F
W
!
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Centrfugeuse 5430,
,anti-arosols,
avec rotor FA-45-30-11 5427 000.216
sans rotor 5427 000.011
Caractr|st|ques
MIcroccnIrIIugcusc 54Ju
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
B Capacit de 30 microtubes
1,5/ 2 ml
B Huit rotors au choix
B Acclration max. :
30 130 x g
B Reconnaissance
automatique du rotor
B 50 programmes peuvent
tre mmoriss.
B Programmation disponible
en 4 langues
B Large cran cristaux
liquides rtroclair
B Ouverture automatique du
couvercle en fn de programme
Ce modle 30 positions, ultra polyvalent, succde la 5417 C.
Elle est unique : la fois pour sa rapidit et pour sa gamme de
rotor impressionnante. Ces atouts lui confrent une polyvalence
extraordinaire et la possibilit de rpondre un trs large spectre
d'applications. Le tableau de commande a t conu en se basant
sur une tude scientifque d'ergonomie du travail. Ajout aux
multiples possibilits de programmation, la centrifugation devient
plus simple que jamais mme dans le cas d'applications sortant
de l'ordinaire. Huits rotors diffrents sont disponibles pour vous
permettre de centrifuger des microtubes, des tubes PCR, des
tubes Falcon de 15 et 50 ml mais aussi des kits de purifcation,
des cryotubes et des microplaques. En outre elle est capable de
centrifuger plus de 30 000 x g !
Spc|cat|ons techn|ques
Ds|gnat|on Centr|fugeuse 5430
Acclration max. 30.130 x g
vitesse max. 17.500 1/min
Capacit max. 30 x 1,5/2 ml
Nombre de rotors 8
Temps d'acclration
jusqu' la vitesse maximale
<25 s
Temps de dclration
depuis la vitesse maximale
<25 s
Rampe douce rglable
Minuterie programmable 30 s - constante
Niveau de bruit <68 dB
Dimensions (l x p x hj 33 x 42 x 25 cm
Poids, sans le rotor 29 kg
Alimentation lectrique 230 v/50-60 Hz
Consommation lectrique 475 W
12
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
MIcroccnIrIIugcs
N
F
W
!
MIcroccnIrIIugcusc 54Ju
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
F-35-6-30
B Rotor pour 6 tubes Falcon


15/50 ml
*
1
Revtement PTFE
*
2
Certif anti-arosols
FA-45-24-11-HS*
1,2
B Rotor grande vitesse pour
24 microtubes 24 x 1,5/2,0 ml
F-45-18-17-Cryo
B Rotor pour 18 cryotubes
FA-45-30-11*
1,2
B Rotor pour 30 microtubes
1,5/2,0 ml
A-2-MTP
B Rotor libre pour plaques de
microtitration et PCR
FA-45-24-11-K|t*
2
B Rotor pour 24 colonnes
ou kits 1,5/2,0 ml, capuchons
ouverts
F-45-64-5-PCR
B Rotor 64 tubes ou 8
barrettes PCR 0,2 ml
F-45-30-11*
1
B Rotor pour 30 microtubes
1,5/2,0 ml
3
C
e
n
t
r
i
f
u
g
a
t
i
o
n


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
Microcentrifuges
N
E
W
!
Microcentrifugeuse 5430
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Caractristiques techniques, rotors pour centrifugeuse 5430
Rotor Adaptateur Rayon de centrifugation
max. r
max
(cm)
Acclration max.
(x g)
Vitesse max. (t/min)
F-45-30-11,
FA-45-30-11
sans adaptateur 9,5 20.817 14.000
0,2 ml 7,4 16.215 14.000
0,4 ml 9,5 20.817 14.000
0,5 ml 8,4 18.407 14.000
0,6 ml 9,5 20.817 14.000
FA-45-24-11-Kit sans adaptateur 9,8 19.090 13.200
0,2 ml 7,7 15.000 13.200
0,4 ml 9,8 19.090 13.200
0,5 ml 8,7 16.950 13.200
0,6 ml 9,8 19.090 13.200
FA-45-24-11-HS sans adaptateur 8,8 30.130 17.500
0,2 ml 6,7 23.467 17.500
0,4 ml 8,8 30.130 17.500
0,5 ml 7,7 26.970 17.500
0,6 ml 8,8 30.130 17.500
F-45-18-17-Cryo sans adaptateur 9,4 8.320 8.900
avec adaptateur 9,0 7.970 8.900
F-35-6-30 15 ml 10,5 7.197 7.830
50 ml 10,5 7.197 7.830
F-45-64-5-PCR intrieur 7,7 11.987 11.800
extrieur 8,7 13.543 11.800
A-2-MTP
(Hauteur de chargement
max. : 29 mm)
sans adaptateur 9,0 2.204 4.680
Plaques PCR 384 puits 7,7 1.885 4.680
Plaques PCR 96 puits 7,3 1.788 4.680
CombiSlide 7,7 1.885 4.680
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Rotor F-45-30-, avec couvercle et revtement de protection 5427 712.003
Couvercle de rotor pour F-45-30-11, avec revtement de protection 5427 718.001
Rotor FA-45-30-, avec couvercle anti-arosols et revtement de protection 5427 713.000
Couvercle de rotor FA-45-30-11, anti-arosols, avec revtement de protection 5427 719.008
Rotor FA-45-4--HS, avec couvercle anti-arosols et revtement de protection 5427 710.000
Couvercle de rotor FA-45-24-11-HS, anti-arosols, avec revtement de protection 5427 711.007
Rotor FA-45-4--Kit, avec couvercle anti-arosols 5427 703.004
Couvercle de rotor FA-45-24-11-Kit anti-arosols 5427 704.000
Rotor F-45-8-7-Cryo, avec couvercle 5427 705.007
Couvercle de rotor F-45-17-17-Cryo 5427 707.000
Rotor F-45-64-5-PCR, avec couvercle et adaptateurs 5427 714.006
Couvercle de rotor F-45-64-5-PCR 5427 720.006
Adaptateurs de rotor F-45-64-5-PCR, lot de 4 5427 717.005
Rotor F-35-6-30, avec couvercle, manchons et adaptateurs 5427 716.009
Couvercle de rotor F-35-6-30 5427 715.002
Manchons de rechange Centriprep pour F-35-6-30, lot de 6 5427 723.005
Adaptateurs de rotor F-35-6-30 de rechange pour Falcon

50 ml, lot de 2 5427 727.000


Adaptateurs de rotor F-35-6-30 de rechange pour Falcon

5 ml, lot de 2 5427 726.004


Rotor A--MTP, avec 2 nacelles et couvercle 5427 700.005
Couvercle de rotor A--MTP 5427 725.008
Nacelle MTP de rechange pour A--MTP, lot de 2 5427 722.009
Fusible 2 x 4,0 AT (230 V) 5 x 20 mm 5301 850.249
Cl de rotor (voir 5417 C/R, 5702/5702 R/5702 RH) 5416 301.001
14
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
MIcroccnIrIIugcs
MIcroccnIrIIugcusc 5415 R
Caractr|st|ques
Ds|gnat|on
La microcentrifugeuse 5415 R constitue un vritable atout pour
votre laboratoire. Elle est dote de commandes conviviales par
molettes et d'un cran digital affchant le temps et la vitesse. La
vitesse peut tre exprime en tpm ou en force G , ce qui vous
vite de faire des calculs ennuyeux et augmente la reproductibilit.
Un bouton spar de commande de centrifugation courte vitesse
rglable permet des rotations rapides. Le programmateur peut tre
rgl sur 99 minutes ou sur fonctionnement en continu.
ll s'agit de la centrifugeuse rfrigre la plus compacte et la plus
silencieuse du march ; son systme de refroidissement compact
et sa fonction de refroidissement rapide refroidit rapidement la
chambre 4 C (temprature de consignej en peine 16 minutes.
Elle est capable de maintenir une temprature de 4 C, mme
vitesse maximale-vitant ainsi des allers-retours interminables
vers la chambre froide. Le refroidissement en veille permet
galement de maintenir une temprature stable dans la chambre
lorsque la centrifugeuse n'est pas en cours d'utilisation.

Molettes de commande conviviales et cran clairement lisible


affchant le temps et la vitesse et tpm ou en F.C.R.
B Commandes conviviales
B Sa silhouette compacte
s'adapte facilement sur une
table de travail encombre
ou dans un salle froide
B Capacit de 24 places
B Le moteur sans balai
ne requiert pas d'intervention
de maintenance
B Loquet de couvercle mo-
toris
B Rotation jusqu'
13 200 tpm ; 16 100 x g
B Acclration et dclration
rapides
B Plage de rglage de la tem-
prature comprise entre
0 et 40 C
B Peut maintenir une
temprature de 4 C vitesse
maximale
B Refroidissement en veille
B Refroidissement rapide :
de la temprature ambiante
jusqu' 4 C en max. 16
minutes
B Fonctionnement silencieux
(< 60 dBj
B vitesse rglable Bouton de
commande de centrifugation
courte idal pour les rotations
rapides
B Peut recevoir trois
rotors interchangeables
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Centr|fugeuse 5415 R,
230 v/50 Hz, sans Rotor,
rfrigre
5426 000.018
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
Spc|cat|ons techn|ques
Ds|gnat|on Centr|fugeuse 5415 R
F.C.R. maximale 16 100 x g
vitesse maximale 13 200 1/min
Temps d'acclration jusqu'
la vitesse maximale
=13 s
Temps de dclration
depuis la vitesse maximale
=12 s
Programmateur de 30 s 99 min,
avec mode continu
Plage de contrle de la temprature 0-40 C
Poids, sans le rotor 21,2 kg
Alimentation lectrique 230 v/50 Hz
Consommation lectrique maximale 300 W
Dimensions (l x p x hj 29 x 45 x 25 cm
15
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
MIcroccnIrIIugcs
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Caractr|st|ques du rotor F-45-24-11
Caractr|st|ques du rotor F-45-36-8

Capacit :
24 tubes de 1,5/2,0 ml

F.C.R. max. : 16 100 x g

Autoclavable
(121C, 20 minutesj

Adaptateur pour tubes de


0,4 ml pour la microcentrifu-
geuse, Adaptateur pour tubes
de 0,5 ml pour la microcentri-
fugeuse et pour le Microtainer


de 0,6 ml

Capacit :
36 tubes de 0,5 ml

F.C.R. max. : 16 000 x g

Autoclavable
(121C, 20 minutesj

En option : adaptateur pour


tubes PCR de 0,2 ml
RoIors InIcrchangcab|cs pour |a mIcroccnIrIIugcusc 5415 0 cI 5415 R
Caractr|st|ques du rotor FA-45-24-11

Capacit :
24 tubes de 1,5/2,0 ml

F.C.R. max. : 16 110 x g

Autoclavable
(121C, 20 minutesj

Rotor FA-45-24-11
impermabilit aux arosols
certife

Adaptateur pour tubes de


0,4 ml pour la microcentrifu-
geuse, Adaptateur pour tubes
de 0,5 ml pour la microcentri-
fugeuse et pour le Microtainer


de 0,6 ml
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Rotor F-45-24-11
Rotor angle fxe pour 24 tubes de 1,5 ml/2,0 ml, avec couvercle-pression en polypropylne 5425 725.000
Couverc|e-press|on en po|ypropy|ne pour rotor*
1

Pour rotor standard angle fxe pour 24 tubes de 1,5 ml/2,0 ml
5425 701.004
Rotor FA-45-24-11
Rotor impermable aux arosols*
2
pour 24 tubes de 1,5/2,0 ml, avec couvercle mtallique 5425 737.009
Couverc|e de rotor (en a|um|n|um|, |mpermab|e aux aroso|s*
2
5425 740.000
Rotor F-45-36-8
Rotor angle fxe pour 36 tubes de 0,5 ml, avec couvercle-pression en polypropylne 5425 730.004
Couverc|e-press|on en po|ypropy|ne pour rotor*
1

Pour rotor standard angle fxe pour 36 tubes de 0,5 ml
5425 733.003
Adaptateur
pour tubes de 0,5 ml ou Microtainer

de 0,6 ml, 6 pices 5425 716.001


pour tubes PCR de 0,2 ml, 6 pices 5425 715.005
pour tubes de 0,4 ml, 6 pices 5425 717.008
pour tubes PCR de 0,2 ml, pour une utilisation dans un rotor pour 36 tubes de 0,5 ml, 6 pices 5425 723.008
*
1
Les couvercles ne sont plus interchangeables.
*
2
L'impermabilit aux arosols a t teste par le Centre for Applied Microbiology & Research, Porton Down.
16
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
MIcroccnIrIIugcs
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Centr|fuge 5417 R,
230 v/50 Hz, rfrigre,
sans rotor
5407 000.317
Ds|gnat|on
Eppendorf vient de ractualiser l'ensemble du programme
d'accessoires et de rotors pour rpondre aux nouveaux types de
besoins et aux multiples nouvelles applications. Ces machines
permettent d'obtenir des acclrations de 25.000 x g en micro-
tubes Eppendorf en des temps extraordinairement courts en rotor
angulaire. Le rotor spcifque pour tubes en barrettes de 5 ou
8 tubes rpond directement aux techniques de la PCR. Mais par
ailleurs, les rotors libres pour tubes de 1,5 / 2,0 ml se font toujours
ainsi que les rotors angulaires 30 positions. Une autre nouveaut:
le rotor spcial tanche aux arosols. ll comporte un couvercle
robuste en aluminium et un anneau de reconnaissance optimis.
L'ensemble est entirement autoclavable jusqu' 2 h 140 C. A ce
traitement, aucune contamination ne rsiste, y compris les prions.
B Clavier touches cloques
pour la simplicit d'emploi
B Fonction Fast Cool:
permet de rfrigrer
rapidement en 15 min de la
temprature ambiante +4 C
B Touche Short Spin avec
vitesse prslectionne pour
centrifugation par impulsion
B Fonctionnement en
vitesse 1/min (par incrment
de 500 1/minj ou en acclra-
tion g commutable
B Minuterie lectronique
jusqu' 99 min. ou marche
continue
B Touche Soft pour
acclration ou freinage
mnags pour chantillons
ou culots fragiles
B Temprature programmable
de -9 C +40 C
B Temprature de l'chantillon
<4 C vitesse maximum
B Dtecteur automatique de
balourd
MIcroccnIrIIugc 5411 R
Caractr|st|ques produ|ts
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
Spc|cat|ons techn|ques
Ds|gnat|on Centr|fugeuse 5417 R
F.C.R. max 25.000 x g
vitesse max. 16,400 rpm
Capacit max. 30 x 1,5/2 ml
Nombre de rotors 5
Temps d'acclration jusqu'
la vitesse maximale
=13 s
Temps de dclration
depuis la vitesse maximale
=12 s
Programmateur de 30 s 99 min,
avec mode continu
Plage de contrle de la temprature -9 C 40 C
Dimensions (l x p x hj 31 x 60 x 25 cm
Poids 35 kg
Secteur 230 v/50 Hz
Puissance absorbe 700 W
17
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
MIcroccnIrIIugcs
Caractr|st|ques produ|ts des rotors angu|a|res

Adaptateurs pour tubes:


- Tube de PCR 0,2 ml
- Tube de centrifugation 0,4 ml
- Tube essais de 0,5 ml
- Tube Microtainer

de 0,6 ml

vitesse max. 16.400 1/min


(soit 25.000 x gj

Possibilit de centrifuger
sans arosols avec les rotors
FA-45-24-11 et FA-45-30-11*
1

Rotor, couvercle et adapta-


teurs autoclavables 121 C et
20 min; les rotors FA-45-24-11
et FA-45-30-11 sont mme
autoclavables pendant 2 h
140 C pour liminer les prions

Temps d'acclration et de
freinage <11s (rotor
FA-45-30-11 pour monter la
vitesse maximum et en revenirj
*
1
Possibilit de centrifuger en conditions entirement tanches aux arosols. Le rotor angulaire pour
30 tubes 1,5/2,0 ml ainsi que les rotors pour 4 x 100 ml et 4 x 250 ml permettent de centrifuger en
conditions entirement tanches, sans mission d'arosols. L'tanchit aux arosols est teste
selon la procdure de Bennett et al, du Centre for Applied Microbiology & Research de Porton
Down, CAMR, Royaume. Uni, conformment l'annexe AA de la norme lEC 1010-2-020, avec
confrmation de cette qualit. La procdure d'essai simule un panchement fortuit de matriau
biologique (bactriesj partir des diffrents types de rotor ou des nacelles rectangulaires fermes.
Ensuite, on effectue un prlvement d'un chantillon d'air ainsi qu'un frottis de surfaces, pour
vrifer qu'aucun matriau ne s'est libr du rotor ou des nacelles et ne s'est rpandu au cours du
fonctionnement de la machine.
Caractr|st|ques produ|t rotor ||bre Rotors angu|a|res pour barrettes de tubes de PCR

8 positions pour tubes


1,5 / 2,0 ml

vitesse max. 10.000 1/min


(soit 10.600 x gj

Rotor, couvercle et
adaptateurs autoclavables
121 C et 20 min

Formation de culots sur fond


de tubes pour petits volumes
d'chantillons

Possibilit d'utiliser les adap-


tateurs des rotors
angulaires

vitesse max. 10.000 1/min


(soit 10.600 x gj

Capacit pour 6 barrettes de


8 tubes, 6 de 5 tubes ou
48 tubes de PCR l'unit

Manipulation simple et en
toute scurit sans couvercle
supplmentaire
Ces rotors ne peuvent pas tre ut|||ss avec |es nouve||es
m|crocentr|fugeuses 5430
RoIors pour MIcroccnIrIIugc 5411 R
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
8
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


C
e
n
t
r
i
f
u
g
a
t
i
o
n
F A 45 30 A 4 8
Microcentrifuges
Rotors pour centrifugeuses 5417 R et 5417 C
Nomenclature de commande
Rotor du modle / accessoires Vitesse max.
(/min)
Acclration
(x g)
Code
F-45-30-
Rotor angulaire 30 x 1,5 / 2,0 ml,
y compris couvercle aluminium
14.000 20.800 5490 015.002
Couvercle pour rotor (aluminium),
non tanche aux arosols, pour F-45-30-11
5490 004.302
FA-45-30-
Rotor angulaire 30 x 1,5 / 2,0 ml, y compris
couvercle aluminium, tanche aux arosols*
2
14.000 20.800 5490 025.008
Couvercle pour rotor (aluminium),
tanche aux arosols*
2
, pour FA-45-30-11
5490 025.806
FA-45-4-
Rotor angulaire*
1
24 x 1.5/2 ml y compris
couvercle aluminium, tanche aux arosols*
2
16.400 25.000 5490 061.004
Couvercle pour rotor (aluminium),
tanche aux arosols*
2
, pour FA-45-24-11
5490 063.007
A-8-
Rotor libre 8 x 1,5 / 2,0 ml,
y compris couvercle aluminium
10.000 10.600 5492 008.003
F-45-48-PCR
Rotor angulaire pour barrettes de tube
6 x 8 tubes ou 6 x 5 tubes, ou 48 tubes
de PCR 0,2 ml lunit
10.000 10.600 5490 060.008
Adaptateurs compatibles avec tous les rotors angulaires pour tubes de PCR et microtubes
Capacit du tube Diam. int.
Adaptateur (mm)
Le lot de
6 adaptateurs
0,2 ml 6 5425 715.005
0,4 ml 6 5425 717.008
0,50,6 ml 8 5425 716.001
*
1
Uniquement compatible avec les centrifugeuses 5417 C de type rcent (code commande Europe 5417 000.315) et 5417 R (code commande Europe 5407 000.317)
*
2
Couvercle certif tanche aux arosols par le Centre for Applied Microbiology & Research, Porton Down.
Codage des rotors:
Rotor
angulaire fxe
Angle dinclinaison
de lalvole du rotor
Diamtre du tube
ou de ladaptateur

Rotor libre
Diamtre du tube
ou de ladaptateur
Le codage de tous les rotors Eppendorf
seffectue selon un principe trs simple
et logique o les caractristiques sont
traduites par une srie de chiffres et
de lettres.
Version
antiarosols
Nombre de
positions disponibles
Nombre de nacelles /
bchers disponibles
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
19
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
Sma|| McdIca| CcnIrIIugcs
La gammc dcs ccnIrIIugcuscs FppcndorI 51u2
Caractr|st|ques
B Trs faible emprise
B Cadran digital et rotateurs numriques
B Couvercle verrouillage automatique et motoris
B Fonction SOFT pour monter en rgime et freiner en douceur
B Cuve du rotor en acier inox (anti-corrosionj
B Refroidissement par soufferie avec fux orient vers l'arrire
B Conformes aux normes suivantes
Descr|pt|f
Le succs considrable des Centrifugeuses 5702 nous a motivs
pour pousser plus loin leur dveloppement. Nous avons donc largi
la gamme avec deux autres modles : |a centr|fugeuse rfr|gre
5702 R et la centr|fugeuse thermostate 5702 RH.
La varit d'applications de la gamme des centrifugeuses 5702
s'tend dsormais des laboratoires cliniques aux laboratoires de
culture cellulaire. Le large choix de rotors libres et angulaires divers
permet d'introduire un grand nombre de diffrents tubes dans ces
centrifugeuses.
Autre avantage non ngligeable, tous les rotors de la gamme 5702
sont interchangeables.
L (largeurj: 32-38 cm
P (profondeurj: 40-58 cm
H1 (hauteur fermej: 24-26 cm
H2 (hauteur ouvertej: 52,3-59,5 cm
C ( cuvej: 28,5-31 cm
H2
H1
C
P
L
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
20
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Sma|| McdIca| CcnIrIIugcs
CcnIrIIugcusc 51u2 (non IhcrmosIaIcc)
Descr|pt|f
La centrifugeuse conomique pour le laboratoire clinique.
Les rotors libres et angulaires polyvalents associs une vaste
gamme d'adaptateurs permettent d'introduire un grand nombre
de diffrents tubes dans la centrifugeuse 5702.
B Ouverture automatique du
couvercle en fn d'application
Exemp|e d'app||cat|on pour |a centr|fugeuse 5702 :
Rotor A-4-38,
avec nacelles cylindriques et
adaptateurs pour vacuette

*
1
,
Monovette

*
2
ou vacutainer

*
3

2,6-7 ml pour sondes infectieuses
avec capuchons antiarosols
App||cat|ons dans |e doma|ne
c||n|que, par ex. :
B Centrifugation reproductible en
laboratoire clinique
B Purifcation du plasma/srum
*
1
marque dpose de l'entreprise Greiner Bio-One.
*
2
marque dpose de l'entreprise Sarstedt.
*
3
marque dpose de l'entreprise Becton Dickinson.
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Centr|fugeuse 5702,
230 v/50 Hz, sans rotor
5702 000.019
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
Caractr|st|ques part|cu||res
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Spc|cat|ons techn|ques
Ds|gnat|on Centr|fugeuse 5702
Dimensions (L x P x Hj 32 x 40 x 24 cm
Poids 20 kg
Alimentation 230 v/50 Hz
Puissance max. absorbe 200 W
21
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
{c
Sma|| McdIca| CcnIrIIugcs
CcnIrIIugcusc 51u2 R (rcIrIgcrcc)
Descr|pt|f
Ce modle reprend toutes les caractristiques des centrifugeuses
Eppendorf rfrigres.
Si votre centrifugeuse ne se trouve pas dj temprature grce
la rfrigration en mode Stand-by, vous pouvez rapidement
atteindre la temprature souhaite grce la fonction Fast-temp.
La rfrigration en mode Stand-by permet d'assurer une conser-
vation de la temprature en fn d'application. Grce la fonction de
programmation de vitesse at set rpm , une centrifugation prcise
est possible, le compte rebours tant lanc uniquement lorsque
la vitesse de rotation programme est atteinte. Ainsi, la reproducti-
bilit de diffrents cycles de centrifugation est augmente.
Caractr|st|ques part|cu||res
B Tempratures rglables de
- 9 C + 40 C
B Rfrigration en mode
Stand-by
B Fonction Fast Cool
B Fonction programmation de
vitesse at set rpm
B Deux touches de
programmation pour
sauvegarde de procdures de
routine (rtroclairage bleuj
Exemp|e d'app||cat|on pour |a centr|fugeuse 5702 R :
Rotor F-35-30-17,
avec 30 douilles acier pour
Falcon

20 x 15 ml
App||cat|ons dans |e doma|ne de |a
b|o|og|e mo|cu|a|re, par ex. :
B Centrifugation de cultures cellulaires
B Conservation garantie +4 C
B Centrifugation de suspensions
bactriennes
: marque dpose de l'entreprise Becton Dickinson.
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Centr|fugeuse 5702,
230 v/50 Hz, sans rotor,
rfrigre
5703 000.012
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Spc|cat|ons techn|ques
Ds|gnat|on Centr|fugeuse 5702 R
Dimensions (L x P x Hj 38 x 58 x 26 cm
Poids 36 kg
Alimentation 230 v/50 Hz
Puissance max. absorbe 380 W
22
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
c
{c
Sma|| McdIca| CcnIrIIugcs
CcnIrIIugcusc 51u2 RH (IhcrmosIaIab|c)
Descr|pt|f
Une centrifugeuse unique par les possibilits de thermostatisation
qu'elle offre. C'est le premier modle Eppendorf capable de
maintenir constantes des tempratures situes au-dessus de la
temprature ambiante. Des chantillons trs thermolabiles, tels
que les suspensions cellulaires ou des cultures, peuvent ainsi tre
centrifugs sans risque, en particulier autour de 37 C.
Caractr|st|ques part|cu||res
B Tempratures rglables de
- 9 C + 42 C
B lmmdiatement prte
l'emploi grce au prchauf-
fage/rfrigration en mode
Stand-by
B Temprature en rgime
permanent +4 C
et +37 C 1 C.
B Chauffage actif
B Thermostatisation plus
prcise, commande par
logiciel (en fonction du rotorj
Exemp|e d'app||cat|on pour |a centr|fugeuse 5702 RH :
Rotor F-45-24-11
ou F-45-18-17 Cryo,
et adaptateurs
App||cat|ons dans |e doma|ne de |a
mdec|ne huma|ne, par ex. :
B Centrifugation mnage de sperme
(laboratoire Flvj
B Centrifugation de cellules humaines
thermolabiles
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Centr|fugeuse 5702,
230 v/50 Hz, sans rotor,
rfrigre et chauffe
5704 000.016
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304. Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Spc|cat|ons techn|ques
Ds|gnat|on Centr|fugeuse 5702 RH
Dimensions (L x P x Hj 38 x 58 x 26 cm
Poids 36 kg
Alimentation 230 v/50 Hz
Puissance max. absorbe 380 W
3
C
e
n
t
r
i
f
u
g
a
t
i
o
n


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
F A 45 30 A 4 8
Small Medical Centrifuges
Codage des rotors:
Rotor
angulaire fxe
Angle dinclinaison
de lalvole du rotor
Diamtre du tube
ou de ladaptateur

Rotor libre
Diamtre du tube
ou de ladaptateur
Le codage de tous les rotors Eppendorf
seffectue selon un principe trs simple
et logique o les caractristiques sont
traduites par une srie de chiffres et
de lettres.
Version
antiarosols
Nombre de
positions disponibles
Nombre de nacelles /
bchers disponibles
Fonctionnement simple
Rotateur numrique
Commutateur dinversion
pour vitesse ou acclration
Affchage de la vitesse
partir de 100 t/min et jusqu
400 t/min, et par incrments
de 100
Touche short-spin spare
Minuterie lectronique de
99 min
Fonction marche continue
Centrifugeuse thermostate :
Deux touches programme
supplmentaires pour
mmoriser deux procdures
compltes de routine
Touche spare pour froid
rapide fast-temp
Toutes les centrifugeuses de la gamme 5702 possdent un pupitre
de commande convivial, avec un cran LCD plac au centre.
Affchage de la Centrifuge 5702
Affchage des Centrifuges 5702 R et 5702 RH
Affchages des Centrifuges 5702
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
24
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Sma|| McdIca| CcnIrIIugcs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Rotor ||bre A-8-17
B 8 types de montage
B vitesse max. : 4 400 t/min
(acclration max : 2 800 x gj
B Compatible pour la centrifu-
gation de tubes Falcon

de 15
ml et tubes en verre
B Selon le type de rcipient
de centrifugation envisag, il
convient de commander en
sus des inserts spcifques
Rotor ||bre A-4-38
B Rotor en aluminium livr
avec ou sans nacelles
cylindriques
B 4 nacelles antiarosols
cylindriques de 85 ml
B Capuchons pour
centrifugation antiarosols*
B En option : 4 nacelles
rectangulaires de 90 ml
B vitesse max. : 4 400 t/min
(acclration max : 3 000 x gj
B Forte acclration en g, y
compris avec les tubes courts
B Nacelles cylindriques pour la
centrifugation des tubes
vacutainer

*
1
Certif par le Centre for Applied Microbio-
logy & Research, CAMR, Porton Down, R.U.
RoIors |Ibrcs pour ccnIrIIugcuscs 51u2f51u2 Rf51u2 RH
Nomenc|ature de commande
Mod|e de rotor et accesso|res V|tesse max.
(1/m|n|
Acc|rat|on
max. (x g|
Code
A-4-38
avec 4 nacelles cylindriques 85 ml 4.400 3.000 5702 720.003
sans nacelle 4.400 3.000 5702 740.004
4 nace||es cy||ndr|ques 85 ml 5702 722.006
2 nace||es cy||ndr|ques 85 ml 5702 761.001
4 nace||es rectangu|a|res*
1
90 ml 5702 709.000
2 nace||es rectangu|a|res*
1
90 ml 5702 762.008
Capuchons antiarosols pour nacelle cylindrique 85 ml, le lot de 2 5702 721.000
Couss|nets caoutchouc
pour adaptateur 5702 737.003, les 20 5702 741.000
pour adaptateur 5702 735.000, les 20 5702 742.007
pour adaptateur 5702 724.009 (avant anne-modle
2003j, les 16
5702 759.007
A-8-17
8 x 15 ml 4.400 2.800 5702 700.002
8 adaptateurs pour 15 ml Falcon

5702 702.005
8 couss|nets caoutchouc pour 15 ml 5702 701.009
*
1
Non compatible avec capuchons antiarosols. : Falcon est une marque dpose de Becton Dickinson
25
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
Sma|| McdIca| CcnIrIIugcs
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
RoIors angu|aIrcs pour ccnIrIIugcuscs 51u2f51u2 Rf51u2 RH
Rotor angu|a|re F-45-24-11
B Acclration max. :
1 770 x g
B Trs silencieuse sans
couvercle
B Autoclavable (121 C,
20 minj
B Compatible directement
pour tubes Eppendorf de 1,5
ml et 2 ml
B Adaptateurs pour :
tubes de PCR 0,2 ml
tubes centrifuger de 0,4 ml
tubes de 0,5 ml et Microtainer


de 0,6 ml
Rotor angu|a|re F-45-18-17-Cryo
B Acclration max. :
1 840 x g
B Trs silencieuse sans
couvercle
B Rotor et adaptateur
autoclavables (121 C, 20 minj
B Centrifugation de cryotubes
1-2 ml (diam. max. 13 mm,
utilisable avec adaptateurj et
tubes avec couvercle vissant
(diam. max. 17 mm, utilisable
sans adaptateurj
Rotor angu|a|re F-35-30-17
B Rotor en aluminium avec
10 ou 30 douilles en acier,
selon le nombre d'chantillons
envisag
B Compatible pour la centri-
fugation de tubes Falcon

de
15 ml et tubes en verre
B Possibilit de chargement
mixte symtrique avec les
inserts fournis
B vitesse max. : 4 400 t/min
(acclration max : 2 750 x gj
Nomenc|ature de commande
Mod|e de rotor et accesso|res V|tesse max.
(1/m|n|
Acc|rat|on
max. (x g|
Code
F-35-30-17 Rotor angu|a|re
30 x 15 ml, avec. 20 adaptateurs
Falcon

et 30 coussinets caoutchouc
4.400 2.750 5702 704.008
10 x 15 ml, avec. 10 adaptateurs
Falcon

et 10 coussinets caoutchouc
4.400 2.750 5702 705.004
Dou|||es ac|er 15 ml, les 10 5702 707.007
Adaptateurs pour 15 ml Falcon

, les 10 5702 706.000


Couss|nets caoutchouc pour 15 ml, les 4 5702 708.003
F-45-24-11
Rotor angulaire 24 x 1,5 / 2 ml sans couvercle 4.400 1.770 5702 746.002
F-45-18-17-Cryo
sans couvercle 4.400 1.840 5702 747.009
6 adaptateurs pour 1-2 ml tube Cryo 5702 752.002
: Falcon est une marque dpose de Becton Dickinson
26
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Sma|| McdIca| CcnIrIIugcs
&
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Type de tube
Vo|ume (m|| 1.5-2.0 m| 1.1-1.4 m|
Adaptateur
Longueur de tube max. pour toutes les
pos. sous le couvercle (mmj*
2
- 100
Longueur de tube max. pour toutes les
pos. sans couvercle (mmj*
2
- 100
Nombre de tubes
par adaptateur/rotor
4/16 5/20
Alsage adaptateur ( mmj 11 8.5
Acclration max. (acclration gj 2,900 2,850
Rayon de centrifugation (mmj 134 132
Geomtrie ronde plat
Code 5702 745.006 5702 736.007
(Lot de 2 adaptateurs|
RoIors cI acccssoIrcs pour ccnIrIIugcuscs 51u2f51u2 Rf51u2 RH
Type de tube
Vo|ume (m|| 5-7 m| 9 m|
Adaptateur
Longueur de tube max. pour toutes les
pos. sous le couvercle (mmj*
2
100 100
Longueur de tube max. pour toutes les
pos. sans couvercle (mmj*
2
- -
Nombre de tubes
par adaptateur/rotor
10/40 8/32
Alsage adaptateur ( mmj 13 14.5
Acclration max. (acclration gj 2,750 2,750
Rayon de centrifugation (mmj 127 127
Geomtrie avec coussinets caoutchouc plat plat
Code 5702 710.008 5702 711.004
(Lot de 2 adaptateurs|
Rotor ||bre A-4-38
avec 4 nacelles cylindriques*
1
5702 720.003
Capuchon, ant|aroso|s Equ|pement
nace||e cy||ndr|que*
1
2 pices 4 pices de 85 ml
5702 721.000 5702 722.006
Rotor ||bre
A-4-38
Nace||e rectangu|a|re*
1
4 pices de 90 ml
5702 740.004 5702 709.000
: marque dpose de l'entreprise Becton Dickinson.
*
1
Les rotors libres sont livrs avec des nacelles d'une certaine classe massique. Les nacelles
cylindriques peuvent recevoir des adaptateurs, mais la masse totale avec le tube vide ne doit pas
excder 0,19 kg.
Les lots de nacelles rectangulaires sont livrs avec des nacelles d'une certaine classe massique.
Les nacelles rectangulaires peuvent recevoir des adaptateurs, mais la masse totale avec le tube
vide ne doit pas excder 0,24 kg.

Que ce soit pour les rotors avec nacelles cylindriques ou rectangulaires : La masse totale d'une
nacelle charge (soit l'adaptateur et le tube chargj ne doit pas excder 0,38 kg. L'indication de
charge fgurant sur le rotor concerne la nacelle compltement charge.
*
2
Les possibilits de chargement se restreignent avec des longueurs suprieures cette valeur
maximum. Faire un essai manuel de libre oscillation.
*
3
noter : ne permet pas de centrifuger en mode antiarosols.
*
4
volume nominal.
*
5
Sans coussinets caoutchouc: page 178.
Les nacelles, les adaptateurs, les capuchons, le rotor, sont autoclavables : 20 min, 121 C.
7
C
e
n
t
r
i
f
u
g
a
t
i
o
n


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
Small Medical Centrifuges
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Rotors et accessoires pour centrifugeuses 5702/5702 R/5702 RH
Type de tube
Volume (ml) .5.0 ml ..4 ml 7 ml .67 ml 40 ml 95 ml 5 ml Falcon

5 ml Falcon

5 ml 50 ml Falcon

85 ml*
4
Adaptateur
Longueur de tube max. pour toutes les
pos. sous le couvercle (mm)*
2
100 100 100 100 100 120 100 115 106
Longueur de tube max. pour toutes les
pos. sans couvercle (mm)*
2
100 100 100 100 100 121 121 100 115 106
Nombre de tubes
par adaptateur/rotor
4/16 5/20 5/20 4/16 4/16 4/16 1/4 2/8 1/4 1/4 1/4
Alsage adaptateur ( mm) 11 8.5 12.5 13.5 16 17.5 17.2 17.2 25 30 38
Acclration max. (acclration g) 2,900 2,850 2,850 2,850 2,850 2,800 3,000 3,000 2,900 2,900 2,900
Rayon de centrifugation (mm) 134 132 132 132 132 130 137 137 135 135 135
Geomtrie ronde plat plat*
5
plat plat*
5
ronde*
5
conique conique ronde conique ronde
Code 570 745.006 570 736.007 570 737.003 570 79.005 570 735.000 570 74.009 570 73.00 570 73.00 570 77.00 570 734.004 570 78.009
(Lot de adaptateurs)
Rotor angulaire F-45-4-
sans couvercle
570 746.00
Rotor angulaire F-45-8--cryo
sans couvercle
570 747.009
Rotor angulaire F-35-30-7
avec 30 douilles acier
570 704.008
Rotor libre A-8-7
570 700.00
*
3
Type de tube
Volume (ml) 57 ml 9 ml 5 ml 0 ml 5 ml
Adaptateur
Longueur de tube max. pour toutes les
pos. sous le couvercle (mm)*
2
100 100 100 100 100
Longueur de tube max. pour toutes les
pos. sans couvercle (mm)*
2

Nombre de tubes
par adaptateur/rotor
10/40 8/32 6/24 4/16 2/8
Alsage adaptateur ( mm) 13 14.5 17.5 22 25
Acclration max. (acclration g) 2,750 2,750 2,750 2,750 2,750
Rayon de centrifugation (mm) 127 127 127 127 127
Geomtrie avec coussinets caoutchouc plat plat plat plat plat
Code 570 70.008 570 7.004 570 7.000 570 73.007 570 76.006
(Lot de adaptateurs)
28
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
CcnIrIIugcuscs 58u4f58u4 R cI 581uf581u R
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Caractr|st|ques des produ|ts
B Godet rotatif inter-
changeable et rotors angle
fxe haute vitesse
B Rotation jusqu' 14 000
tpm, soit 20 800 x g
B Hauteur de 28 cm pour
faciliter le chargement des
chantillons
B La reconnaissance auto-
matique du rotor dtecte le
type de rotor en vue de rgler
la vitesse maximale
admissible-scurit assure
B Programmation simple
et rapide du temps, de la
temprature (pour les modles
rfrigrsj, de la vitesse/force
G
- 34 programmes dfnis par
l'utilisateur
- vitesse rglable
Bouton de commande de
centrifugation courte
- 10 niveaux d'acclration et
de dclration
Refro|d|ssement
Fonct|onnement s|mp|e
B Des valeurs de correction
pour la vitesse, la force G et
le rayon peuvent tre entres
B Les valeurs peuvent tre
modifes durant la
centrifugation
B Plage de temprature com-
prise entre -9 C et 40 C, avec
fonction de refroidissement
rapide pour le refroidissement
rapide de la chambre de la
centrifugeuse*
1
B Le refroidissement en veille*
1

maintient la temprature
lorsque la centrifugeuse n'est
pas en cours d'utilisation
B La plage de vitesse est
comprise entre 200 tpm et
la vitesse maximale par
incrments de 10 tpm
B Bouton de commande de
centrifugation courte
B Mmoire pouvant contenir
jusqu' 34 programmes
individuels
B Dix niveaux d'acclration
et de dcleration pour les
chantillons les plus sensibles
*
1
Centrifugeuses rfrigres 5804 R et 5810
R uniquement.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
B La fonction de refroidisse-
ment rapide refroidit la
chambre en peine 15
minutes
B Plage de temprature com-
prise entre -9 C et 40 C
B La rfrigration en veille
prserve la chambre du rotor
la temprature de consigne
quand le couvercle est ferm
B Les rotors peuvent tourner
la vitesse maximale et tre
maintenus la temprature
de 4 C (Sauf pour le rotor
F-34-6-38 9C la vitesse
max.j (230 v pour les versions
rfrigresj
29
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
CcnIrIIugcuscs 58u4f58u4 R cI 581uf581u R
Un tableau de bord trs clair permet de garder en mmoire un
ensemble de 34 programmes. Pour les chargements fragiles,
l'utilisateur dispose de 10 rampes d'acclration et de freinage.
Le confort d'utilisation des deux modles est garanti par le
verrouillage motoris du couvercle. La construction surbaisse
facilite le chargement et le dchargement des chantillons.
Grce la fonction Fast-temp et la rfrigration Stand-by les
chantillons fragiles sont au frais avant, pendant et aprs la centri-
fugation dans les modles 5804 R et 5810 R, y compris lorsque la
centrifugation s'effectue en continu la vitesse maximum.
Les centrifugeuses 5804 / 5804 R et 5810 / 5810 R sont par ailleurs
dotes d'un systme de reconnaissance automatique des rotors ce
qui permet de rappeler leurs caractristiques propres en mmoire,
d'viter les surrgimes et d'activer en cas de besoin la scurit anti
balourd. Toutes les centrifugeuses sont conformes aux normes de
scurit actuelles.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Centr|fuge 5804, 230 v/50-60 Hz, Centrifugeuse de paillasse, sans rotor 5804 000.013
Centr|fuge 5804 R, 230 v/50-60 Hz, Centrifugeuse de paillasse, sans rotor, rfrigre 5805 000.017
Centr|fuge 5810, 230 v/50-60 Hz, Centrifugeuse de paillasse, sans rotor 5810 000.017
Centr|fuge 5810 R , 230 v/50-60 Hz, Centrifugeuse de paillasse, sans rotor, rfrigre 5811 000.010
Mod|es avec |nterfaces sr|e||es sur demande.
Spc|cat|ons techn|ques
Ds|gnat|on Centr|fuge 5804 Centr|fuge 5804 R Centr|fuge 5810 Centr|fuge 5810 R
Poids 55 kg 80 kg 68 kg 99 kg
Alimentation 230 v / 50-60 Hz 230 v / 50-60 Hz 230 v / 50-60 Hz 230 v / 50-60 Hz
Puissance max. absorbe 900 W 1.650 W 900 W 1.650 W
Dimensions (L x P x Hj 47 x 55 x 34 cm 64 x 55 x 34 cm 54 x 61 x 35 cm 70 x 61 x 35 cm
30
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Adaptateurs s|mp|es pour rotors ||bres
: Marque dpose de la Socit Becton Dickinson
L'ouverture du couvercle, la position du rotor ainsi que
d'autres fonctions peuvent tre pilotes par interface RS232
sur la centrifugeuse pour automates 5810 RA, code commande
5811 000.304, 230 v/50 Hz. Demander notre documentation
spcifque.
Lc conccpI soup|c du sysIcmc dcs adapIaIcurs pour roIors |Ibrcs
B Tous les rcipients du com-
merce sont centrifugeables
l'aide des adaptateurs
B Le principe souple du
mcano: diffrentes hauteurs
de tubes sont compatibles
avec un adaptateur donn
B Trs bonne stabilit sur la
paillasse: un facteur de scu-
rit pour le travail en grande
srie et pour la prparation
des chantillons
B Ensembles entirement au-
toclavables (20 min 121 Cj
B Portoirs lments
sparables pour un entretien
et un nettoyage trs faciles
Ds|gnat|on
Le concept modulaire de la plupart des adaptateurs de la gamme
des centrifugeuses 5804 / 5804 R et 5810 / 5810 R permet la
centrifugation de la plupart des rcipients du march actuellement
disponibles. Les adaptateurs sont constitus de modules empi-
lables par tranches superposes jusqu' obtention de la bonne
hauteur pour le rcipient considr. Le maintien de la structure
ainsi constitue s'effectue par une anse enclipsante dont la partie
suprieure sert de poigne pour la mise en place sur les nacelles
rectangulaires. Par ailleurs, les rotors tant compatibles avec des
nacelles supplmentaires pour plaques de microtitrage ou tubes
Falcon

50 ml, toutes les perspectives restent ouvertes en matire


de possibilits d'applications.
Les adaptateurs en matire plastique sont d'une solidit toute
preuve et se caractrisent par leur remarquable stabilit. En cas
de bris de verre suite une erreur de chargement, les adaptateurs
se nettoient avec grande facilit. En cas de biocontamination, les
ensembles sont entirement autoclavables.
31
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
F A 45 30 11 A 4 81
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
La gammc dcs roIors pour ccnIrIIugcuscs 58u4f58u4 R cI 581uf581u R
Les centrifugeuses 5804 (Rfrigre: 5804 Rj et 5810 (Rfrigre:
5810 Rj disposent de rotors libres de grande capacit pour
centrifuger pratiquement tous les rcipients du march avec des
capacits de 1,5 ml 400 ml.
En outre, des nacelles spciales, directement compatibles avec
les rotors cruciformes, permettent de centrifuger les plaques
de microtitrage, les plaques Deepwell ou encore les systmes
plaques fltrantes classiques.
A cette liste de rotors libres s'ajoutent les rotors angulaires,
toujours trs robustes, pour centrifugeuses 5804 / 5804 R et
5810 / 5810 R avec des capacits pour rcipients de 0,2 ml
85 ml, un rotor spcial pour tubes de PCR en barrettes ainsi qu'un
rotor tambour pour 60 tubes de 1,5 / 2,0 ml. Une seule exception
l'universalit des compatibilits: les rotors libres A-4-81 (
l'avenir galement le rotor A-4-81-MTPj, A-4-62 et A-4-62-MTP ne
s'utilisent que sur les centrifugeuses 5810 / 5810 R (voir tableau 1j.
Pour l'entreposage des rotors des centrifugeuses 5804 / 5804 R
et 5810 / 5810 R, quel qu'en soit le type, un support universel est
disponible.
1j
Possibilit de centrifuger en conditions entirement tanches aux arosols. L'tanchit aux
arosols est teste selon la procdure de Bennett et al, du Centre for Applied Microbiology &
Research de Porton Down, CAMR, Royaume. Uni, conformment l'annexe AA de la norme lEC
1010-2-020, avec confrmation de cette qualit. La procdure d'essai simule un panchement
fortuit de matriau biologique (bactriesj partir des diffrents types de rotor ou des nacelles rec-
tangulaires fermes. Ensuite, on effectue un prlvement d'un chantillon d'air ainsi qu'un frottis de
surfaces, pour vrifer qu'aucun matriau ne s'est libr du rotor ou des nacelles et ne s'est rpandu
au cours du fonctionnement de la machine.
*
2
The Swing-bucket Rotor can be ordered as A-4-81 (loaded with tube bucketsj or
as A-4-81-MTP/Flex (loaded with microplate bucketsj.
*
3
The Swing-bucket Rotor can be ordered as A-4-62 (loaded with tube bucketsj or
as A-4-62-MTP (loaded with microplate bucketsj.
Codage des rotors:
Rotor
angu|a|re xe
Ang|e d'|nc||na|son
de |'a|vo|e du rotor
D|amtre du tube
ou de |'adaptateur

Rotor ||bre
D|amtre du tube
ou de |'adaptateur
Le codage de tous les rotors Eppendorf
s'effectue selon un principe trs simple
et logique o les caractristiques sont
traduites par une srie de chiffres et
de lettres.
Vers|on
ant|aroso|s
Nombre de
pos|t|ons d|spon|b|es
Nombre de nace||es /
bchers d|spon|b|es
Couverc|es pour 5804/5804 R et 5810/5810 R
Rotor Capac|t
max. (m||
V|tesse
max.
(1/m|n|
rcf
max.
(x g|
Rayon
max.
(cm|
5804 /
5804 R
5810 /
5810 R
Poss|b|||t
ant|aeroso|s
1|
Rotors ||bres
A-4-44 4 x 100 5.000 4.500 16,1

A-2-DWP 4 x plaques Deepwell 3.700 2.250 14,7

-
A-4-81*
2
4 x 400 4.000 3.250 18,0 -

A-4-81-MTP/Flex*
2
4 x plaques Deepwell 4.000 2.900 15,3 -

-
A-4-62*
3
4 x 250 4.000 3.200 18,0 -

A-4-62-MTP*
3
4 x plaques Deepwell 4.000 2.750 15,4 -

-
Rotors angu|a|res
F-34-6-38 6 x 85 11.000 15.550 11,5

-
F-34-6-38 6 x 85 12.000 18.500 11,5 - excl. 5810 R -
F-45-30-11 30 x 2 14.000 20.800 9,5

-
FA-45-30-11 30 x 2 14.000 20.800 9,5

F-45-48-PCR 6 x 8er PCR barette 12.000 15.350 9,5

-
Rotor tambour
T-60-11 60 x 2 14.000 16.400 7,5

-
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
32
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
RoIors (pour ccnIrIIugcuscs 58u4f58u4 R cI 581uf581u R)
Rotor ||bre A-2-DWP
Rotor tambour T-60-11
B 4 x plaques Deepwell

Les kits de purifcation


d'acides nucliques du
commerce peuvent tre rgls
jusqu' une hauteur maximale
de 80 mm.

Traitement simultan de
192 chantillons max.

vitesse max. de 3.700 tr/min


(acclration max.: 2.250 x gj

Rotor et nacelles sont au-


toclavables (20 min, 121 Cj
B Tubes 60 x 1,5/2,0 ml

Centrifugation horizontale
acclration leve

Particulirement adapts
aux petits chantillons

Pour la formation de culots


sur le fond du tube

Capacit pour maintenir


4 C vitesse
max.14.000 1/min (16.400 x gj
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on v|tesse max.
(1/m|n|
acc|rat|on max.
(x g|
Code
A-2-DWP
Rotor pour plaques Deepwell avec 2 nacelles
Hauteur max. du chargement: 89 mm
3.700 2.250 5804 740.009
T-60-11
Rotor tambour avec couvercle
capacit pour 6 adaptateurs
14.000 16.400 5804 730.003
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
33
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
Rotor angu|a|re F-34-6-38
B 6 x 85 ml

6 alsages pour tubes


(capacit max.: 85 mlj

vitesse max.: 11.000 1/min


(acclration max.: 15.550 x gj

Sur centrifugeuse 5810 R:


vitesse max. 12.000 1/min
(acclration max.: 18.500 x gj

Tubes coniques 15 ml et
50 ml Falcon

compatibles
avec adaptateurs sur rotor
angulaire
1j

Rotor, couvercle et adapta-


teur sont autoclavables
(20 min, 121 Cj
1j
Pour les chargement limites des tubes, se
reporter aux spcifcations des fabricants
de tubes.
: Marque dpose Socit Becton
Dickinson.
RoIors (pour ccnIrIIugcuscs 58u4f58u4 R cI 581uf581u R)
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Rotors angu|a|res F-45-30-11 et FA-45-30-11

30 alsages pour tubes de


capacit 1,5/2,0 ml

vitesse maximum de
14.000 1/min correspondant
une acclration de 20.800 g

Rotor, couvercle et adapta-


teurs sont autoclavables
(20 min et 121 Cj; le rotor
FA-45-30-11 avec couvercle
est mme autoclavables
pendant 2 h 140 C pour
liminer une ventuelle
contamination par prions

Couvercles aluminium, trs


robuste pour les deux rotors

Possibilit de centrifuger
sans mission d'arosols* avec
le rotor de type FA-45-30-11
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on v|tesse max.
(1/m|n|
acc|rat|on max.
(x g|
Code
F-34-6-38
Rotor angulaire 6 x 85 ml avec couvercle 11.000/
12.000 (in 5810 Rj
15.550/
18.500 (in 5810 Rj
5804 727.002
F-45-30-11
Rotor angulaire 30 x 1,5/2 ml
avec couvercle aluminium
14.000 20.800 5804 715.004
FA-45-30-11
Rotor angulaire 30 x 1,5/2 ml 30 x 1,5/2 ml
avec couvercle aluminium, tanche aux arosols
14.000 20.800 5804 726.006
34
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


C
e
n
t
r
i
f
u
g
a
t
i
o
n
Multipurpose Benchtop Centrifuges
Rotors pour centrifugeuses 5804/5804 R et 5810/5810 R
Rotor angulaire F-45-48-PCR
6 x 8 positions
l
Rotor spcifque pour
centrifuger les tubes de PCR
en barrettes; vitesse:
12.000 1/min, soit 15.350 x g
l
Capacit pour 6 barrettes de
8 ou de 5 tubes ou 48 tubes de
0,2 ml lunit
l
Grande scurit de travail
sans couvercle supplmentaire
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Rotor libre A-4-44
l
4 nacelles rectangulaires
100 ml pour grande capacit
l
Multicompatibilit des tubes
grce la souplesse des adap-
tateurs
l
Vitesse max. de 5.000 1/min,
correspondant une acclra-
tion de 4.500 x g
l
Capuchons pour centrifuga-
tion antiarosols*
1
l
Rotor, couvercle, capuchons
et adaptateurs sont autoclava-
bles (20 min, 121 C)
l
Disponible avec 4 nacelles
pour tubes coniques 50 ml
*
1
Tested by the Centre for Applied
Microbiology and Research, CAMR,
Porton Down, Great Britain.
Nomenclature de commande
Dsignation vitesse max.
(/min)
acclration max.
(x g)
Code
F-45-48-PCR
Rotor angulaire pour barrette tubes PCR
6 x 8, 6 x 5 ou tubes PCR 48 x 0,2 ml lunit
12.000 15.350 5804 735.005
A-4-44
Rotor libre
avec 4 nacelles rectangulaires 100 ml
5.000 4.400 5804 709.004
Rotor libre
avec 4 nacelles pour tubes Falcon*
1
5.000 4.500 5804 719.000
*
1
Non compatible avec capsules antiarosols.
: Marque dpose.
35
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
RoIors cI acccssoIrcs pour ccnIrIIugcuscs 581uf581u R cI 58u4f58u4 R
Adaptateur Comb|S||de

pour |ames sur nace||es MTP/DWP


Adaptateur pour p|aques de PCR pour nace||es MTP

Pour centrifugation de lames


porte-objet en toute scurit,
lames, Microarrays

Convient pour tous les rotors


MTP/DWP

Capacit pour 12 lames


par nacelle

Grande souplesse
d'adaptation par nouveau type
de cadre enfchable, permetta-
nt de centrifuger dans le sens
du rayon ou en travers

Acclration max: 100 x g


(correspondant une vitesse
de 770 1/min aux nacelles
MTP sur A-4-81 / A-4-62j

Pour centrifugation de
plaques de PCR (jupes,
non jupes, semi-jupesj
en toute scurit

Convient pour tous les


rotors MTP, MTP/Flex et DWP
du catalogue

Existe en deux versions:


pour plaques 96 et 384

Alsages optimiss pour


la plupart des plaques PCR
usuelles

Acclration max:
2.700 x g ( 4.000 1/min j
sur A-4-81 MTP
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Comb|S||de
Adaptateur slide, les 2 5825 706.005
Adaptateur p|aques PCR
pour plaques 96-well, les 2 5825 711.009
pour plaques 384-well, les 2 5825 713.001
36
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
FamI||c dc roIors pour ccnIrIIugcuscs 581u cI 581u R
Rotor ||bre A-4-81
Rotor ||bre A-4-81-MTP

Grande capacit: pour 4


nacelles rectangulaires 400 ml

Particulirement adapt pour


les laboratoires de recherche
mdicale et de biotechnologie:
la souplesse des adaptateurs
permet une grande produc-
tivit

vitesse max. 4.000 1/min


(soit 3.250 x gj

Capuchons pour
centrifugation avec protection
antiarosols*
1

Rotor, nacelles, capuchons


et adaptateurs sont tous auto-
clavables (20 min, 121 Cj

Le rotor libre A-4-81 peut


recevoir 4 nacelles pour
plaques MTP pour former
le rotor A-4-81-MTP

Pour 16 plaques MTP,


12 plaques pour cultures,
4 plaques Deepwell

Nacelle Flex pour extension


des fonctionnalits du rotor
A-4-81-MTP (voir page 158j

vitesse max. : 4.000 1/min


(g max. : 2.900 x gj
*
1
Certif par le Centre for Applied Microbiology
& Research, CAMR, Porton Down, R.U.
B Capacit et polyvalence maximales
avec le rotor libre 4 x 400 ml A-4-81
37
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
Nomenc|ature de commande
Rotor type
et accesso|res
v|tesse max.
(1/m|n|
acc|rat|on max.
(x g|
Code
A-4-81
Rotor libre avec 4 nacelles rectangulaires 400 ml*
1
4.000 3.250 5810 718.007
Rotor libre sans tubes et nacelles*
1
4.000 3.250 5810 743.001
A-4-81-MTP/F|ex
Rotor libre avec 4 nacelles
pour plaque de microtitrage*
1
4.000 2.900 5810 725.003
A-4-62
Rotor libre avec
4 nacelles rectangulaires 250 ml
4.000 3.200 5810 709.008
A-4-62-MTP
Rotor libre avec 4 nacelles pour plaques de microtitrage 4.000 2.750 5810 711.002
*
1
L'utilisation du rotor A-4-81-MTP sur les centrifugeuses 5810 / 5810 R anciens peut exiger une modifcation lectronique mineure.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
FamI||c dc roIors pour ccnIrIIugcuscs 581u cI 581u R
Rotor ||bre A-4-62
Rotor ||bre A-4-62-MTP
B 4 x 250 ml

Rotor en croisillon
compatible pour 4 nacelles
rectangulaires 250 ml et
4 nacelles pour plaques de
microtitrage

Systme d'adaptateurs
permettant une multicom-
patibilit de tubes

Rotor ||bre avec nace||es


rectangu|a|res:
vitesse max. 4.000 1/min
(soit 3.200 x gj

Rotor, nacelles, capuchons


et adaptateurs sont tous auto-
clavables (20 min, 121 Cj

Capuchons pour
centrifugation avec protection
antiarosols*
1

Le rotor libre A-4-62 est con-


vertible en rotor A-4-62-MTP
par simple adjonction de
4 nacelles MTP pour plaques
de microtitrage

Capacit 16 plaques de
microtitrage ou 12 plaques de
culture ou 4 plaques Deepwell

Rotor ||bre pour p|aques


MTP:
vitesse max. 4.000 1/min
(soit 2.750 x gj
*
1
Certif par le Centre for Applied Microbiology
& Research, CAMR, Porton Down, R.U.
38
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
RoIors cI acccssoIrcs pour ccnIrIIugcuscs 581u cI 581u R
Nace||e MTP/F|ex (spc|a|e p|aques MTP| pour rotor A-4-81
Adaptateur IsoRack pour nace||e F|ex

Nacelle MTP/Flex spciale


gamme d'applications largie
par rapport au mod. standard
pour A-4-81-MTP

Nacelles spcifques pour


lsoRack et facons de cultures
cellulaires.

Adaptateur spcifque pour


lsoRack (v. page 119j

Capacit totale de 96 tubes


pour un rotor

version pour tubes de 0,5 ml


et pour tubes 1,5/2,00 ml

Acclration max 4.000


1/min: 2.600 x g (1,5/2,0mlj
2.700 x g (0,5 mlj
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Nace||e MTP
Lot de 4 5810 741.009
Lot de 2 (pour quipement mixtej 5810 742.005
Lot de 1 5810 744.008
IsoRack Starter Set pour nace||e F|ex
2 x adaptateurs lsoRack, 2 x lsoRack avec couvercle et 2 x cryoaccumulateurs (0 C lsoPackj
pour tubes 0,5 ml et 1,5/2-ml
5825 721.004
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
39
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
F A 45 30 11 A 4 81
Info
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
RoIor pour ccnIrIIugcuscs 581uf581u R
Codage des rotors:
Rotor
angu|a|re xe
Ang|e d'|nc||na|son
de |'a|vo|e du rotor
D|amtre du tube
ou de |'adaptateur

Rotor ||bre
D|amtre du tube
ou de |'adaptateur
Le codage de tous les rotors Eppendorf
s'effectue selon un principe trs simple
et logique o les caractristiques sont
traduites par une srie de chiffres et
de lettres.
Vers|on
ant|aroso|s
Nombre de
pos|t|ons d|spon|b|es
Nombre de nace||es /
bchers d|spon|b|es
Les possibilits de chargement se restreignent avec des hauteurs suprieures cette valeur maxi-
mum. Faire un essai manuel de libre oscillation. Disponible par lot de 2 facons (voir nomenclature de
commandej. Les rotors libres sont livrs avec des nacelles d'une certaine classe massique. Pour toute
commande de rechange, il convient d'indiquer cette classe massique. vrifez les spcifcations des
tubes et des plaques MTP donnes par le fabricant.
Dure (sec.| de |'|nert|e de rotat|on se|on rotor et forces de fre|nage (pos. fre|nage 9 0|, pour mach|nes 230 V
5804 /
5804 R
5810 /
5810 R
Vo|ume
max.
Rotor 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
-

4 x 400 ml A-4-81 532 189 174 143 131 109 95 85 59 31
-

4 x 400 ml A-4-81-MTP/Flex 643 191 174 142 131 110 94 83 58 30
-

4 x 250 ml A-4-62 740 190 170 140 130 110 95 85 55 26
-

4 x 250 ml A-4-62-MTP 620 190 170 140 130 110 95 85 55 26

4 x 100 ml A-4-44 470 300 270 220 200 140 100 75 45 23

A-2-DWP 304 174 130 118 100 75 51 44 32 14

60 x 2 ml T-60-11 800 280 140 95 70 55 45 40 36 36

6 x 85 ml F-34-6-38 880 370 280 190 170 150 125 95 75 54

30 x 1,5/2,0 ml F-45-30-11 240 140 70 45 35 30 25 22 19 18

30 x 1,5/2,0 ml FA-45-30-11 240 140 70 45 35 30 25 22 19 18

FA-45-48-PCR 169 119 60 41 31 26 22 19 17 16
Les temps sont donns titre indicatif. Position 9 freinage fort , position 0 roue libre.
Le temps en roue libre est fonction de la charge et de l'tat de la machine et peut prsenter
des carts importants. Les temps en roue libre sont similaires pour les tensions en 230 v
et 120 v.
*The deceleration times for the 230 v and 120 v devices are almost identical.
Vo|ume
max.
Rotor



V|tesse max.
(1/m|n|
Temprature
|a p|us basse
v|tesse max.*
1
Capac|t
max.*
2
Po|ds
max.*
3
Hauteur max.
des nace||es
MTP
Autoc|avab|e
(121 C,
20 m|n|
Rotor ||bre
4 x 400 ml A-4-81 4,000 < 4 C 780 g 1,350 g - B
A-4-81-MTP/Flex 4,000 < 0 C 380 g 1,350 g 60 mm B
4 x 250 ml A-4-62 4,000 = 2 C 630 g 1,100 g - B
A-4-62-MTP 4,000 < 0 C 380 g 1,100 g 53 mm B
4 x 100 ml A-4-44 5,000 = 4 C 310 g 600 g - B
A-2-DWP 3,700 < 0 C 380 g 1.000 g 89 mm B
Rotors angu|a|res
6 x 85 ml F-34-6-38 11,000 (5804 Rj 9 C 6 x 85 ml - - B
12,000 (5810 Rj
30 x 1.5/
2.0 ml
F-45-30-11 / 14,000 = 3 C 30 x 2 ml - - B
FA-45-30-11
*
1
temprature ambiante +23 C et 1 heure de fonctionnement *
2
Adaptateurs, tubes et contenu *
3
Nacelles, adaptateurs, tubes et contenu
40
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n








Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
RoIors pour CcnIrIIugcuscs 58u4f58u4 R cI 581uf581u R
Tube, type

(ll convient de toujours
respecter les charges limites
spcifes par le fabricantj

Capac|t du tube (m|| 1,5-2 0,2 0,4 0,5 0,6
Adaptateur pour rotor ||bre 30 x 1,5/2 m| pour tubes Standard, Vacuta|ner

, Fa|con

, et tubes essa|s
Adaptateur






Utilisable sans
adaptateur
Nombre de tubes par adaptateur/par rotor -/30 1/30 1/30 1/30 1/30
Alsage adaptateur ( mmj - 6 6 8 8
Acclration g max. 20.800 16.200 20.800 18.400 20.800
Rayon de centrifugation (mmj 95 74 95 84 95
vitesse max.: (1/minj (la temprature de
4 C est garantie en temprature ambiante
de 23 C sur 5804 R et 5810 Rj
14.000 14.000 14.000 14.000 14.000
Code - 5425 715.005 5425 717.008 5425 716.001 5425 716.001
(Lot de 6 adaptateursj








Ds|gnat|on F-45-30-11
Rotor angulaire
30 x 1,5/2 ml
FA-45-30-11
Rotor angulaire, tanche aux arosols
30 x 1,5/2 ml
Code 5804 715.004 5804 726.006
Les adaptateurs, les couvercles et le rotor sont autoclavables: 20 min, 121 C.
Nota: || conv|ent de toujours respecter |es cons|gnes de scur|t a|ns| que |e mode d'emp|o|
41
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s








Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
RoIors pour CcnIrIIugcuscs 58u4f58u4 R cI 581uf581u R
Ds|gnat|on F-45-48-PCR
Rotor angulaires, pour 6 x 5- et
8-tube strips ou 48 x 0,2 ml tubes PCR
T-60-11
Rotor tambour
Code 5804 735.005 5804 730.003
Tube, type
Capac|t du tube (m|| 8-tube str|ps 0,2 0,4 1,5-2
Hauteur max. sous couvercle
rotor, pour toutes positions (mmj
120 120
Adaptateur pour Rotor tambour
Nombre de tubes
par adaptateur/par rotor
6 x 8-tube strip 48 10/120 10/60
Alsage ( mmj 6 6 6 11
Acclration g max. 15,350 15,350 16.400 16.400
vitesse max. (1/minj 12,000 12,000 14.000 14.000
Code 5804 735.005 5804 735.005 5804 732.006 5804 731.000
*
1
Les possibilits de chargement se restreignent avec des longueurs suprieures cette valeur maximum.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
42
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n








Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
RoIors pour CcnIrIIugcuscs 58u4f58u4 R cI 581uf581u R
Nota: || conv|ent de toujours respecter |es cons|gnes de scur|t a|ns| que |e mode d'emp|o|
Tube, type

(ll convient de toujours
respecter les charges limites
spcifes par le fabricantj

Capac|t du tube (m|| 1,5-2 7-15 15 m| Fa|con

15-18
Hauteur max. sous couvercle
rotor, pour toutes positions (mmj
110 112 123 123
Adaptateur pour rotor ||bre 6 x 85 m| pour tubes Standard, Vacuta|ner

, Fa|con

, et tubes essa|s
Adaptateur






Nombre de tubes
par adaptateur/par rotor
4/24 2/12 1/6 1/6
Alsage adaptateur ( mmj 11 16 17 18
Acclration g max.
11.000 1/min
15.300 15.150 14.450 14.750
Acclration g max.
12.000 1/min - 5810 R
18.200 18.000 17.200 17.550
Rayon de centrifugation (mmj 113 112 107 109
vitesse max.: (1/minj (la temprature de
4 C est garantie en temprature ambiante
de 23 C sur 5804 R et 5810 Rj
11.000 11.000 11.000 11.000
Code 5804 770.005 5804 771.001 5804 776.003 5804 772.008
(Lot de 2 adaptateursj
Les adaptateurs et le rotor sont autoclavables: 121 C, 20 min.
: Marque dpose








Ds|gnat|on F-34-6-38
Rotor angulaire de vitesse,
incl. couvercle, pour 6 x 85 ml tubes
Couverc|e
pour rotor angulaire F-34-6-38
Code 5804 727.002 5804 727.509
43
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s








Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
RoIors pour CcnIrIIugcuscs 58u4f58u4 R cI 581uf581u R
Tube, type

(ll convient de toujours
respecter les charges limites
spcifes par le fabricantj

Capac|t du tube (m|| 20-30 50 50 m| Fa|con

85*
1
Hauteur max. sous couvercle
rotor, pour toutes positions (mmj
123 123 121 121
Adaptateur pour rotor ||bre 6 x 85 m| pour tubes Standard, Vacuta|ner

, Fa|con

, et tubes essa|s
Adaptateur






Utilisable sans
adaptateur
Nombre de tubes
par adaptateur/par rotor
1/6 1/6 1/6 -/6
Alsage adaptateur ( mmj 26 29 29,5 -
Acclration g max.
11.000 1/min
14.900 15.150 14.600 15.550
Acclration g max.
12.000 1/min - 5810 R
17.700 18.000 17.400 18.500
Rayon de centrifugation (mmj 110 112 108 115
vitesse max.: (1/minj (la temprature de
4 C est garantie en temprature ambiante
de 23 C sur 5804 R et 5810 Rj
11.000 11.000 11.000 11.000
Code 5804 773.004 5804 774.000 5804 775.007 -
(Lot de 2 adaptateursj
*
1
volume nominal.
Les adaptateurs et le rotor sont autoclavables: 121 C, 20 min.
: Marque dpose.








Ds|gnat|on F-34-6-38
Rotor angulaire
6 x 85 ml
Couverc|e
pour rotor angulaire F-34-6-38
Code 5804 727.002 5804 727.509
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
44
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
















Ds|gnat|on A-2-DWP
Rotor pour plaque Deepwell
y compris nacelles pour plaques Deepwell
Rotor pour p|aque Deepwe||*
1
Code 5804 740.009 5804 743.008
P|aque de m|crot|trage, type






Type MTP Cu|ture ce||u|a|re DWP K|ts
Capacit par nacelle/par rotor 5/10 4/8 2/4 1/2
Acclration g max. 2.250 2.250 2.250 2.250
Rayon de centrifugation (mmj 147 147 147 147
Dimensions L x P x H (mmj 128 x 85,6 x 15 128 x 85,6 x 21 128 x 85,6 x 45 128 x 85,6 x 89
vitesse max.: (1/minj
(la temprature de 4 C est garantie en
temprature ambiante de 23 C sur 5810 Rj
4.000 4.000 4.000 4.000
*
1
Les rotors libres sont livrs avec des nacelles d'une certaine classe massique.
Pour toute commande de rechange, il convient d'indiquer cette classe massique. Exemple: 86
*
2
Each microplate bucket can hold a maximum of 85 mm in height.
Les nacelles et les rotors, sont autoclavables: 121C, 20 min.
Max. 380 g/nacelle.
RoIor pour CcnIrIIugcuscs 581uf581u R (parIIc||cmcnI 58u4f58u4 R)
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Nota: || conv|ent de toujours respecter |es cons|gnes de scur|t a|ns| que |e mode d'emp|o|
45
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s








Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
RoIor pour CcnIrIIugcuscs 581uf581u R (parIIc||cmcnI 58u4f58u4 R)
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
The above samp|e adapters can be used |n
a|| 5800 ser|es m|crop|ate rotors and buckets.








Ds|gnat|on Nace||es MTP/F|ex
livr par 4
Nace||e pour p|aques MTP
livr par 4
Nace||e pour p|aque Deepwe||
livr par 2
Beste||nummer 5810 741.009 5810 702.003 5804 743.008
Spc|cat|ons (pagej 158 - 152
Adapter






Ds|gnat|on Adapter fr
384er-PCR-P|atten
Adapter fr
96er-PCR-P|atten
Comb|S||de


Adapter
Comb|S||de


Adapter
Adaptateurs pour nace||es MTP / DWP tous types pour 5810 / 5810 R
Tubes /porte-objet
par adaptateur / par rotor
1/4*
2
1/4*
2
12/48*
2
8/36*
2
Acclration g max. 2.700*
3
2.600*
3
1.000*
4
1.000*
4
Rayon de centrifugation (mmj 150*
3
146*
3
150*
5
150*
5
Code 5825 713.001 5825 711.009 5825 706.005 5825 706.005
(Lot de 2 adaptateursj
*
1
The CombiSlide includes a fexible component set that enables the use of glass slides across and
parallel to the direction of centrifugation for all of the buckets shown below.
*
2
With the A-2-DWP, only half of the plates/glass slides can be used per rotor.
*
3
With the A-2-DWP, a slightly lower rcf of approx. 2,200 x g is reached at a max. rotational speed
of 3,700 rpm and a reduced radius.
*
4
En dpassant l'acclration autorise de 100 x g, on accroit le risque de casse du verre. En tout
tat de cause, il convient de respecter les spcifcations limites imposes par le fabricant de la
lame porte - objet ou du Microarray. En cas d'absence de donnes, effectuer au pralable un essai
avec des lames vierges.
*
5
Smaller radius with A-2-DWP.
46
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs








RoIors pour CcnIrIIugcuscs 58u4f58u4 R cI 581uf581u R
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Nota: || conv|ent de toujours respecter |es cons|gnes de scur|t a|ns| que |e mode d'emp|o|
Tube, type






Capac|t du tube (m|| 1,2-5 1,5-2 2,6-7 3-15
Hauteur max. sous capuchon,
pour toutes positions (mmj
*2
102 105 106 106
Hauteur max. sans capuchon,
pour toutes positions (mmj
*2
105 111 108 108
Adaptateur pour nace||e rectangu|a|re 100 m| pour tubes Standard, Vacuta|ner

, Fa|con

et acons
Adaptateur






Nombre de tubes
par adaptateur/par rotor
14/56 12/48 9/36 7/28
Alsage adaptateur ( mmj 11 11 13 16
Acclration g max. 4.200 4.100 4.200 4.200
Rayon de centrifugation (mmj 150 148 150 150
vitesse max.: (1/minj (la temprature de
4 C est garantie en temprature ambiante
de 23 C sur 5804 R et 5810 Rj
5.000 5.000 5.000 5.000
Code 5804 750.004 5804 751.000 5804 752.007 5804 753.003
(Lot de 2 adaptateursj
*
1
Les nacelles rectangulaires peuvent recevoir des adaptateurs, mais la masse totale avec le tube vide
ne doit pas excder 600 g.
*
2
Les possibilits de chargement se restreignent avec des longueurs suprieures cette valeur
maximum.
*
3
Centrifuger le tube sans couvercle
Les nacelles, les adaptateurs, les capuchons, le rotor, sont autoclavables : 20 min, 121 C.








Ds|gnat|on A-4-44*
1

Rotor libre compris
4 Nacelles rectangulaires 100 ml
Nace||e rectangu|a|re,
100 ml, livr par 4
Capuchon tanche aux
aeroso|es
lot de 2
Code 5804 709.004 5804 741.005 5804 712.005
*
3
47
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs








RoIors pour CcnIrIIugcuscs 58u4f58u4 R cI 581uf581u R
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com








Ds|gnat|on A-4-44*
1

Rotor libre compris
4 Nacelles rectangulaires 100 ml
Nace||e rectangu|a|re,
100 ml, livr par 4
Capuchon tanche aux
aeroso|es
lot de 2
Code 5804 709.004 5804 741.005 5804 712.005
Tube, type






Capac|t du tube (m|| 7-17 15 m| Fa|con

15 m| Fa|con

7-18
Hauteur max. sous capuchon,
pour toutes positions (mmj
*2
106 - 121 104
Hauteur max. sans capuchon,
pour toutes positions (mmj
*2
110 121 121 107
Adaptateur pour nace||e rectangu|a|re 100 m| pour tubes Standard, Vacuta|ner

, Fa|con

et acons
Adaptateur






Nombre de tubes
par adaptateur/par rotor
6/24 4/16 2/8 4/16
Alsage adaptateur ( mmj 17,5 17,5 17,5 20
Acclration g max. 4.200 4.300 4.400 4.200
Rayon de centrifugation (mmj 150 155 157 150
vitesse max.: (1/minj (la temprature de
4 C est garantie en temprature ambiante
de 23 C sur 5804 R et 5810 Rj
5.000 5.000 5.000 5.000
Code 5804 754.000 5804 755.006 5804 717.007 5804 756.002
(Lot de 2 adaptateursj
*
1
Les nacelles rectangulaires peuvent recevoir des adaptateurs, mais la masse totale avec le tube vide
ne doit pas excder 600 g.
*
2
Les possibilits de chargement se restreignent avec des longueurs suprieures cette valeur
maximum.
*
3
Special adapters are required for aerosol-tight centrifugation with conical tubes.
Other common tubes can be centrifuged aerosol-tight with the standard adapter.
Les capuchons, les adaptateurs, le rotor, sont autoclavables: 20 min, 121 C.
: Marque dpose Socit Becton Dickinson.
*
1
48
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs








RoIors pour CcnIrIIugcuscs 58u4f58u4 R cI 581uf581u R
Tube, type






Capac|t du tube (m|| 18-30 50 m| Fa|con

50 m| Fa|con

50 m| Fa|con

Hauteur max. sous capuchon,


pour toutes positions (mmj
100 - 119 -
Hauteur max. sans capuchon,
pour toutes positions (mmj
110 122 122 119
Adaptateur pour nace||e rectangu|a|re 100 m| pour tubes Standard, Vacuta|ner

, Fa|con

et acons
Adaptateur






Nombre de tubes
par adaptateur/par rotor
2/8 1/4 1/4 -/8
Alsage adaptateur ( mmj 26 31 31 -
Acclration g max. 4.200 4.300 4.400 4.500
Rayon de centrifugation (mmj 150 155 157 161
vitesse max.: (1/minj (la temprature de
4 C est garantie en temprature ambiante
de 23 C sur 5804 R et 5810 Rj
5.000 5.000 5.000 5.000
Code 5804 757.009 5804 758.005 5804 718.003 5804 706.005
(Lot de 2 adaptateursj
*
1
Pour centrifuger les tubes coniques, tel que les tubes 15 ml et 50 ml Falcon

en mode
antiarosols, il est ncessaire d'utiliser l'adaptateur spcial. Les autres tubes courants peuvent tre
centrifugs avec l'adaptateur antiarosols normal.
*
2
Commande des adaptateurs-portoirs 50 ml : 5804 728.009.
*
3
La nacelle pour tubes Falcon

50 ml permet de recevoir les tubes coniques dont la masse totale ne


dpassera pas 0,14 kg.
: Marque dpose Socit Becton Dickinson.
Les capuchons, les adaptateurs, le rotor, sont autoclavables: 20 min, 121 C.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Nota: || conv|ent de toujours respecter |es cons|gnes de scur|t a|ns| que |e mode d'emp|o|
Nacelle*
2, 3
*
1








Ds|gnat|on A-4-44*
1

Rotor libre compris
4 Nacelles rectangulaires 100 ml
Nace||e rectangu|a|re,
100 ml, livr par 4
Capuchon tanche aux
aeroso|es
lot de 2
Code 5804 709.004 5804 741.005 5804 712.005
49
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs








RoIors pour CcnIrIIugcuscs 58u4f58u4 R cI 581uf581u R
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com








Ds|gnat|on A-4-44*
1

Rotor libre compris
4 Nacelles rectangulaires 100 ml
Nace||e rectangu|a|re,
100 ml, livr par 4
Capuchon tanche aux
aeroso|es
lot de 2
Code 5804 709.004 5804 741.005 5804 712.005
Tube, type







Capac|t du tube (m|| 30-50 50 m|
Fa|con


sk|rted
50-75
Schott

tube en verre
80-120
Schott/Brand

en verre
Hauteur max. sous capuchon,
pour toutes positions (mmj
108 108 100
Hauteur max. sans capuchon,
pour toutes positions (mmj
122 119 114
Adaptateur pour 50 m| Fa|con sk|rted
Adaptateur
Code 5804 737.008
(Lot de 8 adaptateursj
Adaptateur pour nace||e rectangu|a|re 100 m| pour tubes Standard, Vacuta|ner

, Fa|con

et acons
Adaptateur





Nombre de tubes
par adaptateur/par rotor
1/4 1/4 1/4
Alsage adaptateur ( mmj 31 35 45
Acclration g max. 4.200 4.200 4.200
Rayon de centrifugation (mmj 150 150 150
vitesse max.: (1/minj (la temprature de
4 C est garantie en temprature ambiante
de 23 C sur 5804 R et 5810 Rj
5.000 5.000 5.000
Code 5804 759.001 5804 760.000 5804 761.006
(Lot de 2 adaptateursj
*
1
For aerosol-tight centrifugation of conical tubes such as 15 ml and 50 ml Falcon

tubes, you
require these special adapters. Other common tubes can be centrifuged with the usual adapter.
*
2
Pour les centrifugations avec de trs fortes acclrations, il convient d'utiliser les tubes
centrifuger en verre Duran

.
: Marque dpose.
Les capuchons, les adaptateurs, le rotor, sont autoclavables: 20 min, 121 C.
*
2
*
2
*
2
50
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs








RoIor pour ccnIrIIugcuscs 581uf581u R
Tube, type






Capac|t du tube (m|| 1,2-5 1,5-2 2,6-7 3-15
Hauteur max. sous capuchon,
pour toutes positions (mmj
115 118 118 116
Hauteur max. sans capuchon,
pour toutes positions (mmj
123 122 121 121
Adaptateur pour nace||e rectangu|a|re 250 m| pour tubes Standard, Vacuta|ner

, Fa|con

et acons
Adaptateur






Nombre de tubes
par adaptateur/par rotor
25/100 16/64 15/60 12/48
Alsage adaptateur ( mmj 11 11 13 16
Acclration g max. 3.050 3.000 3.050 3.050
Rayon de centrifugation (mmj 173 171 173 173
vitesse max.: (1/minj
(la temprature de 4 C est garantie en
temprature ambiante de 23 C sur 5810 Rj
4.000 4.000 4.000 4.000
Code 5810 750.008 5810 751.004 5810 752.000 5810 753.007
(Lot de 2 adaptateursj
Les capuchons, les adaptateurs, le rotor, sont autoclavables: 121 C, 20 min.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Nota: || conv|ent de toujours respecter |es cons|gnes de scur|t a|ns| que |e mode d'emp|o|








Ds|gnat|on A-4-62
Rotor libre compris
4 Nacelles rectangulaires 250 ml
Nace||e rectangu|a|re,
250 ml, livr par 4
Capuchon tanche aux
aeroso|es
lot de 2
Code 5810 709.008 5810 716.004 5810 710.006
51
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs








RoIor pour ccnIrIIugcuscs 581uf581u R
Tube, type






Capac|t du tube (m|| 7-17 15 m| Fa|con

7-18 18-30 50 m| Fa|con

Hauteur max. sous capuchon,


pour toutes positions (mmj
114 121 119 116 116
Hauteur max. sans capuchon,
pour toutes positions (mmj
118 127 126 119 122
Adaptateur pour nace||e rectangu|a|re 250 m| pour tubes Standard, Vacuta|ner

, Fa|con

et acons
Adaptateur






Nombre de tubes
par adaptateur/par rotor
12/48 9/36 8/32 4/16 3/12
Alsage adaptateur ( mmj 17,5 17,5 20 26 31
Acclration g max. 3.050 3.150 3.050 3.050 3.150
Rayon de centrifugation (mmj 173 178 173 173 178
vitesse max.: (1/minj
(la temprature de 4 C est garantie en
temprature ambiante de 23 C sur 5810 Rj
4.000 4.000 4.000 4.000 4.000
Code 5810 754.003 5810 755.000 5810 756.006 5810 757.002 5810 758.009
(Lot de 2 adaptateursj
: Marque dpose Socit Becton Dickinson
Les capuchons, les adaptateurs, le rotor, sont autoclavables: 121 C, 20 min.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com








Ds|gnat|on A-4-62
Rotor libre compris
4 Nacelles rectangulaires 250 ml
Nace||e rectangu|a|re,
250 ml, livr par 4
Capuchon tanche aux
aeroso|es
lot de 2
Code 5810 709.008 5810 716.004 5810 710.006
52
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs








RoIor pour ccnIrIIugcuscs 581uf581u R
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
*
3
Nota: || conv|ent de toujours respecter |es cons|gnes de scur|t a|ns| que |e mode d'emp|o|








Ds|gnat|on A-4-62*
1

Rotor libre compris
4 Nacelles rectangulaires 250 ml
Nace||e rectangu|a|re,
250 ml, livr par 4
Capuchon tanche aux
aeroso|es
lot de 2
Code 5810 709.008 5810 716.004 5810 710.006
*
3
Tube, type







Capac|t du tube (m|| 50 m| Fa|con

30-50 50 m|
Fa|con


sk|rted
50-75 80-120 180-250
Hauteur max. sous capuchon,
pour toutes positions (mmj
- 113 118 125 127
Hauteur max. sans capuchon,
pour toutes positions (mmj
122 115 122 138 136
Adaptateur pour 50 m| Fa|con sk|rted
Adaptateur
- - - - -
Code 5804 737.008
(Lot de 8 adaptateursj
Adaptateur pour nace||e rectangu|a|re 250 m| pour tubes Standard, Vacuta|ner

, Fa|con

et acons
Adaptateur

Nombre de tubes
par adaptateur/par rotor
4/16 4/16 2/8 1/4 1/4
Alsage adaptateur ( mmj 31 31 35 45 62
Acclration g max. 3.050 3.050 3.050 3.050 3.050
Rayon de centrifugation (mmj 173 173 173 173 180
vitesse max.: (1/minj
(la temprature de 4 C est garantie en
temprature ambiante de 23 C sur 5810 Rj
4.000 4.000 4.000 4.000 4.000
Code 5810 763.002 5810 759.005 5810 760.003 5810 761 000 5810 770.009
(Lot de 2 adaptateursj
*
1
Nota: l'utilisation des tubes 50 ml Falcon

sur l'adaptateur 5810


763.002 ne permet pas l'utilisation des capuchons antiarosols.
*
2
La centrifugation des tubes coniques 200 ml est
possible avec l'adaptateur spcial fourni par le
fabricant de tubes.
*
3
Pour les centrifugations avec de trs fortes acclrations, il convient d'utiliser
les tubes centrifuger en verre Duran

.
*
4
Pour commander les portoirs, voir nomenclature.
: Marque dpose Socit Becton Dickinson
Les capuchons, les adaptateurs, le rotor, sont autoclavables: 121 C, 20 min.
*
1, 4
*
2
53
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs








RoIor pour ccnIrIIugcuscs 581uf581u R








Ds|gnat|on A-4-62-MTP
Rotor libre avec
4 nacelles pour plaques MTP
Nace||e pour p|aques MTP
|ot de 4
Code 5810 711.002 5810 702.003
P|aque de m|crot|trage, type






Type MTP Cu|ture ce||u|a|re DWP
Capacit par nacelle/par rotor 4/16 2/8 1/4
Acclration g max. 2.750 2.750 2.750
Rayon de centrifugation (mmj 154 154 154
Dimensions L x P x H (mmj 128 x 85,6 x 15 128 x 85,6 x 21 128 x 85,6 x 45
vitesse max.: (1/minj
(la temprature de 4 C est garantie en
temprature ambiante de 23 C sur 5810 Rj
4.000 4.000 4.000
Nacelles et rotor sont autoclavables 121 C / 20 min.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
54
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs








N
FW
!
RoIor pour ccnIrIIugcuscs 581u f 581u R
Tube, type






Capac|t du tube (m|| 2,6-7 5 7-17 15 m| Fa|con

Hauteur max. sous capuchon,


pour toutes positions (mmj
1*
107 108 118 119
Hauteur max. sans capuchon,
pour toutes positions (mmj
1*
108 108 118 121
Adaptateur pour nace||e rectangu|a|re 400 m| pour tubes Standard, Vacuta|ner

, Fa|con

et acons
Adaptateur






Flex Buckets
pour
microplaques,
lsoRack
adaptateur
(page 158j
Nombre de tubes
par adaptateur/par rotor
25/100 18/72 16/64 12/48
Alsage adaptateur ( mmj 13 13 17,5 17,5
Acclration g max. 3.000 3.000 3.000 3.100
Rayon de centrifugation (mmj 168 168 168 173
vitesse max.: (1/minj 4.000 4.000 4.000 4.000
Code 5810 720.001 5825 717.007 5810 721.008 5810 722.004
(Lot de 2 adaptateursj
L'utilisation du rotor A-4-81 sur les centrifugeuses 5810 / 5810 R de millsime avant 2002 peut
exiger une modifcation lectronique mineure.
: Marque dpose Socit Becton Dickinson
Les capuchons, les adaptateurs, le rotor, sont autoclavables: 121 C, 20 min.








Ds|gnat|on A-4-81
Rotor libre compris
4 Nacelles rectangulaires 400 ml
Nace||e rectangu|a|re
400 ml, livr par 4
Capuchon tanche
aux aroso|s
Code 5810 718.007 5810 730.007 5810 724.007
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Nota: || conv|ent de toujours respecter |es cons|gnes de scur|t a|ns| que |e mode d'emp|o|
55
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs








RoIor pour ccnIrIIugcuscs 581u f 581u R
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com








Ds|gnat|on A-4-81
Rotor libre compris
4 Nacelles rectangulaires 400 ml
Nace||e rectangu|a|re
400 ml, livr par 4
Capuchon tanche
aux aroso|s
Code 5810 718.007 5810 730.007 5810 724.007
Tube, type







Capac|t du tube (m|| 50 m| Fa|con

50 m|
Centr|-
prep


50 m|
Fa|con


sk|rted
180-250 400 m| boute|||e*
1
(les 2j
Hauteur max. sous capuchon,
pour toutes positions (mmj
1*
116*
3
- - -
Hauteur max. sans capuchon,
pour toutes positions (mmj
1*
122 121 133 133
Adaptateur pour 50 m| Fa|con sk|rted
Adaptateur
Code 5804 737.008
(Lot de 8 adaptateursj
Adaptateur pour nace||e rectangu|a|re 400 m| pour tubes Standard, Vacuta|ner

, Fa|con

et acons
Adaptateur





Nombre de tubes
par adaptateur/par rotor
5/20 5/20 1/4 1/4
Alsage adaptateur ( mmj 31 31 62 81
Acclration g max. 3.100 3.100 3.100 3.250
Rayon de centrifugation (mmj 173 173 173 180
vitesse max.: (1/minj
(la temprature de 4 C est garantie en
temprature ambiante de 23 C sur 5810 Rj
4.000 4.000 4.000 4.000
Code 5810 723.000 5810 739.004 5825 720.008 5810 728.002
(Lot de 2 adaptateursj
L'utilisation du rotor A-4-81 sur les centrifugeuses 5810 / 5810 R de millsime avant 2002
peut exiger une modifcation lectronique mineure.
*
1
Disponible par lot de 2 facons (voir nomenclaturej
*
2
Centrifuger le tube sans couvercle
*
3
La centrifugation des tubes coniques 200 ml est possible avec l'adaptateur spcial fourni
par le fabricant de tubes.
: Marque dpose Socit Becton Dickinson
Les capuchons, les adaptateurs, le rotor, sont autoclavables: 121 C, 20 min.
*
2
*
3
56
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n








Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Nota: || conv|ent de toujours respecter |es cons|gnes de scur|t a|ns| que |e mode d'emp|o|
RoIor pour CcnIrIIugcuscs 581u f 581u R








Ds|gnat|on A-4-81-MTP
Rotor libre avec
4 nacelles pour plaques MTP/Flex
Nace||es MTP/F|ex
Lot de 4
Code 5810 725.003 5810 741.009
P|aque de m|crot|trage, type






Type MTP Cu|ture ce||u|a|re DWP K|ts
Capacit par nacelle/par rotor 4/16 2/8 1/4 1/4
Acclration g max. 2.900 2.900 2.900 2.900
Rayon de centrifugation (mmj 163 163 163 163
Dimensions L x P x H (mmj 128 x 85,6 x 15 128 x 85,6 x 21 128 x 85,6 x 45 128 x 85,6 x 60
vitesse max.: (1/minj
(la temprature de 4 C est garantie en
temprature ambiante de 23 C sur 5810 Rj
4.000 4.000 4.000 4.000
Nacelles et rotor sont autoclavables 121 C / 20 min.
Toutes les plaques prsentes avec les rotors A-4-81-MTP sont compatibles avec les nacelles Flex.
57
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s








Mu|IIpurposc BcnchIop CcnIrIIugcs
RoIor pour CcnIrIIugcuscs 581u f 581u R








Ds|gnat|on A-4-81-MTP
Rotor libre avec
4 nacelles pour plaques MTP/Flex
Nace||es MTP/F|ex*
1
Lot de 4
Code 5810 725.003 5810 741.009
Adaptateur






Ds|gnat|on Adaptateur IsoRack
pour tubes 0,5 m|
Adaptateur IsoRack
pour tubes 1,5/2 m|
Adaptateur pour nace||e F|ex pour ut|||sat|on des IsoRacks et acons de cu|ture ce||u|a|re
Capacit par nacelle/par rotor 24/96 24/96
Acclration g max. 2.700 2.600
Rayon de centrifugation (mmj 150 146
vitesse max.: (1/minj
(la temprature de 4 C est garantie en
temprature ambiante de 23 C sur 5810 Rj
4.000 4.000
Code 5825 708.008 5825 709.004
(Lot de 2 adaptateursj
L'utilisation du rotor A-4-81 / A-4-81-MTP sur les centrifugeuses 5810 / 5810 R
de millsime avant 2002 peut exiger une modifcation lectronique mineure.
Nacelles et rotor sont autoclavables 121 C / 20 min.
Toutes les plaques prsentes avec les rotors A-4-81-MTP sont compatibles avec les nacelles Flex.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
58
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


C
e
n
t
r
i
f
u
g
a
t
i
o
n
Multipurpose Benchtop Centrifuges
Accessoires pour Centrifuges 5804/5804 R et 5810/5810 R
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Nomenclature de commande
Accessoires Code
Rotor angulaire
pour F-45-30-
Couvercle pour rotor (aluminium),
non tanche aux arosols
5804 715.403
pour FA-45-30-
Couvercle pour rotor (aluminium),
tanche aux arosols
5804 736.001
Rotor libre
pour A--DWP
Nacelle pour plaque Deepwell
Lot de 2 5804 743.008
Lot de 1 5804 740.700
pour A-4-44
Nacelle rectangulaire 00 ml
Lot de 4 5804 741.005
Lot de 1 5804 701.003
Capsules antiarosols
pour nacelle rectangulaire 100 ml, lot de 2
5804 712.005
4 nacelles pour tubes Falcon

*
1
,
pour rotor libre A-4-44 pour post quipement
version nacelles rectangulaires, les 4
5804 706.005
8 Adaptateurs pour tubes Falcon

50 ml 5804 728.009
Spare rubber mat, les 4 5804 782.003
Spare adapter clamp, les 2 5804 781.007
pour A-4-8
Nacelle rectangulaire 400 ml
Lot de 4 5810 730.007
Lot de 1 5810 719.003
Capsules antiarosols
pour nacelle rectangulaire 400 ml, lot de 2
5810 724.007
Flacon 400 ml, col large
en plastique, lot de 2
5810 729.009
Spare rubber mat, les 4 5810 734.002
Spare adapter clamp, les 2 5810 735.009
pour A-4-6
Nacelle rectangulaire 50 ml
Lot de 4 5810 716.004
Lot de 1 5810 707.005
Capsules antiarosols
pour nacelle rectangulaire 250 ml, lot de 2
5810 710.006
Spare rubber mat, les 4 5810 782.007
Spare adapter clamp, les 2 5810 781.000
pour A-4-6-MTP
Nacelle pour plaque MTP, Post-quipement,
capacit pour 4 plaques normales ou 1 plaque Deepwell
pour rotor libre A-4-62-MTP ou post quipement rotor libre A-4-62
Lot de 4 5810 702.003
Lot de 1 5810 703.000
*
1
Non compatible avec capsules antiarosols. Rubber mats to be added.
59
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
CcnIrIIugcs and acccssorIcs
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
CapIaIn FppI
Caractr|st|ques
B Fonction principale: support pour cl de rotor
B Fonction accessoire: support de sympathie
B Ralis en plastique solide
B Utilisations multiples
B Ludique, mais pas un jeu d'enfant
Ds|gnat|on
Fini le dsordre au laboratoire! voici le sauveur, Captain Eppi! Grce
son intervention gniale, les cls de rotor ne sont plus sres de
pouvoir couler batement des jours heureux, introuvables aux fns
fonds d'obscurs tiroirs. Les cls de rotors, mais galement les
axes, les ergots et tant d'autres accessoires fermement tenus par
notre Captain Eppi, seront toujours votre disposition.
Captain Eppi est un lointain descendant de la ligne des tubes
Eppendorf, des anctres honorablement rputs dans le monde
entier. Une rputation de qualit, de fabilit, de scurit.
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Capta|n Epp|
les 1 5703 350.102
les 10 5703 350.110
C| pour rotor
pour rotor 5415 D/R avec rotor 24 x 1,5 ml ou
rotor 36 x 0,5 ml et couvercle snap-on
5425 350.015
pour rotor 5415 D/R (tanche aux arosolsj; toutes 5417 C/R,
toutes 5702/5702 R/5702 RH, toutes 5804/5804 R et 5810/5810 R
5810 350.018
pour 4 x 400 ml rotor seulement (A-4-81 ou A-4-81-MTP/Flexj
pour rotor 5810 et 5810 R
5810 718.309
Stand rotors
pour toutes Centrifuges 5804/5804 R et 5810/5810 R 5804 720.008
60
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Vacuum conccnIraIIon
Caractr|st|ques
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
Ds|gnat|on
Le Concentrator 5301 concentre effcacement et rapidement l'ADN/
ARN, les nuclotides, les protines ainsi que tout autre chantillon.
ll est disponible en deux confgurations :
B En tant que systme complet, il est quip d'une pompe vide
en polyttrafuorothylne rsistant au agents solvants
B En tant que concentrateur de base extensible, pour raccorde-
ment une pompe vide existante ; l'alimentation aux pompes
vide externes peut tre contrle automatiquement au moyen d'une
prise en c.a. situe l'arrire du concentrateur
Le nouveau systme complet de raccordement offre des capacits
et une fexibilit supplmentaires : il vous permet d'utiliser la pompe
vide intgre sparment-sans devoir la dbrancher du systme ;
connectez simplement le port tout autre instrument externe qui
requiert une pompe vide (p.ex. un dessiccateur de gelsj.
B Ses 32 cm de largeur
conomisent de la place sur
une table de travail
B Exploitation sans problme
grce l'entrainement non
motoris et l'tanchit de la
chambre
B Fonctionnement trs
silencieux < 60 db(Aj -mme
lorsque la pompe fonctionne !
B Choix de trois mode
d'aration (aqueux, alcool ou
haute pression vapeurj en
en fonction du solvant de
l'chantillon-cela rduit le
temps du procd de 20 %
B L'aration automatique du
vide empche la condensa-
tion de se former, augmente
l'effcacit d'vaporation
et prolonge la vie utile du
systme
B Choix de quatre niveaux de
chauffe (30 C, 45 C, 60 C
et temprature ambiantej
permettant une concentration
sre et effcace de toute une
varit d'chantillons
B Fonction de dessiccation
Spc|cat|ons techn|ques
Mod|e Systme comp|et D|spos|t|f de base
vitesse de rotation fxe 1.400 rpm 1.400 rpm
Consommation lectrique maximale 350 W 150 W
vide 20 hPa (20 mbarj 20 hPa (20 mbarj
Dimensions (l x p x hj 32 x 53 x 30 cm 32 x 37 x 23 cm
Poids, sans le rotor 31 kg 17 kg
B Rotor F-45-24-12
ConccnIraIor 5Ju1 ccnIrIIugc conccnIraIcur sous vIdc
61
C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
Vacuum conccnIraIIon
Rotor godet rotat|f A-2-VC
ConccnIraIor 5Ju1 cI acccssoIrcs
B Pour l'utilisation de formats
MTP, de plaque PCR et jusqu'
2 x 96 tubes PCR de 0,2 ml
et des bandes de tubes
B Chargement direct des for-
mats MTP et des plaques PCR
B Pour arrter la rotation de
tubes PCR individuels ou de
bandes de tubes, des plaques
PCR individuelles ou des
formats MTP sans support,
utilisez le plateau de travail et
le support (voir page 206j
B Le rotor est autoclavable
121 C, 20 min
B Jusqu' quatre formats MTP
peuvent trouver place pour une
centrifugation basse vitesse
(effectuer un test de rotation
manuelj
B Contient l'adaptateur pour
les CombiSlide (voir page 165j
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Concentrator 5301 en congurat|on de systme comp|et
avec pompe membranaire intgre et rotor angle fxe pour 48 tubes de 1,5 ml/2,0 ml 5301 000.210
avec pompe membranaire intgre, avec raccords pour dispositifs externes
(p.ex. un dessiccateur de gelsj, sans rotor
5301 000.326
avec pompe membranaire intgre, sans rotor 5301 000.610
Concentrator 5301 en congurat|on de d|spos|t|f de base
Rotor angle fxe pour 48 tubes de 1,5/2,0 ml 5301 000.016
Accesso|res
K|t pour monter le concentrateur de base au niveau du systme complet, comprend une pompe
membranaire avec revtement intrieur en polyttrafuorothylne (230 v/50 Hzj, condensateur
d'missions et deux rails de connexion du concentrateur et de la pompe
5399 000.167
Entreto|se de rotor, requise pour l'empilage des rotors F-45-72-8 et F-45-48-11 5301 316.005
Comb|S||de

, adaptateur pour prparations microscopiques, 2 pices 5825 706.005


E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
62
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
n
I
r
I
I
u
g
a
I
I
o
n
Vacuum conccnIraIIon
RoIors pour ConccnIraIor 5Ju1
Caractr|st|ques des rotors

Diffrents types de rotors


compatibles avec diffrents
types de tubes (capacit pour
8 72 positionsj

Entretoise pour disposer


deux rotors angulaires en
sandwich pour augmenter la
capacit de 96 144 chan-
tillons
Nomenc|ature de commande pour rotors
Tube Capac|t
max.
(m||
D|mens|ons mm
( x L|
Nombre
par rotor
Rotor Code rotor
96 x 0,2 128 x 86 x 15 2 A-2-vC 5490 045.009
- 26 x 75 16 A-2-vC 5490 045.009
0,5 8 x 31 72 F-45-72-8 5490 034.007*
2
1,5 11 x 41 70 F-45-70-11 5490 032.004
2 11 x 47
1,5 11 x 41 48 F-45-48-11 5490 030.001*
2
2 11 x 47
6 12 x 67-100*
1, 3
24 F-45-24-12 5490 036.000
15 16 x 97 8 F-50-8-16 5490 041.003
16 18 x 105-128*
1
8 F-50-8-18 5490 042.000
15 17 x 120 8 F-45-8-17 5490 038.002
1,5 12 x 32 36 F-40-36-12 5490 040.007
6 15 x 48 36 F-45-36-15 5490 035.003
6,5 20 x 42 16 F-45-16-20 5490 043.006
10 20 x 55
10 19 x 66 18 F-40-18-19 5490 037.006
20 31 x 55 12 F-45-12-31 5490 044.002
25 24 x 86 8 F-35-8-24 5490 039.009
*
1
min./max. hauteur ou volume. *
2
Rotor is stackable for double capacity. *
3
Tube length =75 mm: max capacity 24 tubes
Tube length >75 mm: max capacity 12 tubes
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
B Rotor F-45-24-12 B Rotor F-45-70-11

I
n
f
o


|


P
C
R
PCR
Tableau des applications
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Application Produit Page
Appareillage
PCR standard faible dbit Mastercycler

personal 96
PCR standard Systme Mastercycler

ep 9
Mastercycler

Family 96
PCR en temps rel Mastercycler

ep realplex 86
Optimisation de PCR Mastercycler

gradient, 96
Systme Mastercycler

ep 96
in situ PCR Mastercycler

avec adaptateur in situ 98


Mastercycler

gradient avec adaptateur in situ 98


Cycle de squenage Systme Mastercycler

ep 95
Mastercycler

Family 95
Scellement chaud des plaques 96/384 Heat Sealer 03
Consommables
Tubes
PCR faible dbit Tubes de PCR 0,20,5 ml, paroi mince 0
PCR dbit moyen Tubes PCR 0,2 ml en barrettes de 5 ou 8 0
PCR dbit moyen lev twin.tec PCR Plate 96, semi-skirted 99
PCR dbit moyen lev,
Utilisation dun automate
twin.tec PCR Plate 96, skirted 99
PCR dbit lev,
Utilisation dun automate
twin.tec PCR Plate 384 00
Prparation et stockage de tubes de PCR
Non rfrigr PCR Rack, plaques de travail et cadre 06
Rfrigr (0 C y 21 C) IsoTherm-System

9
Rfrigr (0 C), avec indicateur color PCR-Cooler 0
Options de fermetures
Pour PCR in situ PCR Cadre in situ 06
Pour plaques 96 et 384 06
Fermeture partielle de puits 0,2 ml Cap Strips, Capping Aid 05
Utilisation multiple Sealing Mat 96 05
Scellement chaud , non transparent, pelable,
non perforable
Peel-it-lite 03
Scellement chaud , non transparent, non pelable,
perforable
Pierce-it-lite 03
Scellement chaud, transparent, non pelable,
non perforable (pour lectures colorimtriques)
Heat Sealing Film 03
Scellement autocollant, transparent, pelable,
non perforable
PCR Film (autocollant) 04
Scellement autocollant, non transparent, pelable,
perforable
PCR Foil (autocollant) 04
3
P
C
R


|


I
n
f
o
custom|zed
products
g p. 257
PCR
Tableau des applications
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Application Product Page
Produits pour la dtection dacides nucliques 86
Conseils dapplications pour PCR 89


Ce tableau prsente une slection dapplications issues du domaine de
la PCR et sert dexemple en gnral. Lensemble des produits Eppendorf
destins la PCR se trouve dans les pages suivantes.





All PCR products shown on the following pages, can be
provided as Customized Solutions. Further information on page 257.







Practice of the patented polymerase chain reaction (PCR) process
requires a license. The Mastercycler is an Authorized Thermal
Cycler and may be used with PCR licenses available from Applied
Biosystems. Its use with Authorized Reagents also provides a limited
PCR license in accordance with the label rights accompanying such
reagents.
This product is sold
under licensing arrangements
with F. Hoffmann-La Roche Ltd.,
Roche Molecular Systems, Inc.
and Applied Biosystems.
4
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


P
C
R
1hcrmocyc|cr
MasIcrcyc|cr" cp rca|p|cx
Toutes erreurs et modifcations techniques rserves.
App||cat|on
B PCR quantitative en temps rel
Ds|gnat|on
Sans cesse soucieux d'une excellente conception, Eppendorf
combine dans le Mastercycler ep OB>IMIBU des performances du
plus haut niveau, avec les fonctions et fonctionnalits les plus
avances d'un systme PCR en temps rel 96 puits, et ce dans
une classe compacte !
Caractr|st|ques du produ|t
PCR haut db|t en temps re|
B Chargez votre plaque et
recevez les rsultats de
l'analyse en une demi-heure !
B Programmation rapide
et aise
B Les fonctionnalits de
dtection optique rapide
liminent le besoin
d'extension/de prolongation
B Le bloc en aluminium
standard propose des montes
en temprature plus rapides
que tout autre fournisseur
B Modle ,S pour la vitesse la
plus leve
B Ralisation d'un nombre
accru d'expriences par jour
Aucune restr|ct|on
B Utilisez les ractifs, kits et
consommables de votre choix
B Mme le modle ,S haut
dbit ne vous contraint pas
utiliser des kits ou des plaques
spciaux
Grad|ent
B Optimisez vos protocoles
en deux ou trois tapes
avec une seule
plaque/exprience
B Testez des tempratures
plus distinctes immdiatement
grce une conception therm-
obloc Triple Circuit
Composants opt|ques
sens|b|es
B Le seul systme utiliser
des tubes photomultiplicateurs
avancs de type Channel (CPMj
B Peut dtecter jusqu' une
seule copie dans certains assays
Reproduct|b|||t opt|ma|e
B Les DEL assurent une
intensit constante long
terme. Les autres sources
lumineuses peuvent faiblir
aprs un certain nombre
d'heures de fonctionnement.
B Chaque DEL est rgle sur
une intensit gale
B Faites confance
Eppendorf, expert dans le
domaine des systmes
optiques depuis le lancement
de son premier photomtre
voil plus de 55 ans
Log|c|e| |ntu|t|f
B Tous les modules d'analyse
sont inclus
B Prcision extrme du calcul
des valeurs Ct l'aide de
l'algorithme CalQplex
B Fonction de dmarrage
rapide QUlCK START
Concept|on Eppendorf
B Fonctionnement silencieux
B Encombrement rduit
5
P
C
R


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
Thermocycler
Mastercycler ep realplex
Mastercycler ep realplex

et realplex

S
Ces systmes bicolores
rpondent aux besoins de la
plupart des laboratoires
(mission de 520/550 nm)
Conus pour tre utilis
avec des assays SYBR Green,
des sondes FAM ou des
ractions de sonde duplex.
Une haute reproductibilit
est possible avec des volumes
de raction totaux d peine
10 l avec des pipettes
calibres Eppendorf. Pour des
volumes infrieurs, consultez
la page suivante pour une
confguration PCR automatise
en temps rel.
Livr avec deux ans
de garantie
Mastercycler ep realplex
4
et realplex
4
S
Ce systme quatre
couleurs (mission de
520/550/580/605 nm) offre
une fexibilit optimale pour le
multiplexage.
Une haute reproductibilit
est possible avec des volumes
de raction totaux de 10 l
seulement, avec des pipettes
calibres Eppendorf. Pour des
volumes infrieurs, consultez
la page suivante pour une
confguration PCR automatise
en temps rel.
Livr avec deux ans de
garantie
Practice of the patented polymerase chain reaction (PCR) process
requires a license. The Eppendorf [or appropriate trademark]
Thermal Cycler is an Authorized Thermal Cycler and may be used
with PCR licenses available from Applied Biosystems. Its use with
Authorized Reagents also provides a limited PCR license in accor-
dance with the label rights accompanying such reagents. This is a
Licensed Real-Time Thermal Cycler under Appleras United States
Patent No. 6,84,934 and corresponding claims in non-U.S. counter-
parts thereof, for use in research and for all other applied felds
except human in vitro diagnostics. No right is conveyed expressly,
by implication or by estoppel under any other patent claim.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
6
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


P
C
R
Thermocycler
Mastercycler ep realplex
Design des plaques
La disposition claire et laffchage intuitif dans les diffrentes
fentres permettent une disposition rapide et aise des plaques
lors de la cration de vos essais.
Donnes brutes
Ce module logiciel permet dobserver les donnes brutes gnres
en temps rel. Vous pouvez ainsi valuer immdiatement votre PCR
en temps rel et, le cas chant, interrompre la raction ds que le
rsultat escompt est atteint.
Identifcation gntique
Ce module logiciel permet de raliser des discriminations dallles,
bases sur des donnes pralablement gnres lors danalyses
des courbes de fusion, de mesures f nales ou de dterminations
de la valeur C
t
.
Essai +/
Ce module logiciel permet de dfnir des valeurs seuils avec
lesquelles il est possible de distinguer les chantillons positifs et
ngatifs (p. ex. pour dtecter les agents pathognes). Elles sont
bases sur les donnes provenant de mesures fnales pralables.
Point fnal
Le module logiciel de mesure des points fnaux permet dutiliser
le Mastercycler ep realplex comme fuoromtre de plaques et
sert la dtermination des intensits de fuorescence absolues, au
terme des amplifcations de lADN.
Toutes erreurs et modifcations techniques rserves.
Quantifcation/relative quantifcation
Calculation from raw data for e. g. absolute quantifcation
or relative quantifcation based on the DDC
t
method.
Ct-values are calculated by Eppendorfs highly accurate
CalQplex procedure.

P
C
R


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
Automated real-time PCR set-up
PCR automatise en temps rel
Dsignation
Soyez la pointe du progrs dans la PCR en temps rel ! Fiabilit
et reproductibilit sont les matres mots de la PCR en temps rel.
La comparaison de puits nest pertinente que si leurs quantits
denzymes, de dNTP, etc. sont identiques. Les diffrences de
quantit dues un pipetage imprcis ont un plus grand impact que
les diffrences de concentrations dADN et peuvent donner lieu
des rsultats errons.
Eppendorf vous permet de relever ce df la perfection avec le
Mastercycler ep realplex et lepMotion 5070. Le Mastercycler
ep realplex peut fonctionner avec de minuscules quantits de
ractifs, prleves correctement laide de lepMotion. Combins,
ces instruments constituent une solution fable pour la PCR en
temps rel et vous aident minimiser votre volume de raction. Les
ractifs sont le principal facteur de cots dans la PCR en temps
rel et, en rduisant le volume de raction, vous pouvez diminuer
considrablement les cots totaux de la PCR en temps rel. Par
ailleurs, la confguration totale seffectue plus rapidement et vous
permet de vous loigner pendant le pipetage. Des protocoles
standard peuvent tre enregistrs en tant que gabarits et accrotre
leffcacit de votre fux de travail.
La distribution en jet libre avec lepMotion 5070 rduit galement le
risque de contamination, lequel peut tre aisment vrif avec des
contrles ngatifs rpartis alatoirement sur la plaque.
La solution parfaite dEppendorf pour la PCR en temps rel, assu-
re par le Mastercycler ep realplex et lepMotion 5070, vous permet
dviter ces dangers potentiels. Il vous sufft de demander une
dmonstration et vous serez la pointe du progrs pour la PCR en
temps rel !
PCR automatise en temps rel
Confguration automatise
reproductible
Excutions de la PCR
en temps rel rapide et aise
Rduction du volume de
raction jusqu 5 l
Rduction du nombre
dexpriences
ralises en parallle
Augmentation de votre
rendement grce un temps
de manipulation rduit
Pipetage plus prcis de
1 1.000 l
Pour plus dinformations sur lepMotion 500,
consultez la page 40.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
8
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


P
C
R
1hcrmocyc|cr
MasIcrcyc|cr" cp rca|p|cx
Toutes erreurs et modifcations techniques rserves.
Caractr|st|ques techn|ques
Modu|e opt|que
Source d'excitation 96 Diodes (470 nmj
Flltres d'mission 520 / 550 nm (OB>IMIBU
2
j
520 / 550 / 580 / 605 nm (OB>IMIBU
4
j
Dtecteur 1 canal photomultiplicateur (OB>IMIBU
2
j
2 canaux photomultiplicateurs (OB>IMIBU
4
j
Plage dynamique 9 log du nombre initial de copies
Sensibilit = 50 fmol fuorescine
Modu|e therm|que
Capacit d'chantillonnage 96 tubes PCR de 0,2 ml ou une plaque PCR 96 puits
(jupe, demi-jupe, jupe selon standard SBSj
Plage de contrle de la temprature du bloc 4-99 C
Plage de temprature du gradient, maximale 1-20 C (thermomodule Mastercycler epj
1-24 C (thermomodule Mastercycler ep Sj
Plage de contrle de la temprature du gradient 30-99 C
Temprature du couvercle 105 C
Homognit du bloc 20-72 C 0,3 C
90 C 0,4 C
Prcision du contrle 0,2 C
vitesse de chauffe* environ 4 C/s (thermomodule Mastercycler epj
environ 6 C/s (thermomodule Mastercycler ep Sj
vitesse de refroidissement* environ 3 C/s (thermomodule Mastercycler epj
environ 4,5 C/s (thermomodule Mastercycler ep Sj
Systme comp|et
Dimensions (l x p x hj 26 cm x 41 cm x 39,6 cm
Poids total (module de dtectionj 24 kg (7 kgj
Tension requise 200-240 v, 50 Hz-60 Hz
Consommation lectrique 800 W
* Mesure effectue au niveau du bloc
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Mastercyc|er

ep OB>IMIBU:
Mastercyc|er

ep OB>IMIBU
2
, avec bloc aluminium et deux fltres d'mission 6300 000.507
Mastercyc|er

ep OB>IMIBU
2
S, avec bloc argent et deux fltres d'mission 6300 000.604
Mastercyc|er

ep OB>IMIBU
4
, avec bloc aluminium et quatre fltres d'mission 6302 000.504
Mastercyc|er

ep OB>IMIBU
2
S, avec bloc argent et quatre fltres d'mission 6302 000.601
Modu|e opt|que de dtect|on pour actua||ser |e Mastercyc|er ep grad|ent/S
OB>IMIBU
2
6300 000.000
OB>IMIBU
4
6302 000.008
Accesso|res du systme
P|aques PCR tw|n.tec, voir page 199 ou visiter www.eppendorf.com
Entret|en
Contrats de ma|ntenance prvent|ve, voir page 191
Spec|a| cyc|er vers|ons
Mastercyc|er

ep OB>IMIBU
2
| 6300 000.957
Mastercyc|er

ep OB>IMIBU
4
| 6302 000.954
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
9
P
C
R


]


S
c
r
v
I
c
c
ScrvIcc producIs


B


B


B


B


B


B
CLOMOBJFRJMBOCLOJ>K@B
PBOSF@BP
N
F
W
!
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
MasIcrcyc|cr" cp rca|p|cx - P|ans dc pcrIormanccs
Importance d'une ma|ntenance prvent|ve
Les PCR en temps rels ont une trs faible tolrance pour les
variables non contrles. Eppendorf s'efforce de garantir des
rsultats reproductibles en permanence en fournissant des plans
de performances de haut niveau (Top Performance Plansj qui
contrlent les performances de votre Mastercycler ep OB>IMIBU
par le biais de procdures et calendriers dfnis.
Une maintenance prventive assure par les spcialistes
Eppendorf, vritables professionnels de la rparation et de
la maintenance, consiste en un contrle et un nettoyage
minutieux de l'instrument.
Etant donn la sensibilit des composants haut de gamme
du Mastercyc|er ep OB>IMIBU tels que des fbres optiques, des
photomultiplicateurs et des rseaux DEL, il est conseill de
recalibrer le systme intervalles rguliers.
Avantages |ong terme d'une ma|ntenance prvent|ve :
B Fonctionnement constant et fable du systme
B Fiabilit des rsultats
B Systme audit pour la conformit BPL
En fonction de paramtres tels que la frquence d'utilisation ou
les conditions environnementales du laboratoire, un talonnage des
couleurs devrait tre effectu tous les 12 mois.
Un essai de validation PCR visant contrler les performances
globales du systme est souvent recommand, voire requis, dans
des environnements conformes BPL.
Ainsi, nos plans de performances de haut niveau sont adapts
ces diffrents niveaux d'exigence et aux besoins particuliers de
votre laboratoire.
Caractr|st|ques des p|ans de performances de haut n|veau
d'Eppendorf :
B Maintien du niveau de qualit et d'intgrit Eppendorf
B Utilisation des pices de rechange Eppendorf d'origine
B Fourniture de rapports d'talonnage certifs
B Les programmes sont clairement dfnis et n'entrainent pas de
frais masqus - choix et budgtisation aiss
P|ans de performances de haut n|veau
(contrat d'un anj
Mastercyc|er ep OB>IMIBU
BASIC
Mastercyc|er ep OB>IMIBU
STANDARD
Mastercyc|er ep OB>IMIBU
PREMIUM
Code 6302 070.022 6302 070.057 6302 070.065
La ma|ntenance de base inclut :
nettoyage du bloc et de la surface de
l'instrument, test fonctionnel du
thermobloc comprenant un protocole
de validation des tempratures et une
vrifcation complte du systme avec
talonnage du niveau de fond.
Ma|ntenance de base
(tous les 6 moisj
Ma|ntenance de base
(tous les 6 moisj
Ma|ntenance de base
(tous les 6 moisj
Un protocole d'ta|onnage des cou|eurs
est ralis par le spcialiste du service.
En fonction de cette procdure de
rtalonnage, le dernier certifcat dlivr
est mis jour.
Non inclus Eta|onnage des cou|eurs
(tous les 12 moisj
Eta|onnage des cou|eurs
(tous les 12 moisj
L'essa| de va||dat|on est bas sur
l'excution d'une PCR quantitative avec
des amorces spcialement conues et
des matrices d'ADN visant couvrir tous
les aspects majeurs en termes de
performances tels que la plage dynamique
et la reproductibilit. En fonction de ce
protocole
Non inclus Non inclus Essa| de va||dat|on PCR
(tous les 12 moisj
Pour p|us d'|nformat|ons, consu|tez |e s|te www.eppendorf.
com/serv|ce
Un|quement dans certa|ns pays
10
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


P
C
R
1hcrmocyc|cr
MasIcrcyc|cr" cp
Informat|ons comp|menta|res , App||cat|ons pour PCR "
vo|r page 289.
Qua||t cert|e
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
B Certifcats de contrle
individuels documents
B Calibrages conformes aux
normes nationales et
internationales: DKD/PTB
(Allemagnej UKAS/NPL
(Royaume Unij NlST (USAj
Pract|ce of the patented po|ymerase cha|n react|on (PCR| process
requ|res a ||cense. The Mastercyc|er |s an Author|zed Therma|
Cyc|er and may be used w|th PCR ||censes ava||ab|e from App||ed
B|osystems. Its use w|th Author|zed Reagents a|so prov|des a ||m|ted
PCR ||cense |n accordance w|th the |abe| r|ghts accompany|ng such
reagents.
B Systme ,m|n|-sate|||tes" :
5 thermomodules Mastercycler ep peuvent former un rseau
constitu de modles homognes ou non, pilot par un seul
pupitre de commande.
Descr|pt|on
Des vitesses plus rapides, une prcision ingalable, une facilit
d'emploi et une fabilit - il s'agit du systme Mastercycler ep.
Au cours de ces dernires annes, la recherche sur la purifcation
des acides nucliques n'a cess de progresser - tout comme les
exigences en PCR.
L'ensemble des thermomodules Mastercycler ep se caractrise
par des taux de chauffe et de refroidissement exceptionnellement
rapides. Le modle Mastercycler ep gradient S intgre directement
une Hot-Start, pilote par la machine. Sur les blocs gradients,
la technologie SteadySlope garantit que les taux de chauffe et de
refroidissement sont les mmes en passant du gradient au mode
normal.
Par extension, les caractristiques thermiques dtermines dans
les essais d'optimisation seront identiques celles pratiques en
routine, ce qui garantit que le transfert des rsultats de l'optimisa-
tion s'effectue fdlement vers l'application de routine. Le pupitre
de commande comporte un cran graphique qui permet une pro-
grammation intuitive. L'utilisateur, mme inexpriment, pourra ds
lors raliser facilement toutes ses applications, sans qualifcation
pointue pralable.

P
C
R


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
Thermocycler
Mastercycler ep
Caractristiques de la famille Mastercycler ep
Spcifcations techniques
Dsignation Mastercycler

ep gradient Mastercycler

ep gradient S Mastercycler

ep 384
Thermobloc Aluminium Argent Aluminium
Capacit chantillons Tubes PCR 96 x 0,2 ml ou 1 plaque PCR 8 x 12
(non jupes, semi-jupes, jupes selon la norme SBS)
1 plaque PCR 384
Gamme des tempratures au bloc 499 C 499 C 499 C
Mode thermocontrle Block-Control, simulated tube control, galement en gradient
Technologie de chauffe lments Peltier, technologie triple circuit
Bloc gradient sur 12 rangs sur 12 rangs sur 24 rangs
Amplitude gradient 120 C 124 C 120 C
Zone temprature gradient 3099 C 3099 C 3099 C
Gamme temprature Couvercle 37110 C 37110 C 37110 C
Positionnement couvercle et pression Technologie ESP, 20 kg max ; plaque PCR
Homognit bloc 20 C 72 C 0,3 C 0,3 C 0,3 C
95 C 0,4 C 0,4 C 0,4 C
Justesse rgulation 0,2 C 0,2 C 0,2 C
Taux de chauffe* env. 4 C/s env. 6 C/s env. 4 C/s
Taux de refroidissement* env. 3 C/s env. 4,5 C/s env. 3 C/s
Interfaces 1 x Centronics, pupitre de commande, 1 x CAN_in / CAN_out
Dimensions (l x p x h) 26 x 41 x 30,5 cm 26 x 41 x 30,5 cm 26 x 41 x 30,5 cm
Poids 17 kg 17 kg 17 kg
Alimentation 230 V, 5060 Hz 230 V, 5060 Hz 230 V, 5060 Hz
Consommation 800 W 800 W 800 W
* Les taux de chauffe et de refroidissement sont pris sur le thermobloc
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Pilotage par pupitre de
commande ou par logiciel PC
Couvercle chauffant avec
technologie ESP intgre
(Electronic Sample Protection):
permet dabaisser le couvercle
et grer la pression pour
rduire les hybridations non
spcifques et les vaporations
Couvercle motoris opti-
onnel
Compact
Eppendorf SteadySlope
Technologie triple circuit
Interfaces srielles, pour
imprimante et CAN-Bus-/USB,
pour raliser le systme mini-
satellites
Grand silence de
fonctionnement
Garantie de 2 ans
Les appareils de la gamme Mastercycler ep sont totalement
ouverts :
Utilisation en appareil unique avec pupitre de commande
Intgration dans un systme mini-satellite comportant
un pupitre de commande pilotant jusqu 5 thermomodules
Mastercycler ep
Utilisation comme une machine PCR pilote par PC et
conforme aux BPL
Constitution dun rseau de Mastercycler ep pilot par PC
Version haut dbit avec une gamme de 3 modles
couvercle motoris
Un appareil, trois thermoblocs: Mastercycler ep gradient,
ep gradient S, ep 384. Les thermoblocs sont optimiss pour
rpondre aux conditions dexploitation extrmes de chauffe et de
refroidissement. Des traitements de surface, spcialement tudis
pour les thermoblocs garantissent le meilleur transfert thermique
qui soit, entre lchantillon et le bloc.
12
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


P
C
R
1hcrmocyc|cr
Caractr|st|ques pour |a crat|on des programmes
B Programmation intuitive,
en toute souplesse, mode
graphique
B Rampes variables
B Modes d'mulation pour
les vitesses des tempratures
et protocoles de la famille
Mastercycler
B lncrments temps et
temprature
B Commande pause
B Message d'alarme sonore
programmable
B Dialogue de redmarrage
automatique confguration
libre
Caractr|st|ques des programmes et gest|on des ut|||sateurs
Spc|cat|ons techn|ques du pup|tre de commande
Capacit de pilotage pour thermo module Mastercycler ep 1-5
Capacit mmoire 16 MB, > 700 Programmes
Capacit mmoire supplmentaire par lecteur carte MultiMediaCard intgr
Nombre de dossiers personnalisables par utilisateur > 100
Nombre max de cycles 99
Dimensions (l x p x hj 25 x 16,5 x 11 cm
lnterfaces 1 x PS/2 souris
Poids 1,2 kg
Alimentation par thermo module
MasIcrcyc|cr" cp
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
Pract|ce of the patented po|ymerase cha|n react|on (PCR| process
requ|res a ||cense. The Mastercyc|er |s an Author|zed Therma|
Cyc|er and may be used w|th PCR ||censes ava||ab|e from App||ed
B|osystems. Its use w|th Author|zed Reagents a|so prov|des a ||m|ted
PCR ||cense |n accordance w|th the |abe| r|ghts accompany|ng such
reagents.
B Administrateur pour la
gestion des utilisateurs et
des services
B Ajout facile d'utilisateurs
supplmentaires avec droits
rduits
B Mot de passe pour pro-
tection contre des tiers non
autoriss
B Possibilit de modifer le
code d'accs, interdisant
l'accs l'administrateur au
mot de passe utilisateur
B Fichier-rapport pour chaque
essai incluant un profl complet
des tempratures
B Logiciel dvelopp, test
et valid conformment aux
standards en vigueur
Documentat|on
Le respect des directives de BPF/BPL ou de celles issues de la
FDA prend de l'importance en industrie pharmaceutique et en
biotechnologies. Le systme Mastercycler ep comporte la gestion
des programmes et des utilisateurs pour raliser les essais de PCR
en conformit avec les environnements de BPL.
13
P
C
R


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
1hcrmocyc|cr
MasIcrcyc|cr" cp cI cpCyc|cManagcr
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Caractr|st|ques
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Mastercyc|er

ep, ensemb|es comp|ets :


Mastercyc|er

ep grad|ent, pup|tre de commande


couvercle manuel, 230 v, 50-60 Hz 5341 000.515
couvercle motoris, 230 v, 50-60 Hz 5341 000.604
Mastercyc|er

ep grad|ent S, pup|tre de commande


couvercle manuel, 230 v, 50-60 Hz 5345 000.510
couvercle motoris, 230 v, 50-60 Hz 5345 000.609
Mastercyc|er

ep 384, pup|tre de commande


couvercle manuel, 230 v, 50-60 Hz 5344 000.516
couvercle motoris, 230 v, 50-60 Hz 5344 000.605
Mastercyc|er

ep, modu|es |nd|v|due|s :


Pup|tre de commande, avec cble 5340 000.015
Mastercyc|er

ep grad|ent
couvercle manuel, 230 v, 50-60 Hz 5341 000.019
couvercle motoris, 230 v, 50-60 Hz 5341 000.108
Mastercyc|er

ep grad|ent S
couvercle manuel, 230 v, 50-60 Hz 5345 000.013
couvercle motoris, 230 v, 50-60 Hz 5345 000.102
Mastercyc|er

ep 384
con tapa manual, 230 v, 50-60 Hz 5344 000.010
con tapa automtica, 230 v, 50-60 Hz 5344 000.109
Accesso|res
Cb|e CAN-Bus
50 cm 5341 612.006
150 cm 5341 611.000
Mu|t|Med|aCard, 16 MB 5075 780.003
epCyc|eManager, manuel d'installation, assistance en-ligne, cble 5349 810.001
epCyc|eManager, manuel d'installation, assistance en-ligne 5349 820.007
* A Control Panel or epCycleManager software (both sold separatelyj is required for operation; CAN_Bus connection cables are required to link cyclers together as a network.
Pract|ce of the patented po|ymerase cha|n react|on (PCR| process
requ|res a ||cense. The Mastercyc|er |s an Author|zed Therma|
Cyc|er and may be used w|th PCR ||censes ava||ab|e from App||ed
B|osystems. Its use w|th Author|zed Reagents a|so prov|des a ||m|ted
PCR ||cense |n accordance w|th the |abe| r|ghts accompany|ng such
reagents.
B Pilotage jusqu' 30
Mastercyclers ep par PC
B Cration et modifcation de
programmes par icnes
B Envoie les programmes
tous les Mastercyclers ep en
mme temps ou en dcal
B Prsentation de tous les
essais, conforme aux BPL
B Protection par mot de passe
B Envoi des tempratures avec
axes en temps rel
B lnstallation et dsinstallation
faciles
B Compatible avec Windows
B Transfert facile des program-
mes du pupitre de commande
vers le PC
14
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


P
C
R
1hcrmocyc|cr
MasIcrcyc|cr", MasIcrcyc|cr" gradIcnI cI MasIcrcyc|cr" pcrsona|
Caractr|st|ques
*
1
Sur Mastercycler

gradient.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
B Thermobloc gradient:
gradient programmable de
1-20 C sur l'ensemble de la
gamme des tempratures*
1
B Thermobloc universel
B Extrme souplesse et facilit
de programmation: fonction
gradient, rampes variables,
incrments en fonctions temps
et de temprature, mode incu-
bation et FKPFQR, et pause
B Adaptateur FKPFQR avec
assistance logicielle
B lnterface RS-232 et
imprimante
B Option auto-redmarrage
en cas de coupure secteur
B Eppendorf SteadySlope
B Technologie triple circuit
B Systme personal card
B Matriel garanti deux ans
Les thermoblocs universels et le systme de carte mmoire
Personal-Card constituent des lments communs l'ensemble
de la gamme des appareils Mastercycler.
Le thermobloc universel permet d'utiliser les tubes de PCR de
0,2 ml ou de 0,5 ml ainsi que les plaques de PCR, sans avoir
procder un changement de bloc. Cette procdure est la fois
rapide et conomique.
Le systme de carte puce Personal-Card permet de transfrer
les protocoles de mthodes d'un poste Mastercycler un autre,
en toute fabilit et simplicit. Les cartes puce permettent par
ailleurs d'assurer une extension quasi illimite de la capacit de
la mmoire, de sauvegarder les protocoles individuels et de les
protger contre toute intervention non autorise sans avoir re-
courir un code de protection.
15
P
C
R


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
1hcrmocyc|cr
MasIcrcyc|cr", MasIcrcyc|cr" gradIcnI cI MasIcrcyc|cr" pcrsona|
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Mastercyc|er

grad|ent
230 v, 50 Hz, avec couvercle chauffant et 1 personal card 5331 000.010
Mastercyc|er

230 v, 50 Hz, avec couvercle chauffant et 1 personal card 5333 000.018


Mastercyc|er

persona|
230 v, 50 Hz, avec couvercle chauffant et 1 personal card 5332 000.014
Persona| card
pour Mastercycler

gradient, Mastercycler

et Mastercycler

personal
5332 300.018
Eppendorf Cyc|erManager software,
incl. manuel d'installation et cble de connexion
5339 810.003
IFC Therma| Cyc|er 5332-F*
1
5332 000.405
*
1
Uniquement dans les pays slectionns.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Pract|ce of the patented po|ymerase cha|n react|on (PCR| process
requ|res a ||cense. The Mastercyc|er |s an Author|zed Therma|
Cyc|er and may be used w|th PCR ||censes ava||ab|e from App||ed
B|osystems. Its use w|th Author|zed Reagents a|so prov|des a ||m|ted
PCR ||cense |n accordance w|th the |abe| r|ghts accompany|ng such
reagents.
Spc|cat|ons techn|ques
Ds|gnat|on Mastercyc|er

/ Mastercyc|er

grad|ent Mastercyc|er

persona|
Capacit 96 x 0,2 ml tubes PCR ou
77 x 0,5 ml tubes PCR ou
1 plaque de microtitrage 8 x 12
25 x 0,2 ml tubes PCR ou
16 x 0,5 ml tubes PCR
Gamme de tempratures 4 C 99 C 4 C 99 C
Rpartition de tempratures
sur le bloc:
20 C 72 C 0,6 C 0,6 C
95 C 1,0 C 1,0 C
Homognit du bloc :
20 C 72 C = 0,4 C = 0,4 C
95 C = 0,5 C = 0,5 C
Prcision de rglage 0,2 C 0,2 C
vitesse d'quilibrage de
temp. (mesure sur le blocj
env. 3 C/s (rchauffementj
env. 2 C/s (rfrigrationj
env. 3 C/s (rchauffementj
env. 2 C/s (rfrigrationj
Nombre de programmes 100 dans la mmoire interne;
env. 10 par personal card
100 dans la mmoire interne;
env. 10 par personal card
Nombre max. de cycles 99 99
Dimensions (l x p x hj 26 x 41 x 27 cm 18 x 35 x 25 cm
Poids 12,4 kg 6,8 kg
Alimentation rseau 230 v, 50-60 Hz 230 v, 50-60 Hz
Puissance absorbe 500 W 150 W
6
I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


P
C
R
Thermocycler
Systme de validation des tempratures pour Mastercycler ep et Mastercycler
Caractristiques
Sonde pour position de
tube 0,2 ml
Option: sonde pour position
du tube sur thermobloc 384
Validation et calibrage
rapide et simple
Possibilit dautocalibrage
partir de la version V.2.10
du logiciel Mastercycler
Systme de validation des tempratures
Le systme de validation des tempratures est destin lensemble
des appareils de la famille Mastercycler o il permet la validation
ainsi que le calibrage des tempratures sur les blocs universels. Le
programme destin lautomatisation intgrale de la procdure de
mesure et de calibrage se trouve intgr dorigine dans les logiciels
Mastercycler. Les thermocycleurs Mastercycler disposent ainsi dun
systme juste et prcis rpondant aux exigences imposes pour
assurer la traabilit du suivi de la qualit et fournir les justifcatifs
documentaires ncessaires.
Adaptateur in situ
Caractristiques
Maniabilit aise
Mise en place parfaite
pour transfert de chaleur
Equipement logiciel,
programmation aise,
fexibilit maximale
Capacit pour
4 porte-objets standards
Capot transparent
Cadre in situ comme
protection lvaporation
Ladaptateur in situ vous permet de transformer votre Mastercycler
ou Mastercycler gradient en un appareil in situ aussi facilement que
si vous utilisiez une plaque de microtitrage. En outre, le transfert de
chaleur est gal celui dune plaque de microtitrage.
Avec une parfaite homognit du bloc, ladaptateur in situ
prsente une capacit de 4 porte-objets standards. Le logiciel
spcial en mode in situ du Mastercycler garantit des rsultats
exprimentaux fables.
Spcifcations techniques
Capacit dchantillons: max. 4 porte-objets
76 x 26 mm
Gamme de tempratures: 499 C
Rpartition de la temprature
par ladaptateur:
2072 C 0,6 C;
95 C 1,0 C
Vitesse de monte en
temprature:

1,0 C/s (rchauffement)
0,7 C/s (rfrigration)
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Systme de validation
des tempratures
0055 000.298
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Adaptateur in situ
pour Mastercycler

gradient
et Mastercycler

5331 220.002
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.

P
C
R


|


C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
PCR consumables
Caractristiques plaques PCR twin.tec 96, jupes
Trs faible fexibilit des
jupes latrales
Jupe (skirt) pour une meil-
leure compatibilit avec les
systmes automatiss
Surfaces latrales aptes aux
marquages, pouvant recevoir
les codes barre
Compatible avec lensemble
des thermocycleurs courants
ainsi quavec le squenceur
capillaire MegaBACE
Dimensions conformes
aux recommandations SBS
(127,76 0,25 mm x
85,47 0,25 mm)
Plaques empilables
Ensemble de 8 encoches
latrales facilitant le position-
nement de la plaque ainsi que
son retrait du thermobloc
Profl surbaiss limitant les
volumes libres, les risques
dvaporation et amliorant
leffcacit du travail volume
dchantillon rduit
Volume utile par puits:
150 l max. (utilisation de la
fermeture Cap Strips)
Caractristiques plaques PCR twin.tec 96, semi-jupes
Trs faible fexibilit des
jupes latrales
Surfaces latrales aptes
aux marquages, pouvant
recevoir les codes barre
Compatible pour PCR
en temps rel
Compatible avec lensemble
des thermocycleurs courants,
y compris ABI GeneAmp 9700
Volume utile par puits:
250 l max. (utilisation de la
fermeture Cap Strips)
twin.tec PCR Plates
Caractristiques communes des produits
Produit innovant avec utili-
sation combine de polycarbo-
nate et polypropylne pour une
performance optimum
Meilleure planit
Excellente rigidit et
rsistance la torsion
Grande uniformit dimen-
sionnelle dun puits lautre
Parois de puits ultra-minces
pour un transfert thermique
optimis vers lchantillon
Coin dtrompeur coup et
reprage alphanumrique
Rebords surlevs (rised
rims) autour de puits pour
assurer une obturation plus
effcace et rduire la contami-
nation croise
Autoclavables
(121 C et 20 min)
Plaques certifes exemptes
dADN, de DNase, de RNase
et dinhibiteurs dorigine
humaine*
1
*
1
Certifcat de garantie et protocole
disponibles sur demande Brevet dpos
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
8
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s


|


P
C
R
PCR consumables
127,76 p0,2
99 p0,15 14,38
8
5
,
4
7
p
0
,1
5
1
1
,
2
4
4
80 (x 64)
5
123,26 (x 81,8)
2
7
,
6
4
,
5
1
5
,
7
1
4
,
6
0
,
5
6,46
0,19 p0,02
127,76 p0,2
103,5 p0,14 12,13
8
5
,
4
7
p
0
,2
8
,
9
9
4,2
80 (x 64)
124 (x 82)
1
9
,
1
2
,
4
1
0
,
6
9
,
9
0
,
2
3,1
0,18
5
twin.tec PCR Plates
Caractristiques spcifques des plaques PCR twin.tec 384
Fond de puits rond pour une
meilleure rcupration
Jupe (skirt) priphrique
pour une meilleure compa-
tibilit avec les systmes
automatiss
Surfaces latrales aptes aux
marquages, pouvant recevoir
les codes barre
Plaques empilables
Ensemble de 8 encoches
latrales facilitant le position-
nement de la plaque ainsi que
son retrait du thermobloc
laide doutils
Dimensions conformes
aux recommandations SBS
Compatible avec lensemble
des thermocycleurs courants
384 puits, particulirement
recommand pour le
Mastercycler ep 384
(voir page: 192)
Volume utile par puits:
45 l max.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
9
P
C
R


|


C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
PCR consumables
Nomenclature de commande
Dsignation Code
twin.tec PCR Plate 96, skirted (incolores), les 25
Incolore 0030 128.648
Jaune 0030 128.656
Vert 0030 128.664
Bleu 0030 128.672
Rouge 0030 128.680
twin.tec PCR Plate 96, skirted (puits noirs), les 25
Jaune (non reprsent) 0030 128.800
twin.tec PCR Plate 96, semi-skirted (puits incolores), les 25
Incolore 0030 128.575
Jaune 0030 128.583
Vert 0030 128.591
Bleu 0030 128.605
Rouge 0030 128.613
twin.tec PCR Plate 384 (puits incolores), les 25
Incolore 0030 128.508
Jaune 0030 128.516
Vert 0030 128.524
Bleu 0030 128.532
Rouge 0030 128.540
twin.tec PCR Plates
Intrt du polypropylne
La souplesse et leffcacit des tubes de PCR et des plaques de
PCR Eppendorf proviennent en grande partie du matriau dans
lequel ils sont mouls: le polypropylne. Le taux de rcupration
des produits rsultant des expriences est nettement suprieur
dans les contenants en polypropylne par rapport ceux en
polycarbonate. En outre, le risque de contamination biologique
se trouve rduit. La scurit est galement suprieures avec ce
matriau car il autorise diffrents types de scellements, entre autres
par la chaleur, par lutilisation de flms adhsifs, ou dhuile, ou
encore de couvertures hermtiques.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
20
C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s


]


P
C
R
PCR consumab|cs
1ubcs dc PCR FppcndorI
Caractr|st|ques des tubes PCR 0,5 m|, paro|s m|nces Caractr|st|ques des tubes PCR 0,2 m|, paro|s m|nces
B Couvercle trs troit pour
une excellente utilisation de
l'espace:
- permet d'utililser la capacit
max. des thermoblocs
universels Mastercycler
- permet la mise en place
des plaques de microtitrage
96 puits
B Transparence leve
B Couvercle dpoli pour
marquage
B Excellente tanchit
B Ouverture facile
B Compatibles avec tous les
Mastercyclers avec bloc pour
tubes de 0,5 ml
B Protection anti-contaminati-
on par couvercle attach
B Charnire spciale pour
position ouverte dfnie
B Transparence leve, y
compris du fond du tube
B Couvercle dpoli pour
marquage
B Parfaitement tanche
B Ouverture facile
B Compatible tous
thermocycleurs avec bloc
pour tubes de 0,2 ml
B Disponible en barrette
de 5 et 8 tubes
B Certifs exempts d'ADN, de
DNase, et de RNase humains*
1
*1 Certifcate, test procedures and detailed
information on request.
Couvercle gomtrie troite
pour une bonne compatibililt
similaire aux plaques de
microtitrage 96 puits
B F|g. 1: Tube de PCR 0,5 ml
Bouclier anticontamination
vitant le contact manuel
de la surface interne du
couvercle
Zone de
marquage
Charnire spciale
permettant
d'immobiliser le
couvercle dans une
position dfnie
B F|g. 2: Tube de PCR 0,2 ml
env. 90
Descr|pt|f
Les tubes de PCR en polypropylne paroi mince sont rellement
extraordinaires: l'paisseur de paroi est uniforme et les surfaces
sont ultra-lisses, un ensemble de facteurs qui garantissent un
transfert thermique ultra homognes vers l'chantillon.
lls sont fabriqus selon les plus hauts standards Eppendorf.
lls sont conditionns sous flm thermosoud tanche avec un
suremballage cartonn scell par un autocollant PCR clean,
de sorte que la qualit se trouve conserve intacte jusqu'au
consommateur fnal. (voir galement p. 91 le chap. consacr
la notion PCR cleanj
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Tubes pour PCR, 0,2 m|,
incolores, les 1.000 0030 124.332
barrettes de 5 tubes, incolores, le lot de 125 (625 tubesj 0030 124.340
barrettes de 8 tubes, incolores, le lot de 120 (960 tubesj 0030 124.359
Tubes pour PCR, 0,5 m|, avec couvercle attach
incolores, les 500 0030 124.502
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
21
P
C
R


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s
PCR consumab|cs
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
HcaI Sca|cr
MaIcrIaux pour scc||cmcnI a chaud
Caractr|st|ques
Caractr|st|ques
B Fermeture hermtique des plaques
de PCR et de conservation
B Protection contre l'vaporation au
cours de la raction de PCR
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Heat Sea||ng F||m, 10 x 10 units 0030 127.650
Pee|-|t-||te, 100 units 0030 127.668
P|erce-|t-||te, 100 units 0030 127.676
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Heat Sea|er, 230 v/50 Hz 5390 000.024
Base pour plaque 384 puits 5390 100.029
B Permet de sceller chaud les plaques
de microtitrage
B Ecran antivaporation pour les PCR,
vite les contaminations croises
B Parfait pour transporter et stocker
les chantillons
B Compatibles pour les plaques
de type 96 et 384
B Compatibles avec toutes les
hauteurs de plaques
B Travail optimis par utilisation des flms
et feuilles de thermosoudage Eppendorf
grce la temprature prrgle et
optimise pour ce produit
B Design compact et appareil portable
B Thermostat de scurit anti surchauffe
B Scurit d'utilisation par plaque
chauffante protge

C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s


|


P
C
R
PCR consumables
Produits de scellement chaud Heat Sealing
PCR Film (autocollant) et PCR Foil (autocollant)
Spcifcations techniques
Dsignation Heat Sealing Film Peel-it-lite Pierce-it-lite
Conditionnement 10 x 10 flms 1 x 100 flms 1 x 100 flms
Proprits






Polyester optiquement
transparent/polypropylne
lamin; trs solide,
non pelable, non perforable
Film daluminium lamin;
facilement pelable
Film daluminium lamin;
facilement perforable,
y compris par pipettes
multicanaux;
ne laisse aucun rsidu
de colle sur la pointe
Stabilit thermique 80 C 140 C 200 C 120 C 80 C 120 C
Dure du scellement
Eppendorf Heat Sealer
12 sec. 24 sec. 23 sec.
Matriau assurant
la soudure
Polypropylne Polypropylne
Polythylne
Polypropylne
Applications spciales










Applications
colorimtriques

Applications fuorimtriques,
y compris PCR real-time

Stockage et conservation
dchantillons dangereux
Stockage trs
basse temprature
(200 C)

Film pelable
ds 80 C

Possibilit de refermer la plaque
(ter compltement lancien flm
et le remplacer par un flm neuf
souder)
Ralisation de PCR sur
thermocycleurs eau et
transport dchantillons
Fermeture autocollante
effcace vitant lvaporation
en cours de raction et au
cours du stockage
Film pelable sans laisser
de rsidu de collage
Autoclavable
(121 C, 20 min)
Film PCR
Transparent, permettant
dobserver lvolution de
lchantillon
Feuille PCR
Perforable
Ne provoque pas de
dpt de colle sur la pointe
(convient pour les systmes
automatiss)
Nomenclature de commande
Dsignation Code
PCR Film (autocollant),
les 100
0030 127.480
PCR Foil (autocollant),
les 100
0030 127.471
Caractristiques
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
3
P
C
R


|


C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
PCR consumables
Sealing Mat 96
Cap Strips
Capping Aid
Caractristiques
Caractristiques
Caractristiques
Outil permettant de boucher
rapidement les tubes de
PCR, les plaques twin.tec
Eppendorf et autres plaques
de microtitrage laide de
barrettes Cap Strips
Permet de boucher
simultanment et en srie
les puits et les tubes
Effort rduit pour une plus
grande effcacit
Rduit les pertes par va-
poration grce sa rapidit
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Sealing Mat 96, les 5 0030 127.463
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Cap Strips (barrette de 8),
25 x 12 units
0030 127.498
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Capping Aid, la pice 0030 127.153
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Constitue une solution
alternative pour la fermeture
des plaques 96 puits
Possibilit de rutilisation
Autoclavable
(121 C, 20 min)
Barrettes de capuchons
pour les puits de 0,2 ml
Permet de fermer les puits
des plaques twin.tec
Eppendorf et autres plaques
de microtitrage courantes;
voir outil complmentaire
Capping aid
Comporte une languette
pour la saisie et faciliter
lenlvement
Autoclavable
(121 C, 20 min)
4
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s


|


P
C
R
PCR consumables
Cadre in situ
Plaque de travail et cadre
PCR Rack
Caractristiques
Caractristiques
Caractristiques
Dlimite un espace pour
constituer un mini racteur
pour:
in situ PCR
in situ hybridation
Microarraying
Existe en trois capacits
Compatible et stable aux
tempratures jusqu 97 C
Compatible avec les lames
porte-object standard
Cadre et couvercle
senlevant sans laisser de
rsidu de colle
Autoclavable
(121 C, 20 min)
Portoir polycarbonate
bicomposants pour tubes
PCR 96 x 0,2 ml, compos
dun cadre et dune plaque
de travail (voir fg.)
Transfert direct des tubes
vers le thermobloc
Autoclavable
(121 C, 20 min.)
Plate-forme support pour
poser les tubes et les plaques
Compatible avec les tubes
de 0,2 ml, 0,3 ml, 0,5 ml
ainsi quavec la plaque de
microtitrage de type 96
Empilable
Permet le stockage 90 C
Autoclavable
(121 C, 20 min)
Nomenclature de commande
Dsignation Dimension
(mm)
Code
Frame in situ, les 100
25 l 17 x 17 0030 127.501
65 l 24 x 24 0030 127.510
125 l 25 x 36 0030 127.528
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Plaque de travail pour tubes de PCR 96 x 0,2 ml, le lot de 10 0030 124.235
Cadre pour plaque de travail, le lot de 5 (Cadre + plaque = portoir) 0030 124.243
Nomenclature de commande
Dsignation Code
PCR Rack, les 10 0030 127.455
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
F@OL>OO>V
VPQBJP
1

Microarray Systems
I
n
f
o


|


M
i
c
r
o
a
r
r
a
y

S
y
s
t
e
m
s
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Rsum des applications
Application Kits de microarray DualChip

Page
Proflage dexpression gntique
Effets hors cible dans les expriences dinactivation dun gne mdiation par lARN interfrent human RNAi side effect 3
investigation des ractions infammatoires humaines human infammation 3
investigation des ractions infammatoires laide de modles murins mouse infammation 3
identifcation et classifcation de diffrents stades et types de tumeurs dans des
chantillons humains
human cancer 3
identifcation et classifcation de diffrents stades et types de tumeurs dans des
modles murins
mouse cancer 3
identifcation et classifcation du cancer du sein dans des chantillons humains human breast cancer 3
recherches toxicologiques humaines human hepato 3
recherches toxicologiques laide de modles de rats rat hepato 3
recherches sur la rgulation du rcepteurs laide de modles de rats rat GPCR 3
tudes dapoptose en rapport avec les maladies humaines human apoptosis 3
tudes dapoptose en rapport avec certaines maladies laide de modles murins mouse apoptosis 3
recherches de base sur le systme humain human general 3
recherches lies au stress et au vieillissement sur des chantillons humains human aging 3
recherches sur le mcanisme de rparation de lADN sur des chantillons humains human DNA damage and repair 3
recherches sur lobsit et le diabte sur des chantillons humains human metabolic syndrome 3
infuence des maladies et mdicaments sur les cascades de signaux intracellulaires
humains
human signaling 3
Kits DualChip personnaliss pour les analyses dexpression gntique
Kits DualChip semi-personnaliss 4
DualChips personnaliss 4
Analyses de facteur de transcription
Kit TF Chip MAPK 6
Dtection des organismes gntiquement modifs
Kit DualChip GMO 7
Composants du systme microarray Eppendorf
Thermomixer comfort
Thermobloc changeable pour lames DC 8
Thermobloc changeable pour lames 8
Adaptateur CombiSlide pour lames sur nacelles MTP 55
Logiciel dvaluation DualChip 5
Kit de dtection Silverquant

0
Adaptateur Silverquant 0
Scanner Silverquant 0
Logiciel pour scanner Silverquant 0
Logiciel danalyse Silverquant 0
Eppendorf Biochip Systems
La socit de partenariat stratgique 8
* Pour des rsultats optimaux avec les kits DualChip

, nous recommandons vivement Thermomixer comfort et le thermobloc pour lames DC afn pour un systme dhybridisation parfait.
DualChip

, Silverquant

and CombiSlide

are registered trademarks of Eppendorf


Pour les nouveaux produits de microarray dEppendorf et des listes
de gnes correspondantes et jour pour tous les DualChips, visitez
le site www.eppendorf-biochip.com
3
M
I
c
r
o
a
r
r
a
y

S
y
s
I
c
m
s


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


R
c
a
g
c
n
I
s
FppcndorI MIcroarray SysIcm componcnIs
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
K|ts M|croarray Eppendorf
Nous proposons dsormais un systme complet et intgr pour
vos expriences de microarray, de la lame de microarray aux
donnes analyses. Cette solution ,tout-en-un assure une
plate-forme de microarray rentable et est constitue de nos kits
microarray de pointe, du systme d'hybridisation Thermomixer et
du systme Silverquant

pour la dtection, le balayage et l'analyse


des donnes. Tous les composants du systme sont optimiss
pour fonctionner ensemble comme une plate-forme de micro-
array Eppendorf prcise et conviviale pour votre laboratoire. Cette
plate-forme plug & play s'adapte parfaitement tous nos produits
de microarray, tels que DualChips pour le proflage d'expression
gntique (p. 212j, TF Chip MAPK (p. 216j et DualChip GMO
(p. 217j. vous pouvez ainsi effectuer des investigations normalises
de l'ADN, de l'ARN et des facteurs de transcription l'aide d'une
seule plate-forme de microarray intelligemment conue. Notre
solution ,tout-en-un englobe :
So|uIIon "IouI-cn-un" d'FppcndorI
Nous fournissons des kits de microarray pour trois domaines
d'application diffrents : proflage d'expression gntique (16 kits
DualChip

spcifques au domaine, p. 212, ou des kits DualChip


personnaliss, p. 214j, l'investigation des denres alimentaires et
des boissons (kit DualChip GMO, p. 217j, et l'analyse des facteurs
de transcription (kit TF Chip MAPK, p. 216j. Chaque kit contient
tous les composants ncessaires et des protocoles faciles suivre
pour raliser vos expriences de microarray.
K|t de dtect|on S||verquant
Le kit de dtection Silverquant contient tous les composants
ncessaires pour colorer votre microarray hybrid et assure une
excellente sensibilit pour des expriences de microarray russies.
Pour plus d'informations, visitez la page 210.
Systme d'hybr|d|sat|on Eppendorf
Notre Thermomixer comfort avec thermobloc pour lames DC forme
le systme d'hybridisation parfait pour vos microarrays DualChip.
Une agitation contrle et une rpartition homogne de la tem-
prature assurent une grande reproductibilit des rsultats avec
un excellent rapport signal/bruit. Pour plus d'informations sur nos
thermomixers et thermoblocs changeables, visitez la page 112.
Systme d'ana|yse des donnes et de ba|ayage d'Eppendorf
Le scanner Silverquant, associ au logiciel d'analyse Silverquant,
complte notre solution ,tout-en-un pour les analyses de
microarray. Ce systme intgre parfaitement tous les types de mic-
roarrays Eppendorf et assure des rsultats d'une qualit
optimale. Pour plus d'informations, visitez la page 210.
So|ut|on pour |es mthodes de marquage par uorescence
Pour garantir une souplesse optimale, les microarrays Eppendorf
pour le proflage d'expression gntique et l'analyse de facteurs
de transcription sont galement compatibles avec les mthodes
de marquage par fuorescence et les scanners fuorescence
courants.
Dear customer,
Please be informed that the Eppendorf subsidiary Eppendorf
Biochips Systems GmbH in Hamburg will assist your with
further information on all products of this section concerning
micorarrays and array systems. Please contact directly:
Te|. +49-40-53801 501
Fax +49-40-53801 502
E-Ma||: b|och|psystems@eppendorf.de
4
R
e
a
g
e
n
t
s


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


M
i
c
r
o
a
r
r
a
y

S
y
s
t
e
m
s
Eppendorf microarray system components
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Systme de balayage et de dtection de microarray Silverquant
Caractristiques de produit gnrales
Dsignation
Le systme Silverquant propose aux utilisateurs un systme de
dtection et de balayage de microarray permettant dobtenir des
rsultats de qualit optimale, quel que soit leur niveau
dexprience. La technologie colorimtrique Silverquant permet
la dtection de toute biomolcule biotinyle laide de taches de
couleur gris clair noir, dabord visibles lil nu, puis balayes et
quantifes laide du nouveau logiciel de balayage et du scanner
Silverquant dEppendorf. Lintensit du niveau de gris est lie la
quantit de molcules cibles hybridises sur la tache. Le logiciel
danalyse Silverquant traite aisment les donnes numrises.
Module de base de la solution tout-en-un dEppendorf
(page 209), le systme Silverquant garantit des analyses de
microarray hautement normalises sur lADN, lARN et les facteurs
de transcription. Tous les niveaux danalyse de microarray sur une
plate-forme intelligemment conue ! Pour une souplesse optimale,
le systme de balayage et de dtection Silverquant offre une
solution de balayage/dtection compartiments larges pour toute
lame en verre/polymre avec des biomolcules biotinyles.
Systme de balayage/
dtection assurant une
sensibilit suprieure par
rapport la dtection de
fuorescence avec Cy3/Cy5
Aucun risque de photo-
instabilit ni dozonation en
raison de la stabilit de la
technologie de coloration
Silverquant
Les rsultats restent stables
pendant des annes, et non
des jours, ce qui permet
larchivage des lames
Technologie robuste et r-
sultats extrmement fables
Coloration, balayage et
traitement/prsentation
normaliss et conviviaux
Dures de balayage
ultra-concurrentielles : moins
de 2 minutes/lame
Scanner encombrement
rduit poids de 3,8 kg,
dimensions de 330 x 190 x
150 mm (L x l x H)
Transportable : de labora-
toire laboratoire ou du labo-
ratoire au terrain. Ltalonnage
et lalignement des parties
mobiles restent parfaits
Lecteur de codes barres
intgr pour une exploration
des donnes en toute scurit
Liaison parfaite avec les
produits microarray
dEppendorf
La plate-forme de dtection
universelle permet de dtecter
nimporte quelle lame standard
comportant des biomolcules
biotinyles (ADN complmen-
taire, ARN, anticorps, facteur
de transcription, protines)
5
M
i
c
r
o
a
r
r
a
y

S
y
s
t
e
m
s


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


R
e
a
g
e
n
t
s
Eppendorf microarray system components
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Systme de scanner Silverquant (logiciel inclus)*
1
6000 000.106
Kit de dtection Silverquant 0038 005.000
Adaptateur Silverquant 5368 000.037
*
1
Lutilisation du systme de scanner Silverquant ncessite un PC compatible Windows

. Contactez votre reprsentant local pour obtenir des spcifcations.


Composants du systme de balayage et de dtection de microarray Silverquant


Produit Dsignation
Systme de scanner Silverquant scanner de microarray pour lames colores Silverquant avec le logiciel danalyse Silverquant
complet
Kit de dtection Silverquant coloration Silverquant dun maximum de 16 lames de verre/polymre
Adaptateur Silverquant Accessoire Thermomixer comfort/thermobloc pour lincubation de lames microarray pendant la
raction de coloration Silverquant
Systme de balayage et de dtection de microarray Silverquant
Le systme Silverquant permet de raliser une analyse de
microarray hautement normalise sur de lADN, de lARN et des
facteurs de transcription.
Transport et stockage du
kit de dtection Silverquant 8 C
6
R
e
a
g
e
n
t
s


|


M
i
c
r
o
a
r
r
a
y

S
y
s
t
e
m
s
Gene Expression Profling
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Caractristiques de produit gnrales
Les kits prts lemploi
contiennent 4 DualChips, ainsi
que tous les ractifs et sondes
de contrle ncessaires pour
lhybridisation
Chaque DualChip comporte
deux microarrays identiques
pour assurer une reproduc-
tibilit optimale dans des
comparaisons par paires
Contenu de microarray sp-
cifque au domaine choisi par
des experts, pour des experts
Intgration parfaite dans
la solution tout-en-un
dEppendorf (p. 209) pour
lhybridisation, la coloration
Silverquant

, la dtection et
lanalyse des donnes
Compatible avec des cibles
dARN amplif ou dADN com-
plmentaire tiquet pour per-
mettre lanalyse dexpression
gntique, des nanogrammes
dARN aux cultures cellulaires
Kit complet assurant des
contrles pour ltiquetage,
lhybridisation et la dtection
pour une normalisation et
une validation prcises des
donnes
Des chambres
dhybridisation uniques et
pr-attaches permettent une
manipulation aise et des
rsultats plus reproductibles
La technologie de sonde
Xmer

garantit des sondes


de capture de lADN sens de
200400 nuclotides pour des
signaux trs spcifques avec
un faible bruit de fond
Chaque sonde est conue
in silico et teste dans de
vritables expriences
dhybridisation
Les sondes observes en
triple exemplaire fournissent
des donnes statistiquement
valides
Identifcation et/ou
automatisation aises grce
des DualChips code barres
individuel
Conviennent des mtho-
des de marquage par fuore-
scence et une
utilisation avec tous les
scanners de microarray
courants (format de lame
standard de 25 x 75 mm)
Analyses de donnes aises
avec le logiciel dvaluation
DualChip (p. 215)
Le CD DualChip fourni
avec chaque kit contient des
listes et des ID de gnes et
des fchiers de grille facilitant
lutilisation des logiciels de
quantifcation de microarray
Xmer

is a registered trademark of Eppendorf


Kits de microarray DualChip pour le proflage dexpression gntique
Proflage dexpression gntique dchantillons de rats, murins
et humains
Analyse de microarray simple et cible afn de rpondre des
questions scientifques prcises
Application
Pour les nouveaux kits DualChip

et des listes
de gnes correspondantes et jour, visitez le site
www.eppendorf-biochip.com
Transport et stockage de la bote du kit DualChip 8 C ;
transport et stockage du mlange de rfrence interne 80 C.
7
M
i
c
r
o
a
r
r
a
y

S
y
s
t
e
m
s


|


R
e
a
g
e
n
t
s
Gene Expression Profling
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Kit DualChip

(contenant 4 DualChips et 8 microarrays)


human general 0038 920.003
human cancer 0038 960.003
human breast cancer 0038 980.003
human apoptosis 0038 800.003
human infammation 0038 820.003
human hepato 0038 940.003
human aging 0038 950.003
human DNA damage and repair 0038 850.003
human signaling 0038 840.003
human metabolic syndrome 0038 860.003
human RNAi side effect 0038 990.003
mouse cancer 0038 970.003
mouse apoptosis 0038 810.003
mouse infammation 0038 830.003
rat hepato 0038 910.003
rat GPCR 0038 930.003
Kits de microarray DualChip pour le proflage dexpression gntique
Kits DualChip pour lanalyse de lexpression gntique
DualChip Dsignation
human general Prsentation de lexpression gntique dans des chantillons humains
Analyse des principales voies humaines, p. ex. dans le contexte des ractions immunologiques, de la
diffrenciation et du cycle cellulaires, de la rgulation de la transcription, de la rparation de lADN, etc.
human, mouse cancer Evaluation des gnes connus pour tre impliqus dans les types de cancer les plus courants
Etude du dveloppement des cellules cancreuses, de la raction aux mdicaments ou des voies lies
au cancer, ainsi que des thrapies personnalises
human breast cancer Analyse des profls dexpression du gne associ au cancer du sein
Etude molculaire du cancer du sein pour une meilleure comprhension et le dveloppement de
nouvelles stratgies thrapeutiques
human, mouse apoptosis Evaluation de la progression de la maladie au niveau molculaire en rapport avec lapoptose
Analyse des effets apoptotiques, p. ex. dans le cancer et les maladies infammatoires
human, mouse infammation Evaluation des vnements infammatoires, p. ex. auto-immunes ou ractions allergiques
Analyse des voies impliques dans les ractions infammatoires et immunitaires; p. ex. la transduction de
signal, linteraction cytokine-cytokine, la prolifration cellulaire et dautres cascades pertinentes
human, rat hepato Etude de limpact des candidats-mdicaments ou des substances toxiques sur les voies associes,
p. ex. avec le mtabolisme des mdicaments, lapoptose et le transport
Outil de dpistage et de dveloppement de nouveaux mdicaments, ainsi que dexpriences
pharmacologiques et toxicologiques gnrales
human aging Analyse des niveaux dexpression dans des cellules snescentes
Etude de leffcacit des mdicaments et des effets long terme des stimuli de stress, p. ex., irradiation
ou alcool
human DNA damage
and repair
Evaluation des ractions cellulaires diffrents signaux et stress potentiels
Analyse des mcanismes de rparation de lADN induits, p. ex., par lexposition des mdicaments cyto-
statiques ou une irradiation ainsi que dans le contexte danomalies gntiques
human signaling Evaluation des gnes cls impliqus dans les cascades de signaux intracellulaires
Etude des cascades de signaux lies aux maladies humaines et des effets des mdicaments correspondants
human metabolic syndrome Evaluation des gnes marqueurs cls impliqus dans les voies des processus physiologiques
lis lobsit et au diabte
human RNAi side effect Aperu des nombreuses voies susceptibles dtre rgules par un traitement par petit ARN interfrent
Identifcation des effets indsirables, non spcifques et hors cible dans les cellules humaines traites par
petit ARN interfrent
rat GPCR Evaluation des profls dexpression de lARNm de la famille de rcepteurs coupls la protine G
Identifcation de leffet des agents thrapeutiques ou toxiques sur la rgulation des rcepteurs
8
R
c
a
g
c
n
I
s


]


M
I
c
r
o
a
r
r
a
y

S
y
s
I
c
m
s
CusIomcr dcncd 0ua|ChIp kIIs Ior gcnc cxprcssIon ana|yscs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
MIcroarrays pcrsonna|Iscs d'FppcndorI
Pour p|us d'|nformat|ons sur |a personna||sat|on des Dua|Ch|ps,
v|s|tez |e s|te www.eppendorf-b|och|p.com
App||cat|on
Ds|gnat|on
K|ts Dua|Ch|p sem|-personna||ss
Avec les kits DualChip semi-personnaliss, vous bnfciez des
gnes choisis par nos experts (p. 213j, tout en pouvant y ajouter
20 gnes de votre choix. Tous les gnes des DualChips semi-per-
sonnaliss sont reprsents en triple exemplaire et comprennent
tous les contrles fournis dans les kits DualChip prdfnis.
Chaque sonde de l'array est teste dans une vritable exprience
d'hybridisation pour maximiser la spcifcit et la sensibilit.
Dua|Ch|ps personna||ss
Les DualChips personnaliss sont des produits entirement ad-
apts vos besoins. Pour l'analyse de l'expression gntique des
chantillons humains, crez un microarray d'expression gntique
avec un maximum de 364 gnes diffrents en fonction de votre
spcialisation scientifque. Les DualChips personnaliss respectent
les mmes normes de qualit que les kits DualChip prdfnis pour
le proflage d'expression gntique. Outre le contenu personnalis
de microarray, l'ensemble de la conception du kit est adapte vos
besoins.
B Pour le proflage d'expression gntique, avec un contenu
d'ADN adapt vos besoins
Caractr|st|ques du produ|t
B Qualit DualChip


professionnelle avec contenu
personnalis
B Conception de sonde
exceptionnelle : chaque sonde
des teste in silico et dans
une vritable exprience
d'hybridisation pour maximiser
la spcifcit et la sensibilit
B Comprend les contrles
de microarray DualChip
approuvs
B Dfnition souple des
composants du kit en fonction
de vos besoins
B Pour l'analyse de
l'expression gntique
d'chantillons de souris,
de rat ou humains
B Conception d'array et
procdure de commande
pratiques
B Parfaitement intgrs dans
le systme ,tout-en-un
complet d'Eppendorf (p. 209j
K|ts Dua|Ch|p
sem|-personna||ss :
B Ajout d'un maximum de 20
gnes de votre choix un mi-
croarray DualChip quelconque
pour le proflage d'expression
gntique
(p. 213j
Dua|Ch|ps personna||ss :
B Concevez votre propre
DualChip avec un maximum
de 364 gnes de votre choix
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on
M|croarrays personna||ss d'Eppendorf
Pour plus d'informations sur les kits DualChip semi-personnaliss et personnaliss et des possibilits de commande,
contactez-nous par e-mail l'adresse : biochipsystems@eppendorf.de
Transport et stockage des k|ts Dua|Ch|p ou de |eurs composants,
sauf |e m|ange de rfrence |nterne, 2-8 C ,
transport et stockage du m|ange de rfrence |nterne -80 C.
9
M
i
c
r
o
a
r
r
a
y

S
y
s
t
e
m
s


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
Eppendorf microarray system components
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Logiciel dvaluation DualChip

5368 810.004
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Caractristiques gnrales des produits
Normalise et analyse
automatiquement les donnes
dexpression gntique
Interface conviviale ; dve-
loppe en collaboration avec
BioDiscovery, Inc.
Navigation aise avec rsul-
tats signifcatifs rapides
Possibilit danalyses en une
couleur et en deux couleurs
Compatible avec le scanner
commun et avec les logiciels
de scanning et les logiciels
systmes standard
Procure une analyse de
grande qualit des donnes
et sapplique parfaitement aux
commandes reprsentes sur
les rseaux
Dsignation
Le logiciel dvaluation DualChip dispose dune interface avec
assistant pour une visualisation aise et rapide de vos donnes
de microarray. Lors de la validation de donnes statistiques sur le
systme de contrle DualChip (voir p. 212), il sufft de quelques
clics pour effectuer une normalisation automatique en deux tapes
permettant de comparer des chantillons prcisment et avec
fabilit.
Logiciel dvaluation DualChip
Application
Logiciel pour le proflage de lexpression gntique des donnes
gnres par les les microrseaux DualChip
Analyse des donnes laide du logiciel dvaluation DualChip


Le logiciel dvaluation DualChip est un logiciel analytique optimis
pour le systme DualChip. Il est bas sur le logiciel bien connu
ImaGene (BioDiscovery) galement reconnu pour son niveau lev
dautomatisation. En plus de la validation statistique de tous les
gnes, notons la procdure entirement automatise de norma-
lisation, la navigation trs facile dans le logiciel, laffchage de la
signifcation de tous les gnes et le traitement ultrarapide de tous
les procds ; que des avantages ! Le logiciel facilite lutilisation du
systme et fournit des rsultats fables en un temps record ; il sufft
de quelques clics !!
Ce produit a t conu exclusivement des fns de recherches.
Il na pas t conu des fns de diagnostics mdicamenteux ni
des fns de diagnostics sur lhomme. Les kits DualChips ont t
conu pour tre utiliss pour le marquage une seule couleur.
Lanalyse de diffrents chantillons sur un seul rseau, chaque
chantillon tant marqu par un ou plusieurs types de marquage,
peut requrir une licence sous un ou plusieurs des brevets suivants :
Numros des brevets U.S. : 5 770 358 ou 5 800 99 ou 6 576 44
(Affymetrix) ; numros de brevets U.S. 5 830 645 (Rgents de
lUniversit de Californie).
0
R
e
a
g
e
n
t
s


|


M
i
c
r
o
a
r
r
a
y

S
y
s
t
e
m
s
Transcription factor analyses
MAPK/ERK SAPK/JNK p38 ERK5
Raf MEKK1,4
C-Jun
Elk1
Stat1/3 cMyc
p53
MEF2
NFAT
TAKI MEKK5
MEK5 MEK3,6 MEK4,7 MEK1,2
ERK1,2 JNK1,2 P38 ERK5
ATF2
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Kit TF Chip MAPK 0038 600.000
Kit TF Chip MAPK
Application
Analyse en parallle des huit principaux facteurs de transcription
(FT) de la voie MAPK
Caractristiques du produit
4 lames par kit, chacune
avec 2 arrays identiques pour
un total de 8 chantillons
Analyses en parallle de
8 FT de la voie MAPK pour
viter les pertes de matriel et
optimiser les comparaisons de
donnes
Dtection slective de la
forme active des FT pour
lextraction des informations
pertinentes dun point de vue
biologique
Intgration parfaite dans la
solution tout-en-un complte
dEppendorf comprenant tous
les composants systme
requis : des expriences de
microarray aux donnes
analyses (p. 209)
Kit prt lemploi contenant
tous les ractifs ncessaires
pour lhybridisation
Le CD fourni avec le kit
contient les fchiers de grille et
un outil danalyse des donnes
Accs ais et rapide des
donnes semi-quantitati-
ves et des comparaisons
dchantillons
Egalement compatibles avec
la dtection de fuorescence
et tous les scanners de mic-
roarray courants
Dsignation
Lune des voies de signalisation cellulaire les mieux connues est
la voie MAPK (Mitogen-Activated Protein Kinases), qui rgule
dimportantes fonctions cellulaires telles que la croissance
cellulaire, la diffrentiation, les ractions infammatoires dorigine
immunitaire et lapoptose. Utilisez le kit TF Chip MAPK pour
analyser les huit principaux FT de la voie MAPK (Elk-1, c-Jun (AP1),
ATF-2 (CREBP1, CREB2), MEF2, STAT1, c-Myc, p53, et NFATc1
(NFATc)) en parallle. Il fournit davantage dinformations que la
mthode ELISA ou dautres mthodes alternatives. La technologie
unique du kit TF Chip MAPK est plus rvlatrice de lactivit biolo-
gique des FT grce une dtection slective de la forme active de
ces protines rgulatrices de la transcription, qui sont simultan-
ment lies leur squence de reconnaissance spcifque sur lADN
bicatnaire.
Le kit TF Chip MAPK est loutil idal pour lextraction dinformations
biologiques claires et signifcatives de votre chantillon.
Pour de nouveaux kits microarray Eppendorf,
visitez le site www.eppendorf-biochip.com
Fig. : reprsentation schmatique des cascades de signaux
MAPK
Transport et stockage 8 C

M
i
c
r
o
a
r
r
a
y

S
y
s
t
e
m
s


|


R
e
a
g
e
n
t
s
Detection of genetically modifed organisms
M|croarray
1. replicate 2. replicate 3. replicate
P35S, TKLP
EPSPS probe
cruciferin probe
rbcL, lectin probe
PCR control
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Kit DualChip GMO 0038 004.000
Application
Dsignation
Les microarrays DualChip GMO permettent la dtection dOGM
approuvs par lUE grce lidentifcation de leurs lments gn-
tiques. Ce systme permet galement le dpistage dautres OGM
contenant des lments transgniques correspondants (env. 60 %
des OGM dans le monde). La dtection simultane dlments
spcifques aux OGM, de marqueurs spcifques aux plantes et
de contrles complets font passer les tests de dpistage dOGM
au niveau suprieur. La technologie repose sur une raction PCR,
suivie dune hybridisation sur un microarray prdfni.
Le kit DualChip GMO comprend tous les composants requis aprs
lextraction dADN pour le traitement de 16 chantillons avec un
systme de contrle interne trs sophistiqu. Le kit DualChip GMO
est parfaitement intgr dans la solution tout-en-un dEppendorf
(voir p. 209), qui fournit des rsultats prcis et reproductibles dans
un processus normalis. Les lments transgniques sont visua-
liss et analyss rapidement et aisment. Le logiciel dvaluation
spcialement conu fourni avec le kit assure des rsultats prcis et
renvoie des fchiers de rapports correspondants en quelques clics
seulement.
Kit DualChip GMO
Fig. : identifcation dune contamination 0,55 % de lOGM
RRS (fve de soja Roundup Ready

) dans les aliments pour


animaux
Des signaux Silverquant

apparaissent et correspondent la
signature gnomique de lOGM RRS (P35S, Tnos et EPSPS), ainsi
que le gne marqueur de la lectine pour la fve de soja. En outre, le
gne marqueur de contrle universel rbcL et le gne marqueur de
la crucifrine de la nevette sont dtects, ce qui indique la prsence
de plantes supplmentaires dans lchantillon alimentaire.
Roundup ready

is a registered trademark of Monsanto


Identifcation dorganismes gntiquement modifs (OGM) dans
des aliments pour humains et animaux, traits ou non
Pour plus dinformations sur le kit DualChip GMO,
visitez le site www.eppendorf-biochip.com
Caractristiques du produit
Nouvelle technologie pour la
dtection et lanalyse dOGM
Vritable dpistage dOGM
Protocole danalyse
normalis et indpendant des
chantillons
Rsultats prcis et
reproductibles
Systme de contrle intgr
Systme de test
indpendant des matrices et
des aliments humains/animaux
Transport et stockage de la bote du kit 0 C ;
transport et stockage de la bote de kit 8 C

C
u
s
t
o
m
i
z
e
d

p
r
o
d
u
c
t
s


|


M
i
c
r
o
a
r
r
a
y

S
y
s
t
e
m
s
Eppendorf Biochip Systems
FL@EFMVPQBJP
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La socit de partenariat stratgique
Eppendorf Biochip Systems est spcialis dans les solutions
de microarray pour les applications de routine, notamment des
microarrays dADN pour lanalyse de lexpression gntique, la
dtection dagents infectieux et dOGM dans les aliments humains
et animaux et lanalyse de microARN. En outre, des facteurs de
transcription et des arrays de protines sont offerts, ainsi quun
nouveau systme de dtection colorimtrique, appel scanner
Silverquant

et un kit de dtection Silverquant. Les solutions


commercialises pour la dcouverte de mdicaments ou dautres
applications de type criblage ou rendement plus lev sont au
cur de nos activits. Le succs pionnier dEppendorf Biochip
Systems repose sur la russite de nos clients et partenaires.
Nous offrons notre partenariat afn dacclrer linnovation dans
les applications de diagnostic et de dpistage. En collaboration
avec des leaders de lindustrie biotechnologique, pharmaceutique,
agro-alimentaire ou cosmtique, nous visons utiliser les technolo-
gies de microarray pour amliorer le rendement et la reproductibilit
prix abordable.
Microarrays personnaliss
Nous proposons des solutions compltes pour votre application
de microarray. Les DualChips personnaliss (p. 214) sont des mic-
roarrays spcifques au projet adapts aux besoins spcifques de
votre objectif de recherche, optimiss pour une utilisation avec des
technologies de fuorescence ou de dtection Silverquant.
Dveloppement de produits personnaliss
Compltez vos projets de dveloppement de produits avec les
solutions et systmes personnaliss dEppendorf Biochip
Systems. Bnfciez de nos comptences de base,
de nos technologies de microarray novatrices
et de la qualit rpute dEppendorf !
Solutions personnalises
Pour vos besoins spcifques, contactez :
E-mail: biochipsystems@eppendorf.de
Internet: www.eppendorf-biochip.com
Informations de contact
Cell 1echnoloqy
1

I
n
f
o


|


C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y

Cell Technology
Tableau des applications
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Application Produit Page
Instruments
Electroporation de cellules deucaryotes (sauf levure) Multiporator

3
Electrofusion de cellules de mammifres, de cellules vgtales et ovocytes Multiporator


avec module cell fusion
4
Electroporation de cellules bactriennes, levures et autres micro-organismes Multiporator


avec module pour bactries
5
Electroporator 2510 6
Electrophysiologie PatchMan NP 2 34
Injection semi-automatique dans des cellules adhrentes InjectMan

NI 2, 30
FemtoJet

38
Microinjection dans des cellules en suspension et early-stage embryos TransferMan

NK 2,
PatchMan NP 2
3
34
FemtoJet

ou FemtoJet

express, 38
CellTram

Air 40
Microinjection dans des cellules en suspension, ICSI TransferMan

NK 2, 3
CellTram

Air / Oil 40
Transfert de cellules ES TransferMan

NK 2, 3
CellTram

Air / vario 40
Biopsie de blastomres et techniques similaires, PGD TransferMan

NK 2, 3
TwinTip-Holder, 3
CellTram

Air / Oil / vario 40


Microdissection MicroDissector PPMD, 36
TransferMan

NK 2, 3
CellTram

vario 40
Consommables
Electroporation Cuves dlectroporation 6
Microinjection semi-automatique sur cellules adhrentes Femtotip

II, 43
Microloader, 43
Microinjection sur cellules en suspension Femtotip

II, 43
VacuTip, 44
Microloader 43
Manipulation de cellules en suspension, ICSI VacuTip, 44
TransferTip

(ICSI) 44
Transfert de cellules ES VacuTip, 44
TransferTip

(ES) 44
Biopsie de blastomres et autres techniques similaires, PGD CustomTips, 46
VacuTip 44
Microdissection MicroChisel, 37
Filtertip MDS, 37
TransferTip

(MDS) 37
3
C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y


|


I
n
f
o
custom|zed
products
g p. 257
Cell Technology
Tableau des applications
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Application Produit Page
Ractifs
Electroporation de cellules animales Tampon dlectroporation
isoosmolaire et hypoosmolaire
3
Electrofusion de cellules animales Tampon dlectrofusion,
isoosmolaire et hypoosmolaire
4
Informations pour constituer des postes de travail complets 33
Produits pour la PCR 83


Ce tableau prsente une slection dapplications issues du domaine de la biologie
cellulaire et sert dexemple en gnral. Lensemble des produits Eppendorf destins
la Biologie cellulaire se trouve dans les pages suivantes.




All Cell Technology products, shown on the following pages, can be
provided as Customized Solutions. Further information on page 257.
























4
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y
F|ccIroporaIIon and c|ccIroIusIon
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Mu|IIporaIor" SysIcmc
App||cat|on
Caractr|st|ques
B Electroporation de cellules
eucaryotes
B Electrofusion de cellules
eucaryotes
B Electroporation de
bactries, levures et autres
micro-organismes
B Appareil compact, de faible
encombrement et transportable
B Boitier robuste acceptant
la dsinfection des surfaces
externes
B Grand confort d'utilisation
et cadran surdimensionn et
trs lisible
B lnterface RS232 pour la
documentation de donnes
avec une imprimante ou un PC
B Appareil de grande scurit
par chambre pour cuve
intgre
B Homologation CE, UL, CAS
B Connecteurs pour
lectrodes externes
B Possibilit de ractualiser
l'appareil par adjonction de
modules optionnels
B Garantie deux ans
Descr|pt|on
L'unit de base du Multiporator est compose d'un module conu
pour l'lectroporation des cellules eucaryotes.
Deux modules fonctionnels en option largissent le domaine
d'application du Multiporator pour la fusion cellulaire (p. 224j ou la
transformation des bactries et des levures (p. 225j. Aucun
dispositif supplmentaire ni pice externe n'est ncessaire.
Avec les tampons, cuvettes et chambres prcisment adapts aux
applications correspondantes, le Multiporator forme le systme
parfait.
B Mu|t|porator avec d|vers adaptateurs et chambres :
adaptateur avec chambre de fusion hlicoidale, adaptateur pour
la connexion d'lectrodes externes, adaptateur pour chambres de
microfusion, porte-cuvette (de gauche droitej et deux chambres
de microfusion ( l'avantj.
5
C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


R
c
a
g
c
n
I
s
F|ccIroporaIIon and c|ccIroIusIon
0%
60%
COS7
10%
20%
30%
40%
50%
HeLa HL60 Jurkat L929 NlH3T3
Transfect|on trans|to|re de d|ffrentes ||gnes ce||u|a|res
adhrentes ou en suspens|on. E|ectroporat|on des ce||u|es
avec |e p|asm|de pEGFP par |e Mu|t|porator

.
Taux de transfection rapport au nombre de cellules initiales
Mu|IIporaIor" dc cc||u|cs cucaryoIcs
E|ectroporat|on de ce||u|es eucaryotes
Le Multiporator et les solutions tampon spcialement dvelop-
pes pour ce systme constituent un ensemble parfaitement
optimis pour une lectroporation effcace et mnage des cellules
eucaryotes. La technologie Soft pulse du Multiporator utilise des
impulsions lectriques de dure extrmement courte ce qui auto-
rise au fnal un taux de survie trs lev. La gnration d'infuences
nfastes telles la modifcation du pH, la libration d'aluminium ou
encore l'lectrophorse de contenu cellulaire, est trs limite. Les
paramtres exprimentaux essentiels, la tension et la longueur
de l'impulsion, se programment directement sur l'appareil et les
valeurs sont toujours respectes grce la gestion lectronique
de la dcharge impulsionnelle brevete, et ce, quelle que soit la
rsistance de l'chantillon. Cet ensemble de facteurs constitue la
garantie de rsultats toujours fables et reproductibles.
L'ensemble de tampons hypoosmolaires accroit l'effcacit de la
transfection, en particulier sur les cellules de mammifres. Ces
tampons autorisent l'lectrodformation cellulaire, ce qui facilite la
pntration membranaire. Les solutions tant exemptes de sodium,
elles sont adaptes au milieu interne des cellules tout en stabilisant
le gradient Na
+
/K
+
transmembranaire. Cet ensemble de facteurs
permet la russite des essais de transfection les plus sophistiqus.
Le domaine d'application englobe la transfection de lignes cellu-
laires humaines et animales, de cellules souches embryonnaires,
de cellules primaires, d'ovocytes, de cellules vgtales.
Deux modules fonctionnels optionnels sont disponibles pour
largir le domaine d'application du Multiporator vers les cellules
bactriennes, et les levures ainsi que pour la fusion cellulaire.
*
2
Sergio Gonzalez, Daniela Castanotto, Haitang Li, Simon Olivares, Michael C. Jensen,
Stephen J. Forman, John J. Rossi, Laurence J.N. Cooper:
Amplifcation of RNAi-Targeting HLA mRNAs (Molecular Therapy, vol. 11, 2005j
*
3
Reena P. vishwanath, Christine E. Brown, Jamie R. Wagner, Hunsar B. Meechoovet,
Araceli Naranjo, Christine L. Wright, Simon Olivares, Dajun Qian, Laurence J.N. Cooper,
Michael C. Jensen: A quantitative high-throughput chemotaxis assay using
bioluminescent reporter cells ( Journal of lmmunological Methods, 2005
*
4
Lindsay M. Shafer and Lee W. Slice: Anisomycin induces COX-2 mRNA expression through
p38MAPK and CREB independent of small GTPases in intestinal epithelial cells,
(Biochimica et Biophysica Acta (BBAj - Molecular Cell Research, 2005j
Protoco|es actua||ss d|spon|b|es:
www.eppendorf.com/eukaryot|c
Spc|cat|ons techn|ques
Modu|e pour eucaryotes
Tension d'impulsion: 20-1.200 v
Structure d'impulsion: Dcroissance exponentielle,
rgul lectroniquement
Constante de tension: 15-500 s par incrment de 5 s
Salves d'impulsions: 1-99, intervalle: 1 min
lnterface: RS 232
App||cat|on
Caractr|st|ques
B Tension et constante
de temps directement
programmables
B Technologie Soft Pulse
mnageant les cellules
B Dcharge impulsionnelle
pilote par microprocesseur*
1
B Systme tampon optimis
*
1
US Patent 6008038
B Electroporation de cellules
animales et humaines, de
cellules primaires, de cellules
vgtales et de cellules sou-
ches embryonnaires
B Transfection stable et
transitoire de cellules
eucaryotes
B Transfert effcace et dlicat
de petit ARN interfrent
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
6
R
c
a
g
c
n
I
s


]


C
o
n
s
u
m
a
b
|
c
s


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y
F|ccIroporaIIon and c|ccIroIusIon
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Fus|on ce||u|a|re
Le module pour fusion permet d'tendre le domaine d'application
du Multiporator et autorise la fusion cellulaire o trs peu de
cellules sont ncessaires. Les cellules sont mises en contact entre
elles dans un champ lectrique alternatif pour subir ensuite la
fusion sous l'effet d'une impulsion de courant continu.
Cette procdure est facilite par un systme tampon parfaitement
adapt. La microchambre de fusion est un dispositif qui permet
d'optimiser les paramtres exprimentaux par un contrle visuel sur
un faible nombre de cellules. Les bons paramtres ainsi dtermins
peuvent tre directement transfrs sur la manipulation de fusion
cellulaire en chambre hlicoidale.
Spc|cat|ons techn|ques
Ds|gnat|on Modu|e pour fus|ons
Tension d'impulsion 5-300 v
Constante de tension 15-300 s, par incrment de 5 s
Structure d'impulsion lmpulsion rectangulaire
Salves d'impulsions 1-99, Salves d'impulsions: 1 s
Tension sinusoidale 1-10 v
p
, symtrique par rapport 0 v
Frquence 2 MHz, sinusoidal
Gamme des temps 0-95 s avant et aprs impulsion
B lmage microscopique des cellules dans la chambre
de microfusion. Alignement (gauchej, produits de fusion
(droite, tiquetsj
B Module interne peu encom-
brant
B Paramtres d'impulsion et
d'alignement programmables
B lmpulsion carre
B Systme tampon optimis
B Chambre de microfusion
pour optimisation
B Multiporator avec
chambre de microfusion pour
l'observation de l'lectrofusion
au microscope
B Chambres de microfusion,
fente d'lectrode de
0,2 mm et 0,5 mm :
- Optimise l'alignement cel-
lulaire et les paramtres de
fusion sous microscope
- ldal pour les expriences
avec un nombre de cellules
rduit
B Le systme tampon pour
lectroporation est test sur
mycoplasmes, strile et
exempt d'endotoxines
B Multiporator avec modu-
le pour fusion cellulaire et
chambre de fusion hlicoidale.
Chambre de fusion
hlicoidale : chambre de haute
prcision avec deux lectrodes
de platine en spirales parallles
(fente de 0,2 mmj d'une
capacit de 250 l
Mu|IIporaIor" avcc modu|c pour IusIon cc||u|aIrc
Protoco|es actua||ss d|spon|b|es:
www.eppendorf.com/fus|on
App||cat|on
Caractr|st|ques
B Gnration de blastocystes
ttraploides
B Clonage de mammifres
B Fusion de protoplastes
vgtaux
B Obtention d'hybrydmes
pour la production d'anticorps
monoclonaux
B Fusion de vsicules
lipidiques
7
C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|

C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
Electroporation and electrofusion
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Multiporator

pour Eucaryotes 4308 000.015


pour Eucaryotes, Bactries et Levures 4308 000.023
pour Eucaryotes, fusion cellulaire, avec 1 chambre hlicodale et 1 chambre microfusion 4308 000.031
pour Eucaryotes, Bactries et Levures, fusion cellulaire, avec 1 chambre hlicodale
et 1 chambre microfusion
4308 000.040
Tiroir pour connexion dlectrode externe (Electrofusion/Electroporation) 4308 021.004
Tampons dlectroporation:
hypoosmolaire (PH), striel, 100 ml 4308 070.501
isoosmolaire (PI), strile, 100 ml 4308 070.510
Tampons dlectrofusion:
hypoosmolaire (FH), strile, 100 ml 4308 070.528
isoosmolaire (FI), strile, 100 ml 4308 070.536
Chambre hlicodale pour fusion cellulaire 4308 014.008
Microchambre de fusion fente
Fente dlectrode de 0,2 mm 4308 030.003
Fente dlectrode de 0,5 mm 4308 031.000
Support pour 10 chambres hlicodales 4308 017.007
Multiporator avec module pour bactries et levures
Spcifcations techniques
Module pour bactries et levures
Tension dimpulsion: 2002.500 V
Structure dimpulsion: Dcroissance exponentielle
Constante de tension: 5 ms nominale
Rsistance: 600 Ohm
Condensateur: 10 F
Particularit: Dispositif de scurit contre la
formation darcs lectriques
Protocoles actualiss disponibles:
www.eppendorf.com/bacteria
Application
Caractristiques
Programmation des tensions
pour des temps dimpulsion
prdtermins
Tensions usuelles
prprogrammes
Protection lectronique
antiarc lectrique
Electroporation de
bactries, levures et autres
microorganismes
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
8
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y
MIcroIn|ccIIon and ManIpu|aIIon oI cc||s
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
F|ccIroporaIor 251u
Caractr|st|ques
B Commande conviviale par
un seul bouton
B Programmation des tensions
pour des temps d'impulsion
prdtermins
B Tensions usuelles
prprogrammes
B Faible encombrement
B Porte-cuve intgr
B Protection lectronique
anti-arc lectrique
B Saisie documentaire des
paramtres par imprimante
ou ordinateur PC
Descr|pt|on
L'E|ectroporator 2510 est un appareil permettant d'intgrer
rapidement des ADN trangers dans les bactries, les levures
et autres micro-organismes. Cette unit d'lectroporation est
spcialement conue pour optimiser de faon cible tous les
essais de transformation. Sur cet appareil, la convivialit pour
une utilisation simple ainsi que la scurit ont fait l'objet d'une
attention toute particulire.
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
E|ectroporator 2510,
pour bactries et levures,
230 v/50 Hz
4307 000.658
Cuvcs d'c|ccIroporaIIon
B Cuves plastiques avec
lectrodes d'aluminium
B 3 volumes: 100 l, 400 l,
800 l (fente, mm: 1; 2; 4j
B Utilisation simple et sre
par strilisation gamma et
conditionnement individuel
B Cuves dont la forme sert de
dtrompeur pour viter toute
erreur de positionnement
B ldentifcation des cuves
et de leur largeur de fente
par marquage latral de
chaque cuve
B Zone dpolie pour
marquage individuel
Caractr|st|ques
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
Cuve d'|ectroporat|on
fente d'lectrode de 1 mm, 100 l, strile, les 50 4307 000.569
fente d'lectrode de 2 mm, 400 l, strile, les 50 4307 000.593
fente d'lectrode de 4 mm, 800 l, strile, les 50 4307 000.623
Support pour 16 cuves d'lectroporation 4308 078.006
Protoco|es actua||ss d|spon|b|es sur |e s|te:
www.eppendorf.com/bacter|a
Spc|cat|ons techn|ques
Tension d'impulsion: 200-2.500 v
Structure d'impulsion: Dcroissance exponentielle
Constante de tension: 5 ms nominale
Rsistance: 600 Ohm
Condensateur: 10 F
Particularit: Dispositif de scurit contre la
formation d'arcs lectriques
9
C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
MIcroIn|ccIIon and ManIpu|aIIon oI cc||s
Montage s|mp||: Haute performance, s|mp||c|t d'ut|||sat|on
B Units modulaires
miniaturises et compactes
B Plug and Play Setup
B Meilleure stabilit et
protection accrue contre
les perturbations
B Souplesse et simplicit
d'adaptation pour toutes les
applications courantes
B Plus larges possibilits
d'intgration du poste dans
des systmes complexes
B vitesse maximum plus
leve pour une approche
plus rapide et une meilleure
pntration dans les structures
rigides (v
max
7.500 m/secj
B Moteurs trs haute
rsolution pour un mouvement
pratiquement continu.
Rsolution par pas: 0,04 m
B Modifcation des vitesses ou
de la dfnition de la zone de
travail par une molette sur le
pupitre de commande
B Programmation par menu
B Mmoire pour conserver les
profls de travail de plusieurs
utilisateurs
B Possibilit de communiquer
et de piloter partir de tous les
types courants d'ordinateurs
du laboratoire
Spc|cat|ons techn|ques
Ds|gnat|on InjectMan

NI 2 TransferMan

NK 2 PatchMan NP 2
Application principale Microinjection sur
cellules adhrentes
Cellules en suspension
et microdissection
microinjection into small orga-
nism and early-stage embryos,
electrophysiology
Mouvement type Dynamique Proportionnel Dynamique
Montage X, Y, axial*
1
X, Y, Z X, Y, Z
Angle axial du montage 30-60 - -
Angle de dcalage de la tte X - 0-90 0-90
Gamme de vitesses Coarse/fne Coarse/fne/extra fne Coarse/fne/extra fne
Affchage et pilotage par menu Oui Oui
Commandes 10 touches + 1 molette 9 touches + 1 molette 7 touches + 1 molette
Couplage sur microinjecteur Oui - -
Blocage des modules - - Oui
Blocage des modules Oui: 2, 10 au menu Oui: 3 Oui: 1
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
0cs so|uIIons sysIcmaIIqucs pour IouIc |a bIo|ogIc cc||u|aIrc cI mo|ccu|aIrc
Tirez parti de nos systmes complets, comprenant micromanipula-
teurs de prcision, microinjecteurs, capillaires et autres accessoires
afn d'adapter votre station de travail vos applications.
Nos systmes modulaires permettent d'associer des appareils
Eppendorf

existants avec de nouveaux composants, pour une


souplesse optimale, permettant une mise niveau et une
expansion continuelles.
En intgrant les besoins de nos clients dans le processus de
dveloppement de nos produits, nous vous apportons l'avenir
de la micromanipulation. Nous avons amlior les fonctions
standard, tout en conservant la prcision et la fabilit des micro-
manipulateurs.
10
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y
MIcroIn|ccIIon and ManIpu|aIIon oI cc||s
PosIcs dc IravaI| dc Icchno|ogIc cc||u|aIrc
M|cro|nject|on sem| - automat|que sur ce||u|es adhrentes
B 1 x lnjectMan Nl 2
B 1 x Adaptateur pour microscope invers selon modle
B 1 x FemtoJet
B 5 x 20 Femtotips ll
B 1 x 200 Microloader
B 1 x MiniSpin
B 1 x Pipette Research Physiocare 0,5-10 l
ICSI:
B 2 x TransferMan NK 2
B 1 x Adaptateur pour microscope invers selon modle
B 1 x CellTram Air
B 1 x CellTram Oil ou CellTram vario
B 4 x 25 vacuTips
B 4 x 25 TransferTips (lCSlj
Transfert de ce||u|e ES:
B 2 x TransferMan NK 2
B 1 x Adaptateur pour microscope invers selon modle
B 1 x CellTram Air
B 1 x CellTram vario
B 4 x 25 vacuTips
B 4 x 25 TransferTips (ESj
B|ops|e de b|astomres et techn|ques s|m||a|res (PGD|:
B 2 x TransferMan NK 2
B 1 x Adaptateur pour microscope invers selon modle
B 1 x CellTram Air (dosage d'acidesj
B 1 x CellTram Oil (contention du blastocytej
B 1 x CellTram vario (prlvement des blastomresj
B 1 x TwinTip-Holder
B CustomTips (v. p. 280j
Man|pu|at|on sur ce||u|as en suspens|on
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Custom|zed system congurat|on sur demande
Custom|zed system congurat|on sur demande
11
C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
MIcroIn|ccIIon and ManIpu|aIIon oI cc||s
PosIcs dc IravaI| dc Icchno|ogIc cc||u|aIrc
M|cro|nject|on sur ce||u|es en suspens|on
M|crod|ssect|on
B 2 x TransferMan NK 2
B 1 x Adaptateur pour microscope invers selon modle
B 1 x FemtoJet
B 1 x Dclencheur pdale FemtoJet
B 1 x CellTram Air
B 5 x 20 Femtotips ll
B 4 x 25 vacuTips
B 1 x 200 Microloader
B 1 x Pipette Research Physiocare 0,5-10 l
Poste de trava|| pour m|crod|ssect|on de fragments t|ssu|a|res
et de ce||u|es |'un|t (y compr|s art|c|es consommab|es pour
env. 500 prparat|ons, dont 300 ce||u|es un|ta|res|:
B 1 x MicroDissector
B 2 x TransferMan NK 2
B 1 x Adaptateur pour microscope invers selon modle
B 1 x CellTram vario
B 2 x 10 MicroChisel
B 2 x 96 Filtertips (MDSj
B 30 x 10 TransferTips (MDSj
Poste de trava|| pour m|crod|ssect|on de fragments t|ssu|a|res
(y compr|s art|c|es consommab|es pour env. 500 prparat|ons|:
B 1 x MicroDissector
B 2 x TransferMan NK 2
B 1 x Adaptateur pour microscope invers selon modle
B 2 x 10 MicroChisel
B 5 x 96 Filtertips (MDSj
Poste de trava|| pour m|crod|ssect|on de fragments t|ssu|a|res,
var|ante avec Tw|n-T|p Ho|der (y compr|s art|c|es
consommab|es pour env. 500 prparat|ons|:
B 1 x MicroDissector
B 1 x TransferMan NK 2
B 1 x TwinTip-Holder pour TransferMan NK 2
B 1 x Adaptateur pour microscope invers selon modle
B 2 x 10 MicroChisel
B 5 x 96 Filtertips (MDSj
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Custom|zed system congurat|on sur demande
Custom|zed system congurat|on sur demande
12
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y
MIcroIn|ccIIon and ManIpu|aIIon oI cc||s
In|ccIMan" NI 2
App||cat|on
Caractr|st|ques
B Microinjection semi-automatique sur cellules adhrentes
B Microinjection en srie sur larves de poisson, embryons
d'insectes, etc.
B Manipulateur intgr r-
glage d'approche et rglage fn
avec pilotage dynamique par
palonnier central
B Amplitude de travail d'env.
20 mm par axe
B Mouvement d'injection axial
automatise
B Limite de l'axe Z program-
mable pour dfnir le niveau
d'injection et limite les risques
de casse du capillaire
B Remplacement rapide du
capillaire par fonction Home
automatise
B Rglage de l'angle et de la
vitesse d'injection, rglable
en continu pour s'adapter aux
diffrents cas de fgure
B Compatible avec tous les
microscopes usuels
B Montage axial du module Z
B Mode inject spcial pour
les applications de la biologie
de dveloppement
B Transformation du montage
en coordonnes X, Y, Z en
option
B Grand confort pour
l'adaptation fne de la vitesse
de travail par une molette
B Pilotage du programme
par menu et cran grande
dimension
B Mise en mmoire de
programmes et rappel des
donnes individuelles
B Possibilit d'automatiser
le systme par pilotage
informatique
Descr|pt|f
Micromanipulateur programmable et pilotable par ordinateur,
particulirement adapt pour la microinjection sur cellules
adhrentes. Le poste comprend un lnjectMan Nl 2, un FemtoJet
et des Femtotips et permet la microinjection semi-automatique sur
cellules adhrentes. Au-del de cette application, l'lnjectMan Nl 2
constitue un manipulateur idal pour toutes les applications
complexes qui ncessitent un mouvement en mode dynamique
coupl un microinjecteur.
La direction axiale du module Z garantit le mnagement des
cellules fragiles et la vitesse trs leve de la progression assure
le transperage des structures rigides.
B Poste de trava|| pour m|cro|nject|on sur ce||u|es adhrentes :
lnjectMan Nl 2 avec microscope Zeiss Axiovert 200 et
microinjecteur FemtoJet
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 302.
B Stat|on de trava|| pour m|cro|nject|on dans des embryons de
po|sson : lnjectMan Nl 2, stromicroscope et FemtoJet express
13
C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s

search |eve|
|nject|on |eve|
carr|er
M|cro|nject|on
MIcroIn|ccIIon and ManIpu|aIIon oI cc||s
In|ccIMan" NI 2
M|cro|nject|on sem|-automat|que sur ce||u|es adhrentes
Par le couplage lectronique de l'lnjectMan Nl 2 avec le micro-
injecteur FemtoJet (voir page 238j on ralise la microinjection sur
cellules adhrentes d'une manire lgante et sre. Cette micro-
injection semi-automatique est obtenue par le droulement
coordonn du mouvement d'approche avec la microinjection
proprement dite. Pour prparer la manipulation, on programme
d'abord les paramtres de l'injection sur le FemtoJet. Ensuite on
dfnit le niveau d'injection (injection level, limite Zj par action sur un
bouton de l'lnjectMan Nl 2.
En actionnant la touche du palonnier on dclenche simultanment
le mouvement axial brevet relatif au dplacement des capillaires
(A,Bj avec monte en pression programme sur FemtoJet. Au
terme du temps programm pour la dure de l'injection, l'appareil
provoque la chute de la pression capillaire et ordonne le retrait du
capillaire vers sa position de dpart (C j. La pointe du capillaire sert
en quelque sorte d'index pour dsigner la zone d'injection sur la
cellule.
La trs haute prcision du mouvement axial constitue simultan-
ment la garantie pour un taux de survie lev. (Peloquin et all.
1997, BioTechniques 22, 496-499j Cette technique permet de
traiter plus de 40 cellules par minute, de faon simple, effcace
et reproductible.
Spc|cat|ons techn|ques
Pilotage: Par palonnier central,
cintique dynamique
Entrainement: Moteur pas pas technique
disque
Rsolution: Env. 40 nm par micro pas
Amplitude max.
(par axe de mouvementj:
Env. 20 mm
Angle d'inclinaison
du module axial:
30-60 Angle d'inclinaison
du module axial:
vitesse max. de l'outil: 7.500 m/s
Dimensions (l x p x hj:
Module X/Z 12,0 x 10,0 x 6,8 cm
Module axial 12,0 x 6,0 x 5,0 cm
Pupitre de commande 27,0 x 20,5 x 16,0 cm
Poids:
Unit modulaire 1,4 kg
Pupitre de commande 2,7 kg
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
InjectMan

NI 2
Micromanipulateur pour l'injection
semi-automatique sur cellules
adhrentes, y compris un FemtoJet,
pilotage dynamique, programmation
par menu guide
5181 000.017
Cb|e |nterface
pour lnjectMan Nl 2
vers Transjector 5246 ou
vers Microinjector 5242
5181 150.060
Cb|e |nterface,
pour lnjectMan Nl 2,
FemtoJet et FemtoJet express
5181 070.015
Dc|encheur pda|e
pour lnjectMan Nl 2
5181 150.051
Cb|e |nterface pour PC 5181 150.094
Adaptateur pour m|croscope
v. p. 235
14
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y
MIcroIn|ccIIon and ManIpu|aIIon oI cc||s
1ransIcrMan" NK 2
App||cat|on
B Micromanipulation de
cellules en suspension
B lCSl
B PGD
B Transfert nuclaire
B Transfert cellulaire ES
et injection d'ADN dans
le nuclole
B Microdissection en
association avec
le MicroDissector 236
Descr|pt|f
Notre TranferMan NK 2 prsente tous les avantages d'un manipu-
lateur simple commande intuitive mais de trs haute prcision.
Au-del de ce constat, l'appareil offre l'utilisateur avis et expri-
ment de nombreuses proprits passionnantes pour raliser les
exprimentations complexes de faon tout aussi simple, rapide,
prcise.
Les paramtres des manipulations rptitives peuvent tre rappels
par simple sollicitation d'un bouton. Pour monter encore d'un cran
dans l'automatisation du poste de travail, on peut facilement
envisager un pilotage par ordinateur en intercalant une interface.
Caractr|st|ques Tw|nT|p-Ho|der pour TransferMan NK 2 Caractr|st|ques
B Micromanipulateur avec
approche rapide et fne en
mode proportionnel gre par
un palonnier central
B Amplitude de travail d'env.
20 mm par axe de mouvement
B Limite de l'axe Z pour limiter
la rupture du capillaire et pour
la microdissection
B Changement rapide du
capillaire par une fonction
retour rapide et automatique
dite Home
B Rglage rapide et prcis de
l'angle d'incidence du
capillaire sur la tte X
B Compatible avec tous les
microscopes usuels
B Grand confort du rglage
d'adaptation de l'amplitude
de travail par une molette
B Rglage fn du domaine
de travail de la dimension
Z facilitant l'immobillisation
des spermatozoides
B Mise en mmoire de
trois positions de travail
indpendantes
B Programmation pilote par
menu affch sur grand cran
B Mise en mmoire et rappel
des paramtres d'utilisateurs
B Possibilit d'adapter un
pilotage informatis pour une
automatisation complte
B Destin aux manipulations
spciales telles que la biopsie
des blastomres
B Contrle individuel et ind-
pendant de deux capillaires
partir d'un TranferMan NK 2
B Pilotage par
pizo-impulsions
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 302.
15
C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
MIcroIn|ccIIon and ManIpu|aIIon oI cc||s
1ransIcrMan" NK 2
Spc|cat|ons techn|ques
Pilotage: Par palonnier central,
cintique proportionnelle
Entrainement: Moteur pas pas technique
disque
Rsolution: Env. 40 nm par pas
Amplitude max.
(par axe de mouvementj:
Env. 20 mm
vitesse max. de l'outil: 7.500 m/s
Dimensions (l x p x hj:
Module X/Z 12,0 x 10,0 x 6,8 cm
Module axial 12,0 x 6,0 x 5,0 cm
Pupitre de commande 27,0 x 20,5 x 16,0 cm
Poids:
Unit modulaire 1,4 kg
Pupitre de commande 2,7 kg
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
TransferMan

NK 2
Micromanipulateur proportionnel
pour micromanipulation sur
cellules en suspension et pour
microdissection, programmation
par menu guide
5188 000.012
Adaptateur de 10*
1

pour TransferMan

NK 2
et PatchMan NP 2
5188 110.004
Tte*
1
de 10 5181 150.027
Espaceur fpour installation de
Piezostepper, laser ou autres
outils similaires
Tw|nT|p-Ho|der pour
TransferMan

NK 2
Porte-capillaire double pour
techniques manipulatoires
spciales telles que la biopsie
5188 200.011
Adaptateur pour m|croscope
v. p. 235
*
1
Le montage de l ,adaptateur de 10 associ la tte A permet de travailler avec un angle trs
plat (pour injection dans le pronucleus d'embryons de souris.
B Poste de trava|| pour ICSI et transfert ce||u|a|re ES:
2 TransferMan NK 2 avec microscope microscope Olympus lX 70
et microinjecteurs CellTram Air et CellTram vario
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
16
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y
MIcroIn|ccIIon and ManIpu|aIIon oI cc||s
App||cat|ons
Caractr|st|ques
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 302.
PaIchMan NP 2
Caractr|st|ques techn|ques
Commande : via joystick central ;
cintique dynamique
Entrainement : moteur micro-pas
Rsolution : environ 40 nm par micro-pas
Dplacement max.
(sur chaque axej :
environ 20 mm
Angle de montage
de la tte X :
0-90 par rapport la table
vitesse max. de l'outil : 7.500 m/s
Dimensions (l x p x hj
Module Y/Z : 12,0 x 10,0 x 6,8 cm
Module X : 12,0 x 6,0 x 5,0 cm
Panneau de commande : 27,0 x 20,5 x 16,0 cm
Poids :
Unit du module, complte : 1,4 kg
Panneau de commande
avec alimentation :
2,7 kg
B Microinjection dans des
organismes de trs petites
tailles et dans des organismes
au stade embryonnaire
- D|osoo|||a me|anogaste|
- Dard-perche et mdaka
- Xenoo0s |aev|s
- Caeno||aod|t|s e|egans
B lectrophysiologie
B Autres techniques qui
requirent un positionnement
prcis et un mouvement
continu
B Mouvements grossiers
et affns via la commande
dynamique par joystick
B vitesse rglable de moins de
100 nm/s 7 500 m/s dans
trois plage de vitesses
- ll sufft de faire tourner la
cadran pour rgler facilement
la vitesse d'injection
- Rappel facile de la vitesse
mmorise dans chaque
plage par simple pression
d'un bouton
B Plage de travail tendue
sur 20 mm
B lnjection axiale par
mouvement coordonne selon
les axes X/Z
B La position de travail
mmorise facilite l'change
rapide des capillaires
B Une carte de commande
spare limine toutes les
vibrations/oscillations
susceptibles d'affecter
votre travail
B Peut tre installer sur la
gauche ou la droite de tous
les microscopes actuellement
utiliss (p.ex., les microscopes
renverss, les microscopes
verticaux et les microscopes
stroj
Descr|pt|on
Le PatchMan NP 2 est un micromanipulateur de base facile
d'utilisation pour toute une srie d'applications qui requirent un
positionnement prcis et un mouvement continu sans -coups. ll
convient particulirement bien pour l'injection dans des organismes
de petites tailles et des organismes au stade embryonnaire. quip
de fonctions pour les microinjections dlicates et pratiques, le
PatchMan NP 2 manipule facilement les pointes et assure un niveau
lev de survie des embryons une fois l'injection ralise.
L'appareil peut tre installs sur les microscopes tant renverss que
stro (un support universel est disponible en optionj, et le support
pour adaptateur sur l'unit peut tre positionn gauche comme
droite. Le PatchMan NP 2 peut galement tre utilis pour le
placement d'lectrodes sur et dans la cellule, tant donn que
l'instrument est capable d'approcher la membrane extrmement
lentement et d'excuter un pure mouvement en Z si nces-
saire. Le pramplifcateur peut tre fx l'unit du module selon
n'importe quel angle et selon n'importe quelle orientation,
et le support Headstage (pour pr-amplifcateurs standardj est
disponible sur demande.
B Le PatchMan NP 2 et la station de travail FemtoJet

, illustrs
avec le microscope Leica

DMl 6000
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
PatchMan NP 2,
micromanipulateur pour
biologie dveloppementale et
lectrophysiologie, command
dynamiquement.
Avec support Headstage, pour
HEKA : EPC 7, EPC 9; AXON:
Cv-4, Cv-5, Cv-7A, Axopatch 200 A,
200 B, HS-2, HS-2A
5183 000.014
Adaptateurs de m|croscope ,
voir page suivante
7
C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
Microinjection and Manipulation of cells
Tapis antivibrations
Adaptateurs de microscope pour micromanipulateurs
Il se peut que des microscopes, des adaptateurs, des quipements
vido et des accessoires spcifques aux applications soient requis
au niveau des stations de travail.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Caractristiques techniques
Tapis Plage de poids
XS 4,56,0 kg
S 6,08,0 kg
M 8,010,0 kg
L 10,012,5 kg
XL 12,516,5 kg
*
1
La slection judicieuse de la gamme de poids du tapis est essentielle ; le fait de choisir un tapis
trop petit ou trop grand risque dinfuer sur les performances.
Visitez le site www.eppendorf.com pour plus de dtails ou contactez notre hotline.
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Adaptateurs de microscope pour les micromanipulateurs InjectMan

NI ,
TransferMan

NK et PatchMan NP
Hund Wilovert 30 5181 234.000
Leica

DMIL/HC 5181 201.004


Leica DMIRE 2 et DMIRB/ E/ HC 5181 202.000
Leica DMI 3000/ 4000/ 5000/ 6000 5181 203.007
Nikon Diaphot

/Diaphot TMD*
2
5181 210.003
Nikon Eclipse

TE200/300/2000*
2,3
5181 214.009
Nikon Eclipse TS100 5181 212.006
Olympus

CK-30/CK-40/CK-X40/CK-X41 5181 222.001


Olympus IMT-2 5181 221.005
Olympus IX 50/51/70/71/IX II 80/81 5181 220.009
Zeiss Axiovert

10/35 5181 233.003


Zeiss Axiovert 100/135 5181 230.004
Zeiss Axiovert 200 5181 235.006
Zeiss Axiovert 25/25 C/40 C/40 CFL 5181 237.009
Support universel*
4
, idal pour linstallation de manipulateurs sur des microscopes verticaux
et microscopes stro indpendamment du trpied pour microscope utilis
5181 250.005
Entretoise pour lutilisation du support universel sur des microscopes stro aux dimensions tendues 5181 255.007
*2 Nikon Diaphot et Diaphot TMD constituent la famille des trpieds. Les trpieds du Nikon Diaphot 200 et du Diaphot 300 correspondent dj
pour la plupart ceux des modles ultrieurs de la srie Eclipse TE.
*3 Les adaptateurs disponibles auparavant (N de commande 5181 213.009) ont t retravaills pour permettre un montage parfait sur les trpieds Nikon Eclipse TE 2000 actuels.
*4 Le support universel est idal pour linstallation de manipulateurs indpendamment du trpied pour microscope utilis.
Description
Nos tapis antivibrations sont spcialement conus pour protger
votre microscope, leurs composants ainsi que votre travail contre
les oscillations/vibrations de lextrieur. Les tapis, qui consistent
en deux feuilles mtalliques avec un matriau antivibratoire pris en
sandwich entre les deux feuilles mtalliques, doivent tre placs
directement sous chaque coin infrieur de votre microscope.
Slectionnez la taille de XS XLqui convient le mieux votre
microscope et la source extrieure de vibrations. La slection de
votre tapis dpend du poids total de votre station de travail compl-
te (qui comprend tous les accessoires installes) et de la rpartition
de cette charge sur les trois (ou quatre) pieds individuels *
1
.
Nomenclature de commande
Description Code
Tapis antivibrations XS 5181 301.009
Tapis antivibrations S 5181 303.001
Tapis antivibrations M 5181 305.004
Tapis antivibrations L 5181 307.007
Tapis antivibrations XL 5181 309.000
18
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y
MIcrodIssccIIon
MIcro0IssccIor PPM0 (MIcrodIssccIIon a c|cmcnIs pIczo-acIIIs)
App||cat|on
Caractr|st|ques
B Systme fexible et
modulaire caractris par
un outil de microdissection
piezo-lectrique et une pipette
lectronique
B lncision rapide et prcise de
la matire
B Toutes les prparations
standard peuvent tre traites
sans manipulation pralable
B Les paisseurs de couche
allant de quelques micromt-
res seulement la couche
macroscopique ne pose aucun
problme
B Pas d'endommagement
de la matire cause de la
chaleur ou de la radiation Uv-
mme l'isolation de cellules
vivantes pour la technognie
des tissus est possible
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Pour |es app||cat|ons part|cu||res, nous pouvons produ|re des
cap|||a|res en verre aux d|mens|ons que vous spc|ez-vo|r |es
|nformat|ons re|at|ves |a personna||sat|on, en 246 et su|vantes
B Microdissection douce
de zones cellulaires et de
groupes de cellules plus petits,
jusqu'aux cellules individuelles
en provenance de :
- tissu vivant
- sections histologiques
- matriel vgtal
- cultures cellulaires
B Station de travail de microdissection illustre avec le microscope Zeiss Axiovert

200
Pr|nc|pe de fonct|onnement d'un m|croprosecteur
p|ezo-|ectr|que
Avec l'aide d'un nouveau moteur pas--pas piezo-lectrique
ultrasons, une pointe de mtal extrmement fne (MicroChiselj
est mise en mouvement une haute frquence et une faible
amplitude. Toutes les prparations biologiques courantes-mme
des tissus cartilagineux et osseux-peuvent tre inciss de manire
prcise et rapide.
La matire isole peut ds lors tre directement transfre dans
n'importe quelle microcentrifugeuse ou dans le puits d'une plaque
de microtitrage. Toutes les applications standard en aval (p.ex.,
RT-PCR analyses quantitatives d'expression d'ARN messagerj
peuvent tre effectues la suite de l'incision par microprosecteur,
en raison de la vitalit trs leve des cellules isoles, et mme la
poursuite de la culture reste possible.
L'isolation des cellules, des particules de cellule ou de groupes de
cellules est effectue en fonction des spcifcations individuelles :
B Pour les plus grandes quantits de cellules, nous recommandons
les pipettes intgres et les Filtertips d'Eppendorf

(MDSj
B Pour les groupes de cellules plus petits ou les cellules
individuelles, nous recommandons CellTram

vario d'Eppendorf
et les capillaires TransferTips

(MDSj en verre d'un diamtre


intrieur de 20 m.

C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
Microdissection
MicroDissector PPMD (Microdissection lments pizo-actifs)
Applications pour la microdissection PPMD
Isolement de cellules hautement vitales de lensemble des 3
feuillets de base de cultures de cellules souches pluripotentielles.
(fg. 1)
1,2
Isolement de chondrocytes vivants issus de la diffrentiation de
cellules souches embryonnaires
3
Isolement de zones cellulaires de prparations histologiques
(ex. recherche cancrologique)
4,5
Isolement de mRNA partir de coupes dentaires paraffniques
6
Proflement protomique dartres humaines lastiques
7
Analyses de protines, dARN et dADN issus de matriel vgtal
8
Spcifcations techniques
Frquence de cisaillement: Env. 25 min 50 kHz,
lecture par incrments de 0,1 kHz
Amplitude de coupe: Env. 01,5 m
Volume de pipette: Volume rglable, max; env. 40 l
Lecture par incrments de 1%,
avec Filtertip MDS, volume utile
max. 30
Pilotage de la pipette: Pas pas ou en continu
Puissance dissipe: 60 W
Dimensions (l x p x h): 22 x 28 x 11 cm
Poids: 3,5 kg
Fig. : Isolement de rgions cellulaires dune prparation de
colon mucosique
4, 5
Fig. : Isolement dagrgats cellulaires souches adultes du
pancras
Les agrgats cellulaires souches isols prsentent une hypervitalit
et possdent un norme potentiel de diffrentiation. La culture
ultrieure a permis de prouver la prsence de cellules des trois
types de bases.
Clich du Prof. Dr. A.Niendorf, Medesa Forschungs GmbH, Hambourg
Clich du Prof. Dr. C. Kruse, MLU (Institut de Biologie Molculaire de lUniversit de Lubeck)
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Consulter la liste mise jour sur le site www.eppendorf.com
Rfrences:
1
Kruse C, Birth J, Rohwedel K, Assmuth A, Goepel T. Wedel: Pluripotency of adult
stem cells derived from human and rat pancreas.
Applied Physics A. 2004;10.1007/s0039-004-2816-6.
2
Kruse C, Pavlovic N. The isolation of cellular aggregates from stem cells
(Applications No. 49).
3
Rohwedel K, Kruse C. The isolation of living cartilage cells (chondrocytes)
(Applications No. 48).
4
Harsch M, Bendrat G, Hofmeier D, Branscheid A. Niendorf: A new method for
histological microdissection utilizing an ultrasonically oscillating needle
demonstrated by differential mRNA expression in human lung carcinoma tissue.
Am J Pathol. 2001;158(6).
5
Niendor A, Harsch A. Isolating cell areas from human lung carcinoma from
cryosections (Applications No. 43).
6
McLachlan JL, Smith AJ, Cooper PR. Piezo-power microdissection of mature
human dental tissue. Arch Oral Biol. 2003;48.
7
Genero MH, Orti E, Codevilla M, et al. Proteomic profling of human elastic artery
layers dissected with an ultrasonically oscillating metal needle MicroDissector
(Abstract from the International
Meeting on Proteome Analysis, 2003). Available at www.wzw.turn.de/proteomik.
8
Brandt S, Walz C, Schad N, Pavlovic J. Kehr: A simple, chisel assisted mechanical
microdissection system for harvesting homogenous plant tissue suitable for the
analysis of nucleic acids and proteins. Plant Molec Biol Reporter. 2003;21(4).
9
I. Verlinden, J. Janssens, J.Raus, and L. Michiels Microdissection and SAGE as
a Combined Tool to Reveal Gene Expression in Ductal Carcinoma In Situ of the
Breast (Mol. Carcinogenesis, 41, 2004)
Nomenclature de commande
Dsignation Code
MicroDissector
Appareil de microdissection
mcanique avec vibreur pizo
ultrasons et pipette de prlve-
ment pilote lectroniquement,
complet avec dclencheur
pdale et accessoires
5190 000.011
MicroChisel
les 10, Aiguille mtallique strile
pour la microdissection
5190 204.008
Filtertips (MDS)
pointes de pipette
striles avec fltre
5190 043.004
TransferTips

(MDS),
les 10, Capillaire verre, strile,
pour le prlvement de cellules
5190 042.008
TransferMan

NK 5188 000.012
TwinTip-Holder
pour TransferMan NK 2
5188 200.011
CellTram

vario
Microinjecteur manuel pour
le transfert cellulaire
5176 000.033
20
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y
MIcroIn|ccIIon and ManIpu|aIIon oI cc||s
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
FcmIo1cI" cI FcmIo1cI" cxprcss
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
App||cat|ons : FemtoJet
B lnjection semi-automatique
dans des cellules adhren-
tes avec l'lnjectMan Nl 2 (et
modles antrieurs 5171 et
lnjectMan 5179j
B lnjection d'une suspension
dans une cellule avec le
TransferMan NK 2
B lnjections pronuclaires
dans des embryons de souris
B Plage de volumes d'injection
allant du femtolitre 100 pl
B Microinjection dans des
organismes de trs petites
tailles et dans des embryons
aux premiers stades de dvel-
oppement : e.g., D|osoo|||a
me|anogaste|, Xenoo0s |aev|s,
Caeno||aod|t|s e|egans,
dardperche, mdaka, etc.
B lnjections pronuclaires
dans des embryons de souris
B Plage de volumes d'injection
allant de 100 pl 1 l
App||cat|ons : FemtoJet express
Pour assurer une effcacit optimal et augmenter les chances de
russite, les systmes de microinjection (composs de micro-
injecteurs, micromanipulateurs capillairesj doivent tre prcis,
effectuer des mouvement rapides mais sans -coups et une
pntration effcace, disposer d'une interface conviviale et d'une
vaste plage d'action, et enfn tre solide pour garantir une fabilit
optimale.
Les systmes Cell Technology d'Eppendorf ont toujours satisfait
ces exigences-en fait, nous imposons sans cesse de nouveaux
standards de performances, d'effcacit, de reproductibilit et de
fabilit :
par exemple, les microinjecteurs FemtoJet et les nouveaux microin-
jecteurs FemtoJet express disposent d'une vaste plage de rglages
de pression pour assurer des microinjections prcises de volumes
de solution de l'ordre du femtolitre (10-9 lj jusqu'au microlitre,
voire plus.
M|cro|nject|on : aperu
Depuis plus de 20 ans, les chercheurs injectent des molcules
trangres telles de l'ADN, l'ARN, les protines, les toxines et les
colorants dans des cellules vivantes au moyen d'une technique
appele la microinjection. Cette technique offre de nombreux
avantages, notamment le ciblage de cellules individuelles et/ou
de structures sub-cellulaires, ainsi que la possibilit d'injecter de
manire reproductible une quantit dfnie de solution dans ces
cibles. Parmi les applications, on compte la transfection et les
expriences analytiques, la transduction des signaux, les tests de
cytotoxicit, etc.
En plus d'un appareil de microinjection ultraprcis, une microin-
jection requiert galement des capillaires en verre ultrafns-ils
permettent le ciblage de zones de cellules trs spcifques, telles
que le noyau et le cytoplasme.
FemtoJet express
Si votre domaine de recherche demande des volumes d'injection
plus importants que 100 pl et/ou des sries plus longues pression
plus leve-ce qui se fait de plus en plus dans les applications
de biologie fonctionnelle gnomique et dveloppementale-le
FemtoJet express et son alimentation en pression extrieure fournit
la pression requise de manire prcise et en continu. Caractris
par la mme qualit, les mmes fonctions et la mme compatibilit
que notre FemtoJet, le modle express est un appareil grande
capacit pour les applications plus exigeantes.
FemtoJet
Pour l'injection de petits volumes jusqu' 100 pl, le FemtoJet
s'avre l'appareil idal, de par sa vaste gamme de fonctionnalits,
son utilisation simple et son compresseur intgr pour dlivrer
de manire indpendante la pression requise. ll est idal pour
l'injection de solutions aqueuses dans des cellules adhrentes
(c'est le partenaire idal de nos lnjectMan Nl 2 et 5179/5171j et
des cellules de suspension (avec le TransferMan NK 2j. Le
FemtoJet constitue le systme parfait avec les micromanipulateurs
Eppendorf, et il s'intgre aussi facilement que les systmes de
microinjection qui ne proviennent pas de chez Eppendorf.
21
C
c
|
|

1
c
c
h
n
o
|
o
g
y


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
MIcroIn|ccIIon and ManIpu|aIIon oI cc||s
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
FemtoJet

microinjecteur programmable avec alimentation en air comprim intgre 5247 000.013


FemtoJet express, microinjecteur programmable avec alimentation en air comprim externe 5248 000.017
Commande au p|ed pour le dclenchement de la fonction d'injection 5247 623.002
Support un|verse| pour cap|||a|res, pour Femtotips, Femtotips ll ou tte de poigne 5176 190.002
2poss|b|||ts de pos|t|onnement, pour le support universel de capillaires 5171 130.001
Mandr|n pour porte cap|||a|re un|verse|:
2 ttes de po|gne 0*, pour microcapillaires ; diam. ext. de 1,0-1,1 mm 5176 210.003
2 ttes de po|gne 1 pour microcapillaires ; diam. ext. de 1,2-1,3 mm 5176 212.006
2 ttes de po|gne 2 pour microcapillaires ; diam. ext. de 1,4-1,5 mm 5176 214.009
2 ttes de po|gne 3 pour microcapillaires ; diam. ext. de 0,7-0,9 mm 5176 207.002
P|ces de rechange
Jo|nt tor|que, avec joints et pose-joint, 10 pices 5176 196.000
K|t d'entret|en, comprenant des joints toriques et diffrents adaptateurs 5176 195.004
Tube d'|nject|on, 2 m 5246 164.004
F|ex|b|e press|on pour FemtoJet express, 2,5 m, comprenant un raccord G. 1/4 de pouce 5248 200.008
* la tte de poigne 0 est comprise l'achat du FemtoJet ou du FemtoJet express
Spc|cat|ons techn|ques
Ds|gnat|on FemtoJet FemtoJet express
Alimentation en air
comprim :
compresseur
intgr
source de pression
extrieure
Temps d'injection
(Tij :
0 ; 5 hPa-max. 6 000 hPa (87 psij ;
peut tre rgl par incrments de 1 hPa
Pression de com-
pensation (Pcj :
0 ; 5 hPa-max. 6 000 hPa (87 psij ;
peut tre rgl par incrments de 1 hPa
Pression de rinage : Max. 7 000 hPa (102 psij
Dimensions
(l x p x hj
22 x 28 x 17 cm
Poids: 6,2 kg 4,7 kg
FcmIo1cI" cI FcmIo1cI cxprcss
Caractr|st|ques des produ|ts partags
B L'injection programmable
assure la reproductibilit
B Plage de volumes d'injection
allant du femtolitre au
microlitre
B lnterface conviviale avec
cran LCD de grande taille
pour une utilisation aise
B Fonctions supplmentaires
commandes par un menu
(p.ex. pour le test de pression
par bullesj
B Fonctions d'injection et de
nettoyage dclenches via
un bouton de commande sur
l'instrument, la souris fournie
ou la commande au pied
disponible en option
B Connexion lectronique vers
l'lnjectMan Nl 2 et les modles
antrieurs 5171 et
lnjectMan 5179
B Se combine facilement avec
tous les systmes standard de
Caractr|st|que supp|menta|re du FemtoJet
B Alimentation en air comprim indpendante par
compresseur intgr
Caractr|st|que supp|menta|re du FemtoJet express
B L'alimentation externe en air comprim dlivre une pression
plus leve des intervalles plus longs pour les expriences plus
longues, les volumes plus importants et/ou les cibles plus grandes
B Le FemtoJet convient parfaitement aux applications qui
requirent des volumes plus petits ; le FemtoJet express convient
mieux aux applications requrant des volumes plus importants.
Les deux appareils proposent les mmes temps d'injection et les
mmes paramtres de pression.
FemtoJet
FemtoJet express
vo|0mes tyo|q0es de
m|c|o|n|ect|on dans :
le noyau de
cellules adhrentes
le cytoplasme de
cellules adhrentes
Pronucleus d'ovocytes
de souris
Caeno||aod|t|s e|egans
Embryons de poissons
Ovocytes de Xenoo0s |aev|s
volume (litre, chelle logarithiquej 10
-15
10
-12
10
-9
10
-6
Un|te femto||t|e o|co||t|e nano||t|e m|c|o||t|e
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com

I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s


|


C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y
Microinjection and Manipulation of cells
CellTram Air / Oil / vario
Caractristiques communes des produits
Dispositif cylindre et piston
faible taux de friction
Bouton de rotation
ergonomique et de
grande dimension
Support de base stable
et ne ripant pas
Porte capillaire universel
compatible avec tous les
micromanipulateurs usuels
Applications CellTram

Air
Contention mnage de
cellules en suspension
(exemple: ovocytes)
Microinjection manuelle
et distribution de solutions
aqueuses
Contention optimise de
cellules en suspension
Rglage simple du point
dintervention par vanne dair
de compensation
Utilisation particulirement
simple, le systme ne
ncessitant aucun remplissage
dhuile
Caractristiques de CellTram

Air
Applications CellTram

Oil
Aspiration et injection
de petites cellules
(cellules spermatiques)
Microinjection manuelle
sous pression leve
(cellules vgtales)
Caractristiques de CellTram

Oil
Systme QuickValve pour
remplissage simple et rapide
Compatibilit biologique
avec huile teste sur embryons
(Sigma M-8410)
Capable dune pression
max. de 20.000 hPa
Applications CellTram

vario
Transfert de cellules en
suspension (cellules ES)
Transfert dorganites
(transfert nuclaire)
Prlvement de cellules
(Microdissection, etc)
Biopsie de corps polaires,
de blastomres)
Caractristiques de CellTram

vario
Rapport de transmission
variable (1:1 et 1:0) pour
rpondre aux exigences les
plus hautes en rsolution,
sensibilit et comportement
la rponse
Systme QuickValve pour
remplissage simple et rapide
Compatibilit biologique
avec huile teste sur embryons
(Sigma M-8410)
Descriptif
Les micromanipulateurs manuels CellTram Air, Oil et Vario pour le
pilotage des pressions, la microinjection manuelle et la distributi-
on de liquides sont conus de facon ergonomique en vue dune
utilisation simple et pour un travail de trs grande prcision. Il sont
compatibles avec tous les systmes de microinjection courants.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
3
C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
Microinjection and Manipulation of cells
CellTram Air / Oil / vario et systme QuickValve
Systme QuickValve:
Le remplissage des dispositifs CellTram Vario et CellTram Oil
seffectue dornavant rapidement et avec une tonnante facilit
avec laide du nouveau systme QuickValve. Lhuile est ainsi intro-
duite dans le corps du piston par une vanne vissante spciale.
Lensemble cylindre / piston est optimis pour rduire au minimum
les forces de friction en prsence et pour assurer une trs haute
fabilit ainsi quune grande fnesse dans les ractions.
Spcifcations techniques
Dsignation CellTram

Air CellTram

Oil CellTram

vario
Gnrateur de pression Systme cylindre piston
avec air
Sans entretien
Systme cylindre piston
avec huile
Sans entretien
Systme cylindre piston
avec huile et rducteur
mcanique, Sans entretien
Variation de volume par
rvolution
88 l 9,8 l 9,6 l / 960 nl
(approche / rglage fn)
Volume total rglable 2.640 l 980 l 960 l
Incrment volumtrique <200 nl <20 nl <20 nl / <2 nl
(approche / rglage fn)
Pression max. 2.900 hPa 20.000 hPa 20.000 hPa
Nomenclature de commande
Dsignation Code
CellTram

Air, microinjecteur manuel pneumatique 5176 000.017


CellTram

Oil, microinjecteur manuel hydraulique 5176 000.025


CellTram

vario, microinjecteur manuel hydraulique avec rducteur mcanique 5176 000.033


Accessoires:
Mandrin pour porte capillaire universel:
Mandrin 0 pour microcapillaire diam. ext. 1,01,1 mm, les 2 5176 210.003
Mandrin pour microcapillaire diam. ext. 1,21,3 mm, les 2 5176 212.006
Mandrin pour microcapillaire diam. ext. 1,41,5 mm, les 2 5176 214.009
Mandrin 3 pour microcapillaire diam. ext. 0,70,9 mm, les 2 5176 207.002
Nota: le mandrin 0 est livr dorigine avec tous les CellTram
Porte capillaire universel pour montage des Femtotips, Femtotips II, mandrins 5176 190.002
Accessoire de positionnement pour porte capillaire universel, les 2 5171 130.001
Pices de rechange:
Jeu de joints toriques, comprenant joints et outils 5176 196.000
Kit de maintenance, comprenant jeu de joints toriques et divers adaptateurs 5176 195.004
Tuyau hyperbare, 1 m 5176 114.004
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
4
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s


|


C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y
Capillaries for microinjection
Microcapillaires Eppendorf
La biologie cellulaire et molculaire pose dnormes exigences
en matire de manipulation dchantillons constitus dlments
fragiles comme les cellules vivantes, les acides nucliques et
autres organites cellulaires. En rponse cette svre demande
qualitative, Eppendorf propose une gamme complte de micro-
capillaires pour les applications les plus diverses et varies.
VacuTips et TransferTips, pipettes de contention et
pointes destines la technique ICSI (injection intracytoplas-
mique de sperme)
TransferTip, pour cellules souches embryonnaires (ES) (page 244)
TransferTips pointes pour la microdissection (MDS) (page 245)
Femtotips, pointes pour linjection de microvolumes (page 245)
Pour toute autre application non spcife ci-dessus, nous
assurons la fabrication de pointes CustomTips selon le cahier
des charges de lutilisateur. (page 246 et suivantes).
Les pointes et microcapillaires Eppendorf offrent lutilisateur
une qualit leve, toujours constante et reproductible, selon des
spcifcations techniques rigoureusement dfnies. La qualti est
garantie par un contrle continu de la fabrication et les produits
offrent un maximum de scurit grce une strilisation effcace.
Fourreau de scurit pour capillaire
Conditionnement de scurit, trs fable pour le transport
Systme spcial pour la prservation des capillaires jusqu leur
utilisation fnale
Tableau de slection
des capillaires page 46
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Application Microcapillaries Page
Microinjection of the smallest volumes to adherent cells Femtotip and Femtotip II 243
Generation of transgenic mice and related techniques VacuTip holding pipettes 244
Femtotip and Femtotip II 243
TransferTip (ES) for embryonic stem cells 244
Piezo Drill Tip (e.g. for mouse ICSI) 244
Intracytoplasmatic sperm injection (ICSI) VacuTip holding pipettes 245
TransferTip R, F, and RP injection pipettes 245
Polarbody biopsy, blastomer biopsy and related techniques VacuTip holding pipettes 245
Polarbody Biopsy Tips 248
Embryo Biopsy Tips 248
Veterinary ICSI (e.g. pig, horse, cattle, sheep) Customized VacuTip holding pipettes 248
Customized TransferTip injection pipettes 248
5
C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y


|


C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
Capillaries for microinjection
Femtotip, Femtotip II et Microloader
Applications
Microinjection sur celulles adhrentes
en suspension
Caractristiques
Strile
Pointes individuellement contrles
Lumire du capillaire strictement dfnie
Pas de vis de montage rapide
Descriptif
Les capillaires de microinjection
Eppendorf et les Microloader permettent
une microinjection de prcision rapide et
reproductible.
La production des capillaires est suivie
par un contrle qualit trs rigoureux, ce
qui garantit des produits de la plus haute
qualit. Lassociation de lInjectMan

, du
FemtoJet

et des Femtotips

assure des
rsultats toujours justes et reproductibles
avec une grande productivit.
Femtotip

Capillaire de microinjection pour


linjection reproductible de cellules adh-
rentes
Lumire calibre avec diam. int.
de 0,5 m et de diam. ext. de 1,0 m
( 0,2 m)
Montage rapide par embout flet
Longueur dfnie avec grande prcision
Contrle individuel 100% de chaque
Femtotip pour vrifcation des paramtres
dbitmtriques
Femtotip

II
Capillaire de microinjection pour
linjection reproductible de cellules adh-
rentes et en suspension
Lumire calibre avec diam. int.
de 0,5 m et de diam. ext. de 0,7 m
( 0,1 m)
Montage rapide par embout flet
Longueur dfnie avec grande prcision
Contrle individuel 100% de
chaque Femtotip II pour vrifcation
des paramtres dbitmtriques
Microloader
Pointe de pipette spciale pour le
chargement par larrire des capillaires
de microinjection
Prsentation en portoirs strilisables
Convient galement pour la rcupration
des excdents rests dans les capillaires
dinjection
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Femtotip


capillaires verre strile, diam. int. 0,5 m,
diam. ext. 1,0 m, les 20
5242 952.008
Femtotip

II
capillaires verre strile, diam. int. 0,5 m,
diam. ext. 0,7 m, les 20
5242 957.000
Microloader, les 2 x 96 5242 956.003
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
6
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s


|


C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y
Capillaries for microinjection
Microcapillaires pour transfert de cellules souches embryonnaires
Caractristiques du TransferTip

(ES)
Diamtre intrieur de 15 m
Diamtre extrieur de 20 m
Angle dinclinaison de 20
Bride rigide de 1 mm
de long
Pointe forme chaud pour
faciliter la pntration
Strilis par radiation
gamma
Non-cytotoxique (prouv
par le test de dveloppement
sur embryon de souris)
Sans risque pour les ca-
pillaires pour une protection
optimale
Microcapillaire pour souris ICSI
Application
Transfert de cellules spermatiques dans le cytoplasme dufs
non fertiliss
Description
Une des mthodes principales pour la production danimaux trans-
gniques consiste transfrer des cellules spermatiques de souris
dans le cytoplasme de zygotes de souris non fertiliss. Travailler
avec des cellules spermatiques et des zygotes trs sensibles
requiert des capillaires de transfert de grande qualit avec pointe
bien dfnies. Nos pointes de perforation Piezo sont conues et
fabriques selon les procdures de contrle qualit les plus svres
pour satisfaire ces exigences.
Strilis par radiation
gamma pour la plus grande
puret
Non-cytotoxique (prouv
par le test de dveloppement
sur embryon de souris)
Sans risque pour les
capillaires pour une protection
optimale
Extrmit irrgulire,
non polie
Diamtre intrieur de 6 m
Angle dinclinaison de 25
Bride rigide de 6 mm de
long
* La VacuTip (20/60) et la Piezo Drill Tip sont des exemples de notre vaste gamme de Custom Tips
conception prouve pour les applications spcifques. Pour commander ces pointes, il vous
sufft de spcifer le numro de commande 5175 xxx.xxx pour le type de CustomTips ainsi que le
numro de CustomTip individuel, comme (98/024) ou (05/zzz) (voir page CustomTips 280 pour plus
de dtails)
Caractristiques
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Nomenclature de commande
Dsignation Code
TransferTip (ES),
strile, 25 pices
5175 107.004
VacuTip, 15 m de diam. int.,
100 m de diam. ext. strile,
25pices
5175 108.000
VacuTip (0/60), 20 m de diam.
int., 60 m de diam. ext., strile,
25 pices
5175 115.007
(98/024)*
Nomenclature de commande
Dsignation Code
Piezo Drill Tip,
pour application ISCI chez la
souris, bride rigide de 6 mm,
25 pices
5175 115.007
(04/282)*
7
C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y


|


C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
35o
a
p
p
r
o
x
.

4
9
m
m
100 Mm 15 Mm
1 mm
1 mm
xo
>

x
x

M {M

{
xo
>

x
x

M {M

xo
>

x
x

M {M

x
Capillaries for microinjection
TransferTip

-RP, Jambe rigide et parallle de longueur 0,5 mm TransferTip

-F, Jambe souple de longueur 0,4 mm


TransferTip

-R, Jambe rigide de longueur 1 mm


Nomenclature de commande
Dsignation Code
VacuTip
strile, les 25
5175 108.000
TransferTip

-RP (ICSI)
strile, les 25
5175 114.000
TransferTip

-F (ICSI)
strile, les 25
5175 106.008
TransferTip

-R (ICSI)
strile, les 25
5175 113.004
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Caractristiques communes
Three types of TransferTips, differentiated by the length and shape of the angled fange, are available to suit your particular application.
VacuTip
Microcapillaire verre pour
linjection intracytoplasmique
de sperme et pour la
contention de la celllule oeuf
Diamtre ext. de 1 mm
Strilsation par rayonnement
gamma valid
Non cytotoxique
(contrle continu par test
dembryon de souris)
Microcapillaire en verre pour
la contention de cellules en
suspension (ovocytes ou
blastocytes)
Diamtre intr. de 15 m
Diamtre extr. de 100 m
Coude de 35
Microcapillaire en verre
destin aux techniques ICSI
pour le transfert de sperme
Diamtre intrieur de 4 m
Diamtre extrieur de 7 m
Spike tir
Coude de 35
TransferTip

(ICSI) Variations in tip angle (e. g. 30 or straight) or diameters and well


proven microcapilaries of Polar body and Blastomer biopsy are
available as Custom Tips (page 46).
Precision capillaries in assisted reproduction (FDA approved)
8
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s


|


C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y
Capillaries for microinjection

CustomTips capillaires conus en fonction de vos spcifcations


Caractristiques
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Microcapillaires fabriqus en
fonction de vos besoins
Verre borosilicat,
longueur : 50 mm 55 mm,
diam. ext.1 mm
Non-strile ou strilis par
radiation gamma sur demande
Non-cytotoxique (prouv
par le test de dveloppement
sur embryon de souris)
Sans risque pour les
capillaires pour une protection
optimale
Description
Eppendorf fabrique des CustomTips en fonction de vos
spcifcations sous contrle qualit le plus svre. Les plages de
paramtres variables sont illustres dans les encadrs ci-aprs et
aux pages suivantes.
Au dpart de trois modles de base :
CustomTip Type I : blunt end
CustomTip Type II : type pipette
CustomTip Type III : extrmit en biseau
CustomTip Type IV : extrmit en biseau et
pointe forme chaud
vous dfnissez tous les autres paramtresvoir diagramme
ci-aprs et en page suivante
CustomTip Type I : blunt end
Applications : microdissection, mordanage, biopsie, etc.
A: diamtre intrieur de la pointe min.: 3,5 m max.: 150 m
B: diamtre extrieur de la pointe min.: 5,5 m max.: 200 m
C: Longueur de lextrmit en biseau min.: 200 m max.: 1.000 m
D: Angle du capillaire min.: pas dangle max.: 90
G: Surface avant Irrgulire ou bord arrondi
Spcifcations client Type I :
Remarque: Entrer soit le diamtre (A) intrieur ou (B) extrieur)
A: . . . . . . . . . D: . . . . . . . . .
B: . . . . . . . . . G: . . . . . . . . .
C: . . . . . . . . .
CustomTip Type I Code
Strilis par radiation gamma, 25 pices 5175 110.005
Non strile, 25 pices 5175 140.001
Pour la premire commande, veuillez spcifer vos paramtres
de A G et le numro de commande en fonction du type
(p.ex. 5175 110.005 pour la CustomTip Type I, strilise par
radiation gamma)
Vos spcifcations seront enregistres sous un numro de
CustomTip individuel, de manire ce que nous puissions produire
des CustomTips identiques tout moment.
Pour les commandes de CustomTips avec conception prouve
(voir pages 248 et 249 ou visitez le site www.eppendorf.com pour
voir quelques exemples), le numro de CustomTip (p.ex. 02/240)
ainsi que le numro de commande correspondant au type sont
suffsants.
Conseils pour faciliter la commande de :
Guide de suggestion des CustomTip aux pages 464.
Des formulaires de commandes pour les CustomTips
peuvent tre tlchargs du site www.eppendorf.com

C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y


|


C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s

Capillaries for microinjection

CustomTips capillaires conus en fonction de vos spcifcations


CustomTip type III: biseaut
Applications: injection et transfert de cellules
A: diamtre intrieur de la pointe min.: 3,75 m max.: 100 m
B: diamtre extrieur de la pointe min.: 5,5 m max.: 140 m
C: longueur de jambe min.: 200 m max.: 1.000 m
D: coude min.: sans max.: 90
E: orientation de louverture latral/dessus/dessous
F: souplesse fexible/rigide
G: aire de faade (biseau meul) min.: 37 max.: 55
Spcifcations du client pour type III:
Nota: dfnir uniquemnent, soit le diamtre intrieur (A), soit le diamtre extrieur (B)
A: . . . . . . . . . E: . . . . . . . . .
B: . . . . . . . . . F: . . . . . . . . .
C: . . . . . . . . . G: . . . . . . . . .
D: . . . . . . . . .
CustomTip type III Code
5 capillaires, strilis par rayonnement gamma 5175 111.001
5 capillaires, non strile 5175 141.008
CustomTip type IV: avec biseau et Spike thermoform
Applications: injection et transfert de cellules
A: diamtre intrieur de la pointe min.: 3,75 m max.: 100 m
B: diamtre extrieur de la pointe min.: 5,5 m max.: 140 m
C: longueur de jambe min.: 200 m max.: 1.000 m
D: coude min.: sans max.: 90
E: orientation de louverture latral/dessus/dessous
F: souplesse fexible/rigide
G: aire de faade (biseau meul) min.: 37 max.: 55
Spcifcations du client pour type IV:
Nota: dfnir uniquemnent, soit le diamtre intrieur (A), soit le diamtre extrieur (B)
A: . . . . . . . . . E: . . . . . . . . .
B: . . . . . . . . . F: . . . . . . . . .
C: . . . . . . . . . G: . . . . . . . . .
D: . . . . . . . . .
CustomTip type IV Code
5 capillaires, strilis par rayonnement gamma 5175 112.008
5 capillaires, non strile 5175 142.004
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
CustomTip tipo II: tipo pipeta de sujecin
Aplicaciones: sujecin de oocitos, blstocitos, etc.
A: diamtre intrieur de la pointe min.: 3,5 m max.: 150 m
B: diamtre extrieur de la pointe min.: 5,5 m max.: 200 m
C: longueur de jambe min.: 200 m max.: 1.000 m
D: coude min.: sans max.: 90
Spcifcations du client pour type II:
Nota: dfnir la fois le diamtre intrieur (A), et le diamtre extrieur (B)
A: . . . . . . . . .
B: . . . . . . . . .
C: . . . . . . . . .
D: . . . . . . . . .
CustomTip type II Code
5 capillaires, strilis par rayonnement gamma 5175 115.007
5 capillaires, non strile 5175 116.003
30
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s


|


C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y
Capillaries for microinjection
Propositions pour CustomTips
Le tableau ci-aprs recense les propositions pour capillaires dapplications spcifques.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Nomenclature de commande
Capillaire



Application/
observation
Type
CustomTip
A:
Diamtre
intrieur
[m]
B:
Diamtre
extrieur
[m]
C:
Longueur
de jambe
[m]
D:
Coude
E:
Orientation
de louverture
F:
Souplesse
G:
Aire de faade
Code
CustomTip
Code
pour
capillaires
striles
Code
pour
capillaires
non striles
TransferTip (MDS)
150 m
Transfert de groupes cellulaires
aprs microdissection
Type I 150 1.000 35 rigide cass brut 02/223 5175 110.005 5175 140.001
Embryo Biopsy Tip
(20/30)
Biopsie de blastomres
(stade 8 cellules embryon de souris)
Type I 20 1.000 35 rigide bord 98/023 5175 110.005 5175 140.001
Embryo Biopsy Tip
(30/40)
Biopsie de blastomres
(stade 8 cellules embryon humain)
Type I 3035 1.000 35 rigide bord 00/113 5175 110.005 5175 140.001
Embryo Biopsy Tip
(40/50)
Biopsie de blastomres
(stade 8 cellules embryon de souris)
Type I 4045 1.000 35 rigide bord 00/114 5175 110.005 5175 140.001
Zona Drilling Tip
(10/14)
Eclosion assiste (hatching)
et prlvement de blastomres
Type I 14 1.000 35 fexible bord 98/022 5175 110.005 5175 140.001
VacuTip (15/100)
avec angle 20
Pour ovocytes humains, angle de
travail ouvert comme VacuTip
Type II 15 100 1.000 20 rigide 99/091 5175 115.007 5175 116.003
VacuTip
(20/120)
Contention dembryons Type II 2025 120130 1.000 35 rigide 00/112 5175 115.007 5175 116.003
VacuTip
(20/60)
Contention de petits ovocytes
(souris)
Type II 1520 60 1.000 35 rigide 98/024 5175 115.007 5175 116.003
VacuTip
(40/140)
Contention de grands ovocytes
(bovins)
Type II 40 135 1.000 0 rigide 05/375 5175 115.007 5175 116.003
Polar Body
Biopsy Tip J
Biopsie de corps polaire biseau de
45 selon, Dr. Jacques Cohen
Type III 11 1.000 30 dessus fexible bevelled 45 98/026 5175 111.001 5175 141.008
Polar Body
Biopsy Tip MML
Biopsie de corps cellulaire assiste
par laser selon Dr. Markus Montag
Type I 1820 1.8002.000 35 rigide bord 02/240 5175 110.005 5175 140.001
Polar Body
Biopsy Tip MM
Biopsie de corps cellulaire, jambe
parallle, 37, selon Dr. M. Montag
Type III 20 1.8002.000 35 dessus rigide bevelled 37 02/241 5175 111.001 5175 141.008
TransferTip,
angle 15
Angle de travail ouvert Type IV 4,5 1.000 15 latral fexible 99/090 5175 112.008 5175 142.004
TransferTip
7 m
ICSI vtrinaire
(porc, cheval)
Type IV 7 400 35 latral rigide 01/188 5175 112.008 5175 142.004
TransferTip
8 m
ICSI vtrinaire
(bovins, brebis)
Type IV 8 1.000 35 latral rigide 97/006 5175 112.008 5175 142.004
Piezo Drill Tip Piezo supported mouse ICSI
(voir page 244)
Type I 6 6.000 25 rigide jagged 04/282 5175 110.005 5175 140.001
Pour la premire commande de votre CustomTip conformment vos spcifcations, il convient
de nous communiquer le code commande de la nomenclature et de prciser la valeur que vous
souhaitez pour chacun des paramtres des colonnes de A G.
3
C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y


|


C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
Capillaries for microinjection
Propositions pour CustomTips
Consulter la liste mise jour sur le site
www.eppendorf.com
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Pour commander, noter le code commande du CustomTip et
mentionner selon le cas strile ou non strile.
Conditionnement par 25.
Nomenclature de commande
Capillaire



Application/
observation
Type
CustomTip
A:
Diamtre
intrieur
[m]
B:
Diamtre
extrieur
[m]
C:
Longueur
de jambe
[m]
D:
Coude
E:
Orientation
de louverture
F:
Souplesse
G:
Aire de faade
Code
CustomTip
Code
pour
capillaires
striles
Code
pour
capillaires
non striles
TransferTip (MDS)
150 m
Transfert de groupes cellulaires
aprs microdissection
Type I 150 1.000 35 rigide cass brut 02/223 5175 110.005 5175 140.001
Embryo Biopsy Tip
(20/30)
Biopsie de blastomres
(stade 8 cellules embryon de souris)
Type I 20 1.000 35 rigide bord 98/023 5175 110.005 5175 140.001
Embryo Biopsy Tip
(30/40)
Biopsie de blastomres
(stade 8 cellules embryon humain)
Type I 3035 1.000 35 rigide bord 00/113 5175 110.005 5175 140.001
Embryo Biopsy Tip
(40/50)
Biopsie de blastomres
(stade 8 cellules embryon de souris)
Type I 4045 1.000 35 rigide bord 00/114 5175 110.005 5175 140.001
Zona Drilling Tip
(10/14)
Eclosion assiste (hatching)
et prlvement de blastomres
Type I 14 1.000 35 fexible bord 98/022 5175 110.005 5175 140.001
VacuTip (15/100)
avec angle 20
Pour ovocytes humains, angle de
travail ouvert comme VacuTip
Type II 15 100 1.000 20 rigide 99/091 5175 115.007 5175 116.003
VacuTip
(20/120)
Contention dembryons Type II 2025 120130 1.000 35 rigide 00/112 5175 115.007 5175 116.003
VacuTip
(20/60)
Contention de petits ovocytes
(souris)
Type II 1520 60 1.000 35 rigide 98/024 5175 115.007 5175 116.003
VacuTip
(40/140)
Contention de grands ovocytes
(bovins)
Type II 40 135 1.000 0 rigide 05/375 5175 115.007 5175 116.003
Polar Body
Biopsy Tip J
Biopsie de corps polaire biseau de
45 selon, Dr. Jacques Cohen
Type III 11 1.000 30 dessus fexible bevelled 45 98/026 5175 111.001 5175 141.008
Polar Body
Biopsy Tip MML
Biopsie de corps cellulaire assiste
par laser selon Dr. Markus Montag
Type I 1820 1.8002.000 35 rigide bord 02/240 5175 110.005 5175 140.001
Polar Body
Biopsy Tip MM
Biopsie de corps cellulaire, jambe
parallle, 37, selon Dr. M. Montag
Type III 20 1.8002.000 35 dessus rigide bevelled 37 02/241 5175 111.001 5175 141.008
TransferTip,
angle 15
Angle de travail ouvert Type IV 4,5 1.000 15 latral fexible 99/090 5175 112.008 5175 142.004
TransferTip
7 m
ICSI vtrinaire
(porc, cheval)
Type IV 7 400 35 latral rigide 01/188 5175 112.008 5175 142.004
TransferTip
8 m
ICSI vtrinaire
(bovins, brebis)
Type IV 8 1.000 35 latral rigide 97/006 5175 112.008 5175 142.004
Piezo Drill Tip Piezo supported mouse ICSI
(voir page 244)
Type I 6 6.000 25 rigide jagged 04/282 5175 110.005 5175 140.001
*
1
Par la suite, pour renouveler votre commande, il suffra de nous rappeler votre code personnel ainsi
que le code CustomTip, pour obtenir les mmes pointes CustomTip, sans en avoir prciser les
caractristiques.
*
2
For repeat orders of previously produced types, the Order no. and the CustomTip number given
above (or with your delivary).
3
T
r
a
i
n
i
n
g


|


C
e
l
l

T
e
c
h
n
o
l
o
g
y
Microinjection and Manipulation of cells
Microinjections sur cellules cultives, ovocytes et embryons
Groupe cible Programme du sminaire de formation
Techniciens de laboratoire de tous les domaines de recherche,
biologie et mdecine. Des connaissances de base dans la
manipulation de cultures cellulaires et de la microscopie optique
sont apprcies
Microinjection sur cellules adhrentes:
Prparation des chantillons pour la microinjection
Microinjections semi-automatiques sur cellules adhrentes
en croissance et expression de protines de fusion GFP
Mise en vidence de protines marques GFP par microscopie
fuorescence
Technique de microinjection pour la cration
de souris transgniques:
Injection dADN dans le pronucleus dovocytes fconds
de souris
Transfert de cellules souches embryonnaires dans
les blastocytes
Injections dans des embryons de poisson en tant que
modle de biologie de dveloppement:
Microinjection dADN dans des ufs de Medaka
Confguration de postes de travail pour microinjections
Objet du sminaire de formation Dates des sminaires et autres donnes
Les exposs fournissent des connaissances approfondies sur
les environnements techniques de la microinjection en se basant
sur des exemples dactualit issus de la recherche
A la fn du sminaire, les participants seront en mesure de
prparer une microinjection cellulaire, de la raliser, et dinterprter
les essais par lintermdiaire dun systme dimagerie.
Dure sminaires de 2 jours, 918 heures
Effectifs 12 participants au maximum
Observations Possibilit dapporter ses propres
chantillons de microinjection
(aprs consultation pralable)
Prix nous consulter
Dates et lieu nous consulter
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
BQB@QFLK
1
2
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


0
c
I
c
c
I
I
o
n
QuanIIIaIIvc ana|ysIs oI 0NA
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
La nomenc|ature de commande concernant |es opt|ons
de tens|on se trouve dans |'annexe en page 304.
BIoPhoIomcIcr
App||cat|ons
B Analyseur photomtrique pour la dtermination quantitative des
ds/ssDNA, des RNA, des oligonuclotides, des protines, et de la
densit de suspensions bactriennes par turbidimtrie
Caractr|st|ques
B Toujours prt dmarrer,
instantanment et sans dlai
B Conservation des rsultats
des 100 derniers essais avec
toutes les donnes qui s'y
rapportent.
B Utilisation directe et convivi-
ale en toute simplicit
B Compact et facile dplacer
B Dure de la mesure trs
courte, 2 secondes environ
B Boitier robuste, protg
anti-projections
B Lampe fash au xnon
dure de vie ultra-longue,
jusqu' 10 ans
B Mthodes prprogrammes:
ssADN, dsADN, ARN, oligo
protines, OD 600 et Lowry,
Bradford et BCA (galement
sous forme de micromthodej
B Calcul automatique des
dilutions de l'chantillon
B Rappel diffr des donnes
relatives aux essais et aux
calibrages
B Calculs de conversion par
la touche conversion
B Jusqu' 10 talons sur les
mthodes colorimtriques
Description
Pour la premire fois une taille rduite qui, par sa forme compacte
pourra se glisser et se poser facilement entre tous les postes de
travail. Le clavier est conu de faon trs claire et conviviale ce
qui facilite notablement l'utilisation de l'appareil. Chaque mthode
possde sa propre touche d'appel. Tous les paramtres comme la
longueur d'onde ou le facteur sont directement rgls avec l'appel
de la mthode sans autre intervention. Le BioPhotometer prsente
toutes les informations dans un seul champ visuel pour une maitrise
totale des paramtres: la concentration de l'chantillon, toutes les
absorbances, les ratios
260
/
280
et
260
/
230
ainsi que la dilution. Par
ailleurs, le BioPhotometer reste imbattable sur la fabilit et la
scurit car toutes les donnes relatives au calibrage et la mesure
sont stockes automatiquement.
Ana|yse quant|tat|ve p|us fac||e:
vo|r page 288.
3
0
c
I
c
c
I
I
o
n


]


I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s
QuanIIIaIIvc ana|ysIs oI 0NA
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
Nomenc|ature de commande
Ds|gnat|on Code
B|oPhotometer 6131 000.012
Log|c|e| pour B|oPhotometer pour transfert en-ligne des donnes sur PC 6131 810.006
F||tre UV-VIS, lot de fltres pour tester la justesse et le rptabilit photomtrique
et la justesse des longueurs d'onde du BioPhotometer
6131 928.007
Impr|mante therm|que DPU 414, avec bloc secteur 230 v et cble pour imprimante 6131 011.006
Pap|er |mpr|mante (5 roulesj 0013 021.566
Systme asp|rant ECOM-P 4153 pour vidange rapide des cuves aspiration
avec fltre de sortie intgr
4153 000.013
BIoPhoIomcIcr
Eppendorf prsente le BioPhotometer virtuel: un CD interactif, qui
vous offre la dcouverte intgrale du BioPhotometer Eppendorf. Le
CD comporte les applications, le mode d'emploi, ainsi que d'autres
informations utiles. Pour commander votre exemplaire gratuit, allez
sur le Net: www.b|ophotometer.|nfo
Spc|cat|ons techn|ques
Systme optique: Photomtre d'absorption monofaisceau avec faisceau de rfrence
Lampe source: Lampe fash au xnon
Longueurs d'onde: Xe 230; 260; 280; 320; 562; 595 nm
Largeur de bande spectrale: 5 nm: 230 320 nm; 7 nm: 562 595 nm
Gamme photomtrique: 0,000 3,000 Abs
Justesse photomtrique: 1% 1 E
Rptabilit photomtrique: =0,5% 1 E
Possibilits de calculs selon mthodes: - Absorbances/Concentrations par facteur
- Concentration par calibrage partir de 1 10 talons
- Calibrage 1 point (1 talonj
- Rgression linaire (de 2 10 talonsj
- Rgression non linaire (polynme de 3 degr, = 10 talons; dtermination en 1x, 2x, 3xj
- Ratio A
260
/
280
, ratio A
260
/
230
, concentration molaire, rendement total
- Formule de Warburg pour protine directe A
280
Mmoire de calibrage: Pour mthode protines
Capacit mmoire pour rsultats: 100 rsultats avec absorbances, valeur des ratios, numro des chantillons, dilution, date et heure
lnterface imprimante: RS 232 C, srie pour imprimante ou PC
Puissance absorbe: Env. 20 W en marche, env. 10 W en mode veille
Alimentation secteur: 90 264 v ; 47 63 Hz
Dimensions (L x P x Hj: 20 x 32 x 10 cm
Poids: Env. 3 kg
Options: Thermo-imprimante DPU 414 40 caractres par ligne
Pompe aspirante pour les sries rapides de protines et de turbidimtrie
CD |nteract|f B|oPhotometer
4
C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s


|


D
e
t
e
c
t
i
o
n
Quantitative analysis of DNA
UVette
Applications
La premire cuve optique consommable pour
spectrophotomtrie UV 220 nm.
Caractristiques
Compatible avec des micro-
volumes partir de 50 l
Conditionn individuelle-
ment sous blister, anti-conta-
mination
Exempt dADN, RNase,
de protines
Deux parcours optiques:
2 mm et 10 mm
Transparent lUV-Vis
de 2201.600 nm
Repres volumtriques pour
500 et 1.000 l
Matriau plastique totale-
ment transparent avec de re-
marquables qualits de surface
Fond en forme dentonnoir
pour faciliter le remplissage
Fentres optiques places
en retrait pour viter
les rayures
Conu pour une grande
stabilit sur pieds
Faces dpolies pour un
bon marquage
Directement compatible,
sans adaptateur, avec le
BioPhotometer Eppendorf
(voir page 256)
*
1
US Patent 6249345
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Spcifcations techniques
Matriau: Plastique, transparent aux UV, exempt de fuoropolymres et autres
hydrocarbures halogns
Gamme de mesure: 2201.600 nm
Volumes: 502.000 l
Hauteur du faisceau: 8,5 mm
Fentres: 4
Parcours optique (p.o.): 10 et 2 mm
Absorbance de base: 0,5 A 260 nm
Dimensions extrieures (l x p x h): 12,5 x 12,5 x 36 mm
La cuve optique UVette*
1
rpond aux plus hautes exigences de
lanalyse spectrophotomtrique moderne dans le domaine de
lUV. Elle est parfaitement adapte aux chantillons sensibles et
convient bien aux faibles volumes.
Scurit et transparence:
Le matriau plastique dont est fait lUVette offre une transparence
sur lensemble de la gamme allant de 220 nm 1.600 nm. De
ce fait, elle est totalement compatible pour les lectures dans le
domaine de lUV et du visible. La transparence totale de la cuve
permet de suivre directement le pipettage et dajuster la position
de la pointe de telle sorte que lopration seffectue sans gnrer
de bulles, y compris pour des microvolumes de lordre de 50 l. Ce
rsultat est par ailleurs obtenu par la conception incline du fond
de la cuve qui antagonise la remonte capillaire de telle sorte que
lchantillon reste constamment cantonn au fond dans le faisceau
de lecture.
Une forme parfaite
Deux trajets optiques pour une rotation! La dtermination des
chantillons de concentration normale seffectue sur un trajet
optique de 10 mm. Pour la mesure sur des chantillons de concen-
tration plus leve, vous tournez simplement lUVette

de 90 pour
passer un trajet optique de 2 mm.
Application universelle
la cuve optique UVette est idalement conue pour le BioPhoto-
meter o elle sutilise directement. Avec laide dun adaptateur elle
peut sutiliser comme une cuve standard sur tout autre spectro-
photomtre classique. Cet adaptateur ajuste lUVette la bonne
hauteur du faisceau lumineux de lappareil et joue le rle dun
diaphragme qui optimise le passage lumineux du petit volume
de mesure.
Further technical information on absorbance/transmission
and material resistance data, you fnd at
www.eppendorf.com/uvette.
5
D
e
t
e
c
t
i
o
n


|


C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s
Quantitative analysis of DNA
UVette
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Nomenclature de commande
Dsignation Code
UVette

, cuvettes simples, emballes sparment, certifes sans RNase, ADN ni protines, 80 pices 0030 106.300
Pack standard UVette, niveau de puret Eppendorf, bote refermable de 200 pices 0030 106.318
UVette Starterset, comprend 80 cuvettes emballes sparment (certifes sans RNase,
ADN ni protines) et un adaptateur universel pour hauteurs de trajectoire de faisceau lumineux de
8,5 mm et 15 mm (p.ex. GeneQuant

I/II)
4099 100.007
Adaptateur* Pour photomtre/spectrophotomtre avec hauteur de trajectoire du faisceau lumineux de :
8,5 mm 4099 001.009
10 mm 4099 002.005
15 mm 4099 003.001
20 mm 4099 005.004
GeneQuant I/II 4099 004.008
Support de cuvette 4308 078.006
* Adaptateurs supplmentaires en page 256.
Analyse quantitative plus facile:
voir page 88.
UVettepuret certife
Nos UVettes sont produites en salle blanche et sont emballes
individuellement, ce qui garantit quelles sont exemptes de RNase,
dADN et de protines et quelles sont protges de la contamination
et des poussires. Ces cuvettes sont idales pour les applications
ARN et pour les manipulations qui ne supportent aucune conta-
mination. Vous rcuprez ainsi vos chantillons sans le moindre
risque de contamination ou de dgradation.
Emballage individuel pour viter toute contamination et pour
une rcupration garantie des chantillons
Certifes sans RNase, ADN ni protines
Pack standard UVettela scurit en chiffres
En tant que solution conomique pour les applications qui ne
requirent pas une puret absolue, notre pack standard UVette
procure un accs pratique chaque UVette tout en les prservant
des poussires et des griffes.
Cuvettes idales pour les applications standard
Stockage sans risque dans une bote refermable

C
o
n
s
u
m
a
b
l
e
s


|


D
e
t
e
c
t
i
o
n
Quantitative analysis of DNA
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
LUVette est idale pour une utilisation avec le biophotomtre
dEppendorf

. Dans les autres photomtres et/ou spectrophoto-


mtres, lUVette doit tre introduite laide dun adaptateur qui
remplit deux fonctions :
Il aligne lUVette la hauteur du faisceau lumineux du photomtre
Son obturateur guide parfaitement le faisceau lumineux travers
lUVette
Quantifcation facilite : Pour plus dinformations sur la
quantifcation photomtrique, reportez-vous la page 88.
Liste de compatibilitquel adaptateur pour quel dispositif ?*
,
Fabricant Dispositif Adaptateur UVette Commentaires
Amersham
Biosciences

GeneQuant

I/II GeneQuant I/II


Dispositifs GeneQuant autres que les
GeneQuant I/II
15 mm
Srie Ultrospec 15 mm
Analytik Jena Srie SPECORD 8,5 mm ou 15 mm Lors de lutilisation du support de cuvette
pour une hauteur de trajectoire de la
lumire de 8,5 mm ou 15 mm.
Srie SPEKOL 8.5 mm Lors de lutilisation du support de cuvette
pour une hauteur de trajectoire de la
lumire de 8,5 mm ou 15 mm.
Biochrom

Libra S21/S22 15 mm
Libra S32/S32PC 15 mm
Bio-Rad

SmartSpec 3000 8,5 mm


Eppendorf BioPhotomtre Aucun adaptateur requis.
Hitachi

Srie U UBA 4101500 Disponible uniquement en Europe. Plus


dinformations : support@eppendorf.com
GeneSpec I/II UBA 4101500 Disponible uniquement en Europe. Plus
dinformations : support@eppendorf.com
Jenway Genova Adaptateur Jenway Veuillez contacter votre reprsentant
Jenway ou Techne local.
PerkinElmer

Srie Lambda, sauf srie EZ 15 mm


Lambda EZ 201 et EZ 210 8,5 mm Lors de lutilis. du support microcellulaire.
Secomam Srie UVIKON 15 mm Lors de lutilisation du support unicellulaire.
Pour les modles 943 et XL, ladaptateur
de 15 mm peut galement tre utilis pour
le support multicellulaire 6 x 6,1.
Shimadzu

Srie UV 15 mm Lors de lutilis. du support cell. standard.


UV Multispec-1500 15 mm
BioSpec

15 mm
Techne

Genova Adaptateur Jenway Veuillez contacter votre reprsentant


Techne ou Jenway local.
Specgene Adaptateur Jenway Veuillez contacter votre reprsentant
Techne ou Jenway local.
Thermo Spectronic

BioMate 5 15 mm Lors de lutilisation du support unicellulaire.


Srie Spectronic Helios 15 mm Lors de lutilisation du support unicellulaire.
Unicam

UV 1 15 mm
*
1
Recommand par le fabricant. Eppendorf AG dcline toute responsabilit quant la prcision et lintgralit des informations fournies par le fabricant.
Toutes modifcations techniques rserves ! Septembre 2003
*
2
Dispositifs tests jusqu prsent. Pour obtenir une liste de compatibilit mise jour, veuillez visiter notre page daccueil ou contacter lEppendorf Application Support team.
Adaptateurs UVette

1
2
I
n
I
o


]


C
S
f
0
F
M
CusIomIzcd So|uIIonsf0FM
* Les composants et produits OEM sont exclusivement vendus aux socits commercialisant ces produits conjointement avec leurs propres
produits ou en tant que composants de kits complets. Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
FoncIIons SP f 0FM d'FppcndorI
Les solutions personnalises sont des produits Eppendorf adapts
aux besoins des diffrents clients. Par contre, les produits OEM
sont des produits fabriqus par Eppendorf et conus sur mesure
pour les fabricants tiers qui les vendent sous leur nom de marque.
Exemp|es de so|ut|ons personna||ses/OEM :
Consommab|es Instruments
B Plaques pour PCR - les dimensions peuvent tre modifes en
fonction de votre quipement, conditionnement en vrac possible
pour rpondre vos besoins
B Pointes et capillaires - les dimensions, niveaux de puret et
options de conditionnement peuvent tre personnalises
B Les accessoires pour kits, tels que les microplaques de test, les
tubes et les instruments de manipulation des liquides peuvent
B Notamment les solutions automatiques de manipulation des
liquides, les centrifugeuses, les thermomixers (avec adaptateurs
spciauxj et le logiciel
B Les produits Eppendorf peuvent tre intgrs des
plates-formes robotises (notamment l'interface Active X,
le logiciel pour PCj

C
S
/
O
E
M


|


I
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s
Customized Solutions/OEM
* Les composants et produits OEM sont exclusivement vendus aux socits commercialisant ces produits conjointement avec leurs propres
produits ou en tant que composants de kits complets. Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Solutions personnalises et exemples dOEM
Solution personnalise pour un utilisateur fnal Produit OEM pour un fabricant tiers
Les exemples suivants montrent les fonctions des solutions
personnalises : sur la base de deux instruments Eppendorf, nous
avons conus des produits personnaliss en fonction des
spcifcations de nos clients.
La micromanipulation avance du TransferMan NK 2 grce au
microscope Leica

: le systme Leica AM 6000 est compos dun


manipulateur DMI 6000 et de deux AM 6000, des modles spci-
aux du Transferman NK2 dEppendorf. De nombreuses fonction du
DMI 6000 sont contrles par les appareils AM 6000, quips dun
cran tactile modif et dun bouton de commande supplmentaire.
La centrifugeuse 5702 RH est le module de base du LUMiSizer

,
lanalyseur de dispersion de L.U.M. GmbH. Equip de la
technologie STEP unique, il permet de caractriser les dispersions,
ainsi que de quantifer la dure de conservation et la stabilit de
dispersion, la distribution des tailles de particules, les interactions
particules-particules, la capacit de compression des particules,
focons, gels, ainsi que le comportement lastique des sdiments.
Pour obtenir des informations dtailles : www.lum-gmbh.com
Eppendorf : une qualit sur laquelle vous pouvez compter !
Pour nous faire part de vos besoins en matire de produits OEM
ou de solutions personnalises, envoyez-nous un e-mail ladresse
eppendorf@eppendorf.com ou visitez notre site Web
ladresse www.eppendorf-oem.com
4
I
n
s
I
r
u
m
c
n
I
s


]


C
S
f
0
F
M
CusIomIzcd So|uIIonsf0FM
* Les composants et produits OEM sont exclusivement vendus aux socits commercialisant ces produits conjointement avec leurs propres
produits ou en tant que composants de kits complets. Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
PoInIcs dc dIsIrIbuIIon auIomaIIquc - poInIcs conducIIb|cs
Caractr|st|ques du produ|t
B Gomtrie de cne
identique pour toutes les
capacits de pointes
(10 l, 50 l, 300 l et 1 100 lj
B Production contrle
100 % par analyseurs d'image
automatiss
B L'ouverture et le contour
exceptionnels de la pointe as-
surent une distribution fable et
reproductible dans des tubes
et puits faible ouverture
B Prsentation en
grilles-portoirs de 96 pointes
pour une utilisation directe sur
l'automate
B Les quatre modles
sont disponibles en version
avec ou sans fltre
B Portoirs code couleur pour
une identifcation visuelle des
capacits
Descr|pt|on
Les pointes lectroconductibles sont utilises sur les automates
pour un pipetage et une distribution sans contamination.
Leur conductivit sert la dtection de niveau, c'est--dire que les
pointes ,reconnaissent les diffrences de niveau de liquide et la
pointe n'est immerge dans le tube ou le puits que jusqu'au niveau
ncessaire. Elles permettent de contrler le niveau de liquide pour
prlever des volumes prcis. Leur forme spciale et leur ouverture
prcise facilitent la distribution dans des ouvertures trs petites.
Ces pointes garantissent une utilisation sans contamination car
elles sont jetables aprs chaque utilisation.
Les pointes sont proposes aux clients OEM en 10 paquets de 96
Descr|pt|on
D'autres types de pointes OEM sont galement disponibles,
par exemple les pointes non conductibles pour de nombreux
systmes de dtection de niveau. Sur la base de nos pointes
de pipette epT.l.P.S. Motion, il est possible de personnaliser
des produits pour OEM.
Adaptes aux stations de travail epLQFLK, Eppendorf a mis au
point des pointes de pipette avec et sans fltre dans des portoirs
rigides l'preuve de la contamination. Les pointes peuvent tre
places dans la station de travail sans tre touches et sont retires
automatiquement de leur emplacement. La production haute
prcision garantit une adaptation parfaite et une distribution exacte.
PoInIc dc dIsIrIbuIIon auIomaIIquc - PoInIcs non conducIIb|cs
Product features
B Gomtrie de cne
identique pour toutes les
capacits de pointes
(50 l, 300 l et 1 000 lj
B Toutes les capacits peuvent
tre fournies avec ou sans fltre
B Deux niveaux de puret sont
disponibles : qualit Eppendorf
(pointes sans fltrej et
PCR (pointes avec fltrej
MMBKAFU
1

Info
I
n
f
o


|


A
p
p
e
n
d
i
x
Index
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Descriptif Page
I. Informations gnrales pour le laboratoire
. Abrviations, symboles, units
1.1. Conversions et systmes anglo-saxons 63
1.1.1. Volumes et poids 63
1.1.2. Units de temps 63
1.1.3. Units anglo-saxonnes 63
1.2. Facteurs de conversion entre anciennes units et nouvelles 63
1.3. Prfxes mtriques 63
1.4. Alphabet grec 63
. Tableau des lments, ractifs, produits chimiques et isotopes
2.1. Numros et masses atomiques des lments 64
2.2. Acides et bases 65
2.3. Isotopes Proprits physiques des radioisotopes usuels 65
3. Principes de base de la distribution
3.1. Principe de coussin dair (dplacement dair) 66
3.2. Principe du dplacement positif 68
4. Techniques de distribution
4.1. Pipettes coussin dair 69
4.2. Manipulation optimale de pipettes manuelles 70
4.3. Risque et prvention de la contamination 7
5. Etalonnage
5.1. Procdure de test gravimtrique 7
6. Conseils dapplication pour la manipulation de liquides
6.1. Dcontamination et nettoyage des pipettes coussin dair 73
6.2. Sources derreur possibles lors du pipetage laide de pipettes coussin dair 74
6.3. Conversion de diffrentes units de pression 74
6.4. Donnes physiques des liquides (exemples pertinents) 75
6.5. Rsistance chimique des consommables 76
6.6. Limites dincertitude selon la norme EN ISO 8655 77
6.7. Conformit 78
7. Conseils et informations pour la centrifugation
7.1. Tableau de conversion rpm/rcf (Nomogramm v/g) 79
7.2. Le facteur k et les temps de centrifugation 80
II. Practical information for Molecular Technology: data, facts, tips and tricks 8
3
Info
A
p
p
e
n
d
i
x


|


G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b
1. Abrviations, symboles, units
.. Conversions et systmes anglo-saxons
... Volumes et poids
Volume: Poids:
1 nl 1 g
1 l 1 mg
1 ml 1 g
1 l 1.000 g (1 kg)
.4. Alphabet grec
a A Alpha
b B Bta
g G Gamma
d D Delta
e E Epsilonn
z Z Dzta
h H ta
J Q Thta
i I Iota
k K Kappa
l L Lambda
m M Mu
n N Nu
x X Xsi
o O Omicron
p P Pi
r R Ro
s S Sigma
t T Tau
u U Upsilonn
j F Phi
c C Khi
y Y Psi
w W Omga
... Units de temps
Facteur de conversion:
1 jour = 1,44 x 10
3
min = 8,64 x 10
4
sec
1 anne = 5,26 x 10
5
min = 3,16 x 10
7
sec
..3. Units anglo-saxonnes
Longueur:
1 inch (in) = 2,54 cm
1 foot (ft) = 12 in = 30,48 cm
Volumes (GB):
1 pint (pt) = 0,5679 litres
1 quart (qt) = 2 pints = 1,1359 litres
1 gallon (gal) = 4 quarts = 4,5435 litres
Volumes (US):
1 pint (pt) = 0,4729 litres
1 quart (qt) = 2 pints = 0,9458 litres
1 gallon (gal) = 4 quarts = 3,7832 litres
Temprature:
1 Kelvin (K) = C + 273,15
1 Fahrenheit (F) = [(C - 32) x 10] 18
.. Facteurs de conversion entre anciennes units et nouvelles
Grandeur: Unit ancienne
ou courante:
Unit du SI:
Pression 1 at 0,980665 bar
1 Atm (=760 Torr) 1,01325 bar
1 Torr 1,3332 mbar
1 mWS 0,0980665 bar
1 mmWS 0,0980665 mbar
Energie 1 mkp 9,80665 J
1 kcal 4,1868 kJ
1 erg 10
-7
J
Decomposition
radioactive
1 dpm 60 Bq
1 Ci = 2,22 x 10
12
dpm 3,7 x 10
10
Bq
1 mCi = 2,22 x 10
9
dpm 3,7 x 10
7
Bq
1 Ci = 2,22 x 10
6
dpm 4,7 x 10
4
Bq
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
.3. Prfxes mtriques
E = exa = 10
18
P = peta = 10
15
T = terra = 10
12
G = giga = 10
9
M = mega = 10
6

k = kilo = 10
3
h = hecto = 10
2
da = deca = 10
1
d = deci = 10
-1
c = centi = 10
-2
m = milli = 10
-3
= micro = 10
-6
n = nano = 10
-9
p = pico = 10
-12
f = femto = 10
-15
a = atto = 10
-18
z = zepto = 10
-21
4
Info
G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b


|


A
p
p
e
n
d
i
x
2. Tableau des lments, ractifs, produits chimiques et isotopes
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
.. Numros et masses atomiques des lments
lment Symbole N atomique Masse
Actinium Ac 89 227,03
Aluminium Al 13 26,98
Amricium Am 95 243,06
Antimoine Sb 51 121,75
Argent Ag 47 107,87
Argon Ar 18 39,95
Arsenic As 33 74,92
Astate At 85 210,99
Azote N 7 14,01
Baryum Ba 56 137,34
Berklium Bk 97 247,07
Bryillium Be 4 9,01
Bismuth Bi 83 208,98
Bore B 5 10,81
Brome Br 35 79,9
Cadmium Cd 48 112,4
Csium Cs 55 132,91
Calcium Ca 20 40,08
Californium Cf 98 249,07
Carbone C 6 12,01
Crium Ce 58 140,12
Chlore Cl 17 35,45
Chrome Cr 24 52
Cobalt Co 27 58,93
Cuivre Cu 29 63,55
Curium Cm 96 245,07
Dysprosium Dy 66 162,5
Einsteinium Es 99 254,09
Erbium Er 68 167,26
tain Sn 50 118,69
Europium Eu 63 151,96
Fer Fe 26 55,58
Fermium Fm 100 252,08
Fluor F 9 18,99
Francium Fr 87 223,02
Gadolium Gd 64 157,25
Gallium Ga 31 69,72
Germanium Ge 32 72,59
Hafnium Hf 72 178,49
Hlium He 2 4
Holmium Ho 67 164,93
Hydrogne H 1 1,01
Indium In 49 114,82
Iode I 53 126,9
Iridium Ir 77 192,22
Khurchatovium Kh 104 260
Krypton Kr 36 83,8
Lanthane La 57 138,91
Lawrencium Lr 103 256
Lithium Li 3 6,94
Lutcium Lu 71 174,97
Magnsium Mg 12 24,31
.. Numros et masses atomiques des lments
lment Symbole N atomique Masse
Manganse Mn 25 54,94
Mendlvium Md 101 255,09
Mercure Hg 80 200,59
Molybdne Mo 42 95,94
Nodyme Nd 60 20,183
Non Ne 10 20,18
Neptunium Np 93 237,05
Nickel Ni 28 58,71
Niobium Nb 41 92,91
Noblium No 102 255
Or Au 79 196,97
Osmium Os 76 190,2
Oxygne O 8 16
Palladium Pd 46 106,4
Phosphore P 15 30,97
Platine Pt 78 195,09
Plomb Pb 82 207,2
Plutonium Pu 94 242,06
Polonium Po 84 208,98
Potassium K 19 39,1
Prasodyme Pr 59 140,91
Promthium Pm 61 145
Protactinium Pa 91 231,04
Radium Ra 88 226,03
Radon Rn 86 222,02
Rhnium Re 75 186,2
Rhodium Rh 45 102,91
Rubidium Rb 37 85,47
Ruthnium Ru 44 101,07
Samarium Sm 62 150,4
Scandium Sc 21 44,96
Slnium Se 34 78,96
Silicium Si 14 28,09
Sodium Na 11 22,99
Soufre S 16 32,06
Strontium Sr 38 87,62
Tantale Ta 73 180,95
Techntium Tc 43 98,91
Tellure Te 52 127,6
Terbium Tb 65 158,93
Thallium Tl 81 204,37
Thorium Th 90 232,04
Thullium Tm 69 168,93
Titane Ti 22 47,9
Tungstne W 74 183,85
Uranium U 92 238,03
Vanadium V 23 50,94
Xnon Xe 54 131,3
Ytterbium Yb 70 173,04
Yttrium Y 39 88,91
Zinc Zn 30 65,37
Zirconium Zr 40 91,22
5
Info
A
p
p
e
n
d
i
x


|


G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b
2. Tableau des lments, ractifs, produits chimiques et isotopes
.. Acides et bases
Poids molculaire % en poids Molarit (env.) Solution M (ml/litre) Masse spec.
Acides
Acide actique (glacial) 60,05 99,6 17,4 57,5 1,05
Acide formique 46,03 90 23,6 42,4 1,205
98 25,9 38,5 1,22
Acide chlorhydrique 36,46 36 11,6 85,9 1,18
Acide nitrique 63,01 70 15,7 63,7 1,42
Acide perchlorique 100,46 60 9,2 108,8 1,54
72 12,2 82,1 1,70
Acide phosphorique 98,00 85 14,7 67,8 1,70
Acide sulfurique 98,07 98 18,3 54,5 1,835
Bases
Hydroxyde dammonium 35,0 28 14,8 67,6 0,90
Hydroxyde de potassium 56,11 45 11,6 82,2 1,447
Hydroxyde de sodium 40,0 50 19,1 52,4 1,53
.3. Proprits physiques des radioisotopes usuels
Noyau Demi-vie mission nergie,
max. (MeV)
mission, max. Rec. shielding
(half value layer)
3
H 12,43 ans b 0,0186 0,42 cm (air)
14
C 5.370 ans b 0,156 21,8 cm (air)
32
P 14,3 jours b 1,71 610 cm (air) Acrylique (1 cm)
0,8 cm (eau)
0,76 cm (acrylique)
33
P 25,4 jours b 0,249 49 cm Acrylique (1 cm)
35
S 87,4 jours b 0,167 24,4 cm (air)
125
I 60 jours g 0,270,035 0,2 mm (plomb) Plomb (0,02 mm)
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
6
InIo
0
c
n
c
r
a
|

I
n
I
o
r
m
a
I
I
o
n

I
o
r

I
h
c

|
a
b


]


A
p
p
c
n
d
I
x
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
J. PrIncIpcs dc basc dc |a dIsIrIbuIIon
3.1. Pr|nc|pe de couss|n d'a|r (dp|acement d'a|r|
Les systmes de distribution fonctionnent selon deux principes
physiques diffrents : la distribution de liquide s'effectue via un
coussin d'air ou par dplacement positif. Ces deux principes
sont tudis ci-dessous en prenant pour exemple des pipettes
piston et en tenant compte de l'aspect ergonomique, si important
pour l'utilisateur d'un systme de distribution manuel.
Les pipettes coussin d'air sont constitues d'un systme de
vrin piston assurant la mesure (fg. 1j. Un coussin d'air spare
l'chantillon, aspir dans la pointe en plastique, du piston situ
l'intrieur de la pipette. Le mouvement ascendant du piston cre un
vide partiel dans la pointe, qui amne le liquide dans cette dernire.
Le coussin d'air dplac par le piston agit comme un ressort au
bout duquel est suspendu le volume de liquide de la pointe.
En raison de la dilatation de ce volume d'air, le volume dplac
par le piston est de 2 4 % suprieur au volume aspir de liquide
requis. Cette dilatation est compense par un facteur tenant
compte du volume mort et de la hauteur de leve dans la pointe de
la pipette. La conception de la pipette coussin d'air doit minimiser
l'infuence de la temprature, de la pression de l'air et de l'humidit
afn de ne pas nuire la prcision de distribution.
Bouton
Ind|cateur numr|que (p|pette var|ab|e|
P|ston (cram|que|
Jo|nt de p|ston
Couss|n d'a|r
Ressort d'ject|on de |a po|nte
Manchon d'ject|on
Cne de p|pette
F|g.1 : maquette en coupe d'une p|pette couss|n d'a|r (Eppendorf Reference

|
7
Info
A
p
p
e
n
d
i
x


|


G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b

E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
3. Principes de base de la distribution
La fgure 2 illustre le principe de conception de la pipette
coussin dair sur la base de la position de repos (1). Pour prparer
laspiration du liquide (2), il faut appuyer sur le bouton jusquau
premier arrt (course de mesure). Le piston sabaisse, en dplaant
un volume dair gal au volume daspiration de liquide slectionn.
Pour aspirer le liquide (3), la pointe de la pipette est immerge ver-
ticalement dans le liquide. Lorsque le bouton recule lentement, un
vide partiel est cr dans la pointe de la pipette, aspirant le volume
requis par louverture.
Pour distribuer le liquide (4), il faut appuyer lentement sur le bouton
jusquau premier arrt (course de mesure). Le piston sabaisse, en
vidant la pointe. Pour la vider entirement (souffage, 5), il con-
vient dappuyer sur le bouton jusquau deuxime arrt (souffage),
aprs quoi la pipette est releve avec le bouton enfonc et essuye
contre la paroi du rcipient. Une fois le bouton relch, le piston
revient en position de repos (6).
La profondeur dimmersion de la pointe de la pipette a une
infuence considrable sur le rsultat. Si elle est trop importante,
des gouttes peuvent se former lextrieur de la pipette, ce qui
risque de falsifer le volume de distribution. Si la profondeur est
insuffsante, des turbulences sont gnres et un volume incorrect
est aspir.
Fig. : fonctionnement dune pipette coussin dair (Eppendorf Research

)
Rest
position
Preparation for
liquid aspiration
Liquid
aspiration
Rest position
1. Stop
(Measureing stroke)
Piston
moves
down
Liquid
dispensing
Blow-out Tip
ejection
Rest position
1. Stop (Measureing stroke)
Piston
moves
down
2. Stop
(Blow-out)
Blow-out
Tip
ejector
moves
down
Tip ejector
is pressed
8
Info
G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b


|


A
p
p
e
n
d
i
x

3. Principes de base de la distribution
3.. Principe du dplacement positif
Les systmes de distribution fonctionnant selon le principe du
dplacement positif sont soumis des infuences physiques autres
que celles des systmes coussin dair dcrits ci-dessus. Les
effets dun coussin dair ntant pas applicables dans ce cas, ces
systmes conviennent galement pour la distribution de liquides
et des applications pouvant prsenter des diffcults pour les
systmes coussin dair, notamment liquides haute pression de
vapeur, haute viscosit ou haute densit et applications de biologie
molculaire telles que la raction en chane de la polymrase, qui
ncessite une absence darosols.
La prcision de distribution des systmes dplacement positif
dpend encore davantage de la pointe en plastique jetable que
pour les systmes coussin dair. Contrairement ces derniers, les
pointes des systmes dplacement positif disposent dun piston
intgr, coupl la tige de piston du systme de distribution pen-
dant le pipetage (fg. 3) et responsable du processus de distribution
proprement dit.
Les pointes sont spcialement conues pour lutilisation de
systmes dplacement positif et ne peuvent pas tre remplaces
par des pointes trangres au systme.
La fgure 4 illustre le fonctionnement dun systme dplace-
ment positif. Pour prparer laspiration du liquide (1), il convient
dappuyer sur le bouton jusquau premier arrt pour que le piston
descende la position correspondante. Pour aspirer le liquide (2),
la pointe de la pipette est immerge verticalement dans le liquide
de quelques millimtres, le bouton recule lentement, le piston re-
monte et le volume de liquide requis est aspir dans la pointe grce
au vide partiel ainsi cr. Pour distribuer le liquide dans un rcipient
(3), il faut appuyer lentement sur le bouton jusquau premier arrt
(course de mesure). Le piston de la pointe est abaisse par la tige
de piston de la pipette, dplaant ainsi le liquide de la pointe. Le
bouton est maintenu enfonc et la pointe place contre la paroi
du rcipient. Pour jecter la pointe (4), il faut enfoncer le bouton
jusquau bout.
Fig. 4 : Fonctionnement dune pipette dplacement positif
(Eppendorf Biomaster

)
Fig. 3 : Couplage dune pipette dplacement positif
avec une pointe de pipette adapte :
La pointe possde un piston intgr (2) qui est fx en toute
scurit la tige de piston de la pipette (1) lors du pipetage.
Le liquide contenu dans la pointe natteint que le joint hermtique
(3), ce qui empche la formation darosols.
Preparation
for liquid
aspiration
Liquid
aspiration
Liquid
dispensing
Tip
ejection
Rest position
1. Stop (Measureing stroke)
Tip ejection
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
9
InIo
A
p
p
c
n
d
I
x


]


0
c
n
c
r
a
|

I
n
I
o
r
m
a
I
I
o
n

I
o
r

I
h
c

|
a
b
4. 1cchnIqucs dc dIsIrIbuIIon
4.1. P|pettes couss|n d'a|r
Les techniques de distribution les plus courantes sont le pipe-
tage simple, le pipetage inverse, la distribution, la distribution
squentielle et la dilution. Tandis que les pipettes mcaniques ne
conviennent qu'au pipetage simple et inverse, les systmes de dis-
tribution lectroniques couvrent gnralement toutes les fonctions
susmentionnes. Le choix de la technique de distribution approp-
rie chaque cas peut avoir une grande infuence sur les rsultats
de l'analyse.
La technique de pipetage simple convient aux solutions aqueuses
susceptibles de contenir de faibles concentrations de protines ou
de dtergents. La pr-humidifcation de la pointe amliore le rsul-
tat d'analyse. Dans le cas de liquides visqueux ou moussants ou de
distribution de trs petits volumes d'chantillon, les rsultats peu-
vent tre considrablement amliors par le pipetage inverse. Dans
ce cas, le liquide est aspir avec souffage et distribu sans souffage.
Un rsidu de liquide demeure alors dans la pointe en plastique, qui
est ensuite jete ou replace sur le rcipient d'aspiration.
Au cours de la distribution, le liquide aspir est distribu par
tapes dfnies. Cette technique est frquemment utilise lors du
traitement de longues sries de tests ou lors du remplissage de
plaques de microtest. Avec la distribution squentielle, diffrents
volumes d'une solution sont distribus conscutivement dans un
ordre spcifque. Cette technique est frquemment utilise dans les
processus srologiques ou des applications similaires.
Lors de la dilution de liquides, un volume initial est aspir, suivi
d'une bulle d'air, puis du second volume. Les deux volumes sont
ensuite distribus en mme temps. Cette technique augmente le
rendement et rduit la fatigue par rapport la double opration
d'aspiration/distribution ncessaire avec les pipettes manuelles,
en particulier en cas de volumes importants et de pipettes
multicanaux.
F|g. 5 : P|petage s|mp|e
Application recommande pour
les solutions standard telles que
eau, tampon, solutions salines
dilues, acides dilus et soudes
1: Actionner le bouton-poussoir
jusqu'en premire bute, puis
immerger la pointe de quelques
millimtres.
2: Relcher progressivement
le bouton-poussoir; la pointe
se remplit.
3: Relcher progressivement
le bouton-poussoir; la pointe
se remplit.
F|g. 6: P|pettage |nverse
Application recommande pour
les solutions visqueuses, les
solutions haute pression de
vapeur, solvants haut pouvoir
mouillant.
1: Actionner le bouton-poussoir
jusqu'en deuxime bute, puis
immerger la pointe de quelques
millimtres dans le liquide.
2: Relcher progressivement
le bouton-poussoir; la pointe
se remplit.
3: Expulser le liquide en
enfonant le bouton jusqu'en
premire bute. Un volume
rsiduel de liquide reste prsent
dans la pointe
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com lnternet: www.eppendorf.com
0
Info
G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b


|


A
p
p
e
n
d
i
x
R
e
s
e
a
rc
h
Systemat|c
meas0|ement dev|at|on
0.2 - 0.4 %
Systemat|c
meas0|ement dev|at|on
0.5 - 0.8 %
Systemat|c
meas0|ement dev|at|on
1 - 1.2 %
@J @J @J
R
e
s
e
a
rc
h
R
e
s
e
a
rc
h
R
e
s
e
a
rc
h
Systemat|c
meas0|ement dev|at|on
0.2 - 0.4 %
Systemat|c
meas0|ement dev|at|on
0.5 - 0.8 %
Systemat|c
meas0|ement dev|at|on
1 - 1.2 %
@J @J @J
R
e
s
e
a
rc
h
R
e
s
e
a
rc
h
R
e
s
e
a
rc
h
Systemat|c
meas0|ement dev|at|on
0.2 - 0.4 %
Systemat|c
meas0|ement dev|at|on
0.5 - 0.8 %
Systemat|c
meas0|ement dev|at|on
1 - 1.2 %
@J @J @J
R
e
s
e
a
rc
h
R
e
s
e
a
rc
h
4. Techniques de distribution
4.. Manipulation optimale de pipettes manuelles
Quelle que soit la technique de distribution utilise, il convient de
tenir compte des lments suivants lors du pipetage :
Dans le cas de pipettes coussin dair, la pointe de la pipette
doit tre choisie de faon ce que le coussin dair entre le piston
de la pipette et la surface du liquide soit aussi petit que possible.
Plus la pointe est petite, plus le volume dair est faible et plus les
rsultats sont prcis.
Lors de laspiration du liquide, la pointe ne doit tre immerge
que de quelques millimtres dans le milieu (tab. 1, fg. 7).
La pointe remplie doit tre releve contre la paroi du rcipient
pour viter la prsence de rsidus de liquide lextrieur de la
pointe.
Une pr-humidifcation de la pointe deux ou trois fois amliore
lexactitude et la prcision des rsultats.
Le liquide doit tre aspir lentement et uniformment.
Une priode dattente de 1 3 s est ncessaire pour laisser le
liquide remonter dans la pointe.
Tableau : Profondeur dimmersion optimale pour diffrents
volumes de pipetage
Volume (l) Profondeur dimmersion optimale (mm)
0,11 1
1500 23
1011.000 24
1.00110.000 36
La pipette doit tre maintenue la verticale pendant laspiration.
Lors de laspiration du liquide, la pression hydrostatique de la
colonne de liquide dans la pointe diminue mesure que langle
dinclinaison de la pipette augmente, ce qui entrane une hausse
du volume daspiration (fg. 7). La dviation du volume peut tre
estime pour chaque volume de pipette et angle dinclinaison. Avec
un angle de 45 par rapport la verticale, le volume supplmentaire
avec une pipette de 1 000 l est de 2,9 l, soit 0,29 %.
Pour une pipette de 100 l un angle de 60, il est de 0,53 l ou
0,53 % (fg. 7).
La variation du volume de pipetage dun utilisateur lautre avec
une pipette exactement identique peut galement tre explique
par des facteurs tels que des diffrences dangles dinclinaison lors
de laspiration du liquide. Bien que leffet soit faible dans chaque
cas, lerreur peut tre beaucoup plus importante lorsque tous les
facteurs sont cumuls.
Fig. 7 : Infuence de la profondeur dimmersion et de langle de
maintien de la pipette pendant laspiration du liquide
Dviation de
mesure
systmatique
0,20,4 %
Dviation de
mesure
systmatique
0,60,8 %
Dviation de
mesure
systmatique
1,01,2 %
Pipette verticale,
profondeur
dimmersion
de la pointe dans le
liquide denv. 1 cm
Pipette verticale,
profondeur
dimmersion
de la pointe dans le
liquide denv. 3 cm
Pipette un angle
de maintien de 30
40, profondeur
dimmersion de la
pointe dans le liquide
denv. 34 cm
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.

Info
A
p
p
e
n
d
i
x


|


G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b
4. Techniques de distribution
4.3. Risque et prvention de la contamination
Il convient de distinguer trois sources de contamination possibles :
De la pipette lchantillon
De lchantillon la pipette
Dun chantillon lautre, galement appele transfert.
La premire source de contamination est une pointe de pipette ou
une pipette contamine. La contamination des chantillons peut
tre empche par lutilisation de pointes de pipettes striles et le
nettoyage ou lautoclavage des pipettes.
Le deuxime type de contamination implique la pntration de
lchantillon ou de ses arosols dans la pipette. Pour lviter, la
pipette doit tre tenue la verticale lors de laspiration du liquide.
Il est galement conseill djecter immdiatement la pointe de
pipette aprs usage pour empcher la pntration de vapeurs dans
la pipette et de suspendre cette dernire dans le support pour
pipettes. En outre, il convient de relcher lentement le bouton lors
de laspiration.
La protection la plus effcace contre la contamination pour les
pipettes rside dans lutilisation de pointes avec fltre. Elles
empchent la pntration darosols et donc la contamination de la
pipette (fg. 8 gauche). Lutilisation de pipettes dplacement po-
sitif dont la pointe est quipe dun piston joint antifuites intgr
exclut galement toute contamination de la pipette (fg. 8 gauche).
Le troisime type de contamination survient lors de la distribution
des chantillons. Le transfert seffectue lorsque des gouttelettes de
lchantillon A adhrent la surface interne de la pointe de pipette
et se mlangent ensuite lchantillon B, ce qui produit un rsultat
de test incorrect (fg. 8 droite). Pour empcher la contamination
dun chantillon lautre, la pointe de pipette doit tre remplace
entre chaque chantillon.
Fig. 8:
Prvention de la contamination dune pipette piston Contamination dun chantillon lautre
Rest of sample A
in the
pipette tip
Contamination
of
sample B
Piston-stroke
pipette
with
Standard tip
Piston-stroke
pipette
with
Filter tip
Positive-
displacement
with
integrated
piston
in the tip
Protected
area
Aerosol
barrier
Filter
Unprotected
area
Risk of
contamination
via aerosols
No risk of
contamination
via aerosols
Sealing lip
of
piston
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com

Info
G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b


|


A
p
p
e
n
d
i
x
5. Etalonnage
5.. Procdure de test gravimtrique
Pour effectuer une procdure de test gravimtrique, il convient de
disposer dune balance analytique ou dun dispositif de pese
quivalent. La graduation de la balance doit correspondre au
volume slectionn du systme de distribution examiner (tab. 2).
Pour minimiser la perte par vaporation pendant la pese, en
particulier avec les petits volumes (< 50 l), un rcipient de pese
adapt au volume doit tre utilis, ventuellement en association
avec un pige vaporation (fg. 9).
En outre, il convient de tenir compte des points suivants lors
de ltalonnage gravimtrique :
Le test doit avoir lieu dans un local sans courants dair.
Le local de test doit prsenter une humidit relative suprieure
50 % et une temprature constante (0,5 C), entre 15 et 30 C.
Avant le test, le systme de distribution et le liquide de test
doivent tre rests dans le local de test pendant une priode
suffsante (min. deux heures) pour atteindre un quilibre avec les
conditions ambiantes.
Les cycles de test doivent tre aussi uniformes que possible. Il
est important que le temps de mesure soit aussi identique que
possible dans chaque cycle, ainsi que dun cycle lautre, afn
de compenser fablement les effets de lvaporation dans une
srie de mesures laide dun calcul.
Il convient dutiliser une eau dgaze et distille ou dsionise
comme liquide de test.
Avec les pipettes variables, trois volumes diffrents sont
tests :
Volume nominal (volume maximal rglable par lutilisateur et
dfni par le fabricant)
50 % du volume nominal
Limite infrieure du volume utile ou 10 % du volume nominal.
En gnral, dix mesures sont effectues par volume de test.
Toutefois, lutilisateur peut modifer le nombre de volumes de test,
le nombre de mesures par volume de test et, avec des pipettes
multicanaux, le nombre de canaux tests afn que le test
corresponde ses besoins en termes de prcision.
Selon les rglages initiaux effectus par le fabricant, les
pipettes et distributeurs doivent tre tests pour la distribution
de liquide de test dans un rcipient de pese. La procdure de
test est la suivante :
Le rcipient de pese est rempli de liquide de test jusqu un
niveau min. de 3 mm.
La temprature du liquide, la temprature ambiante et la pression
de lair doivent tre mesures. (Ces mesures sont ncessaires
pour la slection du facteur de correction Z).
La pipette est quipe de la pointe approprie, qui est ensuite
pr-humidife cinq fois laide du liquide de test afn dquilibrer
lhumidit dans le volume dair mort.
La pointe est ensuite remplace et pr-humidife une nouvelle
fois.
La balance est talonne.
La pipette est tenue la verticale et sa pointe immerge de quel-
ques millimtres (voir page 270, tab. 1) dans le liquide de test.
Le volume tester doit tre aspir lentement et uniformment. Il
convient de respecter une priode dattente de 1 3 s.
La pointe de la pipette est alors lentement retire du liquide,
en lessuyant contre la paroi du rcipient.
La pointe remplie est incline contre la paroi du rcipient de
pese et le liquide de test est distribu lentement au cours de la
premire course (course de mesure).
Le liquide restant est distribu en appuyant sur le bouton
jusquau deuxime arrt (souffage).
Le bouton est maintenu enfonc et la pointe place contre la
paroi du rcipient.
La valeur de pese, c.--d. la masse de liquide pipet
est alors calcule.
Toutes les mesures dune srie sont ralises comme dcrit.
Fig. 9: Etalonnage de pipette sur une balance analytique avec
pige vaporation..
Tableau : Valeurs standard pour le test gravimtrique de
pipettes
Dviation de
mesure alatoire
(imprcision)
(l)
Valeur de
graduation de
la balance
(mg)
Type de balance
Jusqu 0,01 0,001 Balance micro
Jusqu 0,01 0,01 Balance semi-micro
Jusqu 0,01 0,1 Balance analytique
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
3
Info
A
p
p
e
n
d
i
x


|


G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b
6.. Dcontamination et nettoyage des pipettes coussin dair
Classifcation des substances Manipulation, caractrist. spciales Dcontamination et nettoyage
Solutions aqueuses et tampons La pipette est talonne avec de
leau distille. Les rsultats sont
extrmement prcis.
Ouvrez la pipette, rincez soigneusement les pices
contamines avec de leau distille. Laissez scher 60 C
maximum dans le compartiment de schage. Lubrifez le
piston au besoin.
Acides inorganiques Il est conseill de rincer occasionnelle-
ment la partie infrieure de la pipette
leau distille en cas de pipetage
frquent dacides hautement
concentrs.
Les plastiques utiliss dans les pipettes Eppendorf rsis-
tent aux acides, tout comme les pistons en cramique (
lexception de lacide fuorhydrique). Toutefois, les arosols
prsents dans les acides peuvent pntrer dans la partie
infrieure de la pipette et affecter ses performances.
Nettoyez comme dcrit ci-dessus la section Solutions
aqueuses.
Alcalis Il est conseill de rincer occasionnel-
lement la partie infrieure de la pipette
leau distille en cas de pipetage
frquent dalcalis hautement concen-
trs. Lutilisation de pointes avec fltre
est galement recommande.
Les plastiques utiliss dans les pipettes Eppendorf rsis-
tent aux alcalis, tout comme les pistons en cramique (
lexception de lacide fuorhydrique). Toutefois, les arosols
prsents dans les alcalis peuvent pntrer dans la partie
infrieure de la pipette et affecter ses performances.
Nettoyez comme dcrit ci-dessus la section Solutions
aqueuses.
Liquides potentiellement
infectieux
Pour viter toute contamination, utilisez
des pointes avec fltre. Vous pouvez
aussi opter pour des systmes
dplacement positif.
Autoclavez les pices contamines 121 C pendant
20 min (le modle Eppendorf Reference est entirement
autoclavable. Vous devez le dmonter pralablement en le
dvissant deux fois) ou immergez la partie infrieure dans
des dsinfectants de laboratoire ordinaires. Rincez leau
distille et laissez scher comme dcrit ci-dessus.

Cultures de cellules Pour garantir la strilit, utilisez des
pointes avec fltre.
Procdez comme dcrit ci-dessus dans Liquides potenti-
ellement infectieux.
Solvants organiques 1. Leur densit tant diffrente de celle
de leau, il est ncessaire de rgler la
pipette.

2. Le pipetage doit tre effectu
rapidement en raison de la pression
de vapeur leve et des changements
dans le comportement de mouillage.

3. Une fois le pipetage termin,
ouvrez la pipette et laissez le liquide
svaporer.
Ce processus dvaporation est normalement suffsant
pour les liquides haute pression de vapeur. En alternance,
immergez les pices contamines dans le dtergent,
rincez-les soigneusement leau distille et schez-les
comme dcrit ci-dessus. Lubrifez lgrement le piston.
Solutions radioactives Pour viter toute contamination, utilisez
des pointes avec fltre ou utilisez des
systmes dplacement positif.
Ouvrez la pipette et placez les pices contamines dans
des solutions complexes ou des solutions de nettoyage
spciales. Rincez soigneusement leau distille et schez
comme dcrit ci-dessus.
Protines/acides nucliques Pour viter toute contamination, utilisez
des pointes avec fltre ou utilisez des
systmes dplacement positif.
1. Protines : ouvrez la pipette. Rincez-la avec du dter-
gent. Rincez et schez comme dcrit ci-dessus.
2. Acides nucliques : dcontaminez en faisant bouillir
dans un tampon de glycine/HCL (pH = 2) pendant 10
minutes (pour garantir labsence de dtection dADN sur
un gel dagarose). Rincez soigneusement leau distille
et schez comme dcrit ci-dessus. Lubrifez lgrement le
piston.
3. Nettoyez lhypochlorite de sodium (5 %), rincez
soigneusement leau distille et schez comme dcrit
ci-dessus. Lubrifez lgrement le piston.
6. Conseils dapplication pour la manipulation de liquides
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
4
Info
G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b


|


A
p
p
e
n
d
i
x
6. Conseils dapplication pour la manipulation de liquides
6.. Sources derreur possibles lors du pipetage laide de pipettes coussin dair
Paramtre dterminant Effet*

Peut tre infuenc par Peut tre reconnu par


Diffrence entre la densit de lair du
liquide pipeter et celle de leau utilise
pour le rglage
Jusqu 1,0% Nouveau rglage de la pipette
(respecter les informations de
lutilisateur)
Comparaison de la densit du
liquide pipeter et de leau
Diffrence entre la pression de vapeur du
liquide pipeter et celle de leau utilise
pour le rglage
Jusqu 2,0% Pr-humidifcation suffsante de la
pointe de pipette ;
respecter EN ISO 8655-6
Pointe ruisselante
Mouvement irrgulier du piston

Jusqu 0,5% Fonctionnement rgulier du
piston ; nettoyage et lubrifcation
du piston
Contrle de sa propre technique
de pipetage
Rythme et cadence irrguliers pendant le
pipetage

Jusqu 1,5% Technique de pipetage rgulire Dpassement du nombre
maximum derreurs autorises
Profondeur dimmersion de la pointe de
pipette et angle dinclinaison pendant le
pipetage

Jusqu 1,0 Maintien de la pipette en position
verticale. Respecter les
informations de lutilisateur ou
EN ISO 8655-6
Contrle visuel de la
profondeur dimmersion et de
langle dinclinaison
Absence de pr-humidifcation de la pointe
de pipette

Jusqu 2,0% Pr-humidifcation de la pointe de
pipette
Dpassement du nombre
maximum derreurs autorises
Absence dessuyage de la pointe de
pipette sur la paroi du rcipient

Jusqu 3,0% Essuyage de la pointe de pipette
sur la paroi du rcipient.
Respectez EN ISO 8655-6
Dpassement du nombre
maximum derreurs autorises
Pointes de pipette non tanches

De 0,5% 50% Utilisation de pointes de pipette
dorigine ou recommandes
Pointe ruisselante ou dpassement
du nombre maximum derreurs
autorises
*
1
Les dviations de mesure possibles sont des valeurs de rfrence et indiques sous forme de pourcentage de la valeur nominale.
6.3. Conversion de diffrentes units de pression
Conversion Multiplication
par
de en
bar Pascal (Pa) 10
5
bar Hectopascal (hPa) 10
3
bar Kilopascal (kPa) 10
2
millibar (mbar) Pascal (Pa) 10
2
millibar (mbar) Hectopascal (hPa) 1
millibar (mbar) Kilopascal (kPa) 0,1
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
5
Info
A
p
p
e
n
d
i
x


|


G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b
6. Conseils dapplication pour la manipulation de liquides
6.4. Donnes physiques des liquides (exemples pertinents)
Substance Formule Point dbullition
(C)
Densit mg/l
(0 C)
Pression
de vapeur hPa
(0 C)
Viscosit mPas
(0 C)
Actone C
3
H
6
O 56,5 0,79 233 0,32
Acide actique CH
3
COOH 118 1,06 15,4 1,53 (25 C)
Acide chloractique CH
2
ClCOOH 189 1,60
Acide chlorhydrique HCl 1,15 213 2
Acide furohydrique HF 112 1,13
Acide formique HCOOH 100,7 1,23 42 1,8
Acide nitrique HNO
3
121,8 1,41 9 1,49 (40 C)
Acide phosphorique H
3
PO
4
1,71 2
Acide sulfurique H
2
SO
4
1,84 0,0016 26,9
Acide trichloractique CCl
3
COOH 196 1,62
Ammoniac NH
3
37,7 0,91 500
Butanol C
4
H
9
OH 117,2 0,81 6,7
Chloroforme CHCl
3
61,7 1,47 213
Ethanol C
2
H
5
OH 78,5 0,79 59 1,2
Glycrol C
3
H
8
O
3
290 1,26
Mthanol CH
3
OH 65 0,79 128 0,597
Phnol C
6
H
5
OH 181,4 1,06 1,099 (100 C)
Propanol-2 (isopropanol) C
3
H
7
OH 82,4 0,78 42,5 2,2
Potassium hydroxide solution KOH 1,29
Sodium hydroxide solution NaOH 1,33 19
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
6
Info
G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b


|


A
p
p
e
n
d
i
x
6. Conseils dapplication pour la manipulation de liquides
6.5. Rsistance chimique des consommables
Substance Formule Concentration
(%)
PE
(poly-
thylne)
PP
(poly-
propylne)
PC
(poly-
carbonate)
PS
(Poly-
styrne)
Actaldhyde CH
3
CHO 40 0 4 2 2 4 4 4 4
Acide actique CH
3
COOH 96 1 2 1 2 3 3 3 4
Acide furohydrique HF Jusqu 40 2 2 2 2 4 0 1 1
Acide nitrochlorhydrique 4 4 3 4 4 4 3 4
Acide trichloractique CCl
3
COOH 100 3 4 1 1 2 2 0 0
Benzne 100 3 4 3 4 4 4 4 4
Benzine 100 3 4 3 4 2 2 3 4
Butanol C
4
H
9
OH 100 1 3 1 3 1 1 1 1
Dichloromthane CH
2
Cl
2
100 4 4 3 4 0 0 0 0
Dioxane C
4
H
8
O
2
100 2 3 3 3 4 4 4 4
Ether (C
2
H
5
)
2
O 100 2 3 3 0 4 4 4 0
Ether de ptrole 100 3 3 2 3 2 3 3 3
Glycrol C
3
H
5
(OH)
3
1 1 1 1 1 1 1 1
Hypochlorite de sodium dilu 2 3 1 2 2 0 2 3
Mthanol CH
3
OH 100 2 3 2 2 2 2 1 1
Phnol C
6
H
5
OH satur en eau 1 1 1 1 3 3 3 4
Polythylneglycol (PEG) 40 1 1 0 0 0 0 0 0
Pyridine 100 2 3 3 3 3 3 4 4
Solution dhydroxyde de sodium Jusqu 40 1 1 1 1 3 3 1 1
*
1
Attention ! Attaque le piston en cramique de la pipette.
Premier chiffre : rsistance chimique 20 C, deuxime chiffre : 50 C
1 = Rsistant ; le matriau ne change pas, mme aprs un contact prolong avec la substance en question.
2 = Presque rsistant ; le matriau ne change pas aprs un contact prolong avec la substance pendant plusieurs semaines.
3 = Rsistant sous conditions ; si le matriau na t en contact avec la substance sur pendant une brve priode, il ne change pas.
4 = Non rsistant ; le matriau change, mme aprs un bref contact avec la substance.
0 = Aucune valeur disponible.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
7
Info
A
p
p
e
n
d
i
x


|


G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b
6. Conseils dapplication pour la manipulation de liquides
6.6. Limites dincertitude selon la norme EN ISO 8655
Selon la norme EN ISO 8655, les limites dincertitude se rapportent
toujours un systme complet form par la pipettte et sa pointe.
Les limites derreur rapportes au volume nominal comptent pour
lensemble du volume utile de la pipette piston.
En dautres termes, une pipette volume variable avec une gamme
de 10 l100 l aura un cart derreur systmatique de 0,8 l et
la limite alatoire sera de 0,3 l sur chaque volume dtermin.
Lorsque le volume nominal dune pipette se situe entre deux
valeurs du tableau 1, les limites derreur absolues qui sappliquent
sont les valeurs immdiatement suprieures dans le tableau.
Pour le calcul de lerreur relative par rapport au volume nominal,
il convient dappliquer la formule:
Le volume nominal dune pipette piston volume variable
sentend comme tant le volume maximum utilisable par
lutililsateur et dtermin par le constructeur.
Le tableau ci-aprs comporte les limites derreurs du nouveau
projet de la norme EN ISO 8655 en fonction du volume.
Ecart derreur systmatique:
Cest lcart de volume distribu par rapport au volume nominal ou
par rapport au volume slectionn sur la pipette piston. La valeur
est dtermine en efffectuant la moyenne sur 10 valeurs.
Ecart derreur alatoire ou fortuit:
Cest la dispersion des valeurs des volumes distribus par rapport
la valeur moyenne dtermine. Sa valeur est dtermine par
calcul du coeffcient dcart standard sur 10 mesures.
a) Single-channel piston pipettes
Volume nominal l 5 0 0 50 00 00 500 .000 .000 5.000 0.000
Limite derreur pour
carts de mesure
systmatiques
l 0,05 0,08 0,125 0,12 0,2 0,5 0,8 1,6 4,0 8,0 16 40 60
Limite derreur
pour carts de
mesure alatoires
l 0,05 0,04 0,075 0,08 0,1 0,2 0,3 0,6 1,5 3,0 6,0 15,0 30,0
b) Les limites derreurs systmatiques et alatoires dune pipette piston multicanaux sont gales au double des valeurs indiques
au tableau a et relatif la pipette monocanal. Ceci sapplique individuellement chacun des canaux de la pipette piston.
c) Multidistributeur (Multipettes)
Volume nominal ml 0,00 0,00 0,003 0,0 0,0 0,05 0, 0, 0,5 5 0 5 50 00 00
Limite derreur pour
carts de mesure
systmatiques
l 0,05 0,1 0,075 0,2 0,3 0,5 1,0 2,0 5,0 10 16 30 50 125 250 500 1.000
Limite derreur
pour carts de
mesure alatoires
l 0,05 0,1 0,11 0,25 0,4 0,75 1,0 2,0 3,0 4,0 8,0 15 30 75 125 250 500
d) Monodistributeur (Varispenser)
Volume nominal ml 0,0 0,0 0,05 0, 0, 0,5 5 0 5 50 00 00
Limite derreur pour
carts de mesure
systmatiques
l 0,2 0,4 0,75 1,5 2,0 5,0 6,0 12 30 60 150 300 600 1.200
Limite derreur
pour carts de
mesure alatoires
l 0,1 0,1 0,2 0,3 0,6 1,0 2,0 4,0 10 20 50 100 200 400
Limite derreur [l] x 00%
Volume nominal [l]
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
8
Info
G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b


|


A
p
p
e
n
d
i
x
6. Conseils dapplication pour la manipulation de liquides
6.7. Conformit
Des rsultats analytiques de prcision au
laboratoire de biochimie clinique exigent de
la rigueur chaque tape du travail:
commencer par le pipettage, en passant
par lanalyse proprement dite, et jusqu
lexploitation des rsultats. Plus troite
sera la tolrance de lerreur chaque tape
intermdiaire, plus prcis et juste sera le
rsultat fnal.
Pour que le laboratoire puisse se situer du
bon ct concernant la justesse du rsultat
fnal, nous avons cr les certifcats de
conformit pour les pipettes et pour les
pointes. Ces certifcats vous garantissent
que les limites derreur dfnies par la
norme EN ISO 8655 ne sont jamais
dpasses et que toutes les contraintes
Toutes les pipettes Eppendorf sont caractrises par leur trs haute prcision.
Nous certifons par la prsente que les produits ci-aprs sont conformes aux normes et
rpondent la rglementation en vigueur.
Monocanal fxe
Research

fx toutes capacits
Reference

fx toutes capacits
Monocanal de volumen variable
Reference

toutes capacits
Research

toutes capacits
Research

pro toutes capacits


Varipette

480 toutes capacits


Varipette

470 toutes variantes


Multicanaux
Research

toutes capacits
Research

pro toutes capacits


Multipette

plus
Avec toutes les possibilits de Combitips

plus,
lexception des plus petits (0,1 ml et 0,2 ml).
Multipette

pro
Avec toutes les possibilits de Combitips

plus (mode distribution),


lexception des plus petits 0,1 ml et 0,2 ml.
Distributeur pour facons
toutes capacits
lgales sont respectes. Ceci concerne le
duo form par la pipette et sa pointe.
Eppendorf fournit les composantes
pipettes et pointes, parfaitement har-
monises lune par rapport lautre. Il est
bien sr possible dutiliser des pointes
dautres fabricants, mais lassurance du
respect total des lments de la norme EN
ISO nest garanti que par lutilisation des
composantes Eppendorf pour lesquelles
le certifcat de conformit a t tabli. Les
utilisateurs souhaitant rester dans le cadre
de leur certifcation, travaillent avec les
composantes certifes en binme avec la
mme garantie dorigine.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
19
InIo
A
p
p
c
n
d
I
x


]


0
c
n
c
r
a
|

I
n
I
o
r
m
a
I
I
o
n

I
o
r

I
h
c

|
a
b
2,1
3
5
10
15
25.000
20.000
20
30
50
100
150
200
300
500
1.000
1.500
2.000
3.000
5.000
4.000
7.000
10.000
15.000
250
300
400
500
600
700
800
900
1.000
1.200
1.500
2.000
2.500
3.000
4.000
3.500
5.000
6.000
7.000
8.000
9.000
10.000
11.000
12.000
13.000
14.000
15.000
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
r [cm| n [rpm| rcf

max
1. ConscI|s cI InIormaIIons pour |a ccnIrIIugaIIon
7.1. Tab|eau de convers|on rpm/rcf (Nomogramm v/g|
Rayon de centrifugation r d'un point situ une distance h
du fond du tube sur un rotor angulaire:
r = r
max
- h x 0,71
Exemple d'application (schmaj:
r
max
= 7,2 cm
n = 14.000 1/min
rcf
max
= 16.000 x g
ll est noter que les centrifugeuses Eppendorf MiniSpin plus,
5415 D, 5415 R, 5417 C, 5417 R, 5418, 5424, 5430, 5702, 5702 R,
5702 RH, 5804, 5804 R, 5810 et 5810 R comportent un dispositif
automatique de conversion vitesse/ acclration g, sans ncessiter
de calcul manuel, tout au moins pour les rotors standards. Le rayon
max de la MiniSpin est de 6 cm.
0
Info
G
e
n
e
r
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

t
h
e

l
a
b


|


A
p
p
e
n
d
i
x
7. Conseils et informations pour la centrifugation
7.. Le facteur k et les temps de centrifugation
Le facteur k est une valeur dtermine par le rotor. Il infuence
le temps ncessaire la sdimentation. De faon plus gnrale,
il constitue une mesure pour la distance de sdimentation
lintrieur du tube, cest dire la diffrence entre lcart maximum
et minimum de lchantillon par rapport laxe de centrifugation
(voir fg.). Plus cette distance sera grande, plus le temps sparation
de sera important. Il est vident que ce facteur est en relation
directe avec langle de positionnement des tubes dans le rotor ainsi
que des tubes eux-mmes. Petit facteur K = sparation rapide; le
facteur K dpend de la vitesse: vitesse grande = sparation rapide.
La formule est la suivante:
n = vitesse; r
min
et r
max
: voir fg.
La formule qui permet de calculer les dures relatives
des centrifugations scrit:
t = temps de centrifugation dtermin exprimentalement
dans la centrifugeuse de rfrence
t
x = temps de centrifugation dans la centrifugeuse X
k = facteur K de la centrifugeuse de rfrence
k
x = facteur K de la centrifugeuse X
Les performances de deux rotors peuvent se comparer en
calculant les vitesses de sparation relatives dans chacun deux.
Exemple:
Le facteur k des centrifugeuses Eppendorf 5417 C ou 5417 R
quipes du rotor pour 30 tubes et tournant la vitesse de
14.000 tr/min et avec une acclration relative de 20.800 x g,
est de 377 (avec les micro-tubes Safe-Lock de 1,5 ml). Avec ces
mmes micro-tubes, le rotor angulaire pour 18 tubes, et sous le
mme angle de 45 permet dobtenir un facteur k de 525 sur la
centrifugeuse 5415 C sa vitesse maximum (14.000 tr/min) et
avec une acclration de 16.000 x g.
En reprenant lexemple des centrifugeuses 5417 C et 5415 C, et
en admettant un temps de centrifugation de 10 min sur la 5415 C et
en considrant un pouvoir de sparation identique, on trouve
7 min env. pour le modle 5417 C:
Avant de fxer un temps pour une centrifugation, il serait chaque
fois judicieux de se rfrer aux caractristiques techniques et
physiques des centrifugeuses, en particulier lorsquil sagit de
centrifuger des chantillons fragiles ou de faible volume.
Sample invoice:
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.

Info
A
p
p
e
n
d
i
x


|


I
n
f
o
Index : Informations pratiques pour les Molecular Biologies
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Description Page
II. Informations pratiques pour les Molecular Biologies : donnes, trucs et astuces
. Abrviations, symboles, facteurs de conversion et donnes
1.1. Prfxes Mtriques 8
1.2. Abrviations et symboles 8
1.3. Tampon Tris-HCl, valeurs de pH 8
1.4. Conversions des acides nucliques 8
1.4.1. Conversion du poids en quantit absolue (mol) 8
1.4.2. Conversion de la quantit absolue (mol) en poids 8
1.4.3. Poids molculaire des fragments dADN 83
1.4.4. Poids molculaire des nuclotides 83
1.5. Conversions protiques 83
1.5.1. Conversion des protines en taille dADN 83
1.5.2. Conversion de la quantit absolue (mol) en poids 83
1.6. Taille dADN de divers organismes 83
. Code gntique, proprits et structure molculaire des acides amins
2.1. Code gntique 84
2.2. Nomenclature et proprits des acides amins 84
2.3. Structure molculaire des acides amins 85
3. Dtection des acides nucliques et des protines
3.1. Rsolution du gel dlectrophorse 86
3.1.1. Pourcentages du gel dagarose recommands pour la rsolution de lADN 86
3.1.2. Pourcentages du gel polyacrylamide recommands pour la rsolution de lADN 86
3.1.3. Pourcentages du gel polyacrylamide recommands pour la rsolution des protines 86
3.2. Migration lectrophortique des marqueurs 86
3.2.1. Migration en gels non dnaturants polyacrylamides 86
3.2.2. Migration en gels dnaturants polyacrylamides 86
3.3. Conversion spectrophotomtrique des acides nucliques et des protines 87
3.3.1. Proprits physiques des nuclotides 87
3.3.2. Donne biophysique des dNTPs 87
3.3.3. Conversion en concentration (g/ml) 87
3.3.4. Quantifcation ralise facilement 88
4. Conseils dapplications pour la PCR
4.1. Procdures et conditions pour la PCR 89
4.2. Calcul de la quantit damorces 9
4.2.1. Conversion en quantit absolue (pmol) 9
4.2.2. Conversion en poids (g) 9
4.2.3. Calcul de la concentration molaire des amorces 9
4.3. Utilisation de la PCR gradient pour optimiser les diffrents paramtres de la raction 9
4.4. Thermocycleur Eppendorf

et Technologie SteadySlope

93
4.5. Optimization of the Primer concentration (Primer-Matrix) 94
Licences PCR 94

Info
P
r
a
c
t
i
c
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

M
o
l
e
c
u
l
a
r

B
i
o
l
o
g
y


|


A
p
p
e
n
d
i
x
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
.4. Nucleic acid conversions
.4.. Conversion of weight to absolute quantity (mol)
1 g of 1,000 bp DNA = 1.52 pmol = 9.1 x 10
11
molecules
1 g of pUC18/19 DNA (2,686 bp) = 0.57 pmol = 3.4 x 10
11
molecules
1 g of pBR322 DNA (4,361 bp) = 0.35 pmol = 2.1 x 10
11
molecules
1 g of M13mp18/19 DNA (7,250 bp) = 0.21 pmol = 1.3 x 10
11
molecules
1 g of l-DNA (48,502 bp) = 0.03 pmol = 1.8 x 10
10
molecules
.4.. Conversion of absolute quantity (mol) to weight
1 pmol of 1000 bp DNA = 0.66 g
1 pmol of pUC18/19 DNA (2,686 bp) = 1.77 g
1 pmol of pBR 322 DNA (4,361 bp) = 2.88 g
1 pmol of M13mp18/19 DNA (7,250 bp) = 4.78 g
1 pmol of l-DNA (48,502 bp) = 32.01 g
1. Abbreviations, symbols, conversion factors and data
.. Abbreviations and symbols
ds double-stranded (as in dsDNA)
ss single-stranded (as in ssDNA)
bp base pair
kb kilobase: 1,000 bases or base pairs, as appropriate
nt Nucleotides (base)
Mb megabase: 1,000,000 bp
Da Dalton, the unit of molecular mass;
kDa = 1,000 Da, MDa = 1,000,000 Da.
MW molecular weight (g/mol)
M Molar or molarity, moles of solute
per liter of solution (mol/L)
mol Mole, absolute amount of a substance
(1 mol = 6.023 x 10E23, Avogadro number)
l wavelength
l
max
wavelength at the absorption maximum
.3. Tris-HCl buffer, pH values
5 C 7.76 7.89 7.97 8.07 8.18 8.26 8.37 8.48 8.58 8.68 8.78 8.88 8.98 9.09 9.18 9.28
5 C 7.20 7.30 7.40 7.50 7.60 7.70 7.80 7.90 8.00 8.10 8.20 8.30 8.40 8.50 8.60 8.70
37 C 6.91 7.02 7.12 7.22 7.30 7.40 7.52 7.62 7.71 7.80 7.91 8.01 8.10 8.22 8.31 8.42
.. Metric prefxes
E = exa = 10
18
P = peta = 10
15
T = terra = 10
12
G = giga = 10
9
M = mega = 10
6

k = kilo = 10
3
h = hecto = 10
2
da = deca = 10
1
d = deci = 10
-1
c = centi = 10
-2
m = milli = 10
-3
= micro = 10
-6
n = nano = 10
-9
p = pico = 10
-12
f = femto = 10
-15
a = atto = 10
-18
z = zepto = 10
-21
3
Info
A
p
p
e
n
d
i
x


|


P
r
a
c
t
i
c
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

M
o
l
e
c
u
l
a
r

B
i
o
l
o
g
y
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
1. Abbreviations, symbols, conversion factors and data
.4.3. Molecular weight of DNA fragments
500 bp dsDNA = 325,000 Da
500 nt (nukleotide) ssDNA = 162,500 Da
1 kb dsDNA = 660,000 Da
1 kb ssDNA = 330,000 Da
1 kb ssRNA = 340,000 Da
1 MDa dsDNA = 1.52 kb
Average molecular weight of dNMP = 325 Da
Average molecular weight of
DNA base pair
= 650 Da
.4.4. Molecular weights for nucleotides
Compound Molecular weight (in Dalton)
ATP 507.2
CTP 483.2
GTP 523.2
UTP 484.2
dATP 491.2
dCTP 467.2
dGTP 507.2
dTTP 482.2
AMP 347.2
CMP 323.2
GMP 363.2
UMP 324.2
dAMP 312.2
dCMP 288.2
dGMP 328.2
dTMP 303.2
.5. Protein conversions
.5.. Conversion of proteins to DNA length
Protein with a molecular weight of 10,000 = 270 bp DNA
Protein with a molecular weight of 30,000 = 810 bp DNA
Protein with a molecular weight of 37,000 (corresponds to 333 amino acids) = 1,000 bp DNA
Protein with a molecular weight of 50,000 = 1.35 kb DNA
Protein with a molecular weight of 100,000 = 2.7 kb DNA
.5.. Conversion of absolute quantity (mol) to weight
100 pmoles of 100,000 Da protein = 10 g
100 pmoles of 50,000 Da protein = 5 g
100 pmoles of 10,000 Da protein = 1 g
.6. DNA content of various organisms
Organism DNA content (in bp) (haploid Genome)
Escherichia coli 4.2 x 10
6
Arabidopsis thaliana 4.7 x 10
6
Saccharomyces cerevisiae 1.4 x 10
7
Drosophila melanogaster 1.4 x 10
8
Homo sapiens 3.3 x 10
9
Triticum aestivum (hexaploid wheat) 1.7 x 10
10
4
Info
P
r
a
c
t
i
c
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

M
o
l
e
c
u
l
a
r

B
i
o
l
o
g
y


|


A
p
p
e
n
d
i
x
U C A G
U U
C
A
G
C U
C
A
G
A U
C
A
G
G U
C
A
G
2. Genetic code, properties and molecular structure of amino acids
Termination codons:
UAA: ochre
UAG: amber
UGA: opal
.. Nomenclature and properties of amino acids
Amino acid 3-letter symbol -letter symbol Major properties of side chains
Alanine Ala A Aliphatic
Arginine Arg R Basic group
Asparagine Asn N Amide group
Aspartic acid Asp D Acidic group
Cysteine Cys C Sulfur-containing
Glutamic Acid Glu E Acidic group
Glutamine Gln Q Amide group
Glycine Gly G No side chain
Histidine His H Imidazole group
Isoleucine Ile I Aliphatic
Leucine Leu L Aliphatic
Lysine Lys K Basic group
Methionine Met M Sulfur-containing
Phenylalanine Phe F Aromatic group
Proline Pro P Aliphatic
Serine Ser S Hydroxyl group
Threonine Thr T Hydroxyl group
Tryptophan Trp W Aromatic group
Tyrosine Tyr Y Aromatic group
Valine Val V Aliphatic
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
.. Genetic code

nd
Codon position

s
t

C
o
d
o
n

p
o
s
i
t
i
o
n
U C A G
3
r
d

C
o
d
o
n

p
o
s
i
t
i
o
n
U UUU Phe UCU Ser UAU Try UGU Cys U
UUC UCC UAC UGC C
UUA Leu UCA UAA Stop UGA Stop A
UUG UCG UAG Stop UGG Trp G
C CUU Leu CCU Pro CAU His CGU Arg U
CUC CCC CAC CGC C
CUA CCA CAA Gln CGA A
CUG CCG CAG CGG G
A AUU Ile ACU Thr AAU Asn AGU Ser U
AUC ACC AAC AGC C
AUA ACA AAA Lys AGA Arg A
AUG
Met, Start
ACG AAG AGG G
G GUU Val GCU Ala GAU Asp GGU Gly U
GUC GCC GAC GGC C
GUA GCA GAA Glu GGA A
GUG GCG GAG GGG G
In yeast mitochondria, the AUA
and UGA codons are used
for Met and Trp, not for Ile and
Stop as normally.
Start codon:
AUG: Methionine
5
Info
A
p
p
e
n
d
i
x


|


P
r
a
c
t
i
c
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

M
o
l
e
c
u
l
a
r

B
i
o
l
o
g
y
""

CH COO
-
H3N
+
(CH2j3
NH
C
NH2
NH2
+

""

"

""

""

CH
SH
COO
-
H3N
+
CH2
CH
C
COO
-
H3N
+
(CH2j2
NH2
O

""

""

""

""

""

""

CH
NH3
+
COO
-
H3N
+
(CH2j4
S
COO
-
H3N
+
(CH2j2
CH3
""

""

"
""

""

"
""

""

"

""


2. Genetic code, properties and molecular structure of amino acids
.3. Molecular structure of amino acids
Alanine
(Ala)
Arginine
(Arg)
Asparagine
(Asn)
Aspartic acid
(Asp)
Cysteine
(Cys)
Glutamine
(Gln)
Glutamic acid
(Glu)
Glycine
(Gly)
Histidine
(His)
Isoleucine
(Ile)
Leucine
(Leu)
Lysine
(Lys)
Methionine
(Met)
Phenylalanine
(Phe)
Proline
(Pro)
Serine
(Ser)
Threonine
(Thr)
Tryptophan
(Trp)
Tyrosine
(Tyr)
Valine
(Val)
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
6
Info
P
r
a
c
t
i
c
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

M
o
l
e
c
u
l
a
r

B
i
o
l
o
g
y


|


A
p
p
e
n
d
i
x
3. Detection of nucleic acids and proteins
3.. Electrophoretic resolution
3... Recommended polyacrylamide gel percentages
for resolution of DNA
Gel percentage DNA size range
3.5% 1,0002,000 bp
5.0% 75500 bp
8.0% 50400 bp
12.0% 35250 bp
15.0% 20150 bp
20.0% 5100 bp
3.. Dye migration in electrophoresis
3... Dye migration in polyacryamide denaturing gels
Gel percentage Bromophenol blue Xylene cyanol
5.0% 35 nucleotides 130 nucleotides
6.0% 26 nucleotides 106 nucleotides
8.0% 19 nucleotides 75 nucleotides
10.0% 12 nucleotides 55 nucleotides
20.0% 8 nucleotides 28 nucleotides
3... Recommended agarose gel percentages
for resolution of DNA
Gel percentage DNA size range
0.5% 130 kb
0.7% 0.812 kb
1.0% 0.510 kb
1.2% 0.47 kb
1.5% 0.23 kb
34% sieved agarose 0.011 kb
3... Dye migration in polyacryamide nondenaturing gels
Gel percentage Bromophenol blue Xylene cyanol
3.5% 100 bp 460 bp
5.0% 65 bp 260 bp
8.0% 45 bp 160 bp
12.0% 20 bp 70 bp
15.0% 15 bp 60 bp
20.0% 12 bp 45 bp
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
3..3. Recommended polyacrylamide gel percentages for
resolution of proteins
Gel percentage Protein size range
5% 57 212 kDa
7.5% 36 94 kDa
10% 16 68 kDa
15% 12 43 kDa
7
Info
A
p
p
e
n
d
i
x


|


P
r
a
c
t
i
c
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

M
o
l
e
c
u
l
a
r

B
i
o
l
o
g
y
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0
dsDNA
RNA
ssDNA
3.3.3. Conversion to concentration (g/ml)
Double-stranded DNA (dsDNA):
A
260
= OD
260
= 1 for a 50 g/ml dsDNA-solution*
Single-stranded RNA:
A
260
= OD
260
= 1 for a 40 g/ml RNA-solution*
Single-stranded DNA (ssDNA):
A
260
= OD
260
= 1 for a 33 g/ml ssDNA-solution*
Absorbance is calculated as:
Molar extinction coeffcient x concentration x path length
(usually cuvette width)
* These values apply when using a neutral-to-light alkaline measuring medium and
a cuvette optical path length of 1 cm.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
3. Photometric detection of nucleic acids and proteins
3.3. Spectrophotometric conversion of nucleic acids and proteins
3.3.. Biophysical data for deoxynucleoside triphosphates
Component Molecular weight (Daltons) Molar extinction coeffcient and l max
dATP 491 15,200 at 259 nm
dCTP 467 9,300 at 271 nm
dGTP 507 13,700 at 253 nm
dTTP 482 9,600 at 267 nm
3.3.. Physical properties of nucleotides
Compound Molecular weight l max (pH 7,0) Absorbance at l max
of a M solution (pH 7.0)
ATP 507.2 259 nm 15,400
CTP 483.2 271 nm 9,000
GTP 523.2 253 nm 13,700
UTP 484.2 260 nm 10,000
dATP 491.2 259 nm 15,400
dCTP 467.2 272 nm 9,100
dGTP 507.2 253 nm 13,700
dTTP 482.2 267 nm 9,600
8
Info
P
r
a
c
t
i
c
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

M
o
l
e
c
u
l
a
r

B
i
o
l
o
g
y


|


A
p
p
e
n
d
i
x
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
3. Photometric detection of nucleic acids and proteins
3.3.4. Quantifcation made easy
With the aid of spectroscopy, the quantitative analysis of nucleic
acids and proteins has established itself as a routine method in
many laboratories. It includes absorption measurements in the
ultraviolet and visible ranges. Proteins are measured (directly)
at 280 nm and nucleic acids at 260 nm; colorimetric protein
determination is performed in the 550 nm to 600 nm range.
The Eppendorf

BioPhotometer offers the following preinstalled


test procedures:
. Nucleic acid determination
DNA, RNA, oligonucleotides and even mononucleotides can be
measured directly in aqueous solutions. Aqueous buffers with
low ion concentrations (e.g., TE buffer) are ideal for this method.
The concentration is determined by measuring at 260 nm against
a blank and then calculating via a factor. Normally, the user has
to calculate the concentration of the measured sample using the
appropriate factor. The BioPhotometer can change these factors
easily and will do all necessary calculations.
The absorption of 1 OD at 260 nm is equivalent to approximately
50 g/ml dsDNA, 37 g/ml ssDNA, 40 g/ml RNA or 30 g/ml
for oligonucleotides. Purity determination of DNA interference by
contaminants can be recognized by ratio calculations. The ratio
A
260
/A
280
is used to estimate the purity of nucleic acid since proteins
absorb at 280 nm. Pure DNA should have a ratio of approximately
1.8, whereas pure RNA should give a ratio of approximately 2.0.
Absorption at 230 nm refects contamination of the sample by
substances such as carbohydrates, peptides, phenols or aromatic
compounds. In the case of pure samples, the ratio A
260
/A
230
should
be > 2.0.
. Protein determination
The protein content of a sample can be determined by various
analytical procedures using the BioPhotometer. Calculations
can be performed via factor or via a calibration curve with up
to 10 standards.
. Absorption measurement at 80 nm (A
80
)
A
280
method may be used in concentrations of up to approximately
4 mg/ml (3.0 A). This method is simple and rapid, but it may be
disturbed by the parallel absorption of nonproteins (e.g., DNA).
Unlike the colorimetric process, this method is less sensitive,
requires higher protein concentrations and should thus be used
with pure protein solutions. In addition to the direct absorbance
display, evaluation is possible with the BioPhotometer via the
Warburg formula or against a standard.
. Colorimetric determination (dye tests)
Protein samples often consist of a complex mixture of many
different proteins. The quantitative detection of the protein
content is usually based on the reaction shown by functional
groups of the proteins to dye-forming reagents. The intensity
of the dye correlates directly with the concentration of the
reacting groups and can be measured exactly. Different methods
for dye-quantifcation are available depending on the type of dye
being used:
.. Lowry assay
Specialist literature contains a multitude of modifcations for the
Lowry assay. The principal goal is to reduce the high susceptibility
to interference. In comparison to the pure Biuret assay, the
sensitivity of this assay is greatly increased. However, the Lowry
method is adversely affected by a wide range of nonproteins.
Additives such as EDTA, ammonia sulfate or Triton

X-100,
in particular, are incompatible with the test.
.. Bicinchoninine acid assay (BCA)
This test represents a highly regarded alternative to the Lowry
assay. It is easier to perform, sensitivity can be varied using
different temperatures and the dye complex is very stable.
In addition, its sensitivity to detergents is similar to that of the
Lowry method. This test is also highly susceptible to interference.
..3 Bradford assay
This most rapid and easiest method to use is twice as sensitive as
the Lowry or BCA tests and is thus the most sensitive quantitative
dye assay. Its additional advantage is that a number of reducing
substances (e.g., DTT and mercaptoethanol), which interfere
with the Lowry or BCA test, have no adverse effect on results; ho-
wever, it is sensitive to several detergents. The main disadvantage
is that identical amounts of different standard proteins can cause
considerable differences in the resulting absorption coeffcients.
3. Bacterial cell density
The density of bacterial suspensions may be measured
photometrically at OD600 without adding dyes. This applies,
for example, to the preparation of competent cells, which
must be in a specifc phase of growth.
9
Info
A
p
p
e
n
d
i
x


|


P
r
a
c
t
i
c
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

M
o
l
e
c
u
l
a
r

B
i
o
l
o
g
y
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
4. Application tips for PCR
4.. Procedure and parameters for PCR
This PCR table is intended to provide all PCR newcomers with an
overview of the common rules and concentrations that should be
observed when developing their experiments.
There are, of course, a number of exceptions and special points
that we are unable to accommodate in the table.
We invite you to send us any comments or tips of general interest on this topic. References: Sambrook, J., Fritsch EF., Maniatis T. Molecular cloning, 2nd ed. New York;
Cold Spring Harbor Laboratory Press: 1989
Steps Basic rules Comments

No. of source molecules No. of cycles Do only perform as many cycles as necessary
to obtain suffcient PCR product. With too many
cycles the formation of unspecifc products may
occur.
For calculation of molecule number please refer
to table 1.4.1 and 1.4.2 on page 282
10
5
2530
10
4
3035
No. of cycles 10
3
3540
50 and less 2030 followed by a second
PCR with nested primers,
i. e. with a primer pair that
binds between the frst
two primers of the target
sequence

95 C for 30 s or 97 C for 15 s
For complex templates (e.g. genomic DNA) begin with
an initial denaturation for 23 min before the actual
cycles
G/C content greater than 50% increases the
denaturation temperature
Ineffcient denaturation is a frequent cause
of errors. However:
T Taq at 92.5 C = 2 h
T Taq at 95.0 C = 40 min
T Taq at 97.5 C = 5 min
(T = half life of Taq at a specifc temperature)
Denaturation step
3
For standard primers
(approx. 20 nucleotides [nt]; 1 M; 100% match)
Approx. 20 s, T
m
should be approx. 55-72C
Low concentrations and long primers extend
necessary annealing times. The optimal an-
nealing temperature is normally 5-10C lower
than the primer melting temperature (T
m
). The
T
m
value can be calculated using the following
formulas:
T
m
= (A+T) x 2 + (C+G) x 4 [Wallace],
up to approx. 20 nt
T
m
= 81.5 C + 16.6 (log[Na
+
]) + 0.41 (%G+C)
(500/n) 0.61 (%FA) [Meinkoth and Wahl];
FA = Formamide
Annealing step
4
1 kb require approx. 1 min The shorter the fragment, the easier it is to
control the reaction
200500 bp fragments are suffcient for
most detection reactions
Elongation step
5
Initial denaturation: 2 min 94 C
Denaturation: 0.5 min 94 C
Annealing: 0.5 min 5068 C 2535 cycles
Elongation: 1 min/kb 72 C
Final elongation: 10 min 72 C
Basic thermo cycling
protocol
30
Info
P
r
a
c
t
i
c
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

M
o
l
e
c
u
l
a
r

B
i
o
l
o
g
y


|


A
p
p
e
n
d
i
x
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
4. Application tips for PCR
4.. Procedure and parameters for PCR
Reagents Basic rules Comments

Buffers
The most common components (as 10x buffers):
500 mM KCl
100 mM Tris-HCl, pH 8.3 (at 25 C) or 150200 mM
(NH
4
)
2
SO
4
with 500750 mM Tris-HCl, pH 9 (at 25 C)
12% Triton

X-100 or 0.1% Tween

1015 mM Mg
2+
(usually available separately)
The buffers delivered with the polymerase
are specially tailored to this variety, and it
is often not possible to use them with
enzymes from other manufacturers
NaCl concentrations greater than 50 mM
inhibit the Taq polymerase
Mg
2+
must be added (if not present in
buffer) as Mg
2+
is essential as a cofactor
for the DNA polymerase

Mg
+
0.53.5 mM in the assay
Essential as a cofactor of the DNA polymerase
If dUTP is used instead of dTTP, the Mg
2+

concentration usually must be increased
(max. 5 mM).
Concentration too high: promotes the
amplifcation of nonspecifc fragments
(smears appear); increases the melting
temperature
Concentration too low: reduces
annealing effciency and the synthesis rate
of the polymerase

Taq Polymerase
0.5 - 2.5 units per PCR reaction Concentration too high: reduced specifcity
Concentration too low: reduced effciency
Please see step 2, Denaturation step

dNTP
Storage in 10 mM, pH 7.0 aliquots
20200 M in the assay
Concentration too high: leads to mispriming
and the misincorporation of nucleotides
Following a successful PCR, theoretically
the major part of the dNTPs are left over
All nucleotides must have the same
concentration
Modifed nucleotides must have a higher
concentration

Primer
0.11 M in the assay
Length: approx. 1530 nt

Secondary structures should not be able to
form (Stemloop, Hairpin)
Primer must not be complementary at the
3 ends, as this will lead to the formation
of primer-dimers
Both primers should have the same T
m
No stretches of individual nucleotides
G or C at the 3 end improves binding
3
Info
A
p
p
e
n
d
i
x


|


P
r
a
c
t
i
c
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

M
o
l
e
c
u
l
a
r

B
i
o
l
o
g
y
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
4. Application tips for PCR
4.. Calculating primer quantity
4... Conversion to absolute quantity (in pmole)
Primer in pmole =
Weight in g x 1,000,000
Length x 327
Example: 0.1 g of 20 oligomer:
0.1 x 1,000,000
= 15.3 pmole primer
20 x 327
4..3. Calculation of the molar concentration of the primer
Micromolar concentration of primer = pmol/l
Example Example
20 pmol of primer in 100 l PCR mixture = 0.20 micromolar (M) Primer is 24 nucleotides in length and is dissolved in 0.1 ml of water
A 10 l aliquot is diluted to 1.0 ml for A
260
measurement: A
260
= 0.76.
The stock solution has an absorbance at 260 nm (A
260
) of 76.
The stock solution (0.1 ml) contains 2.6 A
260
units.
The base composition of the primer is:
A = 6
C = 6
G = 6
T = 6
The Molar Extinction Coeffcient at 260 nm for the primer = k (15,200) + l (12,010) + m (7,050) + n (8,400) where:
k = number of As
m = number of Gs
l = number of Cs
n = number of Ts
The Molar Extinction of the PCR primer = 6 (15,200) + 6 (12,010) + 6 (7,050) + 6 (8,400) = 255,960a
The Molar concentration of the PCR primer stock solution is
76
= 297 micromolar
255,960
For more information on DNA quantifcation, see page 88.
4... Conversion to weight (in g)
Weight in g =
pmol x Length x 327
1,000,000
Example: 10 pmol of 25 oligomer:
10 x 25 x 327
= 0.081 g primer
1,000,000
3
Info
P
r
a
c
t
i
c
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

M
o
l
e
c
u
l
a
r

B
i
o
l
o
g
y


|


A
p
p
e
n
d
i
x
300 bp
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
53 C 67 C
4.3. PCR par gradients pour loptimisation des paramtres ractionnels
4. Conseils pour la PCR
La PCR par gradients constitue une technique sans grand effort
qui permet de dterminer empiriquement les conditions optimales
dune PCR. Cette optimisation sobtient souvent ds le premier
essai exprimental. Mastercycler gradient Eppendorf est un
appareil avec une fonction gradient qui permet dvaluer 12/24
tempratures diffrentes pour lhybridation/longation et/ou de
dnaturation. En outre, le mme essai permet dapprcier les
paramtres ractifs rang par rang.
Lamplifcation dun brin dADN spcifque peut susciter des
problmes au quotidien du laboratoire. Aprs la raction de la PCR,
des bandes annexes peuvent se prsenter et exiger des analyses
complmentaires (squenage de cycles, confrmation des
mutations, etc.) ou encore rendre diffcile, voire empcher une
juste valuation dun rsultat de PCR.
l
Fig. : Dtermination de la temprature dhybridation idale.
Temprature dhybridation
Le choix de la temprature dhybridation constitue probablement
la composante la plus critique pour la spcifcit de la raction
de la PCR. Dans la plupart des cas, elle doit tre dtermine
empiriquement. Mais par la prsence de bandes annexes non
spcifques on voit cependant que la temprature optimale se situe
souvent bien au-dessus de celle qui a t calcule (jusqu 12 C).
Le Mastercycler gradient permet de faire la dtermination
rapide, en un seul essai et sur un seul bloc, des conditions de
tempratures optimales. Au cours de la phase dhybridation, on
rgle un gradient croissant continu de 12/24 tempratures tout
le long du thermobloc. Dans chaque rang on retrouve ainsi 8/16
alvoles avec une temprature parfaitement homogne, qui
permet de dterminer simultanment diffrentes concentrations
des composants: enzymes, amorces, ADN de matrice.
Temprature de dnaturation et dlongation
Pour la plupart des chantillons dADN, la temprature de
dnaturation est situe entre 94 C et 96 C. Pour certains ADN-
cibles, des fragments riches en GC par exemple, ou des ADN-
gnomiques, il est souvent ncessaire davoir des tempratures
plus leves pour la fusion totale et un bon essai de PCR.
Par ailleurs, il convient de respecter une temprature ou des
temps de contact suffsamment faibles pour limiter la dgradation
de lactivit de la polymrase. Le Mastercycler permet de simplifer
normment la dtermination de la temprature de dnaturation
optimale. Pour ce faire, on rgle un gradient situ entre 90 C
et 99 C qui permettra dtablir empiriquement la temprature
de dnaturation la plus faible possible qui assurera le meilleur
rendement en ADN amplif.
La plupart des applications avec Taq polymrase ne ncessitent
que rarement une optimisation. Il en va autrement pour les
protocoles complexes, tels que lamplifcation des fragments
longs avec laide dun mlange de diffrentes polymrases.
Dans ces cas, loptimisation de la temprature dlongation joue un
rle fondamental car les tempratures optima de la Taq polymrase
et celles des enzymes du Proof Reading peuvent diffrer.
l
Fig. : Enregistrement thermographique dun thermobloc sur
Mastercycler gradient.
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
33
Info
A
p
p
e
n
d
i
x


|


P
r
a
c
t
i
c
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

M
o
l
e
c
u
l
a
r

B
i
o
l
o
g
y
4. Conseils pour la PCR
4.4. Enregistrement thermographique dun thermobloc sur Mastercycler gradient
Thermorgulation en fonction gradient
La technologie Triple circuit technology ou TCT est un dispositif
qui offre une zone de chauffe et de rfrigration supplmentaire.
Ds lors, tous les profls de gradients disposent dune thermo-
rgulation ultra-prcise.
l
Zone de rgulation supplmentaire grce la technologie TCT
Caractristiques de la thermorgulation
La qualit des rsultats dpend fondamentalement des caract-
ristiques de la thermorgulation, cest dire des profls thermiques
ainsi que de la faon dont se droulent les processus cintiques
ncessits par les ractions successives de la PCR. Il sagit,
en dautres termes, des vitesses de chauffe et de rfrigration de
lchantillon entre chaque phase du cycle.
Lapplication PCR qui dmontre au mieux limportance de la
reproductibilit des processus thermiques est bien constitue
par lanalyse des ADN polymorphes amplifs de faon alatoire
(Random amplifed polymorphic DNA analysis, RAPD) dans le
cadre de la recherche des polymorphismes en ADN Fingerprinting.
Tout cart dans la vitesse de thermostatisation ou toute impr-
cision thermique se traduit par une modifcation du profl des
bandes obtenues, ce qui altre les qualits de linterprtation du
rsultat fnal.
Concernant les thermocycleurs gradients, il est important que
les profls thermiques soient aussi proches que possibles en
mode gradient quen mode de fonctionnement normal pour que
le transfert mthodologique russisse. Le systme Steady Slope
Eppendorf rpond cette condition et garantit la russite du trans-
fert mthologique: en fonction gradient, chaque temprature est
obtenue avec des caractristiques identiques, cest dire quelle
sinstalle la vitesse rigoureusement superposable. Pour les
applications en PCR classiques, cette vitesse est toujours la
plus leve possible pour une spcifcit optimum. Celle-ci est
rigoureusement dfnie et elle se trouve reproduite lchelle 1:1
en mode de fonctionnement normal. Cette disposition assure
un transfert dune absolue fdlit entre les deux modes de
fonctionnement. Les caractristiques thermiques tant identiques,
une ventuelle perte de rendement ou de spcifcit se trouve par
l totalement exclue. De plus, les meilleures conditions opratoires
tant exprimentalement dfnies, une fois pour toutes, leur
transfert du mode gradient vers le mode normal seffectue ds
lors sans aucune complication.
Block control et Tube control
Le mode Block control constitue le mode de choix pour les
incubations longues et statiques. Par contre, pour des dures
dincubation courtes telles que celles des cycles normaux dune
raction de PCR, un cart considrable peut se prsenter entre
les dures des tempratures programmes et celles effectivement
constates lintrieur du milieu ractionnel. Le dispositif tube
control introduit une compensation automatique de ces
dcalages de dlais. Il assure que les temps programms pour
une temprature donne sont directement respects lintrieur
du milieu ractionnel dans le tube, sur le bloc. Lalgorithme
sophistiqu des appareils de la famille des Mastercyclers garantit
le respect lidentique de ces conditions opratoires, pour tous
les types de tubes de sorte que toutes les positions du bloc soient
toutes utilisables dans les mmes conditions.
Technologie Eppendorf
SteadySlope: des caract-
ristiques de thermostatisation
stables en mode gradient
Par comparaison, sur un ap-
pareil dot dune technologie
classique, les caractristiques
de thermostatisation sont
fuctuantes en mode gradient
(on y constate des cintiques
de rfrigration instables)
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
34
Info
P
r
a
c
t
i
c
a
l

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

f
o
r

M
o
l
e
c
u
l
a
r

B
i
o
l
o
g
y


|


A
p
p
e
n
d
i
x
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
4. Application tips for PCR
A Primer-Matrix that spans a range of common concentrations of
the forward and reverse primer is recommended to fnd the optimal
combination of concentrations for both primers. Normally a range
between 50 nM900 nM will be tested. A commonly used Primer-
Matrix is featured in Table 1. To achieve the most reliable results,
each combination should be performed with 3 replicates and
additional negative controls.
PCR disclaimers
Eppendorf Mastercycler

family
Practice of the patented polymerase chain reaction (PCR)
process requires a license. The Mastercycler is an Authorized
Thermal Cycler and may be used with PCR licenses available
from Applied Biosystems. Its use with Authorized Reagents
also provides a limited PCR license in accordance with the
label rights accompanying such reagent
Real-Time PCR
Practice of the patented polymerase chain reaction (PCR) process
requires a license. The Eppendorf [or appropriate trademark]
Thermal Cycler is an Authorized Thermal Cycler and may be used
with PCR licenses available from Applied Biosystems. Its use
with Authorized Reagents also provides a limited PCR license in
accordance with the label rights accompanying such reagents. This
is a Licensed Real-Time Thermal Cycler under Appleras United
States Patent No. 6,814,934 and corresponding claims in non-U.S.
counterparts thereof, for use in research and for all other applied
felds except human in vitro diagnostics. No right is conveyed ex-
pressly, by implication or by estoppel under any other patent claim.
4.5. Optimization of the Primer concentration (Primer-Matrix)
Typical used forward and reverse primer combinations for a Primer-Matrix
Forward
50 nM 00 nM 300 nM 600 nM 900 nM
R
e
v
e
r
s
e
50 nM 50/50 100/50 300/50 600/50 900/50
00 nM 50/100 100/100 300/100 600/100 900/100
300 nM 50/300 100/300 300/300 600/300 900/300
600 nM 50/600 100/600 300/600 600/600 900/600
900 nM 50/900 100/900 300/900 600/900 900/900
KABU
1

I
n
d
e
x
Info
Codes commandes
Order number Page Order number Page Order number Page
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
0013 021.566 . . . . . . . . . . . . . . . 253
0030 000.765 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 000.781 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 000.811 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 000.838 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 000.854 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 000.870 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 000.897 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 000.919 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 000.935 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 000.951 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 000.978 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 001.222 . . . . . . . . . . . . . . . . 66
0030 001.320 . . . . . . . . . . . . . . . . 69
0030 003.942 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 003.950 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 003.969 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 003.977 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 003.985 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 003.993 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 008.405 . . . . . . . . . . . . . . . . 53
0030 008.413 . . . . . . . . . . . . . . . . 53
0030 008.421 . . . . . . . . . . . . . . . . 53
0030 010.019 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 010.035 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 010.051 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 048.024 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 048.083 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 048.130 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
0030 048.369 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 048.407 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 048.431 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 050.525 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
0030 050.533 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
0030 050.541 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
0030 050.568 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
0030 050.576 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
0030 058.500 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 058.518 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 058.534 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 058.542 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 058.607 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
0030 059.506 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.161 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.200 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.218 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.226 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.234 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.242 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.250 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.269 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.277 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.285 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.293 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.390 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.404 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.412 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.420 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.439 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.447 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.455 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.463 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.471 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.480 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.498 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.528 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.897 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 073.002 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.029 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.045 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.061 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.088 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.100 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.126 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.142 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.169 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.207 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.223 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.240 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.266 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.282 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.304 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.320 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.347 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.363 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.380 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.401 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.428 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.444 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.460 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.487 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.509 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.746 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.762 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.789 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.800 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.827 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.843 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.860 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.886 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 075.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 075.021 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 075.048 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 075.064 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 075.080 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 075.102 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 075.145 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 077.008 . . . . . . . . . . . . . . . . 64
0030 077.024 . . . . . . . . . . . . . . . . 64
0030 077.040 . . . . . . . . . . . . . . . . 64
0030 077.067 . . . . . . . . . . . . . . . . 64
0030 077.083 . . . . . . . . . . . . . . . . 65
0030 077.105 . . . . . . . . . . . . . . . . 65
0030 077.148 . . . . . . . . . . . . . . . . 64
0030 077.164 . . . . . . . . . . . . . . . . 65
0030 077.342 . . . . . . . . . . . . . . . . 65
0030 077.377 . . . . . . . . . . . . . . . . 64
0030 102.002 . . . . . . . . . . . . . 97, 98
0030 106.300 . . . . . . . . . . . . . . . 255
0030 106.318 . . . . . . . . . . . . . . . 255
0030 108.035 . . . . . . . . . . . . . 95, 98
0030 108.051 . . . . . . . . . . . . . 95, 98
0030 108.078 . . . . . . . . . . . . . 95, 98
0030 108.094 . . . . . . . . . . . . . 94, 98
0030 108.116 . . . . . . . . . . . . . 94, 98
0030 108.132 . . . . . . . . . . . . . 94, 98
0030 120.086 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.094 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.159 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.167 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.175 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.183 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.191 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.205 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.213 . . . . . . . . . . . . . 96, 98

I
n
d
e
x
Info
Codes commandes
Order number Page Order number Page Order number Page
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
0030 120.221 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.230 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.248 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.973 . . . . . . . . . . . . . . . . 97
0030 121.023 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.112 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.120 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.139 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.147 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.155 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.570 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.589 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.597 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.686 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.694 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.708 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 123.107 . . . . . . . . . . . . . . . 106
0030 123.115 . . . . . . . . . . . . . . . 106
0030 123.301 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 123.328 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 123.344 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 124.235 . . . . . . . . . . . . . . . 206
0030 124.243 . . . . . . . . . . . . . . . 206
0030 124.332 . . . . . . . . . . . . . . . 202
0030 124.340 . . . . . . . . . . . . . . . 202
0030 124.359 . . . . . . . . . . . . . . . 202
0030 124.502 . . . . . . . . . . . . . . . 202
0030 125.150 . . . . . . . . . . . . . 97, 98
0030 125.177 . . . . . . . . . . . . . 97, 98
0030 125.185 . . . . . . . . . . . . . 97, 98
0030 125.193 . . . . . . . . . . . . . 97, 98
0030 125.207 . . . . . . . . . . . . . 97, 98
0030 125.215 . . . . . . . . . . . . . . . . 98
0030 126.505 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 126.513 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 126.530 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
0030 126.548 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
0030 127.153 . . . . . . . . . . . . . . . 205
0030 127.455 . . . . . . . . . . . . . . . 206
0030 127.463 . . . . . . . . . . . . . . . 205
0030 127.471 . . . . . . . . . . . 101, 204
0030 127.480 . . . . . . . . . . . 101, 204
0030 127.498 . . . . . . . . . . . . . . . 205
0030 127.501 . . . . . . . . . . . . . . . 206
0030 127.510 . . . . . . . . . . . . . . . 206
0030 127.528 . . . . . . . . . . . . . . . 206
0030 127.552 . . . . . . . . . . . . . . . 101
0030 127.579 . . . . . . . . . . . . . . . 101
0030 127.650 . . . . . . . . . . . 101, 203
0030 127.668 . . . . . . . . . . . . . . . 203
0030 127.676 . . . . . . . . . . . . . . . 203
0030 128.508 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.516 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.524 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.532 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.540 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.575 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.583 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.591 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.605 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.613 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.648 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.656 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.664 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.672 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.680 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.800 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 501.101 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 501.110 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 501.128 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 501.136 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 501.144 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 501.209 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 501.217 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 501.225 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 501.233 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 501.241 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 501.306 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 501.314 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 501.322 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 501.330 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 501.349 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 502.108 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 502.116 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 502.124 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 502.132 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 502.140 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 502.205 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 502.213 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 502.221 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 502.230 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 502.248 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 502.302 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 502.310 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 502.329 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 502.337 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 502.345 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 503.104 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 503.112 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 503.120 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 503.139 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 503.147 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 503.201 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 503.210 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 503.228 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 503.236 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 503.244 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 504.100 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 504.119 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 504.127 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 504.135 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 504.143 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 504.208 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 504.216 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 504.224 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 504.232 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 504.240 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 505.107 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 505.115 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 505.123 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 505.131 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 505.140 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 505.204 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 505.212 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 505.220 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 505.239 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 505.247 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 505.301 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 505.310 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 505.328 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 505.336 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 505.344 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 506.103 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 506.111 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 506.120 . . . . . . . . . . . . . . . 103

I
n
d
e
x
Info
Codes commandes
Order number Page Order number Page Order number Page
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
0030 506.138 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 506.146 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 506.200 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 506.219 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 506.227 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 506.235 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 506.243 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 506.308 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 506.316 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 506.324 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 506.332 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 506.340 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 507.100 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 507.118 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 507.126 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 507.134 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 507.142 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 507.207 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 507.215 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 507.223 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 507.231 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 507.240 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 508.106 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 508.114 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 508.122 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 508.130 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 508.149 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 508.203 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 508.211 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 508.220 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 508.238 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 508.246 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 521.102 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 521.110 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 521.129 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 521.137 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 521.145 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 522.109 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 522.117 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 522.125 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 522.133 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 522.141 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 523.105 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 523.113 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 523.121 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 523.130 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 523.148 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 524.101 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 524.110 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 524.128 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 524.136 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 524.144 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 525.108 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 525.116 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 525.124 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 525.132 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 525.140 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 526.104 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 526.112 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 526.120 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 526.139 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 526.147 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 527.100 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 527.119 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 527.127 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 527.135 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 527.143 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 528.107 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 528.115 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 528.123 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 528.131 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 528.140 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0038 004.000 . . . . . . . . . . . . . . . 217
0038 005.000 . . . . . . . . . . . . . . . 211
0038 600.000 . . . . . . . . . . . . . . . 216
0038 800.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 810.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 820.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 830.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 840.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 850.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 860.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 910.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 920.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 930.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 940.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 950.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 960.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 970.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 980.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 990.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0055 000.298 . . . . . . . . . . . . . . . 198
0080 000.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.002 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.003 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.004 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.006 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.007 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.008 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.011 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.012 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.014 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.015 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3111 000.114 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.122 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.130 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.149 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.157 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.165 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.173 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.181 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.211 . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3111 000.262 . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3112 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.029 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.037 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.045 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.053 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.061 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.070 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.088 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.096 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3113 004.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3114 000.115 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 000.123 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 000.131 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 000.140 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 000.158 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 000.166 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 608.008 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 609.004 . . . . . . . . . . . . . . . . 30

I
n
d
e
x
Info
Codes commandes
Order number Page Order number Page Order number Page
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
3114 610.002 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 611.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 612.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 613.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3115 000.003 . . . . . . . . . . 24, 30, 31
3115 000.020 . . . . . . . . . . . . . 24, 31
3821 000.008 . . . . . . . . . . . . . . . 106
3880 000.011 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 000.020 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 000.038 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 000.046 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 000.160 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 000.178 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 001.018 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 001.026 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 001.034 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 001.042 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 001.166 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 001.174 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3881 000.015 . . . . . . . . . . . . . . . 120
3881 000.023 . . . . . . . . . . . . . . . 120
3881 000.031 . . . . . . . . . . . . . . . 120
4099 001.009 . . . . . . . . . . . . . . . 255
4099 002.005 . . . . . . . . . . . . . . . 255
4099 003.001 . . . . . . . . . . . . . . . 255
4099 004.008 . . . . . . . . . . . . . . . 255
4099 005.004 . . . . . . . . . . . . . . . 255
4099 100.007 . . . . . . . . . . . . . . . 255
4153 000.013 . . . . . . . . . . . . . . . 253
4307 000.569 . . . . . . . . . . . . . . . 226
4307 000.593 . . . . . . . . . . . . . . . 226
4307 000.623 . . . . . . . . . . . . . . . 226
4307 000.658 . . . . . . . . . . . . . . . 226
4308 000.015 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 000.023 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 000.031 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 000.040 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 014.008 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 017.007 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 021.004 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 030.003 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 031.000 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 070.501 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 070.510 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 070.528 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 070.536 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 078.006 . . . . . . . . . . . 226, 255
4420 803.007 . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4420 810.003 . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4420 815.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4421 000.013 . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4421 601.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4720 000.011 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4788 200.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4788 213.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4807 000.093 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4830 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4860 000.011 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.020 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.038 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.046 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.054 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.062 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.070 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.089 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.097 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.100 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.267 . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4860 000.313 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.321 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.330 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.348 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.356 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.364 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.372 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.518 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.526 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.534 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.542 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.550 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.569 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.577 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.860 . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4900 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.028 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.036 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.044 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.109 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.117 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.125 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.133 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.150 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.508 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.516 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.524 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.540 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.907 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.915 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.923 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4910 000.018 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.026 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.034 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.042 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.069 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.077 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.085 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.093 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.506 . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4910 000.514 . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4960 000.019 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 000.027 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 000.035 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 000.043 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 000.051 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 000.060 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 824.003 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 825.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 851.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4961 000.012 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4961 000.020 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4961 000.039 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4961 000.047 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4961 000.055 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4961 000.063 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4965 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4965 000.025 . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4981 000.019 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4981 201.006 . . . . . . . . . . . . . 31, 77
4981 203.009 . . . . . . . . . . . . . 31, 77
4986 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4986 000.025 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4986 000.262 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5070 000.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5070 000.140 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5070 005.036 . . . . . . . . . . . . . . . . 46

I
n
d
e
x
Info
Codes commandes
Order number Page Order number Page Order number Page
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
5070 005.044 . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5070 005.052 . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5075 000.008 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 000.016 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 000.032 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 000.601 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 000.610 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 000.750 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 000.768 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 000.776 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 001.250 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 005.018 . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5075 014.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 015.200 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 016.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 751.003 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 751.054 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 752.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 753.006 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 754.002 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 755.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 757.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 759.004 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 760.002 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 761.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 762.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 763.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 766.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 767.007 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 767.031 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 769.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 771.004 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 772.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 774.003 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 775.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 776.006 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 778.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 779.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 780.003 . . . . . . . . . . . . 51, 195
5075 784.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 785.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 785.030 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 787.008 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 788.004 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 789.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 790.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 791.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 792.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 792.028 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 792.044 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 792.060 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 792.087 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 792.109 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 792.125 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 793.008 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 794.004 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 795.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 796.007 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 798.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 799.049 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.065 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.081 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.103 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.120 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.146 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.162 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.189 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.260 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 851.440 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5171 130.001 . . . . . . . . . . . 239, 241
5175 106.008 . . . . . . . . . . . . . . . 245
5175 107.004 . . . . . . . . . . . . . . . 244
5175 108.000 . . . . . . . . . . . 244, 245
5175 110.005 . . . . . . . . . . . 246, 248
5175 111.001 . . . . . . . . . . . 247, 248
5175 112.008 . . . . . . . . . . . 247, 248
5175 113.004 . . . . . . . . . . . . . . . 245
5175 114.000 . . . . . . . . . . . . . . . 245
5175 115.007 . . . . . . . 244, 247, 248
5175 116.003 . . . . . . . . . . . 247, 248
5175 140.001 . . . . . . . . . . . 246, 248
5175 141.008 . . . . . . . . . . . 247, 248
5175 142.004 . . . . . . . . . . . 247, 248
5176 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . 241
5176 000.025 . . . . . . . . . . . . . . . 241
5176 000.033 . . . . . . . . . . . 237, 241
5176 114.004 . . . . . . . . . . . . . . . 241
5176 190.002 . . . . . . . . . . . 239, 241
5176 195.004 . . . . . . . . . . . 239, 241
5176 196.000 . . . . . . . . . . . 239, 241
5176 207.002 . . . . . . . . . . . 239, 241
5176 210.003 . . . . . . . . . . . 239, 241
5176 212.006 . . . . . . . . . . . 239, 241
5176 214.009 . . . . . . . . . . . 239, 241
5181 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . 231
5181 070.015 . . . . . . . . . . . . . . . 231
5181 150.027 . . . . . . . . . . . . . . . 233
5181 150.051 . . . . . . . . . . . . . . . 231
5181 150.060 . . . . . . . . . . . . . . . 231
5181 150.094 . . . . . . . . . . . . . . . 231
5181 201.004 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 202.000 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 203.007 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 210.003 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 212.006 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 214.009 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 220.009 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 221.005 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 222.001 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 230.004 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 233.003 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 234.000 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 235.006 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 237.009 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 250.005 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 255.007 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 301.009 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 303.001 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 305.004 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 307.007 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 309.000 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5183 000.014 . . . . . . . . . . . . . . . 234
5188 000.012 . . . . . . . . . . . 233, 237
5188 110.004 . . . . . . . . . . . . . . . 233
5188 200.011 . . . . . . . . . . . 233, 237
5190 000.011 . . . . . . . . . . . . . . . 237
5190 042.008 . . . . . . . . . . . . . . . 237
5190 043.004 . . . . . . . . . . . . . . . 237
5190 204.008 . . . . . . . . . . . . . . . 237
5221 000.228 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5221 000.244 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5222 000.019 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5222 501.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5222 511.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5222 521.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 81

I
n
d
e
x
Info
Codes commandes
Order number Page Order number Page Order number Page
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
5222 540.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5222 550.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5222 560.006 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5222 570.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5242 952.008 . . . . . . . . . . . . . . . 243
5242 956.003 . . . . . . . . . . . . 66, 243
5242 957.000 . . . . . . . . . . . . . . . 243
5246 164.004 . . . . . . . . . . . . . . . 239
5247 000.013 . . . . . . . . . . . . . . . 239
5247 623.002 . . . . . . . . . . . . . . . 239
5248 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . 239
5248 200.008 . . . . . . . . . . . . . . . 239
5280 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5280 000.037 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5280 000.053 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5280 000.215 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5280 000.231 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5280 000.258 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5282 000.018 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5301 000.016 . . . . . . . . . . . . . . . 181
5301 000.210 . . . . . . . . . . . . . . . 181
5301 000.326 . . . . . . . . . . . . . . . 181
5301 000.610 . . . . . . . . . . . . . . . 181
5301 316.005 . . . . . . . . . . . . . . . 181
5301 850.249 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5331 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . 197
5331 220.002 . . . . . . . . . . . . . . . 198
5332 000.014 . . . . . . . . . . . . . . . 197
5332 000.405 . . . . . . . . . . . . . . . 197
5332 300.018 . . . . . . . . . . . . . . . 197
5333 000.018 . . . . . . . . . . . . . . . 197
5339 810.003 . . . . . . . . . . . . . . . 197
5340 000.015 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5341 000.019 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5341 000.108 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5341 000.515 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5341 000.604 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5341 611.000 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5341 612.006 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5344 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5344 000.109 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5344 000.516 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5344 000.605 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5345 000.013 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5345 000.102 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5345 000.510 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5345 000.609 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5349 810.001 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5349 820.007 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5350 000.013 . . . . . . . . . . . . . . . 111
5352 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . 115
5352 100.007 . . . . . . . . . . . 115, 117
5353 000.014 . . . . . . . . . . . . . . . 109
5353 040.113 . . . . . . . . . . . . . . . 109
5353 040.121 . . . . . . . . . . . . . . . 109
5353 040.130 . . . . . . . . . . . . . . . 109
5355 000.011 . . . . . . . . . . . . . . . 113
5360 000.011 . . . . . . . 113, 115, 117
5361 000.015 . . . . . . . 113, 115, 117
5362 000.019 . . . . . . . 113, 115, 117
5363 000.012 . . . . . . . 113, 115, 117
5363 007.009 . . . . . . . 113, 115, 117
5364 000.016 . . . . . . . 113, 115, 117
5365 000.010 . . . . . . . 113, 115, 117
5366 000.013 . . . . . . . 113, 115, 117
5367 000.017 . . . . . . . 113, 115, 117
5368 000.010 . . . 113, 115, 117, 118
5368 000.037 . . . . . . . . . . . . . . . 211
5368 000.100 . . . 113, 115, 117, 118
5368 810.004 . . . . . . . . . . . . . . . 215
5390 000.024 . . . . . . . . . . . 101, 203
5390 100.029 . . . . . . . . . . . . . . . 203
5399 000.167 . . . . . . . . . . . . . . . 181
5407 000.317 . . . . . . . . . . . . . . . 136
5416 301.001 . . . . . . . . . . . 130, 133
5418 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . 128
5418 707.005 . . . . . . . . . . . . . . . 128
5418 708.001 . . . . . . . . . . . . . . . 128
5418 709.008 . . . . . . . . . . . . . . . 128
5424 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . 129
5424 000.215 . . . . . . . . . . . . . . . 129
5424 000.410 . . . . . . . . . . . . . . . 129
5424 000.614 . . . . . . . . . . . . . . . 129
5424 700.004 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5424 701.000 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5424 702.007 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5424 703.003 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5424 704.000 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5424 706.002 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5424 707.009 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5424 708.005 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5425 350.015 . . . . . . . . . . . . . . . 179
5425 701.004 . . . . . . . . . . . . . . . 135
5425 715.005 . . . 130, 135, 138, 160
5425 716.001 . . . 130, 135, 138, 160
5425 717.008 . . . 130, 135, 138, 160
5425 723.008 . . . . . . . . . . . . . . . 135
5425 725.000 . . . . . . . . . . . . . . . 135
5425 730.004 . . . . . . . . . . . . . . . 135
5425 733.003 . . . . . . . . . . . . . . . 135
5425 737.009 . . . . . . . . . . . . . . . 135
5425 740.000 . . . . . . . . . . . . . . . 135
5426 000.018 . . . . . . . . . . . . . . . 134
5427 000.011 . . . . . . . . . . . . . . . 131
5427 000.216 . . . . . . . . . . . . . . . 131
5427 700.005 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 703.004 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 704.000 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 705.007 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 707.000 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 710.000 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 711.007 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 712.003 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 713.000 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 714.006 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 715.002 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 716.009 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 717.005 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 718.001 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 719.008 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 720.006 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 722.009 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 723.005 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 725.008 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 726.004 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 727.000 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5490 004.302 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5490 015.002 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5490 025.008 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5490 025.806 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5490 030.001 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 032.004 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 034.007 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 035.003 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 036.000 . . . . . . . . . . . . . . . 182

I
n
d
e
x
Info
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Codes commandes
5490 037.006 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 038.002 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 039.009 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 040.007 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 041.003 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 042.000 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 043.006 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 044.002 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 045.009 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 060.008 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5490 061.004 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5490 063.007 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5492 008.003 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5702 000.019 . . . . . . . . . . . . . . . 140
5702 700.002 . . . . . . . . . . . 144, 147
5702 701.009 . . . . . . . . . . . . . . . 144
5702 702.005 . . . . . . . . . . . . . . . 144
5702 704.008 . . . . . . . . . . . 145, 147
5702 705.004 . . . . . . . . . . . . . . . 145
5702 706.000 . . . . . . . . . . . . . . . 145
5702 707.007 . . . . . . . . . . . . . . . 145
5702 708.003 . . . . . . . . . . . . . . . 145
5702 709.000 . . . . . . . . . . . 144, 146
5702 710.008 . . . . . . . . . . . . . . . 146
5702 711.004 . . . . . . . . . . . . . . . 146
5702 712.000 . . . . . . . . . . . . . . . 146
5702 713.007 . . . . . . . . . . . . . . . 146
5702 716.006 . . . . . . . . . . . . . . . 146
5702 717.002 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 718.009 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 719.005 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 720.003 . . . . . . . . . . . 144, 146
5702 721.000 . . . . . . . . . . . 144, 146
5702 722.006 . . . . . . . . . . . 144, 146
5702 723.002 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 724.009 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 732.001 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 734.004 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 735.000 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 736.007 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 737.003 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 740.004 . . . . . . . . . . . 144, 146
5702 741.000 . . . . . . . . . . . . . . . 144
5702 742.007 . . . . . . . . . . . . . . . 144
5702 745.006 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 746.002 . . . . . . . . . . . 145, 147
5702 747.009 . . . . . . . . . . . 145, 147
5702 752.002 . . . . . . . . . . . . . . . 145
5702 759.007 . . . . . . . . . . . . . . . 144
5702 761.001 . . . . . . . . . . . . . . . 144
5702 762.008 . . . . . . . . . . . . . . . 144
5703 000.012 . . . . . . . . . . . . . . . 141
5703 350.102 . . . . . . . . . . . . . . . 179
5703 350.110 . . . . . . . . . . . . . . . 179
5704 000.016 . . . . . . . . . . . . . . . 142
5804 000.013 . . . . . . . . . . . . . . . 149
5804 701.003 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5804 706.005 . . . . . . . . . . . 168, 178
5804 709.004 . . . 154, 166, 168, 169
5804 712.005 . . . 166, 168, 169, 178
5804 715.004 . . . . . . . . . . . 153, 160
5804 715.403 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5804 717.007 . . . . . . . . . . . . . . . 167
5804 718.003 . . . . . . . . . . . . . . . 168
5804 719.000 . . . . . . . . . . . . . . . 154
5804 720.008 . . . . . . . . . . . . . . . 179
5804 726.006 . . . . . . . . . . . 153, 160
5804 727.002 . . . . . . . 153, 162, 163
5804 727.509 . . . . . . . . . . . 162, 163
5804 728.009 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5804 730.003 . . . . . . . . . . . 152, 161
5804 731.000 . . . . . . . . . . . . . . . 161
5804 732.006 . . . . . . . . . . . . . . . 161
5804 735.005 . . . . . . . . . . . 154, 161
5804 736.001 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5804 737.008 . . . . . . . . . . . . . . . 175
5804 740.009 . . . . . . . . . . . 152, 164
5804 740.700 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5804 741.005 . . . 166, 168, 169, 178
5804 743.008 . . . . . . . 164, 165, 178
5804 750.004 . . . . . . . . . . . . . . . 166
5804 751.000 . . . . . . . . . . . . . . . 166
5804 752.007 . . . . . . . . . . . . . . . 166
5804 753.003 . . . . . . . . . . . . . . . 166
5804 754.000 . . . . . . . . . . . . . . . 167
5804 755.006 . . . . . . . . . . . . . . . 167
5804 756.002 . . . . . . . . . . . . . . . 167
5804 757.009 . . . . . . . . . . . . . . . 168
5804 758.005 . . . . . . . . . . . . . . . 168
5804 759.001 . . . . . . . . . . . . . . . 169
5804 760.000 . . . . . . . . . . . . . . . 169
5804 761.006 . . . . . . . . . . . . . . . 169
5804 770.005 . . . . . . . . . . . . . . . 162
5804 771.001 . . . . . . . . . . . . . . . 162
5804 772.008 . . . . . . . . . . . . . . . 162
5804 773.004 . . . . . . . . . . . . . . . 163
5804 774.000 . . . . . . . . . . . . . . . 163
5804 775.007 . . . . . . . . . . . . . . . 163
5804 776.003 . . . . . . . . . . . . . . . 162
5804 781.007 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5804 782.003 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5805 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . 149
5810 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . 149
5810 350.018 . . . . . . . . . . . . . . . 179
5810 702.003 . . . . . . . 165, 173, 178
5810 703.000 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5810 707.005 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5810 709.008 . . . 157, 170, 171, 172
5810 710.006 . . . 170, 171, 172, 178
5810 711.002 . . . . . . . . . . . 157, 173
5810 716.004 . . . 170, 171, 172, 178
5810 718.007 . . . . . . . 157, 174, 175
5810 718.309 . . . . . . . . . . . . . . . 179
5810 719.003 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5810 720.001 . . . . . . . . . . . . . . . 174
5810 721.008 . . . . . . . . . . . . . . . 174
5810 722.004 . . . . . . . . . . . . . . . 174
5810 723.000 . . . . . . . . . . . . . . . 175
5810 724.007 . . . . . . . 174, 175, 178
5810 725.003 . . . . . . . 157, 176, 177
5810 728.002 . . . . . . . . . . . . . . . 175
5810 729.009 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5810 730.007 . . . . . . . 174, 175, 178
5810 734.002 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5810 735.009 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5810 739.004 . . . . . . . . . . . . . . . 175
5810 741.009 . . . 158, 165, 176, 177
5810 742.005 . . . . . . . . . . . . . . . 158
5810 743.001 . . . . . . . . . . . . . . . 157
5810 744.008 . . . . . . . . . . . . . . . 158
5810 750.008 . . . . . . . . . . . . . . . 170
5810 751.004 . . . . . . . . . . . . . . . 170
5810 752.000 . . . . . . . . . . . . . . . 170
5810 753.007 . . . . . . . . . . . . . . . 170
5810 754.003 . . . . . . . . . . . . . . . 171
Order number Page Order number Page Order number Page

I
n
d
e
x
Info
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Codes commandes
5810 755.000 . . . . . . . . . . . . . . . 171
5810 756.006 . . . . . . . . . . . . . . . 171
5810 757.002 . . . . . . . . . . . . . . . 171
5810 758.009 . . . . . . . . . . . . . . . 171
5810 759.005 . . . . . . . . . . . . . . . 172
5810 760.003 . . . . . . . . . . . . . . . 172
5810 761 000 . . . . . . . . . . . . . . . 172
5810 763.002 . . . . . . . . . . . . . . . 172
5810 770.009 . . . . . . . . . . . . . . . 172
5810 781.000 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5810 782.007 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5811 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . 149
5825 706.005 . . . . . . . 155, 165, 181
5825 708.008 . . . . . . . . . . . . . . . 177
5825 709.004 . . . . . . . . . . . . . . . 177
5825 711.009 . . . . . . . . . . . 155, 165
5825 713.001 . . . . . . . . . . . 155, 165
5825 717.007 . . . . . . . . . . . . . . . 174
5825 720.008 . . . . . . . . . . . . . . . 175
5825 721.004 . . . . . . . . . . . . . . . 158
6000 000.106 . . . . . . . . . . . . . . . 211
6131 000.012 . . . . . . . . . . . . . . . 253
6131 011.006 . . . . . . . . . . . . . . . 253
6131 810.006 . . . . . . . . . . . . . . . 253
6131 928.007 . . . . . . . . . . . . . . . 253
6300 000.507 . . . . . . . . . . . . . . . 190
6300 000.604 . . . . . . . . . . . . . . . 190
6300 000.957 . . . . . . . . . . . . . . . 190
6302 000.504 . . . . . . . . . . . . . . . 190
6302 000.601 . . . . . . . . . . . . . . . 190
6302 000.954 . . . . . . . . . . . . . . . 190
SSPS 002.006 . . . . . . . . . . . . . . . 366
Order number Page Order number Page Order number Page
10
I
n
d
c
x
InIo
1cnsIons d'a|ImcnIaIIon sccIcur, vcrsIons spccIa|cs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
For mains voltage versions for which no separate article number
is listed (code number -j, the valid article numbers are also those
listed in the frst column or in the product description.
The versions marked n.a. are not available.
The following products are available in the
listed mains voltage versions.
Power supp|y 230 V
50/60 Hz
230 V
50/60 Hz
240 V
50 Hz
230 V
50 Hz
100 V
50/60 Hz
120 V
50/60 Hz
P|ug type European UK / HKG Austra||an Ch|na Japan ROW
Research pro
S|ng|e-channe| p|pette,
w|th charg|ng adapter
0.5-10 l 4860 000.011 4860 200.410 4860 200.614 4860 200.410 4860 200.010 4860 200.215
5-100 l 4860 000.020 4860 200.428 4860 200.622 4860 200.428 4860 200.029 4860 200.223
20-300 l 4860 000.038 4860 200.436 4860 200.630 4860 200.436 4860 200.037 4860 200.231
50-1,000 l 4860 000.046 4860 200.444 4860 200.649 4860 200.444 4860 200.045 4860 200.240
100-5,000 l 4860 000.054 4860 200.452 4860 200.657 4860 200.452 4860 200.053 4860 200.258
S|ng|e-channe| p|pette,
w|thout charg|ng adapter
0.5-10 l 4860 000.062 4860 000.062 4860 000.062 4860 000.062 4860 000.062 4860 000.062
5-100 l 4860 000.070 4860 000.070 4860 000.070 4860 000.070 4860 000.070 4860 000.070
20-300 l 4860 000.089 4860 000.089 4860 000.089 4860 000.089 4860 000.089 4860 000.089
50-1,000 l 4860 000.097 4860 000.097 4860 000.097 4860 000.097 4860 000.097 4860 000.097
100-5,000 l 4860 000.100 4860 000.100 4860 000.100 4860 000.100 4860 000.100 4860 000.100
Mu|t|-channe| p|pette,
w|th charg|ng adapter
0.5-10 l, 8-channel 4860 000.518 4860 200.517 4860 200.711 4860 200.517 4860 200.118 4860 200.312
0.5-10 l, 12-channel 4860 000.526 4860 200.525 4860 200.720 4860 200.525 4860 200.126 4860 200.320
5-100 l, 8-channel 4860 000.534 4860 200.533 4860 200.738 4860 200.533 4860 200.134 4860 200.339
5-100 l, 12-channel 4860 000.542 4860 200.541 4860 200.746 4860 200.541 4860 200.142 4860 200.347
20-300 l, 8-channel 4860 000.550 4860 200.550 4860 200.754 4860 200.550 4860 200.150 4860 200.355
20-300 l, 12-channel 4860 000.569 4860 200.568 4860 200.762 4860 200.568 4860 200.169 4860 200.363
50-1,200 l, 8-channel 4860 000.577 4860 200.576 4860 200.770 4860 200.576 4860 200.177 4860 200.371
Mu|t|-channe| p|pette,
w|thout charg|ng adapter
0.5-10 l, 8-channel 4860 000.313 4860 000.313 4860 000.313 4860 000.313 4860 000.313 4860 000.313
0.5-10 l, 12-channel 4860 000.321 4860 000.321 4860 000.321 4860 000.321 4860 000.321 4860 000.321
5-100 l, 8-channel 4860 000.330 4860 000.330 4860 000.330 4860 000.330 4860 000.330 4860 000.330
5-100 l, 12-channel 4860 000.348 4860 000.348 4860 000.348 4860 000.348 4860 000.348 4860 000.348
20-300 l, 8-channel 4860 000.356 4860 000.356 4860 000.356 4860 000.356 4860 000.356 4860 000.356
20-300 l, 12-channel 4860 000.364 4860 000.364 4860 000.364 4860 000.364 4860 000.364 4860 000.364
50-1,200 l, 8-channel 4860 000.372 4860 000.372 4860 000.372 4860 000.372 4860 000.372 4860 000.372
Research

pro charg|ng stand


for 1 pipette
4860 000.267 4860 200.835 4860 200.843 4860 200.835 4860 200.819 4860 200.827
Research

pro charg|ng stand


for 4 pipettes
4860 000.860 4860 200.932 4860 200.940 4860 200.932 4860 200.916 4860 200.924
Easypet

with transformer,
wall holder,
2 membrane flters 0.45 m
4421 000.013 4421 000.030 4421 000.048 4421 000.030 4421 000.064 4421 000.056

I
n
d
e
x
Info
Tensions dalimentation secteur, versions spciales
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Power supply 0 V
0/0 Hz
0 V
0/0 Hz
0 V
0 Hz
0 V
0 Hz
00 V
0/0 Hz
0 V
0/0 Hz
Plug type European UK / HKG Australian China Japan ROW
Thermal Printer DPU-
for BioPhotometer
incl. power supply unit
and printer cable
6131 011.006 6131 012.002 n. a. 6131 010.000 6131 010.000
MixMate 5353 000.014 5353 000.030 5353 000.073 5353 000.081 5353 000.022
Thermomixer comfort
without thermoblock
5355 000.011 5355 000.038 5355 000.070 5355 000.089 5355 000.046 5355 000.046
Thermomixer compact
with thermoblock
5350 000.013 5350 000.030 5350 000.072 5350 000.080 5350 000.048 5350 000.048
ThermoStat plus
without thermoblock
5352 000.010 5352 000.037 5352 000.070 5352 000.088 5352 000.045 5352 000.045
Heat Sealer 5390 000.024
MiniSpin


with standard rotor
5452 000.018 5452 000.069 5452 000.085 5452 000.093
MiniSpin

plus
with standard rotor
5453 000.011 5453 000.062 5453 000.089 5453 000.097
Centrifuge
with standard rotor
5418 000.017 5418 000.068 5418 000.084 5418 000.092 5418 000.033 5418 000.025
Centrifuge
with standard rotor
(foil version)
5424 000.010 5424 000.061 5424 000.088 5424 000.096 5424 000.037 5424 000.029
Centrifuge
without rotor
(foil version)
5424 000.215 5424 000.266 5424 000.282 5424 000.290 5424 000.231 5424 000.223
Centrifuge
with standard rotor
(knob version)
5424 000.410 5424 000.460 5424 000.487 5424 000.495 5424 000.436 5424 000.428
Centrifuge
without rotor
(knob version)
5424 000.614 5424 000.665 5424 000.681 5424 000.690 5424 000.630 5424 000.622
Centrifuge 0
with standard rotor
5427 000.216 5427 000.267 5427 000.283 5427 000.291 5427 000.232 5427 000.224
Centrifuge 0
without rotor
5427 000.011 5427 000.062 5427 000.089 5427 000.097 5427 000.038 5427 000.020
Centrifuge R*
without rotor
5426 000.018 5426 000.069 5426 000.085 5426 000.093
Centrifuge R*
without rotor
5407 000.317 5407 000.368 5407 000.384 5407 000.392
Centrifuge 0
without rotor
5702 000.019 5702 000.060 5702 000.086 5702 000.094
Centrifuge 0 R
without rotor
5703 000.012 5703 000.063 5703 000.080 5703 000.098
Centrifuge 0 RH
without rotor
5704 000.016 5704 000.067 5704 000.083 5704 000.091
Centrifuge 0
without rotor
5804 000.013 5804 000.064 5804 000.080 5804 000.099
Centrifuge 0 R*
without rotor
5805 000.017 5805 000.068 5805 000.084 5805 000.092
Centrifuge 0
without rotor
5810 000.017 5810 000.068 5810 000.084 5810 000.092
Centrifuge 0 R*
without rotor
5811 000.010 5811 000.061 5811 000.088 5811 000.096
* These centrifuges can only be operated with 50 Hz in the UK and European versions.

I
n
d
e
x
Info
Tensions dalimentation secteur, versions spciales
Power supply 0 V
0/0 Hz
0 V
0/0 Hz
0 V
0 Hz
0 V
0 Hz
00 V
0/0 Hz
0 V
0/0 Hz
Plug type European UK / HKG Australian China Japan ROW
Concentrator 0
complete system
5301 000.210 5301 000.261 5301 000.288 5301 000.296
Concentrator 0
complete system
(without rotor)
5301 000.610 5301 000.660 5301 000.687 5301 000.695
Concentrator 0
complete system
with junction
(without rotor)
5301 000.326 5301 000.369 5301 000.385 5301 000.393
Concentrator 0
basic device
5301 000.016 5301 000.067 5301 000.083 5301 000.091
epMotion

00 5070 000.000 5070 000.034 5070 000.026 5070 000.069 5070 000.018 5070 000.018
epMotion

0 LH 5075 000.008 5075 000.121 5075 000.148 5075 000.156 5075 000.105 5075 000.105
epMotion

0 VAC 5075 000.016 5075 000.180 5075 000.202 5075 000.210 5075 000.164 5075 000.164
epMotion

0 MC 5075 000.032 5075 000.369 5075 000.504 5075 000.571 5075 000.229 5075 000.229
Mastercycler

ep realplex

6300 000 507 6300 000 701 6300 000 701


Mastercycler

ep realplex

S 6300 000 604 6300 000 809 6300 000 809


Mastercycler

ep realplex

6302 000.504 6302 000 709 6302 000 709


Mastercycler

ep realplex

S 6302 000 601 6302 000 806 6302 000 806


Mastercycler

ep gradient,
manual,
with Control Panel
5341 000.515 5341 000.540 5341 000.558 5341 000.574
Mastercycler

ep gradient,
motorized
with Control Panel
5341 000.604 5341 000.639 5341 000.647 5341 000.663
Mastercycler

ep gradient,
manual
5341 000.019 5341 000.043 5341 000.060 5341 000.078 5341 000.035 5341 000.035
Mastercycler

ep gradient,
motorized
5341 000.108 5341 000.140 5341 000.167 5341 000.175 5341 000.132 5341 000.132
Mastercycler

ep gradient S,
manual,
with Control Panel
5345 000.510 5345 000.544 5345 000.552 5345 000.579
Mastercycler

ep gradient S,
motorized
with Control Panel
5345 000.609 5345 000.633 5345 000.641 5345 000.668
Mastercycler

ep gradient S,
manual
5345 000.013 5345 000.048 5345 000.064 5345 000.072 5345 000.030 5345 000.030
Mastercycler

ep gradient S,
motorized
5345 000.102 5345 000.145 5345 000.161 5345 000.170 5345 000.137 5345 000.137
Mastercycler

ep ,
manual,
with Control Panel
5344 000.516 5344 000.540 5344 000.559 5344 000.575
Mastercycler

ep ,
motorized,
with Control Panel
5344 000.605 5344 000.630 5344 000.648 5344 000.664
Mastercycler

ep ,
manual
5344 000.010 5344 000.044 5344 000.060 5344 000.079 5344 000.036 5344 000.036
Mastercycler

ep ,
motorized
5344 000.109 5344 000.141 5344 000.168 5344 000.176 5344 000.133 5344 000.133
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.

I
n
d
e
x
Info
Tensions dalimentation secteur, versions spciales
Power supply 0 V
0/0 Hz
0 V
0/0 Hz
0 V
0 Hz
0 V
0 Hz
00 V
0/0 Hz
0 V
0/0 Hz
Plug type European UK / HKG Australian China Japan ROW
Mastercycler

gradient,
with heated lid
and 1 personal card
5331 000.010 5331 000.037
Mastercycler

,
with heated lid
and 1 personal card
5333 000.018 5333 000.034
Mastercycler

personal,
with heated lid
and 1 personal card
5332 000.014
FemtoJet


programmable
microinjector with
integrated pressure supply
5247 000.013 5247 000.030 5247 000.072 5247 000.072 5247 000.048 5247 000.048
FemtoJet

express
programmable
microinjector with
external pressure supply
5248 000.017 5248 000.033 5248 000.076 5248 000.084 5248 000.041 5248 000.041
BioPhotometer 6131 000.012 6131 000.055 6131 000.047 6131 000.071 6131 000.020 6131 000.020
TransferMan

NK 5188 000.012 5188 000.039 5188 000.071 5188 000.039 5188 000.047 5188 000.047
InjectMan

NI 5181 000.017 5181 000.033 5181 000.076 5181 000.033 5181 000.041 5181 000.041
PatchMan

NP 5183 000.014 5183 000.030 5183 000.073 5183 000.030 5183 000.049 5183 000.049
Mise au rebut des appareils lectroniques dans lUnion europenne
Au sein de lUnion europenne, les appareils lectriques sont rgis
par des rglementations nationales, bases sur la directive europ-
enne 2002/96/CE relative aux dchets dquipements lectriques et
lectroniques (DEEE).
En vertu de cette directive, tout appareil livr aprs le 13.08.2005
dans le secteur Business-to-Business, dont ce produit fait partie,
ne pourra plus tre mis au rebut avec les ordures mnagres ou
par les services municipaux. Pour faciliter leur identifcation, ces
appareils seront pourvus du symbole suivant :
Etant donn que les rglemen-
tations relatives llimination
des dchets au sein de lUE
peuvent varier dun pays
lautre, nous vous invitons
contacter vos fournisseurs au
besoin.
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com

I
n
d
e
x
Info
Dsignation Page Dsignation Page
Index
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
A
Abrviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abrviations, symboles, facteurs de conversion et donnes 263, 282
Accessoires pour systmes de pipetage automatiques. . . . . 10
Accessoires, epMotion

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Acides et bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adaptateurs de microscope pour micromanipulateurs . . . . 235
Aide sur les applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alcalis et solvants organiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Analyses de facteur de transcription . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Analyses spectrophotomtriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Applications de tests sur cellules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Applications gnrales de la manipulation de liquides . . . . . 39
Applications gnomiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Applications judiciaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Applications protomiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
B
Biochip Systems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Biomaster

4830. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
BioNews . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BioPhotometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
BioPhotometer, CD interactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Biopur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Biopur, niveau de puret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Burettes adaptables sur facon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Burettes et distributeurs adaptables sur facon . . . . . . . . . . . 10
C
Cadre et plateau de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Cap Strips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Capillaires pour micro-injection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Capping Aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Captain Eppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
CellTram Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
CellTram Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
CellTram vario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
CellTram

Air/Oil/vario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Cellules en suspension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Cellules eucaryotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Centrifuge 5415 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Centrifuge 5417 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Centrifuge 5418 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Centrifuge 5424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Centrifuge 5430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Centrifuge 5702 R (rfrigre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Centrifuge 5702 RH ( contrle de temprature) . . . . . . . . . 142
Centrifuge 5702 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Centrifuge 5804 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Centrifuge 5804 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Centrifuge 5810 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Centrifuge 5810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Centrifugeuses de paillasse/rfrigres . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cl de rotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Code de rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Code gntique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 284
Coeffcients K et dures de centrifugation. . . . . . . . . . . . . . 280
Combinaisons pipette / epT.I.P.S. Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Combinaisons pipette / pointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Combitips

plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Combitips

plus, portoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Concentrateur vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Concentration vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Concentrator 5301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Conformit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Conseils pour lautomatisation du laboratoire . . . . . . . . . . . . 10
Conseils sur les applications de centrifugation . . . . . . . . . . 279
Conseils sur les applications de la PCR. . . . . . . . . . . . . 14, 289
Conseils sur les applications de manipulation des liquides. 273
Conversion spectrophotomtrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Coordonnes locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Coussin anti-vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Critres de qualit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CustomTips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Cuvettes jetables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cycleur thermique Real-time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cycleur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D
Dcontamination des pipettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Deepwell 96 et 384. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Deepwell plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Dplacement positif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dtection dacides nucliques et de protines . . . . . . . . . . 286
Dtection dorganismes gntiquement modifs . . . . . . . . 208
Dtection photomtrique des acides nucliques et protines . 287
Dispositif de protection de capillaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Distributeurs manuels/lectroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Distribution dacides, dalcalis et de solvants organiques . . . 79
Donnes et facteurs de conversion . . . . . . . . . . . . . . . 263, 282
DualChip GMO Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
DualChip

evaluation software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215


DualChip

GMO Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217


DualChip

Microarray Kits, le proflage dexpression gntique 212


DualChip

microarray kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208


DualChips personnaliss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
E
Easypet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
EDOS 5222, distribution lectronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

I
n
d
e
x
Info
Index
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Dsignation Page Dsignation Page
EDOS, fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Electrofusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Electrofusion, tampon pour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Electrophysiologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Electroporation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Electroporation, cuvettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Electroporation, tampon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Electroporator 2510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Elments, ractifs, produits chimiques et isotopes . . . . . . . 264
Elimination des appareils lectriques et lectroniques . . . . 305
ELISA, applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
EN ISO 8655. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
En ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
epCycleManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
epMotion

5070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
epMotion

5075 LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
epMotion

5075 MC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
epMotion

5075 VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
epMotion

, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
epMotion

, applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
epMotion

, diteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
epMotion

, kits de mise niveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49


epMotion

, logiciel pour panneau de commande . . . . . . . . . 45


epMotion

, systme de pipetage automatique . . . . . . . . . . . 38


Eppendorf Advantage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eppendorf Award . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 8
Eppendorf Biopur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Eppendorf CS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Eppendorf Customized Microarrays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Eppendorf PCR clean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Eppendorf Plate

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Eppendorf Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eppendorf powered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eppendorf Quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Eppendorf, centre de formation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eppendorf, niveaux de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ep-points

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
epReference
3
Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
epServices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 46
epT.I.P.S. Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
epT.I.P.S. Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 64
epT.I.P.S. Motion pipette tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
epT.I.P.S. Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
epT.I.P.S. refll system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
epT.I.P.S. Reloads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
epT.I.P.S. Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
epT.I.P.S. Singles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
epT.I.P.S. Standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
epT.I.P.S.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ergonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ESI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ESPprotection lectronique des chantillons. . . . . . . . . . 192
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Etalonnage, logiciel/littrature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Exempt dADN humain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Exempt dADN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Exempt dATP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Exempt de pyrognes (endotoxines) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Exempt de RNase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Exempt dinhibiteurs de PCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
F
FemtoJet

express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
FemtoJet

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Femtotip II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Femtotip

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Filtre membrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Forces de pipetage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
G
Guide des centrifugeuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
H
Heat Sealer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Heat sealing, matriaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
I
ICSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
in situ Frame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
in situ PCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
in situ, adaptateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Index des rfrences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Informations gnrales pour le laboratoire. . . . . . . . . . . . . . 262
Informations pratiques de biologie molculaire . . . . . . . . . . 281
InjectMan

NI 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Instruments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
IsoTherm-System

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Isotopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
IvD (produits de diagnostic in vitro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
K
Kit de conversion pour nacelles MTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
L
Limites derreur selon EN ISO 8655. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Liquid Handling, guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Logiciel de contrle pour cycleur thermique . . . . . . . . . . . . . 12
Logiciel PC epBlue epMotion

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

I
n
d
e
x
Info
M
MALDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Manipulation des cellules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mastercycler ep 384. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Mastercycler ep gradient S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Mastercycler ep gradient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Mastercycler

ep realplex Plans de performances . . . . . . 191


Mastercycler

ep realplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Mastercycler

ep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Mastercycler

gradient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mastercycler

personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mastercycler

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mastertip

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Maxitip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mlange et contrle de la temprature . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Microarray Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Microarray system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Microarrays personnaliss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Microcapillaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242, 244
Microcentrifugeuse 5415 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Microcentrifugeuses personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Microcentrifugeuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Microdissection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 220
MicroDissector PPMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Microinjection semi-automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Microinjection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Microinjection, sminaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Microloader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Micropestle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Microtube centrifuger 3810. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Microtube centrifuger 3810X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
MiniSpin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
MixMate

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 108
MultiMediaCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Multipette

plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Multipette

stream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Multipette

Xstream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Multipette

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Multipette

, accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Multiporator

avec module pour bactries et levures . . . . . 225


Multiporator

avec module pour fusion cellulaire. . . . . . . . . 224


Multiporator

pour cellules eucaryotes . . . . . . . . . . . . . . . . 223


Multiporator

System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
N
Nacelle MTP/Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Niveaux de puret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 88
Niveaux de service pour pipettes et distributeurs manuels . . 37
Nombre et masse atomique des lments. . . . . . . . . . . . . . 264
Nouveauts 2007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
O
OEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Options de scellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
OptiTrack matrix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
P
PatchMan NP 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
PCR clean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
PCR clean, niveau de puret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
PCR Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
PCR Foil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
PCR gradient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PCR, adaptateur pour plaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
PCR, applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PCR, avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
PCR, plaques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PCR, portoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
PCR, tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
PCR-Cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
PCR-strip, rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
PerfectPure C-18 Tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
PhysioCare Concept

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PICASO

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Piezo Drill Tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Pipetage lectronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pipetage inverse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Pipetage simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Pipette, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pipette, pointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pipette, portoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pipette, support carrousel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pipette, support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pipettes dplacement positif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pipettes volume rglable/fxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pipettes lectroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pipettes multicanaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Plans de performances epMotion

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Plaques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pointes conductibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Pointes de pipette Eppendorf

dorigine . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pointes lectriquement conductibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pointes non conductibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Polypropylne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Portoirs de tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Portoirs pour microtubes centrifuger . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Positif, dplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Pratiques de laboratoire, 3e dition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Prfxes mtriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prvention de la contamination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Principe de coussin dair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Dsignation Page Dsignation Page
Index

I
n
d
e
x
Info
Principes de base de la distribution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Procdure de test gravimtrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Produits chimiques et isotopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Proflage dexpression gntique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Proprits des acides amins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Q
Quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Quality, niveau de puret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Quantifcation en toute simplicit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
QuickValve-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
R
Ractifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Real-time PCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184, 186
Real-time PCR, automatise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Recherche du tube appropri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
RecoverMax, conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Reference

, volume fxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reference

, volume rglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Research

pro, pipettes lectroniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32


Research

, pipettes volume fxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27


Research

, pipettes volume rglable. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28


Research
3
Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rsistance chimique des consommables . . . . . . . . . . . . . . 276
Rsolution lectrophortique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Robots centrifugeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rotors auget oscillant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Rotors et accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
S
Safe-Lock Tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sealing Mat 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Silverquant

detection Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208


Silverquant

Microarray Detection et Scanning System . . . 210


Silverquant

scanner system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211


Silverquant

scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Silverquant

staining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Solutions personnalises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Solutions personnalises, microarrays. . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Solutions personnalises, OEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Stations de travail pour technologie cellulaire . . . . . . . . . . . 229
Strilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263, 282
Systme de recharge sans contamination. . . . . . . . . . . . . . . 55
Systme de validation des tempratures pour Mastercycler

198
Systme dhybridisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Systmes de pipetage automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Systmes de portoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
T
Tableau de conversion t/min / g (nomogramme) . . . . . . . . . 279
Tableau des volumes : Combitips

plus/Multipette

plus . . . 78
Techniques de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Technologie cellulaire, stations de travail . . . . . . . . . . . . . . . 228
Technologie sophistique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Technologie SteadySlope

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Teneur en ADN de divers organismes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TF Chip MAPK Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208, 216
Thermoblocs pour lames et microarrays . . . . . . . . . . . . . . . 118
Thermoblocs pour Thermomixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Thermomixer comfort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Thermomixer compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 110, 111
ThermoStat plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 114
Top Buret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
TransferMan

NK 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
TransferTip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
TransferTip-F (ICSI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
TransferTip-R (ICSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
TransferTip-RP (ICSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Tris-HCl Buffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tube dcoulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tubes DNA LoBind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Tubes individuels et en barrettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tubes Protein LoBind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TV Rheinland 23
Twin.tec PCR Plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
TwinTip-Holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
U
Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
UVette, adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
UVette

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 254
V
VacuTip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Valeurs de pH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Varipette

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Varispenser

plus/Varispenser

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Varitip P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Varitip S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Versions de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
X
Xmer

probe technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212


Chiffres
2D
Mix-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Index
Dsignation Page Dsignation Page

I
n
d
e
x
Info
ANGOLA ARGENTINA AUSTRALIA
AUSTRALIA AUSTRALIA AUSTRALIA
AUSTRIA AUSTRIA BANGLADESH
BELARUS BELGIUM BOLIVIA
BOSNIA-HERZEGOVINA BOTSWANA BRAZIL
Liste des distributeurs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
Lobov Cientifca
Div. of LOBOV y Cia S.A.
Bauness 1274
1427 Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: +54 11 4523 7006
Fax: +54 11 4523 7012
lobov@lobov.com.ar
www.lobov.com.ar
Eppendorf South Pacifc Pty. Ltd.
Unit 4, 112 Talavera Road
North Ryde, NSW 2113
AUSTRALIA
Tel.: +61 2 98 89 50 00
Fax: +61 2 98 89 51 11
Info@eppendorf.com.au
www.eppendorf.com.au
Crown Scientifc Pty. Ltd.
1 Culverston Road
Minto, NSW 2566
AUSTRALIA
Tel.: 1300 727 696
Fax: 1300 135 123
sales@crownscientifc.com.au
www.crownscientifc.com.au
Fronine Pty. Ltd.
144 Hamilton Street
P.O.Box 127
Riverstone, NSW 2765
AUSTRALIA
Tel.: +61 2 96 27 36 00
Fax: +61 2 96 27 20 52
fronine@fronine.com.au
www.fronine.com.au
Quantum Scientifc Pty. Ltd.
Unit 1/31 Archimedes Place
Murarrie, Queensland 4172
AUSTRALIA
Tel.: 1800 777 168
Fax: 1800 625 547
sales@quantum-scientifc.com.au
www.quantum-scientifc.com.au
Eppendorf AG
c/o Schott Lab Technology GmbH
Brnner Strae 73
1210 Wien
AUSTRIA
Tel.: +43 1 2901756-0
Fax: +43 1 2901756-20
gilch.p@eppendorf.de
www.schott.com/austria
Schott Lab Technology GmbH
Brnner Strae 73
1210 Wien
AUSTRIA
Tel.: +43 1 2901756-0
Fax: +43 1 2901756-20
austria@schott-labtech.com
www.schott.com/austria
Diamed
205 Shahid Syed Nazrul Islam Shawrani
Dhaka-1000
BANGLADESH
Tel.: +880 2 716 87 80
Fax: +880 2 721 19 27
habibdm@intechworld.net
Belaquilon GmbH
Sharangovicha 19-217
220018 Minsk
REPUBLIC OF BELARUS
Tel.: ++375 17 259 04 97
Fax: ++375 17 259 04 85
info@belaquilon.by
www. belaquilon.by
VWR International Belgium
Haasrode Research Park Zone 3
Geldenaaksebaan 464
3001 Leuven
BELGIUM
Tel.: +32 16 385 194
Fax: +32 16 385 385
Stephanie.Ferrante@be.vwr.com
www.vwr.com
Corimex Ltda.
Calle Montevideo 130
Edf. Requima, Casilla 359
La Paz
BOLIVIA
Tel.: +591 2 2440330
Fax: +591 2 2440230
j.delgado@corimex.com
www.corimex.com
Mediline Mesana trgovska druzba d.o.o.
Perovo 30
1241 Kamnik
SLOVENIA
Tel.: +386 1 830 8040
Fax: +386 1 830 8070
info@mediline.si
www.mediline.si
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
Eppendorf do Brasil Ltda.
Rua Ferreira de Arajo, 221, conj. 15
Cep 05428.000 So Paulo / SP
BRAZIL
Tel.: +55 11 3095 9344
Fax: +55 11 3095 9340
eppendorf@eppendorf.com.br
www.eppendorf.com.br

I
n
d
e
x
Info
BRAZIL BRAZIL BRAZIL
BRAZIL BRAZIL BRUNEI
BULGARIA CAMBODIA CANADA
CHILE CHILE CHINA
CHINA CHINA CHINA
Liste des distributeurs
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
BioResearch do Brasil
Instrumentacao Cientifca Ltda.
Rua Caets, 250 Perdizes
05016-080 Sao Paulo SP
BRAZIL
Tel.: +55 11 3872 6669
Fax: +55 11 3872 2234
bioresearch@bioresearch.com.br
www.bioresearch.com.br
J.R.Ehlke & Cia. Ltda.
Av. Joo Gualberto, 1661
Curitiba PR 80030-001
BRAZIL
Tel.: +55 41 3352 2144
jrehlke@jrehlke.com.br
www.jrehlke.com.br
HEXIS Cientifca Ltda.
Av. Antonieta Piva Barranqueiros, 385
Distrito Industrial
13208-990 Jundia SP
BRAZIL
Tel.: +55 11 4589 2600
Fax: +55 11 4589 2626
biociencias@hexis.com.br
www.hexis.com.br
Instrucom Ind. Com. de Prods.
Cientfcos Ltda.
Rua Pascal, no. 1781
04616-005 Sao Paulo - SP
BRAZIL
Tel.: +55 11 5561 1771
Fax: +55 11 5093 0895
geranalytic@instrucom.com.br
www.instrucom.com.br
PRISMA Tcnica Qumica e Cientfca Ltda.
Rua Ramos Ferreira, n 1.129
69020-080 Manaus AM
BRAZIL
Tel.: +55 92 3234 3785
Fax: +55 92 3233 9551
prismatec@prismatec.com
www.prismatec.com
Eppendorf AG
Regional Offce in Malaysia
Suite 11.03 & 11.04, 11th Floor
Menara Heitech Village
Persiaran Kewajipan USJ 1
47600 Subang Jaya, Selangor Darul Ehsan
MALAYSIA
Tel.: +60 3 8023 2769
Fax: +60 3 8023 3720
eppendorf@eppendorf.com.my
www.eppendorf.com.my
Antisel
33-35, St. Ivan Rilski Street
Second Floor #4
Sofa 1606
BULGARIA
Tel.: +359 2 953 1224
Fax: +359 2 952 4183
antisel@einet.bg
www.antisel.gr
Europ Continents Cambodia
39 E1, Street 178
(Preah Ang Meakavann)
Phom Pehn
CAMBODIA
Tel.: +855 23 218 670
Fax: +855 23 990 410
abedpt@europ-continents.com.kh
Eppendorf Canada Ltd.
6670 Campobello Road
Mississauga, Ontario L5N 2L8
CANADA
Tel.: +1 905 826 5525
Fax: +1 905 826 5424
canada@eppendorf.com
www.eppendorf.com
ARQUIMED S. A.
Arturo Prat 828
P.O.Box 2664
Santiago
CHILE
Tel.: +56 2 634 6266
Fax: +56 2 634 4633
bkaufmann@arquimed.cl
www.arquimed.cl
Merck S.A.
Francisco de Paula Tafor 1981
Casilla 48-D
Santiago de Chile
CHILE
Tel: +56 2 3400 341 or 336
Fax:+56-2 3400 399
j.delgado@merck.cl
www.merck.cl
Eppendorf China Ltd.
China Headoffce Shanghai
Suite 1511-15, POS Plaza
1600 New Century Pudong New Area
Shanghai 200122
P.R. CHINA
Tel.: +86 21 68760880
Fax: +86 21 50815371
market.info@eppendorf.cn
www.eppendorf.cn
Eppendorf China Ltd.
Beijing Offce
Room 556, Offce Tower,
Beijing New Century Hotel
No. 6 Southern Road Capital Gym
Haidian District, Beijing 100044, P.R. CHINA
Tel.: +86 10 8836 0998
Fax: +86 10 8836 0501
market.info@eppendorf.cn
www.eppendorf.cn
Eppendorf China Ltd.
Guangzhou Offce
Room 701-702, Dong Bao Tower
767 Dongfeng Dong Road,
Guangzhou 510600
P.R. CHINA
Tel.: +86 20 3836 1160
Fax :+86 20 3836 1130
market.info@eppendorf.cn
www.eppendorf.cn
Eppendorf China Ltd.
Hong Kong Offce
Unit C, 10/F, Shell Industrial Building
12 Lee Chung Street, Chai Wan
HONG KONG
P.R. CHINA
Tel.: +852 2505 8628
Fax: +852 2505 2378
info@eppendorf.hk
www.eppendorf.cn
0
I
n
d
e
x
Info
CHINA CHINA COLOMBIA
COSTA RICA CROATIA CUBA
CYPRUS CZECH REPUBLIC DENMARK
DENMARK DENMARK ECUADOR
EGYPT EL SALVADOR EL SALVADOR
Liste des distributeurs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Biochem Science Co. Ltd.
Building 2, Room 701, Entrance 2
Meili Garden No. 20 Wukesong Road
Haidian Distric
100089 Beijing
P.R. CHINA
Tel.: +86 10 88590230
Fax: +86 10 88590242
bioserve@public3.bta.net.cn
Gene Company Limited
Unit A, 8F, Shell Industrial Building
12 Lee Chung Street, Chai Wan
HONG KONG
P.R. CHINA
Tel.: +852 2896 6283
Fax: +852 2515 9371
info@genehk.com
MERCK S.A.
Carrera 65 No. 10 95
Apartado Areo 9896
Santaf de Bogot, D.C.
COLOMBIA
Tel: +571 425 4749
Fax: +571 425 5407
dvalbuena@merck.com.co
www.merck.com.co
G & H Steinvorth Ltda.
Apdo. 10109
1000 San Jos
COSTA RICA
Tel.: +506 289 3360
Fax: +506 228 0947
ghstein@racsa.co.cr
www.gyhsteinvorth.com
INEL - Medicinska Tehnika komercijala
Avenija Dubrovnik 10A
Zagreb
CROATIA
Tel.: +385 1 6520 546
Fax: +385 1 6520 966
medical-technics@inel-mt.hr
www.inel-mt.hr
MERCK Centroamericana S.A.
Calle 3era. A No. 15209 / 152 y 154
Reparto Nutico
Ciudad La Habana
CUBA
Tel.: +527 -208-7685 / 208-7904
Fax: +527 -208-7686
maria.yhanes@merck.com.gt
www.merck.com.gt
C. Georgiou (Lab Supplies) Ltd.
Saronikou 6
2035 Strovolos
CYPRUS
Tel: +357 22426379 / 22493779
Fax:+357 22429223 / 22516028
waynegeo@spidernet.com.cy
Medesa s.r.o.
Na Vysehrade 1092
572 01 Policka
CZECH REPUBLIC
Tel.: +420 4 61 72 12 51
Fax: +420 4 61 72 12 73
medesa@medesa.cz
www.medesa.cz
Eppendorf Nordic Aps
Slotsmarken 15
2970 Horsholm
DENMARK
Tel.: +45 70 22 29 70
Fax: +45 45 76 73 70
nordic@eppendorf.dk
www.eppendorf.dk
AH diagnostics AS
Runetoften 18
8210 Aarhus V
DENMARK
Tel.: +45 87 45 90 10
Fax: +45 87 45 12 92
ahdiag@ahdiag.dk
www.ahdiag.dk
VWR International
Roskildevej 16
2620 Albertslund
DENMARK
Tel.: +45 43 86 87 88
Fax: +45 43 86 87 89
info@dk.vwr.com
www.vwr.com
Merck C.A.
Av. Amazonas 4545 y Pereira
Edif. Centro Financiero, Piso 6, Ofcina 602
Quito
ECUADOR
Tel: +593-2-298 7215
Fax: +593-2-298 1755
cbarrigas@merck.com.ec
www.merck.com.ec
Trust Medical
28, Israa St., Moallemin,
P.O.Box 451-12411
12411 Cairo
EGYPT
Tel.: +20 2 346 4761
Fax: +20 2 344 7333
trustmed@link.net
ANALTICA SALVADOREA, S.A. de C.V.
Final Ave. Washington # 104
Colonia Libertad
San Salvador
EL SALVADOR
Tel.: +503 2225 9401
Fax: +503 2235 1337
jaguilar1991@navegante.com.sv
MERCK, S.A.
12 Av. 0-33, Zona 2 de Mixco
Guatemala City
GUATEMALA
Tel.: +502 2277 2222
Fax: +502 2434 2954
julio.lujan@merck.com.gt
www.merck.com.gt

I
n
d
e
x
Info
ESTONIA FINLAND FINLAND
FINLAND FORMER SOVIET STATES FRANCE
FRANCE FRANCE FRANCE
FRANCE FRANCE GERMANY
GHANA GREECE GREECE
Liste des distributeurs
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Quantum Eesti AS
Saekoja 36a
50107 Tartu
ESTONIA
Tel.: +372 7 301320
Fax: +372 7 304 310
quantum@quantum.ee
www.quantum.ee
Eppendorf Nordic Aps
Slotsmarken 15
2970 Horsholm
DENMARK
Tel.: +45 70 22 29 70
Fax: +45 45 76 73 70
nordic@eppendorf.dk
www.eppendorf.dk
AH diagnostics
Koetilantie 1B 4
00790 Helsinki
FINLAND
Tel: +358 9 350 91 00
Fax:+358 9 350 91 022
www.ahdiagnostics.com
VWR International Oy
Pihatrm 1 C 1
02240 Espoo
FINLAND
Tel.: +358 9 8045 5331
Fax: +358 9 8045 5315
info@merckeurolab.f
www.vwr.com
Global Mall Organization GMO FZE
Dubai Airport Freezone
P.O. Box 54294
Dubai
UNITED ARAB EMIRATES
Tel.: follows
Fax: 01212-6-360-33-603
gmo24@online.ms
EPPENDORF FRANCE S.A.R.L.
60, route de Sartrouville
78230 Le Pecq
FRANCE
Tel.: +33 1 30 15 67 40
Fax: +33 1 30 15 67 45
eppendorf@eppendorf.fr
www.eppendorf.fr
Fisher Bioblock Scientifc
Bd Sbastien Brant, Parc dInnovation
B.P. 50111
67403 ILLKIRCH Cedex
FRANCE
Tel.: +33 3 88 67 14 14
Fax: +33 3 88 67 11 68
vente@bioblock.fr
www.bioblock.com
VWR International SAS
Le Prigares
201, Rue Carnot
94126 Fontenay-Sous-Bois Cedex
FRANCE
Tel.: +33 8 25 02 30 30
Fax: +33 8 25 02 30 35
info@fr.vwr.com
www.vwr.com
Dominique Dutscher S.A.
30, rue de lIndustrie
B.P. 62
67172 BRUMATH Cedex
FRANCE
Tel.: +33 3 88 59 33 90
Fax: +33 3 88 59 33 99
info@dutscher.com
www.dutscher.com
Nikon France S.A.
191, Rue du March Rollay
94504 Champigny-sur-Marne
FRANCE
Tel.: +33 1 45 16 46 56
Fax: +33 1 45 16 45 55
service.clientele.ms@nikon.fr
www.nikon.fr
Leica Microsystmes S.A.
86, Avenue du 18 Juin 1940
92563 Rueil-Malmaison Cedex
FRANCE
Tel.: +33 1 47 32 85 85
Fax: +33 1 47 32 85 86
www.leica-microsystems.com
Eppendorf Vertrieb
Deutschland GmbH
Peter-Henlein-Strae 2
50389 Wesseling-Berzdorf
GERMANY
Tel.: +49 2232 418-0
Fax: +49 2232 418-155
vertrieb@eppendorf.de
www.eppendorf.de
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
Antisel
A. Selidis Bros S.A.
116 Michalakopoulou Street
115 27 Athens
GREECE
Tel. +30 210 779 5980
Fax +30 210 771 6932
athens@antisel.gr
www.antisel.gr
Antisel
A. Selidis Bros S.A.
6 I.P. Karatasiou Street
542 50 Thessaloniki
GREECE
Tel. +30 231 032 2525
Fax +30 231 032 1912
antisel@antisel.gr
www.antisel.gr

I
n
d
e
x
Info
GREECE GREECE GUATEMALA
GUATEMALA HONDURAS HONG KONG SAR
HONG KONG SAR HUNGARY INDIA
INDONESIA INDONESIA IRAN
IRAQ IRELAND ISLAND
Liste des distributeurs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
P. Bacacos S.A.
Chemical and Pharmaceutical Products Co.
21 Omonia Square
10431 Athens
GREECE
Tel.: +30 210 523 1271-5
Fax: +30 210 522 9141
bacacos@otenet.gr
P. Bacacos S.A.
Chemical and Pharmaceutical Products Co.
37 Litohorou Street, Nea Egnatia
54638 Thessaloniki
GREECE
Tel.: +30 2310 248 000
Fax: +30 2310 216 536
bacacos@otenet.gr
Dilab S.A.
10a, Calle 5-43, Zona 10
Guatemala, Ciudad 01010
GUATEMALA
Tel.: +502 3615540
Fax: +502 3617848
dilab@intelnet.net.gt
www.dilabsa.com
MERCK, S.A.
12 Av. 0-33, Zona 2 de Mixco
Guatemala City
GUATEMALA
Tel.: +502 2277 2222
Fax: +502 2434 2954
julio.lujan@merck.com.gt
www.merck.com.gt
MERCK, S.A.
12 Av. 0-33, Zona 2 de Mixco
Guatemala City
GUATEMALA
Tel.: +502 2277 2222
Fax: +502 2434 2954
julio.lujan@merck.com.gt
www.merck.com.gt
Eppendorf China Ltd.
Hong Kong Offce
Unit C, 10F, Shell Industrial Building
12 Lee Chung Street, Chai Wan
HONG KONG
P.R. CHINA
Tel.: +852 2505 8628
Fax: +852 2505 2378
info@eppendorf.hk
www.eppendorf.cn
Gene Company Limited
Unit A, 8F, Shell Industrial Building
12 Lee Chung Street, Chai Wan
HONG KONG
P.R. CHINA
Tel.: +852 2896 6283
Fax: +852 2515 9371
info@genehk.com
Merck Kft. Budapest
Dorottya Udvar
Bocskai t 134-146
H-1113 Budapest
HUNGARY
Tel.: +36 1 463 8100
Fax: +36 1 463 8101
biokemia@merck.hu
www.merck.hu
Eppendorf India Limited
Doshi Towers, 4th Floor
156, Poonamallee High Road
Kilpauk, Chennai 600010
INDIA
Tel.: +91 44 42 11 13 14
Fax: +91 44 42 18 74 05
info@eppendorf.co.in
www.eppendorf.co.in
P.T. Bavaria Combinindo
Jl. Ciledug Raya No. 232
Kebayoran Lama
Jakarta 12230
INDONESIA
Tel.: +62 21 7227168
Fax: +62 21 7204315
bavaria@pacifc.net.id
PT Enseval Putera Megatrading
Jl. Pulo Lentut No. 10
Kawasan Industrial, Pulo Gadung
Jakarta 13920
INDONESIA
Tel.: +62 21 468 22422
Fax: +62 21 468 22413
sek_midi@enseval.com
Tadjhiz Gostar Co.
No. 168 Taleghani Ave.
P. O. Box 14335 - 153
P.C. 14178 Tehran
IRAN
Tel.: +98 21 6649-8684
Fax: +98 21 6649-5098
tgco@neda.net
www.tadjhizgostar.com
SAAR Medtec, L. L. Corporation
Medical, Laboratory & Technical Supplies
(BMW) Trade Center
Jabel Amman 3rd Circle Abu Nameh
P. O. Box 941230
Amman 11194
JORDAN
Tel.: +962 6 4650551
Fax: +962 6 4650552
Unitech Ltd.
Unitech House
Magna Business Park
Magna Drive, Citywest Road
Dublin 24
IRELAND
Tel.: +353 1 404 8300
Fax: +353 1 404 8331
colm.oneill@unitech.ie
Eppendorf Nordic Aps
Slotsmarken 15
2970 Horsholm
DENMARK
Tel.: +45 70 22 29 70
Fax: +45 45 76 73 70
nordic@eppendorf.dk
www.eppendorf.dk

I
n
d
e
x
Info
ISLAND ISRAEL ITALY
JAPAN JORDAN KAZAKHSTAN
KENYA KENYA KUWAIT
LAOS LATVIA LEBANON
LITHUANIA LUXEMBOURG MADAGASKAR
Liste des distributeurs
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
VISTOR hf.
Horgatuni 2
Gardabaer
ISLAND
Tel : +354 535 7000
Fax :+354 565 6485
Innkaup@vistor.is
www.vistor.is
Lumitron Electronic Instrument Ltd.
11, Beit-Hadfus Street
P.O.Box 39 69
91039 Jerusalem
ISRAEL
Tel.: +972 2 652 98 98
Fax: +972 2 651 91 90
lumitron@netvision.net.il
www.lumitron.co.il
Eppendorf s.r.l.
Via Zante 14
20138 Milano
ITALY
Tel.: +390 2 55 404 1
Fax: +390 2 58 013 438
eppendorf@eppendorf.it
www.eppendorf.it
Eppendorf Japan Co. Ltd.
Horisho Building
Higashi-Kanda 2-4-5, Chiyoda-ku
Tokyo 101-0031
JAPAN
Tel.: +81 3 5825 2363
Fax: +81 3 5825 2365
info@eppendorf.jp
www.eppendorf.jp
A.M.S.A.
Arab Medical & Scientifc Alliance
P.O. Box 2509
11953 Amman
JORDAN
Tel.: +962 6 552 8009-13
Fax: +962 6 553 2358
amsa@ads.com.jo
VELD Ltd.
Seifullina str., 410
48004 Almaty
KAZAKHSTAN
Tel.: +7 3272 952270
Fax: +7 3272 796723
info@veld.kz
www.veld.kz
Achelis (Kenya) Ltd.
P.O. Box 30378
Nairobi
KENYA
Tel: +254 2 533777
Fax:+254 2 541216
achelis@achelis.co.ke
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
Central Circle Co.
P.O. Box 1015
22011 Salmieh
KUWAIT
Tel.: +965 241 1758
Fax: +965 244 5457
cencico@qualitynet.net
Europ Continents Laos
237 Ban Sibounheuang
Meuang Chanthaboury
Vientiane
LAOS
Tel.: +856 21 215051
Fax: +856 21 215052
abe.lao@europ-continents.com
SIA Quantum Latvia
Balta iela 3/9
Riga LV1055
LATVIA
Tel.: +371 747 29 26
Fax: +371 747 29 39
anna@quantum.lv
www.quantum.lv
Tamer Frres s.a.l.
P.O. Box 84
- Beirut
LEBANON
Tel.: +961 1 499 846+847
Fax: +961 1 510 233+234
jad.ayoub@tamer-group.com
GRIDA LAB JSC
Moltu g. 16
14260 Didzioji Riese
Vilniaus r.
LITHUANIA
Tel.: +370 5 2469435
Fax: +370 5 2469436
info@gridalab.lt
www.grida.lt
Meditec s.r.l
16, Rue Edmond Reuter
5326 Contern
LUXEMBOURG
Tel.: +352 36 97 17
Fax: +352 36 73 22
meditec@meditec.lu
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za

I
n
d
e
x
Info
MALAWI MALAYSIA MAURITIUS
MEXICO MOZAMBIQUE MYANMAR
NAMIBIA NEPAL NETHERLANDS
NEW ZEALAND NIGERIA NORWAY
NORWAY NORWAY NORWAY
Liste des distributeurs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
Eppendorf AG
Regional Offce in Malaysia
Suite 11.03 & 11.04, 11th Floor
Menara Heitech Village
Persiaran Kewajipan USJ 1
47600 Subang Jaya, Selangor Darul Ehsan
MALAYSIA
Tel.: +60 3 8023 2769
Fax: +60 3 8023 3720
eppendorf@eppendorf.com.my
www.eppendorf.com.my
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
Mas Instrumentos, S.A. de C.V.
Calzada de Tlalpan 4261
Bosques de Tetlameya
04730 Mxico, D.F.
MEXICO
Tel.: +52 55 54 24 73 50
Fax: +52 55 54 24 73 73
ventas@masinstrumentos.com
www.masinstrumentos.com
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
Europ Continents Myanmar
No. 4 (A), Pyay Road
Hlaing Township
Yangon
MYANMAR
Tel.: +951 524 330
Fax: +951 505 209
europcomya@mptmail.net.mm
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
Everest Trading Centre
GPO Box No 8975 EPC 1467
Kathmandu
NEPAL
Tel.: +977 1 4783 416
Fax: +977 1 478 7734
krishnatul@wlink.com.np
VWR International Netherlands
Basisweg 34
P.O.Box 8198
1043 AP Amsterdam
NETHERLANDS
Tel.: +31 20 4808 400
Fax: +31 20 4808 480
offce@nl.vwr.com
www.vwr.com
Global Science & Technology Ltd.
241 Bush Road
Albany 0632
Auckland
NEW ZEALAND
Tel.: +64 9 443 58 67
Fax: +64 9 444 73 14
global@globalscience.co.nz
www.globalscience.co.nz
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
Eppendorf Nordic Aps
Slotsmarken 15
2970 Horsholm
DENMARK
Tel.: +45 70 22 29 70
Fax: +45 45 76 73 70
nordic@eppendorf.dk
www.eppendorf.dk
AH Diagnostics
Fjellgata 1
0566 Oslo
NORWAY
Tel.: +47 2323 3260
Fax: +47 2323 3270
ahdiag@ahdiag.no
www.ahdiag.no
Bergman AS
Slynga 2
2000 Lillestroem
NORWAY
Tel.: +47 6383 5600
Fax: +47 6383 5610
mne@bergman.no
www.bergman.no
VWR International AS
Kakkelovnskroken 1
P.B. 45, Kalbakken
0901 Oslo
NORWAY
Tel.: +47 22 90 00 90
Fax: +47 22 90 00 48
info@no.vwr.com
www.vwr.com

I
n
d
e
x
Info
OMAN PAKISTAN PALESTINE
PANAMA PERU PHILIPPINES
POLAND PORTUGAL PORTUGAL
ROMANIA RUSSIA RUSSIA
RUSSIA RWANDA SAUDI ARABIA
Liste des distributeurs
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Mustafa Sultan
Science & Industry Co. L.L.C.
Way No. 3503, Building No. 241, Al-Khuwair
Muscat
SULTANATE OF OMAN
Tel.: +968 24636000
Fax: +968 24479066
a-kumar@mustafasultan.com
www.mustafasultan.com
Lucky Lab International
F-6, Usmania Centre,
Muhammad Ali Society
Karachi
PAKISTAN
Tel.: +92 21 438 3054
Fax: +92 21 438 3056
luckydc@fascom.com
M S S
Medical Supplies & Services Co. Ltd.
Palestinian Authority Territory
P.O. Box 1909
Ramallah
PALESTINE
Tel.: +972 2 295 9371-4
Fax: +972 2 295 9375
skreitem@msspal.com
Promed S.A.
Parque Industrial Costa del Este
Panama 5
PANAMA
Tel: +507 303 3145
Fax: +507 303 3115
Lsanchez@promed.com.pa
www.promed.com.pa
Merck Peruana S.A.
Av. Los Frutales No. 220
Ate. / Vitarte, Casilla 4331
Lima 3
PERU
Tel: +51 1 437 5440 Ext 127
Fax: +51 1 437 2955
jorge.yui@merck.com.pe
www.merck.com.pe
Secura International Corp.
Unit 707, Cityland ShawTower,
Shaw Blvd. Cor. St. Francis
St. Ortigas Commercial Center
Mandaluyong City
Metro Manila
PHILIPPINES
Tel.: +63 2 660 5998
Fax: +63 2 284 0620
secura@globelines.com.ph
Meranco Co. Ltd
ul. Mysliborska 89
60-432 Poznan
POLAND
Tel.: +48 61 848 98 55
Fax: +48 61 849 99 55
info@meranco.com.pl
www.meranco.com.pl
FSG (Grupo Hucoa-Erlss S.A.)
Edifcio EURO
Rua Pedro Alvares Cabral,24, 3D
2670-391 Infantado
Tel: +351 21 425 3350
Fax: +351 21 425 3351
www.fsg.pt
VWR International Portugal
Mat. Laboratrio, Lda
Rua Alfredo da Silva 3C
1300-040 Lisboa
PORTUGAL
Tel: +351 21 360 0770
Fax: +351 21 360 0798-9
info@pt.vwr.com
http://pt.vwr.com
Global Mall Organization GMO FZE
Dubai Airport Freezone
P.O. Box 54294
Dubai
UNITED ARAB EMIRATES
Tel.: follows
Fax: 01212-6-360-33-603
gmo24@online.ms
Dia-M
Kosmonavta Volkova str., 10
125299 Moscow
RUSSIA
Tel: +7 95 787 07 20
Fax:+7 95 787 26 02
info@dia-m.ru
www.dia-m.ru
EKF-diagnostic
Severnoje Chertanovo 2
Korpus 207
117648 Moscow
RUSSIA
Tel.:/Fax: +7 95 4119167
sk@ekf.ru
www.ekf.ru
Global Mall Organization GMO FZE
Dubai Airport Freezone
P.O. Box 54294
Dubai
UNITED ARAB EMIRATES
Tel.: follows
Fax: 01212-6-360-33-603
gmo24@online.ms
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
Medicare Est.
P.O.Box 9295
Jeddah 21413
SAUDI ARABIA
Tel.: +966 2 667 2891
Fax: +966 2 660 9533
info@medicare.com.sa

I
n
d
e
x
Info
SERBIA AND MONTENEGRO SINGAPORE SLOVAKIA
SLOVAKIA SLOVENIA SOUTH AFRICA
SOUTH KOREA SPAIN SPAIN
SPAIN SRI LANKA SWEDEN
SWEDEN SWEDEN SWEDEN
Liste des distributeurs
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
ATE Alfatrade Enterprise d.o.o.
Ljube Stojanovica 3
P.O.Box 1241
11000 Beograd
SERBIA AND MONTENEGRO
Tel.: +381 11 329 12 19
Fax: +381 11 208 38 25
ate@alfatrade.co.yu
www.alfatrade.co.yu
B. Braun Singapore Pte Ltd.
600 North Bridge Road
#15-02/05 Parkview Square
Singapore 188778
SINGAPORE
Tel.: +65 6213 0933
Fax: +65 6213 0930
biotech.sg@bbraun.com
Medesa s.r.o.
Na Vysehrade 1092
572 01 Policka
CZECH REPUBLIC
Tel.: +420 4 61 72 12 51
Fax: +420 4 61 72 12 73
medesa@medesa.cz
www.medesa.cz
MERCK spol.S.r.o.
Tuhovska 3
83006 Bratislava
SLOVAKIA
Tel.: +421 249 267 111
Fax: +421 249 267 777
merck@merck.sk
Mediline Mesana trgovska druzba d.o.o.
Perovo 30
1241 Kamnik
SLOVENIA
Tel.: +386 1 830 8040
Fax: +386 1 830 8070
info@mediline.si
www.mediline.si
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
HANDOK
Pharmaceuticals Co. Ltd.
BU Diagnostics
735, Yoksam 1-dong
Gangnam-gu, Seoul 135-755
SOUTH KOREA
Tel.: +82 2 527 5271
Fax: +82 2 527 5004
handok.did@handok.com
www.handok.com
Eppendorf Ibrica S.L.
Avenida Tenerife 2
Edifcio 1
28700 San Sebastin de los Reyes
Madrid
SPAIN
Tel.: +34 91 651 76 94
Fax: +34 91 651 81 44
iberica@eppendorf.es
www.eppendorf.es
HUCOA-Erlss S.A.
C/Luis I No. 9, Edifcio Hucoa
28031 Madrid
SPAIN
Tel.: +34 91 380 67 10
Fax: +34 91 380 85 02
atc@hucoa-erloss.com
www.hucoa-erloss.com
VWR International Eurolab, S.A.
Apartado de Correos No. 48
08100 Mollet del Valls
Barcelona
SPAIN
Tel: +34 902195644
Fax: +34 902195939
info@es.vwr.com
http://es.vwr.com
Mackwoods Limited
No. 10, Gnanartha Pradeepa Mawatha
Colombo 8
SRI LANKA
Tel.: +94 11 2697965
Fax: +94 11 2699454
mackwoods@sltnet.lk
Eppendorf Nordic Aps
Slotsmarken 15
2970 Horsholm
DENMARK
Tel.: +45 70 22 29 70
Fax: +45 45 76 73 70
nordic@eppendorf.dk
www.eppendorf.dk
BergmanLabora AB
Karlsrovgen 2 D
182 53 Danderyd
SWEDEN
Tel.: +46 8 625 18 50
Fax: +46 8 625 18 70
info@bergmanlabora.se
www.bergmanlabora.se
Fisher Scientifc GTF
S. Lngebergsgatan 30
421 32 V. Frlunda
SWEDEN
Tel.: +46 31 68 94 00
Fax: +46 31 68 07 17
gtf@gtf.se
www.gtf.se
VWR International
Fagerstagatan 18 A, Spnga
163 94 Stockholm
SWEDEN
Tel. +46 8 621 34 00
Fax +46 8 621 34 90
info@se.vwr.com
www.vwr.com

I
n
d
e
x
Info
SWITZERLAND SYRIA TAIWAN
TANZANIA THAILAND TURKEY
UGANDA UKRAINE UKRAINE
UNITED ARAB EMIRATES UNITED ARAB EMIRATES UNITED KINGDOM
UNITED KINGDOM UNITED KINGDOM UNITED KINGDOM
Liste des distributeurs
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Vaudaux-Eppendorf AG
Im Kirschgarten 30
4124 Schnenbuch
SWITZERLAND
Tel.: +41 61 482 1414
Fax: +41 61 482 1419
vaudaux@vaudaux.ch
www.eppendorf.ch
Medical Business Center - MBC
Bin Al-Kirch Street , Bldg. 7
Damascus
SYRIA
Tel.: +963 11 23 22 301
Fax: +963 11 23 17 555
bahah@net.sy
www.bahahgroup.com
Bioway Corporation
3rd F-2, No. 169-6
Chang-an E. Road, Sec. 2
Taipei
TAIWAN
Tel.: +886 2 2771 2196
Fax: +886 2 2741 3770
bioway@ms3.hinet.net
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
Mondotech (Thailand) Co. Ltd.
11th Floor, Dr. Gerhard Link Building
88 Krungthepkreetha Rd., Huamark Bankapi
Bangkok 10240
THAILAND
Tel.: +66 2 379 4212-5
Fax: +66 2 379 4216
mondotec@asianet.co.th
Incekara A.S.
25 Sokak No. 16 N. Akar Mah
06520 Balgat / Ankara
TURKEY
Tel.: +90 312 295 25 25
Fax: +90 312 295 25 00
ozgur.incekara@incekara.com.tr
www.incekara.com.tr
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
Alsi Ltd.
Shovkunenko str., 8/12
Apt. 51
03049 Kiev
UKRAINE
Tel.: +380 44 245 3224
taras_ilkun@alsi.kiev.ua
www.alsi.ua
GRASA Ltd.
pr-t 40 let Oktyabrya 98
03197 Kiev
UKRAINE
Tel.: +380 44 258 44 58
Fax: +380 44 258 23 22
GRASA@meta.ua
Eppendorf Middle East FZ-LLC
Al Thuraya Tower 1 / Offce 908
Media City
Dubai
UNITED ARAB EMIRATES
Tel: +971 4 369 29 54
Fax: +971 4 368 82 60
info-dubai@eppendorf.ae
Gulf Drug Establishment
P.O.Box 3264
Dubai
UNITED ARAB EMIRATES
Tel.: +971 4 397 4949
Fax: +971 4 396 2970
gulfdrug@emirates.net.ae
Eppendorf UK Limited
Endurance House
Vision Park, Histon
Cambridge CB24 9ZR
UNITED KINGDOM
Tel.: +44 1223 200 440
Fax: +44 1223 200 441
sales@eppendorf.co.uk
www.eppendorf.co.uk
Dutscher Scientifc UK
Unit E, Neptune Business Park
Dolphin Way
West Thurrock
Essex RM19 1NZ
UNITED KINGDOM
Tel. +44 1708 805 170
Fax +44 1708 805 972
info.uk@dutscher.com
www.dutscherscientifc.com
Fisher Scientifc UK
Bishop Meadow Road
Loughborough
Leicestershire LE11 0RG
UNITED KINGDOM
Tel.: +44 1509 231 166
Fax: +44 1509 231 893
info@fsher.co.uk
www.fsher.co.uk
Helena BioSciences Europe
Queensway South
Team Valley Trading Estate
Gateshead, Tyne & Wear NE11 OSD
UNITED KINGDOM
Tel.: +44 191 482 8440
Fax: +44 191 482 8442
info@helena-biosciences.com
www.helena-biosciences.com

I
n
d
e
x
Info
UNITED KINGDOM URUGUAY USA
VARIOUS MARKET VENEZUELA VENEZUELA
VIETNAM VIETNAM VIETNAM
ZAMBIA ZIMBABWE

VWR International
Hunter Boulevard
Magna Park
Lutterworth
Leicestershire LE17 4XN
UNITED KINGDOM
Tel.: +44 1455 558 600
Fax: +44 1455 558 586
uksales@uk.vwr.com
www.vwr.com
ASM Ltda.
Gabriel Pereira 2841 Apto. 601
11300 Montevideo
URUGUAY
Tel./Fax: 00 598- 2- 709 6955
info@asm.com.uy
Eppendorf North Amercia
One Cantiague Road
P. O. Box 1019
Westbury, N.Y. 11590-0207
USA
Tel.: +1 516 334 7500
Fax: +1 516 334 7506
info@eppendorf.com
www.eppendorfna.com
Paul Marienfeld GmbH & Co. KG
Am Woellerspfad 4
97922 Lauda-Knigshofen
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 9343 6272-0
Fax: +49 9343 6272-25
marienfeld@superior.de
Albis Venezolana C.A.
Centro Caroni, Piso 2, Ofcina A25
Avenida Caurimare, Colinas de Bello Monte
1050 Caracas
VENEZUELA
Tel.: +58 212 751 70 18
Fax: +58 212 751 97 74
lfschweigger@cantv.net
www.albisca.com
Merck S.A.
Calle Hans Neumann,
Edifcio Corimn, Piso 3, Apartado 2020
Caracas 1010 A1
VENEZUELA
Tel: +58 212 273 21 79
Fax: +58 212 237 94 34
osanchez@merck.com.ve
www.merck.com.ve
BCE VIETNAM
Suite 606, 24T1 Vinaconex Building
Trung Hoa , Nhan Chinh , Cau Giay
Hanoi
VIETNAM
Tel.: +84 4 2811082
Fax: +84 4 2811083
tamnt@bcevietnam.com.vn
www.bcevietnam.com.vn
Europ Continents Vietnam
126 Hoang Quoc Viet St.
Nghia Tan, Cau Giay
Hanoi
VIETNAM
Tel.: +844 754 0440
Fax: +844 754 0469
labbio.hanoi@europcontinents.com
Europ Continents Vietnam
185 Ly Chinh Thang Street
District 3
Ho Chi Minh City
VIETNAM
Tel.: +848 931 8776
Fax: +848 931 8882
labbio.hcmc@europ-continents.com
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
Merck Chemicals (Pty) Ltd.
Laboratory Supplies Division
259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998
Wadeville, Germiston, 1428
SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020
Fax: +27 11 34 59 251
mmay@merck.co.za
www.merck.co.za
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.
Liste des distributeurs

I
n
d
e
x
Info
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com
Liste des distributeurs
0
I
n
d
e
x
Info
Notes
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.

I
n
d
e
x
Info
Notes
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com

I
n
d
e
x
Info
Notes
Toutes erreurs et modifcations techniques reserves.

I
n
d
e
x
Info
Notes
E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Internet: www.eppendorf.com

You might also like