Professional Documents
Culture Documents
PNEUMAFLEX KA
RDE 75 426
09.97
Mobile Hydraulics
Inhalt
Contents
Seite
Page
Beschreibung Aufbau und Funktion Kupplungsauslegung Kupplungsausfhrungen, Typenschlssel Luftanschlu Fernbedienungsanlage Lieferumfang Abmessungen und Massen PNEUMAFLEX KAP Modell 1000 PNEUMAFLEX KAP Modell 1200 PNEUMAFLEX KAP Modell 1220 PNEUMAFLEX KAP Modell 1300 PNEUMAFLEX KAQ Modell 1200 PNEUMAFLEX KAQ Modell 1300 Sonderausfhrungen Hinweise zu den technischen Daten Technische Daten
4 4 6 7 8 9 10
Description Design and Functioning Clutch Design Clutch Types, Ordering Code Compressed Air Connection Remote Control Systems Scope of Supply Dimensions and Masses
4 4 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 21 Special Designs
PNEUMAFLEX KAP Model 1000 PNEUMAFLEX KAP Model 1200 PNEUMAFLEX KAP Model 1220 PNEUMAFLEX KAP Model 1300 PNEUMAFLEX KAQ Model 1200 PNEUMAFLEX KAQ Model 1300
11 12 13 14 15 16 17 18 21
PNEUMAFLEX KA
Beschreibung
Erfahrungen aus etwa 5.000 Einsatzfllen mit hochelastischen PNEUMAFLEX-Kupplungen sind die Grundlage fr die hohe Qualitt und Zuverlssigkeit der Kupplung, so wie sie heute hergestellt wird. Die PNEUMAFLEX-Schaltkupplung ist die Kombination einer Doppelkegel-Reibungskupplung mit einer hochelastischen Kupplung. Den Schaltteil bilden zwei Innen- und zwei Auenreibkonen, die pneumatisch von einem ringfrmigen Zylinder gegeneinander gepret werden. Der elastische Teil besteht aus parallel angeordneten Gummielementen. Diese Elemente lieen sich nach umfangreichen Berechnungen und Tests so optimieren, da sich ihre Belastbarkeit wesentlich erhhte. PNEUMAFLEX KA Kupplungen sind besonders geeignet fr den Einsatz in dieselmotorischen Antriebsanlagen und solchen, in denen Torsionsschwingungen zu bercksichtigen sind. Aufgrund der hohen Drehelastizitt der auf Drehschub beanspruchten Gummielemente verlagern PNEUMAFLEX KA-Kupplungen die Resonanzen (Drehschwingungen) zwischen den Eigenfrequenzen des Systems und den Anregungsfrequenzen der Antriebs- und der Arbeitsmaschinen aus dem Betriebsdrehzahlbereich heraus. Sie vermindern durch ihre hohe Dmpfung verbliebene Schwingungsamplituden und schtzen so die wertvolle Anlage. Darberhinaus gleicht die Kupplung Mittenversatz, axiale, sowie winkelige Verlagerungen der angeschlossenen Komponenten (Motor, Getriebe, Generator, etc.) in vorgegebenen Toleranzen aus. Zustzlich isolieren die Gummielemente wirkungsvoll den Krperschall. Wichtigste Vorteile der PNEUMAFLEX-Kupplungen Kombination einer Trockenreibungskupplung mit hochelastischer Kupplung ohne kurzlebige Leerlauflagerung Vollstndige Trennung von Primr- und Sekundrseite Spielfrei, kein Verschlei an spielbehafteten Bauteilen mglich Sanfter, sehr gut steuerbarer Einschaltvorgang berlastschutz der Antriebsanlage bei Verwendung einer Schlupf-berwachungseinrichtung (siehe Seite 10) Kupplungen der Bauart KAP sind senkrecht ausbaubar
Description
Experience from some 5,000 installations that have been operating the PNEUMAFLEX clutch since 1964 has led to the development of the technologically advanced highly elastic PNEUMAFLEX clutch. The PNEUMAFLEX clutch is a combination unit comprising double conical friction clutch and highly elastic coupling. The clutching components comprise two inner friction cones which are pressed against two outer friction conical faces via the pneumatically actuated clutch cylinder. The elastic part comprises rubber elements arranged in parallel which were completely optimized enhancing the coupling's reliability and performance significantly.
PNEUMAFLEX KA clutches are especially suited for use in diesel engine propulsion systems and installations where torsional vibration must be taken into account. Due to the high torsional flexibility of the rubber elements, PNEUMAFLEX KA clutches shift resonance (torsional vibration) between the natural frequencies of the system and the exciting frequencies of the driving and driven machines from the operational speed range. Due to their high damping qualities they also reduce the residual vibration amplitude and thus protect the valuable plant. Moreover, the clutch compensates center mismatch, axial as well as angular misalignment of the shafts and machinery elements to be connected (engines, gearboxes, generators etc.) within a predetermined tolerance range. Additionally, the rubber elements isolate structure-borne noise effectively.
Main advantages of PNEUMAFLEX Clutches Combination of a dry friction clutch and highly elastic coupling without short-lived idle bearing system Complete separation of primary and secondary sides Backlash-free, no wear of components subject to backlash Smooth and easily controllable engaging operation Protects the propulsion system against overloads if a slip monitoring unit is used (see Page 10) Clutches of type KAP can be vertically removed.
PNEUMAFLEX KA
10
6 5 4
11 5
12 3 2 1 13 14
Um die PNEUMAFLEX-Kupplung einzuschalten, wird dem Schaltzylinder 7 ber eine mitrotierende Luftzufhrung durch die Leitung 3 und durch die Schlauchverbindung 13 die Druckluft zugefhrt. Zylinder 7 und Kolben 10 drcken die Reibscheiben 6 mit den darauf befestigten Reibbelgen 8 in axialer Richtung gegen die Reibflchen der konischen Auenmntel 9. Die Reibbelge 8 auf den Reibkonen 6 isolieren den Wrmeflu nach innen und leiten die Reibungswrme ber die konischen Mntel 9 an die Umgebungsluft ab. Um die Kupplung auszuschalten, wird der Schaltzylinder 7 entlftet. Die Reibscheiben 6 bewegen sich allein durch die Rckstellkraft der axial vorgespannten Gummielemente 5 in die Ausgangslage zurck. Die beweglichen Innenteile sttzen sich auf dem Sttzring 14 ab. Dadurch sind auch im ausgeschalteten Zustand die Kupplungsinnenteile einwandfrei axial und radial gegenber der Nabe 12 fixiert und ein berhrungsfreier Lauf gewhrleistet. Bei Druckluftausfall kann die PNEUMAFLEX-Kupplung mit der Notverschraubung 1 im Stillstand ein- und ausgeschaltet werden.
The clutch operates on compressed air which upon actuation is led to the clutch cylinder 7 via a rotating air supply system through line 3 and hose line 13. When the piston space has been filled, cylinder 7 and piston 10 move friction cones 6 with the attached friction linings 8 axially pressing them against the friction surface of tapered jackets 9. Friction linings 8 are attached to friction cones 6 and thus insulate the inward flow of heat while the frictional heat is readily dissipated into the surrounding air via clutch casing 9. For clutch disengagement, clutch cylinder 7 is vented thus causing the friction cones 6 to return to their initial position by action of the resilience force of the axially prestressed rubber elements 5. The movable internals rest on supporting ring 14. Ih this way, the clutch internals are correctly located both axially and radially in relation to hub 12 even when the clutch is disengaged. A contactless running of the clutch is thus ensured. In the event of a compressed air failure, the PNEUMAFLEX clutch can be engaged/disengaged at standstill via the emergency actuating system 1.
PNEUMAFLEX KA
Kupplungsauslegung
Eine Vielzahl theoretischer Faktoren und unsere umfangreichen Erfahrungen aus der Praxis bilden die Basis fr die konstruktive Bemessung der Kupplung. Hinzu kommen die Ergebnisse aus eigenen Versuchen und solchen bei anerkannten Instituten. Grenauswahl Die Auswahl der richtigen Kupplungsgre erfolgt nach dem Nenndrehmoment der Antriebsanlage. Dabei sind PN, die Nennleistung in kW und nN, die Nenndrehzahl in 1/min einzusetzen (Berechnung siehe Seite 18). Die richtige Kupplungsgre ist danach aus den "Technischen Daten" (Seite 21) auszuwhlen. Anwendungsfaktoren sind berflssig, weil die Kupplung ber groe Sicherheitsreserven verfgt. Die Ermittlung des geeigneten Gummi-Hrtegrades der Elemente ergibt sich aus den Ergebnissen der Drehschwingungsberechnung. Alle dafr erforderlichen Parameter sind den "Technischen Daten", gegebenenfalls der jeweiligen Einbauzeichnung zu entnehmen. Fr Drehschwingungsberechnungen bieten wir unsere Untersttzung mit dem Know-How aus 30jhriger Erfahrung an. Berechnung des Einschaltvorgangs Mit der nach Leistung und Drehzahl ausgewhlten Kupplungsgre wird von uns eine detaillierte Berechnung des gesamten Schaltvorganges durchgefhrt und die optimale Rutschzeit und die maximal zulssige Einschaltdrehzahl festgelegt. Fr die Berechnung werden folgende Angaben jeweils bezogen auf die Kupplungsdrehzahl bentigt: Massentrgheitsmoment der Primrseite in kgm2 Massentrgheitsmomente der Sekundrseite in kgm2 Losbrechmoment der Sekundrseite in kNm Durch Verwendung von warmfestem Stahlgu fr den Schaltteil der Kupplung sind auergewhnlich hohe Einschaltdrehzahlen mglich. Werden extreme Anforderungen in Bezug auf Einschaltdrehzahlen gestellt, zum Beispiel Schaltung bei Nenndrehzahl des Motors, empfehlen wir den Einsatz von KAP . . 2-Kupplungen (Seite 17). Die Abmessungen und technischen Daten dieser Kupplungen erhalten Sie auf Anfrage. Klassifikation PNEUMAFLEX-Kupplungen sind von allen bekannten Klassifikationsgesellschaften ohne Einschrnkung fr den Einsatz in Schiffshaupt- und Nebenantrieben zugelassen. Die Gummielemente sind typgeprft und die einzelnen Werkstoffe z.B. GGG 40 bzw. Stahl fr die drehmomentbertragenden Teile im einzelnen mit den Klassifikationsgesellschaften abgestimmt. Mssen die Kupplungen darber hinaus auch den Forderungen einer bestimmten Eisklasse entsprechen, ist eine Grenbestimmung durch uns vorzunehmen.
Coupling Design
Numerous theoretical factors, results from extensive in-house testing and tests by recognized institutes as well as our comprehensive practical experience form the design basis in the manufacture of this clutch. Size Selection The selection of the correct coupling size is governed by the rated torque of the prime mover. The rated power in kW (PN) and the rated speed in rpm (nN) have to be inserted (see page 18, calculation). The correct coupling size can then be selected from the "Technical Data" section (page 21). Service factors are not needed because of the great margin of safety the coupling provides. Determination of the suitable rubber element hardness is based on the results of the torsional vibration analysis. All the required parameters are to be taken from the "Technical Data" section or applicable installation drawing, if necessary. For a torsional vibration analysis we are prepared to offer assistance based on know-how from 30 years of experience. Calculation of the Engaging Operation For the clutch size selected on the basis of input power and speed an analysis of the clutch engagement work is made by us with determination of the optimum slip time and maximum admissible engagement speed. To enable us to make these calculations the following particulars based on clutch speed are required: mass moment of inertia of the primary clutch side in kgm2 mass moment of inertia of the secondary side in kgm2 break-away torque of the secondary side in kNm Heat-resistance cast steel is the material used for the clutching part of the unit so that extraordinary high engagement speed rates are allowable. In case a clutch is to operate at extremely high engagement speed, eg if clutching takes place at rated engine speed, we recommend that KAP . . 2 clutches be used (Page 17). Dimensions and technical data of these models are available on request. Classification PNEUMAFLEX clutches are approved without restrictions by all known classification societies for use in marine main propulsion and PTO systems. The rubber elements are type tested and the respective clutch materials e.g. GGG 40 or steel for torque-transmitting parts selected in line with the classification societies' specifications. Moreover, if additional ice class requirements are to be met, it is recommended that the clutch size selection be established by us.
PNEUMAFLEX KA
Kupplungsausfhrungen, Typenschlssel
Alle Kupplungen der Ausfhrung KAP sind nach dem Lsen der Flanschverschraubungen senkrecht ausbaubar und sollten daher vorzugsweise eingesetzt werden. Bei der Ausfhrung KAQ dagegen ist ohne axiales Verschieben oder Demontieren einer der angeschlossenen Maschinen kein senkrechter Ausbau mglich. Je nach Einbausituation kann zwischen folgenden Bauarten gewhlt werden, und zwar fr die Verbindung: Flansch Flansch Welle Welle Flansch Welle Verdrehbegrenzungen sind in Schiffshauptantriebsanlagen mit nur einem Propeller von einigen Klassifikationsgesellschaften fr den Notbetrieb vorgeschrieben. Die Verdrehbegrenzung bertrgt statisch das Nenndrehmoment der Kupplung. Die vernderte Drehschwingungslage ist zu bercksichtigen. Die im folgenden abgebildeten PNEUMAFLEX-Kupplungen sind ohne Verdrehbegrenzung dargestellt. Fr die Ausfhrungen mit Verdrehbegrenzung ndern sich die Abmae und Massen nicht.
Typenschlssel
Ordering Code
Clutch Type KAP KAQ Clutch Size 10 - 11 2 rubber elements 14 - 43 4 rubber elements Element Configuration 0 4 elements in parallel (standard) 2 2 elements in parallel Model Features 1 without torque limitation 2 with torque limitation 0 1 2 3 without hub external parts with hub internal parts with hub external and internal parts with hubs
0 ohne Zwischenflansch (Standard) 1 mit Zwischenflansch 2 mit Schwungradflansch 0 Standard-Luftanschlu 1 Sonder-Luftanschlu Gummi-Hrtegrad W MD (SHD auf Anfrage)
0 without intermediate flange (standard) 1 with intermediate flange 2 with flywheel flange 0 standard air connection 1 special air connection Rubber Hardness Grade W MD (SHD on request)
PNEUMAFLEX KA
Luftanschlu
Im Normalfall ist der Standard-Luftanschlu vorgesehen. Dabei ist es unerheblich, ob die Krafteinleitung ber das Auenteil oder das Innenteil erfolgt. Sollte die Luftzufhrung nicht von der Seite der Kupplungsinnenteile mglich sein, ist der Sonder-Luftanschlu vorzusehen.
In Einsatzfllen, in welchen der Ausbauraum fr das Luftzufhrungsrohr des Standard-Luftanschlusses KAP nicht zur Verfgung steht, kann auch fr KAP-Kupplungen ein Luftanschlu ohne Luftzufhrungsrohr eingesetzt werden. Abmessungen auf Anfrage.
A B B
20
B
l 2
M24x1,5
30
c h9
f 90
H12
60
C
Luftanschlu KAQ Air connection KAQ Einzelheiten Details
Kupplungsgre clutch size KA KA KA KA 102 / 112 120 KA 220 240 KA 410 430
75 90 100
30 50 80
90 110 140
7 7 7
17 15 6
20 25 35
M8 M 10 M 12
PNEUMAFLEX KA
d1 H8
f1
40
Fernbedienungsanlage
Zu den PNEUMAFLEX-Kupplungen werden elektropneumatische Fernbedienungsanlagen PFA 8235 geliefert, die folgende Funktionen erfllen Einstellbarkeit der Kupplungsschaltzeit. Automatisches Umschalten von Einschalt- auf Betriebsluftdruck. Alarmauslsung bei Luftdruckmangel. Automatisches Ausschalten der Kupplung, wenn der Schaltluftdruck unter den fr eine schlupffreie Drehmomentbertragung erforderlichen Wert abfllt. Automatisches Ausschalten oder Blockieren des Einschaltens, wenn die serienmig vorgesehenen Magnetventile durch externe Verblockungseinrichtungen bettigt worden sind. Die Ventile zur Erfllung der vorgenannten Funktionen sind als Schalteinheit in einem Schaltschrank zusammengefat. (siehe Liste RDE 75 414)
PNEUMAFLEX KA
Lieferumfang
Der Lieferumfang entspricht der in den Matabellen fr die jeweilige Bauart und Ausfhrung aufgenommenen Darstellung, einschlielich des Standard-Luftanschlusses. Die PNEUMAFLEX-Kupplungen werden gemeinsam mit pneumatischen Fernbedienungsanlagen geliefert. Zum Lieferumfang je Kupplung (bei gleichen Kupplungsgren je Anlage) gehren auerdem 2 Bedienungsanleitungen in deutscher und englischer Sprache Die Schaltkupplungen PNEUMAFLEX sind auen lackiert und werden mit Ausnahme der Reibflchen konserviert. Sie sind somit fr die Dauer von sechs Monaten bei Lagerung in trockenen und temperierten Rumen vor Korrosion geschtzt. Nicht zu unserem Lieferumfang gehren die erforderlichen Schutzverkleidungen, die ein unbeabsichtigtes Berhren der umlaufenden Teile verhindern sollen. Gewhr bernehmen wir im Rahmen unserer jeweils gltigen "Allgemeinen Bedingungen fr Lieferungen und Leistungen".
Scope of Supply
The scope of supply can be seen from the details included in the Dimension Tables listing clutch types and design versions; the standard air connection is included. The supply of PNEUMAFLEX clutches includes pneumatic remote control systems. Furthermore, the following forms parts of the supply for each clutch (or multiples of the same clutch size): 2 service manuals, in the German and English language The PNEUMAFLEX clutches have an outside paint coat and, with the exception of the friction surfaces, are protected by a rust preventative which rules out corrosion for a period of six months if the clutches are stored under dry and temperate conditions. Excluded from our scope of supply are safeguards preventing accidental contact with rotating parts. We guarantee the equipment supplied in accordance with our applicable "General Terms and Conditions Governing our Supplies and Services".
Bestellangaben Bei der Bestellung sind folgende Angaben erforderlich: 1. Leistung; Drehzahl; Verwendungszweck (Schiffshaupt-/Nebenantrieb, Dieselelektrische Anlagen usw.) 2. Kupplungsausfhrung (z.B. KAP) 3. Kupplungsgre (z.B. 180) 4. Modell-Nummer (z.B. 1200) 5. Kupplungshrtegrad (z.B. MD) 6. Gegebenenfalls Bohrungs- und Nutangaben
Ordering Data When placing your order please specify the following: 1. Rating; speed; application (main marine or PTO propulsion, diesel power plant etc.) 2. Clutch type (eg KAP) 3. Clutch size (eg 180) 4. Model number (eg 1200) 5. Hardness grade of clutch (eg MD) 6. Bore and keyway particulars, if applicable
Zubehr Zum Schutz der Gesamtanlage gegen berlastung durch Drehmomentste oder Drehschwingungen knnen PNEUMAFLEXKupplungen mit berhrungslos arbeitenden "elektronischen Me- und Abschalteinrichtungen" ausgerstet werden, die gegen Erschtterungen und Schmutzeinwirkung unempfindlich sind. Diese Einrichtungen sind lieferbar als: Schlupf-berwachungseinrichtung fr das automatische Ausschalten der Kupplung, sobald die vorgewhlte Schlupfdrehzahl berschritten wird (Liste RDE 75412). Wechselwinkel-Meeinrichtung zur dauernden Anzeige des zwischen Innen- und Auenteil der Gummielemente anstehenden Wechselwinkels und zur automatischen Ausschaltung der Kupplung, sobald der vorgewhlte Wechselwinkel berschritten wird (Liste RDE 75413).
Accessories To protect the entire installation against overloading due to torque shocks or torsional vibrations PNEUMAFLEX clutches can be fitted with contactless electronic instrumentation and disengaging devices which are unaffected by vibrations and contamination. The equipment is available as: slip monitoring unit to effect automatic clutch disconnection as soon as the preset slip speed is exceeded (list RDE 75412). alternating angle measuring device for continuous indication of the alternating angle existing between the inner and outer parts of the rubber elements, and for automatic clutch disconnection as soon as the preset alternating angle is exceeded (list RDE 75413).
10
PNEUMAFLEX KA
i2 x
d2
Da
D2 h6
Z H7 K2 K1
m1e s1e s1a m1a m2e s2e m2a s2a J1a
J1e CT dyn
J2e
D1
J2a
Massen Masses
m1e m2e m1a m2a kg 92 114 142 185 227 294 363 466 612 789 1062 1316 1680 1869 2419 3055
133 165 206 262 325 398 477 619 803 1074 1351 1767 2241 2489 3195 4145
eingeschaltet / engaged
Gre Size Abmessungen / Dimensions
ausgeschaltet / disengaged
Massentrgheits- Schwerpunktmomente abstnde Mass Moments Center of of Inertia Gravity
J1e J2e J1a J2a kgm2 28 30 30 32 32 36 36 40 44 48 52 56 60 66 70 70 270 290 320 340 365 400 440 490 525 585 630 680 740 770 835 910 240 260 285 305 330 360 400 440 475 515 560 610 665 695 760 835 24 x M14 24 x M14 24 x M16 24 x M16 32 x 17,5 24 x 22 32 x 22 24 x 26 32 x 26 24 x 33 24 x 33 32 x 33 24 x 39 24 x 39 32 x 39 32 x 39 20 22 24 25 28 30 32 36 39 42 46 50 55 58 63 68 0,76 5,21 3,41 2,56 1,11 7,54 4,88 3,77 1,70 11,2 7,50 5,40 2,60 16,8 11,5 7,90 3,90 24,6 17,1 11,4 5,90 35,4 25,6 15,7 8,70 49,1 35,9 21,9 13,5 76,0 56,6 32,9 21,0 117 89,0 49,0 33,0 188 137 84,0 50,0 275 202 123 77,0 433 307 203 114 657 469 302 144 784 575 353 227 1228 909 546 330 1837 1382 785 S1e S2e S1a S2a mm 183 196 212 225 245 260 275 297 328 360 392 423 463 472 510 549 201 215 226 258 273 288 306 325 359 387 424 447 473 488 527 584 182 198 215 229 249 267 284 309 339 372 406 438 481 490 527 570 162 174 182 207 222 234 250 258 287 297 340 348 378 384 423 478
Da
D1
K1
i1 x d1 F1 D2 K2 i2 x d2 F2 mm
KAP 140 KAP 160 KAP 180 KAP 200 KAP 220 KAP 240 KAP 260 KAP 280 KAP 300 KAP 320 KAP 340 KAP 360 KAP 380 KAP 390 KAP 410 KAP 430
525 405 466 435 390 565 440 506 475 420 620 470 546 510 460 670 520 593 555 500 720 555 648 605 550 790 590 688 650 590 845 630 728 690 630 930 680 818 765 705 1010 745 878 830 760 1110 820 998 940 850 1180 890 1038 980 890 1300 960 1178 1110 990 1410 1030 1270 1200 1080 1460 1055 1310 1230 1120 1620 1130 1430 1350 1240 1740 1230 1530 1450 1340
175 215 272 351 436 556 672 877 1155 1492 1941 2434 3109 3483 4496 5821
50 64 76 96 116 136 168 208 260 371 472 649 812 875 1118 1379
PNEUMAFLEX KA
11
Da
b max
Z K1
m1e s1e s1a m1a m2e s2e m2a s2a J1a
Massentrgheitsmomente Mass Moments of Inertia
l J1e J2e J1a J2a kgm2 28 30 30 32 32 36 36 40 44 48 52 56 60 66 70 70 125 135 150 160 175 190 210 230 250 270 295 320 350 365 400 440 175 190 210 220 245 265 290 320 350 375 410 445 490 510 560 600 0,94 1,37 2,10 3,20 4,80 7,30 11,0 17,2 27,0 42,0 63,0 96,0 144 181 285 420 5,21 7,54 11,2 16,8 24,6 35,4 49,1 76,0 117 188 275 433 657 784 1228 1837 3,59 5,14 7,90 12,1 18,0 27,0 38,2 60,3 95,0 146 215 326 499 612 967 1472 2,56 3,77 5,40 7,90 11,4 15,7 21,9 32,9 49,0 84,0 123 203 302 353 546 785 307 330 354 379 415 444 473 514 566 615 676 731 795 820 890 952
H7
J1e CT dyn
J2e
eingeschaltet / engaged
ausgeschaltet / disengaged
Gre Size
Abmessungen / Dimensions
Massen Masses
m1e m2e m1a m2a kg 115 143 183 234 289 376 472 612 799 1028 1366 1709 2196 2446 3183 4041
133 165 206 262 325 398 477 619 803 1074 1351 1767 2241 2489 3195 4145
Da
D1
K1
i1 x d1 mm
F1 b max
KAP 140 KAP 160 KAP 180 KAP 200 KAP 220 KAP 240 KAP 260 KAP 280 KAP 300 KAP 320 KAP 340 KAP 360 KAP 380 KAP 390 KAP 410 KAP 430
525 565 620 670 720 790 845 930 1010 1110 1180 1300 1410 1460 1620 1740
580 630 680 740 800 855 920 1000 1095 1195 1300 1405 1520 1565 1690 1830
466 506 546 593 648 688 728 818 878 998 1038 1178 1270 1310 1430 1530
435 475 510 555 605 650 690 765 830 940 980 1110 1200 1230 1350 1450
390 420 460 500 550 590 630 705 760 850 890 990 1080 1120 1240 1340
162 174 182 207 222 234 250 258 287 297 340 348 378 384 423 478
D1
J2a
198 244 313 401 498 638 781 1023 1342 1731 2245 2827 3625 4060 5260 6807 50 64 76 96 116 136 168 208 260 371 472 649 812 875 1118 1379
12
PNEUMAFLEX KA
Da
b max
J1e CT dyn
J2e
s1e s1a
m1e m1a
m2e
D1
J2a
Massen Masses
m2e kg m1a
J1a
eingeschaltet / engaged
ausgeschaltet / disengaged
Massentrgheitsmomente Mass Moments of Inertia
l J1e J2e J1a J2a kgm2 14 15 15 16 16 18 18 20 22 24 26 28 30 33 35 35 125 135 150 160 175 190 210 230 250 270 295 320 350 365 400 440 175 190 210 220 245 265 290 320 350 375 410 445 490 510 560 600 0,94 1,37 2,10 3,20 4,80 7,30 11,0 17,2 27,0 42,0 63,0 96,0 144 181 285 420 5,86 8,62 12,6 18,8 27,7 39,3 53,8 85,1 129 211 302 493 734 879 1356 1994 3,59 5,14 7,90 12,1 18,0 27,0 38,2 60,3 95,0 146 215 326 499 612 967 1472 3,21 4,85 6,80 9,90 14,5 19,6 26,6 42,0 61,0 107 150 263 379 448 674 942
Gre Size
Abmessungen / Dimensions
Da
D1 * K1 *
i1 x d1 mm
F1 b max
K1
h6
m2a
KAP 140 KAP 160 KAP 180 KAP 200 KAP 220 KAP 240 KAP 260 KAP 280 KAP 300 KAP 320 KAP 340 KAP 360 KAP 380 KAP 390 KAP 410 KAP 430
525 565 620 670 720 790 845 930 1010 1110 1180 1300 1410 1460 1620 1740
605 660 710 770 835 890 955 1040 1140 1245 1350 1465 1580 1630 1755 1895
520 570 610 660 720 760 800 910 970 1100 1140 1320 1410 1450 1570 1670
495 540 580 630 685 725 765 865 925 1050 1090 1250 1340 1380 1500 1600
115 143 183 234 289 376 472 612 799 1028 1366 1709 2196 2446 3183 4041
145 182 225 285 356 433 514 676 869 1171 1455 1945 2438 2720 3453 4422
198 244 313 401 498 638 781 1023 1342 1731 2245 2827 3625 4060 5260 6807
62 81 95 119 147 171 205 265 326 468 576 827 1009 1106 1376 1656
PNEUMAFLEX KA
13
Da
b max
m2e m2a
eingeschaltet / engaged
Gre Size Abmessungen / Dimensions Massentrgheitsmomente Mass Moments of Inertia
J1e J2e J1a J2a kgm2 125 135 150 160 175 190 210 230 250 270 295 175 190 210 220 245 265 290 320 350 375 410 0,94 1,37 2,10 3,20 4,80 7,30 11,0 17,2 27,0 42,0 63,0 5,73 8,32 12,3 18,4 27,0 38,8 54,0 84,3 129 209 302 3,59 5,14 7,90 12,1 18,0 27,0 38,2 60,3 95,0 146 215 3,08 4,55 6,50 9,50 13,8 19,1 26,8 41,2 61,0 105 150 307 330 354 379 415 444 473 514 566 615 676
ausgeschaltet / disengaged
Schwerpunktabstnde Center of Gravity
S1e S2e S1a mm 325 350 374 411 446 473 505 545 600 648 710 327 354 385 410 450 483 517 565 621 674 738 S2a m1e
Massen Masses
m2e kg m1a m2a
Da
D1 mm
b max
KAP 140 525 KAP 160 565 KAP 180 620 KAP 200 670 KAP 220 720 KAP 240 790 KAP 260 845 KAP 280 930 KAP 300 1010 KAP 320 1110 KAP 340 1180
755 820 890 960 1045 1120 1210 1320 1445 1570 1710
466 506 546 593 648 688 728 818 878 998 1038
250 271 285 311 339 355 380 402 440 477 533
198 115 165 244 143 205 313 183 259 401 234 326 498 289 405 638 376 501 781 472 610 612 798 1023 799 1029 1342 1028 1370 1731 1366 1715 2245
b max
82 104 129 160 196 239 301 387 486 667 836
14
PNEUMAFLEX KA
D1
Da
b2 max
Z K1
l2
H7
m1e m1a
m2e
eingeschaltet / engaged
ausgeschaltet / disengaged
Gre Size
Abmessungen / Dimensions
D1
Massen Masses
m1e m2e m1a m2a kg 75 93 116 154 185 234 293 373
133 158 165 194 206 246 262 320 325 394 398 496 477 602 619 784
Da
L1
L2
D1
K1
Z mm
i1 x d1
F1 b2max l2
KAQ 140 KAQ 160 KAQ 180 KAQ 200 KAQ 220 KAQ 240 KAQ 260 KAQ 280
28 30 30 32 32 36 36 40
PNEUMAFLEX KA
15
Da
b2 max
m1e m1a
m2e m2a
eingeschaltet / engaged
ausgeschaltet / disengaged
Gre Size
Abmessungen / Dimensions
b1 max
L2 D1 b1max mm l1 b2max 125 135 150 160 175 190 210 230 100 110 120 130 145 165 180 200 5,73 8,32 12,3 18,4 27,0 38,8 54,0 84,3 3,32 4,76 7,30 11,2 16,7 24,8 34,8 54,8 3,08 4,55 6,50 9,50 13,8 19,1 26,8 41,2 250 271 285 311 339 355 380 402
Da
L1
m1e m2e m1a m2a kg 75 93 116 154 185 234 293 373
165 205 259 326 405 501 610 798
D1
Massen Masses
158 194 246 320 394 496 602 784
l2
l1
KAQ 140 KAQ 160 KAQ 180 KAQ 200 KAQ 220 KAQ 240 KAQ 260 KAQ 280
16
PNEUMAFLEX KA
Sonderausfhrungen
Special Design
KAP .. 2-Kupplung mit grozgig dimensionierter Reibflche, fr besonders hohe Einschaltdrehzahlen konzipiert. Abmessungen, Massen und Daten dieser Kupplungsbauform erhalten Sie auf Anfrage. KAP .. 2 clutches with amply sized friction face designed for particularly high engagement speed. Dimensions, weights and data of this clutch model are available on request.
Standardkupplungen der Baugren KAQ 102 und KAQ 112 mit nur zwei Elementen fr Nenndrehmomente bis 4,46 kNm. Standard clutches of type KAQ 102 and KAQ 112 with only two elements for a rated torque of up to 4.46 kNm.
l
KAP, Mod. 1210 Die PNEUMAFLEX KAP- und KAQ-Kupplungen knnen in unterschiedlichen Anschluvariationen geliefert werden (siehe Beispiele). KAQ, Mod. 1220 KAQ, Mod. 1210
The PNEUMAFLEX KAP and KAQ clutches are available for various connection configurations (see examples).
PNEUMAFLEX KA
17
Continuous Alternating Torque TkW The admissible continuous alternating torque TkW must not be exceeded permanently by periodic torque oscillations superimposed on the rated or basic torque. The values specified apply to a frequency of 10 Hz. In the case of other frequencies the multiplying factor Kf resulting from the diagram shall be used to determine permissible values. If several frequencies are superposed upon each other the multiplying factor Kf res is to be found to reflect the individual frequency proportions as per the formula given below and used to determine the permissible alternating torque which must then be compared with the synthesis alternating torque.
TWi = alternating torque of the i order (kNm) Kfi = multiplying factor of the i order
Kf = 2
Kf =
10 f
01
8 10
20 f [Hz]
40 60 80 100
200
18
PNEUMAFLEX KA
PW =
TWi 2 CTdyn
fi 1+
(2
Die angegebenen Werte gelten fr eine Umgebungstemperatur bis 303 K (30 C). Fr hhere Umgebungstemperaturen tU sind die zulssigen Werte mit dem Faktor F zu multiplizieren.
The data indicated apply to an ambient temperature of up to 303 K (30 C). In the event of higher ambient temperatures tU the permissible values shall be multiplied by factor F.
F = 1,375 - tU (C) 80 Dynamische Drehfedersteife CTdyn Die dynamische Drehfedersteife CTdyn wird als die Ableitung des Kupplungsdrehmomentes nach dem Verdrehwinkel bei dynamischer Belastung definiert. Die angegebene dynamische Drehfedersteife bezieht sich auf eine mittlere Gummitemperatur von 45 C, ein Wechseldrehmoment von 0,25 TkN und eine Frequenz von 10 Hz. Bedingt durch die physikalischen Eigenschaften des Werkstoffes Gummi variiert die dynamische Drehfedersteife in Abhngigkeit der Parameter Kupplungstemperatur und Wechseldrehmoment, sowie in geringerem Mae auch von der Schwingfrequenz. Nhere Angaben teilen wir Ihnen auf Anfrage mit. Generell gilt, da mit zunehmendem Wechseldrehmoment und zunehmender Gummitemperatur die dynamische Drehfedersteife abnimmt. Aufgrund der Schwankung der Eigenschaften des Naturwerkstoffes Kautschuk ist fr die dynamische Drehfedersteife ein Toleranzbereich von 15 % zu bercksichtigen. Verhltnismige Dmpfung Die verhltnismige Dmpfung ist eine Gre, die das Verhltnis der whrend eines Schwingungszyklusses geleisteten Dmpfungsarbeit AD zur dabei zwischenzeitlich gespeicherten elastischen Formnderungsarbeit Ael beschreibt. = Die angegebene verhltnismige Dmpfung bezieht sich auf eine mittlere Gummitemperatur von 45 C. Mit steigender Temperatur sinkt die verhltnismige Dmpfung. Radial- und Axialfedersteife Cr, Ca
Die Radialfedersteife Cr ist als erste Ableitung der radialen Rckstellkraft nach dem radialen Versatz definiert. Analog ist die Axialfedersteife Ca die Ableitung der axialen Rckstellkraft nach dem axialen Versatz der Kupplungshlften. Die angegebenen Federsteifen beziehen sich auf eine mittlere Gummitemperatur von 45 C. Bei Temperaturen unterhalb von 45 C sind die Steifigkeiten hher, bei Temperaturen ber 45 C niedriger.
Dynamic Torsional Stiffness CTdyn The dynamic torsional stiffness CTdyn is defined as the differential function of the clutch rated torque determined via the torsional angle under dynamic load conditions. The dynamic torsional stiffness indicated relates to an average rubber temperature of 45 C, an alternating torque of 0,25 TkN and a frequency of 10 Hz. Due to the physical properties of the rubber material the dynamic torsional stiffness varies according to the clutch temperature and alternating torque parameters and, to a lesser degree, the vibration frequency. More details in this respect are available on request. Generally speaking, the dynamic torsional stiffness decreases as the alternating torque and rubber temperature values increase. As a result of the variations occurring in the properties of the natural rubber material a tolerance range of 15 % is to be observed with regard to dynamic torsional stiffness.
Relative Damping The relative damping is a dimension describing the relation between the damping work AD performed during a vibration cycle and the elastic deformation work Ael that has meanwhile occurred. AD Ael The relative damping value indicated relates to an average rubber temperature of 45 C. As the temperature rises the relative damping value decreases. Radial and Axial Stiffness Cr, Ca
The radial stiffness Cr is defined as first differential function of the radial restoring force determined via the radial displacement. Analogously, the axial stiffness Ca is defined as the first differential function of the axial restoring force determined via the axial displacement of the clutch parts. The stiffness values indicated relate to an average rubber temperature of 45 C. At temperatures below 45 C the stiffness values are higher, above 45 C lower than the indicated values.
PNEUMAFLEX KA
19
((
2
PkW
Maximum Speed nmax The maximum admissible speed of the internal clutch parts with the clutch being disengaged is determined by multiplying the specified speeds by a factor 0.8. In case of higher speeds, please consult the Factory. Ambient Temperatures tU The rubber elements are suitable for unrestricted operational use at ambient temperatures ranging between + 5 C (278 K) and + 70 C (343 K). Nevertheless, the impact of higher ambient temperatures on the damping power PkW must be duly taken into consideration. When mounting protective guards on the PNEUMAFLEX clutch care must be taken that the rubber surfaces are sufficiently ventilated. The admissible storage temperatures of the clutch range between - 30 C (243 K) and + 80 C (353 K).
Luftverbrauch
Kupplungsgre clutch size
Air Consumption
Luftverbrauch je Einschaltung air consumption per engaging operation VLmin
1)
VLmax
1)
dm3
dm3 0,8 1,0 1,8 2,8 3,4 4,0 5,3 6,3 7,5 8,9 14 16 21 26 33 38 46 69 35 50 60 80 100 140 180 200 250
1) Werte gelten fr komprimierte Luft und fr das Volumen des Schaltzylinders in der Kupplung. Fr externe Rohrleitungen und Schaltgerte sind entsprechende Zuschlge zu bercksichtigen. Die angegebenen Maximalwerte werden erreicht bei maximalem Verschlei der Reibbelge. 2) Bei Mehrmotoren-Anlagen kann fr zwei Kupplungen ein gemeinsamer Luftbehlter vorgesehen werden, wenn die Luftbehltergre um 50 % erhht wird.
KA KA KA KA KA KA KA KA KA KA KA KA KA KA KA KA KA KA
100 110 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 390 410 430
0,3 0,4 0,8 0,9 1,0 1,3 2,0 2,5 3,0 3,5 5,0 6,0 8,2 10 14 18 21 26
1) Values relate to compressed air and are based on the clutch cylinder volume. External pipework and actuating devices make appropriate allowances necessary. The maximum figures indicated are reached at maximum friction lining wear. 2) In case of multi-engine installations a common air receiver may be employed for two clutches provided that the receiver capacity is increased by 50 %.
20
PNEUMAFLEX KA
Technische Daten
PNEUMAFLEX KA
Kupplungsgre Gummihrtegrad Nenndrehmoment Maximaldrehmoment Dauerwechseldrehmoment continuous alternating torque TKW kNm Zul. Dmpfungsleistung permiss. damping power PKW kW
Technical Data
Radialfedersteife
Axialfedersteife
Zul. Radialversatz
Zul. Axialversatz
Maximaldrehzahl
clutch size
nominal torque
maximum torque
radial stiffness
axial stiffness
maximum speed
TKN kNm W MD W MD W MD W MD W MD W MD W MD W MD W MD W MD W MD W MD W MD W MD W MD W MD W MD W MD
TKmax. kNm 7,88 10,2 10,3 13,4 15,8 20,5 20,6 26,8 27,0 35,1 34,7 45,0 45,0 58,5 58,2 75,6 76,7 99,6 98,9 128 130 169 167 217 215 280 284 369 370 480 413 537 550 714 702 912
Cr kN mm 2,3 3,4 2,5 3,7 4,6 6,8 5,0 7,4 5,4 8,0 5,8 8,8 6,4 9,6 7,0 10,4 7,6 11,4 8,4 12,6 9,2 13,8 9,8 14,6 10,8 16,2 12,0 17,8 13,0 19,4 13,6 20,4 15,0 22,4 16,4 24,4
Ca kN mm 0,7 1,0 0,7 1,1 1,3 2,0 1,4 2,2 1,6 2,4 1,7 2,6 1,8 2,8 2,0 3,0 2,2 3,2 2,4 3,6 2,6 4,0 2,8 4,2 3,0 4,6 3,4 5,0 3,8 5,6 3,8 5,8 4,2 6,2 4,6 6,8
nmax 1/min
KA 102 KA 112 KA 140 KA 160 KA 180 KA 200 KA 220 KA 240 KA 260 KA 280 KA 300 KA 320 KA 340 KA 360 KA 380 KA 390 KA 410 KA 430
3,41 4,46 6,82 8,92 11,7 15,0 19,5 25,2 33,2 42,8 56,2 72,2 93,2 123 160 179 238 304
0,85 1,12 1,71 2,23 2,93 3,75 4,88 6,30 8,30 10,7 14,1 18,1 23,3 30,8 40,0 44,8 59,5 76,0
0,37 0,41 0,74 0,82 0,92 1,02 1,14 1,28 1,44 1,60 1,80 2,00 2,24 2,52 2,82 2,96 3,32 3,70
0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3 0,9 1,3
13,1 19,5 17,0 25,4 26,2 39,0 34,0 50,8 45,2 67,6 57,4 85,8 74,8 112 97,6 146 127 189 165 246 218 324 276 412 358 534 470 700 612 914 686 1024 910 1358 1172 1748
1,1 1,2 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6
2,0 2,2 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,4 3,7 4,0 4,4 4,8 5,2 5,8 6,0 6,4 6,8
2400 2200 2200 2050 1850 1700 1600 1450 1350 1250 1150 1050 970 880 820 790 710 660
Die "Hinweise zu den Technischen Daten" auf den Seiten 18 bis 20 sind zu beachten.
PNEUMAFLEX KA
21
Notizen
Notes
22
PNEUMAFLEX KA
Notizen
Notes
PNEUMAFLEX KA
23
Neben den Manahmen der Fertigungsprozeberwachung wird der permanenten Weiterentwicklung besondere Bedeutung geschenkt. Hierfr stehen zustzliche Prfstnde zur Verfgung.
Aside from measures taken to monitor the manufacturing process special attention is devoted to R&D work. Additional testing facilities are available for these activities.
Der Pulsionsprfstand dient zur exakten Ermittlung der dynamischen Kupplungskennwerte. Die Belastungsparameter Vorspannung, Amplitude und Frequenz sind stufenlos variierbar.
The pulsation test bed serves to precisely determine dynamic coupling characteristics. Load parameters such as prestressing, amplitude and frequency can be steplessly varied.
Der Drei-Massen-Prfstand ermglicht die praxisgerechte Simulation von hohen dynamischen Dauerbelastungen und Einschaltvorgngen an rotierenden PNEUMAFLEX-Kupplungen.
The three-mass test bed allows a practice-oriented simulation of engaging procedures and high dynamic continuous loads acting on rotating PNEUMAFLEX clutches.
Ein Lager mit einem ausgewogenen Vorrat an Gummi-Elementen und Reibbelgen erlaubt kurze Lieferzeiten und sichert die Ersatzteilversorgung.
A well balanced inventory of coupling elements and friction linings permits short delivery periods and warrants the supply of spares.
Abmessungen und techn. Daten unterliegen der techn. Weiterentwicklung. Verbindlich ist deshalb nur die jeweils gltige Einbauzeichnung. Dimensions and technical data indicated are subject to change to reflect innovations. Only applicable installation drawings shall be considered obligatory.
LOHMANN + STOLTERFOHT GmbH Mannesmannstrae 29, D-58455 Witten Postfach 1860, D-58408 Witten
EXPERTEN FR ANTRIEBSTECHNIK
24
PNEUMAFLEX KA