You are on page 1of 103

Ttulo original: Forrest Gump Traduccin: Camila Batlles 1.

a edicin: octubre 1994 1986 by Perch Realty and Investment Corp. Ediciones B, S.A., 1994 Bailen, 84 - 08009 Barcelona (Espaa) Printed in Spain ISBN: 84-406-5126-0 Depsito legal: B. 31.872-1994 Impreso por PURESA, S.A. Girona, 139 - 08203 Sabadell Fotografa de cubierta cedida por gentileza de Paramount Pictures / UIP. Realizacin de cubierta: Estudio EDICIONES B

Ser idiota no es ninguna bicoca, se lo aseguro. Los dems se ren de ti, pierden la paciencia, te tratan mal. Dicen que la gente debera ser amable con los deficientes, pero no siempre es as. De todos modos, yo no me quejo, porque he vivido una vida bastante interesante. Soy idiota desde que nac. Mi coeficiente intelectual es aproximadamente 70, lo cual, segn dicen, demuestra que soy idiota. Algunos diran que soy imbcil, o memo, aunque yo me considero ms bien torpe, y no idiota, porque la gente cree que los idiotas son esos monglicos con los ojos muy juntos que parecen chinitos, que siempre estn babeando y toquetendose. Soy torpe, lo reconozco, pero probablemente ms listo de lo que piensa la gente, porque lo que me pasa por la cabeza es muy distinto de lo que la gente ve. Soy capaz de discurrir, pero cuando me toca decir o escribir lo que pienso me hago un lo. A ver si lo explico con un ejemplo. El otro da iba por la calle cuando de repente vi a un hombre trabajando en su jardn. Iba a plantar unos arbustos y al verme me dijo: Quieres ganarte un dinerillo, Forrest? Yo contest que s, y el tipo me dijo que le ayudara a transportar la tierra. En total calculo que transport unas diez o doce carretadas de tierra, con el calor que estaba cayendo, de una punta a la otra del jardn. Cuando termin, el hombre me dio un dlar. En vez de soltarle cuatro frescas por darme esa miseria, cog el dlar, murmur gracias o algo parecido y segu mi camino, enrollando y desenrollando el msero dlar en la mano, como un idiota. Comprenden lo que quiero decir? De idiotas entiendo bastante. Probablemente es lo nico de lo que entiendo, porque he ledo mucho sobre ellos, desde el idiota de ese to que se llama Doichivieski hasta el memo del rey Lear y Benjie, el idiota de Faulkner, y hasta el viejo Boo Radley, el que sale en Matar a un ruiseor, que era el ms idiota de todos. El que ms me gusta es el viejo Lennie que sale en De ratones y hombres. Casi todos los escritores hacen que sus idiotas parezcan ms listos de lo que la gente se cree. Con eso estoy de acuerdo. Cualquier idiota lo estara. Je, je. Cuando nac, mi madre me puso de nombre Forrest por el general Nathan Bedford Forrest, que luch en la Guerra Civil. Mi madre dice que estamos emparentados con la familia del general Forrest. Era un gran hombre, dice mi madre, slo que despus de la guerra le dio por organizar lo del Ku Klux Klan, que hasta mi abuela dice que son una pandilla de salvajes. Yo estoy de acuerdo con ella, porque el Gran Jefe La Repera, o como se llame, tena una tienda en la ciudad en la que venda armas, y un da, cuando yo tena doce aos, pas frente a ella y me par a mirar el escaparate y vi una soga colgando del techo, como una horca. Cuando me vio el Gran Jefe, se puso la soga alrededor del cuello y sac la lengua para asustarme. Yo ech a correr y me escond en un aparcamiento, detrs de unos coches, hasta que alguien avis a la polica y vinieron y me llevaron a casa de mi madre. De modo que aparte de lo que hiciera el viejo general Forrest en la guerra, lo de montar el Ku Klux Klan fue una burrada, eso lo saben hasta los idiotas. Adems, mi madre me puso el nombre de Forrest por el general. Mi madre es una seora muy maja. Todo el mundo lo dice. Mi padre muri al poco de nacer yo, as que no llegu a conocerlo. Trabajaba de estibador en el muelle. Un da, cuando la gra estaba sacando un cargamento de pltanos de un buque de la United Fruit Company, se debi de romper algo y los pltanos cayeron encima de mi padre, dejndolo aplastado como una tortilla. Un da o a unos hombres comentar el accidente, decan que haba sido bestial, media tonelada de pltanos y mi padre despachurrado en el suelo. A m no me entusiasman los pltanos, excepto el pastel de pltanos. Eso s que me gusta. Aparte de la pequea pensin que reciba de la United Fruit Company, mi madre alquilaba habitaciones a huspedes, as que ms o menos bien nos las apabamos. Cuando era pequeo, mi madre sola tenerme encerrado en casa para evitar que los otros nios se metieran conmigo. En verano, por las tardes, cuando haca mucho calor, me instalaba en el cuarto de estar y bajaba las persianas para que no entrara el sol y me daba limonada. Luego se sentaba a charlar conmigo de esto y de aquello y de lo de

ms all, como si hablara con el perro o con el gato, pero a m me gustaba, porque el sonido de su voz me haca sentirme seguro y a gusto. Al principio, cuando me hice ms grande, mi madre me dejaba salir a jugar con los chicos del barrio, pero luego se enter de que me tomaban el pelo. Un da, un chico empez a perseguirme y me atiz en la espalda con un palo y me hizo un buen cardenal. A partir de ese da mi madre me prohibi que jugara con los chicos del barrio. Visto lo visto, intent jugar con las chicas, pero tampoco me fue bien porque en cuanto me vean echaban a correr. Mi madre decidi mandarme a la escuela pblica, creyendo que me ayudara a ser como todo hijo de vecino, pero al cabo de un tiempo los profesores dijeron a mi madre que yo no poda seguir all, con los otros nios. De todos modos, me dejaron que terminara el curso. A veces, mientras la maestra hablaba, no s lo que me pasaba por la cabeza, pero el caso es que me pona a mirar por la ventana, a los pjaros y a las ardillas y a otros animalitos que trepaban por una vieja encina que creca en el jardn. Entonces la maestra se acercaba y me pegaba una bronca. A veces me entraba una sensacin as como rara y me pona a gritar, y la maestra me echaba de clase y me mandaba que me sentara en un banco en el pasillo. Los otros chicos nunca jugaban conmigo, slo les diverta perseguirme, gritar y burlarse de m, menos Jenny Curran, que era la nica que no sala corriendo al verme y me dejaba que la acompaara a casa cuando salamos de la escuela. Al ao siguiente me mandaron a otra escuela, una escuela muy rara. Era como si hubieran metido en ella a todos los chicos anormales que haba en la ciudad. Haba chicos de todas las edades, desde ms pequeos que yo hasta chicos de diecisis o diecisiete aos. Eran todos unos retrasados mentales a los que de pronto les daban espasmos y convulsiones. Ni siquiera podan ir solos al retrete. Yo era el mejor, me parece. Haba un chico alto y gordo, de unos catorce aos, que tena una enfermedad que haca que se pusiera a temblar como si estuviera sentado en la silla elctrica o algo parecido. La seorita Margaret, nuestra maestra, me haca acompaarlo al lavabo cada vez que tena que ir a hacer pip, para que no hiciera nada raro. Pero l lo haca de todos modos, y yo no saba cmo pararlo. De modo que me meta en un retrete y esperaba a que hubiera terminado para acompaarlo de nuevo a la clase. Estuve en esa escuela cinco o seis aos. La verdad es que no estaba mal. Nos dejaban pintar con los dedos y esas cosas, pero mayormente nos enseaban a atarnos los cordones de los zapatos y a comer sin echarnos la comida por encima y a no ponernos a gritar como bestias y a no tirar las cosas. No nos ensearon a leer, bueno, s, los letreros de las calles y de los lavabos pblicos, para que los chicos no nos metiramos en el de Seoras en vez del de Caballeros y al revs. Con la cantidad de chiflados que haba en ese colegio, era imposible tratar de ensearnos otras cosas. Adems, creo que nuestros padres nos mandaban a la escuela ms que nada para librarse de nosotros. Quin quiere a una pandilla de retrasados mentales correteando por ah? Hasta yo me daba cuenta de eso. Cuando cumpl trece aos empezaron a pasar cosas muy extraas. En primer lugar, empec a crecer. En seis meses crec quince centmetros y mi madre tuvo que alargarme los pantalones. Adems, empec a engordar. Cuando cumpl los diecisis meda un metro noventa y siete centmetros y pesaba ciento ocho kilos. Lo s porque me pesaron y dijeron que era increble. Lo que sucedi a continuacin cambi del todo mi vida. Un da, cuando iba yo de camino a casa a la salida de la escuela para retrasados, se par un coche a mi lado y un hombre asom la cabeza por la ventanilla y me pregunt mi nombre. Yo se lo dije y entonces me pregunt a qu escuela iba, extraado de no haberme visto por el barrio. Cuando le dije que iba a una escuela para retrasados, me pregunt si saba jugar al ftbol. Yo sacud la cabeza. Poda haberle dicho que haba visto jugar a otros chicos, y que no me dejaban jugar con ellos, pero como ya he dicho, no tengo facilidad para expresarme, de modo que me limit a sacudir la cabeza. Eso pas unas dos semanas despus de que comenzaran las clases. Tres das o as ms tarde me sacaron de la escuela para retrasados. Vinieron a recogerme mi madre, el hombre del coche y otros dos con aspecto de energmenos; supongo que estaban presentes por si me daba un ataque o algo as. Sacaron mis cosas del pupitre, las metieron en una bolsa de papel y me dijeron que me despidiera de la seorita Margaret. De repente, la maestra se ech a llorar y me dio un abrazo.

Luego me desped de mis compaeros, que me miraban con cara de imbciles, babeando y golpeando los pupitres con los puos. Y luego me march. Mi madre iba sentada en el asiento delantero con el hombre del coche y yo detrs, entre los dos energmenos, como en las viejas pelculas de policas y ladrones, cuando te llevaban a la comisara. Pero no fuimos a una comisara, sino a una escuela secundaria que acababan de construir en el barrio. Al llegar me llevaron al despacho del director. Entramos mi madre, yo y el otro hombre, mientras los dos energmenos esperaban en el pasillo. El director era un anciano con canas, que llevaba una corbata de seda con una mancha y unos pantalones que le quedaban anchos; tambin pareca retrasado mental. Nos sentamos y el director empez a hacerme preguntas, que yo contest moviendo la cabeza en sentido afirmativo o negativo, pero lo que queran es que jugara al ftbol. No haca falta ser muy listo para darse cuenta.

Resulta que el tipo del coche, un tal Fellers, era el entrenador del equipo de ftbol. Ese da no fui a clase, sino que Fellers me llev al vestuario y uno de los energmenos me dio un traje de futbolista, de esos con hombreras y rodilleras, y casco de plstico, muy bonito, con una cosa delante para que no me aplastaran la cara. El nico problema es que no encontraron zapatos de mi talla, as que tuve que utilizar mis zapatillas deportivas hasta que enviaron unos zapatos de mi talla. Entre el entrenador y los dos energmenos me pusieron el uniforme de futbolista y luego me hicieron desnudar de nuevo y volver a vestirme unas diez o veinte veces, hasta que aprend a vestirme solo. Tuve algunos problemas con el suspensorio, porque no entenda para qu serva. Los otros intentaron explicrmelo, y uno de los energmenos dijo que yo era un anormal, creyendo que no lo entendera, pero claro que lo entend, porque yo me suelo fijar mucho en esas cosas. No es que me doliera. Jo- der, si me han llamado cosas mucho peores. Pero lo entend perfectamente. Al cabo de un rato entraron unos chicos en el vestuario y se pusieron el equipo de futbolista. Al salir del vestuario Fellers me present a los dems. Dijo unas chorradas que no entend porque estaba muerto de miedo y era la primera vez que alguien me presentaba a unos desconocidos. Al cabo de un rato se acercaron algunos chicos para darme la mano y decirme que se alegraban de que estuviera en el equipo. Luego Fellers toc el silbato, lo cual hizo que me pegara un susto de muerte, y todos empezaron a correr por el campo para entrar en calor. Lo que sucedi a continuacin es una larga historia, pero el caso es que empec a jugar al ftbol. Fellers y uno de los energmenos trataban de ayudarme, porque no saba jugar al ftbol. Hay una jugada que consiste en bloquear a los otros jugadores, pero por ms que intentaron explicrmelo yo no acababa de entenderlo y todos empezaron a perder la paciencia porque yo no me acordaba de lo que tena que hacer. Luego trataron de ensearme otra cosa llamada defensa, que era que tres chicos se colocaban delante de m y yo deba pasar por encima de ellos para agarrar al to que llevaba el baln. Lo primero fue fcil, porque slo tuve que empujar hacia abajo la cabeza de los tres jugadores que tena delante, pero por lo visto no les convenci la forma en que intent cogerle el baln al otro jugador y me hicieron practicar la jugada quince o veinte veces con una encina enorme, hasta que le cogiera el tranquillo. Al cabo de un rato, cuando pensaron que ya haba practicado bastante con la encina, me colocaron otra vez ante los tres jugadores y el que llevaba el baln y se enfadaron porque no me tir sobre l con toda la mala baba. Mis compaeros me llamaron de todo, y cuando terminamos de entrenar fui a hablar con el entrenador Fellers y le dije que no quera tirarme sobre el del baln porque tena miedo de hacerle dao. Fellers contest que no me preocupara, que iba bien protegido. En realidad no es que tuviera miedo de hacerle dao, sino de que se enfadara conmigo y de que l y los otros se pusieran a perseguirme para darme una paliza porque yo no haba sido amable. En resumidas cuentas, tard bastante en cogerle el tranquillo al asunto. Cuando no entrenaba, iba a clase. En la escuela para retrasados no tenamos mucho que hacer, pero aqu se tomaban las cosas ms en serio. Iba a tres clases en las que me sentaba por ah y haca lo que me daba la gana, y a otras tres en las que haba una maestra que me enseaba a leer. Slo estbamos ella y

yo. Era muy guapa y simptica, y ms de una vez tuve pensamientos sucios sobre ella. Se llamaba seorita Henderson.

La nica clase que me gustaba era la del almuerzo, aunque en realidad no era una clase. Cuando estaba en la escuela para retrasados, mi madre me preparaba un sandwich, un pastel y una fruta todo tipo de fruta, menos pltanos, que yo me llevaba a la escuela. Pero en esta escuela haba una cafetera en la que podas comer nueve o diez cosas distintas. Yo no saba nunca por cul decidirme. Pienso que alguien debi de decrselo a Fellers, porque al cabo de una semana se me acerc y me dijo que poda comer lo que quisiera, porque ya estaba arreglado. Joder! A qu no adivinan que en mi clase estaba Jenny Curran? Se me acerc por el pasillo y dijo que se acordaba de m, de la escuela de primaria. Haba crecido mucho, tena el pelo negro y muy bonito, las piernas largas y una cara preciosa, aparte de otras cosas que no me atrevo a mencionar. A Fellers no le gustaba cmo iban las cosas en el terreno de juego. Siempre estaba enfadado y no haca ms que chillarnos. Trataron de ensearme a quedarme quieto e impedir que otros jugadores quitaran el baln al chico que lo llevaba, pero no sali bien, bueno menos cuando corran con el baln por el centro de la lnea. El entrenador no estaba satisfecho de mis progresos, y me pasaba la vida practicando con la encina. Pero es que yo no me atreva a tirarme sobre el chico del baln como queran que hiciera. No s, algo me lo impeda. Un da pas algo que hizo que tambin cambiaran las cosas. ltimamente, cuando iba a la cafetera coga mi bandeja y me sentaba en la mesa de Jenny Curran. Yo no despegaba los labios, pero Jenny era la nica persona que conoca en la escuela y me gustaba sentarme a su lado. Por lo general ella ni se fijaba en m, sino que hablaba con otras personas. Al principio sola sentarme en una mesa con los otros jugadores, pero stos se comportaban como si yo fuera invisible. Al menos Jenny Curran no se comportaba como si yo no existiera. Al cabo de unos das not que haba un chico que se sentaba siempre junto a Jenny, y que no dejaba de meterse conmigo. Deca: Cmo est el memo?, y cosas por el estilo. Eso dur un par de semanas, pero yo segua sin despegar los labios. Un da, harto de que se metiera conmigo, le solt (todava no entiendo cmo me atrev a decirlo): No soy ningn memo. El chico me mir y se ech a rer. Jenny Curran le dijo que se callara, pero el to cogi un cartn de leche y me lo ech por encima. Yo me levant de un salto y sal corriendo, porque estaba asustado. Al cabo de un par de das, el chico se acerc a m en el pasillo y me dijo que iba a por m. Estuve todo el da temblando de miedo, y por la tarde, cuando me iba a ir al gimnasio, me lo encontr con una pandilla de amigos suyos. Intent dar un rodeo, pero el chico se acerc y se puso a darme empujones, mientras me llamaba estpido y otras cosas. De pronto me arre un puetazo en la barriga. No me hizo mucho dao, pero me puse a llorar y sal corriendo mientras l y sus amigotes me perseguan. Corr todo lo que pude hasta el gimnasio, a travs del campo de ftbol, cuando de pronto vi a Fellers sentado en un banco, mirndome. Los chicos que me perseguan dieron media vuelta y desaparecieron. Fellers me mir con una expresin muy rara y me dijo que me cambiara enseguida. Al cabo de un rato apareci en el vestuario con un papel en el que haba dibujado tres jugadas y me dijo que intentara memorizarlas. Esa tarde, durante el entrenamiento, Fellers nos dividi en dos equipos y, de golpe, el jugador de defensa me entreg el baln y me dijo que corriera fuera de la lnea de la derecha hasta el poste de la portera. Cuando los dems empezaron a perseguirme, ech a correr como una bala y tuvieron que tirarse a por m siete u ocho tos hasta que me derribaron. Fellers estaba entusiasmado. No paraba de saltar y exclamar y de dar golpecitos en la espalda a los jugadores. Me haba hecho hacer muchas carreras como sta, para comprobar mi velocidad, pero corro mucho ms deprisa cuando me persiguen. Cualquier idiota hara lo mismo. A partir de ese da aument mi popularidad, y mis compaeros fueron ms amables conmigo. Cuando jugamos el primer partido en serio yo estaba aterrado, pero en cuanto me pasaron el baln ech a correr hacia la lnea de meta y consegu marcar un par de tantos. Despus de esa hazaa todos me trataban como a un rey. Esa escuela cambi mi vida. Incluso lleg a gustarme correr por el campo de

ftbol con el baln, aunque me obligaban a correr por los laterales del campo en vez de hacerlo por el centro, derribando a otros jugadores, que era lo que yo quera. Uno de los energmenos dijo que yo era el defensa ms enorme de la escuela. No s si lo dijo como un halago. La seorita Henderson me ayud a aprender a leer. Me dio Tom Sawyer y otros dos libros cuyo ttulo no recuerdo, pero me puso un examen que no se me dio nada bien. De todos modos, esos libros me gustaron mucho. Al cabo de un tiempo volv a sentarme junto a Jenny Curran en la cafetera y nadie se meti conmigo. Un da, en primavera, cuando volva a casa a la salida de la escuela, apareci de golpe el chico que me haba tirado la leche. Sostena un palo en la mano y empez a llamarme cretino e imbcil. Unas personas se detuvieron para mirar la escena y, de pronto, apareci Jenny Curran. Yo estaba a punto de echarme a correr, pero al verla me qued inmvil. El chico me arre un golpe en la barriga con el palo y yo le agarr el brazo con una mano y con la otra le solt un puetazo en la cabeza, y as acab el asunto, ms o menos. Por la noche mi madre recibi una llamada de los padres del chico, diciendo que si volva a ponerle la mano encima a su hijo me denunciaran a las autoridades para que me encerraran. Yo trat de explicar a mi madre lo que haba pasado y ella dijo que lo comprenda, pero se qued muy preocupada. Me dijo que como era tan gran- dote deba andarme con cuidado para no hacerle dao a nadie. Yo le promet que no volvera a hacer dao a nadie. Ms tarde, mientras estaba acostado en la cama, o a mi madre llorar en su habitacin. Haber pegado a ese chico en la cabeza influy en mi forma de jugar al ftbol. Al da siguiente ped a Fellers que me dejara correr con el baln por el centro del campo y l me dej. Derrib a cuatro o cinco jugadores y consegu llegar a la meta. Ese mismo ao entr a formar parte del equipo de ftbol estatal. No poda creerlo. Para mi cumpleaos mi madre me regal dos pares de calcetines y una camisa. Como haba ahorrado algn dinero me compr tambin un traje, que me puse para recibir el premio a uno de los mejores jugadores del equipo estatal de ftbol. Era mi primer traje. Mi madre me hizo el nudo de la corbata y me march tan contento.

El banquete en honor de los jugadores del equipo estatal de ftbol se celebr en una pequea poblacin llamada Flomaton, que segn el entrenador Fellers era un villorrio que ni siquiera figuraba en el mapa. Nos montamos en un autocar ramos seis los jugadores de esta zona, y a los seis nos haban concedido el premio y partimos. Llegamos al cabo de dos horas. En el autocar no haba lavabo y como me haba bebido un par de limonadas antes de marcharme, cuando llegamos a Flomaton estaba a punto de reventar. La celebracin se hizo en el auditorio de la escuela secundaria de Flomaton. En cuanto llegamos yo y otros ms nos fuimos directamente al servicio, pero no s cmo pas que cuando iba a desabrocharme los pantalones comprob que la cremallera se haba enganchado en los faldones de la camisa. Al ver que no haba manera de bajarla, un chico muy amable de un equipo rival fue a avisar a Fellers, que apareci con los dos energmenos para ayudarme. Al cabo de un rato de intentar intilmente desabrocharme la bragueta, uno de los energmenos dijo que la nica solucin era romper la cremallera. Al or eso, Fellers se puso en jarras y le solt: Pretendes que el chico salga con la bragueta abierta y ensendolo todo? Menuda impresin causara a los asistentes. Luego se volvi hacia m y dijo: Mira, tendrs que aguantarte las ganas hasta que haya concluido el acto. Luego intentaremos abrir la cremallera como sea, de acuerdo?

Yo asent, porque no tena ms remedio, pero me di cuenta que iba a tener que aguantarme las ganas durante bastante rato. En el auditorio haba un milln de personas sentadas en las mesas, sonriendo y aplaudiendo. Me hicieron sentar en una mesa muy larga, situada en el estrado, delante de todo el mundo, y cuando vi la cantidad de gente que se levantaba para hablar mis temores se vieron confirmados. Pareca como si todos los presentes fueran a soltar un discurso, hasta los camareros y el conserje. Me hubiera gustado que estuviera ah mi madre, para ayudarme, pero se haba quedado en la cama con gripe. Al fin lleg el momento de entregarnos el premio, que era un pequeo baln dorado. Nos haban advertido que cuando pronunciaran nuestros nombres debamos levantarnos, acercarnos al micrfono, recoger el premio y decir gracias. Tambin nos advirtieron que si queramos aadir algo procursemos ser breves, para no estar all hasta el ao dos mil. La mayora de los premiados ya haban recogido su premio y haban dado las gracias cuando de repente me toc a m. Un tipo pronunci a travs del micrfono el nombre de Forrest Gump, que, por si no lo saban, es mi apellido, y me levant para ir a recoger el premio. Cuando me acerqu al micrfono y dije gracias, todos los presentes se pusieron de pie y empezaron a aplaudir y a vitorearme. Supongo que alguien debi de avisarles que era idiota, por lo que se esforzaron en mostrarse amables conmigo. Fue una sorpresa muy agradable. No saba qu hacer, de modo que me qued all quieto, sin hacer nada. Al cabo de unos momentos el pblico guard silencio y el to que estaba junto al micrfono se inclin hacia m y me pregunt si deseaba aadir algo ms. Tengo ganas de orinar contest. Durante unos momentos todos los presentes se quedaron mudos, mirndose extraados. Luego empez a extenderse un murmullo por la sala y Fellers me agarr del brazo y me condujo de nuevo a la mesa. Durante el resto de la velada Fellers me dirigi varias miradas asesinas, pero en cuanto termin el banquete l y los energmenos me acompaaron al lavabo, tiraron de la cremallera del pantaln hasta romperla y al fin pude orinar. Cuando termin, Fellers coment: Me encanta tu facilidad de palabra, Gump.

Al ao siguiente no pas gran cosa, salvo que alguien difundi el rumor de que el equipo estatal de ftbol haba fichado a un retrasado mental y empezaron a llegar cartas de todos los rincones del pas. Mi madre las conserv todas, junto con unos recortes de prensa en los que mencionaban mi nombre. Un da recibimos un paquete de Nueva York que contena una pelota de bisbol, de reglamento, firmada por todo el equipo de los Yankees de Nueva York. Era el regalo ms bonito que me haban hecho en toda mi vida. Lo conserv como si fuera un lingote de oro hasta que un da, mientras jugaba con la pelota en el jardn, apareci un perro que la caz al vuelo y se entretuvo mordisquendola hasta destrozarla. Siempre me suceden ese tipo de cosas. Un da Fellers me llev al despacho del director. Al entrar me presentaron a un hombre que me estrech la mano y me pregunt si haba pensado alguna vez en jugar en un equipo de ftbol universitario. Me dijo que me haban estado observando. Yo sacud la cabeza, porque la verdad es que no lo haba pensado. Todos parecan sentir un gran respeto por ese hombre, al que hacan reverencias y llamaban seor Bryant. Pero l me dijo que le llamara Oso, lo cual me pareci un nombre muy raro, aunque tena cierto parecido con un oso. Fellers le advirti que yo no era lo que se dice una lumbrera, pero el Oso contest que ninguno de sus jugadores lo era y que l se encargara de que alguien me ayudara con los estudios. Al cabo de una semana me entregaron una hoja con una serie de preguntas sobre temas de los que no tena la menor idea. Por lo visto se trataba de un examen. Al cabo de un rato empec a aburrirme y dej de responder a las preguntas. Dos das ms tarde apareci de nuevo el Oso y Fellers me acompa otra vez al despacho del director. El Oso pareca muy disgustado, pero estuvo muy amable conmigo. Me pregunt si me haba esforzado en responder correctamente a las preguntas del examen. Yo asent.

Lo lamento dijo el Oso, pero el resultado del examen indica que este chico es idiota. El director puso los ojos en blanco y Fellers, que estaba de pie con las manos en el bolsillo, me mir con tristeza. Eso daba al traste con las posibilidades de que me fichara un equipo de ftbol universitario. Al menos, eso supusimos todos.

El hecho de que yo fuera demasiado torpe para jugar en un equipo universitario no impresion al Ejrcito estadounidense. En primavera, al finalizar el curso en la escuela de enseanza superior, todos mis compaeros se graduaron. El director me permiti ocupar un asiento en el estrado e incluso me prest una tnica negra para que me la pusiera, como el resto de mis compaeros. Cuando lleg el momento oportuno, el director anunci que iba a darme un diploma especial. Cuando me puse en pie para acercarme al micrfono los dos energmenos se levantaron tambin para acompaarme, supongo que para impedir que soltara algo parecido a lo que solt el da en que me entregaron el premio futbolstico. Mi madre estaba sentada en primera fila, llorando y estrujndose las manos. Yo estaba muy contento, como si hubiera hecho algo importante. Pero cuando regresamos a casa, me enter del motivo por el que mi madre no haba dejado de llorar. Haba llegado una carta que deca que deba presentarme en la oficina de reclutamiento. Yo no saba de qu iba el asunto, pero mi madre s. Estbamos en 1968 y no tardaran en suceder cosas terribles. Mi madre me dio una carta del director para que la entregara en la oficina de reclutamiento, pero la perd. Al llegar me encontr con un negro grande y vestido con un uniforme militar, que no cesaba de dar voces. Despus de dividirnos en dos grupos, dijo: Quiero que la mitad pasis a este lado, que la mitad pasis a ese otro lado y la mitad de vosotros permanezcis en vuestro lugar. Todos nos miramos extraados, sin saber qu hacer. Hasta yo me di cuenta de que ese tipo era imbcil. Acto seguido nos condujeron a una habitacin, nos colocaron en fila y nos ordenaron que nos quitramos la ropa. Yo no soy muy dado a desnudarme as como as, pero al ver que los otros obedecan yo tambin lo hice. Nos examinaron los ojos, la nariz, la boca y las orejas, incluso nuestras partes ntimas. De pronto un to me dijo que me inclinara hacia delante y me meti el dedo en el culo. El colmo! Me volv rpidamente y le pegu un puetazo en las narices. De repente se organiz un folln de miedo y varios tos se echaron sobre m. Como estoy acostumbrado a esas cosas, al final consegu liberarme y sal corriendo de la habitacin. Cuando regres a casa y le cont a mi madre lo que haba pasado, se disgust mucho y dijo: No te preocupes, Forrest, todo se arreglar. Se equivoc. Al cabo de unos das apareci una furgoneta militar y unos hombres vestidos de uniforme, con unos cascos negros y relucientes, llamaron al timbre y preguntaron por m. Yo estaba escondido en mi habitacin, pero mi madre me asegur que slo queran llevarme de nuevo a la oficina de reclutamiento. No me quitaron el ojo de encima durante todo el trayecto, como si yo fuera un loco peligroso o algo por el estilo. Me condujeron a un amplio despacho, donde haba un anciano tambin vestido de uniforme, el cual me mir de arriba abajo. Luego me dijo que me sentara y me entreg una hoja llena de preguntas. Aunque eran mucho ms fciles que las del otro examen, me cost bastante contestar a todas. Cuando termin me llevaron a otra habitacin, en la que haba cinco personas sentadas ante una mesa larga. Mientras examinaban la hoja que yo acababa de rellenar, me hicieron unas cuantas preguntas. Despus se pusieron a hablar entre ellos, firmaron un papel y me lo entregaron. Cuando se lo ense a mi madre, sta empez a estrujarse las manos y a llorar y a darle gracias a Dios porque el papel deca Exento provisionalmente, supongo que porque soy idiota.

Durante esa semana ocurri otro hecho importante en mi vida. Tenamos en casa una husped, una seora que trabajaba de telefonista en la compaa telefnica. Se llamaba seorita French. Era una seora muy amable y discreta, pero una noche que haca un calor asfixiante y estall una tormenta, sta asom la cabeza por la puerta de su habitacin en el momento en que yo pasaba y dijo: He comprado unos pastelitos de crema. Te apetece uno, Forrest? Yo dije que s y la seorita French me invit a pasar a M I habitacin. Sobre la cmoda haba una caja de pastelitos de crema y, tras ofrecerme uno, me dijo que cogiera otro y que me sentara en la cama. Calculo que me zamp unos quince pastelitos de crema, que estaban riqusimos, mientras segua cayendo un chaparrn acompaado de rayos y truenos. Al cabo de un rato la seorita French me dio un empujoncito, haciendo que me tendiera en la cama, y empez a acariciarme de forma bastante ntima. Cierra los ojos me dijo y no te preocupes. Al cabo de unos momentos me di cuenta de que estaba sucediendo algo que nunca me haba sucedido. No s explicarlo, porque tena los ojos cerrados, y porque mi madre me habra matado si llega a enterarse. Slo s que esa experiencia me abri unas perspectivas totalmente desconocidas para m. El problema era que aunque la seorita French era muy simptica y amable, las cosas que me hizo esa noche yo habra preferido que me las hiciera Jenny Curran. Sin embargo, no tena muchas posibilidades de conseguirlo, ya que, dada mi forma de ser, no me resulta muy fcil pedirle a una chica que salga conmigo. Por decirlo suavemente. No obstante, tras mi nueva experiencia consegu reunir el valor suficiente para preguntar a mi madre qu deba hacer para salir con Jenny, aunque no dije una palabra de lo que haba sucedido entre la seorita French y yo. Mi madre respondi que no me preocupara, que ella misma llamara a la madre de Jenny para explicarle la situacin. Al da siguiente, por la tarde, va y se presenta Jenny Curran en mi casa. Llevaba un vestido blanco, una flor rosa en el pelo y estaba ms guapa de lo que yo haba podido imaginar nunca. Mi madre la hizo pasar a la sala de estar, le ofreci un helado y me llam para que bajara, pues en cuanto vi a Jenny caminando por la acera hacia mi casa corr a esconderme en mi habitacin. Habra preferido que me persiguieran cinco mil tos antes que tener que salir de mi habitacin, pero mi madre subi, me agarr de la mano, me oblig a bajar, y tambin me dio un helado. Eso me hizo sentir mejor. Mi madre nos dijo que furamos al cine y dio a Jenny tres dlares. Jenny estuvo muy simptica conmigo, riendo y hablando sin parar, mientras yo mova la cabeza y la miraba como un tonto. Al llegar al cine, que estaba a unas cuatro manzanas de mi casa, Jenny compr las localidades, entramos y nos sentamos. Me pregunt si quera palomitas, y cuando regres con las palomitas la pelcula ya haba empezado. Era una pelcula sobre un hombre y una mujer que se llamaban Bonnie y Clyde y se dedicaban a atracar bancos. Haba otros personajes muy interesantes, pero tambin muchos tiros, muertos, burradas por el estilo. Me chocaba ver que la gente se matara de esa forma, y cada vez que apareca una escena violenta me echaba a rer. Jenny me mir extraada y se hundi en el asiento, como si se sintiera avergonzada de que la vieran conmigo. Hacia la mitad de la pelcula, cuando me volv, vi que estaba casi sentada en el suelo. Supuse que se haba cado y la agarr del hombro para ayudarla a incorporarse. De pronto o un ruido como si se hubiera producido un desgarrn. Al bajar la vista comprob que el vestido de Jenny se haba roto y que estaba enseando los pechos, de modo que intent cubrirla. Ella empez a protestar y a gesticular bruscamente mientras yo trataba de sujetarla para que no volviera a caerse. Algunos espectadores se volvieron para mirarnos. De pronto apareci un to con una linterna, que enfoc hacia nosotros, y Jenny, que todava llevaba las tetas al aire, solt un grito, se levant de un salto y sali corriendo. Acto seguido aparecieron dos tipos que me condujeron a un despacho. Al cabo de unos minutos llegaron cuatro policas y me pidieron que les acompaara. Me sent en el asiento trasero del coche patrulla, entre los dos policas, como el da en que vinieron a recogerme a la escuela el entrenador Fellers y los dos energmenos, slo que esta vez s me llevaron a la comisara. Al llegar me metieron en una

habitacin, me tomaron las huellas, me hicieron una foto y me metieron en una celda. Fue una experiencia terrible. Yo estaba preocupado por Jenny, pero al cabo de un rato vino mi madre a buscarme, estrujndose las manos y secndose los ojos con un pauelo, y comprend que otra vez me haba metido en un buen lo. Al cabo de unos das mi madre me puso el traje y me llev al juzgado para celebrar una especie de ceremonia. Nos encontramos a un hombre muy amable, con bigote y con una cartera grande. Le cont al juez un montn de cosas que no acab de comprender y luego hablaron otras personas, entre ellas mi madre. Al cabo de un rato me toc el turno a m. El hombre del bigote me cogi del brazo y yo me levant. El juez me pregunt qu haba sucedido y no supe responder, as que me encog de hombros. Luego me pregunt si quera aadir algo ms y contest: Tengo ganas de orinar, porque llevbamos all toda la maana y estaba a punto de reventar. El juez se inclin hacia delante y me mir como si fuera un marciano o algo parecido. Luego, el tipo del bigote le dijo no s qu y el juez le dijo que me acompaara al lavabo. Al salir de la sala me di la vuelta y vi a mi pobre madre con la frente apoyada en la mano y enjugndose los ojos con el pauelo. Cuando entr de nuevo en la sala, el juez se rasc la barbilla y dijo que el asunto le pareca muy raro, pero que en el servicio militar cambiara y seguramente iba a adquirir un poco de sensatez. Mi madre le inform de que el Ejrcito me haba rechazado por ser idiota, pero que por la maana haba llegado una carta de la universidad diciendo que si estaba dispuesto a jugar en el equipo universitario, podra estudiar all gratuitamente. El juez respondi que eso tambin le pareca bastante raro, pero que estaba de acuerdo siempre y cuando me largara de la ciudad. A la maana siguiente hice la maleta y mi madre me acompa a la parada del autocar. Una vez instalado en el asiento mir por la ventanilla y vi a mi madre llorando y enjugndose los ojos con un pauelo. Es una escena que me conozco de memoria. La tengo grabada en la mente. Al cabo de unos minutos arranc el autocar y me fui.

Cuando llegamos a la universidad, Bryant, el entrenador, entr en el gimnasio, donde estbamos todos vestidos con unas camisetas y unos pantalones cortos, y nos solt un discurso. Era ms o menos igual que los que sola hacer Fellers, slo que hasta un idiota como yo se daba cuenta de que l iba en serio. Habl poco y con claridad, y termin diciendo que el ltimo que se montara en el autocar para dirigirse al campo de entrenamiento recibira un puntapi en todo el culo. S, seor. Nadie puso en duda sus palabras, y todos corrimos a montarnos en el autocar como sardinas en lata. Eso sucedi en el mes de agosto, que en el estado de Alabama es algo ms caluroso que en otros sitios. Si uno hubiera colocado un huevo sobre un casco de ftbol se habra frito en diez segundos. Claro que a nadie se le ocurri hacer semejante cosa, pues la vida ya era lo suficientemente dura sin cabrear encima a Bryant. Bryant mand a sus ayudantes que me ensearan dnde iba a alojarme, un bonito edificio de ladrillo situado en el campus que segn me dijo alguien lo llamaban el dormitorio de los simios. Los ayudantes del entrenador me llevaron all en coche y me condujeron arriba, donde estaba mi habitacin. Por desgracia, aunque la fachada tena buen aspecto el interior era un desastre. Al principio daba la impresin de que haca mucho tiempo que nadie viva en el edificio, por la cantidad de mierda que haba por todas partes. La mayora de las puertas, por no decir las ventanas, haban sido arrancadas de cuajo. Al entrar vi a unos tos acostados en unos camastros, medio desnudos puesto que estbamos a cuarenta y tres grados, mientras las moscas revoloteaban sin cesar por la habitacin. En el pasillo haba

un montn de peridicos. Al principio tem que nos obligaran a leerlos, ya que estbamos en una universidad, pero despus me dijeron que eran para colocarlos en el suelo y no pisar as toda la mierda. Los ayudantes de Bryant me ensearon mi cuarto y dijeron que confiaban encontrar por all a mi compaero de habitacin, Curts no s qu, pero haba desaparecido. As que me ayudaron a deshacer la maleta y me ensearon el bao, que tena peor aspecto que el retrete de una gasolinera de un pueblo de mala muerte, y se marcharon. Pero antes de irse, uno de ellos dijo que estaba seguro de que Curts y yo nos llevaramos a partir un pin, porque los dos tenamos el seso de un mosquito. Yo lo mir con desprecio, porque ya empezaba a estar cansado de or la misma cancin, pero el to me orden que me tumbara en el suelo e hiciera cincuenta flexiones. Despus, decid hacer lo que me ordenaran sin rechistar.

Me acost en la cama, despus de cubrirla con una sbana para no ensuciarme, y estaba soando que estaba sentado en el cuarto de estar con mi madre, como solamos hacer cuando apretaba el calor, tomando una limonada y charlando, cuando alguien entr violentamente en la habitacin tras tumbar la puerta de una patada. Era un to con cara de loco, con los ojos saltones, le faltaban dos dientes, y tena la nariz como una berenjena y el pelo de punta, como si hubiera metido los dedos en un enchufe. Supuse que se trataba de Curtis. Entr mirando a un lado y al otro, como si temiera que alguien fuera a atacarlo, pasando por encima de la puerta que acababa de tumbar. Curtis no es muy alto, pero parece un armario. Lo primero que hizo fue preguntarme de dnde soy. Cuando respond que era de Mobile, dijo que era una birria de sitio y dijo que l era de Opp, un lugar clebre por su mantequilla de cacahuetes, y que si no me gustaba, abrira un bote y me untara el culo con ella. se fue el tipo de conversacin que mantuvimos durante los dos primeros das. Por la tarde, durante los entrenamientos, en el campo de ftbol deba de hacer unos cien grados y los ayudantes de Bryant corran de un lado al otro gritando y azuzndonos para que pusiramos mayor empeo y nosotros haciendo ejercicios. Aunque estaba hecho pur y llevaba la lengua colgando como si fuera una corbata, intent hacerlo lo mejor que pude. Al cabo de un rato nos dividieron en dos grupos, me colocaron con los defensas y empezamos a ensayar unos pases. Antes de venir me enviaron un paquete que contena un libro de instrucciones, con un milln de pases distintos. Cuando pregunt a Fellers qu tena que hacer con eso, me mir con tristeza y contest que no hiciera nada, que cuando llegara a la universidad me explicaran lo que tena que hacer. Ojal no hubiera seguido el consejo de Fellers, porque cuando ensayamos el primer pase me volv hacia la izquierda en lugar de hacerlo hacia la derecha y se arm un lo tremendo. Uno de los ayudantes de Bryant vino corriendo y gritndome. Una vez que se hubo calmado me pregunt si haba estudiado el libro de pases que me haban enviado. Cuando contest negativamente se puso a brincar y a gesticular como si espantara moscas. Al fin, me orden que diera cinco vueltas alrededor del campo mientras consultaba con Bryant lo que deban hacer conmigo. Bryant estaba sentado en lo alto de una torre, observndonos como si fuera Dios Todopoderoso. Yo ech a correr alrededor del campo mientras observaba al ayudante subir por la escalera de la torre para hablar con Bryant. Cuando le cont lo que yo haba hecho, Bryant se volvi y sent que me clavaba la vista en la espalda como un dardo. De pronto o una voz a travs de un megfono que deca: Forrest Gump, presntese lo antes posible en la torre del entrenador. Al volverme vi a Bryant y a su ayudante bajar por la escalera de la torre, mientras yo segua corriendo alrededor del campo, agotado y a punto de desmayarme. Pero va y descubro que Bryant estaba sonriendo. Luego me indic que me sentara en las gradas y me pregunt por qu no haba estudiado el libro que me haban enviado. Yo intent explicarle lo que me haba aconsejado Fellers, pero Bryant me interrumpi y me orden que regresara al campo de juego y practicara cmo apresar el baln cuando me lo lanzaran. Entonces tuve que confesarle algo que supongo que no le hizo ninguna gracia, es decir, que mis compaeros de la escuela secundaria jams me haban

lanzado el baln, pues suponan que bastante tena con recordar dnde estaba nuestra lnea de meta sin intentar atrapar balones al vuelo. Al enterarse de esa noticia, Bryant entorn los ojos y se puso a mirar a lo lejos, como si contemplara la luna o algo por el estilo. Luego dijo a su ayudante que fuera a por un baln y cuando ste regres con el baln, Bryant me dijo que avanzara unos pasos y luego me volviera hacia l. Acto seguido me arroj el baln. Yo lo vi dirigirse hacia m como si se moviera en cmara lenta, pero se me escurri entre las manos y cay al suelo. Bryant sacudi la cabeza, como si ya se temiese que pasara eso, y tuve la sensacin de que estaba muy disgustado.

Desde que era pequeo, cada vez que haca algo malo mi madre me deca: Debes tener cuidado, Forrest, porque algn da te van a encerrar. Aterrado ante la perspectiva de que me encerraran, procuraba hacer las cosas bien, pero jams pude sospechar que acabara encerrado en el dormitorio de los simios. Mis compaeros hacan unas cosas que no les hubieran tolerado ni en un manicomio, como arrancar el retrete, de modo que cuando ibas al lavabo tenas que cagar en un agujero en el suelo; arrojaban la taza por la ventana sin importarles que en aquel momento pudiera pasar alguien y abollarle el coche. Una noche, un salvaje cogi un rifle y empez a disparar contra todo lo que se moviera en un edificio situado al otro lado de la calle. Los policas del campus acudieron a todo correr, pero el tipo tir un motor fueraborda por la ventana, y acert a caer sobre el coche patrulla. Como castigo, Bryant le hizo dar varias vueltas alrededor del campo. Curtis y yo no nos llevbamos muy bien, as que me senta ms solo que nunca. Echaba de menos a mi madre y deseaba regresar a casa. El problema con Curtis es que no comprenda lo que deca. Cada vez que abra la boca soltaba tal retahla de tacos que yo perda el hilo. Supongo que la mayora de veces protestaba por algo. Curtis tena coche y sola acompaarme a los entrenamientos, pero un da, cuando fui a reunirme con l, me lo encontr inclinado sobre un desage en la calle, gritando como un poseso. Segn me cont, tuvo un pinchazo y cuando fue a cambiar la rueda dej los tornillos del tapacubos en el suelo y se le cayeron por el desage. Temiendo que furamos a llegar tarde, lo cual hubiese cabreado a Bryant, pregunt: Por qu no sacas un tornillo de las otras ruedas y sujetas cada tapacubos con tres tornillos? Supongo que resistir hasta que lleguemos al campo. Curtis dej de blasfemar, me mir y dijo: No decan que eras idiota? Cmo es que sabes tanto? A lo que contest: -Puede que sea idiota, pero no soy gilipollas. Al or eso Curtis ech a correr detrs de m, con la llave inglesa en la mano y llamndome de todo. Ese episodio destruy nuestra amistad. Despus de eso decid buscar otro sitio donde alojarme. Cuando terminamos de entrenar baj a inspeccionar los stanos del dormitorio de los simios y pas la noche all. No estaba ms sucio que el dormitorio y haba una bombilla colgada del techo. Al da siguiente traslad mi catre y me instal en el stano del edificio. A todo esto haba empezado el curso y los profesores no saban qu hacer conmigo. Haba un to en el departamento de atletismo cuya nica misin consista en colocar a los idiotas como yo en una clase donde furamos capaces de aprobar los exmenes. Algunas asignaturas eran bastante sencillas, como la de educacin fsica, pero adems estaba obligado a estudiar un curso de ingls y uno de ciencias o matemticas, y no haba vuelta de hoja. Ms tarde me enter de que algunos profesores tenan la manga ancha con los jugadores de ftbol, teniendo en cuenta que estaban muy ocupados jugando al ftbol y no les quedaba tiempo para estudiar. Haba un profesor muy comprensivo en ciencias, pero

desgraciadamente slo daba una clase llamada Luz intermedia, que pareca estar destinada a licenciados en fsica o algo por el estilo. De todos modos me metieron ah, aunque yo no tena ni idea de fsica. Con el ingls no tuve tanta suerte. Al parecer no haba ningn profesor de ingls amable y comprensivo, pero me dijeron que no me preocupara, que aunque suspendiera trataran de arreglarlo. En la clase de Luz intermedia, me dieron un libro de texto que pesaba cinco kilos y pareca estar escrito por un chino. Por las noches me lo llevaba al stano, lo colocaba sobre mi catre, bajo la luz de la bombilla, y al cabo de un tiempo, aunque parezca increble, empec a entender lo que deca. No comprenda por qu tenamos que estudiar esas historias, pero no me costaba ningn esfuerzo hacer los clculos que pona el libro. Mi profesor se llamaba Hooks, y despus del primer examen me pidi que pasara a su despacho. -Forrest dijo, quiero que me digas la verdad. Te ha pasado algn compaero las respuestas a esas preguntas? Yo sacud la cabeza. El profesor me entreg una hoja con un problema matemtico y me pidi que me sentara e intentara resolverlo. Cuando termin, le devolv la hoja. El profesor Hooks le ech un vistazo y exclam: Es fantstico! Las clases de ingls eran otra cosa. El profesor, el seor Boone, era muy severo y hablaba por los codos. El primer da, despus de clase, nos dijo que por la noche redactramos una breve autobiografa sobre nosotros mismos. Fue lo ms difcil que haba intentado en mi vida, pero pas toda la noche en vela, pensando y escribiendo lo que se me ocurra, pues me haban asegurado que aunque suspendiera el examen no tena importancia. Al cabo de unos das el seor Boone nos devolvi los trabajos, criticando y burlndose de las autobiografas que haban escrito mis compaeros. Luego se acerc a m y pens que iba a expulsarme de la clase. Pero, ante mi sorpresa, empez a leer mi trabajo en voz alta mientras se parta de risa. Al cabo de unos segundos, toda la clase estall en carcajadas. En mi trabajo hablaba de la escuela para retrasados de la poca en que jugu al ftbol bajo las rdenes de Fellers, del banquete para premiar a los jugadores del equipo estatal de ftbol, de la oficina de reclutamiento, de Jenny Curran, de lo que pas en el cine, etctera. Cuando termin, el seor Boone dijo: Es muy original. Justamente lo que yo quera. Todos se volvieron para mirarme. Luego, el profesor Boone continu: Debera pensar en matricularse en escritura creativa, seor Gump. Cmo se le ocurrieron esas peripecias? A lo que contest: Tengo ganas de orinar. El seor Boone me mir estupefacto durante unos segundos y luego solt una carcajada, al igual que el resto de mis compaeros. Es usted un joven muy divertido, seor Gump observ Boone. Lo que tambin me dej sorprendido.

El primer partido de ftbol se jug al cabo de unas semanas, en un sbado. Los entrenamientos haban sido un desastre hasta que Bryant decidi qu hacer conmigo, que era ms o menos lo que haba decidido Fellers. Mis compaeros me entregaron el baln y dejaron que echara a correr por el campo. El da del partido corr ms deprisa que de costumbre y marqu cuatro tantos, as que ganamos a la universidad de Georgia por 35 a 3. Todos me felicitaron calurosamente y me dieron unas palmadas en la espalda hasta dejrmela hecha polvo. Despus de cambiarme llam a mi madre, que me dijo que haba odo el partido por la radio y que se senta tan feliz que estaba a punto de estallar. Por la noche todos mis compaeros se fueron de juerga, pero ninguno me pidi que los acompaara, de modo que baj al stano. Al cabo de un rato o una msica que proceda de uno de los pisos superiores. Era una msica muy agradable, y decid subir para averiguar qu pasaba.

Al entrar en una habitacin vi a un chico, Bubba, sentado en la cama tocando una armnica. Durante los entrenamientos se haba roto el pie y lo llevaba enyesado, y como apenas poda moverse se entretena tocando la armnica. Yo me sent en la cama y le escuch durante un rato. No hablamos de nada, l estaba sentado en una cama y yo en otra, y l tocaba la armnica. Al cabo de una hora le ped que me dejara intentar tocarla y l dijo que bueno. Qu poco poda imaginarme que eso iba a cambiar mi vida para siempre! Despus de practicar durante unos minutos, empec tocar la armnica mejor. Bubba estaba entusiasmado y dijo que jams haba odo a nadie tocarla tan bien. Al cabo de un rato, cuando me levant para marcharme, Bubba me dijo que me llevara la armnica, y estuve tocando bastante rato en mi habitacin, hasta que me entr sueo y me acost. Al da siguiente, que era domingo, fui a devolverle la armnica a Bubba pero me dijo que poda quedrmela, que l tena otra. Yo me puse muy contento y fui a sentarme bajo un rbol y estuve todo el da tocando la armnica, hasta que ya no supe qu cancin tocar. Al anochecer, me levant y ech a andar hacia el dormitorio de los simios. Cuando iba a cruzar el campo de entrenamiento o la voz de una chica que gritaba. Forrest! Al volverme vi a Jenny Curran. Menuda sorpresa! Se acerc sonriendo, me cogi la mano y dijo que me haba visto jugar el da anterior y que haba estado fabuloso. Por lo visto ya no estaba enfadada por lo que haba sucedido en el cine. Dijo que no haba sido culpa ma, sino un accidente. Luego me pregunt si me apeteca una Coca-Cola. Yo estaba ms contento que unas castauelas. No poda creer que estuviera ah sentado, bebindome un refresco con Jenny Curran. Me cont que iba a clases de msica y arte dramtico, porque quera ser actriz o cantante. Tambin me explic que formaba parte de un pequeo conjunto que tocaba msica folk, y que al da siguiente, por la noche, iban a actuar en el edificio de la Asociacin Estudiantil, y me invit a ir. Yo estaba tan impaciente por ir a or cantar a Jenny Curran que esa noche apenas pegu ojo.

Bryant y sus ayudantes se han inventado una cosa secreta que nos tienen prohibido comentar, incluso entre nosotros. Me han enseado a apresar el baln cuando me lo lancen. Todos los das, despus del entrenamiento, practicaba con dos energmenos y un defensa, corriendo y atrapando el baln al vuelo, hasta que me quedaba rendido, con la lengua colgando hasta el ombligo. Pero al fin haba conseguido aprender a cazar al vuelo el baln y Bryant dijo que esa sera nuestra arma secreta, como una bomba atmica o algo por el estilo, porque de ese modo lograramos despistar a los equipos rivales y los derrotaramos. Despus de apresar el baln me explic Bryant te echas a correr como una bala y cubres las cien yardas en nueve segundos y medio. Todo el mundo se va a quedar de piedra. Bubba y yo nos habamos hecho muy amigos y me ense nuevas canciones con la armnica. A veces bajaba al stano y tocbamos juntos. Bubba deca que yo tocaba mejor que l. De no haber sido por la armnica, en serio que me habra largado de all, pero la msica me serva de consuelo. Me produca una emocin que no s cmo describir. Era como si todo mi cuerpo fuera la armnica, y la msica haca que se me pusiera la carne de gallina. El truco est en la lengua, los labios, los dedos y en cmo mueves el cuello. Despus de pegarme esas carreras por el campo de ftbol con la lengua fuera, creo que se ha me hecho ms larga, lo cual me permite sacar de la armnica unas notas especiales, por decirlo de algn modo. El viernes me puse mi traje nuevo. Bubba me dej un poco de colonia y locin para despus del afeitado y me fui al edificio de la Asociacin Estudiantil. La sala estaba repleta de gente y al entrar vi a

Jenny Curran y a tres o cuatro personas ms sobre el escenario. Jenny llevaba un vestido largo y tocaba la guitarra, uno de los tipos tocaba el banjo y otro el contrabajo, que pellizcaba con los dedos. Tocaban muy bien. Al verme sentado al fondo de la sala, Jenny sonri y me indic que me sentara delante. Era estupendo estar sentado en el suelo, mirando y escuchando a Jenny Curran. Pens que ms tarde comprara unos pastelitos de crema, por si le apeteca comerse uno. Estuvieron tocando durante ms de una hora, y todo el mundo estaba muy alegre y contento. Tocaron cosas de Joan Baez, de Bob Dylan y de Peter, Paul and Mary. Yo estaba inclinado hacia atrs, escuchando con los ojos cerrados, cuando de pronto, casi sin darme cuenta, saqu la armnica y me puse a tocar con ellos. Fue algo muy extrao. Cuando empec a tocar Jenny estaba cantando Blowin in the Wind. Se par unos instantes, el que tocaba el banjo tambin, y los dos me miraron con cara de extraados. Luego Jenny sonri y sigui cantando, mientras el que tocaba el banjo permaneca en silencio, dejando que me luciera un rato con mi armnica. Cuando termin, el pblico me aplaudi con entusiasmo. Luego hicieron una pausa. Jenny baj del escenario y me pregunt: Dnde diantre has aprendido a tocar la armnica, Forrest? Acto seguido Jenny me pregunt si quera tocar con ellos y yo dije que s. Actubamos los viernes, y cuando no tenamos que disputar un partido en otra poblacin consegua ganar veinticinco pavos en una sola noche. Me senta como si estuviera en el paraso, hasta que un da me enter de que Jenny Curran se iba a la cama con el del banjo.

Desgraciadamente, no me iba tan bien con las clases de ingls. Una semana despus de haber ledo en voz alta mi autobiografa, el seor Boone me llam y dijo: -Seor Gump, le aconsejo que deje de hacerse el gracioso y se tome las cosas ms en serio. Dicho lo cual me devolvi un trabajo que yo haba hecho sobre Wordsworth. El perodo romntico no sigui a las chorradas del clasicismo -observ secamente el seor Boone, y los poetas Pope y Dryden no eran unos gilipollas. Luego me orden que escribiera de nuevo el trabajo. Supuse que el seor Boone no haba notado que yo era idiota, pero no tardara en darse cuenta. Entretanto, alguien debi de soplarle algo a alguien, porque un da mi asesor del departamento de atletismo me llam y me dijo que me dispensaban de asistir a las otras clases y que a la maana siguiente me presentara en el centro mdico de la universidad, donde me visitara el doctor Mills. Me levant temprano y fui a ver al doctor Mills; me lo encontr revisando un montn de papeles. Despus de decirme que me sentara, me hizo varias preguntas. Cuando termin, me orden que me quitara toda la ropa, excepto los calzoncillos, lo cual me tranquiliz, pues an recordaba la que se haba armado cuando los mdicos militares me ordenaron desnudarme. El doctor Mills empez a examinarme a fondo, mirndome los ojos y golpendome en las rodillas con un pequeo martillo de goma. Al cabo de un rato me pidi que regresara al da siguiente con mi armnica, pues haba odo decir que tocaba muy bien y quera que tocara alguna cancin mientras imparta la clase de medicina. Yo dije que bueno, aunque me pareci un tanto extrao, aunque sea as de bobo. Al da siguiente, cuando entr en el aula, me encontr a unos cien alumnos de medicina, con unos delantales verdes, que tomaban notas sin parar. El doctor Mills me pidi que me sentara en una silla en el estrado, junto a la cual haba una mesita con un vaso y una jarra de agua. El doctor Mills empez a decir unas cosas que yo no comprenda, pero tuve la sensacin de que se estaba refiriendo a m. Es lo que se llama un idiota ilustrado dijo en voz alta. Todos los alumnos me observaban fijamente. Una persona que no sabe hacerse el nudo de la corbata ni atarse los cordones de los zapatos, que tiene la capacidad mental de un nio de diez aos y, bueno, en este caso, el cuerpo de un Adonis continu el doctor Mills, mirndome y sonriendo de un modo que no me gust nada. Pero la mente

de un idiota ilustrado oculta una inusitada brillantez, de tal modo que nuestro amigo Forrest es capaz de resolver unas complicadas ecuaciones matemticas que vosotros no podras resolver, aparte de tener un talento musical semejante al de Liszt o Beetho- ven. Se trata, en definitiva, de un idiota ilustrado repiti otra vez, sealndome con el dedo. Yo no saba qu hacer, pero el doctor Mills me pidi que tocara algo, conque saqu la armnica del bolsillo y empec a tocar Puff, el dragn mgico. Todos me miraban como si fuera un bicho raro o algo por el estilo. Cuando termin de tocar, siguieron observndome en silencio, sin aplaudir ni nada. Supuse que no les haba gustado la cancin, de modo que me levant, di las gracias y me march. Que se vayan a la mierda.

Slo ocurrieron otras dos cosas importantes durante el curso escolar. La primera fue cuando ganamos el campeonato nacional de ftbol universitario y nos presentamos en el Orange Bowl, y la segunda cuando me enter de que Jenny Curran se acostaba con el to que tocaba el banjo. Sucedi la noche que tenamos que tocar en una fiesta que haban organizado en uno de los edificios del campus. Habamos ensayado toda la tarde y tena tanta sed que habra sido capaz de beberme toda el agua de un retrete, igual que un perro. Haba una pequea tienda a cinco o seis manzanas del dormitorio de los simios, y despus del ensayo fui a comprar unos limones y un poco de azcar para preparar una limonada como la que preparaba mi madre. Detrs del mostrador haba una mujer bizca que me mir como si fuera a atracarla o algo por el estilo. Mientras echaba un vistazo por la tienda, la mujer me pregunt: Puedo ayudarle en algo? Quiero unos limones contest. La mujer respondi que no tena limones, de modo que le pregunt si tena naranjas, pero tampoco tena naranjas. Yo segu echando un vistazo y al cabo de una hora, la mujer se puso nerviosa y me dijo: Es que no piensa comprar nada? Entonces cog un bote de melocotones y un paquete de azcar de una estantera, pensando que con eso me podra preparar un refresco que me calmara la sed. Cuando regres a mi habitacin en el stano, abr el bote con una navaja, machaqu los melocotones dentro de un calcetn y vert el zumo en una jarra. Luego aad un poco de agua y azcar y agit bien la mezcla, pero debo reconocer que no se pareca en nada a una limonada. Ms bien tena gusto a calcetines resudados. Jenny me pidi que me presentara en la sala donde celebraban la fiesta a las siete en punto. Cuando llegu me encontr a uno de los que tocaban en la orquesta instalando los altavoces y dems, pero Jenny y el del banjo haban desaparecido. Como no saba qu hacer, sal a tomar el aire. De pronto vi el coche de Jenny en el aparcamiento, con lo cual supuse que acababa de llegar. Las ventanillas del coche estaban empaadas, as que no pude ver nada en el interior. Pens que quiz Jenny se haba quedado atrapada en el coche y no poda salir, as que abr la puerta y asom la cabeza. Al hacerlo, se encendi una luz dentro del vehculo. Jenny estaba tumbada en el asiento trasero, con la parte superior del vestido bajada y la parte inferior arremangada. El to del banjo estaba tumbado encima de ella. Al verme, Jenny se puso a gritar y a gesticular como haba hecho en el cine. Pens que el del banjo la estaba molestando, de modo que lo agarr por la camisa, que era lo nico que llevaba puesto, y lo saqu del coche. No se necesita ser muy inteligente para darse cuenta de que haba vuelto a meter la pata. Dios, la que se arm! El to empez a insultarme mientras Jenny trataba de cubrirse. Al final me mir enfurecida y exclam: Oh, Forrest, cmo has podido hacerme esto! Y se larg, seguida del to que tocaba el banjo. Despus de ese episodio comprend que no queran que siguiera tocando con el grupo, as que volv a refugiarme en el stano. No entend exactamente lo que haba entre Jenny y el del banjo, pero por la noche Bubba vio que tena la luz encendida y entr a verme. Cuando le cont lo sucedido, dijo: Pero hombre, Forrest, no te diste cuenta de que estaban haciendo el amor?

Supongo que en el fondo s me haba dado cuenta, pero no quera reconocerlo. De todos modos, a veces uno no tiene ms remedio que aceptar la realidad. Menos mal que pasaba muchas horas ocupado jugando al ftbol, porque me llev un gran disgusto al darme cuenta de que Jenny se estaba acostando con el del banjo y que seguramente yo no le atraa lo ms mnimo en este sentido. Ninguno de nuestros adversarios haba conseguido derrotarnos e bamos a disputar el campeonato nacional en el Orange Bowl, contra los despinochadores de maz del Nebraska. Siempre era un acontecimiento memorable cuando jugbamos contra un equipo del norte, porque siempre haba algn jugador negro en el equipo, lo cual molestaba a algunos de mis compaeros como a Curtis, aunque a m personalmente me tena sin cuidado, pues la mayora de negros que he conocido son ms amables conmigo que muchos blancos. Cuando lleg el da del partido en el Orange Bowl de Miami todos estbamos un poco nerviosos. Bryant entr en el vestuario y apenas dijo nada, salvo que si queramos ganar tenamos que esforzarnos mucho, o algo por el estilo. Luego salimos al campo y a los pocos minutos alguien me lanz el baln, lo cog en el aire y ech a correr hasta topar con los gigantescos negros y los no menos gigantescos blancos del Nebraska; deban de pesar doscientos kilos cada uno. As seguimos toda la tarde. Hacia la mitad del partido estbamos 28 a 7 a favor del Nebraska, y todos tenamos una cara ms larga que un da sin pan. Bryant entr en el vestuario sacudiendo la cabeza como si supiera de antemano que bamos a decepcionarle. Despus de hacer unos dibujos en una pizarra y hablar con el Serpiente, que era el pasador, y con otros jugadores, se volvi hacia m y me dijo que saliera al pasillo. Mira, Forrest, deja de hacer el ganso dijo, acercndose y mirndome frente a frente. Te has entrenado durante todo el ao, has aprendido unas jugadas secretas y puedes hacerlas perfectamente. Quiero que salgas al campo convencido de que vamos a ganar y arremetas contra esos cretinos del Nebraska. Van a llevarse tal chasco que hasta se les va a caer el suspensorio. Todo depende de ti, conque sal y ponte a correr como si te persiguiera un animal salvaje. Yo dije que s. Al cabo de unos minutos salimos de nuevo al campo. El pblico empez a aplaudir y a animarnos, pero a m me pareca injusto que todo el peso del partido recayera sobre mis hombros. En fin, as es la vida. Cuando al fin tuvimos el baln, el Serpiente dijo: De acuerdo, a ver cmo te portas, Forrest. Corre veinte yardas y cuando te vuelvas, la pelota estar ah esperndote. As fue. El marcador indicaba 28 a 14. Jugamos estupendamente, slo que los gigantes negros y los grandullones blancos del Nebraska no se limitaban a presenciar el espectculo. Tambin tenan sus trucos, mayormente el de empujarnos y pasar sobre nosotros como si furamos de cartn. Se quedaron atnitos al comprobar que yo era capaz de coger el baln, y tras cogerlo unas cinco veces, con lo cual puse el marcador 28 a 21, pusieron a dos tipos para que me persiguieran por todas partes. Eso dej a Gwinn, el extremo, totalmente libre, de modo que agarr el baln que le tir el Serpiente y ech a correr, luego se lo pas a Comadreja y ste marc un tanto. El marcador indicaba ahora 28 a 24. Bryant se acerc al borde del campo y me dijo: -Aunque tengas los sesos de un mosquito, debes esforzarte en ganar. Si lo consigues, me encargar personalmente de que te nombren presidente de Estados Unidos o lo que t quieras. Luego me dio una palmada en la cabeza, como si fuera un perro, y regres junto a mis compaeros. El Serpiente se qued atrapado detrs de la lnea en la primera jugada, y el tiempo iba pasando muy deprisa. En la segunda jugada trat de engaar a nuestros adversarios entregndome el baln en lugar de tirrmelo, pero las dos toneladas de despinochadores de maz del Nebraska, negros y blancos, cayeron sobre m. Mientras estaba tumbado en el suelo pens en lo que debi sentir mi padre cuando le cay encima el cargamento de pltanos. Al cabo de unos momentos me levant y nos agrupamos para planear la siguiente jugada.

Forrest dijo el Serpiente, voy a fingir que le paso el baln a Gwinn pero te lo voy a lanzar a ti, as que chate a correr y cuando te vuelvas hacia la derecha, te encontrars el baln en las manos. Los ojos del Serpiente tenan una mirada salvaje como un tigre y yo obedec sin rechistar. En cuanto el Serpiente me lanz el baln ech a correr por el centro del campo, sin perder la portera de vista. Pero de pronto un gigante se me arroj encima para frenar mi carrera, y al cabo de unos segundos todos los negros y blancos del Nebraska arremetieron contra m, derribndome por el suelo. Maldita sea! Slo faltaban unas yardas para alcanzar la lnea de meta y ganar el partido. Cuando me incorpor, vi que el Serpiente haba alineado a todos los jugadores para la ltima jugada, puesto que ya no nos quedaban ms tiempos muertos. Cuando ya me haba colocado en el lugar que me corresponda, el Serpiente puso el baln en juego y yo ech a correr, pero el Serpiente arroj el baln unos seis metros por encima de mi cabeza, adrede, supongo que para detener el partido, ya que slo quedaban dos o tres segundos para que terminara. Desgraciadamente, el Serpiente se haba confundido. Crey que estbamos en el tercer intento cuando en realidad estbamos en el cuarto, de modo que perdimos el baln y, como es lgico, el partido. Fue una metedura de pata tan gorda como las que suelo hacer yo. Yo me senta muy deprimido, porque supuse que Jenny Curran habra presenciado el partido. Si yo hubiera conseguido que lo ganramos, quiz me habra perdonado por lo que le hice. Pero no hubo suerte. El entrenador Bryant estaba tambin muy disgustado, pero lo encaj bien y dijo: En fin, chicos, siempre queda el ao prximo. Menos para m. Tampoco tuve suerte en eso.

Despus del partido del Orange Bowl, el departamento de atletismo recibi mis notas del primer curso. Al cabo de unos das Bryant me mand llamar a su despacho. Al entrar me mir con aspecto preocupado y dijo: Comprendo que hayas suspendido el examen de ingls, pero no alcanzo a entender cmo conseguiste un sobresaliente en una asignatura llamada Luz intermedia y un suspenso en educacin fsica, cuando acabas de ser nombrado el defensa universitario ms valioso en la Conferencia del Sudeste. Era una larga historia y no quise aburrir a Bryant, pero por qu demonios necesito saber la distancia que hay entre los postes de meta en un campo de ftbol? Bryant me mir con tristeza y prosigui: Lamento tener que comunicrtelo, pero debido a tus notas no puedes seguir estudiando aqu, y yo no puedo hacer nada para ayudarte. Me qued inmvil, estrujndome las manos, hasta que de golpe comprend el significado de sus palabras: no iba a seguir jugando al ftbol. Tena que dejar la universidad. Quiz no volvera a ver a mis compaeros. Puede que tampoco volviera a ver a Jenny Curran nunca ms. Tendra que dejar mi habitacin en el stano y el prximo curso no estudiara eso de la Luz avanzada, como me haba dicho el profesor Hooks. Ni me di cuenta, pero los ojos se me llenaban de lgrimas. No dije nada, sino que agach la cabeza. El entrenador se levant, se dirigi hacia m y apoy una mano en mi hombro. No te preocupes, hijo. Cuando llegaste aqu supuse que pasara esto. Pero les ped que te dejaran jugar una temporada. Al menos, nos hemos divertido mucho. Y no fue culpa tuya que el Serpiente arrojara el baln fuera del campo en el cuarto intento. Cuando levant la cabeza vi que Bryant tena tambin lgrimas en los ojos. Escucha, Forrest dijo, mirndome fijamente, nunca hemos tenido un jugador como t en esta universidad, ni volveremos a tener otro igual. Eres un jugador extraordinario.

Luego, Bryant se acerc a la ventana, dndome la espalda, y aadi: Buena suerte, hijo. Anda, lrgate de una vez. As pues, tena que irme de la universidad. Regres a mi habitacin en el stano para recoger mis cosas. Al cabo de un rato apareci Bubba con dos cervezas. Yo no haba bebido nunca una cerveza, pero comprendo que a muchos les guste. Bubba me acompa hasta la puerta del dormitorio de los simios y, al salir, me encontr a todo el equipo de ftbol esperndome para despedirse de m. Todos guardaron silencio, hasta que el Serpiente se acerc a m, me estrech la mano y dijo: Siento mucho lo de aquel pase, Forrest. No te preocupes respond. Luego se acercaron todos para darme la mano, incluso Curtis, mi ex compaero de habitacin, que iba enyesado del cuello hasta la cintura tras haber tumbado una puerta por ensima vez. Bubba se ofreci para ayudarme a transportar mi maleta hasta la parada del autocar, pero yo contest que prefera ir solo. Escrbenos dijo Bubba al despedirse de m. Cuando iba hacia la parada del autocar pas frente al edificio de la Asociacin Estudiantil, pero como no era viernes el conjunto musical de Jenny Curran no tocaba ah esa noche, de modo que segu mi camino y cog el autocar para regresar a casa.

Cuando el autocar lleg a Mobile ya haba anochecido. No le haba comunicado a mi madre lo sucedido para no disgustarla, de modo que ech a andar hacia mi casa. Al llegar vi que la luz de su habitacin estaba encendida y cuando entr me la encontr llorando y estrujndose las manos, tal como la haba dejado. Me dijo que el Ejrcito estadounidense se haba enterado que haba tenido que dejar la universidad y ese mismo da haba llegado una notificacin indicndome que me presentara en el centro de instruccin militar. De haber sabido lo que me esperaba, no me habra presentado. Unos das ms tarde mi madre me acompa al centro de instruccin. Me haba preparado unos bocadillos por si me entraba hambre de camino de donde quiera que nos llevasen. Al llegar vi a un centenar de chicos esperando junto a cuatro o cinco autocares que estaban aparcados frente al centro, mientras un sargento no cesaba de chillar y dar rdenes. Mi madre se acerc a l y dijo: No comprendo por qu se empean en llevarse a mi hijo, porque es idiota. Pero el sargento la mir sin pestaear y contest: Y qu cree usted que son esos chicos? Unas lumbreras? Y con esto sigui gritando y dando rdenes. Al cabo de unos momentos se volvi hacia m y me solt tambin un bufido, con lo que mont corriendo en el autocar y partimos.

Desde que dej la escuela para retrasados todo el mundo me grita: el entrenador Fellers, Bryant, los energmenos y los del Ejrcito. Pero les dir una cosa: los del Ejrcito gritan ms fuerte y cosas peores que los dems. Nunca estn satisfechos. No se quejan de que seas torpe o estpido, como hacen los entrenadores, sino que se meten con tus partes ntimas y te llaman capullo o caraculo. A veces me pregunto si Curtis habra servido en el Ejrcito antes de dedicarse a jugar al ftbol. El caso es que despus de pasar cien horas en el autocar llegamos a Fort Benning, en Georgia, y me acord de los 35 tantos a 3 que metimos al equipo de los Dogs de Georgia. Las condiciones en el cuartel son algo mejores que las del dormitorio de los simios, pero el rancho es incomible, aunque muy abundante. Aparte de eso, durante los meses sucesivos procur hacer lo que me mandaban, aunque nuestros superiores no dejaban de gritarnos. Nos ensearon a disparar un rifle, a arrojar granadas de mano y a arrastrarnos a cuatro patas. Cuando no lo hacamos, corramos alrededor del campo de instruccin, limpibamos retretes o algo por el estilo. Lo que mejor recuerdo de Fort Benning es que ninguno de mis compaeros pareca ser ms listo que yo, y eso era un alivio.

Poco despus de llegar, me metieron de pinche en la cocina, debido a que un da, mientras hacamos prcticas de tiro, hice un agujero en el depsito de agua. Al llegar a la cocina me enter de que el cocinero se haba puesto enfermo. Tendrs que preparar la cena, Forrest me dijo uno. Y qu voy a hacer? pregunt. Nunca he hecho Je cocinero. Da lo mismo contestaron. Esto no es el Sans Souci, sabes? Por qu no preparas un cocido? pregunt alguien. Es lo ms fcil. Un cocido de qu? pregunt. Mira en el frigorfico contest el que haba tenido la idea del cocido. Echa en el puchero todo lo que encuentres. Y si no sabe bien? pregunt. No importa. Aqu todo sabe a rayos. En eso tena toda la razn. Empec por coger todo lo que encontr en el frigorfico y la despensa. Haba botes de tomates, judas, melocotones, tocino, arroz, harina, patatas y otras cosas. Una vez que hube reunido todos los ingredientes, pregunt a un compaero: Dnde voy a preparar el cocido? En el armario encontrars unos cacharros. Pero cuando mir en el armario slo vi unas ollas y cacerolas pequeas, en las que era imposible preparar un cocido para cien soldados. Por qu no se lo preguntas al teniente? sugiri alguien. Est en el campo de maniobras contest otro. Cuando esos tos regresen al cuartel estarn muertos de hambre dijo otro compaero, de modo que ms vale que te espabiles. Qu os parece esto? pregunt, indicando un objeto de acero que haba en un rincn, que deba de medir unos dos metros de alto y un metro y medio de dimetro. Eso? Es la caldera de vapor. No puedes cocinar nada ah dentro. Por qu? pregunt. No s. Pero yo que t ni siquiera lo intentara. Est caliente. Y lleno de agua respond. Haz lo que quieras contest uno de mis compaeros. Nosotros tenemos cosas que hacer. Conque decid utilizar la caldera de vapor. Abr todos los botes, pel las patatas y tir dentro del recipiente unos pedazos de carne, unas cebollas, unas zanahorias y diez o doce frascos de salsa de tomate y de mostaza. Al cabo de una hora, la caldera empez a despedir un aroma muy rico. Cmo va la comida? pregunt alguien. No la he probado contest. Al retirar la tapa de la caldera vi que el cocido estaba hirviendo y observ unas patatas y cebollas flotando en la superficie. Deja que lo pruebe dijo un compaero, cogiendo un tazn de hojalata y metindolo en el cocido. Esto est casi hecho dijo. Aumenta el calor. Los otros no tardarn en venir. Aument el calor y al poco rato empezaron a llegar los que haban salido de maniobras. Despus de darse una ducha y de cambiarse, entraron en el comedor. Pero al probar el cocido comprob que no estaba listo, ya que algunos de los ingredientes todava estaban crudos. Los soldados empezaron a murmurar, de modo que aument el calor un poco ms. Al cabo de media hora empezaron a golpear las mesas con los cubiertos, como si fueran presos amotinados, y comprend que tena que hacer algo rpidamente, de modo que aument el calor al mximo. Mientras estaba sentado observando el cocido, nervioso y sin saber qu hacer, entr el primer sargento en la cocina y grit:

Qu coo pasa? Dnde est la comida de los soldados? Casi est listo, mi sargento contest. En aquel momento empezaron a salir unas burbujas de vapor de la caldera y una de las patas se parti. Qu es eso? pregunt el sargento. No se te habr ocurrido preparar la cena en la caldera? S, seor contest. El sargento me mir estupefacto y al cabo de unos segundos su asombro dio paso a una expresin de terror, como si se temiera lo que estaba a punto de ocurrir. Unos instantes ms tarde la caldera estall. No estoy seguro de lo que pas a continuacin. Slo recuerdo que hizo saltar el techo del comedor y revent todas las puertas y ventanas. El lavavajillas sali disparado a travs de la pared y el to que estaba metiendo unos cacharros dentro de la mquina se elev por los aires como si fuera el Hombre Bala. El sargento y yo salimos indemnes de milagro, como cuando estalla una granada de mano y el que la manipulaba no resulta herido. Pero la detonacin nos arranc toda la ropa de encima, menos el gorro de cocinero que yo llevaba puesto en aquellos momentos. La cocina estaba invadida de vapor, y al sargento y a m se nos vino todo el cocido por encima, as que parecamos un par de... no s lo que parecamos, pero tenamos una pinta muy rara. Aunque parezca increble, a ninguno de los soldados que estaban sentados en el comedor le pas nada. Se quedaron inmviles, con el pelo, la cara y los brazos cubiertos de patatas, cebollas y zanahorias, como si hubiesen sufrido una fuerte conmocin. En serio, no volvieron a protestar por no estar la cena lista. De pronto el comandante entr corriendo y pregunt: Qu ha pasado? Luego nos mir al sargento y a m y grit: Sargento Kranz! Ha sido usted...? Ha sido Gump... la caldera... el cocido... balbuce el sargento. De golpe recobr el sentido, agarr un enorme cuchillo que colgaba de la pared y grit: Gump... la caldera... el cocido! Y empez a perseguirme con el cuchillo en la mano. Yo sal corriendo mientras el sargento me pisaba los talones por todo el campo de instruccin, el club de oficiales y el centro comn de vehculos motorizados. No consigui alcanzarme, porque yo corra ms que l, pero comprend que me haba metido en un buen lo.

Una noche, durante el otoo, son el telfono en el cuartel y era Bubba. Me dijo que le haban denegado la beca deportiva a raz del accidente que haba sufrido en el pie y que tambin tena que dejar la universidad. Me pregunt si ira a Birmingham para ver el partido entre el equipo de la universidad y los cretinos del Misisip, pero como ese sbado estaba de guardia, como todos los fines de semana desde que estall la caldera, eso que ya haca un ao, le dije que era imposible. As que tuve que contentarme con escuchar el partido por la radio mientras limpiaba las letrinas. El partido estaba a punto de finalizar y el Serpiente se estaba luciendo de lo lindo. El marcador estaba 38 a 37 a favor nuestro, pero los cretinos de equipo del Misisip lograron un tanto cuando faltaba un minuto para que acabara el encuentro. Yo rec para que al Serpiente no se le ocurriera lanzar el baln fuera de juego, como haba hecho en el Orange Bowl, pero eso fue exactamente lo que hizo. Me qued muy triste, pero de pronto o unos aplausos y vtores y al cabo de unos momentos, cuando el pblico se hubo calmado, el locutor explic que el Serpiente haba fingido lanzar el baln fuera de juego para detener el partido, pero en realidad haba pasado el baln a Curtis, que consigui marcar el tanto definitivo. Eso les dar una idea de lo listo que es el entrenador Bryant. Supuso que los cretinos de Misisip creeran que nosotros ramos lo bastante estpidos para cometer de nuevo el mismo error.

Me alegr mucho de que nuestro equipo hubiera ganado, pero me pregunt si Jenny Curran habra visto el partido y si se habra acordado de m. En el fondo daba lo mismo que se hubiera acordado de m o no, porque un mes ms tarde nos embarcaron. Despus de un ao de instruccin militar, soportando que nos trataran como a robots nos dijeron que iban a enviarnos a un lugar a diecisis mil kilmetros de distancia, sin exagerar. Result que iban a enviarnos a Vietnam, aunque nos aseguraron que no lo pasaramos ni la mitad de mal de lo que lo habamos pasado en Fort Benning. Eso s que fue una exageracin.

Llegamos a Vietnam en febrero y nos trasladaron en unos camiones de ganado desde Qui Nhon, en la costa del mar de China del Sur, hasta Pleiku, situado en las montaas. El viaje fue bastante agradable, pues el paisaje era muy interesante, lleno de pltanos, palmeras y arrozales en los que trabajaban los chinitos. Todos los que estaban de nuestra parte se mostraban muy amables con nosotros y nos saludaban al pasar. A lo lejos distinguimos Pleiku, bajo una espesa nube de polvo rojo. En las afueras haba unas mseras chozas, peores que las que haba visto en Alabama, en las que vivan unas gentes a las que les faltaban los dientes. Los nios iban medio desnudos, como unos pordioseros. Cuando llegamos al cuartel general de la brigada me pareci que tampoco tena mala pinta, menos por el polvo rojo. El lugar estaba limpio y aseado, con muchas tiendas de campaa en fila, y haban barrido el polvo y la suciedad. No pareca que hubiera una guerra. Era como si estuviramos en Fort Benning. Nos dijeron que todo estaba en calma porque era el ao nuevo de los vietnamitas el Tet o algo as, y haban hecho una tregua. Todos nos sentimos muy aliviados, porque la verdad es que estbamos muertos de miedo. La calma, sin embargo, no dur mucho. Despus de instalarnos, nos ordenaron que furamos a las duchas para quitarnos la mugre del viaje. Las duchas consistan en un hoyo en el suelo donde haban colocado tres o cuatro depsitos de agua. Nos dijeron que nos metiramos en el hoyo, despus de dejar el uniforme doblado al lado, y que nos echaran agua con una manguera. Debo reconocer que no fue tan malo como me tema, ya que llevbamos casi una semana sin ducharnos y apestbamos. Mientras estbamos en el hoyo, lavndonos y haciendo el burro, comenz a anochecer. De pronto omos un ruido muy extrao y el tipo que nos duchaba con la manguera grit: Que vienen! Todos los que estaban al borde del hoyo se esfumaron como por encanto, y nos dejaron a los dems ah metidos, con el culo al aire, mirndonos atnitos. En stas son una explosin, seguida de otra, y todos empezamos a gritar mientras tratbamos de vestirnos. Las bombas seguan cayendo a nuestro alrededor cuando alguien grit de repente: Al suelo!, y eso fue bastante absurdo, ya que estbamos todos tendidos de bruces en el hoyo, como si furamos lombrices en vez de seres humanos. Una de las explosiones hizo que cayera una lluvia de metralla en el hoyo, hiriendo a varios de nuestros compaeros, con lo que vimos que aquel agujero no era un lugar seguro. De pronto el sargento Kranz asom la cabeza por el borde del hoyo y nos orden que saliramos de all y que le siguiramos. Por suerte, en el momento de salir por piernas del hoyo cesaron las explosiones durante unos minutos. Al salir vi a cuatro o cinco de los tos que nos rociaban con la manguera desparramados por el suelo. Estaban irreconocibles. Pareca que se hubieran cado dentro de una trituradora. Era la primera vez que vea un cadver, y puedo jurar que fue la experiencia ms espantosa que me ha sucedido en la vida. El sargento Kranz nos indic que nos tirramos al suelo y le siguiramos, y nosotros obedecimos. Debamos ofrecer un espectculo bastante cmico. Ciento cincuenta tos arrastrndose en fila por el suelo, todos desnudos. Al llegar a unas trincheras, el sargento Kranz nos orden que nos ocultramos en ellas, en grupos de tres o cuatro soldados. Pero en cuanto nos metimos en la trinchera casi dese haberme quedado en el hoyo, porque estaba llena de un agua de lluvia que apestaba, adems de ranas, serpientes y otros bichos. Pasamos toda la noche en las trincheras, sin cenar. Poco antes del amanecer cesaron las explosiones, as que salimos de las trincheras, recogimos nuestras ropas y armas y nos preparamos para el ataque.

Como ramos bastante inexpertos, no podamos hacer gran cosa. Como no saban dnde meternos, nos dijeron que furamos a vigilar el permetro sur, que es donde estaban las letrinas de los oficiales. Aquello fue peor que las trincheras, pues una de las bombas cay sobre una letrina y esparci media tonelada de mierda por toda la zona. Tuvimos que quedarnos all dentro todo el da, sin desayunar y sin almorzar. Al anochecer empezaron a bombardearnos de nuevo, as que tuvimos que tumbarnos sobre la mierda. Menudo asco. Al fin alguien record que debamos estar hambrientos y nos enviaron unas raciones de comida. A m me toc un bote con huevos y jamn con fecha de 1951. Corran toda clase de rumores. Alguien dijo que los del Vietcong haban ocupado Pleiku. Otro que los del Vietcong tenan una bomba atmica y nos haban atacado con morteros para ablandarnos. Otros decan que no eran los del Vietcong, sino unas tropas australianas, holandesas o noruegas. A m me tena sin cuidado la nacionalidad de nuestros atacantes. El caso es que por poco no lo contamos. A partir de aquel da tratamos de hacernos un lugar decente en el permetro sur. Cavamos unas trincheras y utilizamos unas maderas y unos pedazos de hojalata de las letrinas de los oficiales para levantar unas pequeas chozas. Pero no atacaron ni vimos a ningn soldado del Vietcong. Pens que no eran tan tontos como para atacar unas letrinas. Cada noche, durante tres o cuatro das, nos bombardearon con fuego de mortero, hasta que una maana, cuando cesaron los bombardeos, el mayor Balls, el segundo comandante del batalln, vino arrastrndose y dijo al comandante de nuestra compaa que debamos trasladarnos al norte para ayudar a otra brigada que estaba en la selva con un lo de mil demonios. El teniente Hopper nos dijo que nos preparsemos y nos llenamos los bolsillos con granadas de mano, lo cual es un problema, porque no puedes comerte una granada de mano, pero es posible que tengas que utilizarla. Luego nos montamos en unos helicpteros y nos largamos de all.

Antes de que aterrizaran los helicpteros vimos el lugar donde estaba la tercera brigada, en plena selva. Por todas partes se vean columnas de humo y haba unas zanjas enormes en el suelo. An no habamos puesto pie a tierra cuando empezaron a bombardearnos. Uno de los helicpteros explot en el aire y fue una escena horrible. Nuestros compaeros se quemaban vivos y nosotros no podamos hacer nada. Yo era el encargado de transportar las municiones de la ametralladora. Pienso que creyeron que debido a mi tamao era capaz de cargar con varios kilos de municiones y provisiones. Antes de partir, un par de tipos me preguntaron si me importara transportar sus granadas de mano, para que ellos pudieran llevarse ms raciones de comida, y yo acced. Para colmo, el sargento Kranz me hizo cargar con un bidn de cuarenta litros de agua que deba de pesar media tonelada. Luego, poco antes de partir, Daniels, que era el encargado de transportar el trpode de la metralleta, sufri un ataque de histeria y dijo que no se iba, de modo que tuve que cargar tambin con el trpode. Slo me faltaba tener que cargar con uno de aquellos energmenos del Nebraska, aunque no estbamos en un partido de ftbol. Al anochecer nos ordenaron subir a un risco para ayudar a una compaa de Charlie (o sea, de los nuestros), que no se saba muy bien si haba cado en manos del Vietcong o si eran ellos los que haban atrapado al enemigo, segn te enterases de la noticia a travs del Barras y estrellas o simplemente echando un vistazo a tu alrededor. Al llegar al risco nos encontramos con que la metralla volaba en todas direcciones y vimos una docena de soldados malheridos, tirados por el suelo y gimiendo. El ruido era ensordecedor. Yo me agach y empec a trepar cargado con las municiones, el bidn de agua, el trpode y todo lo dems, cuando de pronto, al pasar por delante de una trinchera, un tipo asom la cabeza y dijo a su compaero: Fjate en ese to, parece el monstruo de Frankenstein. Yo me detuve para contestarle, porque ya empezaba a estar harto de todo, cuando el compaero de ese tipo salt de la trinchera y grit: Pero si es Forrest Gump! Era Bubba.

En resumidas cuentas, me cont que aunque la lesin del pie no le dejaba seguir jugando al ftbol, no era lo suficientemente grave para que el Ejrcito de Estados Unidos no lo enviara a la otra punta del planeta. Tras muchos esfuerzos consegu alcanzar la cima del risco, y al cabo de un rato apareci Bubba. Entre una explosin y otra (que pasaban cada vez que aparecan nuestros aviones) Bubba y yo pudimos charlar y contarnos nuestras aventuras desde que nos separamos. Bubba me cont que haba odo decir que Jenny Curran se haba largado de la universidad con un grupo de pacifistas. Tambin me cont que Curtis le haba dado una paliza a un polica del campus que le haba multado por aparcar en lugar prohibido, y tuvieron que acudir las autoridades de la universidad con una red para atrapar a Curtis y llevrselo detenido. Como castigo, Bryant le orden que diera cincuenta vueltas alrededor del campo de entrenamiento. Ese Curtis no cambiar nunca.

Fue una noche larga e incmoda. Nuestros aviones no podan volar debido a la tormenta, de modo que los del Vietcong no pararon de bombardearnos durante toda la noche. Haba una garganta entre dos cimas. Ellos estaban en uno y nosotros en el otro, y abajo, en la garganta, era donde se haba organizado todo el lo. Por ms vueltas que le doy, no comprendo por qu se peleaban por un pedazo de tierra cubierta de mierda y barro. Pero el sargento Kranz no se cansaba de repetirnos que no nos haban enviado all para pensar, sino para obedecer sin rechistar. Al cabo de un rato, el sargento Kranz trep hasta la cima para decirnos lo que debamos hacer. Nos orden que trasladramos la ametralladora unos cincuenta metros hacia la izquierda de un gigantesco rbol que estaba en el centro de la garganta. Nos advirti que buscramos un lugar seguro donde instalarla, para que el enemigo no nos borrara del mapa. Por lo que haba visto y odo, ningn lugar, ni el sitio donde nos encontrbamos en aquellos momentos, era seguro, pero lo de bajar hasta el fondo de la garganta me pareci una solemne estupidez. Pero intent hacer lo que nos dijo. Bones, el encargado de manejar la ametralladora, Doyle, que tambin transportaba municiones, otros dos tos y yo salimos de nuestros agujeros y empezamos a bajar por la pendiente. Cuando habamos avanzado unos metros, los del Vietcong nos vieron y empezaron a disparar con su ametralladora. Nosotros echamos a correr para que no nos alcanzaran y de pronto nos encontramos en la selva. No recuerdo cunto mide un metro, pero mide casi lo mismo que una yarda, as que cuando ya estbamos cerca del rbol le dije a Doyle: Creo que deberamos doblar hacia la izquierda. Doyle me mir irritado y contest: Cllate, Forrest, que se van a enterar los del Vietcong. En efecto, haba seis u ocho soldados del Vietcong sentados debajo del rbol, comiendo tranquilamente. Doyle cogi una granada de mano, le quit el pasador y la arroj hacia ellos. La granada estall antes de aterrizar y o unos gritos y gemidos que procedan del lugar donde estaban los vietnamitas. Luego, Bones abri fuego con la ametralladora y los otros dos tos y yo lanzamos otras dos granadas para rematar la faena. Al cabo de unos minutos, cuando todo volvi a la normalidad, seguimos nuestro camino. Al fin encontramos un lugar donde plantar la ametralladora y nos quedamos all hasta que oscureci. Pasamos la noche all, pero no sucedi nada. A nuestro alrededor sonaban los disparos y explosiones, pero nadie nos atac. Al amanecer nos sentamos cansados y hambrientos, pero no nos movimos de all. De pronto apareci un to enviado por el sargento Kranz, que nos dijo que la compaa de Charlie iba a ocupar la garganta en cuanto nuestros aviones hubieran aniquilado a los soldados del Vietcong que se ocultaban all, y que eso iba a suceder dentro de pocos minutos. As fue, nuestros aviones no tardaron en

aparecer, soltaron unas cuantas bombas y se cargaron a los soldados del Vietcong que estaban escondidos all. Al cabo de un rato vimos a la compaa de Charlie bajar por la pendiente hacia el fondo de la garganta, pero en cuanto asomaron la nariz todas las armas del mundo empezaron a disparar contra ellos, lanzndoles fuego graneado de mortero y dems. Se organiz un folln impresionante. Desde el lugar donde nos encontrbamos no veamos a ningn soldado enemigo debido a la espesura, pero estaban all, seguro, disparando contra la compaa de Charlie. Quiz fueran holandeses o noruegos. Quin sabe.

Bones, el encargado de la ametralladora, estaba muy nervioso, porque se ola que los disparos venan de un punto frente a nosotros, lo cual significaba que los del Vietcong estaban situados entre nosotros y nuestra compaa. Dicho de otro modo, estbamos ms solos que la una. Antes o despus, segn dijo Bones, si los del Vietcong no conseguan eliminar a la compaa de Charlie, regresaran a este lugar, y no les iba a hacer ninguna gracia vernos aqu. O sea, que tenamos que largarnos cuanto antes. Conque recogimos los trastos y echamos a andar hacia el risco, pero de pronto Doyle mir hacia el fondo de la garganta y vio a un montn de soldados del Vietcong, armados hasta los dientes, subiendo la cuesta hacia donde estaban los nuestros. En vista de la situacin, lo mejor que podamos hacer era tratar de hacernos amigos de ellos y olvidarnos de la guerra, pero eso era imposible. As pues, nos ocultamos detrs de unos arbustos y esperamos a que los del Vietcong hubieran llegado la cima. Luego, Bones empez a dispararles con la ametralladora y calculo que se carg a unos quince. Doyle, los otros dos tipos y yo lanzamos unas cuantas granadas. La suerte pareca estar de nuestra parte hasta que Bones se qued sin municiones y me pidi que le diera ms. Yo se las di, pero cuando Bones se dispona a apretar el gatillo, una bala del Vietcong le alcanz en la cabeza y le vol la tapa de los sesos. Se qued tendido en el suelo, sujetando la metralleta como si su vida dependiera de ello, aunque ya estaba muerto. Todo aquello era horroroso y an iba a peor. Nadie saba lo que sera de nosotros si nos pillaban los del Vietcong. Grit a Doyle que se apartara, pero no me contest. Entonces cog la metralleta de las manos del pobre Bones y me arrastr hacia donde se encontraba Doyle, pero al llegar vi que tanto l como los otros dos tos estaban en el suelo. Estaban muertos, pero Doyle todava respiraba, de modo que lo cargu sobre mis hombros como un saco de harina y ech a correr a travs de la espesura hacia la compaa de Charlie, muerto de miedo. Corr unos treinta metros, mientras las balas silbaban a mi alrededor, temiendo que me metieran una bala en el culo. De pronto pas por unas caas y llegu a un claro que estaba repleto de soldados del Vietcong tumbados en el suelo, de espaldas a m, disparando contra la compaa de Charlie. Qu poda hacer? Tena al enemigo a mis espaldas, enfrente de m y casi bajo mis pies. Como no saba qu hacer, ech a correr a toda velocidad gritando como un loco. Creo que deb perder la cabeza, porque no recuerdo lo que pas. Estaba confuso, aturdido. Segu corriendo hasta que de repente me top con la compaa de Charlie. Todos me dieron unas palmadas en la espalda y me felicitaron, como si hubiera marcado un gol. Por lo visto haba conseguido asustar a los vietnamitas, que haban salido huyendo. Dej a Doyle en el suelo y unos asistentes sanitarios se apresuraron a atenderlo. Al cabo de unos minutos el comandante de la compaa de Charlie se acerc para darme la mano y felicitarme. Luego me pregunt: Cmo demonios lo ha conseguido, Gump? El comandante me mir fijamente, esperando mi respuesta, pero ni yo mismo saba cmo lo haba hecho. Tengo ganas de orinar contest. Y era cierto. El comandante de la compaa me mir asombrado y luego mir al sargento Kranz, que me agarr del brazo y dijo: Acompeme, Gump. Y me llevaron detrs de unos arbustos.

Por la noche, Bubba y yo nos metimos en una madriguera y nos comimos nuestras raciones de comida. Ms tarde saqu la armnica que me haba regalado Bubba y tocamos unas canciones. Me pareca raro estar all, en medio de la selva, tocando Oh, Suzanna, Home on the Range. Bubba sac una caja de golosinas que le haba enviado su madre unos pralins y unos pastelitos de crema, y nos zampamos casi toda la caja. Los pastelitos de crema me recordaron el episodio con la seorita French. Al cabo de un rato se acerc el sargento Kranz y me pregunt dnde estaba el bidn de agua potable. Le contest que tuve que dejarlo en la selva para transportar a Doyle y la ametralladora. El sargento Kranz me mir en silencio durante unos minutos y tem que me enviara a buscarlo, pero al final dijo que puesto que Doyle estaba malherido y Bones haba muerto, a partir de ahora sera yo quien se encargara de manejar la ametralladora. Le pregunt quin iba a transportar el trpode y las municiones, y contest que tambin tendra que hacerlo yo, porque no quedaba nadie ms. Bubba dijo que lo hara l, si lo trasladaban a nuestra compaa. Tras pensrselo unos minutos, el sargento Kranz respondi que puede que fuera una buena idea, ya que no quedaban suficientes soldados en la compaa de Charlie para limpiar las letrinas. Y as fue como Bubba y yo volvimos a estar juntos. Las semanas pasan tan lentamente que parece como si el tiempo retrocediera en lugar de avanzar. Nos pasamos la vida subiendo por una colina y bajando por otra. A veces, cuando llegamos a la cima nos encontramos con un pelotn del Vietcong, y otras veces no nos lo encontramos. El sargento Kranz nos ha asegurado que pronto volveremos a casa. Dice que despus de marchar a travs de Vietnam pasaremos por Laos, China y Rusia, que subiremos hasta el Polo Norte y que luego pasaremos por una zona helada hasta llegar a Alaska, donde irn a recogernos nuestras madres. Bubba me dice que no le haga caso, que es un idiota. Las cosas son muy primitivas en la selva. No hay un sitio donde cagar, tenemos que dormir en el suelo, como los animales, comer de unas latas, no podemos baarnos y la ropa se nos cae a pedazos. Una vez a la semana recibo carta de mi madre dicindome que todo va bien en Alabama, aunque la escuela secundaria no ha vuelto a ganar otro campeonato desde que dej el equipo. Yo tambin le escribo a menudo, cuando tengo tiempo. Pero qu puedo decirle para que no se eche a llorar? Le digo que lo pasamos muy bien y que todo el mundo se porta muy bien con nosotros. Le he enviado tambin una carta para Jenny Curran, pidindole que diga a los padres de Jenny que se la den. Pero no he tenido respuesta. Entretanto, Bubba y yo hemos hecho planes para cuando abandonemos el Ejrcito. Hemos decidido que cuando regresemos a casa compraremos un barco para pescar gambas y nos dedicaremos al negocio de las gambas. Bubba es de Bayou La Batre, y ha trabajado en barcos de gambas toda la vida. Dice que pediremos un crdito y que nos turnaremos en las obligaciones de capitn, y que viviremos a bordo del barco y as tendremos algo que hacer. Bubba lo tiene todo previsto. Tantos kilos de gambas para pagar el prstamo, tanto para pagar el gasleo, tanto para comida y lo que sobre para irnos de juerga. A veces me imagino de pie ante el timn del barco, o mejor an, sentado en popa, ponindome morado de gambas. Pero cuando se lo digo, Bubba dice que de eso nada: No seas burro, Forrest, quieres que nos arruinemos? No podemos alimentarnos a base de gambas antes de obtener unas ganancias. De acuerdo digo. Un da cayeron unas gotas y luego no par de llover en tres meses. Excepto granizo, ha cado de todo. A veces cae una suave llovizna, otras un chaparrn. En ocasiones la lluvia cae de lado, y a veces parece salir de la tierra. Pero continuamos con nuestras tareas, ms que nada subir y bajar por las colinas en busca de soldados del Vietcong. Un da dimos con ellos. Supongo que deban de haber celebrado una convencin de vietnamitas, porque fue como cuando pisas un nido de hormigas y salen millones de bichos. Dadas las condiciones meteorolgicas nuestros aviones con el tiempo que hace no pueden volar, de modo que al cabo de unos minutos nos encontramos de nuevo en un serio aprieto. Esta vez nos han cogido por sorpresa. De pronto, al atravesar un arrozal, empezaron a atacarnos por todas partes. Se arm un lo de mil demonios hasta que por fin alguien grit: Atrs! Yo cog la ametralladora y ech a correr detrs de los dems en busca de una palmera donde refugiarme de la lluvia.

Formamos una especie de permetro y cuando ya nos disponamos a afrontar otra larga noche, me doy cuenta de que Bubba ha desaparecido. Uno dice que Bubba ha cado malherido en el arrozal. Mierda! Ir a por l! exclamo yo. Al orme, el sargento Kranz contesta: Mierda, no puedes volver ah, Gump. Pero me tiene sin cuidado lo que diga el sargento. Despus de dejar la ametralladora en el suelo, para no ir demasiado cargado, vuelvo a todo correr al lugar donde he visto a Bubba por ltima vez. Al cabo de un rato me topo con un soldado del segundo pelotn que est en el suelo, malherido, de modo que lo cargo sobre mis hombros y regreso a toda velocidad junto a mis compaeros, mientras las balas y otros proyectiles vuelan a mi alrededor. Mierda, no entiendo por qu hacemos estas cosas. Lo de jugar al ftbol lo comprendo. Pero esto es absurdo. Mierda. Tras dejar al chico herido, salgo otra vez en busca de Bubba y me tropiezo con otro soldado tendido en el suelo. Al agacharme para recogerlo se le desparraman los sesos por el arrozal, porque le han volado el cogote. Mierda. Lo dejo de nuevo en el suelo y al volverme veo a Bubba, que ha recibido dos balazos en el pecho. No te preocupes, Bubba, todo ir bien le digo. Tenemos que montar el negocio de las gambas. Despus de transportarlo hasta el lugar donde est nuestra compaa y dejarlo en el suelo, veo que tengo la camisa manchada de sangre y de un lquido viscoso y amarillento, debido a las heridas de Bubba. ste me mira y dice: Maldita sea, Forrest. Qu coo hacemos aqu? Y yo qu le contesto? Luego, Bubba me pide que toque una cancin con la armnica. Conque saco la armnica y me pongo a tocar una cancin, no recuerdo cul. Por qu no tocas Way down upon the Swanee River? me pregunta Bubba al cabo de un rato. Despus de limpiar la boquilla de la armnica, sigo tocando mientras siguen los disparos y las explosiones. S que debera estar con la metralleta en lugar de tocar la armnica, pero es lo menos que puedo hacer por Bubba. De pronto me doy cuenta que ha dejado de llover y que el cielo se ha puesto de un horrible color rosado que hace que todo el mundo tenga cara de muerto. Los del Vietcong dejan de disparar, y nosotros tambin. Yo permanezco arrodillado junto a Bubba, tocando una y otra vez la cancin que me ha pedido, mientras un tcnico sanitario le pone una inyeccin y le atiende como puede. Al cabo de un rato Bubba me agarra el brazo mientras los ojos se le nublan y se pone plido como la cera. Intenta decirme algo y me inclino sobre l, pero no consigo entender sus palabras. Qu dice? pregunto al tcnico sanitario. Ha dicho algo sobre su casa contesta. Al cabo de unos segundos muri Bubba. No puedo decir nada ms.

El resto de la noche fue lo peor que he vivido. Como haba otra tormenta, no podan enviarnos ayuda. Los del Vietcong estaban tan cerca que hasta les oa hablar entre ellos. Al cabo de un rato, los del primer pelotn luchaban cuerpo a cuerpo contra ellos. Al amanecer apareci un avin que transportaba napalm, y por poco lo arroj sobre nosotros. Nuestros soldados salieron corriendo de la selva, con las ropas ardiendo y los ojos desorbitados, gritando como enloquecidos. Todo estaba en llamas. Haba tanto fuego que casi acab con la lluvia. A todo esto yo tambin recib un tiro, nada menos que en el culo. No recuerdo cmo sucedi. Estbamos todos tan aterrados que no sabamos qu hacer. No s qu pas. Slo s que aquello era un caos. Al final solt la ametralladora porque todo me importaba un bledo. Me sent detrs de un rbol y me puse a llorar. Bubba haba muerto y el negocio de las gambas se haba ido la mierda. Bubba era el

nico amigo que tena, quitando a Jenny Curran, pero despus de la faena que le haba hecho pens que no volvera a dirigirme la palabra. De no ser por mi madre, no me habra importado morirme all mismo, de viejo, de un tiro o de lo que fuera. Al cabo de un rato aterrizaron unos helicpteros con medicinas y provisiones. Supongo que la bomba de napalm hizo que los del Vietcong salieran huyendo. Debieron pensar que si ramos tan salvajes como para hacernos esto a nosotros mismos, qu no seramos capaces de hacerles a ellos. Mientras observaba cmo se llevaban los helicpteros a los heridos, apareci de pronto el sargento Kranz con la ropa y el pelo chamuscados. Pareca que acabara de salir disparado de un can. Te has portado magnficamente, Gump dijo. Luego me ofreci un cigarrillo. Yo le contest que no fumaba. Puede que no seas el tipo ms inteligente que he conocido dijo el sargento, pero eres un soldado cojonudo. Ojal tuviera cien hombres como t en mi compaa. Luego me pregunt si me dola la herida y yo le dije que no, pero estaba mintiendo. Regresas a casa, Gump dijo el sargento. Cuando le pregunt dnde estaba Bubba me mir perplejo y contest: Lo traern enseguida. Le pregunt si poda viajar en el helicptero que trasladara a Bubba, pero el sargento Kranz contest que era imposible, pues no repatriaran a los cadveres hasta que nosotros nos hubiramos ido. En aquel momento alguien me clav una aguja enorme. Era un sedante, que me quit los dolores. Antes de que me montaran en el helicptero, agarr al sargento Kranz del brazo y dije: No me gusta pedir favores, pero sera tan amable de asegurarse de que envan a Bubba de regreso a casa? Desde luego, Gump contest el sargento. Incluso me ocupar de sacarle un billete de primera clase.

Me qued en el hospital de Danang casi dos meses. Como hospital no era gran cosa, pero dormamos en unas camas con mosquiteras y el suelo era de madera que fregaban dos veces al da, y eso resultaba bastante ms cmodo que dormir a la intemperie al lado de las letrinas. Los soldados que estaban en el hospital haban sufrido peores heridas que yo. A algunos les faltaba un brazo, una pierna o un pie. A otros les haban herido en el estmago, el pecho o la cara. Por las noches, aquello sonaba como una cmara de tortura. Los pobres soldados no cesaban de gemir y sollozar y llamar a gritos sus a madres. En la cama de al lado estaba un chico llamado Dan, que haba resultado herido cuando su tanque estall. Estaba lleno de quemaduras y le salan tubos por todas partes, pero nunca le o quejarse. Hablaba en voz baja, sin perder la calma, y al cabo de unos das nos hicimos muy amigos. Haba nacido en el estado de Connecticut y era profesor de historia cuando lo reclutaron. Como era inteligente, lo enviaron a la escuela de oficiales y lo ascendieron a teniente. La mayora de los tenientes que conoca eran tan simples como yo, pero Dan era distinto. Tena su propia filosofa sobre la guerra de Vietnam. Deca que los americanos hacamos lo que haba que hacer, slo que por motivos equivocados, o al revs, no me acuerdo bien. Como haba sido oficial de un batalln de artillera, deca que era ridculo luchar en un pas donde no podamos utilizar nuestros tanques porque gran parte del terreno era pantanoso o estaba lleno de montaas. Cuando le habl de Bubba se puso triste y dijo que antes de que terminara la guerra habran muerto muchos jvenes como Bubba. Al cabo de una semana me trasladaron a otra ala del hospital, donde instalaban a los heridos para que se recuperaran, pero todos los das pasaba un rato charlando con Dan en la unidad de cuidados intensivos. A veces tocaba una cancin con la armnica, porque le gustaba mucho. Mi madre me haba

enviado un paquete de tabletas de chocolate que me habra gustado compartir con Dan, pero como slo se alimentaba a travs de un tubo no pudo siquiera probarlas. Lo que me dijo Dan me caus una gran impresin. S que soy un idiota, que no entiendo de filosofa ni de nada, pero a lo mejor es porque nadie se molest en hablarme de esas cosas. Segn Dan, todo lo que nos sucede est controlado por las leyes naturales que rigen el universo. Sus opiniones sobre el tema eran muy complicadas, pero sus palabras me hicieron cambiar de forma de pensar sobre muchas cosas. Hasta conocer a Dan nunca haba comprendido lo que pasaba a mi alrededor. Pasa tal cosa, luego tal otra, y as sucesivamente. La mayora de las veces no tienen ningn sentido. Pero Dan dijo que todo formaba parte de un esquema, y que lo mejor que podamos hacer era tratar de encajar lo mejor posible dentro de ese esquema. Como digo, sus palabras me ayudaron a tener las cosas ms claras. Durante las semanas que siguieron empec a sentirme mucho mejor. La herida en el culo casi estaba cicatrizada. Los mdicos dijeron que tena la piel de un rinoceronte o algo por el estilo. En el hospital haba una sala de recreo, y como no tena nada que hacer un da entr y vi a dos tos jugando al tenis de mesa. Al cabo de un rato les pregunt si poda jugar con ellos, y respondieron que s. Aunque al principio perd los primeros puntos, acab ganndoles a los dos. Eres muy gil pese a ser tan grande coment uno de ellos. Yo dije que s. Todos los das procuraba practicar un rato, y aunque no lo crean llegu a jugar bastante bien al tenis de mesa. Por las tardes iba a visitar a Dan, pero por las maanas me daba una vuelta. Coga un autobs que trasladaba a los que estbamos convalecientes hasta la ciudad, para que diramos un paseo o comprramos alguna tontera en las tiendas de Danang. Pero yo no quera comprar nada, sino que prefera caminar y ver el paisaje. En el puerto haba un pequeo mercado de pescado donde vendan cangrejos y gambas. Un da compr unas gambas y ped al cocinero del hospital que las preparase. Estaban muy ricas. Es una lstima que Dan no pudiera probarlas. Cuando se lo dije, contest que pedira a la enfermera que las machacara e hiciera un pur para meterlo por el tubo a travs del cual se alimentaba, pero creo que me estaba tomando el pelo. Por la noche, cuando estaba acostado, pens en Bubba, en lo que hubiera disfrutado con las gambas y en el barco que queramos comprar. Pobre Bubba. Al da siguiente pregunt a Dan cmo era posible que hubiera muerto un chico como Bubba y qu clase de mierda de ley natural lo haba permitido. Tras reflexionar unos minutos, Dan contest: A veces esas leyes son crueles, Forrest, pero no dejan de ser leyes. Es como cuando un tigre ataca a un mono en la selva; es malo para el mono, pero bueno para el tigre. As es la vida. Al cabo de unos das regres al mercado de pescado y me fij en un viejo vietnamita que venda gambas. Le pregunt dnde las haba pescado, pero como no entenda ingls se encogi de hombros. Repet la pregunta haciendo gestos con las manos, como un pielroja, y el vietnamita me hizo una sea para que le siguiera. Al principio yo estaba un poco receloso, pero el otro insisti sonriendo y al final lo segu. Debimos recorrer como mnimo unos dos kilmetros a pie. Pasamos delante de los barcos que haba en la playa, pero el vietnamita no me llev hasta un barco, sino a una especie de estanque en una marisma, que se llenaba de agua del mar de la China cuando suba la marea. Por lo visto, cuidaba gambas en aquel lugar. El vietnamita me ense una de las redes, en la que haba unas doce gambas. Luego me dio una bolsa llena de gambas y yo le di a cambio una tableta de chocolate. El to se puso tan contento que pens que iba a darme un beso. Por la noche fui a un cine al aire libre cerca del cuartel general de las fuerzas en campaa, pero unos tipos sentados en la primera fila empezaron a pelearse y uno de ellos atraves la pantalla volando y se suspendi la sesin. Ms tarde, cuando estaba acostado en mi cama, pensando, se me ocurri una idea. Decid que cuando abandonara el ejrcito y regresara a casa me dedicara a criar gambas en un pequeo estanque cerca del Golfo. Dado que Bubba haba muerto y no poda comprar un barco a medias con l,

comprara unas redes metlicas e instalara un criadero de gambas en las marismas. Estoy convencido de que a Bubba le hubiera gustado que lo hiciera. A partir de aquel da, todas las maanas iba al lugar donde el anciano vietnamita criaba gambas. Se llamaba Chi. Yo observaba atentamente y l me explic el mtodo que empleaba para criar gambas. Segn parece, las pescaba en la marisma cuando todava eran pequeas y las meta en el estanque. Luego, cuando suba la marea, les echaba restos de comida para que comieran y se pusieran bien gordas. Era tan sencillo que hasta un imbcil sera capaz de hacerlo. Al cabo de unos das se presentaron en el hospital unos tos del cuartel general de la base de Danang y me dijeron: Soldado Gump, le ha sido concedida la medalla de honor del Congreso por su extraordinario valor, y pasado maana regresar a Estados Unidos para ser condecorado por el presidente. Eso fue a primera hora de la maana, cuando me iba al lavabo. Los tipos me miraron fijamente, esperando que dijera algo. Yo me mora de ganas de ir al retrete, pero esta vez me limit a responder gracias, y punto. Si me concedieron esa medalla fue, supongo, porque formaba parte del esquema natural de las cosas.

Cuando se fueron, pas por la unidad de cuidados intensivos para ver a Dan, pero al llegar su cama estaba vaca. Tena tanto miedo de que le hubiera ocurrido algo malo que corr en busca del mdico de guardia, pero no lo encontr. Entonces le pregunt a una enfermera: Le ha pasado algo a Dan? Esta contest que se haba marchado. Adonde? No lo srespondi la enfermera, yo no estaba de guardia. Fui a hablar con la jefa de enfermeras, que me dijo que Dan haba sido repatriado a Amrica, porque all podan atenderlo mejor. Cuando le pregunt si estaba bien, contest: Aparte de tener los dos pulmones lesionados, el intestino perforado, la columna vertebral partida, de haberse- roto una pierna, de haber sufrido la amputacin de un pie y quemaduras de tercer grado en todo el cuerpo, est bien. Aquella tarde no jugu al tenis de mesa, porque estaba muy preocupado por Dan. Pens que quizs haba muerto y no queran decrmelo porque yo no era pariente suyo y slo podan informar a la familia. Estaba tan deprimido que sal a dar una vuelta para desahogarme dando patadas a todas las piedras, latas y objetos que encontr. Cuando volv al hospital vi unas cartas en la mesilla junto a mi cama. Mi madre me haba escrito para decirme que nuestra casa se haba incendiado y que no quedaban ni los cimientos, y que como no tenamos seguro no tena ms remedio que irse al asilo. Segn me explic, el incendio empez cuando la seorita French lav a su gato y mientras lo secaba con el secador de pelo salt una chispa y ste, o bien el gato, empez a arder. Mi madre me dijo que a partir de ahora le enviara las cartas a las seas de las hermanitas de los pobres. Imagino que despus de ese disgusto mi pobre madre no paraba de llorar. Haba otra carta para m que deca lo siguiente: Estimado seor Gump: ha sido usted agraciado con un Pontiac GTO, ltimo modelo, a cambio de que nos remita la tarjeta que adjuntamos comprometindose a adquirir esta fabulosa enciclopedia, ms un anuario actualizado, por un importe anual, pagadero durante el resto de su vida, de 75 dlares. Como es lgico, tir la carta a la papelera. Qu iba a hacer un idiota como yo con una enciclopedia? Adems, no s conducir. La tercera carta era personal, y en el dorso del sobre deca: J. Curran, Central de Correos, Cambridge, Massachusetts. Las manos me temblaban tanto que casi no poda abrir el sobre. La carta deca as.

Querido Forrest: mi madre me ha remitido tu carta, la que le entreg tu madre. Lamento mucho que te hayan enviado a luchar en esa guerra espantosa e inmoral. Comprenda lo horrible que deba de ser ver tantas muertes y desgracias. Supongo que te repugna que te hayan obligado a participar en ella. Jenny se haca cargo de lo duro que deba de ser no tener comida ni ropa limpia, pero que no comprenda lo que deb de sentir al tener que permanecer tumbado boca abajo durante dos das en la mierda de los oficiales. Cuesta comprender segua diciendo Jenny, que esos salvajes te hayan obligado a hacer algo tan asqueroso. Creo que no deb de explicarme bien del todo. Luego deca: Hemos organizando una manifestacin contra los cerdos fascistas para poner fin a esta guerra espantosa e inmoral y hacer or la voz del pueblo. Segua hablando de ese tema a lo largo de un folio, aunque no acab de entender lo que quera decir. De todos modos, le su carta con mucho inters. Se me puso la carne de gallina slo con ver su letra. Me alegro conclua, de que te hayas encontrado con Bubba y tengas un amigo con quien desahogarte. Por ltimo, me peda que saludara a Bubba de su parte y aadi una posdata, diciendo que ganaba un poco de dinero tocando con un pequeo grupo musical dos noches a la semana en un caf cerca de la Universidad de Harvard, y que si algn da pasaba por all no dejara de ir a verla. El grupo se llamaba Huevos Cascados. A partir de ese momento no dej de pensar en cualquier excusa para ir a Harvard a ver a Jenny. Por la noche hice la maleta para volver a Estados Unidos y recoger la medalla de honor de manos del presidente. Lo nico que tena era un pijama, un cepillo de dientes y una mquina de afeitar que me haban dado en el hospital, porque haba dejado todos mis trastos en la base de Pleiku. Por suerte, unas horas antes haba venido a verme el teniente coronel de la base de Danang. No se preocupe, Gump me dijo nos encargaremos de que una docena de vietnamitas en Saign le hagan un uniforme esta misma noche. No puede ir en pijama a entrevistarse con el presidente. El coronel dijo que me acompaara a Washington, para ocuparse personalmente de que estuviera en un buen hotel y explicarme cmo deba comportarme durante la ceremonia de entrega de la medalla. El coronel se llama Gooch. Esa noche jugu un ltimo partido de tenis de mesa con un soldado destacado en la base de Danang, el cual, segn me informaron, era el mejor jugador de tenis de mesa que haba en el Ejrcito. Era un tipo bajito, que rehua mi mirada y que se haba trado su propia pala en un estuche de cuero. En cuanto empec a ganarle, suspendi el partido y dijo que la humedad haba dejado las pelotas inservibles. Despus cogi su pala y se larg, dejndose las pelotas de tenis de mesa, que yo regal al hospital. La maana de mi partida vino una enfermera y me entreg un sobre con mi nombre escrito en l. Era una nota de Dan, en la cual me deca lo siguiente: Querido Forrest: Lamento que no pudiramos vernos antes de que me fuera. Los mdicos decidieron mi traslado sin consultarme y no tuve tiempo de despedirme de ti. No obstante, les ped que te entregaran esta nota, porque has sido muy amable conmigo durante mi estancia en el hospital. Presiento, Forrest, que ests a punto de experimentar un cambio importante en tu vida. Te aconsejo que no desperdicies esta ocasin. Cuando pienso en ti, recuerdo que haba algo en tu mirada, un pequeo destello que sola aparecer de repente, cuando sonreas. En tales ocasiones tena la sensacin de contemplar casi una gnesis de nuestra capacidad como seres humanos de pensar, crear y ser. Esta guerra no est hecha para ti, amigo, ni para m. Afortunadamente ya me he librado de ella, y espero que t tambin te libres pronto. Lo importante es qu vas a hacer con tu vida. No creo que seas un idiota. Es posible que, de acuerdo con las pruebas a las que te han sometido o el juicio de unos imbciles, te hayan catalogado como tal. Pero yo he visto en tus ojos ese destello de curiosidad que arde en el fondo de tu mente, Forrest. Djate llevar por la corriente, amigo mo, lucha contra los obstculos que encuentres en tu camino, no cedas jams. Eres un buen to, Forrest, y tienes un corazn de oro.

Tu amigo, Dan. Le la carta de Dan unas diez o veinte veces. Algunas cosas no las comprenda. Me pareci intuir lo que quera decir, pero haba algunas frases y palabras que no saba lo que significan. A la maana siguiente el coronel Gooch vino a decirme que debamos irnos. Me dijo que primero iramos a Saign para recoger el uniforme que me haban hecho unos vietnamitas, y luego a Estados Unidos. Yo le ense la carta de Dan y le ped que me explicara su significado. Despus de leerla, el coronel Gooch respondi: Est muy claro, Gump. Lo que su amigo pretende decirle que es que se comporte como es debido y no meta la pata cuando el presidente le entregue la medalla de honor del Congreso.

Mientras volbamos sobre el ocano Pacfico, el coronel Gooch me dijo que cuando llegara a Estados Unidos me convertira en un hroe. Dijo que la gente saldra a la calle para verme desfilar y que todo el mundo insistira en invitarme a una copa o a comer. Tambin me dijo que las autoridades querran que hiciera una gira por todo el pas, para convencer a los jvenes de que se enrolaran en el Ejrcito, para vender bonos de guerra y cosas por el estilo. Por ltimo dijo que me iban a dar un recibimiento que jams olvidara. En eso no se equivoc. Cuando aterrizamos en el aeropuerto de San Francisco vi una enorme multitud con infinidad de pancartas. El coronel Gooch mir por la ventanilla del avin y dijo que le sorprenda no ver a una banda de msica dispuesta para darme la bienvenida. Lo cierto es que el recibimiento de la multitud fue ms que suficiente. En cuanto bajamos del avin, la gente empez a silbar y a gritar. Alguien tir un tomate a la cara del coronel. A partir de ese momento se arm un lo impresionante. Aunque haba muchos policas, la gente consigui atravesar el cordn policial y ech a correr hacia nosotros insultndonos a gritos. Calculo que haba unas dos mil personas, muchas con pinta estrafalaria. Fue lo ms aterrador que haba presenciado desde que encontr a Bubba en el arrozal, herido de muerte. El coronel Gooch se limpi la mancha de tomate y trat de comportarse con dignidad, pero a m me tena sin cuidado lo que pensaran los dems. Eran dos mil locos contra dos personas indefensas, as que me puse a correr. Se ve que esa gente tena ganas de bronca, porque empezaron a perseguirme como los nios del barrio cuando yo era pequeo, gritando y agitando las pancartas. Corr por la pista hasta la terminal. Estaba ms asustado que cuando los bestias del Nebraska me perseguan por el Orange Bowl. Al fin me met en el lavabo, me sub al retrete, cerr la puerta y esper a que todos se fueran a casa. Creo que estuve una hora ms o menos encerrado en el retrete del aeropuerto. Al salir me fui a la sala de espera, donde me encontr al coronel Gooch rodeado por un pelotn de policas militares y agentes locales. Pareca muy nervioso. Vamos, Gump dijo. Nos espera un avin que nos llevar a Washington. El avin estaba lleno de civiles. El coronel Gooch y yo nos sentamos en la parte delantera del aparato. Todava no habamos despegado cuando los pasajeros que estaban junto a nosotros se levantaron apresuradamente y se fueron a unos asientos situados en la parte de detrs del avin. Cuando le pregunt al coronel Gooch por qu lo hacan, me contest que debamos de oler mal o algo por el estilo. De todos modos me dijo que no me preocupara, porque la situacin sera muy distinta en Washington. Yo confi en que fuera cierto, porque hasta el momento nada haba salido como me haba dicho el coronel.

Cuando el avin aterriz en Washington, me senta tan excitado que estaba a punto de reventar. Por la ventanilla distingu a lo lejos el monumento a Washington y el Capitolio, que hasta entonces slo haba visto en tarjetas postales. El Ejrcito nos puso un coche para recogernos y llevarnos a un hotel muy elegante, con ascensores y mozos que se encargaron de subir nuestro equipaje a las habitaciones. Era la primera vez que montaba en un ascensor. Despus de instalarnos en nuestras habitaciones, el coronel Gooch propuso que furamos a tomar unas copas a un bar que conoca y que, segn dijo, estaba lleno de chicas guapas. Dijo que las cosas en Washington eran muy distintas de California, porque la gente del Este es ms civilizada. En eso se equivoc. Tras sentarnos en una mesa, el coronel Gooch pidi que nos trajeran unas cervezas. Luego empez a explicarme lo que deba hacer durante la ceremonia que iba a celebrarse al da siguiente, cuando el presidente me prendiera la medalla en la pechera. Al cabo de un rato se acerc a la mesa una joven muy atractiva y el coronel, tomndola por una camarera, le pidi que nos trajera otras dos cervezas. La joven lo mir despectivamente y contest: No te traera ni un vaso de saliva caliente, mamn. Luego se volvi hacia m y me espet: Cuntos nios te has cargado hoy, cerdo asqueroso? As que, despus de eso regresamos al hotel. El coronel Gooch llam al servicio de habitaciones para pedir unas cervezas y sigui explicndome cmo deba comportarme durante la ceremonia de entrega de la medalla.

A la maana siguiente nos levantamos temprano y fuimos a pie hasta la Casa Blanca, donde vive el presidente. Es una casa muy bonita, con csped bien cuidado. Es casi tan grande como el ayuntamiento de Mobile. Haba muchos militares, que me dieron la mano y me felicitaron por mi herosmo. El presidente es alto y corpulento, y habla con acento tejano. Haca un da soleado y la ceremonia se celebr en la rosaleda. Varios de los presentes parecan sirvientes y empleados de la Casa Blanca. Un militar empez a leer un discurso que no entend del todo. Todo el mundo lo escuchaba atentamente, menos yo, porque an no haba desayunado y estaba muerto de hambre. Cuando el militar termin su discurso, el presidente se acerc a m, sac la medalla de un estuche y me la prendi en la pechera. Luego me dio la mano mientras el pblico tomaba fotografas y aplauda. Yo cre que la ceremonia haba terminado y que podamos marcharnos, pero el presidente no se movi. Al cabo de unos instantes me mir desconcertado y pregunt: Ese ruido son sus tripas, joven? Yo mir al coronel Gooch, pero ste se encogi de hombros. S contest. Entonces el presidente dijo: Pues vamos a comer algo. Le segu hasta una pequea habitacin redonda y el presidente orden a un to vestido como un camarero que me trajera algo de desayunar. Estbamos solos, y mientras esperbamos a que me trajeran el desayuno el presidente me hizo algunas preguntas, como por ejemplo si saba por qu luchbamos contra los vietnamitas y si nos trataban bien en el Ejrcito. Yo asent, y al cabo de un rato el presidente dej de hacerme preguntas. Tras unos minutos de silencio, pregunt: Le apetece ver la televisin mientras esperamos que le traigan el desayuno? Yo volv a decir que s y el presidente encendi un televisor que haba detrs de su mesa; estuvimos viendo The Beverly Hillbillies. El presidente sonri divertido y me dijo que todos los das vea ese programa y que le recordaba a Jethro. Despus de desayunar, me pregunt si me apeteca que me enseara la casa, y yo dije que s. Salimos a caminar por el jardn, seguidos por los reporteros. Al cabo de un rato el presidente se sent en un banco y me pregunt: Es cierto que le hirieron en Vietnam? Yo asent.

Voy a ensearle algo dijo el presidente. Y con esto se arremang la camisa y me ense una enorme cicatriz que tena en el vientre. Dnde le hirieron? me pregunt el presidente. Yo me baj los pantalones y le ense la cicatriz. En aquel momento los fotgrafos se pusieron a hacer fotos. Despus se acercaron corriendo unas personas y me acompaaron hasta el lugar donde me esperaba el coronel Gooch. Por la tarde, una vez de vuelta al hotel, el coronel entr de pronto en mi habitacin con un montn de peridicos. Estaba furioso. Empez a gritar y a insultar y tir los peridicos sobre la cama. En la primera pgina haba una foto en la que apareca yo enseando el culo y el presidente ensendome su cicatriz. En uno de los peridicos me haban dibujado una pequea mscara negra sobre los ojos, para que la gente no pudiera reconocerme, como suelen hacer con las fotografas porno. Debajo de la foto deca: El presidente Johnson y el hroe de guerra se entrevistan en el jardn de la Casa Blanca. Es usted un idiota, Gump! me grit el coronel Gooch. Cmo ha sido capaz de hacerme esto? Estoy acabado. Ha arruinado mi carrera. No lo s respond. Slo intent hacer lo que deba. Despus de eso, pens que me expulsaran del Ejrcito, pero no fue as. Me enviaron de gira por todo el pas, para que convenciera a los jvenes de que se enrolaran en el Ejrcito y fueran a luchar a Vietnam. El coronel Gooch mand a un ayudante suyo que redactara el discurso que deba dar. Era muy largo, lleno de frases como en tiempos de crisis, nada hay ms honroso y patritico que servir a vuestro pas en las Fuerzas Armadas, y otras gilipolleces por el estilo. El problema es que no consegua aprenderme el discurso. Poda leer las palabras, pero a la hora de pronunciarlas en voz alta me haca un lo. El coronel Gooch estaba fuera de s. Me oblig a permanecer despierto casi toda la noche, para que me aprendiera el discurso, pero fue intil. Al fin, desesperado, dijo: Es imposible. Ms vale que nos olvidemos del discurso. Pero de pronto se le ocurri una idea genial. Lo abreviar para que slo tenga que pronunciar unas cuantas frases dijo. El coronel Gooch tach un montn de prrafos, hasta que supuso que yo sera capaz de pronunciar el dichoso discurso sin dar la impresin de ser un idiota. Al final slo tena que decir: Enrolaos en el Ejrcito y luchad por vuestra libertad. Al cabo de unos das empezamos la gira. Primero fuimos a una pequea poblacin, donde yo deba hablar ante los alumnos de un instituto. Estbamos en un enorme auditorio, con un montn de fotgrafos, y me hicieron subir a un estrado. El coronel Gooch se levant y empez a soltar el discurso que en un principio deba pronunciar yo. Al terminar, dijo: Y ahora, el soldado Forrest Gump, que hace unos das recibi la medalla de honor del Congreso de manos del presidente, pronunciar unas breves palabras. Algunos de los presentes se pusieron a aplaudir y, cuando cesaron los aplausos, me acerqu al micrfono y dije: Enrolaos en el Ejrcito y luchad por vuestra libertad. Supongo que el pblico esperaba que dijera algo ms, pero esto fue lo que me mandaron que dijera, de modo que me qued ah de pie, en medio del estrado, mientras todos me miraban fijamente. De pronto alguien grit: Qu opinas de la guerra? Yo contest lo primero que se me ocurri: Que es una mierda. El coronel Gooch me apart del micrfono y me oblig a sentarme, mientras los reporteros tomaban notas, los fotgrafos disparaban sus flashes y el pblico me aplauda y gritaba mi nombre con entusiasmo. Al cabo de unos minutos, el coronel me sac de all, nos montamos en el coche y nos largamos a toda velocidad. El coronel estuvo callado durante todo el trayecto. De vez en cuando murmuraba en voz baja, como si hablara consigo mismo, y soltaba una risita muy extraa.

A la maana siguiente, mientras estbamos en el hotel, dispuestos a dar nuestro segundo discurso, son de pronto el telfono. Era una llamada para el coronel Gooch, que mientras dur la conversacin no despeg los labios. De vez en cuando deca: S, seor, mientras me lanzaba una mirada asesina. Cuando colg, se mir los zapatos durante unos momentos y luego dijo: Le felicito, Gump. La gira ha sido cancelada, van a trasladarme a una estacin meteorolgica en Islandia y me importa un pepino lo que hagan con usted. Yo le pregunt tmidamente si poda tomarme una Coca-Cola, pero el coronel Gooch me mir en silencio y luego empez otra vez a murmurar y a soltar esas risitas tan extraas. Al cabo de unos das me enviaron a Fort Dix, donde me puse a trabajar en la Steam Heat Company. Me pasaba todo el da y la mitad de la noche echando carbn en las calderas de la calefaccin de los cuarteles. El comandante de la compaa era un to que pasaba de todo. Cuando llegu, me dijo que slo me quedaban dos aos en el Ejrcito, y me aconsej que no me metiera en ningn lo. Yo le promet portarme bien. Pensaba mucho en mi madre, en Bubba, en el negocio de las gambas y en Jenny, que estaba estudiando en Harvard. En mis ratos libres jugaba al tenis de mesa. Un da de primavera vi el anuncio de un campeonato de tenis de mesa que deca que el ganador ira a Washington para participar en el campeonato organizado por el Ejrcito. Me apunt y gan el torneo sin problemas, pues el nico to que jugaba bien haba perdido varios dedos a causa de una explosin en Vietnam y se le caa la pala de las manos. A la semana siguiente me enviaron a Washington para participar en el campeonato, que se iba a celebrar en el hospital Walter Reed, donde nos veran jugar los soldados heridos. Gan el primer partido y el segundo con bastante facilidad, pero en el tercero tuve como contrincante a un bajito que daba a la pelota un efecto especial que me despistaba. Cuando me iba ganando por cuatro juegos a dos, y pareca que yo iba a perder el partido, de pronto me volv y vi sentado entre el pblico, en una silla de ruedas, al teniente Dan, al que haba conocido en el hospital de Danang. Cuando hicimos una pausa en el partido y me acerqu a l, vi que le faltaban las dos piernas. No tuvieron ms remedio que amputrmelas, Forrest. Pero aparte de eso, me encuentro estupendamente. Tambin vi que tena el rostro lleno de cicatrices a causa de las quemaduras que haba sufrido al arder su tanque. Todava llevaba un tubo clavado en el brazo, conectado a una botella que colgaba de un palo sujeto a la silla de ruedas. Los mdicos dicen que me lo van a dejar tal cual, que me sienta bastante bien dijo Dan sonriendo. Luego se acerc ms a m y me dijo: Estoy convencido de que puedes conseguir lo que te propongas, Forrest. Te he estado observando mientras jugabas y s que eres capaz de vencer a ese to, porque juegas mucho mejor que l y porque tu destino es ganar. Yo dije que s y al cabo de unos minutos volvimos al partido. Despus de las palabras de aliento de Dan, no perd un solo punto y consegu ganar el campeonato. Me qued all tres das. Dan y yo charlbamos con frecuencia. Yo lo llevaba al jardn y nos sentbamos a tomar el sol. A veces, por las noches, tocaba la armnica para distraerle, como haca con Bubba. Dan me hablaba de historia y filosofa, de cosas as. Un da me habl de la teora de la relatividad de Einstein, y lo que sta significaba con respecto al universo. Yo cog un papel y escrib la frmula, porque la haba aprendido en la clase de fsica en la universidad. Dan mir el papel y dijo: Nunca dejas de asombrarme, Forrest.

Un da, cuando estaba de regreso en Fort Dix, echando carbn en las calderas de la Steam Heat Company, se present un to del Pentgono con el pecho cubierto de medallas. Soldado Gump dijo sonriendo-, tengo el placer de informarle de que ha sido designado para formar parte del equipo de tenis de mesa de Estados Unidos, el cual viajar a la China roja para jugar contra los chinos. Es un honor muy especial, un acontecimiento extraordinario, porque hace veinticinco

aos que nuestro pas suspendi sus relaciones con China. Se trata de una importante iniciativa diplomtica, de la que quiz dependa el futuro de la humanidad. Comprende? Yo me encog de hombros y dije que s, pero en el fondo estaba aterrado. No soy ms que un pobre idiota, y de pronto me pedan que salvara a toda la humanidad.

Aqu estoy, de nuevo en la otra punta del mundo, en Pekn, China. Los otros jugadores del equipo de tenis de mesa eran muy simpticos, eran gente de todo tipo, muy variada, aunque fueron todos muy amables conmigo. Los chinos tambin eran muy amables, muy distintos de los vietnamitas. En primer lugar eran limpios y educados, y, segundo, nadie quera asesinarme. El Departamento de Estado norteamericano hizo que nos acompaara un tipo para explicarnos cmo debamos tratar a los chinos. Se llamaba Wilkins y, a diferencia de los dems, no era nada simptico. Luca un ridculo bigotito, llevaba una cartera y estaba obsesionado con ir siempre perfectamente arreglado y planchado. Supongo que lo primero que haca al levantarse era limpiarse los zapatos. El seor Wilkins siempre se estaba metiendo conmigo. Gump me dijo, cuando un chino le haga una reverencia usted debe inclinarse tambin ante l. Y no se toque las pelotas en pblico. Qu son esas manchas que tiene en el pantaln? Come usted como un cerdo, Gump. En eso tena razn. Los chinos utilizan para comer dos palitos con los que es imposible llevarse la comida a la boca, de modo que me lo tiro casi todo por encima. No me extraa que no existan chinos gordos; lo que me extraa es que an no hayan aprendido a utilizar el tenedor. Disputamos unos partidos muy reidos contra los chinos, entre los cuales haba muy buenos jugadores. Pero nosotros tampoco ramos mancos. Por las noches siempre nos llevaban a cenar a un restaurante elegante o a un concierto. Un da nos propusieron ir a un restaurante llamado El pato de Pekn. Cuando baj al vestbulo del hotel, el seor Wilkins me dijo: Gump, suba a su habitacin y cmbiese la camisa. Est hecha un asco. Luego me acompa al mostrador de recepcin y pidi a un chino que hablaba ingls que escribiera una nota diciendo que iba a El pato de Pekn, para que se la entregara al taxista. Nosotros nos adelantaremos dijo el seor Wilkins. Entregue la nota al taxista y l le llevar al restaurante. Tal como me orden el seor Wilkins, sub a mi habitacin y me cambi la camisa. Luego baj, me mont en un taxi que encontr delante del hotel y el taxista arranc. Yo busqu por todas partes la nota que deba entregarle, pero cuando comprend que me la haba dejado en el bolsillo de la camisa sucia estbamos muy lejos del hotel. El taxista no dejaba de parlotear y pens que me preguntaba adnde nos dirigamos. Yo le ped repetidas veces que me llevara a El pato de Pekn, pero el hombre se encoga de hombros. Estuvimos circulando sin rumbo fijo aproximadamente una hora y, en serio, vi muchas cosas. Al fin di al taxista unos golpecitos en el hombro y cuando se volvi le dije otra vez que me llevara a El pato de Pekn, mientras agitaba los brazos como si fuera a echarme a volar. El taxista dijo que s sonriendo y dobl por una esquina. De vez en cuando se volva para mirarme y yo volva a mover los brazos como si volara. Al cabo de una hora nos paramos y cuando mir por la ventanilla del taxi vi que estbamos en el aeropuerto. Como era muy tarde y tena el estmago vaco porque no haba cenado, cuando pasamos frente a un restaurante dije al taxista que frenara, le entregu unos billetes de dinero chino, l me dio el cambio y se larg.

Entr en el restaurante y me sent a una mesa. Fue como si acabara de llegar a la luna. Al cabo de unos minutos se acerc una seora, me mir perpleja y me entreg la carta. Como estaba en chino, seal cuatro o cinco platos, pensando que habra alguno comestible. La verdad es que estaban todos muy ricos. Cuando termin de cenar, pagu la cuenta y me march. Pero no pude encontrar el camino de regreso al hotel. Despus de caminar varias horas, dando vueltas intilmente, la polica me detuvo. Antes de que pudiera darme cuenta, me metieron en una celda. Uno de los policas, que hablaba ingls, me hizo muchas preguntas y me ofreci un cigarrillo, como suelen hacer en las pelculas antiguas. Al da siguiente, por la tarde, lleg el seor Wilkins y despus de hablar con los policas me soltaron. El seor Wilkins estaba furioso. Le han tomado por un espa, Gump. No se da cuenta de que esto puede dar al traste con todo el asunto? Se ha vuelto loco? Sent ganas de contestarle: No, slo soy idiota, pero lo dej correr. Despus de eso, el seor Wilkins compr un globo a un vendedor ambulante y me lo sujet a un botn de la camisa, para poder localizarme en todo momento, segn dijo. Tambin me puso una nota en la solapa de la chaqueta, en la que figuraba mi nombre y el del hotel donde estbamos alojados, lo que me hizo sentir como un imbcil.

Un da nos hicieron montar en un autocar y nos llevaron fuera de la ciudad, a un lugar a orillas de un inmenso ro. Haba un montn de chinos con aspecto solemne y, al cabo de un rato, me dijeron que uno de ellos era el lder de los chinos, el presidente Mao. El presidente Mao era gordo, parecido a Buda. Se haba quitado el pijama y llevaba un traje de bao, porque aunque haba cumplido los ochenta aos, iba a nadar en el ro y queran que lo viramos. El presidente Mao se meti en el ro y empez a nadar, mientras los reporteros tomaban fotografas y los otros chinos sonrean satisfechos. Despus de haber dado unas cuantas brazadas, el presidente sac una mano del agua y la agit como para saludarnos. Nosotros le devolvimos el saludo. Al poco rato volvi a agitar la mano, y nosotros hicimos lo propio. Al cabo de unos minutos el presidente Mao agit la mano por tercera vez, y de golpe empezamos a pensar que quiz no nos estuviera saludando, sino ahogando. La que se arm! Fue como si de pronto se hubiera declarado un incendio. Todos se lanzaron al agua como locos, a la vez que salan unas embarcaciones para salvar al presidente. La gente lloraba, gritaba y se golpeaba la cabeza en seal de desesperacin. De pronto, el presidente Mao desapareci bajo el agua y yo, sin pensrmelo dos veces, me quit los zapatos y me tir al agua. Pas junto a los chinos que nadaban hacia el lugar donde haba desaparecido el presidente. Cerca de all haba un barco con muchas personas asomadas por la borda, buscndolo, lo cual era absurdo, pues el agua tena el mismo color que el agua de las cloacas. Buce tres o cuatro veces y al fin encontr al viejo y gordo presidente, debajo el agua. Lo saqu a la superficie y unos chinos lo agarraron, lo montaron en la barca y se largaron. Como no se molestaron en recogerme tambin a m, tuve que regresar a nado. Cuando llegu a la orilla todas las personas que estaban congregadas all empezaron a dar saltos de alegra y a felicitarme. Despus me transportaron a hombros hasta el autocar. Cuando partimos, el seor Wilkins se acerc con aire disgustado y dijo: Es usted un imbcil, Gump. No comprende que hubiera sido mejor para nuestro pas dejar que se ahogara ese cabrn? Ha desaprovechado una ocasin de oro. No s qu sucede. Por ms que intento hacer bien las cosas, siempre meto la pata.

Cuando termin el campeonato de tenis de mesa ya no saba quin ganaba y quin perda. Entretanto, por haber sacado al presidente Mao del ro, me haba convertido para los chinos en un hroe nacional. Aunque parezca increble dijo el seor Wilkins, su estupidez ha acabado beneficindonos, Gump. He recibido un informe indicando que los chinos desean reabrir relaciones exteriores con nosotros. Por otra parte, desean organizar un desfile a travs de la ciudad de Pekn en su honor, de modo que procure comportarse como es debido. El desfile se celebr dos das ms tarde. Fue algo increble. Haba mil millones de chinos en las calles, saludndome con la mano y hacindome reverencias. El desfile tena que finalizar en el Kuomingtang, algo as como el Capitolio chino, donde el presidente Mao iba a darme personalmente las gracias por haberle salvado la vida. Cuando llegamos, el presidente se haba secado y se haba cambiado de ropa y me dijo que se alegraba de verme. Haban montado un enorme banquete y yo me sent junto al presidente Mao. Al cabo de un rato, ste se inclin hacia m y dijo: Tengo entendido que luch usted en Vietnam. Qu opina de la guerra? Un intrprete me tradujo las palabras del presidente y, tras reflexionar unos instantes, pens que si no hubiera querido saber la verdad no me habra hecho esa pregunta. Que es una mierdarespond. El intrprete le tradujo mi respuesta y el presidente Mao me mir extraado, pero al cabo de unos instantes se le iluminaron los ojos y sonri, me dio la mano y asinti enrgicamente con la cabeza, como uno de esos muequitos que tienen un muelle en el cuello. Los reporteros se apresuraron a tomar fotografas de ese importante momento, y aparecieron publicadas en la prensa norteamericana. Pero nunca le he dicho a nadie lo que dije al presidente para hacerle sonrer de esa forma.

El da en que nos fuimos, al salir del hotel haba una enorme multitud aplaudiendo y gritando para despedirnos. De pronto me fij en una madre china que llevaba a su hijo en los hombros. Era un nio monglico, bizco, con la lengua colgando y babeando como suelen hacer los retrasados mentales. No pude contenerme. Aunque el seor Wilkins nos haba dicho que no nos acercramos a saludar a un chino sin que ste nos hubiera dado su consentimiento, me fui hacia la mujer que llevaba a su hijo sobre los hombros, saqu una pelota de tenis de mesa del bolsillo, estamp mi autgrafo en ella y se la di al nio. Lo primero que hizo fue metrsela en la boca, pero cuando su madre consigui solucionar el problema, el nio me agarr la mano y sonri. Su madre me mir con los ojos llenos de lgrimas y dijo unas palabras que nuestro intrprete tradujo: era la primera vez que vea sonrer a su hijito. Yo habra podido contarle muchas cosas a esa mujer, pero no tena tiempo. Al darme media vuelta, el nio tir la pelota contra mi pescuezo. Un periodista se apresur a hacer una fotografa, que, lgicamente, apareci publicada en todos los peridicos con los siguientes titulares: Un joven chino manifiesta su odio hacia los capitalistas americanos. El seor Wilkins se acerc corriendo, me agarr del brazo y me llev hacia el coche que deba transportarnos al aeropuerto. Antes de que me diera cuenta estaba en el avin. Lo ltimo que me dijo Wilkins antes de aterrizar en Washington fue lo siguiente: Supongo, Gump, que conoce la costumbre china en virtud de la cual si una persona salva la vida de un chino es responsable de ste durante el resto de su vida. Tras pronunciar estas palabras, Wilkins, que estaba sentado a mi lado, sonri irnicamente. Acababan de avisarnos de que nos abrochramos los cinturones. Yo mir a Wilkins y solt el pedo ms sonoro que se pueda imaginar. Son como una sierra mecnica. El seor Wilkins me mir escandalizado, murmur algo as como: Arggg!, y empez a abanicar el aire y a tratar de desabrocharse el cinturn.

Una atractiva azafata se acerc corriendo para saber qu haba sucedido, mientras el seor Wilkins tosa como un descosido. Yo me puse tambin a abanicar el aire mientras me tapaba la nariz y exclamaba sealando al seor Wilkins: Abran las ventanas! El seor Wilkins se puso colorado como un tomate y empez a protestar y a sealarme con el dedo, pero la azafata sonri y regres a su asiento. Al cabo de un rato, el seor Wilkins se ajust el cuello de la camisa y mascull: Eso ha sido una ordinariez, Gump. Yo sonre sin hacerle el menor caso.

Despus de esto me enviaron de nuevo a Fort Dix, pero en lugar de ponerme de nuevo a trabajar en la Steam and Heat Company me dijeron que iban a licenciarme. Al cabo de unos das me dieron un pasaje de regreso a casa y algo de dinero, aunque ya haba conseguido ahorrar un poco. Tena que decidir qu iba a hacer. Saba que debera regresar para ver a mi madre, que estaba en el asilo. Me apeteca montar el negocio de gambas y hacer algo de provecho, pero durante todo ese tiempo no haba dejado de pensar en Jenny Curran, que estaba an en Harvard. Mientras iba en autobs a la estacin del ferrocarril, estuve pensando y tratando de decidir lo que deba hacer. Cuando lleg el momento de comprar el billete, ped uno para Boston. Hay momentos en la vida en que uno no puede permitir que nada se interponga en su camino.

10

No tena las seas de Jenny, slo un apartado de correos, pero record que en su carta me deca que actuaba con un grupo que se llamaba Huevos Cascados en el Club Hodaddy. Conque al salir de la estacin me fui caminando, pero me perd y al final tuve que coger un taxi. Como todava era temprano, al entrar en el club slo vi a un p de borrachos y unos charcos de cerveza en el suelo. El camarero me dijo que Jenny y sus compaeros llegaban a eso de las nueve. Le pregunt si poda sentarme a una mesa para esperarles, y el tipo contest que s. As que me sent y les esper durante cinco o seis horas. Al poco rato el club empez a llenarse. La mayora de los clientes eran estudiantes universitarios, e iban vestidos como pordioseros, con unos viejos tjanos y unas camisas sucias y rotas. La mayora de los chicos llevaban barba y gafas de sol, y las chicas llevaban el pelo largo y despeinado. Al cabo de un rato salieron tres o cuatro msicos al escenario y empezaron a instalar su equipo electrnico. No tena nada que ver con lo que hacamos nosotros en la Asociacin Estudiantil de la universidad. No vi a Jenny Curran por ninguna parte. Despus de haber enchufado los instrumentos y aparatos de sonido, empezaron a tocar, iluminados por unos potentes focos. Tocaban a tal volumen que sonaba como si despegara un reactor. Pero el pblico estaba entusiasmado y cuando terminaron de tocar les aplaudieron como locos. De pronto, un foco ilumin un rincn del escenario y apareci Jenny. Haba cambiado mucho. Llevaba el pelo largo, hasta la cintura, y unas gafas de sol, aunque era de noche. Iba vestida con unos tjanos y una camisa llena de lentejuelas. Cogi el micro y se puso a cantar mientras bailaba por el escenario, brincando, agitando los brazos y sacudiendo la cabeza. Tocaban tan fuerte que no entend ni una palabra de lo que deca. Entre la batera, el piano y las guitarras elctricas pareca como si el techo fuera a hundirse. Pero dnde me he metido?, pens.

Al cabo de un rato, cuando hicieron una pausa, trat de pasar entre bastidores, pero no me dejaron. Al regresar a la mesa not que todos me miraban y hacan comentarios despectivos: Fijaos en ese to de uniforme, es alucinante, qu se habr credo. Me sent como un idiota, de modo que sal a estirar las piernas. Estuve andando como una hora y media. Cuando regres vi que ante la puerta del club se haba formado una larga cola de gente. Trat de explicarle al portero que me haba dejado todas mis cosas dentro, pero contest que me pusiera en la cola y esperara mi turno. Creo que me qued all de pie una hora, escuchando la msica que llegaba desde el interior del local y que sonaba mucho mejor a cierta distancia. Al cabo de un rato empec a aburrirme y me met en un callejn de detrs del club. Me sent en unos escalones y me entretuve observando a las ratas que correteaban por entre los cubos de basura. Al cabo de un rato saqu la armnica del bolsillo y empec a tocar. Como oa perfectamente la msica que tocaban Jenny y sus compaeros, intent acompaarlos con mi armnica, procurando desafinar como hacan ellos. Al cabo de un rato empec a hacer unas escalas en do mayor que no sonaban nada mal. De golpe se abri una puerta a mis espaldas y apareci Jenny. Creo que haban hecho otra pausa, pero no me di cuenta y segu tocando. Quin hay ah? pregunt Jenny. Yo respond. Quin est tocando la armnica? insisti Jenny, que no poda verme, porque el callejn estaba bastante oscuro. Yo me levant, un tanto avergonzado por ir vestido de uniforme, y respond: Soy yo, Forrest. Quin? pregunt Jenny. Forrest. Forrest Gump? pregunt asombrada. Acto seguido baj los escalones y se ech en mis brazos.

Jenny y yo nos sentamos en el callejn, detrs del escenario, y charlamos hasta que tuvo que salir de nuevo a actuar. Me cont que no haba dejado la universidad, sino que la expulsaron al encontrarla una noche en la habitacin de un to. En aquellos das eso era motivo ms que suficiente para que te expulsaran. El to del banjo se haba largado al Canad para no ir a la guerra, y ya no haba grupo musical. Me cont que estuvo viviendo un tiempo en California, como los hippies, vistiendo tnicas y ponindose flores en el pelo, pero que los amigos con los que viva estaban siempre pirados. Un da conoci a un to y se fue con l a Boston, donde organizaron manifestaciones de protesta contra la guerra y cosas por el estilo, pero result que el to aquel era mariquita, de modo que lo dej y se fue a vivir con un pacifista ms serio, que se fabricaba bombas para volar edificios. Esa relacin tampoco dur mucho, y al cabo de un tiempo Jenny se fue a vivir con un profesor que daba clases en la Universidad de Harvard, pero result que estaba casado. Luego conoci a otro to que pareca legal, pero un da los arrestaron a los dos por robar en unos grandes almacenes, y Jenny comprendi que haba llegado el momento de sentar la cabeza. Al cabo de un tiempo entr a formar parte de los Huevos Cascados, un grupo que haca msica bastante distinta. Jenny me cont que en Boston tena mucha popularidad y que la semana prxima iban a grabar un disco en Nueva York. Tambin me dijo que sala con un to que estudiaba filosofa en la Universidad de Harvard, y que si quera poda irme a vivir con ellos. Me llev un chasco al saber que tena novio, pero como no tena dnde alojarme acept su oferta. Su novio se llamaba Rudolph. Era bajito y delgado, deba de pesar unos cuarenta y cinco kilos, y llevaba una pelambrera que pareca una fregona, por no decir que iba cargado de collares. Cuando llegamos al apartamento lo encontramos sentado en el suelo, meditando como un gur. Rudolph dijo Jenny, te presento a Forrest, un viejo amigo mo. Va a quedarse unos das con nosotros.

Rudoph no dijo nada. Levant la mano e hizo un gesto como el Papa cuando bendice a la gente. Como slo haba una cama, Jenny me prepar un petate en el suelo. Pero era bastante ms cmodo que muchos de los sitios donde me haba tocado dormir cuando estaba en el Ejrcito. A la maana siguiente, al despertarme, vi a Rudolph sentado todava en el suelo, meditando. Jenny me prepar el desayuno y luego salimos a dar un paseo. Lo primero que me dijo es que deba comprarme ropa, porque a la gente no le gustaba ver a un to vestido de uniforme. Me llev a una tienda de ropa de segunda mano y compr un mono y una cazadora. Me cambi en la tienda y guard el uniforme en una bolsa. Mientras dbamos una vuelta por los alrededores de Harvard, nos topamos con el profesor amigo de Jenny, el to casado con el que haba estado saliendo. Seguan siendo amigos, aunque Jenny sola referirse a l como ese degenerado. Se llamaba doctor Quackenbush. El amigo de Jenny nos explic que estaba muy satisfecho porque la prxima semana iba a proponer en clase un nuevo tema, que l mismo haba ideado, llamado El papel del idiota en la literatura universal. Cuando coment que sonaba muy interesante, el tipo me pregunt: Le gustara asistir a mis clases, Forrest? Jenny se qued un poco extraada, pero no dijo nada. Cuando regresamos al apartamento nos encontramos a Rudolph sentado todava en el suelo. Segu a Jenny hasta la cocina y le pregunt en voz baja si Rudolph era mudo; respondi que no, que slo estaba callado cuando meditaba.

Por la tarde Jenny me llev a conocer a los dems chicos del grupo musical. Les dijo que yo tocaba la armnica muy bien y les pidi que me dejaran tocar con ellos esa noche. Uno de ellos me pregunt qu tipo de msica tocaba, y contest que era muy aficionado a la msica Dixie. El tipo me mir como si fuera un bicho raro, pero Jenny se apresur a decir: No te preocupes, enseguida se adaptar a nuestro estilo. Esa noche toqu por primera vez con los Huevos Cascados. Todos me dijeron que les gustaba mucho cmo tocaba la armnica, y yo lo pas en grande mirando a Jenny mientras cantaba y se mova por el escenario. El lunes decid asistir a la clase del doctor Quackenbush. Su mismo nombre, El papel del idiota en la literatura universal, haca que me sintiera importante. Hoydijo el doctor Quackenbush a sus alumnos, tenemos a un visitante que asistir de vez en cuando a nuestras clases. Saludad al seor Forrest Gump. Todos se volvieron para saludarme y, al cabo de unos instantes, la clase comenz. El idiota explic el doctor Quackenbush ha desempeado a lo largo de muchos aos un destacado papel en la historia de la literatura. Supongo que habris odo hablar del tonto del pueblo, un retrasado mental que viva en una aldea y era objeto de burlas por parte de los vecinos. Posteriormente apareci la figura del bufn de la corte, un individuo que haca tonteras para divertir a los nobles. En muchos casos se trataba de un retrasado mental o un idiota, pero en otros era simplemente un payaso... El doctor Quackenbush sigui hablando sobre el tema durante un buen rato, hasta que empec a comprender que los idiotas no eran unos intiles, sino que Dios los haba puesto en la tierra con un fin, el cual, tal como me haba explicado Dan, consista en divertir a la gente. Y eso no es poco. Muchos autores emplean la figura del idiota como un recurso, con un doble sentido dijo el doctor Quackenbush, dejando que sea el idiota quien se ponga en ridculo y, al mismo tiempo, revele al lector el verdadero sentido de las sandeces que dice. De vez en cuando, los grandes autores como Shakespeare permiten que el idiota ponga en ridculo a uno de los personajes principales, lo cual proporciona un giro distinto a la obra y estimula el inters del lector. Yo empezaba a liarme, pero eso es normal. El seor Quackenbush dijo que para demostrar lo que acababa de decir representaramos una escena de El rey Lear, en la cual aparecen un bufn y un loco que hacen que el rey acabe tambin chiflado. El profesor dio el papel de Tom O'Bedlam, el Loco, a un tipo

llamado Elmer Harrington III, y el del idiota a su novia, una chica llamada Lucille. El papel del rey Lear se lo dio a uno llamado Horace. Despus, Quackenbush dijo: El papel del conde de Gloucester lo har usted, Forrest. El seor Quackenbush dijo que pedira algunos objetos al departamento de atrezzo, pero que prefera que nos vistiramos con las ropas que eligiramos nosotros mismos, para que la cosa quedara ms real. Por qu me habr metido en ese fregado, pensaba yo.

Entretanto hubo algunas novedades en el grupo de los Huevos Cascados. Un to de Nueva York haba venido a vernos y dijo que quera que grabramos una cinta de la msica que tocbamos. Todos estbamos muy contentos, tambin Jenny Curran y yo, por supuesto. El to de Nueva York, que se llamaba Feeblestein, nos asegur que bamos a ser el mayor bombazo desde que se invent el bisbol. El seor Feeblestein dijo que con firmar un papel, nos haramos ricos. George, el pianista, me ense a tocar el piano, y Mose, el batera, tambin me dejaba tocar de vez en cuando la batera. Era muy divertido aprender a tocar otros instrumentos adems de la armnica. Por las maanas procuraba practicar un rato, y por las noches tocbamos en el Club Hodaddy. Una tarde, al volver de la clase del profesor Quackenbush, me encontr a Jenny sentada en el sof, sola. Le pregunt dnde estaba Rudolph y contest que se haban peleado. Cuando le pregunt por qu, respondi: Porque es un cabrn como todos los dems. Quieres que salgamos a cenar y hablemos de ello? le pregunt. La que ms habl fue Jenny. En realidad, solt una larga retahla de insultos contra los hombres. Dijo que ramos unos vagos, irresponsables, egostas y, en definitiva, unos mierdas. Luego se puso a llorar. No llores, Jenny dije para tranquilizarla. No vale la pena. Ese Rudolph no te convena. Se pasaba todo el da sentado en el suelo. Tienes razn, Forrest contest Jenny. Vmonos a casa. Cuando llegamos, Jenny empez a quitarse la ropa hasta quedarse en braguitas. Yo me qued sentado en el sof, haciendo ver que no me daba cuenta de que se estaba desnudando, pero Jenny se plant delante de m y dijo: Quiero que me folles. Me qued de piedra. La mir estupefacto, incapaz de reaccionar. Despus Jenny se sent junto a m y empez a desabrocharme la bragueta y a quitarme la camisa. Luego se tir encima de m y me bes. Al principio me sent un tanto extrao. Haba soado muchas veces con ese momento, pero no pensaba que fuera as. De pronto, no s cmo, me encontr tumbado en el sof, medio desnudo, abrazado a Jenny. Al cabo de unos instantes, Jenny me quit los calzoncillos y exclam admirada: Qu brbaro! Despus empez a acariciarme como haba hecho la seorita French. Pero no me dijo que cerrara los ojos, as que no los cerr. Esa tarde hicimos cosas que ni siquiera pensaba que se pudieran hacer. Jenny me ense todo tipo de posturas, sentados, ladeados, boca abajo, como los perros, de pie, inclinados hacia delante, inclinados hacia atrs... Menos por correspondencia, lo hicimos de todas las formas habidas y por haber. Nos revolcamos por la alfombra, volcamos los muebles y arrancamos las cortinas, hasta encendimos sin querer la televisin. Acabamos en el fregadero, aunque no me pregunten cmo. Cuando terminamos, Jenny se qued un rato en el suelo. Luego me mir y dijo: Caray, Forrest, no saba que tuvieras esas facultades. Ni yo contest.

Lgicamente, a partir de ese da las cosas cambiaron entre Jenny y yo. Para empezar, dormamos en la misma cama, a lo cual tard un poco acostumbrarme. Cuando actubamos en el Club Hodaddy, Jenny se acercaba de vez en cuando y me alborotaba el pelo o me haca una caricia en el cogote. De golpe mi vida cambi del todo, como si hubiera renacido. Era el to ms feliz del mundo.

11

Al fin lleg el da en que debamos representar la obra en la clase del profesor Quackenbush en Harvard. Se trataba de una escena en la que el rey Lear y el bufn estn en un pramo y hay una tormenta y todos corren a refugiarse en un cobertizo. Dentro del cobertizo haba un tipo llamado Tom O'Bedlam, quien en realidad era un personaje llamado Edgar que se haca pasar por loco porque su hermano, que era un cabrn, le haca la vida imposible. Aparte de Edgar, que haca el papel de chalado, y del bufn, que naturalmente haca de idiota, el rey tambin estaba chiflado. Yo haca el papel del conde de Gloucester, el padre de Edgar, que no estaba loco. El profesor Quackenbush haba construido una especie de cobertizo con una vieja manta y haba puesto una mquina de viento, un enorme ventilador elctrico con unos pedazos de papel sujetos con unas pinzas de ropa delante para que hiciera un ruido como de tormenta. Elmer Harrington III, que haca el papel del rey Lear, llevaba un saco de arpillera y un colador en la cabeza. La chica que haca el papel de bufn llevaba un gorrito con unos cascabeles y unas zapatillas con la punta curvada hacia arriba, como las que llevan los rabes. El tipo que haca de Tom O'Bedlam se haba puesto una peluca como los Beatles, un traje que pareca sacado del cubo de la basura y llevaba la cara manchada de tierra. Todos se haban tomado muy en serio el papel que deban representar. El que ofreca un aspecto ms presentable era yo. Jenny me haba hecho un traje con una sbana y una funda de almohada, que llevaba como un paal, y una capa hecha con un mantel como la que lleva Superman. El profesor Quackenbush puso en marcha el ventilador y nos orden que empezramos en la pgina doce, en la que Tom el Loco nos cuenta su triste historia. Compadeceos del pobre Tom, a quien el diablo no cesa de atormentar dijo Tom. A lo que el rey Lear respondi: Acaso han sido tus hijas quienes te han causado esta desgracia? No has podido conservar nada? Se lo has entregado todo a ellas? Ha conservado una manta dijo el bufn, con la cual nos cubriremos nuestras vergenzas. Al cabo de un rato, durante el cual cada uno tena que soltar una serie de chorradas, el bufn dijo: Esta fra noche nos convertir a todos en locos e idiotas. En eso no se equivocaba. En ese momento yo entraba en escena con una antorcha que el profesor Quackenbush haba pedido prestada al departamento de atrezzo. Mirad! Una hoguera andante! exclam el bufn. El profesor Quackenbush encendi la antorcha y entr en el cobertizo. Es el demonio de Flibbertigibbet dijo Tom O'Bedlam. Quin es ste? pregunt el rey. Quines sois? Vuestros nombres contest yo. Soy el pobre Tom dijo Tom, el que come ranas, sapos, renacuajos y salamandras... En aquel momento yo deba reconocer al rey Lear y decir: Cmo! Acaso vuestra majestad no puede elegir mejor compaa? A lo que Tom el Loco contestaba:

El prncipe de las tinieblas es un caballero. Se llama Modo, y Mahu. El ventilador segua funcionando y pens que el profesor Quackenbush, al construir el cobertizo, no haba tenido en cuenta que mido casi dos metros, porque la antorcha rozaba el techo del cobertizo. En esos momentos Tom el Loco deba decir: El pobre Tom tiene fro, pero en cambio exclam: Cuidado con la antorcha! Yo mir el libro que tena en la mano, porque no recordaba la frase, cuando de pronto Elmer Harrington III grit: Cuidado con la antorcha, idiota! A lo que contest: El idiota lo sers t! De pronto el techo del cobertizo empez a arder y se desplom sobre Tom el Loco, encendiendo su peluca. Apagad el ventilador! grit alguien, pero era demasiado tarde. Sala fuego por todas partes. Tom el Loco se puso a gritar y el rey Lear se quit el colador de la cabeza y se lo encasquet a Tom para apagar el fuego. Todos tosamos como descosidos y la chica que haca el papel de bufn se puso histrica y empez a gritar: Moriremos quemados! Durante unos minutos tem que tuviera razn. Al volverme vi que mi capa tambin haba empezado a arder, as que abr la ventana, agarr a la chica por la cintura y saltamos por la ventana. Slo estaba a una altura de dos pisos, y aterrizamos sobre unos arbustos, pero era la hora del almuerzo y haba un centenar de personas pasendose por el jardn de la universidad. Todos se quedaron asombrados al vernos con la ropa ardiendo y el pelo chamuscado. De pronto el profesor Quackenbush se asom por la ventana de la clase, por la que sala una densa humareda, con la cara manchada de holln y blandiendo el puo. Eres un imbcil, Gump! Me las pagars! La chica estaba en el suelo, gritando y gimiendo, aunque no se haba hecho dao. Slo estaba un poco chamuscada. Yo ech a correr por el jardn de la universidad, con la capa ardiendo y dejando tras de m una estela de humo. No par hasta llegar a casa. Cuando entr en el apartamento Jenny me pregunt: Cmo te ha ido, Forrest? Luego olfate el aire y dijo: Parece que huele a quemado. No lo notas? S, pero es una larga historia contest.

Despus de esa experiencia dej de ir a las clases sobre El papel del idiota en la literatura universal. Por las noches, Jenny y yo tocbamos con el conjunto y durante el da hacamos el amor o dbamos un paseo o bamos de picnic a orillas del ro Charles. Jenny haba escrito una cancin muy bonita titulada Hzmelo deprisa y con fuerza, en la que yo tena un breve solo de armnica. Fueron una primavera y un verano inolvidables. Fuimos a Nueva York para grabar las cintas que nos haba pedido el seor Feeblestein y a las pocas semanas nos telefone para comunicarnos que bamos a grabar un lbum. El lbum nos hizo muy famosos y actuamos en muchos sitios. Con el dinero que nos pag el seor Feeblestein compramos un autocar, con camas y todo, con el que nos fuimos de gira. Estos das pas una cosa que cambi del todo mi vida. Una noche, en el intermedio, Mose, el batera de los Huevos Cascados, me dijo: Tocas muy bien la armnica, Forrest, pero quiero que pruebes una cosa que mejorar tu tcnica. Yo le pregunt de qu se trataba. Toma contest Mose, dndome un pequeo cigarrillo. No es un cigarrillo comn y corriente. Contiene una sustancia que te ayudar a ampliar tus horizontes. Yo respond que no estaba seguro de querer ampliar mis horizontes, pero Mose insisti.

Al menos prubalo dijo. Tras reflexionar unos instantes comprend que un cigarrillo no iba a matarme, de modo que acced. No cabe duda de que ese cigarrillo me ayud a ampliar mis horizontes. El tiempo pareci detenerse y todo adquiri un tono rosado. Al cabo de un rato salimos de nuevo al escenario y yo toqu como no lo haba hecho en mi vida. A medida que tocaba las notas, tena la impresin de orlas un centenar de veces. Ms tarde Mose se acerc y dijo: Si te ha gustado el efecto, te aconsejo que te fumes tambin un porro cuando folies. Yo segu su consejo y comprob que tena razn. Utilic una parte del dinero que ganaba para comprarme porros y todos los das me fumaba uno. El nico problema era que al cabo de un tiempo not que me haba vuelto ms idiota. Nada ms levantarme por las maanas encenda un porro y permaneca todo el da tumbado en la cama, hasta la hora de actuar en el Club Hodaddy. Durante un tiempo Jenny no dijo nada, porque ella tambin se fumaba un porro de vez en cuando, pero un da me dijo: No crees que ests abusando mucho de esa mierda, Forrest? No lo s respond. T crees? S contest Jenny con firmeza. Pero no dej los porros. Hacan que me olvidara de las preocupaciones, aunque en aquellos tiempos no puede decirse que tuviera muchas preocupaciones. Por las noches, durante el intermedio, sala al callejn de detrs del Club Hodaddy y miraba las estrellas. Si no haba estrellas miraba simplemente el cielo. Una noche apareci Jenny y me vio mirando la lluvia. Tienes que dejar eso dijo. Estoy preocupada por ti. Te pasas todo el da tumbado en la cama. No es sano. Creo que deberas marcharte unos das. Maana por la noche daremos un concierto en Provincetown, el ltimo de esta temporada, y he pensado que podamos irnos de vacaciones a la montaa. Yo dije que s, aunque no estaba muy seguro de haberla entendido. Al da siguiente, cuando llegamos al club donde debamos actuar en Provincetown, sal un rato a fumarme un porro. De pronto, mientras estaba sentado tranquilamente, aparecieron dos chicas. Una de ellas me pregunt: No eres el to que toca la armnica con los Huevos Cascados? Yo dije que s, y la chica, ni corta no perezosa, se sent en mis rodillas. Su compaera se ech a rer y se quit la blusa, mientras la otra chica empezaba a desabrocharme la bragueta. Yo estaba tan flipado que la dej hacer. De golpe se abri la puerta trasera del club y apareci Jenny. Tenemos que salir al... dijo. Luego se qued quieta, solt una palabrota y dio un portazo. Me levant de un salto y la chica que estaba sentada en mis rodillas se cay al suelo. Al entrar vi a Jenny apoyada en la pared, llorando. Trat de acercarme a ella, pero me apart bruscamente. Djame en paz, cretino! exclam. Todos los hombres sois iguales. Sois como los perros, como los monos... No sents ningn respeto hacia nadie. Jams me haba sentido tan avergonzado. Ni siquiera recuerdo cmo toqu aquella noche. Ms tarde, Jenny se instal en la parte delantera del autocar y se neg a hablar conmigo durante todo el trayecto. Esa noche durmi en el sof y a la maana siguiente me dijo que me buscara otro apartamento. Conque recog mis trastos y me largu con la cabeza gacha. No saba cmo pedirle perdn. Estaba muy deprimido.

Jenny tambin dej el apartamento. Pregunt a sus amigos si saban dnde estaba, pero nadie saba nada. Mose me dijo que podra quedarme a vivir con l hasta que encontrara un sitio donde alojarme, pero me senta muy solo. Como ya no actubamos en pblico apenas tena nada que hacer, as que pens en regresar a casa para ver a mi madre y montar el negocio de las gambas en la ciudad donde viva el pobre Bubba. Pens que en realidad yo no era ms que un idiota. Pero un da se present Mose y me dijo que haba estado en un bar, mirando las noticias en la televisin, cuando de pronto apareci Jenny Curran.

Mose me dijo que Jenny estaba en Washington, donde haba organizado una manifestacin de protesta contra la guerra de Vietnam. Mose dijo que no entenda por qu se ocupaba de esas chorradas en lugar de trabajar con nosotros y ganar dinero. Cuando dije a Mose que quera verla, me respondi: Intenta convencerla de que vuelva con nosotros. Mose me dio las seas de un apartamento en Washington donde crea que estaba Jenny junto con un pequeo grupo de pacifistas de Boston. Met todos mis trastos en una maleta, di las gracias a Mose por la informacin y me march. No s si regresar algn da. Cuando llegu a Washington haba policas por todas partes y gente gritando por las calles y tirando huevos, tomates, etctera. Los policas golpeaba a la gente en la cabeza con las porras y aquello era un caos. Encontr el apartamento donde me dijo Mose que viva Jenny, pero no haba nadie. Me sent en el portal y esper durante varias horas, hasta que a eso de las nueve se par un coche del que sali Jenny junto con otras personas. Me levant rpidamente y fui hacia Jenny, pero dio media vuelta y ech a correr hacia el coche. Las otras personas que la acompaaban, dos tos y una chica, no saban qu hacer, ni tampoco quin era yo. Uno de los chicos me dijo: Te aconsejo que no trates de hablar con ella. Est muy enfadada. Cuando le pregunt por qu, me cont que haca poco que Jenny haba salido de la crcel. La haban arrestado el da anterior y haba pasado la noche en una celda de la crcel de mujeres. Esa maana, antes de que alguien fuera a sacarla, las autoridades de la crcel, temiendo que tuviera piojos, la haban rapado al cero. Tena la cabeza pelada. Era comprensible que Jenny no quisiera verme. Estaba sentada en el asiento trasero del coche, llorando desconsoladamente. Me acerqu a cuatro patas, para no verla a travs de la ventanilla, y dije: Soy yo, Forrest. Jenny no contest, as que le dije que senta mucho lo que le haba sucedido y le promet que no volvera a fumar porros ni a tocar con el grupo musical, para no volver a caer en el vicio. Luego me fui a cuatro patas al portal, donde haba dejado mi maleta, saqu una gorra del Ejrcito, la coloqu sobre un palo, regres junto al coche y met el palo por la ventanilla. Jenny se encasquet la gorra, se baj del coche y dijo: No seas ganso. Levntate del suelo y entra en casa. Nos sentamos en el cuarto de estar y charlamos un rato. Los amigos de Jenny bebieron unas cervezas y se fumaron unos porros, pero yo no. Estuvieron hablando sobre una importante manifestacin que iba a organizarse frente al Capitolio, durante la cual un grupo de veteranos del Vietnam iban a quitarse las medallas y arrojarlas al pie del Capitolio. A Forrest le concedieron la medalla de honor del Congreso dijo Jenny de golpe. Todos se volvieron para mirarme en silencio. Al cabo de unos minutos, uno de ellos dijo: Es como un regalo cado del cielo. A la maana siguiente Jenny entr en el cuarto de estar, donde estaba acostado en el sof, y dijo: -Forrest, quiero que nos acompaes al Capitolio y quiero que te pongas tu uniforme de soldado. Cuando le pregunt por qu, me contest: Porque vas a hacer una cosa que conseguir detener la guerra en Vietnam. Conque me puse el uniforme y al cabo de un rato regres Jenny con unas cadenas que haba comprado en una tienda que haba en la esquina. Quiero que te pongas estas cadenas, Forrest me dijo. Al preguntarle por qu, Jenny respondi: Haz lo que te pido. Ya lo sabrs ms tarde. O es que no quieres hacerme feliz? Yo obedec. Me puse las cadenas y sal con los amigos de Jenny. Haca un da soleado y al llegar vi una muchedumbre impresionante frente al Capitolio, rodeada de cmaras de televisin y millones de

policas. Todo el mundo gritaba y coreaba consignas y haca cortes de manga a la polica. Al cabo de un rato, unos soldados vestidos de uniforme se acercaron a los escalones del Capitolio, se quitaron las medallas y las arrojaron al suelo. Algunos iban en sillas de ruedas, otros andaban con muletas y a otros les faltaba una pierna o un brazo. Algunos slo dejaban caer las medallas sobre los escalones, pero otros las arrojaban al suelo con rabia. De pronto alguien me dio un golpecito en el hombro porque me haba tocado el turno. Al volverme Jenny me hizo un gesto con la cabeza, as que me fui a los escalones del Capitolio. En medio de un profundo silencio, alguien anunci mi nombre a travs de un megfono y aadi que me dispona a arrojar la medalla de honor del Congreso para apoyar el fin de la guerra en Vietnam. El pblico empez a aplaudir y a gritar mi nombre. Yo mir las medallas que yacan al pie del Capitolio. En el porche situado sobre el Capitolio haba un pequeo grupo de policas y paisanos. Me quit la medalla, la mir durante unos segundos mientras pensaba en Bubba y en Dan, levant el brazo y la tir al suelo con fuerza. En cuestin de segundos, uno de los tos que estaban en el porche, vestido de paisano, se cay ah. Se ve que, haba tirado la medalla con tanta fuerza que le haba dado un golpe en la sien. Despus se organiz un folln increble. La polica carg contra la muchedumbre, con las porras y lanzando gases lacrimgenos, mientras la gente gritaba de miedo. De pronto se lanzaron sobre m seis policas que empezaron a darme con las porras. Al cabo de unos minutos aparecieron otros seis policas y entre todos me esposaron, me metieron en un coche patrulla y me llevaron detenido.

Pas la noche en una celda y por la maana me llevaron ante el juez. Un polica dijo al juez de que yo era culpable de agresin con un arma peligrosa (la medalla) y de haberme resistido a ser apresado. Seor Gump dijo el juez, se da cuenta de que ha golpeado al secretario del Senado en la cabeza con su medalla? Yo no respond, pero comprend que esta vez me haba metido un lo muy gordo. Seor Gump prosigui el juez, ignoro por qu un hombre de su vala, que ha demostrado ser un patriota, se halla mezclado con esa pandilla de sinvergenzas, de modo que ordeno que sea trasladado a una institucin psiquitrica, donde ser sometido a observacin durante treinta das, a fin de averiguar qu le ha impulsado a cometer esta estupidez. Los guardias me condujeron de nuevo a la celda y al cabo de un rato me trasladaron en un coche celular al hospital psiquitrico de St. Elizabeth. Al fin, tal como haba dicho mi madre, haban conseguido encerrarme.

12

Este lugar es un verdadero manicomio. Me han metido en una habitacin con un tal Fred, que lleva casi un ao aqu. Me ha dicho que esto est lleno de locos peligrosos. Hay uno que envenen a seis personas, otro que se carg a su madre con un cuchillo de cocina. Hay asesinos, violadores y hasta un chalado que dice que es el rey de Espaa, o Napolen. Cuando pregunt a Fred por qu lo haban encerrado aqu, contest que por haber matado a un to a hachazos, pero que lo soltarn dentro de una semana ms o menos. Al da siguiente de llegar, me dijeron que fuera al consultorio de mi psiquiatra, el doctor Walton. Resulta que el doctor Walton era una mujer. Me dijo que primero me hara una pequea prueba psicolgica y luego me examinara fsicamente. Me sent delante de una mesa, me ense unos cartones con unas manchas de tinta y me pregunt qu crea que eran. Yo repet una mancha de tinta hasta que la doctora se enfad y me orden que dijera otra cosa, as que empec a inventarme las respuestas.

Luego me entreg un papel con varias preguntas y problemas matemticos escritos y me dijo que los resolviera. Cuando termin, me dijo: Qutese la ropa. Salvo una o dos veces, cada vez que me quito la ropa sucede algo malo, as que le dije que prefera no hacerlo. La doctora tom nota de mi contestacin y dijo que o me desnudaba yo, o lo haran sus ayudantes. Ni ms ni menos. Obedec. Cuando estaba en pelotas, la doctora entr en la habitacin, me mir de arriba a abajo y dijo: Hay que ver...! Tiene usted un fsico admirable. Acto seguido empez a golpearme en la rodilla con un martillito de goma, como haba hecho el mdico en la universidad, y me mir por todas partes. Por suerte, no me dijo que me inclinara hacia delante. Luego dijo que me vistiera y volviera a mi habitacin. De camino a mi habitacin pas frente a una puerta de cristal y vi a unos tos que estaban sentados o tumbados en el suelo, babeando, temblando y golpeando el suelo con los puos. Me qued mirndolos unos instantes. Me dieron mucha pena. Ms o menos me recordaba la temporada que pas en la escuela para retrasados.

Al cabo de unos das, me dijeron que fuera de nuevo al consultorio de la doctora Walton. Al entrar vi que estaba con dos tipos vestidos con batas blancas. Me dijo que eran los doctores Duke y Earl, y que trabajaban en el Instituto Nacional de Salud Mental, que estaban por lo visto muy interesados en mi caso. El doctor Duke y el doctor Earl me pidieron que me sentara y empezaron a hacerme preguntas todo tipo de preguntas mientras me daban unos golpecitos en la rodilla con el martillo. Al cabo de un rato el doctor Duke dijo: Mire, Forrest hemos examinado el resultado de sus pruebas. Es asombroso lo bien que ha resuelto los problemas matemticos. Nos gustara hacerle ms pruebas. Despus me dieron unas hojas con problemas mucho ms complicados que la primera prueba, pero intent resolverlos. Si hubiera sabido lo que iba a pasar, no me habra esforzado tanto. Esto es fenomenal, Forrest dijo el doctor Earl. Tiene usted un cerebro de computadora. No s hasta qu punto es usted capaz de razonar, y se es probablemente el motivo que le ha trado aqu, pero jams haba visto nada semejante. -Sabes, George dijo el doctor Duke, este hombre es extraordinario. He hecho algunos trabajos para la NASA y creo que deberamos enviarlo a Houston, al Centro Espacial y de Aeronutica. Es el tipo de persona que andan buscando. Los tres doctores me miraron fijamente, convencidos, y luego me propinaron otro golpe en la rodilla con el martillo de marras.

Me llevaron a Houston, Tejas, a bordo de un avin en el que slo viajbamos el doctor Duke y yo. Quitando que me haban encadenado al asiento, fue un viaje muy agradable. La situacin es la siguiente, Forrest dijo el doctor Duke. En estos momentos est usted metido en un buen lo por haber arrojado la medalla contra el secretario del Senado. Podra pasarse diez aos en la crcel. Pero si accede a colaborar con los de la NASA, me encargar personalmente de que le perdonen. De acuerdo? Yo dije que s. Tena que salir de la crcel e ir a buscar a Jenny. La echaba de menos una barbaridad. Estuve en la NASA durante un mes ms o menos. Me examinaron y me hicieron tantas preguntas y tantas pruebas que me sent como si estuviera en el programa de Johnny Carson. Pero no lo estaba.

Un da me metieron en una habitacin enorme y me contaron lo que queran hacer conmigo. Queremos enviarlo a un viaje espacial dijeron. Tal como ha sealado el doctor Duke, tiene un cerebro como una computadora, o quiz ms perfecto. Si conseguimos programarlo debidamente, se convertir usted en un elemento muy til para el programa espacial de Estados Unidos. Qu le parece? Despus de reflexionar durante unos minutos, contest que deba consultarlo con mi madre. Pero ellos insistieron, recordndome que corra el riesgo de pasar diez aos encerrado. As que dije que s, aunque saba que iba a meterme en otro lo.

Me contaron que queran meterme en una nave espacial y hacer que diera un milln de vueltas alrededor de la Tierra. Ya han enviado a unos tipos a la Luna, pero como no encontraron nada que valiera la pena han decidido que van a mandar a alguien a explorar Marte. Por suerte, de momento no tienen previsto enviar a nadie a Marte; se trata ms bien de una misin de entrenamiento para averiguar qu tipo de personas son las ms adecuadas para enviarlas a Marte cuando est todo listo. Aparte de m, han elegido a una mujer y a un mono para enviarlos en esa misin. La mujer es una gruona, la mayor del Ejrcito Janet Fritch, que ser la primera mujer astronauta norteamericana, aunque nadie ha odo hablar de ella porque es una misin secreta. Es una mujer bajita, con el pelo cortado casi al cero, que no nos hace el menor caso ni al mono ni a m. El mono me cae ms simptico. Es una orangutana llamada Sue que atraparon en la selva de Sumatra o no s dnde. Aqu hay muchos monos, pues llevan mucho tiempo lanzando monos al espacio, pero han decidido enviar a Sue en esta misin porque es una hembra y por lo tanto ser menos agresiva que un macho, y porque se ser su tercer viaje al espacio. Cuando me enter de esto, me pregunt cmo se les ocurra organizar un viaje al espacio cuando el nico miembro de la tripulacin con cierta experiencia era un mono. Es un poco raro, no les parece? Antes del vuelo tuvimos que hacer toda clase de ejercicios de entrenamiento. Nos metieron en unos ciclotrones y nos ponan a girar a toda velocidad, y luego en unas pequeas habitaciones en las que no existe la gravedad, etctera. Se pasaban el da tratando de que aprendiera unos datos que deba recordar durante el viaje, como unas ecuaciones para calcular la distancia entre un punto y otro, y cmo regresar a la Tierra; cosas como coordenadas coaxiales, clculos de cosenos, trigonometra esferoide, lgebra de Boole, antilogaritmos, anlisis de Fourier, cuadrantes y matemtica matricial. He escrito un puado de cartas a Jenny Curran, pero me las han devuelto todas por desconocido en la direccin reseada. Tambin he escrito a mi madre, que s me ha enviado una larga carta en la que viene a decirme: Cmo has sido capaz de hacerle esto a tu pobre madre, que est en un asilo y no tiene a nadie en el mundo salvo a ti. No me atrev a decirle que me arriesgaba a terminar en la crcel si me negaba a participar en esta misin, de modo que le escrib dicindole que no se preocupara, pues llevbamos una tripulacin con gran experiencia en viajes espaciales. Al fin lleg el gran da. Debo reconocer que ms que nervioso, estaba cagado de miedo. Aunque se trataba de una misin secreta, alguien filtr la historia a la prensa e incluso bamos a salir por la tele. Por la maana nos trajeron los peridicos para que viramos qu famosos ramos. Estos son algunos de los titulares: Una mujer, un mono y un idiota participan en un proyecto espacial estadounidense. Amrica enva a unos extraos mensajeros hacia planetas ignotos. La NASA lanza hoy a una mujer, a un gorila y a un retrasado rumbo a Marte. Haba un titular, publicado por el New York Post, que deca as: All van, pero quin es el responsable? El nico peridico medianamente amable fue el New York Times, que dijo: La tripulacin de esta nueva empresa espacial est formada por diversos miembros. Como era de esperar, ese da nadie pareca aclararse. Cuando bajamos a desayunar, alguien dijo: El da del lanzamiento los astronautas no pueden desayunar.

Otro replic: Por supuesto que pueden desayunar. Pero otro contest con firmeza: Ni hablar. Y as hasta que todos nos hartamos y dejamos correr el asunto del desayuno. Despus de ponernos los trajes espaciales nos llevaron hasta la base de lanzamiento en una furgoneta. Sue viajaba en una jaula. La nave espacial tena la altura de unos cien pisos y no dejaba de soltar humo y vapor, como si fuera a devorarnos. Un ascensor nos llev hasta la cpsula. Despus de ayudarnos a instalarnos en los asientos Sue iba situada en la parte posterior de la cpsula, nos dijeron que debamos esperar un rato. Un rato que no se acababa nunca. La nave espacial segua gruendo y soltando humo. Alguien dijo que haba cien millones de personas presenciando el lanzamiento por televisin. Supongo que estarn tan cansados de esperar como yo. Hacia el medioda, alguien llam a la puerta de la nave espacial y nos dijo que haban cancelado la misin temporalmente hasta que pudieran reparar la nave espacial. Sue, la mayor Fritch y yo bajamos de nuevo en el ascensor. La nica que empez a quejarse y a protestar fue la mayor Fritch, porque lo cierto es que Sue y yo nos sentimos ms que aliviados. Pero las cosas no tardaron en complicarse. Al cabo de una hora, cuando bamos a almorzar, alguien entr corriendo y exclam: Pnganse de nuevo los trajes espaciales! Han conseguido reparar la nave y no tardarn en lanzarlos al espacio! Todo el mundo ech a correr y a gritar. Pens que los telespectadores haban llamado para quejarse del retraso en el lanzamiento, as que haban decidido prendernos fuego debajo de nuestro culo sin importarles que pasara. Sea como fuere, ya no tena importancia. Nos montamos en la furgoneta y nos llevaron otra vez a la nave espacial. Cuando subamos en el ascensor, alguien exclam de pronto: Mierda, nos hemos olvidado del maldito mono! As que tuvieron que volver a por Sue. Nos metimos otra vez en la cpsula y alguien inici la cuenta atrs, a partir de cien. Al cabo de unos minutos aparecieron los empleados de la base de lanzamiento que haban ido a buscar a Sue. Cuando faltaban pocos segundos para el lanzamiento nos reclinamos en nuestros asientos preparados para despegar, cuando de pronto o unos gruidos a mis espaldas. Al volverme vi que haban sustituido a Sue por un mono macho, el cual me mir con cara de pocos amigos, como si estuviera a punto de arrojarse sobre m. Cuando se lo dije a la mayor Fritch sta se volvi y exclam: Dios mo! Luego llam por radio al control y dijo: Oiga... Oiga, han cometido un error. Nos han metido a un mono macho en la cpsula, de modo que ms vale que suspendan el lanzamiento hasta que hayan resuelto el problema. En aquel momento la nave espacial empez a temblar y el to de la torre de control contest a travs de la radio: Es su problema, hermana. No podemos retrasar el lanzamiento. Y con esto despegamos.

13

Mi primera impresin fue que se me haba cado encima un montn de pltanos, igual que mi padre. No poda moverme, no poda gritar, no poda hacer nada. Fuera, al mirar por la ventanilla, slo vi el cielo azul. La nave espacial segua subiendo. Al cabo de un rato empezamos a ir ms despacio, y las cosas mejoraron. La mayor Fritch dijo que podamos desabrocharnos los cinturones y hacer lo que tuviramos que hacer, aunque no s qu quiso decir. Me dijo que viajbamos a una velocidad de dos mil cuatrocientos kilmetros por hora. Cuando mir otra vez por la ventanilla vi que la tierra pareca una pelotita, como la que aparece en las fotos que toman desde el espacio. Cuando me volv, el viejo mono pareca muy cabreado y nos miraba a la mayor Fritch y a m con cara de pocos amigos. La mayor Fritch dijo que a lo mejor tena hambre y que le diera un pltano antes de que se enfadara e hiciera una burrada. Los de la NASA haban preparado una bolsita de comida para el mono, con pltanos, cereales, bayas, hojas y cosas as, conque la abr y busqu algo para que el mono se entretuviera. Mientras, la mayor Fritch hablaba por radio con el centro de control de Houston. Oigan dijo, tenemos que hacer algo con ese mono. No es Sue, sino un macho con muy mal genio. Quiz se ponga agresivo. Los de Houston tardaron un poco en recibir el mensaje y en contestarnos. No diga tonteras dijo alguien al cabo de un rato, todos los monos son iguales. Ni mucho menos contest la mayor Fritch. Si estuviera usted encerrado en una cpsula espacial con esta bestia no dira lo mismo. Al cabo de un par de minutos son una voz muy enfadada por la radio, que dijo: Les ordeno que no cuenten a nadie que nos hemos confundido de mono. Seramos el hazmerrer del mundo entero. Por lo que a ustedes respecta, ese mono es Sue, y me da igual qu tenga entre las piernas. La mayor Fritch me mir y sacudi la cabeza. Muy bien, seor respondi, pero ese animal permanecer atado a su asiento hasta que regresemos. Est claro? Los del centro de control contestaron slo con dos palabras: Cambio y corto.

En el fondo, cuando te acostumbras, viajar por el espacio es muy divertido. Como en la cpsula no hay gravedad, flotamos por toda la nave, y el paisaje es extraordinario, con la Luna, el Sol, la Tierra y las estrellas. Me pregunto dnde estar Jenny Curran en estos momentos, y qu estar haciendo. Hemos dado varias vueltas a la Tierra. El da y la noche pasan cada hora o as, as que ves las cosas desde otra perspectiva. Quiero decir que en estos momentos estoy aqu, haciendo esto, pero qu har cuando vuelva a la Tierra, suponiendo que vuelva? Montar el negocio de las gambas? Ir a buscar a Jenny? Tocar con los Huevos Cascados? Arreglar el asunto de mi pobre madre, que est en el asilo? Todo es muy extrao. La mayor Fritch echa un sueecito siempre que puede, pero cuando est despierta no deja de quejarse. Se queja del mono, de los cretinos del centro de control, de no tener un sitio donde maquillarse, de que yo coma cuando no es hora de cenar ni de comer. De todos modos, lo nico que comemos son unas barritas de cereales. No quiero parecer un quejica, pero podan haber elegido a una mujer ms atractiva o que al menos no estuviera protestando todo el rato. El mono tampoco es una maravilla. Primero le di un pltano. El mono lo cogi y empez a pelarlo, pero luego lo dej. El pltano empez a flotar por la nave y yo tuve que atraparlo. Cuando se lo volv a dar, el mono empez a comrselo y dej la nave hecha un asco, y yo tuve que limpiarla. Adems, quiere que est siempre

pendiente de l. Cada vez que lo dejo solo empieza a chillar y a abrir y cerrar las mandbulas como esas dentaduras de juguete. Acabo enfermo de los nervios. Al cabo de un rato saqu la armnica y toqu una cancin que se llama Home in the Range, y el mono se calm un poco, en vista de lo cual toqu otras canciones, como The Yellow Rose of Texas y I Dream of Jeannie with the Light Brown Hair. El mono me miraba tumbado pacficamente, como un beb. Haba olvidado que en la nave haba una cmara de televisin que mostraba todo lo que hacamos a los del centro de control. A la maana siguiente, cuando me despert, alguien sostuvo un peridico frente a la cmara instalada en Houston, para que lo viera. El titular deca: El idiota toca msica espacial para sosegar al mono. sas son las cosas que tengo que soportar continuamente. De todos modos, esto va bastante bien, aunque he notado que el sustituto de Sue mira a la mayor Fritch de un modo un poco extrao. Cada vez que la mayor se acerca a l, extiende los brazos como si quisiera agarrarla. Aprtate de m, mono asqueroso! Qutamelas manos de encima!, le grita la mayor Fritch. Pero el mono tiene algo en mente. Seguro. No tard mucho en averiguarlo. Cuando me ocult detrs de una pequea mampara para orinar en un frasco sin que nadie me viera, o unos gritos y al asomarme vi que el mono haba agarrado a la mayor Fritch y le estaba metiendo mano por el traje espacial. La mayor Fritch chillaba como una loca y atizaba al mono en la cabeza con el micrfono de la radio. De pronto me di cuenta de cul era el problema. Durante los dos das que llevbamos flotando en el espacio, el mono haba permanecido sujeto al asiento, sin poder moverse ni orinar. Imagino cmo deba sentirse. El pobre estaba a punto de reventar. Conque me acerqu y al final consegu separarlo de la mayor Fritch, que segua gritando y llamndole mono asqueroso y cosas as. En cuanto se quit al mono de encima, la mayor Fritch se dirigi hacia la parte delantera de la nave, agach la cabeza y se ech a llorar. Entretanto, desat al mono y lo llev detrs de la mampara para que pudiera orinar. Le di un frasco vaco, para que orinara dentro, y cuando termin cogi el frasco y lo arroj contra un panel de luces de colores, partindolo en mil pedazos, mientras la orina flotaba a travs de la nave. Slo nos faltaba eso, pens, mientras lo acompaaba a su asiento. De pronto vi un enorme globo de orina que se diriga hacia la mayor Fritch. Pareca como si fuera a golpearla en la cabeza, de modo que solt al mono y trat de atrapar el globo de orina con una red que nos haban dado para atrapar los objetos que flotaran por la nave. Cuando estaba a punto de atraparlo, la mayor Fritch se volvi bruscamente y el globo de orina le dio en la cara. La mayor Fritch empez otra vez a gritar, mientras el mono arrancaba los cables del panel de control. Detngalo! me orden la mayor Fritch. Pero antes de que pudiera darme cuenta, empezaron a saltar chispas y el mono se puso a chillar y a dar unos botes hasta el techo. En esto son una voz por la radio que pregunt: Qu demonios sucede? Pero era demasiado tarde. La nave empez a girar a toda velocidad, lanzando al mono y a la mayor Fritch de un lado al otro como si fueran corchos. Yo no poda sujetarme a nada, ni desconectar nada, ni levantarme ni sentarme. Al cabo de unos momentos dijo la voz de la radio: Observamos cierta desestabilizacin en la nave. Forrest, introduzca manualmente el programa D-seis en el ordenador de estribor. Ese to deba de estar bromeando. Cmo iba a hacer lo que me peda si no paraba de girar como una peonza y encima tena que vigilar al mono para que no me pegara un mordisco? La mayor Fritch gritaba tan fuerte que no me dejaba or nada, ni siquiera poda pensar, pero creo que dijo que nos bamos a estrellar y que moriramos achicharrados. Cuando ech un vistazo por la ventanilla vi que la Tierra se aproximaba y que las cosas se haban puesto muy feas.

Al fin consegu llegar hasta el ordenador de estribor y mientras me sujetaba al panel con una mano, con la otra introduje el programa D-seis. Es un programa ideado para hacer que la nave americe en el ocano ndico en caso de que surja un problema como el que tenamos en esos momentos. Qu demonios est haciendo? -grit la mayor Fritch. Cuando se lo dije, replic: Olvdese de eso, imbcil, hemos sobrepasado el ocano Indico. Espere a que la nave d otra vuelta e intente hacer que americe en el ocano Pacfico. Por extrao que parezca, se tarda poco tiempo en dar la vuelta al mundo en una nave espacial. La mayor Fritch agarr el micrfono de la radio y empez a gritarles a los de Houston para que nos ayudaran a amerizar en el ocano Pacfico de un modo u otro y para que fueran a recogernos lo antes posible. A todo esto, yo segua pulsando los botones del panel de control mientras la Tierra se nos echaba encima. La mayor Fritch dijo que le pareca que volbamos sobre Suramrica y que luego volaramos otra vez sobre el agua, con el Polo Sur a nuestra izquierda y Australia ante nosotros. De pronto not un calor asfixiante y o unos ruidos muy extraos que procedan del exterior, mientras la nave empezaba a temblar y la Tierra pareca una enorme bola frente a nosotros. Tire de la palanca del paracadas! grit la mayor Fritch. Pero yo estaba pegado a mi asiento, sin poder moverme, y la mayor Fritch estaba pegada al techo de la nave. Cre que era el fin, porque nos dirigamos a quince mil kilmetros por hora hacia un punto verde que haba en medio del ocano. Si chocbamos contra l a esa velocidad, ni siquiera quedara una mancha de aceite. De pronto o pop y la nave empez a perder velocidad. Al volverme vi que el bueno del mono haba tirado de la palanca del paracadas y nos haba salvado la vida. Decid que en cuanto saliramos de este lo le iba a dar un pltano. La nave se balanceaba bajo el paracadas y daba la impresin de que bamos a aterrizar sobre la mancha que haba en el ocano, lo cual tampoco era una solucin, ya que se supona que debamos de caer al agua para que fueran rpidamente a rescatarnos. Desde el momento en que nos metimos en este aparato todo ha salido mal. Nos disponemos a aterrizar en un lugar al norte de Australia dijo la mayor Fritch a travs de la radio, en el ocano. No estoy segura de dnde nos encontramos. Al cabo de unos segundos contest una voz: Si no est segura de dnde se encuentran, por qu no mira por la ventanilla, so estpida? La mayor Fritch dej la radio y mir por la ventanilla. Dios mo! exclam. Creo que estamos en Borneo o algn sitio parecido. Pero cuando trat de decrselo a los del centro de control, la radio no daba ninguna seal. La nave segua balancendose bajo el paracadas mientras nos aproximbamos a la Tierra. Al mirar por la ventanilla vi una selva, unas montaas y un pequeo lago marrn. Junto al lago pareca que haba un grupo de personas. Los tres Sue, la mayor Fritch y yo aplastamos la nariz contra el cristal para ver lo que suceda all abajo. De pronto, la mayor exclam: Dios mo! No es Borneo, es Nueva Guinea, y deben de estar celebrando el rito del culto de carga o algo parecido! El mono y yo miramos por la ventanilla y vimos a un montn de nativos junto al lago, mirando hacia arriba y con los brazos levantados hacia nosotros, luciendo unas falditas de paja y con el pelo tieso. Algunos llevaban unas lanzas y unos escudos. Cmo dice que se llama eso que estn haciendo? pregunt. El culto de carga contest la mayor Fritch. Durante la Segunda Guerra Mundial arrojbamos paquetes de golosinas a los nativos en la selva para tenerlos de nuestra parte, y jams lo han olvidado. Deban creer que era obra de Dios. Desde entonces esperan nuestro regreso. Incluso han construido una tosca pista de aterrizaje junto al lago, la ve? Est rodeada por unas grandes seales negras. Parecen calderas. Pues tiene razn contest la mayor Fritch, acercndose ms a la ventanilla.

Aqu no viven canbales? le pregunt. No tardaremos en averiguarlo contest ella. La nave espacial se desliz suavemente hacia el lago, y poco antes de aterrizar, los nativos empezaron a batir los tambores y a mover la boca como si cantaran. Aunque no oamos nada porque estbamos dentro de la nave, no era difcil imaginar sus intenciones.

14

Nuestro aterrizaje sobre el pequeo lago fue bastante suave. Notamos una pequea sacudida al caer y ya estbamos de vuelta en la Tierra. Todo estaba en silencio, y el mono, la mayor Fritch y yo miramos por la ventanilla. A unos tres metros de la orilla haba una tribu de nativos mirndonos con aire feroz. La mayor Fritch dijo que quizs estuvieran enfadados porque no les habamos arrojado nada desde la nave. De todos modo, dijo que intentara dar con una solucin, porque ya que habamos llegado hasta aqu sin novedad, no quera dar un paso en falso e irritar a esa gente. En aquel momento, siete u ocho nativos se tiraron al agua y empezaron a empujar la nave hacia la orilla. Mientras la mayor Fritch segua pensando en una solucin, omos unos golpes en la puerta de la nave. Los tres nos miramos asustados. Luego, la mayor Fritch dijo: Que nadie se mueva. Puede que se enfaden si no les abrimos contest yo. Silencio me orden la mayor Fritch. Con un poco de suerte, pensarn que no hay nadie y se irn. Al cabo de un rato volvieron a llamar a la puerta. Es de mala educacin no contestar dije. Cllese, estpido dijo la mayor Fritch. No ve que esa gente es peligrosa? De pronto el mono se dirigi a la puerta y la abri. El nativo era el tipo ms gigantesco que haba visto desde que jugamos contra los despinochadores del Nebraska en el Orange Bowl. Llevaba un hueso atravesado en la nariz, una faldita de paja, unos collares de dientes y una pelambrera como la peluca estilo Beatles que llevaba aquel Tom o'Bedlam en la obra de Shakespeare. Ah, y una lanza en la mano. Cuando el mono abri la puerta, el tipo se llev tal susto que se desmay. La mayor Fritch y yo miramos tmidamente por la ventanilla. Cuando los otros nativos vieron que su compaero se haba desmayado, se escondieron detrs de unos matorrales para esperar a ver qu suceda. Silencio, que nadie se mueva -dijo otra vez la mayor Fritch. Pero el mono agarr un frasco y lo vaci sobre la cara del to que se haba desmayado, para reanimarlo. El nativo se levant de un salto y empez a toser y a escupir mientras sacuda la cabeza. El mono le haba vaciado encima el frasco en que haba orinado yo. Cuando el nativo reconoci el mono, levant los brazos, se tir al suelo y empez a hacerle reverencias. De repente salieron los otros de detrs de los matorrales, movindose muy despacio y con los ojos como platos. El tipo que se haba tirado al suelo les grit algo y sus compaeros soltaron las lanzas y se acercaron a la nave. Parece que vienen en son de paz dijo la mayor Fritch. Ser mejor que salgamos y nos identifiquemos. Los de la NASA no tardarn en venir a rescatarnos. sa fue la chorrada ms grande que he odo en mi vida. Cuando la mayor Fritch y yo salimos de la nave espacial, los nativos nos miraron y exclamaron Ooooh! y Ahhhh!. El tipo que estaba tirado en el suelo se levant y dijo: Hola, yo buen chico. Quines ser vosotros?

Y extendi la mano. Yo se la estrech mientras la mayor Fritch trataba de explicarle quines ramos, diciendo: Participamos en una misin espacial de ensayo multiorbital preplanetaria subgravitacional interesferoide de la NASA. Nos mir como si furamos unos marcianos. Somos americanos dije. No me diga! contest el nativo sonriendo. Americanos! Fantstico! Habla usted ingls? pregunt la mayor Fritch. S respondi el nativo. Estuve en Amrica durante la guerra. Fui reclutado por la oficina de servicios estratgicos para que aprendiera ingls y luego me enviaron de regreso para que organizara a nuestro pueblo en una lucha de guerrilla contra los japoneses. Al or eso, el mono lo mir extraado. Pareca un poco raro que un tipo como l, que viva en la selva, hablara ingls correctamente. En qu escuela estudi? le pregunt. En Yale contest el nativo. Ya sabe, bula-bula y todo eso. Al decir bula-bula, los otros negros empezaron a cantar y a golpear los tambores, hasta que su compaero les hizo una seal para que guardaran silencio. Me llamo Sam dijo. Al menos, as me llamaban en Yale. Mi verdadero nombre resulta un poco complicado de pronunciar. Estoy encantado de que hayan venido a visitarnos. Les apetece una taza de t? La mayor Fritch y yo nos miramos. Como la mayor se haba quedado muda, contest: S, estupendo. Cuando la mayor Fritch recuper el habla, pregunt: Tienen ustedes telfono? Sam la mir irritado, hizo un gesto con la mano y sus compaeros empezaron a golpear otra vez los tambores mientras nos conducan hacia la selva cantando el bula- bula.

Los nativos haban construido una aldea en medio de la selva, con unas chozas como las que salen en las pelculas. La de Big Sam era la ms grande. En la entrada haba una silla que pareca un trono, y cuatro o cinco mujeres que iban desnudas de cintura para arriba le atendan y obedecan sus rdenes. Big Sam les dijo que nos trajeran una taza de t y luego nos indic a la mayor Fritch y a m que nos sentramos en unas grandes piedras que haba junto al trono. El mono haba venido con nosotros hasta la aldea agarrado de mi mano, y se sent en el suelo. Que mono tan simptico dijo Big Sam. De dnde lo han sacado? Trabaja para la NASA contest la mayor Fritch, que pareca muy preocupada. De veras? Y le pagan un sueldo? pregunt Sam. Creo que en estos momentos le gustara comerse un pltano dije. Big Sam orden a una de las mujeres que fuera a buscar un pltano para el mono. Disculpen dijo Sam, no les he preguntado su nombre. Soy la mayor Janet Fritch, de las Fuerzas Areas de Estados Unidos. Y mi nmero de identificacin es 04534573. No pienso decirle ni una palabra ms. Tranquilcese dijo Big Sam, no es usted una prisionera. Slo somos tinos pobres negros analfabetos. Segn algunos, todava vivimos en la Edad de Piedra. No queremos hacerle ningn dao. No dir otra palabra hasta haber hablado por telfono con mis superiores replic la mayor Fritch. Muy bien contest Big Sam. Y usted cmo se llama, joven? Forrest. -Qu curioso dijo Sam. Acaso le pusieron ese nombre en honor del famoso hroe de la Guerra Civil, el general Nathan Bedford Forrest?

S contest. Muy interesante. Bien, en qu escuela estudi usted, Forrest? Empec a decirle que haba estudiado un tiempo en la Universidad de Alabama, pero luego decid decirle que haba estudiado en Harvard, aunque fuese una mentira como la copa de un pino. Ah, Harvard, la vieja roja dijo Big Sam. La conozco bien. Unos tipos encantadores, aunque no consiguieran entrar en Yale. De pronto solt una carcajada y aadi: S, tiene usted aspecto de haber estudiado en Harvard. No s por qu, pero me ol que nos habamos metido en un buen lo.

Cuando oscureci, Big Sam orden a un par de nativas que nos acompaaran a la choza que bamos a ocupar. Tena el suelo de tierra y una puertecita por la que casi no se poda pasar. Me recordaba el cobertizo en el que se refugi el rey Lear. Junto a la entrada montaban guardia dos fornidos negros con unas lanzas. Los nativos se pasaron toda la noche golpeando los tambores y cantando el bula-bula. A travs de la puerta vimos una caldera enorme, debajo de la cual haban encendido fuego. La mayor Fritch y yo no entendamos de qu iba la cosa, pero el mono creo que s, porque puso una cara muy triste. A las diez de la noche todava no nos haban dado nada de comer, de modo que la mayor Fritch me dijo que fuera a preguntar a Big Sam si podamos cenar. Cuando iba a salir de la choza, los dos nativos que montaban guardia ante la puerta cruzaron sus lanzas y no me dejaron pasar. De golpe comprend por qu no nos haban invitado a cenar. La cena ramos nosotros! El panorama no poda haberse puesto ms negro. De golpe dejaron de sonar los tambores y los cnticos y omos unas voces frente a la choza. Una de ellas perteneca a Big Sam, que pareca estar discutiendo con otro nativo. La discusin fue subiendo de tono y al cabo de un rato omos un golpe seco, como si uno de ellos hubiera golpeado al otro en la cabeza. Tras unos minutos de silencio, los tambores volvieron a sonar y todos se pusieron a cantar otra vez el bula-bula. A la maana siguiente apareci Big Sam y dijo: Buenos das, han dormido bien? No contest la mayor Fritch. Cmo bamos a dormir con el escndalo que organizaron anoche? Lo lamento dijo Big Sam con cara de tristeza. Al verles aterrizar ayer sobre el lago, mis gentes creyeron que les haban trado regalos. Llevamos esperando desde 1945 que los americanos aparezcan de nuevo por aqu. Al ver que no les haban trado ningn regalo, mis gentes decidieron comrselos. Por suerte, consegu disuadirles. Me toma usted el pelo? pregunt la mayor Fritch. En absoluto respondi Big Sam. Ver, no somos un pueblo civilizado, al menos segn sus normas, y mis gentes son muy aficionadas a la carne humana. Sobre todo blanca. Pretende decirme que son canbales? pregunt la mayor Fritch. Sam se encogi de hombros y respondi: As es. Qu asco! exclam la mayor Fritch. Le exijo que nos proteja hasta que consigamos salir de aqu. Supongo que a estas horas los de la NASA ya habrn organizado un grupo de rescate, que no tardar mucho en llegar. En cualquier caso, deben tratarnos con la dignidad que merece una nacin aliada. Eso es justamente lo que se proponan hacer mis gentes anoche contest Big Sam. Le exijo que nos libere inmediatamente insisti la mayor Fritch, para poder dirigirnos a la ciudad o poblacin ms cercana y llamar por telfono a Houston. -Me temo que es imposible respondi Sam. Aunque deje que se marchen, los pigmeos les atacaran antes de que lograran atravesar la selva.

Pigmeos? pregunt la mayor Fritch. Hace muchos aos que estamos en guerra con los pigmeos. Segn la leyenda, uno de ellos nos rob en cierta ocasin un cochino, aunque nadie recuerda quin fue ni cmo ocurri. Prefiero correr el riesgo de toparme con los pigmeos antes que ser devorada por unos jodidos canbales dijo la mayor Fritch. Los pigmeos no son canbales, verdad? No, seora respondi Big Sam. Son cazadores de cabezas. Genial dijo la mayor Fritch con rabia. Anoche consegu impedir que mis gentes se los comieran dijo Sam, pero no s si podr seguir contenindolos. Estn decididos a sacar algn provecho de su presencia en nuestra aldea. De veras? pregunt la mayor Fritch. A qu se refiere exactamente? Puede que se conformen con comerse al mono. Ese mono es propiedad de Estados Unidos de Amrica contest secamente la mayor Fritch. No obstante, creo que sera un gesto diplomtico por su parte insisti Big Sam. El mono arrug el ceo y nos mir preocupado. Por otra parte continu Big Sam, ya que estn aqu podran hacer unos trabajos para nosotros. Qu clase de trabajos? pregunt la mayor Fritch mirando al nativo con recelo. Agrcolas contest Sam. Llevo muchos aos esforzndome en mejorar la ignominiosa situacin de mi pueblo. Hace poco se me ocurri una idea. Si conseguimos sacar algn provecho a nuestras frtiles tierras aplicando las modernas tcnicas agropecuarias para obtener unas cosechas rentables, quiz podamos salir de esta triste situacin y ocupar un honroso papel en el mercado mundial. En definitiva, mejorar nuestra pobre economa y convertirnos en una raza culta y adelantada. Qu tipo de cosechas? pregunt la mayor Fritch. Algodn, querida seora, algodn. El rey de las cosechas. La planta sobre la que ustedes construyeron hace unos aos su imperio. Pretende que cultivemos algodn? pregunt la mayor Fritch. Exactamente, hermana contest Big Sam.

15

Aqu estamos, plantando hectreas y ms hectreas de algodn. Si de algo estoy seguro, es de que si alguna vez conseguimos escapar de aqu jams me dedicar al cultivo del algodn. Sucedieron varias cosas despus de aquel primer encuentro en la selva con Big Sam y los canbales. En primer lugar, la mayor Fritch y yo convencimos a Big Sam de que no entregara al pobre mono a sus gentes para que se lo comieran, ya que resultara ms til si nos ayudaba a plantar algodn. De modo que el mono nos acompaaba todos los das a plantar algodn, con un sombrero de paja y arrastrando un saco. Al cabo de unas tres o cuatro semanas, Big Sam entr un da en nuestra choza y me pregunt: Sabes jugar al ajedrez, Forrest? No contest. Puesto que eres un alumno de Harvard, supuse que te gustara aprender a jugar. Yo dije que s, y as es como aprend a jugar al ajedrez. Cada noche, cuando terminbamos de trabajar en los campos de algodn, Big Sam sacaba su juego de ajedrez, nos sentbamos alrededor del fuego y jugbamos durante un buen rato. Sam me ense todos los movimientos y, durante los primeros das, me ense la estrategia del juego. Luego dej de hacerlo, porque le gan un par de partidas.

Al cabo de un tiempo, las partidas empezaron a alargarse. A veces duraban varios das, porque Big Sam no acababa de decidirse y no saba qu pieza mover. Despus de estudiar el tablero por fin mova una pieza, pero yo siempre consegua ganarle. A veces se pona furioso consigo mismo y se atizaba en el pie con un palo o se golpeaba la cabeza contra una roca o algo por el estilo. Para ser un alumno de Harvard, juegas bastante bien al ajedrez deca Big Sam, o bien me preguntaba: Por qu has movido esa pieza, Forrest? Yo me limitaba a encogerme de hombros, cosa que le pona furioso. Un da me dijo: Estoy muy contento de que ests aqu, Forrest, y de tener a alguien con quien jugar al ajedrez. Y me alegro de haberte salvado del puchero. Pero me gustara ganar al menos una partida. Big Sam me mir fijamente mientras se relama los labios. No haca falta ser muy inteligente para imaginar que si le dejaba ganar una partida se sentira satisfecho y se me zampara para cenar. Lo cual me hizo comprender que deba mantener los ojos bien abiertos. A todo esto, a la mayor Fritch le sucedi algo muy extrao. Un da, cuando volva de los campos de algodn con el mono y conmigo, apareci de pronto un fornido brazo negro por entre los arbustos y le hizo una seal para que se acercara. El mono y yo nos detuvimos mientras la mayor Fritch se diriga hacia los arbustos y preguntaba: Quin anda ah? De repente, el brazo agarr a la mayor Fritch y la arrastr hacia los arbustos. El mono y yo nos miramos extraados y luego echamos a correr hacia el lugar por donde haba desaparecido. El mono lleg antes que yo y cuando me dispona a meterme entre los arbustos, el mono sacudi la cabeza y me seal por gestos que me detuviera. Los arbustos empezaron a temblar violentamente mientras se oan unos ruidos muy extraos. Al fin me hice una idea de lo que suceda, aunque por los gemidos y suspiros de la mayor Fritch no pareca que estuviera en peligro, de modo que el mono y yo regresamos a la aldea. Al cabo de una hora entr en la choza la mayor Fritch acompaada por un tipo inmenso que no dejaba de sonrer, al cual llevaba de la mano. Forrest, te presento a Grurck. Hola dije yo. Ya haba visto a ese tipo por la aldea. Grurck me salud moviendo la cabeza y yo le devolv el saludo mientras el mono nos miraba rascndose las pelotas. Grurck me ha pedido que vaya a vivir con l dijo la mayor Fritch. Creo que aceptar su oferta, porque esto es un poco pequeo para los tres, no te parece? Yo asent. No se te ocurra contrselo a nadie dijo la mayor Fritch. A quin demonios iba a contrselo? De todos modos, sacud la cabeza y la mayor Fritch recogi sus cosas y se march tan contenta con Grurck.

Pasaban los das, los meses y los aos, mientras el mono, la mayor Fritch y yo seguamos trabajando todos los das en los campos de algodn. Yo empezaba a sentirme como Matusaln, o qu s yo. Por las noches, despus de darle una paliza a Sam al ajedrez, me meta en la choza y charlaba un rato con el mono a base de ruidos guturales, muecas y gestos con las manos. Al cabo de un tiempo consegu enterarme de la historia de su vida, que era tan triste como la ma. Un da, cuando el mono era pequeo, sus padres iban andando por la selva y de pronto apareci un to que los atrap con una red. El mono se fue a vivir con unos tos suyos, hasta que lo echaron de la familia porque coma demasiado. A partir de entonces se qued solo. El mono viva estupendamente, trepando a los rboles, colgndose de las ramas y comiendo pltanos, hasta que un da sinti curiosidad por saber lo que pasaba en el resto del mundo y fue de rbol en rbol hasta que lleg a una aldea situada junto al bosque. Como tena sed, se sent a beber en la orilla de un ro. De pronto apareci un to en una canoa. El mono no haba visto nunca una canoa. Cuando el

to se le acerc, el mono crey que iba a preguntarle si quera dar un paseo, pero en cambio le golpe en la cabeza con un remo, lo at de pies y manos y antes de que el pobre pudiera darse cuenta lo vendi a otro to que lo exhibi en una feria en Pars. En la feria haba tambin una orangutana llamada Doris. Era la mona ms guapa que haba visto jams, y al cabo de un tiempo se enamoraron. El to de la feria los llev alrededor del mundo. Doris y el mono eran la atraccin principal. El to los meti juntos en una jaula para que todo el mundo pudiera mirarlos mientras follaban. El pobre mono se senta un poco violento, pero era la nica ocasin que tena de hacer el amor con Doris. Un da, cuando estaban en Japn, un individuo propuso al to de la feria que le vendiera a Doris. El otro accedi y el pobre mono estaba desesperado, porque no saba qu haba sido de Doris. A partir de ese da, cambi totalmente. Estaba siempre de mal humor, y cuando se acercaba alguien se pona a gruir y a tirar mierda por los barrotes de la jaula al pblico que haba comprado una entrada para ver las gracias de un orangutn. Al cabo de un tiempo, el to de la feria se hart del mono y lo vendi a la NASA, y as fue como aterriz aqu. Comprendo cmo se siente, porque todava echa de menos a Doris, lo mismo que yo echo de menos a Jenny Curran. No pasa un da sin que piense en ella y me pregunte dnde estar y qu estar haciendo. Pero aqu nos tienen, perdidos en esta selva.

La aventura algodonera de Big Sam marchaba viento en popa. Habamos plantado y cosechado no s cuntos millones de balas de algodn, que almacenaban en unos grandes cobertizos construidos con ramas y hierba. Al fin, un da Big Sam dijo que iban a construir un barco grande una barcaza para que transportramos el algodn a travs del territorio de los pigmeos hasta un lugar donde pudiramos venderlo y ganar una fortuna. Lo tengo todo calculado dijo Big Sam. Primero subastaremos el algodn y conseguiremos el dinero. Luego utilizaremos el dinero para comprar las cosas que mi pueblo necesita. Yo le pregunt a qu cosas se refera, y l contest: Ya sabes, collares de cuentas, cachivaches, espejos, radios porttiles, una caja de habanos y un par de cajas de licor. Conque eso es lo que piensa hacer con el dinero que saque del algodn. Los meses pasaban y por fin recogimos la ltima cosecha de algodn de la temporada. Big Sam haba terminado de construir la barcaza que nos llevara a travs del territorio de los pigmeos hasta la poblacin donde bamos a vender el algodn. La noche antes de partir, los nativos organizaron una fiesta para celebrarlo todo y para ahuyentar a los espritus malignos. Toda la tribu estaba sentada delante de una hoguera cantando bula-bula y golpeando los tambores. Tambin haban sacado la caldera, la cual herva sobre el fuego, pero Big Sam dijo que slo era un gesto simblico. Sam y yo echamos una partida de ajedrez. Yo estaba tan excitado que estaba a punto de reventar. En cuanto nos acercramos a una ciudad o poblacin, nos largaramos. El mono tambin estaba al tanto del asunto, porque no haca ms que sonrer y hacerse cosquillas en los sobacos. Habamos jugados un par de partidas de ajedrez y estbamos a punto de terminar la tercera, cuando de pronto me di cuenta de que Big Sam me tena en jaque. Sonrea satisfecho, ensendome sus dientes en la oscuridad. Comprend que tena que hacer algo para salir de esa situacin cuanto antes. El problema es que no poda hacer nada. Mientras perda el tiempo pensando en vender la piel del oso antes de haberlo matado, me haba colocado en una situacin imposible en el tablero de ajedrez. No haba solucin. Estudi el tablero durante un buen rato, francamente preocupado mientras Big Sam segua sonriendo, hasta que de pronto se me ocurri decir: Tengo ganas de orinar.

Big Sam asinti, sin dejar de sonrer. Era la primera vez que yo recuerde que esa frase me sac de un apuro en lugar de meterme en un lo.

Me met detrs de la choza y orin, pero en vez de volver a la partida de ajedrez, fui en busca del mono y le expliqu mi plan. Luego me acerqu a la choza de Grurck y llam en voz baja a la mayor Fritch. Cuando sali le dije que era mejor que nos largramos antes de que nos echaran al puchero. Nos pusimos en marcha inmediatamente. Grurck dijo que ira con nosotros porque estaba enamorado de la mayor Fritch... aunque no s si lo expres exactamente as. Salimos sin hacer ruido de la aldea, nos acercamos a la orilla del ro y cuando bamos a montarnos en una canoa me volv y vi a Big Sam acompaado de un montn de nativos que nos miraban furiosos. Vamos, muchacho dijo Big Sam, acaso creas que ibas a poder engaarme? Slo queramos dar un paseo en canoa, comprendes? contest yo. Por supuesto que lo comprendo me contest Big Sam. Acto seguido sus hombres nos agarraron y nos condujeron de vuelta a la aldea, sin quitarnos ojo de encima. Al llegar nos ataron a unos postes frente a la caldera, que segua hirviendo y echando humo. Las cosas se haban puesto otra vez muy negras. Es una lstima que esto termine as, muchacho dijo Big Sam, pero consulate pensando que habrs dado de comer a un par de bocas hambrientas. Adems, te aseguro que eres el mejor jugador de ajedrez que he conocido jams, y fui campen de ajedrez durante los tres o cuatro aos que estuve en Yale. En cuanto a usted, seora dijo Big Sam a la mayor Fritch, lamento poner fin a su pequea historia de amor con el viejo Grurck, pero ya sabe cmo son estas cosas. No, no lo s, salvaje asqueroso replic la mayor Fritch. Y t cmo te lo montas? Debera darte vergenza. Quiz podamos servirla a usted y a Grurck en la misma bandeja dijo Big Sam, rindose, un trozo de carne blanca y otra ms oscura. Yo tomar un muslito, o quizs una pechuga... El toque perfecto. Eres un sinvergenza, un cerdo, un imbcil! exclam la mayor Fritch. Lo que usted diga respondi Big Sam. Y ahora, que empiece la fiesta. Un grupo de nativos se acerc a nosotros, nos desat y nos llev al puchero. Primero cogieron al pobre mono, porque Big Sam dijo que prepararan un caldo muy rico con l, pero cuando lo sostenan sobre la caldera para echarlo dentro sali una flecha de no s de dnde y se clav en uno de los tos que sujetaban al mono. El tipo se cay al suelo y el mono se cay encima de l. Acto seguido empezaron a llover flechas sobre nosotros y todo el mundo empez a gritar y a correr. Son los pigmeos! grit Big Sam. A las armas! Y todos corrieron a coger las lanzas y los cuchillos. Como nosotros no tenamos lanzas ni cuchillos, la mayor Fritch, el mono y yo echamos a correr hacia el ro, pero no habamos dado ni diez pasos cuando de pronto camos en una trampa que haban instalado en los rboles y nos encontramos colgando por los pies. En esto sali una especie de enano de entre los matorrales y al vernos colgando boca abajo de las ramas, como los murcilagos, mareados como una sopa, se ech a rer a mandbula batiente. En la aldea se oan unos ruidos salvajes, pero al cabo de un rato las cosas se calmaron. Luego aparecieron unos pigmeos, nos descolgaron del rbol, nos ataron de pies y manos y nos condujeron de nuevo a la aldea. Qu espectculo! Haban capturado a Big Sam y a todos sus nativos, los haban atado tambin de pies y manos e iban a echarlos al puchero. Bien, muchacho, dijo Big Sam, parece que te has librado por los pelos. Yo asent, aunque sospechaba que las cosas iban de mal en peor. Creo que ha llegado nuestra ltima hora para mis gentes y para m dijo Big Sam, pero puede que vosotros logris escapar. Si coges tu armnica y tocas un par de canciones, quiz consigas salvar la vida. Al rey de los pigmeos le encanta la msica americana.

Gracias dije. De nada, muchacho contest Big Sam. Luego lo levantaron en volandas y lo colocaron sobre la caldera hirviendo. De pronto se volvi y me dijo: Caballo a alfil tres, y luego torre a rey siete. As es como te gan la partida. Acto seguido lo echaron al puchero y los nativos de Big Sam empezaron a cantar bula-bula. Las cosas haban vuelto a ponerse feas para todos.

16

Cuando los pigmeos terminaron de cocinar a la tribu de Big Sam y de encogerles la cabeza, nos colgaron entre unas estacas como a los cerdos y nos llevaron a la selva. Qu crees que van a hacer con nosotros? me pregunt la mayor Fritch. -Ni lo s, ni me importa contest. Era la pura verdad. Estaba harto de tantas chorradas. Se me haba agotado la paciencia. Al cabo de un par de das llegamos a la aldea de los pigmeos, que vivan en unas diminutas chozas en un claro en la selva. Nos condujeron a una choza en medio del claro, donde haba un grupo de pigmeos de pie y un tipo con una larga barba blanca, desdentado, sentado en una silla alta, como un nio. Supuse que era el rey de los pigmeos. Tras dejarnos en el suelo y desatarnos, nos levantamos, nos sacudimos un poco el polvo y el rey nos solt un discurso en una jerga que no entendimos. De pronto se levant, se acerc al mono y le arre una patada en las pelotas. Por qu ha hecho eso? pregunt a Grurck, que haba aprendido ingls mientras viva con la mayor Fritch. El rey querer saber si el mono es chico o chica contest Grurck. Supuse que habra otra forma menos bestia de averiguarlo, pero no dije nada. Luego el rey se acerc a m y me habl en su lengua, que debe de ser el pigmalin. Tem que fuera a propinarme tambin una patada en las pelotas, pero Grurck dijo: El querer saber por qu vivs con esos repugnantes canbales. Dile que no fue exactamente idea nuestra contest la mayor Fritch. Se me ha ocurrido una idea dije. Diles que somos unos msicos americanos. Grurck se lo dijo y el rey nos mir fijamente. Luego murmur algo a Grurck. Qu ha dicho? pregunt la mayor Fritch. l querer saber qu es lo que toca el mono respondi Grurck. Dile que toca las lanzas dije yo. Grurck se lo dijo y el rey de los pigmeos nos pidi que tocramos algo. Yo saqu mi armnica y toqu una cancin titulada De Camptown Races. Despus de escucharme en silencio durante unos minutos, el rey de los pigmeos se puso a batir palmas y a bailar una especie de zapateado. Cuando termin de tocar, el rey pregunt qu era lo que tocaban la mayor Fritch y Grurck. Yo dije a Grurck que le dijera que la mayor Fritch tocaba los cuchillos y que Grurck no tocaba nada porque era nuestro agente artstico. El rey de los pigmeos me mir extraado y dijo que jams haba conocido a nadie que tocara los cuchillos ni las lanzas, pero orden a sus hombres que dieran al mono unas lanzas y a la mayor Fritch unos cuchillos para ver qu tipo de msica tocbamos. En cuanto nos dieron las lanzas y los cuchillos, dije: A la carga!

El mono golpe al rey de los pigmeos en la cabeza con la lanza y la mayor Fritch amenaz a un par de pigmeos con los cuchillos y luego echamos a correr hacia la selva con los pigmeos pisndonos los talones. Los pigmeos nos perseguan tirndonos piedras, disparando flechas con sus arcos y dardos con unas cerbatanas. Al cabo de un rato llegamos a la orilla de un ro. Tenamos a los pigmeos pisndonos los talones y no sabamos por dnde tirar. Cuando bamos a lanzarnos al ro y atravesarlo a nado, son un disparo en la otra orilla. Los pigmeos casi nos haban alcanzado cuando de repente son otro disparo. Los pigmeos dieron media vuelta y echaron a correr hacia la selva. Cuando miramos hacia la otra orilla vimos a dos tos que llevaban unas cazadoras y unos salacots, como los que salan en la pelcula Ramar, el rey de la selva. Luego se montaron en una canoa y empezaron a remar hacia nosotros. Al acercarse vi que uno de ellos llevaba la palabra NASA grabada en el salacot. Estbamos salvados. Cuando la canoa alcanz la orilla, el tipo que llevaba la palabra NASA grabada en el salacot se ape, se acerc al mono, extendi la mano y dijo: El seor Gump, supongo. Dnde demonios os habais metido? grit la mayor Fritch. Llevamos casi cuatro aos en esta jodida selva. Lo lamento, seora respondi el tipo del salacot, pero tambin tenemos nuestras prioridades. De todos modos, nos salv de una suerte mucho peor que la muerte. Nos montamos en la canoa y navegamos ro abajo. Unos de los tipos dijo: La civilizacin est a la vuelta de la esquina. Supongo que vendern su historia a una revista y ganarn una fortuna. Detengan la canoa! grit de pronto la mayor Fritch. Los dos tipos se miraron intrigados, pero condujeron la canoa hacia la otra orilla. He tomado una decisin dijo la mayor Fritch. Por primera vez en mi vida, he conocido a un hombre que me comprende, y no dejar que se me escape. Durante casi cuatro aos, Grurck y yo hemos vivido felices en esta tierra, y he decidido quedarme a vivir con l. Nos instalaremos en la selva e iniciaremos una nueva vida, tendremos hijos y viviremos felices. Pero si es un canbal dijo uno de los tipos. Y a m qu me importa respondi la mayor Fritch. Ella y Grurck se bajaron de la canoa y se encaminaron hacia la selva de la mano. Poco antes de desaparecer, la mayor Fritch se volvi y nos salud al mono y a m con la mano. El mono se qued sentado en la canoa, con cara de tristeza y estrujndose las manos. Un momento dije a los tipos que nos haban salvado. Luego me sent junto al mono y le pregunt: En qu ests pensando? El mono no contest, pero vi que tena los ojos hmedos y comprend lo que iba a suceder. El mono me dio un abrazo, salt de la canoa y se encaram a un rbol que haba en la orilla. Cuando lo vimos por ltima vez, iba brincando de una rama a otra a travs de la selva. El tipo de la NASA sacudi la cabeza y pregunt: Qu piensa hacer, Gump? Va a seguir a sus amigos hasta Bonzolandia? Yo le mir un minuto y contest: No. Luego me sent en la canoa. No crean que no pens ms de una vez en seguir a la mayor Fritch y al mono. Pero no poda. Tengo otras cosas que hacer. Me metieron en un avin de regreso a Amrica y me dijeron que iban a dispensarme un recibimiento por todo lo alto, pero ya conozco esa pelcula. En cuanto aterrizamos en Washington vi a un milln de personas esperndome, aplaudiendo y comportndose como si se alegraran de verme. Me llevaron a la ciudad sentado en la parte trasera de un cochazo negro y dijeron que me llevaban a la Casa Blanca para entrevistarme con el presidente. Esa pelcula tambin la conozco.

Cuando llegamos a la Casa Blanca supuse que iba a ver al mismo presidente que me haba invitado a desayunar mientras veamos The Beverly Hillbillies en televisin, pero me dijeron que ahora haba otro presidente, un tipo repeinado, con unos mofletes y una nariz como Pinocho. Ha tenido un viaje interesante? me pregunt el presidente. Un tipo de paisano que estaba junto al presidente le murmur algo al odo y el presidente se apresur a decir: Me refiero a que es estupendo que haya conseguido escapar con vida de la selva. El tipo de paisano le murmur otra vez al odo, y el presidente me pregunt: Y su acompaante? El mono?'pregunt yo. Se llama as? El presidente mir una tarjeta que tena en la mano y dijo: Aqu dice mayor Janet Fritch, la cual segn parece fue secuestrada por un canbal. Dnde dice eso? pregunt. Aqu respondi el presidente. No es verdad dije. Me est llamando embustero? pregunt el presidente. Slo digo que no es verdad contest. Le recuerdo que soy su comandante, joven dijo el presidente. No soy un delincuente ni un embustero! Lo siento mucho contest, pero eso que dice sobre la mayor Fritch no es verdad. Puede que lo ponga la tarjeta, pero... Qu cinta? No, no contest el tipo de paisano. Ha dicho tarjeta, no cinta, seor presidente. CINTA! exclam el presidente. Os he advertido que no volvis a mencionar esta palabra en mi presencia! Sois una pandilla de asquerosos comunistas traidores! grit el presidente, golpendose la rodilla con el puo . No lo comprendis. No s nada de nada! No he odo nada! Y si lo hubiera odo, ya lo he olvidado o es alto secreto! Pero seor presidente dijo el tipo de paisano, no ha mencionado esa palabra. Slo dijo... Ahora eres t quien me llama embustero? tron el presidente. Ests despedido! No puede despedirme contest el otro. Soy el vicepresidente. Pues perdona que te lo diga dijo el presidente, pero como sigas llamando embustero a tu comandante, jams llegars a presidente. Tiene razn contest el vicepresidente. Le pido disculpas. No, soy yo quien te pide disculpas a ti dijo el presidente. Como quiera dijo el vicepresidente, que empezaba a ponerse nervioso. Perdone, pero tengo que orinar. Es la primera idea sensata que he odo hoy dijo el presidente. Luego se volvi hacia m y pregunt: No es usted el joven que jug al tenis de mesa con el equipo nacional y salv la vida del presidente Mao? S respond. Y cmo se le ocurri hacer semejante cosa? me pregunt el presidente. Porque se estaba ahogando contest yo. Y el presidente dijo: Pues debi sujetarle la cabeza debajo del agua en vez de salvarle la vida. De todos modos no importa, porque ese hijoputa muri mientras estaba usted en la selva. Tiene usted un televisor aqu? pregunt. El presidente me mir extraado y contest: S, pero ltimamente apenas veo la televisin. Las noticias son deprimentes. No le gusta The Beverly Hillhillies? Lo ponen ms tarde.

Qu ponen ahora? La verdad y nada ms que la verdad, pero es una birria de programa. Disculpe, pero debo asistir a una reunin. Le acompaar hasta la puerta. Cuando salimos al porche, el presidente me pregunt en voz baja: Quiere comprar un reloj ? Qu? pregunt yo. El presidente se acerc, se arremang una manga de la chaqueta y resulta que el to llevaba veinte o treinta relojes sujetos al brazo. No llevo dinero contest. El presidente se baj la manga, me dio una palmadita en la espalda y dijo: No importa. Vuelva otro da y seguro que llegamos a un trato. Luego me estrech la mano mientras unos fotgrafos nos tomaban unas fotos y me fui. Debo decir que el presidente me cay bien.

Despus de todo lo que haba pasado no tena ni idea de lo que iban a hacer conmigo, pero no tard en averiguarlo. Al cabo de un par de das las cosas se calmaron. Me haban instalado en un hotel, pero una tarde se presentaron dos tos que dijeron: Mire, Gump, se acab lo que se daba. El Gobierno se niega a seguir mantenindolo. A partir de ahora tendr que buscarse la vida usted solito. De acuerdo contest, pero necesito algo de dinero para volver a casa. Estoy tieso. Olvdelo, Gump respondieron los tos. Tiene suerte de no haber acabado en la crcel por darle en la cabeza al secretario del Senado con la medalla. Le hicimos el favor de sacarlo del apuro, pero a partir de ahora nos lavamos las manos. Conque recog mis cuatro trastos y me largu. Al salir de hotel ech a caminar por la calle y pas frente a la Casa Blanca, donde vive el presidente. Vi a un grupo de personas delante de la fachada que llevaban unas mscaras de goma con la cara del presidente y sostenan unas pancartas. Imagin que el presidente deba de estar muy satisfecho de ser tan popular.

17

Aunque se negaron a darme dinero, uno de los dos me prest un dlar antes de que me marchara del hotel. En cuanto pude, llam al asilo para decirle a mi madre que estaba bien. La seora Gump ya no est aqu me contest una monja. Cuando pregunt dnde estaba, la monja respondi: No lo s, se ha escapado con un protestante. Le di las gracias y colgu. En cierto modo, es como si me hubiera quitado un peso de encima. Me alegr de que mi madre se hubiera marchado con alguien y ya no estuviera en el asilo. Tena que intentar dar con ella, pero no haba prisa, porque saba, con la misma seguridad que iba a llover, que la encontrara llorando y estrujndose las manos y que me montara una bronca por haberme marchado de casa. Llovi. Llovi a cntaros y me puse debajo del toldo de una tienda, hasta que apareci un to y me ech de ah. Estaba empapado y muerto de fro. De pronto, al pasar delante de uno de los muchos edificios del gobierno que hay en Washington, vi una gran bolsa de basura en medio de la acera. Al acercarme, la bolsa empez a moverse, como si hubiera alguien en su interior. Me detuve y toqu la bolsa con el pie. De pronto, la bolsa peg un bote y se oy una voz que dijo:

Vete al carajo! Hay alguien ah? pregunt. La voz respondi: Este es mi garito. Bscate uno que est libre. Tu qu? Mi garito, joder! Lrgate de aqu! De pronto, la bolsa se levant un poco y el to que estaba debajo de ella asom la cabeza y me mir como si yo fuera idiota. Hace poco que has llegado a la ciudad? me pregunt. S contest. Estoy buscando un sitio para guarecerme de la lluvia. El to que estaba debajo de la bolsa tena un aspecto atroz. Era calvo, no se haba afeitado desde haca varios meses, tena los ojos inyectados en sangre y le faltaban la mitad de los dientes. Bueno, en ese caso puedes quedarte un rato dijo, y me dio una bolsa de basura doblada. Qu quieres que haga con esta bolsa? pregunt. Tpate con ella, imbcil. No queras guarecerte de la lluvia? Tras esas palabras volvi a meterse debajo de la bolsa. Hice lo que me aconsej y, a decir verdad, la solucin era bastante buena. A travs de una rejilla que haba en la acera sala un aire calentito y la bolsa impeda que me mojara. Los dos estbamos sentados sobre la rejilla, cubiertos con nuestras respectivas bolsas de basura. Al cabo de un rato, el to me pregunt: Cmo te llamas? Forrest contest. De veras? Hace mucho tiempo conoc a un tipo llamado Forrest. Cmo te llamas? le pregunt. Dan respondi. Dan? Dan...? Espera un momento! exclam, levantando la bolsa que le cubra. Era l! Le faltaban las piernas y estaba sentado en un carrito de madera provisto de unas ruedas de patines. Haba envejecido veinte aos y apenas pude reconocerlo. Pero era l. El viejo teniente Dan.

Cuando abandon el hospital militar, Dan regres a Connecticut para ocupar de nuevo su puesto de profesor de historia. Pero el puesto de profesor de historia ya estaba cubierto, de modo que le hicieron dar clases de matemticas. Aparte de que Dan odiaba las matemticas, la clase estaba en el segundo piso del instituto; como no tena piernas, le costaba mucho llegar a ella. Por si fuera poco, su mujer se haba fugado con un productor de televisin que viva en Nueva York y se divorci de l por incompatibilidad de caracteres. Dan empez a beber, se qued sin trabajo y durante un tiempo no hizo nada. Unos ladrones le saquearon la casa. Adems, las piernas ortopdicas que le haban dado en el hospital de veteranos de guerra no eran de su talla. Al cabo de unos aos, segn me dijo, se resign a vivir como un pordiosero. Todos los meses cobraba una pequea pensin de invalidez, pero muchas veces se la daba a otros pordioseros. -No s, no s, Forrest dijo, pero creo que me voy a morir. Dan me dio unos dlares y me dijo que fuera a comprar un par de botellas de vino pelen a la tienda de la esquina. Pero en vez de comprar dos botellas compr una y emple el dinero de la ma en comprar un bocadillo, porque no haba probado bocado en todo el da. Bueno, amigo dijo Dan despus de haberse pulido la mitad de la botella, cuntame lo que has hecho desde que nos separamos. Yo le cont que haba ido a China con el equipo nacional de tenis de mesa, que haba encontrado a Jenny Curran, que haba tocado con los Huevos Cascados y le cont tambin lo de la manifestacin pacifista, cuando tir mi medalla y me metieron en la crcel.

Lo recuerdo perfectamente. Menudo folln se arm. Creo que todava estaba en el hospital. Me hubiera gustado participar en ella, pero no habra arrojado mis medallas. Mira dijo Dan. Al desabrocharse la chaqueta, vi que llevaba todas las medallas prendidas en la camisa: el Corazn Prpura, la Estrella de Plata, etctera. Deba de llevar unas diez o doce medallas. Me recuerdan algo dijo Dan. No s exactamente qu. La guerra, claro, pero eso slo es una parte. No slo he perdido mis piernas, Forrest, sino mi espritu, por decirlo as. Aqu en el pecho, donde llevo las medallas, slo me queda un vaco. Pero y las leyes naturales que lo gobiernan todo? pregunt. Y el gran esquema de las cosas en el que debemos procurar encajar? A la mierda con todo eso contest Dan. No es ms que un montn de sandeces filosficas. Pues desde que me lo explicaste, he intentado dejarme arrastrar por la corriente y hacer las cosas lo mejor posible. He intentado hacer lo que debo hacer. Espero que te d resultado, Forrest. Yo tambin crea en eso, pero ya ves. Soy un intil, un jodido invlido. Un pordiosero. Un borracho. A mis treinta y cinco aitos, soy un vagabundo. Podra ser peor contest. Ah, s? Cmo? pregunt. Como no supe qu responder, termin de hablarle de mi estancia en el manicomio, del viaje espacial con Sue y la mayor Fritch y de nuestro encuentro con los pigmeos. Caray, Forrest, menuda aventura dijo Dan. Cmo es que has terminado aqu, sentado sobre una rejilla de ventilacin y cubierto por una bolsa de basura? No lo s respond. De todos modos, no pienso quedarme mucho tiempo. Qu vas a hacer? En cuanto deje de llover, ir en busca de Jenny Curran. Dnde est? Tampoco lo s, pero ya me enterar. Creo que necesitas ayuda dijo Dan. Cuando mir a Dan vi que tena los ojos brillantes. Creo que soy ms bien yo el que tiene que ayudarle a l, pero no me importa.

Esa noche, como no paraba de llover, Dan y yo fuimos a un albergue de misioneros. Dan les pag un dlar por nuestra cena y veinticinco centavos por las camas. Podamos haber cenado gratis si hubiramos estado dispuestos a escuchar un sermn, pero Dan dijo que prefera dormir a la intemperie que perder el tiempo escuchando pasajes de la Biblia. A la maana siguiente Dan me prest un dlar y llam desde una cabina telefnica a Mose, el batera de los Huevos Cascados, que estaba en Boston. Segua viviendo en el mismo sitio, y se qued muy sorprendido al or mi voz. Forrest! Es increble! dijo Mose. Creamos que habas desaparecido del mapa. Segn me cont, los Huevos se haban cascado del todo. Todo el dinero que les haba prometido el seor Feeblestein lo haban invertido en pagar las deudas y despus de grabar el segundo disco no les haban salido ms contratos. Mose me explic que la gente escuchaba otro tipo de msica, como los Rolling Stones y los Iggles no s qu, y que la mayora de sus compaeros se haban buscado unos trabajos ms rentables. Mose me dijo que haca tiempo que no saba nada de Jenny. Despus de haber ido a Washington para participar en la manifestacin pacifista en la que me haban arrestado, haba vuelto a actuar con los Huevos Cascados durante unos meses, pero haba cambiado mucho. Un da, segn me cont Mose, se ech a llorar en el escenario y tuvieron que tocar una pieza instrumental para disimular. Luego empez a beber vodka y a llegar siempre tarde, y cuando decidieron hablar con ella se larg y los dej plantados.

Mose dijo que estaba convencido de que su conducta tena algo que ver conmigo, pero que Jenny no quera ni hablar del tema. Al cabo de unas semanas se march de Boston diciendo que se iba a Chicago, y haca cinco aos que no haba vuelto a verla. Le pregunt si saba cmo poda ponerme en contacto con ella y Mose contest que tena un nmero telefnico que Jenny le haba dado haca tiempo. Despus de dejarme unos minutos colgado al telfono, volvi y me dio el nmero. Aparte de eso, segn me dijo, no tena ni puta idea de dnde poda estar Jenny. Dije a Mose que se cuidara y que si alguna vez pasaba por Boston ira a verlo. An sigues tocando la armnica? rae pregunt Mose. A veces contest.

Ped a Dan que me prestara otro dlar y llam al nmero de Chicago que me haba dado Mose. Jenny Curran? Jenny? pregunt una voz masculina. Ah, s, ya la recuerdo. Estaba muy buena. Hace tiempo que le perd la pista. Sabe dnde est? Cuando se march me dijo que se iba a Indianpolis. Puede que consiguiera trabajo en la Temperer. La qu? La Temperer, la fbrica de neumticos, para los coches..., ya sabes. Le di las gracias y fui a contrselo a Dan. Nunca he estado en Indianpolis -dijo. Me han dicho que en otoo es muy agradable.

Intentamos ir a Indianpolis haciendo autostop, pero no tuvimos suerte. Un camin que transportaba ladrillos nos llev hasta las afueras, pero no nos par ningn otro conductor. Creo que tenamos una pinta un poco rara. Reconozco que ramos una pareja un tanto extraa, Dan sentado en su carrito de ruedas y yo a su lado. Al cabo de un rato, Dan dijo que era mejor que cogiramos el autocar, que l pagara los billetes. Yo me sent como un gorrn, pero supuse que no le importaba hacerlo y que le sentara bien pasar una temporada fuera de Washington. Conque cogimos el autocar de Indianpolis. Sent a Dan en el asiento, a mi lado, y luego met el carrito de ruedas en el portaequipajes. Dan se pas todo el rato bebiendo vino pelen y quejndose de este asqueroso mundo. Puede que tenga razn. No s. Al fin y al cabo, slo soy un idiota.

El autocar nos dej en el centro de Indianpolis y Dan y yo nos quedamos ah parados, sin saber hacia dnde ir, cuando de pronto se nos acerc un guardia y dijo: Est prohibido pedir limosna por la calle. As que nos largamos a toda prisa. Dan pregunt a un tipo dnde estaba la fbrica de neumticos Temperer y ste nos dijo que estaba en las afueras de la ciudad, as que nos pusimos en camino. Al cabo de un rato llegamos a una zona donde no haban aceras y Dan no poda circular en su carrito, por lo que le cog con un brazo y sujet el carrito con el otro y seguimos adelante. Hacia el medioda vimos un enorme cartel que deca Neumticos Temperer. Dan dijo que me esperara fuera, as que entr y pregunt a una mujer que estaba detrs del mostrador de recepcin si poda hablar con Jenny Curran. La mujer mir un listado y dijo que Jenny trabajaba en la seccin de recauchutado, pero que no poda entrar nadie, menos los empleados de la planta. Como vio que me quedaba parado sin saber qu hacer, la mujer me dijo amablemente: Dentro de unos minutos irn a comer. Por qu no la espera junto a la puerta lateral del edificio? Le di las gracias por el consejo y lo segu. Al cabo de un rato empezaron a salir los obreros y, de pronto,

vi a Jenny. Se sent debajo de un rbol, en el suelo, y sac un bocadillo de una bolsa de papel. Yo me acerqu por detrs y dije: Ese bocadillo tiene una pinta estupenda. Jenny ni siquiera levant la cabeza para mirarme. Tenas que ser t, Forrest contest.

18

Me sent muy feliz de volver a ver a Jenny. Ella me abraz llorando y yo tambin me puse a llorar y los otros empleados de la seccin de recauchutado nos miraban boquiabiertos. Jenny me dijo que terminaba de trabajar al cabo de tres horas y que Dan y yo podamos tomarnos una cerveza mientras la esperbamos en un bar que haba al otro lado de la calle. Fuimos al bar y Dan se tom unos vasos de vino algo pelen, aunque dijo que ste tena ms bouquet que el otro. Haba unos tos jugando a los dardos y tomndose unas copas y otros echando unos pulsos en otra mesa. Haba uno alto y fuerte que les ganaba a todos. De vez en cuando se acercaba un tipo y le echaba un pulso, pero no consegua ganarle. Apostaban cinco o diez dlares cada vez. Al cabo de un rato, Dan me pregunt en voz baja: Crees que podras ganarle a ese to? Yo contest que no lo saba, y Dan dijo: Pues aqu tienes cinco pavos. Estoy seguro de que puedes ganarle. Conque me levant y pregunt al tipo: -Puedo echarte un pulso? El otro me mir sonriendo y contest: Si tienes dinero para apostar, puedes intentarlo. Me sent frente a l, nos agarramos las manos y alguien dijo: Ya! El otro empez a sudar y a jadear como un perro intentando cagar un hueso de melocotn, pero a los diez segundos le obligu a doblar el brazo y le gan. Los otros tos que se haban acercado para mirarnos se quedaron pasmados, y Dan se puso a aplaudirme. El otro no estaba nada satisfecho del resultado, pero me dio cinco dlares y se levant de la mesa. El codo me resbal sobre la mesa dijo, pero la prxima vez que vengas por aqu me tomar la revancha, de acuerdo? Yo dije que s y volv a la mesa en la que estaba sentado Dan y le entregu el dinero. Forrest dijo, quizs hayamos dado con el sistema de ganar dinero. Ped a Dan que me diera veinticinco centavos para comerme uno de los huevos en vinagre que haba en un tarro sobre el mostrador, y l me dio un dlar y contest: Come lo que quieras, Forrest. De ahora en adelante seremos ricos.

Cuando sali del trabajo, Jenny pas por el bar para recogernos y nos llev a su casa. Viva en un pequeo apartamento cerca de la fbrica de neumticos Temperer. Lo haba decorado con animales de peluche y collares de colores que colgaban de la puerta del dormitorio. Luego bajamos a la tienda de ultramarinos y compramos un poco de pollo y Jenny nos dio de cenar a Dan y a m mientras yo le contaba todo lo que me haba ocurrido desde la ltima vez que nos vimos. Jenny me hizo muchas preguntas acerca de la mayor Fritch, pero cuando le dije que se haba quedado a vivir en la selva con un canbal pareci quedarse ms tranquila. Me dijo que durante estos ltimos aos la vida tampoco haba sido un camino de rosas para ella. Cuando se separ de los Huevos Cascados se fue a Chicago con una chica que haba conocido en el movimiento pacifista. Haban participado en varias manifestaciones callejeras y haban acabado en la crcel en un par de ocasiones. Jenny me dijo que estaba cansada de presentarse en el juzgado y que se le haban quitado las ganas de tener un expediente policial ms largo que un da sin pan.

Me cont que haba compartido una casa con quince personas, pero no eran el tipo de gente que a ella le gustaba. Por lo visto no llevaban ropa interior ni se molestaban en tirar de la cadena despus de ir al vter. Luego, ella y un amigo haban decidido alquilar un apartamento a medias, porque a l tampoco le gustaba donde viva, pero la relacin no haba funcionado, Intent enamorarme de l dijo Jenny, pero no pude porque no dejaba de pensar en ti, Forrest. Jenny escribi a su madre pidindole que se pusiera en contacto con la ma para averiguar dnde estaba yo, y su madre le escribi dicindole que nuestra casa se haba quemado y que mi madre viva ahora en el asilo, pero cuando Jenny recibi la carta mi madre ya se haba fugado con el protestante. Jenny me cont que se haba quedado sin dinero y que cuando se enter de que estaban contratando a ms personal en la fbrica de neumticos, vino a Indianpolis para buscar trabajo. Un da vio por televisin que me iban a lanzar al espacio, pero no tuvo tiempo de ir a Houston. As que mir horrorizada cmo se estrellaba mi nave espacial, pens que me haba muerto. Despus se haba dedicado simplemente a trabajar en la seccin de recauchutado. La estrech entre mis brazos y permanecimos abrazados un rato. Dan dijo que tena que orinar y se fue al bao. Cuando Dan sali de la habitacin, Jenny me pregunt si no sera mejor que le ayudara a orinar. No contest, puede arreglrselas l solo. Jenny sacudi la cabeza y dijo: Eso es lo que nos ha hecho la guerra de Vietnam. Tena razn. Es un espectculo muy triste cuando un hombre sin piernas tiene que orinar en el sombrero y vaciarlo luego en el retrete.

Dan y yo nos instalamos en el pequeo apartamento de Jenny. Jenny coloc un pequeo colchn en un rincn del cuarto de estar para que Dan durmiera sobre l, y puso una jarra junto al retrete para que no tuviera que utilizar su sombrero. Por las maanas Jenny se iba a trabajar y Dan yo nos quedbamos charlando en casa o la esperbamos en el bar cerca de la fbrica de neumticos. El to al que le haba echado un pulso quiso echar otro para tratar de recuperar sus cinco pavos. Lo intent tres o cuatro veces, pero no pudo ganarme. Acab perdiendo unos veinticinco dlares y no volvimos a verle el pelo. Siempre haba alguien que quera intentar ganarme, y al cabo de uno o dos meses empezaron a venir tos de todas partes de la ciudad, e incluso de los alrededores. Dan y yo ganbamos entre ciento cincuenta y doscientos dlares a la semana, lo cual no estaba nada mal. El dueo del bar dijo que organizara un campeonato nacional, con la televisin y la prensa. Pero antes de que eso sucediera, ocurri otra cosa que cambi mi vida. Un da apareci en el bar un to vestido con un traje blanco y una camisa hawaiana y cargado de collares y cadenas de oro. Se sent delante de la barra mientras yo terminaba de echarle un pulso a un tipo y luego se acerc a nuestra mesa. Me llamo Mike dijo, y he odo hablar de ti. Cuando Dan le pregunt qu le haban contado, Mike respondi: Que ese to es el hombre ms fuerte del mundo. Y qu? pregunt Dan. A lo que el tipo contest: Se me ha ocurrido una idea que os dar mucho ms dinero que esta mierda de negocio que os habis montado. Cmo? pregunt Dan. Con la lucha libre respondi Mike. Luchando en un ring, rodeado de cientos de espectadores. Contra quin? pregunt Dan. Contra quien sea le contest Mike. Existe un circuito de luchadores profesionales, El Prodigio del Antifaz, El Increble Hulk, El Bello George, El Repugnante McSwine... Los mejores ganan cien o incluso doscientos mil dlares al ao. Primero tendremos que entrenar a tu amigo, ensearle las

distintas llaves y todo lo dems. Al poco tiempo se habr convertido en una gran estrella y ganaremos un montn de dinero. Qu te parece, Forrest? pregunt Dan. No s contest. Haba pensado en regresar a casa y montar un pequeo negocio de gambas. Gambas? repiti Mike. Pero si puedes ganar cincuenta veces ms dinero con la lucha libre. No tienes que dedicarte a ello durante el resto de tu vida, slo sern unos aos. Luego podrs retirarte a vivir de tus ahorros. Pienso que debo preguntarle a Jenny su opinin dije. He venido a ofrecerte la gran oportunidad de tu vida dijo Mike. Si no te conviene, me lo dices y en paz. No, no respondi Dan. Luego se volvi hacia m y dijo: Este to tiene razn. Cmo piensas conseguir el dinero para montar el negocio de las gambas? Si quieres, puedes llevarte a tu amigo dijo Mike. Ser tu representante. Y sers libre para dejarlo cuando quieras. Qu dices? Lo pens durante unos minutos. Sonaba muy bien, pero yo no me fo de esos chollos. Sin embargo, abr la boca y dije la palabra fatal: S.

As fue como me convert en un luchador profesional. Mike tena el despacho en un gimnasio en el centro de Indianpolis y Dan y yo cogamos todos los das el autobs para ir a que me ensearan a ser un luchador. En resumidas cuentas, se trataba de que nadie resultara lesionado, pero deba dar la impresin de que nos atizbamos unas palizas impresionantes. Me ensearon todo tipo de llaves, las nelson, el avin, el martinete, a doblar el brazo del contrario hacia atrs, etctera. Tambin ensearon a Dan a gritarle al rbitro y a organizar un escndalo. Jenny no estaba muy conforme con lo de la lucha libre porque tena miedo de que me hiciera dao. Cuando le dije que nadie saldra herido, que todo era un cuento chino, contest: Entonces por qu sals a luchar? Era una buena pregunta a la que no supe qu contestar, pero lo importante es que bamos a forrarnos. Un da intentaron ensearme un movimiento llamado aterrizaje sobre el vientre, que consista en que yo saliera disparado y cuando estuviera a punto de aterrizar sobre mi contrincante ste se escabullera rpidamente. Lo intent dos o tres veces, pero siempre aterrizaba sobre mi contrincante antes de que el pobre desgraciado pudiera zafarse. Al fin, Mike subi al ring y dijo: Pareces idiota, Forrest. Procura poner ms atencin, porque dadas tus dimensiones si caes encima de alguien podras hacerle papilla. S, es que soy idiota contest. Qu quieres decir? pregunt Mike. Entonces Dan se llev a Mike aparte y le explic algo, y Mike exclam: Joder! Ests de broma? Dan mene la cabeza. Mike me mir, se encogi de hombros y dijo: En fin, nadie es perfecto. Al cabo de una hora Mike sali de su despacho y se acerc al ring, donde estbamos Dan y yo. Ya lo tengo! grit. Qu? pregunt Dan. El nombre. Tenemos que ponerle a Forrest un nombre que sea profesional. Se me acaba de ocurrir uno estupendo. Cul? pregunt Dan. El Zopenco contest Mike. Le pondremos unos paales y le encasquetaremos un gorrito. El pblico se volver loco.

Dan reflexion unos instantes y luego dijo: No s, no acaba de gustarme. Parece como si quisieras ponerlo en ridculo. Es slo para divertir al pblico contest Mike. Todas las grandes estrellas tienen un apodo divertido. Qu mejor apodo para Forrest que el Zopenco? Por qu no le ponemos el Astronauta? pregunt Dan-. Encaja perfectamente con l. Podramos ponerle un casco de plstico con unas antenas. Ya existe un luchador que se llama el Astronauta respondi Mike. Ese apodo de el Zopenco no me gusta insisti Dan. A ti qu te parece, Forrest? Me da lo mismo contest. Despus de haberme entrenado durante muchos meses, al fin iba a hacer mi debut como luchador profesional. Mike lleg al gimnasio el da anterior al combate y me trajo una caja con mis paales y un ridculo gorro en forma de cucurucho. Nos dijo que volviramos al gimnasio al da siguiente al medioda para llevarnos a Muncie, donde haban organizado mi primer combate de lucha libre. Por la noche, cuando Jenny lleg a casa, me met en el bao, me puse los paales y el gorrito de zopenco y entr en el cuarto de estar. Dan estaba sentado en su carrito mirando la televisin y Jenny estaba leyendo un libro. Qu demonios llevas puesto, Forrest? pregunt Jenny. Es su traje de luchador contest Dan. Es ridculo dijo Jenny. Es como si actuara en una comedia de verdad respondi Dan. Pero no deja de ser ridculo insisti Jenny. Vas a dejar que salga vestido as para que todos se ran de l? Aqu de lo que se trata es de ganar dinero contest Dan. Hay un tipo al que llaman el Vegetal que lleva un suspensorio con unas coles y unos nabos y una sanda en la cabeza con unos agujeritos para ver a travs de ella. Luego hay otro to llamado el Hada, una mole de ciento cincuenta kilos, que lleva alas y una varita mgica. -No me importa lo que hagan los otros dijo Jenny, esto no me gusta nada. Qutate ese disfraz, Forrest. Volv a meterme en el bao y me quit el traje. Puede que Jenny tenga razn, pens, pero tengo que ganarme la vida. De todos modos, es mucho peor lo del tipo con el que voy a luchar maana en Muncie. Se llama la Cagarruta y sale enfundado en un traje pintado como si fuera mierda. No quiero ni pensar cmo apestar.

19

El trato era que en Muncie tena que dejarme ganar por la Cagarruta. Me lo dijo Mike cuando bamos hacia all. La Cagarruta era un luchador veterano, as que tena que ganarme, y como era mi primera aparicin en pblico yo tena que perder. Mike dijo que quera dejar las cosas claras desde el principio para que nadie se hiciera mala sangre. Cmo es posible que alguien se haga llamar la Cagarruta? pregunt Jenny. Porque lo ms seguro es que sea un mierda contest Dan, tratando de animarla. Recuerda, Forrest dijo Mike, se trata simplemente de un espectculo, todo es de mentira. No te cabrees. Nadie debe resultar lesionado. Tiene que ganar la Cagarruta. Cuando llegamos a Muncie y vi el auditorio me qued de piedra. Era enorme. En aquel momento estaba luchando el Vegetal contra un tipo llamado el Animal. El Animal era una especie de simio peludo, con un antifaz negro, que lo primero que hizo fue arrancarle al Vegetal la sanda que llevaba en la cabeza y lanzrsela al pblico de una patada. Luego

agarr al Vegetal por la cabeza y lo estamp contra el poste del ring. Acto seguido le peg un mordisco en la mano. A m empezaba a darme lstima el Vegetal, aunque tampoco era manco. De pronto meti la mano entre las hojas de las berzas y los nabos que llevaba en el suspensorio, cogi no s qu mierda y se la frot a su contrincante por los ojos. El Animal se puso a gritar y andar por el ring como si se hubiera quedado ciego, y el Vegetal se le acerc por detrs y le dio una patada en el culo. Luego tir al Animal contra las cuerdas, enrollndolas alrededor de sus brazos para que no pudiera moverse, y le arre una paliza de muerte. El pblico empez a silbar al Vegetal y a tirarle toda clase de cosas, pero el Vegetal se volvi e hizo un corte de mangas. Yo senta curiosidad por saber cmo iba a acabar el asunto, pero en aquel momento apareci Mike y me dijo que fuera a vestirme para enfrentarme al Cagarruta.

Cuando ya estaba vestido con los paales y el gorrito de zopenco, alguien llam a la puerta y pregunt: Est ah el Zopenco? S contest yo. Y el tipo dijo: Pues ya puedes salir. La Cagarruta ya estaba en el ring cuando entr en el auditorio seguido de Dan. Brincaba y correteaba por el ring haciendo muecas al pblico, enfundado en un traje que verdaderamente pareca un pedazo de mierda. Cuando sub al ring el rbitro se acerc a nosotros y dijo: Quiero que sea una pelea limpia, sin meteros los dedos en los ojos, nada de golpes bajos, ni mordiscos, ni araazos ni nada de eso. De acuerdo? Cuando son la campana, la Cagarruta y yo empezamos a trazar crculos el uno alrededor del otro, y de pronto la Cagarruta me puso la zancadilla para que tropezara, pero yo le pegu un empujn y lo arroj contra las cuerdas. Entonces descubr que se haba untado el cuerpo con algo grasiento y resbaladizo. Intent agarrarlo por la cintura, pero l se escurri como una anguila. Luego trat de agarrarlo por los brazos, pero tambin logr escaparse mientras sonrea y se burlaba de m. De pronto ech a correr hacia m para asestarme un cabezazo en el vientre, pero consegu librarme de l y la Cagarruta sali disparado a travs de las cuerdas y aterriz sobre la primera fila. El pblico empez a silbar y a insultarlo, pero la Cagarruta subi otra vez al ring cargado con una silla plegable y empez a perseguirme. Como no tena nada con que defenderme, ech a correr. Pero la Cagarruta me golpe en la espalda con la silla y sent un dolor como si me hubiera partido una vrtebra. Trat de quitarle la silla, pero me asest un golpe en la cabeza y me arrincon contra las cuerdas. Luego me peg una patada en la espinilla, y cuando me agach para frotrmela me propin una patada en la otra espinilla. Dan estaba sentado junto al ring y grit al rbitro para que obligara a la Cagarruta a soltar la silla, pero fue intil. La Cagarruta me golpe cuatro o cinco veces con la silla y cuando me tumb salt encima de m y empez a machacarme la cabeza contra el suelo. Luego me agarr una mano y empez a retorcerme los dedos. Yo me volv hacia Dan y pregunt: Qu coo es esto? Dan intent subir al ring, pero Mike se levant y lo sujet por el cuello de la camisa. En aquel momento son la campana y fui a sentarme en mi rincn. Ese hijoputa intenta matarme dije, y no voy a quedarme cruzado de brazos mientras me abre la cabeza con esa silla. Lo nico que tienes que hacer es dejarte ganar respondi Mike. No intenta matarte, slo pretende divertir al pblico. Pues a m no me divierte. Haz ver que luchas contra l durante un par de minutos y luego deja que te tire al suelo dijo Mike. Recuerda que vas a llevarte quinientos dlares por perder, no por ganar.

Como vuelva a atizarme con esa silla, no s lo que le voy a hacer contest. Cuando mir hacia el pblico, vi a Jenny con cara de tristeza y preocupacin. Al verla me sent avergonzado. La campana son otra vez y sal al ring. La Cagarruta me agarr por el pelo, pero yo me lo quit de encima y lo arroj contra las cuerdas. Luego lo agarr por la cintura y trat de levantarlo por el aire, pero se me escurri entre los dedos y aterriz sentado, frotndose el culo y quejndose de que le haba hecho dao. De pronto su agente le entreg un desatrancador, con una cosa de goma en la punta, y empez a darme con l en la cabeza. Yo se lo quit de un manotazo, lo part en dos y empec a perseguirlo por todo el ring, pero Mike sacudi la cabeza y me detuve. Entonces la Cagarruta me sujet por el brazo y me lo torci hacia atrs. Ese cabrn por poco me parte el brazo. Despus me tumb sobre la lona y empez a golpearme en el cogote con el codo. Mike nos miraba asintiendo y sonriendo, como si se estuviera divirtiendo de lo lindo. Cuando consegu ponerme de pie, la Cagarruta empez a golpearme en las costillas y el vientre. Luego cogi la silla y me atiz en la cabeza ocho o nueve veces, despus de lo cual me remat de un rodillazo en los riones. Yo me qued tumbado en el suelo, con la Cagarruta sentado sobre mi cabeza. El rbitro cont hasta tres y anunci que el combate haba terminado. La Cagarruta se levant y me escupi en la cara. Fue horrible. Yo no saba qu hacer, estaba muerto de vergenza, y al final no pude evitarlo y me ech a llorar. La Cagarruta se puso a brincar por el ring y Dan subi y me sec la cara con una toalla. Al cabo de unos minutos subi Jenny y me abraz llorando mientras los espectadores gritaban y arrojaban toda clase de objetos al ring. Salgamos de aqu dijo Dan. Cuando me levant, la Cagarruta me hizo una mueca y sac la lengua. No podas haber elegido un apodo ms apropiado dijo Jenny, mirando a la Cagarruta con desprecio. Lo que has hecho es vergonzoso. Tambin poda habrmelo dicho a m. Jams me haba sentido tan humillado.

El viaje de regreso a Indianpolis fue muy violento. Dan y Jenny apenas abrieron la boca y a m me dola todo el cuerpo y estaba muy disgustado. Ha sido una actuacin genial, Forrest dijo Mike, sobre todo cuando te echaste a llorar al final del combate. El pblico estaba entusiasmado. No estaba actuando replic Dan. Mira, siempre tiene que haber un perdedor dijo Mike. La prxima vez, haremos que gane Forrest. No habr prxima vez contest Jenny. No s de qu os quejis, esta noche se ha llevado un buen dinero dijo Mike. Quinientos dlares por dejarse pegar una paliza de muerte es una miseria. Era su primer combate. La prxima vez le dar seiscientos dlares. Mil doscientos dijo Dan. Novecientos contest Mike. Quiero que lleve un traje de bao en lugar de unos paales y ese ridculo gorrito dijo Jenny. Al pblico le encant respondi Mike. Forma parte de su encanto. Te gustara ir disfrazado de mamarracho? pregunt Dan. No soy idiota respondi Mike. No vuelvas a decir esa palabra dijo Dan.

Mike cumpli su palabra. La prxima vez luch contra un tipo llamado la Mosca Humana que llevaba un traje con un morro puntiagudo como las moscas y una mscara con unos ojos saltones. Despus de atizarle unos cuantos golpes, lo tumb sobre la lona, me sent sobre su cabeza y cobr mis novecientos dlares. Los espectadores aplaudan como locos, gritando: Queremos al Zopenco!, queremos al Zopenco!. Yo me sent muy orgulloso. Al cabo de unos das luch contra un tipo llamado el Hada, y hasta me dejaron que le partiera la varita mgica en la cabeza. Luego me enfrent a muchos otros luchadores, y Dan y yo conseguimos ahorrar cinco mil dlares para montar el negocio de las gambas. La verdad es que me haba hecho muy popular. Las mujeres me escriban cartas y hasta vendan unos gorritos de zopenco como el mo. A veces, cuando suba al ring, vea a cincuenta o cien espectadores con esos gorritos, aplaudiendo y aclamndome. Saben una cosa? Empec a sentirme estupendamente. Jenny y yo nos llevbamos muy bien, menos cuando discutamos sobre mi carrera profesional. Por las noches, cuando Jenny volva al apartamento, preparbamos la cena y luego ella, Dan y yo nos sentbamos en el cuarto de estar para hablar sobre nuestro negocio de gambas. Habamos pensado ir a Bayou La Batre, donde haba nacido el pobre Bubba, y comprar un terreno pantanoso cerca del golfo de Mxico. Tendramos que comprar alambre, unas redes, un pequeo bote y comida para las gambas, para que se hicieran grandes y gordas, aparte de otras cosas. Dan dijo que tambin haba que pensar en comprar una casa donde vivir mientras nos llegasen los primeros beneficios, y tambin haba que pensar en la forma en que bamos a hacer que las gambas salieran al mercado. En total, Dan calculaba que nos costara unos cinco mil dlares montar el negocio. A partir de ah, todo dependa de nosotros. El problema era Jenny. Deca que ya tenamos cinco mil dlares y por lo tanto nada nos impeda hacer la maleta y largarnos inmediatamente. Tena razn, pero la verdad es que yo no tena ganas de marcharme todava. Desde que jugamos contra los salvajes del Nebraska en el Orange Bowl no haba vuelto a sentirme importante. Me sent importante durante el campeonato de tenis de mesa que jugamos en la China Roja, pero eso slo dur unas semanas. En cambio, ahora todos los sbados por la noche subo al ring y oigo los aplausos y gritos de nimo del pblico. S que me quieren, aunque sea un idiota. No se imaginan cmo me aplaudieron y me aclamaron cuando aplast al Triturador de Grosse Pointe, que subi al ring con un montn de billetes de cien dlares pegados al cuerpo. Luego luch contra el Temible Al de Amarillo, al que le hice unas llaves geniales y gan el campeonato de la Divisin Este. Despus me enfrent a Juno el Gigante, que pesaba ciento ochenta kilos, iba cubierto con una piel de tigre y llevaba una estaca de cartn en la mano. Un da Jenny volvi a casa del trabajo y me dijo: -Forrest, tenemos que hablar. Fuimos a dar una vuelta cerca de un riachuelo y Jenny se sent y dijo: Estoy harta de este asunto de la lucha libre. Qu quieres decir? pregunt, aunque sospechaba por dnde iban los tiros. Tenemos ahorrados casi diez mil dlares, ms del doble de lo que dice Dan que necesitamos para montar el negocio de las gambas. Por qu te empeas en subir todos los sbados al ring y hacer el ridculo? No hago el ridculo contest. Tengo que pensar en mis fans. Soy muy popular. No puedo marcharme y abandonarlo todo de repente. Eso son bobadas replic Jenny. A qu te refieres con eso de fans? Qu quieres decir con eso de que eres popular? Esa gente no es ms que una pandilla de cretinos que compran una entrada para ver a dos individuos vestidos con suspensorio y fingiendo que se machacan a tortas. Te parece normal que unos tos se hagan llamar el Vegetal o la Cagarruta ? O que te llamen el Zopenco ? Qu tiene de malo? pregunt. Crees que me gusta que el to del que estoy enamorada sea conocido en toda la nacin con el apodo de el Zopenco, que haga el ridculo cada sbado por la noche y que encima retransmitan el espectculo por televisin?

Nos pagan un dinero extra por retransmitirlo por televisin contest. No me importadijo Jenny. No necesitamos ms dinero. Cmo que no necesitamos ms dinero? pregunt. Quiero decir que no lo necesitamos hasta ese punto respondi Jenny. Quiero que nos vayamos a vivir a un lugar tranquilo y que te dediques a algo respetable, como por ejemplo el negocio de las gambas. Nos compraremos una casita con un jardn, y un perro, y tendremos hijos. Yo tambin fui un personaje popular cuando tocaba con los Huevos Cascados, y no me llev a ninguna parte. Quiero ser feliz. Voy a cumplir treinta y cinco aos. Quiero vivir tranquilamente... Mira dije, soy yo quien decidir cundo debo dejar lo de la lucha libre. No voy a seguir en ello toda la vida, slo hasta el momento oportuno. Est bien, pero no voy a esperar toda la vida hasta que te decidas me advirti Jenny. Yo no cre que lo dijera en serio.

20

Despus de la discusin con Jenny disput un par de combates y los gan, naturalmente, y Mike nos llam a Dan y a m un da a su despacho. Esta semana pelears contra el Profesor dijo. Quin es se? pregunt Dan. Es de California respondi Mike. Es muy popular all. Es el candidato a campen de la Divisin Oeste. De acuerdo dije. Pero hay una cosadijo Mike. Esta vez tienes que perder, Forrest. Que tengo que perder? pregunt. Srespondi Mike. Has estado ganando durante varios meses. Si quieres conservar tu popularidad, de vez en cuando tienes que perder. No lo entiendo. Es muy sencillo. A la gente le gustan los perdedores. As, la prxima vez que ganes te aplaudirn ms. No me gusta dije. Cunto vas a pagarle? pregunt Dan. Dos mil. No me gusta repet. Dos mil dlares es mucho dinero. Sigue sin gustarme dije por tercera vez. Pero acept el trato. Haca unos das que Jenny se comportaba de una forma un poco rara, pero supuse que estara nerviosa o algo por el estilo. Un da al llegar a casa me solt: Estoy harta, Forrest. Te pido por favor que no te enfrentes a ese to. Tengo que hacerlo respond. De todos modos, voy a perder. Que vas a perder? pregunt Jenny. Yo le expliqu lo que Mike me haba explicado a m, y Jenny dijo: Mira, Forrest, esto es demasiado. Es mi vida contest, aunque no s por qu dije eso. El caso es que al cabo de un par de das, Dan me dijo que quera hablar conmigo Creo que he dado con la solucin a nuestros problemas, Forrest. Yo le pregunt cul era.

Pienso que debemos dejar lo de la lucha libre. A Jenny no le gusta, y si quieres que montemos un negocio de gambas, es mejor que nos pongamos en ello. Sin embargo aadi, conozco la forma de salimos de esto y al mismo tiempo ganar una pasta. Cmo? pregunt. He hablado con un tipo que tiene un negocio de apuestas y circulan rumores de que el sbado vas a perder contra el Profesor. Y qu? pregunt. Que conviene que le ganes. Que gane? Que le arrees una patada en el culo. Mike me matarcontest. A la mierda con Mike dijo Dan. Supn que cogemos los diez mil dlares que tenemos ahorrados y los apostamos a que vas a ganar. La apuesta es dos contra uno. Luego le propinas una patada en el culo y nos llevamos veinte mil pavos. Pero tendr problemas con Mike dije. En cuanto hayamos cobrado los veinte mil dlares y nos largamos respondi Dan. Te imaginas lo que podemos hacer con veinte mil dlares? Podemos montar el negocio de las gambas y an nos sobrar un montn de dinero. De todos modos, creo que ha llegado el momento de dejar esto. Puede que Dan tenga razn, pens. Al fin y al cabo, es mi representante, y Jenny tambin quiere que deje lo de la lucha libre, y veinte mil dlares no estn nada mal. Qu dices? me pregunt Dan. De acuerdo contest.

Al fin lleg el da en que tena que enfrentarme a el Profesor. El combate iba a celebrarse en Fort Wayne, y Mike vino a recogernos y se puso a tocar la bocina y pregunt a Jenny si estaba lista. No pienso ir respondi. Prefiero ver el combate en la televisin. Pero tienes que irdije. Luego le ped a Dan que le explicara por qu tena que ir. Dan explic a Jenny nuestro plan y le dijo que tena que ir porque necesitbamos que alguien nos llevara de regreso a Indianpolis despus de que yo hubiera ganado al Profesor. Ni Forrest ni yo podemos conducir dijo Dan, y en cuanto termine el combate tendremos que salir disparados, pasar por aqu para recoger los veinte mil pavos y abandonar la ciudad. No quiero saber nada de este asunto me contest Jenny. Pero son veinte mil dlares dije. Es deshonesto respondi Jenny. Tambin es deshonesto que los combates estn amaados dijo Dan. Me niego a hacerlo insisti Jenny. Mike segua tocando la bocina. -Tenemos que irnos dijo Dan. Nos veremos despus del combate. No os da vergenza? pregunt Jenny. Ya cambiars de opinin cuando volvamos con veinte mil dlares en el bolsillo dijo Dan. Y dicho eso, nos marchamos.

Durante el viaje a Fort Wayne apenas dije nada. Me senta un poco avergonzado por la faena que le bamos a hacer a Mike. A fin de cuentas, no se haba comportado mal conmigo, y gracias a l haba ganado mucho dinero. Cuando llegamos al estadio se estaba celebrando el primer combate entre el Hada y Juno el Gigante, que se estaba llevando una soberana paliza. Segua una pelea entre enanos. Dan y yo fuimos al camerino y me puse los paales y el gorrito de zopenco. Dan pidi que llamaran a la compaa de radiotaxis y

pidiera que nos enviaran un taxi despus del combate. El taxi tena que esperarnos frente al estadio con el motor en marcha. Al cabo de unos minutos llamaron a la puerta del camerino para avisarme que deba salir al ring. El Profesor y yo ramos las estrellas del cartel. Cuando sal, el Profesor ya estaba en el ring. Era un to delgaducho, barbudo, con gafas, que llevaba una capa negra y una gorrita con visera. Pareca un profesor, decid que se comera la gorra. Sub al ring y el presentador dijo: Seoras y seores... Pero no pudo continuar porque el pblico se puso a silbar y se organiz un escndalo. Al cabo de unos minutos, prosigui: Esta noche, la Asociacin Norteamericana de Lucha Libre Profesional se complace en presentarles a dos de los ms destacados aspirantes al ttulo de campen, El Profesor contra el Zopenco! De pronto la gente empez a silbar y a aplaudir tan fuerte que era imposible saber si estaban contentos o enfadados. De todos modos daba igual, porque en aquel momento son la campana y comenz el combate. El Profesor se quit la capa, las gafas y la gorra y empez a dar vueltas alrededor de m, sacudiendo el ndice como si me regaara. Yo trat de agarrarlo, pero l consigui escabullirse y sigui agitando el dedo. Al cabo de unos minutos, el Profesor cometi su primer error. Se coloc detrs de m y trat de arrearme una patada en el culo, pero yo le agarr del brazo y lo estamp contra las cuerdas. Al rebotar sali disparado hacia m, pero le puse la zancadilla y tropez. Cuando iba a tirarme sobre l, utilizando la maniobra del aterrizaje sobre el vientre, el Profesor corri hacia su rincn y cogi una regla. Acto seguido empez a golpearse la palma de la mano izquierda con la regla, como si fuera a darme una paliza con ella, pero cuando intent agarrarlo me meti la regla en el ojo. Durante unos segundos me qued medio ciego. Mientras iba dando tumbos por el ring, not que el Profesor me meta algo dentro del paal. Eran hormigas! No s de dnde las haba sacado, pero el caso es que empezaron a picarme y me puse frentico. Dan me grit que acabara con l, pero no es tan fcil cuando tienes unas hormigas que te estn mordiendo el culo. Al cabo de unos minutos son la campana poniendo fin al primer asalto. Cuando regres a mi rincn, Dan intent quitarme las hormigas. Eso ha sido un golpe bajo dije. Acaba con l dijo Dan, tienes que ganar. Cuando volvi a sonar la campana, el Profesor sali al ring y se puso a hacerme muecas. Luego se acerc y yo lo agarr, lo levant por el aire y empec a dar vueltas sostenindolo sobre mi cabeza. Al cabo de un rato, cuando supuse que deba estar mareado como una sopa, lo arroj con todas mis fuerzas por encima de las cuerdas y aterriz sobre la quinta fila, en la falda de una seora que estaba haciendo punto. La seora empez a atizarle con el paraguas. Lo malo es que a m todo me daba vueltas y estaba tan mareado como el Profesor. De todos modos, pens que no tardara en acabar con l, pues pareca estar muy sonado. Pero me equivoqu. De pronto not unas manos que me agarraban por los tobillos. Al bajar la cabeza vi que era el Profesor, el cual haba vuelto a subirse al ring con la madeja de lana de la anciana sobre la que haba aterrizado, y la estaba enrollando alrededor de mis tobillos. Yo intent librarme, pero fue intil. El Profesor se puso a correr a mi alrededor, atndome como a una momia. Al cabo de unos minutos, cuando consigui inmovilizarme, hizo un nudo en la lana y se inclin ante el pblico como un mago que acababa de hacer un truco genial. Luego se fue a su rincn, cogi un libraco que pareca un diccionario, regres al centro del ring, hizo otra reverencia y me atiz en la cabeza con el libro. Yo no poda hacer nada. Calculo que me golpe unas diez o doce veces antes de tumbarme al suelo. Despus se sent sobre m, mientras los espectadores aplaudan como locos. Haba ganado el combate. Mike y Dan subieron al ring, me desataron y me ayudaron a levantarme.

Has estado fantstico! exclam Mike. Te felicito. Ni yo mismo pude haberlo planeado mejor. Cllate contest Dan. Luego se volvi hacia m y murmur: Nos has metido en un buen lo. Cmo es que te has dejado vencer por el Profesor? Yo no contest. Me senta muy deprimido. Lo habamos perdido todo. Si de algo estaba seguro en aquellos momentos, es de que jams volvera a pisar un ring.

Despus de lo ocurrido no necesitbamos escapar: regresamos a Indianpolis con Mike. Durante todo el camino no dej de repetirme que estaba muy satisfecho de la forma en que me haba dejado vencer por el Profesor, y que la prxima vez dejara que ganara yo y me pagara un montn de dlares. Cuando se par delante del apartamento, Mike se volvi y entreg a Dan un sobre que contena los dos mil dlares que haba accedido a pagarme por el combate. No lo cojas dije. Cmo? pregunt Mike. Quiero decirte una cosa dije. Forrest ha decidido dejar la lucha libre dijo Dan. Estis de broma? pregunt Mike. No respondi Dan. A qu viene esto? pregunt Mike. Qu pasa, Forrest? Pero antes de que yo pudiera abrir la boca, Dan respondi: Est cansado, no quiere hablar de ello. Lo comprendo dijo Mike. Vete a dormir y descansa. Maana hablaremos. De acuerdo contest Dan. Cuando nos apeamos del coche, le dije: No debiste coger el dinero. Es lo nico que nos queda contest Dan. Lo hemos perdido todo. Al cabo de unos cuantos minutos comprend que tena razn. Cuando entramos en el apartamento descubr que Jenny se haba marchado y se haba llevado todas sus cosas. Slo nos haba dejado unas sbanas, unas toallas, unos cacharros de cocina y cuatro cosas ms. Sobre la mesa del cuarto de estar haba una nota. Dan la cogi y me la ley en voz alta: Querido Forrest [deca]: No lo soporto ms. He intentado explicarte mis sentimientos, pero parece que no te importan. No me gusta nada lo que vas a hacer esta noche, es deshonesto, y no puedo seguir contigo. Puede que en parte yo tenga la culpa, porque he llegado a una edad en la que deseo casarme, tener una familia y vivir tranquila. Te conozco desde que bamos a la escuela primaria, Forrest, hace casi treinta aos. Te he visto crecer y convertirte en un joven sano, bueno y honrado. Cuando comprend lo mucho que significabas para m cuando t estabas en Boston, me sent la chica ms feliz del mundo. Despus se produjo el asunto de los porros y un da te sorprend tonteando con aquellas chicas en Provincetown, pero cuando te dej no haca ms que pensar en ti. Te echaba mucho de menos, y cuando fuiste a verme a Washington, durante la manifestacin pacifista, me alegr mucho. Pero cuando te enviaron al espacio y estuviste perdido en la selva durante casi cuatro aos, cambi. Y no espero tanto de la vida, me conformara con vivir en un lugar tranquilo, tener una familia, ir a la iglesia y esas cosas. Eso es lo que deseo conseguir. T tambin has cambiado, querido Forrest. Creo que no puedes evitarlo, pues siempre has sido una persona especial, pero tenemos una forma distinta de ver las cosas. Estoy muy triste, pero debo dejarte. No intentes buscarme ni ponerte en contacto conmigo. Deseo que seas muy feliz.

Se despide con cario, Jenny Dan me entreg la nota, pero yo la dej caer al suelo y me qued mirndola. Por primera vez en mi vida comprend lo que significaba ser idiota.

21

Me qued hecho polvo. Esa noche Dan y yo dormimos en el apartamento, pero a la maana siguiente recogimos nuestras cosas, porque ya no tenamos ningn motivo para quedarnos en Indianpolis. Toma, Forrestdijo Dan, entregndome los dos mil dlares que nos haba pagado Mike por el combate contra El Profesor. No lo quiero contest. Cgelo, porque es el nico dinero que nos queda dijo Dan. Qudatelo t. Al menos coge la mitad respondi Dan. Necesitas dinero para el viaje. No vas a acompaarme? pregunt. No, Forrest contest Dan. No quiero seguir perjudicndote. Anoche no pegu ojo, pensando en que fui yo quien te convenci de que apostramos todo nuestro dinero, y te obligu a seguir en lo de la lucha libre cuando era evidente que Jenny estaba harta y acabara largndose. No tuviste la culpa de que el Profesor te venciera. Hiciste lo que pudiste. Yo soy el culpable. Soy un imbcil. No, Dan, t tampoco tuviste la culpa dije. Si no se me hubiera subido a la cabeza lo de ser famoso, creyndome todas las cosas que decan sobre m, no me habra metido en este lo. En todo caso, es mejor que no te acompae respondi Dan. Tienes que vivir tu vida. Olvdate de m. No quiero perjudicarte ms. Dan y yo estuvimos charlando un buen rato, pero no pude convencerle. De modo que Dan recogi sus cosas y yo le ayud a bajar las escaleras. La ltima vez que lo vi, iba arrastrndose en su carrito, con toda su ropa y sus cosas amontonadas encima de l.

Fui a la parada de autocares y compr un billete para Mobile. El viaje duraba dos das y dos noches, pasando por Louisville, Nashville y Birmingham hasta llegar a Mobile. Mientras el autocar circulaba por la carretera, no dej de pensar en Jenny y en Dan. Jams me haba sentido tan triste. Atravesamos Louisville de noche, y al da siguiente nos detuvimos en Nashville y cogimos otro autocar. Tuvimos que esperar tres horas, as que decid ir a dar una vuelta. Compr un sndwich en una cafetera y un vaso de t helado, y mientras caminaba por la calle vi un cartel en la fachada de un hotel que deca: Bienvenidos al Torneo de Campeones de Ajedrez. Participantes por invitacin exclusiva. Sent curiosidad, porque haba jugado muchas partidas de ajedrez con Big Sam en la selva, y entr en el hotel. La partida se disputaba en el saln de baile, y haba un montn de gente mirando, pero como la entrada costaba cinco dlares y no quera gastar dinero, me asom durante un rato y luego fui a sentarme en el vestbulo. Frente a m haba un anciano sentado en una silla. Tena la cara arrugada y aspecto grun y llevaba un traje negro, polainas y una pajarita. Estaba sentado delante de un tablero de ajedrez.

De vez en cuando el anciano mova una pieza, y al cabo de un rato comprend que jugaba solo. Como faltaba una hora para que saliera el autocar, le pregunt si quera que jugara con l. El anciano me mir sin decir nada y sigui jugando. Al cabo de un rato, cuando llevaba casi media hora estudiando el tablero, el anciano movi su alfil blanco al escaque negro siete y yo dije: Disculpe. El anciano peg un bote como si se hubiera sentado sobre una chincheta y me mir enfadado. Si hace eso perder su caballo y su reina y se meter en un lo. El anciano mir el tablero, sin levantar la mano del alfil, y luego volvi a colocarlo donde estaba y contest: Es posible que tenga razn. Luego sigui estudiando el tablero de ajedrez y decid regresar a la parada de autocares. Pero cuando me levant para marcharme, el anciano dijo: Le felicito por su aguda observacin. Yo asent y l dijo: Es evidente que sabe jugar al ajedrez, de modo que si quiere puede sentarse y terminamos la partida. Hgase cargo de las blancas. No puedo contest, porque tengo que coger el autocar. El anciano asinti, me salud con la mano y me march hacia la parada del autocar. Cuando llegu, el maldito autocar se haba marchado, y no haba otro hasta el da siguiente. Soy un idiota, todo me sale mal. Como no tena nada que hacer, regres al hotel y vi que el anciano segua sentado solo delante del tablero. Pareca estar ganando. Me acerqu y l me indic que me sentara. Mi situacin era bastante deprimente. Haba perdido la mitad de mis peones, slo me quedaba un alfil, no tena ninguna torre y mi reina estaba a punto de ser capturada. Me llev una hora resolver esa situacin, mientras el anciano no dejaba de gruir y sacudir la cabeza cada vez que mova una pieza que le perjudicaba. Al final hice un gambito, el anciano mordi el anzuelo y lo puse en jaque. Maldita sea dijo. Quin es usted? Le dije mi nombre y l contest: No, me refiero a dnde ha jugado. No recuerdo haberle visto. Cuando le dije que haba aprendido a jugar al ajedrez en Nueva Guinea, exclam: Caramba! Y no ha participado en ningn torneo regional? Yo sacud al cabeza y el anciano dijo: Aunque no lo crea, fui campen internacional de ajedrez, y usted ha disputado conmigo una partida imposible de ganar, y me ha aplastado. Le pregunt por qu no haba participado en el torneo que disputaban en el saln de baile, y el anciano contest: He disputado muchos torneos en mi vida. Voy a cumplir ochenta aos. Ahora les toca a los jvenes, que tienen la mente ms despierta. Yo asent, le di las gracias por la partida y me levant para marcharme, pero el anciano me pregunt: Ha cenado? Contest que me haba comido un sandwich haca un rato, y l pregunt: Me permite invitarlo a cenar? Ha sido una partida soberbia. Yo le dije que s y nos fuimos al restaurante del hotel. Era un hombre muy agradable. Se llamaba Tribble. Tendra que jugar otras partidas con usted para estar seguro dijo el seor Tribble mientras cenbamos, pero a menos que me haya ganado por casualidad, creo que tiene usted un gran talento. Me gustara ayudarle a que participara en un par de torneos, y luego ya veremos. Le dije que quera regresar a casa para montar un negocio de gambas, pero el anciano insisti: Esta podra ser la gran oportunidad de su vida, Forrest. Podra ganar mucho dinero con el ajedrez.

Me dijo que lo pensara esa noche y que le diera una respuesta al da siguiente. El seor Tribble y yo nos despedimos con un apretn de manos y me march. Estuve paseando un rato, pero no hay mucho que ver en Nashville, de modo que acab sentado en un banco del parque. Intent reflexionar, que es algo que siempre me cuesta un poco, para decidir lo que me convena hacer. Pero no dejaba de pensar en Jenny. En su carta me dijo que no intentara buscarla ni nada, pero en el fondo tena la sensacin de que no me haba olvidado. Hice el ridculo en Indianpolis, ya lo s. Eso me pas por no pensar en lo que me convena. Y en ese momento tampoco estaba seguro de lo que me convena. Era tan idiota que me haba quedado sin dinero, y lo necesitaba para montar el negocio de las gambas. El seor Tribble dijo que poda ganar dinero con el ajedrez. Pero cada vez que haca algo para ganar dinero y volver a casa y montar el negocio de las gambas, me meta en un lo. Conque aqu estaba yo, tratando de decidir lo que deba hacer. Al cabo de un rato apareci un polica y me pregunt qu estaba haciendo. Le contest que estaba pensando, y el dijo que estaba prohibido sentarse de noche en un banco del parque a pensar, conque deba marcharme. Me levant y ech a andar, y el polica me sigui. No saba adnde ir, as que al cabo de un rato me met en un callejn, y como estaba cansado me sent en unos escalones. A los pocos minutos apareci el mismo polica y dijo: Levntese de ah y mrchese. Cuando me levant, el polica me pregunt: Qu est haciendo en la calle a estas horas? Nada contest. Eso es lo que me figuraba. Queda detenido por vago y maleante. El polica me llev a la comisara y me encerr en una celda y al da siguiente me dijo que poda hacer una llamada telefnica. Como no saba a quin llamar, llam al seor Tribble. Al cabo de media hora el seor Tribble se present en la comisara e hizo que me soltaran. Luego me invit a desayunar en el hotel y me pregunt: Por qu no me permite que lo inscriba en el campeonato internacional que se celebrar la prxima semana en Los ngeles? El primer premio son diez mil dlares. Yo me har cargo de todos sus gastos y si gana nos repartiremos el premio. A usted le vendr bien el dinero, y a m me gustara ayudarle. Ser su maestro y consejero. Qu le parece? Todava tena algunas dudas, pero no perda nada por intentarlo. Conque le dije que lo hara durante un tiempo, hasta que tuviera suficiente dinero para montar el negocio de las gambas. El seor Tribble y yo nos dimos un apretn de manos y nos convertimos en socios. Los ngeles me impresion mucho. Llegamos tres semanas antes del torneo de ajedrez, y el seor Tribble se pasaba todo el da tratando de ayudarme a perfeccionar mi tcnica, pero al cabo de un tiempo mene la cabeza y dijo que era absurdo intentar ensearme cosas nuevas, porque conoca todos los movimientos habidos y por haber. As que decidimos divertirnos. El seor Tribble me llev a Disneylandia y me dej montar en algunas atracciones, y luego me llev a conocer unos estudios cinematogrficos. En esos momentos estaban rodando varias pelculas, y la gente corra de un lado al otro gritando primera toma, corten y motor. En una de las pelculas, que era del Oeste, un tipo arrojaba a otro a travs del cristal de una ventana una docena de veces, hasta que sali bien. Mientras estbamos contemplando la escena, se acerc un tipo y me pregunt: Eres actor? Yo contest: Cmo dice? Y el seor Tribble dijo: No, somos jugadores de ajedrez.

Pues es una lstima respondi el tipo, porque este chico sera el protagonista ideal de una pelcula que estoy rodando. Luego se volvi hacia m, me palp el brazo y aadi: Veo que eres un to fuerte. Seguro que no sabes actuar? Una vez actu en una obra contest. De veras? pregunt el tipo. En cul? En El rey Lear. Es fantstico! exclam el tipo. Tienes tu tarjeta del SAG? Mi qu? Screen Actors Guild, el sindicato de actores. No importa dijo el tipo, yo te la conseguir. Es increble! Eres alto, fuerte, de pocas palabras, el tipo perfecto para protagonizar una pelcula del Oeste. Otro John Wayne. No es ningn John Wayne protest el seor Tribble, sino un excelente jugador de ajedrez. Mejor que mejorcontest el otro, un tipo fuerte, de pocas palabras y listo. Les aseguro que es muy poco frecuente. No soy tan listo como parezco dije, tratando de ser honesto. Pero el tipo contest que eso no tena importancia, porque los actores no tenan que ser listos ni honestos ni nada parecido. Bastaba con que fueran capaces de aprenderse el guin. Me llamo Felder dijo, y soy director de cine. Me gustara hacerte una prueba. Maana participa en un torneo de ajedrez dijo el seor Tribble-. No puede perder el tiempo con pruebas cinematogrficas ni nada por el estilo. No le llevar mucho tiempo. Puede que sea la oportunidad que ha estado esperando. Me gustara hacerle tambin una prueba a usted, Tribble. Ya veremos respondi el seor Tribble. Vamos, Forrest, tenemos mucho que hacer. Hasta pronto, muchacho dijo el seor Felder. No olvides mi oferta. Y con esto nos marchamos.

22

A la maana siguiente llegamos temprano al hotel Beverly Hills, donde iba a celebrarse el torneo de ajedrez, y el seor Tribble me inscribi en un montn de partidas. En realidad no me cost ningn esfuerzo. Tard unos siete minutos en ganar al primero, que era un campen regional y profesor de instituto, con lo cual me sent muy orgulloso. Haba conseguido ganar a un profesor. Mi siguiente rival era un chico de unos diecisiete aos, al que venc en menos de media hora. El chico agarr una pataleta y se puso a chillar y a llorar y su madre tuvo que llevrselo a rastras. El primero y segundo da jugu contra todo tipo de personas, a las que derrot al cabo de poco tiempo, lo cual era un alivio porque cuando jugaba con Big Sam las partidas no se acababan nunca y no poda ni ir a orinar, porque a la que me levantaba Big Sam mova las piezas y haca trampa. Consegu clasificarme para la final, y unos das antes de que terminara el torneo nos dieron un da de descanso. Al volver al hotel con el seor Tribble me encontr una nota de Felder, el director de cine, que deca as: Llmenme esta tarde a mi despacho para concertar una hora para la prueba cinematogrfica maana mismo. No s qu aconsejarte, Forrest dijo el seor Tribble. T qu opinas? No lo s contest, aunque, en realidad, me haca ilusin ser actor. Podra conocer a Raquel Welch o a otra estrella. Supongo que no perdemos nada por intentarlo dijo el seor Tribble. Llamar para concertar una cita con Felder.

Conque llam al despacho de Felder para averiguar cundo debamos ir. De pronto tap el auricular con la mano y me pregunt: Sabes nadar, Forrest? S contest. Y el seor Tribble dijo por telfono: Dice que s. Cuando colg le pregunt por qu le haban preguntado si saba nadar. El seor Tribble contest que no lo saba, pero que no tardaramos en enterarnos.

Para que me hicieran la prueba cinematogrfica fuimos a unos estudios distintos de los que habamos visitado. El guardia que haba en la puerta nos condujo al plato donde nos esperaba el seor Felder, que en aquellos momentos estaba discutiendo con una chica que se pareca mucho a Raquel Welch, pero al vernos sonri y dijo: Me alegro de que hayas venido, Forrest. Quiero que vayas al departamento de maquillaje y vestuario, que est ah mismo, nada ms pasar esa puerta, y cuando ests preparado te enviarn de nuevo aqu. Atraves la puerta que me haba sealado el seor Felder y me encontr a dos seoritas, una de las cuales me dijo: Qutate la ropa. Ya empezamos, pens, pero obedec. Cuando termin de quitarme la ropa la otra seorita me entreg un traje de goma, con unas escamas pintadas y unos pies de pato, y me dijo que me lo pusiera. Calculo que tardamos aproximadamente una hora en ponrmelo. Luego me dijeron que fuera a la seccin de maquillaje, donde me sent en una silla mientras otra seorita ms, y un to me encasquetaron una mscara de goma que haca juego con el traje. Cuando terminaron, me dijeron que ya poda regresar al plato. Apenas poda dar un paso ni abrir la puerta con aquellas extraas manos y pies de pato, pero al fin lo consegu y de pronto me encontr ante un lago enorme, rodeado de pltanos y rboles tropicales. Al verme, el seor Felder peg un salto y dijo: Ests fantstico, muchacho! Eres perfecto para ese papel! Qu papel? pregunt yo. No te lo haba dicho? Estoy filmando una reposicin de El monstruo del lago negro. Hasta un idiota como yo pudo adivinar qu papel iba a darme. El seor Felder dijo a la seorita con la que haba estado discutiendo que se acercara y me la present. Forrest dijo, te presento a Raquel Welch. Me qued de piedra. La seorita Welch llevaba un traje escotado y estaba muy guapa. Encantado de conocerla dije a travs de la mscara. Raquel Welch se volvi hacia el seor Felder hecha un basilisco y pregunt: Qu ha dicho? Ha hecho un comentario sobre mis tetas. No, cario, no respondi el seor Felder, ha dicho que est encantado de conocerte. Como lleva una mscara, no le has entendido bien. Yo extend una mano palmeada, pero ella retrocedi y dijo: Ajjj! Venga, acabemos de una vez. El seor Felder nos explic de qu iba el asunto: Raquel Welch se est baando en el lago y de repente se desmaya. Entonces aparezco yo, la cojo en brazos y la saco del agua. Pero cuando recupera el conocimiento, me mira y grita aterrada: Sultame! Socorro! Que me violan! Pero, segn me dijo el seor Felder, en aquellos momentos aparecan unos malhechores, de modo que no tena que soltarla sino echarme a correr para escondernos en la selva.

La primera vez que rodamos la escena sali bastante bien. Era muy excitante sostener a Raquel Welch en brazos, aunque no paraba de gritar: Sultame! Socorro! Qu me violan! Pero el seor Felder dijo que no acababa de convencerle y nos orden que la repitiramos. La segunda vez tampoco le gust, de modo que tuvimos que repetirla diez o quince veces. Cuando hacamos una pausa, Raquel Welch se pona a protestar y a insultar al seor Felder, pero l slo responda: Ests guapsima, cario, y esas cosas. Yo tena un problema gordo. Llevaba casi cinco horas metido en ese traje de goma, que no tena ninguna cremallera, y tena tantas ganas de orinar que estaba a punto de reventar. Pero no quise decir nada porque estbamos rodando una escena muy importante y no quera que nadie se enfadara. Pero tena que hacer algo, de modo que decid que cuando volviera a meterme en el agua orinara dentro del traje y nadie se dara cuenta. De pronto el seor Felder grit: Motor! Yo me met en el agua y me puse a mear, mientras Raquel Welch haca ver que se desmayaba. La cog en brazos y la llev hasta la orilla. Cuando recuper el conocimiento, Raquel Welch empez a golpearme y a gritar: Socorro! Asesino! Sultame! De pronto me mir y pregunt: Qu es esa peste? Corten! grit el seor Felder. Luego se levant y pregunt a Raquel Welch: Qu has dicho? Esa frase no figura en el guin. Y Raquel Welch contest: A la mierda con el guin! Luego se volvi hacia m y pregunt: Te has meado? Yo mene la cabeza y contest: No. Era la primera mentira que deca en mi vida. Pues alguien se ha meado insisti ella, porque huele a pip. Yo no he sido, conque tiene que haber sido este imbcil. Acto seguido empez a golpearme y a gritar: Sultame! Aljate de m! Pero como supuse que estbamos rodando otra vez la escena, la cog en brazos y ech a correr hacia la selva. El seor Felder grit: Motor! Seguimos rodando la escena mientras Raquel Welch me pegaba y araaba y gritaba como una loca. El seor Felder gritaba: Muy bien, cario! Fantstico! Sigue as! A todo esto vi al seor Tribble, que estaba sentado en una silla al fondo del plato, meneando la cabeza y tratando de disimular. Cuando penetramos en la selva me detuve, creyendo que el seor Felder iba a gritar: Corten! Pero me hizo un gesto para que continuara avanzando, mientras daba saltos de alegra gritando: Perfecto! No te pares! Raquel Welch segua golpendome, arandome y gritando: Aprtate de m, asqueroso! Pero yo segu adelante, tal como me haba ordenado el director. De pronto Raquel Welch exclam: Dios mo! Mi vestido! No me haba dado cuenta hasta entonces, pero cuando mir hacia abajo vi que su vestido se haba enganchado en un arbusto y estaba completamente roto. Sostena entre mis brazos a Raquel Welch, en pelotas! Me detuve y murmur: Lo siento.

Luego di media vuelta y ech a andar hacia donde estaban los otros, pero Raquel grit: Qu haces, idiota? No quiero que me vean as. Le pregunt qu quera que hiciera, y ella contest que era mejor que nos ocultramos en algn sitio hasta que se le ocurriese una solucin. Conque seguimos avanzando a travs de la selva, cuando de pronto apareci un objeto enorme, colgado de una parra. Cuando pas junto a nosotros vi que se trataba de un mono. Al cabo de unos segundos aterriz junto a nosotros y por poco me desmayo de la impresin. Era el viejo Sue!

Raquel Welch se puso otra vez a gritar mientras Sue se agarraba a mis piernas. No s si me reconoci vestido con el traje de monstruo, pero quiz reconoci mi olor. Conoces a ese asqueroso babuino? me pregunt Raquel Welch. No es un babuino, es un orangutn contest. Se llama Sue. Raquel me mir extraada y pregunt: Si es un macho, por qu se llama Sue? Es una historia muy larga respond. La pobre Raquel trataba de taparse con las manos, pero Sue arranc unas hojas de unos pltanos y se las dio para que se cubriera. Ms tarde me enter de que al atravesar la selva habamos entrado en otro plato, donde estaban rodando una pelcula de Tarzn y utilizaban a Sue de extra. Poco despus de que me rescataran de los pigmeos en Nueva Guinea, llegaron unos cazadores blancos que capturaron a Sue y se lo vendieron a un domador de animales en Los ngeles. Desde entonces haba trabajado en varias pelculas. A todo esto, Raquel Welch no paraba de gritar y protestar. Llvame a algn sitio donde pueda vestirme deca. Yo no saba cmo bamos a encontrar unas ropas en medio de la selva, aunque se tratara de un plato de cine, de modo que segu adelante, confiando en que sucediera algo que resolviera el problema. De pronto nos topamos con una valla y pens que al otro lado habra alguien que pudiera prestar a Raquel Welch algo que ponerse. Sue levant una tabla suelta para que pasramos, pero en cuanto atravesamos la valla Raquel y yo camos rodando por una cuesta. Cuando llegamos al pie de la cuesta, me levant, ech un vistazo a mi alrededor y vi que habamos aterrizado junto a una vieja carretera. Dios mo! grit Raquel. Estamos en la autopista de Santa Mnica! Al cabo de unos momentos vi a Sue bajar deslizndose por la cuesta y dirigirse hacia nosotros. Raquel Welch no paraba de mover las hojas de pltano de un lado al otro, tratando de cubrirse. Llvame a algn sitio donde pueda vestirme! grit. Adnde quiere que la lleve? pregunt. Adonde sea! contest. Conque echamos a andar rpidamente por la autopista de Santa Mnica. Al cabo de un rato vimos a lo lejos un letrero blanco que deca: HOLLYWOOD, y Raquel Welch dijo: Ser mejor que dejemos la autopista y vayamos a Rodeo Drive, donde podr comprarme un vestido. Estaba muy ocupada tratando de cubrirse. Cuando se acercaba un coche de frente, se colocaba las hojas de pltano delante, y cuando se acercaba un coche por detrs, se tapaba el culo con ellas. Dada la cantidad de vehculos que circulaban en ambas direcciones, el bailecito de Raquel era todo un espectculo. Al cabo de un rato salimos de la autopista y atravesamos un campo. -Pero por qu tiene que seguirnos ese jodido mono? me pregunt Raquel Welch. Estamos haciendo el ridculo. Al volverme vi que Sue nos miraba con tristeza. Era la primera vez que se encontraba con Raquel Welch, y creo que sta haba herido sus sentimientos.

Seguimos caminando sin que nadie nos prestara demasiada atencin. Al fin llegamos a una calle atestada de gente. Dios mo! Estamos en Sunset Boulevard! dijo Raquel Welch. Qu pensar la gente cuando me vea caminando por Sunset Boulevard en pelotas y a plena luz del da? Comprendo su disgusto, y me alegraba de ir disfrazado con el traje de monstruo y que nadie me reconociera, aunque fuera acompaado de Raquel Welch. Llegamos a un semforo y cuando se puso verde, los tres atravesamos la calle, mientras Raquel sonrea y segua haciendo su bailecito con las hojas de pltano como si estuviera en un escenario. Jams me haba sentido tan humillada dijo. Me siento violada. Espera a que salgamos de esto. Har que el director te despida. Algunos conductores que se haban detenido ante el semforo empezaron a tocar la bocina y a saludarnos con la mano. Supongo que haban reconocido a Raquel Welch. Cuando atravesamos la calle, unos coches dieron la vuelta y empezaron a seguirnos. Cuando llegamos a Wilshire Boulevard nos segua un numeroso grupo de curiosos; la gente sala de sus casas y de las tiendas para seguirnos como si furamos el flautista de Hameln. Raquel estaba colorada como un tomate. No volvers a trabajar en esta ciudad me dijo entre dientes, sin dejar de sonrer. Seguimos andando y al cabo de unos minutos dijo: Por fin hemos llegado a Rodeo Drive. Al mirar hacia la derecha vi una tienda de ropa de seoras. Di un golpecito a Raquel en el hombro y le indiqu la tienda, pero ella contest: Hoy en da, nadie se dejara ver en pblico con un vestido de Popagallo. De modo que continuamos andando hasta que de pronto Raquel se detuvo y dijo: Ah est Giani's. Tienen una ropa preciosa. Al entrar se nos acerc un tipo con un bigotito, vestido con un traje blanco y con un pauelo asomando por el bolsillo de la chaqueta. Despus de mirarnos de arriba a abajo, pregunt: En qu puedo ayudarla, seora? Quiero comprar un vestido respondi Raquel. Qu clase de vestido? pregunt el tipo. El que sea. No ve que voy medio desnuda, imbcil? El vendedor le seal unos vestidos colgados de unas perchas y dijo que seguramente encontrara entre ellos uno de su talla, conque Raquel se puso a mirar los vestidos. Qu puedo hacer por ustedes, caballeros? nos pregunt el vendedor a Sue y a m. Slo hemos venido a acompaar a la seora contest. Al volverme vi a la multitud que nos haba seguido hasta la tienda, y que todos estaban con la nariz aplastada contra la vitrina. Despus de probarse ocho o nueve vestidos, Raquel sali del probador y pregunt: Qu os parece ste? Era un vestido tirando a marrn, con unas cintas y unos lazos, y bastante escotado. No s contest el vendedor, no acaba de convencerme. Raquel se prob otro y el vendedor dijo: Le sienta perfectamente. Est usted guapsima. Me lo quedo dijo Raquel Welch. Muy bien respondi el vendedor. Cmo lo pagar? A qu se refiere? pregunt Raquel. Al contado, con tarjeta o con un cheque? No v que no llevo bolso, imbcil? Dnde iba a meterme el dinero, las tarjetas o el talonario? Por favor, seora, no es necesario decir esas ordinarieces protest el vendedor. Soy Raquel Welch. Enviar a un mensajero con el dinero. Lo lamento, seora contest el vendedor, pero no puede ser. Pero si soy Raquel Welch! Acaso no me ha reconocido? Mire, seora respondi el vendedor, la mitad de las dientas que entran aqu afirman ser Raquel Welch o Farrah Fawcett o Sofa Loren. Puede mostrarme su documento de identidad? Mi documento de identidad? grit Raquel. Dnde carajo cree que me lo he metido?

Si no puede mostrarme su documento de identidad y no lleva dinero, ni tarjetas de crdito, no puedo venderle el vestido dijo el vendedor. Yo le demostrar quin soy dijo Raquel Welch, bajndose de pronto la parte superior del vestido. Ha visto alguna vez a una mujer con estas tetas? La multitud que se haba congregado fuera empez a gritar y a golpear la vitrina. El vendedor puls un botn y apareci un tipo alto y fornido que deba de ser un agente de seguridad. Estn arrestados nos dijo. Acompenme sin protestar y todo ir bien.

23

Aqu me tienen otra vez, en la crcel. Despus de que el agente de seguridad nos acorralase en Giani's, llegaron dos coches patrulla con las sirenas a todo meter y un poli se acerc al vendedor y le pregunt: -A ver, qu es lo que est pasando aqu? sta dice que es Raquel Welch contest el vendedor. Entr aqu cubierta con unas hojas de pltano y no ha querido pagarme el vestido. Los otros dos no s quines son, pero tienen un aire sospechoso. Soy Raquel Welch! grit Raquel. Por supuesto, seora respondi el poli. Y yo soy Clint Eastwood. Haga el favor de acompaar a los dos agentes dijo, sealando a dos policas. Ahora cuntenme su versin de los hechos dijo el poli, mirndonos a Sue y a m. Estbamos trabajando en una pelcula contest. Por eso lleva ese disfraz? pregunt el poli. S conteste. Y se? pregunt el poli sealando a Sue. Es un disfraz tal real que parece de verdad. No es un disfraz contest. Es un orangutn de pura raza. De veras? pregunt el poli. Le dir lo que vamos a hacer. Tengo un compaero en la comisara muy aficionado al cine, y estar encantado de haceros unas fotos y guardarlas como recuerdo. Andando, payasos, y no hagis ningn movimiento sospechoso. El seor Tribble tuvo que venir a sacarme otra vez de la crcel. Y el seor Felder se present con un pelotn de abogados para sacar a Raquel Welch, que se haba puesto histrica. Me las pagars! me grit. Cuando haya terminado contigo, no encontrars trabajo ni como lancero en una pesadilla. Probablemente tiene razn. Creo que mi carrera de actor ha terminado. As es la vida, muchacho, pero te llamar algn da para que almorcemos juntos me dijo el seor Felder al despedirse de m. Ya enviar a alguien a recoger el traje de monstruo. Vamos, Forrest dijo el seor Tribble. Tenemos cosas que hacer.

De regreso al hotel, el seor Tribble, Sue y yo nos reunimos en la habitacin para conversar seriamente. Sue va a plantearnos algunos problemas dijo el seor Tribble. Ya has visto lo que nos ha costado subirlo a la habitacin sin que se dieran cuenta. Es muy complicado viajar con un orangutn. Le dije que le haba tomado mucho cario a Sue, porque me haba salvado el pellejo en ms de una ocasin, en la nave espacial y en la selva. Comprendo tus sentimientos dijo el seor Tribble. Est bien, lo intentaremos. Pero procura que se porte bien, porque de lo contrario nos meteremos en un buen lo.

Se lo prometo contest. Y Sue se puso a mover la cabeza y a gritar como un mono. Al da siguiente iba a celebrarse la gran partida entre el campen internacional Ivn Petrkivich, conocido como Ivn el Honesto, y yo. El seor Tribble me llev a una tienda de ropa y alquil un esmoquin para m, ya que era un acontecimiento muy importante y todos iban a vestirse de punta en blanco. El ganador recibira diez mil dlares, y con la mitad de ese dinero podra montar el negocio de las gambas, de modo que no deba fallar. Al llegar a la sala donde iba a celebrarse la partida vi un montn de personas alrededor de la mesa donde ya estaba sentado Ivn el Honesto, que me mir con cara de Muhammed Al. Ivn el Honesto es un ruso con una frente muy alta, como el monstruo de Frankenstein, moreno, con el pelo largo y rizado como un violinista. Cuando me sent frente a l, solt un gruido y otro tipo dijo: Comienza la partida. Y empezamos a jugar. Ivn el Honesto jugaba con las blancas e hizo el primer movimiento, empezando con la apertura Ponziani. Luego me toc mover a m, y utilic la apertura Reti, y a partir de ah las cosas fueron bastante bien. Despus de unos cuantos movimientos, Ivn el Honesto hizo una maniobra llamada el gambito Falkbeer, moviendo su caballo para intentar capturar mi torre. Pero como le vi venir, le tend una trampa llamada el Arca de No, y captur su caballo. Ivn el Honesto no pareca muy contento, pero decidi emplear la amenaza Tarrash para poner en aprietos a mi alfil. Pero le jorob poniendo en prctica la defensa india de reina y obligndole a usar la variacin Schevenigen, que hizo que yo utilizara el contraataque de Benoni. Ivn el Honesto pareca algo frustrado y no dejaba de retorcerse las manos y de morderse el labio inferior. Entonces intent un movimiento desesperado el ataque del Hgado Frito, pero le par los pies con la defensa de Alejine. Durante un rato pens que la partida iba a acabar en tablas, pero de pronto Ivn el Honesto utiliz la maniobra de Hoffman y se escaque. Yo mir al seor Tribble, el cual sonri y dijo en silencio ahora, y enseguida comprend lo que quera decir. Big Sam me haba enseado un par de trucos en la selva que no aparecan en ningn manual de ajedrez y haba llegado el momento de aplicarlos. Conque utilic la variacin del Puchero y el gambito del Cocotero, poniendo a mi reina como cebo para hacer que ese cabrn arriesgara su caballo para capturarla. Por desgracia, no dio resultado. Ivn el Honesto debi de olerse lo que iba a hacer y captur mi reina. Luego utiliz la tctica de la Choza, obligndome a arriesgar mi ltima torre para engaarlo, pero no lo consegu. Se llev mi torre y mi otro alfil y estaba dispuesto a rematarme con el jaque de Petroff, cuando de pronto decid ir a por todas y apliqu la Amenaza de los Pigmeos. La Amenaza de los Pigmeos era una de las especialidades de Big Sam. Para que salga bien, hay que pillar desprevenido al contrincante y usar otras piezas como cebo, pero si un tipo cae vctima de la Amenaza de los Pigmeos, ms vale que se quite el suspensorio y se marche a casa. Yo confiaba en que diera resultado, porque se me estaban agotando las ideas geniales. Bueno, Ivn el Honesto solt un par de bufidos y agarr el caballo para llevrselo al enroque ocho, lo cual habra supuesto que se tragara la Amenaza de los Pigmeos de cabo a rabo. As, en dos movimientos ms lo habra tenido en jaque, sin que l hubiese podido hacer nada para impedirlo. Pero Ivn el Honesto volvi a olerse la tostada y movi la pieza del escaque cinco al escaque ocho unas nueve o diez veces, sin levantar la mano. Si hubiese retirado la mano, el movimiento habra sido definitivo. Ficha en la mesa, presa, como se suele decir. El pblico estaba tan silencioso que no se oa ni una mosca, y yo me senta tan nervioso y excitado que estaba a punto de reventar. Mir al seor Tribble, que tena los ojos clavados en el techo, como si estuviera rezando, mientras el tipo que acompaaba a Ivn el Honesto me miraba con cara de pocos

amigos. Ivn el Honesto movi la pieza al escaque ocho otras dos o tres veces, pero siempre volva a colocarla en el escaque cinco. Al fin pareca que haba decidido hacer otra jugada, pero levant la pieza una vez ms y la traslad al escaque ocho mientras yo cre que iba a desmayarme de la emocin. La sala estaba silenciosa como una tumba. El corazn me lata como un tambor, pero Ivn el Honesto no acababa de decidirse. De repente me mir fijamente y no s lo que me sucedi, pero el caso es que solt un pedo que son como si alguien hubiera rasgado una sbana en dos. Ivn el Honesto me mir sorprendido, solt la pieza de ajedrez, dijo uf! y empez a mover las manos, a toser y a taparse la nariz. Los que estaban a nuestro alrededor retrocedieron un paso, murmurando y sacando los pauelos de los bolsillos. Yo estaba rojo como un tomate. Cuando las cosas volvieron a la normalidad, mir el tablero y vi que Ivn el Honesto haba dejado la pieza sobre el escaque ocho. Conque la captur con mi caballo, le cog dos peones y la reina y al final el rey. Jaque mate! Haba ganado la partida y cinco mil dlares. La Amenaza de los Pigmeos haba vuelto a funcionar. Ivn el Honesto empez a gesticular y a protestar y l y el tipo que le haba acompaado presentaron una queja contra m. El director del torneo consult el manual de normas hasta que lleg a un prrafo que deca as: Se prohbe a los jugadores realizar adrede algn gesto o acto que pueda distraer a su adversario mientras dura la partida. No creo que pueda usted probar que mi jugador lo haya hecho adrede dijo el seor Tribble. Fue algo totalmente involuntario. El director del torneo volvi a consultar su manual de normas hasta dar con un prrafo que deca lo siguiente: Se prohbe a los jugadores comportarse de forma grosera u ofensiva respecto a su adversario. No ha tenido usted nunca la necesidad de soltar una ventosidad? pregunt el seor Tribble. Forrest no lo hizo de mala fe. Llevaba mucho rato ah sentado. -No s contest el director del torneo. Dadas las circunstancias, tendr que descalificarlo. No podra darle otra oportunidad? pregunt el seor Tribble. El director del torneo se rasc la barbilla unos instantes y luego contest: Tal vez s, pero tendr que contenerse porque no podemos tolerar esas cosas, comprende? Yo me alegr de que me dejaran terminar la partida, pero de pronto omos gritar a las seoras presentes en la sala y cuando levant la cabeza vi al bueno de Sue columpindose de la araa. En el momento en que la araa estaba sobre mi cabeza, Sue se solt y aterriz sobre el tablero de ajedrez, haciendo que todas las piezas cayeran al suelo. Ivn el Honesto se cay de espaldas y rompi el vestido de una seora gorda que pareca el anuncio de una joyera. La seora empez a chillar y a agitar las manos y atiz un guantazo al director del torneo mientras Sue saltaba y brincaba y la gente echaba a correr y gritaba que avisaran a la polica. El seor Tribble me agarr del brazo y dijo: Largumonos de aqu, Forrest, no sea que vuelvan a meterte en la crcel.

Cuando regresamos al hotel, el seor Tribble dijo que tenamos que deliberar otra vez a fondo. Creo que es mejor que nos olvidemos del asunto, Forrest dijo. Juegas divinamente al ajedrez, pero las cosas se han complicado. Lo de esta tarde ha sido, para decirlo suavemente, un tanto chocante. Yo estuve de acuerdo. Sue tambin pareca muy apenado. Eres un buen chico, Forrest, y no quiero dejarte en la estacada, de modo que te pagar el viaje de regreso a Alabama o a donde sea. S que necesitas dinero para montar el negocio de las gambas, y la parte que te corresponde del premio, descontando los gastos, asciende a algo menos de cinco mil dlares. El seor Tribble me entreg un sobre y al abrirlo vi que contena un puado de billetes de cien dlares. Te deseo muy buena suerte en tu empresa dijo el seor Tribble.

Luego pidi un taxi por telfono para que nos llevara a la estacin. Me dijo que Sue viajara en el furgn de equipajes, en una caja, y que poda ir a verlo y llevarle comida y agua cuando quisiera. Cuando trajeron la caja met a Sue en ella y se lo llevaron. Bien, adis y buena suerte, Forrest dijo el seor Tribble, estrechndome la mano. Aqu tienes mi tarjeta. Llmame y cuntame cmo te van las cosas. Cog la tarjeta y volv a estrecharle la mano. Lamentaba despedirme del seor Tribble, porque era un buen hombre y le haba decepcionado. Cuando estuve sentado en el tren, mir por la ventanilla y vi al seor Tribble en el andn. Cuando el tren arranc, levant la mano y la agit. Me pas toda la noche soando con mi casa, mi madre, el pobre Bubba, el negocio de las gambas y, naturalmente, con Jenny Curran. Lo que ms rabia me daba era ser tan idiota.

24

Al fin he vuelto a casa. El tren lleg a la estacin de Mobile hacia las tres de la madrugada. Sacaron a Sue del vagn de equipajes y nos quedamos de pie en el andn. No haba nadie ms que nosotros, excepto un hombre que barra el suelo y otro dormido en un banco. Sue y yo echamos a andar y al cabo de un rato vimos un edificio abandonado y dormimos all. A la maana siguiente compr unos pltanos para Sue en el muelle y entr en una pequea cafetera, donde desayun un plato de smola, huevos con tocino y unos bollos. Luego decid que deba intentar encontrar a mi madre, de modo que ech a andar hacia el asilo de las hermanitas de los pobres. A medio camino pas frente al lugar donde haba estado nuestra casa, pero todo estaba lleno de hier- bajos y de madera chamuscada. Al verlo sent una sensacin muy extraa, y segu caminando. Cuando llegu al asilo, dije a Sue que me esperara en el jardn para que las hermanitas no se asustaran y entr a preguntar por mi madre. La superiora, que era muy amable, me dijo que no saba dnde estaba mi madre, slo saba que se haba marchado con un protestante, pero que se lo preguntara a las seoras con las que mi madre pasaba las tardes en el parque. Fui a recoger a Sue y nos fuimos al parque. Al llegar vi a unas seoras sentadas en los bancos, conque me acerqu a una de ellas y le dije quin era yo. La seora mir a Sue y respondi: Ya me lo figuraba. Luego me dijo que haba odo decir que mi madre trabajaba en una tintorera, planchando pantalones, en la otra punta de la ciudad. Cuando Sue y yo llegamos a la tintorera encontramos a mi pobre madre envuelta en una nube de vapor y sudando la gota gorda mientras planchaba unos pantalones. Al verme, mi madre solt la plancha y se arroj en mis brazos. No cesaba de llorar y de estrujarse las manos, como de costumbre. Pobre mam. Al fin has vuelto a casa, Forrest. No ha pasado un da desde que te fuiste sin que pensara en ti. Por las noches no poda dormir. He llorado muchsimo. Eso no me sorprendi. Luego le pregunt por el protestante. Esc cerdo asqueroso... contest mi madre. Comet una estupidez al fugarme con un protestante. No haba pasado ni un mes y me dej plantada para largarse con una chica de diecisis aos, aunque l tena casi sesenta. Los protestantes no tienen el menor sentido de la moral. En aquel momento pregunt una voz: No te habrs dejado la plancha puesta sobre los pantalones de un cliente, Gladys? Dios mo! grit mi madre, y entr corriendo en el taller. En aquel momento sali una densa humareda negra a travs de la ventana y todo el mundo se puso a gritar y a soltar palabrotas. De pronto uno gordo y calvo sac a mi madre a empujones del taller, gritando:

Largo de aqu! Esto es el colmo! Es el ltimo pantaln que me quemas! Mi madre se ech a llorar y yo me acerqu al tipo y le dije: Qutale las manos de encima a mi madre. Quin coo eres? pregunt el tipo. Forrest Gump contest. Y l dijo: Pues ya puedes coger a tu madre y largarte de aqu. Est despedida! No te permito que hables de ese modo a mi madre repliqu yo. De veras? Y qu hars para impedirlo? me pregunt. Para demostrarle que no bromeaba, lo levant en el aire, lo transport hasta una lavadora gigante donde lavaban las colchas y las mantas y cosas as, lo tir dentro, cerr la tapa y puse la lavadora en marcha. La ltima vez que lo vi estaba a punto de iniciarse el ciclo de aclarado. Mi madre no paraba de llorar y de enjugarse los ojos, mientras repeta: Qu voy a hacer? Me he quedado sin trabajo! No te preocupes dije, tengo un plan. Cmo vas a tener un plan, Forrest, si t eres un idiota? pregunt mi madre. Ya lo vers contest. De todos modos, me alegro de haber empezado con buen pie el primer da de mi regreso a casa.

Al salir de la tintorera echamos a andar hacia la pensin donde viva mi madre. A todo esto, le haba presentado a Sue y mi madre dijo que se alegraba de que tuviera un amigo, aunque fuera un mono. Mi madre y yo cenamos en la pensin y luego mi madre cogi una naranja de la cocina y se la dio a Sue. Despus de cenar Sue y yo nos encaminamos a la estacin de autocares para coger el autocar hacia Bayou La Batre, donde vivan los padres de Bubba. La ltima vez que vi a mi madre estaba de pie en el porche de la pensin, secndose los ojos y llorando desconsoladamente. Antes de marcharme le di la mitad de los cinco mil dlares para que pagara la pensin y para sus gastos hasta que yo montara mi negocio, con lo cual me quit un peso de encima. Cuando llegamos a Bayou La Batre encontr sin ningn problema la casa de Bubba. Aunque eran las nueve de la noche llam a la puerta y al cabo de un rato abri su padre y me pregunt qu quera. Me present y le dije que conoca a Bubba de cuando jugbamos al ftbol y del Ejrcito, y su padre se puso un poco nervioso pero me invit a pasar. Yo haba dicho a Sue que se escondiera en el jardn para no alarmar a los vecinos. El padre de Bubba me ofreci un vaso de t helado y empez a hacerme un montn de preguntas. Quera que le hablara de Bubba, que le contara cmo le haban matado y yo se lo expliqu todo como pude. Durante todos estos aos no he dejado de hacerme una pregunta, Forrest. Por qu crees que muri Bubba? Porque le pegaron un tiro respond. No me has entendido dijo el padre de Bubba. Me refiero al motivo de que furamos a luchar all. Tras reflexionar unos instantes, contest: Supongo que tratbamos de hacer lo que debamos. Hicimos lo que nos ordenaron. Y crees que mereci la pena? pregunt el padre de Bubba. Crees que mereci la pena que murieran tantos jvenes? Slo soy un idiota contest. Pero si quiere saber mi opinin, creo que esa guerra fue una mierda. Yo tambin dijo el padre de Bubba. Luego le expliqu por qu haba ido a verlo. Le dije que Bubba y yo habamos pensado montar un pequeo negocio de gambas y le habl del to que conoc cuando estaba en el hospital, el que criaba

gambas. El padre de Bubba pareca interesado y me hizo muchas preguntas, cuando de pronto omos un ruido en el jardn. Alguien intenta robarme las gallinas dijo el padre de Bubba. Acto seguido se levant, cogi un rifle que colgaba detrs de la puerta y sali al porche. Tengo que decirle una cosa dije, y le cont que haba dejado a Sue en el jardn. Pero Sue haba desaparecido. El padre de Bubba entr de nuevo en la casa, cogi una linterna y se puso a buscar a Sue por todo el jardn. De pronto nos topamos con una cabra que estaba junto a un rbol, escarbando la tierra. Cuando el padre de Bubba levant la linterna vimos a Sue sentado en una rama, aterrado. Largo de aqu! dijo el padre de Bubba a la cabra, arrojndole un palo. Cuando la cabra desapareci, Sue baj del rbol y entramos en la casa. Qu clase de simio es se? pregunt el padre de Bubba. Un orangutn contest. Parece un gorila. Puede que lo parezca respond, pero no lo es. El padre de Bubba dijo que podamos pasar la noche en su casa y que por la maana nos acompaara a buscar un lugar donde montar el negocio de las gambas. Soplaba una brisa de las marismas y de vez en cuando se oa una rana, un grillo e incluso algn pez que saltaba y brincaba. Era un lugar muy tranquilo y agradable, y decid que si me quedaba all procurara no meterme en ningn lo. A la maana siguiente nos levantamos temprano y bajamos a la cocina. El padre de Bubba haba preparado un desayuno con salchichas caseras, huevos, galletas y melaza, y luego nos llev a Sue y a m en bote hasta las marismas. El agua estaba en calma y haba un poco de niebla. De vez en cuando veamos un ave que remontaba el vuelo. -Aqu es donde penetra la corriente salada dijo el padre de Bubba, sealando un estero. En esta zona hay unas charcas muy grandes. Es el lugar perfecto para que instales tu negocio. Ves esa cabaa construida sobre una elevacin del terreno? me pregunt el padre de Bubba cuando nos adentramos por el estero. En ella viva el viejo Tom LeFarge, pero hace cuatro o cinco aos que muri. Est deshabitada. Si quieres, puedes vivir en ella. La ltima vez que fui a visitar Tom vi un par de botes amarrados en la orilla. Aunque estn muy viejos, podras calafatearlos y supongo que an flotarn. Seguimos navegando por el estero y al cabo de un rato el padre de Bubba dijo: El viejo Tom instal un camino de tablas a travs de la marisma, que llegaba hasta las charcas. Sola ir a pescar y a cazar patos por all. Podras repararlo. Te resultara muy til. Era un sitio ideal. El padre de Bubba me dijo que las marismas y los esteros estaban llenos de gambas pequeas, por lo que no me costara nada pescarlas y montar mi negocio. Tambin me dijo que saba que las gambas coman harina de orujo de algodn, que era muy barata. Lo primero que tenamos que hacer era bloquear las charcas con unas redes y reparar la cabaa para instalarme en ella y comprar mantequilla de cacahuete y jalea y pan y otras cosas. Luego poda empezar a criar gambas. Empezamos aquel mismo da. El padre de Bubba me llev de nuevo a su casa y luego fuimos a la ciudad y compramos lo que necesitaba. Me dijo que poda usar su bote hasta que arreglara el mo. Esa noche Sue y yo dormimos en la cabaa de pesca. Llovi a cntaros y la cabaa estaba llena de goteras, pero no me import. A la maana siguiente repar el tejado de la cabaa. Tard casi un mes en arreglarlo todo. Despus de reparar la cabaa, los botes y el camino de tablas coloqu las redes alrededor de una de las charcas. Compr una red para pescar gambas y cuando estuvo todo listo Sue y yo salimos en el bote y nos pasamos el da arrastrando la red. Recogimos veinticinco kilos de gambas. Al anochecer, cuando terminamos, las arrojamos a la charca y las gambas se pusieron a dar brincos, a nadar y a bailar. Era un espectculo fantstico. A la maana siguiente compr doscientos veinticinco kilos de harina de orujo de algodn y arroj unos cuarenta y cinco kilos en la charca para que se los comieran las gambas, y por la tarde fui a pescar

ms gambas. Me pas todo el verano, el otoo y el invierno haciendo lo mismo, y en primavera tena cuatro charcas llenas de gambas y me senta muy animado. Por las noches me sentaba en el porche de la cabaa y tocaba la armnica, y los sbados por la noche iba a la ciudad, compraba unas cervezas y Sue y yo nos emborrachbamos. Al fin me senta a gusto en un lugar, haciendo un trabajo honrado. Decid que cuando hubiera vendido la primera partida de gambas, ira en busca de Jenny, confiando en que ya no estuviera enfadada conmigo.

25

Un da de junio decid que haba llegado el momento de recoger las gambas. Haca un da caluroso y soleado. Sue y yo nos levantamos al amanecer, bajamos a la charca y empezamos a arrastrar una red hasta que notamos que se haba enganchado con algo. Sue y yo nos pusimos a tirar de ella, pero al cabo de un rato nos dimos cuenta que no se haba enganchado, sino que estaba tan repleta de gambas que no podamos moverla. Aquel da recogimos unos ciento treinta kilos de gambas, y pasamos toda la noche distribuyndolas segn su tamao. A la maana siguiente metimos las gambas en una cesta, nos montamos en el bote y nos dirigimos a Bayou La Batre. La cesta pesaba tanto que por poco nos hundimos. Sue y yo transportamos las gambas desde el muelle hasta la fbrica conservera. Despus de pesar lo que llevbamos y calcular su precio, nos dieron un cheque por ochocientos sesenta y cinco dlares. Era el primer dinero que ganaba honradamente desde los tiempos en que tocaba la armnica con los Huevos Cascados. Cada da Sue y yo bajbamos a las charcas a recoger las gambas y transportarlas a la fbrica conservera. Al cabo de dos semanas habamos ganado nueve mil setecientos dlares y veintisis centavos. El negocio de las gambas era todo un xito. Aquel da me sent muy feliz. Le llevamos una cesta de gambas al padre de Bubba, y l nos dijo que se senta muy orgulloso de nosotros y que era una pena que Bubba no estuviera all para verlo. Luego, Sue y yo cogimos el autocar y fuimos a Mobile para celebrarlo. Lo primero que hice fue ir a ver a mi madre a la pensin donde viva. Cuando le cont lo del dinero que haba ganado con las gambas, los ojos se le llenaron de lgrimas. Estoy muy orgullosa de ti, Forrest dijo. Tiene mucho mrito lo que has conseguido, teniendo en cuenta que eres un retrasado mental. Le expliqu que el prximo ao quera instalar ms criaderos de gambas y que necesitbamos a alguien que se ocupara del dinero y los gastos, y le pregunt si quera encargarse ella. Quieres que me traslade a vivir a Bayou La Batre? me pregunt mi madre. Pero si es un sitio de mala muerte. Qu voy a hacer durante todo el santo da? Contar dinero contest. Luego, Sue y yo fuimos a celebrarlo. Bajamos al muelle y le compr a Sue un racimo enorme de pltanos y yo me com una chuleta con pur de patatas y guisantes. Despus de cenar decid tomarme unas cervezas y al pasar frente a un bar cerca del muelle o a alguien hablando a gritos y soltando palabrotas. A pesar de los aos que haban pasado reconoc enseguida la voz de Curtis, mi compaero de la universidad. Curtis se puso muy contento al verme. Me abraz y me llam cabrn, gilipollas, mamn y otras lindezas. Me cont que al dejar la universidad haba entrado a formar parte del equipo de los Redskins de Washington, pero que lo haban expulsado por morderle el culo a la esposa del dueo del equipo durante una fiesta. Despus de jugar en otros equipos de ftbol durante unos aos se puso a trabajar de estibador en los muelles, lo cual, segn dijo, era lgico dado el nivel de educacin que haba recibido en la universidad.

Curtis me invit a un par de cervezas y charlamos sobre los viejos tiempos. El Serpiente, segn me cont, estuvo jugando como defensa para los Packers de Green Bay hasta que lo pillaron bebindose una botella de vodka polaca durante el descanso de un partido contra los Vikings de Minnesota. Luego pas al equipo de los Giants de Nueva York, hasta que en el tercer tiempo de un partido contra los Rams hizo el pase de la Estatua de la Libertad. El entrenador de los Giants le dijo que nadie haba utilizado ese pase en el ftbol profesional desde mil novecientos treinta y uno. Lo que sucedi realmente, segn me cont Curtis, es que el Serpiente estaba tan flipado que despus de una complicada jugada se olvid de pasar la pelota y el extremo izquierda del equipo contrario se la quit de las manos. Segn me cont Curtis, el Serpiente trabajaba ahora como entrenador de un pequeo equipo en Georgia. Despus de beberme un par de cervezas, se me ocurri una idea, y se la cont a Curtis. Te gustara trabajar conmigo? le pregunt. Curtis empez a vociferar y a soltar palabrotas pero al cabo de unos minutos deduje que me estaba preguntando qu pretenda que hiciera, conque le expliqu que haba montado un negocio de gambas y que pensaba ampliarlo. Curtis sigui vociferando y soltando palabrotas, pero por su tono de voz comprend que estaba diciendo que s.

Durante aquel verano y en otoo, Sue, mi madre, Curtis y yo trabajamos muy duro. El padre de Bubba tambin trabajaba con nosotros. Ese ao ganamos casi treinta mil dlares y el negocio iba viento en popa. Mi madre haba dejado de llorar y un da incluso vi sonrer a Curtis, aunque en cuanto not que lo miraba dej de sonrer y empez otra vez a soltar palabrotas. Pero yo no me senta muy feliz, porque me acordaba mucho de Jenny. Un da, decid intentar buscarla. Era domingo, de modo que me puse un traje, me dirig a Mobile y fui a casa de la madre de Jenny. Cuando llam a la puerta, estaba sentada en el cuarto de estar, viendo la televisin. Cuando le dije quin era, exclam sorprendida: Forrest Gump! No puedo creerlo! Anda, pasa. Charlamos un rato y la seora Curran me pregunt por mi madre y al final le pregunt qu saba de Jenny. Apenas me escribe contest la seora Curran. Creo que se han ido a vivir a Carolina del Norte. Vive con una amiga? pregunt. Pero es que no lo sabes? Jenny se ha casado. Que se ha casado? S, hace un par de aos. Vivi un tiempo en Indiana y luego en Washington y un buen da recib una postal comunicndome que se haba casado y que ella y su marido se iban a vivir a Carolina del Norte. Quieres que le d algn recado de tu parte si recibo noticias suyas? No. Dgale slo que le deseo suerte. Muy bien respondi la seora Curran. Me alegro mucho de que hayas venido a verme.

No s, creo que deba haber estado preparado para esa noticia, pero no lo estaba. El corazn me lata como un tambor y tena las manos fras y hmedas y lo nico que deseaba era meterme en un rincn y echarme a llorar como cuando mataron a Bubba. De modo que me escond debajo de unos arbustos que haba en un jardn y me qued acurrucado y chupndome el dedo, cosa que no haba hecho desde que mi madre me dijo un da que eso slo lo hacan los idiotas y los bebs. No s cunto tiempo estuve all, pero creo que pas un da y medio escondido debajo de los arbustos. No reprochaba a Jenny el que se hubiera casado; hizo lo que deba hacer. Al fin y al cabo, soy un idiota, y aunque muchas digan que estn casadas con un idiota, en realidad ni siquiera se imaginan lo que significa estar casado con un idiota de verdad. Ms que nada senta lstima de m mismo porque haba

llegado a creer que Jenny y yo acabaramos casndonos. As que cuando su madre me dijo que se haba casado con otro, sent como si una parte de m hubiera muerto, porque no es lo mismo casarse que largarse. Casarse es un asunto muy serio. A veces lloraba por las noches, pero no me serva de nada. Ms tarde sal de debajo de los arbustos y regres a Bayou La Batre. No cont a nadie lo que haba sucedido, porque supuse que era intil. Tena muchas cosas que hacer, como reparar las redes y dems, de modo que baj solo a las charcas. Cuando termin ya era de noche y decid que lo mejor que poda hacer era volcarme en mi negocio y trabajar hasta caer rendido. En realidad era lo nico que poda hacer.

Y eso es lo que hice. Aquel ao ganamos setenta y cinco mil dlares y el negocio haba crecido tanto que tuve que contratar a otras personas para que me ayudaran. Una de ellas era el Serpiente, el defensa de la universidad. No le gustaba su empleo como entrenador de un pequeo equipo de ftbol, de modo que lo coloqu de encargado junto con Curtis del dragado y los aliviaderos. Luego me enter de que Fellers, el entrenador de ftbol de la escuela secundaria, se haba retirado y lo puse a trabajar, junto con los dos energmenos que antes le ayudaban con el equipo, los cuales tambin ya se haban retirado, en los barcos y los muelles. Los peridicos no tardaron en enterarse de que haba montado un negocio que iba viento en popa y un da se present un reportero para hacerme una entrevista. El domingo siguiente apareci publicada bajo el siguiente titular: Un retrasado mental encuentra futuro en un novedoso experimento marino. Poco despus, mi madre me dijo que necesitaba que la ayudara alguien con la contabilidad y la aconsejara en cuestiones financieras, dado que estbamos ganando muchsimo dinero. Despus de pensarlo unos das, decid ponerme en contacto con el seor Tribble, pues saba que haba ganado una fortuna antes de jubilarse. El seor Tribble se puso muy contento cuando lo llam y dijo que cogera el prximo avin para Mobile. Una semana despus de haber llegado, el seor Tribble dijo que tenamos que hablar. Forrest dijo, lo que has conseguido es admirable, pero ha llegado el momento de planificar seriamente la cuestin financiera. Le pregunt a qu se refera y contest: A las inversiones. Debes diversificar el capital. Segn mis clculos, el prximo ejercicio fiscal obtendrs unos beneficios de unos ciento noventa mil dlares. El ejercicio siguiente obtendrs casi un cuarto de milln de dlares. Es preciso que inviertas los beneficios si no quieres pagar unos impuestos que acabarn arruinndote. Conque eso es lo que hicimos. El seor Tribble se ocup de todo y formamos un par de empresas. Una era Mariscos Gump; otra se llamaba Cangrejos rellenos de Sue, y otra Recetas de pescado de Mam Gump. El cuarto de milln de dlares se convirti al ao siguiente en medio milln, y al otro en un milln, y as sucesivamente, hasta que al cabo de cuatro aos nos convertimos en una industria con un capital de cinco millones de dlares. Tenamos casi trescientos empleados, incluyendo a la Cagarruta y el Vegetal, los cuales haban dejado la lucha libre, y los puse a trabajar en el almacn. Intentamos dar con Dan, pero haba desaparecido sin dejar rastro. Al cabo de un tiempo me encontr con Mike, el promotor de combates de lucha libre, y lo puse a cargo del departamento de relaciones pblicas y publicidad. Por sugerencia del seor Tribble, Mike contrat a Raquel Welch para que rodara unos spots de televisin. Le pusimos un traje de cangrejo y sala bailando y cantando: Jams han probado unos cangrejos como los de Sue. Las cosas no podan irnos mejor. Compramos una flota de camiones refrigeradores y unos barcos para la pesca de gambas y ostras. Tenamos una fbrica conservera, un edificio de oficinas, e invertimos mucho dinero en urbanizaciones, centros comerciales y compaas petrolferas y de gas. Contratamos al profesor Quackenbusch, el catedrtico de ingls de Harvard, al que haban expulsado de la universidad por acosar sexualmente a una alumna y lo colocamos de cocinero, para que ayudara a mi madre con sus

recetas de pescado. Tambin contratamos al coronel Gooch, pues lo haban expulsado del Ejrcito a raz de nuestra gira por medio pas cuando me dieron la medalla del Congreso. El seor Tribble lo puso a cargo del departamento de actividades encubiertas. Mi madre mand que nos construyeran una casa enorme, pues dijo que no estaba bien que un ejecutivo como yo viviera en una cabaa. Dijo que Sue poda quedarse a vivir en la cabaa para vigilar que no nos robaran nada. Todos los das me pona un traje y coga mi cartera de ejecutivo para ir a la oficina. Tena que asistir a un montn de reuniones y or un montn de chorradas que sonaban como la jerga de los pigmeos, mientras todos me llamaban seor Gump y me hacan reverencias y esas cosas. En Mobile me entregaron las llaves de la ciudad y me pidieron que participara en la junta de directores del hospital y de la orquesta sinfnica. Un da llegaron unos tos a mi despacho diciendo que queran que me presentara como candidato a senador de los Estados Unidos. Es usted el hombre ideal para el cargo dijo uno de ellos, que llevaba un traje de mil rayas y fumaba un gigantesco puro. Una antigua estrella del ftbol, un hroe de guerra, un famoso astronauta y amigo de varios presidentes. Qu ms podemos pedir? pregunt. Se llamaba seor Claxton. Nada contest. Slo soy un idiota. No s nada de poltica. Precisamente por eso! exclam el seor Claxton. Necesitamos a hombres como usted. Constituyen la sal de la tierra. La sal de la tierra! La idea me gustaba tan poco como la mayora de ideas que me propone la gente, porque cuando les hago caso por lo general acabo metindome en un lo. Pero cuando se lo dije a mi madre se emocion mucho y dijo que se senta muy orgullosa y que la mxima ilusin de su vida era ver a su hijo convertido en senador. El da en que debamos anunciar mi candidatura, el seor Claxton y los otros alquilaron un auditorio en Mobile y me hicieron subir a un escenario ante una multitud que haba pagado cincuenta centavos por barba para or las chorradas que iba a decirles. Despus de que otros soltaran unos discursos que no se acababan nunca, me toc a m. Queridos conciudadanos empec a decir. El seor Claxton y los otros me haban escrito el discurso y ms tarde el pblico me hara unas preguntas. Las cmaras de televisin retransmitan el acto, los fotgrafos disparaban sus flashes y los reporteros tomaban nota de lo que deca yo. Le todo el discurso, que no era muy largo ni tena tampoco mucho sentido, pero qu iba a saber yo. No soy ms que un idiota. Cuando termin, una periodista se levant, mir sus notas y dijo: Nos hallamos al borde de un desastre nuclear, la economa est en quiebra, el mundo entero nos critica, la tasa de delincuencia ha aumentado en nuestras ciudades, muchas personas mueren de hambre a diario, la religin ha desaparecido de nuestros hogares, la codicia y la avaricia campan por sus respetos, nuestros agricultores estn arruinados, los extranjeros invaden nuestro pas y ocupan nuestros puestos de trabajo, nuestros sindicatos estn minados por la corrupcin, los nios mueren en los guetos, los impuestos son excesivos, nuestras escuelas son un caos y la hambruna, las plagas y la guerra nos amenazan. En vista de todo ello, seor Gump, cul es, en su opinin, el tema ms urgente? El auditorio estaba tan silencioso que no se oa ni una mosca. Tengo ganas de orinar contest. Al or esto el pblico enloqueci. La gente empez a gritar, a aclamarme y a saludarme con la mano. En el fondo de la sala alguien empez a canturrear, seguido por un coro de voces:
TENEMOS GANAS DE ORINAR! TENEMOS GANAS DE ORINAR!

Mi madre, que estaba sentada detrs de m, en el escenario, se levant, me agarr del brazo y me oblig a bajar del estrado. Debera avergonzarte decir esas cosas en pblico, me dijo. No, no! replic el seor Claxton. Es perfecto! Al pblico le ha encantado. Lo utilizaremos como eslogan en nuestra campaa.

Qu es lo que van a utilizar? pregunt mi madre, mirando con recelo al seor Claxton. La frase Tenemos ganas de orinar respondi el seor Claxton. No oye cmo aplauden y aclaman a su hijo? Ha conseguido meterse al pblico en el bolsillo! Pero mi madre protest: Cmo van a usar ese eslogan en la campaa? Es una ordinariez, es repugnante... Adems, qu significa? Es un smbolo contest el seor Claxton. Llenaremos las calles de carteles y pegatinas con ese eslogan. Lo usaremos en los anuncios de radio y televisin. Es genial. La frase tenemos ganas de orinar viene a ser un smbolo de nuestro deseo de librarnos del yugo del gobierno, de la opresin del Estado, de todo cuanto es injusto en este pas... Representa la frustracin y las ganas de librarnos de todo eso. Es que se ha vuelto loco? le pregunt mi madre. Forrest dijo el seor Claxton, ha dado el primer paso en su carrera hacia Washington.

La campaa fue un xito y todo el mundo repeta el eslogan Tenemos ganas de orinar. La gente lo gritaba por las calles, desde los coches y los autobuses. Los comentaristas de televisin y los periodistas se esforzaban en explicar a la gente su significado. Los predicadores lo pronunciaban desde el plpito y los nios lo cantaban en las escuelas. Todo pareca indicar que iba a ganar las elecciones. El otro candidato se puso tan nervioso que ide un eslogan que deca Yo tambin tengo ganas de orinar, y llen el Estado de carteles con esa frase. De pronto todo se vino abajo, tal como me tema. La frasecita de Tengo ganas de orinar despert la curiosidad de los medios de comunicacin nacionales y al cabo de unos das el Washington Post y el New York Times enviaron a unos reporteros de investigacin a analizar el asunto. Me hicieron muchas preguntas, y luego empezaron a hurgar en mi pasado. Un buen da aparecieron en la portada de todos los peridicos del pas los siguientes titulares: La pintoresca carrera del candidato al Senado. Primero escribieron que haba sido expulsado de la universidad el primer ao. Luego contaron lo del da en que fui al cine con Jenny y la polica me llev detenido. Luego publicaron la foto en que apareca enseando el culo al presidente Johnson en el jardn de la Casa Blanca. Tambin publicaron comentarios de gente que me haba conocido cuando tocaba con los Huevos Cascados, diciendo que era aficionado a los porros y mencionando un turbio incidente ocurrido en la Universidad de Harvard. Lo peor fue que averiguaron que haba sido arrestado por arrojar mi medalla delante del Capitolio y que un juez me haba condenado a pasar una temporada en un manicomio. Tambin averiguaron que me haba dedicado a la lucha libre bajo el apodo del Zopenco. Incluso publicaron una foto en la que apareca atado como una momia junto al Profesor. Por ltimo mencionaban unas fuentes secretas, segn las cuales me haba visto envuelto en un escndalo sexual con una conocida actriz de Hollywood. Eso fue el colmo. El seor Claxton entr precipitadamente en nuestro cuartel general y grit: Estamos acabados! Nos han apualado por la espalda! Mi carrera poltica haba terminado. No tuve ms remedio que retirar mi candidatura, y al da siguiente mi madre, el seor Tribble y yo nos sentamos a hablar muy seriamente. Forrest dijo el seor Tribble, creo que te conviene desaparecer durante una temporada. Tena razn. Adems, haba otras cosas que me preocupaban desde haca tiempo, aunque no haba dicho una palabra a nadie. Al principio, cuando mont el negocio de las gambas disfrutaba trabajando, levantndome al amanecer para bajar a las charcas y colocar las redes y recoger las piezas, y sentarme por las noches en el porche de la cabaa y charlar con Sue o tocar la armnica, y bajar los sbados por la noche a comprar unas cervezas y emborracharme. Ahora las cosas haban cambiado. Tena que asistir a un montn de cenas donde servan unos misteriosos platos y las seoras llevaban pendientes y chorradas de sas. El telfono no paraba de sonar

durante todo el da y la gente me preguntaba mi opinin sobre toda clase de temas. En el Senado, habra sido peor. No tena tiempo de nada, ni siquiera de vivir. Ahora, cuando me miro en el espejo veo que tengo la cara llena de arrugas, el pelo gris y menos energa que antes. El negocio marcha estupendamente, pero no me llena. A veces me pregunto por qu hago todo esto. Hace tiempo, Bubba y yo planeamos montar un negocio, que se ha convertido en realidad. Pero no es tan divertido como jugar contra los salvajes del Nebraska en el Orange Bowl, ni tocar la armnica con los Huevos Cascados en Boston, ni ver The Beverly Hillhillies en televisin con el presidente Johnson. Supongo que Jenny Curran tiene algo que ver con mi estado de nimo, pero como no puedo hacer nada, es intil darle vueltas. Un da decid dejarlo todo y marcharme. Mi madre se puso a llorar y a estrujarse las manos como de costumbre, pero el seor Tribble lo comprendi perfectamente. Puedes decir a la gente que quieres tomarte unas largas vacaciones dijo. Naturalmente, podrs volver a ocupar tu puesto en la empresa cuando lo desees. Conque ya estaba decidido. Una maana cog un poco de dinero y met unas cosas en una bolsa. Me desped de mi madre, el seor Tribble, Mike, el profesor Quackenbusch, la Cagarruta, el Vegetal, el Serpiente, Fellers, los energmenos, el padre de Bubba y de todos los dems. Luego baj a la cabaa a ver a Sue. Qu vas a hacer? le pregunt. Sue me agarr la mano, cogi la bolsa y salimos. Nos montamos en el bote y nos dirigimos a Bayou La Batre, donde cogimos el autocar para Mobile. La seora que venda los billetes me pregunt: Adnde desea ir? Yo me encog de hombros. Por qu no va a Savannah? me pregunt la seora de los billetes. Es una ciudad muy bonita. As que nos fuimos a Savannah.

26

Nos bajamos del autocar en Savannah, donde estaba lloviendo a cntaros. Sue y yo entramos en la estacin, ped una taza de caf, pagu y me la beb fuera, debajo del alero del edificio para no mojarme, mientras pensaba en lo que deba hacer. En realidad no tena un plan, de modo que cuando termin de beberme el caf saqu la armnica y me puse a tocar. Toqu un par de canciones y, de pronto, un tipo que pasaba en aquellos momentos frente a la estacin me arroj unos centavos en la taza de caf. Yo segu tocando y al cabo de un rato la taza estaba medio llena de monedas. Cuando dej de llover, Sue y yo echamos a andar y al poco rato llegamos a un parque situado en el centro de la ciudad. Me sent en un banco y me puse a tocar la armnica y la gente me echaba monedas de veinticinco y cincuenta centavos en la taza de caf. Sue no tard en darse cuenta de que estbamos haciendo un negocio redondo, de modo que cuando vea pasar a alguien se acercaba con la taza para que le echaran unas monedas. Al anochecer cont las monedas y vi que me haban dado cinco dlares. Aquella noche dormimos en un banco en el parque. Haca una noche despejada y las estrellas y la luna brillaban en el cielo. Por la maana desayunamos y luego me puse a tocar la armnica otra vez, mientras la gente se diriga a su trabajo. Aquel da ganamos nueve dlares, y al final de la semana habamos recogido una buena cantidad de dinero. El lunes vi una pequea tienda de msica y entr a ver si tenan una armnica en clave de sol, porque estaba un poco cansado de tocar siempre en clave de do. En un rincn de la tienda vi un teclado de segunda mano, muy parecido al que sola usar George, el pianista de los Huevos Cascados.

Cuando pregunt al dueo cunto vala me dijo que doscientos dlares, pero que estaba dispuesto a rebajarme el precio. Conque compr el teclado y el tipo incluso me regal un soporte para apoyar el teclado y tocar al mismo tiempo la armnica. Eso hizo que aumentara nuestra popularidad entre el pblico. Al cabo de quince das ganbamos casi diez dlares diarios, de modo que regres a la tienda de msica y compr una batera de segunda mano. Despus de practicar durante unos das, consegu tocar la batera casi tan bien como el teclado y la armnica. Tir la vieja taza de cartn a la basura y compr una de hojalata para que Sue recogiera las monedas que nos daba la gente. Yo tocaba de todo, desde The Night They Drove Ole Dixie Down hasta Swing Lo, Sweet Chariot; y tambin encontr una pensin en la que admitieron a Sue y nos daban de desayunar y de cenar. Una maana Sue y yo regresamos al parque cuando de pronto se puso a llover. Tengo que decir que en Savannah llueve un da s y el otro tambin, al menos sa fue la impresin que tuve. El caso es que al pasar frente a un edificio de oficinas vi algo que me pareci familiar. Se trataba de un individuo, vestido con un traje oscuro, que estaba de pie en la acera, sosteniendo un paraguas, frente a una bolsa grande de basura. Debajo de la bolsa haba alguien, que se haba metido debajo para refugiarse de la lluvia, y lo nico que vi fue unas manos que estaban lustrando los zpatos del tipo del traje oscuro. Atraves la calle y al acercarme vi que debajo de la bolsa asomaban las ruedas de un carrito. Me sent tan feliz que estaba a punto de reventar. Levant la bolsa y vi que se trataba, efectivamente, de mi viejo amigo Dan que se ganaba la vida como limpiabotas. No hagas el ganso y devulveme la bolsa dijo Dan. Me estoy quedando empapado. Luego vio a Sue y aadi: Conque te has casado, eh? Es un macho contest. Te acuerdas cuando fui al espacio? Sue nos acompa. Oye, t vas a limpiarme los zapatos, o qu? -pregunt el to del traje oscuro. Vete a la mierda contest Dan, antes de que te parta las suelas de un mordisco. El to se larg a toda prisa. Qu ests haciendo aqu? pregunt a Dan. Qu crees que estoy haciendo? respondi. Me he convertido en un comunista. Como los que tos contra los que fuimos a luchar en Vietnam? pregunt. No contest Dan, sos eran unos comunistas vietnamitas. Yo soy un comunista autntico, un marxista, un leninista, un trotskista. Y por qu trabajas de limpiabotas? pregunt. Para avergonzar a los lacayos imperialistas contest. En mi opinin, nadie que se haga lustrar los zapatos vale una mierda, de modo que cuantos ms zapatos limpio ms satisfecho me siento. Si t lo dices... dije. De pronto Dan tir el trapo y retrocedi en su carrito de ruedas para refugiarse de la lluvia bajo el tejado del edificio. Maldita sea, Forrest, no soy un comunista dijo. En mi situacin, no creo que me admitieran en el partido. Por supuesto que s respond yo. Siempre me dijiste que yo poda llegar a ser lo que quisiera... y t tambin. Todava crees esas chorradas? me pregunt. He visto a Raquel Welch en pelotas dije. En serio? pregunt Dan. Y qu te pareci?

Despus de nuestro encuentro, Dan, Sue y yo nos juntamos. Dan no quera vivir en la pensin, de modo que por las noches dorma fuera, debajo de la bolsa de basura. Estas cosas imprimen carcter, deca. Me cont lo que haba hecho desde que se march de Indianpolis. En primer lugar, perdi en las carreras de galgos todo el dinero que haba sacado con lo de la lucha libre, y lo poco que le quedaba se lo bebi. Luego consigui un trabajo en un taller de reparaciones de coches, porque le resultaba fcil meterse debajo de los coches con el carrito, pero se cans de ir siempre lleno de grasa y aceite.

Puede que sea un invlido intil, un vago y un borracho dijo, pero jams he sido un guarro. Luego regres a Washington, donde haban montado unos festejos para inaugurar un monumento en honor de los que habamos ido a luchar a Vietnam, y cuando lo vieron, y se enteraron de quin era, le pidieron que pronunciara un discurso. Pero Dan se emborrach en una recepcin y se olvid de lo que tena que decir. Conque rob una Biblia del hotel donde se alojaba, y cuando lleg el momento de soltar el discurso, les ley todo el libro del Gnesis y ya iba a leerles unos prrafos de los Nmeros cuando le apagaron el micro y lo echaron de la sala. Despus de eso se dedic durante un tiempo a pedir limosna, pero lo dej porque no era digno. Yo le cont que haba jugado al ajedrez con el seor Tribble y que haba montado un negocio de gambas y que pensaba presentarme como candidato a senador, pero Dan pareca ms interesado en que le hablara de Raquel Welch. Crees que sus tetas son autnticas? me pregunt.

Haca aproximadamente un mes que habamos llegado a Savannah, y las cosas nos iban bastante bien. Yo segua haciendo mi nmero musical mientras Sue recoga el dinero que nos echaban y Dan limpiaba los zapatos de la gente que se detena para escucharnos. Un da vino un reportero y nos tom unas fotos que aparecieron publicadas en la portada del peridico. Unos pordioseros entretienen a los viandantes en un parque pblico, deca el titular. Una tarde, mientras tocaba la armnica y pensaba que deberamos ir a Charleston, me fij en un nio que se haba parado delante de la batera y me miraba fijamente. Yo tocaba Ridin on the City ofNew Orleans y el chico me miraba muy serio, pero haba algo en sus ojos, una lu- cecita, que me recordaba algo, aunque no supe exactamente lo que era. De pronto levant la vista y vi a una seora entre el grupo de curiosos. Por poco me desmayo de la impresin. Era Jenny Curran. Llevaba el pelo ondulado y pareca ms vieja y cansada, pero no cabe duda de que era Jenny. Me qued tan sorprendido que solt una nota desafinada. Cuando termin la cancin Jenny se acerc y cogi al nio de la mano. En cuanto o la msica deduje que eras t, Forrest dijo. Nadie toca la armnica as. Qu ests haciendo aqu? le pregunt. Vivimos aqu respondi. Donald es el jefe de ventas en una empresa que fabrica tejas. Llevamos tres aos viviendo aqu. Como haba dejado de tocar, la gente se march y Jenny se sent en el banco junto a m. El nio empez a jugar con Sue, y Sue se puso a dar volteretas para divertir al nio. Qu haces tocando la armnica en un parque? pregunt Jenny. Mi madre me cont por carta que habas montado un prspero negocio de gambas en Bayou La Batre y que te habas hecho millonario. Es una larga historia contest. No te habrs vuelto a meter en un lo dijo Jenny. No contest. Y t cmo ests? Bien respondi Jenny. Supongo que tengo lo que deseaba. Ese nio es tu hijo? le pregunt. S. Verdad que es muy guapo? Desde luego. Cmo se llama? Forrest. Forrest? pregunt. Le has puesto mi nombre? Claro respondi Jenny suavemente. Al fin y al cabo, es tuyo. Qu quieres decir? Que es hijo tuyo, Forrest. Es tu hijo. El pequeo Forrest.

Yo mir al nio, que rea y aplauda mientras Sue segua dando volteretas. Deb decrtelo continu Jenny, pero cuando me march de Indianpolis estaba embarazada. No s por qu, pero no quise decrselo a nadie. Tena miedo de que... Bueno, estaba embarazada y t te hacas llamar el Zopenco y estaba preocupada porque no saba cmo saldra el nio... Quieres decir que tenas miedo de que fuera idiota? S respondi Jenny. Pero gracias a Dios no es idiota. Es un nio muy inteligente. Este ao empezar el segundo curso escolar. El ao pasado sac sobresaliente en todas las asignaturas. No es increble? Ests seguro de que es mo? -No cabe la menor duda contest Jenny. Dice que de mayor quiere ser futbolista o astronauta. Mir otra vez al nio y vi que estaba fuerte y sano. Tena una mirada limpia y pareca no tener miedo a nada. En aquel momento Sue y l saltaban a la pata coja. Y cmo est tu...? pregunt a Jenny. Te refieres a Donald? contest. No sabe que el nio es hijo tuyo. Lo conoc poco despus de marcharme de Indianpolis. Tena miedo de que se me notara el embarazo y no saba qu hacer. Es un buen hombre. Nos quiere mucho. Tenemos una casa y dos coches, y todos los sbados nos lleva a la playa o al campo. Los domingos asistimos a la iglesia, y Donald est ahorrando para enviar a Forrest a la universidad. Podra verlo y hablar con l un minuto? le pregunt. Claro contest Jenny. Llam al nio y ste se acerc corriendo. Forrest dijo Jenny, quiero presentarte a otro Forrest. Es un viejo amigo mo. Te he puesto su nombre. El nio se sent a mi lado y dijo: Tienes un mono muy gracioso. Es un orangutn respond. Se llama Sue. Por qu le has puesto Sue si es un macho? En aquel momento comprend que mi hijo no era ningn idiota. Tu madre me ha dicho que quieres ser futbolista o astronauta dije. Scontest el nio. Entiendes algo de ftbol o de astronautas? Un poco contest, pero estoy seguro de que tu padre entiende mucho ms que yo. De pronto el nio me dio un abrazo. No fue un abrazo muy fuerte, pero fue suficiente. Voy a jugar con Sue dijo de pronto, levantndose de un salto. Sue organiz un juego en el que Forrest arrojaba una moneda en la taza de hojalata y Sue intentaba cazarla al vuelo. A veces me cuesta creerlo dijo Jenny, dndome un golpecito en la rodilla. Hace ms de treinta aos que nos conocemos, desde que bamos a la escuela. El sol brillaba a travs de los rboles e iluminaba el rostro de Jenny. Vi que tena los ojos hmedos, pero no llor; sin embargo, not algo, como un latido, aunque no supe exactamente qu era, pero estaba ah. No puedo creerlo repiti. Luego se inclin y me dio un beso en la frente. Y eso a qu viene? pregunt. Idiotas dijo Jenny. Not que le temblaban los labios. Todos somos unos idiotas. Luego se levant, cogi al pequeo Forrest de la mano y se fueron. Sue se sent frente a m y dibuj unas lneas cruzadas en la tierra. Yo puse una X en la casilla superior derecha, Sue puso una O en la casilla del centro y enseguida comprend que ninguno de los dos bamos a ganar.

Despus de mi encuentro con Jenny hice un par de cosas. En primer lugar llam al seor Tribble y le dije que diera el diez por ciento de mi parte del negocio de las gambas a mi madre y otro diez por ciento al padre de Bubba, y el resto que se lo enviara a Jenny para el pequeo Forrest. Despus de cenar me qued toda la noche despierto, pensando, aunque no es algo que me resulte muy fcil. Pens en mi encuentro con Jenny, y en nuestro hijo, y pens tambin que quiz las cosas se arreglaran entre nosotros. Pero cuanto ms pensaba en ello, ms claro vea que era imposible. No porque yo fuera un idiota, sino porque la vida es as. Adems, comprend que era mejor que el nio viviera con Jenny y con su marido, que le daran cario y una buena educacin en vez de tener que vivir con un padre que tiene los sesos de un mosquito. Al cabo de unos das Sue, Dan y yo nos marchamos. Primero fuimos a Charleston, luego a Richmond, luego a Atlanta, luego a Chattanooga, luego a Memphis, luego a Nashville y luego a Nueva Orleans. En Nueva Orleans a la gente le importa un bledo lo que hagas, de modo que los tres lo pasamos en grande tocando en Jackson Square y contemplando lo que hacan otros vagabundos como nosotros. Me he comprado una bicicleta con dos pequeos sidecares para que puedan montarse Sue y Dan, y todos los domingos bajamos al ro en bicicleta y nos sentamos a pescar en la orilla. Jenny me escribe una vez al mes, y me enva fotos del pequeo Forrest. En la ltima que me mand aparece el nio vestido con un traje de futbolista. Conozco a una chica que trabaja de camarera en un local de striptease y de vez en cuando salimos. Se llama Wanda. Muchas veces, Sue, Dan y yo nos paseamos por el barrio francs y nos distraemos mirando a la gente. Les aseguro que se ven tos muy raros, parecen unas reliquias de la Revolucin Francesa. Un da se present un reportero del peridico local y me dijo que quera escribir un artculo sobre m porque era el mejor hombre-orquesta que haba visto en su vida. El tipo me hizo muchas preguntas sobre mi vida y yo empec a contarle mi historia. Pero cuando iba por la mitad el reportero se levant y dijo que no poda publicar esas cosas porque nadie iba a crerselas. A veces, por las noches, cuando miro las estrellas y veo el cielo all arriba, recuerdo todo lo que me ha sucedido. Tengo sueos, como todo el mundo, y de vez en cuando pienso en que las cosas quiz podran haber sido de otro modo. Y luego, de pronto, te das cuenta de que has cumplido cuarenta, cincuenta, sesenta aos... Bueno, y qu? Puede que sea un idiota, pero la mayora de las veces trat de hacer lo que deba hacer. Adems, los sueos slo son sueos. De todos modos, cuando lo pienso, me digo: al menos mi vida no ha sido aburrida. Comprenden lo que quiero decir?

FIN

You might also like