You are on page 1of 148

Pzmny Pter Katolikus Egyetem Blcsszettudomnyi Kar Magyar Irodalomtudomnyi Intzet

Az csi nekesknyv

Konzulens: Dr. Szelestei Nagy Lszl: egyetemi tarnr

Ksztette: Jusztin Pter Magyar Nyelv s Irodalom Rgi Magyarorszgi Irodalom

Piliscsaba, 2011.

TARTALOMJEGYZK

I. ELSZ

II. BEVEZET

III. AZ CSI NEKESKNYV 1, A kzsg vallsi viszonyai 2, Npnek a XVII-XVIII. szzad forduljn a fontosabb forrsok szmbavtele 3, Az csi nekesknyv felosztsa, trtnete 9 9 11

AZ ELS RSZ NEKTREDKE

14

AZ NEKESKNYV MSODIK RSZE (1725 k)

16

AZ MSODIK RSZ NEKEINEK SSZEFOGLALSA

26

AZ NEKESKNYV HARMADIK RSZE (1700 k)

27

A HARMADIK RSZ ELEMZSE

28

A HARMADIK RSZ NEKEINEK SSZEFOGLALSA

86

ZRSZ

88

MELLKLETEK:

I. II. III. IV.

FORRSOK SZVEGKIADSOK S SZAKIRODALOM AZ ELS S MSODIK RSZ NEKEINEK MUTATJA A HARMADIK RSZ NEKEINEK MUTATJA

90 93 96 99

V. AZ CSI NEKESKNYV SAJT NEKEI 1, A szvegek cmmutatja 2, Szvegkzlsek VI.


SZTEMMK

112 113 143

AZ CSI NEKESKNYV

Elsz

Katolikus npnekkincsnk az irodalomtrtnet-rs kezdetei ta foglalkoztatta az irodalomtrtnszeket. A XIX. szzadban a kutats a nemzeti romantikval sszhangban elssorban a XVI-XVII. szzad hazafias-barokk Mria-lrjra koncentrlt, majd pedig a felekezeti elsbbsg jegyben folytak a vitk. A XX. szzadban, amikor az irodalomtrtnetrsban megjelent a hasznlati irodalom fogalma, s megismersnek ignye. Elszr a forrsok feltrsa s megismerse kezddtt meg,1 majd a Rgi Magyar Kltk Tra megindulsa kapcsn merlt fel a szveganyag rendszerezsnek, kritikai kiadsnak szksgessge. Ennek nyomn jelent meg 1974-ben Holl Bla szerkesztsvel az RMKT XVII. szzadi folyamnak hetedik ktete, amely a katolikus egyhzi nekeket 1608-1651 kztt kzli.2 Ezen nagy munka folytatsa a 15/A ktet, az 1660-as s 1670-es vek szvegkiadsaival, melyet Stoll Bla rendezett sajt al, filolgiai jegyzeteit pedig Holl Bla rta, amely 15/B szmmal ltott napvilgot. Mindkt ktet 1992-ben jelent meg.3 A Pzmny Pter Katolikus Egyetem Rgi Magyarorszgi Irodalom specializcijnak keretben Szelestei Nagy Lszl tantvnyaknt ismerkedtem meg mg kezd, fiatal hallgatknt a npnek-irodalommal. Clom az volt, hogy minl alaposabban megismerhessem a XVII-XVIII. szzadi forrsokat s irodalmat, hogy megismerhessem s feldolgozhassam szlfalum, a Ngrd megyei Rimc kzsg XX. szzadi npi gyjtseinek gykereit, megtallhassam npnek-kincsnk forrsvidkt. m a munka jval nagyobbnak bizonyult, mint vrtam: lvn a XVII. szzad vgnek meghatroz forrsai a Nray s

XIX. szzadi elzmnyek nyomn Szab T. Attila: Kziratos nekesknyveink s verses kzirataink a XVIXIX. szzadban, Zilah, 1934. valamint ennek folytatsaknt U: jabb adatok s ptlsok kziratos nekesknyveink s vereses kzirataink knyvszethez, Kolozsvr, 1941. A kvetkez ilyen jelleg munka Stoll Bla: A magyar kziratos nekesknyvek s versgyjtemnyek bibliogrfija, Budapest, 1963. Ennek msodik kiadsa 2002-ben ltott napvilgot. A tovbbiakban: Stoll-knt hivatkozok r. 2 Rgi Magyar Kltk Tra XVII. szzad 7. ktet: Katolikus egyhzi nekek (1608-1651), sar. Holl Bla, Bp. 1974. A tovbbiakban: RMKT XVII/7. 3 Rgi Magyar Kltk Tra XVII. szzad 15/A. ktet: Katolikus egyhzi nekek: 1660-as 1670-es vek Szvegek, sar. Stoll Bla, Bp. 1992. A tovbbiakban: RMKT XVII/15a Rgi Magyar Kltk Tra XVII. szzad 15/B. ktet: Katolikus egyhzi nekek: 1660-as 1670-es vek Jegyzetek, Holl Bla, Bp. 1992. A tovbbiakban: RMKT XVII/15.b.

Illys gyjtemnyek mg kiadatlanok, s ezek nlkl nem hogy a XX. szzadi, de a XVIII. szzadi npnek-anyag megismerhetsge, feldolgozsa is nehzkess vlik. Ebbl a korszakbl, a XVII-XVIII. szzad forduljrl vlasztottam teht egy nekesknyvet. A vlaszts tbb okbl esett az csi nekesknyvre: egyrszt, Xerox-msolata megtallhat a PPKE Irodalomtudomnyi tanszkn. Msrszt, viszonylag kis terjedelm, tlthat forrsanyag, amely azonban bven mert a XVI-XVII. szzad anyagbl, gy nagy rltst, mly anyagismeretet biztost e korszak npnekeivel kapcsolatban is. Harmadrszt: nem kellett jratlan ton haladnom, elttem Gacs Emilin4 s Boros dm5 bencs szerzetesek mr foglalkoztak az nekesknyvvel. Eredetileg az nekesknyv teljes anyagt szerettem volna szakdolgozatknt feldolgozni, m ahhoz a gyjtemny mintegy szzhsz neke tl bsgesnek bizonyult, ezrt maradtam az els kt, rvidebb terjedelm, kln-kln is szerves egysget alkot rsz feldolgozsnl. A szveg mellett a Rgi Magyarorszgi Dallamok Tra ktetei6 alapjn gondot fordtottam a dallamanyag ismertetsre is. Rviden, egy-egy gondolat erejig megjegyeztem azt is, ha az adott dallam azonos, vagy ms szveggel tovbblt a npi emlkezetben, s a XX. szzad sorn felgyjtttk azokat. Ezeket a Szendrei JankaDobszay LszlRajeczky Benjamin neve alatt megjelent XVI.XVII. szzadi dallamaink a npi emlkezetben cm munkbl hivatkoztam.7

Itt fejezem ki ksznetemet azoknak, akik munkm sorn segtsget nyjtottak: elssorban tmavezetmnek, Szelestei Nagy Lszlnak, aki elindtott, az incipit-mutat ksztse sorn java rszben sajt kutatsai sorn gyjttt informcikat bocstott a rendelkezsemre, sok hasznos tancsval tmogatott a munka sorn, s trelmesen vrta a szakdolgozat elkszltt, amely a krlmnyek miatt olykor hnapokra elakadt. Ksznetet mondok tovbb Bn Izabellnak, aki kziratom nyelvi lektora volt, s akitl sok hasznos tancsot s segtsget kaptam munkm sorn. Ksznet illeti Mart Tibort, aki a Magyar Cantionale kt szvegt, valamint Petri Andrs nekesknyvnek egyik nekt trta szmomra, valamint Papp Anette-t, aki a protestns szvegkiadsok kzt segtett eligazodni. Hlmat fejezem ki Gttinger Mrknak, aki a Liszt Ferenc Zenemvszeti Egyetem egyhzzene-tanszaknak knyvtrt, valamint sajt knyvtrnak kteteit a rendelkezsemre bocstotta, valamint tmogatott a munka sorn. Vgl, de nem utols sorban ksznet illeti
Gacs Emilin: Szoszna Demeter kziratos nekesknye (1714/1715), Pannonhalma 1938. Tovbbiakban: Gacs. Boros dm OSB: Az csi nekesknyv, kzirat 1944 k. MTA ITI Archvum 7/2. 131. sz. A tovbbiakban: Boros. 6 Rgi Magyar Dallamok Tra I. A XVI. szzad magyar dallamai, szerk. Csomasz Tth Klmn, Bp. 1958. A tovbbiakban: RMDT. I. Illetve: Rgi Magyar Dallamok Tra II. A XVII. szzad nekelt dallamai, szerk. Papp Gza, Bp. 1970. A tovbbiakban: RMDT II. 7 SzendreiDobszayRajeczky: XVI-XVII. szzadi dallamaink a npi emlkezetben I-II, Budapest, 1979. A tovbbiakban: SzDR.
5 4

Medgyesy Norbertet, aki tmogatsval, tleteivel, de konkrt s pontos informciival is mindig a segtsgemre sietett s rendelkezsemre llt.

Bevezet:

A munka clja, mint azt az elszban is kifejtettem, hogy az nekesknyv kt rsznek nekeit szrmazs s szvegfilici szempontjbl feldolgozzam: fnyt dertsek, hogy az adott rsz szerkesztje honnan vehette t kzvetlenl vagy kzvetve az adott neket. A munka sorn Szelestei Nagy Lszl tmutatsa nyomn s segtsgvel incipitmutatt ksztettem, amely tartalmazza az nek gyjtemnyen belli sorszmt, dallamutalst s egyb megjegyzseit, az nekszveg kezdsort, a strfaszmot, az egyb XVII-XVIII. szzadi gyjtemnyekben val elfordulst. A megjegyzsek rovatban elszr az nekrsz sajt, autogrf szmozst, majd a fordtsbl szrmaz szvegek latin eredetijnek cmt, esetlegesen az nek szerzjt tntettem fel. Ide kerlt az nek szvegre s kritikai kiadsra val hivatkozs, az RMKT ill. az RMDT megfelel szveghelyeire val utalssal. Tovbb ide vettem fel az SzDR-bl kigyjttt utalsokat is. Az utols rubrika az nekesknyv utlagos lapszmozsa szerint tartalmazza az nekek gyjtemnyen belli helyt. Ezeket az incipitmutatkat a forrsok kztt 3 s 4. szm alatt kzlm. Az incipitmutat elkszltt kveten az eddigi irodalom Gacs Emilin, Boros dm s Stoll Bla idzett munki alapjn rszenknt ismertettem az egyes kolligtumkteteket. Ezt kveten mindkt rszben az csi nekesknyv szvegvltozatait pontrlpontra sszehasonltottam a incipitmutatban felsorolt forrsszvegek kritikai kiadsval, vagy azok hjn az eredeti forrssal. Igyekeztem megtallni az egyes szvegek msolsnak kzvetlen vagy kzvetett forrst, illetve a forrs-hagyomnyozds vonalt. Ezt szksg esetn a mellkletek kztt sztemmval is brzoltam. Azon nekek szvegeit, amelyek a gyjtemnynkn kvl eddig mshol nem jelentek meg, a mellkletek kztt, forrskzlsknt ismertetem, esetenknt ms, jellemznek tartott egyb szvegforrssal prhuzamosan. Az egyes fejezetek vgn tallhatak az sszehasonlt munka eredmnyeknt megfogalmazott vgkvetkeztetsek. A mellkletek kztt kaptak helyet a forrsknt tnzett kziratos nekesknyvek, a nyomtatott szvegkiadsok, facsimilk, kritikai kiadsok, valamint az egyes nekekhez kapcsold szakirodalmi ttelek. Munkmat lezrtam, de be nem fejeztem. Cljaim kz tartozik a kzeljvben a protestns szvegforrsok lehetsg szerinti azonostsa, feltrsa, valamint a mg el nem kszlt rsz hasonl mdszerekkel trtn feldolgozsa, illetve a jegyzetappartus meglvn, esetlegesen az nekesknyv kritikai kiadsa. Tvlati clok kztt szerepel a Gacs Emilin 7

ltal feltrt8 pannonhalmi nekesknyv-csoport ms tagjainak, legfkppen Szoszna Demeter nekesknyvnek ilyen szint feltrsa, s rszvtel egy esetleges kritikai kiads munklataiban.

Gacs Emilin: Im. 17.

Az csi nekesknyv

A kzsg vallsi viszonyai

Az nekesknyv ismertetse eltt cs kzsgrl is rdemes pr szt ejteni: a kzsg Pannonhalma tszomszdsgban terl el, temploma Szent Istvn tiszteletre szentelt. A fldesura a gyri kptalan s a ppci prpostsg. Lakossga az 1683-as vizitci szerint9: 26 katolikus, 23 evanglikus, 39 reformtus felntt lakos, a gyermekkorak szma nem ismert. Lthat, hogy protestns tbbsg kzsgrl van sz, gy nem meglep, mint az az nekanyag elemzsbl kiderl hogy a felekezetek az egyttls sorn hatottak egymsra, az nekanyag bizonyos fokig mg a dogmatika korltaiba nem tkztt cserldtt, vndorolt a felekezetek kztt. Elsegtettk mindezt a trtnelmi idk, a kor krlmnyei is: a gyszvtized utni korszakban megvltozott a kormnyzat protestns egyhzakhoz val viszonya, s szp lassan visszatrt a felekezetek kzti vallsi bke. Ezt kveten a trk harcok lezrulta utn melytl Gyr krnyke sokat szenvedett lassan megindult az let, a lakossg visszaszivrgott, de j telepesek is jttek, akik tovbb sznestettk a trsg vallsilag amgy sem homogn kpt. Jellemz a korszakra, hogy a kimondottan katolikus fldesurak, pldul a gyri kptalan, a trsg jrateleptsnek rdekben megtrtk, a protestns beteleplket is. Nemegyszer arra is akadt plda, hogy a felekezetek kzs iskolt tartottak fenn. csett az egyttmkds jele, hogy a helyi licencitus reformtus templomgondnokot alkalmazott.10

Npnek a XVII-XVIII. szzad forduljn a fontosabb forrsok szmbavtele

nekesknyvnk beleillik a XVII. szzad vgn tapasztalhat npnek-irodalmi tendencikba:11 j gyjtemnyek mr nem nagyon szlettek, vagy ha ltre is jttek, a nagy nyomtatott kancionlk mellett mr nem nagyon tudtak fennmaradni. A nyomtatott nekesknyveket utnnyomsban jelentettk meg, s a kziratos forrsok javarszt ezeknek nekeit msolgattk, hagyomnyoztk tovbb. Melyek voltak ezek a gyjtemnyek? Szlsy Benedek 1651-ben nyomtatott Cantus Catholici cmmel megjelent nekesknyve12 hamar

Katolikus egyhzltogatsi jegyzknyvek, 16-17. szzad. Szerk. Tomisa Ilona, ford. Domokos Pl Pter, Rosdy Pl, Varga Imre, Bp. 2002. 210-212. 10 Uo. 11 Dobszay Lszl: A magyar npnek I. Veszprm, .n. [1995].163. Tovbbiakban: Dobszay. 12 A tovbbiakban CC1 rvidtssel szerepel.

elfogyhatott, s 1675-ben Szelepcsnyi Gyrgy rsek gondoskodott annak jranyomtatsrl. Ezt a kiadst s az ezeket kvet utnnyomsokat nevezzk editio Szelepcsnyiana-nak.13 Ezt megelzen Szegedi Lnrd egri pspk tmogatsval s kltsgn, Kassn adtak ki 1674-ben szintn Cantus Catholici14 nvvel egy nekesknyvet, amely azonban szvegeiben s dallamaiban igencsak eltr annak eldjtl. Forrsai ennek javarszt a mai napig feltratlanok. Pontosan nknyes mdostsainak ksznhet, hogy nem igazn sikerlt meggykereznie, csak egyetlen kiadst rt meg, nekei nem egsz egy vszzadig kvethetek nyomon. Csak a huszadik szzad eleji npnek-reformnak ksznhet, hogy egyes darabjait feleleventettk. Ennek a korszaknak jeles kpviselje mg Kjoni Jnos Cantionale Catholicuma,15 amely Csiksomlyn jelent meg 1676-ban, s amely az erdlyi, ferences npnekkincs reprezentatv gyjtemnynek tekinthet, egybknt az egyik legkutatottabb, s leginkbb feldolgozott nekesknyvnk.16 Szmos kiadst rt meg, egszen a XIX. szzad elejig. A szzadvg kt nyomtatott munkjrl kell mg itt szt ejtennk: Nray Gyrgy Lyra Caelestisrl,17 s Illys Istvn Sltri s Halottas nekeirl.
18

Az elbbi valszn mr

kszen volt megjelense eltt majd kt vtizeddel, de a hbors viszonyok miatt csak 1695ben sikerlt kiadatnia.19 Ez is szmtalan jtst, rengeteg j neket s dallamot tartalmaz. Egyszeri kiads rvn alig egy szzaddal lte tl kiadst. Dallamai, varinsai azonban lthatlag begykereztek a npi emlkezetbe, s a XX. szzad npnek-gyjtsei felsznre hoztk azokat. Illys 1693-ban kiadott ketts gyjtemnye, br csak kevs kiadst rt meg, nem csak dallamaival, de szvegeivel is hatott egsz a XX. szzadig. Ksznhet ez taln annak is, hogy tdolgozva felvette anyagba a protestns felekezet nekeinek j rszt is. A szveg-sszehasonltsok sorn teht ezekre a nyomtatott gyjtemnyekre koncentrltam elssorban, a velk val kapcsolat kimutatsra trekedtem. Ezen kvl egy fontosabb kziratos forrssal, nevezetesen Szoszna Demeternek Pannonhalmn rztt nekgyjtemnyvel igyekeztem az csi nekesknyv viszonyt tisztzni. Ennek oka Gacs Emilin felvetse20 mely szerint az nekesknyv utols rsznek tulajdonosa merthetett a Szoszna gyjtemnybl. Ezt a krdst igyekezett megvlaszolni dolgozatban Boros dm is. Az elgondolsa szerint21 az 1700 krl sszelltott harmadik
13 14

CC2-vel rvidtem az 1675-s, CC3-mal az 1703-as kiadst. A tovbbiakban Szegedi-knt rvidtem. 15 A tovbbiakban: Kjoni. 16 Szakirodalmnak rvid ismertetst lsd.: RMKT XVII/15b. 110-115. 17 Tovbbiakban: Nray. 18 Tovbbiakban IS s IH. 19 Sill Aba: Nray Gyrgy (1645-1699), Vigilia, 1971, 753. 20 Gacs: Im. 17. 21 Boros: Im. 23-26.

10

rsz akr forrsai is lehetett Szosznnak, valsznbb azonban a kzvetett kapcsolat, a kzs forrs vagy inkbb forrsvidk. Sajnos azonban forrsok hjn22 a krdsnek nem tudott egszen a vgre jrni.

Az csi nekesknyv felosztsa, trtnete

nekesknyvnket legelszr Gacs Emilin ismertette az ItK. 1938-iki vfolyam msodik fzetben:23

csi nekesknyv. 4-r., VIII, 295 lap, fzve, igen ronglt llapotban. Jelzse 10 a E 29/3. Cmlapjn : Ennihny szp, istenes nekek az melyekel llke dvssgire lhet az krsztny Anno 1725. Az I-VIII, cmlap, 1-143. lapra terjed rsz ismeretlen kz rsa 1725-bl. A 144-295. lapra terjed rszt Varga Andrs rta, valsznleg 1725 utn. A 144295. lap rsa ugyanis azonos a 117. lap aljn tallhat kz rsval: Ego sum Andrae Varga. Az nekesknyv teht kt rszbl ll, els levelein az rs olvashatatlan, sok helytt hinyos. Nhny szp, csak itt elfordul nek is van benne.

Boros dm, akinek az nekesknyvbl rt disszertcijt a Magyar Tudomnyos Akadmia Irodalomtudomnyi Intzete rzi, mg tovbb tagolta az nekesknyvet, illetve mdostotta az egyes rszek keletkezsnek idpontjait.24 Szerinte a tredkes, a bejegyzs alapjn Lelkess Gyrgy kisgyarmati kntorhoz kthet, XVII. szzadi nektredkeket s magnlevelet25 kveti az az nekrsz, melyhez a cmlap, gy az 1725-s dtum is kapcsolhat. Az ezt kvet harmadik rsz, a benne tallhat bejegyzs alapjn 1700 krl keletkezhetett. A kvetkez nekrszeket Boros kettbontja: mert ugyan egy kztl, a Gacs ltal is emltett Varga Andrstl valnak ismeri el ket, m ms vnagysg levlre rtk ket, kvetkezskpp nem folyamatosan, hanem kt fzisban kszlt ez a rsz. Boros ezen kvl rdekes adatokat szolgltat a ktet hasznlatval, illetve Pannonhalmra kerlsvel kapcsolatban: az nekesknyvn, illetve a knyvtr katalgusban felismerte Sztanovich Remig keze rst (Nagycs - Cantoris) amibl arra a kvetkeztetsre jutott, hogy Sztanovich
22

Maga rja, hogy nem llt rendelkezsre Szegedi Lnrd nekesknyve, tovbb a Szelepcsnyi-kiadsok kzl csak az 1703-as kiadst tudta hasznlni, amelyhez Szoszna nekesknyve hozz van ktve. Lsd. Boros: Im. 25. 23 Gacs Emilin: A pannonhalmi knyvtr ismeretlen egyhzi nekesknyvei, ITK, 1938. 48. vf. 2. fzet, 188. 24 Boros: Im. 8. 25 A tredkek kzt egy szmozatlan levlen: Georgius Lelkess lector Cantus kis-Gyarmath. Tallhat ugyanettl a kztl egy magnll is e tredkek kztt, amelyben kri az urasgot a jobbgyi terhek knnytsre. Hogy a levl csak piszkozatban marad, onnan sejthet, hogy a fogalmazvny vgre a levl szerkesztje odarta: remntelen.

11

volt az, aki a XIX. szzadban behozta csrl, az ezek szerint akkor ott mg hasznlatban lv kolligtumot. Stoll Bla datls szempontjbl mg vatosabban fogalmaz:26 IaVb: Tredkes levelek, alig olvashat nektredkekkel, a XVII. szzad vgrl. VIIa: Ego sum Georgius Lelkess Lector Cantus in kis Gyarmat Cmlap: Ennihny szp, istenes enekek az melyekel llke dvssegire lhet az krszteny Anno 1725. 116: Itiletrl valk. 15: mely flelem s rettegssel is leszen 611: te rettenetes elkerlhetetlen (Nyki Vrs Mtys) 116: bltott, sok knt vallott gyarl testem 1631: Szz Marirol Avagyis Prosetikra [!] val Enekek. (11 db)[ ...] Megjegyzs A ktet ngy klnbz nekesknyv kolligtuma. Valszn, hogy az utols rszt msol Varga Andrs lltotta ssze, mert nvbejegyzsvel az 1700 krl msolt III. rszben is tallkozunk. A kzirat Nagycsrl kerlt Pannonhalmra. nekeinek nagyobb rsze XVII. szzadi. (RMKT XVII/7, 695; XVII/15/B, 541.)

Kzvetett tnyekkel Boros feltevst tudjuk altmasztani: a tredkes levelekrl ugyan nem sikertlt mst megllaptani, csak az nek szrmazst, Lelkess Gyrgy szemlyhez nem jutottunk kzelebb. Az Orszgos Levltr ltal kiadott 1715-s27 s kiads alatt lv 1720-as28 orszgos sszersokat megvizsglva egyik magyarorszgi Gyarmat kzsgben sem talltam Lelkess vezetknev lakost. A Gyr megyei Gyarmat, amelyre Boros gyanakszik, amgy sem jhet szmtsba, mert ebben az idben lakatlan volt, majd nmet lakossgot teleptettek ide. Msrszt a tredk lapon szerepl, adterhek knnytst kr magnlevl vilgi urasghoz szl, mg a Gyr megyei Gyarmat fldesura a csornai premontrei prpostsg volt, s az ahhoz cmzett levl cmzsben is, de hangvtelben is egszen mskpp kellett, hogy hangozzon. Sem megersteni, sem cfolni nem tudom, hogy a msodik rszhez tartozna a cmlap. Csak azzal tudjuk hozz valamelyest ktni, hogy a cmlap s a msodik rsz vnagysga azonos, valamint hogy a negyedik rszt sszer Varga az 1720-as sszersban szerepel elszr cs kzsgben, vagyis akkoriban lehetett belle sajt hztartssal rendelkez csaldf. m az ltala sszert nekrsz kirt, szlks, nhol mr-mr remeg rskpnek hat, semmikpp sem szrmazhat egy fiatal kztl, teht nem valszn, hogy 1725 krl

26 27

Stoll: Im. 159. sz. Az 1715. vi orszgos sszers: szerk. H. Nmeth Istvn, kzread. MOL, Bp. 2004. 28 Ksznm Szirtes Zsfia kollgannek, aki az adatot a rendelkezsemre bocstotta.

12

keletkezhetett, gy a cmlap s az 1725-s dtum a msodik, ismeretlen kzhez tartozhat. A harmadik rsz datlsa az 1700-as dtummal, gy ltszik, tovbbra is megllja a helyt.

Az albbiakban az nekeket egyesvel vgig fogjuk tekinteni, megvizsglva az egyes nekek trtnett, leszrmazst. Foglalkozunk az nekek dallamval s tovbblsvel is.

13

Az els rsz nektredke

1. Meg ne vessk hvek

Az els rsz egy teljes s hat szakadt s elzott tredk-lapbl ll. Keletkezsnek idejrl, szrmazsrl semmit sem tudunk. Mind Stoll Bla, mind pedig Boros dm a XVII. szzad vgre teszi keletkezst.29 Egyedl a Szegedi Lnrd nekesknyvbl szrmaz Meg ne vessk hvek kezdet nek tredkeit, valamint a Szegedi Lnrd ltal Szentmrtoni Bod Jnos A bns Mria Magdolnnak sok bneibl val megtrsnek histrija c. mvbl30 kiollzott tovbbi nekek tredkeit sikerlt azonostani. Szegedi tizennyolc versszakot emelt ki, s alaktott t hrom, hat versszakos nll nekk. Ezek Halljuk keresztnyek szavait Krisztusnak, Meg ne vessk hvek, s Beszdim ki gy hallgatja incipitekkel tallhatak az 1674-es Cantusban.31

Az csi nekesknybl szrmaz egyik tredk versszak, amely ltal azonostani lehet a mvet gy hangzik:

Legyen hallgatim szvetek pldja egy asszonyi llatnak el veszett drachmja Mely hiven keresi keziben gyertyja Meglelvn szomszdit vigassgra hja

a msik tredk a kvetkez oldalon tallhat:

Ha ki pedig megtr bneit hagyja el Hitit gymolccsa j cselekedettel Az els tredk az eredeti m 68. versszaka, a msodik pedig a 75. versszak els kt sora.32 A Szegedi-fle Cantus Catholiciben az egyik a Halljuk keresztnyek kezdet szakasz utols
29 30

Lsd. Stoll 159. sz. s Boros 9. p. Kiadst lsd. RMKT XVII/4. 210. sz. 31 FM 2/3160 Cantus Catholici Latino-Hungarici 1674, Kassa, 440-444. 32 Kiadsa: RMKT XVII/4. 210. sz.

14

eltti versszaka, a msik tredk pedig a Meg ne vessk hvek utols szakasza. A msols tredkes, elsietett. Szentmrtoni Bod mve, melyet a vers kolofonja szerint 1638-ban szerzett, nyomtatsban 1683-ban Lcsn jelent meg.33 A m szmtalan kiadst rt meg, npszer volt egszen a XIX. szzadig. Ersen rvidtve tvette a kassai Cantus Catholici, valamint a ksbbi katolikus jelleg ponyvairodalomban is igen npszer volt. Bekerlt a koldus-nekek kz, s azok tipikus dallamt is felvette. Npi varinsait Bartk s Domokos Pl Pter is gyjtttk. Eredeti dallamt nem ismerjk, csak a Domokos Pl Pter ltal Nagyvejkn gyjttt npi vltozatot, amely azonban stlusban illeszkedik a szveg korhoz.34 A kassai Cantus Catholici ltal hivatkozott dallamutals ismeretlen nekre mutat.

Hogy teljes nekesknyv lehetett-e a Lelkess Gyrgyhz kttt tredk, vagy egyltaln: hogyan, ki s mirt tette ide ezeket a leveleket, arrl nincs tudomsunk.

33 34

RMKT XVII/4. 210. sz. jegyzetei RMDT II. 150. p.

15

Az nekesknyv msodik rsze (1725 k.)

A msodik rsz tizent neket tartalmaz. Tpus szerint kt csoportba tudjuk ket sorolni: az els csoport az utols tletrl szl nekeket tartalmazza, mg a msik csoportban processzis Mria-nekek - Szz Marirol Avagyis Prosetikra val Enekek - tallhatak. Mindkt nekcsoport hasznlata kre ismert: az elbbieket halottvirrasztk alkalmval, illetve a bjtel idszakban nekeltk - legalbbis erre utal a Cantus Catholiciben a hasonl tteleket sorakoztat nekrsz eltti felirat: Farsangi napokra valo enekek a vilagi hivsagrol -, ez utbbi tpus nekei pedig krmenetek - npi latinsggal: proseccik - alkalmval hangzottak el. Kzlk tnek - Oh kegyelmes Asszonyom; Szentsges des Jzusunk; Mennyei Szent Bnya; Mi Atynk, ki vagy mennygben - ez az eddig ismert els s egyetlen elfordulsa. Ezen t nekbl kettt tudunk azonostani a ntautals alapjn: Szentsges des Jzusunk - Nota: Mria hozzd ohajtunk illetve Mennyei Szent Bnya - Nota: Nevelj igaz hitben, az Oh kegyelmes asszonyom kezdet neket pedig ksbbi forrs alapjn. Mindhrom processzis Mria-nek.

1. Oh mely flelem, rettegssel is lesz Az msodik rsz els neknek els kzlse a Cantus Catholici els, Lcsei kiadsa.35 Vltozatlanul emelte t a szveget Kjoni Jnos kancionlja, a Szelepcsnyi-fle kiads pedig csak nmely helyen vltoztatott. Az nek megtallhat mg Mihl Farkas nekesknyvben, a XVIII. szzadi forrsok kzl pedig Kismarjai Gyrgy s Bartk Mikls nekesknyvei kzlik. Az csi nekesknyv forrsa kzvetetten vagy kzvetve a Cantus Catholici Szelepcsnyi-fle kiadsa volt, mint az sszehasonlt tblzatunkbl is kitnik.

21. vsz. 1. sor 23. vsz. 3. sor 24. vsz. 1. sor 28. vsz. 2. sor

CC (1675) RMKT XVII/7. 217. sz. Atymtl tkoztak... Kik ez Vilgon... Annyi f, Nemes,s szp... Nyakatokrl az krhozatnak...

Kjoni RMKT XVII/7. 217. sz. Atytl tkoztak... Kik e Vilgon... Annyi f Nemes, szp... nyakatokrl a krhozatnak

csi k. 1-5 p Atymtul tkoztak... Kik ez vilgon... Annyi f Nemes, s Szp... nyakatokrul az krhozatnak...

35

RMKT XVII/7. 217.sz.

16

A dallam elszr a Cantus Catholiciben jelent meg, protestns gyjtemnyek csak ksbb kzlik, m XVI. szzadi szvegeket, kztk Nagybnkai Mtys hres zsoltrparafrzist kapcsoljk hozz.36 A dallam a nphagyomnyban is igen jl dokumentlhat.37

2. Oh te rettenetes elkerlhetetlen Ez a darab Nyki Vrs Mtys Tintinnabulum Tripudiantiuma38 msodik rsznek negyedik pontja Hogy az utols tletrl val elmlkeds az igaz penitenciatartsra indtja az embert. A darab npszersgt mutatja, hogy szmtalan rsz kelt belle nll letre.39 A legtbb gyjtemny azonban, melyek ezeket a divzikat kzlik, nem kzlnek dallamot, gy nekesknyvnk szveghez sem tudunk dallamot prostani. Egyedl az Illys-gyjtemny ntautalsai s abbl a nphagyomnyba szivrg dallamok alapjn melyeket Lajtha Lszl gyjttt fel40 tudjuk rekonstrulni, hogy milyen ntra nekeltk Nyki Vrs kltemnyt.41

3. Oh bt ltott sok knt vallott

neknk egy ismeretlen szerz 1646-ban megjelent Comico-Tragoedijnak rszlete, amely a Cantus Catholicin keresztl terjedt el a katolikus nekirodalomban.42 A Cantus kiadsain kvl tartalmazza Kjoni Jnos kancionlja s hymnriuma, Mihl Farkas kziratos nekesknyve, valamint Illys Istvn halottas gyjtemnye. Az Illys-nekesknyv kvetst kizrhatjuk, egyrszt, mert rgtn egy bevezet versszakot told az nekhez Kjjel l dsgazdagnak veszedelmt msrszt mert lnyegesen eltr szvege a tbbi gyjtemnybeli vltozattl. A szvegeket sszehasonltva kitnik, hogy az csi nekesknyv kvetkezetesen a Cantus Catholici Szelepcsnyi-fle vltozatt kveti:
RMDT I. 196. sz. SZDR I: 84, I: 90 ill. II: 40 s II: 43; 38 lsd RMKT XVII, 2, kiad. Jenei Ferenc, Klaniczay Tibor, 93. sz. Ott a kiads alapja az 1636-os pozsonyi editio (RMNy 1658), mivel az els kiads elveszett. 39 Ezek rszletes felsorolst lsd.: RMKT XVII/2. 93. sz. 486-489. 40 Lajtha Lszl: Sopron megyei virraszt nekek, Npzenei Monogrfik V. Bp. 1956. 146. sz.150. sz. 160.sz. Tovbbiakban: Lajtha. 41 Lsd. RMKT. XVII/2. 487-489. Ezeket az Illys ltal kiemelt rszeket kzli egybknt Szoszna Demeter nekesknyve is. 42 Rgi Magyar Drmai Emlkek II.: szerk.: Dmtr Tekla Kardos Tibor, Budapest, Akadmiai kiad, 1960, 93.p.
37 36

17

2. vsz. 3. sor

5. vsz. 3. sor 7. vsz. 1 sor

CC2 188. p soksodnak, s szaporodnak szivmardos Scorpiim mind elrgjk ajakimat fel-brdoltk, mszrlottk derekamat

Kjoni DPP.795. sz. sokasodnak, szaporodnak szvmardos scorpiim mind el-rgtk ajakimot fel-brdoltk, mszroltk derekamat

csi k. 11-16. p. sokasodnak s szaporodnak szvmardos scorpiim mind el rgiak ajakimat fel brdoltak mszrlottk derekamat

A dallammal az 1641-ben megjelen Spielenberger Mrton dagyjtemnyben tallkozunk elszr.43 neknk szvegvel elszr a Cantus Catholici kzli a dallamot, majd tartalmazza az Illys Istvn halottas gyjtemnye, valamint a Dek-Szentes kzirat. A dallam nekesknyveinkben tovbb hagyomnyozdott s a nphagyomny szerves rszv vlt.44

4. Oh ldott Szzanya

neknk a katolikus repertorban mai napig nagy npszersgnek rvend. Hogy a Kjoni-fle kancionlbl terjedt-e el orszgszerte, vagy mr korbban is lt vltozataiban, nem lehet eldnteni. Kjonin kvl kzli mg az neket Mihl Farkas kziratos nekesknyve. A XVIII. szzadi gyjtemnyek kzl megtallhat Szoszna Demeternl, a Bocskor-kdexben, Maracsk Anzelm s Vcsey Jnos nekesknyvben, valamint a szzadvgi nyomtatott kiadsokban, Szentmihlyi Mihly valamint Bozki Mihly nekesknyveiben. Az csi nekesknyv szvege nem felel meg teljes egszben Kjoni szvegnek, sszesen ngy helyen tr el attl:

csi k. 16-17. p 1. vsz. 3. sor 5. vsz. 2. sor 7. vsz. 3. vsz. 9. vsz. 1. sor

bnsknek szszllja Boldog menyorszgban tisztasgos Szzek Ugy ldott lgy Jesusnak Szent Annya Dicsiret dicsssg a aldot Jesusnak

Kjoni RMKT XVII/15. a 385. sz. kegyes bnsknek des sz-szollja Drga Mennyorszgban tisztasgos Szzek Ugy ldott lgy, Istennek Szent Annya. Dicsiret dicsssg ldott Szent Fiadnak

43 44

RMDT II. 122. sz. lsd: Lajtha: Im. 133. sz; SzDR I. 154-155.

18

9. vsz. 2. sor

Kjoni RMKT XVII/15. a 385. sz. Mihed gymlcsinek a te Sz. Mhed gymlcsnek, az Fiadnak ldott IESUS-nak.

csi k. 16-17. p

Szoszna Demeter szvege e helyeken a Kjoni Kancionlt kveti, az tdik versszak azonos helyn azonban sajt varinst hoz, emellett felcserl kt versszakot is. Mindenesetre Szoszna varinsa kzelebb ll a Kjoni Kancionlhoz, mint az csi nekesknyvhz. Lehetsges, hogy az csi nekesknyv szvegvarinsai Kjoni szvegnek filicijbl szrmaznak, ugyanakkor azt sem lehet teljes egszben kizrni, hogy mind Kjoni, mind az csi nekesknyv kzs ferences, orszgosan ismert, XVII. szzadi forrsra megy vissza. Az nek dallama elszr Illys Istvn gyjtemnyben jelenik meg Harcz ember lete cmmel.45 Erre a szvegre utal vissza a Kjoni gyjtemny is. A dallam a sirat-stlus npdalok, npnekek kz illeszkedik. Vltozatait klnfle szvegekkel Vitnyden gyjttte Lajtha Lszl,46 neknk szvegvel moldvai dallammal 1969-ben kzlte Domokos Pl Pter.47 Mint ltjuk, eredetileg processzis nek ez is, a kntor s a np felvltva nekelte. Motvumaiban, fordulataiban mg nem a barokkos-hazafias, sokkal inkbb a kzpkori himnuszok s a litnia fordulatait hasznlja.

5. Oh kegyelmes asszonyom

Oh kegyelmes Asszonyom kezdet neknket eddig csak a XVIII. szzadi ttevnyi nekesknyvbl szrmaz varinst ismerjk.48 Dallama is onnan ismert, illetve Bozkinl fordul mg el.49 A szvegforma alapjn kapcsolhat a harmadik rsz Amor meus audi me kezdet 20. szm s Oh kegyelmes Istenem incipit 21. szm nekhez. A szveg a barokk Mria-lra darabja, annak szinte teljes kellktrt felvonultatja a virgmotvumoktl a Patrona Hunagriae eszmeisgig bezrlag. A szveget a mellkletek kzt V.1. szm alatt kzlm. A dallam elszr Nraynl jelenik meg Amor meus hivatkozssal,50 de ezt a szveget nekesknyvnkn kvl csak ksbbi kiadsbl ismerjk. Bonyolult szerkezete miatt nem

RMDT II. 170/II. Lajtha: Im. 197-200. sz. 47 Domokos Pl Pter: des Hazmnak akartam szolglni, Kjoni Jnos: Cantionale Catholicum, Petrs Incze Jnos: Tudostsok, Budapest, 1979, 1264. A mvet a tovbbiakban DPP-knt hivatkozom. 48 FM: 1/2203. 165. 49 RMDT II. 274. sz. 50 Uo.
46

45

19

valszn, hogy kzssgi neklsre alkalmas lehetett, inkbb szlnekknt val hasznlata, illetve kntor ltal diktlt eladsmdja valsznsthet

6. Szentsges des Jesusunk

Kvetkez neknk egynileg szerkesztett kntor-kompozcinak tnik, amely a Loretti litnia knyrgseit szerkeszti ssze egy eddig ismeretlen nekbl kivgott versszakokkal. A szerkeszt, br ntautalssal ltja el az neket, nehz a szvegre brmifle dallamot rhzni, mivel a litnia amelyet dupln, teht diktlssal nekeltet szvege nem lland sztagszm, nyolc s tizenkt sztag kzt ingadozik. A lejegyzsbl ltszik, hogy a kntor ltal elnekelt processzis litnia-tpusrl van sz. A szveget a mellkletek kzt V.2. szm alatt kzlm. Dallamutalsa a Pcsi kziratos nekesknyv alapjn megfejthet. Ott ugyanez a Hozzd ohaitunk utals ahhoz a dallamhoz kapcsoldik, amely a Szegedi Lnrd-fle Cantus Catholiciben dvzlgy mennyei bnya incipit szveggel jelent meg. A dallam a XVIIXVIII. szzad folyamn tbb mint hsz szveggel fordul el, teht igen npszernek tekinthet.51 Dallamvltozatai elfordulnak Nraynl, a Magyar Cantionlban s a DekSzentes kziratban is.52 Npnek-hagyomnyunkban is szmtalan vilgi s egyhzi szveggel jr egytt.53

7. Minden bn nlkl

Kvetkez neknk a XVII. szzadi gyjtemnyek kzl egyedl a Szegedi Lnrd ltal megjelentetett 1674-es Cantus Catholiciben tallhat meg.54 A XVIII. szzadi szvegek kzl ennek alapjn kzli az neket Szoszna Demeter nekesknyve, ms vltozatot hoz a Szakcsi kntorknyv s a Vpi nekesknyv. Az nek motvumkincse biblikusszenthagyomnybeli (Jesse lenya, No brkja, ron virga stb. s inkbb dicst, Mria szpsgt szemll semmint invokatv-knyrg szvegtpus. Nyilvnvalan krmeneti nek, az elnekelt versszakokra a np a refrnnel felelt.

51 52

RMDT II. 24/a. Uo. 53 SzDR I. 114-115. 54 RMKT XVII/15. 383. sz.

20

Az csi nekesknyv azon tl hogy a refrnben a Lgy Szz mellettnk helyett lgy mimellettnk szerepel, a kvetkez eltrsekkel hozza a szveget:

csi k. 19-20. p. 7. vsz. 8. vsz. 10. vsz. 11. vsz. Egiszlen kes szpsggel tellyes Fnyl szivrvny, kibl rnk j szll Magyarok annya s ptronja ldassl kedviben Menyben Isten

Szegedi RMKT XVII/15. a. 383. sz. Egszlen kes, soha nem vtkes Fnl szivrvny ah minket meg-sznny Fldnk virga, lelknk vgsga ldassl menyben, rkk. Amen

Szegedi szvege ltszik a csiszoltabbnak, szerkesztettebbnek, ami nem is meglep, ismerve az nekesknyv szerkesztinek eljrsmdjt, ti. a hagyomnyos szvegeket csiszoltk, javtottk sok helytt. Azt felttelezem teht, hogy ez az nekvarins a Szegedi Lnrd-fle Cantus Catholici eltti vltozatra megy vissza, s nem tekinthet sem kzvetett mg kevsb kzvetlen tvtelnek. Dallama Jzus szerelmnk s dvssgnk kezdet npneknk dallamval azonos, amely a Jesu Salvator mundi amator kanci magyar fordtsa.55 A XVI. szzadi eredet nmet korldallam56 dallam igen npszer a korabeli magyar katolikus s protestns npnekhagyomnyban, s mlyen begykerezett a nphagyomnyba is.57

8. Maria mennynek Asszonya

neknket nem ismerjk eddig ms forrsbl, egyedl a XVIII. szzad vgi Szentmihlyi gyjtemny hoz azonos incipittel egy hasonl neket. Az nek szintn a barokk Mria-lra termke, jl sikerlt prozdival, amely kizrja, hogy helyi kntor-kltemny lenne. A Patrona Hungariae eszemeisgtl titatva beszl a rgmlt dicssgrl, mint Hereditas Mariae emltve Magyarorszgot. Szintn processzis nek, annyi klnbsggel, hogy itt nincs lland refrn, gy vagy kzismert nek lehetett, s egytt nekelte a np s a kntor, vagy pedig diktls utn ment. Az neket a mellkletek kztt V.3. szm alatt kzlm. Dallamt csak ksbbi, XVIII. szzadi feljegyzst ismerjk, Szentmihlyi Mihly nekesknyvbl.
55 56

Ez az nekesknyv harmadik rsznek 12. darabja. RMDT II. 174. sz. 57 SZDR I.: 180 ill. II.: 82-83.; MNdTK I: III/184. tpus

21

9. Mennyei szent bnya

Kvetkez neknk sem tallhat meg a XVII. szzadi nekirodalomban, s XVIII. szzadi elfordulst sem talltam eddig. Nevelj igaz hitben incipittel sem talltam meg a ntautals szvegt. A msodik rsz 140. oldaln tallhat, Istennek Szent Anyja kezdet neknk refrnje desanynk, lgy ptronnk alapjn sejthet, hogy ezt a kancit is ugyangy a Bvsges Irgalm kezdet nek dallamra nekelhettk. A refrn arrl rulkodik, hogy a kanci szintn processzis alkalmakra kszlt. Az nek szvegt V.4. szm alatt kzlm. Az nek dallama Szegedi Lnrd gyjtemnyn kvl megtallhat mg a DekSzentes kziratban is. Klfldi elfordulsa nem ismert.58

10. dvzlgy tengernek fnyes csillaga

Msik

neknk

szvegvel

dallamval

kapcsolatban

is

Szentmihlyi

nekesknyvre kell hagyatkoznunk. Az dvzlgy tengernek fnyes csillagja kezdet nek szintn itt bukkan fel ksbb, innen ismerjk dallamt is. Ez a dallam az n. Rkczidallamkrbe tartozik. Az ehhez a dallamkrhz tartoz dallamok elszr Nray nekesknyvben jelentek meg.59 Legreprezentnsabb darabjuk a XVIII. szzad ta npszer dvzlgy Krisztusnak drga Szent Teste kezdet nek. Vilgi dallamok kzl megjelenik a Felvidken a Hej Rkczi, Bezerdi kuruc szveggel, valamint a Csillagom, rvszem balladval, amelyrl ezt a tpust Kodly elnevezte.60 A dallam mlyen begykerezett nphagyomnyba, nem csak egyhzi, de a fentebb emltett vilgi szvegekkel is elfordul.61 A szveg melyet a mellkletek kzt V.5. szm alatt kzlk egybirnt szintn a Patrona Hungariae eszmeisge csoportosul, Mrit, mint az eretnekek elleni harc vezrt invokl szvegtpusba, a barokk Mria lra darabjai kz sorolhat.

11.
58 59

RMDT II. 179. sz. RMDT II. 108. sz. 60 SzDR I. 146. valamint SzDR II. 70. 61 Uo.

22

Mi atynk ki vagy mennygben

Az azonosthatatlan processzis nekek kz tartozik a Mi Atynk, ki vagy mennygben kezdet. Ha azonban figyelmesen jrunk el, s megvizsgljuk a Kjoni gyjtemnnyel kapcsolatos, fent emltett szerkezeti hasonlsgot, akkor a Kjoni Kancionl els kiadsban - s csak az elsben - egy hasonl krmeneti neket tallunk, ami szintn a Miatynkot dolgozza fel sorrl-sorra. Albbiakban ezt, ill. az nekesknyvnkben tallhatt fogjuk sszehasonltani:

Kjoni RMKT XVII/15.a. 582. sz.

csi k. 26-27.

Oh Mi Menybli Szent Atynk Irgalmazz minknk Dicsssgedbl nzz renk O j Atynk O Istennk knyrly mirajtunk hogy Teeltted kedves fiak lehessnk

Mi Atynk ki vagy Menngben Kirie eleison Oh j Atynk Oh Istennk Knyrly mirajtunk hogy itt ez fldn kedves fiaid lehessnk az ms vilgon rk letben lhessnk

Mint ltjuk, a kt szveg habr incipitjk nem egyezik alapveten kzs forrst sejthetnk mgttk. Nem felttlenl igaz az teht, amit Holl Bla r az nek jegyzeteinl, ti. hogy Kjoni ezt az egy vvel korbban megjelent Szegedi-fle Cantusbl vette, sokkal inkbb valszn, hogy egy XVI. szzadi burjnz szveghagyomnyt dolgoztak fel mindketten, vagy egyszeren a nmet nyelvterleten is honos Leis-npnektpus62 magyarorszgi megfeleljvel van dolgunk. Az csi nekesknyv szvegt V.6. szm alatt kzlm. Az csi nekesknyv szvegvarinsnak dallama sajnos nem ismert. Mindenesetre szabad, litnia-szer dallam lehetett, mivel a versszakok indt sora nem lland sztagszm. A Kjoni Kancionl dallama nem illeszthet hozz. Az ahhoz tartoz dallam XVI. szzadi nmet s cseh nekesknyvekben fordul el.63 rdemes megjegyezni, hogy az egyik nmet forrs szintn egy Miatynk-parafrzis szveggel kzli.64

62

Nmet nyelvterleten neveztk ezt a vegyes, latin s vernakulris nyelvet vltogat daltpust a Kyrie eleison refrn utn Leis-nek. 63 RMDT II. 185. sz. 64 Uo.

23

12. Szzeknek szp szz virgja

Tizenharmadik neknket - Szzeknek szp Szz virgia az csi nekesknyvn kvl eddigi csak Paksi Mrton Gyrgy ttevnyi kntortant nekesknyvben talltam meg. Szvegt ismt a Patrona Hungariae eszmeisgvel fmjelezhet barokk Mria lra tpusba sorolhatjuk. Szvegt a mellkletek kzt V.7. szm alatt kzlm. Dallamutalsa nekesknyvnk msodik rsznek 15. s harmadik rsznek 55. nekre mutat. A dallam megtallhat a Cantus Catholiciben, valamint a Dek-Szentes kziratban is.65 E kedvelt rgi dallamot ltalban a Kaszs e fldn a hall incipittel szoktk hivatkozni, annak egyik szrmazka.66 Megtallhat nmet nyelv nekesknyvekben. Rajeczky szerint olasz ferencesek terjesztettk el a dallamot.67 E dallamkr szmtalan alakban megjelenik a nphagyomnyban is.68

13. Gynyrkdjl Szz Mria

Gyngyrkdjl Szz Mria kezdet, kilenc strfs neknk legels eddig ismert nyomtatott forrsa a Kjoni Kancionl. Az nek eredete viszont a gyjtemnynl egy szzaddal korbbra visz bennnket. A versfkbl ha torz formban is69 Gspr frter neve olvashat ki, aki Holl Bla szerint70 nem ms, mint Krmendi Gspr vasvri domonkos prior, a Historia az pogn Antiochus kirlynak kegyetlenkdssrl cm histris nek szerzje. Az nek rdekessge, hogy szerzje domonkos volta ellenre a ferences hagyomny tartotta letben. Els lejegyzett vltozata a szintn ferences proveniencij Gyngysi toldalkban tallhat, ezen kvl a szintn ferences hatkrbe tartoz Petri-gyjtemny s Kuun-kdex tartalmazza mg az neket.71 A mellkletek kzt VI.1. szm alatt kzlm a Holl Bla ltal kzlt achrosztikon-sszehasonlt tblzatot s sztemmt, kiegsztve az csi nekesknyv adataival.72
65 66

RMDT II. 189/1. RMDT II. 164. sz. 67 RMKT XVII/15. b. 614. sz. 68 SzDR I. 182-183. 69 Gaspar frv 70 Holl Bla: Frter Gspr Mria neke, Itk, 1972. 4. sz. 495-502. 71 A rgi magyar vers repertriuma, Rpertoire de la posie hongroise ancienne, fszerk.Horvth Ivn, szerk. H. Hubert Gabriella, Prizs, 1992. 451. sz. A mvet a tovbbiakban RPHA-knt hivatkozom. 72 Holl: Im. 501.

24

Az csi nekesknyv szvegvltozata a kilencedik versszak egy szveghelynek kivtelvel megdvzlhessnk helyett: mind dvzlhessnk szerepel a Kjoni Kancionlval egyezik.73 Akr kzvetett, akr kzvetlen tvtelrl legyen sz, a ferencesek kzvett szerepvel mindenkpp szmolnunk kell. Eredeti dallama kzismert histris dallamtpus,74 ntautalsknt hivatkozott neke mely flelem s rettegs az nekesknyv msodik rsznek kezd darabja, dallamrl is ott rtunk bvebben.

14. Szz Mria kegyes anya

A msodik rsz utols neke megtallhat a Cantus Catholici els, s azt kvet Szelepcsnyi-fle kiadsaiban.75 Kzli az erdlyi ferences npnek-hagyomny kt reprezentns forrsa a Kjoni Kancionl s a Mihl Farkas-kdex. Megvan a lappang Zemlnyi-nekesknyvben, illetve az csi nekesknyv harmadik rsznek 55. darabja is ugyanez az nek. Achrosztikonjbl a felttelezett szerz, Szeredi Mrton neve olvashat ki, azonban rla kzelebbit nem tudunk. Mindenesetre a teljes achrosztikont csak Kjoni, s az csi nekesknyv rzi meg. Felttelezhetjk teht az onnan val kzvetett vagy kzvetlen tvtelt, hacsak nem a mr emltett kzs ferences hagyomny ll a httrben. Dallama, mint azt mr fentebb, e rsz 15. szm neknl emltettem, a XVII. szzad hagyomnyos s npszer meldija, a Kaszs e fldn a hall dallamkrnek reprezentns, s nyomtatott formban legkorbban megjelen alakja. Nphagyomnybeli elfordulsaira is ott hivatkoztam.

V. DPP. 409. sz. A Dek-Szentes kzirat ms dallamot kzl hozz. Ez egyrszt Kjoni tvtel ellen szlva azt jelentheti, hogy ez a npnek egyetemesen elterjedt az egsz orszgban, ti. az orszg ms-ms pontjn ms dallamvarinssal l ugyanaz a szveg, de szimpln azt is, hogy az ltalnos kntori gyakorlatnak megfelelen egy idegen szvegre egy hasonl strfakplet nek dallamt alkalmazta a kzirat sszelltja. 75 RMKT XVII/7. 209. sz.
74

73

25

Az msodik rsz nekeinek sszefoglalsa

nekesknyvnk msodik rsznek mrlegt megvonva: nyolc olyan neket mondhat magnak ez az nekesknyv-tredk, amelynek ez az els elfordulsa nekesknyveinkben, ebbl hrom eddigi ismereteink szerint csak itt fordul el. Egy neke Nyki Vrs Mtys Tintinnbulumbl val, sajnos ennek a dallamt nem ismerjk. Kt neknl tudtuk bizonytani, hogy kzvetetten vagy kzvetve a Cantus Catholici valamely Szelepcsnyi- fle kiadst kveti. Hrom nek szrmazhat a Kjoni Kancionlbl, de eredhet kzs ferences hagyomnybl is. Ezek kzl az egyik XVI. szzadi domonkos szerz mve. Egy neknl a forrs kzs Szegedi Lnrd nekesknyvvel, az csi nekesknyv a XVII. szzadi hagyomnyt rkti tovbb. A Cantus Catholici uralkod volta mellett teht kimutathat a ferences npnek-hagyomny fontos szerepe, valamint a Szegedi Lnrd-fle Cantus Catholici hasznlatnak negliglsa, ti. nem cserlte le az nekesknyv szerkesztje e nyomtatott nekesknyv szvegvarinsra a rgebbi szveghagyomnyt. Szoszna Demeter gyjtemnyvel az csi nekesknyv ezen rsznek kt darabja kzs, m mint lttuk Szoszna a nyomtatott forrst kveti, vltoztatja meg, az csi pedig korbbi, hagyomnyos varinsokra megy vissza. Az nekek egy rsze az utols tletrl szl halotti versezet, amilyeneket halottvirrasztkban szoktak hasznlni. A npi emlkezetben ezek dallamai is nagyrszt gy maradtak meg. A tbbi nek a barokk Mria-lra termke, processzis nekekrl van sz, melyeket a kntor s a np felvltva nekeltek, diktlva, vagy responzorilis eladsban. A szvegek kztt egyetlen van, amely a mai katolikus npnekkincs tretlenl npszer darabja: az ldott Szzanya kezdet nek. Az nekesknyv hrom szvegnek nem sikerlt azonostani a dallamt. A tbbi nagyrszt a XVII. szzad npszer dallamai kzl kerl ki. Ezek rszint a nphagyomnyban tovbbltek, s ms szveggel ugyan, de bekerltek ksbbi katolikus gyjtemnyekbe. A kialaktott tematika alapjn elgg szisztematikus gyjtemnyrl lehetett sz, aminek j ha tz szzalkt tarthatjuk keznkben. Mindenesetre a gyjts elrendezse szakszer, hozzrt kzre, az nekanyag vlogatsa pedig hagyomnyos zlsre vall.

26

Az nekesknyv harmadik rsze (1700 k)

nekesknyvnk harmadik rsze hatvanhrom neket tartalmaz. Jelenlegi formjban csonka: a szmozs alapjn mintegy nyolcvan folio, azaz mintegy szzhatvan oldal hinyzik belle. m az nekesknyv vges sem teljes, gy valsznsthetleg mg nagyobb vesztesggel van dolgunk, akr az nekesknyv-rsz tbb mint fele is hinyozhat. Azt sem lehet tudni, mennyire tekinthet az nekesknyv ltrejtte tudatos szerkesztmunknak. Az els harmadban Adventi nekek sorakoznak ugyan, de az ezt kvet fennmaradt rszek a bnbn zsoltrok sorozata kivtelvel semmifle szerkeszti koncepcit, tartalmi vagy egyb sszefggst nem mutatnak. St: az sszetartoz Mria-antifnk sem kpeznek egysget, valamint az Oh Istennek Szent Anyja nek kt varinsban van jelen, s a varinsok egymstl viszonylag tvol helyezkedik el a korpuszban. Fejezetcmekkel sem tallkozunk az nekanyagban, gy valsznsthet, hogy folyamatban msolt, sszert nekesknyvrl lehet sz. Mindazonltal mivel a tinta szne nem klnskpp elt, gy a msols-sszers rvid idszakot lelhetett fel. A datlst a 33. oldalon tallhat 1700-as bejegyzs segti: ezt a rszt valszn ekkor vethette paprra. gy nekesknyvnk ezen rsze a XVII-XVIII. szzad forduljra datlhat. Helyileg a gyjtemny nem lokalizlhat. A nyelvjrsi sajtossgok rvn biztos, hogy a Rbakz trsgbl szrmazik, de hogy konkrtan csi-e, nincs r bizonytk. Azt sem tudni, mikor kerlt Varga Andrshoz, a kvetkez rsz tulajdonoshoz, akinek nvbejegyzsvel a 117. oldalon tallkozunk. nekeink egy rsze nem rott szvegrl, hanem halls utn msolt: jl rosszul megtanult szveget vet paprra az nekesknyv sszelltja Ezeknl az nekeknl feltnen sok prozdiai hibt tallunk. rdekessge mg az nekeknek, hogy mennyire thatja mg a msolsbl ered szvegeket is az sszellt anya-nyelvjrsa. Szinte mindegyik neknek van ntautalsa, gy nagyrszt dallamuk is azonosthat. A kvetkez rszben egyesvel elemzem az nekeket, igyekszem megllaptani szrmazsukat, amennyiben megllapthat, a szveghagyomnyozds vonalt, valamint amennyiben lehetsges, azonostom az nek dallamt is. Gacs Emilin felvetse alapjn76 a Szoszna-gyjtemnyben is megtallhat nekeknl kln is megnzem a kt varins egyezst.

76

Gacs Emilin: Szoszna Demeter nekesknyve (1714-15), Pannonhalma, 1938, 17.

27

A harmadik rsz elemzse

1. A keresztnysgben A harmadik rsz els neke egy rgi karcsonyi nek. Az krsztnysgben.77 cmmel. Megtallhat protestns s katolikus forrsokban egyarnt.78 Szvegt kzli Petri Andrs nekesknyve, s a Cantus Catholici kiadsai. A Cantus vltozatt vette t Kjoni Kancionlja, egy versszakkal megtoldva az neket. A szveg ms, rvidebb vltozatt kzli a Szegedi Lnrd-fle Cantus Catholici. Megtallhat a Turci-kziratban s az eltnt Zemlnyi-nekesknyvben is. XVIII. szzadi forrsok kzl tartalmazza a Dri s a Szakcsi kntorknyv. A protestns vltozatok szvege s dallama is eltr a katolikus varinstl. Csomasz Tth Klmn szerint elkpzelhet, hogy a protestns vltozatok egy, a Cantus Catholicivel kzs XVII. vagy rgebbi sforrsra nylnak vissza.79

sszehasonltva az nek szvegvarinsait, a kvetkezkre jutunk: Kjoni DPP 184. CC1- MIR 3580 Szegedi CC sz. 18-19. p. FM 2/ 3160. 23p 1. vsz. 6. teremtjben teremtjben Igaz sor teremtjben 2. vsz. 5. Kit dmnak gre Kit dmnak Ki dmnak sor gre igrve volt 3. vsz. 3. A Szz meg- A Szz meg A Szz megsor gymlcszk gymlcszk gymlcszk

csi k. 32-33 p teremtjben

Kit dmnak gre Az meggymlcsz sben 3. vsz. 4 A Szent Szent A Szt. Llektl Szent llektl sor Llektl terehben esk Llektl terhben terhben esk terhben essk esk 4. vsz. Betlehemben szletk Betlehemben Betlehemben 1.sor szletk szletk 5. vsz. Jszolban fekvk 77

Itt tallhat az nekesknyv ezen rsznek datlst megknnyt vszm. Az nek vgre berva: Amen. 1700. 78 Elfordulsait lsd: Rgi magyar kltk tra, I: Kzpkori magyar verseink, kzzteszi Horvth Cyrill, Bp. MTA, 1922, 531. 79 RMDT I. 2./I-IV. sz. 80 Cantus Catholici, 1651, kiad. Raffaeli Rafaela, Bp. 1935, Magyar Irodalmi Ritkasgok 35. szerk. Vajth Lszl. Tovbbiakban: MIR 35.

28

Az csi nekesknyv szvege itt a Cantus Catholicihez ll a legkzelebb, br nhny apr rszletben eltr attl.81 Mint ltjuk a Szegedi Lnrd-fle nekesknyv vltozata, mint ltalban most is eltr szveghagyomnyt kzl. Az nek dallama a XV. szzadi Ave Hierarchia kezdet latin kanci.82 E latin kltemny nemzetkzileg ismert. A XVI. szzadban mr magyar szvege is feltnik.83 Az csi nekesknyvben megtallhat szveggel elszr az 1651-es Cantus Catholiciben jelent meg.

2. Ave Maria gratia plena

Msodik neknk egy kedvelt nmet katolikus, XVII. szzad eleji kanci egy rsznek magyar fordtsa.84 Az nek kt vltozatban is tkerlt a magyar katolikus npnekkincsbe.85 Az egyik vltozat legelszr a Cantus Catholiciben jelent meg, majd ennek nyomn, a szvegen apr javtsokat vgezve kzlik a Szelepcsnyi-fle kiadsok s a Kjoni Kancionl.86 Javarszt a Szelepcsnyi-fle kiadst kvetik a XVII. s XVIII. szzadi kziratos nekesknyvek Plffi Mrton-k; a XVIII. szzadbl: Maracsk Anzelm-k; ttevnyi k; Csszr Ferenc-k. - is.87 Ugyanebbe a szveghagyomnyi krbe tartozik mg a Mihl Farkas-kdex szvege is, m ez vltozataival egyedl ll a tbbi varins kztt.88 Ugyanennek a kancinak ms fordtst kzli a Szegedi Lnrd-fle nekesknyv s a Magyar Cantionale Av Maria Boldog Isten Annya incipittel.89 neknk a XVIII. szzadi kiadsoknak ksznheten (Bozki s Szentmihlyi Mihly) tovbb lt a nphagyomnyban, s sok helyen a mai napig hasznlatban van.

Az egyik eltrs minden bizonnyal helyesrsi okokra vezethet vissza: a rgies alak terhben-t olvashatta flre, avagy rtelmezte rosszul a msol. A msik eltrs (A szz meggymlcszk / A meggymlcszsben) esetn viszont nem lehet sz ilyen flreolvassrl. Az csi vltozatban zavaros a szveg rtelmezse: Gabriel Arckangyal Nzaretben kldetk, az meggymlcsezsben szent llektl terhben essk. Az els mondatrsz alanya Gbriel arkangyal, mg a msodik nyilvnvalan a Szent Szz. Ez nem felttlenl tekinthet hibnak: a lectio difficilior elvt alkalmazva egy olyan szvegelzmnyt felttelezhetnk, amely a Cantus Catholici elzmnye is lehetett, s amelyet annak tuds szerkesztje kiigaztott. m az csi nekesknyv - fl vszzaddal ksbbrl a javtatlan nehezebb olvasatot rizte meg. 82 RMDT I. 2./I-IV. sz. 83 Ndor-kdex: Idvzlgy Istennek Szent Anyja 84 RMKT XVII/7 192.sz. 85 RMDT II. 30. sz.. Informl arrl is, hogy nem csak magyar, de horvt s szlovk nyelv nek is szletett ugyanezen kancibl. 86 RMKT XVII/7. 192. sz. 87 Uo. 88 Uo. 89 Uo. 446. p.

81

29

Az csi nekesknyv vltozata a Cantus Catholicivel mutat rokonsgot:

Kjoni RMKT XVII/7 192. sz. 2.vsz 1. sor r vagyon veled 5. vsz. 3. Legyen gy sor mint szavt mondja

CC1- RMKT CC2 RMKT csi k. 32-33 p XVII/7 192. sz. XVII/7 192. sz.

Ur van te veled

Ur van te veled

Ur van te veled

Legyen gy Legyen gy mint Lgyen gy mint mint szavt szavad mondja szavat mondgya mondja

Pldink alapjn ltszik, hogy az egybknt csak ezen pontokban eltr szveghelyeken az csi nekesknyv a Cantus Catholici kiadst kveti. A szavat/szavt alakvltozatrl nem lehet eldnteni, hogy a Cantus els kiadst kvetve szavt akar lenni, s csak az kezet maradt el, vagy pedig halls utni lejegyzsbl szrmazik, s a d zngtlenedett t-v. Ez utbbit tartom valsznbbnek, lvn hogy az egsz nekszveg ersen magn viseli a dunntli, helyi nyelvjrs jellegzetes jegyeit.90 Az nek dallama az 1617 ta ismert nmet varins tvtele.91 Elszr a Cantus Catholiciban jelent meg, ms vltozatt kzli Szegedi Lnrd nekesknyve. Hiteles npi dallama elszr a Dek-Szentes kziratban jelenik meg. Npi vltozatait gyjttte Lajtha s Dobszay Lszl is.92

3. Kld az risten

A harmadik nekben az egyik legkedveltebb kzpkori eredet adventi neknket azonosthatjuk: a Mittit ad virginem latin kanci magyar fordtsa Kld az risten incipittel. Az nek Pierre Abelardnak tulajdontott kzpkori szekvencia, hasznlata haznkban a XV. szzadtl mutathat ki.93 Fordtst mind katolikus mind protestns nekesknyvek kzlik. Katolikus rszrl tartalmazzk a Cantus Catholici kiadsai, annak nyomn kzli nekesknyvnk, a Turci kziratos Cantionale, Plffi Mrton nekesknyve, majd a XVIII. szzadi Zemplnyi kzirat s Bozki gyjtemnye.94 Ms vltozatban hozza Szegedi Lnrd nekesknyve. Annak nyomn kzli a XVIII. szzadi Zirci s ttevnyi nekesknyv.

90 91

Palatalizlt alakok: rlnyi, lmlkodnyi; mssalhangz-kettzs: szlsse, allza. RMDT II. 30. sz. 92 lsd. SzDR I. 116p 93 RMKT XVII/7 190.sz. 657. 94 Uo.

30

Megtallhat tovbb a Kjoni Kancionlban is. Protestns vltozatt elsknt a Keresztny Isteni dicsretek 1635-s lcsei kiadsa kzli. A Cantus Catholiciben kzlt katolikus alapszveg95 s a protestns szveg csak az els versszakban egyezik meg. A Kjoni Kancionl rdekessge, hogy a ktfle vltozatot katolikust s protestnst prblja meg sszecsiszolni.96 Hogy a protestns verzi korbbi-e mint a katolikus? Vajon a protestns fordtst ismer szerz alkotta-e meg a Cantus Catholicibe bekerlt vltozatot? Vagy a(z) ()protestns szerz egy katolikus szekvencia-fordtst dolgozott fel? Vagy ennl bonyolultabb az sszefggs a vltozatok kztt? Jelen szakdolgozat keretei kztt nem kvnok foglalkozni ezzel a krdssel, csak mint egy eddig kell alapossggal fel nem trt krdst vetem fel. Az csi nekesknyv vltozata a Cantus Catholiciben kzlt fforrssal egyezik, csak egyetlen sor tr el a kt vltozat kztt, mgpedig az utols:

CC1- MIR 35 18-19p 14. Menyorszgt adgya vsz 3. sor

CC2 FM2/3267 2-3p Mennyorszgt adgya

csi k. 32-33p Menyorszgot adgyon

Ennek ellenre mivel nagyrszt helyesrsa is a Cantus szvegvel egyezik ezt az neket a Cantus Catholici valamelyik kiadsbl val msolatnak tekinthetjk. A m utletben klnvlt a szveg s dallam trtnete. A npnekk vlt kzpkori szekvencia-dallam a huszadi szzadig nyomon kvethet a npi emlkezetben,97 a Magyar Npzene Tra Kiss Lajos szlavniai gyjtsbl kzli azt.98 A szveg viszont nem a Cantus Catholici, s mg csak nem is a Kjoni Kancionl alapjn kerlt be a XVIII. szzadi s ksbbi gyjtemnyekbe, hanem a Szegedi Lnrd nekesknyv vltozatt vettk fel.99

A Szegedi Lnrd nekesknyv itt is gykeresen ms szvegvarinst kzl, amely sem a katolikus, sem a protestns vltozattal nem egyezik, minden bizonnyal az nekesknyv sszelltjnak sajt alkotsa. A Szegedifle szveg kiadst lsd RMKT XVII/7 190/II.sz. 96 Uo. 97 SzDR I: 164. sz. 98 MNT II. 315. sz. 99 RMDT II. 149/b 543.

95

31

4. fnyessges szp hajnal

Kvetkez neknk megint csak bsges szakirodalommal rendelkez, rgi, hajnali nek100, a XVII. szzadtl napjainkig az egyik legkedveltebb s legismertebb adventi meldia. A szveg az O aurora lucidissma c. latin himnusz fordtsa. Az eredeti himnuszt legelszr a protestnsok fordtottk le, jobban mondva rtak parafrzist belle, ugyanis annak szvege mr az indttatsbl kifolylag a XVI. szzadban elszakadt az eredeti latin szvegtl.101 Katolikus vltozata megtallhat a Cantus Catholici kiadsaiban. Ezt a vltozatot kveti Plffi Mrton nekesknyvnek szvegvarinsa is.102 Mdostva kzli a kassai Cantus Catholici, valamint Kjoni nekesknyve.103 XVIII. szzadi vltozatait tekintve megvan a Maracsk-fle gyjtemnyben, a Dri nekesknyvben s Csszr Ferencnl.

nekesknyvnk egy msik, rgiesebb vltozatt is kzli harmadik rsznek 276-277 lapjain. Ez a tredkes szvegvltozat104 a Cantus Catholici nagyszombati kiadst kveti, sehol nem tr el attl. Az nek dallama az eurpai105 s magyar dallamhagyomnyban mai napig l,106 eredetileg kzpkori hajnalkilt nek volt.107 A katolikus felekezeti nekhagyomnyban kt vltozata alakult ki, amelyek kzl az csi nekesknyv jelen szveghez108 a Cantus Catholici-fle szveg ll kzelebb.109 Ez a vltozat megvan tbb nyomtatott nekesknyvben, gy a Cantus 1651-es s 1675-s kiadsban, a Szegedi Lnrd-nekesknyvben, valamint a Kjoni Kancionlban is.

A Szegedi Lnrd-fle nekesknyvben felirata: HAJNALI ENEK, a Szoszna-kziratban: Cantus Wespertinus. Ez a felirat gyakorlatilag hasznlatra utal: a hajnali mise vgn, mg a pap a laudest vgezte, a hvek effle hajnal-nekekkel vrtk a napfelkeltt. Lsd: Sill Ferenc: Nray Gyrgy liturgikus feljegyzsei, Vigilia, 1965, 492. p. 101 Bornemissza Pter 1582-es Jzus Krisztus az igaz hajnal c. verse tudatos protestns tszerkesztse az eredeti latin szvegnek. Lsd.: RMDT I. 118. 656. 102 RMKT XVII/7. 193. sz. 103 RMKT XVII/7. 193. sz. 104 Az els kt versszak hinyzik nekesknyvnkbl. 105 Ebbl szrmazik a lengyel Hejnal. V.: Domokos Pl Pter: Hajnal, hajnalnta, hajnalozs, Etnographia 1961, 237-265. 106 Lsd. MNT II. 319; ill. Szendrey: XVI-XVII. sz. dallamaink a npi emlkezetben, MTA ZTI, Bp. 1993. 11. sz; valamint SzDR I: 55. sz; tovbb MNdTK I: III/186. 107 RMKT XVII/7 112.sz. 585. s RMDT I. 118. 507-508. 108 A msik vltozat is elfordul az csi nekesknyvben: 276-277 p. Erra a vltozatra sajt helyn fogok kitrni. 109 RMKT XVII/7 193. 659

100

32

5. Jzus Krisztus az igaz hajnal nekesknyvnk kvetkez neke felirata szerint110 ugyanarra a dallamra neklend, mint az elz, s br a szvegbl elsre nem tnne fel, gykere mgis kzs azzal. Az elzekben ismertetett protestns vltozattal Jzus Krisztus az Igaz hainal - van ugyanis dolgunk. A protestns parafrzis elszr Bornemissza Pternl tnik fel 1582-ben, ennek egy csurgi kilenc versszakos vltozatrl tudunk mg.111 A XVII. szzadban ezt azonos incipittel, de teljesen ms szveggel egy tszakaszos nek vltja fel, mely elszr Szilvs Ujfalvi Imre nekesknyvnek 1616-os kiadsban jelenik meg elszr.112 Ezt kvetik az jabb, XVIII. szzadi protestns kiadsok: Kolozsvr 1744 majd Debrecen 1774. Az csi nekesknyv ezt a XVII. szzadi protestns eredet neket rkti meg. Pontos forrsa mg nem ismert, ennek feldertse tovbbi rszletes kutatsokat ignyel. A mellkletek kztt V.8. sz. alatt prhuzamosan kzlm az reg Debreceni nekesknyv szvegt s az csi nekesknyv vltozatt.113 Katolikus nekesknyveink kzl Nray nekesknyve114 s annak nyomn a Szoszna gyjtemny115 kzl a hatodik flin egy azonos incipit neket de teljesen ms szveggel: Jzus Krisztus az Igaz hajnal, ki sttbl ki szabadtl. A ntautals alapjn dallama megegyezik az elz kancival, annak elemzse kapcsn mr megemlkeztem rla.

6. Ez vilgot dm hogy elveszt

Ez vilgot dm hogy elveszt incipittel kezdd neknk az erdlyi szveghagyomnyban jelentkezik elszr.116 Szvege megtallhat a Petri-gyjtemnyben, a Cskcsobotfalvi kziratban, s nyomtatsban Kjoni Kancionlja kzli elszr. A XVIII. szzad eleji gyjtemnyek azonban gy nekesknyvnk is az nek kt strfjt Krisztus kt termszetre vonatkoz apologetikus versszakokra cserlik le.117

110 111

ad eandem melodiam RMDT I. 118. 656 112 uo. 113 Ksznet Papp Anettenek, aki az reg Debreceni nekesknyv fotokpijt rendelkezsemre bocstotta. 114 FM 2/281.11-12. p. 115 RM 1/2192. 116 RMDT II. 29. 444. 117 nekesknyvnk s a Magyar Cantionale vltozatt lsd.: RMKT. XVII/7. 109. 583.

33

Kt termszet Christusban jol tudgiuk Isten s ember irs ltal lttyuk Ki tagadgya azt hamisnak vallya Ki etc.

Istensge Atyhoz hasonl, De testvel emberhez hasonl Azrt mindrkkn dicsrend Azrt mindetc.

nekesknyvnk szvege itt a hangjegyes Magyar Cantionale-val mutat egyezst, e kt szveg van egymshoz legkzelebb, mg szintn hasonlkpp alkot prt a Bocskor-kdex szvege az Illys Andrs nekesknyvben kzlttel.118 nekesknyvnk szvegnek utols versszaka azonban eltr a tbbi varinstl.

Dicsrtessk az Atya Ur Isten s e vle az Fiu Ur Isten, Egyetemben Szent Llek Ur Isten Amen

Ngy

tizennyolcadik

szzadi

szvegnk

teht

egyetlen,

az

erdlyi

szveghagyomnytl konzekvensen eltr hitvd formult tartalmaz felteheten szintn XVII. szzadi sszvegre megy vissza. A szvegek sszefggseit VI.2. szm mellklet alatt tallhat sztemmn brzolom. neknk dallama XVI. szzadi, cseh vagy lengyel kzvettssel kerlt hozznk. Legels, eddig feltrt elfordulsa egy 1586-os bencs kzirat.119 Katolikus npnekknt napjainkig tovbbl, s bekerlt a ma hasznlatos nekesknyvekbe. Npi varinsait Lajtha Lszl gyjttte Sopron megyben.120

118 119

Uo. RMDT II. 29. 444. 120 Lajtha: Im. 191, 196, 597.

34

7. dvztnknek Szent Anyja A kvetkez neknk Nyki Vrs Mtys kzismert antifna-fordtsa121, mely elszr Pzmny Imdsgos knyvben jelent meg. Ezt vette t a Cantus Catholici, hozztoldva az Ave Maris Stella fordtsnak doxolgijt. A szveg kisebb vltoztatsokkal megtallhat mg az jtatossgi irodalom nagyon sok kiadvnyban122, valamint a fbb nyomtatott nekesknyvekben - Cantus Catholici s a Kjoni Kancionl tovbbi kiadsai tovbb kziratos nekesknyveinkben is.123 Az csi nekesknyv szrl szra kveti a Cantus Catholici szvegvarinst. neknk dallamt Ave fuit prima salus cmmel tartja szmon a hymnolgia.124 Valsznleg kzpkori eredet, leginkbb cseh s lengyel nyelvterleten fordul el.125 Npszer dallam volt nlunk mr a XVII. szzad ta. Els rsos vltozatt Huszr Gl nekesknyvben talljuk.126 Npi vltozata fleg Erdlyben ismert,127 de Lajtha Sopronbl is gyjttt varins dallamot.128 A XVIII. szzad vgn jelen szvegnk j dallamot kapott, s gy l tovbb a mai katolikus nekesknyvekben.129

8. Az ristennek csuda hatalma

Kvetkez neknk csak tredkben maradt meg az nekesknyvben: Az r Istennek csuda hatalma kezdet nek els t versszaka teljes, m a hatodik strfa els sora utn az eredeti oldalszmozst tekintve mintegy hatvan oldalas hinnyal kell szmolnunk. neknket kzli a Cantus Catholici, annak nyomn a Keresztyni isteni dicsiretek c. 1654-es evanglikus jtatossgi kiadvny, majd a Szelepcsnyi kiadsok.130 A Cantus-fle vltozatot kveti tovbb a Turci kancionl, s Plffi Mrton nekesknyve is.131 Sajt szvegvltozattal

121 122

RMKT XVII/2. 67. 461. Rszletes felsorolsukat lsd itt: RMKT XVII/2. 67. 461 123 Petri Andrs-k. Zemlnyi J. k. Mihl Farkas-kdex. 124 RMKT. XVII/2. 67. 461. 125 RMDT II. 83. 484. 126 Uo. valamint RMDT I. 59/I. 127 SzDR I. 59. p. 128 Lajtha: im. 66. sz. 129 RMDT II. 83. 485. itt tallhat az is, hogy neknk milyen egyb szvegekhez trsul ntautalsknt. 130 RMKT XVII/7. 191. sz. 131 Uo.

35

megtallhat a protestns Balogi kancionlban.132 Ms, a Cantustl eltr szvegvarinst kzl Kjoni Jnos Cantionlja is. XVIII. szzadi forrsok kzl Maracsk Anzelm nekesknyve kzli.133 Az csi nekesknyv vltozata kztes varinst hoz a Kjonikancionl s a Cantus Catholici szvegvltozata kzt:

1. vsz. 1. sor 1. vsz. 2. sor

CC1 RMKT csi k. 43. p. XVII/7. 191. sz. Im mit cselekede Im mit cseleked Mert embert teremte Hogy embert teremte

Kjoni RMKT XVII/7. 191. sz. m azt cseleked Az Embert teremt

Dallama mely nem ms, mint a tvesen Pzmnynak tulajdontott O Gloriosa o speciosa c. himnusz dallama - kzismert s kedvelt dallam volt a XVI. szzad ta, ezt bizonytjk a felbukkan ntajelzsek is.134 A XVII. szzadban szmtalan j szveget kap, melyek varinsaiban tovbb ltetik a dallamot.135 Eredete homlyos, dallamprhuzamok felllthatak, de nem mondhat, hogy egy az egyben lett volna tvve valamely forrsbl.136 A npi varinsai szmtalan vltozatban llnak rendelkezsnkre.137

9. dvzlgy lelknk psztora

neknk nem ismert egyetlen korbbi forrsbl sem. Szvegt a Szoszna Demeter nekgyjtemny kzli, ahov ersen talaktva kerlt be. Szoszna a versszakokat sszevonta, hatsoross tve a strfkat. A versszakok sorrendjt megcserlte, a szveget helyenknt trta, valamint hat sorral bvtette az neket:138

Uo. Uo. 134 RMDT. I. 130. 662-663. 135 Uo. 136 Uo. 137 Lsd.: SzDR I. 60. p. 138 Dlttel kzlm, azokat a szveghelyeket, amelyek vltozatlanul megvannak az csi nekesknyvben. llval szedve lthatak Szoszna nekesknyvnek szvegvltozatai. A sorok vgre beillesztve lthat, hogy az adott sorpr az csi nekesknyvben hnyadik strfaknt szerepel. Ha nem szerepel az adott sorpr, akkor azt - jellel jelzem. Az csi nekesknyv hatodik - hezknek szent asztala / Szolics minket vacsorra s hetedik strfjt Kik hallgatnak szavaidra Sietnek az ldozatra Szoszna nem dolgozta bele a sajt szvegvltozatba.
133

132

36

Szoszna FM 1/2192 245-246p dvzlgy lelknk psztora, Mennynek, s fldnek igaz Ura (1. vsz.) Tged kvn bns lelknk Kvled nem lehet ltnk (3. vsz) Oh szp Jesus vacsorja Malasztidat llknk vrja (refr.) dvzlgy drga kirlyunk Vendgl szvnkben vrjunk (4. vsz.) Testi szemmel itt nem ltunk, De mgis bzvst imdunk (5. vsz.) Oh szp Jesus vacsorja Malasztidat llknk vrja (refr.) Ez gy mond ez az n testem Kit hveknek ksztettem (-) Testem gy mond bizony tel Vrem dvssges ital (-) Oh szp Jesus vacsorja Malasztidat llknk vrja (refr.) Istenednek szavt hidd el Tgy jt a szegny lelkeddel (-) Bizonnyal flsged szava Hogy gy lsznk megnyugodva (9. vsz.) Oh szp Jesus vacsorja Malasztidat llknk vrja (refr.) Az kik vannak megfradva Siessenek szomjhozva (8. vsz.) Oh dvssgnek szent kttya Pokol ellen ers bstya (2. vsz.) Oh szp Jesus vacsorja Malasztidat llknk vrja (refr.) Nem kizrhat, hogy a szveg az csi nekesknyvbl kerlt t a gyjtemnybe, mint ahogy az sem, hogy a helyben hasznlt npneket jegyezte le s csiszolta a szerz-szerkeszt Szoszna Demeter.139 Az nek toposzaiban az Oltriszentsgrl szl, klasszikusnak mondhat panelekbl ptkezik. Az csi nekesknyv vltozatnak ntajelzse nem maradt fenn, gy dallamrl semmit nem tudunk. Szoszna Demeter a sajt szvegvltozathoz a Salve mundi salutare cm, szent Berntnak tulajdontott neket adja meg ntautalsknt.140

139 140

Lsd errl az nekesknyvrl szl bevezett. A szveget lsd: RMKT XVII/7. 198. A dallam: RMDT II. 197/I. sz.

37

10. h Istennek Szent Anyja neknk141

Istennek

Szent

Anyja

incipittel

kezdd

litnis-kremeneti

szveghagyomnya tekintetbe vve a ntajelzst is roppant bonyolult. Teljes egszben ilyen formban nem tartalmazza egyik nekesknyvnk sem. Hasonl szveget kzl Rti Jnos a Petri-fle gyjtemnyhez toldva. Ezt a vltozatot volt tallhat az eltnt Zemlnyi-fle nekesknyvben is.142 Ettl eltr, rvidebb varinst kzl Mihl Farkas kzirata, valamint szintn sajt varinst alakt ki Kjoni a Cantionale Catholicumban.143 A Kjoni-vltozatot kzli Nray Gyrgy Lyra Caelestis-e, valamint Szoszna Demeter gyjtemnye.144 A XVIII. szzad vgn bekerlt Szentmihlyi Mihly nekesknyvbe is.145 Az csi nekesknyv szveghez a Petri-fle gyjtemny Rti Jnos iskolamester ltal rt szakaszban tallhat szveg ll a legkzelebb.

Lssuk elsbben egy sszehasonlt tblzatban, hogy hogyan viszonyulnak egymshoz az csi nekesknyv s a Petri-fle vltozat versszakai.

csi k. 45. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 v: szvegvarins

Petri A.-k. RMKT XVII/15. a. 388. sz. 1 9v 10v 11 12v 13v 16 15 36v

Jl ltszik: tbbszri sorrendcservel, szvegvarinsokkal s betoldssal tallkozunk. A kvetkezben az eltr szveghelyeket hasonltom ssze elhagyva a soronknti refrn-prt:

A ktetben a szerkeszt helyet hagyott az inicilknak, de azok sosem kszltek el. gy e szveg eleje is csonkn kerlt be a gyjtemnybe. 142 RMKT XVII/15. 388. sz. 143 Lsd. RMKT XVII/15. 389-390. sz. 144 RMKT XVII/15. 390. sz. 145 Uo.

141

38

csi k. 45. Angyaloknak rme Mindenek[nek] blcsessge (2. vsz) Oh virgok illattya letem te szp fja (3.vsz) Oh napnak kessge Csillagok fnyessge (5. vsz) Oh szzeknek tkre Mennyorszgnak rme (7. vsz) Oh drga z manna Tndkl aranyalma (7. vsz) Lgyen nked dcsssg Mi lelknk dvssg (10. vsz)

Petri A. -k. RMKT XVII/15 a 388. sz. Oh angialok erme Mendenek bolczesege (9. vsz) Oh uiragok illatia Oh eletnk szep faia (10. vsz.) Oh napnak feniessege Csillagok ikessege (12. vsz) Mennyej draga manna Magiaroknak oltalma (13. vsz) Legien neked diczsegi Es lelkunknek uduossegi (36. vsz)

E tblzatbl lthat, hogy e varins szerkesztje146 igen szabadon bnt a Petri Andrs nekesknyvben tallhat bvebb, s minden valsznsg szerint az eredetihez kzelebb ll szvegvarinssal. Ennek az neknek azonban tbb, prhuzamosan l varinsa ltezik. nllnak nevezhet a Mihl Farkas-kdex varinsa, mg a Kjoni Kancionlban lv szveg a Rti-fle msolat tszerkesztsnek, rvidtsnek tekinthet.147 A szvegek kzti kapcsolatot brzol stemmt a VI.3. szm alatti mellkletben kzlm. A ntautals alapjn ezen els vltozat ntja azonos kell legyen a Petri Andrs nekesknyvben tallhat Tekincs renk szemeddel c. nekkel, melyet szintn Rti Jnos msolt be a ktetbe.148 A ntautalshoz tartoz szveget teht orszgosan elterjedtnek tekinthetjk, amely biztosan nem a Kjoni-nekesknyv nyomn terjedt el, hanem varinsaiban lt. Mivel azonban ennyifl varins alakulhatott ki, mghozz az orszg ekkora nagy terletn, kijelenthet az, hogy ezen nek a nyomtatott nekesknyvek keletkezse eltt, akr a XVII. szzad elejn is keletkezhetett. Ha szken csak a dallamra koncentrlunk, elmondhatjuk, hogy kisebb ritmikai eltrssel egy 1655-s prgai kancionl kzli elszr e dallamot, amely azonban valsznleg mr szerepelt a kancionl egy korbbi kiadsban,149 s onnan vehette t a Cantus Catholici a Laetare Puerpera c. himnusz dallamaknt.150 Ez a dallam a hazai hasznlatban hrom varinsra tagoldott. Az csi nekesknyvbli varinshoz hasonlt a Lyra caelestis 107. a Dri kziratos nekesknyv 24. valamint a Dek-Szentes kzirat 51. dallama,

Nem lehet tudni, hogy az nekesknyv szerkesztje kontaminlta-e az neket, vagy pedig mr is msolta. Sajnos a Zemlnyi Jnos-fle nekesknyv, mely szintn tartalmazza e szveget, s mely kzelebb vinne a krds megoldshoz, majd hetven ve lappang, elkerlsre nem sok esly van, mivel mr eltnsekor is igen rossz llapotban volt tallhat. 147 Lsd. RMKT XVII/15 b. 388-390. sz. szvegjegyzeteit 148 Ennek alapjn cfolhat Holl Bla azon elkpzelse, hogy ezen szveg szerzje maga Rti lett volna. Lsd. RMKT XVII/ 15 b. 294. sz. jegyzett 149 Bumker felttelezse nyomn lsd. RMDT II. 45/a 453. 150 Uo. 454.

146

39

mely a Lyra caelestis korltozott hatkrt tekintve azt bizonytja, hogy a szveg s a ntautals szvegn kvl a dallam is orszgosan ismert kellett legyen, lvn, hogy a DekSzentes kzirat nagy biztonsggal tekinthet a XVII. szzadi erdlyi npnek-hagyomny retrospektv-forrsnak.151

11. Mint a szp hves patakra

Kvetkez npneknk, mely nemes egyszersggel csak Alius jelzssel van elltva, mind a katolikus mind pedig a protestns npnek-hagyomny jellegzetes s jl ismert darabja. Mint a szp hves patakra kezdettel a Szenczi Molnr Albert ltal Thodore de Bze-tl fordtott 42. zsoltrrl van sz.152 A katolikus hagyomny nhny apr, fleg helyesrsi, illetve egykt ragozsbeli eltrssel tvette a szveget, s megjelent mind a Cantus Catholici els, majd tovbbi kiadsaiban, mind pedig Kjoni Kancionljban. nekesknyvnk forrsa azonban nem e kt gyjtemny valamelyike, hanem felttelezheten az eredeti, Szenczi szveghez kzelebb ll, Illys Istvn ltal szerkesztett Sltri nekek cm nekesknyvben tallhat varins: IS153 FM 2/724 6364. p. CC1. MIR 38154. 208. p

Szenczi Molnr RMKT XVII/6 42. 109. p Mint az szp hives patakra, Az szarvas kvnkozic Lelkem ugy ohayt Uramra Es hozz fohzkodic

csi k. 46.p

Kjoni DPP. 697. 1024. p

Mint a szp hives patakra, A Szarvas kvnkozik Lelkem ugy hajt Uramra s hozz fohszkodik

Mint az szp hives patakra, az szarvas kvnkozzik llkem ugy ohajt Uramra s hozzd fohszkodik

Mint a szp hives patakra, a Szarvas kvnkozik Lelkem ugy hajt Uramhoz s hozz fohszkodik

Mint a szp hves patakra, a Szarvas kvnkozik Lelkem gy hajt Uramhoz s hozz fohszkodik

A dallam katolikus s protestns varinsa pr hangban tr el egymstl. Hogy az csi nekesknyben tallhat szveget mely dallamvarinsra nekeltk, nem lehet tudni. A szveghagyomnyozds alapjn valsznsthet, hogy itt is a protestns vltozathoz
Magyarorszg Zenetrtnete II. 172. p. Kritikai kiadsa lsd. RMKT XVII/6 42. 109-110. 153 Illys Istvn: Sltri nekek, Nagyszombat, 1693. A tovbbiakban: IS. 154 Cantus Catholici, 1651. II, kiad. Raffaeli Rafaela, Bp. 1935, Magyar Irodalmi Ritkasgok 38. szerk. Vajth Lszl. Tovbbiakban: MIR 38.
152 151

40

kzelebb ll Illys Istvn-fle dallammal nekeltk a zsoltrparafrzist. Ez a genfi zsoltr mondhat taln a legnpszerbbnek, bekerlt a katolikus, reformtus s evanglikus felekezet nekanyagba is.155 A nphagyomnyban is rgta, s tbb vltozatban van jelen.156

12. Jzus szerelmnk s dvssgnk

neknk tulajdonkppen litnia-szer processzis ttel, a Jesu Salvator, Mundi Amator kezdet latin kanci fordtsa157, mely elszr a Cantus Catholici els kiadsban jelent meg, majd nmi vltoztatssal kzli mind a Cantus msodik kiadsa, mind Kjoni Kancionlja. Kziratos nekesknyveink kzl megtallhat a Mihl Farkas-kdexben s a Zemlnyi-nekesknyvben. Az csi nekesknyv szvege megllapthatan a Szelepcsnyi-fle kiads varinsval egyezik:

5. vsz.

6. vsz

Kjoni XVII/7 207. sz. Szent, s kegyelmes, Malasztal tellyes Tndkl Tndkl Tndkl Tndkl Hajnal, Hajnal, kit nem hainal, reggeli Hajnal, reggeli kit nem fog homly fog homly nappal Nappal

CC1 RMKT csi k. 49. p. XVII/7 207. sz. letnk feje Eletnek fia, malasztal tellyes frigynek ldja

CC2. RMKT XVII/7 207. sz. Eletnek fja, Frigynek ldja

Dallama mely eredetileg nmet korldallam158 gyakran feltnik nekesknyveinkben, legyen sz protestns, avagy katolikus oldalrl.159 Megtallhat mind a magyarorszgi, mind az erdlyi npnek-hagyomnyban.160 Npi, folklorizldott vltozatt, karcsonyi tmval ismerjk Kodly Zoltn gyjtsbl.161

Dobszay: 353. sz. Uo. 157 Latin eredetijt lsd a Cantus Catholiciben: MIR 35. 148 p. valamint RMKT XVII/7. 207. sz. 673.p; Kjoninl: DPP. 445. sz. 696. p. 158 Wir Christenleut cmmel egy 1589-es nmet gyjtemnybl: RMDT II. 566-567, protestns vltozatait lsd: RMDT I. 99. 159 Tovbbi zenetrtneti vonatkozsait lsd. RMDT II. 174. A. 566. p. 160 SzDR I. 83. p. 161 Szp violcska, kedves rzscska; lsd.: MNT II. 402-404. sz.
156

155

41

13. Oh szentsges oh szentsges Szz Mria

neknket a szerkeszt folytatlagosan msolhatta a Cantus Catholicibl, lvn az Oh szentsges oh szentsges Szz Mria kezdet nek sorrendben Sanctissima Mater Dei kezdet latin eredetijnek kihagysval - kveti a fentebb ismertetett kancit.162 neknknek hrom fbb vltozata van: a Cantus-beli, a Szegedi Lnrd-fle, s a Kjoni Kancionlban tallhat.163 A XVIII. szzadban felbukkan a Szakcsi kntorknyvben. Ezek kzl az csi nekesknyv egyrtelmen a Cantus Catholici szvegt kveti:

CC1. RMKT XVII/7 208. sz. Tengernek szp csillaga Ki ltal jtt nap vilga (2. vsz.)

csi k. 51-52 p.

Kjoni RMKT XVII/7 208. sz. Tengernek //: szp Piros hajnal szp csillaga csillaga Ki ltal jt, ki ltal Ki ltal jtt nap jt nap vilgia (2. vilga (2. vsz.) vsz.)

Szegedi RMKT XVII/7 208./II. sz. kes rsa, s orvosa betegsgnek; Szp virga, s vilga Szent szzessgnek (2. vsz.)

Dallama szintn a Cantus Catholicibl ismert, megtallhat a Szegedi Lnrd ltal kiadott nekesknyvben, valamint tartalmazza a Kjoni Kancionl dallamait rgzt Dek-Szentes kzirat is.164 Vltozatt kzli a Kjoni-kdex, valamint a Cantus Catholici szlovk nyelv testvr-kiadvnya.165

14. Atya Isten tarts meg minket

Kziratunk kvetkez neke szintn protestns gyker. Atya Isten tarts meg minket kezdettel ezen nek Huszr Gl 1560. vi nekesknyvben bukkan fel elszr.166 Els katolikus kiadsa Illys Andrs nekesknyvbl val.167 Tartalmazz Szoszna Demeter nekesknyve is, aki csak az nek els versszaknak kt sort hasznlja fel egy esti nekben.168 Az csi nekesknyv szvegvltozata a protestns kiadsokhoz ll kzelebb:169
162 163

V.: MIR 35. 122. p. RMKT XVII/7. 208. sz. 164 RMDT II. 50. sz. 458 p. 165 Uo. A testvr-kiadvny kifejezst jobb hjn hasznlom, lvn a kt ktet nem egymsnak megfelelje, hanem prhuzamosan szerkesztett, egymsra klcsnsen hat gyjtemny. 166 RMDT I. 117. 167 RPHA 104. sz. 168 Szoszna Demeter nekesknyve FM 1/2192, 76-77 p.

42

1. vsz. 2. sor

Huszr Gl 1574. csi k. 52-53p Illys Andrs 109v-110r170 1703.171 65-66. p. s Szent Igdben s szent igdbl s Szent Igdben hitnket hitnket meg mi Roncs meg hitnket mi Trtsd ellensginket vagy Kristus ki Uraknak ura meg Szegyenicsd ellensgidet meg

1. vsz. 3. sor

Ronts

ellensginket 3. vsz. 1 sor Christus ki

ellensgnket vagy Christus ki

vraknac Vra 3. vsz. 4. sor s tord

Urunknak Ura meg s trd

ellensegidet 4. vsz. 4. sor

ellensgdet

tarts eggyessegben Tarcs nepedet npedet minket

egessgben Dicsirhessnk tgedet

6. vsz. 1 sor

Neuelly

az Nevely minket [az]a Nevely minket igaz igaz htben Hitben -

igaz htben
a

7. vsz. Conclusio a nvel utlag trlve

Az neket Luther Mrton szerezte 1542-ben Erhalt uns, Herr cmmel, s ez jelent meg aztn a magyar forrsokban is.172 A fordtst korbban Sakricza Mtnak tulajdontottk,173 azonban Borsa Gedeon kizrta Skaricza szerzsgt.174 Az csi nekesknyvben kzlt dallam eltr a protestns dallamtl, melyet egybknt a katolikus hagyomny is ismer175, hiszen a Cantus Catholici Vr Isten tged dicsirnk kezdet szvege ezzel a protestns dallammal szerepel.176 nekesknyvnk azonban a Jesu dulcis memoria-t kzli ntautalsknt, teht a XVII. szzad egyik legnpszerbb, himnikus eredet dallamra nekelteti a darabot.177

Ugyanakkor itt s most nem kvnom tisztzni, hogy mely protestns nekesknyv volt a kzvetlen forrs, lvn a forrsok nagy szma miatt ez meghaladn a szakdolgozat kereteit. Ezt a feladatot egy ksbbi tanulmnyban kvnom elvgezni. 170 http://mek.oszk.hu/08800/08838/html/hu_b1_rmk-1-113a_118.html. 2011. mrcius 8. 171 Illys Andrs: Rgi s j nekek s isteni dicsretek, Nagyszombat, 1703. Tovbbiakban: Illys A. 172 RMDT I. 117. 656. 173 Uo. 174 Borsa Gedeon: Huszr Gl 1560. vi nekesknyve, ITK. 1976. 376. 175 RMDT I. 117. 656. 176 Lsd. MIR 38.sz. 186. 177 E dallamrl bvebben lsd. RMKT II. 71, 74 s 84. Legvalsznbb, hogy jelen esetben a 84. szm alatt kzlt Cantus Catholici-fle dallamrl van sz.

169

43

15. rvendj bs letem

neknk csak egyetlen korbbi nekesknyvben jelenik meg, mghozz a Szegedi Lnrd ltal kiadott Cantus Catholiciben.178 A XVIII. szzadi gyjtemnyek kzl tartalmazza: Szoszna Demeter nekesknyve, az ttevnyi nekesknyv, a Bozki-kzirat, tovbb Csszr Ferenc nekesknyve valamint Szentmihlyi Mihly gyjtemnye.179 Ha megfigyeljk az nek szerkezett, lthatjuk, hogy nem azonos egszen a kassai Cantus Catholici s az csi nekesknyv vltozata. A Szegedi-fle vltozat ngy sor + refrn szerkezete helyett az csi nekesknyvben kt sor + refrn szerkezet tnik fel. Hogy nem adhoc, egyni alaktsrl van sz, jelzi, hogy mind a kt szvegvltozatnak vannak kveti a ksbbi nekesknyvekben. Az ltalam megvizsglt Szoszna Demeter-fle nekesknyv180 a kassai Cantus Catholicit kveti, Paksi Mrton Gyrgy181 szvegvltozata pedig megegyezik az csi nekesknyvben tallhatval.

Szegedi: RMKT 15/a 343. sz. rvendgy bs letem lelki ismretem Vigadgy gyarl testem Jesus rvendeztet, szent Testvel ltet Oltron kit ksztett Ah keresztyn llek, Siess ide krlek Idvssgedrt intlek

csi k. 53-54 p. rvengy bs letem ismretem Vigagy gyarl testem -

leki

Ah kresztyn llek, sies ide krleg dvssgedrt intlek

Az elzikon kvl lvn hogy az csi nekesknyvbl a fenti kihagyson kvl mg egy versszaknak megfelel kt sor hinyzik - egyb klnbsget is tallunk a varinsok kztt:

Szegedi: RMKT 15/a 343. sz. Lelknknek itt bre, Szentek itt kenyere (2. vsz. 3. sor) Itt Krisztus Teste, Vre (2. vsz. 4. sor) Itt igaz orvosunk (3.vsz. 2. sor) Ez ugy-mond n testem; kit hogy megrtettem (3. vsz. 3. sor) Isten szavt el-hittem (3. vsz. 4. sor)
178 179

csi k. 53-54. p. Llknknek itt bre, angyalok kenyere (3. vsz. 1. sor) Krisztus teste s-vre (3. vsz. 2. sor) Itt drga orvosunk (4. vsz. 2. sor) Ez ugy mond n testem: hogy meg is rtettem (5. vsz. 1. sor) Szent Szavt el hi[t]tem (5. vsz. 2. sor)

Lsd RMKT XVII/15a 343.sz. uo. 180 FM1/ 2192; 249-250. p. 181 FM 1/2203; 679-680. p.

44

Szegedi: RMKT 15/a 343. sz. Edgyetlen kincsesem (4. vsz. 2. sor) Nyjts rvknak rk brt (4. vsz. 4. sor)

csi k. 53-54. p. Egyetlen egy kincsem (6. vsz. 2. sor) Tvoztasd tlnk gonosz hrt (7. vsz. 2. sor)

A versszerkezet alapjn kt fle alapvarinst tteleztnk fel. A szvegek sszehasonltsa utn az derl ki, hogy ezeknl a klnbsgeknl a ngy vltozatbl hrom ezeken a pontokon megegyezik, s csak Szegedi Lnrd nekesknyve tr el a tbbi szvegvarinstl. Ebbl arra kvetkeztethetnk, hogy Szegedi megvltoztatta a szveget, s Szoszna Demeter egy Szegedi eltti vltozatot hoz. Minden valsznsg szerint teht a szerkezeti varinsok kettvlsa is 1674 eltt kvetkezhetett be. Az csi nekesknyvbl ntautalsa nem ismert, a kassai Cantus kiads ntautalsa a Hogy feledkezel el c. nekre mutat.182 Ez a dallam a XVII. szzadi forrsok kzl csak itt fordul el, ntautalsknt is csak ez a Cantus-kiads, valamint a lappang Zemlnyinekesknyv kzli.183 16. Kveti vala npek soksga Ezen nek is megtallhat mind a katolikus, mind a protestns hagyomnyban.184 Katolikus nekesknyveink kzl kzlik a Cantus Catholici kiadsai, Szegedi Lnrd nekesknyve, a Kjoni Kancionl, valamint Petri Andrs nekesknyve, a Mihl Farkaskdex s a Pcsi kzirat.185 nekesknyvnk meglep mdon betekintst enged a szerkeszts s msols metdusba: 54- BO186 LVIIIvLIXr Mert sokakat Mert soc meggygytott korokat vala meg gyogyit vala Mikoron azrt Mikoron urunk a npnek azert Vrunc soksgt meg az nepnec meg ltta soksagat meg lata

Kjoni DPP 527. sz. 1. vsz. 2. Mert sok sor beteget meggygyt vala 2. vsz. 1. Mikoron sor azrt Urunk a npnek soksgt szemlln
182 183

CC1 MIR 38. csi k 174 p. 57.p. Mert sok beteget meggygyt vala Mikoron azrt Urunk a npnek soksgt szemlln

Szegedi FM2/3160 529 p. Igen terjedvn szent Irgalmassga Mikoron Jesus szemeit vetn sok kvetjre

RMDT II. 245. 610. Uo. 611. 184 RPHA 781. sz. 185 Uo. 186 Bornemissza Pter: nekek hrom rendbe, Detrek, 1582, Bibliotheca Hungarica Antiqua VI. Akadmiai k. Bp. 1964. Az nek szvege helyesrsbeli apr eltrsek kivtelvel megegyezik HG II. VIIr-VIIIv szvegvel. Az sszehasonltshoz szintn a fent emltett Magyar Elektronikus Knyvtr digitalizlt vltozatt hasznltam.

45

4. vsz. 1. sor

5. vsz. 2. sor

7 vsz. 2 sor

9. vsz. 1. sor

15. vsz. 1. sor

15. vsz. 2. sor

Kjoni DPP 527. sz. Bldogok, a kik lelki szegnyek, szvbl imdkoznak Mert k e szles fldn Uralkodnak Isten pohart Menyben megkstollyk Bldogok, a kik tiszta szivek, s a bntl tisztk Akkoron azrt rvendezzet ek, szivbl vigadgyatok Mert Menyben lszen nktek jutalmatok

CC1 MIR 38. csi k 174 p. 57.p. Bldogok, a kik lelki szegnyek, szvbl imdkoznak Mert k e szles fldn uralkodnak Isten enyhtje szomjsgokna k

54- BO186 LVIIIvLIXr Bldogok, a Boldogoc, a kik lelki kic lelki szegnyek, szegenyec, szvbl szbl imdkoznak knyrgnec Mert k ez Mert c ez fldn fldn rkseget rksget birnak birnac Mert k Istentl Mert c meg Istentl meg elegitetnec elegittetnek

Szegedi FM2/3160 529 p. Bldogok, a kik lelki szegnyek, S vilgtl irtznak Mert k a fldn inkbb uralkodnak Mert jk bsgit azoknak meghozzk Boldogok a kik frtelmessgbe n szvket nem rtyk Akkoron inkbb rvendezzetek s vigadgyatok szvben Mert jutalmatok Menyben bv lesz Amen.

Bldogok, a kik tiszta szivek, s a bntl tisztk Akkoron azrt rvendezzetek, szivbl vigadgyatok

Boldogok a kik tiszta szvek [hitbl meg]a s a bntl tisztk Akkoron azrt rvendezzetek, s szivbl vigadgyatok

Mert menyben Mert menyben lszen nktek lszen nktek jutalmatok jutalmatok

Boldogok az kic tiszta szvec htbl meg tisztultac Ackoron azert rvendezzete c es t vigadgyatoc Mert mennyben vagyon nektec iutalmatoc

trlve

A kilencedig versszak javtsbl kitnik, hogy a msol, egy protestns vltozatot tartalmaz pldnyt kvetett, de sszevetette azt egy katolikus pldnnyal valszn valamelyik Cantus-vltozattal s mivel hittartalmilag eltrt, gy a katolikus pldny alapjn javtotta a szveget. Teht a protestns szvegek kapcsn felmerl a szvegek tudatos szerkesztse, emendcija. Mg azonban nem derl ki, hogy melyik protestns vltozat ll a legkzelebb nekesknyvnkhz, addig nem tudjuk megmondani, hogy a Cantustl eltr helyek a szerkeszt sajt megoldsai-e vagy pedig szintn az eltte fekv protestns pldnybl msolta. Erre a vlaszt tovbbi kutatsok utn fogjuk tudni megadni. Az nek dallama az O gloriosa c. himnusz egyik dallamvltozata, melyrl fentebb, az ristennek csuda hatalma kezdet, 8. sz. neknl mr volt sz.

46

17. r Jzus Krisztus ne hagyj elveszni

Ez az nek teljessggel hinyzik a katolikus hagyomnybl. A protestns hagyomnyban Huszr Glnl s Bornemissza Pternl szerepel,187 ezen kvl cs Mihly Zengedez mennyei kar cm nekesknyve kzli.188 neknk szvege azonban most sem egyezik meg maradktalanul a protestns kiadsokkal. BO189 LVIIIr-LVIIIv Iesus te hozzad fahazkodunc illy szkszegnkben Kernc VR Isten hitnkben, es szerelmnkben

2. vsz. 1. sor

7. vsz. 1. sor
a b

csi k. 57-58 p. Mys [azrt]a te hozzd ]most[b fohszkodunk, illy nagy szksgnkben Krnk r Isten tged hitnkben, s nagy szksgnkben

most nagy teged nagy

trlve utlagos beszrs

Ezen kvl az csi nekesknyv hozztold mg egy versszakot Szent Mrton tiszteletre:

Sz. Mrtony Pspk esdezzel rtnk Az r Jesusnl, hogy veled legynk Az mi megh vltnknl. Amen.

A betoldsrl a tinta elt szne miatt tudhat, hogy ksbb kerlt az nek vgre, viszont ugyanazon kz jellegzetessgeit viseli, mint amivel a trzsszveg van rva, teht az nekesknyv szerkesztje ksbb maga kszthette ezt az utols versszakot lvn ms nekesknyvben ez nem fordul el.

A dallamra a ntajelzs ejusdem melodiae-knt hivatkozik, vagyis az elz nekhez hasonlan az O gloriosa himnusz dallamra nekeltk.190
187 188

V: RMDT I. 98. szvegjegyzetvel. Boros: 70. p. 189 Bornemissza Pter: nekek hrom rendbe, Detrek, 1582, Bibliotheca Hungarica Antiqua VI. Akadmiai k. Bp. 1964. Az nek szvege helyesrsbeli apr eltrsek kivtelvel megegyezik HG II. VIv-VIIr szvegvel. Az sszehasonltshoz ismt a fent emltett Magyar Elektronikus Knyvtr digitalizlt vltozatt hasznltam. A kt szveg egybknt a protestns kiadsokban kveti egymst, m fordtott sorrendben, mint az csi nekesknyvben. Az cs-fle evanglikus nekesknyv szmtalan vltozatnak tnzse meghaladn jelen munka kereteit, de a ksbbiekben erre is sor kerl.

47

18. Szz tmoda pogny npnek

Kvetkez neknk Szent Katalinrl szl: az Ave Catharina, Martyr et Regina himnusz parafrzisa.191 Szvegnk egy-kt rgiesebb igealaktl eltekintve pl. gyljenek helyett gylnnek s egy-kt bizonytalan olvasatbl ered hiba Custos kirly helyett Gustos kirly ellenre hen kveti a Cantus Catholici els kiadsnak szvegt. A Cantus Szelepcsnyi fle msodik editioja, s az ezt msol Kjoni Kancionl a dallam kiegyenltettsge, s knnyebb nekelhetsge miatt duplzza az els sorok utols szavt, s a msodik sort.192 Petri Andrs nekesknyve pedig sajt fordtssal szolgl. Az csi nekesknyv szvege vagy egy rgi, a Cantussal prhuzamos szveghagyomnyt kvet, vagy pedig az els Cantus kiads ta eltelt mintegy tven v alatt, tbb msol kezn tmenve romlott a szveg. Az nek szvege jelen van a legnpszerbb evanglikus nekesknyv, a Zengedez Mennyei Kar 1696. s 1703. vi kiadsaiban is, ami felekezet-kzi npszersge mellett a tma kzpkorig visszanyl gykereit tkrzi.193 A dallam kt vltozatban jelenik meg. A Cantus Catholici kottakpe mellett sajt vltozatot kzl a Kjoni Kancionl retrospektv lejegyzsnek tekinthet Dek-Szentes kzirat. Ez utbbi vltozat dallama Papp Gza szerint194 lehetsges, hogy gregorin eredet.

19. ldj meg minket Atyaisten

Ezen nek gyakori darabja nekesknyveinknek: megtallhat a Cantus Catholici els kiadsban, majd nmi vltoztatssal a Szelepcsnyi-editiban. Kzli a Kjoni Kancionl, a Mihl Farkas-kdex valamint az 1692-es Evangliumok s epistolk c. m.195 XVIII. szzadi varinst tartalmazza a Dri kziratos nekesknyv. E szveg br tbbszr dallamot cserlt, a XX. szzadig fennmaradt a npnekhagyomnyban.196 nekesknyvnk szvege nem mondhat egyik vltozattal sem azonosnak, st, nha a prozdia szempontjbl zavaran nem konzekvens, valamint rtelmileg zavar, msolsi hibnak tekinthet klnbsg is van a
190 191

Lsd. fentebb RMKT XVII/7. 102. sz. 577. p. 192 Uo. 193 RMDT II. 3. sz. 194 Uo. 195 RMKT XVII/7. 214. sz. 196 Lajtha Lszl Peresztegen gyjttte a Mennyorszgnak kirlynja Mria antifna dallamval. Lsd. Lajtha: im. 245-246. sz. 593. p.

48

varinsok kzt. Mintha egy helyben meglv, halls utn lejegyzett vltozatot prblt volna meg sszegyrni a Cantus 1675-s kiadsnak varinsval.

CC1 RMKT XVII/7. 214. sz. 359-360 p. 2. vsz. s kedvedben vissza-hozn 3. sz. 3. Eleget sor szent Atydnak 4. vsz. ltztetted Christust testben 5.

CC2 RMKT csi k. 60- Kjoni Mihl F. RMKT XVII/7. 214. 61. p. RMKT sz. 359-360 XVII/7. 214. XVII/7. 214. p. sz. 359-360 sz. 359-360 p. p. s s s s kedviben kedvedben vissza-hozn kedvb[en] a vissza hozna kedvedben vissza-hozn tl Eleget szent Atydnak ltztetted Christust testben ki A ki tl vissza-hozn

4. sor

tl Eleget szent Atydnak ltztetted Christust testben

tl Eleget td [!] Eleget szent Atydnak szent Atydnak

ltztettet [!] ltztetted Xstus testben Christust testben

4. sor

vsz. Ki fradsga Ki utn fradsga utn

sok Az

ki

sok A fradsga utn io Hogy vltt mutatn

1. sor

frodsga utn j Hogy

fradsga utn

5.

vsz. Hogy vltt mutatn

j Hogy meg- vltt mutatn

j Hogy j vltt meg- meg-mutatvn

3. sor

meg- vltt mutatn

5. vsz. 4 Szent Testt, Szent Testt, Szent sor


a

testt Szent Testt, Szent itt s vrt itt s hagy

Testt, itt

s vrt itt s vrt itt s-vrt hagy hagy hadn

vrt

hagy

rvidts

nekvarinsunk teht egy ponton mutat azonossgot a kziratos hagyomnnyal, az tdik versszakban pedig mintha kt vltozatbl prblna egy harmadikat kihozni, vagy pedig az ltala megadott dallamra prblja meg rhzni a szveget. neknk szvege brmennyire is lland a hagyomnyban, dallama igen vltozatos. Ms dallammal kzli a Cantus Catholici, mssal a Kjoni kancionle.197 csi nekesknyvnk azonban meglehet, utlagos, de azonos kztl bejegyzett ntautalssal az Atya Isten tarts

197

V. RMDT II. 78. sz.

49

meg minket kezdet nekhez kti, melyhez, mint fentebb lttuk, nekesknyv a Jesu dulcis memoria dallamt kapcsolja.

20. Amor meus audi me

Itt kvetkez neknk a gyjtemny kevs szm latin nekei kz tartozik. Szvege nem ismeretes korbbrl sem a hymnolgiban, sem dallama rvn az nekirodalomban. Egyetlen eddig ismeretes elfordulsa a Cithara Octochorda cm horvt-latin ktnyelv, 1757-ben megjelent nekesknyvben tallhat.198 Gyakorlatilag ez neknk els

magyarorszgi elfordulsa, a V.9. szm alatt szvegt kzlm a mellkletek kztt. Dallama a fent mondott forrs mellet Bozki 1797-es nekesknyvbl ismert.199 Pontosan a dallamon keresztl kthetjk neknket Nray Egy j ember egy korban kezdet nekhez, amely szvegileg sajt szerzemny, dallama viszont hasonlt neknkre. Felttelezhet, hogy ez a kanci mr a XVII. szzadban is ltezett, s ennek dallambl alaktotta Nray sajt neke meldijt.200

21. kegyelmes Istenem

A soron kvetkez nek elz latin kancink parafrzisa, dallama is visszautal arra. Varinsa nyomtatva elszr Bozkinl ltott napvilgot, eltte Szoszna Demeter nekesknyve tartalmazza egy versszakkal rvidebben. Ms varinsa megvan a szzadvgi Bozki-kziratban, valamint az 1765 utni Herchl Antal gyjtemnyben is. A versszakok nyolc sorosak, s elg magas sztagszmak. Szvegnek bonyolultsga miatt aligha lehetett alkalmas kzssgi neklsre, valszn kntori ria-darab lehetett. Szvege nem kveti a latin szveget, annak inkbb csak hangulatt igyekszik visszaadni. Jellemzje a barokk pietas, a mly rzelmek kifejezse. Szvege a latin vltozattl jval gyarlbb, annak rmeit, szjtkait kzel sem tudja visszaadni. V.10. szm mellkletben kzlm az nek szvegt. Az nek dallamutalsa: ejusdem melodiae, teht az elz latin kanci dallamval van dolgunk, melyrl fentebb szt ejtettnk.

198 199

V. RMDT II. 274. sz. Uo. 200 V. a fentiekkel: RMDT II. uo.

50

22. Te vagy n szerelmem

Kvetkez neknk cantus novus-knt van feltntetve. Felteheten a szerkeszt egy msik gyjtemnybl msolta ide. Hogy nem eredeti szerzemnyrl van sz, mutatja a dcgs, gyarl prozdia ti. ha sajt szerzemny, vagy ismert dallamot kvet nekrl lett volna sz, sztnsen javtotta volna a szveget - valamint a kzirat tbbi rsznek nyelvjrsi sajtossgaitl val eltrs. Keletkezsrl, dallamrl nem tudunk. Hasonl szveget kzl mg az 1760 krl keletkezett ttevnyi, s a szzad vgi Szentmihlyi-fle nekesknyv. Az nek dallamt is e XVIII. szzadi gyjtemnyekbl ismerjk csak. Az nek szvegt a mellkletek kzt V.11. szm alatt kzlm.

23. dvzlgy szp rzsa

Ezen neknkrl sem tudunk sokkal tbbet elmondani, mint az elzrl. Szintn megtallhat Paksi Mrton ttevnyi kntortant nekgyjtemnyben, azon kvl nincs nyoma. A szveg ritmus- s sztagszm kplete hasonlt Bozkinak az dvzlgy Mria, Tengernek csillagja kezdet nekhez, amely a Cantus Catholiciben tallhat azonos szveg201 kt sorral gyakorlatilag refrnnel val megtoldsa.202 A kt szveg kzt direkt kapcsolat biztosan nincsen, hiszen a Cantus nyomn Bozki az Ave Maris stella vecsernyehimnuszt kzli203, mg az csi s ttevnyi nekesknyvekben tallhat nekek barokkdevcis szvegtpusok. Ments meg hadtul, drgasgtul, dghalltul, s krhozattul szvegrsz alapjn pedig valsznsthet, hogy a felszabadt hbork kzepette kitrt pestisjrvnyt dghall s hnsget panaszolja fel az nek szerzje, gy feltehetleg, az 1680-as vek vgn, 1690-es vek elejn keletkezhetett. A szveget a mellkletek kzt V.12. szmmal kzlm. A Bozki szveggel az csi nekesknyv szvegvltozatt egyedl a dallam kapcsolja ssze: az ttevnyi nekesknyv az Ave maris stella dallamt204 csatolja neknkhz. A dallam gregorin eredetnek tnik, a magyar npnek hagyomnyba nmet s cseh kzvettssel rkezett, ahol mr a XIV. szzad ta npnyelv, rsos emlkek vannak rla.205
201 202

Lsd. RMKT XVII/7. 177. sz. V. Szent Vagy Uram, katolikus npnektr, szerk.: Harmath Artr Sk Sndor, Bp. 1941, 196.sz. 203 Lsd. uo. 634. p. 204 Lsd. FM 1/2203 445-446. p.

51

24. Szent Istvn kirly, Istennek szolgja

Kvetkez neknk a Corde, voce, mente pura, Szent Istvnrl szl kzpkori szekvencia rszleges fordtsa.206 Az nek elszr a Cantus Catholici els kiadsban jelent meg, onnan vette t kt aprbb vltoztatssal a Szelepcsnyi-fle 1675-s kiads, illetve teljesen vltozatlanul a Kjoni Kancionl.207 A szveg megtallhat a XVII. szzadi Pcsikziratban, valamint a XVIII. szzadi Zirci nekesknyvben. Megjegyzend, hogy a szekvencia fordtsa eltr szvegezssel megtallhat a Petri Andrs-fle gyjtemnyben.208 A Cantus szerkesztje felteheten korbbi elzmnyek

figyelembevtelvel csiszolta-igaztotta az neket, s inkbb szerkesztnek semmint szerznek tekinthet.209 Az csi nekesknyv szvege egy olyan msolatbl ered, melyeknek e Cantus eltti valamely varins lehetett a mintaszvege. A fbb eltrsek a Cantusban kzlt mintaszvegtl, hogy a hetedik versszakban az eszkzkkel helyett ezstkkel szerepel, valamint a tizedik versszakban Magyarorszgnak helyett Magyarorszg kirlynak ll. Mindkt hiba rtelemzavar, egyben a prozdit is rontja, a versszerkezet gy nem illeszkedik a dallamhoz. Ha csak a msolsi hibkat tekintjk, akr azt is mondhatnnk, hogy az csi nekesknyv szerkesztje a Cantus Catholici szvegt msolja hibsan. Hogy ez nem gy van, a szveg helyesrsa szolgltat bizonytkot. Az utols hrom versszakban a szerkeszt sajtos, a kznyelvnl zrtabb nyelvjrsa dicssg helyett dcssg, hit helyett ht stb s helyesrsi szoksai eltrbe jutnak, mg az elz szakaszokban a h msols hatsra ezek httrbe kerlnek. Ezen szakaszok helyesrsban az j hangot i betjel helyettesti, a sajtos zrt magnhangzs alakok pedig nem jelentkeznek a hit-bl nem lesz ht stb. A j-i megfeleltets valamint a drga kveckel alak amelyeket a szerkeszt kimutathatan szorgosan, az anya-nyelvjrs s a megszokott helyesrsi gyakorlat elnyomsval msolt azonban a Cantustl Catholici alakjaitl eltr, st, rgiesebb helyesrs szveg-elzmny lenyomatai. Felttelezsem szerint teht az csi nekesknyv szerkesztje, egy msik, XVII. szzad kzepe eltti, rgiesebb helyesrs, rontott szveget vagy annak msolatt kvette, s nem Cantus Catholici-t msolta hibsan.

205 206

RMDT II. 37. sz. RMKT XVII/7. 211. sz. 675. p. 207 Uo. 208 Uo. 209 Uo.

52

A szveghez csatlakoz dallam nagyon npszer a katolikus nekkltszetben, nekesknyvnk is szmtalanszor fogja mg idzni. Az igaz hitben kezdet nekvers szvege elszr ugyan csak a Cantus Catholiciban jelent meg igaz, mr ott is rgi nek felirattal dallama ennl sokkalta rgebbre nylik vissza.210 E dallam ugyanis sapphicum carmen-knt Tritonius 1507-es dagyjtemnye II. genusnak tenor szlamval hangrl hangra megegyezik.211 Ugyanezt a dallamot nmileg mdostva - a protestnsok is tvettk. Nluk az els kottakp csak az 1744 vi Kolozsvri nekesknyvben jelenik meg, viszont a hozz ktd szveg a XVI. szzad ta rsze a protestns nekirodalomnak.212 Gyakorlatilag elkpzelhet teht, hogy a dallam a XVI. szzadban is jelen volt felekezettl fggetlenl a magyarorszgi npnek-hagyomnyban. XVII. s XVIII. szzadi kzkedveltsghez azonban ktsg sem frhet.

25. Dicslt helyeken

Kanizsai Plfi Jnos CIIL. zsoltrparafrzisa alkotja nekesknyvnk kvetkez darabjt.213 Az nek els elfordulsi helye a Detsi-kdex 1609-bl, ezt kveten Hajnal Mtys elmlkedsgyjtemnyben talljuk, majd Balassi Istenes neki-ben jelenik meg.214 Szmtalan protestns vltozata utn a katolikus varinsok sort a Cantus Catholici nyitja meg, s melynek mindhrom vizsglatunkba bevont kiadsa kzli az neket. Ezt kveti Kjoni Kancionlja, amely a Cantus vltozatt szrl szra kveti. A szveg felbukkan Illys Istvn Sltri nekeiben is.215 Kziratos nekesknyveink kzl kzli a Zemlnyi-nekesknyv, Mihl Farkas nekesknyve, ntautalsknt a Bocskor-kdex s Nray Lyra caelestis-e.216

Ha nekesknyvnk szvegt sszehasonltjuk ezen vltozatok fbb kpviselivel, a kvetkez eredmnyre jutunk:

210 211

RMDT I. 138. 523. p. Uo. 212 RMDT I. 138. 666. p. 213 RMDT II. 171. sz. 562-563. A szvegjegyzetekben tallunk utalst s tovbbi irodalmat a szerzsg krdshez. 214 Uo. 215 Uo. 216 Uo.

53

CC1 MIR 39.217 214-215. p. 3. vsz. A kiket Isten 3. sor Felsge 4. vsz. Tenger 3. sor svnyt kik jrjtok 5. vsz. Fld, Meny, 1. sor Tz s vz, fejr h, k, zpor es 6. vsz. Felnyl 1. sor szp kes halmok 6. vsz. Zg-cserg 2. sor patakocskk 7. vsz. Meg-jult 1. sor tavaszszal, hangos nekl madarkk 8. vsz. Csszrok s 1. sor Kirlyok, s fldi sok hatalmasok 10. Kiben soha vsz. 3. nincsen sor vltozs, vagy igrettl meghanyatls a A hajts miatt nem ltszik

csi k. 71-73. p.

Az mellyet Isten felsge Tenger rvnyt kik jrjtok Fldi s gi tz, feir h s zpor [es]a

IS FM 2/724 146148. p. A kiket Isten Felsge Tenger svnyt kik jrjtok Fld s Meny, Tz s vz, fejr h, k zpor- es

BB218 RMKT XVII/8 55. sz. I. Az kiket Isten Felsge Tenger rvnyt kik jrjtok Fldi s-mind Eghi tz, fejr h, k, zpor ess

Felnyl szp Felnyl szp Felnyl szp hives halmok kes halmok hives halmok Zg-csurg patakocskk Meg jult tavaszal, hangos nekl madarak Csszrok kirllyok fldi sok hatalmassgok Kiben soha nincs meg vltozs, vagy igrettl el haiotls [!] Zg-cserg patakocskk Meg-jult tavaszszal, hangos nekl madarkk Zuhogo-csorgo patakok Meg-jlt Tavaszszal hangos nekl madarak

Csszrok, Csszrok, Kirlyok, s fldi Kirlyok fldi sok sok hatalmasok hatalmassgok Kiben soha nincsen vltozs, vagy igrettl meghanyatls Kiben soha nincs meg-vltozs, vagy igirettl elhanyatls

neknk tvolabb ll a Cantus Catholiciben, s azt msol Sltri nekekben kzlt vltozattl, valamelyest hasonlt a Balassinl kzlthez, amibl a protestns vltozatok kinttek. A szveg forrsa teht itt is protestns gyjtemny lehetett, amelynek azonostsa ksbbi kutatsok trgyt kpezi. neknk dallamt elszr a katolikus kiadsok kzlik. Hrom f vltozatval tallkozunk: els, Cantus-bli kzlstl nmileg eltr a Nray-fle meldia, valamint ms varinst hoz a Kjoni-vltozat kottakpt kzl Dek-Szentes kzirat.219 Protestns dallamforrsaink felekezetre val tekintet nlkl a XVIII. szzad derektl kezddnek.220

Cantus Catholici III, 1675 s 1703, kiad. Raffaeli Rafaela, Bp. 1938, Magyar Irodalmi Ritkasgok 39. szerk. Vajth Lszl. Tovbbiakban: MIR 39. 218 Gyarmati Balassa Blintnak Istenes neki, [Brtfa, 1635-1640]. 219 RMDT II. 171. sz. 562. 220 Uo.

217

54

26. Istennek Szent Teste

Istennek Szent Teste kezdet neknk, annak ellenre, hogy mind tartalmilag mind prozdiailag jl sikerlt kltemnynek tekinthet, szinte biztosan nem kntor-kompozci, mshol nem jelenik meg a XVII. szzadi katolikus npnek-irodalomban, s eddigi kutatsaim kzben a XVIII. szzadi korpuszban sem talltam nyomt. Oltriszentsg nekrl van sz, amelynek els versszakaiban megjelenik a Jzus Szve tisztelet is: Jzus s a hv szvnek sszekapcsolsa rvn. Az nek szvegt a mellkletek kztt kzlm V.13. szm alatt. Az nek dallama a ntajelzs alapjn megegyezik a harmadik rsz 10. szm nekvel, ahol arrl bvebben rtam.

27. Oltalmazz Jzus bennnket

Oltalmazz Jzus bennnket kezdet neknk eddigi ismereteink szerint legelszr nekesknyvnkben fordul el. Ezen kvl egyetlen korabeli forrs, a Magyar Cantionale kzli.221 Az nek szvegt a dolgozathoz V.14. szm mellkletknt csatolom. neknk dallama dvzlgy mennyei bnya ntautalssal elszr Szegedi Lnrd nekesknyvben jelent meg. A XVII-XVIII. szzad egyik legnpszerbb darabjaknt tarthatjuk szmon.222 Megjelenik a Vietrisz-kdexben, Nraynl223, a Magyar Cantionaleban, majd a Dek-Szentes kzirat is tartalmazza.224 Az dallam folyamatosan megtallhat a XIXXX. szzadi npnek-hagyomnyban is.225 Kodly s Lajtha226 npi vltozatait gyjtttk vallsos tartalm, de vilgi-ballads szvegekkel is. Bartk a romn kolindk kzt227 is tallt dallamvltozatot.

221 222

Magyar Cantionale EK A 112; 117. p. RMDT II. 24/a 441. 223 Nray tbbszr is felhasznlta az nek motvum-kincseit, s misenekeket is alaktott belle. Lsd. RMDT II. 24/a II. b s c vltozat 210-211. 224 RMDT II. 24/a 441. 225 Uo. 226 Lajtha: im. 83; 128; 128/a sz. alatt. 227 Bartk Bla: Die melodien der rumnischen Colinde, Wien, 1935. 100. sz.

55

28. Krisztusnak ers bajnokja

Kvetkez, Christusnak ers bajnokja kezdet neknknek ez az egyetlen eddig ismert elfordulsa. Grdlkeny szerkezete, a vers felptmnye, a mondanival progresszivitsa kizrja, hogy amatr kntor kltemnyrl legyen sz, kzelebbrl azonban nem tudjuk neknket azonostani. Szvegt a mellkletek kztt 15. szm alatt kzlm Msodlagos ntajelzst nem tudjuk maradktalanul azonostani. A Hozzd ohaitunk szvege csak Illys Andrs 1703-as nekesknyvben tallhat, sajnos, kotta nlkl. Az elsdleges dallamutals alapjn ugyanarra a dallamra nekeltk, mint az elz, Oltalmazz Jzus bennnket kezdet kancit, amelyre nekesknyvnk is utal ad eandem notam jelzssel.

29. Oh Istennek Szent Anyja, szpsges Mria

Oh Istennek Szent Anyja, szpsges Mria cm neknk immr msodszor szerepel a gyjtemny ezen rszben. Ez a szveg is a Petri-fle varinssal ll sszefggsben.

Elszr itt is hasonltsuk ssze a versszerkezetet, keressk meg az egymsnak megfelel versszakokat:

csi k. 79. p. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 v: szvegvarins

Petri A. k. RMKT XVII/15 a 388. sz. 1 2 3v 7v 5 9v 6 8 14 37v

Ha a varinsokat sszehasonltjuk a Petri-fle vltozattal, a kvetkez eredmnyre jutunk:

56

csi k. 79. p Szzeknek koronja Lakozzl mi szvnkben (2. vsz) Orszgunkat oltalmaz [!] Tndkl aranyalma (4. vsz) Adgy malasztot lelknkben Hogy juthassunk m[enyegben] (5. vsz) Angyaloknak rme Te vagy nagy dcsssge (7. vsz) Dicsrtessl menyegben Fiaddal egyetemben (11. vsz)

Petri RMKT XVII/15 a. 388. sz. Orszagunknak oltalma ndkl aranj alma (3. vsz) Agi malasot lelkunkben Hogi nezhessunk menjekben (7. vsz) Oh angialok erme Mendenek bolczesege (9. vsz.) Diczirtessel menniekben, Az eorok diczosegiben.

Itt is, mint az elz vltozatnl nll szvegvarinssal szmolhatunk. Ha sszehasonltjuk azt a helyet a kt csi-vltozatban, melyek a Petri-vltozat alapjn megfeleltethetek egymsnak, hozzvve az ott nem szerepl sort is, arra az eredmnyre jutunk, hogy nekesknyvnk kt vltozata is teljesen fggetlen egymstl, ms alapszvegre mennek vissza:

csi k 45. p Angyaloknak rme Mindenek blcsessge Oh! Szzeknek tkre Menyorszgnak rme

csi k. 79. p. Angyaloknak rme Te vagy nagy dcsssge Szzeknek koronja Lakozzl mi szivnkben

Egyes jelensgekbl228 arra kvetkeztethetnk, hogy az nekesknyv szerkesztje eltt egy olyan pldny fekdhetett, amelyet halls utn msoltak, s ezt a pldnyt hibival egytt sz szerint tmsolta gyjtemnybe.229 Mindenesetre megersthetek ez ltal is a fentebb mondottak, ti. ennek az neknek, melynek els megrktje Petri gyjtemnye, szmtalan, hosszabb-rvidebb varinsa ltezhetett, s igencsak elterjedt nek volt a Krpt-medencben, azonos terleteken is bvebb varins-csoportokat alkotva, ami alapjn felttelezhet akr az is, hogy az nek a XVII. szzad elejn, vagy mg korbban keletkezhetett. Az nek dallamrl fentebb mr bsgesen szltunk, csak azt jegyezzk meg, e vltozatnl is azonos a ntautals az elz vltozatval.

k-g zngspr gyakori felcserlse, illetve kt olyan hiba, amelyek rtelmet zavaran hatnak (Orszgunknak oltalma helyett Orszgunkat oltalmaz[z] valamint Ne hagyj ht el helyett Ne hagy[j] hd[d]-el) 229 Azt sem lehet kizrni, hogy ezt a halls utni szveget is ksztette, s tisztzatknt lejegyezte gyjtemnybe.

228

57

30. Dicssges Szz Mria

Kvetkez neknk kt forrsbl ismert: Petri Andrs gyjtemnybl, valamint a Kjoni Kancionl kiadsaibl.230 Szvegnk szinte teljes terjedelmben a Kjoni-fle vltozattal egyezik meg, hrom helyet eltekintve:

7. vsz

8. vsz

csi k. 80-81. p Erly mert hozzd folyamunk, Isten utn lgy gymolunk, Jesust a kit mi imdunk Engesztelyed tged krnk Erly ez szp neklsben Dicsrvn Istent llknkben, Magasztallyuk mindenekben, Hogy vle legynk menyegben

Kjoni RMKT XVII/7 152. sz. rly, mert hozzd folyamunk, Isten-utn lgy gymolunk: Iesus-t akit mi imdunk Engeszteld: s tged ldunk rljnk e szp nekben Dicsirvn Istent szivnkben Magasztallyuk mindenekben Hogy vle legynk menyekben

Knnyen mondhatnnk, hogy a Kjoni-varins msolatval van dolgunk ebben erstene meg az azonos ntautals is m tekintetbe vve a rgies helyesrst;231 valamint azt, hogy a hetedik versszak utols sora az csi-varinsban nem tekinthet szvegromlsnak, mg kevsb felttelezhet, hogy szveg-rontssal llnnk szemben, sokkal inkbb felttelezhet, hogy Kjoni javtotta a rm kedvrt a sort, s alkalmazott enjambemente-es megoldst. Felttelezem teht, hogy szerkesztnk egy olyan pldnyt msolt, amely Kjoni szvegnek forrsval azonos varinst tartalmazott. Demetrius neknek232 merthogy a Petri-vltozat versfibl e nv olvashat ki lehetett teht Kjoni eltt is egy orszgosan elterjedt, rvidebb vltozata, melyet Kjoni csak korriglt, s nem szerkesztette a Petri-fle varinsbl. Ennek a kztes szvegnek a lenyomata ppen az csi nekesknyvben jelenik meg. A dallamutals dvztnknek Szent Anyja - Nyki-Vrs Mria-antifninak dallamhoz utal, melyet a hivatkozott neknl mely az nekesknyv e rszben a hetedik bven kifejtettnk.

RMKT XVII/7 152. sz. Az e- hangmegfeleltetst, mely arra utal, hogy eredetileg e kettshangz lehetett a szveg megfelel helyn. 232 RMKT XVII/7. 152. sz. jegyzeteinl.
231

230

58

31. dicssges Asszonysg Ezt kveten az O Gloriosa Domina himnusz-divisio233 ismert magyar fordtsa olvashat dcsssges Aszonsgh incipittel. neknk szvege megtallhat mg a Mihl Farkaskdexben, valamint a Kjoni Kancionlban. A hagyomnyos szvegvltozatoktl eltr alakban, t versszakkal megtallhat Nraynl.234 A XVIII. szzadi nekesknyvek kzl jabb szvegvltozatot kzl Szoszna Demeter nekesknyve235 s a szzadvgi Szentmihlyi-gyjtemny.236 nekesknyvnk a Kjoni-fle szveg vltozathoz ll a legkzelebb, m j pr helyen eltr attl. Valszn a Kjoni eltti varinsok egyik tovbbl vltozatrl van sz. Jelents vltoztats a Kjonihoz kpest, hogy kt versszakot felcserl, vagyis nem kveti szorosan a latin himnusz sorrendjt, valamint a fordtsban is szabadabb attl: a tu reddis almo germine237 fordulatot te szlseddel meg nyerted-knt, vagyis inkbb a szlsre, semmint a Szlttre koncentrlva adja vissza.

Lssuk most rszletesen is az eltrseket:

Kjoni RMKT XVII/15 a 387. sz. 2. vsz (Kjoninl 3. Az mit az Eva el vesztett, A mit az Eva el-veszte, vsz.) te szlseddel meg nyerted te Szltted azt meg-nyerte az siralmit el vetted, az siralmt el-vtte, Fiaid rmre vitted Fiai rmre vitte 5. vsz. 4. sor s tapsolnak, s- rvendeznek Es tapsolvn nekelnek 6. vsz. 4. sor Egeknek, fldnek, tengernek Egnek, fldnek, s Tengernek Dallamutalsa ketts. Egyrszt visszautal ad eandem melodiam, vagyis elz neknknek, az dvztnknek Szent Anyja-antifnval megegyez dallamra.238 Msrszt ugyanazon msol utlagos bejegyzsknt kzli a himnusz eredeti dallamt (Nota: O Gloriosa Domina), valamint liturgikus hasznlatnak dtumt: Boldogasszony fogantatsa napjra. 239

csi k. 82-83. p.

233 234

RMKT XVII/15 b. 387. sz. 374. p. FM 2/281. 108-109. p. 235 Lsd. Szoszna Demeter nekesknyve, FM 1/2192 354-355 p. Csak az els kt versszaka azonos neknkkel. 236 RMKT XVII/15 b. 387. sz. 374. p. 237 Visszaadod ldott Szltteddel. 238 Ezen dallam kifejtst lsd ott, s a 7. szm neknl. 239 Mrcius 25.

59

A himnusz eredeti dallama a Cantus Catholiciben megjelen O gloriosa virginum kezdet latin himnuszval azonos, amely a Mennyorszgnak Kirlynja kezdet Mria-antifna meldija is.240 Ezt a Kjoni-kdex orgona-partitrja, s Nray nekesknyve az O gloriosa domina szvegvel kzli.241 Abban, hogy nekesknyvnk mindkt Mria-antifnt dallamknt hivatkozza, nincs rendkvli, mivel a kt szveg dallama s ntautalsai javarszt keverednek.242 J plda erre, hogy nekesknyvnk hetedik darabjnl az dvztnknek Szent Anyja ntautalsaknt pp a Mennyorszgnak Kirlynja van megadva.

32. dicssges Jzusnak anyja

Kvetkez neknk szintn uniklis darab, eddig nem talltam sem a XVII. sem pedig a XVIII. szzadi npnek forrsok kzt. A msol utlagos bejegyzse Gyertyaszentel Boldogasszony243 nnephez kti, m a msodik versszak, amely Mria templomban val bemutatsrl szl, valsznsthet, hogy inkbb e npszer nnepre szletett.244 Tartalmban, paneljeiben a barokk Mria-kultusz nekeire hasonlt, formjt tekintve a kedvelt vlaszos-litnis megoldsra ismerhetnk r. A szveget a mellkletek kzt V.16. szm alatt kzlm. Dallama is kzismert s kzkedvelt, Jesu Salvator kancira utal, mely nekesknyvnk tizenharmadik darabja, ahol bvebben rtekeztnk rla.

33. Szent Lrinc mrtyr

neknk Szegedi Lnrd gyjtemnyt kveten azzal azonos szveggel lelhet fel a Magyar Cantionale-ban, nekesknyvnkben s a Szoszna Demeter-fle kziratban.245 Apr eltrsek, a ntautals megvltoztatsa valamint a szvegjavtsok Jesus helyett Jesusom a msodik versszakban, minket helyett minket is a negyedik versszakban - arra utal, hogy az nekesknyv szerkesztje vagy annak msodik tulajdonosa - sszevetette a szveget a Szegedi-fle szveggel.

RMDT II. 75. Uo. A kt latin himnusz egymsnak egybknt megfelelje, az O gloriosa domina az eredeti varins, mg ennek ksbbi vltozata az O gloriosa virginum. 242 V: RMDT II. 83. sz. dallamjegyzeteinl, s RMKT XVII/2. 67. sz. 243 Naptri nnepe februr 2. 244 Naptri dtuma november 21. 245 RMKT XVII/15 b. 494. sz. 460.
241

240

60

csi k. 84. p. 1vsz 3 sor 2. vsz. 3. sor

3. vsz. 2. sor 4. vsz. 1. sor

4 vsz. 4. sor

Mi gerjeszti Fordics meg ugy mond meg van stve gvn bell nem gondol klsivel Szent Lrincz Mrtyr essedez rettnk Segllyen minket[is] az Istensgben

Szegedi RMKT 15/a 492. sz. szivnket mi sziveinket gerjeszti Fordsd, ugy meg van stve mond,

gvn bll, nem gondolt klsvel Szent Lrincz Martr esedezz rtnk Segllyen minket Szent Istensg is

Az eltrsek nagy rsze szvegromls, a prozdia sehogy sem illeszkedik a dallamhoz. Az elsdleges dallamutals Az igaz htben - amgy is tves lehet, mert annak sztagszma nem egyezik neknkvel.246 A hibk miatt azonban az O Stellula dallama sem alkalmazhat r tkletesen. Az csi-varins teht aligha lehetett kzssgi neklsre alkalmas, inkbb a kntor szlnekeknt hangozhatott el. Elsdleges dallamrl e rsznek huszontdik, Szent Istvnrl szl neknl mr szt ejtettnk. De mint feljebb szrevehet: ez a dallam nem illeszkedik neknkhz, ezrt valamelyik tulajdonos msodlagos beszrsknt a Szegedi-fle Cantusban szerepl O Stellula ntautalssal egszti azt ki. Ez a dallam a Cantus Catholiciben szerepl O Jesule, dulcedo cordium kanci dallamnak varinsa.247 A dallam 1671-ben jelent meg elszr, egy nmetorszgi, jezsuita-szerkeszts nekesknyvekbl sszelltott gyjtemnyben.248 A dallam npszersgt mutatja, hogy szmtalan nekszveg utal r: a XVII-XVIII. szzadban hsznl tbb nek ntautalsaknt szerepel.249

34. Vivat vivat amor meus

Kvetkez neknk a Vivat vivat amor meus kezdet latin kanci. XVIII. szzad eltti nyomt magyar kritikai kiadsokban nem talltam. A XVIII. szzadi feljegyzsek kztt

246 247

Taln pp az lehet a hibk oka, hogy megprblta a szvegre rhzni a dallamot. RMDT II. 101. sz. I. varins. 248 Uo. 249 v. Uo. 504.

61

nekesknyvnkn kvl a Pcsi kziratos nekesknyv250 1710 utn msolt nekrsznek vgn, valamint Szakolczai Istvn kziratos nekesknyvben251 tallhat. A Thesaurum Bohemicum Hymnorum is egy XVIII. szzad kzepi forrst emlt, ahol a kanci jak astni milosrdn jsou lid v kad dob cm fordtsa szerepel. V.17. szmmal kzlm. Itt szerepl ntautalsa a fent emltett kanci fordtsa. Ez a fordts is tudtommal csak Szakolczainl fordul el.253 Magyarorszgi hangjegyes forrs teht sajnos nem ll rendelkezsnkre.
252

Szvegt a mellkletek kztt

35. Salve cordis gaudium

jabb latin kanci kvetkezik Salve cordis gaudium cmmel, amelynek forrsai s irodalma sikeresebben azonosthatak, mint az elz. Szerepel ez az nek ugyanis a Cantus Catholici msodik s harmadik kiadsban, valamint azonos dallamon hasonl kancikat tallunk Szegedi Lnrd nekesknyvben Puer circumciditur s a Dek-Szentes kziratban O mi pulcher floscule -.254 Az nek nmet s cseh nyelvterleten is elterjedt, szvegt s dallamt protestns s katolikus nekesknyvek ugyangy kzlik.255 nekesknyvnk darabja nem azonosthat maradktalanul a Cantus Catholici-beli darabbal: csi k. 86. p. Salve cordis gaudium, salve cordis gaudium Salve Jesu Pectoris incendium, animae praesidium, Salve Jesu. Millies te cogito, bone Jesu Millies te flagito, Millies te quaerito Mitis Jesu CC 2 MIR 39. 62-63.p. Salve cordis gaudium, salve JESU Pectoris incendium, salve JESU Animae praesidium, Salve JESU, Bone JESU Millies te cogito, veni Sponse Millies te quaerito, veni Sponse Millies te flagito, veni Spones Chare veni Sponse Nihil est te suavius, suavis amor Nihil est te mitius, mitis amor Nihil est te dulcius dulcis amor JESU dulcis amor

250 251

V. RMKT XVII/15. b. 26. Ismerteti: Alszeghy Zsolt: Szakolczai Istvn dalosknyve, ITK 1943. 4. fzet, 306. 252 http://www.clavmon.cz/htb/zobrazTyto.asp. 2011. mrcius 18. 253 Lsd.: Alszeghy: im. 307. 254 RMDT II. 115. sz. 255 Uo.

62

Pasce me vulneribus, mens dulcescit Lacta me uberibus, cor liquescit Merge me visceribus, spes virescit Vita repubescit Frigeo, accende me, O amator Langueo solare me, morior defende me, O creator Frigeo, accende me, o Amator Lugeo, solare me, o Creator Morior, defende me, o Salvator JESU mi Salvator -

Sis mihi propitius, me defende Me cadentem subleva, decidentem eleva, Chare Jesu Si te sember habeam, dulcis Jesu Fac ut tecum maneam, in aeternum gaudeam, Mittis [!] Jesu Amen

Lthat, egyrszt az csiben kt versszak hinyzik, ami a Cantus Catholiciben szerepel, msrszt az csi kt versszakkal tbbet hoz, mint amaz. Amellett a meglv versszakok sem egyeznek szz szzalkosan, tovbb az csi nekeskny sorszerkezete is elt attl. gy nekesknyvnk forrsa tovbbi azonostsra vr, a tovbbi kutatsok sorn ssze kell hasonltani csehorszgi s nmetorszgi forrsokkal.256 A Cantus Catholiciben, kzlt dallam mint mr fentebb emltettk, megvan a Szegedi Lnrd-fle nekesknyvben, valamint a Dek-Szentes kziratban is.257 Elterjedt nek volt, fleg a XVII. szzadban, mikor is a ntajelzssel hivatkozott nekek szma megkzelti a hszat.258 Els ismert kzlse 1660-bl val.259 A sorszerkezet miatt elg ktsges, hogy a Cantus dallamval nekeltk volna e vltozatot. Biztosabbat a szvegforrs feltallsa utn fogunk tudni kzlni errl.

36. Boldogsgos Szz Mria, kegyelemnek kegyes anyja

Kvetkez neknk szintn csak nekesknyvnkben fordul el. Fordulatai visszaksznnek a himnikus indttats barokk Mria-lrban. A zr-doxolgia is fleg a himnuszkltszet sajtja, ami XVII. szzadi npnekeinkben is gyakran megjelenik. A mellkletek kztt V.18. szmmal kzlm az nek szvegt
256 257

A kutats irnyt nagyrszt kijelli az RMDT fent idzett szakasza. Lsd. RMDT II. 115. sz. 513. RMDT II. 115. sz. uo. 258 Uo. 513-514. 259 Uo.

63

Ntautalsknt a msol az Angyaloknak nagysgos asszonya kezdet kzpkori cantilent tnteti fel,260 m a vers nem egyezik annak sorszerkezetvel. Msodlagos ntautalsknt e rsz 32. neknl mr idzett O gloriosa Domina van megadva, mely a Mria-antifnk, s egyb npszer Mria-nekek dallama is.261 Mivel ennek sorszerkezete azonos a hetedik neknl hivatkozott dvztnknek Szent Anyja kezdet nekvel, s a XVIIXVIII. szzadban ntautalsaik szvevnyesen keveredtek, ezt a dallamot sem lehet kizrni azoknak a krbl, melyre neknket nekelhettk.262

37. Fnyessges tengernek csillaga

neknknek ltezik egy Jzushoz fohszkod protestns, s egy Mrit invokl katolikus vltozata is. Igazbl nem eldnthet, hogy melyik szletett melyik nyomn, melyik az elsbbsg. A protestns vltozat ltott elbb napvilgot Huszr Gl 1560. vi nekesknyvben s ugyanez a vltozat jelent meg Bornemissza Pternl.
263

A katolikus

vltozatot elsknt kzli a Gyngysi toldalk s a szintn akkoriban keletkezett Petri nekgyjtemny.264 Az csi nekesknyv szvege alapveten egyezik ezekkel a varinsokkal, annyi klnbsggel, hogy a XVI. szzadi dcgs versezetet, rmeket javtott formban hozza. Mivel ez a vers nehezen hozzfrhet, a mellkletek kzt V.19. szmmal kzlm prhuzamosan Alszeghy Zsolt nyomn a Gyngysi toldalk szvegt265 Petri Andrs nekesknyvnek varinst s az csi nekesknyv vltozatt. Az nek dallama utlagos betolds szerint, de a Gyngysi Toldalk tansga szerint is Vsrhelyi Andrs Cantilnjnak dallamval azonos.266 Ez a dallam a kzpkor ta szmtalan varinsban jelent meg nekirodalmunkban. Katolikus mellett protestns vltozatairl is tudunk.267 A Zenetudomnyi Intzet archvuma a dallam rengeteg vltozatt rzi, egyes altpusai kln-kln csoportokra vltak szt, bonyolult sszefggs-rendszerk a mai napig feltratlan.268

RMDT I. 44. sz. RMDT II. 75. sz. 262 RMDT II. 83. sz. 263 RMDT. I. 46.sz. 628. 264 RMKT XVII/7. Gyngysi: 546. p. (6b); Petri: 564. (90b) Sajnos a katolikus vltozatrl nem ll rendelkezsre kritikai kiads. 265 Dr. Alszeghy Zsolt: Gyngysi Toldalk. Katholikus nekgyjtemny a XVII. szzadbl, Gyngys 1914. 910 p. 266 RMDT I. 44. sz. 456-457. 267 Uo. 268 Szabolcsi Bence: A magyar zenetrtnet kziknyve, Zenemkiad, Bp. 1955. 113.
261

260

64

38. Mikor Mrihoz az Isten angyala Kvetkez nekesknk a Gymlcsolt Boldogasszony nnepre kszlt,269 s a mai napig nagy npszersgnek rvend Mikor Mrihoz az Isten angyala kezdet kanci. Dallamnak XVI. szzadi eredetet sejtet270 de egy XVII. szzadi, tredkes, s szerkezetben is zavaros elzmnyen kvl271 nincs ms XVII. szzadi elfordulsa. XVIII. szzadi nekesknyveink kzl jelents eltrsekkel megtallhat a Kjoni Kancionl msodik, 1719 vi kiadsban, valamint az egyik pldny toldalk lapjn 1738-as keltezsel.272 Azonos szveggel, valsznleg kzs forrsbl kzli Szoszna Demeter nekesknyve. Vltozata megvan mg Mrton mester toldalkban, Paksi Mrton Gyrgy nekesknyvben, tovbb a Vpi, a Vcsey s a Zirci nekesknyvekben.273 Egyni, szp varinsa tallhat az 1753-ban eladott csksomlyi Zsuzsanna-darabban.274 A szveg mlyen begykerezett a

nphagyomnyba: fleg Erdlyi gyjtsekbl ismert, m az nekl Egyhznak ksznheten jabban az egsz magyar nyelvterleten kzismertnek tekinthet.275 A mellkletek kzt V.20. szm alatt kzlm a Graeco-latina toldalk szvegvltozatt V.21. szmmal az csi nekesknyvt, V.22. szmmal pedig a Kjoni Kancionl szvegvarinst. Dallamt egy XVI. szzadi histris nektl klcsnzte,276 amely a XVII. szzad folyamn vgig nagy npszersgnek rvendett. A dallamot a protestns felekezet mellett hasznltk a katolikus nekesknyvek is.

39. Oh letem, oh des remnyem

Kvetkez neknk az csi-vltozaton kvl csak kt tizennyolcadik szzadi varinsbl ismert, nekesknyvnkn kvl csak az 1760-bl val ttevnyi nekesknyv s a XVIII. szzad vgi Szakcsi kntorknyv tartalmazza. Strfaszerkezete elg klnleges: a

V. neknk utastsval: Pro Festo Conceptionis B.V.M. V. Dobszay, 309. sz. 271 Stoll: 1014. sz. Evangelia Graeco-Latina toldalk a szveg nyelvllapota alapjn XVII. szzad elejinek, a knyvvel nagyjbl egykornak ltszik. A szveget elemezte s kiadta: Bognr Andrs: Rgi magyar szvegek, MNy, 1970, 483-485. 272 Medgyesy S. Norbert: Paksi Mrton Gyrgy nekesknyvnek dramatikus npnekei, Varicik. Tanulmnyok M. Kiss Sndor tiszteletre. Szerk. tvs Istvn, Piliscsaba, 2004. 101-135. 273 Uo. 274 Medgyesy S. Norbert: A csksomlyi ferences misztriumdrmk forrsai, mvelds- s lelkisgtrtneti httere, Piliscsaba-Budapest, 2009, 169-172. 275 A gyjtseket lsd: MNT II: 314., 316., 322. sz.; SzDR I: 32. p. s II. 24. p. 276 RMDT I. 23. sz.
270

269

65

versszakok 10+10+8+9-es sztagszmak, melyhez hasonlt a Rgi Magyar Dallamok Tra kteteinek mutatjban nem talltam. A szveg, melyet a mellkletben V.23. szm alatt kzlk, ltalnos hangvtel, specifikusan nem ktdik nnephez, sem jtatossgi formhoz, a barokk kegyessgi szvegek tipikus frzisain nem lp tl. Dallamt, az ttevnyi nekesknyvbl ismerjk,277 korbbi elfordulsa nincs. 40. Bvsges irgalm Isten, nagy hatalm neknk egy-kt nyilvnval hiba, elrs kivtelvel278 sz szerint megegyezik a Cantus Catholici 1675-s kiadsval.279 neknk rvidtve megtallhat mg Illys Andrs 1703. vi nekesknyvben.280 Ms vltozatban, hat strfval s ms dallammal hozza azt a Szegedi Lnrd-fle Cantus Catholici.281 XVIII. szzadi forrsaink kzl kzli mg a Vpi nekesknyv s Maracsk Anzelm nekesknyve.282 nekesknyvnk nem tartalmaz kln ntautalst, gy valsznsthet, hasznlatban nem trtek el a Szegedi Lnrd-fle Cantus Catholici dallamtl. A dallam megtallhat mg a Magyar Cantionalban, valamint a Dek-Szentes kziratban is, klfldi elfordulsa nem ismert.283 Ez a dallam mg kt helytt fordul el nekesknyvnkben: a msodik rsz 10. s a harmadik rsz 60. szm neknek erre a dallamra nekeltk.

41. Jsus des emlkezet neknk Clairvaux-i Szent Bernt Jesu dulcis memoria c. jubilusnak fordtsa.284 Npszer nek, a XVII. szzadi nekes s imaknyvekben tz vltozatban bukkan fel.285 nekesknyvnk ahhoz a szvegcsoporthoz tartozik, amely Hajnal Mtys imaknyvnek 1642. vi kiadsa nyomn kszlt, s melyhez a Cantus Catholici is mely ennek sz szerinti utnkzlse tartozik. nll erdlyi kziratos hagyomnyrl tanskodik, a Kuun-kdex, a

277 278

FM 1/2203 374 p. pl.: fordtsd rnk szent orcnk 279 RMKT XVII/15. a. 288/II. 280 RMKT XVII/15. b. 288/II. 281 RMKT XVII/15. a. s b. 288/I. 282 RMKT XVII/15. b. 288/I. 283 RMDT II. 179. sz. 284 RMKT XVII/7. 68. sz. 511. 285 Uo.

66

Plffi Mrton-nekesknyv s a Mihl Farkas kzirat szvege.286 Ezen varinsok kzs forrsa Hajnal imdsgos knyvnek 1629-ik vi bcsi kiadsa. Ezt a szveghagyomnyt veti ssze a Cantus Catholicivel Kjoni.287 Szintn nll, jelen ismereteink szerint elzetes szvegek nlkli, a latin kanci sajt fordtsnak tekinthet Petri Andrs nekesknyvnek szvege.288 E XVII. szzadi vltozatok egymshoz val viszonyt az RMKT-ban tallhat sztemma alapjn a VI.4. szm mellkletben kzlm.289 XVIII. szzadi nekesknyveink kzl kzli Szoszna Demeter nekesknyve290 valamint a Dri s Zirci nekesknyvek s Herchl Antal kzirata.291 nekesknyvnk szvege egy autonm szvegvarins. Ezt bizonytja az inverzi, sorok felcserlse, valamint a 13. versszak negyedik sornak enajmbement-je. Alapveten a Hajnal imaknyv s a Cantus szvegvel egyezik, nhny helyen hatnak r a Szegedi-fle varinsok pretextusai, elzetes szveg-helyei, m nem tekinthet a kassai Cantus szvegvltozatnak. sszehasonlt tblzatunkban a Cantus Catholici, valamint Szegedi Lnrd nekesknyvnek szvegvarinsaival sszehasonltva kzlm nekesknyvnk eltr szveghelyeit:

6. versszak 3. sor 6. versszak 4. sor 7. versszak 4. sor 8. versszak sor 8. versszak sor 8. versszak sor 9. versszak sor 10. versszak sor 10. versszak sor 2. 3. 4. 2. 1. 2.

CC1 RMKT XVII/7. 68. sz. Rejtekben s nyilvn szemezem Szorgalmatosan keresem Kedvel, nem szemmel magamban Zokogsommal btltm A Jesus lbt cskolom Magam hozzja kcholom Nemes diadalmos kezed Uram Jesus maradgy nlunk Lgy lelknkben fnyes napunk

Szegedi Lnrd RMKT XVII/7. 68. sz. Titkon s nyilvn Nyilvn, vagy titkos megszemlem lpsem Szvem lben fel Utnna val mensem lelem Kedvel, nem Elmlked ltsomban szemmel sirtomban Zokogsimmal rasztom Jesusom lbt cskolom Magam hozzja kapcsolom Diadalmas te Szent kezed r Jesusunk maradgy nlunk Lgy mi fnyes napvilgunk S zokogva fellazaztatom Jesus lbt cskolgatom Mert hozzm nagy kedvt ltom Uram Jesus maradgy nlunk Tged fnyes napnak vallunk

csi k. 96-99. p.

286 287

RMKT XVII/7. 168. sz. RMKT XVII/7. 68. sz. s 168. sz. jegyzetei 288 RMKT XVII/7. 133. sz. 289 Im. 512. 290 FM 1/ 2192; 325-333. Szvege Szegedi Lnrd vltozatt kveti. 291 RMKT XVII/7. 68. sz.

67

10. sor 10. sor 11. sor 11. sor 11. sor 11. sor 12. sor 12. sor 12. sor 13. sor 13. sor 13. sor 13. sor 14. sor 15. sor 17. sor 18. sor

versszak 3. versszak 4. versszak 1. versszak 2. versszak 3. versszak 4. versszak 2. versszak 3. versszak 4. versszak. 1. versszak. 2. versszak. 3.

CC1 RMKT XVII/7. 68. sz. Oszlatvn homlyossgunk Vigasztally, oh vigasgunk Meg-ltogatvn bennnket Meg-vidmtod szvnket Meg-vettetvn fldieket gbe emeled kedvnket Bizony dessges elme Ezerszer desebb kedve Hogy-sem megfoghat az elme Megprblta ezt szent knnya Drga vrnek ontsa Melly bnnknek elmossa

csi k. 96-99. p.

Szegedi Lnrd RMKT XVII/7. 68. sz. Oszlasd el Oszlasd el szomorsgunk szomorsgunk Lgy szvbli Lgy szvbli vigassgunk vigassgunk Midn ltogatsz Ltogass Jesus bennnket bennnket Vidmtod mi Megvidmtsad szvnket szvnket gbe emeled Hozzd emellyed kedvnket kedvnket B-tlted B-tltvn remnsgnket remnsgnket des kedve, s szent dessges szent kegyelme kegyelme O! szerencss s Ah gynyrsges elme boldog elme Kinek van ebben Mellyben a Jesus rtelme rtelme Ezt vallja sok rtnk ln sok fradsa frodsa Drga vre kiontsa Drga vrnek ontsa Melly bnnknek Mely elmossa elmossa Ln, s minden jnak forrsa Jesus hozzd szvnk hajcsuk Szeretetit gy fizessk Oh Jesus adgyad rzenem De mgis nem hallgathatok bnnknek

versszak. 4. Honnan van szne ltsa versszak 1. JESUSt minnyjan ismrjk versszak 2. s szeretettel fizessnk versszak 1. n Jesusom add rzenem versszak 2. De ugyan nem hallgathatok

J remnsgnknek forrsa Jesushoz szvnket hajtsuk Szeretetit gy fizessk Oh Jesus adgyad rzenem

19. versszak 3. B tltvn nem sor melygetett 19. versszak 4. heztetvn nem sor gytretett 20. versszak 2. Az kik isznak sor szomjhoznak 21. versszak Szerelmed kit megrszegt Tudgya, JESUS mint melegt Mely bldog kit meg-elgt Ninchen mit kvnnyon megint

De mgis nem hallgathatunk (ez a Szegediben a 3. sor) Sem be-tltvn nem - nincs meg a Szegediben melyget Sem heztetvn - nincs meg a Szegediben nem gytret Szomjhoznak, akik - nincs meg a Szegediben isznak Kit des Jzus Kit des Jzus melegt melegt S szerelme kit rszegt szerelme kit Az csak hamar nagy jt rszegt indt rzi miknt Jesus szvhez kzelit megelgt Boldog ki ehez kzelt 68

22. sor 23. sor 24. sor 26. sor 29. sor

versszak 2. versszak 4. versszak 2. versszak 4. versszak 1.

CC1 RMKT XVII/7. 68. sz. Flben, szp zeng kedvessg n sznemmel megnygotlak? Szerez bennem vg gytrelmet -neki szntelen lnem Ott chkols, lelgets

csi k. 96-99. p.

Szegedi Lnrd RMKT XVII/7. 68. sz. Flben zeng nagy kedvessg Szvemnl m meg rksn abba zrlak nyugtatlak Szerez nekem vg Vilg csalrdsgt zze gytrelmet292 (teljesen ms versszak) Szntelen neki Szivemet szvhez lnem vsnem Ott a lelki lelgets Jesus! Veled bldogsgom

Az nek ntautalsa az eredeti latin kancira hivatkozik, melyrl fentebb, a 15. sz. neknl szltunk.293

42. Zengjed nyelvem neknk Aquini Szent Tams rnapi himnusznak magyar fordtsa.294 Els eddig ismert elfordulsa Ppai Jnos prdikcis gyjtemnyben tallhat,295 majd tartalmazza Czerey Jnos kziratos nekesknyve, tovbb a Dusi Kis Jakab kzrsval a gyngysi toldalk.296 Ezt kveten bekerlt Hajnal Mtys imdsgos knyvnek bcsi s pozsonyi kiadsaiba is. Innen vette t a Cantus Catholici els kiadsa.297 Nmi vltoztatssal az 1651-es szveget rktik tovbb a Szelepcsnyi-fle kiadsok.298 Az csi nekesknyvbe is ez, a Szelepcsnyi-kiads nyomn emendlt szveg kerlt be. Dallama a gregorin himnuszval azonos. E dallam magyar szveggel elfordul korai protestns forrsokban is.299 A katolikus hvek latin vltozatt a kzpkor ta nekeltk.300 A Zenetudomnyi Intzet Archvumban a Krpt-medence minden zugbl tallhatak mind magyar, mind latin felvtelek.301

292 293 294 295

Csak itt egyezik meg a Hajnal 1629-vel

RMDT II. 84. sz.

RMKT XVII/7. 74. sz. Szelestei Nagy Lszl kzlse. 296 RMKT XVII/7. 74. sz. 297 Uo. 298 Uo. 299 V. RMDT I. 150. sz. 300 RMDT II. 123-124. p. 301 V: Gregorin nekek s balladk a csngknl, Hungaroton, 1997. vlogats az Intzet 1993-as erdlyi s moldvai gyjtkrtjnak felvteleibl.

69

43. Imdlak tged, el-rejtett Istensg neknk Aquini Szent Tams Adoro te devote kezdet himnusznak fordtsa.302 A szveg elszr az 1643-ban kiadott Utitrs c. imaknyvben jelent meg. Ezt kvettk a Cantus Catholici kiadsai, a Szegedi Lnrd-fle Cantus-vltozat, valamint Kjoni Kancionlja. Megvolt az eltnt Zemlnyi-nekesknyvben is.303 nll varinst tartalmazza Szegedi Lnrd nekesknyve.304 A XVIII. szzadi forrsok kzl kzli az ttevnyi nekesknyv, valamint Szentmihlyi Mihly nekesknyve is.305 nekesknyvnk kzli azt a versszakot,306 amely csak az 1675-s Szelepcsnyi-fle kiadsban s a Kjoni Kancionlban tallhat. A huszonkettedik versszak msodik sornak varinsa ugyanakkor a Szelepcsnyi-kiadst kveti, s ez egyrtelmen azonostja nekesknyvnk forrst.

11. vsz. 2. sor

CC2 RMKT XVII/7. 172/I. sz. Szent Vreddel mosd el fertelmes mochkom

Kjoni, RMKT XVII/7. 172/I. sz. Szent Vreddel Vreddel tisztts-meg mosd el fertelmes engem orvosom mocskom

csi k. 105. p.

Dallamt elszr a Cantus Catholici, s annak szlovk testvr-kiadvnya kzli, valamint megtallhat a Dek-Szentes kziratban is.307 A dallam egy XVI. szzadi cseh-lengyel szrmazs meldia csonktott vltozatnak tnik.308

44. Oh kegyelmes sziv Jzus

neknk

kt

szveghagyomnyra

bomlik:

az

erdlyi

varinst

Plffi

Mrton

nekesknyvnek, valamint a Cskcsobotfalvi kziratnak s Kjoni Kancionljnak szvegei kpviselik;309 a magyarorszgi varinst pedig a Cantus Catholici Szegedi Lnrd-fle kiadsa, majd a Szelepcsnyi kiads, valamint a XVIII. szzadi gyjtemnyek kzl

302 303

Lsd. RMKT XVII/7 172.sz. szvegjegyzetei kzt. Uo. 304 RMKT. XVII/7. 172/III. sz. 305 Uo. 306 Krszt fn reitve vlt csak az Istensg, itt reitve vagyon egytt az embersg. 307 RMDT II. 2. 308 V. RMDT II. 111. 309 RMKT XVII/15. 331/I.

70

nekesknyvnkn kvl a vpi, a Maracsk Anzelm-fle s a szzadvgn keletkezett Szentmihlyi gyjtemny kpviselik. A vltozatok leszrmazsnak sztemmjt az RMKT alapjn a VI.5. szm mellkletben kzlm.310 A szvegek sszehasonltsbl kitnik, hogy a magyarorszgi hagyomnyt megszvegez kt nyomtatott nekesknyv-varins kzl nekesknyvnk a Szelepcsnyi-fle vltozatot kveti:

1vsz. 3. sor 1vsz. 5. sor 1. vsz. 6. sor

Szegedi RMKT 15/a 331/III. sz. Kiket bn mrge, rossz szoks krge El-vesztegetett s fldre vetett De benned bzunk, itt hven rd nznk

2. vsz. 3. sor 2. vsz. 5. sor 2. vsz. 6. sor

CC 1675 RMKT 15/a 331/II. sz. Kiket b mrge, rossz szoks krge El-vesztegetett s fldre le vetett Te benned bzunk, s szent Testeden hizunk Keresd-meg lelknk Keresd-fel lelknk Ints igiddel vony Ints igiddel, vonny kezeiddel kezeiddel Hogy fel-kelhessnk s Hogy fel-kelhessnk utnnad siessnk s utnnad mehessnk Mellyet szp fejrsg el-rejt Add veled lnem, Tged gy dicsirnem Oktasd lelknket, megrizz bennnket Bnnket rontsad, fldnk jtsad Rgi szent Hittel Npnk gazdagtsad Jesus Christus Isten Fia Bns lelkek drga dja Tged itt ldunk, Hlt ezrt adunk Mind ez Vilgban, es Menyorszgban Szentl egy vgben, Dcsrhessnk. Amen. Mellyet ez fejrsg el-rejt Add veled lnem, add tged dicsirnem Oktasd lelknket, s rizz meg bennnket Bnnket rontsad, kedvnk jtsad Az rghi hitben Npnk gyaraptsad Christus JESUS, Isten Fia Bns llek drga dija Itt tged ldunk, itt hlkat adunk Mind ez vilgban, s mind Menyorszgban Tged egyvgben dicsrhssnk. Amen

csi k. 105-107.p. Kiket b mrge s rossz szoks krge El vesztegetett s fldre le vetett Te benned bzunk, s Szent Testeden hizunk Kersd fel lelknk Intsgeiddel vonny kezeiddel Hogy fel-kelhessnk sutnad mehessnk

4. vsz. 2. sor 4. vsz. 3. sor 4. vsz. 6. sor

Mellyet ez feirsg el reit Add veled lnem, add tged dicsrnem Oktasd lelknket, sriz meg bennnket Bnnket roncsad, kedvnk jicsad Az rgi hitben npnk gyarapcsad Christus Jesus Isten Fia Bns llek drga dja Itt tged ldunk, itt hlkat adunk Mind ez vilgban, smind menyorszgban Tged egy vgben dicserhessnk Amen.

5. vsz. 5. sor 5. vsz. 6. sor 6. vsz. 1. sor 6. vsz. 2. sor 6. vsz. 3. sor 6. vsz. 5. sor

6. vsz. 6. sor

310

RMKT XVII/15 b. 331/1. 339. p.

71

Az nek dallamutalsa is a Szelepcsnyi-vltozat nekutalsval s dallamval egyezik.311 A dallam az Infinitae bonitatis kezdet karcsonyi nek meldija, amely nagy valsznsggel klfldi eredet, XVIII. szzadi megfelelinl elbbi vltozata mg nem kerlt el.312 Tbbszlam feldolgozst tartalmazza a Vietorisz-kdex, s a Stark-fle virginlknyv. Dallamt tartalmazzk fbb hangjegyes nekesknyveink s kzirataink: megtallhat a Cantus Catholici mindegyik vltozatban, Szegedi Lnrd nekesknyvben, s a Dek-Szentes kziratban, de tdolgozta Nray is.313

45. Mivel mr b estvledett

neknk a Te lucis ante terminum kompletrium-himnusz fordtsa. Els megjelense szintn a mr idzett Utitrs c. imaknyvhz kthet.314 Ezt a vltozatot fleg imaknyvek s lelkisgi kiadvnyok rktik tovbb.315 nekesknyveink ennek egy msik, a Cantus Catholiciban megjelen szvegt hagyomnyozzk.316 A Cantus 1651. vi kiadsa nyomn a szveg megtallhat Kjoni Kancionljban, valamint Plffi Mrton nekei kztt.317 A Szelepcsnyi-kiads kt helyen tr el ezektl.318 Ezt a vltozatot tartalmazzk a Cantus ksbbi kiadsai, valamint a XVIII. szzadi nekesknyvek, gy az csi is.

neknk dallama ugyan hasonlt a himnusz eredeti dallamhoz, m az csak ngy soros. Tovbbi rokon ngysoros himnusz-dallamok mellett a nemzetkzi hymnolgiai irodalom antifna-dallamokbl vezeti le ezt a meldit.319 Az tsoros vltozatot CsomaszTth egy 1568-ban keletkezett vltozathoz kti.320 Dallamunk a Cantus Catholici klnbz kiadsaibl ismert.321

RMKT XVII/15. b. 331/II. RMDT II. 200. 313 Uo. 314 RMKT XVII/15. 171/I. 315 Uo. 316 RMKT XVII/7. 171/II. 317 Uo. 318 2. vsz. 1. sor: Gaz lmok helyett Rossz lmok; valamint a 3. vsz. 4. sor: Bizattam anym mhbl helyett Fogadtl anym mhbl. Lsd. uo. 319 RMDT I. 229. sz. 320 Uo. 321 Uo.
312

311

72

46. Meg ne fedj engemet A Nyki Vrs Mtys ltal fordtott bnbn zsoltrok sorozata kvetkezik.322 Ezek a fordtsok Pzmny Imdsgos knyvnek 1606. majd 1610. vi pldnyban lttak napvilgot.323 Ezt kveten szmtalan katolikus s evanglikus forrsban talljuk meg mind a teljes sorozatot, mind egyes darabjait.324 Katolikus nekesknyvek kzl a teljes sorozatot kzli a Cantus Catholici mindhrom kiadsa, valamint ennek nyomn a Kjoni Kancionl is.325 Egyes darabjai jelents vltoztatsokkal megtallhatak Szegedi Lnrd nekesknyvben is.326 nekesknyvnkben a VI. zsoltr szerepel elsknt. A katolikus kiadsok szveghagyomnya eltekintve egyes helyesrsi jelleg vltozatoktl egysges, Szegedi Lnrd azonos kezdet zsoltra nll darabnak tekinthet.327 nekesknyvnk egyetlen helyen tr el ettl az egysges hagyomnytl, nevezetesen a msodik versszakban, ahol a mert lelkem tged vr fordulat helyett mert lelkem csak alig vr olvashat. E vltozat keletkezsnek okhoz a protestns vltozatokkal val sszevets fog kzelebb vinni. neknk dallama megegyezik a Cantus Catholiciben tallhat dicslt szp kincs c. nek dallamval, ennek ellenre a Cantus ennl a szvegnl is kzli, igaz, magasabb fekvsben.328 A dallam els megjelense a XVI. szzadban Nagybnkai Mtys Hunyadi Jnosrl szl histris nekhez ktdik, de ezzel a dallammal vlik ismertt Sztrai Mihly huszonharmadik zsoltra is.329 Npi vltozatt Lajtha gyjttte.330

47. Boldogok az kiknek undok vtkeinek

neknk Nyki Vrs zsoltr-sorozatnak kvetkez darabja, a harmincegyedik zsoltr fordtsa.331 Ez a darab nincs meg a Szegedi Lnrd-fle gyjtemnyben. Ha

322 323

A teljes sorozatrl lsd. RMKT XVII/2. 59. sz. jegyzeteit. Uo. 324 Uo. 325 Uo. 326 Uo. 327 Kzlst lsd Uo. 59.sz. szvegjegyzeteinek vgn. 328 Lsd. RMKT XVII/2. 73. sz. 329 RMDT I. 28. sz. 330 Lajtha: Im. 81. sz. 331 RMKT XVII/2. 60.sz.

73

sszehasonltjuk nekesknyvnk vltozatt a Cantus Catholicivel, akkor a kvetkez klnbsgeket tapasztaljuk: csi k. 110-112. p. 2. vsz. 7-8. sor 3. vsz. 7-8. sor Azrt sok knomban, szorongatsomban tudom szerelmedtl, s te szent kegyelmedbl CC1. RMKT XVII/2. 60. sz. azrt sok knomban, tvis kzt ltmben Az te j voltodbl, tudom szerelmedbl

Az tdik sor varinsai kemnysgtek helyett remnysgtek s szabla helyett zabla inkbb olvasati klnbsgekbl ered hibnak, semmint tudatos vltoztatsnak tudhatk be. Mindenesetre ezt az neket is ssze kell vetni protestns varinsaival, hogy kzelebb kerljnk e varinsok keletkezshez. Dallama XVI. szzadi, elszr a Hofgreff-nekesknyvben jelenik meg, kt bibliai histria szveghez ktve.332 Ez a dallama Balassi egyik legnpszerbb istenes neknek, a Bocssd meg risten-nek is.333 Katolikus gyjtemnyeink kzl tartalmazza a dallamot a Cantus Catholici, a Dek-Szentes kzirat, majd tbb XVIII. szzadi gyjtemnyben. A dallam npszersgt jelzi, hogy Lajtha szmtalan XX. szzadi npi varinst gyjttte.334 nekesknyvnk ntautalsa az elz dallamra utal vissza, s a ht bnbnati zsoltrbl meglv ngyet ugyanazon a dallamon nekelteti.

48. Sok hborsgban, szvem nagy bnatban

neknk folytatsa Nyki Vrs Mtys zsoltr-sorozatnak, a 129. zsoltr fordtsa.335 A Cantus Catholicivel sszehasonltva a kvetkez szvegvltozatokat kapjuk:

2. vsz. 1-2 sor 3. vsz. 7-8. sor

csi k. 112-113. p. Ha gonoszsginkat, s sok rosszasginkat Israelt vtkbl, szokott kegyelmedbl

CC1. RMKT XVII/2. 63. sz. Ha gonoszsginkat, sok lnoksginkat Israelt vtkbl, undok lnaksgbl

Tbbet azonban mint a tbbi zsoltr-darabnl itt is csak a protestns vltozatok szmbavtele utn fogunk tudni kzlni.
332 333

RMDT I. 18. Lsd. az RMDT I. 18/II. szvegjegyzett. 334 Lajtha: Im. 187-189; 207-218. sz. 335 RMKT XVII/2. 63. sz.

74

Cantus

Catholici

ntajelzse

hatodik

zsoltr

dallamra

utal,336

amely

nekesknyvnk e rsznek 47. darabja, gy a dallammal kapcsolatos tudnivalkat ott kzltk.

49. Haicsd meg fleidet

neknk szintn Nyki Vrs Mtys zsoltr-sorozatbl val, annak utols darabja, a szznegyvenkettedik zsoltr fordtsa.337 Az imaknyvek s a Cantus Catholici vltozattl a kvetkez eltrseket tapasztaljuk:

csi k. 114-115. p. 2. vsz. 9. sor 3. vsz. 1. sor 3. vsz. 8. sor 4. vsz. 8 sor Btortvn szvemet Kiterjedett lelkem kegyetlen barlangban s Isteni erddel

CC1. RMKT XVII/2. 64. sz. Btorttya szvemet Ki terjesztet kezem kietlen barlangban s vidd hatalmaddal

Mint azt fentebb kzltk, nekesknyvnk varinsrl kzelebbit csak a protestns forrsok mlyrehatbb vizsglata utn fogunk tudni mondani. A dallamutals: nota eadem, vagyis az elz szveg dallamra utal vissza, melyet a 47. szm neknl fejtettnk ki rszletesen.

50. Szent Dvid prfta nekl knyvnek

neknk mint ahogy az az achrosztikonbl is felsejlik Sztrai Mihly alkotsa, Huszr Gl 1574. vi nekesknyvben jelent meg elszr, ezt szmtalan ms protestns forrs kveti.338 Katolikus rszrl az neket tartalmazza Petri Andrs nekesknyve, a Czerey-nekesknyv, valamint a Cantus Catholici kiadsai s a Kjoni Kancionl. nekesknyvnk a kvetkez vltoztatsokkal kzli az neket:

336 337

Lsd. az RMKT XVII/2. 63. sz. jegyzetei vgn. RMKT XVII/2. 64. sz. 338 RPHA 1309. sz.

75

5. vsz. 4. sor 6. vsz. 3. sor

8. vsz. 2. sor

10. vsz. 1. sor

10. vsz. 2. sor

csi k. 116-120. p. Mltatlansgomat az Szent Firt igassgra oktattya Ha szintn az hall vlgye rnykban br feiem is n ltom A te Szent fiadnak p ldozattyval tpllod az n lelkem Csak te ivoltodbl s kegyelmessgedbl, mindezeket n vrom mert ezekre val n mltsgomat magamban nem tallom.

CC1. MIR 38. 209-211p. Mltatlansgomhoz az Szent firt igassgt mutattya Ha szintn az hall vlgye rnykban az n fejemet ltom A te szent Fiadnak egy ldozattyval tpllod az n lelkem Ate j-voltodbl s kegyelmessgedbl, mindezeket n vrom Mert ezekre-val nagy mltsgomat, n bennem nem tallom

Ezen kvl szvegromlsnak betudhat eltrsek addnak csak: pl. a hetedik versszak harmadik sora mindenestl kimarad, nyilvn a msol figyelmetlensge miatt. Az elsdleges protestns szvegkiadsok kztt tallhat Bornemissza-fle nekesknyvhz339 kzel ll a Cantus Catholici vltozata. A fent kiemelt, az csi nekesknyvtl eltr szveghelyeknl a Cantus s a Bornemissza nekesknyv csak egy helytt tr el msodik versszak negyedik sor: nyugtattya-mutattya - de az csi vltozata itt sem egyezik a protestns szvegforrssal. A krdst nyitva hagyom, s egy ksbbi tanulmnyban visszatrek e protestns proveniencij nekek rszletes filolgiai feldolgozsra. A dallamot kzli a Cantus Catholici. Dallamunk ugyanaz, mint a 47. neknk dallama, csak pp ms fekvsben, egy kvarttal magasabban.340

51. dvz lgy Mria tengernek csillaga

Kvetkez neknk az Ave maris stella kezdet npszer kzpkori himnusz fordtsa.341 Himnusz fordtsnak szmtalan vltozata l a katolikus npnek-irodalomban, s ezek ktl hrom megtallhat nekesknyvnk ezen rszben is.342 Els megjelense az

339

Bornemissza Pter: nekek hrom rendbe, Detrek, 1582, Bibliotheca Hungarica Antiqua VI. Akadmiai k. Bp. 1964. 340 Lsd. RMDT I. 28. sz. 341 Lsd. RMKT XVII/7. 177. sz. jegyzeteit. 342 24. Idvz-lgy szp rsa s 53. sz. Tengernek fnyes csillaga.

76

Officium Beatae Mariae Virginis cm 1643-as imdsgos knyvhz ktdik.343 Ezt a forrst msolja a Cantus Catholici els, valamint az Officium msodik kiadsa, tovbb Jaklin Balzs Regula c. mve, Baranyi Pl Lelki Paradicsom-a.344 XVIII. szzadi msoli az ttevnyi nekesknyv, valamint Bozki kziratos s nyomtatott gyjtemnye.345 Ms

szveghagyomnyt kpvisel a Cantus Catholici msodik kiadsa, mely az elzekhez kpest kisebb vltozsokat tartalmaz.346 A harmadik vltozat Kjonitl ered: kancionljban alaposan tformlja az egsz szveget.347 nekesknyvnk szrl szra kveti a Szelepcsnyi-fle Cantus kiads vltozatt. Ugyanezen rsz rja egy refrnt told az nekhez, majd egy msik kztl egy hasonl refrn tallhat a sorok alatt. Hasonl sorkplettel rendelkezik e rsz 24. szm neke, valamint a szzad vgi Bozki-kiads is hasonl refrnnel toldja meg ezt az neket. Az nek dallama megtallhat a Cantus Catholici kiadsaiban, illetve szlovk testvrkiadvnyban. Ezek a gregorin himnuszdallam egyszerstsnek tnnek.348 Az eredeti latin dallamot a protestnsok is hasznltk a XVI. szzadban.349 Refrnnel kiegszlt vltozata hasonlthat arra a dallamra, amit a szzad vgi Bozki-gyjtemnyekben tallunk.

52. Tengernek fnyes csillaga

nekesknyvnk nota secunda-knt hivatkozza. Ez az nek ugyanis nem ms, mint az Ave Maris Stella Nyki Vrs Mtys-fle fordtsa.350 neknk megtallhat Pzmny Imdsgos knyvnek kiadsaiban, Balassi Istenes nekeinek bcsi kiadsban. A Pzmnyfle 1631-es kiads szvegvltozata a legelterjedtebb. Ezt kveti a Cantus Catholici valamennyi kiadsa, valamint a Kjoni Kancionl is, tovbb Jaklin Balzs Reguli. Ms vltozatot kvet a Kuun-kdex szvege, valamint csak egy versszakt kzli Derkay Gyrgy Az rk letnek uttya c. mve.351

nekesknyvnk, br a Cantus Catholicit kveti, a kvetkez vltozattal hozza a szveget:

343 344

Uo. Uo. 345 Uo. 346 Uo. 347 Uo. 348 RMDT II. 37. sz. 349 RMDT I. 158. sz. 350 RMKT XVII/2. 65. sz. jegyzetei kztt. 351 Uo.

77

1. vsz. 3. sor 2. vsz. 4. sor 4. vsz. 3. sor 6. vsz. 2. sor

CC1. s CC2. RMKT XVII/2. 65. sz. Szzeknek szz szp Szzeknek szp szz virgja virgja vtul vett insginktl vtul vtt siralomtul Hallja meg Hallja meg imdsgodat knyrgsedet S innt btor ki Mennygben btran menetelt menetet

csi k. 121-122. p.

nekesknyvnk szerkesztje minden valsznsg szerint egy olyan vltozatot msolt, amelynek szerkesztje a rmbeli ingadozsokat tudatosan kijavtotta. Sajnos ennek a vltozatnak ez az eddigi egyetlen rsbeli nyoma. neknk dallama az dvztnknek Szent Anyja kezdet, szintn Nyki Vrs ltal fordtott Mria-antifna, mely nekesknyvnk ezen rsznek hetedik darabja. A dallamrl ott bvebben rtunk.

53. Oh dics Szz ki szzeket

neknk nem ms, mint a Quem terra, pontus, aethera c. latin himnusz msodik felnek, az nllan is l O gloriosa virginum-nak fordtsa. A latin vltozat melyet kottval kzl a Cantus Catholici magyar vltozatnak szveghagyomnya hromfel gazik.352 Els kiadsa az 1643-as Officium Beatae Mariae Virginis c. lelkisgi kiadvnybl szrmazik. Ezt a vltozatot kveti a m msodik kiadsa, valamint Jaklin Balzs Reguli is. Msik szveghagyomnyunk a Cantus Catholicibl gykerezik. Ezt a vltozatot kvetik a Cantus tovbbi kiadsai, valamint nekesknyvnk is. Harmadik vltozatnak kpviselje Baranyi Pl Lelki paradicsom cm mve. nekesknyvnk, br hven kveti a Cantus szvegvltozatait, az albbi helyeken mgis eltr attl, ami azt bizonytja, hogy a szerkeszt az neket kzvetve, s nem kzvetlenl a Cantus Catholicibl msolta. csi k. 123-234. p. CC1. RMKT XVII/7. 175. sz. Gyermekkorban nevelted Gyermekkorban neveld Hogy mennybe innen vigadva Hogy mennybe bbl vigadva

1. vsz. 4. sor 2. vsz. 2. sor

Dallama a Cantus Catholiciban kzlt O Gloriosa virginum c. latin himnusz. Errl a dallamrl a 32. szm neknl mr rszletesen szltunk.
352

RMKT XVII/7. 175. sz.

78

54. Szz Mria Krisztus anyja

neknk amint azt a dallamutals is kzli az O Maria virgo pia c. magyarok Nagyasszonyhoz fohszkod latin kanci magyar nyelv prja.353 Els elfordulsa a Cantus Catholiciben tallhat, onnan a szveget vltozatlanul vette t a Kjoni Kancionl. Alaposan tdolgozva megjelent Szegedi Lnrd nekesknyvben, illetve eltrsekkel kzli a Szelepcsnyi-fle Cantus kiads. Ezt, a Szelepcsnyi-fle kiadst kvethette Zemlnyi Jnos nekesknyvben, valamint ezt kveti az csi nekgyjtemny is:

CC1 RMKT XVII/7. 206. sz. 1. vsz. 1. Szz MARIA, sor Christus annya, emberi nemzetnek ltalma 2. vsz. 1. O Maria, sor dicsssegbl, tekincs fldi hiveidre 3. vsz. 3. Minnyjan sor hozzd sietnk, s tled segtsget vrunk 4. vsz. 1. O MARIA, sor nagy Ur Annya, s menynek Kirlyn Aszszonya 8. vsz. 2. Orszgodra, s sor kis nyjadra, tekincs, s lgy hiv ltalmazja
a

Szegedi RMKT XVII/7. 206. sz. Szz Maria, Christus annya, emberi nemzet Szszllja Szz Mria, dicsssegbl teknts rnk, kik vagyunk szksgben Hozzd mindnyjan kiltunk, valakik JESUSban ltattunk, Szz MARIA, Nagy Ur Annya, menynek es foldnek kiralynja Orszgodra, s kis nyjadra, tekincs, s lgy hiv ltalmazja

Szelepcsnyi RMKT XVII/7. 206. sz.

csi k. 124-126. p.

Szz MARIA, Szz Maria, Christus Christus annya, Anya, emberi emberi nemzetnek nemzetnek ltalma ltalma O Maria, dcssgbl tekincs rnk, kik vagyunk szksgbe Mindnyjan Hozzd kiltunk, s tled segtsget vrunk O Maria, dcssgbl tekncs rnk, kik vagyunk szksgben

Minnyjan hozzd kiltunka s tled segtsget vrunk

O Maria, nagy Ur O Maria, nagy Ur Annya, Annya, Menyeknek Menyeknek kirlyn Asszonya Kirlyn Asszonya Orszgodra, s kis Orszgodra, s-kis nyjadra, tekincs, nyjadra, tekincs, ss lgy lgy ltalmazja ltalmazja

javtva errl: ohaitunk


RMKT XVII/7. 206. sz.

353

79

neknk dallama mint azt a ntajelzs is elrulja egyezik a latin kancival. Els kzlse a Cantus Catholiciben tallhat, megvan annak kiadsaiban, valamint Szegedi Lnrd nekesknyvben, a Magyar Cantionlban, tovbb a Dek-Szentes kziratban. A dallam nmet eredet, els elfordulsa 1639-bl val.354

55. Szz Mria kegyes anya

neknk msodik alkalommal fordul el a gyjtemnyben, a msodik rsz tizenhatodik, vagyis utols neke is ugyanez az nek. m mg az ottani vltozat egy ferences s-szvegre megy vissza, addig ez a szvegvarins szinte teljes egszben a Cantus Catholici Szelepcsnyi-fle kiadsnak vltozatt msolja. Az neknek mint az elz elfordulsnl kifejtettk els elfordulsa a Cantus Catholici, amelynek szvegt rszben javtja annak Szelepcsnyi kiadsa. Azonban az ott elkvetett sajthibnak betudhat szvegromls, amely a doxolgiban az Aty-t Any-ra cserli, azonostja tbbek kzt ezen kiadst nekesknyvnk forrsaknt. Ms varinst hoz a Kjoni Kancionl, amely egyedl rzi meg a teljes achrosticont, gy Szeredi Mrton nevt is. Nmileg eltr ezektl a varinsoktl a Mihl Farkas-kdex szvege.355

Vegyk szmba nekesknyvnk eltrseit a Szelepcsnyi kiads varinstl:

11. vsz. 1. sor 11. vsz. 6. sor

CC2 RMKT XVII/7. 209. sz. Te azrt Isten szl szz Hogy gy veled mennyben legynk

csi k. 124-126. p. Te azrt Istent szl szz Hogy gy veled mennyben llynk

Ezen kvl klnbsg mg az, hogy valamirt kimaradt a szveg nyolcadik versszaka, az achrosztikon M betje. Az els eltrs nyilvn rtelmez-javt szndk vltoztats lehet egy teolgiailag nem annyira jrtas szemlytl, aki az Istenszl Teotochos grg eredet teolgiai fogalmat javtja ki. A msodik javts pedig a rm kedvrt trtnik, hisz gy jobban sszecseng az elz sor vgvel: fllynk-llynk. A teljes versszak kimaradsa rtelmezhet
354 355

RMDT II. 201. RMKT XVII/7. 209. sz.

80

gy is, hogy nekesknyvnk szerkesztje a Cantusbl val msols sorn tugrotta, kihagyta a versszakot ami azrt ritka, hogy egy egsz versszak essen gy ki valsznbb azonban az, hogy egy olyan kzvett szveget msolt, amelybl hinyzott ez a versszak. Az nek dallama mint az elz rszben kifejtettk ismeretlen eredet, a Cantus Catholici mellett tartalmazza Szegedi Lnrd nekesknyve is, a Dri kziratos nekesknyv valamint a Dek-Szentes kzirat.356 A dallammal kapcsolatos tovbbi tudnivalkrl lsd az elz fejezetben, az nek msodik rszbeli elfordulsnl kzlteket.

56. Mondj naponknt s rnknt

neknket a hagyomny Szent Kzmr lengyel kirlyfinak tulajdontotta, m valjban, egy XII. szzadi clunyi szerzetes Morlas-i Bernt Mariale c. mvbl kiszaktott, nll letre kelt kltemnyrl van sz.357 A magyarorszgi latin vltozat a hymnolgiai irodalomban ismertnl t strfval rvidebb. Magyar fordtsban tbb vltozata l: Hajnal Mtys imdsgos knyvnek 1629. vi bcsi kiadsa ms incipittel egy sajt vltozatot kzl,358 mg nekesknyveink varinsa Nyki Vrs Mtysnak a Tintinnabulumban megjelent fordtst kvetik, Szegedi Lnrd rvidtett vltozatn kvl mind a Cantus Catholici szvegt msolva. nekesknyvnk csak az els rsz szvegt tartalmazza, mghozz a Cantus Catholici 1675-s kiadsnak szvegvltozatval. Eltrsei a Nyki Vrs-fle szvegtl a kvetkezk:

4. vsz. 2. sor 12. vsz. 1 sor 12. vsz. 4. sor 14. vsz. 1. sor.

CC1 RMKT CC2 FM XVII./2. 95. sz. 2/3267 225-228. gi gymlcst Drga hozott gymlcst hozott Tudom senki Tudom senki olly nincsen ki ollyan nincs, ki Ki ezt nem Ki ezt nem nekeln nekeln E Rsval, Szz Anyval, mint fklyval mint fklyval

Szegedi CC FM csi k. 129-132. 2/3160, 479-483. p. p. ghi gymlcst Drga gymlcset hozott hozott Tudom senki Tudom senki nincsen a ki ollyan nincs, ki Ki ezt ne nekellye Ki ezt ne nekeln Szz Anyval, mint fklyval

RMDT II. 189. sz. RMKT XVII/2 95. sz. 358 Hajnal Mtys: Az Jesus szivet szeret sziveknek aytatossagara Szives Kepekkel Ki Formaltatott ... knyvechke, MIR 17. szerk.: Vajth Lszl, Bp. 1932, 129. p. Minden napon ldst mondjon kezdettel.
357

356

81

Dallamt a himnusz latin szvegvel elszr a Cantus Catholici kzli359 ktszer is, msodjra az Ad perennis vitae fontem himnusz szvegvel360 - ennek nyomn kerl be a Cantus ksbbi kiadsaiba is. Szerepel tovbb Nray nekesknyvben, valamint a DekSzentes kziratban. Eltr dallam-alakkal kzli a Szegedi Lnrd-fle Cantus Catholici.361 A dallam nmet gyjtemnyben elszr 1671-ben jelenik meg, amely rgebbi, jezsuita gyjtemnyekre megy vissza, s Papp szerint elkpzelhet, hogy nmet nyelvterletre a dallam a szintn jezsuita forrsnak tarthat Cantus Catholicibl kerlt t.362

57. Az igaz hitben vgig megmaradjunk neknk szvegvarinsai hrom nagyobb csoportra oszlanak.363 A legrgibb, kziratos forrsok, Petri Andrs nekesknyve s a Gyngysi kzirat sajtos-rgies vltozatot hoznak. Ezeket javtja-dolgozza t a Cantus Catholici, s ebbl erednek nmi vltoztatssal a Szelepcsnyi-kiads, a Kjoni kancionle, valamint a Pcsi nekesknyv szvegvarinsai. Szegedi Lnrd nekesknyve egy ismt erteljesen tdolgozott, j szvegvarinst kzl. nekesknyvnk szvege szinte szrl szra kveti a Szelepcsnyi-kiadsban tallhat vltozatot, csupn apr klnbsgek fordulnak el a -ba s -ban helyhatrozi ragok hasznlata nem konzekvens az csi nekesknyvben valamint egy helyen tallunk szrendi eltrst: az 1651-es Cantus Catholici s a Szelepcsnyi vltozat tizenharmadik versszaknak harmadik sorban Drdval osztn tet ltal-verk helyett Drdval ltal osztn tet verk olvashat, a Kjoni kancionle viszont egszen ms szvegvarinst kzl. nekesknyvnk varinsa teht az 1675-s Cantus-kiadsra megy vissza. A dallamrl a 25. szm neknl, amelynek ntautalsa is ezt az neket idzi, bvebben rtekeztnk.364

58. Hajnalnak fnyes csillaga

Kvetkez neknk els, s eddigi ismereteink szerint egyetlen elfordulsi helye nekesknyvnk. Hossz, tizenhrom strfs Mria nekrl van sz, melynek himnikus
359 360

RMDT II. 56. sz. Lsd. RMDT II. 45/c. sz. 361 RMDT II. 57. sz. 362 RMDT II. 56. sz. 363 RMKT XVII/7. 83. sz. 364 V. RMDT I. 138.

82

szvegfordulatai latin forrsszvegre utalnak. Megtallhatak benne az O aurora lucidissima c. himnusz egyes elemei: pl. aurora lucidissima hajnalnak fnyes csillaga; Stella maris appellaris mondatol tenger-csillagnak stb. Egyelre azonban teljes egszben nem sikerlt a forrsszveget azonostanom. Az sem elkpzelhetetlen, hogy nem egyetlen himnusz fordtsa, hanem tbb alkots toposzait kompillta a szerz. Felirata: In aurora a hajnali misken val hasznlatt jelzi. Szvegt a mellkletek kzt V.24. szm alatt kzlm. Dallama ugyanaz, mint nekesknyvnk negyedik darabj, annak szakirodalmrl ott rtam bvebben.365

59. Rettenetes ldozat

neknk dventi, vlaszos oltriszentsgi nek. Elszr Szegedi Lnrd Cantus Catholicijben jelent meg.366 A Magyar Cantionaleban Szentsges szent ldozat incipittel tallhat.367 A XVIII. szzadi nekesknyvek kzl kzli Szoszna Demeter nekesknyve, a Vpi, a Zirci s az ttevnyi nekesknyv. Az csi nekesknyv a kvetkez helyeken tr el a kassai Cantus Catholici szvegtl:

3. vsz. 1. sor 4. vsz. 2. sor

Szegedi RMKT XVII. 15/a 51. sz. Ezt mondd Szent Testednek Aldgy-meg minket Szent vredrt

csi k. 139. p. Ezt mannd Szent Testednek Aldgy meg minket szent nevedrt

Az els eltrs nyilvn tveds, ugyanakkor a kt eltrsbl kiderl, hogy nem biztos az, hogy kzvetlenl a Szegedi Lnrd-fle vltozat volt a forrs, hanem felteheten annak egy mr romlott vltozata. Dallama megtallhat Szegedi Lnrd nekesknyve mellett a Magyar Cantionaleban s a Dek-Szentes kziratban, illetve sajtos vltozatot kzl Nray Gyrgy Lyra Caelestise.368 Gregorin eredet ttelnk hozznk minden valsznsggel cseh kzvettssel jutott el.369 Erdlybl s horvt terletrl e dallam ismert a Resonemus pariter szekvenciaszveggel is.370

365 366

RMDT II. 149. RMKT XVII/15. 51. sz. 367 RMDT II. 42. sz. 368 Uo. 369 Uo. 370 Uo.

83

Az csi nekesknyv ugyanakkor ms dallamot kzl ehhez a szveghez. A tekncs rnk kegyelmesen ntautals ugyanaz, melyet a 10. s 30. szm neknknl is megtallunk.371 Ezzel a dallammal a 10. szm neknl foglalkoztunk rszletesebben.

60. sz. Istennek Szent Anyja, lelknknek virga

neknk megint csak azok kz tartozik, amelyeket ms forrsbl eddig nem ismernk. A msodik rsz Mennyei szent bnya c. nekvel azonos refrn desanynk, lgy Ptronnk - valamelyest rokonsgot sejtethet, azonban lgyegben a kt szveg kztt ms egyezs nincs. Litnia-szer, vlaszos, felteheten processzikban hasznlt, a barokk Mrialra toposzaival s kpisgvel bvelked nekrl van sz. Szvegt a mellkletek kztt V.25. szm alatt kzlm. Dallama a ntautals alapjn megegyezik a 40. sz. nekkel,372 ahol arrl rszletes sszefoglalt rtunk.

61. Isten j voltod s irgalmassgod

neknknek az csi nekesknyvn kvl csak a Szakcsi kntorknyvben talltam meg elfordulst. Az nek Jzus Szent Nevt invoklja s segtsgt kri a pognyok ellen, ebbl sejthet XVII. szzadi eredete. Hasznlatt tekintve valsznleg bcss nek lehetett. Szvegt a mellkletek kzt V.26. szmmal kzlm. Dallama a ntautals alapjn azonos a 12. sz. nek dallamval, a Jesu Salvator latin kancival.

62. Szz Mria boldog anya

Kvetkez neknk egy versszakkal rvidebben elfordul mg Szoszna Demeter nekesknyvben,373 ahonnan Rupp Kornl kzlte is a Magyar Knyvszemlben.374 Ezen kvl Szz Mria Krisztus annya incipittel egy nagyrszt egyez neket tallunk a Kjoni
371 372

RMDT II. 45/b. sz. V.: RMDT II. 179. sz. 373 FM 1/2192; 347-348. p. 374 Rupp Kornl: Magyar Mria himnuszok, Magyar Knyvszemle 3. fzet 1895.

84

Kancionlban s Szegedi Lnrd nekesknyvben, a Magyar Cantionalban, valamint nhny XVIII. szzadi kziratos nekesknyvben.375 Mindkt nek az n. Cavete-litnia parafrzisa.376 A varinsok sszefggseinek kidertse csak az e krbe tartoz ima- s nekszvegek sszegyjtse s alapos feldolgozsa utn vlik lehetsgess. Az csi nekesknyv szvegvltozatt V.27. szm alatt kzlm. Mindkt vltozat dallama egybknt azonos, a 11. szm alatt tallhat Mint a szp hves patakra cm genfi zsoltrval, melyre ott trtnk ki.

63. Akarod-e n Jesusom

Kvetkez neknk egy ismeretlen XVII. szzadi magyarorszgi klt Vis tibi dicam kezdet versnek fordtsa.377 A m fordtst Kjoni latin-magyar versgyjtemnye mellett szmtalan XVIII. szzadi nekesknyv kzli. Ezek kzl mivel nekesknyvnkben sajnos csak az els, tredk versszak tallhat sszehasonltsul prnak az els versszakt a mellkletek kzt V.28. szm alatt kzlm. nekesknyvnk szvege ebbl lthatan az Illys Andrs szvegvarinssal mutat rokonsgot, m maradktalanul nem egyezik meg azzal. A szveghagyomny rszletekbe men elemzst csak a varinsok felkutatsa s rendszerbe szervezse utn lehet csak elvgezni, ami azonban meghaladn jelen szakdolgozat kereteit. Dallama a ntautals alapjn a latin kancival egyezik meg, amely egy npszer nmet nek magyarorszgi meghonosodst jelzi. A dallam Szegedi Lnrd nekesknyvn kvl megtallhat a Dek-Szentes kziratban is.378

RMKT XVII/15. 400. sz. RMKT XVII/15/b 59. sz. 377 Amor Sanctus. Szent szeretet knyve. Kzpkori himnuszok latinul s magyarul. Ford. s magyarzta Babits Mihly 1933. 378 RMDT II. 163/a.
376

375

85

A harmadik rsz nekeinek sszefoglalsa

Ha ezek utn a harmadik rsz nekeinek sszettelt, szrmazst vetjk ssze, a kvetkezkre jutunk:

Tizenkilenc neknl, az nekek kzel harmadnl bizonythat, hogy azokat az nekesknyv ezen rsznek szerkesztje kzvetlenl vagy kzvetve a Cantus Catholici Szelepcsnyi-fle, 1675-s kiadsbl msolta. Tovbbi hrom neknl bizonythat a kzvetett tvtel. Kt nek eredeztethet kzvetve a Cantus Catholici kassai, Szegedi Lnrd fle kiadsbl, azonban az sem kizrhat, hogy ezek az nekek a Szegedi Lnrd nekesknyv forrsszvegeibl eredeztethetk. Tizenngy nekrl mondhatjuk azt, hogy felbukkannak a XVII. szzad kziratos, vagy nyomtatott forrsaiban, m a kziratos forrsokbl val tvtel kizrhat, a nyomtatott forrsokkal val sszevets pedig arra az eredmnyre vezetett, hogy azok kziratos, vagy eltnt nyomtatott szveg-elzmnyeibl valk az nekek, rgebbi forrshagyomnyra mennek vissza azoknl. Meglepnek mondhat, m a bevezetben felvzolt loklis vallsi megoszls ismeretbl kifolylag rthet, hogy tizenegy szvegnl protestns elzmnyekkel kell szmolnunk. Mind a kt nagyobb protestns felekezet jelen volt a trsgben, s magban cs kzsgben is, gy nem evidens, hogy evanglikus, vagy reformtus szvegekrl van-e sz. A protestns szvegkiadsok szertegaz volta miatt rszletes kutatsokat ignyl munka annak kidertse, hogy vajon melyik felekezet melyik nekesknyve lehet a forrs, avagy itt is kziratos hagyomnnyal llunk-e szemben. Tizennyolc nek, amely nem szerepel a XVI-XVII. szzadi npnek-hagyomnyban. Ezek kzl hat az, amelynek az csi nekesknyvn kvl nem talltam eddig ms forrst. Javarszt azonban ezek is olyanok, amelyek csiszolt prozdijuk, rmtechnikjuk, szvegk tartalma rvn kizrhatv teszik, hogy egy egyszer falusi kntortant alkotsai lennnek. nekesknyvnk sszelltja semmi esetre sem tarthat tudatos szerkesztnek, mg kevsb alkotnak, hanem hol j, hol kevss kvetkezetes msolnak. nekesknyvnkben sszesen ht eddig azonostott XVI. szzadi nek szerepel, ebbl egynek forrsa a Cantus Catholici, t szrmazik eddig azonostatlan protestns forrsbl, s egy olyan szveg tallhat, amely csak ferences forrshagyomnybl a Gyngysi 86

Toldalkbl, s a Csksomly vonzskrzethez tartoz csobotfalvi Petri Andrs kziratbl ismert. Szoszna Demeter nekesknyvvel Gacs Emilin felvetse alapjn vetettem ssze az nekesknyvet.379 Gacs azt felttelezte, hogy a Szoszna-gyjtemny forrsul hasznlhatta az csi nekesknyvet mindsszesen tizent nek incipitje azonos. Ezek kzl ngy olyan nek van, ahol csak az incipit, az csi nekesknyvben tallhat szvegvarinssal, hat esetben az csi nekesknyvtl eltren a nyomtatott nekesknyvek hagyomnyait kzli, egy esetben kzs a kt gyjtemny forrsa. Mindsszesen ngy neknl dvzlgy llknk psztora, Oh kegyelmes Istenem, Mikor Mrihoz, Szz Mria boldog anya merlhet fel, hogy a Szoszna Demeter az nekesknyv szerkesztse sorn hasznlhatta az csi nekesknyv harmadik rsznek anyagt. Gacs rvelse, ti. hogy az csi nekesknyv merthetett a Szoszna-gyjtemnybl, mr csak az nekesknyv datlsa miatt sem lehetsges. Mint a bevezetben megjegyeztk: Gacs a cmlapot az nekesknyv ezen rszhez kttte, s gy tvesen 1725 krlre datlta.380 Mg ha gy volt is, ahogy rja, hogy a Szoszna gyjtemny, a Varsnyi s az csi nekesknyv egy kzen volt ami elgg ingatag, lvn, hogy csak a bennk tallhat tollprbkra alapozza feltevst inkbb fordulhatott volna el, hogy Szoszna hasznlja nekesknyvnk ezen rszt, mint sem fordtva. Inkbb azonban Boros dm azon felvetett, de nem bizonytott rvelst tartom elfogadhatnak, mely szerint Szoszna ugyanazt az rott forrst vagy pedig ugyanazon orlis forrst: a Pannonhalmakrnyki katolikus npet kvette nekesknyve szerkesztse sorn, mint az csi nekesknyv.381 A dallamok kzl egy nek dallama maradt azonostatlan, hrom nek dallamt pedig csak ksbbi, XVIII. szzadi lejegyzsbl ismerjk. A dallamok jelents rsze egszen a XX. szzadig tovbblt a nphagyomnyban. Tizennyolc nek be is kerlt XX. szzadi katolikus npnekes knyvekbe, protestns eredet nekek kzl pedig t jelent meg a korabeli gylekezeti nekesknyvekbe.

379 380

Gacs Emilin: Im. 17. Gacs Emilin: Im. 188. 381 Boros: Im. 32.

87

Zrsz

Vgkvetkeztetsknt elmondhatjuk, hogy javarszt igaz gyjtemnynk elemzett rszre Dobszay382 XVIII. szzadi nekesknyveinket illet kijelentse: nekesknyvnk is a korbbi nekanyagot, a nyomtatott gyjtemnyek varinsait msolja. Emellett az csi nekesknyv megmutatja egyrszt, hogy a szveghagyomnyozds nem ismer felekezeti hatrokat, msrszt tani lehetnk annak, hogy egyes szvegvarinsok, a helyi begykerezettsgk s a kzssgi hasznlat miatt kpesek tllni a nyomtatott nekesknyvek egysgest tendenciit. Oh Istennek Szent Anyja, Dcssges Szz Mria valamint Fnyessges tengernek csillaga kezdet nekeink pedig rmutatnak a ferences rend szerepre s befolysra a npnekek szvegeinek hagyomnyozdsa, a npnek-anyag orszgon belli ramlsa tern: a rend jelen esetben gyri jelenlte - kpes volt XVI-XVII. szzadi nekeket pasztorcis tevkenysge folytn gyakorlatban tartani, s egyes nekeket orszgszerte ismertt tenni.

382

Dobszay: Im. 163.

88

Mellkletek

89

I. Forrsok

1, A mutatkban hivatkozott nyomtatott nekesknyvek nekesknyvek 1574-1798

RVIDTS cs Balassi Baranyi BO Bozki CC1 CC2 CC3 Cithara Octochorda Derkay Evang. Epist. Hajnal I.

NV cs Mihly: Zngedz Mennyei Kar, Lcse 1696. Gyarmati Balassa Blintnak Istenes neki, [Brtfa, 16351640]. [Baranyi Pl]: Lelki Paradicsom, [Gyulafehrvr] 1700. Bornemissza Pter: nekek hrom rendbe, Detrek, 1582. Bozki Mihly: Katlikus kar-bli kts nekes knyv. Vc 1797. [Szlsy Benedek]: Cantus Catholici, [Lcse], 1651. [Szlsy Benedek]: Cantus Catholici, Nagyszombat, 1675. [Szlsy Benedek]: Cantus Catholici, Nagyszombat 1703. Cithara Octochorda, Zgrb, 1757. Derkay Gyrgy: Az rk letnek uttya, Nagyszombat, 1678. Evangeliumok es epistolak, Nagyszombat, 1692. Hajnal Mtys: Az Jesus Szivet Szeret Sziveknek Aytatossagara Szives Kepekkel Ki Formaltatott knyvechke, Bcs 1629. Hajnal Mtys: Az Jesus Szivet Szeret Sziveknek Aytatossagara Szives Kepekkel Ki Formaltatott knyvechke, Pozsony, 1642. Huszr Gl: A keresztyni gylekezetben val isteni dicsretek s imdsgok, Komjti, 1574. Illys Andrs: Rgi es uy enekek, es isteni dicsiretek, Nagyszombat, 1703. Illys Istvn: Soltri nekeks Halottas nekek, Nagyszombat, 1693. Jaklin Balzs: Regulai Nagy Boldog Aszszony Congregatiojnak, Nagyszombat, 1684. Kjoni Jnos: Cantionale catholicum, Csk, 1676. Kjoni Jnos: Cantionale catholicum, Csk, 1719. Szentmrtoni Bod Jnos: Igen szp historia Szt. Mria Magdolnnak Megtrsrl, Kolozsvr, 1703. Lelki tikltsg, Lcse, 1693. [nekesknyv], Lcse 1635, Szentmrtoni Bod Jnos: Historia Magdolnnak Megtrsrl, Lcse 1683. Manuale Marianum, Nagyszombat, 1700. Nray Gyrgy: Lyra coelestis, Lcse, 1695.

RMK I. 1490 I. 1573 s 1574 I. 1572 I. 195 I. 856 I. 1183/a II. 1368 I. 1679 I. 1226 I. 1433 I. 576

Hajnal II.

I. 730

HG Illys A. IS s IH Jaklin Kjoni Kjoni II. Kolozsvr 1703 Lelk. tikltsg Lcse 1635 Lcse 1683 Man. Mar. Nray

I. 113/a I. 1680 I. 1446 I. 1323 I. 1188 1671 I. 1444

Szt.

I. 648 Mria I. 1311 I. 1568/a I. 1479 90

RVIDTS Off BMV I. Off BMV II. Pzmny I. Pzmny II. Pzmny III. Szegedi Szentmihlyi Tintinnabulum Utitrs

NV [Draskovich Jnos]: Officium B. M. Virg. Pozsony, 1643.

RMK I. 745(A s B var.) [Draskovich Jnos]: Officium B. M. Virg. Pozsony, 1662. I. 994 Pzmny Pter: Keresztyeni Imadsagos Keonyv, Graz, 1606. I. 403 Pzmny Pter: Keresztyeni Imadsagos Keonyv, Pozsony, I. 424 1610. Pzmny Pter: Keresztyeni Imadsagos Keonyv, Pozsony, I. 528 1625. Cantus catholici latino-hungarici, Kassa, 1674. I. 1159 Szentmihlyi Mihly: Egyhzi nekes knyv, Eger 179798. Nyki Vrs Mtys: Tintinnabulum Tripudiantium, I. 664 Pozsony, 1636. titrs, H.n, 1643 I. 1607

2, A mutatkban hivatkozott kziratos nekesknyvek : XVII. sz.

Rvidts Balogi Czerey Csszr Csobotfalvi Detsi Graeco-latina toldalk Gyngysi toldalk Kjoni hymn Kuun k. Mihl Farkas Plffi Ppai k Pcsi k Petri Petrovay Tholnay Turci Zemlnyi

Nv Balogi cancionale, 1659. Czerey Jnos-k. 1634-1651. Csszr Ferenc-k. XVIII. sz. msodik fele Cskcsobotfalvi-kzirat. 1675 k Detsi-kdex, 1609-1613. Evangelia Graeco-Latina toldalka, 1636 u. Gyngysi toldalk, 1628-1635. Kjoni Jnos latinmagyar versgyjtemnye, 16591677 Kuun-kdex, 1621-1647. Mihl Farkas-kdex, 167787 Plffi Mrton-k. 1676 e. Ppai Jnos kziratos nekesknyve. 1608 Pcsi k. 1674 e. Petri Andrs-k. 1630-31 Rti Jnos ltal msolt rsze: 1663-1668 Petrovay Mikls-k. 1670-1672. Tholnay Ferenc-k. 1614-1621. Trci cantionale. XVII. sz. vge Zemlny Jnos-k. 166268.

Stoll 82 55 1135 99 25 1014 46 102 40 103 129 23 98 50 93 29 157 88

rzsi hely Debreceni Ref. Koll R. 535 OSZK OctH 1609 OSZK Quart. Hung. 4198 OSZK MS Mus 1211 MTAK K 64. RK Kzponti Papnevel Int. Kt. Gyngys OFM knyvtr Csksomly OFM MTAK K 69 OSZK Oct Hung 482 OSZK QH 1985 OSZK QH 311 Pcsi EK OSZK Q. Hung 1395 Kolozsvr AK 1526 OSZK Oct Hung 1063 EK A 113 eltnt

91

2, A mutatkban hivatkozott kziratos nekesknyvek : XVII. sz.

Rvidts Bartk Bocskor Bozki k. Csszr F. Dri Egervri Herchl Jszf Kismarjai Kjoni told. Maracsk MC ttevnyi Szakcsi Szakolczai Szentsei Szoszna Vpi

Nv Bartk Mikls-k. 1753. Bocskor-kdex, 1716-1739 Bozki Mihly kziratos nekgyjtemnye, 1775k. Csszr Ferenc-k. XVIII. sz. msodik fele Dri kziratos k. 1763-1774 Egervri k. XVIII. sz. msodik fele Herchl Antal nekesknyve 1765-1801. Jszfnyszarui k. 1788. Kismarjai Gyrgy-k. 1741. Cantionale Catholicum toldalka, 1738. Maracsk Anzelm-k. XVIII. sz els fele

Stoll 82 180 1091 1135 269 1138 279 1105 205 227

rzsi hely Kolozsvr magn Kolozsvr EK 12 Bp. magn OSZK QH 4198 PH OSB 10a E 29/1 Szhely Em. Knyvtr PH OSB Vc Petrczi S. Kolozsvr EK OSZK PH OSB BK 344/2. Bp. EK A 112 Gyr, Mzeum Veszprm Egyhzm. kvt. OSZK Oct. Hung. 1085 OSZK Oct H 70 PH OSB BK 248/12 Szhely, Berzsenyi Dniel kvt (Savariensia Hb 1058) Zirc OCist 119. OSZK Ms Mus 112/a Zirc OCist 120

Magyar Cantionale, XVIII. sz. els fele 226 Paksi Mrton Gyrgy-k. ms nven 261 ttevnyi k. 1760 Szakcsi kntorknyv, 1788-89 380 Szakolczai Istvn-k. 1762. Szentsei dalosknyv, 1704. Szoszna Demeter-k. 1714-1715. Vpi k. 1731. 266 168 178 1047

Vcsey Zemplnyi

Vcsey Jnos-k. 1752 Zemplnyi kzirat, 1775-1785.

244 320 242

Zirci 1751- Zirci k. 1751-1766. 1766

92

II. Szvegkiadsok s szakirodalom

Kziknyvek:

A rgi magyar vers repertriuma, Rpertoire de la posie hongroise ancienne, fszerk. Horvth Ivn, szerk. H. Hubert Gabriella, Prizs, Nouvel Objet, 1992. Stoll Bla: A magyar kziratos nekesknyvek s versgyjtemnyek bibliogrfija, Budapest, 2002. Szab T. Attila: Kziratos nekesknyveink s verses kzirataink a XVI-XIX. szzadban, Zilah, 1934. Szab T. Attila: jabb adatok s ptlsok kziratos nekesknyveink s vereses kzirataink knyvszethez, Kolozsvr, 1941

Faximilk:

Bornemisza Pter: nekek hrom rendbe, Detrek 1582, Bibliotheca Hungarica antiqua, 6, Bp. 1964. Gyarmati Balassa Balintnak Istenes neki, Bcs 1633, Bibliotheca Hungarica antiqua, 29, Bp. 1994. Hajnal Mtys: Az Jesus szivet szeret sziveknek aytatossagara szives kepekkel ki formaltatott; s azokrl val Elmlkedsekkel s Imadsgokkal megh magyarztatott knyvechke. Bchben, 1629, Bibliotheca Hungarica antiqua, Budapest, 1992. Huszr Gal: A keresztyni gyuelekezetben valo isteni dicheretec. A keresztyeni gyuelekezetben valo regveli eneklesec, ... az Kalmanczehi Marton mestertoel magyarr fordtatot psalmusockal egyetembe, 1560-1561, Bibliotheca Hungarica antiqua 12, Budapest 1983. Pzmny Pter: Kereztyeni imadsagos keonyv. Melybe, szep, aytatos keoneorgesek, haladasok, es tanusagoc foglaltatnac. es reovid tanusagh. Mint ismerhesse megh akar mely egygi emberis, az Igaz Hitet. Greczbe, 1606, Bibliotheca Hungarica antiqua, 28, Bp. 1993.

Beth kiadsok: Alszeghy Zsolt: Gyngysi Toldalk. Katholikus nekgyjtemny a XVII. szzadbl, Gyngys 1914. Hajnal Mtys: Az Jesus szivet szeret sziveknek aytatossagara Szives Kepekkel Ki Formaltatott ... knyvechke, Magyar Irodalmi Ritkasgok 17. szerk.: Vajth Lszl, Bp. 1932. MIR 17. 93

Cantus Catholici I, 1651, kiad. Raffaeli Rafaela, Bp. 1935, Magyar Irodalmi Ritkasgok 35. szerk. Vajth Lszl. MIR 35. Cantus Catholici II, 1651, kiad. Raffaeli Rafaela, Bp. 1935, Magyar Irodalmi Ritkasgok 38. szerk. Vajth Lszl. MIR 38. Cantus Catholici III, 1675 s 1703, kiad. Raffaeli Rafaela, Bp. 1938, Magyar Irodalmi Ritkasgok 39. szerk. Vajth Lszl. MIR 39. Domokos Pl Pter: des Hazmnak akartam szolglni, Kjoni Jnos: Cantionale Catholicum, Petrs Incze Jnos: Tudostsok, Budapest, 1979. DPP. Hajnal Mtys: Az Jesus szivet szeret sziveknek aytatossagara Szives Kepekkel Ki Formaltatott ... knyvechke, Magyar Irodalmi Ritkasgok 17. szerk.: Vajth Lszl, Bp. 1932. MIR 17.

Kritikai Kiadsok: Rgi Magyar Drmai Emlkek II: szerk. Dmtr Tekla, Kardos Tibor, Bp. Rgi magyar kltk tra I: Kzpkori magyar verseink, kzzteszi Horvth Cyrill, Bp. 1922. Rgi Magyar Kltk Tra XVII. szzad 2. ktet: Pcseli Kirly Imre, Miskolczi Csulyak Istvn s Nyki Vrs Mtys versei, sar. Jenei Ferenc, Klaniczay Tibor, Bp. 1962. Rgi Magyar Kltk Tra XVII. szzad 6. ktet: Szenci Molnr Albert klti mvei, sar. Stoll Bla, Bp. 1971. Rgi Magyar Kltk Tra XVII. szzad 7. ktet: Katolikus egyhzi nekek (1608-1651), sar. Holl Bla, Bp. 1974. RMKT XVII/7. Rgi Magyar Kltk Tra XVII. szzad 8. ktet: Bethlen Gbor kornak kltszete,sar. Komlovszki Tibor, Stoll Bla, Bp. 1976. Rgi Magyar Kltk Tra XVII. szzad 15/A. ktet: Katolikus egyhzi nekek: 1660-as 1670es vek Szvegek, sar. Stoll Bla, Bp. 1992. RMKT XVII/15a. Rgi Magyar Kltk Tra XVII. szzad 15/B. ktet: Katolikus egyhzi nekek: 1660-as 1670es vek Jegyzetek, Holl Bla, Bp. 1992. RMKT XVII/15.b.

Dallamok kiadsai: Lajtha Lszl: Sopron megyei virraszt nekek, Npzenei Monogrfik V. Bp. 1956. Lajtha Magyar Npzene Tra II: Jeles napok, szerk. Kernyi Gyrgy, Bp. 1953. Rgi Magyar Dallamok Tra I. A XVI. szzad magyar dallamai, szerk. Csomasz Tth Klmn, Bp. 1958. RMDT. I.

94

Rgi Magyar Dallamok Tra II. A XVII. szzad nekelt dallamai, szerk. Papp Gza, Bp. 1970. RMDT II. SzendreiDobszayRajeczky: XVI-XVII. szzadi dallamaink a npi emlkezetben I-II, Budapest, 1979. SzDR.

Monografikus feldolgozsok: Dobszay Lszl: A magyar npnek I. Veszprm, .n. [1995]. Dobszay . Farmati Anna: Ms rgi nek. A XVII. szzadi katolikus npnekkltszet motvumrendszere, Kolozsvr, 2009.2 A Magyar Irodalom Trtnete I. (1600-ig): szerk. Klaniczay Tibor, Bp. 1964. A Magyar Irodalom Trtnete II. (1600-1772): szerk. Klaniczay Tibor, Bp. 1964. Magyarorszg Zenetrtnete II: szerk. Brdos Kornl, Bp. 1990. Szabolcsi Bence: A magyar zenetrtnet kziknyve, Bp. 1955. Egyes forrsok szakirodalma: Alszeghy Zsolt: Szakolczai Istvn dalosknyve, ItK 1943. 4. fzet, 306-310. Bartk Bla: Die melodien der rumnischen Colinde, Wien, 1935. Boros dm OSB: Az csi nekesknyv, kzirat 1944 k. MTA ITI Archvum 7/2. 131. sz. A Boros. Borsa Gedeon: Huszr Gl 1560. vi nekesknyve, ItK. 1976. 376. Domokos Pl Pter: Hajnal, hajnalnta, hajnalozs, Etnographia 1961, 237-265. Gacs Emilin: Szoszna Demeter kziratos nekesknye (1714/1715), Pannonhalma 1938. Gacs. Gacs Emilin: A pannonhalmi knyvtr ismeretlen egyhzi nekesknyvei, ItK, 1938. 48. vf. 2. fzet, 187-189. Medgyesy S. Norbert: A csksomlyi ferences misztriumdrmk forrsai, mvelds- s lelkisgtrtneti httere, Piliscsaba-Budapest, 2009. Medgyesy S. Norbert: Paksi Mrton Gyrgy nekesknyvnek dramatikus npnekei, Varicik. Tanulmnyok M. Kiss Sndor tiszteletre. Szerk. tvs Istvn, Piliscsaba, 2004. Rupp Kornl: Magyar Mria himnuszok, Magyar Knyvszemle 3. fzet 1895. Sill Aba: Nray Gyrgy (1645-1699), Vigilia, 1971, 752-755. Sill Ferenc: Nray Gyrgy liturgikus feljegyzsei, Vigilia, 1965, 492-495. 95

III. sz. mellklet

Az els s msodik rsz nekei sszest tblzat

ELS RSZ sorszm 1. ntajelzs Mas ugyan azon notara ea die incipit Meg ne vessk hvek strfaszm 12 elfordulso k Szegedi Az eredeti, teljes m: Lcse 1683, Petrovay-k. Kolozsvr 1703. Megjegyzsek (kiadsok stb.) Szentmrtoni Bod Jnos RMKT XVII/4 210. sz. Ego sum Georgii Lelkes[] Cantus in kisGyarmath pro temporis lap-szm szmozatlan

MSODIK RSZ sorszm 1. ntajelzs incipit strfaszm 29 elfordulsok Megjegyzsek (kiadsok stb.) 6 versszakos tredk RMKT XVII/7. 217. sz RMDT I. 196. sz. SzDR I. s 90 SzDR II. 40 s 43 Nyki V. M. RMKT XVII/2. 93. sz. ComicoTragoedia RMDE II. 93103. RMDT II. 122. sz. SzDR I. 154155 SzDR II. 73 lapszm

Az itletrl valk

Oh mely flelem s rettegssel is lesz

CC1, CC2, CC3 Kjoni, Mihl Farkas XVIII. sz.: Kismarjai Gy.k. Bartk Mikls-k.

1-5

2.

3.

Mgis az itletrl val Enekek Az pokolrol Enek, Dus Gazdag mikp knldik pokolban

Oh te rttenetes elkerlhetetlen Oh bt ltott sok knt vallott

37

Tintinnabulum CC1, CC2, Kjoni, Kjoni hymn, Mikhl F., IH, XVIII. sz.: CC3 Sztmihlyi

6-11

35

11-16

96

sorszm 4.

ntajelzs SZZ MARIRL avagyis Prosetiokor valo nekek

incipit Oh ldott szz Anya

strfaszm 9

elfordulsok Kjoni, Mihl F., XVIII. sz.: Szoszna, Bocskor, Maracsk, Vcsey Sztmihlyi, Bozki

Megjegyzsek (kiadsok stb.) RMKT XVII/15. 385. sz. RMDT II. 170/II. SzDR I. 172175. SzDR II. 80-81

lap-szm 16-17

5.

6.

Ms nek ugyan Boldog Asszonyrul Mas Notia hozzd ohajtunk szivnkbl

Oh kegyelmes Asszonyom

XVIII. sz: ttevnyi -

RMDT II. 274. sz.

17-18

Szentsges des Jzusunk

Loretti litniaparafrzis RMDT II. 24/a SzDR I. 114115 SzDR II. 54 RMKT XVII/15 383. sz. RMDT II: 174/I. sz. SzDR I. 180181 SzDR II. 82-83 -

18-19

7.

Mas Notja: Jsus szerelmnk s dvssgnk

Minden bn nlkl

12

Szegedi XVIII. sz.: Szoszna Vpi Szakcsi

19-20

8.

Mas

Maria, mennynek asszonya Mennyei Szent Bnya

Sajt XVIII. sz.: Szentmihlyi -

20-21

9.

Notaja: nevelj igaz hitben etc. Mas

31

V: csi k. 140p. RMDT II. 179.

21-23

10.

dvzlgy tengernek fnyes csillagja

35

Sajt RMDT II. 108 XVIII. sz.: Szentmihlyi SzDR I. 148149. SzDR II. 70-71

23-26

97

sorszm 11.

ntajelzs Mas Pater Noster magyarl prosetiokor Mas az Boldog Assznyrl Notaja: Szz Maria kegyes anya

incipit Mi Atynk, ki vagy mennygben Szzeknek szp Szz virgja

strfaszm 15

elfordulsok Hasonl lsd. Kjoni XVIII. sz.: ttevnyi

Megjegyzsek (kiadsok stb.) -

lap-szm 26-27

12.

RMDT II. 189/1. SzDR I. 182183 SzDR II. 84.

27-28

13.

Mas notja: Oh mely flelem s rttgs

Gynyrkdjl Szz Mria

Gyngysi told., Petri, Kjoni, Kuunk.

Krmendi Gspr neke RMDT I. 196. sz. RPHA 451 SzDR I. 84-85. SzDR II. 40 Szeredai Mrton neke RMKT XVII/7. 209. RMDT II. 189/1. SzDR I. 182183 SzDR II. 84.

28-30

14.

Mas

Szz Mria kegyes Anya

14

CC1, CC2, CC3, Kjoni, Mikhl F. Zemlnyi, XVIII. sz.: Szentmihlyi

30-31

98

IV. sz. mellklet

A harmadik rsz nekei sszest tblzat

sorszm 1.

ntajelzs

incipit

Cantiones Az Natales et pro krsztnysgben Adventu Az krsztnysg ben igaz

strfaszm 8

elfordulsok Petri, CC1, Szegedi, CC2, Kjoni, Zemlnyi, Turci, XVIII. sz.: CC3, Dri, Szakcsi (szmtalan prot. forrsban is lsd. RMDT I. 606. p.) CC1, CC2, Kjoni, Mihl F., Plffi M., Turci XVIII. sz.: CC3, Maracsk, ttevnyi, Csszr, Bozki, Szentmihlyi,

megjegyzsek (kiads stb.) Szveg vgn: Amen 1700 RMKT I. 2. kiad. 451-456. RMDT I. 2.sz RPHA 17. sz.. SzDR I. 9. SzDR II. 22-23 RMKT XVII/7. 192.sz. RMDT II. 30.sz. MNT. II. 312313. SzDR I. 116117 SzDR II. 55. Mittit ad virginem szekvencia RMKT XVII/7 190.sz. RMDT II. 149/a s b MNT II.315. SzDR I. 164165 SzDR II. 77-78.

oldalszm 32-33

2.

Mas

Ave Maria gratia plena gy dvzl angyal

5+1sor

34-35

3.

Ad notam: Mittit ad Virginem

Kld az r Isten

CC1, CC2, Szegedi, Kjoni Plffi, Turci, XVIII. sz.: CC3, Zemplnyi kz; Bozki Zirci, ttevnyi

35-37

99

sorszm 4.

ntajelzs

incipit [ fnyessges szp hajnal]

strfaszm 8

elfordulsok CC1, CC2, Szegedi, Kjoni, Plffi, XVIII. sz.: CC3, Maracsk, Dri, Csszr F.

megjegyzsek (kiads stb.) O aurora lucidissima himnusz fordtsa RMKT XVII/7 193 RMDT I. 118. MNT II. 319. 25. SzDR I. 55. SzDR II. 25-26 Cantus pro nocte nativitatis, ad dantur, [] pro festis illis cantiones Ego ducam[] RMDT I. 118 RPHA 664

oldalszm 38

5.

Ad eandem melodiam

Iesus Christus az igaz hainal

HG, BO XVIII. sz.: Szoszna,

39

Parancsol az Agusztus csszr Ad notam Parancsol az etc. Ad notam Mennyorszg nak kirlyn etc.

Ez vilgot dm

SzDR I. 55. SzDR II. 25Petri, Csobotfalvi RMKT XVII/7 40-41 kz., Kjoni, 109. sz. XVIII. sz.: MC, Bocskor, Illys A, Szakcsi RMDT II. 29.

dvztnknek Szent Anyja

SzDR I: 116 SzDR II. 55. Alma 41-42 Pzmny I;.II;. III; redemptoris Off B.M.V. Jaklin, Baranyi, Mater antifna CC1., CC2, fordtsa Nyki Kjoni, Turci, Vrs Mtystl Magyar Cantionale, RMKT XVII/2. 67. Petri, Zemlnyi, Mihl Farkas, RMDT I. 59. XVIII. sz.: RMDT II. 83. CC3 SzDR I 42-43 SzDR II 19

100

sorszm 8

ntajelzs Ad notam kveti vala etc.

incipit Az r Istennek csuda hatalma

strfaszm 5+1sor

elfordulsok CC1, CC2, Turci, Plffi M. k, Kjoni, Pcsi k. XVIII. sz.: CC3, Maracsk k. Protestns forrsok is: pl Balogi k.

megjegyzsek (kiads stb.) A szveg hinyos RMKT XVII/7. 191.sz RMDT. I. 130. sz SzDR I. 60. SzDR II. 29-30 eltte csaknem 60 lap hinyzik RMKT XVII. 15. 388. sz RMDT II. 45 b. SzDR I. 152153. SzDR II. 72-73.

oldalszm 43

Pro elevatione

dvz lgy llknk psztora

9 XVIII. sz.: Szoszna 10 Petri, Zemlnyi, Mihl F. Kjoni Nray XVIII. sz: Szoszna Szentmihlyi v 79p CC1, CC2, Kjoni, IS., XVIII. sz.: CC3, Maracsk, Bozki, Szentmihlyi Protestns forrsok CC1; CC2 Kjoni, Zemlnyi, Mihl F; XVIII. sz.: CC3;.

44

10

Cantio de Beatae Virginis ad notam Tekincs renk

[h] Istennek szent Annya szpsges Maria

45

11

Alius

[M]int a szp hves patakra

RMKT XVII/6. 42. sz.

46-48

12

Ad notam Jesu Salvator mundi amator

[J]esus szerelmnk, s dvssgnk

30

RMKT XVII/7 207. RMDT II. 174. SzDR I 180-181 SzDR II. 82-83 MNT II. 402404. sz.

48-51

101

sorszm 13

ntajelzs Ad notam Sanc-tissima

incipit Oh szentsges oh szentsges

strfaszm 9

elfordulsok CC1, CC2, Szegedi, Kjoni XVIII. sz.: CC3, Szakcsi

megjegyzsek oldal(kiads stb.) szm Sctissima Mater 51-52 Dei RMKT XVII/7 208. sz. RMDT II. 50. sz SzDR I. 180181. SzDR II. 82-83. Luther: Erhalt 52-53 uns, Herr, bei Deinem Wort fordtsa RMDT I. 117. RPHA 104. sz Ntautals dallama: RMDT II. 84. SzDR I. 136137. SzDR II. 66 RMKT XVII/15. 343. sz. RMDT II. 245. sz. RMDT I. 130. sz. RPHA 781 SzDR I. 60-61 SzDR II. 29. 54-57

14

Post contionem ad notam Jesu dulcis mem[oria] etc.

Atya Isten tarcs meg minket

Illys Andrs, XVIII. sz: Szoszna Protestns forrsok: HG. BO

15

Alius pro communioneE levatione

rvendj bs letem

Szegedi XVIII. sz.: Szoszna, ttevnyi, Csszr, Bozki k, Szentmihlyi CC1, CC2, Kjoni, Szegedi, Petri, Mihl F. Pcsi k. XVIII. sz.: CC3 Protestns forrsok: HG, BO.

53-54

16

Pro festi omnium sanctorum

Kveti vala npnek soksga

13

17

Pro Festo S. Martini eiusdem melodiae

r Jesus Krisztus ne hagyj

8+1 (ms kztl)

Protestns forrsok: HG II, BO, cs Mihly

RMDT I. 98 sz. szvegjegyzet RMDT. I. 130. RPHA 1418 SzDR I. 60-61 SzDR II. 29.

57-58

102

sorszm 18

ntajelzs Pro festo S. Cathariniae

incipit Szz tmoda pogny npnek

strfaszm 10

elfordulsok CC1, CC2, Petri, Kjoni,

megjegyzsek oldal(kiads stb.) szm RMKT XVII/7. 59-60 102. sz.

19

Ad notam Atya Isten tarcs megh

lgy meg minket Atya Isten

XVIII. sz.: RMDT II. 3. sz. CC3 ttevnyi CC1, CC2, 263. sz. ugyanez 60-61 Kjoni, Mihl F., a szveg, Evang. Epist., RMKT XVII/7 XVIII. sz.: 214. sz. CC3, Dri Eredeti dallama: RMDT II. 78. sz. Ntautals alapjn: RMDT II. 84. sz. SzDR I. 136137. SzDR II. 66

20 21

Alius Eiusdem melodiae

[A]mor meus audi me [] kegyelmes Istenem

3 5

Cithara Octochorda XVIII. sz.: Szoszna, Bozki k, Bozki, Herchl

RMDT II. 274. sz. Elz kanci parafrzisa RMDT II. 274. sz.

62-63 63-65

22

Cantus novus

Te vagy n szerelmem

7 XVIII. sz: v. ttevnyi 362. p. Szentmihlyi 7 XVIII. sz.: ttevnyi V Bozki CC1, CC2, Kjoni, Pcsi k. XVIII. sz.: CC3, Zirci k. -

65-66

23

Cantio de Beata Virgine Maria

Idvz-lgy szp rsa

RMDT II. 37.

66-68

24

Pro Festo S. Szent Istvn kirly Stephani ad Istennek szolgja notam Az igaz htben v-gig etc.

14

RMKT XVII/7 211 RMDT I. 138. SzDR I. 62-63 SzDR II. 30

68-71

103

sorszm 25

ntajelzs Psalmus Minden Szentek napjra

strfaszm Dicslt hellyeken 10 mennyei paradicsomban

incipit

elfordulsok Detsi. Balassa, Hajnal, CC1, CC2, Kjoni, Zemlnyi, Mihl F. IS. XVIII. sz.: CC3,

megjegyzsek oldal(kiads stb.) szm Kanizsai Plffi 71-74 Jnos zsoltrparafrzisa RMKT XVII/8 55. sz. RMDT II. 171. SzDR I. 176. SzDR II. 82.

Protestns forrsok 26 Ad notam Tekncs rnk Istennek szent teste 10 RMDT II. 45 b. SzDR I. 34-35 SzDR II 16 RMDT II. 24/a SzDR I. 114115 SzDR II. 54 RMDT II. 24/a SzDR I. 114115 SzDR II. 54 [Oh] Istennek Szent Annya szpsges Mria 11 Petri, Zemlnyi, Kjoni, Nray, XVIII. sz.: Szoszna, Szentmihlyi v. 45.p RMKT XVII/15 a 388. RMDT II. 45 b. SzDR I. 152153. SzDR II. 72-73. RMKT XVII/7 80-81 152. sz. RMDT II. 83.sz. SzDR I. 42-43 SzDR II. 19 79 75-76

27

Ad notam: hozzd ohaitunk

Oltalmazz Jesus bennnket

MC

76-77

28

29

Pro Festo S. Michaelis ad can-tionis melodiam Nota Hozzd ohait[unk] De Beata Virgine ad notam Tekncs renk kegyelmesen

Christusnak ers bajnokja

11

77-78

30

De eadem Dcsssges Szz Virgine ad Mria notam dvztnknek Szent etc.

Petri Kjoni

104

sorszm 31

ntajelzs De eadem Maria ad eandem melodiam Boldog asszony fogantatsa napra Nota O gloriosa Domina

incipit O Dcsssges asszonysg

strfaszm 6

elfordulsok Kjoni Mihl F Nray

megjegyzsek oldal(kiads stb.) szm O gloriosa 82-83 domina himnusz fordtsa RMKT XVII/15. 387. sz.

XVIII. sz.: Szoszna (csak kt vsz.) Szentmihlyi RMDT II. 83.sz. SzDR I 42-43 SzDR II 19 Msodlagos ntautalsa: RMDT II. 75.sz RMDT II. 174. SzDR I 180-181 SzDR II. 82-83 A msodik ntajelzs ms kztl RMKT XVII/15. 492.sz. RMDT II. 101. A ntajelzs szvegt tbb XVIII. sz. nekesknyv kzli MIR. 39. 62-63. p. RMDT II. 115. RMDT I. 44. RMDT II. 75. vagy RMDT II. 83. SzDR I 42-43 SzDR II 19

32

33

Ad notam Jesu Salvator Gyertya szentelre Pro festo S. Laurentii ad notam az igaz htben vel vero o stelula

[O] Dcsssges Jzusnak Annya

83

Szent Lrinc mrtr

Szegedi MC XVIII. sz.: Szoszna

84

34

De nomine Jesu Nota ljen ljen n szerelmem De eodem nomine Jesu De Beata Virgine ad notam Angyaloknak nagysgos Asszonya O gloriosa Domina

Vivat vivat amor meus

XVIII. sz.: Pcsi k. (1710 utni rsz) Szakolczai-k. Vltozatait lsd: CC2, CC3, -

85-86

35

Salve cordis gaudium Boldogsgos szz Mria kegyelemnek kegyes anyja

86

36

87

105

sorszm 37

ntajelzs

incipit

De eadem Fnyessges Virgine Maria tengernek csillaga Oh angyaloknak

strfaszm 10

elfordulsok Gyngysi told., Petri

megjegyzsek (kiads stb.) RMDT I. 46. RMDT I. 44. RPHA 417

oldalszm 88-90

38

Pro festo Conceptionis B.V.M

Mikor Mrihoz

13

Graeco-latina toldalk XVIII. sz.: Szoszna, Kjoni 1719 Kjoni toldalk (1738), ttevnyi, Dri, Szakcsi, Csszr, Bozki, Vcsey, Sztmihlyi, Zirci, Bozki k.

SzDR I. 34 s 44. SzDR II. 25. s 69. RMDT I. 23. sz. 90-93 MNT II: 314., 316., 322. sz. SzDR II. 32-33 SzDR II: 14

39

Cantus Comunis [!]

Oh letem oh des remnyem

7 XVIII. sz.: Szakcsi, ttevnyi 9 CC2, XVIII. sz.: CC3, Illys A. Maracsk, Vpi k Hajnal I. s II., Lelki utikltsg Baranyi, CC1, CC2, Szegedi XVIII. sz.: CC3, Szoszna, Dri, Herchl, Zirci Bozki, -

93-95

40

Alius Vz kereszt nap utnra

Bvsges irgalm Isten

RMKT XVII/15 95-96 288/II. sz. RMDT II 179/a

41

Ad notam Jesu dulcis memoria

Jesus des emlkezet

16

Szent Berntnak tulajdontott Jesu dulcis memoria kanci fordtsa RMKT XVII/7 68. RMDT II. 84 SzDR I. 136137. SzDR II. 66

96102

106

sorszm 42

ntajelzs Pro festo corporis Christi: Pange lingua etc. Az ltri Szentsgrl

incipit Zengjed nyelvem

strfaszm 6

elfordulsok Ppai kz., Gyngysi told., Czerey, Hajnal I. s II., CC1, CC2, XVIII. sz.: CC3, ttevnyi

megjegyzsek (kiads stb.) Pangue lingua himnusz fordtsa RMKT XVII/7. 74 RMDT I. 531

oldalszm 102103

43

De Sanctissimo Sacramento Az ltri Szentsgrl

Imdlak tged elrejtett Istensg

14

SzDR I: 68. SzDR II. 32. titrs, CC1, Adoro te devote himnusz CC2, fordtsa Kjoni, Zemlnyi, lsd 152. p. is. XVIII. sz.: CC3, ttevnyi, RMKT XVII/7. Sztmihlyi 172/I. RMDT II: 2. sz V. RMDT II/111 lsd 254. p. is

103105

44

Ad notam infinitae bonitatis etc. Et: SS Sacramento Cantus Wespertinus

Oh kegyelmes sziv Jesus

CC2, Szegedi,

105107

45

Mivel mr bestvledett

XVIII. sz.: RMKT CC3, Maracsk, XVII/15. 331/II. Vpi k, Sztmihlyi RMDT II. 200. CC1, CC2 Kjoni, Te lucis ante Plffi M, terminum himnusz XVIII. sz.: fordtsa CC3, Jszfnyszarui, RMKT XVII/7. Szentmihlyi, 171/II. RMDT I. 229. sz. VI. zsoltr Nyki V M. fordtsban RMKT XVII/2. 59. sz. RMDT I. 28.

107108

46

Psalmus VI. Domine ne in ferore tuo etc.

Meg ne fedj engemet

Pzmny I s II CC1, CC2, Szegedi, Kjoni, Baranyi, XVIII. sz.: CC3, Maracsk

108110

107

sorntajelzs szm 47 Psal. 31. Beati quorum remissae sunt etc. eiusdem melodiae

incipit Boldogok az kiknek

strfaszm 7

elfordulsok Pzmny I s II CC1, CC2, Kjoni, Baranyi, XVIII. sz.: CC3, Maracsk

megjegyzsek (kiads stb.) lsd csi 266.p. is XXXI.. zsoltr Nyki V. M. Fordtsban RMKT XVII/2. 60. sz. RMDT I. 18/I. CXXIX. zsoltr Nyki V. M. fordtsban RMKT XVII/2. 63. sz. RMDT I. 28. sz. CXLII.. zsoltr Nyki V. M. fordtsban RMKT XVII/2. 64. sz. RMDT I. 28. sz. Ps XX Sztrai Mihly RMKT XVI/5. 80. sz.

oldalszm 110112

48

Psalmus 129. De profundis clamavi eiusdem melodiae

Sok hborsgban szvem

Pzmny, I s II CC1, CC2, Kjoni, XVIII. sz.: CC3, Maracsk

112113

49

Psal. 142. Domine exaudi orationem eiusdem melodiae

Hajtsd meg fleidet

Pzmny II s II CC1, CC2, Mihl F, Tholnay Ferenc-k. Kjoni, Baranyi, XVIII. sz.: CC3, Maracsk Petri, Czerey, CC1, CC2, Kjoni

114115

50

Psal.: 22. Dominus regit me et nihil mihi deerit etc.

Szent Dvid prfta nekl knyvnek

11

116120

XVIII. sz.: CC3,

Protestns forrsok: HG, BO, Detsi, Balogi, stb. RMDT I. 28. sz. RPHA: 1309. sz. 117.: Ego sum Andrae Varga

Katolikus vltozatok: DPP. 686. sz. MIR 209-211. p.

108

sorntajelzs incipit strfaszm szm 51 De B. V. Ave dvz lgy Mria, 7 Maris Stella Tengernek nota eadem csillaga

elfordulsok OffBMV I. s II., Jaklin, Baranyi, CC1, CC2, Kjoni, XVIII. sz.: CC3, ttevnyi, Bozki, Bozki-k.

megjegyzsek (kiads stb.) Ave Maris Stella himnusz ford. RMKT XVII/7. 177. sz. RMDT II. 37.

oldalszm 120121

52

Nota 2da dvztnknek etc.

Tengernek fnyes csillaga

Ms refrnt alkalmaz a kv. tulajdonos Balassa, Pzmny, Ave Maris stella CC1, CC2, himnusz Kjoni, Jaklin, Nyki V.M. Kuun k, Derkay, fordtsa XVIII. sz.: CC3, Bozki RMKT XVII/2. 65. sz. RMDT II. 83. SzDR I 42-43 SzDR II 19 O gloriosa virginum himnusz fordtsa RMKT XVII/7 175. RMDT II. 75. sz. O Maria, Virgo pia himnusz fordtsa RMKT XVII/7. 206. RMDT II. 201.

121122

53

Eiusdem melodiae Oh gloriosa virginum

Oh Dcs szz ki szzeket

CC1, CC2, Off. B.V.M., Baranyi, Jaklin, Zemlnyi XVIII. sz.: CC3,

123124

54

Oh Maria Virgo pia nota eadem

Szz Mria Christus Anya

CC1, CC2, Kjoni, Szegedi, Zemlnyi XVIII. sz.: CC3

124126

109

sorszm 55

ntajelzs De eadem Virgine Boldog Asszony fogantatsrul

incipit Szz Mria kegyes anya

strfaszm 12

elfordulsok CC1, CC2, Kjoni, Mihl F., Zemlnyi, XVIII. sz.: CC3, Szentmihlyi

megjegyzsek oldal(kiads stb.) szm Ugyan az mint a 126129 msodik rsz utols neke (30-31) Versfkben: Szeredi Mrtod RMKT XVII/7. 209. RMDT II. 189/1. SzDR I. 182183 SzDR II. 84. Omni die dic Mariae kanci fordtsa RMKT XVII/2. 95.sz. RMDT II. 56. sz. RMKT XVII/7. 83. sz. RMDT I. 138. sz. SzDR I. 62-63 SzDR II. 30 132137

56

Hymnus Casimiri Omni die die Mariae nota eadem

Mondgy naponknt s rnknt

18

Tintinnabulum, Petri, CC1, CC2, Szegedi, Kjoni, Baranyi, Derkay, XVIII. sz.: CC3, Maracsk, Bocskor, Szentmihlyi, Bozki Gyngysi, Petri, CC1, CC2, Kjoni, Pcsi, Szegedi, XVIII. sz.: CC3, Szoszna, Dri, ttevnyi, Szakcsi -

129132

57

Pro festo Apostolorum

Az igaz hitben vgig megmaradjunk

25

58

In Aurora. O fnyessges szp hajnal

Hajnalnak fnyes csillaga

13

RMDT II. 149. sz. SzDR I. 55. SzDR II. 25-26 RMKT XVII/15. 51. sz. RMDT II.42/I. sz. csiben k. dallama: RMDT II 45. sz. SzDR I. 152153. SzDR II. 72-73

137139

59

De Rttenetes ldozat Sanctissimo Sacramento Tekncs renk Nota eadem

Szegedi XVIII. sz.: Szoszna, Vpi, Zirci, ttevnyi

139

110

sorszm 60

ntajelzs De B. V. Bvsges irgalm nota eadem Jesu Salvator nota eadem

incipit Istennek Szent Annya, lelknknek Isten j voltod s irgalmassgod

strfaszm 4

elfordulsok -

megjegyzsek (kiads stb.) RMDT II. 179. sz. RMDT II. 174 SzDR I 180-181 SzDR II. 82-83 bejegyzs: Konstancinapol Cavete litnia elemeibl kszlt nek Rupp Kornl: Magyar Mria himnuszok MKsz. 1895 Hasonl szveg: RMKT XVII/15/b. 59. sz.

oldalszm 140

61

XVIII. sz.: Szakcsi

140141

62

Mint a szp hves patakra nota eadem

Szz Mria boldog Anya

XVIII. sz.: Szoszna Hasonlk:Szz Mria Krisztus annya incipittel Kjoni, Szegedi, Magyar Cantionale, XVIII. sz.: Vpi, Maracsk, Bozki kz.

141143

63

Vis tibi dicam Jesu mi Nota eadem

Akarod-e n Jesusom

bejegyzs: Probatio Calam.et Atram[] ego sum 1 Vis tibi dicam tredk XVIII. szzadi nvtelen versszak hasonl szvegek: magyarorszgi Szoszna, szerz neknek Maracsk, Nray, fordtsa Illys A. RMDT II. 163/a

143

111

V. Szvegkzlsek:383

1. sz.: Oh kegyelmes asszonyom 2. sz.: Szentsges des Jesusunk 3. sz. Mria mennynek asszonya 4. sz.: Mennyei szent bnya 5. sz.: dvzlgy Tengernek 6. sz.: Mi atynk 7. sz.: Szzeknek szp szz virgja 8. sz.: Jzus Krisztus az igaz hajnal csi k. s reg Debreceni k. 9. sz.: Amor meus audi me 10. sz.: Oh kegyelmes Istenem 11. sz.: Te vagy n szerelmem 12. sz.: dvzlgy szp rsa 13. sz.: Oh Istennek Szent Teste 14. sz.: Oltalmazz Jzus bennnket 15. sz.: Krisztusnak ers bajnokja 16. sz.: Oh dcssges Jzusnak anyja 17. sz.: Vivat vivat amor meus 18. sz.: Boldogsgos Szz Mria kegyelemnek kegyes anyja 19. sz.: Fnyessges tengernek csillaga Petri Andrs k; Gyngysi toldalk s csi k. 20. sz.: Mikor Mrihoz Graeco-Latina toldalk 21. sz.: Mikor Mrihoz csi k. 22. sz.: Mikor Mrihoz Kjoni II (1719) 23. sz.: Oh letem, oh des remnyem 24. sz.: Hajnalnak fnyes csillaga 25. sz.: Istennek Szent Anyja, lelknk virgja 26: sz.: Isten jvoltod s irgalmassgod 27. sz.: Szz Mria boldog anya 28. sz.: Vis tibi dicam tredkek

Nem clom beth kzlst adni, az nekeket szveghen kzlm. A nyelvjrsi sajtsgokat megtartom, azonban a helyesrst, a rvid-hossz magnhangzk ingadozst, a kzpontozst javtom. Ezen kvl a versszakokat a versszerkezetnek megfelelen trdelem. Csak a ms forrsbl szrmaz szvegek esetben jrok el mskpp, azonban a trdelst ott is talaktom.

383

112

V. 1. sz. mellklet Ms nek ugyan Boldog Asszonyrul

Oh kegyelmes Asszonyom zldell rozmaringom J illat szp rsa gynge szp viola Kegyes szemmel tekints rem oh n szerelmes Szent Anym Knyrgk, knyrgk, knyrgk Szentsgednek, szpsgednek rasd b kegyelmes zszld al futok nagy gyorsan szrnyod al Oh Maria, oh Mria! Szvemnek hajlkban siess oh drga Szz Hogy szent jelenlteddel tvozzk tlem bz Nagy kegyelmed s malasztod mennyei szent ajndkot Neveljen, neveljen, neveljen n szvemben s n llkmben tetled gyjtatott mennyei tz Kinek llkiben nincsen semmi bz Oh Maria, oh Maria! Emlkezzl asszonyunk gynge Liliomunk Kirlyunk ajndkn s testamentomn Az ki rva magyarokat stl maradt fiaidat Te nked, te nked, te nked Adott s hagyott vala, hogy lenne rejok nked gondod Oltalmaznd te sajtidat Oh Mria, oh Mria! Magyarorszg oltalma kegyes Ptronja Fnn van szp titulusod pnznkn lerva Azrt sznjad szp virgunk j illat Nrczicusunk Ez fldn, ez fldn, ez fldn Lgy szszllnk s gymolttnk Szent Fiad szp Jsus szinye eltt Kinl szzessged nagy kedvet llt Oh Maria, oh Maria! Ltod rtul ronglnak minket eretnekek Tgedet kromolnak s szlnak mrgeket Te szent Szzessged ellen mint ellensgek ellen Forraljk, forraljk, forraljk Az rdggel, Lucziperrel hogy minket rutul elveszthessenek Te ellened nyelveskedhessenek Oh Maria, oh Maria!

113

V. 2. sz. mellklet

Ms Notja: Hozzd ohajtunk szvnkbl

Szentsges des Jsusunk, Szentsges des Jsusunk R: Irgalmazz Szz Mrirt orszgunknak, irgalmazz Szz Mrirt orszgunknak Boldogsgos Szz Mria, Boldogsgos Szz Mria R: Esedezzl des Anynk nemzetnkrt Gyzhessk meg ellensgnk rdemedrt Istennek Szent Anyja Mria, Istennek Szent Anyja Mria R: Lgy szomor haznk megvigasztalja Eretneksg s pognysg kiirtja Szzeknek Szent Szze Maria, Szzeknek Szent Szze Maria R: Magyar orszg Isten utn benned bzik Ha akarod, prtjt fogod megvirgzik Christus Anyja szz Mria, Christus Anyja szz Mria R: Mint gymja mi orszgunknak tged tisztl Sznd meg mert sok insg miatt nagy gyszt visel Isteni malasztnak Anyja Mria Isteni malasztnak Anyja Mria R: Adjad adjad az szomoru magyar npnek Hogy derljn mg fl napja rminek. Tisztasgos Anya Szz Mria, Tisztasgos Anya Szz Mria R: Esedezzl rtnk llknk szszllja Mria rgi magyarok Ptronja

114

V. 3. sz. mellklet

Ms

Maria mennynek asszonya desanynk Christusnak vlasztott anyja szent Patronnk Az egekbl magas menybl tekints renk Ime ltod renk radt sok nyavalnk

Mria tarts meg bennnkt imdj rettnk Vigasztald epedt szvnkt tged krnk Nemzetnknek ne nzd vtkit rizd ltnk Fiad ltal legyen jban bkessgnk

Mria szzessg fnye segtsgnk Bnsknek remnsge szlj rettnk Mi orszgunk nzd romlst Szent Asszonyunk Nyerd meg nknk mg itt lnk boldogsgunk

Mria szentek rme lgy mellettnk Magyar [se]reg diadalma ne fuss tlnk Oh fldnknek szp virgja nyerd meg nknk Hogy bkessg[ben] lhessen szvnk s llknk

Mria szp tekintetes orszgunkat Magyarok kzt nevezetes fiaidat Megjtsad jra hozzad szolgidat Oltalmazzad gymolitsad rvidat.

Mria rgi magyarok Ptronja Egyedl d[es] haznknak prtfogja Mert Szent Istvny h[olt]ta utn red bzta Azt akarta s kvnta lgy oltalma. Amen.

115

V. 4. sz. mellklet

Ms Notja: Nevelj igaz hitben etc.

Mennyei szent bnya Isten szp lenya R: desanynk lgy Ptronnk Boldog Mennyorszgnak drga gyngyvirga desanynk lgy Ptronnk Egek szent Urnak vagy kes szllsa R: desanynk lgy Ptronnk Szp fehr liliom Isten mulatsa desanynk lgy Ptronnk Paradicsom kertje dm dvssge R: desanynk lgy Ptronnk Vagy minden szenteknek ers reminysge desanynk lgy Ptronnk Te vagy angyaloknak kirlnasszonya desanynk lgy Ptronnk s Magyarorszgnak des Ptronja desanynk lgy Ptronnk Te vagy Szent kirlyok kedves unokja desanynk lgy Ptronnk Vagy krsztinyeknek oltalom bstyja desanynk lgy Ptronnk Kirlynnknak hvunk meghadta kirlunk desanynk lgy Ptronnk Egsz orszgostul Patrnnknak vallunk desanynk lgy Ptronnk Eltted leborl keseredett npnk desanynk lgy Ptronnk Esedeznk nzzed segljed seregnk desanynk lgy Ptronnk Verd meg ellensgnk ers kezeiddel desanynk lgy Ptronnk Mert Szent Fiad nked hatalmat d ebben desanynk lgy Ptronnk Amen

Nyerd meg bkessgnk Istentl minknk desanynk lgy Ptronnk Hogy itt szentl lvn mennyben fljuthassunk desanynk lgy Ptronnk Istennek Szent Anyja llknknek virgja desanynk lgy Ptronnk Kegyelemnek rja llki aranybnya desanynk lgy Ptronnk dvzlgy Mria Szent Frigynek ldja desanynk lgy Ptronnk Mindenkor Szzanya egek nylt kapuja desanynk lgy Ptronnk Szent Fiadat nknk megengeszteld krnk desanynk lgy Ptronnk
Hogy minden jt adjon szp Jsus megldjon

desanynk lgy Ptronnk Vigadj dcsssgben Fiad rmiben desanynk lgy Ptronnk rtnk szksgnkben esedezzl mennyben desanynk lgy Ptronnk Azrt ne utljad az te kisded nyjad desanynk lgy Ptronnk
De segtsd meg krnk s add meg mennyorszgot

desanynk lgy Ptronnk Kit Szent Istvny kirly az mi desatnk desanynk lgy Ptronnk Nked hagyott rkk lgy ht desanynk desanynk lgy Ptronnk Dcsssg Istennek mennyei Flsgnek desanynk lgy Ptronnk
Hrom Szent Szemjnek llottyban egynek

desanynk lgy Ptronnk

116

V. 5.sz. mellklet Ms

dvzlgy tengernek fnyes csillagja Bnsk vilga s vigassga Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Te rktl fogva elvlasztattl Az mennyei jkban bllttattl Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Malaszttal teljes vagy egek Asszonya lknek [Szent] Anyja, Jkob csillagja Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Kegyelemmel teljes szp liliomszl Egyedl ltolad s rnk sok j szll Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Egyedl mert tged rendlt Anyjnak Az Isten Szent Fia s hajlknak Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Nyerj jt ht minknk az bnsknek Az kik teljes szvbl hozzd sietnek Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Hogy meghallgass minket, mltk nem vagyunk De nincsen kvled kihez folyamjunk Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Fogjad prtjt mgis te rvidnak
Az kik hvunk tged Szent Ptronnknak

Az eretnekek is neved kromoljk Szz anyasgodat rtul bosszantjk Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Ne engedd mr tovbb nyelveskedjenek Szent Neved ellen hogy gonoszt tegyenek Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Trtsd igaz tra az tvedteket Hogy k is hirdessk dicsretedet Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Hogy ne teljk vgig pokol ezekkel Hanem az mennyorszgot mr ksztsd el Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Bnsknek ksz vagy kegyelmet krnyi Kik alzatossan tudhattnak krnyi Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Kik tged tisztlnek jutalmat vsznek Az mennyorszg igrve van ezeknek Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Nyerj szent bkessget szegny haznknak Mert szegny fiaid elnyomatatnak Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Tled te Szent Fiad semmit semmit sem tagad Boldogul muljunk ki krnk azt adjad Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Te vagy mennyorszgnak ers kapuja s benned bzknak vagy flnyitja Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja

Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Ne engedd elvesznyi magyar npedet Ellensg kezitl szegny hveket Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja

117

Lgy krnk gymolunk s oltalmaznk


Te Szent Fiad eltt mennyben szszllnk

Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja rktl vlosztott drga kegyes Szz Isten eltt kedves hogy Szent Fiat szlsz Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Ne sznjl engesztelnyi Szent Fiadat Fogadd kegyelmedben te szolgidat Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja
Szllj le mr kzinkben lsd meg gynket

Te jtetted hirdethessk kzttnk Hogy az szent boldogsg maradjon neknk Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Rgenten tisztltek vgan tgedet Akkor bven vettk te kegyelmedet Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Most mn nem tisztlnek vgad tgedet Azrt vonszod tlnk br szerelmedet Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Mltztassl vlnk most is jl tennyi zvegyek s rvknak szavok hallgatnyi Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Tenked szolglnak mind az angyalok Tgedet dicsrnek fldi llatok Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Kegyelemmel teljes hvek Asszonya dvzlgy [mennyek]nek flnylt kapuja Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Mutasd meg az Istent te Szent Fiadat Hogy nknk megadja az boldogsgot Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Te vagy angyaloknak szent vigassga Paradicsomkertnek szp plmaga Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja

Ne nzd hogy rstl szolgllunk tgedet Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Idegeny nemzetre szllott orszgunk Az kit red bizott els kirlyunk Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Mutasd anyasgod teht fogd prtjt Szegny orszgunknak tekintsd romlst Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Hogy mltn tgedet magasztalhassunk Ez kis nekecskt vgan mondhassunk Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja
Szrnyod al fogadj ne hagyj elvesznnk Nagy keserves szkkal nked knyrgnk

Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja

Teltolad Szent Szz az boldogsgban Engedd hogy juthassunk az mennyorszgban Oh mely kes vagy Mria Bnsknek szszllja Amen

118

V. 6. sz. mellklet
Ms Pater Noster magyarl prosetiokor Mi Atynk ki vagy mennygben Kirie eleison Oh j Atynk oh Istennk knyrlj mirajtunk Hogy itt ez fldn kedves fiaid lehessnk Az msvilgon rk letben lhessnk Szentltessk az te neved kirie e eleison Oh j Atynk etc. Jjjn el az te oszgod kirie e eleison Oh j Atynk etc. Lgyen te szent akaratod kirie e eleison Oh j Atynk etc. Mikppen mennyben ugy ez fldn kirie e eleison Oh j Atynk etc. Mi kenyernkt minden napit kirie e eleison Oh j Atynk etc. Adjad meg risten letnkben kirie eleison Oh j Atynk etc. Vtkeinket is bocssd meg kirie e eleison Oh j Atynk etc. Haragtartstul mi szvnket dd meg kirie e eleison Oh j Atynk etc. Ne engedj az kisrtetben kirie e eleison Oh j Atynk etc. Tarts meg vgig az igaz hitben kirie e eleison Oh j Atynk etc. Szabadts meg az gonosztul kirie e eleison Oh j Atynk etc. zd el tlnk az rdgt kirie e eleison Oh j Atynk etc. Ezeket add meg oh Atynk kirie e eleison Oh j Atynk etc. Az Christus Jesus kedvirt kirie e eleison Oh j Atynk etc. Finis

119

V. 7. sz. mellklet

Ms Az Boldog Asszonyrul Notaja: Szz Mria kegyes Anya Szzeknek szp Szz Virgja Magyarorszg Ptronja Vigyzz te hazdra, rd bzott orszgra Pannnia roppant hzra Szent Istvny kirly hazjra Knyrgnk des Szz Anynk, Nzz kegyes szemmel mirenk Ne hagyjad el haznk mert omol renk Az ellensg kesersg Ha te nem lsz Ptronnk Te vagy irgalmassg Anyja, Magyarorszg szszllja Betegek orvossa, rd nzk oltalma Ne hagyj bennnk el kll vesznnk Ha te elhagysz h Mria Isten utn nincs kvled Prtfognk azrt tetled Nem megynk el hidd el szent nnepit ljed h n llkm s n szvem Mrinak hajtsd meg trded Aranynl drgbb te szved Liliomnl tisztbb szved Holdnl szebb te llkd Napnl finyesb sznyed Azrt tekints senki mert nincs Kiben bzzunk csak Tebenned Hallgasd meg kiltsinkat Szabadtsd meg orszgunkat jtsd templominkat az szent oltrokat Hogy ne rtson st elfusson rdg tlnk fogd prtunkat Vgy be vgre mennyorszgban Szenteknek lakodalmban Isten lakta hzban, fls hajlkban Ez orszgba, hogy ne bba Hanem lakjunk vigassgba. Amen

120

V. 8. sz. mellklet

D. 397-398 Kznsges Reggeli Dcsretek

csi k. Ad eandem melodiam

Jesus Kristus! Szp fnyes hajnal, Ki feltmdsz j vilggal, s megldasz minden jkkal. Te vagy nknk edgy remnysgnk, Isten eltt Prktorunk, Szp koronnk ekessgnk. Vilgostsd a mi Szvnket, esmrhessnk-meg tgedet, Tanlhassuk Szent Igdet. Az rdgnek tsaldsgtl, Lelki s testi nyavalytl, rizz, hamis tudomnytl; Az Atyval s Szent Llekkel, Hogy tgedet tiszta szvvel, Mind rkk ldjunk

Jesus Christus az igaz hajnal, ki fltmad j vilggal s meg ldasz minden jkkal. Te vagy nknk egy remnsgnk. Isten eltt proktoronk, szp coronnk kes[sgnk]. Vilgostsd az mi szvnket, ismerhessnk meg tgedet, tanulhassunk szent igdet. Az rdgnek csalrdsgtul, testi lelki nyavalytul, rizz hamis tanulsgtul. Az Atyval s Szent llekkel, hogy tgedet tiszta szvvel, mind rkkn ldjunk. Amen

121

V. 9.sz. mellklet

Alius Amor meus audi me Jesu me Jesu me clamantem Robur meum firma me Jesu me amantem R: Tota voce cordis clamo Te mi Jesum solum amo Propter te propter te propter te Me amantem et clamantem Veni mi Jesu et redima [!] me Cruce et vulnere redimo te poenitentem Salus mea salva me Jesu me peccantem Consolantem amo te Amo flagellantem In flagella sum paratus, Quia tu es flagellatus Propter me propter me propter me Indolentem et gementem Veni mi Jesu et redima [!] me Voce solari vivifica me morientem Mittis [!] Jesu rogo te Parce te ledentem Parce hosti rogo te Quia miserantem Tu[m] in cruce tu pendebas Hostes tuos defendebas Propter me propter me propter me Comprimendum, erigendum Veni Jesu et erige me Propter te patior redime me poenitentem. Amen

V.10. sz. mellklet

Eiusdem melodiae Oh kegyelmes Istenem! Megvlt szerelmem, Szent orvosa ltemnek hajlka lelkemnek. R. Kegyes szemmel rd tekntek, Drga Jesus mert szeretlek tgedet, tgedet, tgedet Szszlmat, Megvltmat, Itt sebes lelkem itt essedezik, Vesd rm szemeidet remnkedik Oh Jesusom, oh Jesusom Trden llva jajgatok, siratvn bneimet, Nagy knnyhollatsokkal ohajtlak tgedet, Szvem testem nked adom, De lelkemet sem tagadom, Kegyessem, kegyessem, kegyessem Lgy segtm , s dvztm, ne tekints szmtalan vtkeimet, Knnyebbtsd krlek nagy terheimet. Oh Iesusom, oh Jsusom dvztm dvzts krem flsgedet, Szabadtom, Szabadts meg terhelt lelkemet, Mert csak te hozzd kiltok, Tudom kegyelmet tallok Eltted, eltted ,eltted Knyves szemmel teljes szvvel, meg siratom gonosz vtkeimet, Tbbi mr meg nem bntlag tgedet, teremtmet El frodtam Jesusom lgy kegyes orvosom, Bneimtl szabadts szerelmes Jesusom Sebes lelkem hozzd fordl, Bns llkem hozzd hdul Jesusom, Jesusom, Jesusom Sznd llkemet, n ltemet, Te tled Jesusom el nem vllok, Mg teljes bocsnatot tallok Szent Irgalmam, szent irgalmam Amen

123

V. 11. sz. mellklet

Cantus Novus Te vagy n szerelmem szp Jesusom, Te vagy vigasztalm szp Jesusom. Szeretlek Jesusom, mert kes vagy, Szeretlek Jesusom, mert j is vagy. Ha mind ez elvesztem is mim vagyon, Csak Jesus tarcson meg mindenkoron. Szeretlek Jesusom, mert kes vagy, Szeretlek Jesusom, mert j is vagy. Hogy ha szeretni fogsz szerelek n tgedet, Ha utlnyi fogsz szeretlek n tgedet. Szeretlek Jesusom, mert kes vagy, Szeretlek Jesusom, mert j is vagy. Ha ugyan pokolra vetsz engemet, Ugyan csak szeretlek n tgedet. Szeretlek Jesusom, mert kes vagy, Szeretlek Jesusom, mert j is vagy. Hogyha az emberek megismernnek, Semmikppen ellened nem vtnnek. Szeretlek Jesusom, mert kes vagy, Szeretlek Jesusom, mert j is vagy. Szeretlek Jesusom mert Isten vagy, Szeretlek Jesusom, mert vagy ki vagy. Szeretlek Jesusom, mert kes vagy, Szeretlek Jesusom, mert j is vagy. Szeretlek Jesusom mert rks vagy, Szerelek Jesusom, mert mindenkor vagy. Szeretlek Jesusom, mert kes vagy, Szeretlek Jesusom, mert j is vagy. Amen

124

V. 12. sz. mellklet

Cantio de B. V, Maria Idvz lgy Szp rsa, Bldog Szz Mria, Tgedet kiltunk, s segtsgre hvunk. R: Mi rtnk is imdkozzl, esedezzl szent Fiadnl. Boldog Szz Mria! Nincsen ez vilgon semmi llandssg, Mg ez fldn lnk, benned remnsgnk. ldott Anya, Szent Fiadnl knyrgj az r Jesusnl Boldog Szz Mria! Teknts kegyelmesen, ez gonosz dben, Hadat tvoztasd el, minden veszlyt zd el. Irgalmassan vigyz renk, lgy szerelmes des Anynk. Boldog Sz. M! Naprul napra vttnk, de jobbak nem lsznk, Nagy bnnkben vagyunk benned remnsgnk. Ments meg hadtul, drgasgtul, dghalltul, krhozattul. B. Sz. M! Adj j egszsget, s szent bkessget Szolgljunk Istennek, tessnk Flsgnek, Mg ez vilgban lsznk, tetled megsegtessnk. Boldog Szz Mria! Te az Isten Anyja, egek kirlna, Mint fnyes gymnttal, fnyes szent orcddal Adj hallunknak rja, hogy dvzljnk mindnyjan. Boldog Szz Mria! Esedezz Fiadnl, az mi Megvltnknl Emlkezzl rlunk Szz Anya kiltunk, Most s hallunk rjn, hogy bmenjnk mennyorszgba. B. Sz. M.! Amen

125

V. 13. sz. mellklet

Ad notam: Tekncs rnk Oh Istennek Szent Teste, Bnsk remnysge, imdunk mi tgedet hvek eledele Oh mi drga Jesusunk Lgy irgalmas nknk Bocssd meg bneinket Christus Tged krnk Kapcsold hozzd szvnket O drga kegyelmessg Hogy lthassunk sznedet Christus egy dvssg Adj krnk itt minknk dvssges lelket Ki tehozzd breszti Mi gyarl szvnket Hogy az rt dhs stn El ne vonja llknk Mint az rv oroszlny Ne lssa essetnk Engedd krnk mindnyjan Szerelmes megvltnk Lehessnk malasztodban des szabadtnk Az te drga testedet Ehessnk tiszta szvvel Mi szmtalan bnnket Mossogassad vreddel Hogy igazsgnak tjn Szolglhassunk nked Az fertelmes bnt hagyvn Hasznljon tested vred Hltunk utn pediglen juthassunk eldben Hollott tged mennygben ldhassunk nekben Seglj erre mind minket Teljes Szenthromsg Atya fi Szentllek Boldog hatalmassgh. Amen

126

V. 14. sz. mellklet

Ad notam: Hozzad ohajtunk Oltalmazz Jzus bennnket Hdts magadnak lelknket Terjeszd jra nemzetnket des Jesus Zabolzd meg ellensgnk Vedd el sokfle nsgnk Ne tekintsed mi sok bnnk des Jesus Kztnk lakjk te Szent Lelked Bkvel szolgljunk nked Bkessgben legyen nped des Jesus Nyelvnk zngjen te Nevedben Krnk tiszta szeretetben Tehozzd kszljn lelknk des Jesus Amen

127

V. 15. sz. mellklet Pro Festo Sancti Michaelis Ad eandem melodiam Nota: Hozzd ohajtunk Christusnak ers bajnakja Az pokolnak megrontja Szent Mihly archangyal krnk harcolj rtnk. Lucziperrel szemtl szemben, Szllottl az magas mennyben, Szent Mihly archangyal krnk harcolj rtnk. Te mindeneknek eltt voltl Ki az Isten mellett ltl. Szent Mihly archangyal krnk harcolj rtnk. Jesus mellet fegyvert vettl, kessen zszlt emeltl. Szent Mihly archangyal krnk harcolj rtnk. Oh dcsssges fhadnagy, Minket szegnyeket ne hagyj. Szent Mihly archangyal krnk harcolj rtnk. Rontsd meg lnok ellensgnk; Lgy btorsgos vezrnk. Szent Mihly archangyal krnk harcolj rtnk. Mert rd bzatott Istentl, Kresztynsg mindenestl. Szent Mihly archangyal krnk harcolj rtnk.

Oltalmazz veszedelemtl, Hiveid rdg ereitl. Szent Mihly archangyal krnk harcolj rtnk. Vezreld jra llknket; Nyerjed rk letnket. Szent Mihly archangyal krnk harcolj rtnk. Dicsrtessl Atya Isten; Szent Fiadal egyetemben.384 Szent Mihly archangyal krnk harcolj rtnk. Amen

384

Javtva erre: Szentllekben

128

V. 16. sz. mellklet

Ad notam Jesu Salvator

Oh dcsssges Jesusnak Anyja, Virgok virga, O titkos rsa szzek virga, knyrgj rtnk.

Ki az templomban, kisdet korodban, Virgok virga Elvlasztattl bmutattattl, knyrgj rtnk.

Tged az Isten, kedvelt rgenten, Virgok virga, Hogy lennl Anyja, bnnek rontja, knyrgj rtnk.

Hogy szszlja, lennl oltalma, Virgok virga Kik hozzd futnak, s tebenned bznak, knyrgj rtnk.

Szent kirlyoknak nemes magzatja, Virgok virga, Magyarorszgnak szent kirlnja, knyrgj rtnk.

Imdsginkat, vedd srsinkat Virgok virga, Imdj rettnk, kik bnben lnk, knyrgj rtnk.

Amen

129

V. 17. sz. mellklet

De Nomine Jesu Nota ljen ljen n szerelmem

Vivat vivat amor meus, Jesus Dei filius Regnet regnet Deus meus, qou nihil est melius Ego ego moriar vivat vivat Jesus Tecum tecum gaudeam Te in coelis videam.

Felix felix ille servus, qui Deum sic diligit Semper tui bone Jesu amore se negligit Felix felix anima quae Deum sic diligit Et magis atque magis Hanc amore diligit.

Si mille corda haberem, Jesu meo traderem In fervore et amore Jesu inardescerem Totum totum tibi do quod optimi habeo Mille dedi corcula Mitte dabo oscula.

Post hanc vitam spero vitam in coelesti Patria Ubi tu temere cubas inter mille basia Jesu tu spes unica et vitae meae vita Si hanc vitam habeam Vita aeterna fruar.

Amen

130

V. 18. sz. mellklet

De B. V. ad notam: Angyaloknak nagysgos Asszonya

Boldogsgos Szz Mria, Kegyelemnek kegyes Anyja, Hveknek oltalmazja, Bnsknek szszlja.

dvzlgy Anya Mria, Mennyorszgnak kirlnia, Angyaloknak Nagyasszonya Jesus Christusnak Szent Anyja.

Emlkezzl meg mi rlunk, Jl tudod hveid vagyunk, Kiket szent Fiad megvltott Kegyemessen bfogadott.

Oh ldott s kegyes asszonyunk, Mi tehozzd folyamodunk s allzatossan krnk, ldunk s felmagasztalunk.

Dcsssg lgyen Atynak, s Finak Christusnak, Szentllekkel egyetemben Most s mindenkoron.

Amen

131

V. 19. sz. mellklet csi nekesknyv 88-90 Gyngysi toldalk 6v De eadem Virgine Maria De Beate Virginie. Nota (Fnjessges) Salue Mater Maria Fnjessges Tengrnek Csillaga, szz Mria Istennek z. Anja. Njomorultaknak nagj kegjes talma, az hjveknek vlasztot gjmola. Nagj haragja fiadnak renk szllam Ellensghnek kezben bocsta, Kj oly igen mr mjnket megronta Mjnd rkk neknk srst hagja. Rettenetes ln Emlkzetk. Mert sokaknak rvjd ln letk. zvegjknek, rtatlan szzeknek Mjndeneknek megh romla szerzetk. Az Szent Istvn mjkor megh holt vala Ez Orszgot Nekd hatta vala, hogj te lennl mjndenbl gjamola Magjar Orszgnak nagj ers gjamola Benned vagjon mostis bizodalmunk, Mert njncsen neknk kihz biznunk, Engesztelljed fjadat my Neknk, Hogj fogadgjon rks fjajv. Fnyessges tengernek csillaga Szz Mria Istennek Szent Annya Magyar orszgnak vagy kegyes oltalma Orszgunknak vllasztott gymola Nagy haragia fiadnak rnk szlla Ellensgnek kezben bocstta Ki olly igen mr minket meg ronta Mind rkkn nknk sirst hadgy Rettenetes emlkezetek Mert sokaknak rvid ln letek zvegeknek rtatlan szzeknek Mindeneknek ]meg[ ronta szerzeteket. Szent Istvn kirly mikoron meg hala Az orszgot nked ajnlotta Hogy te lennl nkie gymola Magyar orszgnak lgy oltalmazoja Benned vagyon mostis bizodalmunk Isten utn nincs kihez folym]od[nunk Engesztellyed szent fiadat nknk ne enged hogy tvelgsben legynk

Petri Andrs nekesknyve 90v

Feniesseges tengernek czilaga Szuz Maria Istennek zent Annja, niomorultaknak uagj kegis otalma, Magiar orzaghnak ualaztot gjamola Nagj haragia fiadnak rank zala, elensegunk keziben boczjatta, kik oly igen mindent meghrontanak, ereke uallo sirast hagianak. Retenetes e emlekezetek, mert sokaknak revid e elletek, ezuegieknek zantalan, zuzeknek, mindeneknek megj romla szerzetek, Az szent Istuan mikor megh holt ualla, ez orzagot neked hata ualla, hogj te lennel nekie otalma, magiar orzagnak nagj eres gjamolla, Benned uagion mostan bizadalmunk, mert nincz nekunk imar kihez futnunk, Engeztellied fiadot mij nekunk, hogj minjaian hitlenne ne legiunk

Te Szent fjad bnsnek azt mond Valamely rban tud fohszkodnja s bnbl hozzd tud trnje Megh bocsttja az Nagj bneitt. Tekincsed megh az te Orszgodat Benne val Nagj Pusztulsukat Sz. Egjhzaknak szrnj romlsokat s raytad tt Nagj kromlsokat. Vget tehecz Ellensgh hatalmnak Csjak knrgj te szent fjadnak Btorcsa szegny Magyarokat Rettencse megh my Ellensginket. Srvn azrt my nkd knrgnk, azon krjed fjadat szp Jsust, bocsssa megh my Nagj bneynket s ne hadgjon hittl el szakadnunk. Legjen elg ennj Veszedelmnk El trjcse rlunk ellensget Tarcz megh mjnket az kik megh marattunk Hogj az hjtben Nekd szolglhassunk. Finis

Te szent fiad bnsnek ezt mond melly rban ksz fohszkodnia s bnbl tud hozz trnia [!] meg bocsttya az sok bneit Tekincsed meg az te orszgodat benne val sok pusztasgokat egy hzoknak szrny romlsokat s raitunk ttt nagy kromlsokat Vgt tehecz ellensg hatalmnak csak knyrgy az te szent fiadnak btoricsa kicsin seregnket retencsed mi ellensgnket Sirvn azrt te hozzd ohaitunk krjed azrt szent fiadat rtnk bocsssa mi szmtalan vtknk ne hadgyon hittl el szakadnunk Lgyen elg ennyi veszedelmnk tvozk el minden ellensgnk tarcs meg minket az mg itt mi lnk hogy ez hitben nked szolglhassunk. Amen.

Te szent fiad bunsnek azt monda, ualamelj oraban tud fuazkodnja, es bnebel hozza tud ternie, megh boczjattja az e nagj bneijt, Tekinczied megh azte orzagodot, benne uallo nagj puztulassokot, egi hazaknak zernie romlasokot, es rajta tet nagj karomlassokot Veget uetheczj m ellenseginknek, cziak kenieregj az te szent fiadnak batoriczja zegenj magjarokot, rettenczie megj e ellesegeket Siruan azzert te neked keniergnk, azon keried fiadot m nekunk, bocziassa megj zantalan uetknket, es ne hagion hitl elzakadnunk, Es ne legien enie uezedelmnk, eltericzie rollunk ellensegnk, tarczj megj imar azkik megh maratunk, hogj az hitben teged zolgalhassunk Diczirtessel diczie zent haromsagj, uelle ezve egj bizonj UrIsten, diczir tessek Diczie Zz Maria, zent fiaual az aldot Jesussal,

133

V. 20. sz. mellklet

Biblia graeco-latina toldalka Kiadva: Bognr Andrs: Rgi magyar szvegek, Magyar Nyelv, 1970, 484-485.

Mikor mariahoz az Isten El kldetet vala nazaret varosban. Ikes kszntissel a Szznek igy szola Az nagjh uristennek tanacset megh monda. dvz [lgy] Maria isten szip lenyo Iesitl zarmazod adam unokajo Az va aszonak legh tistab rajzatya Aron veseinek meg uyult viragio. Tged az r isten legh fjeb szeretet sok nemzetek kzl maganok valosztot. Tiszen kiet angali koronat kisitet hogh fejedben tegyed engem azert kldtt. Azert kisit szalast az isten fianak mert tigedet valot szolgalo leanok. Ha ugy vany engedve parancsolatynak ligen b tltise szent akaratyanok. Holot ez vilagon n legh kincseb vagyok az szeginyek kz b samlala vagyok Fierfiat smierni n nemis akarok onid gmlcssni soktak az aszonyok.

Aldot vot az ura melyben fogattatam aldot volt az mih ez kitul tanitatam. Oh aldot szlim kitul tanitatam hogy az r trvinyit tletek tanultam. Nem ugy oh maria va szip lenya az gabriel angyal niektek ig szola. Mert az isten eltt nincs semil valostas tisztab ilete arra vagyon gongya. Azte iletdet minyaion kedvelik isten elt menyben angyalok dicsirik. Mieg a csilagok is remel semlilik nap hol sznt elenyl egy masnak besilik. Az menyei dvar te read mutatot Telles Sz: haromsagh maganok valastot az egybeli sereg arul tanacskozot.

Az menei manat n rmel varok az istenek fiat en rmst latok. Kisdet hajlokomban ioszivel fogadam mg tecsik it ligen n nalom salasom.

Vilagositcsa megh stites hazomat ragyagu foklakat raktya udvaromat. Piros hainal utan hoza fl napomat Hady lathassam n meg az n Christusomat. Amen

134

V. 21. sz. mellklet

Pro Festo conceptionis B. V. M.

Mikor Mariahoz az Isten Angyala, Elkldetett vala Nazaret Vrosban, kes kszntssel a Szznek gy szlla, Az nagy r Istennek tancst meg monda: Idvzlgy kedves Isten Szp Lenya, Testtl szrmozott Adm unokja,
Az Eva Asszonynak legtisztbb rajzattya,

Nem vagy Mria va szp lnya, Az Gbriel Angyal nkie gy szlla,


Mert az Isten eltt nincs szemly vllogats,

Ki tiszta let van re nagy gondja Az te letedet mindnyjan kedvellik, Isten eltt mennyben Angyalok dicsrik Mg az csillagok is rmmel szemllik,
Nap, hold szntelenl egymsnak beszlik.

ran vesszeinek, megvirult virga. Tged az r Isten legfeljebb szeretett Sok nemzetek kzl magnak eljedzet, Tizenkt Angyali koront ksztett, Hogy fejedben tegye engem azrt kldtt. Azrt kszits szllst az Isten Finak Mert tged vallott szolgllenynak, De mihent kvnta az szllst, Tged mond az rs Salamon hznak. gy szlla Mria Isten angyalnak, Honnan rdemlettem eztet n magamnak, Az r vllasszon szolgljnak Engemet rendljen szent Fia Anyjnak. Holott ez vilgon legkisebbik vagyok, Szegnyek kziben szmllva n vagyok; Frfit ismrni n nem is akarok,
Honnan gymlcszni szoktak az asszonyok.

Az mennyei udvar te red mutatott, Teljes szent Hromsg tgedet vlasztott.


Hogy mennyben kirln lgy ma arrl szllot

gbli szent sereg tancskozott. Ezt halvn Mria felel Angyalnak, n magamat vallom szolgl lenynak, Ha gy van, engedek parancsolatjnak, Lgyen btltse szent akaratjnak. Boldog volt az ra melyben fogantattam, ldott volt az a mh kitl n szrmoztam. Oh ldott szlim kiktl tantattam, Hogy az r trvnyt tletek tanultam. Az Mennyei mannt rmmel elvrom Az Isten Fit rmmel n ltom,
Kisded hajlkomban n j szvvel fogadom,

Mg tetszik itt lgyen n nlom szllssa.

Vilgostsa meg sttes hzomat, Ragyog fklkkal, rakja meg udvaromat, Pirus hajnal utn hozza fel napomat, Had lssam mg n is az n Istenemet. Amen

135

V. 22. sz. mellklet

Kjoni Jnos: Cantionale Catholicum, 1719. 15-16 p.

Ms

Mikor Maria-hoz az Isten Angyala, Nzreth Vrosban, az Egbl le-szlla, kit zent imdsgba Gbriel talla,
Ekes kszntessel, a Szznek igy Szlla. Idvez-lgy te kegyes, Isten Szp Lenya,

Holott ez vilgon rdemim nem nagyok,


Sok Nemzetek kztt legkissebb n vagyok,

Ferfiat smrni n nem-is akarok,


Honnan gymlcszni szoktak Aszszonyok.

Iesstl Szrmazott Adm nokja,


Az Eva aszszonynak leg-tisztbb rajzattya,

Nem oh MARIA, Isten Szp lenya, A Gbriel Angyal nekie ezt mondgya,
mert az r Istennek volt red nagy gondgya, hogy Szzessgednek ne rtson bn foldgya.

Aron veszszejnek meg-jlt virgja. Tgedet az Isten leg inkbb szeretet, Sok nemzetek kzl magnak el-jedzett, Kilencz kar Angyali koront ksztet,
hogy meg koronzza azzal Szent fejedet.

A te Szpsgedet minnyjan szeretik, Isten eltt Menyben Szntelen dicsirik, mg a csillagok-is mindenkor szemllik,
A nap-is az holddal egy msnak beszllik.

Azrt kszits szllst az Isten Finak,


mert tgedet vallott Szentsges Annynak,

A Mennyei Udvar te red mtatott, A Szent Hromsg-is arrl tancskozott,


hogy Menyben Kirlyn lgy, mr arrl szllott,

Te mhed kvnta az Szllsnak, Tged mond az irs Salamon hznak. Igy Szlla Maria, Isten Angyalnak,
Honnan rdemlettem eztet n magamnak,

az egsz Angyali kar ezen meg-llott. Az Urnak igijt rmmel el-vrom, mint akarja Isten, n-is ugy akarom, Tiszta hajlkomban ha tetszik b-zrom,
mert Szzessgemben tudom nem lesz krom.

hogy az r Vlaszszon Szlgljnak,


s Engemet rendellyen Szent Fia Annynak.

Vilgostsa-meg az r n hzamot, rogyog fkllykkal rakja udvaromot, piros hajnal utn hozza fel napomot, hogy lthassam n-is az n Christusomot. Amen.

136

V.23. sz. mellklet

Cantus communis Oh letem oh des remnyem Oh gynyrsgem oh Jesusom! Lgy oltalmam lgy gymolom Ellensg ellen lgy paisom. Utaimon igazgasd lbomat Minden jrsomat oh Jesusom! Hogy tetled vezremtl El ne tntorodjam vletlenl. Krhozatra, pokolnak knjra Ne ereszd lelkemet oh Jesusom! Bneimet s vtkeimet Bocssd meg nnekem oh letem. Magad mondd bizonnyal fogadtad Megbocstod vtkt az bnsnek, Hogyha hozzd nyjtja szavt Tredelmes szvvel imdsgt. Im hol llok tehozzd kiltok Bocsnatot vrok o Jesusom! Csak ne rjtsd el s ne fordtsd el Szentsges orcdat szolgdtul. Dicsretett mg lek neklek nked n szerelmemnek oh Jesusom! Csak ne bntess s ne fzess Pokollal bneimrt oh letem. Ez letbl siralom vlgybl Ha lelkem kimlik oh Jesusom! Vidd fel hozzd hogy az Atyt Dicsrjem rkken oh letem. Amen

137

V. 24. sz. mellklet

In Aurora. O fnyessges szp nota eadem

Hajnalnak fnyes csillagja Tiszta Szznek szp Virgja Lgy hveid vigassga.

Ily nemes tndeklsedrt Isten eltt rdemidrt Minket ne hagy bnssket.

Idvzlgy Istennek Anya, Angyaloknak kirlna, rvk kegyes szent Asszonya

Jesus Anyd szerelmrt, Szent szld nagy rdemrt, Lgy velnk mi szksgnkben.

Nzzed kegyessen szolgidat, Kik tisztelik Szent Fiadat, s imdjk Megvltdat.

Ez napon is letnket rizz vezrelj bennnket Vedd b gyarl neknket.

Bmutassad kiltssunk Orvosoljad bsulssunk Hogy bvebben dicsrhessnk

Hogy gonosz renk ne szlljon Szent Angyal krlnk lljon, s rkkn velnk jrjon.

Rst testnkben sernysget Bs lelknkben fnyessget, Nyerj Jesustul mindnyjunknak

Mert te vagy mi segtsgnk Tged ldunk magasztalunk, Most s valameddig llnk

Mondatott tengernek csillagnak, Mennyben fnyl boldogsgnak Szentek nagy vigassgnak

Hallgasd meg mi kiltssunk, Bocssd hozzd imdsgunk, Knyrlj Jesus mirajtunk

Hogy ha letnk fogyssa s rkezik vltozssa Szent Szemedet lelknk lssa Amen. 138

V. 25. sz. mellklet

De B. V.: Bvsges Irgalm Nota eadem

Istennek szent Anyja lelknknek Virgja desanynk lgy Ptronnk Kegyelemnek rja, lelknk arany bnya, desanynk lgy Ptronnk.

Idvzlgy Mria: Szent Frigynk ldja. desanynk lgy Ptronnk Mindenkor Szz Anya, Mennyorszg aranya desanynk lgy Ptronnk

Szent Fiadat krnk, engeszteld minknk. desanynk lgy Ptronnk Hogy minden jt adjon, szp Jesus meg ldjon desanynk lgy Ptronnk

Vigadj dcsssgben, Fiad rmben. desanynk lgy Ptronnk rtnk, szksgnkben essedezl mennyben desanynk, lgy Ptronnk. Amen

139

V. 26. sz. mellklet

Jesu Salvator nota eadem

Isten jvoltod, s irgalmassgod. Nz renk mennybl Szent bkessgben Jesus nevben legynk ez hellyben

rdg s az bn lelknk ellen jn Ne hagyj risten, Szent bkessgben Jesus nevben legynk ez hellyben

Rnk igyekeznek az pogny npek Segly meg risten. Szent bkessgben Jesus nevben legynk ez hellyben

Orszgok s egek rd figyelmeznek, mindenhat Isten. Szent bkessgben Jesus nevben legynk ez hellyben

Szz rdemjrt, Anyd kedvjrt Tgy jt velnk Isten, Szent bkessgben Jesus nevben legynk s hellyben.

Amen

140

V. 27. sz. mellklet

Mint az szp hives patakra, nota eadem

Szz Mria Boldog Anya, l gymlcsnek fja. Essedezssed ohajtja nemzetnk llapotja kire szintn el britja, irigy pogny haragja, ha retted Isten Anya, Renk irgalmat nem nyujtja.

Azrt vallunk Ptronnknak, orszgunk ttornak l kenyr hozjnak evezk csillagnak, mert kik ltalad vrnak segtsget kivnnak, mindeneknek megadatnak, Fiadtul el nem hagyatnak.

des Szz Frigynek Szkrnnye, ron des vesszeje, igyefogyattak remnye, kegyelemnek szlje, teht haznknak gye, hogy jobbulsst vegye, engeszteld Fiadat engedje, szlljon renk nagy ereje.

Mert hogy tisztleted nlunk kisebbedik kit tudunk, ime attlfogva romlunk, esznkben, vesznk magunk amg pedig orszgunk, tisztlt pogny bajnakunk, gyzedelmet nem vett rajtunk voltl Isten utn oltalmunk.

De mivel vagy mi Asszonyunk mert ppen el nem hagyattunk, hozzd mltn folyamodunk, amint Szent Istvn atynk kitl rgen tanullnk hogy mg lszesz ptrnnk addig remnykedik haznk nem omlik mint romlott hz rnk

Kegyes Jesus szksgnket, szvbli krsnket, vllold fel mi ignket kedvben insgnket ne nzed bneinket, hanem igaz hitnket vreddel vltott lelknket, szz anydrt mi npnket.

Amen 141

V.28. sz. mellklet

Vis tibi dicam-fordtsok

Nray: (45-46p)
Akarod-e szp Jzusom szvem szerelmit meg mondom Mellyel hozzd gyulladozik s lngadozik Oh boldog szvem szerelme Lelkem des gytrelme Nagyobb dolog Isten kedve, hogy sem mint fel r az elme.

Maracsk: (22-24p)
Megmondom des Jzusom Mit kvnjon akaratom Mire mennyen n szndkom S rendlsem Mert e vilg amit el ttt Mind semmi a Jesus eltt

ttevnyi: (127-128 p)
Akarod-e des Jesusom Szvem szerelmt megmondom Mellyel hozzd gyulladozik s lngadozik Oh boldog szvem szerelme Lelkem des gytrelme Nagyobb dolog Isten kedve, hogy sem mint fel r az elme.

Illys A (21-22. p)
Akarod-e szp JESUSom: Szvem szerelmt megmondom Melytl gerjedezvn te hozzd folyamom Akr mi jt ez vilg d Jesushoz kpest semmit d.

Kjoni himnrium: (811-812 p)


Mit kivannyon akaratom Es miben legyen szandekom

csi: (143.p)
Akarod-e n Jesusom hogy megmondjam n Christusom Szerelmemet mellyel gek s epedek Valamennyi jt ez vilg d Jesushoz kpest semmit d

142

VI. Sztemmk:

VI. 1. sz.: Gynyrkdjl Szz Mria VI. 2. sz.: Ez vilgot dm VI. 3. sz.: Oh Istennek Szent Anyja VI. 4. sz.: Jzus des emlkezet VI. 5. sz.: Oh kegyelmes szv

143

VI. 1. sz. mellklet Gynyrkdjl Szz Mria sszehasonlt tblzat:385

Petri-k Gyngy.t. Kuunkdex Kjoni-k csi k

1 G G G

2 A A A

3 S S S

4 P P P P P

5 A A A

6 R R R

7 F F F F F

8 R R R R R

9 A A A

10 T T T

11 E E E J

12 R R R T

13 14 15 16 17 G J E V D J D E V V

G A S G A S

A R A R

Sztemma:

Kuun-kdex

Gyngysi Toldalk

Petri A. kzirat

Kjoni 1676

csi k II. r

385

A versszakok szmozst Holl Bla a Petri gyjtemny versszakaihoz igaztotta.

144

VI. 2. sz. mellklet Ez vilgot dm hogy elveszt

Petri A Csobotfalvi kz.

B Kjoni

Magyar Cantionale

csi k.

Bocskor-k

Illys A.

145

VI. 3. sz. mellklet Oh Istennek Szent anyja

Petri

Zemlnyi

Kjoni

Mihl F.

Nray csi k. I. vlt. csi k. II. vlt.

Szoszna Demeter

146

VI. 4. sz. mellklet Jzus des emlkezet

Latin eredeti

Hajnal 1629 Petri k. 1630

Kuun-k 1634 Hajnal 1642 Plffi-k.

Cantus Catholici 1651

C.C 1674

Kjoni 1676 Mikhl Farkas-k 1677

Utikltsg 1693 csi k. 1700 k. Paradicsom 1700

147

VI. 5. sz. mellklet Oh kegyelmes szv Jzus

Plffi Mrton-k. 1694 k. Cskcsobotfalvi kt. 1675k

Szegedi Lnrd-k. 1674

Cantus Catholici 1675

Kjoni 1676

csi k. 1700k

148

You might also like