Professional Documents
Culture Documents
Copyright Ordo Templi Orientis O.T.O. International Headquarters P.O. Box 684098 Austin, TX 78768 USA
Esta edio traduzida para o portugus pode ser distribuda livremente sem modificaes e sem quaisquer custos alm daqueles que possam ser necessrios para a transmisso de arquivos, impresso e postagem (quando aplicvel).
Esta reviso do livro foi gerada em 16/02/2012 20:51:00, mas poder passar por novos aprimoramentos. Para obter a verso mais recente, acesse: http://hadnu.org
Lao-tzu
tao te ching
LIBER CLVII
TRADUZIDO, COM UMA INTRODUO E COMENTRIO, POR
KO HSAN
(ALEISTER CROWLEY) sendo
O EQUINCIO
Volume Trs Nmero Oito
Editado por Hymenaeus Beta
Sumrio
INTRODUO EDIO EM PORTUGUS .................................... 11 PREFCIO DO EDITOR ................................................................. 12 INTRODUO ............................................................................. 25 PARTE UM .................................................................................. 35 I A Natureza do Tao ........................................................ 36 II A Fonte de Energia do Self .......................................... 38 III Aquietando o Povo ..................................................... 39 IV O Poo Sem Fonte ...................................................... 40 V A Frmula do Vcuo ................................................... 41 VI O Aperfeioamento da Forma .................................... 42 VII A Ocultao da Luz................................................... 43 VIII A Natureza da Paz ................................................... 44 IX O Caminho da Reticncia. .......................................... 45 X Coisas Alcanveis ...................................................... 46 XI O Valor do Inexpresso ................................................ 47 XII O Afastamento do Externo ........................................ 48
O EQUINCIO XIII O Desprezo pela Circunstncia ................................ 49 XIV A Proclamao do Mistrio ..................................... 50 XV O Aparecimento da Verdadeira Natureza ................. 51 XVI O Recuo Raiz ........................................................ 52 XVII A Pureza da Corrente ............................................. 53 XVIII A Deteriorao dos Costumes............................... 54 XIX Retornando Pureza da Corrente ............................ 55 XX A Sada do Caminho Comum ................................... 56 XXI O Ventre Infinito. .................................................... 57 XXII A Recompensa da Modstia. .................................. 58 XXIII O Vazio do Nada................................................... 59 XXIV Costumes Malignos. ............................................. 60 XXV Imagens do Mistrio. ............................................. 61 XXVI A Natureza da Massa. ........................................... 62 XXVII Habilidade no Mtodo ......................................... 63 XXVIII O Retorno Simplicidade .................................. 64 XXI Abstendo-se da Ao ............................................... 65 XXX Uma Advertncia Contra a Guerra ........................ 66 XXXI Criando Conflito ................................................... 67 XXXII A Sabedoria do Te ............................................... 68 7
XXXIII A Discriminao (Viveka) do Te ....................... 69 XXXIV O Mtodo de Consecuo .................................. 70 XXXV A Boa Vontade do Te.......................................... 71 XXXVI O Esconder da Luz............................................. 72 XXXVII O Uso Correto do Governo .............................. 73 PARTE DOIS ............................................................................... 74 XXXVIII Relativo ao Te ................................................. 75 XXXIX A Lei do Princpio ............................................. 77 XL Omitindo a Utilidade ................................................. 78 XLI A Identidade do Diferente ........................................ 79 XLII Os Vus do Tao ...................................................... 80 XLIII O Mtodo Csmico ............................................... 81 XLIV Monitorial.............................................................. 82 XLV A Inundao Do Te ................................................ 83 XLVI A Retirada da Ambio. ........................................ 84 XLVII A Viso do Distante ............................................. 85 XLVIII Esquecimento Superando Conhecimento ........... 86 XLIX A Adaptabilidade do Te ........................................ 87 L A Estima da Vida ......................................................... 88 LI O Te Como O Nutridor ............................................... 89 8
O EQUINCIO LII A Retirada ao Silncio ............................................... 90 LIII O Testemunho da Ganncia. .................................... 91 LIV O Testemunho Da Sabedoria ................................... 92 LV O Feitio do Mistrio ................................................ 93 LVI A Excelncia do Mistrio......................................... 94 LVII A Influncia Verdadeira ......................................... 95 LVIII Adaptao ao Ambiente ........................................ 96 LIX Protegendo o Tao ..................................................... 97 LX O Dever do Governo ................................................. 98 LXI A Modstia do Te..................................................... 99 LXII As Operaes do Tao ............................................ 100 LXIII Premeditao no Incio ........................................ 101 LXIV Preocupar-se com os Detalhes ............................ 102 LXV A Pureza do Te ..................................................... 103 LXVI Colocando-se por ltimo .................................... 104 LXVII As Trs Joias ...................................................... 105 LXVIII Assimilando-se com o Cu ............................... 106 LXIX O Uso do Jeito Misterioso ................................... 107 LXX A Dificuldade da Compreenso Correta .............. 108 LXXI A Enfermidade do Conhecimento ....................... 109 9
LXXII Sobre o Amor de Si............................................ 110 LXXIII Instituindo a Lei da Liberdade.......................... 111 LXXIV Uma Restrio dos Mal-Entendidos................. 112 LXXV O Prejuzo da Ambio ..................................... 113 LXXVI Uma Advertncia Contra a Rigidez ................. 114 LXXVII O Caminho do Cu ......................................... 115 LXXVIII Um Credo ...................................................... 116 LXXIX Verdade na Aliana .......................................... 117 LXXX Isolamento ......................................................... 118 LXXXI A Proclamao da Simplicidade ...................... 119 CHING-CHING CHING .............................................................. 122 REFERNCIAS SELECIONADAS .................................................. 127
10
11
Prefcio do Editor
Faze o que tu queres dever ser o todo da Lei Este livro no precisa de introduo, j que Crowley supriu com a sua prpria, um raro exemplo deste autor introduzindo sua prpria obra em quaisquer detalhes1. Nem precisaria o Tao Te Ching (Daode jing2), atribudo a Lao-tzu (Laozi), de alguma introduo. Tem sido h muito o clssico chins mais frequentemente traduzido, e a descoberta dos textos mais antigos3 de Mawang-tui em 1973 E.V. inspirou ainda mais. Mesmo assim, uma discusso do background espiritual para a edio de Crowley desta obra e seu apndice o Ching-ching Ching (Qingjing jing) relevante, j que um exame do seu uso dos nomes Ko Yun (Ge Yuan) e Ko Hsan (Ge Xuan). Crowley foi o primeiro poeta ocidental e no-sinologista a traduzir os clssicos chineses, embora o Confucian Analects de Ezra Pound (de 1950) tenha sido impresso antes. Ele tinha uma grande afinidade com o Taosmo, considerando a China como sendo a civilizao mais desenvolvida do mundo. Ele se lamentava de nunca ter encontrado um instrutor vivo de Taosmo como encontrou de outras tradies espirituais. Ao invs disso, confiou nas tradues de James Legge, referncias padro por geraes,
1
Crowley tambm discute sua obra sobre o Tao Te Ching no As Confisses de Aleister Crowley, abridged edition, pp. 836-837. Ver Referncias Selecionadas. 2 Nesta edio geralmente usamos o mtodo Wade-Giles de transliterao do chins. Exceto por palavras comuns (como o Tao e Te), o mtodo Pinyin, que serve como um guia para a pronncia, dado entre parnteses em sua primeira ocorrncia no corpo editorial. Os estudiosos atualmente empregam um ou outro, mas ainda no existe um padro nico. 3 {Uma coleo de pergaminhos contendo o Tao Te Ching, o I Ching, e outros textos, que acreditam ser pelo menos 500 anos mais antigo do que as at ento mais antigas verses do Tao Te Ching.}
12
O EQUINCIO mas hoje em dia amplamente suplantadas pelos novos estudiosos4. Wing-tsit Chan escreveu sobre a traduo de Legge do Tao Te Ching que embora geralmente correta, a erudio moderna requer uma nova aproximao em diversos pontos5. Em sua Introduo, Crowley menciona seu Grande Retiro Mgico na Ilha Esopus durante o final do vero de 19186. Poucos detalhes deste retiro (ou isolamento espiritual) so conhecidos j que Charles Stansfeld Jones (Frater Achad), que se juntou a Crowley em parte dele, destruiu a maior parte dos registros 7. Esta uma grande perda, j que provavelmente foi o cume espiritual de Crowley nos Estados Unidos (1914-1919). Crowley escreveu suas tradues do Tao Te Ching e do Ching-ching Ching na Ilha Esopus. Conforme ele explica em sua Introduo, o Tao Te Ching foi traduzido com a assistncia de um adepto desencarnado (o que um taosta semelhantemente chamaria de um imortal) chamado Amalantrah. Crowley esteve em frequente comunicao astral com Amalantrah por quase nove meses8. Crowley recuperou a memria de vrias de suas encarnaes passadas durante este retiro, uma experincia que lhe forneceu a base para seus posteriores escritos sobre a memria mgica9.
A traduo de Legge apareceu no The Texts of Taoism em 1881; para esta e outras tradues, consulte as Referncias Selecionadas sob Lao-tzu. 5 Wing-tsit Chan, An Outline and na Annotated Bibliography of Chinese Philosophy (New Heaven: Far Estearn Publications, 1969), p. 162. 6 Esta pequena ilha, geralmente intitulada como Ilha sopus por Crowley, se situa imediatamente fora da margem oriental do Rio Hudson, perto de Staatsburg, Nova Iorque. 7 Para o relacionamento de Crowley e Jones, consulte a Introduo a Crowley em Liber CXI vel Aleph, segunda edio. Ver Referncias Selecionadas. 8 O retiro de Crowley na Ilha Esopus em parte era uma continuao da Operao de Amalantrah, que comeou em janeiro. Os registros do dirio (Liber 729) s sobrevivem at abril, e no incluem o vero de 1918. 9 O Captulo 7 do Magia em Teoria e Prtica de Crowley (Livro 4, Parte III) inclui uma extensa discusso sobre a memria mgica; ver Referncias Selecionadas sob Livro 4.
13
TAO TE CHING Em diversas destas encarnaes relembradas, Crowley foi um Mestre da AA (ou Grande Fraternidade Branca) que voluntariamente encarnou para avanar a evoluo humana10. Ao rever algumas destas memrias em seu Confisses, ele escreveu que sofria de amnsia espiritual de algumas encarnaes antes da poca de Maom, com uma notvel exceo:
Eu meramente relembro de que eu era Ko Hsan, um discpulo de Lao-tzu, o autor do Ching-ching Ching, o Clssico da Pureza; que, a propsito, traduzi em versos ingleses durante este retiro. Tudo que sei que de alguma forma ou outra eu cometi um grande erro, perdi minha Maestria, e tive que escalar a escada novamente desde o comeo11.
No est claro se Crowley quis dizer que ele cometeu esse grande erro como Ko Hsan ou como uma encarnao anterior, mas sua escolha de frase no acidental do Livro da Lei II:27:
H grande perigo em mim; pois quem no compreende estas runas cometer um grande erro. Ele cair dentro da cova chamada Porque, e l ele perecer com os ces da Razo.
O relato de Crowley de sua Viso de Jpiter de 5 de setembro se refere a um tal grande erro um com o potencial de arremessar todo Mestre do Templo no Abismo. A Viso de Jpiter foi o clmax do retiro da Ilha Esopus, e uma de suas vises mais exaltadas, mas geralmente deixada em segundo plano j que o trecho de dirio em seu Confisses o nico registro que sobreviUm fragmento do registro da Ilha Esopus sobrevive como Um Registro de Algumas das Vidas Passadas de Aleister Crowley, The Magical Link VI(4) (nova srie), Nova Iorque: O.T.O., inverno de 1992-3. Consulte tambm o Cap. 37 do Magia sem Lgrimas de Crowley, que discute sobre a memria mgica e sua escrita do Tao Te Ching. 10 Para detalhes sobre a AA, consulte Uma Estrela Vista no Magick (Livro 4, Partes I-IV) de Crowley, Apndice II. Ver Referncias Selecionadas. 11 Crowley, As Confisses de Aleister Crowley, abridged ed., p. 839.
14
O EQUINCIO veu. Crowley, de quem a sinceridade espiritual era um lema, observa que no ousaria escrever o que isso realmente foi, e no descrito em detalhes:
17h00. A meditao desta tarde resultou em uma iniciao to estupenda que no ouso nem sequer sugerir sua Palavra. o segredo supremo de um Magus, e to terrvel que eu tremo at mesmo agora mais de duas horas depois 14h20 foi a hora j que escrevo a respeito disso. Em um nico instante eu tive a Chave de toda a sabedoria chinesa. luz to breve quanto foi desta verdade, todos os sistemas de religio e filosofia se tornaram absolutamente pueris. At mesmo a Lei parece ser nada mais do que um incidente curioso. Eu permaneo completamente aturdido, ofuscado, conhecendo que imagem chocante repousa nesta luz. Me desconcerta tentar entender como meus irmos Magi, sabendo disto, seguiram em frente. Eu s tive um prenncio desta Viso de Jpiter pois assim posso chamar! e este foi um samdhi que momentaneamente interrompeu minha concentrao de sammsati. Isto s pode ser vagamente descrito dizendo que obtive uma reconciliao de dois contrrios dos quais H uma discriminao entre o bom e o ruim um. Essa experincia me balanou totalmente; tem sido um esforo terrvel me forar a escrever este registro. O segredo segue o Caminho de aleph a Chokmah. Eu poderia escrev-lo em algumas palavras de uma slaba, e a maioria das pessoas nem o perceberia. Mas ele tem o poder de arremessar todo Mestre do Templo no Abismo, e de lanar todo adepto da Rosa-Cruz s Qliphoth. No nenhuma maravilha que Algum disse que o Livro T estava nas cinzas na Urna de um Magus! Eu no consigo de modo algum ver como isso me afetar no presente. At mesmo o Caminho do Tao me parece idiota mas a novamente, isso o que ele ! Ento suponho que seja isso,
15
TAO TE CHING
tudo bem. E sua liberdade, em um sentido completamente fascinante e chocante, est alm da minha mais cruel concepo12.
Crowley em lugar nenhum explica como essa Viso de Jpiter pertence quela esfera, mas claramente uma explorao iniciada mais profunda do que os reinos espirituais apenas superficialmente tocados no 5 thyr de Liber 418, A Viso e a Voz. Este registro confirma que o trabalho de Crowley com os clssicos taostas tiveram uma profunda base emprica. O Ching-ching Ching O Clssico da Pureza e da Quietude seu ttulo completo Tai Shang Ching-ching Ching reflete sua atribuio tradicional a Lao-tzu (Tai Shang Lao-chn), mencionado no texto como Lao-chn (Lao Gun). A atribuio a Lao-tzu de textos taostas de perodos impossivelmente mais recentes era uma prtica comum. James Legge atribuiu sua autoria a Ko Hsan (a reencarnao chinesa lembrada por Crowley), dando-lhe o nome alternativo de Ko Yen, e atribuindo o perodo da composio Dinastia Wu (222-280 E.V.). Nenhuma das atribuies reflete a erudio atual, embora os peritos modernos discordem quanto ao perodo de sua composio; Eva Wong data o Ching-ching Ching no final da Era das Seis Dinastias (220-589 C.E.)13, e Livia Kohn o data de forma mais conservadora como um texto litrgico central do taosmo monstico Chan-chen (Quanzhen, Perfeio Completa)14. Confiando em Legge, Crowley citou Ko Yen da dinastia Wu como o autor na pgina de ttulo de sua versificao em sua primeira edio15.
12 13
Ibid., p. 840. Eva Wong, trad., Cutivating Stillness, A Taoist Manual for Transforming Body and Mind, p. x. Esta uma traduo do Ching-ching Ching com um comentrio e introduo. 14 Livia Kohn, The Taoist Experience, pp. 12, 24. As pginas 25-29 incluem uma traduo do Ching-ching Ching. 15 Ko Hsan citado como o autor no Prmonstrance da AA, O Equincio III(1).
16
O EQUINCIO Ko Hsan (164-244 E.V.) foi um filsofo taosta e alquimista do final do perodo Han e incio do perodo dos Trs Reinos. Como muitos outros sbios taostas anteriores (sem mencionar Aleister Crowley!), Ko demonstrava completa indiferena s normas sociais. Legge observou que ele era representado como um operador de milagres; como um viciado em intemperana, e muito excntrico em seus modos16. Ele gastaria dias quentes do vero no fundo de um lago, bbado17, e Legge ainda repete um relato dele caminhando sobre a gua. Legge provavelmente foi a nica fonte de informaes sobre Ko Hsan e sua filosofia disponvel a Crowley. Devido sua identificao com Ko Hsan como uma encarnao anterior, o que intrigante no o punhado de fatos que Legge registrou, sumarizados acima, mas o que Legge no diz. Crowley teria quase que certamente considerado os dados histricos fornecidos acima como uma impressionante corroborao de sua memria mgica, confirmando que sua memria de Ko Hsan de fato era a de um Mestre da AA relembrando uma encarnao anterior como outro. Ko Hsan foi um dos primeiros membros da famlia Ko (ou Ge), um cl do sul da China de mgico-tcnicos. Suas tcnicas incluam espiritismo astrolgico, o controle de demnios, induo de transe exttico, visualizao de deidades, prticas de longevidade, alquimia, clarividncia (com e sem espelhos), drogas sacramentais, meditao e ritual. Muitas destas tcnicas foram adotadas pela escola de Shang-ching (Shangqing, Altssima Claridade) fundada por Yang Hsi (Yang Xi) no quarto sculo E.V. O neto de Ko Hsan foi Ko Hung (Ge Hong, 261-341 E.V.), autor do Pao Pu tzu (Baopuzi), um texto principal da filosofia e alquimia taostas. Um descendente posterior, Ko Chao-fu (Ge Chaofu)
(1919), p. 14. A referncia errnea na pgina de ttulo omitida nesta edio. 16 James Legge, The Texts of Taoism, Vol. II, p. 248. 17 Holmes Welch, Taoism, The Parting of the Way (Boston: Beacon Press, 1966), p. 128.
17
TAO TE CHING inspirou-se na tradio da famlia, a doutrina budista Mahyna e os ensinamentos da Altssima Claridade para formular a escola Ling-pao (Lingbao, o Tesouro Divino) de taosmo entre o final do quarto e incio do quinto sculo E.V. O taosmo Ling-pao ensina que os imortais na hierarquia celestial ajudam os adeptos humanos ao longo do caminho da consecuo. Alguns imortais existem desde antes da criao do Cu e da Terra, e so seres puramente espirituais que no encarnam como avatares humanos, mas ao invs disso auxiliam a humanidade atravs de intermedirios que, apesar de criados originalmente humanos, atingiram a imortalidade e repetidamente encarnam para ajudar outros a atingir18. O maior dos imortais pr-existentes o criador e governador do Cu e da Terra, e dita escrituras a estes intermedirios no incio de cada era do mundo, detalhando a hierarquia celestial, ritos de invocao, e meios de consecuo humana individual. Ento estes imortais retransmitem as escrituras a avatares humanos. Ko Hsan foi tido como um destes adeptos realizados ou imortais, e a lenda de Ling-pao registra que ele recebeu trinta e trs de tais pergaminhos. Ele a fonte de uma tradio revelada que eventualmente, aps muita evoluo doutrinria, originou o taosmo religioso19. improvvel que Crowley estivesse intelectualmente familiarizado com o taosmo Ling-pao, mas como outros grandes movimentos iniciticos (por exemplo, os bodhisattvas-por-estgios do budismo Mahyna antigo), concorda quase que em cada detalhe com suas descries da AA como um corpo trans-nico de adeptos reencarnantes e desencarnados. A AA emitiu O Livro da Lei atravs de Crowley em 1904 E.V. Ele proclamou um Novo on de Hrus (o deus egpcio da Fora e do Fogo) e revelou a hierarquia celestial governando esta nova fase da evoluo
18 19
Ibid., pp. 136-137. Kohn, op. cit., pp. 5-6, 43-48, 197-198.
18
O EQUINCIO planetria, bem como seus ritos e frmulas de consecuo. Crowley mais tarde recebeu muitos outros Livros Sagrados20, e estabeleceu a AA como uma ordem de ensino e iniciao. Crowley se deleitava em suas diversas personas, sejam elas inventadas, adotadas ou relembradas, e Ko Hsan no foi exceo. Um fragmento indito chamado Chance? tem um tratamento fictcio de Ko Hsan que claramente inspirado em Crowley em Nova Iorque por volta da poca do retiro da Ilha Esopus:
Sinceramente, eu no sei se ele um chinesinho ou no. Ele se chama de Ching-ching, que quer dizer Pureza e Quietude, e ele diz que realmente Ko Hsan, aquele bbado maluco operador de milagres do terceiro sculo que preocupou toda a China com suas prticas estranhas e feitos impressionantes, que disse que era Sagrado alm da Expresso e viveu por sete anos em um chiqueiro, como um porco faz de todas as maneiras, para provar! [...] Ele de longe o homem mais curioso em Nova Iorque. [...] Eu o encontrei agachado em um grande div de ornamentos em ouro opaco, escondido entre as almofadas. Ele estava vestido em um enorme robe do mais brilhante azul, com smbolos dourados trabalhados em linha por todo ele. Ele completamente careca, embora ainda jovem. Seu rosto me lembrou um pouco o de Napoleo, mas mais o de Ho Tai, aquele deus sorridente com abdmen gigante cuja imagem se v em todas as lojas chinesas. Seus olhos, no entanto, so admirveis. Eles cintilam mal indizvel, a Alegria de um Diabo exultante sobre as almas que seduziu Danao. Mesmo assim, no h crueldade em seu sorriso; algum diria que at mesmo a Punio Eterna lhe parece apenas mais uma Piada21.
Consulte , Os Livros Sagrados de Thelema, nas Referncias Selecionadas. Manuscrito indito, Yorke Collection, Warburg Institute, Londres.
19
TAO TE CHING que se encaixa admiravelmente nesta descrio de Ko Hsan, mas na verdade foi inspirada por uma referncia maliciosa de seu discpulo Gerald J. Yorke, que escreveu sobre Mi-Lei Fo (Maitreya Buda) em suas memrias da China:
Que Buda deveria ter previsto que sua personificao de vida boa o sucederia pelo tempo de cinco mil anos uma piada sutil que escapou aos discpulos indianos. Sbio em sua gerao, ele percebeu que a sua mensagem deveria ser seguida por outras ainda mais vitais. O gnio chins escolheu Mi-Lei, o entronou como o Messias vindouro. Sua figura gorda, dando risada, a primeira a cumprimentar os peregrinos conforme passam pelos quatro guardies do limiar da sala externa de todo templo. Ele simboliza a liberdade divina para o qual a humanidade est se esforando, quando o nico pecado ser a restrio. Sozinho entre os povos do mundo, o chins deifica o riso22. [nfase acrescentada.]
claro que Yorke est contando a sua prpria piada sutil e parafraseando O Livro da Lei, que sem dvidas escapou aos leitores, mas deleitou Crowley, um perito da brincadeira teolgica. Crowley anunciou o Tao Te Ching na contracapa do Pequenos Ensaios em Direo Verdade em 1938, mas apesar de repetidos esforos ele no apareceu. Seu sucessor, Karl Germer, tentou novamente no incio dos anos 1960, mas sua morte em 1962 impediu a compleio do projeto. A primeira edio foi lanada pela Thelema Publications em 1971, editada por Helen Parsons Smith, publicada em srie como O Equincio III(8)23. Uma mudana feita no final da Introduo de Crowley demonstra que ele foi originalmente escrito em 1923 e revisado em 1938. Uma nota posterior no Captulo 19 demonstra que, enquan22 23
Gerald Yorke, China Changes (Londres: Cabo, 1935), pp. 147-8. Duas outras edies no autorizadas apareceram nos anos de 1970, editadas por Stephen Skinner e Marcelo Motta. Ver Referncias Selecionadas.
20
O EQUINCIO to o texto principal foi escrito em 1918 e o comentrio em 1919, estes foram revisados at to tarde quanto 1944. A cpia datilografada d o ttulo da AA como Liber LXXXI (por seus 81 captulos), mas este nmero duplicou o de outro livro de Crowley (Moonchild) e foi alterado para Liber CLVII em 191924. Mantendo o esprito do livro, o aparelho editorial foi mantido simples25. Obras citadas por Crowley, bem como edies principais relevantes, aparecem nas Referncias Selecionadas. O holgrafo do Tao Te Ching est presumivelmente perdido, mas vrias cpias datilografadas sobreviveram. O primeiro utilizado aqui incorpora os aperfeioamentos finais de Crowley; antigamente no Arquivo central da O.T.O., foi enviado para a Inglaterra para ser publicado por volta de 1960 e agora est com a O.T.O. britnica. Outra cpia datilografada (antigamente de Frieda Harris) foi consultada, na biblioteca da Pennsylvania State University. Uma terceira cpia datilografada no Arquivo da O.T.O. idntica a que foi utilizada para a primeira edio de 1971; esta carece dos aprimoramentos finais mas fornece interpretaes variantes e algumas lacunas das outras cpias. Finalmente, materiais datilografados soltos da Yorke Collection forneceram o texto da pgina de ttulo da AA e os dois breves textos (incluindo a nota assinada com 666) reproduzidas logo aps a Introduo. Os ttulos das partes foram excludos na cpia datilografada revisada, mas foram retidos, j que os manuscritos de Ma-wangtui do a ordem inversa de partes. Alguns estudiosos afirmam que o texto na verdade comea com a parte dois, e o chamam de Te Tao Ching. Nesta edio, as pginas dos ttulos das partes so ilustradas com imagens taostas que sero sugestivas para os estudantes de Cabala. A primeira O Tao Vazio se Desenvolve no
24 25
Praemonstrnce da AA, O Equincio III(1) (1919), p. 15. No Tao Te Ching, mudanas menores foram feitas no pargrafo dois da Introduo, para clareza. Diversas leituras foram selecionadas da Introduo conforme reproduzida no Cap. 35 do Magia sem Lgrimas. Tambm, alguns poucos casos de pontuao excntrica foram alterados para fazer paralelo com o uso de Crowley em outros lugares em um dado captulo.
21
TAO TE CHING Mundo: O Diagrama do Grande ltimo, e o segundo Os Dez Continentes, que representa (com os Dois Parasos) o reino onde os deuses e imortais habitam. O apndice, Liber XXI, Ching-ching Ching, foi primeiramente publicado pela O.T.O. em Londres em 1939 como Liber XXI, Khing Kang King, em uma edio limitada em formato grande; algumas cpias tm desenhos originais de Crowley sobre temas chineses. O manuscrito na Yorke Collection e a primeira edio foram consultados para a presente edio26. Agradeo a Clive Harper e Benjamin Fernee da O.T.O. britnica pela cpia datilografada principal; Pennsylvania State University Special Collections por uma segunda cpia datilografada; e ao Warburg Institute, University of London, pelo material de pesquisa. Eu tambm gostaria de agradecer Hedvig Atmer (O.T.O. sueca) por seu aconselhamento ao manusear o material chins; Livia Kohn da Boston University, Douglas Wile do Brooklyn College, Eva Wong do templo taosta Fung Loy Kok em Denver, e Mette Sigstedt do Swedish Museum of Far Eastern Antiquities por auxlio literato e informao; Robert Kelly do Bard College por apontar o caminho para a Ilha Esopus; Randall Bowyer e Robin D. Matthews pela reviso e aconselhamento editorial; e Martin P. Starr por aconselhamento editorial, pesquisa, assistncia e pela fotografia do frontispcio. Amor a lei, amor sob vontade. HYMENAEUS BETA X Frater Superior, O.T.O.
26
Foi confiado no holgrafo do Ching-ching Ching quanto capitalizao, j que a edio impressa dava o texto em maisculo, o que se adequava ao seu formato grande, mas era ilegvel demais para ser usado aqui. Uma linha da pgina de ttulo do manuscrito (creditando 666) foi restaurada, e conforme observado acima, a atribuio original da pgina de ttulo a Ko Yen ou Ko Hsan da Dinastia Wu foi removida. Alguns detalhes de pontuao foram tirados do manuscrito; doutra forma o texto da primeira edio foi tido como o padro.
22
LAO-TZU
COM UM COMENTRIO DE
23
V
AA Publicao em Classe B V. Praemonstrator V.V. Imperator S.U.A. Cancellarius {O Imprimatur da linhagem de http://outercol.org. }
24
Introduo
EU ME COMPROMETI a dedicar a minha vida Magia na Pscoa de 1898 (era vulgari), e recebi a minha primeira iniciao em 18 de novembro do mesmo ano. Meu amigo e companheiro de escalada, Oscar Eckenstein, me deu as primeiras instrues no aprendizado do controle da mente no incio de 1901 na Cidade do Mxico. Shri Parananda, Procurador-Geral do Ceilo (e um eminente escritor e professor de Yoga do ponto de vista aivita ortodoxo), e Bhikkhu Ananda Metteya (Allan Benneth, o grande Adepto ingls, que foi um dos meus primeiros instrutores de Magia e juntou-se ao Sangha na Birmnia em 1902), me deram meus primeiros fundamentos da teoria e da prtica mstica. Passei alguns meses de 1901 em Kandy, Ceilo, com o segundo at que o sucesso coroasse o meu trabalho. Tambm estudei todas as variedades da filosofia asitica, especialmente no que diz respeito questo prtica do desenvolvimento espiritual, as doutrinas f, os Upaniads, o Skhya, o Vednta, o Bagavad-gt e os Puras, o Dhammapada, e muitos outros clssicos, juntamente com numerosos escritos sobre Tantra e Yoga de homens como Patajali, Viveknanda, etc. Muitos desses ensinamentos ainda so totalmente desconhecidos para os estudiosos. Eu tornei o escopo de meus estudos o mais abrangente possvel, no omitindo nenhuma escola de pensamento por mais sem importncia ou repugnante que fosse. Fiz um exame crtico de todos estes professores luz da minha experincia prtica. A uniformidade fisiolgica e psicolgica da humanidade garantiu que a diversidade de expresso escondesse uma unidade de significado. Esta descoberta, alm disso, foi confirmada por referncia s tradies judaica, grega e celta. Uma 25
TAO TE CHING verdade quintessencial era comum a todos os cultos, das Ilhas Hbridas ao Mar Amarelo, e at mesmo os principais ramos provaram ser essencialmente idnticos. Foi s a folhagem que apresentou incompatibilidade. Quando eu atravessei a China em 1905-6, eu estava completamente armado e equipado pelas qualificaes acima para atacar o problema at-ento-insolvel da concepo chinesa de verdade religiosa. Estudos prticos da psicologia dos mongis, conforme eu os encontrei em minhas viagens, j haviam me sugerido que a sua concepo acntrica de universo pode representar a correspondncia na conscincia de suas presentes caractersticas psicolgicas. Portanto eu estava preparado para examinar as doutrinas de seus Mestres religiosos e filosficos sem o preconceito que sempre tornou inteis os esforos de sinologistas missionrios e de fato de todos os estudiosos do oriente com a exceo nica de Rhys Davids. Os tradutores em seu tempo assumiram invariavelmente, com ingenuidade absurda ou mais frequentemente intolerncia arrogante, que um escritor chins deve estar ou produzindo uma variao mais ou menos distorcida e degradada de alguma concepo crist, ou absurdos absolutamente pueris. Mesmo um homem to grande como Max Muller em sua introduo aos Upaniads parece apenas metade inclinado a admitir que a aparente trivialidade e loucura de muitas passagens nestes escritos chamados sagrados poderiam dever sua aparncia a nossa ignorncia das circunstncias histricas e religiosas, um conhecimento o qual as tornaria inteligveis. Durante minhas andanas solitrias entre as runas montanhosas de Yun Nan, a atmosfera espiritual da China penetrou minha conscincia, graas ausncia de quaisquer impertinncias intelectuais do rgo do conhecimento. O Tao Te Ching revelou sua simplicidade e sublimidade minha alma, pouco a pouco, conforme as condies da minha vida fsica, no menos que da espiritual, penetrou os santurios do meu esprito. A filosofia de Lao-tzu comunicou-se comigo, a despeito dos esforos persisten-
26
O EQUINCIO tes de minha mente a obrig-la a estar em conformidade com minhas noes preconcebidas do que o texto deve significar. Este processo, tendo assim suas razes na minha intuio mais ntima durante aqueles tremendos meses de perambulao por Yun Nan, cresceu continuamente ao longo dos anos seguintes. Sempre que eu encontrei-me mais uma vez capaz de retirar-me das dissipaes e distraes que o contato com a civilizao nos fora, no importa quo vigorosamente ele possa lutar contra a sua insolncia, solido sagrada do deserto, no importa se nas serras da Espanha, ou nas areias do Saara, descobri que a filosofia de Lao-tzu retomava a sua influncia sobre a minha alma, mais sutil e mais forte em cada ocasio sucessiva. Mas nem a Europa nem a frica podem mostrar tal desolao como a Amrica. O mais orgulhoso, teimoso, rude, campons da Espanha deserta; o mais primitivo e supersticioso rabe do osis mais remoto, estes so um pouco mais do que da mesma famlia e nunca menos do que bons no seu pior; enquanto que nos Estados Unidos se quase sempre consciente de uma falta instintiva de simpatia e compreenso, at mesmo com as pessoas mais encantadoras e cultas. Foi, portanto, durante meu exlio na Amrica que as doutrinas de Lao-tzu se desenvolveram mais rapidamente em minha alma, at mesmo forando seu caminho para fora at que eu senti imperioso, ou ainda inevitvel, express-las em termos do pensamento consciente. To logo essa resoluo tomou posse de mim, percebi que a tarefa beirava o impossvel. Suas ideias mais verdadeiramente simples, os elementos primitivos de seu pensamento, no tem correspondncias verdadeiras com qualquer terminologia europeia. A prpria primeira palavra Tao apresentava um problema completamente insolvel. Foi traduzida como Razo, o Caminho, 27. Nenhum desses demonstra a mnima concepo do Tao.
27
27
TAO TE CHING O Tao a Razo, neste sentido, de que a substncia das coisas pode ser apreendida em parte como sendo a relao necessria entre os elementos do pensamento que determina as leis da razo. Em outras palavras, a nica realidade aquela que nos compele a conectar as diversas formas de iluso conforme fazemos. Assim, evidentemente, incognoscvel e inexprimvel tanto pelo discurso quanto pelo silncio. Tudo o que podemos saber sobre ele que est inerente nele um poder (que, entretanto, no ele prprio) em virtude do qual todos os seres aparecem em formas congruentes com a natureza da necessidade. O Tao tambm o Caminho no seguinte sentido. Nada existe, exceto como uma relao com outras ideias postuladas similarmente. Nada pode ser conhecido em si mesmo, mas somente como um dos participantes de uma srie de eventos. A realidade est, portanto, no movimento, no nas coisas movidas. No podemos apreender qualquer coisa, exceto como um elemento postulado de uma impresso de mudana observada. Podemos expressar isso em outros termos como se segue. Nosso conhecimento de qualquer coisa na realidade a soma de nossas observaes de seus movimentos sucessivos, isto , do seu caminho de evento a evento. Neste sentido, o Tao pode ser traduzido como o Caminho. No uma coisa em si, no sentido de ser um objeto passvel de apreenso pelos sentidos ou pela mente. No a causa de qualquer coisa, mas a categoria subjacente a toda a existncia ou evento, e, portanto, verdadeiro e real conforme eles so ilusrios, sendo meramente marcos inventados por convenincia para descrever as nossas experincias. O Tao no possui nenhum poder para fazer algo existir ou acontecer. No entanto, nossa experincia quando analisada nos diz que a nica realidade da qual podemos estar certos esta senda ou Caminho que sumariza o todo de nosso conhecimento. Quanto , que superficialmente pode parecer a melhor traduo do Tao conforme descrito no texto, o mais enganador dos trs. Pois possui uma conotao ampla que im-
28
O EQUINCIO plica todo um sistema de conceitos platnicos do qual nada pode ser mais estranho para a qualidade essencial do Tao. Tao no nem o ser e nem o no-ser, em qualquer sentido que a Europa pudesse entender. No nem a existncia nem uma condio ou forma de existncia. Ao mesmo tempo, 28 no d nenhuma ideia de Tao. O Tao est totalmente alheio a toda essa classe de pensamento. De sua conexo com aquele princpio que necessariamente subjaz o fato de que eventos ocorrem poderia se supor que o Tornar-se29 de Herclito pode nos ajudar a descrever o Tao. Mas o Tao definitivamente no um princpio desse tipo. Para compreend-lo necessrio um estado de esprito totalmente diferente a qualquer um com o qual os pensadores europeus em geral esto familiarizados. necessrio prosseguir com firmeza o caminho do desenvolvimento espiritual nas linhas indicadas pelos fs, hindus e budistas; e tendo atingido o chamado Trance nirodha-sampati, no qual so destrudas todas as formas de conscincia, ali aparece naquele abismo de aniquilao o germe de um tipo inteiramente novo de ideia, cuja caracterstica principal esta: que a concatenao inteira de suas experincias e concepes anteriores definitivamente no poderia ter acontecido, salvo em virtude dessa necessidade indescritvel. Estou dolorosamente ciente de que a exposio acima falha em todos os aspectos. Em particular, ela pressupe no leitor familiaridade considervel com a matria, assim praticamente incorrendo em petio de princpio30. Tambm deve se provar quase totalmente ininteligvel para o leitor mdio, aquele que na verdade quem eu especialmente tenho o objetivo de causar interesse. Por causa dele eu tentarei elucidar a questo por uma analogia. Considere a eletricidade. Seria absurdo dizer que a eletricidade qualquer um dos fenmenos pelo qual ns a conhecemos.
28 29
[Grg., no ser ou aquilo que no existe.] {Becoming.} 30 {petitio principii, uma falcia em que se assume que Se A verdadeiro, no-A falso. Ver nota seguinte. }
29
TAO TE CHING Tomamos refgio no petitio principii31 de dizer que a eletricidade aquela forma de energia que a principal causa de tais e tais fenmenos. Suponhamos agora que ns eliminamos essa ideia como evidentemente ilgica. O que resta? No devemos apressadamente responder, Nada resta. H alguma coisa inerente natureza da conscincia, razo, percepo, sensao, e do universo do qual eles nos informam, que responsvel pelo fato de que observamos estes fenmenos e no outros; que refletimos sobre eles como ns, e no o contrrio. Mas ainda mais profundamente do que isso, parte da realidade da energia inescrutvel que determina a forma de nossa experincia afinal consiste em determinar qu experincia deve ter lugar. Deve ficar claro que isso no tem nada a ver com quaisquer das concepes platnicas da natureza das coisas. A propriedade menos desprezvel na falncia intelectual do pensamento europeu a Cabala Hebraica. Devidamente compreendida, um sistema de simbolismo infinitamente elstico, no assumindo nenhum axioma, no postulando nenhum princpio, no afirmando nenhum teorema, e portanto adaptvel, se manuseada habilmente, para descrever qualquer doutrina concebvel. Tem sido o meu estudo contnuo desde 1898, e achei-a de valor infinito no estudo do Tao Te Ching. Por sua ajuda eu fui capaz de atribuir as ideias de Lao-tzu a uma ordem com a qual eu era extremamente familiar, e cujo valor prtico eu havia provado vrias vezes usando-a como base da anlise e classificao de todas as religies e filosofias arianas e semitas. Apesar da dificuldade essencial de correlacionar as ideias de Lao-tzu com quaisquer outras, a aplicao persistente das chaves cabalsticas finalmente destravou o seu tesouro. Eu fui capaz de explicar a mim mesmo seus ensinamentos em termos de sistemas familiares. Essa conquista quebrou as costas da minha Esfinge. Uma vez tendo reduzido Lao-tzu forma cabalstica, foi fcil traduzir o resultado para a lngua da filosofia. Eu j havia feito muito para
31
30
O EQUINCIO criar uma nova linguagem baseada no ingls com o auxlio de alguns termos tcnicos emprestados da sia, e sobretudo pelo uso de uma nova concepo da ideia de Nmero e procedimentos algbricos e aritmticos, para transmitir os resultados da experincia espiritual para estudantes inteligentes. Portanto no totalmente sem confiana que apresento esta traduo do Tao Te Ching ao pblico. Espero e acredito que um estudo cuidadoso do texto, conforme elucidado pelo meu comentrio, permitiro que os aspirantes srios sabedoria oculta compreendam com razovel exatido o que Lao-tzu ensinou. Contudo deve ser levado seriamente em considerao que a essncia de seu sistema inevitavelmente escapar apreenso intelectual a menos que seja iluminada de cima por real experincia de vida da verdade. Tal experincia s pode ser alcanada pela correta aplicao s prticas que ele defende. Nem deve o aspirante se contentar com a mera consecuo da iluminao espiritual, no importa quo sublime. Todas as tais realizaes so estreis a menos que sejam consideradas como o meio e no o fim do progresso espiritual, e que se permita que infiltrem em cada detalhe da vida, no s do esprito, mas dos sentidos. O Tao no pode ser conhecido at que se interprete as aes mais triviais da rotina diria. um erro fatal discriminar entre a importncia espiritual da meditao e de jogar golfe. Fazer isso criar um conflito interno. Que no se faa diferena entre vs e uma coisa e qualquer outra coisa; pois disto resulta dor32. Aquele que conhece o Tao sabe que ele a fonte de todas as coisas; o xtase espiritual mais elevado e a impresso interna mais trivial de nosso ponto de vista so igualmente iluses, mscaras sem valor, que escondem, com grotesco papelo pintado falso e sem vida, o rosto vivo da verdade. No entanto, a partir de outro ponto de vista, eles so igualmente expresses do gnio exttico da verdade imagens naturais da reao entre a essncia de si mesmo e seu ambiente em especial no momento de sua ocorrncia. Eles so igualmente sinais do Tao, por quem, em quem, e dos quais, eles so. Valoriz-los por si mesmos negar o
32
31
TAO TE CHING Tao e se perder na iluso. Desprez-los negar a onipresena do Tao, e sofrer a iluso do sofrimento. Discriminar entre eles criar a dade amaldioada, permitir a insanidade do intelecto, esmagar a intuio da verdade, e criar uma guerra civil na conscincia. De 1908 a 1918, o Tao Te Ching era o meu estudo contnuo. Eu sempre o recomendei a meus amigos como a obra-prima suprema da sabedoria do iniciado, e eu igualmente ficava sempre desapontado quando eles declaravam que no os impressionara, especialmente porque as minhas descries preliminares do livro haviam despertado seu maior interesse. Assim eu percebi que a culpa estava na traduo de Legge, e senti-me impelido a empreender a tarefa de apresentar Lao Tze na linguagem informada pela compreenso simpatizante que a iniciao e a experincia espiritual me conferiram. Durante o meu Grande Retiro Mgico na Ilha Esopus no Rio Hudson durante o vero de 1918, me dediquei a esse trabalho, mas eu descobri imediatamente que eu era totalmente incompetente. Portanto apelei a um Adepto chamado Amalantrah, com quem naquele momento eu estava em comunho quase diria. Ele veio prontamente em meu auxlio e mostrou-me um cdice do original, que transmitiu a mim com certeza absoluta o significado exato do texto. Eu fui capaz de adivinhar sem hesitao ou dvida a forma precisa em que Legge havia sido enganado. Ele traduziu o chins com fidelidade singular, mas em quase todos os versos a interpretao era totalmente enganadora. No houve necessidade de se referir ao texto do ponto de vista dos estudiosos. Eu tive apenas de parafrasear sua traduo luz do conhecimento real do verdadeiro significado dos termos empregados. Quem quiser se dar ao trabalho de comparar as duas verses se surpreender ao ver como uma ligeira remodelao de um pargrafo suficiente para dispersar a obscuridade obstinada do pr-julgamento, e soltar uma fonte e uma inundao de luz viva, para atear em chamas a prosa retorcida da escolaridade fleumtica no boto florescente da chama lrica. Eu completei minha traduo dentro de trs dias, mas durante
32
O EQUINCIO os ltimos cinco anos reconsiderei constantemente cada frase. O manuscrito foi emprestado a um nmero de amigos, estudiosos que elogiaram o meu trabalho, e aspirantes que apreciaram a sua adequao para apresentar o esprito do ensinamento do Mestre. Aqueles que se desapontaram com a verso de Legge se entusiasmaram com a minha. Esta circunstncia suficiente para assegurar-me de que o trabalho do Amor no se perdeu, e para encher-me com confiana entusiasmada de que a presente publicao contribuir abundantemente para o cumprimento de minha Verdadeira Vontade pela qual eu vim terra, e forar o labor e o sofrimento ao mximo do qual a humanidade capaz, a Vontade de abrir os portais da realizao espiritual para meus companheiros, e traz-los para o gozo daquela realizao da Verdade, sob todos os vus de falsidade temporal, que iluminou os meus olhos e encheu a minha boca com cano. ALEISTER CROWLEY
33
Ko Hsan sua traduo e comentrio feitos durantes sua encarnao como Aleister Crowley durante o Grande Retiro Mgico sobre a Ilha sopus. Anno XIV. Se qualquer sinologista objetar a qualquer coisa nesta traduo, que ele v absorver seu Yang em seu prprio Yin, como dizem os americanos33, e me deem crdito por uma Obra-prima original. Qualquer coisa que Lao-tzu disse ou quis dizer, isto o que eu digo e quero dizer. 666.
33
34
Parte Um
35
TAO TE CHING
I A Natureza do Tao
1. O Caminho do Tao no o Todo do Tao34. O Nome no a Coisa nomeada. 2. No manifestado, o Pai Secreto do Cu () e da Terra ( ); manifestado, a Me deles35. 3. Para entender esse Mistrio, preciso estar cumprindo a sua vontade36. Se no estiver assim livre, obter apenas um conhecimento superficial dele. 4. O Tao um, e o Te apenas uma fase dele. O abismo deste Mistrio o Portal da Serpente-Maravilha37.
34
Tao faz paralelo com pleroma, iva, yod, etc. Te faz paralelo com logos, akti, h, etc. Mas a concepo de Lao-tzu une todos estes em seu mais alto. O melhor paralelo dado em Liber CCXX, Caps. I e II, onde Hadit o Tao, e Nuit Te. (Embora estes em certos aspectos sejam intercambiveis). O objetivo deste pargrafo o de criar discriminao ou definio, no o de declarar a superioridade de qualquer concepo. A iluso de qualquer tal preferncia dependeria do grau de iniciao do estudante. Um Magus 9 =2 da AA sem dvidas estimaria o Caminho do Tornar-se como seu Absoluto, pois a Lei de seu Grau Mudana (veja Liber I vel Magi). Mas quem sabe? um Ipsissimus 10=1 poderia achar uma concepo que transcendesse at mesmo essa. Por exemplo, algum poderia interpretar este primeiro pargrafo como se dissesse que Tornar-se no o Tao, mas que o Tao um Ser cuja natureza Tornar-se. Matria e Movimento no podem existir separadamente. O leitor deveria estimar cada verso deste Livro como um texto digno da mais intensa e prolongada meditao. Ele no compreender o Livro completamente at que ele tenha moldado sua mente em sua forma adequada nesta grande Forja do samdhi. 35 Esta doutrina o ensinamento iniciado que para aludir os sacerdotes inventaram lendas de partenognese. (Veja o diagrama para detalhes precisos). 36 Portanto em um estado moral, sem desejo, sem frico. 37 Consulte tambm Berashith para a identidade das fases 00 e algo. A SerpenteMaravilha se refere Fora Mgica chamada de kualin.
36
O EQUINCIO
37
TAO TE CHING
38 39
Ou seja, o pensamento de qualquer um dos dois implica em seu oposto. No s isso, equilbrio. Isso mostra como o Tao se realiza atravs de sua projeo em fases correlativas, expressando 0 como +1 + (1); se falarrmos como um cabalista ou eletricista. 40 Nossa atividade se deve incompletude das Foras resumidas. Assim um homem se pe a caminhar para o Leste quatro milhas por hora, apesar de que ele j esteja viajando para aquela direo a mais de 1.000 milhas por hora. O fim da Meditao sobre a Ao a percepo de Hadit; portanto qualquer ao seria um distrbio dessa perfeio. Isto sendo compreendido do Verdadeiro Self, a Mente e o Corpo seguem sem obstculo em seu caminho natural sem desejo da parte do Self.
38
O EQUINCIO
41
39
TAO TE CHING
42
Consulte CCXX I:22, Que no se faa diferena entre vs e uma coisa & qualquer outra coisa. A inegualdade (uma iluso) e a desordem se resultam necessariamente da retirada da homogeneidade. 43 Pois a afiadez implica em uma concentrao. 44 Pois estes so o gnglio do pensamento, que devem ser destrudos. 45 Sobre o mesmo princpio. Veja tambm a doutrina em CCXX [I:52] quanto s marcas do espao. As estrelas so manchas, por assim dizer, sobre a continuidade de Nuit.
40
O EQUINCIO
V A Frmula do Vcuo
1. O cu e a terra prosseguem sem motivo, mas casualmente em sua ordem da natureza, lidando com todas as coisas despreocupadamente, tal como talisms usados. Assim tambm os sbios lidam com seu povo, no exercendo a benevolncia, mas permitindo que a natureza de todos se mova sem atrito. 2. O Espao entre o cu a terra46 o seu aparelho respiratrio . A expirao no a exausto, mas o complemento da inspirao, e este tambm daquele. O discurso48 cansa; guarda-te, portanto, mantendo a perfeita liberdade da tua natureza.
47
46 47
Ou seja, os seis hexagramas entre e . e assim no se deve interferir com isso. 48 interferindo-se com esta ordem regular de respirao. As referncias aos trigramas do I Ching devem ser explicadas por aquele Livro. Seria impossvel elucidar tais passagens em uma nota. Ko Hsan est agora trabalhando para preparar uma edio do I.
41
TAO TE CHING
VI O Aperfeioamento da Forma
1. O Te a energia imortal do Tao, seu aspecto feminino. Cu e Terra foram lanados de sua Porta; esta Porta a raiz de seu Sicmoro do Mundo. Sua operao de pura Alegria e Amor, e nunca falha49.
49
Veja tambm em O Livro da Sabedoria ou da Tolice [Cap. 58] a doutrina do Jogo de Nuit.
42
O EQUINCIO
50
Consulte CCXX [I:44] para a nsia de resultado. A ideia geral do Caminho do Tao que todo o mal a interferncia. a ao antinatural que o erro. A inao s recomendvel como um corretivo de tal; interferir com o prprio verdadeiro Caminho de algum Restrio, a palavra do Pecado.
43
TAO TE CHING
51
Hidrognio e Cloro (por exemplo) no se uniro perfeitamente quando secos. A secura imobilidade ou morte. (Consulte tambm O Livro da Sabedoria ou da Tolice, a doutrina concernente Mudana). 52 Em todas estas ilustraes, Lao-tzu desaprova a inquietao ou frico. 53 Isso d sentido ao pargrafo anterior. Tudo isso outra forma de dizer Faze o que tu queres.
44
O EQUINCIO
IX O Caminho da Reticncia
1. No encha completamente um vaso, para que no derrame ao carregar. No interfira com uma ponta afiada apalpando-a constantemente, ou ela logo perder o fio54. 2. Ouro e jade pe em risco a casa de seu possuidor. Riqueza e honrarias levam arrogncia e inveja, e trazem runa. Teu caminho famoso e teu nome est se tornado ilustre? Retire-se, uma vez teu trabalho feito, na obscuridade; este o caminho do Cu55.
54 55
Moderao. Deixe a fonte em paz. Se preocupe com o trabalho; ignore os subprodutos deste.
45
TAO TE CHING
X Coisas Alcanveis
1. Quando a alma56 e o corpo57 esto no lao do amor, eles podem ser mantidos juntos. Pela concentrao na respirao 58 levado elasticidade perfeita, e se torna como um beb. Purificando-se do samdhi um se torna o todo59. 2. Em seu trato com as pessoas e com a sociedade, que se mova sem nsia de resultado. Na gesto de sua respirao, que ele seja como a me-pssaro60. Que sua inteligncia 61 abranja cada quadrante, mas que seu conhecimento62 cesse63. 3. Aqui est o Mistrio da Virtude64. Criou tudo e sustenta tudo; embora no se adere a eles; opera tudo, mas no sabe nada disso, nem o proclama; dirige tudo, mas sem controle consciente.
56 57
Neschamah. Nephesch. 58 Pra. 59 Aqui vemos mais uma vez a doutrina de ser sem atrito. O conflito interno leva ruptura. Novamente, o pryma de algum deve resultar em perfeita flexibilidade e ajustamento exato ao seu ambiente. Finalmente, at mesmo o sammsamdhi um defeito, a medida em que seja uma experincia ao invs de um estado constante. Enquanto houver dois para se tornarem um, haver dois. 60 Ou seja, taciturno como o Esprito, quieto, sem esforo. Tambm h uma referncia uma determinada Lenda, conhecida no Santurio da Gnose. 61 Binah. 62 Dath. 63 Ele deve absorver (ou compreender) todas as coisas sem conhecimento consciente, o que um choque, implicando dualidade, como pedra e ao, enquanto a compreenso como uma esponja, ou at mesmo como o oceano absorvendo os rios. 64 Do Tao e daquele que tem Ele. Virtude o Te.
46
O EQUINCIO
XI O Valor do Inexpresso
1. Os trinta raios se juntam em seu cubo da roda, que uma; contudo o uso da roda depende do lugar vazio para o eixo. A argila moldada para fazer vasos; mas o espao contido que til. Portanto a matria s de uso para demarcar os limites do espao que a coisa de real valor65.
65
Isso introduz doutrina da Quarta Dimenso. A matria como as linhas delimitando um plano. O plano a coisa real, as linhas infinitamente menores em comparao, e servindo apenas para defini-lo. Assim tambm o Self um limite imaginrio assinalando as divises do Corpo de Deus. O erro do ahakra (a faculdade criadora do ego) tomar a superfcie ilusria pela Esfera. Consulte tambm Liber CCXX no que diz respeito Natureza de Nuit.
47
TAO TE CHING
66
Esta a doutrina regular yogin, e pode ser testada pela experincia dos diversos bhavanas e outras concentraes adequadas. Mas Lao-tzu faz um paralelo para o uso social ou poltico. Excitar a cobia leva a roubos no lar, e guerra fora do pas. S to evidente hoje em dia como a negligncia desta regra destruiu a civilizao; eu no preciso insistir em exemplos de como a potassa de A, o ferro de B, o carvo de C e as rotas de comrcio de D fizeram com que E pusesse fogo no mundo. 67 Os atuais problemas do labor so devido ao culto absurdo de complexidades materiais chamadas erroneamente de propriedade.
48
O EQUINCIO
68
E portanto se escreve que o gnglio deve ser desprendido, conforme afirmado acima [Cap. 4]. 69 Isso no quer dizer com extrema devoo, mas preferencialmente com indiferena desapaixonada.
49
TAO TE CHING
70 71
Hadit, a raiz do yod. Nuit, a raiz do h. 72 Ra-Hoor-Khuit, Kether, a raiz do vau. 73 Consulte tambm Ain, Ain Soph, Ain Soph Aur. Tambm veja O Livro da Sabedoria ou da Tolice.
50
O EQUINCIO
51
TAO TE CHING
74 75
52
O EQUINCIO
76
tornar-se autoconsciente.
53
TAO TE CHING
77 78
O sistema solar. Dhyna-buddhas. 79 Elementos, signos, etc. 80 Autoconsciente e portanto. 81 Arcanjos. A princpio difcil para o estudante entender esse desdm de Lao-tzu pelo que ns chamamos de boas qualidades. Mas a necessidades deste bem criado pela existncia do mal, ou seja, a restrio de qualquer coisa de que faa sua vontade sem atrito. Ento o bem apenas um sintoma do mal, e assim ele prprio um veneno. Um homem que acha o Mercrio e o Iodeto de Potssio Bons para ele, um homem doente. Nutrio Sem Atrito a ordem da Mudana, ou da Vida.
54
O EQUINCIO
82
Samuel Butler em Erewhon descreve um povo que teve juzo o suficiente para proibir toda a maquinaria. Wells, em The War in the Air, profetiza os resultados de no faz-lo. No momento da escrita, Na XV, in [Out.-Nov. de 1919 E.V.] estamos encarando o cumprimento da maior parte desta profecia. E ainda assim nos apressamos em nos armar! P.S. E assim tambm um quarto de sculo depois.
55
TAO TE CHING
83 84
{yes e yea no original}. Considere o conflito homoousios homoiousios da cristandade antiga. 85 Consulte tambm Flutuando no ter, meu Deus, meu Deus! Liber VII [I:26]. o voo sem destino que d prazer inefvel ao Absoluto autossustentado. [Consulte tambm Liber LXV, II:24.]
56
O EQUINCIO
86
Te. O zero contm todas as possibilidades, pois ele pode ser escrito 0 = X + (X), onde X qualquer coisa no importa o qu e X o seu oposto. Desta forma o universo sempre potencialmente alguma coisa e todas as coisas, embora na verdade Nada.
57
TAO TE CHING
87 88
Assim ele no tem nenhuma delas. Uma vez que a Vontade nica ainda no foi atingida. 89 Qualquer parte X se torna o Zero inteiro, cancelando-se atravs do amor de X.
58
O EQUINCIO
90 91
porque Te parte do Tao. porque para aquele que tem o Tao todas as coisas so percebidas como harmoniosas. 92 Aquele que tem o Tao tem todas as coisas dispostas corretamente; seu prprio fracasso cria a iluso do fracasso geral.
59
TAO TE CHING
93
Tao.
60
O EQUINCIO
94 95
porque ele compreende a Mudana. porque eles se conformam com o Tao. 96 Magick.
61
TAO TE CHING
97
Isto tudo obviamente uma metfora militar. Se nos distanciarmos do Tao, nos tornamos empenhados em atividades fteis que no nos levam a lugar algum, e nos encontramos no Abismo de Choronzon.
62
O EQUINCIO
98
A referncia a certos quebra-cabeas, como poderamos cham-los, comuns na China. 99 O adepto se tornou to absolutamente natural que ele parece sem habilidade. Ars est celare artem [Lat., a arte de ocultar a arte]. Somente aquele que comeou no Caminho que pode adivinhar quo sublime o Mestre.
63
TAO TE CHING
100 101
O homogneo desenvolvido no heterogneo: 00 compreendido como algo. sendo concordante com a natureza de seu povo.
64
O EQUINCIO
XXIX Abstendo-se da Ao
1. Aquele que, desejando um reino, se empenha em obt-lo, falhar. Um Reino da natureza do esprito, e no cede atividade. Aquele que o agarra, o destri; aquele que o ganha, o perde102. 2. A roda da natureza revolve constantemente; o ltimo se torna o primeiro, e o primeiro o ltimo; as coisas quentes esfriam, as coisas frias esquentam; a fraqueza vence a fora, as coisas ganhas so perdidas imediatamente. Portanto o homem sbio evita o esforo, o desejo e a preguia103.
102
O usurpador meramente se apropria do trono; o povo no est com ele, como estaria com algum que tivesse se tornado rei por virtude de sua aptido natural. O usurpador tem somente a mscara do poder. 103 Esforo rajas-gua, e o torna mais rpido do que o natural. Preguia tamas-gua, e o torna mais lento do que o natural. Desejo o distrbio do sattva-gua, excitando a nsia de Mudana, em uma direo ou outra a partir da natural. Coisas ganhas: consulte Liber AL, Cap. II, vv. 57-60.
65
TAO TE CHING
104
contra-ataque. Em outras palavras, ele age de acordo com as regras do jogo, sem perder sua cabea por causa de orgulho, ambio ou dio. 105 imposio de fora, ao invs de permitir o crescimento natural.
66
O EQUINCIO
67
TAO TE CHING
XXXII A Sabedoria do Te
1. O Todo-Tao106 no tem nome. 2. Aquele Ponto Minuto107 que todavia o mundo inteiro no ousa lutar contra aquele que o tem. Se um lorde ou um rei o obtivesse e guardasse, todos os homens lhe obedeceriam por vontade prpria. 3. O Cu e a Terra combinando-se sob seu feitio, derramam orvalho108, estendendo ao longo de todas as coisas por conta prpria, sem a interferncia do homem. 4. O Tao, em sua fase de ao, tem um nome. Ento os homens podem compreend-lo; quando eles o fazem, no h mais risco de erro ou falha. 5. Tal como os grandes rios e os oceanos esto para os crregos do vale, assim tambm est o Tao para todo o universo.
106 107
compreendendo a Mudana dentro de si. Hadit. 108 Este orvalho se refere ao Elixir da Fraternidade R.C., e da O.T.O. Ele foi descrito, coma precauo adequada, em diversas passagens de O Equincio e de O Livro das Mentiras.
68
O EQUINCIO
109 110
pela mesma razo que na primeira sentena. uniforme e despreocupada. 111 O ltimo pargrafo se refere mais uma vez a determinado segredo prtico ensinado pela O.T.O. Consulte, em particular, O Livro das Mentiras.
69
TAO TE CHING
70
O EQUINCIO
112
Ou seja, o Te.
71
TAO TE CHING
113
O nico argumento que pode ser alegado em favor de uma Democracia Iluminada que ela previne-se mais completamente contra as tolices do Povo Soberano do que qualquer outro sistema conhecido.
72
O EQUINCIO
73
Parte Dois
74
O EQUINCIO
XXXVIII Relativo ao Te
1. Aqueles que possuam perfeitamente os poderes114 no os manifestaram, e assim os preservaram. Aqueles que os possuam imperfeitamente temiam perd-los, e assim perderam. 2. O primeiro no fez nada, nem tinha necessidade de fazer. O segundo fez, e tinha necessidade de fazer. 3. Aqueles que possuam a benevolncia a exercitaram, e precisaram dela; assim tambm foi com aqueles que possuam a justia. 4. Aqueles que possuam as convenes as exibiram; e quando os homens no concordaram, se prepararam para enfrentlos115. 5. Assim, quando o Tao foi perdido, os Poderes da Magia apareceram; ento, por degradaes sucessivas, vieram a Benevolncia, a Justia, a Conveno. 6. Agora a conveno a sombra da lealdade e da boa vontade, e assim o arauto da desordem. Sim, at mesmo o Entendimento uma Florescncia do Tao, e prenuncia a Estupidez116. 7. Ento o Homem-do-Tao agarra-se Massa, e evita o Movimento; ele est ligado Raiz, no flor. Ele deixa um, e se
114 115
Te. Te aparece como Chokmah-Binah, Benevolncia como Chesed, Justia como Geburah, Conveno como Tiphareth. Assim Kether sozinho seguro; at mesmo Chokmah-Binah se arriscam a cair a menos que mantenha Silncio. 116 Isso repete a doutrina do perigo de Binah. O ataque sobre Tiphareth deve ser tido como uma referncia Queda, a morte de Hiram ao meio-dia, etc., etc.
75
117
Ou seja, se a sua rota for em direo ao Tao. Em nossa linguagem, ele adora a Nuit; mas o Homem Perfeito, quando precisa se manifestar, na curva oposta. Consulte tambm O Livro das Mentiras [Cap. 3]: Os Irmos da AA so Mulheres: os Aspirantes AA so Homens.
76
O EQUINCIO
118
Os Espritos e os Veculos se referem Lana e Taa, correlativos do Cu e da Terra. 119 o invisvel que o todo-importante: veja o Cap. 11. 120 Consulte tambm As Perguntas do Rei Milinda, onde est a discusso do que uma carruagem realmente . 121 As boas maneiras inglesas so similarmente discretas, e foram assim desenvolvidas como uma proteo. 122 A jade est suscetvel a ser arrancada e lapidada; a pedra ordinria pode escapar. (consulte tambm Chuang-tzu [Livro IV] sobre a rvore podre, etc. [em] Jen-chien shih [Legge, The Sacred Texts of Taoism, Vol. I, S.B.E. 39, p. 203].)
77
TAO TE CHING
XL Omitindo a Utilidade
1. O Tao procede por curvas correlativas, e sua fora est na fraqueza. 2. Todas as coisas surgiram a partir do Te, e o Te brotou a partir do Tao123.
123
A lei do Tao constante compensao; seu mtodo sempre reparar o equilbrio e reduzir a equao a zero. Em sua ao se parece muito com a forma de Energia que chamamos de gravitao; uma inrcia sempre tencionando a minimizar o estresse.
78
O EQUINCIO
79
TAO TE CHING
124 125
Kether ou o Primeiro thyr. Chokmah-Binah ou Yin e Yang. 126 A segunda Trade. 127 A terceira Trade e Malkuth. 128 O Tao.
80
O EQUINCIO
129 130
81
TAO TE CHING
XLIV Monitorial
1. O que beneficiar um homem obter fama ou riqueza, e perder a sua vida? 2. Se um homem se agarra fama ou riqueza, ele arrisca aquilo que vale mais. 3. Fique satisfeito, no temendo a desgraa. No aja, e no arrisque a crtica. Assim vivas tu muito tempo, sem alarme.
82
O EQUINCIO
XLV A Inundao Do Te
1. Despreze as tuas obras-primas; assim renove o vigor de tua criao. Considere a tua plenitude vazia; assim a tua plenitude nunca ser vazia. Que o reto parea torto para ti; tua Arte deselegncia; tua Msicka discrdia. 2. O exerccio modera o frio; a quietude o calor. Ser puro132 e manter silncio, a Verdadeira Lei de tudo que est sob o Cu.
132
Brahmacharya Castidade no sentido secreto de Parsifal-O.T.O. Consulte tambm o Ching-ching Ching. [Ver Apndice.]
83
TAO TE CHING
84
O EQUINCIO
85
TAO TE CHING
86
O EQUINCIO
XLIX A Adaptabilidade do Te
1. O homem sbio no tem princpio fixo; ele adapta sua mente a seu ambiente. 2. Para o bom eu sou bom, e para o ruim eu sou bom tambm; assim tudo se torna bom. Para o verdadeiro sou verdadeiro, e para o falso sou verdadeiro; assim tudo se torna verdadeiro. 3. O sbio parece hesitante para o mundo, porque sua mente est desapegada. Por isso o povo o observa e ouve, como seus filhos; e assim ele os arrebanha.
87
TAO TE CHING
L A Estima da Vida
1. O homem adquire vida, e retorna novamente para a morte. 2. Trs em cada dez homens conservam a vida; trs em cada dez homens buscam a morte. 3. Tambm trs em cada dez homens desejam viver, mas seus atos apressam sua viagem para a casa da morte. Por que isso? Por causa de seus esforos para preservar a vida. 4. Mas isso eu ouvi. Aquele que sbio na economia de sua vida, do qual ele responsvel por uma estao, viaja sem a necessidade de evitar o tigre ou o rinoceronte, e vai sem armadura entre os guerreiros, sem medo de espada ou de lana. O rinoceronte no acha nele lugar vulnervel para seu chifre, o tigre para suas garras, a arma para sua ponta. Por que isso? Porque no h casa da morte em todo o seu corpo.
88
O EQUINCIO
LI O Te Como O Nutridor
1. Todas as coisas procedem do Tao, e so sustentadas por sua virtude que flui. Cada um toma forma de acordo com sua natureza, e perfeito, cada um de seu Jeito particular. Portanto, todos e cada um deles glorificam o Tao, e adoram a sua Virtude que flui. 2. Esta glorificao do Tao, este culto do Te, constantemente espontneo, e no por indicao da Lei. 3. Assim, o Tao os faz florescer, os nutre, os desenvolve, os sustenta, os aperfeioa, os amadurece, os suporta, os reabsorve. 4. Ele os faz germinar, e no reclama soberania sobre eles; supervisor de suas mudanas, e no se gaba de sua pujana; os aperfeioa, e no interfere com seus Caminhos; isso chamado de o Mistrio de sua Virtude.
89
TAO TE CHING
133 134
Hadit. Nuit. 135 Ra-Hoor-Khuit. Os pargrafos 3 a 5 se referem a determinadas prticas tcnicas, que podem ser estudadas no Livro 4, O Equincio e Liber AL vel CCXX.
90
O EQUINCIO
91
TAO TE CHING
136
Te. Te sempre o Poder Mgico; ele no precisa ser explicado diversamente como no texto. 137 {ver nota anterior}. 138 {ver nota anterior}. 139 {ver nota anterior}. 140 {ver nota anterior}.
92
O EQUINCIO
LV O Feitio do Mistrio
1. Aquele que tem os Poderes Mgicos141 do Tao como uma criana. Insetos no o picaro ou bestas ou aves de rapina no o atacaro. 2. Os ossos da criana so macios e seus tendes so elsticos, mas seu alcance firme142. Ele no conhece nada da Unio do Homem e da Mulher, embora seu rgo possa ser excitado. Isso por causa de sua perfeio natural. Ela gritar o dia todo sem ficar rouca, por causa da harmonia de seu ser. 3. Aquele que entende essa harmonia conhece o mistrio do Tao, e se torna um Verdadeiro Sbio. Todos os artifcios para inflamar a vida, e aumentar o Sopro vital143, por esforo144 mental, so maus e dissimulados. 4. As coisas se tornam fortes, ento velhas. Isto 145 est em desacordo com o Tao, e o que no uno com o Tao logo chega a um fim.
141 142
Te. Um beb pode se dependurar de um galho por um perodo indefinidamente longo. Isso por causa de seu atavismo de macaco; em outras palavras, o subconsciente da criana que est trabalhando. Este subconsciente de sua verdadeira natureza, portanto de acordo com o Tao. 143 Pra. 144 Hahayoga, etc. 145 Imposio de fora ao invs de permitir o crescimento natural.
93
TAO TE CHING
94
O EQUINCIO
95
TAO TE CHING
146 147
de acordo com sua Vontade. como uma Estrela. 148 porque ele se mantm em sua prpria rbita.
96
O EQUINCIO
149 150
97
TAO TE CHING
LX O Dever do Governo
1. O governo de um reino como cozinhar peixes151. 2. Se o reino for governado de acordo com o Tao, os espritos de nossos antepassados no manifestaro o seu Te152. Esses espritos tm esse Te, mas no o tornaro contra os homens. Ele capaz de injuriar os homens; assim tambm o Rei Sbio; mas ele no o faz. 3. Quando estes poderes153 esto de acordo, a sua Boa Vontade produz o Te, dotando as pessoas com o mesmo.
151 152
Quer dizer, a operao mais simples possvel. Ou seja, seus poderes mgicos, da indignao quanto ao prejuzo causado pelos seus descendentes. 153 Os espritos e o Rei Sbio.
98
O EQUINCIO
LXI A Modstia do Te
1. Um estado se torna poderoso quando se assemelha a um grande rio, profundo; para ele tendem todos os pequenos riachos debaixo do Cu. 2. como a fmea que conquista o macho por seu silncio. O Silncio uma forma de Atrao154. 3. Assim, um grande estado atrai os estados pequenos por ir de encontro aos seus pontos de vista, e pequenos estados atraem o grande reverenciando sua eminncia. No primeiro caso, este Silncio obtm apoiadores; no segundo, favor. 4. O grande estado une os homens e os sustenta; o pequeno estado deseja a boa vontade dos grandes, e a oferece servio; assim cada um ganha a sua vantagem. Mas o grande estado deve manter Silncio.
154
No que haja qualquer virtude na humildade; simplesmente que todas as linhas convergem para o centro da Teia.
99
TAO TE CHING
155
Consulte tambm Alma de Bondade nas Coisas Malignas. [Shakespeare, Henrique V IV, i.]
100
O EQUINCIO
101
TAO TE CHING
156 157
Ele faz sua prpria vontade, ao invs de almejar um objetivo padronizado. e assim procurado pelos outros.
102
O EQUINCIO
LXV A Pureza do Te
1. Os de antigamente que eram habilidosos no Tao no procuravam esclarecer o povo, mas mant-los simples. 2. A dificuldade do governo o conhecimento vo do povo. Usar a inteligncia no governo torturar o reino; usar a simplicidade ungi-lo. 3. Conhea estas coisas, e faa delas a tua lei e teu exemplo. Possuir esta Lei a Perfeio Secreta do governo. Profunda e Prolongada essa Perfeio; aquele que a possui realmente contrrio ao resto, mas ele os atrai plena conformidade.
103
TAO TE CHING
158
104
O EQUINCIO
105
TAO TE CHING
106
O EQUINCIO
159
Isso estratgia, bastante ortodoxa, evitar a batalha onde o inimigo for forte, concentrar nos pontos fracos de sua linha. 160 elasticidade. Um general que compelido a lutar em qualquer ponto perdeu a sua iniciativa naquele ponto.
107
TAO TE CHING
108
O EQUINCIO
109
TAO TE CHING
4. Essas coisas que o homem sbio conhece, no demonstra: ele ama a si mesmo, sem isolar o seu valor166. Ele aceita o primeiro e rejeita o ltimo.
161
Eles deveriam temer a Restrio de suas Verdadeiras Vontades; caso contrrio, se tornam escravos. 162 Eles devem descobrir a Verdadeira Vontade, e faz-la. Consulte O Livro da Sabedoria ou da Tolice. 163 a Vontade verdadeira. Subconsciente. 164 a reao racional ao invs de subconsciente ao ambiente. 165 Deve-se criar o hbito de fazer sua Verdadeira Vontade; a princpio isso cansativo, por causa do conflito com os acidentes da vida. 166 confundindo as marcas do espao, etc.
110
O EQUINCIO
167
Esta passagem difcil depreca a segurana suprida pela prudncia geral. Aquele que luta e foge pode ser derrubado perseguindo a cavalaria. O nico jeito adaptar-se ao seu ambiente; ou seja, ao Caminho do Tao, que est por toda parte. 168 Consulte tambm Apesar dos moinhos de Deus, etc. [Friederich von Logan, Sinnegedichte, trad. de Longfellow.]
111
TAO TE CHING
169 170
pois os governos intrometidos tornaram as suas vidas intolerveis. suas vidas sendo agradveis. 171 Azrael na doutrina do Islo. Novamente, este captulo difcil. O par. 2 mostra a punio capital como interferncia com o favor do Cu. Embora no par. 1 vemos sua ameaa como o ltimo recurso do governante. Portanto, esta uma sugesto de n de tolo; pois tal punio s efetiva quando o povo est to feliz que ele a teme infinitamente, de tal forma que ningum nunca se arrisca. Por conseguinte nunca precisa ser realizada.
112
O EQUINCIO
172
devido aos governantes intrometidos, que aumentam os impostos e negligenciam o Tao. 173 e assim assumem o risco do banditismo, etc. Estes captulos 74 e 75 so uma interpolao, descrevendo as condies resultantes da negligncia do Tao. A ltima frase no deve ser tida como didtica, mas como um conselho de desespero. o clmax da lamentao.
113
TAO TE CHING
174 175
inapto a adaptar-se ao seu ambiente. est pronto para o corte, e tambm, inapta para crescer mais, decai.
114
O EQUINCIO
LXXVII O Caminho do Cu
1. O Tao do Cu semelhante curvatura de um arco, onde a parte alta trazida para baixo, e a parte baixa erguida. O extremo diminudo, e o meio aumentado. 2. Este o Caminho do Cu, remover o excesso, e complementar a insuficincia. No assim o caminho do homem, que tira dele que no tem para dar para aquele que j tem em excesso. 3. Quem pode empregar seu prprio excesso para o bem-estar de todos sob o Cu? Somente aquele que possui o Tao. 4. Assim age o Homem Sbio sem nsia de resultado; no conquista e no se gaba; ele no quer proclamar sua grandeza.
115
TAO TE CHING
LXXVIII Um Credo
1. Nada no mundo mais elstico e flexvel do que a gua; no entanto, preeminente dissolver as coisas rgidas e resistentes; no h nada que possa se igualar. 2. Todos os homens sabem que o mole supera o duro, e o fraco conquista o forte; mas nenhum capaz de usar essa lei na ao. 3. Um Homem Sbio disse: Aquele que assume a carga do estado um semideus digno de adorao sacrificial; e o verdadeiro Rei de um povo aquele que toma a responsabilidade do peso de seus sofrimentos. 4. A verdade parece paradoxo.
116
O EQUINCIO
176
Os Poderes Mgicos devem ser exercidos somente de acordo com a Vontade inteira do Universo, sem parcialidade.
117
TAO TE CHING
LXXX Isolamento
1. Em um pequeno reino de poucas pessoas deveria ser a ordem que apesar que houvesse homens capazes de fazer o trabalho de dez homens ou de cinco, eles no deveriam ser empregados177. Embora o povo considerasse a morte como pesarosa, mesmo assim eles no deveriam querer ir para outro lugar. 2. Eles deveriam ter barcos e carroas, embora nenhuma necessidade de viajar; corseletes e armas, embora nenhuma ocasio para lutar. 3. Para a comunicao deveriam usar cordas com ns178. 4. Eles devem considerar a sua comida doce, suas roupas belas, suas casas lares, seus hbitos prazerosos. 5. Se houvesse um outro estado vista, de modo que sua aves e ces devessem ser ouvidos; ainda at a velhice, mesmo at a morte, o povo no deve ter nenhum comrcio com ele.
177 178
sob esta presso alta. A maldio da sociedade moderna a Imprensa: tagarelice e fofoca, como uma prostituta bbada que vomita. Dever-se-ia dizer apenas as coisas estritamente necessrias.
118
O EQUINCIO
119
:
LIBER XXI
CHINGCHING CHING
O Clssico da Pureza
POSTO EM RIMA POR
ALEISTER CROWLEY
666
120
V
AA Publicao em Classe B V. Praemonstrator V.V. Imperator S.U.A. Cancellarius {O Imprimatur da linhagem de http://outercol.org. }
121
Ching-ching Ching
I Lao-chn, o Mestre, disse: O Tao desprovido de Forma; Mesmo que o Cu e a Terra sejam levados ao nascimento, E nutridos pela Sua norma. O Tao no tem Vontade de Trabalhar; Mesmo que pelo Seu Caminho do Cu A Lua e o Sol alegram-se em andar Entre os Sete Estrelados. O Tao no tem Nome; Sua Palavra o Crescimento, e o Sustento De Tudo; eu viso Lhe dar um Nome: O Tao (que Chance prspera do Cu!) O Tao tem uma fase gmea, com o Te: O Silente e o Agitado. Do Movimento, aqueles; desses, Repouso Sublimemente manifesto. O cu se move, Ele, puro Silncio; A terra repousa sob a Tenso; O Vai-e-vem e o Tear, como a Palavra e o tero, Sustentam o seu Mistrio
122
O EQUINCIO Puro Movimento causa o Descanso Assim como o Silncio causa o Estresse. Se o homem estiver quieto, ento o Cu vibrar Com a Terra em Nada. O Eu ama o Silncio. Sim, Mas a Mente o perturba. A Mente ama o Repouso, mas a Praga da Paixo Seduz o Intelecto tremulante. Se o homem reter o desejo, Sua mente deixar de girar, E a soltura da mente possibilitar a pura paz Do Silncio Alma. Os sentidos no se sujaro; O pensamento no estressar; Nem os Venenos (Cobia, Ira, Estupidez) criaro Sua letalidade triforme. Os homens no obtm a tranquilidade do Tao Por causa da doena de seu desejo; Porque sua mente no est refinada De pensamentos por matar estes. Se algum matar os desejos, Sua mente e corpo parecero No mais ser dele; mas sim fantasias Danadas no sonho de um devasso. Destrua a mente, destrua o corpo, destrua O externo: a matria se vai. Ento o espao permanece; renove tuas dores! V! Encare o inimigo final! 123
TAO TE CHING Assassine o espao; ento o Nada permanece. No segures tua mo santa! Quando o Nada devolve antes do ataque, Teu Silncio permanece sereno! O repouso de tudo, destitudo de marca; Como deveriam os desejos curar os dentes? Quando eles so ultrapassados, seguramente tu tens O Silncio da Verdade. Perfeita e Fixa essa Verdade, No entanto, apta a todo apelo A Natureza e o Sentido influenciar O m ao ao! ! Este Contato verdadeiro com tudo Elstico e exato Que ainda acima de suas mars O Silncio livre do Ato! Aquele que tem isto deve vir Pouco a pouco, um suspiro, Ento flui ele agora, para a Verdade do Tao, Onde ele se desvanece. Os homens o chamam de Senhor do Tao, No entanto, Ele nada tem para assenhorear. Ele escondeu o motivo de todos que sejam: O suficiente para a Sua recompensa! Aquele que compreende Esta Doutrina pode transmitir Este Tao Sagrado aos homens que se comprometem Em compreend-Lo. 124
O EQUINCIO II Lao-chn, o Mestre, disse: O adepto em habilidade da alma Nunca tem uma meta; a vergonha do negligente que ele busca um objetivo. Quem mais possui o Te Oculta seu poder mgico; Quem menos tem exibe sua fora Sete vezes por hora. Estes, que se agarram firme aos Poderes, Que os guardam, e mostram Sua Arte mgica - eles no so parte De Tao, tampouco do Te. Os homens no ganham a Verdade do Tao Porque suas mentes esto distorcidas. A mente desenfreada, o Eu perturbado, E perde o ritmo da mar. Perdidos, o externo os seduz; Eles se voltam para busc-lo: ento Todas as coisas embaraam, confundem e atormentam Aqueles homens miserveis. Pensamentos desordenados surgem; O corpo e a mente ficam doentes. A desgraa e o medo crescem ano a ano At seu climatrio.
125
TAO TE CHING Selvagens, eles so arremessados Atravs da vida e da morte; eles tremem, Afundados no estresse do mar da amargura, E perdem o Tao para sempre. O Tao verdadeiro e contnuo! Quem entendeu; Quem possui o Tao est aqui e agora No silncio do Caminho
126
Referncias Selecionadas
com notas sobre as fontes e leituras adicionais 1. 2. Butler, Samuel. Erewhon. Nova Iorque: Penguin, 1970. Chuang-tzu (Zuangzi). Em The Texts of Taoism, Partes I-II, trad. James Legge, Sacred Books of East, vols. 39-40. Oxford: Clarendon Press, 1881; rpt. Nova Iorque: Dover, c. 1990. . The Complete Works of Chuang Tsu, trad. Burton Watson. Nova Iorque: Columbia UP, 1968. .Chuang-tzu: The Seven Inner Chapters and Other Writings, trad. A.C. Graham. Londres & Boston: Allen & Unwin, 1981. Crowley, Aleister. [Berashith]. .Um Ensaio sobre Ontologia com Algumas Observaes Sobre a Magia Cerimonial. Paris: impresso privadamente [1903]. Reimpresso em (12). . Livro 4. Frater Perdurabo e Soror Virakam [pseuds. Para Crowley e Mary Desti], 2 vol. Parte 1, Misticismo: Wieland, [1911]. Parte 2, Magick: Observaes Preliminares. Londres: Wieland, [1912]; rpt., 2 vols. Em 1, York Beach, ME: Weiser, 1992. Incluso em (7). . (com Mary Desti e Leila Waddell). [Livro 4] 127
3. 4.
5.
6.
7.
TAO TE CHING Magick. Liber ABA. Livro Quatro. Partes I-IV, ed. Hymenaeus Beta. York Beach, ME: Weiser, 1994. Inclui o (6). 8. . O Livro das Mentiras que tambm falsamente chamado de Quebras ... com um comentrio adicional. Ilfracombe, UK: Haydn Press, 1962; rpt. York Beach: Weiser, 1993. . (recebido por). [O Livro da Lei] Liber AL vel Legis sub figura CCXX. Londres: O.T.O., 1938; reimpresso corrigida com o fac-smile do manuscrito, York Beach, ME: Weiser, 1993. Em (7) e (20). . O Livro de Thoth. Um Breve Ensaio sobre o Tar dos Egpcios. O Mestre Therion [pseud..]. O Equincio III (5). Londres: O.T.O., 1944; reimpresso em York Beach, ME: Weiser, 1993. Apndice B, pp. 267-8, discute o Diagrama 3, O Cosmos Chins. . The Chinese Texts of Magick and Mysticism, ed. Marcelo Motta. Nashville: Thelema Publishing Co., 1980. Este volume porta o ttulo esprio da srie O Equincio V(3). . The Collected Works of Aleister Crowley. Foyers, UK: Society for the Propagation of Religious Truth, 3 vol., 1905-7; 1 vol. edio do viajante, 1907; reimpresso Des Plaines, II: Yogi Publication Society, [c. 1974], 3 vols. Inclui (5). . As Confisses de Aleister Crowley. Edio resumida, ed. John Symonds e Kenneth Grant. Londres: Cape, 1969 e Nova Iorque: Hill & Wang, 1970; reimpresso em Londres e Nova Iorque: Arkana, 1989. . I Ching [Yijing]. Liber CCXVI, ed. Hymenaeus Beta. O Equincio III(7). A ser publicado. A traduo
9.
10.
11.
12.
13.
14.
128
O EQUINCIO de Legge com o comentrio de Crowley. Inclui o texto de (18) e os comentrio de Crowley de 1941 E.V. sobre os hexagramas. 15. . Khing Kang King [Ching-ching Ching / Qingjing jing]. Liber XXI. O Clssico da Pureza. Londres: O.T.O., 1939. Segunda edio, ed. Helen Parsons Smith, Kings Beach, CA: Thelema Publications, 1973. . Liber Aleph vel CXI. O Livro da Sabedoria ou da Tolice, ed. Karl Germer e Marcelo Motta. O Equincio III(6). Barstow, CA: Thelema Publishing Co., 1961; segunda edio revisada, ed. Hymenaeus Beta. York Beach, ME: Weiser, e Nova Iorque: 93 Publishing, 1991. . Magick Sem Lgrimas, ed. Karl Germer. Hampton, NJ: Thelema Publishing Co., 1954; edio resumida, ed. I. Regardie, St. Paul: Llewellyn, 1973; reimpresso em Scottsdale, AZ: New Falcon, 1991. As cartas 5, 6, 34 e 35 discutem a filosofia chinesa; a 35 reproduz sua Introduo ao Tao Te Ching. . [Shih-I / Shiyi: Explanation of the Yiking]. Shih Yi, ed. Helen Parsons Smith. [O Equincio III(7)]. Oceanside, CA: Thelema Publications, 1971. A primeira edio da parfrase potica de Crowley do I Ching (Yijing). . [Tao Te Ching / Daode jing]. O Tao The King. Liber CLVII, trad. Aleister Crowley. Veja (27) e (28). . (recebido por). [Thelema] : The Holy Books of Thelema, ed. Hymenaeus Alpha e Hymeneaeus Beta. York Beach, ME: Weiser, 1983. O Equincio III(9). Segunda impresso corrigida, York Beack, ME: Weiser, e Nova Iorque: 93 Publishing, 1990. Inclui Liber XXVII vel Trigrammaton. {Trad. portugus: Os Livros Sagrados de Thelema, So Paulo, SP: Madras, 1998.} 129
16.
17.
18.
19. 20.
TAO TE CHING 21. O I Ching, ou O Livro das Mutaes, trad. Richard Wilhelm, trad. ingls Cary F. Baynes. Bollingen Series 19, Princeton: Princeton UP, 1961, reimpresso em 1995. {Trad. para o portugus Alayde Mutzenbecher e Gustavo Alberto Corra Pinto. So Paulo, SP: Editora Pensamento, 2006} [I Ching / Yijing]. The Y King. The Texts of Confucianism, Parte II, trad. James Legge, Sacred Books of East, vol. 16. Oxford: Clarendon Press, 1882 [segunda edio em 1899]; reimpresso em Delhi: Motilal Banarsidass, 1988; reimpresso como I Ching, Nova Iorque: Dover, c. 1990. Ko Hsan (Ge Xuan atribuio espria). [Ching-ching Ching / Qinjing jing, em] The Texts of Taoism, vol. 2, trad. James Legge, Sacred Books of East, vol. 40. Oxford: Clarendon Press, 1881; reimpresso em Delhi: Motilal Banarsidass, 1988, e Nova Iorque: Dover, c. 1990. .[Ching-ching Ching / Qinjing jing] Khing Kang King. Liber XXI. O Clssico da Pureza. Uma parfrase potica por Aleister Crowley. Veja o (15). Kohn, Livia. The Taoist Experience. Albany, NY: Suny Press, 1993. Inclui o texto complete do Ching-ching Ching / Qinjing jing em ingls. Lao-tzu (Laozi). [Tao Te Ching / Daode jing, em] The Texts of Taoism, Parte 1, trad. James Legge, Sacred Books of East, vol. 39. Oxford: Clarendon Press, 1881; reimpresso em Delhi: MOtilal Banarsidass, 1988; reimpresso em Nova Iorque: Dover, c. 1990. .The Tao The King, trad. Aleister Crowley, ed. H. Parsons Smith. Oceanside, CA: Thelema Publications, 1971. O Equincio III(8). .The Tao The King, trad. Aleister Crowley, ed.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28. 130
O EQUINCIO Stephen Skinner. Londres: Askin e Nova Iorque: Weiser, 1974. 29. 30. . Tao Te Ching, trad. Stephen Mitchell. Nova Iorque: Harper & Row, 1988. . [Tao Te Ching / Daode jing] Te-tao Ching. A New Translation based on the Recently Discovered Mawang-tui Texts, trad. Robert G. Henricks. Nova Iorque: Ballantine Books, 1992. . [Tao Te Ching / Daode jing] Michael LaFargue. The Tao of the Tao Te Ching: A Translation and Commentary. Albany, NY: Suny Press, 1992. . Tao Te Ching. Translation of the Ma Wang Tui Manuscripts, trad. D.C. Lau, ed. Sarah Allan. Nova Iorque: Knopf, 1994. [Milinda Pnha]. The Questions of King Milinda, trad. T.W. Rhys Davids. Sacred Books of East, vols. 35-36. Oxford: Clarendon Press, 1890, 1894; reimpresso em Delhi: Motilal Banarsidass, 1988. . The Debate of King Milinda: An Abridgement of the Milinda Pnha, ed. Bhikkhu Pesala. Delhi: Motilal Banarsidass, 1991. Wells, H.G. The War in the Air. Londres: G. Bell and Sons, 1908. Wile, Douglas. Art of the Bedchamber. The Chinese Sexual Yoga Classics including Womens Solo Meditation Texts. Albany, NY: Suny Press, 1992. Discute o Ching-ching Ching. Wong, Eva. Cultivating Stillness: A Taoist Manual for 131
31.
32.
33.
34.
35. 36.
37.
TAO TE CHING Transforming Body and Mind. Boston: Shambhala, 1992. Inclui uma traduo do Ching-ching Ching com um comentrio alqumico. 38. Zuangzi, consulte Chuang-tzu.
132