You are on page 1of 994

Antonio y Cleopatra

Colleen McCullough

I ANTONIO EN ORIENTE Del 41 al 40 a J.C.

I
Quinto Delio no era un hombre belicoso, ni tampoco un guerrero en la batalla. Cuando le era posible se concentraba en lo que haca mejor, y esto era aconsejar a sus superiores de una forma tan sutil que llegaban a creer que las ideas eran verdaderamente suyas. As que despus de Filipos, en cuyo conflicto ni se distingui ni desagrad a sus comandantes, Delio decidi unir su magra persona a Marco Antonio y marchar a Oriente. Nunca era posible -se dijo Delio- escoger Roma; siempre se reduca a buscar alternativas en aquella masiva y convulsa lucha entre hombres determinados a controlar. -"No, s sincero, Quinto Delio!"- a gobernar Roma. Con el asesinato de Csar por Bruto, Casio y el resto de conjurados, todos haban credo que el primo hermano de Csar, Marco Antonio, heredara su nombre, su fortuna y sus millones de clientes. Pero qu haba hecho Csar? Haba escrito una ltima voluntad, un testamento, donde dejaba todo a su sobrino nieto de dieciocho aos, Cayo Octavio. Ni siquiera haba mencionado a Antonio en aquel documento, un golpe del que Antonio nunca se haba recuperado, tan seguro haba estado de que se calzara las botas rojas de Csar. Y, muy tpico de Antonio, no haba hecho ningn plan para ocupar el segundo lugar. Al principio, el joven al que todos ahora llamaban Octavio era un adolescente enfermizo tan fcil de aplastar como el caparazn de un escarabajo. Slo que no haba funcionado de esa manera, y Antonio no haba sabido cmo actuar con aquel astuto muchacho de rostro dulce que

cmo actuar con aquel astuto muchacho de rostro dulce que tena el intelecto y la sabidura de un hombre de setenta aos. La mayora de Roma haba credo que Antonio, un notorio manirroto que necesitaba con desesperacin la fortuna de Csar para pagar sus deudas, haba sido parte de la conspiracin para eliminar a Csar, y su conducta despus del hecho slo haba reforzado la impresin. No hizo ningn intento de castigar a los asesinos; en cambio, prcticamente les haba dado la total proteccin de la ley. Pero Octavio, apasionadamente ligado a Csar, haba erosionado poco a poco la autoridad de Antonio y lo haba forzado a declararlos fuera de la ley. Cmo lo haba conseguido? A travs de sobornar a un buen porcentaje de las legiones de Antonio a su propia causa, ganndose al pueblo de Roma y robando los treinta mil talentos del cofre de guerra de Csar de una manera tan brillante que nadie, ni siquiera Antonio, haba conseguido demostrar que Octavio era el ladrn. Una vez que Octavio tuvo a los soldados y el dinero no le dej ms alternativa a Antonio que la de admitirlo en el poder como un igual. Despus de aquello, Bruto y Casio hicieron su envite para hacerse con el poder; aliados difciles, Antonio y Octavio haban llevado sus legiones a Macedonia para enfrentarse a las fuerzas de Bruto y Casio en Filipos. Una gran victoria para Antonio y Octavio, que no haban resuelto la difcil pregunta de quin acabara gobernando como Primer Hombre de Roma, un rey sin corona que renda homenaje a la sagrada ilusin de que Roma era una repblica gobernada por un Senado y varias asambleas del pueblo. Juntos, el Senado y el pueblo de Roma: Senatus

Populus Que Romanus, SPQR. As pues, Delio continu con sus pensamientos, como era tpico en l: la victoria en Filipos haba sorprendido a Marco Antonio sin una estrategia viable para sacar a Octavio de la ecuacin de poder, porque Antonio era una fuerza de la naturaleza, lujurioso, impulsivo, de carcter violento y sin un mnimo de previsin. Antonio posea un gran magnetismo personal, atraa a los hombres por atesorar las virtudes ms masculinas: coraje, un fsico de Hrcules, una bien merecida reputacin como amante de las mujeres y el seso suficiente para convertirlo en un formidable orador en el Senado. Se tenda a perdonar sus debilidades porque tambin eran masculinas: los placeres de la carne y una insensata generosidad. Su respuesta al problema de Octavio fue dividir el mundo romano entre ellos, complementada con una limosna a Marco Emilio Lpido, sumo sacerdote y propietario de una gran faccin senatorial. Sesenta aos de intermitente guerra civil haban acabado por hundir a Roma en la bancarrota: el pueblo -y toda Italia- gema con los pobres salarios y la escasez de trigo para el pan, aderezado por una cada vez mayor conviccin de que aquellos que los gobernaban eran tan incompetentes como venales. Poco dispuesto a ver disminuido su estatus como hroe popular, Antonio decidi que se quedara con la parte del len y le dejara la ptrida carcasa al chacal de Octavio. As que, despus de Filipos, los vencedores haban dividido las provincias para satisfacer a Antonio y no a Octavio, que hered las partes menos deseables: Roma, Italia y las

que hered las partes menos deseables: Roma, Italia y las grandes islas de Sicilia, Cerdefta y Crcega, donde se cosechaba el trigo para alimentar a los pueblos de Italia, que desde haca mucho tiempo eran incapaces de alimentarse por s mismos. Era una tctica muy acorde al carcter de Antonio, al asegurar que el nico rostro que Roma e Italia veran sera el de Octavio, mientras que sus propias gloriosas hazaas en otras partes se comentaran asiduamente por Roma e Italia. A Octavio le quedara recoger el odio, mientras l sera el esforzado ganador de laureles lejos del centro de gobierno. En cuanto a Lpido, tena a cargo otra provincia triguera, frica: el autntico culo del mundo. Ah, pero desde luego Marco Antonio tena la parte del lenNo slo las provincias, sino tambin las legiones. Lo nico que le faltaba era dinero, que esperaba exprimir de la eterna gallina de los huevos de oro: Oriente. Por supuesto, se haba quedado con las Galias, que estaban en Occidente, haban sido pacificadas concienzudamente por Csar y tenan el suficiente dinero como para contribuir a sus prximas campaas. Sus fieles lugartenientes mandaban las numerosas legiones de la Galia; la Galia poda vivir sin su presencia. Csar haba sido asesinado cuando faltaban tres das para que se pusiera en marcha hacia Oriente, donde tena la intencin de conquistar el formidable y fabulosamente rico reino de los partos, y as poder utilizar el botn para devolver a Roma su esplendor. Haba planeado estar ausente cinco aos, y haba organizado su campaa con todo su legendario genio. As que ahora, con Csar muerto, sera Marco Antonio quien

ahora, con Csar muerto, sera Marco Antonio quien conquistara a los partos y recuperara Roma. Antonio se haba hecho con los planes de Csar y decidi llevarlos a cabo ya que mostraban toda la brillantez de su creador, y con el convencimiento, no obstante, de que poda mejorarlos. Una de las razones por la que Csar haba llegado a esta conclusin estaba en la naturaleza del grupo de hombres que fue al este con l; cada uno de ellos era un rastrero, un lameculos, y saba exactamente cmo capturar al ms grande de los peces: Marco Antonio, tan susceptible a las alabanzas y los halagos. Desdichadamente, Quinto Delio an no tena el odo de Antonio, aunque su consejo hubiese sido siempre halagador, un blsamo para el ego de Antonio. As que, mientras cabalgaba por la Va Egnatia en un huesudo caballo, las pelotas golpeadas y las piernas sin apoyo, doloridas, Quinto Delio esperaba su ocasin, que an no haba llegado cuando Antonio entr en Asia y se detuvo en Nicomedia, la capital de la provincia de Bitinia. De alguna manera, todos los potentados y los clientesreyes que Roma tena en Oriente haban adivinado que el gran Marco Antonio se diriga a Nicomedia, y se haban apresurado a ir all por docenas para ocupar las mejores posadas o levantar lujosos campamentos en las afueras de la ciudad. Un hermoso lugar en su plcida cala de ensueo, un lugar que la mayora de la gente haba olvidado, haba estado muy cerca del corazn del difunto Csar. Nicomedia an se vea prspera porque Csar la haba exonerado de los impuestos, y Bruto y Casio, que

marchaban presurosamente al oeste, hacia Macedonia, no se haban aventurado lo bastante al norte para saquearla de la misma manera que lo haban hecho en cien ciudades desde Judea hasta Tracia. Por lo tanto, el palacio de mrmol rosa y prpura donde Antonio fij su residencia pudo ofrecer a los legados como Delio una pequea habitacin donde guardar su equipaje e instalar al mayordomo de sus sirvientes, su liberto caro. Hecho esto, Delio sali a ver qu pasaba, y encontr la manera de hacerse con un lugar en un divn lo bastante cerca de Antonio que le permiti participar en la conversacin del gran hombre durante la cena. En los salones pblicos haba gran abundancia de reyes con los rostros grises y los corazones palpitantes porque haban respaldado a Bruto y Casio. Incluso el viejo rey Deiotaro de Galacia, el mayor en edad y aos de servicio, haba hecho el esfuerzo de venir, escoltado por dos de sus hijos que Delio supuso seran sus favoritos. Poplicola, el amigo del alma de Antonio, se lo haba sealado, pero despus de esto Poplicola admiti que l mismo estaba un poco perdido; demasiados rostros como para reconocerlos si se tena en cuenta el poco tiempo de servicio prestado en el este. Siempre con una sonrisa en los labios, Delio se movi entre los grupos vestidos de forma estrafalaria, los ojos brillantes ante el tamao de una esmeralda o una pieza de oro sobre una cabeza peinada. Por supuesto, l conoca bien el griego, as que pudo conversar con aquellos gobernantes absolutos de lugares y gentes, su sonrisa cada vez ms grande al pensar que, no

obstante las esmeraldas y el oro, cada uno de ellos estaba all para homenajear a Roma, su gobernante real. Roma, que no tena rey, y cuyos magistrados superiores vestan una sencilla toga blanca con ribetes rojos y apreciaban ms el anillo de hierro de algunos senadores que una tonelada de anillos de oro; un anillo de hierro significaba que una familia romana haba estado durante quinientos aos en los cargos pblicos. Un pensamiento que hizo que el pobre Delio ocultase su anillo de oro de senador en un pliegue de la toga; ningn Delio haba alcanzado todava el consulado, ningn Delio haba sido una persona prominente un centenar de aos atrs y mucho menos quinientos. Csar haba llevado un anillo de hierro, pero Antonio no; los Antonio no tenan antigedad suficiente. El anillo de hierro de Csar haba ido a parar a Octavio. Oh, aire, aireNecesitaba aire fresco El palacio estaba construido alrededor de un enorme jardn que tena una fuente en el centro con una larga piscina poco profunda en diagonal, hecha del mrmol de Paros ms blanco con temas marinos -sirenas, tritones y delfines-, y era curioso que nunca hubiese sido pintada para imitar los colores de la vida real. Aquel que haba esculpido sus gloriosas criaturas haba sido un maestro. Amante de las bellas artes, Delio fue hacia la fuente con tanta rapidez que no advirti que alguien se le haba adelantado, y que ahora estaba sentado y acurrucado en su ancho borde. Mientras Delio se acercaba, el hombre levant la cabeza; por consiguiente, era imposible evitar el encuentro. Era extranjero y, por ende, noble, porque vesta una cara

Era extranjero y, por ende, noble, porque vesta una cara tnica de brocado de prpura tiria artsticamente entretejida con hilo de oro, y sobre la cabeza con grasientos rizos negros que parecan serpientes llevaba un casquete hecho con tela de oro. Delio haba visto a suficientes asiticos como para saber que los rizos no estaban sucios con grasa; los orientales se untaban los rizos con cremas perfumadas. La mayora de los suplicantes reales en el interior eran griegos cuyos antepasados haban vivido en el este durante siglos, pero aquel hombre era un autntico asitico con clase. As lo reconoci Delio porque haba muchos como l viviendo en Roma. Oh, no vestidos con prpura tiria y oro Hombres sobrios que preferan las telas caseras de colores oscuros. Incluso as, el aspecto era inconfundible; el que estaba sentado en el borde de la fuente era judo. - Puedo unirme a ti? -pregunt Delio en griego con una agradable sonrisa. El rostro carnoso del extrao mostr tambin una sonrisa encantadora, adems, hizo un gesto con una mano con una manicura perfecta cubierta de anillos. - Por favor. Soy Herodes de Judea. - Yo soy Quinto Delio, legado romano. - No poda soportar la multitud adentro -explic Herodes, con los gruesos labios hundidos en las comisuras-. Es un asco. Algunos de esos tipos no se han baado desde que las comadronas los limpiaron con un trapo sucio. - Has dicho Herodes. Ni rey o prncipe delante? - Tendra que haberloMi padre era Antpater, un prncipe

- Tendra que haberloMi padre era Antpater, un prncipe de Idumea que era la mano derecha del rey Hircano de los judos. Luego, los sicarios de un rival al trono lo asesinaron. l tambin era muy apreciado por los romanos, incluido Csar. Pero me ocup de su asesino -manifest Herodes con un tono de profunda satisfaccin-. Lo observ morir chapoteando entre los podridos cuerpos de los crustceos en Tiro. - No es muerte para un judo -dijo Delio, que eso s que lo saba. Mir a Herodes con ms atencin, fascinado por la fealdad del hombre. Aunque sus antepasados estaban en puntos diametralmente opuestos, Herodes tena un peculiar parecido con Mecenas, el ntimo de Octavio; ambos parecan ranas. Los ojos sobresalientes de Herodes, sin embargo, no eran azules como los de Mecenas; eran de un negro brillante como la obsidiana-. Tal como yo lo recuerdo -continu Delio-, todo el sur de Siria se declar partidario de Casio. - Incluidos los judos. Personalmente, estoy ligado al hombre, pese a todos aquellos que en la Roma de Antonio lo consideran un traidor. Me dio permiso para matar al asesino de mi padre. - Casio era un guerrero -dijo Delio pensativamente-. De haber estado Bruto all, el resultado de Filipos podra haber sido diferente. - Los pjaros pan que Antonio tambin se vio perjudicado por un socio inepto. - Es extrao lo fuerte que pueden piar los pjaros respondi Delio con una sonrisa-. Entonces, qu te trae a ver a

Marco Antonio, Herodes? - Quiz te has fijado en las cinco urracas que estn entre las bandadas de ostentosos faisanes en el interior? - No, no puedo decirte que lo hiciera. Para m, todos me parecen un montn de ostentosos faisanes. - Oh, all estn, mis cinco urracas del SanedrnPreservan su exclusividad a base de quedarse lo ms apartadas posible del resto. - Eso all adentro significa que estn en un rincn detrs de un pilar. - Es verdad -asinti Herodes-, pero cuando Antonio aparezca, se abrirn paso hasta el frente, mientras allan y se golpean los pechos. - An no me has dicho por qu ests aqu. - En realidad, tiene mucho que ver con las cinco urracas que estn aqu. Las estoy vigilando como un halcn. Intentan ver al triunviro Marco Antonio y plantearle su caso. - Cul es su caso? - Que estoy intrigando contra la legtima sucesin, y que yo, un gentil, he conseguido acercarme lo suficiente al rey Hircano y su familia para ser considerado un pretendiente a la hija de la reina Alejandra. Una versin abreviada; para escuchar la completa se tardaran aos. Delio lo mir y parpade sus astutos ojos color avellana. - Un gentil? Cre que habas dicho que eras judo. - No de acuerdo con la ley mosaica. Mi padre se cas con la princesa Cypros de Nabatea. Un rabe. Dado que los judos

la princesa Cypros de Nabatea. Un rabe. Dado que los judos cuentan la descendencia por la lnea materna, los hijos de mi padre son gentiles. - Entonces, qu puedes conseguir aqu, Herodes? - Todo, si me permiten hacer lo que se debe hacer. Los judos necesitan de un pie firme que les aplaste el cuello; pregntaselo a cualquier gobernador romano de Siria desde que Pompeyo Magno convirti Siria en una provincia. Pretendo ser rey de los judos, les guste a ellos o no. Lo puedo hacer, siempre y cuando me case con una princesa asmonea descendiente directa de Judas Macabeo. Nuestros hijos seran judos, y pretendo tener muchos hijos. - Entonces ests aqu para hablar en tu defensa? pregunt Delio. - As es. La delegacin del Sanedrn exigir que yo y todos los miembros de mi familia seamos exiliados so pena de muerte. No se atreven a hacer eso sin el permiso de Roma. - No hay mucho de ello cuando respaldaron a Casio el perdedor -seal Delio alegremente-. Antonio tendr que escoger entre dos facciones que apoyaron al hombre equivocado. - Pero mi padre dio soporte a Julio Csar -manifest Herodes-. Lo que debo hacer es convencer a Marco Antonio de que, si se me permite vivir en Judea y mejorar mi posicin, siempre estar al lado de Roma. Estuvo en Siria hace aos atrs cuando Gabinio era gobernador, as que debe de ser consciente de lo revoltosos que son los judos. Pero recordar que mi padre ayud a Csar?

padre ayud a Csar? - Humm -ronrone Delio, que mir el arco iris que creaba el chorro de agua que sala de la boca del delfn-. Por qu iba a recordar eso Marco Antonio cuando ms recientemente fuiste un hombre de Casio? Si no recuerdo mal, tambin lo fue tu padre antes de morir. - No soy mal abogado, puedo defender mi caso. - Siempre que se te d la oportunidad. -Delio se levant, le tendi la mano a Herodes y se la estrech clidamente-. Te deseo lo mejor, Herodes de Judea. Si te puedo ayudar, lo har. - Vers que soy muy agradecido. - Tonteras-Delio se ri mientras se alejaba-. No tienes ms que lo que llevas a la espalda. Marco Antonio se haba mantenido notablemente sobrio desde su marcha al este, pero los sesenta hombres de su comitiva haban esperado que Nicomedia vera la aparicin de Antonio el Sibarita. Una opinin compartida por una compaa de msicos y bailarines que se haban apresurado a venir desde Byzantium ante la noticia de su llegada a la vecindad; desde Hispania hasta Babilonia, todos los miembros de la Liga de Actores Dionisacos conocan el nombre de Marco Antonio. Entonces, para asombro general, Antonio haba despedido a la compaa con una bolsa de oro y se haba mantenido sobrio, aunque con una triste y nostlgica expresin en su feo y apuesto rostro. - No se puede hacer, Poplicola -le dijo a su mejor amigo con un suspiro-. No has visto cuntos potentados flanqueaban

la carretera mientras llegbamos? Llenaron los salones en el momento que el mayordomo abri las puertas. Todos estn aqu para marchar sobre Roma y sobre mi. No pretendo dejar que eso ocurra. No escog Oriente como mi jurisdiccin para verme privado de los bienes que el este posee con tanta abundancia. As que me sentar a dispensar justicia en nombre de Roma con la cabeza clara y el estmago tranquilo. -Se ri-. Oh, Lucio, recuerdas lo enfadado que se mostr Cicern cuando vomit en tu toga en la rostral -Otra risita y un encogimiento de hombros-. La obligacin, la obligacin-se reproch a s mismo-. Me estn aclamando como el nuevo Dionisio, pero estn a punto de descubrir que por el momento soy el agrio viejo Saturno. -Los ojos castao rojizo, demasiado pequeos y juntos como para complacer a un escultor retratista, brillaron-. El nuevo DionisioDios del vino y el placer; debo decir que me gusta la comparacin. Lo mejor que consiguieron para Csar fue simplemente Dios. Poplicola, que conoca a Antonio desde que eran nios, no manifest su creencia de que Dios era superior al dios de esto o aquello; su principal trabajo era mantener a Antonio en el gobierno; por lo tanto, recibi este discurso con alivio. Eso era lo bueno de Antonio; poda cesar bruscamente sus francachelas -en ocasiones durante meses-, sobre todo cuando asomaba su sentido de la supervivencia. Como haca ahora. Tena razn; la invasin de potentados significaba problemas adems de un duro trabajo, por lo tanto, le corresponda a Antonio conocerlos individualmente, saber qu gobernantes conservaran sus tronos

individualmente, saber qu gobernantes conservaran sus tronos y cules los perderan. En otras palabras, cules eran los mejores para Roma. Todo esto significaba que Delio tena pocas esperanzas de conseguir su meta de acercarse a Antonio en Nicomedia. Entonces la fortuna entr en escena, y comenz cuando Antonio orden que la cena no sera por la tarde sino al anochecer, y mientras la mirada de Antonio se mova por los sesenta romanos que entraban en el comedor, por alguna oscura razn se pos en Quinto Delio. Haba algo, en l que le gust al gran hombre, aunque no saba bien qu era; quiz una tranquilizadora cualidad que Delio poda untar incluso sobre los temas ms desagradables como un blsamo. - Eh, Delio-grit-. Ven aqu conmigo y con PoplicolaLos hermanos Decidi Saxa se inquietaron, como tambin Barbatio y unos pocos ms, pero nadie dijo una palabra mientras el encantado Delio dejaba caer su toga al suelo y se sentaba en la parte del divn que formaba el fondo de la U. Mientras un sirviente recoga la toga y la plegaba -una tarea difcil-, otro sirviente le quit los zapatos a Delio y le lav los pies. No cometi el error de usurpar el locus consularis, que ocupara Antonio, con Poplicola en el medio. El suyo era el extremo ms apartado del divn, socialmente el lugar menos deseado, pero, para Delio, un gran ascensoSenta cmo las miradas de los dems lo taladraban, y sus mentes funcionando a todo ritmo para deducir qu haba hecho para ganarse aquella promocin. La comida era buena, aunque no lo bastante romana; demasiado cordero, pescado muy cocido, sazones peculiares,

demasiado cordero, pescado muy cocido, sazones peculiares, salsas extraas. Sin embargo, haba un esclavo encargado de la pimienta con un mortero a mano, y si un comensal romano poda chasquear los dedos para pedir un poco de pimienta recin molida, cualquier cosa era comible, incluso la carne hervida alemana. Fluy el vino samio, si bien muy aguado; pero en el momento en que vio que Antonio lo beba aguado, Delio hizo lo mismo. Al principio no dijo nada, pero cuando retiraron los platos principales y trajeron los dulces, Antonio eruct sonoramente, se palme el vientre plano y suspir, dichoso. - Qu, Delio, qu piensas de este vasto despliegue de reyes y prncipes? -pregunt amablemente. - Personas muy extraas, Marco Antonio, en especial para alguien que nunca ha estado en Oriente. - Extraas? S, no hay duda de que lo sonAstutos como ratas de alcantarilla, con ms caras que Jano y dagas tan afiladas que nunca las sientes penetrar entre tus costillas. Es curioso que respaldasen a Bruto y Casio contra m. - En realidad no tan curioso -intervino Poplicola, que era muy goloso y estaba comiendo un pastel hecho de semillas de ssamo y miel-. Cometieron el mismo error con Csar, respaldaron a Pompeyo Magno. T hiciste la campaa en Occidente, lo mismo que Csar. No saben nada de tu valor. Bruto era un don nadie, pero para ellos haba algo de magia en Cayo Casio. Escap de ser aniquilado con Craso en Carrhae, luego gobern Siria muy bien a la madura edad de los treinta.

Casio era un tema de leyenda. - Estoy de acuerdo -asinti Delio-. Su mundo est confinado al extremo oriental del Mare Nostrum. Lo que pasa en las Hispanias y las Galias en el extremo occidental es desconocido. - Es verdad. -Antonio hizo una mueca al ver los platos de dulces en la mesa baja delante del divn-. Poplicola, lvate la caraNo s cmo puedes comer esa porquera con miel. Poplicola se fue hasta el final del divn mientras Antonio miraba a Delio con una expresin que deca que entenda gran parte de lo que Delio haba esperado ocultar: la penuria, la condicin de Hombre Nuevo, la tremenda ambicin. - Alguien entre las ratas de cloaca te ha llamado la atencin, Delio? - Una, Marco Antonio. Un judo llamado Herodes. - AhLa rosa entre los cinco hierbajos. - Su metfora era aviaria; el halcn entre cinco urracas. Antonio se ri, un profundo y sonoro mugido. - Bueno, con Deiotaro, Ariobarzanes y Farnaces aqu es probable que no tenga mucho tiempo que dedicarle a media docena de revoltosos judos. No me extraa que los cinco hierbajos odien a nuestra rosa Herodes. - Por qu? -pregunt Delio, que adopt una expresin de respetuoso inters. - Para empezar, la regia vestimenta. Los judos no se visten con oro y prpura tiria; va contra sus leyes. Nada de vestiduras principescas, imgenes, y su oro va al Gran Templo en nombre

de todo el pueblo, Craso rob en el gran templo dos mil talentos de oro antes de marchar a conquistar el reino de los partos. Los judos lo maldijeron y muri ignominiosamente. Luego vino Pompeyo Magno a pedirles el oro, despus Csar y tambin Casio. Tambin confan en que yo no haga lo mismo, pero saben que lo har, como Csar, les pedir una suma igual a la que pidi Casio. Delio frunci el entrecejo. -Yo no ah - Csar pidi una suma igual a la que le dieron a Pompeyo Magno. - Oh, ya lo comprendoTe pido perdn por mi ignorancia. -Todos estamos aqu para aprender. Quinto Delio, y me parece que t eres rpido en aprender. Por lo tanto, infrmame de estos judos. Qu quieren los hierbajos y qu quiere Heredes la rosa? - Los hierbajos quieren el exilio de Herodes bajo pena de muerte -respondi Delio, que abandon la metfora aviaria; si Antonio prefera la suya tambin lo hara l-. Herodes quiere un decreto romano que le permita vivir libremente en Judea. Quin beneficiara ms a Roma? -Herodes -respondi Delio sin vacilar-. Puede que no sea un judo de acuerdo a sus principios, pero quiere gobernarlos casndose con alguna princesa con la sangre adecuada. Si lo consigue, creo que Roma tendr un fiel aliado. - Delio, Delio. No puede ser que creas que Herodes sea leal-El rostro un tanto de fauno mostr una sonrisa traviesa. - Del todo, cuando es por su inters. Dado que sabe que las personas a las que quiere gobernar lo odian tanto como para

las personas a las que quiere gobernar lo odian tanto como para matarlo a la ms mnima oportunidad, Roma siempre servir a sus intereses mejor que ellos. Mientras Roma sea su aliada est a salvo de todo excepto del veneno o de una emboscada, y me niego a creer que vaya a comer o a beber cualquier cosa que no haya sido probada a fondo o viajar al extranjero sin una escolta de hombres no judos a los que paga extremadamente bien. Gracias, Delio! Poplicola se interpuso entre ellos. -Problema solucionado, eh, Antonio? -Con un poco de ayuda de Delio s. Mayordomo, despeja la habitacin-grit Antonio-. Dnde est Lucilio? Necesito a Lucilio! A la maana siguiente, los cinco miembros del Sanedrn judo estaban los primeros en la lista de peticionarios que llam el heraldo. Antonio vesta su toga con ribete prpura y llevaba el sencillo bastn de marfil de su alto imperio; tena una figura imponente. Detrs estaba su amado secretario, Lucilio, que haba pertenecido a Bruto. Doce lictores de rojo estaban a cada lado de su silla curul de marfil, las fasces con hachas equilibradas entre sus pies. Una tarima los alzaba por encima de la multitud que ocupaba el suelo. El lder del Sanedrn comenz a discursear en buen griego, pero con un estilo tan rimbombante y retorcido que le llev muchsimo tiempo decir quines eran los cinco y por qu haban sido enviados tan lejos para ver al triunviro Marco Antonio. - Oh, cllate-grit Antonio sin aviso-. Cllate y vete a casa-Cogi un pergamino de Lucilio, lo desenroll y lo agit violentamente-. Este documento fue encontrado entre los

violentamente-. Este documento fue encontrado entre los papeles de Cayo Casio despus de Filipos. Dice que slo Antpater, canciller del as llamado rey Hircano en aquel momento, y sus hijos Fasael y Herodes consiguieron reunir algo de oro para la causa de Casio. Los judos no dieron nada excepto un frasco de veneno para Antpater. Aparte del hecho de que el oro fue dado a la causa equivocada, est claro para m que los judos sienten mucho ms amor al oro que por Roma. Cuando llegue a Judea, qu habr cambiado? Vaya, nada. En este hombre, Herodes, veo a alguien dispuesto a pagarle a Roma sus tributos e impuestos que van destinados, como os recuerdo a todos, a preservar la paz y el bienestar de vuestros reinos. Cuando disteis a Casio, sencillamente financiasteis su ejrcito y su flota. Casio era un sacrlego traidor que se llev lo que perteneca legtimamente a Roma. Ah, tiemblas de miedo, Deiotaro? Ms te vale. Haba olvidado -pens el atento Delio- lo custico que poda ser. Est utilizando a los judos para informarles a todos de que no tendr piedad. Antonio volvi al tema. - En nombre del Senado y el pueblo de Roma, aqu y ahora ordeno que Herodes, su hermano Fasael y toda su familia son libres para vivir en cualquier parte de tierra romana incluida Judea. No puedo impedir que Hircano se titule a s mismo rey entre su pueblo, pero a los ojos de Roma no es ms ni menos que un etnarca. Judea ya no es ms una nica tierra. Son cinco pequeas regiones salpicadas alrededor del sur de Siria y cinco

pequeas regiones continuarn siendo. Hircano puede tener Jerusaln, Gazara y Jeric. Fasael, el hijo de Antpater, ser el tetrarca de Sepfora. Herodes, el hijo de Antpater, ser el tetrarca de Amatunte. Quedis advertidos. Si hay cualquier problema en el sur de Siria, aplastar a los judos como cscaras de huevo. Lo logr, lo logr-grit Delio para sus adentros, feliz a ms no poder-. Antonio me ha escuchado! Herodes estaba junto a la fuente, pero su rostro tenso y blanco no reflejaba la alegra que Delio haba esperado ver. Qu haba pasado? Cul poda ser el problema? Haba venido como un pobre sin estado, y se marchara como un tetrarca. - No ests complacido? -pregunt Delio-. Has ganado sin siquiera tener que presentar tu alegato, Herodes. - Por qu Antonio ha tenido que elevar tambin a mi hermano? -pregunt Herodes con voz spera, aunque le hablaba a alguien que no estaba all-. Nos ha puesto en el mismo nivelCmo podr casarme con Mariamne cuando Fasael no slo es mi igual en rango, sino tambin mi hermano mayorEs Fasael quien se casar con ella! - Venga, venga -dijo Delio amablemente-. Todo eso est en el futuro, Herodes. Por el momento, acepta el juicio de Antonio como lo mximo que esperabas ganar. Acaba de ponerse de tu lado; las cinco urracas acaban de ver cmo les cortaban las alas. - S, ya veo todo eso, Delio, pero este Marco Antonio es astuto. Desea lo que todos los romanos con visin quieren:

astuto. Desea lo que todos los romanos con visin quieren: equilibrio. Ponerme en un plano de igualdad con Hircano no es una respuesta romana suficiente. Fasael y yo en un platillo, Hircano en el otro. Oh, Marco Antonio, eres inteligenteCsar era un genio, pero se supona que t eras un tonto. Ahora he encontrado un nuevo Csar. Delio mir a Herodes, que se marchaba, con su mente funcionando a toda marcha. Entre su breve conversacin durante la cena y la audiencia de hoy, Marco Antonio haba hecho algunas averiguaciones. Por eso haba llamado a LucilioQu mentirosos eran Octavio y lHaban quemado todos los documentos de Bruto y Casio. Pero, como Herodes, tom a Antonio por un tonto educado. No lo es, no lo es-pens Delio, asombrado-. Era astuto e inteligente. Meter las manos en todo lo que encuentre en Oriente, elevar a este hombre, bajar a aquel otro, hasta que los reinos y las satrapas clientes sean absolutamente suyos. No de Roma. Suyos. Ha enviado a Octavio de regreso a Italia con una tarea tan difcil que acabar con un joven tan dbil y enfermizo, pero por si acaso Octavio no se rompe, Antonio estar preparado.

II
Cuando Antonio dej la capital de Bitinia, todos los potentados salvo Herodes y los cinco miembros del Sanedrn lo acompaaron, seguan reafirmando su lealtad a los nuevos gobernantes de Roma, y sosteniendo que Bruto y Casio los haban estafado, mentido, coaccionado; ay, ay, forzadosAntonio, que tena muy poca paciencia para los lloros y los lamentos orientales, no hizo aquello que Pompeyo Magno, Csar y el resto haban hecho: invitar a los ms importantes entre ellos a cenar con l, a viajar en su grupo. No, Marco Antonio fingi que sus reales seguidores no existan durante todo el camino desde Nicomedia hasta Ancira, la nica ciudad en Galacia. Aqu, en medio de las enormes extensiones del mejor pastizal al este de la Galia, se vio obligado a instalarse en el palacio de Deiotaro y a esforzarse en ser amable. De los cuatro das dedicados a eso le sobraron tres, pero durante ese tiempo Antonio le inform a Deiotaro que mantendra su reino, por el momento. Su segundo hijo favorito, Deiotaro Filadelfo, fue obsequiado con el salvaje y montaoso reino de Paflagonia (no le serva de nada a nadie), mientras que su hijo favorito, Castor, no recibi nada, y lo que el viejo rey debera haber interpretado de esto estaba ahora ms all de sus reducidas facultades mentales. Para todos los romanos, con Antonio se efectuaran, en su momento, drsticos cambios en Galacia, y no para beneficio de ningn Deiotaro. Para conseguir informacin de Galacia, Antonio habl con el secretario del viejo rey, un noble

Galacia, Antonio habl con el secretario del viejo rey, un noble glata llamado Amintas que era joven, bien educado, eficaz y con una visin muy clara de los problemas. - Al menos, hemos perdido a una buena parte de nuestros seguidores -coment Antonio jovialmente cuando la columna romana parti para Capadocia-. Aquel maldito imbcil de Castor incluso trajo al tipo que le corta las uas de los pies. Estar seguro de que lo apreciaban ms de lo que haban apreciado a Casio, a quien haban pertenecido. El tiempo era fro, pero slo duro cuando se levantaba el viento, y en el fondo del valle haba poco viento. A pesar de su color, el agua era potable para los hombres y los caballos; la Anatolia central no era un lugar poblado. Eusebeia Mazaca estaba al pie del gran volcn Aragaeus, cubierto de nieve, porque nadie en la historia recordaba su erupcin. Una ciudad azul, pequea y empobrecida; todos la haban saqueado desde que se tena memoria, debido a que sus reyes eran dbiles y demasiado parsimoniosos para mantener un ejrcito. All, Antonio comenz a comprender lo difcil que sera obtener ms oro y tesoros del este; Bruto y Casio se haban apoderado de todo aquello que el rey Mitrdates el Grande haba pasado por alto. Una comprensin que lo puso de mal humor y que lo hizo marchar con Poplicola, los hermanos Decidi Saxa y Delio a inspeccionar el reino sacerdotal de Ma en Comana, no muy lejos de Eusebeia Mazaca. Que el senil rey de Capadocia y su ridculo e incompetente hijo rabiasen en su

desnudo palacioQuiz en Comana encontrara un montn de oro oculto debajo de una inocente lpida; los sacerdotes daban a los reyes por muertos cuando se trataba de proteger su dinero. Ma era una encarnacin de Kubaba Cibeles, la Gran Madre Tierra que haba gobernado a todos los dioses, masculinos y femeninos, cuando la humanidad haba aprendido por primera vez a relatar su historia alrededor de las hogueras. A lo largo de los eones haba perdido su poder excepto en lugares como las dos Comanas -una all, en Capadocia; la otra, al norte, en Pontus- y Pesinunte, no muy lejos de donde Alejandro Magno haba cortado el nudo gordiano con su espada. Cada una de estas tres zonas estaba gobernada como reino independiente, y su rey, que adems era sumo sacerdote, actuaba dentro de sus lmites naturales, como las cerezas pnticas en un cuenco. Sin preocuparse de llevar una escolta de tropas, Antonio, sus cuatro amigos y una multitud de sirvientes entraron en el precioso pueblo de la Comana de Capadocia y observaron con aprobacin sus lujosas viviendas, los jardines que prometan una multitud de flores en la prxima primavera y el imponente templo de Ma que se levantaba en lo alto de una pequea colina rodeada por un bosque de abedules con lamos a cada lado de una avenida pavimentada que llegaba a la casa terrenal de Ma. Colindante al templo estaba el palacio y, como aqul, sus columnas dricas eran azules con bases y capiteles rojos, las paredes traseras de un azul mucho ms oscuro y el tejado bordeado con pan de oro.

bordeado con pan de oro. Un joven que pareca no tener ms de veinte aos los esperaba delante del palacio, vestido con capas de gasa verde y un sombrero de oro redondo en la cabeza, que llevaba afeitada. - Marco Antonio -se present Antonio, que se ape de su Caballo Pblico gris y le arroj las riendas a uno de los tres sirvientes que haba trado con l. - Bienvenido, seor Antonio -respondi el joven, y se inclin. - Antonio bastar. No tenemos ningn seor en Roma. Cmo te llamas, mozalbete? - Arquelao Sisenes. Soy sacerdote-rey de Ma. - Un poco joven para ser rey, no? - Mejor ser demasiado joven que demasiado viejo, Marco Antonio. Pasa a mi casa. La visita comenz con un desconfiado duelo verbal, donde el rey Arquelao Sisenes, a pesar de ser ms joven que Octavio, demostr ser un digno rival de Antonio, cuya buena naturaleza lo inclin a admirar a un maestro en el arte. Como bien hubiese tolerado alegremente a Octavio de no haber sido ste el heredero de Csar. Pero aunque los edificios eran preciosos y el paisaje lo bastante bello como para complacer a un corazn romano, una hora en el reloj de agua fue tiempo ms que suficiente para descubrir que aquella riqueza que Ma de Comana hubiese podido poseer se haba esfumado. Con una cabalgada de slo cincuenta millas entre ellos y la capital de Capadocia, los amigos de Antonio estaban muy preparados para partir al alba del da

de Antonio estaban muy preparados para partir al alba del da siguiente para reunirse con las legiones y continuar la marcha. - Te ofenders si mi madre asiste a nuestra cena? pregunt el sacerdote-rey con un tono deferente-. Y tambin mis hermanos menores? - Cuantos ms, mejor -replic Antonio con sus mejores modales. Ya haba encontrado las respuestas a varias preguntas molestas, pero sera prudente ver por s mismo qu clase de familia haba formado a este muchacho inteligente, precoz y valiente. Arquelao Sisenes era un hombre apuesto, ingenioso, con un profundo conocimiento de la literatura y la filosofa griegas e incluso de las matemticas. Algo que no import en absoluto en el momento en que Glafira entr en la habitacin. Como todas las acolitas femeninas de la Gran Madre, haba entrado al servicio de la diosa a los trece aos, pero no, como el resto de las vrgenes pberes de aquel ao, para tender su estera dentro del templo y ofrecer su virginidad al primer recin llegado que le gustase. Glafira era de sangre real, y escogi a su propio compaero cuando lo dese. Sus ojos se posaron en un senador romano visitante, que engendr a Arquelao Sisenes sin siquiera saber que lo haba hecho; ella tena catorce aos cuando dio a luz al nio. Su siguiente hijo perteneca al rey de Olba, descendiente del arquero Teucero, que luch con su hermano yax en Troya, y el padre del tercero era un apuesto don nadie que guiaba una yunta de bueyes en una caravana de Media. Despus de eso, Glafira colg su faja y dedic sus energas a criar a sus hijos. En aquel

momento tena treinta y cuatro aos pero aparentaba veinticuatro. Aunque Poplicola se pregunt qu la haba impulsado a presentarse en una cena donde el husped de honor era un notorio mujeriego, Glafira saba muy bien por qu. La lujuria no entraba en sus planes. Glafira, que perteneca a la Gran Madre, haba desechado la lujuria haca mucho tiempo como algo despreciable. No, ella quera algo ms para sus hijos que aquel pequeo reino. Buscaba conseguir todo el mximo de Anatolia que pudiese, y si Marco Antonio era la clase de hombre que decan los rumores, entonces l era su oportunidad. Antonio contuvo el aliento de forma audible. Qu bellezaAlta, esbelta, piernas largas, magnficos pechos y un rostro que rivalizaba con el de Helena; labios rojos, una piel impecable como los ptalos de las rosas, ojos brillantes entre oscuras y largas pestaas, y unos cabellos absolutamente lacios que le caan por la espalda como una hoja de plata. No llevaba ninguna alhaja, probablemente porque no tena ninguna. Su tnica azul de estilo griego era de lana. Poplicola y Delio fueron empujados tan rpidamente del divn que apenas si tuvieron tiempo de aterrizar sobre los pies; una enorme mano ya estaba palmeando el espacio donde haban estado reclinados. - Aqu, conmigo, esplndida criatura. Cul es tu nombre? - Glafira -respondi ella, que se quit las zapatillas de fieltro y esper hasta que un sirviente le puso calcetines calientes en los pies. Luego coloc su cuerpo en el divn, pero lo bastante

lejos de Antonio como para evitar que la abrazase, cosa que mostraba todas las seales de querer hacer. Si el saludo serva como gua, el rumor de que no era un amante sutil era acertado. Era una esplndida criatura. Cree que las mujeres son objetos, pero yo -decidi Glafira- debo esforzarme para ser algo ms conveniente que su caballo, su secretario o su orinal. Si me prea, le har ofrendas a la diosa para tener una nia. Una hija de Antonio podra casarse con el rey de los partos. Qu alianzaEs una suerte, est muy bien que nos hayan enseado a chupar con nuestras vaginas mejor de lo que lo puede hacer una mujer que domina la tcnica de la felacinLo har mi esclavo. Y as fue, Antonio se qued en Comana durante el resto del invierno, y cuando a principios de marzo finalmente parti para Cilicia y Tarsus se llev a Glafira con l. A sus diez mil soldados de infantera apenas les haba importado aquella inesperada licencia ya que Capadocia era una tierra de mujeres donde los hombres haban sido muertos en algn campo de batalla o llevados a la esclavitud; as pues, con que aquellos legionarios eran tan buenos soldados como agricultores, disfrutaron de la pausa. Csar los haba reclutado a travs del ro Podus en la Galia Cisalpina y, aparte de la altitud, Capadocia no era un lugar muy diferente donde cultivar o criar ganado. Detrs de ellos dejaron varios miles de mestizos romanos en el tero, una tierra bien preparada y sembrada y muchos millares de mujeres agradecidas. Descendieron por una buena carretera romana entre dos imponentes cordilleras y entraron en unos enormes y aromticos

imponentes cordilleras y entraron en unos enormes y aromticos bosques de pinos, alerces y abetos, y con el sonido del agua perpetuamente en sus odos, hasta que en el paso de las Puertas Cilicias la carretera era tan empinada que tena escalones a intervalos de cinco pasos. Ya en plena bajada se encontraron con panales de miel de tomillo que perfumaban el aire. Ahora que la nieve se derreta rpidamente, las aguas que afloraban en la cabecera del ro Cidno hervan y barboteaban como un inmenso caldero, pero una vez pasadas las Puertas Cilicias la carretera se hizo ms fcil y las noches ms clidas. Estaban bajando rpidamente hacia la costa del Mare Nostrum. Tarsus, que estaba a orillas del Cidno unas veinte millas tierra adentro, apareci como una sorpresa. Como Atenas, feso, Prgamo y Antioqua, era una ciudad que la mayora de los nobles romanos conocan, incluso en una fugaz visita. De hecho, era una joya de inmenso valor, Pero ya no lo sera nunca ms. Casio haba impuesto una multa tan enorme a Tarsus que, despus de fundir todas las obras de arte de oro y plata, sin importar lo valiosas que fuesen, los tarsos se haban visto forzados a vender al populacho como esclavos, a partir del nivel ms bajo de la poblacin e ir subiendo inexorablemente hasta las capas ms pudientes. En el momento en que Casio se haba hartado de esperar y haba partido con quinientos talentos de oro que Tarsus haba conseguido reunir hasta el momento, slo quedaban unos pocos miles de personas libres de lo que haba sido una poblacin de medio milln. Adems, stas no podan disfrutar de su riqueza, ya que haba desaparecido para siempre. - Por todos los dioses, cmo odio a Casio-grit Antonio,

- Por todos los dioses, cmo odio a Casio-grit Antonio, ms lejos que nunca de las riquezas que haba esperado-. Si le hizo esto a Tarsus, qu no hara en Siria? - Algrate, Antonio -dijo Delio-. No todo est perdido. Ahora haba suplantado a Poplicola como la principal fuente de informacin de Antonio, que era lo que deseaba. Haba que dejar que Poplicola tuviese la alegra de ser el ntimo de Antoniol, Quinto Delio, se daba por muy contento al ser el hombre cuyo consejo Antonio estimaba, y precisamente en aquel oscuro momento l tena una informacin til-. Tarsus es una gran ciudad, el centro de todo el comercio de Cilicia, pero en cuanto Casio apareci, la totalidad de Cilicia Pedia se mantuvo apartada de Tarsus. Cilicia Pedia es rica y frtil, pero ningn gobernador romano ha conseguido imponerle impuestos alguna vez. La regin est regida por rabes bribones y renegados que se llevan mucho ms que lo que nunca se llev Casio. Por qu no envas a tus tropas a Cilicia Pedia y ves lo que se puede hacer? Te puedes quedar aqu y mandar a Barbatio como jefe. Era un buen consejo, y Antonio lo saba. Mucho mejor que hacer que los habitantes soportasen el costo de avituallar a sus tropas por la pobre Tarsus, sobre todo si haba refugios de bandidos que pudieran saquearse. - Un consejo muy sensato que seguir -manifest Antonio-, pero no ser suficiente. Ahora comprendo por qu Csar estaba decidido a conquistar a los partos; no hay ninguna riqueza real a este lado de la Mesopotamia. Oh, maldito OctavioAquel

gusano se qued con el botn de guerra de CsarMientras yo estaba en Bitinia, todas las cartas de Italia decan que estaba agonizando en Brundisium, que no durara ni diez millas en la Va Apia. Qu tienen que decir las cartas de Tarsus? Que tosi y escupi todo el camino hasta Roma, donde est muy ocupado halagando a los representantes de las legiones. Apropindose del terreno pblico de todos los lugares que aclamaron a Bruto y Casio cuando no est flexionando el culo ante los parroquianos como Agripa. Aprtalo del tema de Octavio, pens Delio. Aquella artera puta de Glafira no ayudaba; estaba muy ocupada trabajando para sus hijas. As que solt un chasquido con la lengua, un sonido de comprensin, y llev a Antonio de nuevo al tema de dnde conseguir dinero en el empobrecido este. - Hay una alternativa a los partos, Antonio. - Antioqua? Tiro, Sidn? Casio lleg all primero. - S, pero no lleg hasta Egipto. -Delio dej caer de sus labios la palabra Egipto como si fuese miel-. Egipto puede comprar y vender a Roma; todos los que escucharon alguna vez a Marco Craso lo saben. Casio iba de camino a invadir Egipto cuando Bruto lo llam a Sardis, y claro que derrot a las cuatro legiones egipcias de Allieno, s, pero en Siria. La reina Cleopatra no puede ser culpada por eso, pero no envi ninguna ayuda para ti u Octavio. Creo que su inaccin puede ser considerada digna de una multa de diez mil talentos. - Bah -gru Antonio-. Fantasas, Delio. - No, definitivamente no. Egipto es fabulosamente rico.

- No, definitivamente no. Egipto es fabulosamente rico. Sin prestarle mucha atencin, Antonio se dedic a leer una carta de su belicosa esposa, Fulvia. En ella se quejaba de las perfidias de Octavio y describa la precariedad de la posicin de ste en trminos muy grficos y duros. Ahora, escriba de su propia mano, era el momento de levantar a Italia y Roma contra lLucio tambin lo crea, y ya estaba comenzando a reclutar legiones. Es una tontera, pens Antonio, que conoca a su hermano Lucio demasiado bien como para creerle capaz de mover diez cuentas en el baco. Lucio a la cabeza de una revolucin? No, slo estaba reclutando hombres para su hermano mayor Marco. Desde luego, Lucio era aquel ao el cnsul, pero su colega Vatia era quien diriga todo. Oh, mujeresPor qu Fulvia no poda dedicarse a s misma y a disciplinar a sus hijos? El hijo que haba dado a Clodio haba crecido y estaba fuera de sus manos, pero an tena a los hijos concebidos con Julio y a los dos hijos suyos. Por supuesto, a aquellas alturas Antonio saba que deba posponer su expedicin contra los partos por lo menos durante otro ao; no slo la escasez de fondos lo haca imposible, sino tambin la necesidad de vigilar a Octavio de cerca. Sus generales ms competentes, Pollio, Caleo y el viejo y leal Ventidio, tendran que quedarse en el oeste con el grueso de sus legiones slo para vigilar a Octavio, que le haba escrito una carta donde le rogaba que utilizase su influencia para apartara Sexto Pompeyo, que se ocupaba de asaltar las vas martimas para robar el trigo de Roma como un vulgar pirata. Sexto Pompeyo no haba sido parte de su acuerdo, sealaba Octavio.

Pompeyo no haba sido parte de su acuerdo, sealaba Octavio. Marco Antonio no recordaba cmo los dos se haban sentado despus de Filipos para dividirse las tareas de los triunviros? Por supuesto que lo recuerdo -pens Antonio con severidad-. Fue despus de pensar en Filipos que vi. como a travs de un cristal que no haba nada en Occidente que me permitiese obtener la gloria necesaria para eclipsar a Csar. Para superar a Csar, tendr que aplastar a los partos. El pergamino de Fulvia cay de la mesa y se enroll. - De verdad crees que Egipto puede dar tal cantidad de dinero? -pregunt, y mir a Delio. - Por supuesto-afirm Delio, entusiasta-. Pinsalo, AntonioEl oro de Nubia, las perlas ocenicas de Taprobane, las piedras preciosas de Sinus Arabicus, el marfil del Cuerno de frica, las especias de la India y Etiopa, el monopolio del papel y ms trigo que gente para comerlo. Los ingresos pblicos egipcios son de seis mil talentos de oro al ao y los ingresos particulares del soberano son de otros seis mil. - Veo que has estado haciendo tus deberes -dijo Antonio con una sonrisa. - Con mucha ms voluntad que cuando los haca cuando era un escolar. Antonio se levant y fue hasta la ventana para mirar ms all del gora, donde, entre los rboles, los mstiles de los barcos lanceaban el cielo despejado. De hecho, miraba sin ver, ya que sus pensamientos se concentraban en la esqueltica

criatura que Csar haba instalado en una villa de mrmol en el lado malo del padre Tber. Cmo haba protestado Cleopatra al verse excluida de los poderes de decisin de RomaNo delante de Csar, que no toleraba rabietas, pero s a su espalda. Todos los amigos de Csar haban intentado por turnos explicarle a ella, una reina ungida, que no poda entrar en Roma debido al veto religioso que haba sufrido. Aun as, este hecho no haba impedido que dejara de quejarseSiempre haba sido delgada como un palo, y no haba ninguna razn para suponer que hubiese engordado desde su regreso a Egipto despus de la muerte de Csar. Oh, cunto se haba alegrado Cicern cuando corri la voz de que su barco se haba hundido en el Mare NostrumCun grande haba sido su desconsuelo cuando el rumor result ser falsoSin embargo, sa era la menor de las preocupaciones de Cicern, ya que, como ocurri ms tarde, nunca debi haber discurseado contra Antonio en el SenadoEra el equivalente a un deseo de muerte. Despus de ser ejecutado, Fulvia le atraves la lengua con una pluma antes de exhibir su cabeza en la rostra. FulviaEra toda una mujer! Antonio nunca haba sentido inters por Cleopatra, nunca se molest en ir a sus fiestas o sus famosas cenas; demasiados intelectuales, demasiados eruditos, poetas e historiadores. Y todos aquellos dioses con cabezas de bestias en la habitacin donde rezabaAntonio nunca comprendi a Csar, pero su pasin por Cleopatra era el mayor misterio de todos. - Muy bien, Quinto Delio -dijo Antonio en voz alta-. Le ordenar a la reina de Egipto que se presente ante m en Tarsus

ordenar a la reina de Egipto que se presente ante m en Tarsus para responder a la acusacin de ayuda a Casio. T mismo puedes llevar la citacin. Estupendo!, pens Delio, que parti al da siguiente por la carretera que llevaba primero a Antioqua y luego al sur a lo largo de la costa hasta Pelusium. Haba pedido ser equipado con toda la regala, y Antonio le haba complacido al darle un pequeo ejrcito de sirvientes y dos escuadrones de caballera como escolta. Nada de viajar en literaDemasiado lento para complacer al impaciente Antonio, que le haba dado un mes para llegar a Alejandra, a mil millas de Tarsus. Eso significaba que Delio tendra que apresurarse. Despus de todo, no saba cunto tiempo le llevara convencer a la reina que deba obedecer la llamada de Antonio y presentarse ante su tribunal en Tarsus.

III
Con la barbilla apoyada en una mano, Cleopatra vio cmo Cesarin se inclinaba sobre las tablillas, con Sosigenes a su mano derecha, que supervisaba aun sin necesitarlo, ya que Cesarin casi nunca erraba y pocas veces se equivocaba. Cleopatra sinti el terrible peso del dolor en su pecho, lo que motiv que tragara con dificultad. Mirar al hijo de Csar era mirar a Csar, que a aquella edad hubiese sido la viva imagen de Cesarin: alto, grcil, de cabellos de oro, nariz larga y bulbosa, labios sensuales con delicadas curvas en sus comisuras. Oh, Csar, CsarCmo puedo vivir sin ti? Y te incineraron aquellos brbaros romanosCuando llegue mi hora, no habr ningn Csar a mi lado en mi tumba para levantarse conmigo y caminar por el reino de los muertos. Pusieron tus cenizas en un jarro y construyeron una monstruosidad de mrmol redonda para guardar la jarra. Tu amigo Cayo Mario escogi el epitafio "Veni - Vidi - Vici" grabado en oro sobre una pulida piedra negra. Pero nunca he visto tu tumba, ni la quiero ver. Todo lo que tengo es un enorme dolor que nunca se va. Incluso cuando consigo dormir, est all para acosar mis sueos. Incluso cuando miro a nuestro hijo, est all para burlarse de mis aspiraciones. Por qu nunca pienso en los momentos felices? Es se el comportamiento de la prdida, pensar en el vaco de hoy? Dado que aquellos romanos te asesinaron, mi mundo es cenizas condenadas a no mezclarse con las tuyas. Pienso en ello y lloro. Los pesares eran muchos, pero el principal y peor de todos: que el ro Nilo no se haba desbordado durante tres aos

todos: que el ro Nilo no se haba desbordado durante tres aos seguidos y, por consiguiente, el agua que daba la vida no se haba extendido por los campos para humedecerlos, para empaparlos y ablandar la simiente. La gente mora de hambre. Luego vino la plaga, que suba lentamente por el ro Nilo desde las cataratas a Menfs y el comienzo del Delta, luego por los brazos y los canales del Delta y finalmente hasta Alejandra. Como siempre -pens-, tom las decisiones equivocadas: la reina Midas, instalada en un trono de oro, no comprendi, hasta que fue demasiado tarde, que la gente no poda comer oro. Ni por todo el oro del mundo he podido convencer a los sirios y a los rabes que se aventuren Nilo abajo para recoger las caigas de grano que esperan en los muelles. Permaneci all hasta pudrirse, y despus no haba gente suficiente para irrigar a mano, lo que provoc que no germinara ninguna cosecha. Mir a los tres millones de habitantes de Alejandra y decid que slo un milln de ellos podan comer, as que firm el decreto que despojaba a los judos y metecos de su ciudadana. Un decreto que les prohiba comprar trigo de los graneros, un derecho exclusivo de los ciudadanos. Oh, los motinesTodo aquello para nada. La plaga lleg a Alejandra y mat a dos millones, sin preocuparse si eran ciudadanos o no. Murieron griegos y macedonios, las personas por las cuales haba abandonado a los judos y metecos. Al final haba trigo suficiente para todos aquellos que no haban muerto, independientemente de que fueran judos, metecos, griegos o macedonios. Les devolv la ciudadana, pero ahora me odian. Tom todas las decisiones

equivocadas; sin Csar para guiarme he resultado ser una mala gobernante. En menos de dos meses, mi hijo tendr seis aos, y yo no puedo tener ms hijos, soy estril. No tengo ninguna hermana para casarla con l. Ningn hermano que tome su lugar si algo le sucede. Tantas noches de amor con Csar en Roma y sin embargo no qued embarazada. Isis me ha maldecido. Apolodoro entr a la carrera, acompaado por el tintineo de la cadena de oro de su cargo. - Mi seora, una carta urgente de Pitodoro de Tralles. Baj la mano y subi la barbilla. Cleopatra frunci el entrecejo. - Pitodoro? Qu quiere? - En cualquier caso no ser oro -dijo Cesarin, que apart la mirada de las tablillas con una sonrisa-. Es el hombre ms rico de la provincia de Asia. - Presta atencin a tus sumas, chico-dijo Sosigenes. Cleopatra se levant de su silla y se acerc a una abertura en la pared donde la luz era buena. Un examen atento del sello de lacre verde demostr un pequeo templo en el medio y las palabras Pito-Tralles en todo el borde. S, pareca autntico. Lo rompi y desenroll el pergamino, escrito por una mano que deca que ningn escriba conoca el contenido. Demasiado desordenado. Faran y Reina, hija de Amn-Ra: Te escribo como uno que am al dios Julio Csar durante muchos aos, y como uno que respeta su amor por ti. Aunque soy consciente de que tienes informantes que te mantienen al corriente de lo que pasa en Roma y el mundo romano, dudo

corriente de lo que pasa en Roma y el mundo romano, dudo mucho de que ninguno de ellos merezca la confianza plena de Marco Antonio. Por supuesto, sabrs que Antonio viaj de Filipos a Nicomedia el pasado noviembre, y que muchos reyes, prncipes y etnarcas se encontraron con l all. No hizo prcticamente nada para cambiar el estado de los asuntos en el este, pero s orden que se le pagasen inmediatamente veinte mil talentos de plata. El tamao de este tributo nos sorprendi a todos. Despus de visitar Galacia y Capadocia lleg a Tarsus. Lo segu all con los dos mil talentos de plata que nosotros los etnarcas de la provincia de Asia habamos conseguido. Dnde estn los otros dieciocho mil talentos?, pregunt. Creo que tuve xito a la hora de convencerlo de que no se poda encontrar nada aproximado a esta suma, pero su respuesta fue la acostumbrada: si le pagbamos a l nueve aos ms de tributos por anticipado, seramos perdonados. Como si alguna vez nos hubiramos saltado un tributo de diez aosSencillamente, estos gobernadores romanos no escuchan. Te pido perdn, gran reina, por cargarte con nuestros problemas, y es por eso, por nuestros problemas, por lo que te escribo en secreto. Tambin te advierto que dentro de muy pocos das recibirs la visita de un tal Quinto Delio, un hombre astuto que ha conseguido abrirse camino en la confianza de Marco Antonio. Sus susurros al odo de Antonio estn destinados a llenar el cofre de guerra de Antonio, porque ste ansia hacer aquello que Csar no vivi para hacer: conquistar a los partos. Cilicia Pedia est siendo exprimida de un extremo a

los partos. Cilicia Pedia est siendo exprimida de un extremo a otro, los bribones perseguidos en sus fortalezas y los asaltantes rabes han vuelto a cruzar el Amanus. Un ejercicio rentable, pero no lo suficiente, as que Delio le ha sugerido a Antonio que te llame a Tarsus y te multe all con diez mil talentos de oro por apoyar a Cayo Casio. No hay nada que pueda hacer para ayudarte, mi querida reina, ms all de advertirte que Delio anda muy adelantado en su camino al sur. Quiz con este conocimiento previo tendrs tiempo de pensar la manera de rechazarlo a l y a su amo. Cleopatra le devolvi el pergamino a Apolodoro y se mordi el labio inferior, con los ojos cerrados. Quinto Delio? No era un nombre que conociese, por lo tanto, no era nadie con el poder suficiente en Roma para asistir a alguna de sus recepciones, incluso la ms grande; Cleopatra nunca olvidaba un nombre o el rostro que lo acompaaba. Sera un Vettius, algn innoble caballero con encanto, del tipo que le gustaba a un palurdo como Marco Antonio. A l lo recordaba. Grande y burdo, msculos como Hrcules, hombros anchos como montaas, un rostro feo cuya nariz intentaba encontrarse con una barbilla que suba a travs de una pequea boca de labios gruesos. Las mujeres babeaban por l porque se supona que tena un pene gigantesco. Vaya razn para babearA los hombres les gustaba por su manera de ser campechana, su confianza en s mismo. Pero Csar, que era su primo cercano, estaba desencantado con l; la razn principal -y en eso estaba convencida de que era as-, que las visitas de Antonio a ella

haban sido escasas. Cuando se haba quedado a cargo de Italia haba matado a ochocientos ciudadanos en el foro romano, un crimen que Csar no poda perdonar. Luego haba intentado ganarse a los soldados de Csar y haba acabado instigando un motn que haba roto el corazn de Csar. Por supuesto, sus agentes le haban informado de que gran cantidad de ciudadanos crean que Antonio haba sido parte en el complot para asesinar a Csar, aunque ella no estaba muy segura; la carta que Antonio le haba escrito le explicaba que no haba tenido ms alternativa que pasar por alto el asesinato, renunciar a la venganza de sus asesinos e incluso perdonar su conducta. Y en aquellas cartas Antonio le haba asegurado que, tan pronto como se calmase Roma, l recomendara a Cesarin al Senado como uno de los principales herederos de Csar. Para una mujer devastada por el dolor, sus palabras haban sido un blsamo. Quera creerlasOh, por supuesto, no deca que Cesarin deba ser admitido en la ley romana como el heredero romano de Csar; slo que el derecho de Cesarin al trono de Egipto sera sancionado por el Senado. Si no lo haca, su hijo se vera enfrentado a los mismos problemas que haba soportado el padre de Cleopatra, nunca seguro en su trono porque Roma deca que, en realidad, Egipto perteneca a Roma. Tampoco ella haba estado segura hasta que Csar entr en su vida. Ahora, Csar no estaba, y su sobrino Cayo Octavio haba usurpado ms poder que cualquier otro muchacho de dieciocho aos haba hecho antes. Y, adems, con calma, astucia y velocidad. En un primer momento haba pensado en el joven Octavio como

un posible padre para sus hijos, pero l la haba rechazado en una breve carta que ella an poda recitar de corrido. Marco Antonio, con los ojos y los rizos rojizos, no era ms parecido a Csar que Hrcules lo era a Apolo. Ahora haba vuelto sus ojos hacia Egipto, pero no para conquistar al faran. Lo nico que quera era llenar su cofre de guerra con la riqueza de Egipto. Bueno, eso nunca sucedera. Nunca! - Cesarin, es hora de que salgas a tomar el aire -dijo con voz enrgica-. Sosigenes, te necesito. Apolodoro, encuentra a Cha'em y trelo contigo. Es hora del consejo. Cuando Cleopatra hablaba con aquel tono, nadie discuta, y menos an su hijo, que se march de inmediato, al tiempo que silbaba para llamar a su perro, un pequeo ratonero llamado Fido. - Lee esto -dijo escuetamente cuando se reuni el consejo, y le entreg el pergamino a Cha'em-. Todos vosotros, leedlo. - Si Antonio trae a sus legiones, podr saquear Alejandra y Menfis -opin Sosigenes-. Desde la plaga, nadie tiene el espritu para resistir. Tampoco nosotros tenemos el suficiente nmero de soldados para resistir. Hay muchas estatuas de oro para fundir. Cha'em era el sumo sacerdote de Ptah, el dios creador, y haba sido una parte muy amada de la vida de Cleopatra desde que tena diez aos. Su firme cuerpo bronceado estaba envuelto desde debajo de los pezones hasta medio muslo en un vestido de lino blanco, y alrededor del cuello llevaba las complejas series de cadenas, cruces, redondeles y peto que proclamaban

series de cadenas, cruces, redondeles y peto que proclamaban su posicin. - Antonio no fundir nada -replic con firmeza-. T irs a Tarsus, Cleopatra, y te encontrars con l all. - Como una sirvienta? Como una rata? Como un perro azotado? - No, como una poderosa soberana, como el faran Hatseput, tan grande que su sucesor borr sus cartuchos (1). Armada con todas las astucias y voluntades de tus antepasados, como Ptolomeo Ster, que era hermano natural de Alejandro Magno, t tienes la sangre de muchos dioses en tus venas. (1) Denominado tambin tabula ansata i el cartucho es la tarjeta tpica que utilizaban los antiguos romanos como marco de inscripciones, y que se usaba en realidad en ceremonias, y se labraba posteriormente. De forma oblonga, tiene unas aletas trapezoidales o semicirculares, caladas para amarrar la tarjeta con cordajes, o con el tpico clavo para fijarla. (N. del t.) No slo de Isis y de Hator Mut, sino de Amn-Ra por ambos lados: por la lnea de los faraones y por Alejandro Magno, que era hijo de Amn-Ra y tambin un dios. - Veo adnde quiere ir a parar Cha'em -manifest Sosigenes con voz pensativa-. Este Marco Antonio no es ningn Csar, por lo tanto, puede ser engaado, y t debes impresionarlo hasta el punto de que te perdone. Despus de todo, t no ayudaste a Casio, y l no puede probar que lo hiciste. Cuando este Quinto Delio llegue intentar acobardarte, pero t eres faran y ningn sirviente tiene el poder de acobardarte.

acobardarte. - Es una pena que la flota que le enviaste a Antonio y Octavio se viese obligada a regresar -dijo Apolodoro. - Oh, lo que est hecho, hecho est-manifest Cleopatra, impaciente. Se sent de nuevo en la silla, de pronto, pensativa-. Nadie puede acobardar al faran, pero Cha'em, pdele a Tacha que mire los ptalos de loto en su cuenco. Antonio nos podra servir. Sosigenes la mir, sorprendido. - Majestad - Oh, venga, Sosigenes, Egipto es ms importante que cualquier ser viviente. He sido una mala gobernante, privada de Osiris una y otra vez. Acaso me puede importar qu clase de hombre es este Marco Antonio? No, no me importaAntonio tiene sangre de los Julia. Si la copa de Isis dice que hay bastante sangre de la casa Julia en l, entonces quiz pueda tomar ms de l de lo que me pueda dar. - Lo har -dijo Cha'em, y se levant. - Apolodoro, la barca fluvial de Filoptor podr realizar una travesa martima hasta Tarsus en esta poca del ao? El alto lord chambeln frunci el entrecejo. - No estoy seguro, majestad. - Entonces scala del cobertizo y envala al mar. - Hija de Isis, tienes muchos barcos- Pero Filoptor slo construy dos barcos, y el de navegacin ocenica se pudri cien aos atrs. Si quiero impresionar a Antonio, debo presentarme en Tarsus de una manera que ningn romano haya

presenciado nunca, ni siquiera Csar. Para Quinto Delio, Alejandra era la ciudad ms maravillosa del mundo. Haban pasado siete aos desde que Csar casi la destruy, y Cleopatra la haba levantado a mayor gloria todava. Todas las mansiones a lo largo de la avenida Real haban sido restauradas, la colina de Pan se alzaba sobre el lujurioso verde de la chata ciudad, el recinto sagrado de Serapis haba sido reconstruido al estilo corintio y, donde una vez las torres de asedio haban gemido en sus lentos avances arriba y abajo de la Va Canpica, sorprendentes templos e instituciones pblicas negaban la plaga y la hambruna. Por cierto -pens Delio, que miraba Alejandra desde lo alto de la colina de Pan-, por una vez en su vida el gran Csar haba exagerado el grado de destruccin que haba hecho. Como todava no haba visto a la reina, quien, segn le haba informado altivamente un hombre llamado Apolodoro, estaba de visita en el Delta para ver sus fbricas de papel, lo haban llevado a sus suntuosos aposentos y dejado, en gran medida, al albur de sus propios recursos. Para Delio, aquello no significaba sencillamente hacer turismo, ya que con l se haba llevado a un escriba que tomaba notas de manera generosa en unas tablillas de cera. En el Sema, Delio se ri, feliz. - Escribe, LastenesLa tumba de Alejandro Magno, ms treinta y tantas de Ptolomeo, en un recinto de pavimento seco con un mrmol de calidad de coleccionista en azul con espirales verde oscuro veintiocho estatuas de oro, de tamao natural

verde oscuro veintiocho estatuas de oro, de tamao natural un Apolo de Praxiteles de mrmol pintado cuatro obras de mrmol pintado de un maestro sin identificar de tamao humano una pintura de Alejandro Magno en Issus de Zeuxis una pintura de Ptolomeo Ster de Nicias Deja de escribir, el resto no es tan bueno. En el Serapeum, Delio relinch de deleite. - Escribe, LastenesUna estatua de Serapis de unos treinta pies de altura de Bryaxis y pintada por Nicias un grupo de marfil de las nueve Musas de Fidias cuarenta y dos estatuas de oro de tamao natural -hizo una pausa para rascar una Afrodita de oro, acompaada de una mueca-, de las que algunas, si no todas, slo tienen de oro la capa superficial un auriga y caballos en bronce de Mirn Deja de escribirSencillamente aade etctera, etctera, porque hay demasiadas obras mediocres que no merecen ser catalogadas. En el gora, Delio se detuvo ante una enorme escultura de cuatro caballos encabritados que tiraban una cuadriga de carreras cuyo conductor era una mujer y qu mujer! - Escribe, LastenesCuadriga en bronce con lo que parece ser un auriga femenino de nombre Bilistiche ParaNo hay nada ms aqu, slo cosas modernas, excelentes todas pero sin gran atractivo para los coleccionistas. Oh, Lastenes, adelante! As sigui mientras recorra la ciudad, con su escriba dejando atrs virutas de cera, como las deyecciones de una polilla. Esplndido, esplndidoEgipto es rico hasta lo inimaginable, si lo que veo en Alejandra es slo una muestra. Pero cmo convenzo a Marco Antonio de que conseguiremos

Pero cmo convenzo a Marco Antonio de que conseguiremos ms vendindolas como obras de arte que fundindolas? Y la tumba de Alejandro Magno-Un nico trozo de cristal de roca casi tan claro como el agua-. Qu magnfica se vera en el interior del templo de Diana en RomaQu tipo ms pequeo era Alejandro! Los pies y las manos no eran ms grandes que las de un nio, y pareca tener como lana amarilla en la cabeza. Sin duda, era una figura de cera, pero cualquiera hubiese credo que, dado que era un dios, le corresponda una efigie al menos tan grande como Antonio. Adems, deba de haber el suficiente pavimento en el Sema como para cubrir el suelo de la domus de un magnate de Roma, con un valor de cien talentos e incluso ms. El marfil de Fidias llegaba al millar de talentos con gran facilidad. El recinto real era tal laberinto de palacios que renunci a intentar distinguirlos uno del otro, y los jardines parecan extenderse hasta el horizonte. Preciosas calas marcaban la costa ms all de la baha y, a lo lejos, la calzada de mrmol blanco del Heptastadion una la isla de Faros con tierra firme. Y, oh, el faroDe hecho, era el edificio ms alto del mundo, mucho ms que el Coloso de Rodas. Crea que Roma era hermosa -se dijo a s mismo Delio-, despus vi Pergamum y la consider ms bella, pero ahora que he visto Alejandra, estoy anonadado, sencillamente anonadado. Antonio estuvo aqu hace unos veinte aos atrs, pero nunca le escuch hablar del lugar. Supongo que estara demasiado borracho para recordarlo. La llamada para ver a la reina Cleopatra lleg al da

siguiente. Delio consider conveniente que se hubiera producido en aquel momento, ya que haba concluido su clculo de los valores de la ciudad y Lastenes, por su parte, lo haba escrito en un papel de excelente calidad, del que hizo dos copias. De lo primero que fue consciente fue del aire perfumado, cargado con unos embriagadores inciensos que nunca haba olido antes; luego, sus ojos se impusieron al olfato, y mir asombrado las paredes de oro, el suelo de oro, las estatuas de oro y las sillas y las mesas de oro. Con una segunda mirada se percat de que aquel oro slo era superficial, de hecho, una delgadsima lmina, superpuesta, pero en la habitacin resplandeca como el sol. Dos de las paredes estaban cubiertas con pinturas que representaban unos peculiares personajes y ciertas plantas bidimensionales, todo ello, con abundantes colores descriptivos, excepto el prpura tiriano, del que no haba ni rastro. - Saludad a los dos faraones, seores de las dos damas del Alto y el Bajo Egipto, seores de las juncias y las abejas, hijos de Anin-Ra, Isis y Ptah -grit el alto chambeln, que golpe su bculo dorado contra el suelo, que emiti un sonido sordo y slido que hizo que Delio cambiase su opinin sobre las delgadas lminas. Estaban sentados en dos tronos, la mujer en lo alto de una tarima dorada y el chico en un escaln ms abajo. Cada uno vesta una extraa prenda hecha de un fino lino blanco plisado y un enorme tocado de laca roja alrededor de un cono de esmalte blanco. En los cuellos lucan anchos collares de magnficas

blanco. En los cuellos lucan anchos collares de magnficas piedras encastradas en oro, y en los brazos, brazaletes; anchas fajas de gemas cean las cinturas, y sus pies calzaban sandalias doradas. Sus rostros estaban cubiertos con una gruesa capa de pintura, la de ella, blanca, la del nio, de un rojo xido, y sus ojos estaban tan delineados con trazos negros y formas de colores que parecan deslizarse, siniestros como peces con colmillos. No se parecan a ningn ojo humano. - Quinto Delio -dijo la reina (Delio no tena ni idea del significado de la palabra faran)-, te damos la bienvenida a Egipto. - Vengo como embajador oficial del imperator Marco Antonio -dijo Delio, y sigui el ritual acostumbrado en estos casos-, y traigo saludos para los dos tronos de Egipto. - Qu impresionante -dijo la reina, y sus ojos se movieron de una forma siniestra. - Eso es todo? -pregunt el nio, cuyos ojos an brillaban ms. - Eh desdichadamente no, su majestad. El triunviro Marco Antonio requiere tu presencia en Tarsus para responder a unos cargos. - Cargos? -pregunt el muchacho. - Se dice que Egipto ayud a Cayo Casio, y por lo tanto viol el estatus de amigo y aliado del pueblo de Roma. - Cul es el cargo? -pregunt Cleopatra. - Uno muy serio, su majestad. -Entonces iremos a Tarsus para responder en persona. Ya puedes marchar de nuestra presencia, Quinto Delio. Cuando

puedes marchar de nuestra presencia, Quinto Delio. Cuando estemos dispuestos para el viaje te lo haremos saber. Eso fue todoNi invitaciones a cenar ni recepciones para que l pudiese presentarse en la corte; sin duda, debera haber una corte, no un monarca oriental, que podra funcionar sin los varios centenares de sicofantas que le decan a l (o ella) lo maravilloso que l (o ella) era. Pero all estaba Apolodoro, que lo sac con firmeza de la habitacin, al parecer, para librarlo a su fortuna. - El faran navegar a Tarsus -dijo Apolodoro-, por lo tanto, tienes dos opciones, Quinto Delio: puedes enviar a tu gente por tierra y viajar con ellos o puedes enviar a tu gente por tierra y navegar a bordo de nuestras naves reales. Ah-pens Delio-. Alguien los avis de mi llegada. Hay un espa en Tarsus. Esta audiencia no es ms que un engao destinado a ponernos a Antonio y a m en nuestro lugar. - Navegar -respondi con altivez. - Una sabia decisin. -Apolodoro se alej, y Delio se march a paso rpido para enfriar su temperamento, muy abusado. Cmo se atreva? La audiencia no le haba dado la oportunidad de valorar los encantos femeninos de la reina ni siquiera de descubrir por s mismo si el muchacho era realmente el hijo de Csar. Tena la impresin de que eran un par de muecas pintadas, ms extraas que aquella cosa de madera que su hija arrastraba por la casa como si fuese humana. El sol calienta. Quiz -pens Delio- me vendr bien remar entre las suaves olas de aquella preciosa cala delante de mi

palacio. Delio no saba nadar -algo extrao para un romano-, pero un chapuzn con el agua hasta los tobillos era inofensivo. Baj unos escalones de piedra caliza y se apoy en un peasco para desabrocharse sus zapatos senatoriales marrones. - Te apetece un bao? A m, s -dijo una voz alegre; la voz de un nio, pero profunda-. Es la forma ms divertida de quitarse toda esta porquera. Sorprendido, Delio se volvi para ver al rey nio, vestido slo con taparrabos y el rostro todava pintado. - T nada, yo chapoteo -respondi Delio. Cesarin camin en el agua hasta que le cubri la cintura y luego se tumb hacia adelante para nadar, movindose sin temor hacia aguas profundas. Se zambull y sali a la superficie con un rostro que era una curiosa mezcla de negro y rojo xido; luego, abajo y otra vez arriba. - La pintura es soluble al agua, incluso en sal -dijo el chico, ahora con el agua hasta las caderas, mientras se frotaba el rostro con las dos manos. All estaba Csar. Nadie poda discutir la identidad del padre despus de haber visto al nio. Este muchacho es el que Antonio quiere presentar al Senado y pedir que lo confirme como rey de Egipto? Cualquier romano que hubiera conocido a Csar y vea a este chico reclutar ms adeptos para la causa que el casco de una nave recoge percebes. Marco Antonio quiere eclipsar a Octavio, que slo puede imitar a Csar con sus botas de gruesas suelas y sus gestos. Cesarin es real; Octavio, una parodia. Oh, astuto Marco AntonioDerriba a Octavio

mostrndole Csar a Roma. Los soldados veteranos se derretirn como hielo al sol, y tendrn mucho ms poder. Cleopatra, que se quit el regio maquillaje por el mtodo ms ortodoxo, un cuenco de agua tibia, se ech a rer. - Apolodoro, esto es maravilloso-grit, y le dio los papeles que haba ledo a Sosigenes-. Dnde lo has conseguido? -pregunt mientras Sosigenes los lea y se rea. - A su escriba le gusta ms el dinero que las estatuas, hija de Amn-Ra. El escriba hizo una copia adicional y me la vendi. - Me pregunto si Delio actuaba segn las instrucciones recibidas o sencillamente es esto una manera de demostrarle a su amo que se gana su pan. - Lo ltimo, su majestad -dijo Sosigenes, que se enjug las lgrimas-. Es tan ridculoLa estatua de Serapis pintada por Nicias? Haban muerto mucho antes de que Bryaxis vertiese el bronce en el molde. Tambin pas por alto el Apolo de Praxiteles en el gimnasio, una escultura de poco valor artstico, la denomin. Oh, Quinto Delio, eres un idiota! - No subestimemos al hombre slo porque no sepa distinguir a Fidias de una copia en yeso napolitana -dijo Cleopatra-. Lo que su lista me dice es que Antonio est desesperado por tener dinero. Un dinero que yo, por mi parte, no pretendo darle. Cha'em entr, acompaado por su esposa. - Tacha, por finQu dice el cuenco de Antonio? El suave y hermoso rostro permaneci impasible; Tach'a era una sacerdotisa de Ptah, entrenada desde casi su nacimiento

era una sacerdotisa de Ptah, entrenada desde casi su nacimiento a no mostrar sus emociones. - Los ptalos de loto formaron un dibujo que nunca haba visto, hija de Ra. No importa cuntas veces los lanc en el agua, el dibujo sigui siendo el mismo. S, Isis aprueba a Marco Antonio para engendrar a tus hijos, pero no ser fcil y no ocurrir en Tarsus, sino en Egipto, slo en Egipto. Su simiente es demasiado dbil, debe alimentarse con los zumos y frutas que fortalecen la simiente del hombre, - Si el dibujo es tan nico, Tacha, mi madre, cmo puedes estar tan segura de lo que dicen los ptalos? - Porque fui a consultar el papiro sagrado, faran. Mis lecturas slo son las ltimas en tres mil aos. - Debo rehusar ir a Tarsus? -le pregunt Cleopatra a Cha'em. - No, faran. Mis propias visiones dicen que Tarsus es necesario. Antonio no es el dios que vino del oeste, pero tiene algo de su misma sangre. Suficiente para nuestros propsitos, que no son criar un rival para Cesarin. Lo que necesita es una hermana con quien casarse y algunos hermanos, que le sern sus leales subordinados. Cesarin entr, chorreando agua. - Mam, acabo de hablar con Quinto Delio -dijo, y se dej caer en un divn mientras Charmian corra a buscar toallas. - Eso has hecho? Dnde has ido? -pregunt Cleopatra con una sonrisa. Los grandes ojos ms verdes que los de Csar pero carentes de la mirada peculiar de su progenitor se entrecerraron en una expresin divertida.

en una expresin divertida. - Cuando fui a nadar, l chapoteaba. Te lo puedes imaginar? ChapoteandoMe dijo que no saba nadar, y me confes que l nunca ha sido un contubernalis en ningn ejrcito importante. Es un soldado de saln. - Tuviste una conversacin interesante, hijo mo? - Lo engatus, si es a eso a lo que te refieres. Sospechaba que alguien nos haba advertido de su llegada, pero hasta el momento en que lo dej estaba seguro de que nos haba pillado por sorpresa. Fue la noticia que navegbamos para Tarsus lo que le hizo sospechar. As que dej caer que a finales de abril es el momento del ao cuando sacamos todos nuestros barcos de los cobertizos, los calafateamos y ejercitamos a sus tripulaciones. Qu encuentro tan afortunado!, dije. Estoy dispuesto a ir en lugar de andar lidiando durante das con los barcos arriba y abajo. Y ni siquiera todava tiene seis aos -pens Sosigenes-, este chico ha sido bendecido por todos los dioses de Egipto. - No me ha gustado que dijeras que estabas dispuesto a ir -dijo su madre con el entrecejo fruncido mientras el brillante y ansioso rostro perdi su animacin. -MamNo puedes decirlo en serioVoy a ir, debo ir contigo. - Alguien tiene que gobernar en mi ausencia, Cesarin. - Yo noSoy demasiado joven! - Lo bastante mayor, y es suficiente. Nada de Tarsus para ti.

Aquel veredicto rompi la vulnerabilidad de un nio de cinco aos, y una inconsolable pena se apoder de Cesarin, el tpico dolor que slo un nio puede sentir al verse privado de una nueva experiencia deseada con tremenda pasin. Se ech a llorar, pero cuando su madre fue a consolarlo, la apart con tanta violencia que ella se tambale y l sali corriendo de la habitacin. - Lo superar -dijo Cleopatra, muy tranquila-. Vaya, s que es fuerte. - Lo superar? -se pregunt Tach'a, que vea a un Cesarin diferente, dividido, olorosamente solo. l era de Csar, no de Cleopatra, y ella no lo comprenda. No era la oportunidad de pasearse como un nio rey lo que le haca ansiar ir a Tarsus, era la oportunidad de ver nuevos lugares, aliviar su inquietud en aquel pequeo mundo que habitaba. Dos das ms tarde la flota real estaba reunida en la gran baha, con el enorme navo de Filoptor amarrado en el muelle, en el pequeo anexo conocido como Rada Real. - Oh, dioses-exclam Delio, que la mir boquiabierto-. Es todo ms grande en Egipto que en el resto del mundo? - Eso es lo que nos agrada creer -respondi Cesarin, quien por razones que l solo conoca haba tomado el hbito de seguir a Delio por todas partes. - Es una barcazaZozobrar y se hundir - Es un barco, y no una barcaza -le explic Cesarin-, Los barcos tienen quilla, las barcazas, no -continu como un maestro-, y la quilla del Filoptor fue tallada de un enorme cedro

maestro-, y la quilla del Filoptor fue tallada de un enorme cedro cortado en el Lbano; en aquel entonces ramos dueos de Siria, El Filoptor fue construido correctamente, con su quilla, sus sentinas y un casco de fondo plano. Tiene muchsimo espacio bajo cubierta, y, lo ves?, los dos bancos de remeros estn en el exterior. No est lastrado por el peso interior ni por las batangas El mstil tiene cien pies de altura, y el capitn Agatocles ha decidido mantener la vela latina a bordo por si acaso el viento es bueno. Ves el mascaron? Es el propio Filoptor que marcha delante de nosotros. - Sabes mucho -dijo Delio, que no entenda demasiado de barcos, incluso despus de aquella leccin. - Nuestras flotas viajan a la India y a Taprobane. Mam me ha prometido que cuando sea mayor me llevar al Sinus Arabicus para verlos zarpar. Me encantara ir con ellos-De pronto, el chico se puso rgido y preparado para la fuga-. All est mi nieraEs un asco tener una niera-Se alej a la carrera, dispuesto a eludir a la pobre criatura que no era rival para su pupilo. No mucho despus, un sirviente vino a buscar a Quinto Delio; era hora de subir a su barco, que no era el Filoptor. No saba si estar agradecido o lamentarlo. La nave de la reina, sin duda, navegara detrs, a cierta distancia de los dems, con todas las comodidades y los lujos preceptivos. Aunque Delio no lo saba, los constructores de Cleopatra haban hecho cambios en su nave, lo que haba propiciado que sta superara las pruebas martimas sorprendentemente bien. Meda trescientos cincuenta pies de eslora, y cuarenta pies de

Meda trescientos cincuenta pies de eslora, y cuarenta pies de manga. El faran no estara alojado cerca de los marineros; por consiguiente, bajo cubierta acomodaron a los ciento cincuenta hombres que tripulaban el Filoptor, la mayora de ellos casi locos de terror al pensar que navegaran por el mar. La vieja sala de recepcin la convirtieron en el dominio del faran, lo bastante grande como para albergar un espacioso dormitorio, otro para Charmian e Iras y un comedor con veintin divanes. La arcada con columnas con capiteles de loto -lo nico que se conserv de origen- acababa por delante del mstil en una tarima elevada, techada con tejas de loza fina y apoyada con una nueva columna en cada esquina. Delante haba una sala de recepcin un poco ms pequea que la otra para que Sosigenes y Cha'em pudiesen tener sus propias habitaciones. Y ms adelante, hbilmente oculta en la proa, haba una rea de cocina abierta. En los cruceros por el ro, la mayora de las comidas se preparaban en la costa; el fuego siempre era un peligro a bordo. Pero en el mar no haba costa donde cocinar. Cleopatra haba llevado con ella a Charmian e Iras, dos mujeres rubias de impecable descendencia macedonia que haban sido sus compaeras desde la infancia. Suya haba sido la tarea de seleccionar a treinta muchachas para viajar con el faran hasta Tarsus; deban ser hermosas de rostro y voluptuosas de cuerpo, pero ninguna poda ser una prostituta. La paga era de diez dracmas de oro, una pequea fortuna, pero no era la paga lo que las reconciliaba con lo desconocido, sino las prendas que les haban dado para vestir en Tarsus: transparentes

telas de oro y plata, brocados resplandecientes con hilos de metal, linos traslcidos en todos los tonos del arco iris, lanas tan finas que se pegaban a sus cuerpos como si estuviesen mojadas. Una docena de nios hermosos y quince brbaros muy altos con magnficos fsicos haban sido comprados en los mercados de esclavos de Pelusium. Todos los varones a la vista estaban vestidos con faldellines bordados que parecan colas de pavo real. Cleopatra haba decidido que el pavo real deba ser el tema del Filoptor, por eso se haba gastado mucho oro en comprar plumas de pavo real para hacer llorar a Antonio. La flota zarp el primer da de mayo y con la vela, el Filoptor mostr su popa despreciativamente al resto. El nico viento que se hubiese opuesto a su rumbo norte, el etesio, no soplaba en aquella poca del ao. Una fuerte brisa del sudeste llenaba las velas de las flotas y haca la vida mucho ms fcil para los remeros, No se present ninguna tempestad que los obligase a buscar refugio a lo largo del camino, y el piloto a bordo del Filoptor, en la vanguardia, identificaba cada punto de tierra en la costa siria sin vacilar. Al llegar al cabo de Heraclea, que miraba a la punta de la costa de Chipre, vino a ver a Cleopatra. - Su majestad, tenemos dos alternativas -manifest, de rodillas. - Cules son, Palamedes? - Continuar a la vista de la costa cilicia, hasta llegar al promontorio de Rhosicum, y luego cruzar por lo alto del Sinus Isicus hasta las desembocaduras de los grandes ros de Cilicia Pedia. Eso significa bancos de arena y bajos y, por ende, una

Pedia. Eso significa bancos de arena y bajos y, por ende, una navegacin lenta. - Cul es la otra alternativa? - Salir aqu a mar abierto y navegar casi al noroeste (algo posible con este viento) hasta que alcancemos la costa de Cilicia en algn lugar cerca de la desembocadura del ro Cidno. - Cul es la diferencia de tiempo en el mar, Palamedes? - Eso es difcil de decir, su majestad, pero quiz tanto como diez das. Los ros de Cilicia Pedia estarn desbordados, una dificultad adicional si nos mantenemos por la costa. Pero Hlebes comprender que la segunda alternativa es peligrosa. Una tormenta o un cambio en la direccin del viento podra enviarnos de Livia a Grecia. - Correremos el riesgo y navegaremos por mar abierto. Los dioses fluviales de Egipto, que el padre Neptuno quiz no esperaba que apareciesen en las enormes extensiones de su reino, demostraron ser lo bastante poderosos como para mantener a la flota navegando sin error hacia la boca del ro Cidno. O quiz el padre Neptuno, un dios romano, haba cerrado un trato con sus colegas egipcios. Con independencia de cualquiera de las dos razones, el dcimo da de mayo la flota se congreg a barlovento de la barra del Cidno. No era un buen momento para cruzar, con la corriente crecida que se opona a la entrada. Ahora, los remeros se ganaran su paga! El paso estaba claramente marcado con pilones pintados; entre ellos, las barcazas trabajaban infatigablemente para dragar la arena y el fango. Ningn barco de la flota tena quillas profundas, sobre todo el rechoncho Filoptor, construido para la

profundas, sobre todo el rechoncho Filoptor, construido para la navegacin fluvial. Incluso as, Cleopatra mand que la flota la precediese, con el deseo de que Delio tuviese tiempo de decirle a Antonio que ella estaba aqu. Delio encontr a Antonio aburrido e inquieto, pero todava sobrio. - Qu? -pregunt Antonio, que mir a Delio con mal humor mientras sealaba la superficie de la mesa, cubierta con pergaminos y papeles-. Mira todo estoSon facturas o malas noticiasHas tenido xito? Viene Cleopatra? - Cleopatra est aqu, Antonio. He viajado en un barco de su flota, que ahora mismo est fondeando ro abajo. Veinte trirremes, todos navales; mucho me temo que no hay oportunidades de comercio. La silla rasp contra el suelo. Antonio se levant y fue a la ventana, y sus movimientos hicieron que Delio advirtiese de nuevo lo giles que podan ser algunos hombretones. - Dnde est ella? Espero que le hayas dicho al capitn del puerto que le asigne los mejores fondeaderos. - S, pero tardar algn tiempo. Su barco es tan largo como tres galeras de guerra griegas de los viejos tiempos, as que no puede deslizarse entre dos barcos mercantes ya fondeados. El capitn del puerto tendr que mover siete de ellos; no est muy feliz, pero lo har. Habl en tu nombre. - Un barco lo bastante grande como para albergar a un titn, eh? Cundo lo ver? -pregunt Antonio con expresin ceuda.

- Maana por la maana, una hora despus del alba. -Delio exhal un suspiro de contento-. Ha venido sin apenas quejarse y con todo el lujo posible. Creo que quiere impresionarte. - Entonces me ocupar de que no lo haga. Cerda presuntuosa Al da siguiente, cuando el sol asomaba por encima de los rboles al este de Tarsus, Antonio cabalg en un caballo de pelaje apagado hasta la ribera ms apartada del Cidno, envuelto en una capa oscura y sin ninguna escolta. Ver primero al enemigo era una ventaja; servir con Csar se lo haba enseado. Oh, el aire huele dulceQu estoy haciendo en una ciudad saqueada cuando hay marchas que hacer, batallas por librar?, se pregunt a si mismo, consciente de la respuesta. Estoy aqu para ver si la reina de Egipto responder a mis llamadas. Y aquella otra cerda presuntuosa de Giafira est comenzando a molestarme de aquella manera que las mujeres orientales han perfeccionado: dulce y lacrimgenamente, cargada con suspiros y susurros. Ah, FulviaCuando ella grue, el hombre sabe que le est gruendo. Rugidos, gruidos, chillidos. Tampoco importa recibir un coscorrn en la oreja, siempre que al hombre no le importe que, en represalia, cinco uas le abran surcos en el pecho. Ah, all haba un buen lugarSe desvi y se ape del caballo para ir a una roca plana que se alzaba varios pies por encima de la orilla. Sentado all tendra una visin perfecta de la nave de Cleopatra que navegaba Cidno arriba hasta su fondeadero. No estaba ms all de cincuenta pasos del canal, y tan cerca de la

orilla que vea a un pequeo pjaro de brillante plumaje anidado en el alero de un almacn junto al muelle. El Filoptor remont el ro a la velocidad de un hombre que macha a paso enrgico, y dej boquiabierto a Antonio mucho antes de que llegase a su altura. Porque lo que vea era un mascarn de proa en medio de un nebuloso halo dorado; un hombre de piel oscura vestido con un faldelln blanco, un collar, un cinturn de oro y gemas y un enorme tocado rojo y blanco. Sus pies desnudos rozaban las olas que rompan a cada lado de la proa y en su mano derecha sostena una lanza dorada. Los mascarones no eran del todo desconocidos en aquel lugar, pero no tan enormes u ocupando gran parte de la proa. Aquel hombre era algn antiguo rey? Todo pareca de oro; el barco estaba recubierto de oro desde la lnea de flotacin hasta lo ms alto del mstil, y lo que no ara de oro estaba pintado con azules y verdes pavo real salpicados con un polvo de oro. Los techos de las construcciones de cubierta eran de tejas de loza fina de vividos azules y verdes, y toda una arcada de columnas con capiteles de lotos se extendan por la cubierta. Incluso los remos eran de oroY las gemas brillaban por todas partes. Aquel barco solo ya vala diez mil talentos de oro! Le lleg el aroma de los perfumes, el sonido de las liras y las flautas y el canto de un coro invisible; muchachas hermosas con vestidos de gasas lanzaban flores desde cestos dorados, y hermosos nios con faldellines de plumas de pavo real colgaban de las velas blancas como la nieve. La enorme vela, desplegada

de las velas blancas como la nieve. La enorme vela, desplegada para ayudar a los remeros, que remaban contracorriente, mostraba dos cabezas de bestias entrelazadas -una cobra real y un buitre- y un extrao ojo del que colgaba una larga lgrima negra. Haba plumas de pavo real por doquier, pero en ninguna parte ms abundantes que alrededor de una alta tarima de oro emplazada delante del mstil. En el trono estaba sentada una mujer vestida con plumas de pavo real, y su cabeza mostraba la misma corona roja y blanca que llevaba el hombre del mascarn. Sus hombros resplandecan con las joyas de un ancho collar de oro, y un ancho cinturn del mismo tipo rodeaba su cintura. El cayado del pastor y un ltigo de oro con lapislzuli cruzaban su pecho, y su rostro llevaba tanto maquillaje que era imposible saber qu aspecto tena; su expresin era impasible. El barco pas delante de l lo bastante cerca como para ver lo ancho y maravilloso que era; la cubierta estaba pavimentada con tejas de loza fina azules y verdes que hacan juego con los tejados. Un barco pavo real, una reina pavo real. Bueno -pens Antonio, furioso sin ninguna razn-, ya ver quin es el gallo en el gallinero de Tarsus. Cruz el puente que llevaba a la ciudad a todo galope, se ape del caballo en la puerta del palacio del gobernador y entr dando voces para llamar a sus sirvientes. - Toga y lictores ahora As pues, cuando la reina envi a su chambeln, el eunuco Filo, a informar a Marco Antonio de que ella haba llegado, Filo

Filo, a informar a Marco Antonio de que ella haba llegado, Filo fue informado de que Marco Antonio estaba en el gora escuchando casos de ciudadanos en nombre del fisco y que no poda ver a su majestad hasta el da siguiente. Tal haba sido en realidad la intencin de Antonio, que lo haban anunciado formalmente en el tribunal en el gora. Cuando ocup su lugar en el tribunal vio lo que haba esperado: un centenar de litigantes, al menos otros tantos abogados, varios centenares de espectadores y unas cuantas docenas de vendedores de bebidas, bocadillos, golosinas, sombrillas y abanicos. Incluso en mayo en Tarsus haca calor. Por aquella razn su corte estaba a la sombra de una marquesina roja que tena bordado SPQR en los faldones cada pocos pasos alrededor de todo el reborde. En lo alto del tribunal de piedra estaba sentado Antonio en su silla curul de marfil, con doce lictores vestidos de rojo a cada lado y Lucilio sentado a una mesa llena de pergaminos. El actor ms nuevo en este drama era un centurin mayor que estaba en una esquina del tribunal, vestido con una cota de escamas doradas, polainas doradas, el pecho cargado con faleras, armillas y collares y, en la cabeza, un casco dorado cuya crin escarlata se extenda a los lados como un abanico. Pero el pecho cargado con condecoraciones por actos de valor no era lo que asustaba a aquella audiencia. De hecho, el miedo lo provocaba la larga espada gala que el centurin sujetaba entre las manos, con la punta apoyada en el suelo. El papel del centurin era el de recordarles a los ciudadanos de Tarsus que Marco Antonio tena el poder

absoluto sobre ellos, y poda ejecutar a cualquiera por cualquier cosa. Si se le pasaba por la cabeza dar una orden de ejecucin, entonces el centurin la ejecutara en el acto. No es que Antonio tuviese ninguna intencin de ejecutar ni tan slo a una mosca o a una araa, pero ya que los orientales estaban acostumbrados a ser gobernados por personas que ejecutaban tan caprichosa como habitualmente, por qu desilusionarlos? Algunos casos eran interesantes, y otros hasta entretenidos. Antonio se ocup de ellos con la eficiencia y el distanciamiento que los romanos parecan poseer, ya fuesen miembros del proletariado o de la aristocracia: personas que comprendan las leyes, el mtodo, la rutina, la disciplina, aunque Antonio estaba menos dotado de estas esenciales cualidades romanas que la mayora. Incluso as, realiz su tarea con vigor, y algunas veces hasta con saa. De pronto, una conmocin en la multitud hizo que un litigante perdiese el control en el momento en que iba a pasar su caso a un abogado bien remunerado que estaba a su lado, lo que provoc que Marco Antonio volviera la cabeza y frunciera el entrecejo. La multitud se haba separado, con un suspiro de asombro, pan permitir el paso de una pequea procesin encabezada por un hombre de cabeza afeitada y piel morena vestido de Manco, con una cadena de oro alrededor del cuello que aparentaba valer una fortuna. Detrs de l caminaba Filo el chambeln ataviado con lino azul y verde, el rostro maquillado delicadamente, el cuerpo resplandeciente con joyas. Pero no era nada comparado con lo que vena tras ellos: una amplia litera de

nada comparado con lo que vena tras ellos: una amplia litera de oro con el techo de loza fina y plumas de pavo real en los podes de las esquinas. La cargaban ocho enormes hombres negros como el carbn, con el mismo tinte prpura en sus pieles. Vestan faldellines de plumas, collares y brazaletes de oro y resplandecientes tocados nemes tambin de oro. La reina Cleopatra esper hasta que los porteadores bajasen suavemente la litera, luego, sin esperar ayuda para apearse, se desliz gilmente y se acerc a los escalones del tribunal romano. - Marco Antonio, me has llamado a Tarsus. Estoy aqu dijo ella con una voz clara y fuerte. - Tu nombre no aparece en mi lista de casos para hoy, seoraTendrs que solicitrselo a mi secretario, pero te aseguro que ser el primero de mi lista maana por la maana -respondi Antonio con la cortesa debida a un monarca pero sin deferencia. Ella rabiaba por dentro. Cmo se atreva este palurdo romano a tratarla como a cualquier otroHaba venido al gora para mostrarlo como el paleto que era y hacer exhibicin de su inmenso poder y autoridad a los tarsos, que apreciaran su posicin y no pensaran muy bien de Antonio por haberla escupido metafricamente. l no estaba ahora en el foro romano, aqullos no eran empresarios romanos (todos ellos se haban marchado porque no tenan beneficios que ganar), sino personas que estaban prximas a su gente de Alejandra, sensibles a las prerrogativas y derechos de los monarcas. Les importaba verse apartados por la reina de Egipto? No, se

importaba verse apartados por la reina de Egipto? No, se vanagloriaban de la distincinTodos haban visitado el muelle para maravillarse ante el Filoptor, y haban venido al gora convencidos de que se haban pospuesto sus casos. Sin duda, Antonio crea que valoraran sus principios democrticos al verlos a ellos primero, pero no era as como funcionaba el cerebro oriental. Estaban asombrados, inquietos y molestos. Cleopatra, al permanecer de pie tan humildemente delante del tribunal, demostraba a los tarsos lo arrogantes que eran los romanos. - Gracias, Marco Antonio -dijo ella-. Quiz si no tienes ningn compromiso para la cena podras venir a mi barco esta noche? Te parece bien al anochecer? Es ms cmodo cenar despus de que el calor haya desaparecido del aire. l la mir con una chispa de furia en los ojos; de alguna manera, lo haba puesto en una posicin incmoda, lo vea en los rostros de la multitud, que se inclinaba y saludaba siempre manteniendo la distancia con la persona real. En Roma, ella poda haber sido asaltada, pero aqu? Al parecer, nunca. Maldita mujer! - No tengo planes para la cena -respondi brevemente-. Puedes esperarme al anochecer. - Te enviar mi litera, imperator Antonio. Sintete en libertad de traer a Quinto Delio, Lucio Poplicola, a los hermanos Saxa, Marco Barbado y a cincuenta y cinco ms de tus amigos. Cleopatra se subi gilmente a la litera. A continuacin, los porteadores cogieron las varas y giraron la litera, que no era un

simple divn, ya que la parte frontal y la trasera eran iguales para permitir que su ocupante fuese visto correctamente desde todos los ngulos. - Contina, Melanto -le dijo Antonio al litigante, que se haba visto interrumpido en mitad de una frase por la llegada de la reina. El asombrado Melanto se volvi indefenso a su muy bien remunerado abogado, los brazos abiertos de asombro. El hombre mostr su competencia al continuar el caso como si no se hubiese producido ninguna interrupcin. A los sirvientes les llev un rato encontrar una tnica lo bastante limpia para que Antonio vistiese en la cena del barco; las togas eran demasiado incmodas para este tipo de cenas y haba que descartarlas, y tampoco eran convenientes las botas (su calzado preferido), demasiados cordones para atar y desatar. Oh, cunto dara por llevar en su cabeza una corona al valorCsar haba llevado sus hojas de roble en todas las ocasiones pblicas, pero este privilegio slo lo consigui por su valor extremo en el combate en su juventud. Como Pompeyo Magno, Antonio nunca haba ganado una corona, por muy valiente que siempre hubiera sido. La litera esperaba. Antonio, fingiendo que todo aquello era muy divertido, se acomod y le orden a su grupo de amigos, entre risas y bromas, que caminasen alrededor de la litera. El artilugio caus admiracin, pero no tanto como sus porteadores, una fascinante rareza; incluso en los ms grandes y variados mercados de esclavos no aparecan hombres negros a la venta.

mercados de esclavos no aparecan hombres negros a la venta. En Italia eran tan escasos que se los apropiaban los escultores. Pero aqullos slo eran mujeres y nios, y en contadas ocasiones de sangre pura como los porteadores de Cleopatra; la belleza de su piel, lo apuesto de sus rostros, la dignidad de sus portes eran motivo de admiracin. Qu sensacin causaran en RomaAunque -pens Antonio-, sin duda, ella los haba tenido en su residencia cuando haba vivido en Roma. Yo, sencillamente, nunca los vi. Antonio observ que la pasarela era de oro excepto en la balaustrada, que pareca hecha de una rara madera de ctrico, y la cubierta de tejas de loza fina estaba sembrada con ptalos de rosas que soltaban un suave perfume cuando se las pisaba. Cada pedestal soportaba un jarrn dorado con plumas de pavo real o una valiossima obra de arte criselefantino, marfil tallado con incrustaciones de oro. Hermosas muchachas cuyos delicados cuerpos se mostraban a travs de tnicas de tul los llevaron por la cubierta entre columnas hasta un par de grandes puertas de oro con bajorrelieves hechos por algn maestro. En el interior haba un gran saln con las ventanas bien abiertas para dejar entrar todas las brisas; las paredes, de madera de ctricos; la marquetera, de esplendorosos y complejos diseos, y el suelo, cubierto con un manto de ptalos de rosas de un pie de profundidad. Me est provocando-pens Antonio-. Me est provocando! Cleopatra le esperaba, vestida ahora con transparentes capas de gasa que iban desde el mbar oscuro abajo hasta el

capas de gasa que iban desde el mbar oscuro abajo hasta el amarillo plido arriba. El estilo no era griego, romano ni asitico, sino algo propio, entallado, que se abra en las faldas, el corpio bien apretado para mostrar sus pequeos pechos; los delgados brazos estaban suavizados por amplias mangas que acababan en los codos para dejar espacio a los brazaletes en los antebrazos. Alrededor del cuello llevaba una cadena de oro de la que colgaba, encerrado en una jaula del ms fino oro, una nica perla del tamao y el color de una fresa. La mirada de Antonio se sinti atrada hacia ella inmediatamente -acompaada de una exclamacin- y, despus, alcanz su rostro, asombrada. - Conozco esa joya -dijo. - S, supongo que s. Csar se la dio a Servilia hace muchos aos para sobornarla cuando rompi el compromiso de Bruto con su hija, pero Julia muri y despus Bruto, y Servilia perdi todo su dinero en la guerra civil. El viejo Faberio Margarita la valor en seis millones de sestercios, pero cuando ella fue a vendrsela le pidi diez millones. TontaYo le hubiese pagado veinte millones por tenerla. Pero, segn escuch, los diez millones no fueron bastante para librarla de sus deudas. Bruto y Casio perdieron la guerra, as que eso se comi una parte de su fortuna, y Vatia y Lpido la sangraron hasta el final, y eso acab con la otra parte. -Cleopatra hablaba con un tono risueo. - Es verdad que en estos das ella es pensionista de tico. - Tambin escuch decir que la esposa de Csar se suicid. - Calpurnia? Bueno, su padre, Piso, quera casarla con

algn imbcil dispuesto a pagar una fortuna por el privilegio de acostarse con la viuda de Csar, pero ella no quiso hacerlo. Piso y su nueva esposa te hacan vivir un infierno, y ella detestaba tener que abandonar la Domus Publica. Se cort las venas. Pobre mujer. Siempre me gust. Tambin me gustaba Servilia. A las que odiaba era a las esposas de los Hombres Nuevos (Terencia de Cicern, Valeria Messala de Pedio, Fabia de Hirtio). Eso lo comprendo -dijo Antonio con una sonrisa. Mientras hablaban, las muchachas llevaban a sus respectivos divanes al fascinado grupo que Antonio haba trado con l; cuando estuvieron instalados, Cleopatra lo cogi del brazo y lo llev hasta el divn, al final de la U, y lo coloc en el locus con- sularis. - Te importa si no tenemos a un tercer compaero en nuestro divn? -pregunt. - En absoluto. No haba acabado de sentarse cuando trajeron el primer plato, un surtido de exquisiteces que varios gourmets consagrados de su grupo aplaudieron entusiasmados. Pequeas aves que se coman con huesos y todo, huevos rellenos con deliciosas pastas, langostinos hervidos, langostinos a la brasa, langostinos en broquetas y asados con championes, alcaparras gigantes, ostras y almejas tradas a galope desde la costa y otro centenar de platos igual de deliciosos que se coman con los dedos. Luego lleg el plato principal, corderos enteros asados en espitones, capones, faisanes, carne de cra de cocodrilo

(segn los gourmets, una delicia), guisos y estofados condimentados de varias e innovadoras maneras y pavos reales enteros asados servidos en bandejas de oro con todas las plumas vueltas a colocar en el orden correcto y las colas abiertas. - Hortensio sirvi el primer pavo real asado en un banquete en Roma -coment Antonio, y se ri-. Csar dijo que tena el gusto de una vieja bota militar, slo que la bota era ms tierna. - Muy tpico. -Cleopatra se ri-. Le servas a Csar un potaje de lentejas, garbanzos y judas secas con un trozo de tocino salado y era feliz. No era amante de la comida! - Una vez moj el pan en aceite rancio y ni siquiera se dio cuenta. - Pero t, Marco Antonio, aprecias la buena comida. - S, algunas veces. - El vino es Chian. No debes beberlo aguado. - Tengo la intencin de mantenerme sobrio, seora. - Por qu? - Porque un hombre que trata contigo necesita tener el seso despierto. - Lo tomo como un cumplido. - La edad no ha mejorado tu aspecto -dijo cuando trajeron los dulces, al parecer, indiferente a cmo podra interpretar cualquier mujer aquella referencia a su aspecto. - Mi encanto nunca tuvo nada que ver con mi aspecto manifest ella sin molestarse-. A Csar le atraan mi voz, mi inteligencia y mi posicin real. Sobre todo le agradaba que

inteligencia y mi posicin real. Sobre todo le agradaba que aprendiera idiomas con la misma facilidad que l. Csar me ense latn, y yo le ense a l egipcio demtico y clsico. - Tu latn es impecable. - Tambin lo era el de Csar. Por eso lo es el mo. - No has trado a tu hijo. - Cesarin es faran. Lo dej para que gobernase. - A los cinco aos? - Casi seis, y va para los sesenta. Es un chico maravilloso. Confo en que mantendrs tu promesa y lo presentars al Senado como heredero de Csar en Egipto. l debe poseer de manera indiscutible el trono, lo que significa que Octavio ha de entender que no es ninguna amenaza para Roma, y s un buen cliente-rey de sangre mitad romana que no puede ser de ningn beneficio en Roma. El destino de Cesarin est en Egipto, y Octavio tiene que comprenderlo. - Estoy de acuerdo, pero no es el momento adecuado para llevar a Cesarin a Roma y ratificar nuestros tratados con Egipto. Hay problemas con Italia, y no puedo interferir en lo que sea que Octavio hace para solucionar estos problemas. Hered Italia como parte de nuestro acuerdo en Filipos, y lo nico que yo quiero del lugar son tropas. - Como romano no sientes cierta responsabilidad por lo que est ocurriendo en Italia, Antonio? -pregunt ella con el entrecejo fruncido-. Es prudente y polticamente correcto dejar que Italia sufra tanto de la hambruna y de las diferencias econmicas entre los empresarios, los terratenientes y los soldados veteranos? No tendras que haberte quedado t, Octavio y Lpido en Italia y solucionar primero sus problemas?

Octavio y Lpido en Italia y solucionar primero sus problemas? Octavio no es ms que un muchacho, es imposible que tenga la sabidura o la experiencia para triunfar. Por qu no ayudarlo en lugar de ponerle trabas? -Solt una risa spera y se golpe el corpio-. Nada de todo esto le beneficia, pero contino pensando en el embrollo que Csar dej atrs en Alejandra y en cmo tuve que conseguir que todos sus ciudadanos cooperasen en lugar de montar una guerra entre clases. Fracas porque vi que las guerras sociales son desastrosas. Csar me dej este consejo, pero no fui lo bastante inteligente para utilizarlo. Pero si volviese a ocurrir de nuevo sabra cmo resolverlo. Lo que est ocurriendo en Italia es una variacin de mis propios problemas. Olvida tus diferencias con Octavio y Lpido y trabajad unidos! - Antes prefiero estar muerto que darle a ese muchacho la ms mnima ayuda -mascull Antonio. - Las personas son mucho ms importantes que un muchacho pretencioso. - No, no lo sonEspero que Italia muera de hambre, y har todo lo posible para acelerar el proceso. Por eso tolero a Sexto Pompeyo y sus almirantes. Hacen imposible que Octavio alimente a Italia, y cuantos menos impuestos pagan los empresarios, menos dinero tiene Octavio para comprar tierra para dar a los veteranos. Con los terratenientes atizando el fuego, Octavio acabar quemado. - Roma ha construido un imperio con la gente de Italia desde el norte del ro Padus hasta la punta de Bruttium. No se

te ha ocurrido que, al insistir en que podrs reclutar tropas en Italia, en realidad ests diciendo que ningn otro lugar puede dar tan excelentes soldados? Pero si el pas muere de hambre, ellos tambin. - No, no lo harn -replic Antonio en el acto-. La hambruna slo hace que se reenganchen. Es una ayuda. - No a las mujeres que cran a los chicos, que crecern para ser excelentes soldados. - Les pagan, envan dinero a casa. Los que mueren son intiles; libertos griegos y ancianos. Agotada mentalmente, Cleopatra se ech hacia atrs y cerr los ojos. De las emociones que llevaban al asesinato tena un ntimo conocimiento: su padre haba estrangulado a su propia hija mayor para asegurarse el trono, y la hubiese matado a ella de no haber sido porque Cha'em y Tach'a la escondieron en Menfs mientras creca. Pero la idea de provocar deliberadamente la hambruna y la enfermedad entre su gente le era ajena absolutamente; aquellos hombres apasionados y enfrentados mostraban una falta de piedad que no tena lmites; as, no era de extraar que Csar hubiese muerto a sus manos. Su propio prestigio personal y familiar era ms importante que todas las naciones, y en eso estaban ms cerca de Mitrdates el Grande que lo que les hubiese gustado escuchar. El enemigo de la familia deba padecer, y para conseguirlo caminaran sobre un mar de muertos. Todava practicaban la poltica de una pequea ciudad-estado. A Cleopatra le pareca que la pequea ciudadestado se haba convertido en la ms poderosa mquina

estado se haba convertido en la ms poderosa mquina comercial y militar de la historia. S, Alejandro Magno haba conquistado ms, pero a su muerte sus conquistas se haban evaporado como humo en el cielo; sin embargo, los romanos conquistaban un poco aqu y un poco all, pero daban lo que conquistaban a una idea llamada Roma, para mayor glora de la idea. No obstante, eran incapaces de ver que Italia importaba ms que los feudos personales. Csar acostumbraba a repetrselo una y otra vez: Italia y Roma eran la misma entidad. Pero Marco Antonio no hubiese estado de acuerdo. Cleopatra estaba un poco ms cerca de comprender qu clase de hombre era Marco Antonio. Ah, pero estaba demasiado cansada para prolongar aquella veladaTendra que haber ms cenas, y si eso significaba que sus cocineros se volviesen locos inventando nuevos platos lo dara por bien empleado. - Te ruego que me disculpes, Antonio. Me voy a la cama. Qudate todo lo que quieras. Filo se ocupar de ti. Al instante, desapareci. Antonio, con expresin ceuda, debati si tena que quedarse o marcharse, y decidi marcharse. El da siguiente por la noche l la invitara a un banquete. Era una mujercita extraaComo una de aquellas nias que dejan de comer precisamente a la edad que tendran que estar comiendo. Me pregunto -pens con sbita alegra- cmo se estar arreglando Octavio con la hija que Fulvia tuvo con Clodio. sa s que es una chica famlicaNo tiene ms carne que una pulga. La invitacin de Cleopatra a una segunda cena aquella noche lleg cuando al da siguiente Antonio se dispona a salir

noche lleg cuando al da siguiente Antonio se dispona a salir para el tribunal, donde saba que la reina no volvera a presentarse de nuevo. Sus amigos hablaban tanto de las maravillas del banquete que decidi abreviar su desayuno de pan y miel y se present en el gora antes de lo que lo esperaba cualquiera de los litigantes. Una parte de l an continuaba mirando en la direccin por la que ella haba llevado la parte ms seria de la conversacin, en la que no haban abordado el tema de si ella haba apoyado a Casio. Eso se mantendra durante un da o dos, supuso, pero no era un buen augurio que ella no estuviese en absoluto intimidada. Cuando regres al palacio del gobernador para baarse y afeitarse con vistas a la fiesta de la noche en el Filoptor, se encontr con Glafira, que lo esperaba. - No fui invitada anoche? -pregunt ella con voz filosa. - No fuiste invitada. - Estoy invitada esta noche? -No. - Quiz debera enviarle a la reina una breve nota para informarle de que yo tambin soy de sangre real y soy tu husped aqu en Tarsus. Si lo hiciese, ella, sin duda, me incluira en su invitacin. - Podras, Glafira -seal Antonio, que, de pronto, se sinti jovial-, pero no te llevara a ninguna parte. Recoge tus cosas. Te envo de regreso a Comana maana al amanecer. Las lgrimas cayeron como una lluvia silenciosa. - Oh, apaga el surtidor, mujer-exclam Antonio-. Tendrs lo que quieres, pero todava no. Si sigues con las lgrimas, quiz

no tengas nada. Slo en la tercera noche durante la tercera cena a bordo del Filoptor Antonio mencion a Casio. No lograba entender cmo sus cocineros seguan presentando novedades; tambin sus amigos estaban perdidos en un xtasis de manjares que les dejaba poco tiempo para observar lo que haca la pareja en el lectus me- diiis. Desde luego no estaban haciendo ningn avance amoroso, y liquidada esa preocupacin, la visin de las preciosas muchachas era mucho ms emocionante, si bien alguno de los invitados hizo elogiosos comentarios de los nios pequeos. - Haras bien en venir a cenar maana al palacio del gobernador -coment Antonio, que haba comido bien en cada una de las tres ocasiones pero no se haba comportado como un glotn-. Dale a tus cocineros un buen merecido descanso. - Si lo prefieres -replic ella, indiferente; picoteaba la comida, coma como un pajarito. - Pero antes de que honres mi residencia con tu presencia real, majestad, creo que debemos aclarar el tema de la ayuda que le diste a Cayo Casio. - Ayuda? Qu ayuda? - No llamas ayuda a cuatro buenas legiones romanas? - Mi querido Marco Antonio -manifest ella con un tono de cansancio-, aquellas cuatro legiones marcharon al norte al mando de Aulo Allieno, que me hicieron creer que era un legado de Publio Dolabella, el entonces gobernador legal de Siria. Como Alejandra estaba amenazada por la plaga y tambin la

Como Alejandra estaba amenazada por la plaga y tambin la hambruna, me alegr dar a Allieno las cuatro legiones que Csar haba dejado aqu. Si l decidi cambiar de bando despus de haber cruzado la frontera de Siria, eso no puede ser cargado a mi cuenta. La flota que te envi a ti y a Octavio se hundi en una tormenta, pero no encontrars ningn registro de flotas donadas a Cayo Casio ni tampoco que recibiese dinero de m, trigo o ms tropas. Admito que mi virrey en Chipre, Serapio, envi ayuda a Bruto y Casio, pero me alegrara ver a Serapio ejecutado. Actu sin rdenes mas, y eso lo hace un traidor a Egipto. Si t no lo ejecutas, desde luego lo har yo en mi viaje de regreso. - Humm -gru Antonio con expresin ceuda. Saba que todo lo que ella haba dicho era verdad, pero se no era su problema; su problema era cmo conseguir que lo que haba dicho ella pareciese mentira-. Puedo presentar esclavos dispuestos a declarar que Serapio actu bajo tus rdenes. - Libremente o bajo tortura? -pregunt ella sin inmutarse. - Libremente. - Por una minscula fraccin del oro que ansias ms que Midas. Venga, Antonio, seamos francosEstoy aqu porque tu fabuloso este est en la bancarrota gracias a una guerra civil romana y de pronto Egipto parece una enorme gansa capaz de poner enormes huevos de oro. Bueno, desengate-dijo con un tono tajante-. El oro de Egipto pertenece a Egipto, que disfruta de la condicin de amigo y aliado del pueblo romano y nunca ha roto tal confianza. Si quieres tener el oro de Egipto, tendrs que arrebatrmelo por la fuerza a la cabeza de un ejrcito, pero

arrebatrmelo por la fuerza a la cabeza de un ejrcito, pero incluso entonces te llevars una desilusin. La pattica lista de tesoros para encontrar en Alejandra que confeccion Delio no es ms que un huevo de oro en una enorme pila. Y dicha pila est tan bien oculta que nunca la encontraras. No me lo arrancars ni a m ni a mis sacerdotes, que son los nicos que conocen su paradero, con la tortura. No era el discurso de alguien al que se poda acobardar. Atento al menor temblor en la voz de Cleopatra y alerta tambin a la menor tensin en sus manos o en su cuerpo, Antonio no percibi ninguno de dichos sntomas. Peor an, saba por varias cosas que Csar haba dicho que el tesoro de los Ptolomeo estaba oculto con tanta astucia que nadie podra encontrarlo. Sin duda, los artculos de la lista de Delio podran generar unas ganancias de diez mil talentos, pero necesitaba muchsimo ms que eso. Thier o llevar en barco el ejrcito hasta o desde Alejandra le costara varios miles de talentos. Oh, maldita mujerNo puedo obligarla ni pegarle para convencerla. Por lo tanto, debo buscar otra manera. Cleopatra no es Glafira. De acuerdo con una nota entregada a Filoptor a primera hora de la maana siguiente, el banquete que Antonio ofrecera aquella noche sera una fiesta de disfraces. Pero te dar una pista -deca la nota-. Si t vienes como Afrodita, yo te recibir como Neo Dionisio, tu compaero natural en la creacin de vida. As pues, Cleopatra se atavi con el disfraz griego. Capas de rosa y carmn. Sus escasos cabellos castaos estaban

peinados a la manera habitual, divididos en una serie de trenzas que comenzaban en la frente y acababan en la nuca, donde estaban sujetos en un pequeo moo. La gente deca que se pareca a la piel de un meln cantalupo, algo que no estaba muy lejos de la verdad. Una mujer como Glafira le hubiese dicho -de haber visto alguna vez a Cleopatra con su atavo faranico- que aquel estilo tan poco elegante le permita llevar la doble corona roja y blanca egipcia con facilidad. Aquella noche, sin embargo, llevaba un velo corto de flores entretejidas, y para adornar su persona haba escogido flores en el cuello, en el corpio y en la cintura. En una mano llevaba una manzana dorada. Aquel vestido no era nada atractivo, cosa que no preocup a Marco Antonio, poco conocedor del vestuario femenino. El nico objetivo de aquella fiesta de disfraces era que l pudiese exhibirse para su mxima ventaja. Como Neo Dionisio, iba desnudo de cintura para arriba y desnudo de medio muslo hacia abajo. Sus partes estaban cubiertas por un delicado trozo de gasa prpura, debajo del cual un taparrabos hecho a medida mostraba la gran bolsa que contena los famosos genitales de Antonio. A los cuarenta y tres aos todava estaba en su mejor momento, con aquel fsico de Hrcules que no mostraba ninguna seal de los muchsimos excesos que la mayora de hombres acumulaban a aquella edad. Las pantorrillas y los muslos eran enormes, pero los tobillos eran delgados y los pectorales abultaban por encima de un vientre plano y musculoso. Slo su cabeza pareca extraa, porque su cuello, grueso como el de un toro, la empequeeca. El grupo de

muchachas que la reina haba trado con ella lo miraban y suspiraban, casi muertas de deseo por ser posedas. - Vaya, no tienes mucho en tu guardarropa -coment Cleopatra, que no pareca impresionada. - Dionisio no necesitaba mucho. Ten, una uva -dijo l, y le ofreci el racimo que tena en una mano. - Ten, come una manzana -replic ella, y le extendi la mano. - Soy Dionisio, no Pars. Pars, muchacho hermoso, seductor de mujeres -cit-. Lo ves? Conozco bien a Homero. - Estoy consumida por la admiracin. -Ella se acomod en el divn mientras l le ceda el locus consularis, un gesto que los puntillosos de su comitiva no apreciaron. Las mujeres eran mujeres. Antonio lo intent, pero su actitud de desnudo preparado para la accin no afect en absoluto a Cleopatra. La razn por la que Cleopatra viva no era el lado fsico del amor, eso estaba muy claro. De hecho, la reina pas la mayor parte de la velada jugando con su manzana dorada, que meti en una copa de vino rosado al tiempo que observaba cmo el azul del cristal le daba al oro un sutil tono prpura, sobre todo cuando lo mova con un dedo. Finalmente, desesperado, Antonio se lo jug todo a una tirada de dados: Venus, que salga Venus! - Me estoy enamorando de ti -dijo, y le acarici el brazo. Ella se lo apart como quien aparta a un insecto. - Gerrae-gru.

- Gerrae-gru. - No son tonteras-manifest l indignado y se sent muy erguido-. Me has embrujado. - Mi riqueza te ha embrujado. - No, noNo me importara si fueses una pordiosera! - GerraeMe pisaras como si yo no existiese. - Te demostrar que te quieroPonme una prueba! La respuesta de Cleopatra fue inmediata. - Mi hermana Arsinoe ha buscado refugio en el recinto de Artemisa en feso. Est condenada a muerte en un juicio legal realizado en Alejandra. Ejectala, Antonio. Una vez que ella est muerta descansar tranquila. Y t me gustars ms. - Tengo una manera mejor -manifest Antonio con la frente perlada de sudor-. Deja que te haga el amor aqu, ahora. Ella lade la cabeza y parti el velo de flores; para Delio, que miraba la escena atentamente desde su divn, Cleopatra pareca una florista borracha dispuesta a vender. Uno de sus ojos dorados se cerr, al tiempo que el otro mir a Antonio reflexivamente. - No en Tarsus -respondi Cleopatra-. Y no mientras mi hermana viva. Ven a Egipto con la cabeza de Arsinoe y me lo pensar. - No puedo-grit l-. Tengo mucho trabajo que hacerPor qu te crees que estoy sobrio? Se est preparando una guerra en Italia y aquel maldito muchacho lo est haciendo mejor de lo que cualquiera hubiese esperado. Cmo puedes pedir la cabeza de tu propia hermana? - Es un placer. Ella ha ido por mi cabeza desde hace aos,

- Es un placer. Ella ha ido por mi cabeza desde hace aos, Si sus planes se cumplen, se casar con mi hijo y despus me cortar la ma de los hombros en un abrir y cerrar de ojos. Su sangre es puramente Ptolomeo y es lo bastante joven para tener hijos cuando Cesarin alcance la edad propicia. Yo soy la nieta de Mitrdates el Grande, un mestizo. Mi hijo es ms mestizo todava. Para muchas personas en Alejandra, Arsinoe representa un regreso a la lnea de sangre adecuada, y si yo debo vivir, entonces ella debe morir. Cleopatra se levant del divn, se quit el velo y se arranc las tiras de azucenas del cuello y de la cintura. - Gracias por tu magnfica fiesta, y gracias por un esclarecedor viaje al extranjero. El Filoptor no ha sido escenario de tantos agasajos durante estos ltimos cien aos. Maana, l y yo navegaremos de regreso a Egipto. Ven a verme all. Ve a ver a mi hermana a feso. Es la mar de divertida. Si te gustan las arpas y gorgonas, te encantar. - Quiz -opin Delio despus de escuchar algo de eso a la maana siguiente, mientras el Filoptor hunda sus remos dorados en el agua y emprenda viaje-, la has asustado, Antonio. - Asustado? A esa vbora de sangre de hil? Imposible - Ella no pesa ms de un talento, mientras que t debes de andar por los cuatro. Quiz crea que morir aplastada. -Se ri-. 0 que tu ariete la matarEs incluso posible que lo hagas. - CacatNunca haba pensado en eso! - Conqustala con cartas, Antonio, y contina con tus obligaciones como triunviro al este de Italia.

- Ests intentando empujarme, Delio? -pregunt Antonio. - No, no, por supuesto que no-se apresur a responder Delio-. Slo te recuerdo que la reina de Egipto ya no est en tu horizonte, mientras que s lo estn otras personas y acontecimientos. Antonio barri los papeles de encima de su mesa con un salvaje manotazo que hizo que Lucilio se pusiese a gatas inmediatamente para recogerlos. - Estoy harto de esta vida, DelioQue el este se pudra. Es la hora del vino y las mujeres. Delio mir hacia abajo y Lucilio hacia arriba, en un intercambio de miradas. - Tengo una idea mejor, Antonio -dijo Delio-. Por qu no acabamos con esta montaa de trabajo durante el verano y despus pasamos el invierno en Alejandra, en la corte de la reina Cleopatra?

IV
Durante cuatro aos consecutivos el Nilo no se desbord. La nica buena noticia era que aquellos que haban sobrevivido a la plaga a lo largo del ro parecan inmunes, lo mismo que les suceda a los del Delta y a los de Alejandra. Aquellas personas eran ms duras, ms sanas. A Sosigenes se le ocurri una idea, y proclam un edicto en nombre del faran: orden que las partes ms bajas de las orillas del Nilo fuesen bajadas otros cinco pies. Si el agua consegua sobrepasar los topes de aquellas aberturas preparadas, fluira por los inmensos estanques cavados previamente. Y alrededor de estos estanques haba norias dispuestas a enviar el agua por canales poco profundos que serpenteaban a travs de los campos resecos. Cuando a mediados de julio lleg la inundacin, el ro subi lo suficiente como para llenar los estanques. Este mtodo haca ms fcil irrigar a mano que el tradicional shaduf, con un nico cubo que haba que sumergir en el ro. Y la gente era gente incluso en medio de la muerte, y haban nacido bebs, con el consiguiente aumento de la poblacin. Pero Egipto comera. La amenaza de Roma estaba por ahora controlada; los agentes le haban dicho a Cleopatra que, desde Tarsus, Antonio haba ido a Antioqua, haba visitado Tiro y Sidn y despus haba embarcado con rumbo a feso, donde una aullante Arsino haba sido sacada del santuario para ser atravesada con una espada. El sumo sacerdote de Artemisa pareci que la

una espada. El sumo sacerdote de Artemisa pareci que la seguira, pero Antonio, a quien le desagradaban aquellas venganzas sanguinarias orientales, intervino a peticin del etnarca y envi al hombre de regreso a su recinto sin hacerle dao. La cabeza no sera parte del equipaje de Antonio cuando visitase Egipto; Arsinoe haba sido incinerada entera. Ella haba sido la ltima autntica Ptolomeo, y con su muerte haba desaparecido aquella particular amenaza a Cleopatra. - Antonio vendr en invierno -manifest Tacha con una sonrisa. - Antonio, oh, madre ma, l no es CsarCmo puedo soportar sus manos sobre m? - Csar era nico. No puedes olvidarlo, eso lo comprendo, pero debes dejar de llorarlo y mirar a Egipto. Qu importa la sensacin de sus manos cuando Antonio posee la sangre para darle a Cesarin una hermana para casarse? Los monarcas no se casan por la gratificacin del ser, se casan para beneficio de sus reinos y para salvaguardar la dinasta. Te acostumbrars a Antonio. De hecho, la mayor preocupacin de Cleopatra durante aquel verano y aquel otoo fue Cesarin, que no le haba perdonado dejarlo atrs en Alejandra. Era irreprochablemente corts, trabajaba mucho con sus libros, lea voluntariamente en su tiempo libre, segua con sus lecciones de equitacin, sus ejercicios militares y sus aficiones atlticas, aunque no boxeaba ni luchaba. - Tata me dijo que nuestro aparato pensador est

localizado dentro de nuestras cabezas y que nunca debemos practicar deportes que lo pongan en peligro, as que aprender a utilizar el gladio y la espada larga, disparar flechas y arrojar piedras con las hondas, practicar con el pilum y mi asta, correr, saltar vallas y nadar. Pero no boxear ni luchar. Tata no lo aprobara, por mucho que digan mis instructores, ya les dije que desistiesen, que no viniesen corriendo a ti. Acaso mis rdenes cuentan menos que las tuyas? Ella estaba maravillada de lo mucho que l recordaba de Csar, y ms despus de escuchar el mensaje implcito en sus ltimas palabras. Su padre haba muerto antes de que el nio cumpliese los cuatro aos. Pero no era la discusin por los deportes de contacto fsico o cualquier otro pequeo disgusto lo que la molestaba; lo que le dola era su distanciamiento. Ella no poda quejarse de falta de atencin cuando le hablaba, sobre todo para dar una orden, pero l la haba apartado de su mundo interior. Era obvio que el nio alimentaba un resentimiento que ella no poda descartar como insignificante. Oh -se quej para sus adentros-. Por qu siempre tomo las decisiones equivocadas? De haber sabido el efecto que tendra excluirlo del viaje a Tarsus probablemente lo hubiese llevado conmigo. Pero eso hubiese puesto en peligro la sucesin en un viaje martimo Los agentes de Antonio le informaron de que la situacin en Italia haba desembocado en una guerra abierta. Los instigadores eran Fulvia, la belicosa esposa de Antonio, y el

instigadores eran Fulvia, la belicosa esposa de Antonio, y el hermano de Antonio, Lucio Antonio. Fulvia le haba pedido al famoso chaquetero Lucio Munatio Planeo -que le haba dado su consentimiento- que le entregase a los soldados veteranos que estaba emplazando en los alrededores de Beneventum -dos legiones completas- para su ejrcito; despus de aquello haba convencido al aburrido aristcrata Tiberio Claudio Nern, a quien Csar tanto haba detestado, que provocase una rebelin de esclavos en la campaa, una tarea muy poco apropiada para alguien que nunca en su vida haba hablado con un esclavo. No es que Nern no lo hubiese intentado, es que ni siquiera supo cmo comenzar su trabajo. Sin tener ninguna posicin oficial ms all de su condicin de triunviro, Octavio se col en los crculos de conocidos y allegados en el permetro de Lucio Antonio, mientras que las dos legiones que el propio Lucio haba conseguido reclutar avanzaban por la Pennsula italiana hacia Roma. El tercer triunviro, Marco Emilio Lpido, llev dos legiones a Roma para impedir la entrada de Lucio. Luego, en el momento en que Lpido vio el resplandor de las armaduras en la Va Latina, abandon Roma, a sus tropas y a una jubilosa Fulvia (y a Lucio, a quien la gente tenda a olvidar). El resultado dependa en realidad de aquel anillo de grandes ejrcitos que rodeaban Italia, los ejrcitos comandados por los mejores generales de Antonio, hombres que eran sus amigos adems de sus partidarios polticos. Gneo Asinio Pollio, con siete legiones, tena la Galia Cisalpina; en la Galia Transalpina, al otro lado de los Alpes, estaba Quinto Fufio

Transalpina, al otro lado de los Alpes, estaba Quinto Fufio Caleo con once legiones, mientras que Publio Ventidio y sus siete legiones estaban en la costa de Liguria. Ahora ya era otoo. Antonio estaba en Atenas, no muy lejos, disfrutando de los entretenimientos que ofreca aquella sofisticada ciudad. Pollio le escribi, Ventidio le escribi, Caleo le escribi, Planeo le escribi, Fulvia le escribi, Lucio le escribi, Sexto Pompeyo le escribi, y Octavio le escriba todos los das. Antonio nunca respondi ni a una sola de esas cartas, ya que tena mejores cosas que hacer. Por lo tanto, como Octavio comprendi, Antonio perdi su gran oportunidad para aplastar al heredero de Csar para siempre. Los veteranos se amotinaban, nadie pagaba impuestos, y todo lo que Octavio pudo reunir fueron ocho legiones. Las principales carreteras, desde Bononia, en el norte, hasta Brundisium, en el sur, resonaban con el rtmico golpeteo de las caligae con clavos de los legionarios, la mayora de ellas pertenecientes a los enemigos jurados de Octavio; la flota de Sexto Pompeyo controlaba el mar Adritico, cortaba el suministro de granos de Sicilia y frica. Si Antonio hubiese levantado su corpachn del cmodo divn ateniense y hubiera llevado a aquellos hombres a una guerra abierta para aplastar a Octavio habra ganado fcilmente, pero decidi no responder a sus cartas y no moverse. Octavio suspir tranquilo, mientras la gente de Antonio asumi que ste estaba demasiado ocupado pasndoselo bien como para preocuparse ms all del placer. En Alejandra, al leer los comunicados, Cleopatra protest

y rabi, pens en escribir a Antonio para que iniciase una guerra en Italia. Eso s que alejara la amenaza de EgiptoPero al final no lo hizo; de haberlo hecho, hubiese sido un esfuerzo intil. Lucio Antonio march al norte por la Va Flaminia a Perugia, una magnfica ciudad en lo alto de una meseta en mitad de los Apeninos. All se instal con sus seis legiones dentro de las muradlas de Perugia y esper a ver no slo qu hara Octavio, sino tambin lo que haran Pollio, Ventidio y Planeo. Nunca pens que estos tres ltimos no acudiran a su rescate; como hombres de Antonio, era su obligacin! Octavio haba puesto al mando a su hermano espiritual Agripa, una sabia decisin; cuando los dos jvenes llegaron a la conclusin de que Pollio, Ventidio y Planeo no iban a rescatar a Lucio, construyeron unas enormes fortificaciones de asedio en un anillo que rodeaba toda la montaa de Perugia. No llegaba abastecimiento alguno a la ciudad, y con la llegada del invierno; la reserva de agua era cada vez ms baja. Fulvia estaba en el campamento de Planeo y despotricaba contra la perfidia de Pollio y Ventidio, acampados muy lejos; tambin criticaba a Planeo, que slo lo toleraba porque estaba enamorado de ella. El estado mental de Fulvia era cada vez ms inestable: pasaba de las tremendas rabietas a una actividad frentica reclutando a ms hombres. Pero lo que ms la carcoma era el odio hacia Octavio. El melindroso cachorro le haba devuelto a su esposa Clodia, la hija de Fulvia, todava virgo intacta. Qu poda hacer ella en un campamento de guerra con una muchacha flacucha que no haca ms que llorar y

negarse a comer? Para colmo de males, Clodia insista en que estaba locamente enamorada de Octavio, y acusaba a su madre del rechazo de Octavio. Para finales de octubre, Antonio se pareca mucho al Etna antes de una erupcin. Sus colegas advirtieron los temblores e intentaron evitarlo, pero no era posible. - Delio, ir a pasar el invierno en Alejandra -anunci-. Marco Saxa y Caninio pueden quedarse con las tropas en feso. Lucio Saxa, t vendrs conmigo hasta Antioqua; te nombro gobernador de Siria. Hay dos legiones de Casio en Antioqua, sern suficientes para tus necesidades. Puedes comenzar hacindoles entender a las ciudades de Siria que quiero cobrar los tributos. Ahora, no ms tardeTodos los lugares que le pagaron a Casio, me pagarn a m. Por el momento no har ms cambios en los dems lugares; la provincia de Asia est tranquila, Censorino se apaa en Macedonia, y no veo la necesidad de un gobernador en Bitinia. Estir los brazos por encima de la cabeza con una expresin exultante-. Unas vacacionesEl nuevo Dionisio disfrutar de unas magnficas vacacionesQu lugar mejor para gozarlas que la corte de Afrodita en Egipto? l tampoco le escribi una carta a Cleopatra. La reina se enter de que vena a travs de sus agentes, que consiguieron avisarle dos semanas antes. Durante ese tiempo, Cleopatra envi naves en busca de los manjares que Egipto no produca: desde suculentos jamones del Pirineo a enormes piezas de queso. Aunque no era parte habitual del men, los cocineros de palacio

Aunque no era parte habitual del men, los cocineros de palacio saban preparar garum para las salsas, y a los varios criadores de cochinillos para los residentes romanos en la ciudad les compraron todos los animales. Se compraron pollos, gansos, patos, perdices y faisanes, pues no tenan cordero en esa poca del ao. Por encima de todo lo dems, el vino deba ser bueno y abundante; la corte de Cleopatra apenas si lo probaba, y la reina prefera la cerveza de cebada egipcia. Pero los romanos reclamaban vino, vino y ms vino. Por el Delta y Pelusium corran rumores que hablaban de la inquietud en Siria, si bien nadie pareca tener una prueba concreta de la naturaleza del problema. Era cierto que los judos estaban revueltos; cuando Herodes haba vuelto de Bitinia como tetrarca, se haban escuchado aullidos de ambas partes de los sanedrines, fariseos y saduceos; que su hermano Fasael tambin fuese un tetrarca no pareca importar tanto. A Herodes lo odiaban, a Fasael lo toleraban. Algunos judos conspiraban para echar del trono a Hircano a favor de su sobrino, un prncipe asmoneo llamado Antgono; o, si no conseguan sus propsitos, al menos despojar a Hircano del cargo de sumo sacerdote y darle el puesto a Antgono. Pero dado que Marco Antonio estaba a punto de llegar en cualquier momento, Siria no recibi de Cleopatra la atencin que se mereca. Era un tema de una cierta urgencia porque Siria estaba en la puerta vecina. A Cleopatra la preocupaba por encima de todo lo dems la crisis que giraba en torno a su hijo. Cha'em y Tacha haban recibido la orden de llevarse a Cesarin a Menfis y tenerlo all

recibido la orden de llevarse a Cesarin a Menfis y tenerlo all hasta que Antonio se hubiese marchado. - No ir -afirm Cesarin, muy tranquilo, con la barbilla alzada. No estaban solos, algo que enfadaba a Cleopatra. As que respondi sin ms: - El faran lo ordenaPor lo tanto, irs. - Yo tambin soy faran. El ms grande romano vivo despus de que mi padre fuese asesinado viene a visitarnos, y le recibiremos con todos los honores. Eso significa que el faran debe estar presente en ambas encarnaciones, varn y mujer. - No discutas, Cesarin. Si es necesario, ordenar que la guardia te lleve a Menfis. - Eso quedar muy bien a los ojos de tus subditos! - Cmo te atreves a ser as de insolente conmigo - Soy faran, ungido y coronado. Soy hijo de Amn-Ra e hijo de Isis. Soy Horus. Soy el Seor de las Dos Damas y el Seor del Alto y Bajo Egipto. Mi cartucho est por encima del tuyo. A menos que vayas a la guerra contra m, no puedes negarme mi derecho a sentarme en el trono. Como estar cuando recibamos a Marco Antonio. En la sala de audiencias reinaba tanto silencio que cada palabra que pronunciaban madre e hijo resonaba en las vigas doradas. Los sirvientes intentaban pasar lo ms desapercibidos posible. Charmian e Iras atendan a la reina. Apolodoro permaneca en su puesto y Sosigenes estaba sentado a una mesa ocupado en la lectura de los platos que ofreceran en los

banquetes. Slo faltaban Cha'em y Tach'a, muy atareadas en preparar los mltiples agasajos que le ofreceran a su amado Cesarin cuando llegase al recinto de Ptah. El rostro del nio mostraba una expresin terca, sus ojos azul verdoso duros como piedras pulidas. Nunca el parecido con Csar haba sido tan pronunciado. Sin embargo, la postura era relajada, nada de puos apretados y los pies bien plantados. Haba dicho lo suyo; ahora le tocaba a Cleopatra. Sentada en la poltrona intentaba calmar el torbellino en su mente. Cmo explicarle a este obstinado extrao que actuaba por su propio bien? Si se quedaba en el recinto real se vera expuesto a toda clase de cosas nada adecuadas para su edad juramentos, profanidades, glotones que vomitaban, personas tan dominadas por la lujuria que poco les importaba si copulaban en un divn o de pie apoyados en una pared-, actos que llevaban la semilla de la corrupcin, vividas ilustraciones de un mundo que ella haba decidido que su hijo nunca vera hasta tener la edad necesaria para enfrentarse a ellos. Record sus aos de nia en este mismo palacio, a su disoluto padre acariciando a sus catamitas, exhibiendo los genitales para que se los besasen y chupasen, bailando borracho al tiempo que tocaba su ridcula flauta a la cabeza de un desfile de nios y nias desnudos, mientras se ocultaba y rezaba para que l no la encontrase e hiciese que la violasen para su placer, o incluso que la matasen como haba hecho con Berenice. Tena una nueva familia con su joven hermanastra; una hija de su esposa Mitrdates era prescindible. Por lo tanto, los aos que haba pasado en Menfis

prescindible. Por lo tanto, los aos que haba pasado en Menfis con Cha'em y Tach'a perduraban en su memoria como el tiempo ms delicioso de toda su vida: tranquilo, seguro, feliz. Las fiestas en Tarsus haban sido un buen ejemplo del estilo de vida de Marco Antonio. l mismo se haba mantenido mesurado, pero slo porque deba enfrentarse a una mujer que tambin era una soberana. La conducta de sus amigos le era del todo indiferente, y algunos de ellos se haban comportado de forma abominable. Pero cmo decirle a Cesarin que no estara, que no poda estar, aqu? El instinto le deca que Antonio iba a olvidar toda continencia, que interpretara a fondo el papel de nuevo Dionisio. Tambin era el primo de su hijo. Si Cesarin se quedaba en Alejandra, sera imposible tenerlos separados. Era obvio que Cesarin soaba con conocer al gran guerrero, sin comprender que el gran guerrero se presentara con el disfraz del gran juerguista. Por lo tanto, el silencio persisti hasta que Sosigenes carraspe y apart la silla para levantarse. - Su majestad, puedo hablar? -pregunt. Le respondi Cesarin: - Habla. - El joven faran tiene ahora seis aos, pero todava est al cuidado de un palacio lleno de mujeres. Slo en el gimnasio y el hipdromo entra en el mundo de los hombres, y son sus subditos. Antes de hablar con l, deben prosternarse. No ve nada extrao en esto: es el faran. Pero con la visita de Marco Antonio tendr la oportunidad de vincularse con hombres que no

Antonio tendr la oportunidad de vincularse con hombres que no son sus sbditos, y que no se prosternarn. Que le alborotarn el pelo, lo empujarn amablemente, bromearn con l. De hombre a hombre. Faraona Cleopatra, s por qu deseas enviar al joven faran a Menfis, comprendo Cleopatra lo interrumpi. - Basta, SosigenesOlvidas quin eresAcabaremos esta conversacin despus de que el joven faran haya dejado la sala, algo que har ahora! - No me marchar -dijo Cesarin. Sosigenes continu pese a que temblaba de terror. Su trabajo, y tambin su cabeza, estaban en peligro, pero alguien tena que decirlo. - Su majestad, no puedes ordenar que el joven faran se marche, ya sea ahora para acabar esto, o ms tarde para protegerlo de los romanos. Tu hijo ha sido ungido y coronado faran y rey. En aos puede que sea un nio, pero en lo que es, ya es un hombre. Es hora de que trate libremente con hombres que no se prosternen. Su padre era un romano. Es el momento de que aprenda ms de Roma y los romanos de lo que aprendi cuando era un beb durante tu estancia en Roma. Cleopatra sinti que el rostro le arda, se pregunt cunto de lo que senta se reflejaba en su faz. Maldito nio haciendo pblica su posturaCesarin saba cmo cotilleaban los sirvientes; dentro de una hora lo sabra todo el palacio, maana toda la ciudad. Haba perdido. Todos los presentes lo saban.

- Gracias, Sosigenes -manifest despus de una muy larga pausa-. Agradezco tu consejo. Es el consejo acertado. El joven faran debe quedarse en Alejandra para frecuentar a los romanos. El chiquillo no grit de alegra ni comenz a dar saltos. Asinti con un gesto regio y dijo, mirando a su madre con ojos inexpresivos: - Gracias, mam, por decidir no ir a la guerra. Apolodoro sac a todos de la sala, incluido el joven faran; tan pronto como se qued a solas con Iras y Charmian, Cleopatra se ech a llorar. - Tena que suceder -afirm Iras, la prctica. - Ha sido cruel -declar Charmian, la sentimental. - S -dijo Cleopatra, entre sollozos-, ha sido cruel. Todos los hombres lo son, est en su naturaleza. No estn contentos con vivir en igualdad de trminos con las mujeres. -Se enjug las lgrimas-. He perdido una pequea parte de mi poder; me la ha arrebatado. Para cuando cumpla los veinte, lo tendr todo. - Esperemos -coment Iras- que Marco Antonio sea amable. - T le viste en Tarsus. Entonces te pareci amable? - S, cuando se lo permitiste. Estaba inseguro, as que err. - Isis debe tomarlo como su marido -seal Charmian, con un suspiro y los ojos tiernos-. Qu hombre no sera amable con Isis? - Tomarlo como esposo no es ceder poder. Isis lo ganar dijo Cleopatra-. Pero qu dir mi hijo cuando se d cuenta de

dijo Cleopatra-. Pero qu dir mi hijo cuando se d cuenta de que su madre le est dando un padrastro? - Lo tomar como viene -afirm Iras. La nave insignia de Antonio, un enorme quinquerreme con una popa muy alta y erizado de catapultas, fue invitada a amarrar en el Puerto Real. En el muelle le esperaban, a la sombra de una marquesina dorada, ambas encarnaciones del faran, aunque no vestidos con la regala faranica. Cleopatra vesta una sencilla tnica de lana rosa y Cesarin una tnica griega color cebada con ribetes prpuras. Haba pedido una toga, pero Cleopatra le haba dicho que no haba nadie en Alejandra que pudiese ensear a las modistas de palacio cmo hacer una. Haba decidido que era la mejor manera de evitar dar a Cesarin la noticia de que no se le permita llevar toga porque no era un ciudadano romano. Si el propsito de Cesarin era eclipsar a su madre, lo consigui; cuando Antonio baj por la rampa y pis el muelle, slo tuvo ojos para el nio. - Dioses-exclam al acercarse-. Csar resucitadoChico, eres su viva imagen Cesarin, que era alto para su edad y lo saba, de pronto se sinti empequeecido. Antonio era enormeNada de esto le import cuando Antonio se agach para levantarlo sin el menor esfuerzo y lo acomod en el brazo izquierdo con los abultados msculos debajo de los pliegues de la toga. Detrs de l, Delio sonrea; le toc a l saludar a Cleopatra, caminar a su lado desde el muelle con la mirada puesta en la pareja que se les haba adelantado, la cabeza dorada del nio echada hacia atrs

haba adelantado, la cabeza dorada del nio echada hacia atrs mientras se rea de alguna broma de Antonio. - Parece que se han cado muy bien -coment Delio. - Eso parece -respondi Cleopatra con un tono impersonal. Luego cuadr los hombros-. Marco Antonio no ha trado a tantos amigos suyos como esperaba. - Haba trabajo que hacer, su majestad. S que Antonio espera conocer a algunos alejandrinos. - El Intrprete, el Registrador, el Juez Mayor, el Contable y el Comandante Nocturno esperan con ansia atenderlo. - El Contable? - Slo son nombres, Quinto Delio. Ser uno de estos cinco hombres significa ser de pura cepa macedonia que se remonta a los barones de Ptolomeo Ster. Son los aristcratas alejandrinos -manifest Cleopatra, con un tono risueo. Despus de todo, qu era tico sino un contable, y acaso las familias patricias romanas lo despreciaban?-. No hemos dispuesto ninguna recepcin para esta noche -aadi-. Slo una tranquila cena con Marco Antonio. - Estoy seguro de que le encantar -afirm Delio, con voz amable. Cuando Cesarin ya no poda mantener los ojos abiertos, su madre lo envi sin ms a la cama, y luego despidi a los sirvientes para quedarse sola con Antonio. Alejandra no tena lo que se deca un verdadero invierno, slo un leve helor en el aire despus de la puesta de sol, y eso significaba que las ventanas que daban a la brisa estaban

cerradas. Despus de Atenas, donde las temperaturas eran ms extremas, Antonio encontr aquel clima delicioso y, por fin, sinti que se poda relajar como no lo haba hecho en meses. Aquella mujer haba sido una interesante compaera de cena cuando consigui meter alguna palabra, ya que Cesarin haba bombardeado a Antonio con una sorprendente variedad de preguntas. Cmo era la Galia? Cmo haba sido lo de Filipos? Qu se senta al estar al mando de un ejrcito? Y as sucesivamente. - Te ha agotado -coment ella, ahora, con una sonrisa. - Es ms curioso que una adivina antes de decirte tu buena fortuna. Pero es inteligente, Cleopatra. -En su rostro apareci una mueca de desagrado-. Tan precoz como el otro heredero de Csar. Al que detestas. - Eso es un verbo muy suave. Odio es ms acertado. Espero que mi hijo te guste. - Mucho ms de lo que esperaba. -Su mirada recorri las lmparas colocadas en la habitacin y entrecerr los prpados-. Hay demasiada luz -dijo. En respuesta, ella se levant del divn, cogi un apagavelas y las apag todas, excepto todas aquellas que no iluminaban directamente el rostro de Antonio. - Tienes dolor de cabeza? -pregunt mientras volva al divn. - As es. - Quieres retirarte? - No si puedo quedarme aqu tranquilo y hablar contigo. - Por supuesto que puedes.

- No me creste cuando dije que me estaba enamorando de ti, pero dije la verdad. - Tengo espejos de plata, Antonio, y ellos me dicen que no soy la clase de mujer de la que t te enamoras como, por ejemplo, Fulvia. Sonri y sus pequeos dientes blancos brillaron. - Y Glafira, aunque t nunca la has visto. Una encantadora listilla. - A quien evidentemente no amas, ya que dices eso de ella. Pero a Fulvia s que la amas. - Mejor dicho, la amaba. En este momento es un incordio, con su guerra contra Octavio. Una actividad ftil mal conducida. - Una mujer muy hermosa. - Ya ha pasado su momento de esplendor, con cuarenta y tres aos. Somos ms o menos de la misma edad. - Ella te ha dado hijos. - S, pero demasiado jvenes an para saber de qu estn hechos. Su abuelo era Cayo Graco, un gran hombre, as que espero tener unos buenos chicos. Antillo tiene cinco aos, Julio todava es un beb. Fulvia es una buena yegua. Cuatro hijos con Clodio (dos nias y dos nios), un nio con Curio y los mos. - Tambin los Ptolomeo cran bien. - Con slo un pichn en tu nido cmo puedes decir eso? - Soy faran, Marco Antonio, y eso significa que no puedo aparearme con hombres mortales. Csar era un dios y, por lo tanto, un compaero adecuado para m. Tuvimos a Cesarin muy pronto, pero despus -Exhal un suspiro-.

Cesarin muy pronto, pero despus -Exhal un suspiro-. Ninguno ms. No por no intentarlo, te lo aseguro. Antonio se ech a rer. - No, ya veo por qu no te lo dijo. Envarada, ella levant la cabeza para mirarlo; sus grandes ojos dorados reflejaron la luz de una lmpara detrs de los apretados rizos de Antonio. - Decirme qu? -pregunt. - Que no quiso engendrar ms hijos contigo. - Mientes! Sorprendido, l tambin levant la cabeza. - Mentir? Por qu lo hara? - Cmo puedo saber tus razones? Sencillamente s que mientes - Digo la verdad. Busca en tu mente, Cleopatra, y sabrs el porqu. Que Csar engendre una hija para que su hijo se case? Era un romano hasta la mdula, y los romanos no aprueban el incesto, ni siquiera entre sobrinas y tos o entre sobrinos y tas, y mucho menos entre hermanos y hermanas, los primos hermanos son considerados un riesgo. El desencanto cay sobre ella como una enorme ola; Csar, de cuyo amor haba estado tan segura, la haba engaado. Todos aquellos meses en Roma ansiosa y rezando para un embarazo que nunca haba llegado y l lo saba, lo saba. El dios de Occidente la haba engaado, todo por una estpida prohibicin romana. Apret los dientes y gru desde el fondo de su garganta. - Me enga -dijo entonces con un tono apagado.

- Me enga -dijo entonces con un tono apagado. - Slo porque no crey que lo entenderas. Veo que estaba en lo cierto -manifest Antonio. - De haber sido t Csar me hubieses hecho eso a m? - Oh, bueno -dijo Antonio, que se volvi sobre s mismo para estar un poco ms cerca de ella-, mis sentimientos no son tan estrictos. - Estoy destrozadaMe enga y yo lo amaba tanto - Lo que sea que pas est en el pasado. Csar est muerto. - Ahora habr de tener contigo la misma conversacin que una vez mantuve con l -dijo Cleopatra, que se enjug las lgrimas a escondidas. - Qu conversacin es sa? -pregunt l mientras pasaba un dedo por su brazo. Esta vez ella no se apart. - El Nilo no se ha desbordado en cuatro aos, Marco Antonio, porque el faran es estril. Para curar a su pueblo, el faran debe concebir un hijo con la sangre de los dioses en sus venas; tu sangre es la sangre de Csar, y por el lado de tu madre eres un Julia. He rezado a Amn-Ra e Isis y ellos me han dicho que un hijo de tus muslos los complacera. No era exactamente una declaracin de amorCmo un hombre poda responder a tan desapasionada explicacin? l, Marco Antonio, quera comenzar una relacin con aquella pequea mujer de sangre fra? Una mujer que de verdad crea lo que deca. Aun as, pens, engendrar dioses en la tierra sera una nueva experiencia. Una en el ojo del viejo Csar, el jefe de la

familia! Marco Antonio le sujet la mano, la acerc a sus labios y la bes. - Ser un honor, mi reina. Si bien no puedo hablar por Csar, yo te quiero. Mentiroso, mentiroso-grit ella en su corazn-, eres un romano, y slo amas a Roma. Pero te utilizar como Csar me utiliz a m. - Compartirs mi cama mientras ests en Alejandra? - Con placer -respondi l, y la bes. Fue agradable, no la tortura que haba imaginado; sus labios eran frescos y suaves, y no la bes con pasin en aquella primera y titubeante exploracin. Slo fue un beso de labio contra labio, gentil y sensual. - Ven -dijo ella, y recogi una lmpara. Su dormitorio no estaba muy lejos; aqullos eran los aposentos privados del faran. l se quit la tnica -debajo no llevaba taparrabos- y desat los lazos que sujetaban el vestido de ella en los hombros. La prenda al caer form como un charco alrededor de ella mientras se sentaba en el borde de la cama. - Qu bonita piel -murmur l mientras se tenda a su lado. No te har dao, mi reina. Antonio es un buen amante, sabe la clase de amor que debe darle a una frgil pequea criatura como t. Efectivamente lo saba. Su apareamiento fue lento y sorprendentemente placentero porque le acarici el cuerpo con suaves manos y prest a sus pechos una deliciosa atencin. A

suaves manos y prest a sus pechos una deliciosa atencin. A pesar de sus afirmaciones de que no ocurrira, l le hubiese hecho dao de no haber tenido un hijo, aunque l la excit hasta el tormento antes de penetrarla, y saba cmo utilizar aquel enorme miembro de muchas maneras. Dej que ella alcanzase el orgasmo antes que l, y su orgasmo la sorprendi. Pareca una traicin a Csar, pero Csar la haba traicionado a ella, as que, qu importaba? Adems, el mayor regalo de todos era que no le recordaba a Csar en ningn aspecto, lo que ella tena con Antonio perteneca a Antonio. Tambin era diferente el que, despus de cada orgasmo, l estuviera preparado para ella de nuevo, y, por otra parte, era casi embarazoso contar el nmero de sus propios orgasmos. Tan hambrienta estaba? La respuesta obvia era s. Cleopatra la monarca era de nuevo una mujer. Cesarin se mostr encantado al saber que ella haba tomado al gran Marco Antonio como amante. En ese aspecto no era tan ingenuo. - Te casars con l? -pregunt el chico, que daba saltos de alegra. - Quiz en su momento -contest ella, muy aliviada. - Por qu no? Es el hombre ms poderoso del mundo. - Porque es demasiado pronto, hijo mo. Permite que Antonio y yo aprendamos primero si nuestro amor soportar las responsabilidades del matrimonio. En cuanto a Antonio, reventaba de orgullo. Cleopatra no era la primera soberana con la que se haba acostado, pero era la ms importante con diferencia. Y, como haba descubierto, sus atenciones sexuales estaban a medio camino entre las de una

sus atenciones sexuales estaban a medio camino entre las de una puta profesional y una obediente esposa romana. Algo que ya le convena. Cuando un hombre se embarcaba en una relacin destinada a durar ms de una noche, no necesitaba ni la una ni la otra, as que Cleopatra era perfecta. Todo eso podra justificar su humor en la primera noche cuando su amante lo agasaj esplndidamente. Si el vino era soberbio y el agua un tanto amarga, entonces por qu aadir agua y estropear una magnfica aada? Antonio abandon sus buenas intenciones sin siquiera darse cuenta de que lo haca, y se emborrach alegremente. Los huspedes alejandrinos, todos macedonios del ms alto nivel, parecieron sorprendidos al principio, y luego sbitamente parecieron tomar la decisin de que haba mucho que decir a favor de la disipacin. El registrador, un impresionante hombre de enorme timidez, salt y ri mientras se acababa la primera jarra, despus sujet a la primera criada que pas y comenz a hacerle el amor. En cuestin de segundos le imitaron otros alejandrinos, que demostraron ser iguales a cualquier romano cuando se trataba de participar en una orga. Para Cleopatra, que observaba fascinada (y sobria), fue una leccin de una clase que ella nunca haba esperado aprender. Por fortuna, Antonio no pareci advertir que ella no participaba de las hilaridades ya que estaba muy ocupado bebiendo. Quiz por eso coma tanto, para que el vino no lo convirtiera en un idiota indefenso. En un discreto rincn,

Sosigenes, un tanto ms experimentado en esos asuntos que su reina, haba colocado bacinillas y palanganas detrs de un biombo donde los huspedes podan aliviarse a travs de cualquier orificio, y tambin haba puesto jarras con pcimas que hacan menos dolorosa la maana siguiente. - Oh, me he divertido mucho-vocifer Antonio a la maana siguiente, sin el menor rastro de resaca-. Hagmoslo de nuevo esta tarde As comenzaron para Cleopatra ms de dos meses de constantes diversiones. Cuanto ms salvajes eran las fiestas, ms las disfrutaba Antonio y mejor se senta. Sosigenes haba heredado la tarea de crear novedades que variasen el tenor de aquellas fiestas sibarticas con el resultado de que de los barcos que anclaban en Alejandra desembarcaban msicos, bailarines, acrbatas, mimos, enanos, monstruos y magos de todo el lado oriental del Mare Nostrum. A Antonio le encantaban toda clase de bromas, incluso aquellas pesadas que algunas veces rayaban en la crueldad; le encantaba pescar; le encantaba nadar entre muchachas desnudas; le encantaba conducir cuadrigas, una actividad prohibida a los nobles en Roma; le encantaba cazar cocodrilos e hipoptamos; le encantaba la poesa grosera; le encantaban las fiestas. Sus apetitos eran tan enormes que gritaba que tena hambre una docena de veces al da; por consiguiente, Sosigenes dio con la brillante idea de tener siempre una cena completa preparada para servir, junto con grandes cantidades de los mejores vinos. Fue todo un xito, y Antonio, que lo bes

mejores vinos. Fue todo un xito, y Antonio, que lo bes sonoramente, declar que el pequeo filsofo era el prncipe de los buenos tipos. Alejandra no poda hacer mucho en la protesta contra cincuenta y tantos borrachos que corran por las calles bailando a la luz de las antorchas, llamaban sonoramente a las puertas y salan corriendo con grandes risas; algunas de las personas enfadadas eran los principales funcionarios de la ciudad, cuyas esposas se quedaban en casa llorando y se preguntaban por qu la reina lo permita. Y la reina lo permita porque no tena otra alternativa, aunque su propia participacin en esas actividades no la entusiasmaba. Antonio, una vez, la desafi a echar la perla de seis millones de sestercios de Servilia en una copa de vinagre y bebrsela; l era de la escuela que crea que las perlas se disolvan en vinagre. Cleopatra, que saba que no era as, acept el reto, aunque quiz no deba beberse el vinagre. La perla, que no haba sufrido ningn dao, estaba alrededor de su cuello al da siguiente, y las bromas de los pescadores no cesaban. Al no tener suerte como pescador, Antonio le pag a los buzos para que bajasen y enganchasen peces en su anzuelo. Luego, a la hora de sacar a esas criaturas, se vanagloriaba de sus habilidades como pescador. No obstante, un da, Cleopatra, cansada de tanta alharaca, mand a un buzo para que enganchase un pescado podrido al anzuelo. Pero l se tom la broma de muy buen humor, porque as era su naturaleza. Cesarin contemplaba esas aventuras con una expresin risuea, aunque nunca le haban pedido que asistiese a las festas. Cuando Antonio estaba de buen humor, la pareja se

tas. Cuando Antonio estaba de buen humor, la pareja se marchaba a caballo para cazar cocodrilos o hipoptamos, y Cleopatra se quedaba sumida en la angustia ante la visin de su hijo aplastado por aquellas inmensas bestias y devorado por aquellos largos dientes amarillos. Pero haba que reconocerle a Antonio su mrito, ya que protega al nio de cualquier peligro y le haca divertirse al mximo. - Te gusta Antonio -le dijo a su hijo hacia finales de enero. - S, mam, mucho. Se llama a s mismo Neo Dionisio, pero en realidad es Hrcules. Puede sostenerme con una mano. Te lo imaginas? Lanza el disco a cien pasos! - No estoy sorprendida -replic ella con un tono seco. - Maana vamos a ir al hipdromo. Voy a montar con l en su cuadriga. Cuatro caballos en fondo, la ms difcil! - Las carreras de cuadrigas no parecen un pasatiempo muy correcto. - Lo s, pero es tan divertido! Qu se le poda responder a eso? Su hijo haba crecido muchsimo durante los ltimos dos meses; Sosigenes haba estado en lo cierto. La compaa de hombres lo haba librado de aquel toque infantil que ella no haba advertido hasta que lo perdi. Ahora se contoneaba por el palacio e intentaba rugir como Antonio, haca muy graciosas imitaciones del Contable borracho y esperaba cada da con una ansia y un entusiasmo que nunca haba mostrado antes. Adems, era fuerte, gil, y naturalmente dotado para los deportes guerreros: lanzar una lanza con precisin mortal, disparar flechas

al centro de la diana, utilizar su gladio con la tranquilidad de un legionario veterano, como su padre, montar a caballo a pelo a pleno galope con las manos a la espalda. En lo que a Cleopatra se refiere, se preguntaba cunto tiempo ms podra tolerar al Antonio juerguista; estaba cansada a todas horas, tena ataques de nuseas, y no poda permanecer lejos de una bacinilla. De hecho, eran los sntomas del embarazo, aunque muy leves para ser molestos o visibles. Si Antonio no dejaba las juergas pronto, tendra que decirle que deba irse de juerga por su cuenta. Ella poda ser fuerte para ser una mujer pequea, pero el embarazo se dejaba sentir. Su dilema se resolvi a principios de febrero, cuando el rey de los partos invadi Siria. Orodes era un hombre mayor, por consiguiente, ya haba pasado haca tiempo su etapa de guerrero, y las intrigas naturales a una sucesin de tal magnitud lo agobiaban. Una de sus maneras de tratar con sus ambiciosos hijos y facciones era encontrar una guerra para los ms agresivos de ellos, y qu mejor que una guerra contra los romanos en Siria? El ms fuerte de sus hijos era Pacoro, por lo tanto, esta guerra deba serle encomendada a l. Por una vez, el rey Orodes tena en su mano los dados cargados; con Pacoro vino Quinto Labieno, que se haba dado a s mismo el apodo de Partico. Era el hijo del general ms grande de Csar, Tito Labieno, y haba escogido escapar a la corte de Orodes antes que ceder al conquistador de su padre. Las luchas internas en Seleucia del Tigris tambin haban sacado a la luz una diferencia de opiniones de cmo se poda derrotar a los romanos. En los anteriores

enfrentamientos -incluso en aqul que haba acabado con la aniquilacin del ejrcito de Marco Craso en Carrhae-, los partos haban dependido en gran medida de los arqueros a caballo, un campesino sin armadura entrenado para retirarse a galope y soltar una mortfera lluvia de flechas desde la grupa del caballo mientras se giraba hacia atrs: el famoso disparo parto. Cuando Craso cay en Carrhae, el general al mando del ejrcito parto haba sido un afeminado y pintarrajeado prncipe llamado Sureas, que haba diseado la manera de asegurarse de que sus arqueros montados no se quedasen sin flechas: carg caravanas de camellos con flechas de recambio y se las llev a sus hombres. Desdichadamente, su xito haba sido tan sealado que el rey Orodes sospech que Sureas intentara obtener el trono y lo mand ejecutar. Desde aquel da, haca ms de diez aos, se haba desatado una controversia en relacin a si haban sido los arqueros montados quienes haban tenido la victoria en Carrhae o los catafractarios. Hombres vestidos con cota de malla de la cabeza a los pies, los catafractarios montaban en grandes corceles tambin protegidos con cota de malla. La fuente del argumento era social: los arqueros a caballo eran campesinos, mientras que los catafractarios eran nobles. As que cuando Pacoro y Labieno llevaron su ejrcito a Siria a comienzos de febrero en el ao del consulado de Gneo Domitio Calvino y Gneo Asinio Pollio, su contendiente parto consista solamente en catafractarios. Los nobles haban ganado la discusin. Pacoro y Labieno cruzaron el ro ufrates en Zeugma y all

Pacoro y Labieno cruzaron el ro ufrates en Zeugma y all se separaron. Mientras Labieno y sus mercenarios marchaban al oeste a travs del Amanus para entrar en Cilicia Pedia, Pacoro y los catafractarios viraron al sur hacia Siria. Barrieron todo lo que encontraron ante ellos en ambos frentes, aunque los agentes de Cleopatra, en el norte de Siria, se concentraron en Pacoro, no en Labieno. Las noticias volaron a Alejandra. En el momento en que Antonio se enter se puso en marcha. Ni amorosos adioses ni afirmaciones de amor. - l lo sabe? -le pregunt Tach'a a Cleopatra. No haca falta ninguna explicacin; Cleopatra saba a qu se refera. - No. No he tenido la oportunidad de decrselo. Lo nico que hizo fue gritar para que le trajesen la armadura y poner en movimiento a hombres como Delio. -Exhal un suspiro-. Sus barcos zarparn de Berytus, pero no estaba seguro de los vientos para arriesgarse a una travesa martima. Confa en llegar a Antioqua antes que la flota. - Qu no sabe Antonio? -pregunt Cesarin, muy desconsolado por la sbita partida de su hroe. - Que en Sextilis tendrs un hermano o una hermana. El rostro del nio se ilumin, y l comenz a saltar de alegra. - Un hermano o una hermanaMam, mam, es fantstico! - Bueno, al menos eso har que deje de pensar en Antonio -le coment Iras a Charmian. - No apartar a Antonio de su mente -respondi Charmian. Antonio cabalg hacia Antioqua a un paso agotador, al

Antonio cabalg hacia Antioqua a un paso agotador, al tiempo que enviaba a llamar a este o aquel potentado local en el sur de Siria mientras pasaba, y en ocasiones les daba las rdenes sin desmontar. Estaba alarmado ya que, a travs de Herodes, se haba enterado de que entre los judos las opiniones estaban divididas; un gran grupo de disidentes judos pareca estar al tanto de que seran gobernados por los partos. El lder del partido proparto era el prncipe asmoneo Antgono, sobrino de Hircano pero, sin embargo, enemigo de ste y de los romanos. Herodes descuid informar a Marco Antonio de que Antgono ya estaba negociando con los enviados partos las cosas que ambicionaban: el trono judo y el sumo sacerdocio. Como Herodes no estaba muy interesado en estos tratos furtivos o con humor para acudir al Sanedrn, Antonio continu hacia el norte, ignorante de la gravedad de la situacin juda. Por una vez, Herodes haba sido pillado durmiendo, demasiado ocupado en apartar a su hermano Fasael de las manos de la princesa Mariamne para fijarse en nada ms. Tiro era imposible de tomar excepto desde el interior. Su apestoso istmo, cubierto de montaas de cscaras de marisco, daba al centro de la industria del tinte prpura la proteccin debida a una isla, y nadie la traicionara desde el interior. Ningn tiriano querra enviarle tinte prpura al rey de los partos a un precio fijado por su rey. En Antioqua, Antonio se encontr con Lucio Decidi Saxa, que se paseaba nerviosamente por las torres de viga, en

lo alto de las enormes murallas alineadas, con hombres apostados que miraban hacia el norte; Pacoro seguira el ro Orantes, y no estara muy lejos. El hermano de Saxa habra venido de feso para unirse a l, y los refugiados llegaban sin cesar. Expulsado del Amanus, el rey Tarcondimoto le dijo a Antonio que Labieno lo estaba haciendo brillantemente. Para entonces supona que ya haba llegado a Tarsus y Capadocia. Antoco de Comagene, gobernante del cliente-reino que bordeaba las cordilleras del Amanus al norte, flaqueaba en su alianza con Roma, segn Tarcondimoto. Antonio, a quien le agradaba el hombre, lo escuch; quiz era un bribn, pero era astuto y capaz. Despus de inspeccionar a las dos legiones de Saxa, Antonio se relaj un poco. Aquellos legionarios que una vez haban sido hombres de Cayo Casio estaban en perfecto estado y tenan una gran experiencia en el combate. Mucho ms inquietantes eran las noticias de Italia. Su hermano Lucio estaba encerrado en Perusia y soportaba un asedio, mientras que Pollio se haba retirado a los pantanos, en la desembocadura del ro Padus. No tena sentidoPollio y Ventidio superaban en nmero a Octavio. Por qu no ayudaban a Lucio?, se pregunt Antonio, sin recordar en absoluto que no haba respondido a sus splicas de consejo. Acaso la guerra de Lucio era parte de la poltica de Antonio o no lo era? Bueno, por grave que fuese la situacin en Oriente, Italia era lo ms importante. Antonio naveg hacia feso, con la intencin de llegar a Atenas lo antes posible. Tena que saber

intencin de llegar a Atenas lo antes posible. Tena que saber ms. La monotona de la primera etapa del viaje le dio tiempo para pensar en Cleopatra y en aquel fantstico invierno en Egipto. Dios, cunto haba necesitado un descansoQu bien haba colmado la reina todos sus caprichos. La amaba de verdad, como amaba a todas las mujeres con las que se haba vinculado durante ms de un da, y continuara amndola hasta que ella hiciese algo para provocar su rechazo, aunque Fulvia haba dado ms de un motivo para que as fuera si los rumores que venan de Italia tenan fundamento. La nica mujer a la que siempre haba amado era a su madre, sin duda, la ms ridcula en la historia del mundo. Como les ocurra a la mayora de los muchachos de familia noble, el padre de Antonio no haba estado mucho tiempo en Roma, y, por lo tanto, Julia Antonia era -o se supona que erala nica que mantena unida a la familia. Tres varones y dos nias no le haban dado ni un grano de madurez; era terriblemente estpida. Para ella, el dinero era algo que caa del cielo. Incluso llegaba al extremo de que sus propios sirvientes eran personas muchsimo ms inteligentes que ella. Adems, tampoco era afortunada en el amor: su primer marido, padre de sus hijos, se haba suicidado antes de regresar a Roma v enfrentarse a los cargos de traicin por su torpe conduccin de la guerra contra los piratas cretenses, y su segundo marido haba sido ejecutado en el foro romano por su participacin en la rebelin dirigida por Catilina. Todo eso haba ocurrido en el momento en que Marco, el mayor de los hijos, haba cumplido veinte aos. Las dos

el mayor de los hijos, haba cumplido veinte aos. Las dos muchachas eran tan fsicamente enormes y tan feas que las casaron con ricos escaladores sociales con el fin de aportar algn dinero a la familia y as poder financiar las carreras pblicas de los chicos que se haban dedicado a la juerga. Luego, Marco haba contrado unas deudas enormes y haba tenido que casarse con una rica provinciana llamada Fadia, cuyo padre pag una dote de doscientos talentos. La diosa fortuna pareci sonrerle a Antonio, ya que Fadia y los hijos que le haba dado murieron debido a una fiebre de verano; momento que aprovech para casarse con otra heredera, su prima hermana Antonia Hybrida. De aquella unin sali un descendiente, una nia que no era ni brillante ni bonita. Cuando Curio muri y Fulvia qued disponible, Antonio se divorci de su prima para casarse con ella. Otra alianza rentable, pues Fulvia era la mujer ms rica de Roma. No fue precisamente una infancia infeliz ni una juventud sin rasgos de virilidad; era ms, Antonio nunca haba sido disciplinado. y la nica persona que poda controlar a Julia Antonia haba sido Csar, que no era el cabeza de la familia Julia, sino slo el miembro con mayor poder. A lo largo de los aos. Csar haba dejado claro que los quera, pero nunca haba sido un hombre fcil, ni alguien a quien los chicos comprendiesen. Aquella fatal falta de disciplina combinada con un escandaloso amor por la juerga haban conseguido, finalmente, que Csar se alejase de Marco Antonio a medida que iba hacindose adulto. En dos ocasiones, Antonio haba

demostrado que no era de fiar; para Csar, con una vez ya era suficiente. Por consiguiente, descarg su ltigo con toda la fuerza. Hasta el da en que, apoyado en la borda, Antonio, que miraba cmo la luz del sol jugaba en los remos mojados cuando salan del mar, no estuvo seguro de si haba tenido la intencin de participar en el complot para asesinar a Csar. Al recordarlo, se senta inclinado a creer que l no haba pensado de verdad que personas como Cayo Trebonio y Dcimo Junio Bruto tuviesen el valor o el odio necesarios para seguir adelante. Marco Bruto y Casio no haban importado mucho; eran los mascarones, no los perpetradores. S, el complot era obra definitivamente de Trebonio y Dcimo Bruto. Ambos estaban muertos. Dolabella haba torturado a Trebonio hasta la muerte, mientras que un cacique galo le cort la cabeza a Dcimo Bruto por una bolsa de oro dada por el propio Antonio. Sin duda, pens Antonio, eso demostraba que, en realidad, l no haba complotado para matar a Csar. Claro que haba decidido haca mucho que una Roma sin Csar sera para l un lugar mucho ms fcil donde vivir. La mayor tragedia de todo era que, probablemente, lo hubiese sido de no haber irrumpido en escena Cayo Octavio, el heredero de Csar. Octavio, ya a los dieciocho aos, empez a reclamar su herencia, una precaria peticin que lo vio marchar dos veces sobre Roma antes de cumplir los veinte; con su segunda marcha haba conseguido ser elegido primer cnsul, y luego haba tenido la temeridad de forzar a sus rivales Antonio y Lpido a reunirse en una

forzar a sus rivales Antonio y Lpido a reunirse en una conferencia con l. El resultado haba sido el segundo triunvirato, tres hombres para reconstruir la Repblica. En lugar de un dictador, tres dictadores con (tericamente) el mismo poder. Varados en una isla en un ro de la Galia Cisalpina, Antonio y Lpido haban comprendido poco a poco que aquel joven con la mitad de su edad los superaba en astucia y falta de piedad. Lo que Antonio no poda soportar admitir, incluso en sus momentos ms lgubres, era hasta qu punto Octavio haba demostrado lo acertada que haba sido la preferencia de Csar por l. Enfermo, muy joven, demasiado bonito, un autntico hijo de mam, Octavio haba conseguido mantener la cabeza por encima del agua que deba haberlo ahogado. Quiz una parte de ello era debido a tener el nombre de Csar -que explotaba al mximo- y otra parte vena propiciada por la ciega lealtad de jvenes como Marco Vipsanio Agripa; pero no se poda negar que la mayora de la exitosa supervivencia de Octavio deba atribuirse a sus mritos y slo a sus mritos. Antonio sola decirle a sus hermanos que Csar era un enigma, pero, comparado con Octavio, Csar era transparente como el agua de la Aqua Marcia.

V
Cuando Antonio lleg a Atenas en mayo, el gobernador Censorino estaba muy ocupado en el extremo norte de Macedonia luchando contra las incursiones brbaras, y, por lo tanto, no pudo saludar en persona a su superior. Antonio no estaba de buen humor; Barbatio, a quien crea su amigo, no haba resultado ser tal. En el momento en que Barbatio escuch que Antonio estaba pasndoselo en grande en Egipto, abandon su puesto con las legiones en feso y se fue a Italia, donde, como Antonio descubri en ese momento, haba removido todava ms las aguas que ste no se haba ocupado de limpiar. Lo que Barbatio le dijo a Pollio y Ventidio haba hecho que el primero se retirase a los pantanos del Padus y el otro quedase fuera del alcance de Octavio, Agripa y Salvidieno. La fuente de la mayora de estas muy desagradables noticias de Italia era Lucio Munatio Planeo, a quien Antonio encontr instalado en el apartamento del primer legado en la residencia de Atenas. - Toda la empresa de Lucio Antonio fue un desastre -le dijo Planeo, que escogi sus palabras. De alguna manera deba dar un informe ajustado sin posicionarse, porque, por el momento, no vea ninguna oportunidad para pasarse al bando de Octavio, su nica opcin-. La vspera de Ao Nuevo los defensores de Perusia intentaron romper el asedio de Agripa sin resultado. Pollio y Ventidio no quieren moverse para enfrentarse a los ejrcitos de Octavio, aunque lo superaban en nmero. Pollio insista en que no estaba seguro de lo que t deseabas

Pollio insista en que no estaba seguro de lo que t deseabas hacer, y Ventidio no quera seguir el liderato de nadie excepto el de Pollio. Despus de que Barbatio cont las historias de tus francachelas (segn su palabra, no la ma!), Pollio se mostr tan disgustado que rehus comprometerse l mismo o a sus legiones para sacar a tu hermano de Perusia. La ciudad no tard mucho en caer, - Dnde estabas t y tus legiones, Planeo? -pregunt Antonio con una peligrosa luz en sus ojos. - Ms cerca de Perusia que Pollio o Ventidio, fui a instalarme a Espoletio para formarla mandbula sur de una estrategia de pinza que nunca se llev a cabo. -Exhal un suspiro y tembl-. Tambin tena a Fulvia en mi campamento, y ella se comportaba de forma extraa. -l la amaba, s, pero ms amaba a su propio pellejo; de todas maneras, Antonio no ejecutara a Fulvia por traicin-. Agripa tuvo la desvergenza de robarme mis dos mejores legiones, te lo puedes creer? Las haban enviado para que ayudasen a Campania, luego apareci Agripa y les ofreci a los hombres mejores condiciones. S, Agripa derrot a Nern con mis dos legionesNern tuvo que escapar a Sicilia y con Sexto Pompeyo. Al parecer, algunos elementos en Roma hablaban de matar a las esposas y sus familias, porque la esposa de Nern, Livia Drusilia, cogi a su pequeo hijo y se uni a Nern. -En ese punto, Planeo frunci el entrecejo y pareci no tener muy claro cmo proseguir. - Venga, Planeo, sultalo! - Ah tu reverenda madre, Julia, escap con Livia Drusilia

y Sexto Pompeyo. - Si me hubiese detenido a pensar en ella (cosa que no hice porque intent no hacerlo), sa es exactamente la clase de cosa que ella hara. Oh, en qu mundo tan maravilloso vivimosAntonio apret los puos-. Esposas y madres que viven en campamentos militares y se comportan como si supiesen dnde est la punta de una espada. Bah-Hizo un visible esfuerzo, y se calm-. Mi hermano; supongo que est muerto, pero an no has conseguido reunir el valor para decrmelo, Planeo. Finalmente, pudo transmitir una buena noticia. - No, no, mi querido MarcoTodo lo contrarioCuando Perusia abri sus puertas, algn magnate local se entusiasm tanto con el tamao y el esplendor de su pira funeraria que toda la ciudad se quem hasta los cimientos. Un desastre peor que el asedio. Octavio ejecut a veinte destacados ciudadanos, pero no se tom ninguna represalia contra las tropas de Lucio, al contrario, fueron incorporadas a las legiones de Agripa. Lucio pidi perdn y se le concedi. Octavio le dio la Hispania Ulterior para su gobierno, y se march de inmediato. Se fue como un hombre feliz. - Este nombramiento dictatorial fue sancionado por el Senado y el pueblo de Roma? -pregunt Antonio, en parte aliviado, en parte furioso. Maldito LucioSiempre intentando superar a su hermano mayor Marco sin conseguirlo. - Lo fue -dijo Planeo-. No obstante, algunos pusieron cierta objecin. - Tratamiento de favoritismo para el demagogo pelado del

- Tratamiento de favoritismo para el demagogo pelado del foro? - Eh bueno, s, la frase se utiliz. Puedo darte los nombres. Sin embargo, Lucio fue cnsul el ao pasado y tu to Hybrida es censor, as que la mayora consider que Lucio se mereca el perdn y el nombramiento. Podr tener una bonita guerra con los lusitanos y un triunfo cuando regrese a casa. - Entonces se habr librado de las cosas mejor de lo que mereca -rezong Antonio-. Una absoluta idiotez de principio a finAunque estoy dispuesto a apostar que Lucio slo sigui rdenes. sta fue la guerra de Fulvia. Dnde est ella? Planeo abri mucho sus ojos castaos. - Aqu, en Atenas. Ella y yo escapamos juntos. En un primer momento no cremos que Brundisium nos dejara (ya que son fervorosos partidarios de Octavio, como siempre), pero supongo que Octavio los avis de que se nos permitiera abandonar Italia siempre que no llevsemos tropas con nosotros. - As que hemos establecido que Fulvia est en Atenas, pero en qu lugar de Atenas? - tico le permite utilizar su domus aqu. - Tpico de lComo siempre, al bueno de tico le gusta tener un pie en cada bando. Pero qu le hace creer que me va a alegrar ver a Fulvia? Planeo permaneci mudo, inseguro de la respuesta que Antonio quera escuchar. - Qu ms ha pasado? - No crees que ya es bastante? - No, a menos que sea un informe completo.

- No, a menos que sea un informe completo. - Octavio no obtuvo bastante dinero de Perusia para financiar sus actividades, aunque de algn lugar ha conseguido pagar a sus legiones para mantener a los hombres a su lado. - El cofre de guerra de Csar se debe de estar vaciando de prisa. - De verdad crees que se lo llev? - Por supuesto que se lo llevQu est haciendo Sexto Pompeyo? - Cierra las vas martimas y piratea todo el grano de frica. Su almirante Menodoro invadi Cerdea y expuls a Lurio, y eso significa que Octavio no tiene ms abastecimiento de trigo salvo aquel que le pueda comprar a Sexto a unos precios de escndalo: entre veinticinco y treinta y seis tercios el modio. -Planeo solt un pequeo maullido de envidia-. All es donde est todo el dinero, en los cofres de Sexto Pompeyo. Qu pretende hacer con ello, quedarse con Roma e Italia? Eso es soar despiertoA las legiones les encanta el dinero, pero no lucharn por el hombre que mata de hambre a sus abuelas. Y es por eso, me atrevera a decir -continu Planeo con voz pensativa-, que tiene que alistar a esclavos y hacer a los libertos almirantes. Sin embargo, algn da tendrs que arrebatarle su dinero, Antonio, y si no lo haces, quiz lo haga Octavio, y t necesitars todava ms dinero. - Octavio le ganar la batalla naval a un hombre con la experiencia de Sexto Pompeyo? -dijo Antonio con un tono burln-. Con Murco y Ahenobarbo como aliados? Yo me

ocupar de Sexto Pompeyo cuando llegue el momento. l es un gran problema para Octavio. Consciente de que tena su mejor aspecto, Fulvia esper con ansia a su marido. Aunque las pocas canas no se vean en su cabello castao, haba hecho que su doncella le arrancase cada una antes de vestirse a la ltima moda. Su vestido rojo oscuro realzaba la curva de sus pechos antes de caer en lnea recta que no mostraba la barriga o la cintura ensanchada. S -pens Fulvia-, llevo muy bien mi edad. Todava soy una de las mujeres ms hermosas de Roma. Por supuesto, ella saba del divertido invierno de Antonio en Alejandra; Barbatio lo haba comentado a todos los que quisieran escucharlo. Pero aquello era una cosa de hombres, y no asunto suyo. De haber estado con una mujer romana de alta posicin hubiese sido diferente. Hubiera mostrado las garras de inmediato. Pero cuando un hombre estaba ausente durante meses, en ocasiones durante aos, ninguna esposa sensata en Roma hubiese pensado mal de l por descargarse de su agua sucia. Adems, el querido Antonio tena una aficin por las reinas, las princesas y las mujeres de la ms alta nobleza extranjera. Acostarse con alguna de ellas lo haca sentirse un rey ms all de lo que hubiese podido tolerar un romano republicano. Fulvia, que haba conocido a Cleopatra cuando haba estado en Roma antes del asesinato de Csar, comprenda que eran su ttulo y su poder lo que haban atrado a Antonio. Fsicamente estaba muy lejos de las lujuriosas y fuertes mujeres que prefera. Tambin era extraordinariamente rica, y Fulvia

conoca a su marido; l ira a por su dinero. As pues, cuando el mayordomo tico apareci para decirle que Marco Antonio estaba en el atrio, Fulvia se sacudi para acomodarse las vestiduras y corri por el largo y austero pasillo desde su habitacin hasta donde Antonio esperaba. - AntonioOh, meum mel, qu maravilloso verte de nuevoexclam desde el portal. El haba estado contemplando una magnfica pintura de Aquiles junto a sus barcos, y se volvi al sonido de su voz. Despus de eso, Fulvia no supo exactamente qu pas, sus movimientos fueron tan veloces Lo que sinti fue una tremenda bofetada en la mejilla que la tir al suelo. Luego, l se inclin sobre ella, sus dedos enganchados en su pelo, y tironeaba para ponerla de pie. Las bofetadas llovieron en su rostro, tan poderosas y fuertes como el puo de un hombre; se le aflojaron los dientes y tena la nariz fracturada. - Estpida puta-le grit mientras continuaba pegndole-. Estpida, ms que estpida putaQuin te crees que eres, Cayo Csar? La sangre manaba de su boca y de su nariz, y ella, que haba afrontado todos los desafos de su vida con un tremendo coraje, se encontr indefensa, aplastada. Alguien gritaba, y deba de ser ella, porque acudieron los sirvientes desde todas las direcciones, echaron una mirada y escaparon. - IdiotaImbcilCmo se te ocurre ir a la guerra contra Octavio en mi nombre? Desperdiciando el dinero que haba dejado en Roma, Bononia y Mutina? Comprando legiones para

dejado en Roma, Bononia y Mutina? Comprando legiones para que imbciles como Planeo las pierdan? Viviendo en un campamento de guerra? Quin te crees que eres para creer que hombres como Pollio podran aceptar rdenes de ti? Una mujer? Abusando y atemorizando a mi hermano en mi nombre? Es un imbcilSiempre fue un imbcilSi necesitaba otra prueba de eso, juntarse con una mujer lo esNi siquiera eres digna de despreciarte! Furioso a ms no poder, la arroj de nuevo al suelo; sin dejar de gritar, ella se apart como una bestia herida, y las lgrimas manaban ahora ms de prisa que la sangre. - Antonio, AntonioCrea que te complaceraMani dijo que te agradara! -farfull-. Yo continuaba tu lucha en Italia mientras t estabas ocupado con OrienteLo dijo Mani! Todo le lleg en trozos mascullados; al escuchar Mani, su furia se apag de pronto. Su liberto haba salido en forma de serpiente. En realidad, l no saba hasta que la vio lo furioso que estaba, cmo la furia haba crecido en l durante el viaje desde feso. Quiz si hubiese hecho como se haba planeado y hubiera navegado directamente desde Antioqua hasta Atenas no se hubiese enfurecido tanto. Adems de Barbatio, haba ms gente en feso, que chismorreaba sobre esa situacin, y no slo de su invierno con Cleopatra, algunos incluso bromeaban de que, en su familia, l llevaba los vestidos mientras que Fulvia vesta la armadura. Otros se mofaban diciendo que al menos una Antoniana haba librado una guerra aunque fuese una mujer. Antonio haba tenido

librado una guerra aunque fuese una mujer. Antonio haba tenido que fingir que no haba escuchado ninguno de estos comentarios, pero su enfado fue creciendo. Saber toda la historia por boca de Planeo no lo haba ayudado, ni tampoco el dolor que le haba consumido hasta descubrir que Lucio estaba sano y salvo. Su hermano Cayo haba sido asesinado en Macedonia, y slo la ejecucin del asesino haba aliviado el dolor. l, su hermano mayor, los amaba. El amor por Fulvia, pens al mirarla despreciativamente, se haba apagado para siempre. Estpida, estpida putaVestida con la armadura y emasculndolo pblicamente. - Te quiero fuera de esta casa maana -dijo, al tiempo que la sujetaba por la mueca derecha y la arrastraba para despus colocarla debajo de Aquiles-. Dejemos que tico conserve su caridad para quienes lo merecen. Le escribir a l hoy mismo para decrselo, no puede permitirse ofenderme, por mucho dinero que tenga. Eres una desgracia como esposa y mujer, FulviaNo quiero tener nada ms que ver contigo. Te enriar la comunicacin de divorcio inmediatamente. - Pero -solloz ella- escap sin dinero y sin propiedades, Marco, necesito dinero para vivir. - Ve a ver a tus banqueros. Eres una mujer rica y sui iuris. Comenz a llamar a gritos a los sirvientes-. Lmpiala y chala a puntapis de aqu-le orden al mayordomo, que casi no poda mantenerse en pie del miedo; despus, Antonio dio media vuelta y se march. Fulvia permaneci sentada contra la pared durante un largo

tiempo, apenas consciente del terror de las muchachas, que le limpiaban el rostro e intentaban contener las hemorragias y las lgrimas. Una vez se haba redo al escuchar que esta o aquella mujer tenan el corazn roto, convencida de que un corazn no se poda romper. Ahora lo saba de verdad. Marco Antonio le haba roto el corazn para siempre. Se corri la voz por toda Atenas de cmo Antonio haba tratado a su esposa, pero eran pocos los que sentan aprecio por Fulvia, que haba hecho lo imperdonable: usurpar las prerrogativas de los hombres. Los relatos de sus apariciones en el foro cuando se cas con Publio Clodio se airearon, junto con las escenas que haba montado ante las puertas del Senado, y tambin su posible colaboracin con Clodio cuando l haba profanado los ritos de la Bona Dea. No es que a Antonio le importase lo que Atenas dijese. l, un hombre romano, saba que los hombres romanos de la ciudad no pensaran mal de l. Adems, estaba muy ocupado escribiendo cartas, una ardua tarea. La primera, a Tito Pomponio tico, fue escueta, y en ella le informaba de que el imperator Marco Antonio, triunviro, le agradecera que mantuviese sus narices fuera de los asuntos de Marco Antonio y no tuviera nada que ver con Fulvia. La segunda fue para Fulvia, para informarle de que se divorciaba de ella por su conducta impropia, y que se le prohiba ver a los dos hijos que haba tenido con l. La tercera fue para Gneo Asinio Pollio para preguntarle qu estaba pasando en Italia y para que tuviese la bondad de tener preparadas a sus legiones

para que tuviese la bondad de tener preparadas a sus legiones para marchar hacia el sur en el caso de que a l, Marco Antonio, se le negase la entrada al pas por el populacho partidario de Octavio en Brundisium. La cuarta fue para el etnarca de Atenas, dndole las gracias por la bondad y la lealtad (implicada) hacia los romanos correctos; por lo tanto, le complaca al imperator Marco Antonio, triunviro, regalarle a Atenas la isla de Aegina y algunas otras islas menores cercanas a ella. Eso bastara para poner contentos a los atenienses, se dijo. Podra haber escrito ms cartas de no haber sido por la llegada de Tiberio Claudio Nern, que le hizo una visita formal en cuanto hubo instalado a su esposa y a su hijo beb en un buen alojamiento cercano. - Edepol-exclam Nern con una expresin de asco-. Sexto Pompeyo es un brbaroAunque, qu otra cosa se podra esperar de un miembro de un clan de pretenciosos de Picenum? No tienes ni idea de lo que es su cuartel general: ratas, ratones, desperdicios que se pudren. No me atrev a exponer a mi familia a la inmundicia y a la enfermedad, aunque no era lo peor que poda ofrecer Pompeyo. No habamos abierto ni siquiera nuestros equipajes antes que algunos de los libertos convertidos en almirantes estuviesen rondando alrededor de mi esposa. Tuve que cortarle una rebanada del brazo de uno de esos tipejosTe puedes creer que Pompeyo se puso del lado de aquel desgraciado? Le dije lo que pensaba de l, y a continuacin puse a Livia Drusilia y a mi hijo en el siguiente barco a Atenas. Antonio escuch aquello mientras que a su cabeza le venan

Antonio escuch aquello mientras que a su cabeza le venan vagos recuerdos de lo que opinaba Csar de Nern; inepto era la palabra ms amable que Csar haba encontrado para describirlo. Antonio, que sac ms partido de lo que Nern haba dicho, decidi que ste haba llegado a la guarida de Sexto Pompeyo, se haba paseado como un gallo para criticarlo todo y, finalmente, se haba hecho tan insoportable que Sexto lo haba echado. Era muy difcil encontrar a un pedante ms insoportable que Nern, y los Pompeyo eran muy sensibles a sus orgenes picentinos. - Qu piensas hacer ahora, Nern? -pregunt. - Vivir dentro de mis posibilidades, que no son ilimitadas respondi Nern envarado, su rostro oscuro y saturnino con una expresin todava ms orgullosa. - Qu hay de tu esposa? -pregunt Antonio arteramente. - Livia Drusilia es una buena esposa. Hace lo que se le dice, que es ms de lo que t puedes decir de la tuya. Una tpica declaracin neroniana; pareca no tener un monitor intuitivo que le advirtiese que era mejor no decir algunas cosas. Tendra que seducirla -pens Antonio, furioso-, qu vida debe de tener, casada con este inepto! - Trela a cenar esta tarde. Nern -dijo con un tono jovial. Piensa en el dinero que te ahorrars; no necesitars enviar a tu cocinera al mercado hasta maana. - Te lo agradezco -respondi Nern, que se levant con toda su esqueltica altura y se march con el brazo izquierdo sosteniendo los pliegues de la toga, dejando solo a Antonio, que

se rea por lo bajo. Entr Planeo, con el horror reflejado en su rostro. - Oh, Edepoll, Antonio. Qu est haciendo Nern aqu? - Aparte de insultar a todos los que encuentra? Sospecho que se hizo tan insoportable en el cuartel general de Sexto Pompeyo que le dijeron que se marchase. Puedes venir a cenar esta tarde y compartir los placeres de su compaa. Traer a su esposa, que debe de ser una aburrida tremenda para estar con l. Quin es ella? - Su prima; bastante cercana, en realidad. Su padre era un Claudio Nern adoptado por el famoso tribuno de la plebe, Livio Druso, de ah su nombre Livia Drusilia. Nern es el hermano de sangre de Druso, Tiberio Nern. Por supuesto, ella es una heredera; hay mucho dinero en la familia Livio Druso. En un tiempo, Cicern confiaba en que Nern se casara con su Tulla, pero ella prefiri a Dolabella, un marido mucho peor en muchos sentidos, pero al menos era un tipo divertido. T no frecuentabas esos crculos cuando viva Clodio, Antonio? - Lo haca. Tienes razn, Dolabella era buena compaa. Pero no es Nern quien le da a tu rostro esa expresin, Planeo, Qu pasa? - Un paquete de Efeso. Yo tambin recib uno, pero el tuyo es de tu primo Caninio, as que debe de decir ms. -Planeo se sent en la silla de los clientes y mir a Antonio a travs de la mesa con los ojos brillantes. Antonio rompi el sello, desenroll la epstola de su primo y murmur mientras la lea. Una larga tarea, acompaada por

y murmur mientras la lea. Una larga tarea, acompaada por maldiciones y fruncimientos de ceo. - Deseara -se quej- que ms hombres hubiesen seguido la indicacin de Csar de poner un punto al comienzo de cada nueva frase. Lo hago ahora, y tambin lo hacen Pollio, Ventidio y (aunque detesto decirlo) Octavio. Convierte un escrito continuo en algo que un hombre puede leer casi de una ojeada. Continu con sus murmullos, finalmente exhal un suspiro y dej la carta. - Cmo puedo estar en dos lugares a la vez? -le pregunt a Planeo-. En realidad tendra que estar en la provincia de Asia preparndola contra el ataque de Labieno; en cambio, me veo forzado a permanecer cerca de Italia y a tener mis legiones a mano. Pacoro ha invadido Siria, y todos aquellos prncipes se han unido a los partos, incluso Amblico. Caninio dice que las legiones de Saxa se han pasado a Pacoro; Saxa se vio forzado a huir a Apamea, y despus tom un barco para ir a Cilicia. Nadie ha vuelto a saber de l desde entonces, pero el rumor dice que su hermano fue asesinado en Siria. Labieno est ocupado en invadir Cilicia Pedia y la Capadocia oriental. - Por supuesto, no hay legiones al este de feso. - Ni las habr en feso, me temo. La provincia de Asia tendr que aparselas por su cuenta hasta que pueda aclarar el lo en Italia. Ya le he dicho a Caninio que traiga las legiones a Macedonia -manifest Antonio con un tono grave. - Es tu nica alternativa? -pregunt Planeo con el rostro plido. - La nica. Me he dado a m mismo el resto de este ao

- La nica. Me he dado a m mismo el resto de este ao para ocuparme de Roma, Italia y Octavio, as que durante el resto de este ao las legiones estarn acampadas alrededor de Apolonia. Si se supiera que estn en el Adritico, Octavio se percatara de que pretendo aplastarlo como a una chinche. - Marco -gimi Planeo-, todo el mundo est harto de la guerra civil, y t hablas de la guerra civil. Las legiones no combatirn! - Mis legiones lucharn por m -respondi Antonio. Livia Drusilia entr en la residencia del gobernador con su habitual compostura, los cremosos prpados entrecerrados sobre sus ojos, que ella saba que eran su mejor arma. Haba que ocultarlosComo siempre, caminaba un poco por detrs de Nern porque era lo que haca una buena esposa, y Livia Drusilia haba jurado ser una buena esposa. Nunca, se haba jurado al escuchar lo que Antonio le haba hecho a Fulvia, se pondra a s misma en semejante posicin. Para ponerse una armadura y empuar una espada, una tendra que haber sido una Hortensia; adems, slo lo haba hecho para demostrarle a los lderes del Estado romano que las mujeres de Roma, desde las ms encumbradas a las ms bajas, nunca consentiran pagar impuestos cuando no tenan derecho a votar. Hortensia haba ganado el envite, una victoria sin sangre, con la correspondiente vergenza para los triunviros, Octavio y Lpido. No es que Livia Drusilia pretendiese ser un ratn; slo finga ser alguien pequeo, dcil y un tanto tmido. En ella arda una tremenda ambicin; sin embargo, no tena ni idea de cmo

poda convertir aquella ambicin en algo productivo. Desde luego, estaba moldeada en un molde absolutamente romano, lo que significaba mantener un comportamiento femenino, sin exhibirse, siempre manipulando de manera sutil. Tampoco quera ser otra Cornelia, la madre de los Graco, adorada por algunas mujeres como una autntica diosa romana porque haba sufrido, parido hijos, los haba visto morir, sin quejarse nunca de su suerte. No, Livia Drusilia intua que deba haber otra manera de alcanzar las alturas. El problema era que tres aos de matrimonio le haban mostrado ms all de toda duda que ese camino no era a travs de Tiberio Claudio Nern. Como la mayora de las muchachas de su privilegiada posicin, ella no haba conocido muy bien a su futuro marido antes de casarse, pese a que haba sido su primo cercano. Nada en l en las pocas ocasiones en que se haban encontrado haba inspirado en ella otra cosa que no fuese desprecio por su estupidez y un instintivo desagrado hacia su persona. Morena como era, admiraba a los hombres de pelo dorado y ojos claros. Inteligente como tambin era, admiraba a los hombres con una gran inteligencia. Nern no tena ninguna de esas cosas. Ella tena quince aos cuando su padre Druso la cas con su primo hermano Nern, y en la casa donde haba nacido no haba habido nunca murales pripicos o lmparas flicas de las que una muchacha pudiese aprender alguna cosa del amor fsico. As pues, la unin con Nern la haba asqueado. El tambin haba preferido a las amantes de cabellos rubios y ojos claros; lo que le complaca de su esposa era su linaje noble

y su fortuna. Cmo podra librarse de Tiberio Claudio Nern cuando ella estaba decidida a ser una buena esposa? No pareca posible a menos que alguien le ofreciese a l un mejor matrimonio, y eso era muy poco probable. Su inteligencia le haba indicado muy pronto en su matrimonio que a las personas les desagradaba Nern, pero lo toleraban slo por su condicin de patricio y, en consecuencia, por su derecho a ocupar todos los cargos que Roma ofreca a la nobleza. Oh, cunto la aburraEran muchos los relatos que haba escuchado sobre Cato Uticenses, el mayor de los enemigos de Csar, y que tenan que ver con su nada agradable personalidad, pero a Drusilia le pareca un dios comparado con Nern. Tampoco le agradaba el hijo que le haba dado a Nern diez meses despus del casamiento; el pequeo Tiberio era moreno, delgaducho, alto, solemne y un tanto gazmoo, incluso a los dos aos de edad. Haba tomado la costumbre de criticar a su madre porque escuchaba a su padre que lo haca y, a diferencia de los nios pequeos, haba pasado su vida en compaa de su padre. Livia Drusilia sospechaba que Nern prefera mantenerla a ella y al pequeo Tiberio bien cerca por si acaso algn galn con el encanto de Csar quisiese entrometerse en la virtud de su esposa. Qu irritante resultabaEs que el muy idiota no saba que ella jams se rebajara de esa manera? La existencia domstica que haba llevado hasta que Nern se haba embarcado en su desastrosa aventura en Campania, dentro de la causa de Lucio Antonio, no le haba permitido ver a

dentro de la causa de Lucio Antonio, no le haba permitido ver a ninguno de los hombres famosos de los que toda Roma hablaba. Nunca haba visto a Marco Antonio, Lpido, Servicio Bata, Gneo Domitio Calvino, Octavio o incluso Csar, que haba muerto cuando ella tena quince aos. Por lo tanto, hoy era un da excitante, aunque nada en su porte lo indicaba. Ella cenara con Marco Antonio, el hombre ms poderoso del mundo! Un placer que casi no ocurri cuando Nern se enter de que Antonio era uno de aquellos tipos que tenan la costumbre de permitir que las mujeres se sentasen en los divanes junto con los hombres. - Si mi esposa no ha de sentarse en una silla, me marchodijo Nern con su habitual falta de tacto. De no haber sido porque Antonio ya haba encontrado encantador el pequeo rostro oval de la esposa de Nern, el resultado de aquel comentario hubiese sido un rugido y una expulsin; en cambio, Antonio sonri y orden que trajesen una silla para Livia Drusilia. Cuando la trajeron, mand que la colocasen delante de l y, como slo haba tres invitados masculinos, Nern no poda quejarse al respecto. No era igual como si ella hubiese estado en la otra esquina; de todas formas, crea que era una prueba ms de la inculta naturaleza de Antonio, que haba relegado a Nern a un extremo del divn y haba puesto a un don nadie como Planeo en el medio. Al quitarse la capa qued a la vista que Livia Drusilia llevaba un vestido de color tostado y cuello alto, pero nada poda disimular los encantos de su figura o su inmaculada piel marfil. Negros y abundantes como la noche y brillantes debido al

marfil. Negros y abundantes como la noche y brillantes debido al tinte, sus cabellos estaban peinados con sencillez y hacia atrs para cubrirle las orejas y recogidos en un moo en la nuca. Su rostro era preciosoUna pequea y madura boca roja, unos ojos enormes enmarcados con largas pestaas negras como abanicos, mejillas rosadas, una pequea nariz aquilina, todo se combinaba para ofrecer la perfeccin. En el momento en que Antonio comenzaba a enfadarse al no ser capaz de descifrar de qu color eran sus ojos, ella movi la silla y un delgado rayo de sol los ilumin. Oh, qu sorpresaEran de un color azul muy oscuro, pero estriados de una forma mgica con rayas de un tostado claro; eran unos ojos como los que no haba visto nunca, y espeluznantes. Livia Drusilia, podra comerte!, se dijo a s mismo, y se dispuso a conseguir que se enamorase de l. Pero no fue posible. Ella no era tmida, responda a todas sus preguntas con sinceridad y cortesa, no tena miedo de aadir algn pequeo comentario cuando se necesitaba. Sin embargo, no ofreca ningn tema de conversacin por propia voluntad, y no deca ni haca nada que Nern, que la miraba con suspicacia, pudiera recriminarle. Nada de todo eso le hubiese importado a Antonio de haber visto una pequea chispa de inters en sus ojos, pero no era as. De haber sido un hombre ms perspicaz, hubiese comprendido que el dbil mohn que apareca en su rostro de vez en cuando hablaba de desagrado. S, l poda pegarle a una esposa que haba cometido un grave error, decidi ella, pero no como Nern, con total frialdad, algo calculado. Antonio lo poda hacer en un arranque

de furia, aunque despus, calmado, lamentara el hecho, porque su crimen haba sido imperdonable. Les gustara a la mayora de los hombres, se sentiran atrados por l, y la mayora de las mujeres lo desearan. La vida durante aquellos pocos das en la guarida de Sexto Pompeyo en Agrigentum haba puesto en contacto a Livia Drusilia con mujeres de baja estofa, y haba aprendido mucho del amor, los hombres y el acto sexual. Al parecer, las mujeres preferan a los hombres con grandes penes porque un pene grande haca que alcanzasen con ms facilidad el orgasmo o fuera lo que fuese (ella no lo haba averiguado, y haba temido preguntar por miedo de que se riesen de ella). No obstante, haba descubierto que Marco Antonio era famoso por la inmensidad de su rgano procreador. Bueno, eso poda ser, pero ahora ella no descubra nada en Antonio que le gustase o fuera digno de admiracin. Sobre todo, despus de haber comprendido que l estaba intentando al mximo obtener una respuesta de ella. Le produca una tremenda satisfaccin negarle dicha respuesta, y as le enseaba a l un poco de cmo una mujer poda adquirir poder. Algo que no era muy importante con Antonio, cuya lujuria era transitoria, incluso carente de importancia. - Qu te parece el Gran Hombre? -pregunt Nern mientras caminaban de regreso a casa en el corto y fiero atardecer. Livia Drusilia parpade; su marido, habitualmente, no le preguntaba qu crea de alguien o de algo. - De elevada cuna y de carcter bajo -respondi ella-. Un

- De elevada cuna y de carcter bajo -respondi ella-. Un vulgar aburrido. - Enftico -dijo l con un tono complacido. Por primera vez en su relacin, ella se atrevi a formularle una pregunta poltica. - Marido, por qu tratas con un patn aburrido como Marco Antonio? Por qu no con Csar Octavio, quien por todas las descripciones no es un aburrido, ni tampoco un patn? Por un momento, l permaneci absolutamente inmvil, luego se volvi para mirarla con ms sorpresa que irritacin. - El nacimiento supera ambas cosas. Antonio es de mejor cuna. Roma pertenece a los hombres con los antepasados correctos. Ellos y slo ellos pueden ocupar los altos cargos pblicos, gobernar las provincias, dirigir las guerras. - Pero Octavio es el sobrino de CsarEl nacimiento de Csar no fue irreprochable? - Oh, Csar lo tena todo: nacimiento, fortuna, belleza. Era el ms augusto de los augustos patricios. Incluso su sangre plebeya era la mejor: madre Aureliana, abuela Marciana, bisabuela Popiliana. Octavio es un impostorUna gota de sangre Julia; el resto, basura. Quines son los Octavio de Velitrae? Unos don nadieAlgunos Octavio son ms o menos respetables, pero no aquellos de Velitrae. Uno de los bisabuelos de Octavio era un cordelero; otro, un panadero. Su abuelo era un banquero. Bajo, bajoSu padre hizo un afortunado segundo casamiento con la sobrina de Csar, aunque ella estaba manchada; su padre era un rico don nadie que compr a la hermana de Csar. En aquellos das, los Julio no tenan dinero y deban vender a sus

aquellos das, los Julio no tenan dinero y deban vender a sus hijas. - No es un sobrino una cuarta parte Julia? -aventur ella atrevidamente. - Ese pequeo impostor es un sobrino nietoSlo un octavo Julia. El resto es abominable-ladr Nern, que comenz a enfadarse-. Lo que sea que posey al gran Csar para escoger a un chico de baja cuna como su heredero se me escapa, pero de una cosa puedes estar segura, Livia Drusilia, nunca me unir a alguien como Octavio! Bueno, bueno -pens Livia Drusilia y no dijo nada ms-. Por eso tantos aristcratas romanos aborrecen a Octavio, y, como persona de la sangre ms pura, yo tambin debera aborrecerlo, pero me intrigaHa ascendido tanto que admiro eso en l, porque lo comprendo. Quiz de vez en cuando Roma deba crear nuevos aristcratasBien puede ser que el gran Csar lo comprendiese cuando redact su testamento. La interpretacin de Livia Drusilia de las razones de Nern para unirse a Marco Antonio era una burda simplificacin; pero entonces tambin lo era el razonamiento de Nern. Su pobre intelecto era subdesarrollado; por muchos aos que pasasen no ira ms all de lo que haba sido como un joven al servicio de Csar. Era tan obtuso que ni siquiera se haba dado cuenta de que no le agradaba a Csar. El agua le resbalaba como por las plumas de un pato, como decan los galos. Cuando tu sangre es la mejor de todas, qu posible falta poda otro noble encontrar en ti?

Para Marco Antonio, su primer mes en Atenas pareci estar lleno de mujeres, ninguna de las cuales era digna de su valioso tiempo. Aunque su tiempo era realmente valioso, por qu nada de lo que haca daba fruto? La nica buena noticia le lleg desde Apolonia con Quinto Delio, que le inform de que sus legiones haban llegado a la costa occidental de Macedonia y que estaban felices de acampar en mejor clima. Pegado a los talones de Delio lleg Lucio Escribonio Libo, que escoltaba a la mujer que sin duda poda alegrar el humor de Antonio: su madre. Entr a la carrera en su sala de negociaciones llena de horquillas de pelo, semillas para el pjaro que su criada llevaba en una jaula y colgajos de un largo fleco que alguna modista demente haba agregado a los dobladillos de su estola. Los cabellos los llevaba alborotados en mechones con ms gris que oro en aquellos das, pero sus ojos eran exactamente iguales a como los recordaba su hijo, siempre con una cascada de lgrimas. - Marco, Marco-grit ella, y se arroj sobre su pecho- Oh, mi querido muchacho, cre que nunca volvera a verteHe pasado un tiempo horrorosoUn miserable cuartucho en una casa que da y noche resonaba con los ecos de actos indescriptibles, las calles cubiertas de escupitajos y del contenido de bacinillas, una cama llena de chinches, ningn lugar donde poder darse un bao. Con muchos sonidos y arrullos, Antonio consigui finalmente sentarla en una silla y tranquilizarla todo lo que poda tranquilizar cualquiera a Julia Antonia. Slo cuando las lgrimas

tranquilizar cualquiera a Julia Antonia. Slo cuando las lgrimas disminuyeron a lo que era su cantidad habitual l tuvo la oportunidad de ver quin haba entrado detrs de Julia Antonia. Ah, el mayor de los sicofantas, Lucio Escribonio LiboNo tan pegajoso como Sexto Pompeyo, pero capaz de hacer que un olmo diese peras. Bajo de estatura y enjuto de constitucin, Libo tena un rostro que reforzaba las faltas de su tamao y traicionaba la naturaleza de la bestia interior: codiciosa, tmida, ambiciosa, insegura, egosta. Su momento lleg cuando el hijo mayor de Pompeyo Magno se enamor de su hija y, despus de divorciarse de Claudia Pulcra, se cas con ella. A partir de entonces, Libo oblig a Pompeyo Magno a ascenderlo como corresponda por ser el suegro de su hijo. Luego, cuando Gneo Pompeyo sigui a su padre en la muerte, Sexto, el hijo menor, se cas con su viuda. Todo eso dio como resultado que Libo comandara las flotas y, ahora, actuara como embajador no oficial de su amo, Sexto. Las mujeres Escribonia haban prosperado junto a su familia; la hermana de Libo se haba casado con dos ricos e influyentes hombres, uno un patricio de nombre Cornelio con quien haba tenido una hija. Aunque la hermana Escribonia tena ahora los treinta recin cumplidos y pareca tener mala fortuna -enviudar dos veces no era buena seal-, Libo no desesperaba por encontrarle un tercer marido. Era bonita, frtil, con una dote de doscientos talentos; s, Escribonia, la hermana, se volvera a casar. Sin embargo, Antonio no estaba interesado en las mujeres de Libo. Eran las suyas quienes le preocupaban. -Por qu

de Libo. Eran las suyas quienes le preocupaban. -Por qu dioses me la has trado? -pregunt. Libo abri mucho sus ojos castaos y separ las manos. -Mi querido Antonio, a qu otro lugar poda traerla? -Podras haberla dejado en su propia casa de Roma. - Se resisti con tal histeria que me vi. obligado a sacar a empellones a Sexto Pompeyo de la habitacin; de lo contrario, l la hubiese matado. Creme, no quiere ir a Roma, no deja de gritar que Octavio la ejecutar por traicin. - Ejecutar a una prima de Csar? -pregunt Antonio, incrdulo. - Por qu no? -replic Libo con toda inocencia-. Proscribi a Lucio, el primo de Csar, el hermano de tu madre. - Octavio y yo proscribimos a Lucio-tron Antonio, enfadado-. Sin embargo, no lo ejecutamosNecesitbamos su dinero, as de sencillo. Mi madre no tiene ni un sestercio, por lo tanto, no corre ningn peligro. - Entonces dselo t-dijo Libo, furibundo; haba sido l, despus de todo, quien haba tenido que aguantar a Julia Antonia en un largo viaje martimo. De haber mirado alguno de los dos hombres en su direccin -cosa que no hicieron- podan haber visto que los llorosos ojos azules mostraban una cierta astucia y que las orejas profusamente ornamentadas recogan todas las palabras dichas. Por muy ridcula que Julia Antonia pudiese ser, tena un saludable respeto por su propio bienestar y estaba convencida de que estara mucho mejor con su hijo mayor que varada en

Roma sin ningn ingreso. Para ese momento, el mayordomo y varias sirvientas femeninas ya haban llegado y sus rostros mostraban cierta inquietud. Sin conmoverse por aquella prueba de miedo servil ante la posibilidad de verse cargados con el problema, Antonio les traspas, agradecido, a su madre mientras le aseguraba que no la enviara a Roma. Finalmente, despus de todo aquello, rein de nuevo la paz en la sala de negociaciones, lo que aprovech Antonio para sentarse en su silla con un suspiro de alivio. - VinoNecesito vino-grit, y se levant de un saltoTinto o blanco, Libo? - Un tinto bien fuerte, gracias. Nada de agua. Ya he visto agua suficiente en los ltimos tres nundinae como para que me dure media vida. - Te comprendo. -Antonio sonri-. Cuidar de mam no es ninguna fiesta. -Llen una copa grande casi hasta el borde-. Ten, esto tendra que aliviar el dolor, es un Chian de diez aos. Rein el silencio durante algn tiempo mientras los dos bebedores hundan sus narices en las copas con los apropiados sonidos de contento. - Qu te trae a Atenas, Libo? -pregunt Antonio-. No me digas que mi madre. Tienes razn. Mi madre vino por su conveniencia. - No por la ma, desde luego -se quej Antonio. - Me encantara saber cmo hacer eso -dijo Libo alegremente-. Tu voz es ligera y aguda, pero en un periquete

puedes convertirla en un gruido ronco, un rugido. - O incluso un bramido. Te olvidas del bramido. No me preguntes cmo. No lo s. Slo ocurre. Si quieres escucharme bramar, contina evadiendo el tema. - No, eso no ser necesario. Aunque si me permites continuar hablando de tu madre unos momentos ms, te sugiero que le des dinero y djala que frecuente las mejores tiendas de Atenas. Hazlo, y nunca la volvers a ver ni a escuchar ms de ella. -Libo sonri mientras las burbujas estallaban en el borde de su vino-. En cuanto se enter de que tu hermano Lucio haba sido perdonado y enviado a la Hispania Ulterior con un imperio proconsular fue ms fcil de tratar con ella, - Por qu ests aqu? -repiti Antonio. - Sexto Pompeyo crey que era una buena idea que viniese a verte. - De verdad? Con qu fin? - Quiere formar una alianza contra Octavio. Vosotros dos unidos podrais aplastar a Octavio como a un escarabajo. La pequea boca se frunci. Antonio desvi la mirada. - Una alianza contra Octavio por favor, Libo, por qu yo, uno de los tres hombres nombrados por el Senado y el pueblo de Roma para reconstruir la Repblica, debo establecer una alianza con un hombre que no es ms que un pirata? Libo hizo una mueca. - Sexto Pompeyo es el gobernador de Sicilia, segn acuerdo con el mos maiorum\ No considera legal o correcto el

acuerdo con el mos maiorum\ No considera legal o correcto el triunvirato, y deplora el edicto de proscripcin, que lo deja falsamente fuera de la ley, por no mencionar que le despoja de sus propiedades y herencias. Sus actividades en alta mar slo sirven para convencer al Senado y al pueblo de Roma que ha sido injustamente condenado. Deroga la sentencia de hostis, anula todos los bandos, embargos e interdicciones y Sexto Pompeyo dejar de ser un pirata. - Cree que si voy al Senado para que lo liberen de su condicin de enemigo pblico y de todas las prohibiciones, embargos | interdicciones me ayudar a liberar a Roma de Octavio? - Pues as es. - Debo entender que est proponindome que comience la guerra maana mismo, si es posible? - Vamos, vamos, Marco Antonio, todo el mundo sabe que llegar el momento en que t y Octavio la emprenderis a golpes. Dado que entre vosotros (descuento a Lpido) tenis el imperium maius sobre nueve dcimas partes del mundo romano y que controlis las legiones adems de los ingresos, qu otra cosa puede pasar que no sea llegar a una guerra a toda escala? Durante ms de cincuenta aos, en la historia de la Repblica romana no ha habido ms que una guerra civil detrs de otra. Crees sinceramente que Filipos marc el final de las guerras civiles? -Libo mantuvo el tono amable, la expresin serena-. Sexto Pompeyo est cansado de vivir en la ilegalidad. Quiere lo que es suyo: recuperar la ciudadana, el permiso para heredar la propiedad de su padre, Pompeyo Mango, la restitucin de dicha

propiedad de su padre, Pompeyo Mango, la restitucin de dicha propiedad, el consulado y el imperio proconsular en Sicilia a perpetuidad. -Libo se encogi de hombros-. Hay ms, pero creo que por ahora ya es bastante. - Qu dar a cambio de esto? - Controlar y barrer los mares como tu aliado. Si incluyes un perdn para Murco, tambin tendrs sus flotas. - Ahenobarbo dice que es independiente, aunque un gran pirata. Sexto Pompeyo tambin garantizar el trigo gratis para tus legiones. - Me tiene como rehn. - Es un s o un no? - No trato con piratas -respondi Antonio con su habitual voz ligera-. Sin embargo, puedes decirle a tu amo que, si l y yo nos encontramos en el agua, espero que me deje ir a donde quiera. Si lo hace, ya hablaremos. - Ms un s que un no. - Ms nada que cualquier otra cosa, por el momento. No necesito a Sexto Pompeyo para aplastar a Octavio, Libo. Si Sexto lo cree, est en un error. - Si decides llevar tus tropas a travs del Adritico de Macedonia a Italia, Antonio, no agradecers ver a unas flotas que te lo impidan. - El Adritico es de Ahenobarbo, y no me molestar. No estoy impresionado. - As que Sexto Pompeyo no puede llamarse tu aliado? No hablars por l en el Senado? - Absolutamente no, Libo. Lo ms que puedo hacer es no

perseguirlo. Si lo persigo, l ser quien acabe aplastado. Dile que puede quedarse con su trigo gratis, pero que espero que me venda trigo para mis legiones al precio habitual de cinco sestercios el modius, y ni un sestercio ms. - Exiges mucho. - Estoy en posicin de hacerlo. Sexto Pompeyo no. Cunta de esta obstinacin es porque ahora tiene a su madre colgada del cuello? -se pregunt Libo-. Le dije a Sexto que no era una buena idea, pero no quiso escucharme. Quinto Delio entr en la habitacin del brazo de otro sicofanta, Sentio Saturnino. - Mira quin acaba de llegar de Agrigentum con Liboexclam Delio, encantado-. Antonio, te queda algo de ese tinto Chian? - Bah-exclam Antonio-. Dnde est Planeo? - Aqu, Antonio-respondi Planeo, que fue a abrazar a Libo y a Sentio Saturnino-. No es esto bonito? Muy bonito -pens Antonio agriamente-. Estoy casi emocionado. Trasladar su ejrcito a la costa adritica desde Macedonia slo haba servido como un ejercicio destinado para asustar a Octavio; tras haber abandonado toda idea de enfrentarse a los partos hasta que mejorasen sus ingresos, Antonio, al principio, haba querido dejar sus legiones en feso, pero la visita a aquella ciudad le haba hecho cambiar de opinin. Caninio era demasiado dbil para controlar a tantos legados superiores a menos que el primo Antonio estuviese cerca, adems, no poda

menos que el primo Antonio estuviese cerca, adems, no poda resistirse a la idea de asustar a Octavio. Pero de alguna manera todos asuman que la guerra que esperaban que estallase entre los dos triunviros iba a llevarse a cabo, y Antonio se encontraba en un dilema. Deba aplastar a Octavio ahora? Tal como iban las campaas, sta sera barata, ya que dispona de muchos transportes para llevar a sus legiones a travs del pequeo mar hasta su territorio natal, donde poda recoger a las legiones de Octavio para complementar las propias, y as dejar libres a Pollio y Ventidio, que disponan de catorce legiones. Y otras diez ms despus de la derrota de Octavio. Adems, lo que hubiese en el tesoro lo pondra en su cofre de guerra. As y todo, no estaba seguro Cuando el consejo de Libo referente a Julia Antonia demostr ser correcto y nunca ms la volvi a ver, Antonio se relaj un poco. Su divn ateniense era cmodo y el ejrcito estaba contento en Apolonia. El tiempo le dira qu hacer. No se le ocurri que, al posponer la decisin, le estaba diciendo a su mundo que careca de la decisin respecto a su futura lnea de accin.

II OCTAVIO EN OCCIDENTE
Del 40 al 39 a J.C.

VI
Su amada Seora Roma pareca tan vieja y cansada. Desde donde estaba, en lo alto del Velia, Octavio vea el foro romano y, ms all, el monte Capitolino; si se volva para mirar en otra direccin, vea a travs de los pantanos del Palus Ceroliae todo lo largo de la Va Sacra hasta los muros Servan. Octavio amaba Roma con una fiera pasin ajena a su naturaleza, que tenda a ser fra y distante; l crea que la diosa Roma no tena rival en la faz del mundo. Cmo odiaba escuchar decir que Atenas la superaba como el Sol supera a la Luna, escuchar que alguien deca que la zona elevada de Pergamum, era ms preciosa, escuchar a un tercero manifestar que Alejandra haca que pareciera un oppidum galo. Era culpa suya que los templos estuviesen ruinosos, sus edificios pblicos sucios, sus plazas y jardines abandonados? No, la culpa la tenan los hombres que gobernaban en su nombre, porque se preocupaban ms por sus reputaciones que por las de las ciudades que los haban engendrado. Roma se mereca algo mejor y, si estaba a su alcance, recibira lo mejor. Por supuesto, haba excepciones: la gloriosa baslica Julia de Csar, su foro -que era la obra maestra-, la baslica Emilia, el Tabularium de Sila. Pero incluso en el Capitolio, los templos tan grandes como el de Juno Moneta necesitaban una mano de pintura. Desde los huevos y los delfines del Circo Mximo hasta los santuarios y fuentes de las encrucijadas, la pobre diosa Roma era una ruinosa dama en declive. Si slo tuvisemos una dcima parte del dinero que los

Si slo tuvisemos una dcima parte del dinero que los romanos han gastado luchando los unos contra los otros, Roma no tendra rivales para su belleza, pens Octavio. Adnde iba todo ese dinero? Una pregunta que se le haba ocurrido frecuentemente y para la que slo tena una respuesta aproximada: a las bolsas de los soldados para ser gastadas en cosas intiles o atesorado de acuerdo a sus naturalezas; a las bolsas de los fabricantes y mercaderes, que obtenan sus beneficios de la guerra; a las bolsas de los extranjeros, y a las bolsas de los hombres que libraban las guerras. Pero si aquello ltimo era verdad, por qu l no haba obtenido ningn beneficio? Mira a Marco Antonio -se dijo-. Ha robado cientos d millones, la mayor parte de ellos para mantener su estilo de vida hedonista en lugar de pagar a sus legiones. Cuntos millones ha dado a sus supuestos amigos con el fin de parecer un gran hombre? Oh, yo tambin he robado; me llev el cofre de guerra de Csar. De no haberlo hecho, hoy estara muerto. Pero, a diferencia de Antonio, nunca di un denario. Lo que desembolso de mi tesoro oculto espero darle un buen uso, como pagarle a mi ejrcito de agentes. No puedo vivir sin mis agentes. La tragedia es que nada de eso lo puedo gastar en la propia Roma. La mayora sirve para pagar las enormes pagas de las legiones. Un pozo sin fondo que quiz slo tiene un bien real: distribuye la riqueza personal con ms justicia que en los viejos tiempos cuando los plutcratas se podan contar con los dedos de las dos manos y los soldados no tenan ingresos suficientes ni si.

quiera para pertenecer a la quinta clase. Eso ya no es as. La vista del foro se nubl cuando sus ojos se llenaron de lgrimas. Csar, oh, CsarQu podra haber aprendido si t hubieses vivido? Fue Antonio quien les permiti matarte; l fue parte del complot, estoy seguro. Convencido de que era el heredero de Csar y urgentemente necesitado de la enorme fortuna de Csar, sucumbi a las lisonjas de Trebonio y Dcimo Bruto. El otro Bruto y Casio no eran nada, slo figurones. Como muchos otros antes que l, Antonio ansia ser el Primer Hombre de Roma, y, de no estar yo aqu, lo sera. Pero estoy, y tiene miedo de que usurpe ese ttulo, como tambin el nombre y el dinero de Csar, llene motivos para sentir miedo. Csar el Dios -Divus Julius- est de mi lado. Si Roma debe prosperar, yo debo ganar esta batalla. Sin embargo, he jurado no ir nunca a la guerra contra Antonio, y mantendr mi juramento. La brisa de principios de verano agit su brillante cabellera; las personas, al principio, advertan esta circunstancia para, despus, reconocer la identidad de su propietario. Miraban, por lo general, con una mueca. Como triunviro presente en Roma, era l quien reciba la mayor parte de las culpas por los tiempos difciles: el pan caro, alimentos suplementarios sin variedad, alquileres tambin altos, bolsas vacas. Pero a cada gesto agrio, l replicaba con la sonrisa de Csar, algo tan poderoso que los gestos adustos se convertan en sonrisas de respuesta. Aunque incluso en Roma Antonio gustaba de pasearse en armadura, Octavio siempre vesta la toga con ribetes rojos. Con ella pareca ms pequeo, menudo, grcil. Los das en que

ella pareca ms pequeo, menudo, grcil. Los das en que calzaba botas con plataforma eran cosa del pasado. Ahora, Roma lo conoca, ms all de cualquier duda, como el heredero de Csar, y muchos lo llamaban como l mismo se autoproclamaba: Divi Filius, el hijo de un dios. Segua siendo su mayor ventaja, incluso ante su impopularidad. Los hombres podran fruncir el entrecejo y mascullar, pero las mams y las abuelas admiraban y babeaban; Octavio era un poltico demasiado inteligente como para despreciar el apoyo de las mams y las abuelas. Desde la Velia camin entre los antiguos pilares cubiertos de musgo de la Porta Mugonia y subi al monte Palatino por su lado menos elegante. Su casa haba pertenecido alguna vez al famoso abogado Quinto Hortensio Hortalo, rival de Cicern ante los tribunales. Antonio haba culpado al hijo por la muerte de su hermano Cayo, y lo haba proscrito. Eso no preocup al joven Hortensio, quien muri en Macedonia, siendo su cuerpo arrojado al monumento de Cayo Antonio. Como la mayora de Roma, Octavio era muy consciente de que Cayo Antonio era tan incompetente que su muerte haba sido toda una bendicin. La domus Hortensia era una casa muy grande y lujosa, aunque no del tamao del palacio de Pompeyo Magno en el Carinae. Antonio se haba apropiado de aquella mansin, y cuando Csar se enter, hizo pagar a su primo por ella. A la muerte de Csar, los pagos se interrumpieron. Pero Octavio no quera una casa tan ostentosa que pudiera compararse a un palacio, sino slo algo lo bastante grande para utilizar como sala de negociaciones y tambin de residencia. La domus Hortensia

de negociaciones y tambin de residencia. La domus Hortensia se la haban adjudicado por dos millones de sestercios, una fraccin de su valor real, en la subasta de los bienes incautados. Esa clase de cosas ocurran a menudo en las subastas de bienes incautados a los proscritos, en las que tantas propiedades de enorme valor se vendan al mismo tiempo. En el lado elegante del Palatino, todas las casas buscaban tener vista al foro romano, pero Hortensio no se haba preocupado por la vista. A l le interesaba el espacio. Muy aficionado a la pesca, tena grandes estanques dedicados a la cra de carpas doradas y plateadas y jardines y campos que eran ms habituales en las casas situadas al otro lado de los muros Servan, como el palacio que Csar haba construido para Cleopatra al pie de la colina Janicula. Sus campos y jardines eran legendarios. La domus Hortensia estaba en lo alto de un acantilado de cincuenta pies que daba al Circo Mximo, donde en los das de destiles o carreras de cuadrigas se apiaban ms de ciento cincuenta mil romanos para maravillarse y aplaudir. Sin dirigirle al Circo una mirada, Octavio entr en su casa a travs del jardn y los estanques de detrs y lleg a una vasta sala de recepcin que Hortensio nunca haba utilizado debido a la enfermedad que sufra cuando la aadi. A Octavio le gustaba el diseo de la casa, porque las cocinas y las habitaciones de la servidumbre estaban a un lado, en un edificio separado que contena las letrinas y los baos para uso del servicio. Los baos y las letrinas para el propietario, su

familia y los invitados estaban en la casa principal y, adems, eran de valioso mrmol. Como muchas casas en el Palatino, estaba situada encima de un arroyo subterrneo que descargaba en las inmensas caeras de la Cloaca Mxima. Para Octavio, era la razn principal para la compra de aquella domus, ya que era la ms reservada de las personas cuando se trataba de vaciar los intestinos y la vejiga. Nadie deba verlo, nadie deba escucharloTambin era muy meticuloso en el aseo personal, que inclua un bao, por lo menos, una vez al da. Por lo tanto, las campaas militares eran un tormento slo algo mitigado por Agripa, que haca lo imposible por conseguirle intimidad cada vez que poda. Octavio no saba por qu le daba tanta importancia a ese tema, puede que por su buena planta o porque los hombres se sentan vulnerables si su imagen no iba acorde con su persona. El mayordomo sali a su encuentro con un signo de ansiedad; Octavio detestaba la menor mancha en la tnica o la toga, cosa que haca la vida dura para el hombre, siempre ocupado con la tiza y el vinagre. - S, puedes llevarte la toga -dijo, distrado, para, posteriormente, quitrsela y salir al jardn del peristilo interior, que tena la mejor fuente de Roma, con los caballos encabritados con colas de pescado, Anfitrin cabalgando en una cuadriga que era una concha. La pintura era exquisita, tan real que los cabellos como algas del dios del agua brillaban y resplandecan con un tono verdoso, y su piel era una red de minsculas escamas plateadas. La escultura estaba en el centro

de un estanque redondo cuyo mrmol de un verde plido le haba costado a Hortensio diez talentos en las nuevas canteras de Carrara. A travs de un par de puertas de bronce que tenan escenas de la batalla de los lapitas y los centauros en bajorrelieve, Octavio entr en un vestbulo que tena su sala de negociaciones a un lado y su comedor en el otro. Luego pas al enorme atrio con el impluvium debajo del compluvium; en el techo brillaba el agua como un espejo con el sol del medioda. Finalmente, a travs de otro par de puertas de bronce lleg a la logia, un gran balcn abierto. A Hortensio no le desagrad la idea de edificar una glorieta para protegerse de la fuerza del sol, y haba colocado una serie de postes y travesaos en un lado para, posteriormente, plantar parras para taparlos. Con los aos haba creado un emparrado que en aquella estacin estaba lleno de racimos de pequeas cuentas de color verde plido. Haba cuatro hombres sentados alrededor de una mesa baja, con una quinta silla vaca que completaba el crculo. Dos jarras y unos cuantos vasos de la sencilla cermica avernia descansaban sobre la mesa; nada de copas de oro o botellas de cristal alejandrino para Octavio. La jarra de agua era ms grande que la de vino, que contena un claro y burbujeante vino blanco de Alba Fucentia. Ningn enamorado de la enologa hubiese catado ese vino con desprecio, porque a Octavio le gustaba servir lo mejor de todo. Lo que le desagradaba eran las extravagancias y las cosas importadas. Lo producido en Italia, le gustaba decir a aquellos dispuestos a escuchar, era superlativo.

gustaba decir a aquellos dispuestos a escuchar, era superlativo. As que por qu hacerse el pedante alardeando de vinos de Chos, alfombras de Mileto, lanas tejidas en Hierpolis, tapices de Corduba? Silencioso como un gato, Octavio no dio ninguna seal de su llegada, y permaneci en el umbral durante un momento para observar a su consejo de ancianos, como los llamaba Mecenas, en clara burla al hecho de que Quinto Salvidieno, a los treinta y uno era el ms viejo del grupo. Ante aquellos cuatro hombres -y slo ante ellos-, Octavio daba voz a sus pensamientos; aunque no a todos sus pensamientos. Ese privilegio estaba reservado para Agripa, que era su hermano espiritual. Marco Vipsanio Agripa -que tenia veintids aos- era todo lo que un noble romano deba ser en aspecto. Era alto como lo haba sido Csar, con grandes msculos delineados de forma esbelta, y posea un rostro muy atractivo cuyas cejas destacaban bajo una gran frente y en el que la fuerte barbilla se impona firmemente bajo una boca severa; descubrir que sus ojos hundidos eran castaos resultaba difcil debido a las pestaas que los oscurecan. Sin embargo, Agripa proceda de una cuna de baja alcurnia, tan baja que era despreciada por Tiberio Claudio Nern. Quin haba escuchado alguna vez hablar de una familia llamada Vipsanio? Sera samnita, si es que no era apuleo o calabrs. En cualquier caso, escoria italiana. Slo Octavio apreciaba totalmente la profundidad y la vastedad de su intelecto, que lo capacitaban para comandar ejrcitos, construir puentes y acueductos, inventar herramientas y artilugios para

puentes y acueductos, inventar herramientas y artilugios para hacer ms fcil el trabajo. Aquel ao era pretor urbano de Roma, responsable de todos los juicios civiles y de la distribucin de los casos criminales a los diversos tribunales; era una tarea pesada, pero no lo bastante como para satisfacer a Agripa, que tambin haba asumido alguno de los deberes de los ediles, que se supona que deban ocuparse de los edificios y de los servicios de Roma. As pues, tras calificarlos como una roosa pandilla de vagabundos, l haba asumido la autoridad sobre el abastecimiento de agua y las cloacas para gran desconsuelo de las compaas que la ciudad haba contratado para que las dirigiese. Hablaba seriamente de hacer cosas para prevenir que las cloacas inundasen la ciudad cada vez que el Tber se desbordaba. Pero tema que esto no pudiera llevarse a cabo ese ao porque se necesitaba de un profundo trazado de las muchas millas de cloacas y drenajes. Sin embargo, haba conseguido hacer algo con el Aqua Marcia, el mejor de los acueductos romanos existentes, y estaba construyendo uno nuevo, el Aqua Julia. El abastecimiento de agua de Roma sera el mejor del mundo, pero la poblacin de la ciudad aumentaba y se acababa el tiempo. Era hombre de Octavio hasta la muerte, pero no ciegamente leal, sino con un profundo conocimiento de las debilidades y las fortalezas de Octavio, y sufra por l como Octavio nunca sufra por s mismo. No exista ni pizca de ambicin, a diferencia de la mayora de los Hombres Nuevos. Agripa comprenda de verdad hasta el fondo de su ser que era

de Octavio, ya que haba recuperado su autoestima bajo su influjo. Suyo era el papel de fides Achates, y siempre estara all para Octavio. Quin lo hubiese elevado mucho ms all de su verdadero estatus social? Qu mejor destino que ser el Segundo Hombre de Roma? Para Agripa, eso era ms de lo que cualquier Hombre Nuevo se mereca. Cayo Cilnio Mecenas, que tena treinta aos, era un etrusco de sangre antigua; su noble familia proceda de Arretium, un activo puerto fluvial en un meandro del Arno donde se cruzaban las carreteras de Annian, Cassian y Clodian que iban de Roma a la Galia Cisalpina. Por razones que l conoca, haba abandonado el nombre de la familia, Cilnio, y se llamaba a s mismo, sencillamente, Cayo Mecenas. Su amor por las cosas finas de la vida se mostraba en su suave fsico regordete, aunque poda, cuando haca falta, hacer todo lo necesario para emprender agotadores viajes en representacin de Octavio. Su rostro recordaba ligeramente el de un batracio debido a que sus ojos azul plido tenan la tendencia a sobresalir; los griegos lo llamaban exoftalmia. Famoso por su ingenio y su capacidad para los relatos, tena una mente tan grande y profunda como la de Agripa, pero de una manera diferente. Mecenas amaba la literatura, el arte, la filosofa, la retrica y no coleccionaba cermica antigua sino nuevos poetas. Como Agripa comentaba en tono risueo, era incapaz de ser el general de una lucha en un burdel, pero s saba cmo detener una. Nadie haba encontrado a un interlocutor ms calmo y persuasivo que Mecenas ni tampoco a un hombre ms

calmo y persuasivo que Mecenas ni tampoco a un hombre ms capacitado que l para intrigar y complotar en las sombras detrs de una silla curul. Como Agripa, se haba reconciliado consigo mismo tambin bajo el influjo de Octavio, aunque sus motivos no eran tan puros como los de Agripa. Mecenas era una eminencia gris, un diplomtico, un mercader de los destinos de los hombres. Poda descubrir un fallo til en un periquete e insertar sus dulces palabras sin ningn dolor en los puntos flacos para producir una herida peor que la que poda hacer cualquier daga. Mecenas era peligroso. Quinto Salvidieno, de treinta y un aos, era un hombre de Picenum, aquel nido de demagogos y polticos que haba criado luminarias como Pompeyo Magno y Tito Labieno. Pero no haba ganado sus laureles en el foro romano; los suyos los haba ganado en el campo de batalla, donde haba destacado. Apuesto de rostro y cuerpo, tena un resplandeciente pelo rojo que le haba dado su apellido, Rufus, y unos astutos ojos azules que vean muy lejos. Hombre de grandes ambiciones, haba atado su carrera a la estela del cometa de Octavio como la manera ms rpida de llegar a la cima. De vez en cuando, el vicio picentino apareca en l: contemplar el cambio de bando si era prudente hacerlo. Salvidieno no tena la intencin de acabar en el lado perdedor, y algunas veces se preguntaba si Octavio realmente pareca que fuese a ganar la eminente lucha. Gratitud tena poca, lealtad ninguna, pero las haba ocultado tan bien que Octavio ni siquiera soaba que existan en l. Su guardia era buena, pero haba ocasiones en que se preguntaba si Agripa sospechaba, as que cada vez que ste estaba presente, vigilaba atentamente lo

que cada vez que ste estaba presente, vigilaba atentamente lo que deca y haca. En cuanto a Mecenas, quin saba lo que pensaba aquel untuoso aristcrata? Tito Estatilio Tauro, de veintisiete aos, era el menos capacitado, y, por lo tanto, quien menos saba de las ideas y planes de Octavio. Hombre militar, mostraba lo que era: alto, fuerte y un tanto golpeado alrededor del rostro; la oreja izquierda hinchada, la parte izquierda de la frente y la mejilla con cicatrices, la nariz rota. Sin embargo, era apuesto, con el cabello rubio, los ojos grises y una sonrisa fcil que desmenta su reputacin de jefe autoritario cuando mandaba las legiones. Tena horror a la homosexualidad y no toleraba a nadie con tal inclinacin bajo su mando, no importaba lo bien nacido que fuera. Como soldado, era inferior a Agripa y Salvidieno, pero no mucho ms, y careca de talento para la improvisacin. No haba ninguna duda de su lealtad, sobre todo porque Octavio lo deslumbraba. Los innegables talentos y habilidades de Agripa, Salvidieno y Mecenas no eran nada comparados con la extraordinaria mente del heredero de Csar. - Saludos -dijo Octavio, y fue hacia la silla vaca. - Dnde has estado? -pregunt Agripa con una sonrisa-, Hacindole ojitos a la Dama Roma? Al foro o al monte Aventino? - Al foro. -Octavio se sirvi agua y bebi con ansia, luego exhal un suspiro-. Planeaba qu hacer cuando tuviese el dinero para adecentar a la Dama Roma como se merece. - Planear es todo lo que se puede hacer -seal Mecenas

con un tono seco. - Es verdad. As y todo, Cayo, nada se desperdicia. Los planes que hago ahora no tendr que hacerlos ms tarde. Sabemos algo de lo que est haciendo nuestro cnsul Pollio? Ventidio? - Est remoloneando en el este de la Galia Cisalpina respondi Mecenas-. El rumor dice que muy pronto marcharn por la costa del Adritico para ayudar a Antonio a desembarcar sus legiones, que estn acampadas alrededor de Apolonia. Entre las siete de Pollio, las siete de Ventidio y las diez que tiene Antonio, slo nos espera recibir una tremenda paliza. - No ir a la guerra contra Antonio-grit Octavio. - No tendrs que hacerlo -manifest Agripa con una sonrisa-. Me juego la vida a que sus hombres no lucharn contra los nuestros. - Estoy de acuerdo -manifest Salvidieno-. Los hombres estn hartos de guerras que no comprenden. Cul es la diferencia para ellos entre el sobrino de Csar y el primo de Csar? Una vez pertenecieron al propio Csar, eso es todo lo que recuerdan. Gracias al hbito de Csar de cambiar a sus soldados para que nutriesen a esta legin o debilitasen a aquella otra se identifican con Csar, no con una unidad. - Se amotinaron -record Mecenas con un tono duro. - Slo se puede decir que la novena se amotin directamente contra Csar, gracias a una docena de centuriones corruptos pagados por los compinches de Pompeyo Magno. Por lo dems, culpa a Antonio. l hizo que se amotinasen, nadie

Por lo dems, culpa a Antonio. l hizo que se amotinasen, nadie ms. Mantiene a sus centuriones borrachos y compra a sus portavoces. Los presiona-dijo Agripa con un tono de desdn-. Antonio es un provocador, no un genio poltico. Carece de toda sutileza. Por qu si no pensara en desembarcar a sus hombres en Italia? No tiene sentidoLe has declarado la guerra? Lo ha hecho Lpido? Lo hace porque te tiene miedo. - Antonio no es ms buscador de problemas de lo que es Sexto Pompeyo Magno Po, para darle su nombre completo dijo Mecenas, y se ri-. He escuchado que Sexto envi a su suegro Libo a Atenas para pedirle a Antonio que se una a l para aplastarte. - Cmo lo sabes? -pregunt Octavio, que se sent muy erguido. - Como Ulises, tengo espas en todas partes. - Yo tambin, pero es nuevo para m. Qu respondi Antonio? - Algo as como un no. Ninguna alianza oficial, pero no pondr trabas a las actividades de Sexto, siempre que estn dirigidas contra ti. - Qu considerado de su parte. -El rostro extraordinariamente bello se arrug, los ojos parecieron tensos-. Entonces, hice bien al darle a Lpido seis legiones y enviarlo a gobernar frica. Antonio ya se ha enterado de eso? Mis agentes dicen que no. - Lo mismo que los mos -dijo Mecenas-. No hay duda de que Antonio no se sentir complacido, Csar. Una vez muerto Fango, Antonio crey que tena a frica metida en el seno de su toga. Me refiero a que quin cuenta con

en el seno de su toga. Me refiero a que quin cuenta con Lpido? Pero ahora que el nuevo gobernador est muerto entrar Lpido. Con las cuatro legiones de frica y las seis que llev con l, Lpido se ha convertido en un jugador importante de la partida. - Soy muy consciente de ello -replic Octavio, irritado-. Sin embargo, Lpido detesta a Antonio mucho ms de lo que me detesta a m. Este otoo enviar a Italia el trigo. - Perdida Cerdea, vamos a necesitarlo -manifest Tauro. Octavio mir a Agripa. - Dado que no tenemos barcos, habremos de comenzar a construir algunos. Agripa, quiero que te pongas tu insignia y vayas de viaje por toda la pennsula desde Tergeste a Liguria. Encargars buenas galeras de guerra. Para derrotar a Sexto necesitamos flotas. - Cmo las pagamos, Csar? -pregunt Agripa. -Con las ltimas de las tablas. Una crptica respuesta que no significaba nada para los otros tres, pero que era clarsima para Agripa, que asinti. Tablas era la palabra en cdigo que Octavio y Agripa utilizaban cuando hablaban del cofre de guerra de Csar. - Libo regres a Sexto con las manos vacas, y Sexto lo tom como una ofensa. No tanto como para vengarse de Antonio, pero como ofensa de todas maneras -dijo Mecenas-. A Libo no le gust en absoluto la postura que adopt Antonio en Atenas, y por lo tanto Libo es ahora un enemigo que destila veneno contra Antonio en el odo de Sexto.

- Qu cosa ofendi tanto a Libo? -pregunt Octavio, llevado por la curiosidad. - Desaparecida Fulvia, creo que haba esperado conseguir un tercer marido para su hermana. Qu mejor manera de cimentar una alianza que con un matrimonio? Pobre LiboMis espas dicen que ceb el anzuelo con una gran variedad, pero el tema nunca se plante, y Libo regres a Agrigentum muy desilusionado. - Vaya. -Las cejas doradas se unieron y las largas pestaas taparon los notables ojos de Octavio. De pronto dio unas sonoras palmadas sobre las rodillas y pareci decidido-. Mecenas, prepara tu equipajeMarchas a Agrigentum para ver a Sexto y a Libo. - Con qu propsito? -pregunt Mecenas, a quien le desagradaba la misin. - Tu propsito es hacer una tregua con Sexto que le permita a Italia tener trigo este otoo, y a un precio razonable. Hars lo que sea necesario para conseguir esa meta, est claro? -Incluso si eso requiere un matrimonio? -Incluso. - Ella ya ha cumplido los treinta y tantos, Csar. Hay una hija, Cornelia, casi lo bastante grande para casarse. - No me importan los aos que tenga la hermana de Libo, todas las mujeres estn hechas de la misma pasta; por consiguiente, qu importancia tiene la edad? Al menos no tendr la mancha de puta que tiene Fulvia. Nadie coment el hecho de que, despus de dos aos, la hija de Fulvia haba sido devuelta con su virgo intacta. Octavio

se haba casado con la muchacha para apaciguar a Antonio, pero nunca haba dormido con ella. Sin embargo, a lo mejor no pasaba lo mismo con la hermana de Libo. Octavio tendra que acostarse con ella, y, en lo posible, engendrar. En todas las cosas de la carne era tan puritano como Catn, as que rogaba que Escribonia no fuese fea ni licenciosa. Todos miraron el suelo de azulejos y fingieron ser sordos, mudos y ciegos. - Qu pasar si Antonio intenta desembarcar en Brundisium? -pregunt Salvidieno para cambiar un poco de tema. - Brundisium est fortificado hasta el ltimo palmo, no conseguir que un solo transporte de tropas cruce la cadena de las bahas -respondi Agripa-. Yo mismo supervis las fortificaciones de Brundisium, t lo sabes, Salvidieno. - Hay otros lugares donde puede desembarcar. - Sin duda, pero con todas aquellas tropas? -Octavio se mostr tranquilo-. De todas maneras, Mecenas, quiero que vuelvas de Agrigentum como el rayo. - Los vientos estn en contra -le record Mecenas con una expresin desconsolada. Quin necesitaba pasar lo que fuese del verano en una cloaca como la ciudad de Agrigentum, en la Sicilia de Sexto Pompeyo? - Mucho mejor para traerte a casa pronto. En cuanto a ir all, ahoraCoge un carro hasta Puteoli y alquila el barco ms rpido y los mejores remeros que puedas encontrar, pgales el doble de la tarifa habitual. Ahora, Mecenas, ahora! El grupo se deshizo; slo se qued Agripa.

El grupo se deshizo; slo se qued Agripa. - Cul es tu ltimo recuento del nmero de legiones que tenemos para oponernos a Antonio? - Diez, Csar. Aunque eso no importara si todo lo que tuvisemos fuesen tres o cuatro. Ninguno de los dos bandos luchar. No dejo de repetirlo, pero todos los odos son sordos excepto los tuyos y los de Salvidieno. - Te escucho porque en ese hecho reside nuestra salvacin. Me niego a creer que estoy derrotado -manifest Octavio. Exhal un suspiro y sonri con tristeza-. Oh, Agripa, espero que esta mujer de Libo sea soportableNo he tenido mucha fortuna con las esposas. - Siempre han sido la eleccin de otros, no es ms que un expediente poltico. Algn da, Csar, elegirs a una mujer por ti mismo, y ella no ser una Servilia Vatia o una Clodia. Ni, sospecho, una Escribonia Libone si se hace el trato con Sexto. Agripa se aclar la garganta, pareca inquieto-. Mecenas lo sabe, pero me ha dejado a m decirte las noticias de Atenas. - Noticias? Qu noticias? - Fulvia se cort las venas. Durante un largo momento, Octavio no dijo nada, slo mir al Circo Mximo con tanta fijeza que Agripa se imagin que haba marchado a algn otro lugar ms all de este mundo. Csar era una maza de contradicciones. Incluso en su mente, Agripa nunca pensaba en l como Octavio; l haba sido la primera persona en llamar a Octavio por su nombre adoptivo, aunque en aquellos tiempos todos sus partidarios lo hacan. Nadie poda ser ms fro, ms duro o ms despiadado; sin

Nadie poda ser ms fro, ms duro o ms despiadado; sin embargo, era obvio que en aquel momento sufra por Fulvia, una mujer a la que haba odiado. - Ella era parte de la historia de Roma -acab por decir Octavio- y se mereca un mejor final. Han trado sus cenizas a casa? Tiene una tumba? - Hasta donde s, ninguna de las dos cosas. - Hablar con tico. -Octavio se levant-. Entre nosotros, le daremos un entierro correcto, como se merece a su posicin. No son sus hijos con Antonio muy jvenes? - Antillo tiene cinco y Julio dos. - Entonces le pedir a mi hermana que los cuide. Tres hijos propios no son bastantes para Octavia, siempre tiene a los de algn otro a su cargo. Incluida-pens Agripa con gesto severo- a tu hermanastra, Marcia. Nunca olvidar aquel da en los altos de Petra, cuando bamos de camino a encontrarnos con Bruto y Casio; Cayo sentado con las lgrimas corriendo por su rostro por el dolor de la muerte de su madre. Pero ella no est muertaElla es la esposa de tu hermanastro, Lucio Marcio Filipos. Otra ms de sus contradicciones, que pudiese llorar por Fulvia mientras finga que su madre no exista. Oh, yo s por qu. Apenas llevaba de luto un mes cuando comenz una aventura con su hijastro. Eso era algo que se poda haber silenciado, de no haber quedado embarazada. l haba recibido una carta de su hermana aquel da en Petra donde le rogaba que comprendiese la situacin de su madre. Pero l no lo hizo. Para

l, Atia era una puta, una mujer inmoral indigna de ser la madre del hijo de un dios. As que oblig a Atia y a Filipos a retirarse a la villa de Filipos en Misenumy les prohibi entrar en Roma. Un edicto que nunca haba proclamado, aunque Atia est enferma y su hija beb es un miembro permanente de la guardera de Octavia. Algn da todo esto reaparecer para acosarlo, aunque l no lo pueda ver, como tampoco ha visto nunca a su hermanastra. Una nia hermosa, rubia como cualquier Julio, pese a que su padre es tan moreno. Entonces lleg una carta de la Galia Transalpina que borr de la mente de Octavio cualquier pensamiento de Antonio o de su esposa muerta y pospuso la fecha del casamiento que Mecenas estaba preparando con todo detalle en Agrigentum. Estimado Csar: Te escribo para informarte de que mi amado padre, Quinto Fufio Caleo, ha muerto en Narbo. Tena cincuenta y nueve arlos, lo s, pero su salud era buena. Cay muerto, se acab en un momento. Tomo su legado y ahora estoy a cargo de las once legiones estacionadas por toda la Galia Transalpina, cuatro en Agendicum, cuatro en Narbo y tres en Glanum. En este momento, los galos estn tranquilos, despus de que mi padre aplast una rebelin entre los aquitanos el ao pasado, pero tiemblo al pensar lo que podra pasar si los galos se enteran de mi mando e inexperiencia. Me parece correcto informarte a ti en lugar de a Marco Antonio porque, aunque las Galias le pertenecen a l, est muy lejos. Por favor, envame a un nuevo gobernador, alguien con la experiencia militar necesaria para

gobernador, alguien con la experiencia militar necesaria para mantener la paz aqu, preferiblemente pronto, ya que me gustara llevar las cenizas de mi padre de regreso a Roma en persona. Octavio ley y reley esta clara comunicacin, el corazn palpitante en su pecho. Por una vez, palpitaciones felices. Por fin una jugada del destino que le favorecaQuin poda imaginar que Caleo morira? Mand llamar a Agripa, muy ocupado con su cargo de pretor urbano para que pudiese viajar durante largos perodos; el pretor urbano no poda estar ausente de Roma durante ms de diez das. - Olvdate de tanto ladrillo y agua-grit Octavio, y le entreg la carta-. Lee esto y algrate - Once legiones veteranas-exclam Agripa al comprender en el acto la importancia-. Tienes que estar en Narbo antes de que Pollio y Ventidio se te adelanten. Tienen menos millas que recorrer, as que ruega que las noticias no los encuentren pronto. El joven Caleo no le llegaba a su padre ni a la altura de los zapatos, si esto es alguna indicacin. -Agripa agit la hoja de papel-. Imagnate, CsarLa Galia Transalpina est a punto de caer en tus manos sin necesidad de alzar un pilum. - Nos llevamos a Salvidieno con nosotros -dijo Octavio. - Eso es prudente? Los ojos grises mostraron sorpresa. - Qu te hace sospechar mi sabidura en esto? - Nada que pueda demostrar, excepto que gobernar la Galia Transalpina representa poseer gran poder. Puede que a Salvidieno se le suba a la cabeza. Al menos supongo que

Salvidieno se le suba a la cabeza. Al menos supongo que pretendes darle el mando? - Prefieres tenerlo t? Es tuyo si lo quieres. - No, Csar, no lo quiero. Est demasiado lejos de Italia y de ti. -Exhal un suspiro y se encogi de hombros en una expresin de derrota-. No se me ocurre nadie ms. Tauro es demasiado joven y del resto no puedes confiar en nadie para que se enfrente con prudencia con los belovacos o los suevos. - Salvidieno estar bien -manifest Octavio con confianza, y palme a su ms querido amigo en el brazo-. Partiremos para la Galia Transalpina maana al amanecer y viajaremos de la manera que hizo mi padre el Dios: con carros de cuatro mulas a galope. Eso significa ir por la Va Emilia y la Va Domitia. Para asegurarnos de que no tendremos problemas a la hora de conseguir muas de refresco cuando las necesitemos, llevaremos a un escuadrn de caballera germana. - Tendras que llevar una compaa completa, Csar. - Ahora no, estoy demasiado ocupado. Adems, no tengo el dinero. Se march Agripa y Octavio camin a travs del Palatino hasta el Clivus Victoriae y la domus de Cayo Claudio Marcelo Menor, que era su cuado. Inadecuado e indeciso cnsul en el ao en que Csar haba cruzado el Rubicn, Marcelo era el hermano y el primo hermano de dos hombres cuyo odio hacia Csar haba ido ms all de la razn. Se haba quedado en Italia mientras Csar luchaba contra Pompeyo Magno, y haba sido recompensado tras la victoria de Csar con la mano de Octavia.

Para Marcelo, la unin haba sido una mezcla de amor y ventaja; un vnculo matrimonial con la familia de Csar significaba proteccin para l mismo y para su enorme fortuna, ahora toda suya. Adems, amaba de verdad a su esposa, una joya sin precio. Octavia le haba dado una hija, Marcela Mayor, un hijo al que todo el mundo llamaba Marcelo y una segunda hija, Marcela Menor, que era conocida como Cellina. En la casa reinaba un silencio sobrenatural. Marcelo estaba muy enfermo, hasta tal punto que su siempre muy gentil esposa haba dado rdenes estrictas para que sus sirvientes no hiciesen ningn ruido ni charlasen. - Cmo est? -le pregunt Octavio a su hermana, para, a continuacin, besarla en la mejilla. - El mdico dice que slo es cuestin de das. El tumor es extremadamente maligno, se lo est comiendo por dentro de una forma voraz. Los grandes ojos aguamarina desbordaban de lgrimas que slo empapaban su almohada cuando se retiraba. Ella amaba de verdad a aquel hombre que su padrastro le haba escogido para ella con la total aprobacin de su hermano; los Claudio Marcelo no eran patricios, pero pertenecan a una muy antigua y noble familia plebeya que haban propiciado que Marcelo Menor fuera un adecuado marido para una mujer Julia. Haba sido Csar a quien no le haba gustado, Csar el que haba desaprobado la unin. Su belleza era cada vez ms grande, pens su hermano, que dese poder compartir su pesar. Porque si bien haba

que dese poder compartir su pesar. Porque si bien haba consentido al matrimonio, l nunca haba acabado de aceptar al hombre que posea a su amada Octavia. Adems, l tena planes, y la muerte de Marcelo Menor era probable que los ayudase a prosperar. Octavia acabara por superar la prdida. Cuatro aos mayor que l, tena todo el aspecto Julia: cabellos dorados, ojos azules, pmulos altos, una boca preciosa y una expresin de radiante calma que atraa a las personas. Sin embargo, lo ms importante de ella es que tena aquel famoso don del que disfrutaban la mayora de las mujeres Julia: hacan felices a sus hombres. Cellina era una recin nacida y Octavia amamantaba al beb, una alegra que se negaba a ceder a una nodriza. Pero eso significaba que apenas s sala, y a menudo tena que ausentarse de la presencia de visitantes, como su hermano. Octavia era modesta hasta el punto de la mojigatera, lo que explicaba que fuera incapaz de descubrirse los pechos para amamantar a su hija delante de cualquier hombre excepto su marido, otra razn ms para que Octavio la amase. Para l, ella era la Diosa Roma personificada, y cuando l fuese el amo indiscutido de Roma, estaba dispuesto a erigir estatuas de ella en los lugares pblicos, un honor que no se conceda a las mujeres. - Puedo ver a Marcelo? -pregunt Octavio. - Dice que no quiere visitantes, ni siquiera t. -Hizo una mueca-. Es el orgullo, Csar, el orgullo de un hombre escrupuloso, su habitacin huele, no importa lo mucho que frieguen los sirvientes o las barritas de incienso que quemen. El mdico dice que es el olor de la muerte y no se puede erradicar.

mdico dice que es el olor de la muerte y no se puede erradicar. l la sujet entre sus brazos y le bes el pelo. Queridsima hermana, hay algo que yo pueda hacer? - Nada, Csar. Puedes consolarme, pero nada lo consuela a l. No haba manera, tendra que ser brutal. - Debo marcharme muy lejos a] menos por un mes -dijo. Ella solt una exclamacin. - OhDebes marchar? l no durar un mes. - S, debo marchar. - Quin preparar el funeral? Quin buscar a un sepulturero? Quin buscar al hombre correcto para la apologa? Nuestra familia se ha hecho tan pequeaGuerras, asesinatos quiz Mecenas? - Est en Agrigentum. - Entonces quin queda? Domitio Calvino? Servilio Vatia? l le alz la barbilla para mirarla directamente a los ojos, su boca severa, con la expresin de un dolor sutil. - Creo que debe ser Lucio Marcio Filipos -dijo con toda la intencin-. No es mi eleccin, pero socialmente l no dar que hablar en Roma, dado que nadie cree que nuestra madre est muerta. Qu puede importar? Le escribir para decirle que puede regresar a Roma y tomar residencia en casa de su padre. - Se sentir tentado de lanzarte el edicto a la cara. Qu vase noNo ser capaz. Sedujo a la madre del triunviro Csar Divi FiliusFue slo ella la que le salv el

pellejo. Oh, me encantara prepararle un cargo de traicin y servrselo como una delicia para su paladar epicreo. Incluso mi paciencia tiene lmites, y como l lo sabe, aceptar -repiti Octavio. - Quieres ver a la pequea Marcia? -le pregunt Octavia con una voz temblorosa-. Es tan dulce, Csar, de verdad. - No, no lo har -respondi Octavio, tajante. - Pero es tu hermanaSois de la misma sangre, Csar, incluso por el lado Marcio. La abuela de Divus Julius era una Marcia. - No me importa aunque fuese la propia Juno-afirm Octavio con un tono feroz, y se march. Oh, oh, se haba marchado antes de poder decirle que los dos hijos de Fulvia con Antonio se haban sumado a su guardera. Cuando haba ido a verlos se haba sorprendido al encontrar que los dos pequeos carecan de cualquier tipo de supervisin y que Julio, de diez aos, se haba vuelto una fiera. Ella no tena la autoridad para tomar a Julio bajo su proteccin y domarlo, pero s que poda ocuparse de Antillo y de Julio como un simple acto de bondad. Pobre, pobre Fulvial espritu de un demagogo del foro encerrado dentro de un cuerpo femenino. Pilia, la amiga de Octavia, haba insistido en que Antonio le haba dado una paliza a Fulvia en Atenas, incluso que le haba propinado varios puntapis, pero eso era algo que Octavia sencillamente no poda creer; despus de todo, conoca bien a Antonio y le gustaba mucho. Algo de su preferencia surga del hecho de que l era tan diferente de los otros hombres de su

vida; es cierto que poda llegar a cansar estar siempre en contacto con hombres sutiles, brillantes y tortuosos. Vivir con Antonio tendra que haber sido una aventura, pero pegarle a la esposa? No, l nunca hara eso. Volvi a la guardera, para llorar all discretamente para que Marcela, Marcelo y Antillo, lo bastante mayores como para advertirlo, no viesen sus lgrimas. De todas maneras, pens, alegrndose, que sera maravilloso tener a su madre de nuevo en su vida. sta haba sufrido tanto de una enfermedad en los huesos que se haba visto forzada a enviar a la pequea Marcia y a Octavia a Roma, donde podra ver a sus hijas en un futuro no muy lejano. Slo que cundo su hermano Csar lo comprendera? Lo comprendera alguna vez? De alguna manera, Octavia no lo crea. Para l, mam haba hecho algo imperdonable. Luego, su mente se volvi hacia Marcelo; fue a su habitacin inmediatamente. A los cuarenta y cinco se haba casado con Octavia, haba sido un hombre en su plenitud, delgado, de buen fsico, erudito en educacin, apuesto, a la manera de Csar. La despiadada actitud de los hombres Julia no apareca en l en absoluto, aunque haba tenido una cierta astucia, una inteligencia que le haba permitido eludir la captura cuando Italia se haba vuelto loca por Csar Divus Julius y contraer un esplndido matrimonio que lo haba trado al terreno de Csar sin problemas. Eso se lo tena que agradecer a Antonio, y no lo haba olvidado nunca. De ah el conocimiento que tena Octavia de Antonio, un visitante frecuente.

que tena Octavia de Antonio, un visitante frecuente. Ahora, la hermosa esposa de veintisiete aos cuidaba de un hombre esqueltico, devorado hasta los huesos por algo que morda y masticaba sus entraas. Su esclavo favorito, Admeto, estaba sentado junto a su cama, con una mano sobre la garra de Marcelo, pero cuando Octavia entr, Admeto se levant rpidamente y le dio la silla. - Cmo est? -susurr ella. - Dormido con jarabe de amapolas, domina. Ninguna otra cosa le alivia el dolor, lo que es una pena, ya que le nubla la mente terriblemente. - Lo s -dijo Octavia, y se sent-. Come y duerme. Antes de que te des cuenta volver a ser tu turno. Deseara que permitiese que algn otro lo cuidase, pero no quiere. - Si yo me estuviese muriendo tan lentamente y con tanto dolor, domina, querra tener el rostro adecuado sobre m cuando abriera los ojos. - S, Admeto. Ahora vete, por favor. Come y duerme. Te ha emancipado en su testamento, me lo ha dicho. Sers Cayo Claudio Admeto, pero espero que te quedes conmigo. Demasiado conmovido para hablar, el joven griego bes la mano de Octavia. Pasaron las horas, y el silencio slo se rompi cuando una niera le trajo a Cellina para amamantarla. Por fortuna era un buen beb, no lloraba fuerte ni siquiera cuando tena hambre. Marcelo dorma, sin darse cuenta de nada. Luego se agit y abri los confusos ojos oscuros, que se aclararon cuando la vio. - Octavia, amor mo-gimi.

- Octavia, amor mo-gimi. Marcelo, amor mo -dijo ella con una radiante sonrisa, y se levant para buscar un vaso de vino dulce aguado. Lo bebi con la ayuda de una paja, pero no mucho. A continuacin trajo una palangana con agua y una tela. Apart las sbanas de su piel y sus huesos, quit el paal sucio y comenz a lavarlo con una mano suave como una pluma, al tiempo que le hablaba suavemente. No importaba dnde estuviese ella en la habitacin, sus ojos la seguan, luminosos de amor. - Los viejos no deberan casarse con muchachas jvenes dijo l. - No estoy de acuerdo. Si las muchachas se casan con muchachos, nunca crecern o aprendern, y si lo hacen, slo un poco porque ambos son igual de novatos. -Apart la palangana-. Ya estTe sientes mejor? - S -minti l, y de pronto un espasmo lo sacudi de la cabeza a los pies y un rictus de agona desfigur su rostro-. Oh, Jpiter, JpiterEl dolor, el dolorMi jarabe, dnde est mi jarabe? Octavia le dio el jarabe de amapolas y se sent de nuevo para mirarlo dormir hasta que Admeto lleg para relevarla. Mecenas encontr su tarea mucho ms fcil porque Sexto Pompeyo se haba ofendido por la reaccin de Marco Antonio a su propuesta. Pirata, naturalmenteDispuesto a una conspiracin para incordiar a Octavio, pero sin embargo no dispuesto a declarar una alianza pblica. Sexto Pompeyo no se vea como un pirata, nunca lo haba hecho, y nunca lo hara. Tras

haber descubierto que amaba estar en el mar y mandar a trescientos y cuatrocientos barcos de guerra, se vea a s mismo como a un Csar martimo, incapaz de perder una batalla. S, imbatible en las olas y un gran competidor para el ttulo de Primer Hombre de Roma; en ese aspecto tena tanto de Antonio como de Octavio, competidores todava ms fuertes. Lo que l necesitaba era una alianza con uno de ellos contra el otro para reducir el nmero de competidores. De tres a dos. En realidad, nunca haba conocido a Antonio, nunca haba conseguido estar entre las multitudes agolpadas delante de las puertas del Senado cuando Antonio haba clamado contra los republicanos como dcil tribuno de la plebe de Csar. A los diecisis aos haba tenido mejores cosas que hacer, y Sexto no tena ninguna inclinacin poltica, entonces o ahora. Pero un da haba conocido a Octavio en un pequeo puerto del empeine italiano y haba encontrado en l a un formidable enemigo con el disfraz de un muchacho de rostro dulce, de veinte aos, mientras que l terna veinticinco. La primera cosa que le haba llamado la atencin de Octavio era que tena delante a un fuera de la ley natural que nunca se pondra en una posicin donde pudiera ser considerado como tal. Haban hecho algunos tratos, y, despus, Octavio haba reanudado su marcha hacia Brundisium y l haba zarpado a continuacin. Desde entonces, las alianzas haban cambiado; Bruto y Casio haban sido derrotados y muertos, y, por consiguiente, el mundo perteneca a los triunviros. No haba sido capaz de atribuir a la cortedad de Antonio la decisin de escoger el este; cualquiera con un mnimo de

decisin de escoger el este; cualquiera con un mnimo de inteligencia vea que Oriente era una trampa, que el oro era el cebo en un terrible anzuelo afilado. El dominio del mundo sera para el hombre que controlase Italia y Occidente, y se era Octavio. Por supuesto, era el trabajo ms duro, el menos popular, porque Lpido, cuando recibi las seis legiones de Lucio Antonio, se haba marchado a frica para jugar all a esperar y acumular ms tropas. Otro tonto. S, Octavio era el ms temido porque no haba rechazado aceptar la tarea ms dura. De haber consentido una alianza formal, Antonio hubiese permitido que el intento de Sexto de convertirse en el Primer Hombre de Roma fuese ms fcil. Pero no, haba rehusado asociarse con un pirata! - Pues que as sea -le dijo Sexto a Libo, con una mirada despiadada de sus ojos azul oscuro-. Slo nos llevar ms tiempo derrotar a Octavio. - Mi querido Sexto, nunca derrotars a Octavio -le dijo Mecenas, que se present en Agrgentum unos pocos das ms tarde-. No tiene ninguna debilidad que t puedas aprovechar. - Gerrae-replic Sexto-. Para empezar, no tiene barcos ni almirantes dignos de su nombre. A quin se le ocurre mandar a un afeminado liberto griego como Heleno para arrebatarme CerdeftaPor cierto, tengo al tipo aqu. Est sano y salvo y no ha sufrido ningn dao. Barcos y almirantes, dos debilidades. No tiene dinero, una tercera. Enemigos en todos los caminos de la vida, la cuarta. Debo continuar? No son debilidades, son deficiencias -seal Mecenas, que

No son debilidades, son deficiencias -seal Mecenas, que sabore un delicioso bocado de pequeos calamares-. Estn deliciososPor qu son mucho ms sabrosos que los que como en Roma? Aguas fangosas, mejores lugares para alimentarse. - Sabes mucho del mar. Lo bastante como para saber que Octavio no puede derrotarme en l, incluso si encuentra algunos barcos. Organizar una batalla martima es un arte en s mismo, y resulto ser el mejor en toda la historia de Roma. Mi hermano, Gneo, era soberbio, pero no estaba a mi altura. -Sexto se reclin y pareci complacido. Qu hay de esta generacin de jvenes? -se pregunt el fascinado Mecenas-. En la escuela aprendimos que nunca habra otro Escipin el Africano, otro Escipin Emiliano, pero cada uno de ellos estaba separado por una generacin y eran nicos en su tiempo. Hoy no es as. Supongo que los jvenes han tenido la oportunidad para demostrar lo que pueden hacer porque los hombres de cuarenta y cincuenta han muerto o se han exiliado de forma permanente. Estos especmenes todava no tienen los treinta. Sexto sali de su ufano ensimismamiento. - Debo decir, Mecenas, que estoy desilusionado con tu amo por no venir a verme en persona. Tan importante es? - No, te lo aseguro -replic Mecenas con su ms untuoso tono-. Te manda sus ms profusas disculpas, pero ha sucedido algo en la Galia Transalpina que le ha obligado a acudir en

persona. - S, me he enterado, y probablemente antes que l. La Galia TransalpinaQu cornucopia de riquezas sern suyas, las mejores de las legiones veteranas: cereales, jamones y carne salada, remolachas por no mencionar la ruta terrestre a las Hispanias, aunque todava no tiene la Galia Cisalpina. Sin duda lo har cuando Pollio decida ponerse sus prendas consulares, aunque el rumor dice que eso no ser por algn tiempo. El rumor dice que Pollio marcha con sus siete legiones por la costa del Adritico para ayudar a Antonio cuando desembarque en Brundisium. Mecenas pareci sorprendido. - Por qu Antonio necesita ayuda militar para desembarcar en Italia? Como primer triunviro es libre de ir y venir como le plazca. - No, si en Brundisium hay algo que se lo impida. Por qu la gente de Brundisium odia tanto a Antonio? Escupiran en sus cenizas. - Fue muy duro con ellos cuando Divus Julius lo dej all para traer el resto de las legiones a travs del Adritico el ao antes de Farsalia -dijo Mecenas sin hacer caso del rostro sombro de Sexto ante la mencin de la batalla que haba visto aplastado a su padre y cambiado el mundo-. Antonio puede ser muy irrazonable, pero nunca tanto como en aquel momento, con Divus Julius pegado a sus talones. Adems, su disciplina militar era poco frrea, ya que permiti que los legionarios se descontrolasen, violasen y saqueasen. Luego, cuando Divus Julius lo nombr Maestro del Caballo, descarg gran parte de su

Julius lo nombr Maestro del Caballo, descarg gran parte de su aburrimiento en Brundisium. - Es lgico -dijo Sexto con una sonrisa-. Sin embargo, cuando un triunviro trae a todo su ejrcito con l parece ms una invasin. - Una muestra de fuerza, una seal al imperator Csar - A quin? - Al imperator Csar; no lo llamamos Octavio, ni tampoco Roma. -Mecenas adopt una expresin tmida-. Quiz es por eso que Pollio no ha venido a Roma incluso ni como segundo cnsul electo. - Aqu hay algunas noticias menos agradables para el imperator Csar que la Galia Transalpina -dijo Sexto con un tono zumbn-. Pollio ha convencido a Ahenobarbo para que se sume al bando de Antonio, algo que le encantar al imperator Csar. - Oh, el bando, el bando -exclam Mecenas, pero sin pasin-. El nico bando es el de Roma. Ahenobarbo es un exaltado, Sexto, como t bien sabes. No pertenece a nadie excepto a Ahenobarbo y disfruta con pasearse arriba y abajo por su pequeo trozo de mar jugando a ser el padre Neptuno. Sin duda esto significa que tendrs que ocuparte ms tiempo de Ahenobarbo en el futuro? - No lo s -respondi Sexto con una expresin inescrutable. - Para ir ms al grano, hay rumores que dicen que no te ests llevando muy bien con Lucio Statio Murco en estos das dijo Mecenas, que exhibi su erudicin a un pblico que no lo

dijo Mecenas, que exhibi su erudicin a un pblico que no lo apreciaba. - Murco quiere compartir el mando -dijo Sexto antes de que pudiese poner freno a su lengua. se era el problema con Mecenas: lo adormeca de tal manera debido al cmodo ensueo producido por su locucin que lo converta de una criatura de Octavio en un amigo de confianza. Enfadado con su indiscrecin, Sexto intent disimularla con un encogimiento de hombros-. Por supuesto no puedo compartir el mando, no quiero compartirlo. Triunf porque yo solo tom las decisiones. Murco es un palurdo de Apulia que se cree un noble romano. Mira quin habla -pens Mecenas-. As que es hora de decirle adis a Murco, no? Para ese momento del ao que viene estar muerto, acusado de una trasgresin u otra. ste altivo rprobo no tolera iguales, de ah su predileccin por los almirantes libertos. Su romance con Ahenobarbo no durar ms all del tiempo en que Ahenobarbo lo trate de pretencioso picentino. Toda una informacin muy til, pero no era por eso por lo que estaba all. Mecenas dej de un lado los rumores y la pesca de noticias y se ocup de su verdadera misin, que era dejarle claro a Sexto Pompeyo que deba darle a Octavio y a Italia la ocasin de sobrevivir. Para Italia, eso significaba estmagos llenos; para Octavio, eso significaba aferrarse a lo que tena. - Sexto Pompeyo -dijo Mecenas con mucha ansia dos das ms tarde-, no me corresponde a m juzgarte, ni a nadie ms. Pero no puedes negar que las ratas de Sicilia comen mejor que

las gentes de Italia, tu propio pas, desde Picenum, Umbra y Etruria hasta Bruttium y Calabria. La ciudad de tu hogar, que tu padre decor durante tanto tiempo. En los seis aos que han pasado desde Munda has ganado miles de millones de sestercios revendiendo trigo, as que no es dinero lo que buscas. Pero si, como t insistes, es para forzar al Senado y al pueblo de Roma para que te devuelvan la ciudadana y todos tus derechos, entonces sin duda debes comprender que necesitars poderosos aliados en el interior de Roma. En realidad, slo hay dos que tengan el poder necesario para ayudarte: Marco Antonio y el imperator Csar. Por qu ests tan decidido a que sea Antonio, un hombre menos racional y, me atrevera a decir, menos fiable que el imperator Csar? Antonio te llam pirata, quiz por no escuchar a Lucio Libo cuando lo tanteaste. Mientras que ahora es el imperator Csar quien se te acerca. Eso no proclama su sinceridad, su respeto hacia ti, su deseo de ayudarte? No escuchars calificativos de piratas de los labios del imperator CsarOtrgale tu votoAntonio no est interesado, y eso es indiscutible. Si hay bandos que escoger, entonces escoge el correcto. - De acuerdo -dijo Sexto con un tono furioso-. Dar mi voto a Octavio. Pero reclamo garantas concretas de que trabajar a mi favor en el Senado y en las asambleas. - El imperator Csar lo har. Qu prueba de su buena fe te satisfara? - Qu opina de casarse en mi familia? - Est entusiasmado.

- Tengo entendido que no tiene esposa. - Ninguna. Ninguno de sus matrimonios fue consumado. Considero que las hijas de prostitutas tambin podran convertirse en tales. - Espero que pueda aceptar entonces sta. Mi suegro, Lucio Libo, tiene una hermana, una viuda muy respetable. Puedes tomarla con mi aprobacin. Los ojos saltones se abrieron todava ms como si la noticia de esa dama llegase como una emocionante sorpresa. - Sexto Pompeyo, el imperator Csar se sentir muy honradoS algunas cosas de ella, y es absolutamente adecuada. - Si se realiza el casamiento, permitir que las flotas que transportan el trigo de frica tengan paso libre, y vender mi trigo a trece sestercios el modius. - Un nmero desafortunado. - Para Octavio quiz -replic Sexto con una sonrisa-, pero no para m. - Nunca se sabe -dijo Mecenas en voz baja. Cuando Octavio vio a Escribonia, interiormente se sinti complacido, aunque las pocas personas presentes en el casamiento nunca lo hubiesen adivinado por su semblante serio y los ojos atentos que apenas revelaban sus sentimientos. S, estaba complacido. Escribonia no aparentaba los treinta y tres, pareca tener su misma edad, veintitrs en el prximo cumpleaos. Sus cabellos y sus ojos eran de color castao oscuro, tena la piel tersa limpia y lechosa, un bonito rostro y una figura excelente. No vesta el rojo y azafrn de una novia virgen, pero haba escogido el rosa en capas de gasa encima de un

pero haba escogido el rosa en capas de gasa encima de un camisn cereza. Las pocas palabras que intercambiaron durante la ceremonia mostraron que ella no era tmida, pero tampoco una charlatana, y en conversaciones posteriores demostr ser una persona educada, erudita y que hablaba mucho mejor el griego que l. Quiz la nica cualidad que le daba algunos resquemores era su sentido del ridculo. Como no tena mucho sentido del humor, Octavio tema a aquellos que s lo tenan, especialmente si eran mujeres. Cmo poda estar seguro de que no se estuviesen riendo de l? Sin embargo, era poco probable que Escribonia encontrase un marido tan por encima de su posicin como el hijo de un dios que fuese especialmente divertido. - Lamento separarte de tu padre -dijo l. Sus ojos chispearon. - Yo no, Csar. Es un incordio. - De verdad? -pregunt l, sorprendido-. Siempre he credo que separarse del padre es un golpe para una mujer. - Ese golpe me ha alcanzado dos veces antes de ti, Csar, y cada vez que llega duele menos. En este momento es ms un cachete que una bofetada. Adems, nunca haba imaginado que mi tercer marido fuese un joven tan hermoso como t. -Se ri-. Lo mejor que poda esperar era a un viejo de ochenta aos. - Oh-fue todo lo que pudo decir. - He odo que tu cuado Cayo Marcelo Menor ha muerto -dijo ella, que se apiad de su confusin-. Cundo debo ir a presentar mis condolencias a tu hermana? - S, Octavia lament mucho no poder asistir a mi

- S, Octavia lament mucho no poder asistir a mi casamiento, pero est abrumada por el dolor, algo que no entiendo. Creo que los excesos emocionales son un tanto inapropiados. - Inapropiados no -seal ella gentilmente, que descubra ms de l por momentos, y en parte se sinti desconsolada ante lo que aprenda. De alguna manera se haba imaginado a Csar en el molde de un Sexto Pompeyo: descarado, duro, muy varonil, un tanto maloliente. En cambio, se haba encontrado con la compostura de un venerable cnsul con una belleza que ella sospechaba que la obsesionara. Sus luminosos ojos plateados aumentaban su hermosura hasta lo espectacular, pero no la haba mirado con deseo. Aqul tambin era su tercer matrimonio, y si su conducta de enviar a sus dos esposas anteriores intactas de regreso con sus madres era alguna indicacin, estas esposas polticas eran aceptadas por necesidad y luego guardadas para ser devueltas en la misma condicin en que haban llegado. Su padre le haba dicho que l y Sexto Pompeyo haban hecho una apuesta: Sexto haba apostado que Octavio no consumara el matrimonio, mientras que Libo crea que s lo hara por el bien del pueblo de Italia. As pues, si el matrimonio se consumaba y haba un embarazo para probarlo. Libo ganara una enorme fortuna. Las noticias de la apuesta la haban hecho desternillarse de risa, pero ella saba lo bastante de Octavio como para comprender que no deba mencionrselo. Algo curioso. Su to Divus Julius hubiese compartido la broma, por lo que ella saba de l. Sin embargo, a su sobrino no le habra hecho ni una pizca

de gracia. - Puedes ver a Octavia en cualquier momento -le deca l-, pero preprate para las lgrimas y los hijos. Eso fue toda la conversacin que consiguieron mantener antes de que las nuevas doncellas la acomodaran en su cama. La casa era muy grande y estaba hecha con unos preciosos mrmoles de colores, pero su nuevo propietario no se haba preocupado de amueblarla correctamente o de colgar cualquier pintura en las paredes en los lugares claramente diseados para ese propsito. La cama era muy pequea para un dormitorio tan grande. Ella no tena ni idea de que Hortensio haba aborrecido los pequeos cubculos donde dorman los romanos, as que haba construido su propio dormitorio del tamao de una sala de negociaciones al uso, es decir, grande. - Maana, tus sirvientes te instalarn en tus propios aposentos -dijo l, que se meti en la cama en la ms absoluta oscuridad. Haba apagado la vela en la puerta. sa fue la primera prueba de su modestia innata, que ella encontrara difcil de superar. Despus de haber compartido el lecho matrimonial con otros dos hombres, haba esperado algunos manoseos, pellizcos y golpes, un asalto que ella haba asumido como destinados a provocarle el mismo grado de deseo, aunque nunca haba sido as. Pero aqulla no era la manera de comportarse de Csar (ella deba, deba, deba recordar llamarlo Csar). La cama era demasiado angosta para no sentir el largo de su cuerpo desnudo a su lado; sin embargo, l no hizo ningn intento de tocarla. De

a su lado; sin embargo, l no hizo ningn intento de tocarla. De pronto, se coloc encima de ella, utiliz las rodillas para separarle las piernas e insert su pene en un triste y seco receptculo, tan poco preparada estaba ella. No obstante, eso no pareci decepcionarlo; trabaj diligentemente hasta llegar a un silencioso climax, despus se apart de ella y se levant de la cama con una frase mascullada de que deba lavarse y sali de la habitacin. Cuando l no volvi, ella permaneci all desconcertada; ms tarde llam a una criada y pidi una luz. l estaba en su estudio, sentado detrs de una vieja mesa cubierta con pergaminos y con un montn de hojas sueltas de papel debajo de su mano derecha, que sostena una sencilla pluma de caa. La pluma de su padre estaba enfundada en oro y tena una perla en la punta. Pero estaba muy claro que a Octavio -Csar- no le importaban esta clase de apariencias. Marido, ests bien? -pregunt ella. l la mir ante la aparicin de otra luz; ahora le dedic la sonrisa ms amorosa que ella hubiese visto jams. - S -respondi l. - Te desilusion? -pregunt. - En absoluto. Ha sido muy bonito.Haces esto con frecuencia? - Hacer qu? - Trabajar en lugar de dormir. - Siempre. Me gusta la paz y el silencio. - Te he molestado, lo siento. No lo volver a hacer. l agach la cabeza con aire ausente.

l agach la cabeza con aire ausente. - Buenas noches, Escribonia. Slo unas horas ms tarde volvi a levantar la cabeza y record aquel pequeo encuentro. Pens con una enorme sensacin de alivio que le gustaba su nueva esposa. Ella comprenda los lmites, y si l poda embarazarla, el pacto con Sexto Pompeyo se mantendra. Octavia no era en absoluto lo que ella haba esperado, descubri Escribonia cuando fue a presentarle sus condolencias. Para su sorpresa, encontr a su nueva cuada muy alegre. Debi de reflejarse en sus ojos, porque Octavia se ri y la hizo sentarse en una silla muy cmoda. - El pequeo Cayo te dijo que yo estaba prostrada por el dolor. - El pequeo Cayo? - Csar. No puedo quitarme el hbito de llamarlo pequeo Cayo porque es as como lo veo: un encantador chiquillo que me segua a todas partes haciendo el ridculo. - Lo quieres mucho. - Hasta el infinito. - Pero en estos das de tanta grandeza y terriblemente importantes las hermanas mayores y pequeo Cayo ya no son lo que eran. Sin embargo, t pareces ser una mujer con mucho sentido comn, as que confo en que no le dirs lo que te cuente de l. - Ciega y muda. Tambin sorda. - La pena ha sido que nunca tuvo una infancia adecuada, El

asma lo afect tanto que no poda jugar con los otros chicos o hacer su servicio militar en el campo de Marte. Escribonia la mir sin comprender. - Asma? Qu es eso? - Jadea hasta que se le amorata el rostro; incluso algunas veces parece que vaya a morirse. Oh, es terrible de ver-Los ojos de Octavia se nublaron al recordar aquel viejo horror-. Es peor cuando hay polvo en el aire o est alrededor de los caballos que se mueven en la paja. Por eso Marco Antonio lleg a decir que el pequeo Cayo se ocult en los margales de Filipos y no contribuy en la victoria. La verdad es que haba habido una terrible sequa. El campo de batalla era una espesa niebla de polvo y hierba seca; una muerte segura. El nico lugar donde el pequeo Cayo pudo encontrar alivio fue en los margales que haba entre la llanura y el mar. Es para l un dolor mucho ms grande no haber participado en el combate que la prdida de Marcelo lo es para m. Creme, no lo digo a la ligera. - Pero la gente lo comprendera si lo supiese -protest Escribonia-. Yo tambin escuch aquel rumor y sencillamente cre que era verdad. Csar no poda haber publicado un panfleto o algo as? - Su orgullo no se lo permite. Tampoco hubiese sido prudente. La gente no quiere a magistrados superiores que puedan morir pronto. Adems, Antonio se enter el primero. Octavia pareca desdichada-. No es un mal hombre, pero tiene tanta salud que no tiene paciencia con aquellos que estn enfermos o son delicados. Para Antonio, el asma es algo fingido,

enfermos o son delicados. Para Antonio, el asma es algo fingido, un pretexto para justificar la cobarda. Todos somos primos, pero todos somos muy diferentes, y el pequeo Cayo el ms diferente. Tiene un impulso desesperado. El asma es Un sntoma de ello, eso es lo que dijo el mdico egipcio que atendi a Dvus Julius. Escribonia se estremeci. - Qu hago si no puede respirar? - Probablemente nunca lo vers-dijo Octavia, que vio que su nueva cuada se estaba enamorando del pequeo Cayo, algo que ella no poda evitar pero que estaba predestinado a producir una amarga pena. Escribonia era una mujer adorable, aunque incapaz de fascinar al pequeo Cayo o al imperator Csar-. En Roma, su respiracin es habitualmente normal a menos que haya sequa. Este ao ha sido feliz. No me preocupo por l mientras est aqu, ni tampoco debera. l sabe qu hacer si tiene un ataque, y siempre est Agripa. - El joven tan serio que estuvo a su lado durante nuestro casamiento. - S, son como mellizos -dijo Octavia con el aire de alguien que ha conseguido analizar un misterio hasta llegar a su solucin. No hay rivalidad entre ellos. Es ms, es como si Agripa encajase en los vacos que deja el pequeo Cayo. Algunas veces, cuando los nios se portan muy mal, deseara poder dividirme en dos. Bueno, el pequeo Cayo ha triunfado en eso: tiene a Marco Agripa, su otra mitad. Para el momento en que Escribonia dej la casa de Octavia haba conocido a los nios, una tribu a la que Octavia

Octavia haba conocido a los nios, una tribu a la que Octavia trataba como si todos ellos fuesen nacidos de su vientre, y se enter de que Atia estara all la prxima vez que viniese. Atia, su suegra. Tambin se enter de ms secretos de su extraordinaria familia. Cmo poda fingir Csar que su madre estaba muerta? Tan grande era su orgullo y altivez que no poda excusar el comprensible lapso de una mujer irreprochable en todos los sentidos? Segn Octavia, la madre del imperator Csar Divi Filius no poda tener ningn fallo. Su actitud hablaba muchsimo de lo que esperaba de una esposa. Pobres Servilia Vatia y Clodia, ambas, vrgenes, pero perjudicadas por tener madres que eran moralmente inaceptables. Incluso aplicaba consigo mismo su forma de ser, por ello era mejor que Atia estuviese muerta a que fuese una prueba viviente de eso. Sin embargo, al caminar de regreso a casa entre dos gigantes y feroces guardias germanos, su rostro llenaba sus pensamientos. Podra conseguir que l la amase? Oh, ruego para poder lograr que l me ameMaana -decidi- har una ofrenda a Juno Sospita para quedar embarazada, a Venus Erucina para complacerle en la cama, a Bona Dea para la armona uterina y a Vediovis por si acecha la desilusin. Tambin a Spes, que es la esperanza.

VII
Octavio estaba en Roma cuando lleg la noticia desde Brundisium de que Marco Antonio, acompaado por dos legiones, haba intentado entrar en su baha, pero haba sido rechazado. Haban tendido la cadena; los bastiones, guarnecidos. A Brundisium no le importaba la posicin que tena el monstruo Antonio, deca la carta, ni le importaba si el Senado haba ordenado admitirlo. Que entrase en cualquier parte de Italia que quisiese: no por Brundisium. Dado que el nico otro puerto dentro de la zona donde se podan desembarcar dos legiones era Tarentum, en el lado ms lejano del taln, un frustrado y furioso Antonio haba tenido que desembarcar a sus hombres en puestos ms pequeos alrededor de Brundisium y, por lo tanto, dispersados. - Tendra que haber ido a Ancona -le coment Octavio a Agripa-. All hubiese podido unirse a Pollio y Ventidio, y ahora estara marchando hacia Roma. - De haber estado seguro de Pollio lo hubiese hecho replic Agripa-, pero no confa en l. - Entonces crees en la carta de Planeo que habla de dudas y descontento? -Octavio agit una hoja de papel. - S, lo creo. - Yo tambin -dijo Octavio con una sonrisa-. Planeo est en una encrucijada; preferira a Antonio, pero quiere mantener un camino abierto hasta m por si acaso llega el momento de saltar a nuestro lado de la verja.

saltar a nuestro lado de la verja. - Tienes demasiadas legiones alrededor de Brundisium para que Antonio pueda reunir de nuevo a sus hombres hasta que llegue Pollio, algo que mis exploradores dicen que no ocurrir por lo menos hasta dentro de un nundinum. - Tiempo suficiente para que nosotros lleguemos a Brundisium, Agripa. Nuestras legiones estn colocadas a travs de la Va Minucia? - Perfectamente colocadas. Si Pollio quiere evitar el combate, tendr que marchar a Beneventum y a la Va Apia. Octavio dej la pluma en su apoyatura, orden los papeles en pilas -que comprendan la correspondencia con entidades y personas, bosquejos de leyes y detallados mapas de Italia-, y se levant. - Entonces nos vamos a Brundisium. Espero que Mecenas y mi Nerva estn preparados. Qu hay del neutral? - Si no estuvieses enterrado debajo de una montaa de papeles, Csar, lo sabras -replic Agripa con un tono que slo l se atreva a usar con Octavio-. Llevan ya das preparados. Adems, Mecenas ha conseguido camelar al neutral Nerva para que viniese. -Excelente! - Por qu es l tan importante, Csar? -Cuando un hermano eligi a Antonio y el otro a m, su neutralidad era la nica manera que la faccin Cocceio Nerva pudiese continuar existiendo si Antonio y yo llegbamos a los golpes. El Nerva de Antonio muri en Siria, algo que dej una vacante a su lado. Una vacante que hizo sudar a Lucio Nerva. Se atrevera l a

llenarla? Al final dijo que no, aunque tampoco me escogi a m. -Octavio hizo una mueca burlona-. Con su esposa empuando el ltigo, est atado a Roma, por lo tanto, es neutral. - Todo eso lo s, pero insisto en la pregunta. -Tendrs la respuesta si mi plan funciona? Lo que haba sacado a Marco Antonio de su cmodo divn ateniense era una carta de Octavio sellada con el anillo de esfinge de Divus Julius. Mi querido Antonio: Me duele profundamente tener que pasarte la noticia que acabo de recibir de la Hispania Ulterior. Tu hermano Lucio muri en Corduba no hace mucho en su cargo de gobernador. Por los muchos informes que he ledo, sencillamente cay muerto. Ninguna agona, ningn dolor. Los mdicos dicen que fue una catstrofe originada en el cerebro, y la autopsia mostr que haba sangre alrededor de su tallo. Fue cremado en Corduba, y me enviaron las cenizas junto con la documentacin suficiente para satisfacerme en todos los aspectos. Tengo sus cenizas y los informes para cuando t vengas. Por favor, acepta mis sinceras condolencias. Por supuesto, Antonio no se crey ni una palabra, excepto el hecho de que Lucio estaba muerto; al da siguiente fue a toda prisa a Patrae, y se haban cursado rdenes a Macedonia occidental para embarcar a dos legiones desde Apolonia inmediatamente. Las otras ocho fueron puestas en alerta para embarcar hacia Brundisium en el momento en que l las llamase. iEra intolerable que Octavio hubiese recibido las noticias

iEra intolerable que Octavio hubiese recibido las noticias primeroPor qu no le haba llegado ni una palabra a l antes que la carta? Antonio ley la misiva como un desafo, como si le dijera: las cenizas de tu hermano estn en Roma. Ven y recgelas, si te atreves! Se atreva? Por Jpiter ptimo Mximo y todos los dioses, l se atreva! Una vez enterados se envi de forma urgente una carta de Planeo a Octavio desde Patrae, donde el enfurecido Antonio se vio obligado a esperar hasta recibir la confirmacin de que sus dos legiones navegaban. Iba (de haber sabido Antonio su contenido no lo hubiese hecho) junto con la breve orden de Antonio a Pollio de poner a sus legiones en marcha por la Va Adritica; en aquel momento estaban en Fanum Fortunae, desde donde Pollio poda marchar hacia Roma a lo largo de la Va Flaminia o seguir la costa del Adritico hasta Brundisium. Un acobardado Planeo suplic un lugar en el barco de Antonio, al considerar que sus oportunidades de atravesar las lneas para llegar a Octavio eran ms fciles en suelo italiano. Ahora lamentaba con desesperacin haber enviado aquella carta. Cmo poda estar seguro de que Octavio no dejara saber su contenido a Antonio? La culpa hizo que Planeo fuese un irritable y ansioso compaero de viaje. En plena travesa, cuando en mitad del Adritico apareci a la vista la flota de Gneo Domitio Ahenobarbo, Planeo se cag en el taparrabos y casi se desmay. - Oh, Antonio, somos hombres muertos-gimi. - A manos de Ahenobarbo? Nunca-respondi Antonio

- A manos de Ahenobarbo? Nunca-respondi Antonio con una mueca de asco-. Planeo, creo que te has cagado encima Planeo escap, y dej a Antonio solo a la espera de un bot i que vena hacia su barco. Su estandarte an ondeaba en o mstil, sin embargo, Ahenobarbo haba arriado el suyo. Rechoncho, moreno y calvo, Ahenobarbo trep gilmente por la escala de cuerdas y avanz hacia Antonio con una enorme sonrisa. - Al fin -grit l irascible, al tiempo que abra Antonio-. Ests en marcha para aplastar a ese odioso insecto, Octavio, verdad? Por favor, di que s - As es -fue la respuesta de Antonio-. Que se ahogue en su propia mierdaPlaneo acaba de cagarse encima con slo verte, y yo creo que es ms valiente que Octavio. Sabes lo que hizo Octavio, Ahenobarbo? Asesin a Lucio en la Hispania Ulterior, y luego ha tenido la desvergenza de escribirme para informarme de que es el orgulloso propietario de las cenizas de Lucio. Me desafa a que las vaya a buscarEst loco? - Soy tu hombre contra viento y marea -dijo Ahenobarbo con voz ronca-. Mi flota es tuya. - Bien -dijo Antonio, que se libr de un fuerte abrazo-. Quiz necesite una gran galera con un slido espoln de bronce para romper la cadena de la baha de Brundisium. Pero ni un sextrirreme con un espoln de bronce de veinte talentos hubiese podido romper la cadena tendida a travs de la boca de la baha; en cualquier caso, Ahenobarbo no tena una

nave ni la mitad de grande que un sextrirreme. La cadena estaba sujeta entre dos muelles de cemento reforzados con varillas de hierro, y cada uno de sus eslabones de bronce estaba hecho con un metal que tena un grosor de quince centmetros. Antonio y Ahenobarbo nunca haban visto una barrera ms monstruosa ni a una poblacin tan jubilosa ante la visin de sus frustrados intentos por romper aquella barrera. Mientras las mujeres y los nios vitoreaban y se burlaban, los hombres de Brundisium descargaron sobre el quinquerreme de batalla de Ahenobarbo una mortfera lluvia de lanzas y flechas que finalmente los oblig a alejarse. - No puedo hacerlo-grit Ahenobarbo, que lloraba de furia-, Pero cuando lo haga, van a sufrirDe dnde la han sacado? La vieja cadena era una dcima parte de sta! - Agripa, aquel palurdo de Apulia, la instal -dijo Planeo despus de asegurarse de que ya no ola a mierda-. Cuando me march para buscar refugio contigo, Antonio, la gente de Brundisium se apresur a explicar su gnesis. Agripa ha fortificado este lugar mejor de lo que estaba Ilium, incluidas las zonas terrestres. - No morirn rpidamente -prometi Antonio-. Empalar a los magistrados de la ciudad con estacas metidas en el culo y se las ir clavando un par de centmetros cada da. - Ay, ay-dijo Planeo, que se encogi slo de pensarlo-. Qu vamos a hacer? - Esperaremos a que lleguen mis tropas y las desembarcaremos donde podamos al norte y al sur -respondi

Antonio-. Una vez que llegue Pollio (que se est tomando su tiempo) borraremos este maldito lugar atacndolo por su lado de tierra, y me dan lo mismo las fortificaciones de Agripa. Supongo que despus de un asedio Saben que no tendr piedad con ellos; resistirn hasta el final. As pues, Antonio se retir a la isla situada frente a la entrada de la baha de Brundisium para esperar a Pollio e intentar descubrir qu se haba hecho de Ventidio, que mantena un curioso silencio. Se haba acabado sextilis y tambin pasaron las nonas de septiembre, aunque el tiempo an era lo bastante caluroso para que la vida en la isla fuera un infierno. Antonio se paseaba y Planeo lo miraba pasear. Antonio grua y Planeo sopesaba. Los pensamientos de Antonio nunca se alejaban del tema de Lucio Antonio y los de Planeo iban ms lejos y eran ms amplios aunque tambin sobre un nico tema, pero ms fascinante: Marco Antonio. Porque Planeo estaba viendo nuevas facetas en Antonio, y no le gustaba lo que vea. La maravillosa, la gloriosa Fulvia entraba y sala de su mente; tan valiente y decidida, tan interesante. Cmo podra Antonio haber pegado a una mujer, y no hablemos ya de su esposa? La nieta de Cayo Graco! Es como un nio pequeo con su madre -pens Planeo, y se enjug las lgrimas-. Tendra que estar en Oriente combatiendo contra los partos; se era su deber. En cambio, est aqu, en suelo italiano, como si no tuviese el coraje de abandonarlo. Es Octavio quien lo carcome o es la inseguridad? En su corazn, Antonio cree que puede ganar futuros laureles.

En su corazn, Antonio cree que puede ganar futuros laureles. Oh, es valiente, pero comandar ejrcitos no requiere bravura. Es ms un ejercicio intelectual, un arte, un talento. Divus Julius era un genio de la guerra, Antonio es el primo de Divus Julius. Pero para Antonio, sospecho, eso es ms una carga que un placer. Est tan aterrorizado ante el fracaso que, como Pompeyo Magno, no se mover a menos que tenga superioridad numrica, y por eso est aqu en Italia, entre Pollio, Ventidio y sus propias legiones, slo separado por un pequeo mar. Suficientes para aplastar a Octavio, incluso ahora que Octavio tiene las once de Caleo de la Galia Transalpina. Supongo que todava estn en la Galia Transalpina al mando de Salvidieno, que le escribe a Antonio regularmente en un intento de cambiar de lado. Un pequeo detalle que no le dije a Octavio. Lo que asusta a Antonio de Octavio es aquel genio que Divus Julius tena en tanta abundancia. Oh, no como un general de ejrcito, sino un hombre de infinito coraje, con aquel coraje que Antonio est comenzando a perderS, su miedo al fracaso crece, mientras que Octavio comienza a atreverse a todo, a apostar por resultados impredecibles. Antonio est en desventaja cuando trata con Octavio, pero incluso ms cuando trata a los enemigos como a extranjeros, como con los partos. Alguna vez librar esa guerra? Se queja de la falta de dinero, pero esa falta es en realidad la suma total de su renuencia a librar la guerra que debera estar combatiendo? Si no la libra, perder la confianza de Roma y los romanos, cosa que tambin sabe; por lo tanto, Octavio es su excusa para demorarse en Occidente. Si expulsa a Octavio de la arena tendr tantas

Occidente. Si expulsa a Octavio de la arena tendr tantas legiones que podra derrotar a un cuarto de milln de hombres. Sin embargo, con sesenta mil, Divus Julius derrot a ms de trescientos mil, porque lo hizo con genio. Antonio quiere ser el amo del mundo y Primer Hombre de Roma, pero es incapaz de saber cmo hacerlo. Se pasea, se pasea, arriba y abajo, arriba y abajo. Est inseguro. Es necesario tomar decisiones, y est inseguro. Tampoco se puede embarcar en uno de sus famosos ataques de "vida inimitable". Qu ridculo, llamar a sus compaeros en Alejandra Sociedad de Vivos InimitablesAhora est aqu, en una situacin donde no puede emborracharse para olvidar. Sus colegas no han comprendido, como yo, que los excesos de Antonio demuestran sencillamente su innata debilidad? S -concluy Planeo-, es hora de cambiar de bando, pero puedo hacerlo en este momento? Dudo de la misma manera que duda Antonio, y como l, estoy corto de coraje. Octavio saba todo esto con ms certeza que Planeo; sin embargo, no poda estar seguro de qu lado caeran los dados ahora que Antonio haba llegado a las puertas de Brundisium; se lo haba jugado todo a los legionarios. En el nterin, sus agentes vinieron a decirle que no lucharan contra las tropas de Antonio, como tampoco contra las de Pollio o Ventidio. Este anuncio hizo que Octavio se relajase de alivio. Ahora slo faltaba ver si las tropas de Antonio lucharan por l. Dos nundinae ms tarde tuvo la respuesta: los soldados al mando de Pollio y Ventidio se haban negado a luchar contra sus

camaradas de armas. Se sent para escribirle a Antonio una carta. Mi querido Antonio: Estamos en un punto muerto ya que mis legionarios rehusan combatir contra los tuyos y los tuyos rehsan combatir contra los mos. Ellos pertenecen a Roma, dicen, no a cualquier hombre, incluso un triunviro. Los das de las eran de s gratificaciones, dicen, han pasado. Estoy de acuerdo con ellos. Desde Filipos he sabido que no podemos seguir resolviendo nuestras diferencias a travs de ir a la guerra el uno contra el otro. Puede que tengamos el imperium maius, pero para poder hacerlo cumplir debemos mandar a soldados dispuestos. Y no lo hacemos. Por lo tanto, propongo, Marco Antonio, que cada uno de nosotros elija a un nico hombre como su agente para encontrar una solucin a este punto muerto. Como persona neutral a quien ambos consideremos justa e imparcial, podramos nombrar a Lucio Cocceio Nerva? Ests en libertad para discutir esta eleccin y nombrar a otro hombre. Mi agente ser Cayo Mecenas, y ni t ni yo debemos estar presentes en este encuentro. Asistir significara caldear los nimos. - Rata astuta-grit Antonio, que hizo una bola con la carta. Planeo la recogi, alis el papel y la ley. -Marco, es la solucin lgica a tu problema -manifest-. Considera por un momento, por favor, dnde ests y a lo que te enfrentas. Lo que Octavio sugiere puede resultar un ungento que cure los sentimientos heridos por ambas partes. De verdad, es tu mejor alternativa. Un veredicto que fue reiterado por Gneo Asinio

alternativa. Un veredicto que fue reiterado por Gneo Asinio Pollio varias horas ms tarde cuando lleg en una barca desde Barium. - Mis hombres no lucharn, ni tampoco los tuyos -declar llanamente-. Yo no puedo cambiar sus mentes, ni t podrs cambiar las de ellos y, segn todos los informes, Octavio est en la misma situacin. Las legiones han decidido por nosotros, por consiguiente, nos corresponde buscar una salida honorable. Les he dicho a mis hombres que arreglar una tregua. Ventidio ha hecho lo mismo. Cede, cedeNo es una derrota. - Cualquier cosa que permita a Octavio escabullirse de las mandbulas de la muerte es una derrota -replic Antonio, empecinado. - TonterasSus tropas estn tan poco dispuestas a luchar como las nuestras. - Ni siquiera tiene el coraje de enfrentarse conmigoTodo se hace a travs de agentes como Mecenas. nimos crispados? Ya le dar yo nimos crispados. No me importa lo que diga, voy a ir a su pequea reunin en representacin de m mismo! - l no estar presente, Antonio -dijo Pollio con la mirada fija en Planeo, que miraba al cielo-. Tengo un plan mucho mejor. Acptalo, ir como tu representante. - T? -pregunt Antonio, incrdulo-. T? -S, yoAntonio, he sido cnsul durante ocho meses y medio y todava no he podido ir a Roma para vestir mis prendas consulares -manifest Pollio, exasperado-. Como cnsul supero en rango a Cayo Mecenas y a ese despreciable Nerva juntos.

en rango a Cayo Mecenas y a ese despreciable Nerva juntos. Crees de verdad que una comadreja como Mecenas me engaar? Lo crees? - Supongo que no -admiti Antonio, que comenzaba a ceder. De acuerdo, aceptar, pero con algunas condiciones. - Dilas. - Que soy libre de entrar en Italia por Brundisium y que a ti se te permitir ir a Roma para asumir tu consulado sin poner impedimentos en tu camino. Que retengo mi derecho a reclutar tropas en Italia y que a los exiliados se les permita regresar a casa inmediatamente. No creo que ninguna de estas condiciones vayan a ser un problema -dijo Pollio-. Sintate y escribe, Antonio. Es curioso -pens Pollio mientras cabalgaba por la Va Minucia hacia Brundisium- que siempre haya conseguido estar donde se toman las grandes decisiones. Estuve con Csar (el Divus Julius!) cuando cruz el Rubicn y en aquella isla fluvial en la Galia Cisalpina donde Antonio, Octavio y Lpido acordaron dividirse el mundo. Ahora estar presidiendo la siguiente ocasin trascendental; Mecenas no es un tonto, no pondr ninguna objecin a que ocupe la silla. Qu extraordinaria fortuna para un escritor de la historia moderna! Aunque su familia no haba sido relevante hasta su llegada, Pollio tena un intelecto lo bastante formidable para haber sido uno de los favoritos de Csar. Un buen soldado y mejor comandante, haba ascendido con Csar despus de que ste se convirtiese en dictador, y nunca haba tenido ninguna duda de

cules eran sus lealtades hasta despus del asesinato de Csar. Demasiado pragmtico y nada romntico para ponerse junto al heredero de Csar, se haba quedado slo con un hombre a quien servir: Marco Antonio. Como muchos de sus pares, encontraba a Cayo Octavio como una farsa, ni siquiera poda intuir al hombre sin par que Csar poda haber visto en aquel nio bonito. Tambin crea que Csar no esperaba morir tan pronto -era duro como una vieja bota militar- y que Octavio slo haba sido un heredero temporal, slo una treta para excluir a Antonio hasta juzgar si ste se asentara. Tambin para ver lo que el tiempo hara con el hijo de mam que ahora negaba la existencia de su madre. Luego, el destino y la fortuna haban reclamado la pena capital de Csar y permitido que un grupo de hombres amargados, celosos y carentes de visin lo asesinasen. Cunto haba lamentado eso Pollio a pesar de su capacidad para consignar los acontecimientos contemporneos con distanciamiento e imparcialidad. El problema era que, en aquel momento, Pollio no tena ni idea de lo que Csar Octavio dira de su inesperado ascenso a las esferas del poder. Cmo poda algn hombre ver el acero y el coraje en el interior de un joven inexperto? Csar, haba comprendido haca tiempo, era el nico que haba visto de qu estaba hecho Cayo Octavio. Pero incluso cuando Pollio tambin haba llegado a comprender lo que haba dentro de Octavio ya era demasiado tarde para un hombre de honor seguirlo. Antonio no era el mejor hombre, simplemente era la alternativa que permita el orgullo. A pesar de sus fallos -y eran muchos-, al menos Antonio era un hombre.

eran muchos-, al menos Antonio era un hombre. Pollio saba tan poco de Octavio como de su principal embajador Cayo Mecenas. En todos los aspectos fsicos -altura, constitucin, color, atractivo facial-, Pollio era el hombre medio. Como otros muchos, especialmente aquellos cuya gran inteligencia era parte del paquete, desconfiaba de los que no eran definitivamente hombres medios en cualquier aspecto. De no haber sido Octavio tan vanidoso (por todos los dioses, botas con suelas de tres pulgadas) y agraciado le hubiese ido mucho mejor a la hora de hacer una estimacin de Pollio despus del asesinato de Csar. Lo mismo con Mecenas, rechoncho y feo de cara, con los ojos saltones, rico, y mimado. Mecenas sonrea tontamente, una los dedos, frunca los labios, pareca divertido cuando no haba nada por lo que estarlo. Era un presuntuoso. Caractersticas detestables o molestas. Sin embargo, l se haba ofrecido voluntario para tratar con ese presuntuoso porque saba que, en cuanto Antonio se hubiese calmado, escogera a Quinto Delio como su delegado. Eso era algo que no se poda permitir; Delio era demasiado venal y codicioso para aquellas delicadas negociaciones. Era posible que Mecenas fuese igual de venal y codicioso, pero hasta donde Pollio poda ver, Octavio no haba cometido muchos errores a la hora de seleccionar su crculo ntimo. Salvidieno era un error, pero sus das estaban contados. La codicia siempre haba enfadado a Antonio, que no tendra ninguna compasin en acabar con l tan pronto como no le fuese til. Pero Mecenas no haba hecho ninguna propuesta, y tena una cualidad que Pollio admiraba: amaba la literatura y era un entusiasta mecenas de varios poetas prometedores, incluidos

entusiasta mecenas de varios poetas prometedores, incluidos Horacio y Virgilio, los mejores versificadores desde Catulo. Slo eso inspiraba alguna esperanza en Pollio de que se pudiese alcanzar una conclusin satisfactoria para ambas partes. Pero cmo podra l, un simple soldado, sobrevivir a la clase de comidas y bebidas que un experto como Mecenas le servira. - Espero que no te importe la comida sencilla y el vino bien aguado? -le pregunt Mecenas a Pollio en el momento en el que l lleg a la sorprendentemente modesta casa en las afueras de Brundisium. - Gracias, lo prefiero -contest Pollio. No, gracias a ti, Pollio. Puedo decirte antes de que nos sentemos a ocuparnos de nuestros verdaderos asuntos que disfruto de tu prosa? No te lo digo con un espritu de sicofona porque dudo de que seas susceptible al fino arte de los halagos. Te lo digo porque es la verdad. Avergonzado, Pollio dej pasar el cumplido y se volvi para saludar al tercer miembro del equipo, Lucio Cocceio Nerva. Neutral? Cmo poda ser otra cosa un hombre tan neutro? No era de extraar que su esposa lo gobernase. Mientras cenaban huevos, ensaladas, pollo y pan crujiente, Pollio descubri que le gustaba Mecenas, que pareca haberlo ledo todo desde Homero hasta eminencias latinas como Csar y Fabio Pictor. Si haba algo que faltaba en cualquier campamento militar, reflexion, era una profunda conversacin sobre literatura. - Por supuesto, Virgilio es helenstico en estilo, pero claro

que tambin lo era Catulo. Oh, qu poeta-afirm Mecenas con un suspiro-. Sabes, tengo una teora. -Cul? - Que los ms lricos exponentes de la poesa o la prosa tienen algo de sangre gala. Vienen de la Galia Cisalpina o sus antepasados lo hicieron. Los celtas son un pueblo lrico. Tambin, musical. - Estoy de acuerdo -dijo Pollio, ms tranquilo al no encontrar dulces en el men-. Si dejamos aparte Iter (un poema notable!), Csar es tpicamente antipotico. Un latn exquisito, pero desnudo y parco. Aulo Hirtio estuvo con l el tiempo suficiente para imitar su estilo en los comentarios que Csar no vivi para escribir, pero carecen de la precisin de su amo. Sin embargo. Hirtio da a conocer algunas cosas que Csar nunca hubiese hecho, como aquello que impuls a Tito Labieno a alejarse de Pompeyo Magno despus del Rubicn. - Sin embargo, nunca un escritor aburrido. -Mecenas solt una risita-. Dioses, qu aburrido es Catn el CensorComo verse forzado a escuchar el primer discurso de alguien con aspiraciones polticas que sube a la rostra. Se rieron juntos, cmodos el uno con el otro, mientras Nerva el Neutro, como Mecenas lo haba nombrado, dormitaba pacficamente. Por la maana se pusieron manos a la obra en una habitacin un tanto lbrega amueblada con una gran mesa, dos sillas de madera con respaldo pero sin brazos y una silla curul de marfil. Al verla, Pollio parpade.

- Es tuya -dijo Mecenas, que se sent en una de las sillas de madera y le seal la otra a Nerva-. S que an no has ejercido, pero tu rango como cnsul este ao exige que presidas nuestras reuniones y que debas sentarte en marfil. Un bonito y muy diplomtico toque, pens Pollio, que se sent a la cabecera de la mesa. - Si quieres disponer de un secretario para que tome anotaciones, tengo a un hombre -aadi Mecenas. - No, no, haremos esto solos -respondi Pollio-. Nerva actuar como secretario y tomar anotaciones. Sabes taquigrafa, Nerva? - Gracias a Cicern, s. -Con una expresin complacida al tener algo que hacer, Nerva puso la mano derecha sobre una pila de hojas de papel, escogi una pluma de entre una docena y descubri que alguien se haba molestado en disolver una pastilla de tinta. - Comenzar por hacer un resumen de la situacin -dijo Pollio-. Uno, Marco Antonio no est satisfecho de que Csar Octavio est cumpliendo sus deberes como triunviro. A, no ha asegurado que los pueblos de Italia estn bien alimentados. B, no ha acabado con la piratera de Sexto Pompeyo. C, no ha acomodado al nmero suficiente de veteranos retirados en sus parcelas de tierra. D, los comerciantes de Italia estn sufriendo tiempos muy duros para los negocios. E, los terratenientes italianos estn furiosos ante las medidas draconianas para separarlos de sus tierras para acomodar a los veteranos. F, ms de una docena de ciudades de Italia han sido despojadas

de una docena de ciudades de Italia han sido despojadas legalmente de sus tierras pblicas para acomodar a los veteranos. G, ha subido los impuestos hasta unas cotas intolerables. Y H, est llenando el Senado de gentes a su servicio. Dos, Marco Antonio no est satisfecho con la manera con que Csar Octavio ha usurpado la gobernacin y las legiones de una de sus provincias, la Galia Transalpina. Tanto la gobernacin como las legiones estn al mando de Marco Antonio, que debera haber sido notificado de la muerte de Quinto Fufio Caleo y permitrsele nombrar a un nuevo gobernador, adems de disponer de las once legiones de Caleo como considere conveniente. Tres, Marco Antonio no est satisfecho con librar una guerra civil dentro de Italia. Por qu Csar Octavio no decidi solucionar sus diferencias de opinin con el difunto Lucio Antonio de una manera pacfica? Cuatro, Marco Antonio no est satisfecho con que se le prohba la entrada a Italia a travs de Brundisium, su mayor puerto del Adritico, y duda de que Brundisium desafe al triunviro residente en Italia, Csar Octavio. Marco Antonio cree que Csar Octavio dio rdenes a Brundisium para excluir a su colega, que no slo tiene derecho a entrar en Italia, sino que tambin tiene derecho a traer a sus legiones con l. Cmo sabe Csar Octavio que estas legiones han sido importadas? Es muy posible que estn destinadas a la reserva. Cinco, Marco Antonio no est satisfecho con que Csar

Cinco, Marco Antonio no est satisfecho con que Csar Octavio est dispuesto a permitirle reclutar nuevas tropas dentro de Italia y la Galia Cisalpina, como tiene todo el legtimo derecho a hacer. Eso es todo -concluy Pollio, que dijo todas las palabras sin hacer ningn uso de notas. Mecenas haba escuchado* impasible mientras Nerva escriba, y, por lo que pareca, con buen resultado, porque Nerva no le haba pedido a Pollio que repitiese nada de lo que haba dicho. - Csar Octavio ha afrontado innumerables dificultades en Italia -manifest Mecenas con voz tranquila y agradable-. Me perdonars si yo no clasifico y enumero con tu sucinto estilo, Gneo Pollio. No estoy imbuido por tal implacable lgica; mi estilo se inclina ms al relato. Cuando Csar Octavio se convirti en triunviro de Italia, las islas y las Hispanias, encontr el tesoro vaco. Tuvo que confiscar o comprar tierra suficiente donde asentar a ms de cien mil soldados veteranos retirados. Dos millones de higuera As pues, confisc las tierras pblicas de dieciocho municipios que haban apoyado a los asesinos de Divus Julius; una justa decisin. Cada vez que ha conseguido dinero, ha comprado tierra a los propietarios de los latifundios, con la premisa de que estos individuos estaban utilizando grandes zonas para criar ganado que haban estado bajo el arado para cultivar trigo. No se abord a ningn agricultor, porque Csar Octavio estaba convencido de ver aumentar la produccin local de trigo una vez

que estos latifundios fueran divididos como parcelas para los veteranos. Los implacables asaltos de Sexto Pompeyo han privado a Italia del trigo que se cultiva en frica, Sicilia y Cerdea. El Senado y el pueblo de Roma se han despreocupado del suministro de trigo al creer que Italia siempre se poda alimentar del trigo cultivado en ultramar, mientras que Sexto Pompeyo ha demostrado que un pas que depende de la importacin de trigo es vulnerable, que puede ser convertido en rehn. Csar Octavio no tiene el dinero ni los barcos para expulsar a Sexto Pompeyo de los mares, ni tampoco para invadir Sicilia, su base. Por esa razn hizo un pacto con Sexto Pompeyo y ha llegado al punto de casarse con la hermana de Libo. Si ha creado impuestos, es porque no tiene otra alternativa. Este ao el trigo que vende Sexto Pompeyo vale treinta sestercios el modius. Un trigo que ya ha sido comprado y pagado por Roma. De alguna parte tiene que encontrar Csar Octavio cuarenta millones de sestercios cada mes, imagnateloCasi quinientos millones de sestercios al aoPagados a Sexto Pompeyo, un vulgar pirata-grit Mecenas con tanto nimo que su rostro reflej una poco frecuente pasin. - Ms de dieciocho mil talentos -dijo Pollio pensativamente-. Por supuesto, lo prximo que dirs es que las minas de plata de Hispania estaban comenzando a producir cuando el rey Bocco la invadi, as que ahora estn de nuevo cerradas y el tesoro empobrecido. -As es -dijo Mecenas. - Aceptado eso como ledo, qu pasa luego en tu historia? -Roma ha estado dividiendo la tierra en donde asentar primero a

-Roma ha estado dividiendo la tierra en donde asentar primero a los pobres y despus a los veteranos desde tiempos de Tiberio Graco. - Siempre haba credo -le interrumpi Pollio- que el peor pecado de omisin cometido por el Senado y el pueblo fue rehusar darle una pensin a los veteranos retirados de Roma por encima de lo que se ahorr para ellos de sus pagas. Cuando los consulares como Catulo y Escauro negaron a Cayo Mario una pensin a los soldados del Censo por Cabezas carentes de propiedades, Mario los recompens con tierras a su nombre. Eso fue hace sesenta aos atrs, y desde entonces los veteranos han mirado a sus comandantes en busca de recompensas, y no a la propia Roma. Un terrible error. Les dio a los generales un poder que nunca se les hubiese permitido disponer. - Ests contando mi historia por m, Pollio -manifest Mecenas con una sonrisa. - Te pido perdn, Mecenas. Contina, por favor. - Csar Octavio no puede liberar a Italia de Sexto sin ayuda. Ha suplicado esa ayuda a Marco Antonio muchas veces, pero Marco Antonio o es sordo o analfabeto porqu no ha respondido a esas cartas. Luego vino la guerra interna, una guerra que no fue provocada en ningn sentido por Csar Octaviol cree que el verdadero instigador de la rebelin de Lucio Antonio (porque nos pareci aquello a nosotros en Roma) fue un liberto llamado Mani, de la clientela de Fulvia. Mani convenci a Fulvia de que Csar Octavio le estaba robando a Marco Antonio sus derechos de nacimiento, una extraa acusacin que ella crey. A su vez, convenci a Lucio Antonio

acusacin que ella crey. A su vez, convenci a Lucio Antonio para que utilizase las legiones que estaba reclutando en nombre de Antonio y marchar sobre Roma. No creo necesario decir nada ms del tema, salvo asegurarle a Marco Antonio que su hermano no fue juzgado, si no que se le permiti asumir su imperium proconsular y marchar a gobernar la Hispania Ulterior. Mecenas rebusc entre un montn de pergaminos que tena cerca, encontr uno y lo levant. - Aqu tengo la carta que el hijo de Quinto Fufio Caleo le escribi no a Marco Antonio, como debera haber hecho, si no a Csar Octavio. -Se la entreg a Pollio, que la ley con la facilidad de un hombre muy educado-. Lo que Csar Octavio vio en ella fue alarmante porque traicionaba la debilidad y la falta de decisin del hijo de Caleo. Como veterano de la Galia Transalpina, Pollio, estoy seguro de que no necesito decirte lo voltiles que son los galos melenudos y lo rpidos que son para oler a un gobernador titubeante. Por esta razn y slo por esta razn, Csar Octavio actu con rapidez. Tuvo que actuar con rapidez. Consciente de que Marco Antonio se encontraba a mil millas de distancia, asumi la tarea de viajar inmediatamente a Narbo para instalar all a un gobernador provisional, Quinto Salvidieno. Las once legiones de Caleo estn exactamente donde estaban: cuatro en Narbo, cuatro en Agendicum y tres en Glanum. Qu hizo mal Csar Octavio al actuar as? Lo hizo como un amigo, un compaero triunviro, nuestro representante. Mecenas exhal un suspiro, pareca triste. - Me atrevera a decir que la acusacin ms verosmil que

se puede hacer contra Csar Octavio es que ha sido incapaz de controlar Brundisium, a la que ha ordenado permitir a Marco Antonio desembarcar en el suelo patrio, ya sea para unas bonitas vacaciones o para su retiro. Brundisium desafa al Senado y al pueblo de Roma, es as de sencillo. Lo que Csar Octavio espera es poder convencer a Brundisium de que cese en su desafo. Y eso es todo -concluy Mecenas con una dulce sonrisa. En este punto comenzaron las discusiones, pero no con pasin y rencor. Ambos hombres conocan la verdad de cada uno de los temas planteados, pero ambos saban que deban ser leales a sus amos, y haban decidido que el mejor modo de hacer esto ltimo era discutir de manera convincente. Octavio era uno de los que leera las anotaciones de Nerva atentamente, y si Marco Antonio no lo haca, al menos intentara sacarle a Nerva todo lo posible de lo tratado en la reunin. Finalmente, poco antes de las nonas de octubre, Pollio decidi que ya tena suficiente. - Mira -dijo-, para m est claro que la manera como se arreglaron las cosas despus de Filipos fue torpe e ineficaz. Marco Antonio estaba muy crecido, y despreciaba a Octavio por su conducta en Filipos. -Se volvi hacia Nerva, que haba comenzado a escribir-. Nerva, no te atrevas a escribir ni una palabra de estoEs tiempo para hablar con franqueza, y a los grandes hombres no les gusta la franqueza. Eso significa que no puedes dejar que Antonio te obligue, me escuchas? Si dices algo de esto, eres hombre muerto. Yo mismo te matar, est

algo de esto, eres hombre muerto. Yo mismo te matar, est claro? - S-dijo Nerva, y dej caer la pluma a toda prisa. - Me encanta-dijo Mecenas con una sonrisa-. Adelante, Pollio. - En este momento el triunvirato es ridculo. Cmo poda Antonio creer que poda estar en varios lugares a la vez? Porque es eso lo que pas despus de Filipos. Quera quedarse con todo, desde las provincias hasta las legiones. Cul fue el resultado? Octavio hered el suministro de trigo y a Sexto Pompeyo, pero ni una flota para derrotar a Sexto, y mucho menos transportes para un ejrcito capaz de tomar Sicilia. De haber sido Octavio un hombre militar, cosa que no es, ni nunca ha afirmado ser, hubiese sabido que su liberto Heleno (obviamente un tipo persuasivo) no poda tomar Cerdea, sobre todo porque Octavio no tiene los suficientes transportes de tropas y carece de naves. Las provincias fueron repartidas de la forma ms errnea imaginable: Octavio recibe Italia, Sicilia, Cerdea, Crcega y la Hispania Citerior y la Ulterior, Antonio todo Oriente, pero eso no es bastante para l. Toma tambin las Galias, junto con Illyricum. Por qu? Porque en las Galias hay una enorme cantidad de legiones y no desean retirarse. Conozco a Marco Antonio muy bien, y es un buen tipo, valiente y generoso. De hecho, cuando est en su mejor forma, no hay nadie ms capaz o inteligente que l. Sin embargo, es un glotn que no sabe contener su apetito, no importa lo que se le ocurra devorar. Los partos y Quinto Labieno corren a su libre albedro por toda Asia y buena parte de Anatolia, y nosotros estamos

por toda Asia y buena parte de Anatolia, y nosotros estamos aqu, en las afueras de Brundisium. Pollio se desperez, y despus encorv los hombros. - Es nuestro deber, Mecenas, poner las cosas en orden. Cmo hacemos eso? Por medio de trazar una lnea entre este y oeste, y poner a Octavio a un lado y a Antonio en el otro. No hace falta decir que Lpido se puede quedar con frica, ya que all tiene diez legiones y est a salvo y seguro. No pondr objeciones por mi parte a que Octavio tiene la tarea ms difcil porque tiene Italia, que est empobrecida, agotada y hambrienta. Ninguno de nuestros amos tiene dinero. Roma est cerca de la bancarrota, y Oriente est tan exhausto que no puede pagar ningn tributo importante. Sin embargo, Antonio no puede tener todas las cosas a su manera, hay que hacrselo ver. Yo propongo que Octavio reciba ms ingresos por gobernar todo Occidente: la Hispania Ulterior, la Hispania Citerior, la Galia Transalpina en todo su territorio, la Galia Cisalpina e Illyricum. El ro Drina es la frontera natural entre Macedonia e Illyricum, por lo tanto, dejemos que se convierta en la frontera entre el este y el oeste. No hace falta decir que Antonio tendr la libertad de reclutar tropas en Europa y la Galia Cisalpina, como la tiene Octavio. Dicho sea de paso, la Galia Cisalpina tendra que ser parte de Italia en todos los aspectos. - Buen hombre, Pollio-exclam Mecenas con una gran sonrisa-. Yo no podra haberlo dicho mejor. -Imit un temblor-. Para empezar, yo no me hubiera atrevido a ser tan duro con Antonio. S, amigo mo, muy bien dichoAhora slo nos queda

por hacer que Antonio acepte. No veo ninguna oposicin por parte de Csar Octavio. Lo ha pasado muy mal, y, por supuesto, el viaje desde Roma le ha comportado que padezca de nuevo de asma. Pollio lo mir asombrado. - Asma? - S. Casi muere como consecuencia de un ataque. Por eso se escondi en los pantanos en Filipos. Tanto polvo en el aire! - Comprendo -dijo Pollio con voz pausada-. Comprendo. - Es su secreto, Pollio. - Antonio lo sabe? - Por supuesto, son primos, l siempre lo ha sabido. - Qu opina Octavio de permitir que los exiliados regresen a casa? - No pondr objeciones. -Mecenas pareci pensar en otra cosa, y luego dijo-: Deberas saber que Octavio nunca ir a la guerra contra Antonio, aunque no s si podrs convencer a Antonio de eso. No ms guerras civiles. Est firme en eso, Pollio. Por eso estamos aqu. No importa cul sea la provocacin, no ir a la guerra contra otro romano. Su manera es la diplomacia, la mesa de conferencias, las negociaciones. - No saba que era tan partidario de eso. - Lo es, Pollio, lo es. Persuadir a Antonio de que aceptase los trminos que Pollio haba establecido con Mecenas llev todo un nundinum de gritos, puetazos en las mesas, llantos y gritos. Con el tiempo comenz a calmarse; sus furias eran tan devastadoras que

incluso un hombre tan fuerte como Antonio no poda sostener ese nivel de energa durante ms de un nundinum. De la furia se hundi en la depresin y finalmente en la desesperacin. En el momento en que acab en el fondo de su pozo atac Pollio; era ahora, o nunca. Mecenas no podra haberse enfrentado con Antonio, pero un soldado como Pollio, un hombre al que Antonio respetaba y amaba, saba exactamente cmo hacerlo. l tena, adems, la confianza de algunos leales en Roma, quienes, si era necesario, reforzaran sus planteamientos. - Est bien, est bien-clam Antonio desesperado, con las manos en sus cabellos-. Lo harEsts seguro de los exiliados? - Absolutamente. - Insisti en algunos puntos que no has mencionado. - Mencinalos ahora. - Quiero que me enven cinco de las once legiones de Caleo. - No creo que eso sea un problema. - No estoy de acuerdo en combinar mis fuerzas con las de Octavio para barrer a Sexto Pompeyo de los mares, eso no es prudente, Antonio. -Pregntame si eso me preocupa. En absoluto-afirm Antonio con un tono feroz-. Tengo que nombrar a Ahenobarbo gobernador de Bitinia; estaba muy furioso por los trminos que t negociaste. Eso significa que no tengo bastantes flotas para retirarme sin Sexto. Tiene que quedarse en caso de que lo necesite, eso ha de quedar bien claro. - Octavio aceptar, pero no estar feliz.

- Octavio aceptar, pero no estar feliz. - Cualquier cosa que haga infeliz a Octavio a m me hace dichoso. - Por qu ocultaste el asma de Octavio? - Bah-exclam Antonio-. Es una niaSlo las nias enferman, no importa cul sea la enfermedadEl asma es una excusa. - No entregarle a Sexto Pompeyo te puede costar - Costarme qu? No lo s -dijo Pollio con el entrecejo fruncido-. Slo que lo har. La respuesta de Octavio a los trminos que Mecenas le trajo fue muy diferente. Es interesante, pens Mecenas, cmo haba cambiado su rostro en los ltimos doce meses. Haba crecido ms all de la belleza, aunque nunca dejara de ser bello. Los cabellos eran ms cortos y ya no le preocupaban sus orejas grandes. Pero el mayor cambio estaba en sus ojos, los ms maravillosos que hubiera visto, tan grandes, luminosos y de un color gris plata. Siempre haban sido opacos, nunca haba transmitido lo que pensaba o senta con ellos, pero ahora haba una cierta dureza detrs de su brillo. La boca que siempre haba deseado besar, a sabiendas de que nunca se le permita besarla, era ms firme, ms recta. Supona que aquello significaba que haba crecido. Crecido? Nunca haba sido un nioNueve das antes de las calendas de octubre cumplira veintitrs, mientras que Marco Antonio tena ahora cuarenta y cuatro, toda una maravilla. - Si Antonio rehsa ayudarme en mi batalla contra Sexto

- Si Antonio rehsa ayudarme en mi batalla contra Sexto Pompeyo debe pagar un precio -dijo Octavio. - Pero cul? l no tiene poder alguno para comprometerse. - S, lo s, y Sexto Pompeyo me ha dado la solucin para llevarlo a cabo. - Cul es. - Un casamiento -dijo Octavio con el rostro sereno. - Octavia-susurr Mecenas-. Octavia. - S, mi hermana. Es viuda, no habr ningn impedimento. - Sus diez meses de duelo no han concluido. - S seis meses de ello, y toda Roma sabe que no puede estar embarazada. Marcelo sufri una larga y terrible enfermedad, y no resultar difcil conseguir una dispensa de los colegios pontificales y de las diecisiete tribus para que voten a favor en el comitium religioso. -Octavio sonri, complaciente-. Harn lo que sea para evitar una guerra entre Antonio v yo. Es ms, digo que ningn matrimonio en los anales de Roma demostrar ser ms popular. - l no aceptar. - Antonio? l es capaz de copular con una vaca. - Es que no escuchas lo que ests diciendo, Csar? S lo mucho que amas a tu hermana y, sin embargo, ests dispuesto a que soporte a Antonio? Es un borracho que pega a sus esposasTe lo ruego, pinsalo de nuevoOctavia es la ms encantadora, dulce y agradable de las mujeres de Roma. Incluso el Censo por Cabezas la adora, como hicieron con la hija de

Divus Julius. - Suena como si t mismo quisieras casarte con ella, Mecenas -dijo Octavio astutamente. Mecenas reaccion. - Cmo puedes bromear con algo as, con algo tan serio como esto? Me gustan las mujeres, pero tambin las compadezco. Llevan unas vidas muy montonas, su nica importancia poltica est en el matrimonio: lo mejor que se puede decir de la justicia romana, a este respecto, es que la mayora de ellas controlan su propio dinero. El verse relegadas a la periferia de los asuntos pblicos puede irritar a las Hortensia y a las Fulvia, pero no a las Octavia. Si as fuera, no estaras aqu tan seguro y orondo de su obediencia. No es hora de que ella se case con un hombre con el que quiera casarse de verdad? - No la forzar, si es a eso a lo que te refieres -dijo Octavio sin conmoverse-. No soy tonto, sabes, y he asistido a bastantes cenas familiares desde Farsalia como para comprender que Octavia est ms que medio enamorada de Antonio. Ir a su destino voluntariamente, incluso con alegra. - No me lo creo - Es la verdad. Lejos de m est comprender lo que ven las mujeres en los hombres, pero acepta mi palabra: a Octavia le gusta Antonio. Ese hecho y mi propia unin con Escribonia me dieron la idea. Tampoco dudo de Antonio cuando se trata del vino y de pegarle a las esposas. Quiz haya atacado a Fulvia, pero la provocacin debi de ser muy severa. Ms all de todo chascarrillo es sentimental respecto a las mujeres. Octavia le

chascarrillo es sentimental respecto a las mujeres. Octavia le febien. Como el Censo por Cabezas, l la adorar. - Est la reina de Egipto; no ser fiel. - Qu hombre en ultramar lo es? Octavia no le reprocharla infidelidad, est muy bien criada. Mecenas levant las manos en el aire y se march con el sentimiento del papel nada envidiable que debia ejercer un diplomtico. Octavio esperaba, de verdad, que l, Mecenas, llevase a cabo estas negociaciones? Bueno, no lo haraArrojar una perla como Octavia a un cerdo como Antonio? NuncaNunca, nunca, nunca! Octavio no tena la intencin de privarse a s mismo de estas particulares negociaciones; iba a disfrutar de ellas. Para entonces Antonio ya habra olvidado ciertas cosas, como aquella escena en su tienda despus de Filipos, cuando Octavio haba reclamado la cabeza de Bruto y la haba conseguido. El odio de Antonio haba crecido tanto que oscureca todos los episodios individuales; slo pensaba en s mismo. Tampoco Octavio esperaba que el casamiento con Octavia pudiese cambiar ese odio. Quiz un hombre potico como Mecenas asumira que aqul era el motivo de Octavio, pero la propia mente de Octavio era demasiado sensible como para esperar milagros. Una vez que Octavia se convirtiese en esposa de Antonio hara exactamente lo que Antonio quisiera. Lo ltimo que intentara sera influir en cmo Antonio se senta respecto a su hermana. No, lo que esperaba conseguir con esa unin era fortalecer las esperanzas de los romanos -y los legionarios- en que la amenaza de una guerra se haba desvanecido. As, cuando llegara el da

de una guerra se haba desvanecido. As, cuando llegara el da en que Antonio, en las garras de una nueva pasin con otra mujer, rechazase a su esposa, perdera la estimacin de millones de ciudadanos romanos en todas partes. Dado que Octavio haba jurado que nunca desatara una guerra civil, l tena no slo que destruir la auctoritas de Antonio -su posicin oficial pblica, sino su clignitos -la posicin pblica que posea debido a sus acciones y logros personales-. Cuando Csar el Dios cruz el Rubicn e inici la guerra civil, lo haba hecho para proteger su dignitas, que haba apreciado ms que a su vida. Contemplar cmo sus hechos eran quitados de las historias y registros oficiales de la Repblica y verse enviado a un exilio permanente era peor que la guerra civil. Bueno, Octavio no estaba hecho de la misma pasta; para l, la guerra civil era peor que la desgracia y el exilio. Tambin, por supuesto, no era un genio militar seguro de su victoria. La manera de actuar de Octavio era corroer la dignitas de Marco Antonio hasta que llegase a un punto donde ya no fuese una amenaza. A partir de ese entonces en adelante, la estrella de Octavio continuara en ascenso hasta que l y no Antonio fuese el Primer Hombre de Roma. No ocurrira de la noche a la maana; aquello llevara aos. Pero seran aos que Octavio podra permitirse conceder ya que era veintin aos ms joven que Antonio. Oh, la perspectiva de aos y aos de luchas para alimentar Italia y encontrar tierra para la inacabable riada de veteranos! Le haba tomado la medida a Antonio. Csar el Dios ya habra estado llamando a las puertas del palacio del rey Orodes

en Seleucia del Tigris, pero dnde estaba Antonio? Poniendo sitio a Brundisium, todava en su propio pas. Era perfecto que quiz estuviera all para defender su ttulo de triunviro, pero si estaba all, entonces no poda estar en Siria luchando contra los partos. Si bien poda ser que l solo hubiese ganado en Filipos, Antonio saba que no poda haberlo hecho sin las legiones de Octavio, compuestas por hombres leales a Octavio que l no poda tener. Dara lo que fuese -pens Octavio despus de escribir su nota a Antonio y enviarla por correo liberto-, dara casi cualquier cosa por tener la fortuna de tener en mis manos algo que pudiese derrotar a Antonio para siempre. Octavia no lo es, ni tampoco probablemente lo ser que l la rechace, si es que decidiera rechazarla una vez que se cansase de su bondad. Soy consciente de que la fortuna me sonre; me he escapado tantas veces por los pelos del peligro que casi estoy calvo. Ha sido la fortuna la que cada vez me ha rescatado del abismo. Como el deseo de Libo por encontrar un marido ilustre para su hermana. Como la muerte de Caleo en Narbo y su hijo idiota, que vinieron a hacerme la peticin a m en lugar de a Antonio. Como la muerte de Marcelo. Como tener a Agripa como general de mis ejrcitos. Como mis escapadas de la muerte cada vez que el asma me ha dejado sin respiracin. Como tener el cofre de guerra de mi padre Divus Julius para salvarme de la bancarrota. Como Brundisium, que le niega la entrada a Antonio, que quieran Liber Pater, Sol Indiges y Tello concederle a Brundisium la paz y una gran prosperidad. Yo no di ninguna orden a la

la paz y una gran prosperidad. Yo no di ninguna orden a la ciudad para hacer lo que hace, de la misma manera que no provoqu la futilidad de la guerra de Fulvia contra m. Pobre Fulvia! Cada da hago ofrendas a una docena de dioses, la primera de todas a la Fortuna, para que me d el arma que necesito para derribar a Antonio mucho antes de lo que la edad acabar inevitablemente por hacer. El arma existe, lo s con la misma seguridad con que s que he escogido poner a Roma de nuevo sobre sus pies permanentemente para conseguir una paz duradera en las fronteras de su imperio. Soy el Escogido a quien Virgilio, el poeta de Mecenas, escribe versos y todos los augures de Roma insisten en pronosticar una edad dorada. Divus Julius me hizo su hijo, y no puedo fallar en su confianza de acabar lo que l haba comenzado. Oh, no ser el mismo mundo que hubiese hecho Divus Julius, pero lo satisfacer y complacer. Fortuna, dame ms de la fabulosa suerte de CsarTreme el arma y abre mis ojos para que la reconozca cuando llegue! La rplica de Antonio lleg con el mismo correo. S, l vera a Csar Octavio bajo la bandera de tregua. Pero nosotros no estamos en guerra-pens Octavio, sin aliento por algo que esa vez no era el asma-. Cmo funciona su mente para creer que lo estamos? Al da siguiente, Octavio sali con su caballo pblico juliano; era un caballo pequeo pero muy elegante, con la piel cremosa y la crin y la cola ms oscuras. Para montar no vesta la

cremosa y la crin y la cola ms oscuras. Para montar no vesta la toga, pero como no quera aparecer como un guerrero, llevaba una tnica blanca con una ancha franja roja de senador en el hombro derecho. Naturalmente, Antonio vesta la armadura de plata, con la figura de Hrcules matando al len de Nemea en la coraza. Su tnica era prpura, como tambin lo era el paludamentum que colgaba de su hombro, aunque con todo derecho tendra que haber sido roja. Como siempre, pareca gozar de un magnfico estado atltico. - Esta vez no llevas botas con plataforma, Octavio? pregunt con una sonrisa. Aunque Antonio no lo haba hecho, Octavio le tendi la mano derecha de una forma tan obvia que Antonio se vio obligado a aceptarla, y la apret con tanta fuerza que aplast sus frgiles huesos. Octavio lo soport con el rostro inmutable. - Entra -lo invit Antonio, que apart la solapa de la entrada de la tienda. Que hubiese preferido habitar una tienda en lugar de ocupar una residencia privada era una muestra de su confianza en que el sitio de Brundisium no durara mucho. El saln pblico de la tienda era muy amplio, pero con la solapa bajada resultaba muy oscuro. Para Octavio, aquello indicaba la desconfianza de Antonio hacia su persona. Este tampoco confiaba en que su rostro no traicionase sus emociones, algo que no preocupaba a Antonio. No eran los rostros sino los pensamientos lo que le preocupaban, porque eran ellos el material con el que trabajaban.

- Estoy muy complacido -dijo, engullido por una silla que era demasiado grande para su enjuto cuerpo- de que hayamos llegado al proceso de redactar el boceto de un acuerdo, Creo que lo mejor es que t y yo resolvamos personalmente aquellos asuntos en los que an no hemos llegado a un completo acuerdo. - Muy bien dicho -coment Antonio, que bebi abundantemente de una copa de vino que haba aguado con mucha alharaca. - Es algo hermoso -seal Octavio, que hizo girar la copa que tena en las manos-. Dnde la hicieron? Estoy seguro de que no fue en Puteoli. - Es de una cristalera de Alejandra. Me gusta beber en copas de cristal, no absorbe el sabor de los vinos anteriores de la manera que incluso hace la mejor cermica. -Hizo una mueca-. Y tambin las de metal tienen un sabor metlico. Octavio parpade. - EdepolNo saba que eras un conocedor de algo que sencillamente contiene vino. - El sarcasmo no te llevar a ninguna parte -dijo Antonio sin ofenderse-. Todo eso me lo dijo la reina Cleopatra. - Oh, s, eso tiene sentido. Un patriota alejandrino. El rostro de Antonio se ilumin. - Con toda justiciaAlejandra es la ciudad ms hermosa del mundo, y hace que Pergamum e incluso Atenas tiemblen en las sombras. Despus de beber un sorbo, Octavio dej su copa como si

quemase. All tena a otro locoPor qu alabar la belleza de otra ciudad cuando su propia ciudad se esfumaba debido a la falta de cuidado? - Puedes tener todas las legiones de Caleo que te apetezca, no hace falta que te lo diga -minti-. En realidad, no hay ninguna de tus condiciones que me molesten salvo tu negativa a ayudarme a limpiar los mares de la presencia de Sexto Pompeyo. Antonio frunci el entrecejo y se levant para apartar la solapa de la tienda, al parecer, decidido a que era necesario ver bien el rostro de Octavio despus de todo. - Italia es tu provincia, Octavio. Te he pedido yo ayuda para gobernar la ma? - No, no lo has hecho, pero tampoco has enviado al tesoro la parte que le corresponde a Roma de los tributos de Oriente. Estoy seguro de que no hace falta que te diga que, incluso como triunviro, el tesoro se supone que debe recibir los tributos y pagarles un estipendio a los gobernadores provinciales romanos, con el cual deben financiar a sus legiones y pagar las obras pblicas en sus provincias -dijo Octavio amablemente-. Por supuesto, comprendo que ningn gobernador, y menos an un triunviro, recauda sencillamente aquello que el tesoro requiere; siempre pide ms, y se queda la diferencia para l. Una costumbre honrada por la tradicin a la que no tengo nada que objetar. Yo tambin soy triunviro. Sin embargo, no has enviado nada a Roma en tus dos aos de gobierno. De haberlo hecho, hubiese podido comprar los barcos que necesito para acabar

hubiese podido comprar los barcos que necesito para acabar con Sexto. Quiz a ti te venga bien utilizar los barcos pirata en tus flotas, dado que todos los almirantes que se pusieron de parte de Bruto y Casio decidieron convertirse en piratas despus de Filipos. No tendra ningn inconveniente en utilizarlos yo tambin, si no fuera porque se han enriquecido todos a mi costa, como aves carroerasLo que hacen es demostrar a Roma y a Italia (que son la fuente de nuestros mejores soldados) que un milln de soldados no pueden ayudar a dos triunviros sin barcos. T habras de tener trigo de las provincias orientales para alimentar en abundancia a tus legionesNo es culpa ma que hayas dejado que los partos dominen todo, excepto Bitinia y la provincia de Asia. Lo que salva tu pellejo es Sexto Pompeyo (mientras a ti te convenga, l le vende a Italia el trigo a un precio modesto; trigo, te recuerdo, comprado y pagado por el tesoro de Roma). S, Italia es mi provincia, pero mi nica fuente de dinero son los impuestos que debo cobrarles a todos los ciudadanos romanos que viven en Italia. No son suficientes para pagar los barcos y, adems, el trigo robado a Sexto Pompeyo a treinta sestercios el modius. Por lo tanto, te lo pregunto de nuevo, dnde estn los tributos orientales? Antonio escuch con creciente furia. - Oriente est en bancarrota-grit-. No hay ningn tributo que enviar - Eso no es verdad, e incluso hasta el ms pobre de Roma de un extremo al otro de Italia lo sabe -replic Octavio-. Pitodoro de Tralles te llev dos mil talentos de plata desde Tarsus. Tiro y Sidn te pagaron otros mil. Del botn de Cilicia

Tarsus. Tiro y Sidn te pagaron otros mil. Del botn de Cilicia Pedia se te dieron cuatro mil. Un total de ciento setenta y cinco millones de sestercios. Hechos, Antonio. Hechos bien conocidos. Por qu he consentido en ver a ese despreciable insecto? -se pregunt Antonio a s mismo, inquieto-. Todo lo que tena que hacer para ganar notoriedad era recordarme que, cualquier cosa que hago en Oriente, de alguna manera se filtra hasta el ms humilde de los ciudadanos de Roma en Italia. Sin decrmelo, me est diciendo que mi reputacin sufre. Que no estoy por encima de las crticas, que el Senado y el pueblo de Roma me pueden despojar de mis cargos. S, yo puedo marchar sobre Roma, ejecutar a Octavio y nombrarme a m mismo dictador. Pero yo fui quien anunci a bombo y platillo la abolicin de la dictaduraBrundisium ha demostrado que mis legionarios no lucharn contra los de Octavio. Por ese solo hecho este pequeo verpa se puede sentar aqu y desafiarme, no ocultar su antagonismo. - As que no soy muy popular en Roma -manifest con mal humor. - S, debo ser sincero, Antonio, no eres nada popular, sobre todo despus de asediar Brundisium. Te has sentido capaz de acusarme de poner a Brundisium en tu contra para que te negasen la entrada, pero sabes muy bien que no lo hice. Por qu iba a hacerlo? No obtengo ningn beneficioEn realidad, lo que has conseguido es que Roma viva atemorizada, a la espera de que marches sobre ella. Cosa que no puedes hacerTus

legiones no te dejarn. Si de verdad quieres recobrar tu reputacin, tendrs que demostrrselo a Roma, no a m. - No me unir a ti contra Sexto Pompeyo, si es eso lo que pretendes. Todo lo que tengo son un centenar de naves en Atenas -minti Antonio-. No son suficientes para hacer el trabajo, dado que t no tienes ninguna. Tal como estn las cosas, Sexto Pompeyo me prefiere a m, y yo no har nada por provocarlo. Por el momento, l me deja en paz. - No crea que me ayudaras -manifest Octavio con calma-. No, estaba pensando en algo ms visible para todos los romanos desde el ms alto hasta el ms bajo. - Qu? - Csate con mi hermana Octavia. Boquiabierto, Antonio mir a su atormentador. - Por todos los dioses - Qu tiene de extrao? -pregunt Octavio con voz suave y una gran sonrisa-. Yo mismo acabo de realizar una alianza marital muy parecida, como t bien sabes. Escribonia es muy agradable: una buena mujer, bonita, frtil espero casarme con ella para mantener a Sexto a raya, al menos durante un tiempo. Pero ella ni siquiera puede empezar a compararse con Octavia, verdad? Te estoy ofreciendo a la sobrina nieta de Divus Julius, conocida y amada por todos los estratos de Roma como lo fue Julia, hermosa de mirar, enormemente bondadosa y reflexiva, una esposa obediente y madre de tres nios, incluido un hijo. Como Divus Julius haba esperado de su esposa, est por encima de toda sospecha. Csate con ella y Roma creer que no

encima de toda sospecha. Csate con ella y Roma creer que no pretendes hacerle ningn dao. - Por qu debo hacer eso? - Porque sera cruel que un modelo de virtud pblico como Octavia te tildara de monstruo a los ojos de todos los romanos. Ni siquiera el ms estpido de ellos te perdonara el mal trato a Octavia. - Lo comprendo, s, lo comprendo -declar Antonio con voz pausada. - Entonces, trato hecho? - Trato hecho. Esa vez Antonio estrech la mano de Octavio suavemente. El pacto de Brundisium fue sellado el doce de octubre en la plaza de Brundisium y en presencia de una multitud de entusiastas ciudadanos que arrojaron flores a los pies de Octavio y controlaron su conducta lo suficiente como para no escupir a los pies de Antonio. Sus perfidias no fueron olvidadas ni perdonadas, pero aquel da significaba una victoria para Octavio y Roma. No se producira otra guerra civil, algo que complaca a las legiones apostadas alrededor de la ciudad incluso ms de lo que complaca a Brundisium. - Qu piensas de todo esto? -le pregunt Pollio a Mecenas mientras viajaban por la Va Apia en un carro de cuatro muas. - Que Csar Octavio es un maestro de la intriga y mucho mejor negociador que yo. - Fue idea tuya ofrecerle a Antonio su muy querida y amada hermana?

amada hermana? - No, no, fue idea suya. Supongo que cre que las probabilidades de que l aceptase eran tan remotas que nunca aparecieron en mi mente. Entonces, cuando el da anterior a que fuese a ver a Antonio me lo dijo, supuse que me enviara a m a hacer la oferta. Me cagu en los zapatosPero no. Fue l por su cuenta, sin escolta. - No poda enviarte porque necesitaba que fuese algo de hombre a hombre. Lo que dijo, slo lo poda decir l. Tengo entendido que le seal a Antonio que haba perdido el amor y el respeto de la mayora de los romanos de una manera que Antonio lo crey. El muy astuto mntula. Te pido perdn! La astuta y pequea comadreja que le ofreci a Antonio la oportunidad de recuperar su reputacin a travs de casarse con Octavia. Brillante! - Estoy de acuerdo -dijo Mecenas, que se imagin a Octavio como una mntula o una comadreja, y sonri. - Una vez compart un cario con Octavio -manifest Pollio con un tono reflexivo-. Desde la Galia Cisalpina a Roma despus de la formacin del triunvirato. Tena veinte aos, pero hablaba como un venerable consular del suministro de trigo, y de cmo los Apeninos hacan ms fcil para Roma conseguir el trigo de frica y Sicilia que de la Galia Cisalpina. Recit cifras y estadsticas como el ms ocioso funcionario civil que hayas escuchado. Slo que no estaba intentando hacer el trabajo, estaba ordenando el trabajo que l consideraba que se deba hacer. S, un viaje memorable. Cuando Csar lo hizo su

heredero, cre que estara muerto en cuestin de meses. Aquel viaje me demostr que estaba equivocado. Nadie lo matar. Atia le trajo noticias de su destino a Octavia con grandes llantos.-Mi querida muchacha-grit, y se lanz sobre el cuello de Octavia- El ingrato de mi hijo te ha traicionadoTLa nica persona en el mundo a la que haba credo a salvo de sus maquinaciones, de su frialdad! - Mam, s explcita, por favor-dijo Octavia, y ayud a Atia a sentarse-. Qu me ha hecho el pequeo Cayo? - Te ha prometido con Marco AntonioUn bruto que propin puntapis a su esposaUn monstruo Asombrada, Octavia se dej caer en la silla y mir a su madre. Antonio? Iba a casarse con Marco Antonio? El asombro fue seguido por un lento calor que fue invadiendo su cuerpo. En un tris sus prpados descendieron para ocultar sus ojos a Atia, que, acabado el llanto, comenz a explotar. - Antonio-grit Atia lo bastante fuerte como para hacer que los sirvientes aparecieran a la carrera slo para ser despedidos por un gesto impaciente-. AntonioUn aburrido, un buitre, oh, no hay palabras para describirlo! Mientras Octavia pensaba: Ser afortunada por fin, tendr al hombre que quiero como esposo? Gracias, gracias, pequeo Cayo. - Antonio-rugi Atia con restos de espuma en las comisuras de los labios-. Queridsima nia, debes reunir el coraje para decir que noNo a l y no a m malvado hijo! Mientras tanto, Octavia pensaba: He soado con l

Mientras tanto, Octavia pensaba: He soado con l durante tanto tiempo, sin esperanzas, tristemente. Antonio, cuando l estaba en Italia y vena a visitar a Marcelo, yo buscaba excusas para estar presente. - Antonio-aull Atia, y golpe los puos contra los brazos de la silla, bum bum bum-. Ha engendrado ms bastardos que cualquier otro hombre en la historia de RomaNo hay ni una pizca de fidelidad en l! Mientras Octavia pensaba: Yo me sentaba y me deleitaba mirndolo, haca ofrendas para que l no tardase en visitarnos de nuevo. Sin embargo, siempre tuve mucho cuidado en no manifestarme. Y ahora esto? - Antonio-gimi Atia, las lgrimas corriendo otra vez por sus mejillas cuando la dominaba de nuevo la impotencia-. Podra suplicar hasta el ao que viene, y el traidor de mi hijo no me escuchara! Mientras tanto Octavia pensaba: Ser para l una buena esposa, ser lo que l quiera que sea, no me quejar de las amantes ni suplicar acompaarlo cuando l regrese a Oriente. Tantas mujeres, todas mucho ms experimentadas que yoSe cansar de m, lo s en lo ms profundo de m ser, pero nada podr quitarme nunca los recuerdos de mi tiempo con l cuando se acabe. El amor comprende, el amor perdona. Fui una esposa para Marcelo, y lo he llorado como hace una buena esposa. Pero ruego a todas las diosas romanas de las mujeres para que Marco Antonio me dure el resto de mi vida, porque l es mi verdadero amor. Despus de l, no podr haber otro. Nadie - Calla, mam -dijo Octavia en voz alta, con los ojos bien

- Calla, mam -dijo Octavia en voz alta, con los ojos bien abiertos y brillantes-. Har lo que dice mi hermano y me casar con Marco Antonio. - Pero t no ests en las manos de Cayo, t eres sui tarisEntonces Atia reconoci la mirada en aquellos esplndidos ojos aguamarina y se qued boquiabierta-. Ecastor-exclam dbilmente-. Ests enamorada de l! - Si es amor desear su caricia y su buena estima, entonces lo estoy -respondi Octavia-. Sabes cundo se producir? - Segn Filipos, Antonio y tu despiadado hermano han hecho un pacto en Brundisium por el que no habr guerra civil. Todo el pas est delirante de alegra, motivo por el cual la pareja ha decidido ofrecer todo un espectculo en su viaje a Roma. Por la Va Apia a Teanum, luego por la Va Latina. Al parecer, no llegarn aqu hasta finales de octubre. El casamiento tendr lugar muy poco despus. -El rostro de la madre se retorci-. Oh, por favor, querida hija, nigateEressui irs, tu destino est en tus propias manos! - Lo aceptar con alegra, por mucho que digas o por mucho que me supliques. S cmo es Antonio, y eso no tiene ninguna importancia. Siempre ha tenido amantes porque nunca ha estado casado con una esposa que le satisfaciera. Mralas prosigui Octavia, cada vez ms ardiente-. Primero Fadia, la hija analfabeta de un comerciante de todo, desde esclavos hasta trigo. Nunca la vi., por supuesto, pero al parecer era tan poco atractiva como aburrida. Pero Antonio no se divorci, sencillamente porque no iba nunca por casa. Le dio un hijo y una

hija, por lo que dicen, dos chicos muy inteligentes. Que Fadia y sus hijos murieran de parlisis estival no se le puede atribuir a Antonio. Luego vino Antonia Hybrida, hija de un hombre que torturaba a sus esclavos. Dicen que tambin ella torturaba a sus esclavos, pero que Antonio le quit la costumbre de una paliza. Puedes condenar a Antonio por curar a su esposa de tan horrible hbito? La recuerdo vagamente, y tambin a la hija. Una pobre nia fea y gorda y, peor an, un tanto retrasada. - Eso pasa por casarse entre parientes cercanos -seal Atia con un tono severo-. Antonia Menor tiene ahora diecisis aos, pero nunca encontrar un marido, ni siquiera uno de baja cuna. -Atia se sorbi los mocos-. Las mujeres son tontasAntonia Hybrida cay en una depresin despus de que Antonio se divorciase de ella, algo que hizo con crueles palabras. No obstante, ella lo amaba. se es el destino que quieres? Lo es? - Si Antonia Hybrida am a Antonio o no, mam, no es lo importante. El hecho es que ella no era una esposa adecuada para l. Sin embargo, pese a todas sus faltas, Fulvia s que lo era. Sus problemas los atribuy a su enorme riqueza, al estado de suiiuris que t no dejas de recalcar, y a su primer esposo, Publio; Clodio. l la alent a hacer su voluntad en el foro, a tener una conducta que no se condena en las mujeres de alta cuna. Pero ella no fue tan mala hasta despus de Filipos, cuando descubri j que Antonio se quedara en Oriente durante aos y no pensaba viajar a Roma. Su liberto Mani la convenci. Y tambin a Lucio | Antonio. Pero fue ella la que pag el precio,

no Lucio. - Ests decidida a buscar excusas -dijo Atia con un suspiro. - No son excusas, mam. Lo que quiero decir es que ninguna de las esposas de Antonio fue una buena esposa. Pretendo I ser la esposa perfecta, la clase de esposa que Catn el Censor i hubiese aprobado, aquel viejo machista. Los hombres tienen prostitutas y amantes para su gratificacin fsica, la clase de alivio que no pueden obtener de sus esposas porque se supone que las esposas no saben cmo complacer a un hombre fsicamente. Las esposas que saben cmo gratificar a un hombre son sospechosas. Como una esposa virtuosa, no me comportar de manera diferente o mejor que cualquier otra esposa virtuosa. Pero me asegurar de que cada vez que vea a Antonio sea una persona educada, interesante y tambin placentera con la cual pasar el tiempo. Despus de todo, me cri en una casa poltica donde escuchaba a hombres como Divus Julius y Cicern y estoy excepcionalmente bien educada. Tambin ser una madre maravillosa para sus hijos. Ya eres una madre maravillosa para sus hijos-replic Atia agriamente despus de haber escuchado ese discurso con desesperacin-. Supongo que en el momento en que te cases exigirs hacerte cargo de aquel horrible nio. Cayo Curio. Te volver loca. No ha nacido el nio que no pueda domar -afirm Octavia. Atia se levant y se retorci sus nudosas manos artrticas.

Atia se levant y se retorci sus nudosas manos artrticas. Dir esto de ti, Octavia, no eres tan indefensa como crea. Quiz hay ms de Fulvia en ti de lo que crees. No, soy muy diferente -dijo Octavia con una sonrisa-, aunque s s lo que intentas decir. Lo que olvidas, mam, es que soy hermana del pequeo Cayo, y eso significa que soy una de las mujeres ms inteligentes que Roma ha producido. La calidad de mi mente me ha dado una confianza que mi vida hasta el momento no me ha permitido mostrar a nadie, desde Marcelo hasta ti. Pero el pequeo Cayo sabe muy bien lo que hay dentro de m. Crees que l no sabe lo que siento por Marco Antonio? No hay nada que el pequeo Cayo pase por altoTampoco hay nada que no utilice para mejorar su propia carrera. l me ama, mam. Eso tendra que decrtelo todo. El pequeo Cayo me forzara a un matrimonio que yo no quisiese? No, mam, no. Atia exhal un suspiro. - Bueno, ya que estoy aqu, me gustara ver el contenido de tu guardera antes de que se haga todava ms grande. Cmo est la pequea Marcia? - Comienza a mostrar sus verdaderos colores. Tiene un gran carcter. No se la podr forzar a un matrimonio que no le agrade. - He escuchado el rumor de que Escribonia est embarazada. - Yo tambin. Qu encantadorSu Cornelia es una nia muy agradable, por lo que imagino que este nio tambin tendr buen carcter. - Bueno, es demasiado pronto para saber si lleva en el

- Bueno, es demasiado pronto para saber si lleva en el vientre a un nio o a una nia -seal Atia con un tono enrgico mientras caminaban hacia el sonido del llanto de bebs, risas de infantes y discusiones infantiles-. Aunque deseo que sea una nia por el bien del pequeo Cayo. Tiene una opinin tan alta de s mismo que no aceptar de buen grado a un hijo y heredero de tal madre. Tan pronto como pueda se divorciar de ella. Gracias a los dioses por estar tan cerca de la guarderaEstamos entrando en terreno peligroso -pens Octavia-, Pobre mam, siempre en la periferia de la vida del pequeo Cayo, invisible, sin mencionar.

VIII
En el momento en que la cabalgada lleg a Roma, Marco Antonio estaba de muy buen humor. Su recepcin por las multitudes que bordeaban las carreteras hasta el ltimo palmo del camino haba sido delirante; tan delirante que haba comenzado a preguntarse si Octavio haba exagerado su impopularidad. Una sospecha acentuada cuando todos los senadores dentro de Roma en aquel momento salieron en masa y con toda la regala a saludarlo a l y no a Octavio. El problema era que no poda estar seguro; resultaba demasiado evidente el alivio de Italia y Roma ante la desaparicin de la amenaza de la guerra civil. Quiz era el pacto de Brundisium lo que haba hecho que todos sus viejos partidarios se pusiesen de nuevo de su parte. De haber podido moverse disfrazado por Italia y Roma un mes antes, a lo mejor hubiese escuchado crticas e insultos hacia l. Tal como estaban las cosas, titubeaba entre la duda y el entusiasmo, muy bien equilibrados, y maldeca a Octavio por lo bajo y menos que de costumbre. La perspectiva de casarse con la hermana de Octavio no le preocupaba; es ms, contribua a su buen humor. Aunque sus ojos nunca se hubiesen posado en ella por propia voluntad para elegirla como esposa, siempre le haba gustado; la encontraba fsicamente atractiva, e incluso haba envidiado la suerte de su amigo Marcelo al casarse con ella. Por Octavio se haba enterado de que ella haba tomado a su cargo a Antillo y Julio tras la muerte de Fulvia, cosa que reforz su impresin de que ella era una buena persona, mientras que su hermano era malo.

ella era una buena persona, mientras que su hermano era malo. Eso ocurra a menudo en las familias; tena el ejemplo de s mismo contra Cayo y Lucio. Todos tenan el fsico antoniano, pero manchado en el caso de Cayo por una cojera y en el de Lucio por la calva; slo l haba heredado la astucia juliana. Aunque haba sembrado su simiente a diestro y siniestro, a Antonio le gustaban aquellos hijos a los que conoca, y acababa de tener una brillante idea para Antonia Menor, de la que se compadeca de una manera distante. De hecho, sus hijos ocuparon ms su mente a medida que se acercaba a Roma de lo que lo haca habitualmente, porque encontr una carta de Cleopatra que lo esperaba all. Mi querido Antonio: Te escribo sta en los idus de Sextilis, en medio de un tiempo tan magnfico que deseara que pudieses estar aqu para disfrutarlo conmigo, y con Cesarin, que te enva su amor y sus buenos deseos. Crece a pasos agigantados y su contacto con hombres romanos (especialmente t) ha sido de un gran beneficio para l. Ahora mismo lee a Polibio, y ha dejado a un lado las cartas de Cornelia, la madre de los Graco: no hay guerras ni acontecimientos excitantes. Por supuesto, se sabe de corrido los libros de su padre. No s en qu lugar del mundo recibirs esta carta, pero antes o despus lo hars. Uno escucha que ests en Atenas, un momento ms tarde que ests en feso, incluso que ests en Roma. No importa. sta es para darte las gracias por darle a Cesarin un hermano y una hermana. S, he dado a luz a

mellizosSe dan en tu familia? En la ma no. Estoy encantada, por supuesto. De un golpe has asegurado la sucesin y le has dado a Cesarin una esposa. No es un milagro que el Nilo rebose de tan abundante! Qu bien me conoce -pens para s mismo-. Sabe que no leo las cartas largas, as que las suyas son breves. Bueno, buenoCumpl con mi deber esplndidamente. Nada menos que dos, una pareja de palomas. Pero para ella no son ms que simples adjuntos para propulsar a Cesarin. Su pasin por el hijo de Csar no conoce lmites. Le escribi una carta de respuesta en el acto. Querida Cleopatra: Qu magnfica noticia. No uno, si no dos pequeos antonianos para seguir al hermano mayor Cesarin de la manera que mis hermanos me siguieron. Dentro de muy poco me casar con Octavia, la hermana de Octavio. Una agradable mujer, tambin muy hermosa. La conociste en Roma? Resolver mis dificultades con Octavio por el momento y pacificar al pas, que no est dispuesto a soportar otra guerra civil; tampoco, por lo que dijo Mecenas, lo har Octavio. Eso debera significar que yo puedo marchar y aplastar a Octavio, pero los soldados forman parte de una conspiracin nacional para declarar ilegal la guerra civil. Las mas no lucharn contra las de l, y las suyas no lucharn contra las mas. Sin unas tropas dispuestas, un general es tan impotente como un eunuco en un harn. Hablando de potencia, en algn momento tendramos que acostarnos de nuevo. Si me aburro, permanece atenta a mi llegada a Alejandra

nuevo. Si me aburro, permanece atenta a mi llegada a Alejandra para disfrutar de una vida inimitable . Bien. Eso bastara. Antonio verti un pequeo charco de cera roja fundida al pie de la nica pgina del papiro faniano y apret en ella su anillo de sello: Hrcules invicto en el centro, IMP. M. ANT. TRI. a su alrededor. Se lo haba mandado hacer despus de aquella conferencia en la isla fluvial en la Galia Cisalpina. Lo que l deseaba era la oportunidad de escribir M. ANT. a DIV. ANT. por Divus Antonius, pero eso no podra ser mientras Octavio existiese. Por supuesto, tendra que ir a la domus Hortensia para la fiesta de sus hombres antes de la boda y encontr la complacencia de Octavio tan irritante que no pudo evitar hacer un comentario con renovada inquina. - Cul es tu opinin de Salvidieno? -le pregunt a su anfitrin. Octavio pareci encantado ante la mencin del nombre. Creo que de verdad es un mariconazo, pens Antonio. - Es el mejor de todos los tipos-exclam Octavio-. Lo est haciendo muy bien en la Galia Transalpina. Tan pronto como pueda librarlas, tendrs tus cinco legiones. Los belovacos estn causando muchos problemas. - Oh, todo eso lo s. Qu tonto eres, Octavio-dijo Antonio con un tono de desprecio-. El mejor de todos los tipos est negociando conmigo cambiar de bando en nuestra no guerra casi desde que lleg a la Galia Transalpina. El rostro de Octavio no transmiti nada, ni asombro ni

El rostro de Octavio no transmiti nada, ni asombro ni honor; incluso cuando haba brillado de afecto por Salvidieno, los ojos no haban participado de verdad. Alguna vez lo hacan?, se pregunt Antonio, incapaz de recordar que lo hubiesen hecho ni una sola vez. Los ojos nunca te decan lo que pensaba de verdad sobre cualquier cosa. Sencillamente observaban. Observaban el comportamiento de todos, incluido a s mismo, como si ellos y la mente detrs de ellos estuviesen a una distancia de veinte pasos de su cuerpo. Cmo podan dos ojos tan luminosos ser tan opacos? Octavio habl con naturalidad, incluso de una manera diferente. - Crees, Antonio, que su conducta se puede considerar traicionera? - Depende de cmo lo mires. Cambiar de alianza de un romano de buena posicin a otro de igual rango podra ser traicionero, pero no es una traicin. Sin embargo, si dicha conducta est dirigida a incitar a la guerra civil entre dos iguales entonces s que es claramente una traicin -seal Antonio que comenzaba a divertirse. - Tienes alguna prueba tangible que sugiera que Salvidieno deba ser llevado a juicio por maiestas? - Talentos de pruebas tangibles. - T, si te lo pido, presentaras tus pruebas en el juicio? - Por supuesto -contest Antonio con fingida sorpresa- Es mi deber para un compaero triunviro. Si es convicto, t te vers privado de un buen general de tropas; algo afortunado para m,

no? Eso, naturalmente, en el caso de que hubiese una guerra civil. Porque yo no lo alistara en mis filas, Octavio, y mucho menos lo tendra como mi legado. Fuiste t quien dijo que se poda utilizar a los traidores, pero que nunca se poda confiar en ellos, o fue tu divino papato? - Quien lo dijo no importa. Salvidieno debe marchar. - A travs de la Estigia o a un exilio permanente? - A travs de la Estigia. No obstante, despus del juicio en el Senado. No en comida. Demasiado pblico. En el Senado, a puerta cerrada. - Algo muy sensatoSin embargo, algo difcil para ti. Tendrs que enviar a Agripa ahora a la Galia Transalpina que forma parte oficial del triunvirato. Si fuese ma, podra mandar a uno entre varios: por ejemplo, a Pollio. Ahora podr enviar a Pollio a relevar a Censorino en Macedonia, y a Ventidio para que mantenga a raya a Labieno y a Pacoro hasta que pueda ocuparme de los partos en persona -manifest Antonio, que hizo girar el cuchillo en la herida. - No hay absolutamente nada que te impida tratar con ellos en persona de inmediato-replic Octavio con un tono custico-. Qu, tienes miedo de ir demasiado lejos de m, de Italia y de Sexto Pompeyo, en ese orden? - Tengo buenas razones para mantenerme cerca de los tres - No tienes absolutamente ninguna razn-replic Octavio-, No ir a la guerra contra ti bajo ninguna circunstancia, aunque ir a la guerra contra Sexto Pompeyo en el momento que pueda.

- Nuestro pacto te lo impide. -Una mierdaSexto Pompeyo fue declarado enemigo pblico, aparece en las tablillas como hostis, segn una ley de la que t fuiste parte, lo recuerdas? Ya no es gobernador de Sicilia o de ninguna otra parte, es un pirata. Como curator annonae de Roma, es mi deber atraparlo, ya que impide el libre transporte de trigo. Sorprendido por la temeridad de Octavio, Antonio decidi dar por terminada la conversacin, si as se la poda llamar. - Buena suerte -dijo con un tono de irona, y se alej hacia donde estaba Paulo Lpido para verificar el rumor que corra de que Lpido, el hermano del triunviro, estaba a punto de casarse con la hija de Escribonia, Cornelia. Si es verdad, cree que es un tipo astuto -pens Antonio-, pero no lo har ascender ni un escaln ms all de su considerable dote. Octavio se divorciar de Escribonia tan pronto como derrote a Sexto, y eso significa que debo asegurarme de que ese da nunca llegue. Si Octavio consigue una gran victoria, toda Italia lo adorar. Es el pequeo gusano consciente de que la nica razn por la que me mantengo tan cerca de Italia es para mantener el nombre de Marco Antonio vivo a los ojos italianos? Por supuesto que s. Octavio gravit al lado de Agripa. - Estamos de nuevo en problemas -dijo con voz triste-. Antonio me acaba de decir que nuestro querido Salvidieno ha estado en contacto con l durante meses con la intencin de cambiar su alianza. -Sus ojos mostraban un color gris oscuro-. Confieso que fue todo un golpe. No crea que Salvidieno fuese

Confieso que fue todo un golpe. No crea que Salvidieno fuese tan tonto. - Es un movimiento lgico para l, Csar. Es un pelirrojo de Picenum. Cundo alguien as ha sido digno de confianza? Se est muriendo por ser un pez grande en un mar grande. - Eso significa que debo enviarte a ti a gobernar la Galia Transalpina. Agripa pareci sorprendido. -No, Csar! - Quin ms hay? Tambin significa que no podr hacer nada contra Sexto Pompeyo en ningn momento cercano. La suerte est con Antonio, siempre lo est. - Puedo visitar los astilleros entre Cosa y Genua mientras viajo, pero desde Genua coger la Va Emilia Escaura hasta Placentia; no hay tiempo para seguir la costa todo el camino. Csar, Csar, pasarn dos aos antes de que pueda volver a casa si hago el trabajo correctamente. - Debes hacerlo correctamente. No quiero ms alzamientos entre los melenudos, y creo que Divus Julius se equivoc al permitir que los druidas continuasen con sus asuntos. Al parecer, la mayora de ellos propician que haya descontento. - Estoy de acuerdo-El rostro de Agripa se ilumin-. Tengo una idea para mantener a los belgas en orden. - Cul? -pregunt Octavio, curioso. - Instalar hordas de ubios germanos en la ribera gala del Rin. Todas las tribus, desde los nervios hasta los treviros estarn tan ocupados intentando apartar a los germanos de su propia orilla del ro que no tendrn tiempo para rebelarse. -Mostr una expresin nostlgica-. Me encantara imitar a Divus Julius cruzar

expresin nostlgica-. Me encantara imitar a Divus Julius cruzar a Germania. Octavio se ech a rer. - Agripa, si quieres darles una leccin a los germanos suevos, estoy seguro de que lo hars. Por otro lado, necesitamos a los ubios, por lo tanto, por qu no regalarles tierras ms fructferas? Son la mejor caballera que ha tenido Roma en su historia. Todo lo que puedo decir, mi querido amigo, es que estoy muy feliz de que me hayas escogido. Podra soportar la prdida de centenares de Salvidienos, pero nunca podra soportar la prdida de mi nico y exclusivo Marco Agripa. Agripa resplandeci, y en un gesto impulsivo tendi la mano para sujetar el antebrazo de Octavio. Saba que l era hombre de Csar hasta la muerte, pero le encantaba ver que ste lo reconoca de palabra o de hecho. - Lo ms importante es a quin tendrs mientras yo est de servicio en la Galia Transalpina. - Estatilio Tauro, por supuesto. Sabino, supongo. Calvino, desde luego. Cornelio Galio es inteligente y de fiar siempre que no est ocupado escribiendo algn poema. Caninas est en Hispania. - Apyate mucho en Calvino -fue la rplica de Agripa. Como Escribonia, Octavia no consideraba correcto vestir de azafrn y rojo en su boda. Por eso, y porque tena buen gusto, escogi un color que le sentaba bien, un turquesa plido.

Y con el elegante vestido llevaba un magnfico collar y los pendientes que Antonio le haba regalado cuando l pas por la casa del difunto Marcelo Menor para verla un da antes de la ceremonia. - Oh, Antonio, qu hermoso-susurr mientras miraba las joyas con asombro. Hecho de oro macizo, el collar se apoyaba como un collar estrecho, y estaba engastado con unas impecables turquesas-. Las piedras no tienen ninguna mancha oscura que estropee su azul. - Pens en ellas cuando record el color de tus ojos -dijo Antonio, complacido por su evidente deleite-. Cleopatra me las dio para Fulvia. Ella no desvi la mirada, ni permiti que ni una fraccin de luz desapareciese de aquellos ojos tan admirados. - De verdad, son maravillosas -manifest, y se puso de puntillas para besarle la mejilla-. Las llevar maana. - Sospecho -prosigui Antonio sin prestar atencin- que no estaban a la altura de las exigencias de Cleopatra cuando se trata de joyas, ya que recibe un montn de regalos. Se podra decir que me da sus descartes. No recib nada de su dinero acab l con un tono amargo-. Ella es una ah, perdona. Octavia sonri de la misma manera que cuando el pequeo Marcelo se portaba mal. - Puedes ser todo lo profano que quieras, Antonio. No soy una doncella a la que se deba proteger. - No te importa casarte conmigo? -pregunt, convencido de que deba preguntar.

de que deba preguntar. - Te he amado con todo mi corazn durante muchos aos respondi ella sin hacer ningn intento de ocultar sus emociones. El instinto le dijo que a l le gustaba ser amado, que lo predispona a amar a su vez, y ella quera eso con desesperacin. -Nunca lo hubiese adivinado-dijo l, asombrado. -Por supuesto que no. Yo era la esposa de Marcelo, y leal a mis votos, amarte era algo para m misma, separado de todo y muy ntimo. l not la familiar sensacin en el vientre, la reaccin visceral que le adverta que se estaba enamorando. La fortuna estaba de su lado, incluso en eso. El da de maana, Octavia le pertenecera. No necesitaba preocuparse de que ella mirase a otro hombre cuando no lo haba mirado a l durante los siete aos que haba pertenecido a Marcelo Menor. No es que alguna vez se hubiese preocupado por cualquiera de sus esposas; las tres le haban sido fieles. Pero aquella cuarta era lo mejor del racimo. Elegante, culta, tranquila, de sangre juliana, una princesa republicana. Un hombre tendra que estar muerto para no sentirse atrado por ella. l inclin la cabeza y la bes en la boca, de pronto, muy hambriento de ella. El beso le fue devuelto con una sensacin de mareo, pero antes de que pudiese consumir el deseo, ella se apart. -Maana -dijo Octavia-. Ahora ven a ver a tus hijos. La guardera no era una habitacin muy grande, y a primera vista pareca repleta con nios pequeos. Su rpido ojo de soldado cont seis que caminaban y uno que saltaba en un catre.

soldado cont seis que caminaban y uno que saltaba en un catre. Una adorable nia rubia de unos dos aos le dio un puntapi en la espinilla a un nio moreno y apuesto de unos cinco El le replic rpidamente con una bofetada-empujn con la palma de la mano que la hizo caer sobre el trasero con un gol. pe apenas audible antes de que comenzasen los gritos. - Mam, mam - Si causas dolor, Marcia, debes esperar recibir lo mismo a cambio -dijo Octavia sin el menor rastro de bondad-. Ahora deja de chillar o te pegar por comenzar algo que no puedes terminar. Los otros cuatro, tres ms o menos de la misma edad del nio pequeo y uno un poco ms joven que la pequea rubia, haban visto a Antonio y permanecan con las bocas abiertas, como haca Marcia, la que haba propinado el puntapi, y su vctima, a la que Octavia present como Marcelo. A los cinco aos, Antillo tena vagos recuerdos de su padre, pero no estaba seguro de que aquel gigante fuese realmente su padre hasta que Octavia le asegur que s lo era. Entonces l sencillamente mir, demasiado asustado para tender sus brazos para un abrazo. Julio, que an no tena dos aos, se ech a llorar sonoramente cuando el gigante avanz hacia l. Octavia lo cogi con grandes risas y se lo entreg a Antonio, que muy pronto lo hizo sonrer. En aquel momento, Antillo tendi los brazos para el abrazo, y tambin fue cogido. - Son unos nios muy bonitos, verdad? -pregunt ella-. Sern tan grandes como t cuando crezcan. La mitad de mino

puede esperar a ver cmo sern con coraza y botas, y la otra mitad lo teme, porque entonces ya estarn fuera de mis cuidados. Antonio respondi algo, pero su mente estaba en otra parte; era Marcia quien lo intrigaba. Marcia? Marcia? Quin era ella, y por qu llamaba mam a Octavia? Aunque, observ, Antillo y Julio tambin la llamaban mam. Aquel que estaba en el catre, rubio como Marcia, era su propia hija, Cellina, segn fue informado. Pero de quin era Marcia? Tena el aspecto juliano, de lo contrario la hubiese considerado una prima rescatada de algn oscuro destino por aquella mujer obsesionada por los nios. Porque claramente lo estaba. - Por favor, Antonio, puedo tener a Curio? -pregunt | Octavia con una mirada de splica-. No puedo tenerlo sin tu permiso, pero necesita con urgencia estabilidad y supervisin. Tiene casi once aos y es un salvaje. Antonio parpade. - Puedes quedarte con el mocoso, Octavia. Pero por qu quieres cargarte con otro nio? - Porque es infeliz, y ningn nio de su edad debe serlo. Echa de menos a su mam, y no hace caso a su pedagogo (un hombre muy ridculo e inapropiado para esa tarea), y la mayora de las veces se le encuentra en el foro comportndose como un idiota. Otros dos aos o ms y estar robando bolsos. Antonio sonri. - Bueno, Curio el Censor, su padre y amigo mo, hizo mucho de eso en sus das. Era un autcrata avaro y de mente

mucho de eso en sus das. Era un autcrata avaro y de mente estrecha que sola encerrar a Curio. Yo har que lo suelte, pero crearemos un caos. Quiz t eres lo que este Curio necesita. - Oh, muchas gracias-Octavia cerr la puerta de la guardera y se escuch un coro de protestas; al parecer ella pasaba ms tiempo con ellos cuando no vena, y por eso culpaban al gigante, incluso Antillo y Julio. Quin es Marcia? -pregunt Antonio. Mi hermanastra. Mam me tuvo a m, su primera hija, a los dieciocho, y a Marcia, a los cuarenta y cuatro. Quieres decir que es hija de Atia y Filipo Jnior? S, por supuesto. Ella vino a m cuando mam no pudo cuidarla adecuadamente. Las articulaciones de mam estn hinchadas y le duelen muchsimo. Pero Octavio nunca mencion su existenciaS que finge que su madre est muerta, pero una hermanastra. Dioses, esto es ridculo. En realidad, dos hermanastras. No olvides que nuestro padre tuvo a una hija con su primera esposa. Ahora tiene cuarenta aos. - S, pero-Antonio continu sacudiendo la cabeza como un boxeador que ha recibido demasiados golpes. - Oh, vamos, Antonio, t conoces a mi hermanoAunque lo quiero muchsimo, veo sus faltas. Es demasiado consciente de su posicin como para querer una hermanastra veinte aos menor. Qu indignoAdems, siente que Roma no lo tomar en serio si su juventud se ve reforzada por una hermana pequea que es de conocimiento pblico. No ayud que Marcia fuese concebida tan poco despus de la muerte de nuestro pobre padrastro.

tan poco despus de la muerte de nuestro pobre padrastro. Roma ha perdonado a mam su desliz hace mucho tiempo. Pero Csar nunca lo har. Adems, Marcia vino a m antes de que pudiese caminar, y las personas pierden la cuenta. -Se ech a rer-. Aquellos que conocen a los miembros de mi guardera creen que es ma porque se parece a m. - Danto amas a los nios? - Amores una palabra demasiado pequea, demasiado abusada y mal utilizada. Dara mi vida por un nio, as como suena - Sin importar de quin sea el nio. - As es. Siempre he credo que los nios son la oportunidad para que las personas hagan algo heroico con sus vidas- procurar ver que todos sus propios errores han de ser rectificados para no repetirlos. Al da siguiente, los sirvientes del difunto Marcelo Menor llevaron a los nios al palacio de mrmol de Pompeyo Magno en el Carinae, aquellos destinados a quedarse y atender la casa de Marcelo Menor lloraban porque perdan a la seora Octavia. La casa que ahora deban cuidar perteneca al pequeo Marcelo, pero no podra vivir en ella durante muchos aos. Antonio, que era el albacea del testamento, haba decidido no alquilarla, pero su secretario, Lucilio, era un estricto supervisor y encargado. Ninguna oportunidad para el ocio y dejar que la casa decayese. Al anochecer, Antonio llev a su nueva esposa a travs del umbral del palacio de Pompeyo, una casa que haba visto a Pompeyo llevar a Julia sobre aquel mismo umbral para vivir seis

aos de gloria que haban acabado con su muerte en el parto. Que no sea se mi destino, pens Octavia, sin aliento ante la facilidad con que su marido la haba alzado y luego depositado en el suelo para recibir el fuego y el agua, pasar a las manos de ella y, por lo tanto, asumir su posicin como seora de la casa. Lo que parecan ser un centenar de criados miraron, suspiraron y exclamaron, para despus dedicarle un suave aplauso. La reputacin de la seora Octavia como la ms bondadosa y comprensiva de las mujeres la haba precedido. Los ms viejos de entre ellos, especialmente el mayordomo Egon, soaban que la casa florecera como haba hecho con Julia; para ellos, Fulvia haba sido exigente, pero poco interesada en los asuntos domsticos. No haba escapado a la atencin de Octavia que su hermano pareca tan complacido como complaciente, aunque precisamente el porqu se le escapaba. S, l haba confiado en cerrar la brecha al organizar aquel matrimonio, pero no saba qu poda obtener de l, como era el caso de todos los que asistan a la ceremonia. Lo ms atemorizador era el presentimiento de Octavia de que Csar contaba con su fracaso. Bueno -se jur-, no fracasar por mi culpa! Su primera noche con Antonio fue puro placer, un placer mucho ms grande que la suma de todas sus noches con Marcelo Menor. Que a su nuevo marido le gustaban las mujeres era evidente por la manera que la tocaba; murmuraba su propio deleite al estar cerca de ella. De alguna manera, l la despoj de las inhibiciones de toda una vida, dio la bienvenida a sus caricias

y los pequeos ruidos de asombrado placer, dej que ella lo explorase como si nunca hubiese sido explorado antes. Para Octavia, l era el amante perfecto, sensual y sexual, y no, como haba esperado, preocupado slo por sus propios deseos. Las palabras de amor y los actos de amor se fundieron en un continuo placer tan maravilloso que llor. En el momento en que se durmi, extasiada, hubiese muerto por l. Con la misma alegra que lo hubiese hecho por un nio. Por la maana comprendi que Antonio estaba afectado de la misma manera; cuando ella intent levantarse para atender sus obligaciones, todo comenz de nuevo, ms hermoso por la ligera sensacin de conocimiento y ms satisfactorio por su aumentado conocimiento de lo que ella necesitaba, y l se senta tan feliz de proveer. Oh, excelente-pens Octavio cuando vio a la pareja dos das ms tarde en una cena ofrecida por Gneo Domitio Calvino-. Yo tena razn, son tan opuestos que estn encantados el uno con el otro. Ahora slo tengo que esperar a que l se canse de ella. Lo har. Lo harDebo hacer ofrendas a Quirino para que l la deje por un amor extranjero, no por uno romano, y a Jpiter, mejor y ms grande que Roma, que aprovechar su inevitable desencanto con mi hermana. Mralo, rebosante de amorTan sentimental como una nia de quince aos. Cmo desprecio a las personas que sucumben a una enfermedad tan trivial y poco atractivaA m nunca me ocurrir eso, lo s. Mi mente controla mis emociones, no soy vulnerable a ese almibarado asunto. Cmo puede Octavia caer ante su

almibarado asunto. Cmo puede Octavia caer ante su interpretacin? Ella lo mantendr cautivado durante al menos dos aos, pero es poco probable ms all de eso. Su bondad y la dulzura de carcter son una novedad para l, pero l no es bueno ni de naturaleza dulce, su fascinacin por la virtud pasar y luego desaparecer en una tpica tempestad de rechazo antoniano. Me pondr a trabajar infatigablemente para desparramar la palabra de este casamiento a todo lo largo y lo ancho, mandar a mis agentes que hablen de l incesantemente en todas las ciudades, pueblos y municipios de Italia y la Galia Cisalpina. Hasta ahora, los he tenido defendiendo mi propio caso enumerando las perfidias de Sexto Pompeyo, describiendo la indiferencia de Marco Antonio al sufrimiento de su patria. Pero durante el prximo invierno dejarn de decir esas cosas y cantarn alabanzas no de esta unin en s misma, sino de la seora Octavia, hermana de Csar y la encarnacin de todo lo que debe ser una matrona romana. Levantar estatuas de ella, todas las que me pueda permitir, y continuar as hasta que la pennsula gima bajo su peso. Ah, ahora lo veoOctavia, tan casta y virtuosa como deshonrada era Lucrecia; Octavia, ms digna de respeto que una virgen vestal; Octavia, la domadora del irresponsable palurdo Marco Antonio; Octavia, la persona que ha salvado ella sola a su pas de los males de la guerra civil. S, Octavia Pdica debe tener todos los mritosPara el momento en que mis agentes acaben con el asunto. Octavia Pdica estar tan cerca de ser una diosa como Cornelia, la madre de los Graco. De esa manera, cuando Antonio la abandone, todos los romanos

De esa manera, cuando Antonio la abandone, todos los romanos e italianos lo condenarn y le tildarn de bruto, despiadado monstruo regido por la lujuria. Oh, si pudiese ver el futuroSi supiese la identidad de la mujer por la que Antonio abandonar a Octavia Pdica Har ofrendas a todos los dioses romanos para que ella sea alguien a quien todos los romanos e italianos puedan odiar, y odiar, y odiar, si es posible, y cambiar la culpa de la conducta de Antonio a su influencia sobre l. La har parecer tan perversa como Circe, tan vana como Helena de Troya, tan maligna como Nedea, tan cruel como Clitemnestra, tan letal como Medusa. Y si no es ninguna de stas, la har parecer as. Mandar a mis agentes a que inicien otra campaa de rumores, crear a un demonio de esta mujer desconocida de la misma manera que estoy a punto de crear a una diosa a partir de mi hermana. Hay muchas otras maneras para derribar a un hombre que no sea ir a la guerra contra l, qu desperdicio de vidas y prosperidadCunto dinero cuestaEl dinero se debe utilizar para la mayor gloria de Roma. Ten cuidado conmigo, AntonioPero no lo tendrs, porque crees que soy tan intil como afeminado. No soy Divus Julius, no, pero soy un digno heredero de su nombre. Vela tus ojos, Antonio, s ciego. Te atrapar, incluso a costa de la felicidad de mi amada hermana. Si Cornelia, la madre de los Graco, no hubiese tenido una vida atormentada por el dolor y la desilusin, las mujeres romanas no pondran flores en su tumba. As deber ser por Octavia Pdica.

IX
Asombrada por la visin del triunviro Antonio y el triunviro Octavio, que caminaban juntos como viejos y queridos amigos, Roma se regocij aquel invierno, y vivi ese acontecimiento como el comienzo de una edad dorada que, segn los augures, llamaba a las puertas de la humanidad. Todo ello estuvo ayudado por el hecho de que las esposas del triunviro Antonio y el triunviro Octavio estaban embarazadas. Despus de haber ascendido tan alto en el ter de la transfiguracin creativa que no saba cmo bajar, Virgilio escribi su cuarta gloga y anunci el nacimiento de un nio que salvara al mundo. Los ms cnicos apostaban a si sera el hijo del triunviro Antonio o el hijo del triunviro Octavio el nio escogido, y nadie se detena a pensar en hijas. La Dcima Era no la traera una nia, eso estaba muy claro. No es que todo estuviese realmente bien. Se hablaba del juicio secreto de Quinto Salvidieno Rufo, incluso de que nadie, excepto los miembros del Senado, saba cules eran las pruebas presentadas y lo que Salvidieno dijo mientras l y sus abogados ejercan la defensa. El veredicto caus asombro general; haba pasado relativamente mucho tiempo desde que un romano haba sido ejecutado por traicin. Abundaban los exilios, las listas de proscritos, s, pero no un juicio formal en el Senado en que se aplicara la pena de muerte, que no se poda ejecutar en un ciudadano romano, de ah el fiasco de, primero, quitar la ciudadana y, despus, la cabeza. Haba existido un tribunal de traicin, y aunque no funcion durante aos, an apareca en las

traicin, y aunque no funcion durante aos, an apareca en las tablillas. Entonces a qu vena el secreto y por qu el Senado? No haba acabado el Senado de disponer de Salvidieno cuando Herodes ya exhiba sus prendas tinas prpura y oro por las calles de Roma. Se haba alojado en una posada en la esquina del Clivus Orbius, desde luego, el alojamiento ms caro de la ciudad, y desde sus mejores habitaciones haba comenzado a repartir dinero con generosidad a ciertos senadores necesitados. Su peticin al Senado de que lo nombrasen rey de los judos fue debidamente presentada en el Senaculum delante de un nmero de senadores que superaba por muy poco el quorum slo gracias a sus generosos donativos y a la presencia de Marco Antonio a su lado. En cualquier caso, todo el asunto era hipottico porque Antgono era rey de los judos con la aprobacin de los partos y era poco probable que fuese destronado en un futuro prximo; partos o no, la gran mayora de los judos quera a Antgono. - De dnde has conseguido todo este dinero? -pregunt Antonio mientras entraban en el Senaculum, un pequeo edificio adyacente al templo de la Concordia, al pie del monte Capitolino. El Senado reciba all a los extranjeros, a quienes no se les permita la entrada en la casa. - De Cleopatra -respondi Herodes. Las enormes manos se entrelazaron. - Cleopatra? - S. Qu tiene eso de sorprendente. - Es demasiado avara para darle dinero a nadie.

- Pero su hijo no lo es, y l la gobierna. Adems, he aceptado pagarle a ella con las ganancias del blsamo de Jeric cuando sea rey. - Ah! Herodes recibi su senatus consultum que lo confirmaba oficialmente como rey de los judos. - Ahora todo lo que tienes que hacer es conquistar tu reino -dijo Quinto Delio mientras disfrutaba de una deliciosa cena; los cocineros de la posada eran famosos. - Lo s, lo s-replic Herodes. - No fui yo quien te rob Judea -dijo Delio con un tono de reproche-. Entonces por qu la tomas conmigo? - Porque t estabas all delante de mis narices comiendo ubre de cerda a razn de una gota de blsamo de Jeric por bocado. Crees que Antonio mover el culo alguna vez para luchar contra Pacoro? Ni siquiera ha mencionado una campaa parta. - No puede. Necesita no perder nunca de vista a aquel dulce muchacho, Octavio. - Oh, eso lo sabe todo el mundo-seal Herodes, impaciente. - Ya que hablamos de cosas dulces, Herodes, qu ha pasado con tus ilusiones de casarte con Mariamne? Antgono no se habr casado ya con ella? - El no puede casarse con ella porque es su to, y tiene demasiado miedo a sus parientes como para drsela a uno de ellos. -Herodes sonri y se ech hacia atrs en la silla mientras

ellos. -Herodes sonri y se ech hacia atrs en la silla mientras palmeaba con las manos regordetas-. Adems, l no la tiene; yo, s. - La tienes? - S, me la llev y la escond poco antes de la cada de Jerusaln. - No eres un to listo? -Delio vio otro bocado exquisito. Cuntas gotas de blsamo de Jeric hay en estas ostras rellenas? Estos y varios incidentes ms palidecieron ante el verdadero v continuo problema al que Roma se haba enfrentado desde la muerte de Csar: el suministro de trigo. Despus de haber prometido fielmente ser bueno, Sexto Pompeyo haba vuelto a asaltar las rutas martimas y se llevaba los cargamentos de trigo antes de que la cera del pacto de Brundisium estuviese seca del todo. Se hizo cada vez ms atrevido, y lleg a enviar destacamentos a la costa italiana all donde haba almacenamiento de trigo, y lo robaba de donde nadie crea que lo hiciese. Cuando el precio del grano pblico subi hasta los cuarenta sestercios para una racin de seis das, estallaron los disturbios en Roma y en todas las ciudades italianas. Se reparta trigo gratis para los ciudadanos ms pobres, pero Divus Julius lo haba cortado a ciento cincuenta mil beneficiarios al introducir unas regulaciones de recursos econmicos. Pero eso, aullaban las furiosas multitudes, era cuando el trigo tena un valor de diez sestercios el modius, no de cuarenta. La lista para el reparto de trigo gratis deba ser aumentada para incluir a las personas que no se podan permitir pagar el cudruple del precio antiguo.

no se podan permitir pagar el cudruple del precio antiguo. Cuando el Senado no acept esta demanda, los disturbios se hicieron ms graves que en cualquier otro momento desde los das de Saturnino. Aqulla era una situacin incmoda para Antonio, obligado a presenciar en primera persona el tema absolutamente crtico en que se haba convertido el suministro de trigo, y consciente de que l, y nadie ms, haba permitido que Sexto Pompeyo continuase con los asaltos. Antonio contuvo un suspiro y abandon todo pensamiento de utilizar doscientos talentos que haba reservado para sus placeres en estos mismos placeres; los destin a la compra j trigo suficiente para alimentar a otros ciento cincuenta m i ciudadanos, y, por lo tanto, se gan la ilimitada adulacin di Censo por Cabezas. De dnde haba salido ese dinero? menos que de Pitodoro de Tralles. Antonio le haba ofrecido aquel plutcrata su hija Antonia Menor -fea, obesa y lerda-, cambio de doscientos talentos en efectivo, Pitodoro, todava en sus mejores momentos, haba aceptado la oferta en el acto v mugiendo como una ternera hurfana, Antonia Menor ya que de camino a Tralles con algo llamado marido. Mugiendo com0 una vaca sin terneros, Antonia Hybrida procedi a contarle a toda Roma lo que le haba sucedido a su hija. - Qu cosa ms despreciable has hecho-grit Octavio a Antonio. - Despreciable? Despreciable? Ante todo, ella es mi hija y puedo casarla con quien quiera -vocifer Antonio ante aquella

nueva manifestacin temeraria de Octavio-. En segundo lugar, el precio que recib por ella ha alimentado al doble de ciudadanos durante un mes y medio. Habla de ingratitudMe podras criticar, Octavio, cuando tengas una hija que pueda hacer la dcima paute de lo que ha hecho la ma por el Censo de Cabezas. - Gerrae-exclam Octavio despreciativamente-. Hasta que no vayas a Roma y veas por ti mismo lo que est pasando tienes la intencin de quedarte con el dinero para pagar tus deudas cada vez ms grandes. La pobre nia no tiene ni pizca de inteligencia que la ayude a comprender su suerte; al menos podras haber enviado a su madre con ella, en lugar de dejara la mujer en Roma llorando su prdida a cualquier odo dispuesto a escuchar. - Desde cundo tienes sentimientos? Mentulam caco! Mientras Octavio estaba asqueado ante aquella obscenidad, Antonio se march, dominado por una furia que incluso a Octavia le result difcil de aliviar. En aquel momento, Gneo Asinio Pollio, al fin cnsul con todo su rango en virtud de haber asumido sus atribuciones, hacer su ofrenda y jurar el cargo, apareci en escena. Se haba preguntado qu poda hacer para ennoblecer dos meses de cargo, y ahora tuvo la respuesta: conseguir que Sexto Pompeyo tomase conciencia de la situacin. Una cierta justicia le deca que ese hijo menor de un gran hombre tena algo de derecho de su parte: tena diecisiete aos cuando su padre fue asesinado en Egipto, no haba cumplido los veinte cuando su hermano mayor muri en Munda, l haba tenido que permanecer impotente

mientras un Senado y un pueblo vengativo lo obligaban a una vida fuera de la ley al negarle la oportunidad de recuperar la fortuna de la familia. Todo lo que hubiese hecho falta para evitar esta actual y terrible situacin era un decreto senatorial que le permitiese regresar a casa y heredar la posicin y la fortuna de su padre. Pero lo primero haba sido deliberadamente manchado para aumentar la reputacin de sus enemigos y lo segundo haba desaparecido haca tiempo en el pozo sin fondo del financiamiento de la guerra civil. Sin embargo -pens Pollio, que cit a Antonio, a Octavio y a Mecenas a una reunin en su casa-, puedo intentar que nuestros triunviros vean que es necesario hacer algo positivo. - Si no es as -dijo mientras beba vino aguado en su sala de negociaciones- no pasar mucho tiempo antes de que todos los presentes en esta habitacin acaben muertos a manos de la masa. Dado que la masa no tiene idea de gobernar, aparecer un nuevo grupo de amos de Roma; hombres cuyos nombres ni siquiera puedo adivinar ascendern muy alto desde tales profundidades. Esto no es algo que quiera como final de mi vida. Lo que quiero es retirarme, con la frente cubierta de laureles, para escribir una historia de nuestros tiempos turbulentos. - Una frase muy bien dicha -murmur Mecenas cuando sus dos superiores no dijeron nada en absoluto. - Qu ests diciendo exactamente, Pollio? -pregunt Octavio despus de una larga pausa-. Que nosotros, que hemos sufrido a este irresponsable ladrn durante aos, hemos visto los cofres del tesoro vacos debido a sus actividades,

visto los cofres del tesoro vacos debido a sus actividades, debemos callarnos y alabarlo? Decirle que todo est perdonado y que puede volver a casa? Bah. - Veamos -dijo Antonio con aspecto de hombre de Estado-. Es un poco duro, no? La opinin de Pollio de que Sexto no es tan malo tiene algo de justicia. Personalmente, creo que Sexto ha sido un tanto maltratado, de aqu mi renuencia, Octavio, a aplastar al chico; quiero decir al joven. - Hipcrita-grit Octavio, ms furioso de lo que cualquiera de los presentes lo hubiese visto-. Es muy fcil para ti ser bondadoso y comprensivo, haragn, que pasas tus inviernos entregado a la lujuria y a las francachelas mientras yo lucho para alimentar a cuatro millones de personas. Dnde est el dinero que necesito para hacer eso? Vaya, en las cajas de ese pattico, pobre e injustamente maltratado muchacho. Porque bvedas debe de tener, ya que me ha quitado tantoCuando m exprime, Antonio, exprime a Roma e Italia. Mecenas apoy una mano en el hombro de Octavio; pareca gentil, pero los dedos se clavaron tan fuerte que Octavio hizo una mueca y la apart. - No he pedido que vengas hoy aqu a escuchar lo que Son esencialmente diferencias personales -afirm Pollio con tono fuerte-. Os he pedido que vengis para ver si entre todos podemos encontrar la manera de tratar con Sexto Pompeyo que sea considerablemente ms barata que una guerra en el mar La respuesta es la negociacin, no el conflicto. Esperaba de ti que fueses uno de los que lo comprendiese, Octavio. - Antes hara un pacto con Pacoro para darle todo Oriente

- Antes hara un pacto con Pacoro para darle todo Oriente -replic Octavio. - Comienza a parecer como si no quisieses una solucin dijo Antonio. - Quiero una solucinLa nicaQue es: quemar hasta el ltimo de sus barcos, ejecutar a sus almirantes, vender a sus tripulaciones y soldados como esclavos y dejarlo libre para que emigre a Escitia. Porque hasta que no admitamos que es eso lo que debemos hacer, Sexto Pompeyo continuar matando de hambre a Roma e Italia a su capricho. Ese desgraciado no tiene sustancia ni honor. - Propongo, Pollio, que enviemos una embajada a Sexto y le pida que se rena con nosotros en una conferencia en Puteoli? S, Puteoli parece un buen lugar -dijo Antonio, que rebosaba buena voluntad. - Estoy de acuerdo -afirm Octavio en el acto, algo que sorprendi a todos, incluido Mecenas. Su estallido haba sido algo calculado en lugar de espontneo? Qu se traa entre manos? Poco despus, Pollio cambi de tema, despus de que Octavio aceptase ir a la conferencia en Puteoli sin discusin. - Ser algo que te tocar a ti, Mecenas -dijo Pollio-. Pretendo marchar de inmediato a mi proconsulado en Macedonia. El Senado puede tener nombrados suffecus consulis para el resto del ao. Un nundinum en Roma es suficiente para m. - Cuntas legiones quieres? -pregunt Antonio, aliviado

de discutir algo indiscutible en sus lmites. - Creo que seis me bastarn. - BienEso significa que puedo darle a Ventidio once para que se las lleve a Oriente. Podr contener a Pacoro y Labieno donde estn por el momento. -Antonio sonri-. Ventidio, un viejo y buen muletero. - Quiz mejor de lo que crees -seal Pollio con un tono seco. - Me lo creer cuando lo vea. No brill exactamente mientras mi hermano estaba atrapado en Perusia. - Tampoco yo, Antonio -replic Pollio-. Quiz nuestra inactividad se debi a que cierto triunviro no respondi sus cartas. - Me marcho, si no os importa -dijo Octavio y se levant-. La mera mencin de cartas es suficiente para recordarme que debo escribir un centenar de ellas. Es en momentos como ste cuando deseo tener la capacidad de Divus Julius para mantener ocupados a cuatro secretarios a la vez. Octavio y Mecenas se marcharon. Pollio mir a Antonio con expresin de furia. - Tu problema, Marco, es que eres perezoso y chapucero -dijo con un tono amargo-. Si no te levantas pronto de tu podex y haces algo, quiz encuentres que es demasiado tarde para hacerlo. - Tu problema, como Pollio, es que eres un quisquilloso. - Planeo se queja, y l encabeza una faccin. - Pues deja que se queje en feso. Cuanto antes se vaya a

- Pues deja que se queje en feso. Cuanto antes se vaya a gobernar la provincia de Asia, mejor. - Qu pasa con Ahenobarbo? - Puede continuar gobernando Bitinia. - Qu hay de los clientes-reinos? Deiotaro est muerto y Galacia est en la ruina. - Oh, no te preocupes, tengo algunas ideas -respondi Antonio, complacido, para despus bostezar-. Dioses, cmo odio Roma en invierno!

X
El pacto de Puteoli con Sexto Pompeyo se concluy a finales de verano. Lo que Antonio crey que l no divulgara, pero que Antonio saba, era que Sexto no se comportara como un hombre honorable; en el fondo, era un seor picentino convertido en un pirata e incapaz de mantener su palabra. A cambio de aceptar el libre paso del trigo a Italia, Sexto recibi el reconocimiento oficial como gobernador de Sicilia, Cerdea y Crcega; tambin recibi el Peloponeso griego, mil talentos de plata y el derecho a ser elegido cnsul dentro de cuatro aos, con Libo como su sucesor al ao siguiente. Una farsa, como comprendan todos los que tenan un cerebro ms grande que un guisante. Cmo te debes de estar riendo, Sexto Pompeyo, pens Octavio acabadas las discusiones. En mayo, Escribonia, la mujer de Octavio, dio a luz una nia a la que Octavia llam Julia. A finales de junio, Octavia dio a luz una nia, Antonia. Una de las clusulas del contrato con Sexto Pompeyo deca que los exiliados que an quedaban podan regresar a casa. Eso inclua al exclusivo Tiberio Claudio Nern, que no haba considerado que el pacto de Brundisium le ofreciera suficiente proteccin. Por consiguiente, haba permanecido en Atenas hasta entonces, cuando decidi que poda regresar a Roma con relativa impunidad. Fue difcil, porque la fortuna de Nern haba disminuido a unos niveles alarmantes. Parte de culpa la tena l, porque haba invertido imprudentemente en las compaas publicani que cobraban los impuestos de la provincia

compaas publicani que cobraban los impuestos de la provincia de Asia, y fueron expulsados despus de que Quinto Labieno y sus mercenarios partos invadiesen Caria, Pisidia y Lycia, las ms fructferas. Pero, por otra parte, no era culpa suya, salvo que un hombre ms inteligente hubiese permanecido en Italia para acrecentar su fortuna en lugar de huir y dejarla a disposicin de libertos griegos sin escrpulos y banqueros ineptos. Por lo tanto, el Tiberio Claudio Nern que regres a casa a principios de otoo estaba tan empobrecido que result ser una ruin compaa para su esposa. Sus recursos pecuniarios slo alcanzaban para alquilar una litera y un carro abierto para el equipaje. Aunque le haba dado permiso a Livia Drusilia para compartir la litera, ella lo rechaz sin argumentar ninguna de sus razones: una, que los porteadores eran un grupo de hombres esquelticos que apenas si tenan fuerzas para levantar la litera con Nern y su hijo a bordo, y dos, que detestaba estar cerca de su marido y de su hijo. Mientras el grupo viajaba a paso de marcha, Livia Drusilia caminaba. El tiempo era precioso: un sol clido, una brisa fresca, abundancia de sombra, el delicioso perfume de la hierba tostada y de las aromticas hierbas que los campesinos plantaban para espantar a los insectos durante el invierno. Nern prefera ir por la carretera, mientras que Livia Drusilia utilizaba el margen, donde las margaritas creaban una alfombra blanca para sus pies y las manzanas tempranas y las ltimas peras se podan arrancar de los rboles situados fuera de los huertos. Siempre que no se perdiese de la vista de Nern, en la litera, el mundo era suyo.

En Teanum Sidicinum dejaron la Va Apia para seguir por la Va Latina, que iba tierra adentro; aquellos que continuaban viaje a Roma por la Va Apia a travs de los pantanos Pontinos arriesgaban sus vidas, porque la regin estaba infestada por el paludismo. En las afueras de Fregellae se alojaron en una modesta posada que poda ofrecer un bao correcto, algo que Nern orden con avidez. - No vaces el agua despus de que mi hijo y yo hayamos acabado -orden-. Mi mujer la puede usar. En su habitacin, l la mir con el entrecejo fruncido; con el corazn acelerado, ella se pregunt si su rostro la haba traicionado, pero permaneci, modesta y complaciente, para recibir lo que ella ya saba, gracias a una larga experiencia, qu iba a hacer: una homila. - Nos acercamos a Roma, Livia Drusilia, y te pido que hagas todos los esfuerzos posibles para no gastar en exceso -le dijo-. El pequeo Tiberio necesitar un pedagogo el ao que viene (un gasto muy inconveniente), pero te corresponde a ti economizar lo suficiente mientras tanto para que no sea una carga. Nada de vestidos nuevos, nada de joyas, y de ninguna manera sirvientes especiales como peluqueros o maquilladoras. Est bien claro? - S, esposo -respondi Livia Drusilia, obediente y con un suspiro interior. Y no era porque no desease tener peta queros o maquilladoras, sino porque ansiaba con desesperacin tener una vida tranquila, segura, libre de crticas. Quera un paraso donde

vida tranquila, segura, libre de crticas. Quera un paraso donde pudiese leer lo que desease, o escoge una comida sin preocuparse por el coste, o no verse considerada responsable por intiles gastos. Quera ser adorada, ver cmo los rostros vulgares se iluminaban con la mencin de su nombre. Como Octavia, la exaltada esposa de Marco Antonio, cuyas estatuas se levantaban en los mercados de Beneventum, Tapua, Teanum Sidicinum. Qu haba hecho ella despus de todo, excepto casarse con un triunviro? Sin embargo, la gente le cantaba como si fuese una diosa, rogaba que algn da la viesen viajar entre Roma y Brundisium. La gente no dejaba de hablar de ella, le atribuan la paz. Oh por qu no era ella una OctaviaPero a quin le importaba la esposa de un noble patricio si su nombre era Tiberio Claudio Nern? l la estaba mirando, extraado; Livia Drusilia sali de su sueo con un respingo y se lami los labios. - Deseas decir algo? -le pregunt l con frialdad. - S, esposo. - Entonces habla, mujer! - Estoy esperando otro beb. Creo que otro hijo. Mis sntomas son idnticos a los que tuve con Tiberio. Primero lleg la sorpresa y despus el desagrado. Su boca se torci, apret los dientes. - Oh, Livia DrusiliaNo podras haber hecho mejoras cosas? No puedo permitirme un segundo beb, menos todava otro hijoSer mejor que vayas a la Bona Dea y pidas la medicina tan pronto como estemos en Roma. - Me temo que es un poco tarde para eso, domine.

- Me temo que es un poco tarde para eso, domine. - Cacat-exclam l con un tono feroz-. Cunto tiempo llevas? - Creo que casi dos meses. La medicina se debe tomar dentro de las seis nundinae, y ya he cumplido las siete. - Incluso as la tomars. - Desde luego. - Todo son inconvenientes-grit l, que agit los puos en el aire-. Vete, mujerVete y djame baar en paz! - Todava quieres que Tiberio te acompae? - Tiberio es mi alegra y consuelo, por supuesto que s! - Entonces puedo ir a dar un paseo para conocer la ciudad vieja? - Por lo que a m respecta, esposa, puedes tirarte por un precipicio Fregellae haba sido una ciudad fantasma durante ochenta y cinco aos, saqueada por Lucio Opimio por rebelarse contra Roma cuando la pennsula estaba dividida en estados italianos mezclados con colonias de ciudadanos romanos. La injusticia de esta actuacin haba motivado finalmente a los estados italianos a unirse para intentar quitarse el yugo romano. La amarga guerra que haba seguido haba tenido muchas causas, pero haba comenzado con el asesinato del abuelo adoptivo de Livia Drusilia, el tribuno de la plebe Marco Livio Druso. Quiz porque ella saba todo eso, con el corazn dolido y luchando para contener las lgrimas, su nieta camin entre paredes derruidas y viejos edificios todava en pie. Oh, cmo se atreva Nern a tratarla de esa maneraCmo poda culparla a

ella de su embarazo, ya que, de haber tenido la oportunidad, nunca hubiese entrado en su cama? Haba descubierto que su marido la detestaba cada vez ms desde Atenas; la esposa obediente no era menos obediente, pero detestaba cada momento de aquella obediencia. Ella saba de su abuelo, pero lo que ella no saba era que cincuenta aos antes Lucio Cornelio Sila haba hecho este mismo paseo mientras se preguntaba por qu haba habido aquella matanza, y miraba las rojas amapolas fertilizadas por la sangre italiana y romana, las delicadas cpulas de crneos con margaritas amarillas que salan de sus rbitas como ojos coquetos, y se haba hecho a s mismo la pregunta que ningn hombre haba sido capaz de responder: por qu vamos a la guerra contra nuestros hermanos? Como l, mientras caminaba, Livia Drusilia vio a un romano que avanzaba hacia ella a travs de las lgrimas, y se pregunt si era real o irreal. Al principio busc furtivamente un lugar donde esconderse, pero mientras l se aproximaba, ella se sent en la misma base de la columna que Cayo Mario haba utilizado como asiento y esper a que el hombre llegase. Vesta una toga con los bordes rojos y su cabellera era de color rubio oro; su paso era gil y seguro, y el cuerpo, debajo de la amplia prenda, delgado y joven. Luego, cuando l estuvo a unos pocos pasos de ella, vio su rostro con claridad. Muy suave, hermoso, severo pero gentil, con ojos de plata bordeados d oro. Livia Drusilia lo mir, boquiabierta. Octavio tambin haba necesitado escapar; algunas vece*

las personas lo cansaban, no importaba lo bien intencionadas de sus atenciones o lo indiscutible de su lealtad. La vieja Fregellae estaba cerca de Fabrateria Nova, la ciudad construid para reemplazarla. Disfrutando del sol, levant su rostro hacia el cielo sin nubes y dej vagar su mente sin direccin, algo que no haca con frecuencia. Aquel lugar en ruinas tena una extraa seduccin, quiz debido a su tranquilidad: el zumbido de las abejas en lugar de las charlas humanas en el mercado, el dbil canto de algn pjaro en lugar de los gritos de los vendedores. PazQu hermosa, qu necesaria! Poda haber sido porque haba permitido a su mente aquel momento de libertad que lo invadi en la soledad; por una vez en su atareada vida fue consciente de que nadie estaba all por l; oh, s, Agripa, pero no era eso a lo que l se refera. Alguien pendiente slo de l a la manera de una madre o una esposa aquel delicioso componente de feminidad y devocin desinteresada que Octavia le daba a Antonio o -maldita sea!mam le haba dado a Filipo Jnior. Pero no, l no pensara en Atia y en su falta de castidadMejor pensar en su hermana, la mujer romana ms dulce que hubiese existido. Por qu un aburrido como Antonio reciba tanta felicidad? Por qu no tena l a su propia Octavia, por muy diferente que fuese de su propia hermana? Tom conciencia de que alguien caminaba entre los desolados trozos de piedra de Fregellae, una mujer que, al verlo, pareca dispuesta a escapar; luego, ella se sent en la base de una columna, con lgrimas en sus mejillas resplandecientes

una columna, con lgrimas en sus mejillas resplandecientes debido a la fuerte luz. En un primer momento crey que era una aparicin, pero al hacer una pausa acept que era real. Un rostro encantador se volvi primero hacia l y despus mir al suelo. Unas hermosas manos aletearon y despus se cruzaron en el regazo; ninguna joya las adornaba, pero nada hablaba de sus humildes orgenes. Comprendi en sus huesos que aqulla era una gran seora. Algn instinto en su interior escap de su jaula y grit con tal xtasis que de pronto l comprendi el mensaje divino: ella le haba sido enviada, un divino regalo que l no poda rechazar. Casi le grit en voz alta a su padre divino, luego sacudi la cabeza. Hblale, rompe el hechizo! - Te molesto? -pregunt l con una maravillosa sonrisa. - No, no-exclam ella, y se enjug la ltima lgrima de su rostro-. No! l se sent a sus pies y la mir con una expresin cmica a aquellos sorprendentes ojos de pronto tiernos. - Por un momento cre que eras la diosa del mercado dijo l-, y ahora veo un dolor que puede ser el llanto por el destino de Fregellae. Pero no eres una diosa, todava. Algn da te convertir en una. Eran unas palabras embriagadorasElla no lo comprenda, y lo consider un tanto loco. Sin embargo, en un instante, en menos tiempo del que tarda en caer un rayo, ella se enamor. Tengo un poco de tiempo -manifest ella con un nudo en la garganta-, y quera ver las ruinas. Son tan pacficas. Cunto deseo la paz! -Esto ltimo lo dijo con pasin.

-Esto ltimo lo dijo con pasin. Oh, s, una vez que los hombres acaban con un lugar, desaparecen todos sus terrores. Emana la paz de los muertos, pero t eres demasiado joven para estar preparndote para la muerte. Mi to bisabuelo Cayo Mario encontr una vez a otro de mis tos bisabuelos, Sila, aqu, en medio de la desolacin. Algo as como un respiro. Ambos estaban ocupados en hacer otros lugares tan muertos como Fregellae. T tambin has hecho eso? -pregunt ella. No con intencin. Prefiero construir a destruir. Aunque nunca reconstruir Fregellae. Es mi monumento a ti. Ms locuras! Bromeas, y yo soy un objeto que no lo merece. - Cmo podra bromear cuando he visto tus lgrimas? Por qu lloras? - Autocompasin -contest ella con toda sinceridad. - La respuesta de una buena esposa. T eres una buena esposa, no es as? Ella mir su sencilla alianza de oro. - Procuro serlo, pero algunas veces es difcil. - No lo sera, de ser yo tu marido. Quin es l? - Tiberio Claudio Nern. Su aliento sise. - Ahse. Y t eres? - Livia Drusilia. - De una vieja y buena familia. Tambin una heredera. - Ya no. Mi dote ha desaparecido.

- Eso implica que Nern la gast. - S, despus de la huida. En realidad, soy una Claudia de los Nerones. - As que tu esposo es tu primo hermano. llenes hijos? - Uno, de cuatro aos. -Baj las negras pestaas-. Otro en mi vientre. Debo tomar la medicina -aadi. Ecastor, por qu le haba dicho eso a un absoluto desconocido? - Quieres tomar la medicina? - S y no. - Por qu s? - No me gustan mi marido ni mi primer hijo. - Y por qu no? - Porque tengo el presentimiento de que no habr ms hijos de mi vientre. Bona Dea me habl cuando le hice una ofrenda en Capua. - Acabo de venir de Capua, pero no te vi. all. - Ni yo a ti. Se hizo un silencio dulce y sereno, y en su periferia trinaban las alondras y los pequeos insectos cantaban en la hierba una parte intrnseca del mismo, como si incluso el silencio tu- viese capas. Estoy aprisionada en un hechizo, pens Livia Drusilia. - Podra estar sentada aqu para siempre -dijo ella con voz ronca. - Yo tambin, pero slo si t ests conmigo. Temerosa de que l se moviera para tocarla y ella no tener la fuerza suficiente para apartarlo, rompi el hechizo con una voz

la fuerza suficiente para apartarlo, rompi el hechizo con una voz brusca. - Vistes la toga praetexta, pero eres demasiado joven. Eso significa que eres uno de los compaeros de Octavio? - No soy un compaero. Soy Csar. Ella se levant de un salto. - Octavio? T eres Octavio? - Declino responder a ese nombre -manifest l, pero no con furia-. Soy Csar Divi Filius. Algn da ser Csar Rmulo por un decreto del Senado ratificado por el pueblo. Cuando haya conquistado a mis enemigos y no tenga rival. - Mi marido es tu enemigo jurado. - Nern? -l se ech a rer, divertido de verdad-. Nern no es nada. - Es mi marido y rbitro de mi destino. - Querrs decir que eres su propiedad. Lo conozcoDemasiados hombres incluyen a sus esposas con las bestias y los esclavos. Es una gran pena, Livia Drusilia. Yo creo que una esposa debe ser la ms preciada compaera de un hombre, no un objeto. - Es as como consideras a tu esposa? -pregunt ella mientras l se levantaba-. Como tu compaera? - No a mi actual esposa. Ella no tiene inteligencia, pobre mujer. -Su toga estaba un tanto desarreglada; l acomod los pliegues-. Debo marcharme, Livia Drusilia. - Y yo, Csar. Se volvieron para caminar en direccin a la posada. - Voy de camino a la Galia Transalpina -dijo l en el cruce

- Voy de camino a la Galia Transalpina -dijo l en el cruce del camino-. Iba a ser una estancia prolongada, pero despus de conocerte no lo podr ser. Regresar antes de que acabe el invierno. -Sus blancos dientes contrastaron con la piel bronceada cuando sonri-. Cuando regrese, Livia Drusilia, me casar contigo. - Ya estoy casada, y soy fiel a mis votos. -Ella se irgui en toda su estatura con una dignidad conmovedora-. No soy Servilia, Csar. No romper mis votos ni siquiera contigo. - Por eso me casar contigo-l tom el desvo de la izquierda sin mirar atrs, aunque su voz fue claramente audible-. S, y Nern nunca se divorciar de ti para que te cases con alguien como yo, verdad? Qu terrible situacinCmo se podr resolver? Livia Drusilia lo mir hasta que se perdi en la distancia. Slo entonces record para qu servan los pies y comenz a caminar. Csar OctavioPor supuesto eran un montn de tonteras; bien poda ser que l dijese las mismas cosas a todas las muchachas bonitas que encontraba. El poder haca que los hombres se creyesen irresistibles; bastaba recordar cmo Marco Antonio haba hecho lo imposible por conquistarla. El nico problema de este razonamiento era que ella se haba sentido asqueada de Antonio, pero se haba enamorado de su rival, una mirada y haba cado. Cuando ella le haba ofrecido huevos y leche a la serpiente sagrada que viva en el santuario de Bona Dea, en Capua, sta haba salido de una grieta con sus resplandecientes escamas que

el sol haba convertido en oro para oler y, a continuacin, beber la leche, engullir los dos huevos y, luego, levantar su cabeza en forma de cua para mirarla con sus inmviles ojos fros. Ella le haba devuelto la mirada sin miedo, la escuch hablar en un lenguaje extranjero en su interior y le tendi la mano para acariciarla. La serpiente haba apoyado la barbilla en sus dedos y, sacando la lengua, fuera, dentro, hiera, dentro, le haba dicho qu le haba dicho? Como en una espesa niebla gris, ella se esforz por recordar, e imagin que le traa un mensaje de Bona Dea: si ella estaba preparada para hacer el sacrificio, la Bona Dea le regalara el mundo. Aquello haba acontecido el da en que saba con certeza estar embarazada. Nadie nunca vea a la serpiente sagrada, que esperaba hasta la noche para salir a beber la leche y comer los huevos. Sin embargo aquel momento se le haba manifestado a pleno sol, una larga serpiente dorada gruesa como su brazo. Bona Dea, Bon Dea, dame el mundo y yo restaurar tu culto para que vuelva ser lo que era antes de que se entrometiesen los hombres! Nern estaba leyendo unos pergaminos. Cuando su esposa entr, l alz la mirada con una expresin ceuda. - Una caminata muy larga, Livia Drusilia, para alguien qUe camina por la carretera todo el da. - Tuve una conversacin con un hombre en las ruinas de Fregellae. Nern se puso rgido. - Las esposas no conversan con hombres extraos! - No era un extrao. Era Csar Divi Filius.

- No era un extrao. Era Csar Divi Filius. Eso provoc que Nern soltase una diatriba que Livia Drusilia haba escuchado antes muchas veces, as que se sinti libre para dejar a su marido con la simple excusa de utilizar el agua del bao antes de que se enfriase del todo. Cosa que hizo, aun- que se tuvo que armar de coraje despus de ver la espuma de piel muerta y aceites corporales que flotaban en la superficie y de oler el hedor del sudor. Conociendo a Nern, probablemente haba orinado en el agua; sin duda, Tiberio lo haba hecho. Con un pao quit todos los restos que pudo antes de sumergirse en el agua apenas tibia. Mientras pensaba que no tendra el menor reparo en abandonar la virtud de una esposa por cualquier hombre que le ofreciese un bao caliente y perfumado en una preciosa baera de mrmol slo utilizada por ella. Despus de borrar cosas como la orina y la suciedad de su mente, so que ese hombre era Csar Octavio, que deca la verdad cuando hablaba. Lo haba dicho de verdad, aunque dedic la caminata de regreso a la casa del duumvir en Fabrateria a reprocharse a s mismo la ms torpe de las proposiciones amorosas jams hechas. Ves lo que ocurre cuando tientas a los dioses? -se pregunt con una sonrisa severa-. Desprecio el sentimentalismo, considero dbiles a los hombres que afirman que una mirada los ha traspasado con el dardo de Cupido. Sin embargo, aqu estoy, con una flecha que sobresale de mi pecho, enamorado a ms no poder de una muchacha a la que ni siquiera conozco. Cmo puede ser? Cmo puedo yo, tan racional y distante, haber

puede ser? Cmo puedo yo, tan racional y distante, haber sucumbido a una emocin que est en contra de todo lo que creo? Ha tenido que ser la visita de algn dios, ha tenido que hacerloDe lo contraro, no tiene sentidoSoy racional y distantePor lo tanto, por qu siento esta increble descarga de amor? Oh, me conmueve de una forma insoportableQuiero cargar todos sus problemas sobre mis hombros, quiero cubrirla de besos, quiero estar con ella durante el resto de mi vida. Livia Drusilia, la esposa de un pretencioso y pedante como Tiberio Claudio Nern. Otra de la misma carnada, otra Claudia. La rama de los Claudio apellidada Pulcher produce cnsules y censores independientes, nada ortodoxos, mientras que la rama apellidada Nern es famosa por producir donnadies. Nern es un don nadie; un hombre orgulloso, testarudo y mezquino que nunca aceptar divorciarse de su esposa para que se case con Csar Octavio. Su rostro bail ante sus ojos, lo enloqueci. Ojos rayados, pelo negro, la piel como leche cremosa, labios rojos. Entonces aquello podra ser un simple impulso sexual? Poda estar sufriendo del mismo mal que siempre meta en problemas a Marco Antonio? No, eso no se lo poda creerFuera lo que fuese aquella extraa emocin, deba de haber una razn mejor para ella que una simple comezn en el pene. Quiz -se pregunt Octavio mientras un carro lo llevaba de vuelta a Roma- cada uno de nosotros tiene una pareja natural, y yo he encontrado la ma. Como las trtolas. La esposa de otro hombre, y premiada con su hijo. Eso no cambia nada. Ella me

pertenece a m! Con el transcurrir de los das se dio cuenta de que no terna a nadie a quien confiar su secreto aunque lo hubiese deseado. Con las flotas cargadas de trigo amarradas sanas y salvas en Puteoli y Ostia y el precio del trigo ms bajo -de hecho, como deba ser por lo menos aquel ao-, Antonio haba decidido regresar a Atenas y llevarse a Octavia y a su prole con l. Octavia quiz era la nica persona en la que poda confiar en aquel terrible dilema emocional, pero ella era inmensamente feliz con Antonio y estaba ocupada con los preparativos del viaje. Esas dos cosas podan propiciar que la confidencia pasase a su marido, que se reira y se burlara de l de una manera insufrible. Ja, ja, ja, Octavio, t tambin puedes ser regido por tu miembro! Octavio ya lo escuchaba. Por lo tanto, descart a la familia Antonia y pas a preguntarse si Agripa podra darle las palabras de sabidura al respecto cuando l llegase a Narbo, cerca de la frontera con Hispania y a un mes de viaje de Roma. Su estado mental lo atormentaba, porque la pasin senta incmoda en alguien cuyos hbitos cerebrales eran framente lgicos y las emociones se supriman con gran decisin. Confuso, inquieto, anhelante, Octavio perdi el apetito por la comida y estuvo cerca de perder la razn. Perda peso a ojos vistas, como si alguna hoguera de aire caliente lo evaporase ni siquiera era capaz de comenzar a pensar en griego. Pensar en griego era una mana, algo que haca con decisin de hierro porque era muy difcil. Sin embargo, all estaba l, con medio centenar de comunicaciones para dictar en griego, obligado a

dictarlas en latn con breves instrucciones a sus secretarios para que hiciesen sus propias traducciones. Mecenas no estaba en Roma, lo que significaba que era Escribonia quien, en la vspera de la partida de Octavio hacia la Galia Transalpina, reuni el coraje para decir algo. Haba sido muy feliz durante el tranquilo embarazo, y haba dado a luz un beb, Julia, rpida y fcilmente. El beb era, a todas luces, hermoso, desde sus delicados mechones hasta sus brillantes ojos azules, demasiado claros para convertirse en castaos con el paso de los meses. Sin recordar nunca a Cornelia con alegra, Escribonia se dedic a cuidara su hija, ms enamorada de ella que su distante y meticuloso marido. Que l no la amase no era una gran pena, porque la trataba con bondad, siempre con cortesa y respeto, y haba prometido que, tan pronto como se recuperase totalmente del parto, l visitara de nuevo su cama. Que la prxima vez sea un nio!, implor ella, e hizo ofrendas a Juno Sospita, Magna Mater y Spes. Pero algo le haba sucedido a Octavio en su viaje de regreso a Roma despus de una visita a los campos de entrenamiento de la legin instalados alrededor de la vieja ciudad militar de Capua. Escribonia tena sus propios ojos y odos para percatarse de ello, pero tambin tena a varios sirvientes, incluido Cayo Julio Burgundino, que era el mayordomo de Octavio y el nieto del amado liberto germano de Divus Julius, Burgundus, que la mantenan informada. Aunque siempre se quedaba en Roma como mayordomo de la domus Hortensia, tena tantos hermanos, hermanas, tos y tas sirviendo a Octavio que algunos

hermanos, hermanas, tos y tas sirviendo a Octavio que algunos de ellos siempre acompaaban a su patrn all donde viajase. Octavio haba salido a dar un paseo por Fregellae -segn Burgundino, que vena cargado con noticias- y haba vuelto de un humor que nunca nadie haba visto antes. La teora de Burgundino era que pareca como si lo hubiera visitado un dios, pero era sencillamente una de tantas. Escribonia tema una enfermedad mental, porque el calmo y discreto Octavio se mostraba irritable, de mal genio y crtico de cosas a las que generalmente no haca caso. De haberlo conocido tan bien como lo conoca Agripa, ella hubiese visto todo esto como una prueba de su autodesprecio, y hubiera acertado. En cambio, intent recordarle que necesitaba su fuerza, y, por lo tanto, deba comer. - Necesitas tu fuerza, querido, as que debes comer -le dijo cuando le sirvi una cena deliciosa que haba escogido-. Maana marchas a Narbo, y no te servirn ninguno de tus platos favoritos. Por favor, Csar, come! - Tace-exclam l y se levant del divn-. Ten cuidado con tus modales, EscriboniaTe ests convirtiendo en una arpa Se tambale, con un pie levantado, mientras un sirviente se esforzaba en abrocharle el zapato-. HummBuena palabraUna autntica arpa, un monstruo! A partir de aquel momento, y hasta que ella escuch los sonidos de su partida a la maana siguiente, no lo volvi a ver. Corri, con las lgrimas rodando por sus mejillas, y lleg a tiempo para ver su cabeza dorada cuando desapareca en el carro, la capota levantada contra la lluvia que caa. Csar dejaba

carro, la capota levantada contra la lluvia que caa. Csar dejaba Roma, y Roma lloraba. - Se ha marchado sin decirme adis-le grit a Burgundino, que estaba a su lado, la cabeza gacha. l le tendi un pergamino, con la mirada puesta en cualquier parte menos en ella. Domina, Csar me orden que te diese esto. Por la presente te concedo el divorcio. Mis razones son stas: vejez, arpa, malos modales, incompatibilidad y extravagancia. Le he dado rdenes a mi mayordomo para que te traslade a ti y a nuestros hijos a mi vieja domus, en el Ox Heads, cerca de la Curiae Veteres, donde vivirs y criars a mi hija como corresponde a su elevada posicin. Deber ser bien educada y no se le pondr a hilar o tejer. Mis banqueros te pagarn una asignacin adecuada, y podrs disponer como quieras de tu dote. Ten presente que puedo poner punto final a este generoso arreglo en cualquier momento, y lo har si escucho cualquier rumor acerca de tu comportamiento. En ese caso, te devolver a tu padre y asumir la custodia de Julia; adems, no te permitir que la veas. Estaba sellado con la esfinge. Escribonia lo dej caer de., dedos, que, de pronto, se haban quedado entumecidos y"* sent en un banco de mrmol con la cabeza entre las rodil) 6 para aliviar el mareo. s' - Se ha acabado -le dijo a Burgundino, que segua I lado. - S, domina -respondi l con voz amable; le haba

gritado. - Pero si no he hecho nadaNo soy una arpaNo soy ninguna de esas cosas horribles que menciona. ViejaAn no ha cumplido los treinta y cinco! - Las rdenes de Csar son que debes marcharte hoy, 0 mina. - Si no he hecho nadaNo me merezco esto Pobre mujer, lo irritaste -pens Burgundino, obligado al silencio por los vnculos de cliente-. l le dir a todo el mundo que eres una arpa slo para salvar la cara. Pobre mujerY pobre la pequea Julia. Marco Vipsanio Agripa estaba en Narbo porque los aquitanos haban estado causando problemas, y lo haban obligado a ensearles que Roma an produca excelentes tropas y generales muy competentes. - Saque Burdigala, pero no la incendi -le dijo a Octavio cuando lleg despus de un agotador viaje que lo haba visto sucumbir asma por primera vez en dos aos-. Ni oro ni plata, pero una montaa de buenas ruedas de carro con flejes de hierro, cuatro mil excelentes barriles y mil quinientos hombres de buen fsico para vender como esclavos en Massilia. Los vendedores se estn frotando las manos de alegra; ha pasado mucho tiempo desde que los mercados vieron una mercadera de primera clase. No me pareci poltico esclavizar a las mujeres y a los nios, pero siempre puedo hacerlo si lo deseas. - No, pero si t lo deseas. Las ganancias de los esclavos son tuyas, Agripa. - No durante esta campaa, Csar. Los hombres nos

- No durante esta campaa, Csar. Los hombres nos darn dos mil talentos, a los que pienso darles un destino mejor que guardarlos en mi bolsa. Mis necesidades son pocas, y t siempre cuidars de m. Octavio se sent ms erguido, los ojos brillantes. -Un planTienes un planExplcameloComo respuesta, Agripa se levant para buscar un mapa y lo extendi sobre su mesa. Octavio se inclin sobre l y vio que representaba con considerables detalles la zona alrededor de Puteoli, el principal puerto de Campania, a un centenar de millas al sudoeste de Roma. - Llegar el da en que tendrs las suficientes naves de guerra para poder derrotar a Sexto Pompeyo -dijo Agripa, que mantuvo un tono neutral-. Calculo que unas cuatrocientas naves. Pero dnde hay una baha lo bastante grande como para acoger a la mitad? Brundisium. Tarentum. Sin embargo, ambos puertos estn separados de la costa toscana por el estrecho de Messana, donde Sexto est siempre a la espera. Por consiguiente no podemos anclar nuestras flotas en Brundisium o Tarentum. Miremos ahora los puertos del mar Tirreno: Puteoli est demasiado congestionado por las naves comerciales, Ostia tiene el problema de los barcos, Surrentum est abarrotado con barcas pesqueras y Cosa debe ser mantenido para los lingotes de hierro de Ilva. A esto hay que aadir que son vulnerables a un ataque de Sexto, incluso si pudiesen acoger a cuatrocientas grandes naves. - Soy consciente de todo esto -manifest Octavio con voz cansada; el asma le haba robado sus fuerzas. Su puo cay

cansada; el asma le haba robado sus fuerzas. Su puo cay sobre el mapa-. Intil, intil - Hay una alternativa, Csar. La he estado pensando desde que comenc a visitar los astilleros. -La mano grande y bien formada de Agripa sobrevol el mapa, y su dedo ndice seal dos pequeos lagos cerca de Puteoli-. Aqu est nuestra respuesta, Csar. Los lagos Lucrino y Avernio. El primero es poco profundo y sus aguas son calentadas por los Campos de Fuego. El segundo es insondable, con el agua tan fra que debe de llevar directamente al ultramundo. - Bueno, es lo bastante oscuro y lgubre, en cualquier caso -dijo Octavio, que era un escptico religioso-. Ningn campesino talar el bosque a su alrededor por miedo a enfadar a los lmures. - El bosque debe desaparecer -manifest Agripa con un tono enrgico-. Pretendo unir el lago Lucrino con el Avernio por medio de varios grandes canales. Luego derribar el dique que hay en el lago Lucrino y que lo separa del mar para que las aguas marinas inunden el lago. El agua de mar pasar por los canales y poco a poco convertir en salado el lago Avernio. El rostro de Octavio mostr una expresin donde se combinaban el asombro y la incredulidad. - Pero el dique fue construido sobre la lengua de tierra que separa el lago Lucrino del mar para asegurar que las aguas del lago tuviesen exactamente la temperatura y la salinidad correctas para criar ostras -seal, su mente fija en el fisco-. Dejar que entre el mar destruira los cultivos de ostras.

Agripa, tendrs a centenares de criadores de ostras que pedirn tu ciudadana, tu sangre y tu cabeza - Podrn tener de nuevo sus ostras cuando derrotes a Sexto de una vez por todas -replic Agripa, sin preocuparse un pice por arruinar una industria que vena existiendo desde generaciones-. Lo que yo derribe lo podrn levantar de nuevo ms tarde. Si esto se hace como lo imagino, Csar, tendremos una enorme extensin de agua calma y protegida donde anclar todas nuestras flotas. No slo eso, tambin podremos entrenar a las tripulaciones y a los marinos en el arte de la guerra naval sin necesidad de preocuparnos de un ataque de Sexto. La entrada ser demasiado estrecha para que dos de sus naves puedan pasar a la vez. Para asegurarnos de que no nos aceche lejos de la costa, a la espera de que salgamos, voy a construir dos grandes tneles entre el Avernio y la playa, en Cumae. Nuestras naves podrn remar por estos tneles con total impunidad y surgir para atacar a Sexto por el flanco. Esta exposicin sacudi a Octavio como si lo hubiesen sumergido en agua helada. - Eres otro Csar -dijo con voz pausada, tan asombrado que olvid llamar a su padre adoptivo Divus Julius-. ste es un plan cesreo, una obra maestra de la ingeniera. - Yo otro Divus Julius? -Agripa pareci asombrado-. No, Csar, la idea es puro sentido comn y su ejecucin un tema de duro trabajo, no de un genio de la ingeniera. Al ir de un astillero a otro he tenido mucho tiempo para pensar. Una cosa que haba olvidado es el hecho de que los barcos no se pueden impulsara

olvidado es el hecho de que los barcos no se pueden impulsara s mismos. Desde luego tendremos algunas flotas completamente tripuladas, pero quiz dos tercios sern naves nuevas sin tripulacin. La mayora de las galleras que he encargado son quinquerremes, aunque he tomado tres de los astilleros que no estn equipados para transformarlas en algo cercano a los doscientos pies de eslora y los veinticinco pies de manga. - Los quinquerremes son muy lentos -seal Octavio, y demostr que no era un completo ignorante cuando se trataba de galeras de guerra. - S, pero los quinquerremes tienen la ventaja del tamao y pueden llevar dos terribles espolones de bronce. He preferido los quinquerremes modificados (no ms de dos hombres con remos en tres bancadas), dos, dos y uno. Mucho espacio en cubierta para un centenar de marinos, adems de catapultas y ballestas. A una media de treinta bancadas por lado, suman trescientos remeros por nave. Adems de treinta tripulantes. - Comienzo a ver tu problema. Pero, por supuesto, t lo has resuelto. Trescientas veces, trescientos remeros: un total de noventa mil. Adems, cuarenta y cinco mil marineros y veinte mil tripulantes. -Octavio se estir como un gato contento-. No soy un general de tropas o almirante de flotas, pero soy un maestro de la ciencia de la logstica. - Preferiras tener ciento cincuenta marineros por barco ms que cien? - Eso creo. Se lanzaran sobre el enemigo como hormigas. - Veinte mil hombres me bastarn para empezar -dijo Agripa-. Quiero comenzar por construir el puerto, y, para eso,

Agripa-. Quiero comenzar por construir el puerto, y, para eso, alguien puede presionar a los ex esclavos que vagan por Italia a la bsqueda de latifundios que tus repartidores de tierras han dividido para los veteranos. Yo les pagar con los beneficios de la venta de esclavos, los alimentar y les dar albergue. Si sirven para algo, ms tarde podrn entrenarse como remeros. Un empleo con incentivos -coment Octavio con una sonrisa-. Eso es inteligente. Esos pobres diablos no tienen nada para volver a casa, por consiguiente, por qu no ofrecerles casas y estmagos llenos? Antes o despus acabarn en Lucania para convertirse en bandidos. Esto es mucho mejor. -Chasque la lengua-. Esto va a ser lento, mucho ms lento de lo que esperaba. Cunto, Agripa? - Cuatro aos, Csar, incluido el que viene, pero no en el que estamos. - Sexto nunca cumplir el pacto ni la tercera parte de ese tiempo. -Las largas pestaas doradas bajaron para ocultar los ojos-. Mucho menos ahora que me he divorciado de Escribonia. - CacatPor qu? - Es una arpa, y no soporto ms vivir con ella. Todo lo que yo quiero, ella no lo quiere. As que se queja, se queja y se queja. La astuta mirada de Agripa no se apart del rostro de Octavio. Vaya, parece que el viento ha cambiado de direccin. Ahora sopla de un cuadrante que no identifico. Csar est planeando algo, las seales son inconfundibles. Qu estar planeando que requiere el divorcio con Escribonia? Una arpa?

Una quejica? Eso no encaja, Csar, no puedes engaarme. - Necesitar a varios hombres para que supervisen el trabajo en los lagos. Te importa si los escojo? Es probable que sean ingenieros militares de mis propias legiones. Pero necesitarn proteccin de alguien con poder. Un propretor, si tienes alguno del que puedas prescindir. - No, tengo un procnsul, si te vale. - Un procnsul? No ser Calvino, qu penaQu lstima que lo enviaras a Hispania. l sera ideal. - Se le necesita en Hispania. Hay tropas amotinadas. - Lo s. El problema all comenz con Sertorio. - Sertorio estuvo all hace ms de treinta aosCmo puede ser el culpable? - Alist a pueblos locales y les ense a luchar como romanos. Por eso ahora las legiones de Hispania son, en su mayor parte, eso: hispanas. Un grupo feroz, pero no bebieron la disciplina romana con las leches de sus madres. Una razn por la que no intentar el mismo experimento en las Galias, Csar. Pero volvamos a nuestro tema. Quin? - Sabino. Incluso si hubiese una provincia que necesitase un nuevo gobernador (que no la hay), Sabino no la quiere, Quiere permanecer en Italia y participar en las maniobras navales cuando ocurran. -Esboz una sonrisa-. No ser muy agradable escucharlo cuando descubra que faltan cuatro aos. No le confiara las legiones, pero creo que ser un excelente supervisor de ingenieros para Puerto Julio. Es as como llamaremos a tu puerto.

Agripa se ech a rer. - Pobre SabinoNunca se perdonar aquella maldita batalla mientras Csar conquistaba la Galia Transalpina. - Se crea muy grande entonces, y tambin se lo cree ahora. Te lo enviar para que lo prepares a fondo en lo que se debe hacer. Estars aqu en Narbo? - No, a menos que se d prisa, Csar. Marcho a Germania. - AgripaEn serio? - Muy en serio. Los suevos estn furiosos y se han acostumbrado a ver lo que queda del puente de Csar a travs del Rin. No es que vaya a utilizarlo. Voy a construir mi propio puente, corriente arriba. Los ubios comen de mi mano, as que no quiero que ellos o los queruscos se asusten. Por lo tanto, entrar en territorio suevo. - En el bosque? - No. Lo hara, pero las tropas tienen miedo de los Bacenis; es demasiado oscuro y lgubre. Creen que hay un germano detrs de cada rbol, por no hablar de los osos, los lobos y los auroeos. - Los hay? - Detrs de algunos, por lo menos. No tengas miedo, Csar, ir con cuidado. Dado que era polticamente correcto que e) heredero de Csar se presentase a s mismo a las legiones de la Galia, Octavio permaneci el tiempo suficiente para visitar a cada una de las seis legiones acampadas alrededor de Narbo, y camin

de las seis legiones acampadas alrededor de Narbo, y camin entre los soldados y les dedic la vieja sonrisa de Csar; muchos eran veteranos de las guerras galas, y se haban alistado de nuevo por el puro aburrimiento en la vida civil. Eso tena que acabarse, pens Octavio mientras haca sus rondas, la mano derecha destrozada de tantos entusiastas apretones. Algunos de estos hombres se haban convertido en grandes propietarios de tierras a travs de una docena de alistamientos; se los licencia, se hacen con diez iugera cada uno, y un ao ms tarde estn de vuelta para otra campaa. Entran, salen, entran, salen, y cada vez acumulan ms tierra. Roma necesita tener un ejrcito permanente, sus hombres alistados para servir veinte aos sin licencia. Luego, al final, recibirn una pensin monetaria en lugar de tierra. Italia no es tan grande, e instalarlos en las Galias, las Hispanias, o Bitinia o donde sea no les gusta. Son romanos y aoran una vejez en casa. Mi padre divino acomod a la dcima en los alrededores de Narbo porque se amotinaron, pero dnde estn estos hombres ahora? Pues en las legiones de Agripa. Un ejrcito debe estar donde est el peligro, dispuesto a luchar en un nundinum. Se acab eso de enviar pretores a reclutar, equipar y entrenar tropas con una prisa tremenda alrededor de Capua, para despus enviarlos en una marcha de mil millas a enfrentarse con el enemigo de inmediato. Capua continuar siendo el campo de entrenamiento, s, pero en el momento en que un soldado haya acabado su instruccin, debe ser enviado inmediatamente a alguna frontera para incorporarse a una legin ya instalada all. Cayo Mario abri las legiones al

a una legin ya instalada all. Cayo Mario abri las legiones al alistamiento de los pobres del Censo por Cabezas; oh, cmo lo odiaron los boni por esoPara los botti (los hombres buenos), los pobres del Censo por Cabezas no tenan nada que defender, ni tierras ni propiedades. Pero los soldados del Censo por Cabezas resultaron ser incluso ms valientes que los viejos propietarios, y ahora las legiones de Roma estn formadas exclusivamente por el Censo por Cabezas. Hubo una vez en que los proletarios no tenan nada que dar a Roma excepto hijos; ahora le dan a Roma su valor y sus vidas. Una brillante jugada. Cayo Mario! Divus Julius era un extrao. Sus legionarios lo adoraban mucho antes de ser deificado, pero l nunca se preocup en iniciar los cambios que peda a gritos el ejrcito. Ni siquiera pensaba en ellos como un ejrcito, sino como legiones. Era un hombre constitucional, alguien a quien le desagradaba cambiar la Constitucin, el mos maiorum, pese a todo lo que los boni dijeron. Pero Divus Julius se haba equivocado en cuanto al mos maiorum. Haca falta desde haca tiempo un nuevo mos maiorum. La frase poda significar la manera como siempre se haban hecho las cosas, pero los recuerdos de las personas son cortos, y un nuevo mos maiorum se convertira en otra sagrada reliquia. Ahora es el momento para una estructura poltica diferente, una ms adecuada para gobernar un gran imperio. Puedo yo, Csar Divi Filius, permitir verme secuestrado por un puado de hombres decididos a arrebatarme mi poder poltico? Divus Julius

permiti que eso le ocurriese, tuvo que cruzar el Rubicn en un acto de rebelda para salvarse. Pero un buen mos maiorum nunca hubiese permitido que los Cato Uticenses, los Marcelo y los Pompeyo empujasen a mi divino padre a estar fuera de la ley. Un buen mos maiorum lo hubiese protegido, porque no haba hecho nada que aquel sapo orgulloso de Pompeyo Magno no hubiese hecho una docena de veces. Era el caso clsico de una ley para ese hombre, Pompeyo, pero otra ley para aquel otro hombre, Csar. A Csar se le haba partido el corazn ante la mancha en su honor, de la misma manera que se le haba roto cuando la Novena y la Dcima se amotinaron. Ninguna de estas cosas hubiese ocurrido de haber mantenido un ojo ms atento y un mayor control, sobre todo, desde sus locos oponentes polticos hasta sus inquietos parientes. Bueno, eso no va a ocurrirme a mVoy a cambiar el mos maiorum y la manera de gobernar Roma para que se acomode a m y a mis necesidades. No me ver declarado fuera de la ley. No librar una guerra civil. Lo que deba hacer lo har legalmente. Habl de todo esto con Agripa durante la cena en su ltimo da en Narbo, pero no habl de su divorcio, de Livia Drusilia o del dilema de eleccin al que se enfrentaba. Porque vio, como a plena luz del sol de verano, que Agripa deba ser mantenido aparte de sus tribulaciones emocionales. Eran una carga inadecuada para Agripa, que no era su mellizo o su padre divino, sino un ejecutivo militar y civil de su propia creacin. Su invencible brazo derecho. Al finalizar la velada bes a Agripa en ambas mejillas y

Al finalizar la velada bes a Agripa en ambas mejillas y subi a su carro para el largo viaje de regreso a casa, hecho toda va ms largo por su decisin de visitar a todas las dems legiones en la Galia Transalpina. Todos deban ver y conocer al heredero de Csar, todos deban haber estado ligados a l personalmente. Porque quin saba dnde o cundo necesitara de su alianza? Incluso con este duro programa, regres a casa mucho antes de finales de ao, sus prioridades estaban ya establecidas en un orden definitivo, algunas de extrema urgencia. Pero la primera en su lista era Livia Drusilia. Slo con ese asunto resuelto estara en condiciones de aplicar su mente a cosas ms importantes. Porque en s mismo no era una cosa importante; deba su poder slo a una debilidad en l, una deficiencia que no poda descubrir, y a la que haba renunciado a intentarlo. Por consiguiente, lo mejor era acabar con aquello de una vez. Mecenas estaba de regreso en Roma felizmente casado con su Terencia, cuya ta abuela, la formidable y fea viuda del augusto Cicern, aprobaba firmemente la unin ya que Mecenas era un hombre encantador y de buena familia. Era unos aos mayor que Cicern, tena ms de setenta, pero an controlaba su inmensa fortuna con mano de hierro y un enciclopdico conocimiento de la leyes religiosas que le permitan evadir el pago de impuestos. La guerra civil de Csar contra Pompeyo Magno haba visto a su familia dispersa y arruinada; el nico sobreviviente era su hijo, un irascible borracho al que ella despreciaba. As pues, haba lugar para un hombre en su duro y viejo lecho, y Mecenas se acost en l con toda comodidad.

viejo lecho, y Mecenas se acost en l con toda comodidad. Quin sabe? Quiz algn da sera el heredero de su fortuna, aunque en privado le inform a Octavio de que estaba convencido de que ella vivira ms que todos ellos, y que haba encontrado la manera de llevarse el dinero con ella cuando se muriera. Por lo tanto, Mecenas estaba disponible para negociar con Nern; el nico problema radicaba en el hecho de que Octavio an no le haba dicho ni una palabra de su pasin por Livia Drusilia a nadie, ni siquiera a Mecenas, quien sin duda lo escuchara con expresin grave y luego intentara convencerlo para que desistiera de esa estrafalaria unin. Tampoco, dada la estupidez de Nern y lo intratable que era, permitira a Mecenas disfrutar de sus habituales ventajas. En su mente. Octavio haba equiparado este enamoramiento con la intimidad de las funciones corporales; nadie deba verlo o escucharlo. Los dioses no defecaban, y l era el hijo de un dios que algn da sera tambin un dios. Haba mucho en la religin oficial que l consideraba mera tontera, pero su escepticismo no inclua a Divus Julius o a su propia condicin, que l no consideraba a la manera griega. No haba ningn Divus Julius sentado en lo alto de una montaa o vivienda en el templo que Octavio construa para Divus Julius en el foro; no, Divus Julius era una fuerza incorprea cuya adiccin al Panten de fuerzas haba aumentado el poder romano, la excelencia militar romana. Una parte haba entrado en Agripa, de eso estaba seguro. Y mucho haba entrado en l; lo notaba circulando por sus venas, y haba aprendido el truco

de formar una pirmide con los dedos para que la fuerza fuese todava mayor. Un hombre as confesaba sus debilidades a otro hombre? No, no lo haca. Poda confesar sus frustraciones, sus esfuerzos, sus momentos de depresin prctica, pero nunca las debilidades o los fallos en su carcter. Por lo tanto, quedaba descartado utilizar a Mecenas. Tendra que conducir estas negociaciones l solo. El veintitrs de septiembre era el da de su cumpleaos, y ahora haba celebrado veinticuatro. Una niebla haba descendido sobre los aos inmediatamente despus del asesinato de su divino padre; no recordaba muy bien cmo haba conseguido la fuerza para embarcarse en su carrera, consciente de que algunos de sus actos se deban a la locura de la juventud. No obstante, haban dado buen resultado, y era eso lo que recordaba. Filipos haba sido un refugio, porque, despus de aquello, lo recordaba todo con absoluta claridad. Saba por qu. Despus de Filipos se haba enfrentado a Antonio y haba ganado. Una sencilla peticin: la cabeza de Bruto. Haba sido entonces cuando su futuro se haba desplegado delante de su mirada interior y haba visto su camino. Antonio haba cedido despus de una representacin que iba desde una furia aterrorizadora hasta unas lgrimas patticas. S, haba cedido. Sus encuentros con Antonio no haban sido numerosos desde entonces, pero en cada uno de ellos se haba encontrado ms fuerte, hasta que, en el ltimo de ellos, haba hablado con toda claridad sin siquiera el ms mnimo temblor en su

toda claridad sin siquiera el ms mnimo temblor en su respiracin. Ya no era el igual de Antonio; era el superior de Antonio. Quiz porque Divus Julius nunca haba conseguido doblegarlo, Cato Uticenses acudi a su mente, y comprendi por fin aquello que Divus Julius siempre haba sabido: que nadie puede doblegar a un hombre que no es consciente de tener una imperfeccin. Saca a Cato Uticenses de la ecuacin y tienes a Tiberio Claudio Nern. Otro Catn, pero un Catn sin inteligencia. Fue a casa de Nern a una hora de la maana que lo vera llegar despus de la marcha del ltimo de los clientes de Nern, pero antes de que el propio Nern pudiese salir a respirar el aire hmedo del invierno y ver lo que estaba pasando en el foro. De haber sido Nern un abogado de fama podra haber estado defendiendo a algn noble villano contra las acusaciones de malversacin o fraude, pero su abogaca no era valorada; representaba a sus amigos en la cuarta o quinta posicin s se lo pedan, pero ninguno lo haba hecho en los ltimos tiempos. Su crculo, compuesto por aristcratas tan intiles como l, era pequeo, y la mayora de ellos haban seguido a Antonio a Atenas, ms que vivir en la Roma de Octavio cargados de impuestos y soportando algaradas. Nern se habra quitado un gran peso de encima si hubiera podido declinar aquella visita incmoda, pero la cortesa deca que deba y la escrupulosidad tambin. - Csar Octavio -dijo con voz tensa, y se levant, pero sin apartarse de la mesa y sin tenderle la mano-. Por favor, sintate. No le ofreci vino ni agua, y se sent de nuevo en su silla

No le ofreci vino ni agua, y se sent de nuevo en su silla para mirar aquel rostro detestado, tan suave, tan joven. Le recordaba que l ahora estaba en la cuarentena y an no haba sido cnsul; s que haba ejercido de pretor el ao de Filipos, pero eso no representaba ninguna ayuda para la carrera de nadie, y menos la suya. Si no poda recuperar sus fortunas, nunca sera cnsul, porque para ser elegido necesitara pagar unos enormes sobornos. Casi un centenar de hombres se presentaban para pretor al ao siguiente y el Senado hablaba de permitir sesenta o ms desempear el cargo, lo que dejara libres a una riada de ex pretores para competir por los consulados durante la prxima generacin. -Qu quieres, Octavio? -pregunt. Sultalo, es lo mejor, pens Octavio, decidido. -Quiero a tu esposa. Una respuesta que dej a Nern sin palabras; con los ojos oscuros como platos, jade y trag, se ahog, se vio en la necesidad de levantarse y de correr con paso torpe para buscar la jarra de agua. - Bromeas -dijo al rato, con el pecho agitado. -De ninguna manera. - Pero eso es ridculo-En ese momento, las implicaciones de la peticin comenzaron a calar. Con la boca apretada, regres a su mesa para sentarse de nuevo, las manos apretadas alrededor de los feos contornos de un jarro de cermica barato, ya que su juego de copas y botellas doradas haba desaparecido-. Quieres a mi esposa? -S. - Que haya sido infiel ya es bastante malo, pero

contigo,-Ella no ha sido infiel. Slo la vi. una vez, en las ruinas de Fregellae. Tras decidir que la peticin de Octavio no era carnal, si no ms bien un misterio, Nern pregunt: -Para qu la quieres? Para casarme con ella, - As de infielEl hijo es tuyoLa maldigo, la maldigo, la cunnusl Bueno, no la conseguirs por las buenas, sucio cabrnSaldr por mi puerta, pero su desgracia ser conocida a lo ancho y a lo largo-El jarro se derram debido a que las manos que lo sostenan temblaban. - Ella es inocente de cualquier transgresin, Nern. Como te he dicho, la vi. una sola vez, y desde el principio al final de aquel encuentro se comport con el ms completo decoro y unas maneras exquisitas. Elegiste bien a tu esposa. Es por eso que quiero que sea mi esposa. Algo en los ojos, por lo general opacos, le dijo que Octavio deca la verdad; con su aparato cerebral ya forzado a sus lmites, Nern recurri a la lgica. - Pero las personas no van por all pidindole a los hombres sus esposasEso es ridculoQu esperas que diga? No s qu decirNo puede ser verdadEsta clase de cosas no se hacenTienes un poco de sangre noble, Octavio, deberas saber que no se hacen! Octavio sonri. - Si no recuerdo mal -dijo con un tono normal-, el sexagenario Quinto Hortensio fue una vez a ver a Cato Uticenses y le pregunt si poda casarse con su hija, que entonces era una nia. ste le respondi que no, y entonces le

pidi a una de las sobrinas de Cato. Le volvi a decir que no, y Hortensio le pidi a su esposa y Cato dijo que s. Las esposas, ya ves, no son de la misma sangre, aunque admito que la tuya lo es. Aquella esposa era Marcia, que era mi hermanastra. Hortensio pag una fortuna por ella, pero Cato no acept ni un sestercio. Todo el dinero fue para mi padrastro, Filipos, que siempre estaba corto de dinero. Un epicreo de los ms caros. Quiz si mirases mi peticin con la misma luz con que Cato hizo con Hortensio, a lo mejor te resultara ms creble. Si lo prefieres, cree que, como Hortensio, fui visitado por un sueo donde Jpiter me dijo que deba tasarme con tu esposa. A Cato le pareci un motivo razonable. Por qu no a ti? Un nuevo pensamiento haba aparecido en la mente de Nern mientras lo escuchaba: estaba atendiendo a un locoTranquilo por el momento, pero quin saba cundo estallara en la locura? - Voy a llamar a mis sirvientes para que te echen -dijo, en la creencia que, dicho de esa manera, no sonara demasiado incendiario, que no provocara violencia. pero antes de que pudiese abrir la boca para pedir ayuda, el visitante se inclin sobre la mesa y le sujet el brazo. Nern se qued inmvil como un ratn clavado por la mirada de un basilisco. - No hagas eso, Nern. Al menos deja, primero, que termine. No estoy loco, te doy mi palabra. Me comporto como un loco? Slo quiero casarme con tu esposa, y para eso es necesario que t te divorcies de ella. Pero no como una

necesario que t te divorcies de ella. Pero no como una deshonra. Cita razones religiosas, todo el mundo las acepta, y as se resguarda el honor para ambas partes. A cambio de que me cedas esta perla invalorable me ocupar de aligerar tus presentes dificultades financieras. Es ms, las borrar de la existencia mejor que un mago samio. Venga, Nern, no te gustara eso? Los ojos se desviaron bruscamente, para fijarse en un punto ms all del hombro derecho de Octavio, y el delgado rostro saturnino adopt una expresin de astucia. - Cmo sabes que tengo problemas financieros? - Toda Roma lo sabe -replic Octavio con toda tranquilidad-. En realidad, tendras que haber depositado tu dinero en las manos de banqueros como Oppio o los Balbo. Los herederos de Flavio Hemicillo son un grupo de bandidos, cualquiera salvo un tonto lo ve. Por desgracia, t eres un tonto. Nern. Escuch a mi divino padre decirlo en varias ocasiones. - Qu est pasando? -grit Nern al tiempo que recoga el agua derramada con una servilleta como si aquella insignificante tarea barriese las confusiones del ltimo cuarto de hora-. Te ests burlando de m? Eso haces? - En absoluto, te lo aseguro. Todo lo que te pido es que te divorcies de tu esposa inmediatamente por motivos religiosos. Busc en el seno de la toga y sac un papel plegado-. Estn detallados aqu, para evitarte que te d un dolor de cabeza pensando en algunos. Mientras tanto, yo har mis propios arreglos con el Colegio de Pontfices y el quindecenviro respecto a mi matrimonio, que pretendo celebrar tan pronto como pueda.

a mi matrimonio, que pretendo celebrar tan pronto como pueda. Hortensio, fui visitado por un sueo donde Jpiter me dijo que deba tasarme con tu esposa. A Cato le pareci un motivo razonable. Por qu no a ti? Un nuevo pensamiento haba aparecido en la mente de Nern mientras lo escuchaba: estaba atendiendo a un locoTranquilo por el momento, pero quin saba cundo estallara en la locura? - Voy a llamar a mis sirvientes para que te echen -dijo, en la creencia que, dicho de esa manera, no sonara demasiado incendiario, que no provocara violencia. pero antes de que pudiese abrir la boca para pedir ayuda, el visitante se inclin sobre la mesa y le sujet el brazo. Nern se qued inmvil como un ratn clavado por la mirada de un basilisco. - No hagas eso, Nern. Al menos deja, primero, que termine. No estoy loco, te doy mi palabra. Me comporto como un loco? Slo quiero casarme con tu esposa, y para eso es necesario que t te divorcies de ella. Pero no como una deshonra. Cita razones religiosas, todo el mundo las acepta, y as se resguarda el honor para ambas partes. A cambio de que me cedas esta perla invalorable me ocupar de aligerar tus presentes dificultades financieras. Es ms, las borrar de la existencia mejor que un mago samio. Venga, Nern, no te gustara eso? Los ojos se desviaron bruscamente, para fijarse en un punto ms all del hombro derecho de Octavio, y el delgado

rostro saturnino adopt una expresin de astucia. - Cmo sabes que tengo problemas financieros? - Toda Roma lo sabe -replic Octavio con toda tranquilidad-. En realidad, tendras que haber depositado tu dinero en las manos de banqueros como Oppio o los Balbo. Los herederos de Flavio Hemicillo son un grupo de bandidos, cualquiera salvo un tonto lo ve. Por desgracia, t eres un tonto. Nern. Escuch a mi divino padre decirlo en varias ocasiones. - Qu est pasando? -grit Nern al tiempo que recoga el agua derramada con una servilleta como si aquella insignificante tarea barriese las confusiones del ltimo cuarto de hora-. Te ests burlando de m? Eso haces? - En absoluto, te lo aseguro. Todo lo que te pido es que te divorcies de tu esposa inmediatamente por motivos religiosos. Busc en el seno de la toga y sac un papel plegado-. Estn detallados aqu, para evitarte que te d un dolor de cabeza pensando en algunos. Mientras tanto, yo har mis propios arreglos con el Colegio de Pontfices y el quindecenviro respecto a mi matrimonio, que pretendo celebrar tan pronto como pueda. - Se levant-. Por supuesto, no hace falta decir que tendrs la total custodia de tus dos hijos. Cuando nazca el segundo, te lo enviar de inmediato. Es una pena que no conozcan a su madre, pero lejos de m est impedir el derecho de un hombre a sus hijos. - Ah hum ah -exclam Nern, incapaz de asimilar la habilidad con que haba sido manipulado en todo eso. - Supongo que su dote ya se ha perdido -manifest

- Supongo que su dote ya se ha perdido -manifest Octavio con un toque de desprecio en la voz-. Pagar tus deudas (de forma annima), te dar una asignacin de cien talentos al ao y te ayudar a los sobornos si buscas el consulado, aunque no estoy en posicin de garantizar que seas elegido. Incluso los hijos de los dioses no pueden manejar a la opinin pblica de manera efectiva. -Camin hasta la puerta y se volvi para mirar atrs-. Enviars a Livia Drusilia a la Casa de las Vestales tan pronto como te divorcies de ella. En el momento en que lo hagas, nuestro asunto estar concluido. Tus primeros cien talentos va estn depositados en manos de los hermanos Balbo. Una buena firma. Dicho esto sali y cerr la puerta silenciosamente. Mucho de lo que se haba hablado se esfumaba de prisa, pero Nern permaneci sentado e intent interpretar lo que poda, que era, sobre todo, el alivio de sus preocupaciones monetarias. Aunque Octavio no lo haba dicho, una sana beta de autoconservacin le dijo a Nern que tena dos alternativas: decrselo a todo el mundo o permanecer en silencio para siempre. Si hablaba, las deudas continuaran impagadas y la asignacin prometida le sera retirada. Si mantena la boca cerrada, podra ocupar la posicin que se mereca en el ms alto nivel de Roma, algo que valoraba ms que a cualquier esposa. Por lo tanto, permanecera en silencio. Despleg la hoja de papel que le haba dado Octavio y ley las pocas lneas de su nica columna con dolorosa lentitud. S, s, aquello salvara su orgulloReligiosamente impecable. Porque comenzaba a comprender que si Livia Drusilia era

Porque comenzaba a comprender que si Livia Drusilia era condenada como esposa infiel, l sera un cornudo y se reiran en su cara. Un viejo con una hermosa mujer joven, se presenta otro joven y oh, eso no poda serQue el mundo interpretase lo que quisiese de este fiasco; l se comportara como si slo fuera un impedimento religioso lo que se haba producido, Acerc una hoja de papel y comenz a escribir la nota de divorcio; luego, acabado esto, llam a Livia Drusilia. Nadie haba pensado en decirle que Octavio haba venido de visita; por lo tanto, se present con el mismo aspecto que siempre mostraba: sumisa y correcta, la esencia de la buena esposa. Decidi que era hermosa mientras la observaba. S, era hermosa. Pero por qu Octavio se haba encaprichado de ella? Con la posicin que tena, poda escoger a quien quisiese. El poder atraa a las mujeres como la miel a las abejas, y Octavio tena poder. Qu tena ella que l hubiera detectado en un nico encuentro, mientras que en seis aos de matrimonio no se haba revelado a su marido? Era l, Nern, ciego, o es que Octavio viva una fantasa? Eso ltimo, tena que ser eso ltimo. - S, domine? l le entreg la nota de divorcio. - Me divorcio de ti ahora mismo, Livia Drusilia, por razones religiosas. Al parecer, un verso en la nueva adicin a los Libros sibilinos ha sido interpretado por el quindecenviro como si afectara a nuestro matrimonio, que debe ser disuelto. Debes recoger tus pertenencias y marchar a la Casa de las Vestales ahora mismo.

La sorpresa la dej muda, anul sus sentimientos, aturdi su mente. Pero se mantuvo firme sin tambalearse; la nica seal exterior del golpe fue la sbita palidez de su rostro. - Puedo ver al nio? -pregunt ella cuando pudo. - No. Eso te convertira en nefas. - De modo que tambin debo dar al que tengo todava en el vientre. - S, en el momento en que nazca. - Qu pasar conmigo? Me devolvers mi dote? - No, no te devolver tu dote ni una parte de ella. - Entonces, cmo voy a vivir? - Como te las apaes para vivir ya no es asunto mo. Me han dicho que te enve a la Casa de las Vestales, eso es todo. Ella se volvi y regres a su pequeo dominio, tan atestado con cosas que ella detestaba, desde su rueca hasta su huso, utilizado para ovillar el hilo que servira para tejer telas que nadie usara nunca; ella no era adepta a ninguno de esos oficios y no tena ningn deseo de serlo. El lugar ola en aquella poca del ao; as pues, se esperaba que ella hiciese manojos de hierba pulguera seca para mantener a los insectos a raya, y llevaba una nundinae de retraso porque odiaba el trabajo. Oh, qu das aqullos, cuando Nern le haba dado unos pocos sesteros para alquilar libros de la biblioteca de ticoAhora todo se haba reducido a hilar, tejer y atar. El beb comenz a patearla con crueldad; de nuevo, como su hermano. Poda pasar casi una hora antes de que cesase con sus golpes, de hacer ejercicio a su costa. Muy pronto sus

sus golpes, de hacer ejercicio a su costa. Muy pronto sus intestinos se revelaran, tendra que correr a la letrina y rogar que nadie estuviese all para escucharla. Los sirvientes la consideraban por debajo de su estatus porque eran lo bastante listos como para saber que Nern la consideraba as. Con los pensamientos en desorden, se sent en el taburete de hilar y mir a travs de su ventana el atrio y el dilapidado jardn del peristilo que estaba ms all. - Qudate quieto, cosa-le grit al beb. Como por arte de magia cesaron los golpes. Por qu no se le haba ocurrido antes? Ahora poda comenzar a pensar. La libertad, y de un modo con que nadie hubiese podido soar, y ella menos que todos. Un verso de una adicin a los Libros sibilinosSaba que cincuenta aos atrs Lucio Cornelio Sila haba encargado al quindecenviro que buscase en el mundo los fragmentos de los Libros sibilinos parcialmente quemados. Qu estaban haciendo los fragmentos fuera de Roma? Pero ella siempre haba credo que aquella coleccin de abstrusas cuartetas como algo del todo etreo no tena ninguna relacin con las personas vulgares o acontecimientos vulgares. Los libros profticos trataban de terremotos, guerras, invasiones, incendios, la muerte de hombres poderosos, el nacimiento de nios destinados a salvar el mundo Aunque le haba preguntado a Nern de qu vivira, Livia Drusilia no estaba en absoluto preocupada al respecto. Si los dioses se haban dignado a fijarse en ella -como era obvio que haban hecho- para salvarla de ese horrible matrimonio, entonces no dejaran que descendiese a ofrecerse a los hombres delante

no dejaran que descendiese a ofrecerse a los hombres delante de Venus Erucina o que muriese de hambre. El exilio en la Casa de las Vestales deba de ser algo temporal; una vestal era elegida a los seis o siete aos de edad, y deba mantener la virginidad durante los treinta aos de su servicio, porque su virginidad representaba la buena fortuna de Roma. Tampoco las vestales aceptaban acoger mujeres; ella deba de ser algo muy especialNo se imaginaba lo que poda guardarle el futuro, ni tampoco intent adivinarlo. Ya era suficiente con estar libre, que por fin su vida fuese a alguna parte. Tena un pequeo bal donde guardaba sus pocas prendas cada vez que viajaba; en el momento en que el mayordomo apareci en menos de una hora para preguntarle si estaba preparada para hacer la caminata desde el Germalus del Palatino hasta el foro, ya estaba hecho y cerrado; ella, envuelta contra el fro en un abrigado mantn, y la nieve que amenazaba. Con sus zapatos con plataforma alta de corcho para mantener los pies limpios de barro, se apresur todo lo que los zapatos le permitan detrs del sirviente que cargaba su bal y se quejaba en voz baja de sus cuitas. Bajar los Escalones Vestales le llev algn tiempo, pero a continuacin tuvo que andar un breve y nivelado camino ms all del pequeo y redondo Aedes Vestae, en la entrada lateral de la mitad de la Domus Publica de las vestales. All, una sirvienta le entreg su bal a una fornida mujer gala, y luego la llev a una habitacin donde haba una cama, una mesa y una silla. - Las letrinas y los baos estn por aquel pasillo -le dijo la

mayordoma, porque eso era-. No comers con las damas sagradas, pero te servirn de comer y de beber aqu. La jefa vestal dice que puedes ejercitarte en su jardn, pero no a la misma hora en que ellas lo utilicen. Se me ha dicho que te pregunte si te gusta leer. - S, me encanta leer. - Qu libros prefieres? - Cualquier cosa en latn o griego que las damas sagradas consideren conveniente -respondi Livia Drusilia, que estaba bien enseada. - llenes alguna pregunta, domina? - Slo una: debo compartir el agua del bao? Pasaron tres nundinae en una deliciosa paz salpicada con copos de nieve; a sabiendas de que su presencia grvida deba de ir contra todos los preceptos de las vestales. Livia Drusilia no hizo ningn intento de ver a sus anfitrionas, ni tampoco ninguna de ellas, incluida la jefa vestal, vino a visitarla. Pasaba su tiempo dedicada a la lectura, caminando por el jardn o disfrutando del bao en agua limpia y caliente. Las vestales disfrutaban de unas comodidades mucho mayores de las que haba ofrecido la casa de Nern; los asientos de las letrinas eran de mrmol, los baos estaban hechos con granito egipcio y su comida era deliciosa. Descubri que el vino formaba parte del men. - Fue el pontfice mximo Ahenobarbo quien reform el Atrium Vestae hace sesenta aos atrs -explic la mayordomo y despus el pontfice mximo Csar instal la calefaccin del hipocausto en todas las habitaciones, adems de las salas de los

registros. -Solt un chasquido-. Nuestro stano destinado a almacn de testamentos, pero el pontfice mximo Csar supo cmo aprovecharlo para convertirlo en el mejor hipocausto de Roma. Oh, cunto lo echamos de menos! Un hundinum despus del Ao Nuevo, la mayordoma le trajo una carta. Despus de desenrollarla y sujetarla con dos pesas de porfirio, Livia Drusilia se sent a leer, algo fcil gracias al punto puesto encima de cada nueva palabra. Por qu no hacan eso los copistas de tico? Para Livia Drusilia, amor de mi vida, saludos. Como sta te dice, yo, Csar Divi Filius, no te olvid despus de habernos encontrado en Fregellae. Me llev algn tiempo encontrar la manera para librarte de Tiberio Claudio Nern sin escndalo ni odio. Le encomend a mi liberto, Heleno, a buscaren los nuevos Libros sibilinos hasta que encontrase un verso que se pudiese aplicar a ti y a Nern. Por s mismo, esto era insuficiente. Tambin tena que encontrar un verso que se aplicase a ti y a m, algo ms difcil. Este hombre excelente -estoy tan complacido de tenerlo de nuevo conmigo despus de estar un ao prisionero de Sexto Pompeyo- es en realidad mucho mejor erudito que almirante o general. Estoy tan feliz de escribir esto que me siento como Icaro, que se eleva en el ter. Por favor, mi Livia Drusilia, no me hagas caerLa desilusin me matara, si la cada no lo hace. Aqu tienes el verso tuyo y el de Nern: Marido y esposa, negras como la noche. Unidos son el padecer de Roma.

Unidos son el padecer de Roma. Separados deben ser, y pronto o Roma sufrir para siempre. En comparacin, el tuyo y el mo son rosas en Campania: El hijo de un dios, blanco y de cabellos dorados, debe tomar como esposa a la madre de dos. Negra como la noche, de una pareja separada. Ambos construirn Roma de nuevo. Qu te parece? A m me gust cuando lo le. Heleno es un tipo muy astuto, un experto con los manuscritos. Lo he elevado a la posicin de jefe de los secretarios. El diecisiete de este mes de enero t y yo nos casaremos. Cuando le llev los dos versos al quindecenviro -soy uno de los Quince Hombres-, ellos aceptaron que mi interpretacin era la correcta. Todos los impedimentos y obstculos fueron barridos y se aprob una lex curiata que sanciona tu divorcio de Nern y nuestro casamiento. La jeja vestal, Apuleya, es mi prima, y acept acogerte hasta que nos casemos. Me he comprometido a que, tan pronto como Roma est recuperada, separar a las vestales del pontfice mximo y tendrn su propia casa. Te quiero . Quit los pesos y dej que el pergamino se enrollase, luego se levant y sali de la habitacin. La escalera de piedra que daba al stano no estaba muy lejos; se apresur por el pasillo hasta all y baj antes que nadie la viese. En el Atrium Vestae, todas las sirvientas eran mujeres, libres, para ms seas, incluidas aquellas que cortaban lea y alimentaban los hornos que la convertan en carbn. S, era afortunadaHaban acabado

que la convertan en carbn. S, era afortunadaHaban acabado de cargar los hornos, pero todava no era el momento de pasar las ascuas al hipocausto para que calentasen el suelo de arriba. Se acerc como una sombra al horno ms cercano y arroj el pergamino a las llamas. Porqu hice eso? -se pregunt a s misma cuando estuvo sana y salva de regreso en su habitacin, con la respiracin agitada por el esfuerzo-. Oh, venga, Livia Drusilia, t sabes porquPorque l te ha escogido, y nunca nadie debe sospechar que te ha tomado cario tan pronto. sta es una casa de mujeres, y todo es asunto de todas. Ellas no se hubiesen atrevido a romper el sello, pero en el momento en que me hubiera vuelto habran entrado aqu para leer mi carta. PoderMe dar poderl me quiere, me necesita, se casar conmigo. Juntos construiremos Roma de nuevo. Los Libros sibilinos dicen la verdad, no importa la pluma de quien escribiese el verso. Si mis dos versos son una gua, todos los railes de versos deben de ser muy tontos. Pero nadie nunca ha pedido que un exttico profeta deba ser un Catulo o una Safo. Una mente bien preparada puede inventar tonteras como sa en un instante. Hoy son las nonas. Dentro de doce das ser la esposa de Csar Divi Filius; no puedo subir ms alto. Por lo tanto, me corresponde a m trabajar para l con toda mi fuerza y saber, porque si l cae, yo caigo. El da de su boda ella vio por fin a la jefa vestal, Apuleya. Aquella dama que inspiraba temor y respeto no tena an

veinticinco aos, pero eso ocurra ms de una vez en el Colegio de Vestales; algunas mujeres llegaban a la edad del retiro, a los treinta y cinco aos ms o menos, al mismo tiempo que nombraban a las mujeres ms jvenes como sus sucesoras. Apuleya poda estar, como mnimo, diez aos como jefa vestal, y se estaba moldeando a s misma con mucho cuidado para ser una amable tirana. Ninguna adorable joven vestal iba a ser acusada de no ser casta bajo su reinadoEl castigo, si era encontrada culpable, era ser enterrada viva con una jarra de agua y una hogaza de pan, pero haba pasado mucho tiempo desde la ltima vez que ocurri algo as, porque las vestales valoraban su posicin y consideraban a los hombres como algo ms extrao que un caballo a rayas africano. Apuleya era muy alta, lo que oblig a Livia Drusilia a alzar la cabeza. - Espero que te des cuenta -dijo la jefa vestal con expresin grave- de que nosotras, las seis vestales, hemos puesto a Roma en peligro al aceptar en nuestra casa a una mujer embarazada. - Me doy cuenta, y te doy las gracias. - Las gracias son irrelevantes. Hemos hecho ofrendas y todo est bien, pero si no hubiera sido por el hijo de Divus Julius no hubisemos aceptado acogerte. Es una seal de tu extrema virtud que ningn dao haya cado sobre nosotras o Roma, pero descansar tranquila cuando te cases y salgas de aqu. De haber estado el pontfice mximo Lpido en la residencia, quiz hubiese rehusado ponerte en nuestras manos, pero la Vesta del

hubiese rehusado ponerte en nuestras manos, pero la Vesta del Hogar dice que t eres necesaria para Roma. Nuestros propios libros tambin lo dicen. -Le ofreci una tnica recta de un deprimente color marrn que ola mal-. Ahora, vstete. Las pequeas vestales han tejido para ti este vestido con una lana que nunca ha sido cardada o teida. - Adnde voy? - No muy lejos. Hasta el templo de la Domus Publica que compartimos con el pontfice mximo. No se ha usado para ninguna ceremonia pblica desde el funeral del pontfice mximo Csar despus de su cruel muerte. Marco Valerio Messala Corvino, el sacerdote superior en Roma en este momento, presidir el acto, pero tambin estarn all los flaminis y el Rex Sacrorum. Con la piel quemando por el roce de la prenda, Livia Drusilia sigui a la silueta blanca de Apuleya a travs de las enormes salas donde las vestales se ocupaban de sus tareas testamentarias, porque ellas tenan la custodia de varios millones de testamentos que pertenecan a los ciudadanos romanos de todo el mundo, y eran capaces de encontrar un determinado testamento en menos de una hora. Una sonriente pequea vestal de unos diez aos haba peinado los cabellos de Livia Drusilia en seis trenzas y colocado una corona de siete trenzas de lana sobre su frente. Sobre la corona iba un velo que la dejaba casi ciega, de tan grueso y spero que era. No haba ninguna tela roja o azafrn para no atraer las miradasEstaba vestida para casarse con Rmulo no con Csar Divi Filius.

con Csar Divi Filius. Carente de ventanas, el templo era un lugar oscuro con manchas de luz, amarillo, algo aterrorizadoramente sagrado, y as se lo imagin Livia Drusilia, poblado por las sombras de todos los hombres que haban moldeado la religin romana durante mil aos, hasta el mismsimo Eneas. Numa Pompilio y Tarquinio Prisco acechaban all codo con codo junto a los pontfices mximos Ahenobarbo y Csar, que observaban silenciosos como una tumba desde la impenetrable oscuridad de cada grieta.. l esperaba, y no tena amigos que lo asistiesen. Ella slo lo reconoci por el brillo de su pelo, un parpadeante punto focal debajo de un enorme candelabro de oro que deba de contener un centenar de velas. Tambin haba varios hombres con togas decolores, algunos vestidos con laena, apex y zapatos sin cordones o hebillas. Se le cort el aliento cuando ella por fin lo comprendi; aqul iba a ser un matrimonio en su forma ms antigua, la confarreatio. l se casaba con ella de por vida; su unin nunca se podra deshacer, a diferencia de una unin ordinaria. Las manos de su futuro marido la ayudaron a sentarse en un asiento conjunto cubierto con piel de oveja mientras el Rex Sacrorum haca lo mismo con Octavio. Haba otras personas en las sombras, pero ella no poda ver quines eran. Entonces, Apuleya, que actuaba como prnuba, lanz un enorme velo sobre los dos. Vestido con la gloria de una toga con rayas prpuras y rojas, Messala Corvino uni sus manos y dijo unas

pocas palabras en un lenguaje arcaico que Livia Drusilia nunca haba escuchado antes. Luego, Apuleya parti una torta de mola salsa -una desagradable masa de sal y harina seca- por la mitad y les dio de comer. La peor parte fue el sacrificio que sigui, una confusa lucha entre Messala Corvino y un cerdo que chillaba porque no haba sido adecuadamente drogado. De quin era la culpa, quin no quera ese matrimonio? Se hubiese escapado de no haber sido por el novio, que salt de debajo del velo y atrap al cerdo por una pata trasera mientras se rea por lo bajo. Estaba jubiloso. Se llev a cabo a trancas y barrancas. Aquellos que eran testigos y verificaban el acto de la confarreatio -cinco miembros de los Livio y cinco miembros de los Octaviose retiraron cuando termin. Un dbil grito de Feliciter! son en el aire pesado que apestaba a sangre. Una litera esperaba en la Va Sacra; a la novia la depositaron en la litera unos hombres que sostenan antorchas, porque la ceremonia se haba prolongado hasta la noche. Livia Drusilia apoy la cabeza en un blando cojn y dej que se le cerrasen los prpados. Haba sido un da muy largo para alguien que entraba en su octavo mesAlguna otra mujer haba sido sometida a eso alguna vez? Sin duda, era algo nico en los anales. Estaba tan cansada que se durmi mientras la litera se balanceaba y cruja en su dificultosa subida al Palatino, y se despert aturdida cuando se separaron las cortinas y el resplandor de las antorchas ilumin el interior.

resplandor de las antorchas ilumin el interior. - Qu? Adonde? -pregunt, desconcertada, mientras unas manos la ayudaban a salir. - Ests en casa, domina -respondi una voz femenina-. Ven, camina conmigo. El bao est preparado. Csar se reunir contigo despus. Soy la jefa de tus sirvientes, y mi nombre es Sofonisba. - Tengo tanta hambre - Ya habr comida, domina, pero primero un bao -dijo Sofonisba, que la ayud a quitarse el maloliente vestido de novia. Es un sueo, pens mientras era conducida hasta una enorme habitacin donde haba una mesa, dos sillas y, apartados a los rincones, tres divanes desvencijados. Octavio entr cuando ella se sentaba en una de las sillas; lo seguan varios sirvientes cargados con bandejas y platos, servilletas, cuencos y cucharas. - Me pareci mejor comer al estilo campestre, sentados a una mesa -dijo, y se sent en la otra silla-. Si usamos un divn, no podr mirarte a los ojos. -Sus propios ojos haban tomado un color dorado a la luz de las lmparas y brillaban de un modo siniestro-. Azul oscuro, con pequeas rayas doradas. Qu sorprendente-Tendi una mano para coger la suya y se la bes-. Debes de estar hambrienta, por lo tanto, comienza. Oh, ste es uno de los das ms grandes de mi vidaMe he casado contigo, Livia Drusilia, confarreatio, no hay escapatoria. - No quiero escapar -respondi ella, que mordi un huevo duro y despus una rebanada de crujiente pan blanco mojado en aceite-. De verdad que estoy hambrienta.

aceite-. De verdad que estoy hambrienta. - Come un polluelo. El cocinero lo prepar en miel y agua. Se hizo el silencio mientras ella coma y l intentaba comer, ocupado en mirarla y ver que era una comensal con unos mjales exquisitos. A diferencia de sus feas manos, las de ella estaban perfectamente formadas, los dedos terminados en unas uas ovales bien cuidadas; flotaban cuando se movan. Unas manos hermosas, hermosasAnillos, ella deba tener los mejores anillos __Una extraa noche de bodas -coment ella cuando ya n0 pudo comer ni un solo bocado ms-. Tienes la intencin e acostarte conmigo, Csar? l se mostr horrorizado. - No, por supuesto que no. No se me ocurrira nada ms repelente para m ni para ti. Ya habr tiempo suficiente, amor mo. Aos y aos, primero debes tener el hijo de Nern y recuperarte de eso. Qu edad tienes? Qu edad tenas cuando te [asaste con Nern? -Tengo veintiuno, y me cas con Nern cuando tena quince. - Eso es repugnanteNinguna muchacha debera casarse a los quince; no es romano. Los dieciocho es la edad correcta, fo me extraa que fueses tan desdichada. Te juro que no sers desdichada conmigo. Tendrs ocio y amor. El rostro de ella cambi. - Ya he tenido demasiado ocio, Csar, se ha sido mi mayor problema. Leer y escribir cartas, hilar, tejer, nada que importase, Quiero un trabajo de algn tipo, un trabajo de

verdad. Nern tena unas pocas sirvientas, pero el Atrium Vestae estaba lleno de carpinteras, albailes, yeseras, mdicas, dentistas; haba incluso una veterinaria que vena a atender al perro faldero de Apuleya. Las envidiaba! - Espero que el perro faldero fuese una hembra -dijo l con una sonrisa. - Por supuesto. Gatas y perras. Creo que la vida en el Atrium Vesta es preciosa. Tranquila, pero las vestales tienen un trabajo que hacer y, por lo que me dijo el ama de llaves, las obsesiona. Cualquiera que se precie debe tener un trabajo, y debido a que yo no tengo ninguno, no valgo nada. Te amo, Csar, pero qu voy a hacer cuando t no ests aqu? - No estars ociosa, eso te lo prometo. Por qu crees que me cas contigo entre todas las mujeres? Porque mir en tus ojos y vi. el espritu de una autntica compaera de trabajo. Necesito a un ayudante de verdad a mi lado, alguien en quien pueda confiar literalmente mi vida. Hay tantas cosas que no puedo hacer por falta de tiempo, cosas ms adecuadas para una mujer, y cuando estemos juntos en nuestra cama, voy a pedir consejo a una mujer: a ti. Las mujeres ven las cosas de otra manera, y eso es importante. Eres educada y muy inteligente, Livia Drusilia. Acepta mi palabra, quiero trabajar contigo. Ahora le toc a ella el turno de sonrer. - Cmo sabes que tengo todas estas cualidades? Una mirada en mis ojos insina unas suposiciones carentes de base. - Estaba ocupado con tu espritu. - S, lo comprendo. Octavio se levant de prisa, luego se sent de nuevo.

- Iba a llevarte para que te acostases en aquel divn; debes de estar agotada. Pero no descansar tus huesos, te los castigar. Ya he encontrado tu primera tarea, Livia Drusilia: amuebla este lugar, que parece una baslica, como corresponde al Primer Hombre de Roma. - Pero no es trabajo de una mujer comprar los mueblesse es el privilegio de un hombre. - No me importa de quin sea el privilegio, no tengo tiempo. Visiones de colores y estilos ya llenaban su cabeza; ella sonri, radiante. - Cunto dinero puedo gastar? - Todo el que necesites. Roma es pobre y he gastado mucho de mi herencia en aliviar sus penurias, pero an no soy un hombre pobre. Madera de ctrico, crisoelefantino, bano, esmaltes, mrmol de Carrara; lo que t quieras. -De pronto pareci recordar algo, y se levant-. Vuelvo en un momento. Cuando regres traa algo envuelto en una tela roja, y lo dej sobre la mesa. - brelo, mi amada esposa. Es tu regalo de bodas. Dentro de la tela haba un collar y unos pendientes. Las perlas del collar, que tema siete hileras unidas a un par de placas de oro que descansaban en la nuca y se enganchaban, eran del color de la Luna. Los pendientes tenan cada uno tambin siete hileras de perlas unidas a una placa de oro que descansaba sobre el lbulo con un gancho soldado en la parte de atrs. -Oh, Csar-susurr ella, hechizada-. Son hermosasl

-Oh, Csar-susurr ella, hechizada-. Son hermosasl sonri, deleitado a la vez por su deleite. -Como soy un tanto conocido por mi parsimonia, no te dir cunto me costaron, pero fui afortunado. Faberio Margarita acababa de recibirlas. Las perlas son tan perfectas que cree que fueron hechas para una reina (egipcia o nabatea, probablemente, porque las perlas las traen de Taprobane). Pero estas piezas nunca adornaron un cuello real o unas orejas reales, porque fueron robadas. Es probable que sean muy antiguas. Faberio las encontr en Chipre y las compr por bueno, no tanto como lo que yo pagu, pero en cualquier caso no le salieron bastas. Te las doy a ti porque el viejo Faberio y yo creemos que nadie las ha usado antes, o las ha pagado. Por lo tanto, son tu- "as para que las uses como su primera propietaria, mem mel. y Ella dej que le colocase las perlas alrededor del cuello, que enganchase los ganchos a travs de los agujeros en sus lbulos luego se puso de pie para que l la admirase, tan llena de alegra que no poda hablar. La perla del tamao de una fresa de Servilia era una insignificancia comparada con aqullas; siete hileras. La vieja Clodia tena un collar con dos hileras, pero ni siquiera Sempronia Aratina poda decir que tena ms de tres. - Es hora de irse a la cama -dijo l con un tono enrgico, y la sujet del codo-. T tienes tus propias habitaciones, pero si prefieres otras (no s la vista que prefieres), slo tienes que decrselo a Burgundino, nuestro mayordomo. Te gusta Sofonisba? Te servir? - Me estoy perdiendo en los Campos Elseos -dijo ella, y permiti que la guiase-. Tantas molestias y gastos por mCsar,

permiti que la guiase-. Tantas molestias y gastos por mCsar, te mir y te am, pero ahora s que cada da que estar contigo te amar ms.

III VICTORIAS Y DERROTAS


Del 39 al 37 a J.C.

XI
Publio Ventidio era un picentino de Asculum Picenum, una gran ciudad amurallada en la Va Salaria, la vieja carretera de la sal que conectaba Firmum Picenum con Roma. Seiscientos aos atrs las gentes de las llanuras latinas haban aprendido a extraer la sal de las llanuras de Ostia; la sal era un bien escaso \ de mucho valor. Con el tiempo, el comercio pas a manos de los mercaderes que vivan en Roma, una pequea ciudad en la orilla del ro Tber, quince millas corriente arriba de Ostia. Los historiadores como Fabio Pictor afirmaban categricamente que haba sido la sal lo que haba hecho que Roma fuera la ciudad ms grande de Italia, y a su gente, la ms poderosa. Fuera como fuese, cuando Ventidio naci en el seno de una rica y aristocrtica familia asculana el ao anterior al que Marco Livio Druso fuese asesinado, Asculum Picenum se haba convertido en el centro del Picenum sureo. Edificada en un valle entre las estribaciones y las altas cumbres de los Apeninos, bien protegida por sus altas murallas de los marrucinos y los paelignos, las vecinas tribus italianas, Asculum era el centro de una prspera regin dedicada al cultivo de manzanas, peras y almendras, cosa que significaba tambin la venta de una excelente miel y, adems, de la jalea hecha con la fruta no adecuada para enviarla al Forum Holitorium, en Roma. Sus mujeres se ocupaban de una industria casera de finas telas en un tono azul muy atractivo que se consegua de una flor propia de la regin. Pero Asculum se hizo notorio por una razn totalmente diferente: fue all donde se cometi la primera atrocidad de la

diferente: fue all donde se cometi la primera atrocidad de la guerra italiana, cuando los habitantes, hartos de ser discriminados por el pequeo grupo de residentes romanos, asesinaron a los doscientos ciudadanos y a un pretor que estaba de visita durante la representacin de una obra de Plauto. Cuando las dos legiones al mando del to de Divus Julius, Sexto Csar, llegaron para aplicar el castigo, cerr sus puertas y soport un asedio de dos aos. Sexto Csar muri de una pulmona durante un fro invierno y fue sucedido por Gneo Pompeyo Strabo Carnifex. Aquel bizco seor de la guerra picentino estaba orgulloso de sus logros, debido a los cuales se haba ganado el apodo de Carnicero, pero sera eclipsado por su hijo Pompeyo Magno. Acompaado por su hijo de diecisiete aos y el amigo de su hijo, Marco Tulio Cicern, Pompeyo Strabo procedi a demostrar que careca totalmente de piedad. Dise la manera de desviar el suministro de agua de la ciudad, que se obtena de un acufero debajo del lecho del ro Tronto. Pero la sumisin no lleg a satisfacer a Pompeyo Strabo, decidido a ensearles a los asculanos que no podan asesinar a un pretor romano hacindolo literalmente picadillo. Azot y decapit a todos los varones asculanos entre la edad de quince y setenta aos, un ejercicio de logstica que era difcil de resolver. Despus de dejar cinco mil cuerpos decapitados para que se pudriesen en la plaza del mercado, Pompeyo Strabo llev a trece mil mujeres, nios y ancianos fuera de la ciudad y los abandon en las garras de un terrible invierno sin comida ni ropa de abrigo. Fue despus de aquella brutal matanza cuando

Cicern, asqueado a ms no poder, pidi pasar al servicio de Sila en el teatro sur de la guerra. El pequeo Ventidio tena cuatro aos, y se salv del destino de su madre, su abuela, sus tas y sus hermanas, que perecieron en las nieves de los Apeninos. l fue uno de un reducido nmero de nios muy pequeos que Pompeyo Strabo salv para que desfilasen en su triunfo; un triunfo que escandaliz a los hombres decentes de Roma. Se supona que los triunfos se celebraban por victorias conseguidas sobre los enemigos extranjeros, no italianos. Delgado, hambriento, cubierto de llagas, el pequeo Ventidio fue empujado a lo largo de la marcha de dos millas desde el Campo de Marte hasta el foro romano y luego expulsado de Roma para que se las apaase por s mismo. Tena cinco aos. Pero los italianos, ya fuesen picentinos, marsos, marrucinos, frentanos, samnitas o lucanos, eran de la misma raza que los romanos, e igual de difciles de matar. Ventidio, que robaba comida cuando no poda pedirla, lleg hasta Reate, que era territorio sabino. All, un criador de muas llamado Considio le dio empleo: limpiar los establos de sus yeguas de cra. Aquellas resistentes yeguas de una raza especial eran apareadas con burros para engendrar las soberbias muas que se vendan muy caras a las legiones romanas, que necesitaban mulas de primera calidad, a un promedio de seiscientas por legin. Que Reate fuese el centro de esa industria se deba a su situacin en la Rosea Rura, un cuenco de la mejor hierba; si era un hecho real L una mera supersticin, todos crean que las muas criadas

real L una mera supersticin, todos crean que las muas criadas en la Rosea Rura eran mejores que las de cualquier otro lugar. l era un buen chico, nervudo y fuerte, y trabajaba hasta el agotamiento. Con sus rizos rubios y sus brillantes ojos azules, Ventidio descubri, con el tiempo, que si miraba a las mujeres del establecimiento con una mezcla de aoranza y admiracin consegua ms comida y mantas para taparse cuando dorma en un nido de aromtica paja. A los veinte aos era un joven grande, musculoso gracias al trabajo duro y notablemente experto en la crianza de muas. Considio, maldecido con un hijo juerguista, encarg a Ventidio la administracin de su finca mientras su hijo se marchaba a Roma para dedicarse a beber, a jugar y a rodearse de cortesanas. Eso dej a Considio con un solo descendiente, una hija que desde haca tiempo estaba enamorada de Publio Ventidio y en aquellos momentos se atrevi a preguntarte a su padre si poda casarse con l. Considio dio su consentimiento, y cuando muri le dej sus quinientas iugera de Rosea Rura a Ventidio. El muchacho, que era tan inteligente como trabajador, tuvo mas xito en la cra de mulas que algunos de los sabinos que llevaban trabajando en esa industria durante siglos; incluso consigui sobrevivir a aquellos terribles aos cuando el lago que regaba la hierba de la Rosea Rura fue vaciado para alimentar un canal de riego utilizado por los cultivadores de fresas de Amiternum. Por fortuna, el Senado y el pueblo de Roma consideraban a las muas ms importantes que las fresas, por lo que el canal fue rellenado y la Rosea Rura recuper su fertilidad.

que el canal fue rellenado y la Rosea Rura recuper su fertilidad. Pero, en realidad, no quera pasar la vida como mulero. Cuando el banquero gaditano Lucio Cornelio Balbo se convirti en el praefectus fabrum de Csar -el responsable de abastecer a sus legiones-, Ventidio frecuent a Balbo y se asegur una audiencia con Csar. A l le confi su ambicin secreta: Ventidio quera entrar en la poltica romana, alcanzar el cargo de pretor y comandar ejrcitos. - Ser un poltico mediocre -le dijo a Csar-, pero s que puedo comandar legiones. Csar le crey. Dej la finca de la cra de muas al cuidado de su hijo mayor y a Considia y se convirti en uno de los legados de Csar, tras la muerte de ste transfiri su alianza a Marco Antonio. All estaba, por fin, el gran mando con el que haba soado. - Pollio tiene once legiones, y no necesita ms que siete -le dijo Antonio antes de dejar Roma-. Te puedo dar once y Pollio te ceder cuatro de las suyas. Quince legiones y la caballera que puedas reunir en Galacia tendran que bastar para enfrentarte a Labieno y Pacoro. Elige a tus propios legados, Ventidio, y recuerda tus limitaciones. Debes realizar una campaa de contencin contra los partos hasta que yo llegue al campo. Djame el castigo a m. - Entonces, Antonio, con tu permiso me llevar a Quinto Poppaedio Silo como mi legado jefe. -Ventidio sonri, al tiempo que intentaba ocultar su entusiasmo-. Es un buen hombre que ha heredado la capacidad militar de su padre.

- Esplndido. Zarpa de Brundisium tan pronto como hayan cesado los vientos equinocciales; no puedes marchar por la Va Egnatia, te llevar demasiado tiempo. Navega hasta feso y comienza tu campaa expulsando a Quinto Labieno de Anatolia. Si llegas a feso para el mes de mayo, tendrs tiempo ms que suficiente. Brundisium no tuvo ninguna objecin en bajar la pesada cadena de la baha y permitir que Ventidio y Silo cargaran sus 66.000 hombres, 6.000 muas, 600 carretas y 600 piezas de artillera a bordo de 500 transportes de tropas que haban aparecido como por arte de magia en la entrada de la baha auspiciados por alguna fuente no revelada. Lo ms probable, una parte del botn de Antonio. - Los hombres estarn apretados como sardinas en una tinaja, pero no tendrn demasiadas ocasiones para quejarse de navegar a lo largo del camino -le dijo Silo a Ventidio-. Pueden remar. Debemos cargarlo todo, incluso la artillera. - Bien. Una vez pasado el cabo Taenarum habremos dejado atrs lo peor. Silo pareci preocupado. - Qu hay de Sexto Pompeyo, que ahora es dueo del Peloponeso y el cabo Taenarum? - Antonio me asegur que no intentar detenernos. - He odo que est de nuevo en el mar Tirreno. - No me importa lo que haga en el mar Tirreno, mientras deje en paz el mar Jnico. - De dnde consigui Antonio tantos transportes? Aqu

hay ms de los que Pompeyo Magno o Csar consiguieron reunir. - Los reuni despus de Filipos y se aferr a ellos; los trajo a lo largo de la costa adritica de Macedonia y Epirus. Muchos estuvieron varados alrededor de la baha de Ambracia, donde tambin tiene cien naves de guerra. En realidad, Antonio tiene ms barcos de guerra que Sexto. Es una desdicha que estn lleudo al final de su vida til, aunque estn en cobertizos. Tiene una enorme flota en Thasos y otra en Atenas. Finge que la de Atenas es la nica, pero ahora sabemos que no es verdad. Congo en ti. Silo. No me traiciones. - Mi boca est sellada, tienes mi juramento. Pero por qu g aferra Antonio a ellas, y a qu viene el secreto? Ventidio pareci sorprendido. - Para el da en que vaya a la guerra contra Octavio. - Ruego para que ese da nunca llegue -dijo Silo-. El secreto significa que no tiene la intencin de derrotar a Sexto. Pareci intrigado, furioso-. Cuando mi padre dirigi a los marsos y despus a todos los pueblos italianos contra Roma, los transportes y las flotas de guerra pertenecan al Estado. Ahora que Italia y Roma estn en pie de igualdad en cuanto a las propiedades, el Estado se sienta en los bancos de atrs mientras los comandantes se sientan en las primeras filas. Hay algo que no est bien cuando los hombres como Antonio consideran la propiedad del Estado como su propiedad privada. Soy leal a Antonio y seguir siendo leal, pero no puedo aprobar la manera como estn las cosas. -Tampoco yo -declar Ventidio con voz

como estn las cosas. -Tampoco yo -declar Ventidio con voz ronca. -Son los inocentes los que sufrirn si se desata una guerra civil.. Ventidio pens en su infancia e hizo una mueca. -Supongo que los dioses estn ms dispuestos a proteger a aquellos lo bastante ricos como para ofrecerles los mejores sacrificios. Qu es una paloma o un pollo comparado con un toro blanco? Adems, es mejor ser un autntico romano, Silo, ambos lo sabemos. Silo, un hombre apuesto con los inquietantes ojos de color verde amarillo de su padre, asinti. - Con los marsos en tus legiones, Ventidio, venceremos en Oriente. Una campaa de contencin? Es eso lo que quieres? - No. -Ventidio se mostr despectivo-. sta es mi mejor oportunidad para una campaa decente, as que pretendo llegar todo lo lejos y lo rpido que pueda. Si Antonio quiere la gloria, debera estar aqu en mi lugar, y no mantener un ojo puesteen Octavio y otro en Sexto. Cree que todos nosotros, desde Pollio hasta m, no lo sabemos? -De verdad crees que podemos derrotar a los partos? - Podemos intentarlo. Silo. He visto al Antonio general y no es mejor que yo, o ni siquiera como yo. Desde luego no es Csar-La nave pas por encima de la cadena sumergida en la baha y se dej llevar por el viento del noroeste-. Ah, me gusta el marAdis, Brundisium, adis, Italia-grit Ventidio. En feso, las quince legiones se instalaron en varios inmensos campamentos alrededor de la ciudad portuaria, una de las ms hermosas del mundo. Sus casas tenan fachadas de

las ms hermosas del mundo. Sus casas tenan fachadas de mrmol, se enorgulleca de un inmenso teatro, tena docenas de magnficos templos y el recinto de Artemisa, en su aspecto de diosa de la fertilidad, motivo por el cual sus estatuas la mostraban cargada desde los hombros hasta la cintura con testculos de toro. Mientras Silo haca las rondas de las quince legiones y mantena un ojo severo a los entrenamientos y las maniobras, Ventidio encontr una roca con un asiento natural y se sent a pensar en paz y tranquilidad. Haba visto un destacamento de quinientos honderos enviados por Polemn, el hijo de Zenn, que intentaba gobernar el Pontus sin la sancin oficial de Antonio. Despus de haber hecho una pausa para verlos practicar, los honderos haban fascinado a Ventidio. Era asombroso cmo un hombre con una bolsa de cuero poco profunda sujeta a un flexible cordn de cuero poda lanzar una piedra. Ms que eso, la piedra volaba a travs del aire a una velocidad asombrosa. Lo bastante fuerte como para apartar a un arquero montado parto del campo de batalla? sa s que era una buena preguntaDesde el primer da en que haba comenzado a planear esa campaa, Ventidio haba decidido que no se conformara con nada que no fuese la victoria. Por lo tanto, haba sufrido por el legendario arquero montado parto, que finga escapar del campo y disparaba sus flechas de espaldas por encima de la grupa de su caballo. Con una lgica perfecta, Ventidio haba asumido que el grueso de las tropas seran

arqueros a caballo, que nunca se aventuraban lo bastante cerca como ponerse al alcance de la infantera. Pero quiz esos honderos Nadie le haba dicho que Pacoro haba basado su triunfo en los catafractarios, guerreros vestidos de pies a cabeza en cota de malla montados en grandes caballos acorazados desde la cabeza hasta la rodilla. Pacoro no tena arqueros a caballo. Otro motivo para esta sorprendente falta de informacin sobre el enemigo se deba a que Marco Antonio no haba pedido un informe de las fuerzas partas. Tampoco lo haba hecho ningn otro romano. Como Ventidio, todos en el bando de Antonio haban asumido sencillamente que el ejrcito parto contaba con ms arqueros a caballo que catafractarios. El ejrcito parto siempre haba sido as. Por qu este otro iba a ser diferente? Por lo tanto, Ventidio se sentaba y pensaba en los honderos mientras planeaba una campaa dirigida sobre todo contra los piqueros montados, que ya no se quedaban sin flechas casi nunca, incluso en la ms larga de las batallas. Qu pasara, se pregunt Ventidio, si reuna a todos los honderos que tena Oriente y los entrenaba para lanzar sus misiles contra los arqueros montados? No serva convertir a un legionario en hondero; hubiera preferido ser azotado y decapitado antes que quitarse su cota de malla y recoger una honda en lugar de un gladio. Sin embargo, una piedra no era un proyectil adecuado, para empezar, los honderos no podan lanzar cualquier piedra

para empezar, los honderos no podan lanzar cualquier piedra vieja; dedicaban una gran cantidad de tiempo precioso a buscaren los lechos de los ros las piedras adecuadas: suaves, redondas, de unos cuatrocientos gramos. Y a menos que la piedra golpease en alguna parte frgil del cuerpo, en particular el crneo, causaba unos atroces morados pero no un dao permanente. Un combatiente enemigo estara fuera de la batalla, pero sanara lo suficiente como para unirse al combate unos pocos das ms tarde. se era el problema con las piedras y las flechas, eran armas limpias, y las armas limpias pocas veces mataban. La espada era una arma sucia, cubierta con la sangre dcada cuerpo que encontraba, y los legionarios veteranos enjugaban las hojas pero nunca las lavaban. Sus bordes eran lo bastante afilados como para cortar un cabello, y cuando se deslizaba en la carne llevaba venenos que hacan que la herida se infectase y quiz provocase la muerte. Bueno, l no poda hacer un proyectil de honda sucio, pens Publio Ventidio, pero poda hacer uno ms letal. Por su experiencia con la artillera de campaa, saba que las grandes piedras hacan mayor dao no tanto por su tamao sino por su capacidad para destrozar aquello donde pegaban y enviar trozos volando. Si la catapulta o la ballesta eran realmente eficientes, enviaba proyectiles a mayor velocidad que un instrumento cuyo resorte de cuerda estaba hmedo o no haba sido tensado todo lo posible. Plomo. Cuatrocientos gramos de plomo ocupaban mucho menos que una piedra del mismo peso. Por lo tanto, ganara impulso dentro de la bolsa de la honda, que podra girar ms rpido y as enviar ms lejos el proyectil debido a su

ms rpido y as enviar ms lejos el proyectil debido a su velocidad. Cuando impactase, cambiara su forma, se aplastara o incluso creara una punta. Los proyectiles de plomo no eran desconocidos, pero estaban diseados para ser lanzados desde pequeas piezas de artillera por encima de las murallas, como en Perusia, y eso era un ejercicio a ciegas de una efectividad rebatible. Una bola de plomo lanzada por un hondero experto a un blanco especfico desde unos sesenta metros poda resultar algo extremadamente til. Mand a los fundidores de la legin que hicieran una pequea cantidad de proyectiles de plomo de cuatrocientos gramos con la advertencia de que si su idea daba fruto tendran que fundir miles y miles de proyectiles del mismo peso. El jefe de los fundidores replic con la astuta sugerencia de que miles de miles de balas de plomo de cuatrocientos gramos sera mejor encargrselas a un proveedor privado. - Un proveedor privado nos engaara -afirm Ventidio, que consigui mantener virilmente el rostro impvido. - No si envo a media docena de fundidores para que pesen cada bola y comprueben que no tengan bultos, grietas ni hendiduras, general. Despus de haber acordado este arreglo, siempre que el jefe fundidor tambin suministrase el plomo y se asegurase de que no fuese adulterado con la adiccin de un metal ms barato como el hierro, Ventidio llev una bolsa de bolas de plomo al campo de prctica de los honderos, rindose para sus adentros. Nunca podas aventajar a un astuto legionario, por mucho que lo

intentases o por muy alto que fuese tu rango. Haban crecido de manera muy similar a la suya, viviendo al da, y no tenan miedo de los perros de tres cabezas. Xenn, el jefe de los honderos, estaba en su puesto. - Prueba una de stas -le dijo Ventidio, y le dio las bolas. Xenn balance el pequeo objeto en el cuero de la honda e hizo girar el arma hasta que silb. Un experto movimiento de mueca y la bola de plomo silb a travs del aire para estrellarse en la cintura de un mueco. Juntos caminaron para inspeccionar el dao; Xenn solt un gemido, demasiado asombrado para gritar. - General, mira-dijo cuando fue capaz. - Ya estoy mirando. El proyectil no haba abierto un agujero en el cuero blando, haba hecho una abertura irregular, y descansaba en el fondo de un relleno de tierra y paja. - El problema con tus muecos -seal Ventidio- es que no tienen un esqueleto de verdad. Sospecho que estas bolas de plomo se comportarn de otra manera cuando impacten contra algo en un esqueleto. Por lo tanto, debemos probar el proyectil en una mua condenada. Para el momento en que haban encontrado la mua, los quinientos honderos se haban reunido lo ms cerca posible del campo de prueba; se haba corrido la voz de que el comandante romano haba inventado un nuevo proyectil. __Colocadla con la grupa de cara a la trayectoria de la bala -orden Ventidio-. La usaremos contra caballos del tamao

bala -orden Ventidio-. La usaremos contra caballos del tamao de una mua que huyen. Un caballo cado es un arquero cado. Los partos quiz puedan mantener el suministro de flechas, pero caballos? Dudo de que tengan muchos para reemplazarlos. La mua qued tan herida que tuvieron que sacrificarla en el acto, la piel desgarrada, los intestinos destrozados. Cuando lo sacaron de la carcasa, el proyectil ya no era una bola; pareca un plato aplastado con el permetro rasgado, resultado, al parecer, de golpear contra el hueso en el camino de entrada. - Honderos-grit Ventidio-. Tenis una nueva armaPor todos lados resonaron los vivas. - Enva aviso a Polemn de que necesito mil quinientos honderos ms y un millar de talentos de plomo sobrantes de sus minas de plata -le dijo a Xenn-. Pontus acaba de convertirse en un aliado muy importante. Por supuesto no fue algo tan sencillo. Algunos de los honderos encontraban que el misil ms pequeo era difcil de lanzar, y otros, obstinados, rehusaron ver su excelencia. Pero gradualmente incluso los ms recalcitrantes honderos se convirtieron en expertos en el lanzamiento del plomo, y aceptaron su nuevo tipo de arma. Las modificaciones en la bolsa de la honda tambin ayudaron porque el uso demostr que las bolas de plomo gastaban las finas tiras de cuero ms rpido que la piedra. Ms o menos para el momento en que el contento entre los honderos era general llegaron otros mil quinientos honderos de Amaseia y Sinope y se esperaban ms de Amisus, que estaba

Amaseia y Sinope y se esperaban ms de Amisus, que estaba ms lejos. Polemn, que no era ningn tonto, contaba que su generosidad y rapidez le diesen grandes dividendos ms tarde. Ventidio no perda el tiempo mientras continuaba el entrenamiento de los honderos, ni tampoco estaba del todo complacido. El nuevo gobernador de la provincia de Asia, Lucio Munatio Planeo, se haba instalado en Pergamum, bien al norte de las incursiones de Labieno, ubicado en Licia v Caria. Pero un pergamita a sueldo de Labieno busc a Planeo y lo convenci de que feso haba cado y de que Pergamum era el siguiente objetivo parto. Agitado, poco valiente y dado a escuchar falsos consejos, Planeo, aterrorizado, haba hecho el equipaje para escapar a la isla de Chos, y desde all haba enviado aviso a Antonio, todava en Roma, para advertirle de que nada poda detener a Labieno. Todo esto -le dijo Ventidio en una carta a Antonio-, mientras yo estaba desembarcando quince legiones en feso. El hombre es un crdulo y un cobarde, y no se le deben facilitar tropas. No me he molestado en comunicarme con l por considerarlo una prdida de tiempo. Bien hecho, Ventidio -manifest Antonio en su carta de respuesta, que lleg en el preciso momento en que Ventidio y su ejrcito estaban a punto de marchar-. Admito que le di a Planeo la gobernacin para quitrmelo de en medio; un poco como Ahenobarbo en Bitinia, excepto que Ahenobarbo no es un cobarde. Deja que Planeo se quede en Chos, el vino es excelente.

Cuando vio esta respuesta, Silo se ri. - Excelente, Ventidio, excepto que dejaremos la provincia de Asia sin gobernador. - Ya he pensado en eso -respondi Ventidio complaciente. Dado que Pitodoro de Tralles es ahora el yerno de Antonio lo he llamado a feso. Podr cobrar los tributos e impuestos en nombre de Antonio, que es su tata poltico, y enviarlos a la tesorera en Roma. - Oh-dijo Silo, con sus extraos ojos muy abiertos-, Dudo de que eso plazca a AntonioEsas rdenes van directamente a l. - No es una orden que me hayan dado a m, Silo. Soy leal a Marco Antonio, pero ms leal a Roma. Los tributos y los impuestos cobrados en su nombre deben ir a la tesorera. Lo mismo que con cualquier botn que podamos recoger. Si Antonio quiere quejarse, puede hacerlo, pero slo despus de que hayamos derrotado a los partos. - Se pavonea, Ventidio, porque los seores de la guerra de Galacia sin lder han reunido a cuantos soldados de caballera han podido encontrar y han venido a feso dispuestos a demostrarles al desconocido general romano lo que pueden hacer los buenos jinetes. Diez mil de ellos, todos demasiado jvenes para haber muerto en Filipos, y ansiosos por preservar sus llanuras de las depredaciones de Quinto Labieno, demasiado cerca para sentirse cmodos. - Cabalgar con ellos, pero no todo el camino -le dijo Ventidio a Silo-. Es tu trabajo poner a la infantera en camino

cuanto antes. Quiero que mis legiones recorran como mnimo treinta millas al da, y las quiero en la ruta ms directa a las puertas Cilicias. Eso es, por el Maeander arriba y a travs del norte de Pisidia hasta Iconium. Toma la ruta de caravanas desde all hasta el sur de Capadocia, donde seguirs la carretera romana que lleva hasta las Puertas Cilicias. Es una marcha de quinientas millas, y tienes veinte das. Comprendido? - Absolutamente, Publio Ventidio -manifest Silo. No era hbito de un comandante romano montar a caballo; la mayora prefera caminar por varas razones. Para empezar, la comodidad; un hombre a caballo no tena alivio para el peso dlas piernas, que colgaban sueltas. La segunda, a la infantera le gustaba ver caminar a sus comandantes; los pona a su mismo nivel, literal y metafricamente. La tercera, mantena a la caballera en su lugar; los ejrcitos romanos estaban compuestos en su mayor parte por la infantera, ms apreciada que las tropas a caballo, que a lo largo de los siglos se haban convertido en no romanos, una fuerza auxiliar de galos, germanos y glatas. Sin embargo, Ventidio estaba ms habituado a montar que la mayora, debido a su carrera como criador de muas. Le gustaba recordar a sus altivos colegas que el gran Sila siempre haba cabalgado una mua, y que Sila haba hecho que Csar el Dios cabalgase una mua cuando era un joven. Lo que l quera era mantener un ojo atento a su caballera, dirigida por un glata llamado Amintas, que haba sido secretario del viejo rey Deiotaro. Si Ventidio llevaba razn, Labieno se retirara ante una fuerza de caballera tan numerosa hasta encontrar un lugar donde

fuerza de caballera tan numerosa hasta encontrar un lugar donde sus diez mil infantes entrenados por Roma pudiesen derrotar a diez mil caballos. En ningn lugar de Caria o de la Anatolia central; poda hacerlo en Licia y en el sur de Pisidia, pero si se retiraba en esa direccin significaba alargar demasiado sus comunicaciones con el ejrcito parto. Su instinto, y era correcto, lo llevara a travs del mismo terreno que Ventidio le haba marcado a Silo como ruta de sus legiones, pero das por delante de las tropas. Diez mil caballos en sus talones le obligaran a escapar demasiado rpido como para conservar el tren de equipajes, cargado con un botn que slo las carretas tiradas por bueyes podan llevar. Caera en manos de Silo; el trabajo de Ventidio era mantener a Labieno en retirada hacia Cilicia Pedia y al ejrcito parto en el extremo ms lejano de la cordillera Amanus, la barrera geogrfica entre Cilicia Pedia y el norte de Siria. Haba un nico camino por donde Labieno poda pasar desde Capadocia hasta Cilicia, porque las altas y escarpadas montaas del Taurus aislaban a la Anatolia central de cualquier lugar al este de ellas; las nieves del Taurus nunca se derretan, y los pasos existentes se encontraban a una altura de tres mil y tres mil cuatrocientos metros, sobre todo en el segmento Antitaurus. Excepto en las Puertas Cilicias. Era en las Puertas Cilicias donde Ventidio esperaba alcanzar a Quinto Labieno. Las jvenes tropas glatas tenan la edad precisa que produce a los mejores y ms valientes guerreros: no lo bastante viejos como para tener esposas y familias, no lo bastante viejos como para creer que ir a la batalla contra el enemigo era algo a

como para creer que ir a la batalla contra el enemigo era algo a lo que tener miedo. Slo Roma haba conseguido convertir I hombres mayores de veinte en magnficos soldados, y sa era la marca de la superioridad romana. Disciplina, entrenamiento, profesionalismo, un seguro conocimiento que cada hombre era parte de una vasta mquina invencible. Sin sus legiones, Ventidio saba que no poda derrotar a Labieno; lo que deba hacer era retener al renegado en un punto, hacerle imposible cruzar las Puertas Cilicias y esperar a que llegasen las legiones. Al confiar en Silo, le estaba entregando la batalla. Labieno hizo lo esperado. Su red de inteligencia le haba informado de la enorme fuerza acampada en feso; y cuando escuch el nombre de su comandante, supo que deba retirarse a toda prisa de la Anatolia occidental. Su botn era considerable, porque haba ido a lugares que Bruto y Casio no haban tocado; Pisidia, que estaba llena de templos a Kubaba Cibeles y su consorte Attis; Licaonia, que rebosaba de recintos dedicados a deidades olvidadas del resto del mundo desde que Agamenn haba gobernado Grecia, e Iconium, una ciudad donde los dioses medos y armenios tenan templos. Por estos motivos intent desesperadamente llevar su tren de equipajes con l; algo del todo intil. Lo haba abandonado a cincuenta millas al oeste de Iconium, ya que sus carreteros, demasiado aterrorizados de la horda romana que los persegua, no estaban como para pensar en robar su contenido. Escaparon, y dejaron abandonado un tren de dos millas de bueyes que mugan sedientos. Ventidio slo se detuvo para liberar a las bestias para que buscasen agua y

seguir adelante. Cuando, pasado el tiempo, el botn lleg a la tesorera, equivala a cinco mil talentos de plata. No haba ninguna obra de arte valiosa, pero s una gran cantidad de oro, plata y gemas. Sera, pens mientras su trasero se levantaba y caa al paso de la mula, un adecuado adorno a su triunfo. El terreno que haba alrededor de las Puertas Cilicias no era bueno para los caballos; los bosques de diversas clases de pino crecan demasiado cerca y no permitan que creciera la hierba, por lo tanto, ningn caballo poda comer un follaje tan duro. Cada soldado cargaba todas las hierbas que poda, razn por la cual Ventidio no se haba apresurado. Pero la tropa era hbil, recoga cada trozo de hierba tierna que podan encontrar, para Ventidio, tenan el aspecto del bculo de un augur, acabado en la punta con un rizo. Entre el forraje que su ejrcito an tena y los tallos de helecho calculaban que an podan sobrevivir diez das. Lo suficiente si Silo era lo bastante duro para lograr que sus legiones marchasen treinta millas al da. Csar siempre consegua ms millas que las de sus legionarios, pero Csar era nico. Oh, aquella marcha desde Placentia para relevar a Trebonio y al resto en AgendicumY qu gratitud, matar al hombre que te haba rescatado. Ventidio tosi y escupi a un imaginario Cayo Trebonio. Labieno haba llegado al alto del paso dos das antes y haba conseguido talar los rboles suficientes para hacer un campamento segn el correcto estilo romano: haba utilizado los troncos para hacer empalizadas, cavado trincheras alrededor del permetro y erigido torres a intervalos en la empalizada? Sin

permetro y erigido torres a intervalos en la empalizada? Sin embargo, sus tropas tenan un entrenamiento romano, pero no eran romanas, y eso significaba que haba errores en el diseo del campamento. Ventidio lo calificaba como buscar lo ms fcil. Cuando l lleg, Labieno no hizo ningn intento de salir de detrs de sus fortificaciones y presentar batalla, pero Ventidio no esperaba que lo hiciese. De hecho, lo que esperaba era que llegasen Pacoro y los partos; eso era lo sensato. Tambin era un arriesgado juego de espera. Sus exploradores ya habran encontrado a Silo y las legiones, de la misma manera que los exploradores de Ventidio ya haban confirmado que no haba partos a varios das a caballo de las Puertas Cilicias. Ms al este de ese punto, Ventidio no se atreva a enviar exploradores. El hecho ms destacado era que Silo no poda estar mucho ms lejos, a juzgar por la velocidad con la que Labieno haba construido su campamento. Tres das ms tarde Silo y las quince legiones bajaron por las laderas del Taurus, ya haban superado el relieve parto; todava estaban a cierta distancia, adems, los haban obligado a subir desde la costa, en Tarsus, una marcha agotadora para hombres y caballos. - All -le dijo Ventidio a Silo, y seal mientras se encontraban; no tenan tiempo que perder-. Construiremos nuestro campamento por encima de Labieno, y en terreno alto. Se mordi el labio inferior y tom una decisin-. Enva al joven Apio Pulchen y a cinco de las legiones al norte de la Eusebia Masaka; diez sern suficientes para combatir en este territorio; es demasiado escarpado para un despegamiento masivo de tal

es demasiado escarpado para un despegamiento masivo de tal dimensin, y no tengo lugar para instalar un campamento de millas cuadradas. Dile a Pulcher que ocupe la ciudad y se prepare para marchar al primer aviso. Tambin puede informar del estado de las cosas en Capadocia; Antonio est ansioso por saber si hay un Ariarthrid capaz de gobernar. Nadie utilizaba a las tropas de caballera para construir un campamento; no eran romanos y no tenan idea del trabajo manual. Ahora que Silo haba llegado poda ocuparse de erigir algo que dara cobijo a los soldados, pero sin informarle de que sa iba a ser una larga estada. Labieno ya estaba lo bastante preocupado como para ocultarse detrs de sus paredes y mirar a lo alto de la escarpada ladera donde el campamento de Ventidio creca rpidamente; su nico consuelo era que, al ocupar el terreno elevado, ste le haba dejado una ruta de escape a Cilicia en direccin a Tarsus. Ventidio tambin era consciente de este hecho, aunque no le preocupaba. En aquel momento prefera expulsar a Labieno de Anatolia. Aquel empinado lugar lleno de tocones no era sitio para una batalla decisiva. Slo una buena batalla. Cuatro das despus de la llegada de Silo se present un explorador para decirle a los comandantes romanos que los partos haban rodeado Tarsus y tomado la carretera a las Puertas Cilicias. - Cuntos son? -pregunt Ventidio. - Cinco mil o un poco ms, general. - Todos arqueros?

El hombre lo mir desconcertado. - No son arqueros. Son todos catafractarios, general. No lo sabas? Los ojos azules de Ventidio se cruzaron con los verdes de Silo, ambos pares sorprendidos. - Menuda estupidez-grit Ventidio cuando el explorador se hubo marchado-. No, no lo sabamosTodo ese trabajo con los honderos, y total para nada-Se rehizo, y consigui parecer decidido-. Buen o, tendr que depender del terreno. Estoy seguro de que Labieno cree que somos unos locos al halarle ofrecido una oportunidad para escapar, pero ahora estoy centrado en acabar con los catafractarios que con sus mercenarios. Convoca a reunin de los centuriones para magaa al amanecer, Silo. El plan fue cuidadosa y meticulosamente preparado. _No he podido confirmar si Pacoro manda su ejrcito en persona -le dijo a sus seiscientos centuriones presentes en la reunin-pero lo que tenemos que hacer, muchachos, es tentar a los partos para que carguen contra nosotros montaa arriba sin el apoyo de la infantera de Labieno. Eso significa que nos pondremos en nuestras empalizadas y les gritaremos terribles insultos a los partos en parto. Tengo a un tipo que ha escrito unas cuantas palabras y frases que cinco mil hombres tendrn que aprenderse de corrido. Cerdos, idiotas, hijos de uta, salvajes, perros, comemierdas, palurdos. Cincuenta centuriones con las voces ms potentes tendrn que aprender a decir Tu padre es un maricn!, Tu madre la chupa y Pacoro es un

padre es un maricn!, Tu madre la chupa y Pacoro es un porquero; los partos no comen cerdos y consideran a los cerdos impuros. La idea es conseguir que se cabreen tanto que se olviden de las tcticas y carguen. Mientras tanto, Quinto Silo habr abierto las puertas del campamento y tumbado las paredes laterales para dejar salir a nueve legiones a la carrera. Es vuestra otra tarea, muchachos, decirles a vuestros hombres que no tengan miedo de estos grandes mentulae en sus enormes caballos. Vuestros hombres deben cargar como los guerreros nubios, debajo y alrededor de los caballos, y descargar golpes de espada contra las patas. Una vez que el caballo haya cado, golpead con la espada el rostro del jinete y cualquier otra parte no protegida por la cota de malla. Todava pienso usar a mis honderos, aunque no puedo estar seguro de que vayan a ser de gran ayuda. Eso es todo, muchachos. Los partos estarn aqu maana bastante temprano, as que hoy nos dedicaremos a aprender insultos partos y a hablar, hablar, hablar Dispersaos y que Marte y Hrcules Invicto sean con nosotros. Fue ms que una buena batalla; fue un dulce entrenamiento, ideal para los legionarios que nunca haban visto antes a un catafractario. Los jinetes acorazados parecan ms temibles de lo que la experiencia demostr que eran en realidad, y respondona la descarga de insultos con una furia que avasall todo el sentido comn. Cargaron por la ladera sembrada de tocones, hicieron temblar el suelo, vociferaron sus gritos de guerra y algunos de los caballos cayeron innecesariamente mientras sus jinetes se estrellaban sobre los tocones o intentaban saltarlos. Sus oponentes, con corazas, pequeos en

saltarlos. Sus oponentes, con corazas, pequeos en comparacin, salieron de entre los rboles a cada lado del campamento y bailaron gilmente en el bosque de patas equinas, golpearon y cargaron para convertir la carga parta en un frenes de caballos que relinchaban y de jinetes cados, indefensos contra los golpes que les llovan sobre sus rostros y se clavaban en las axilas. Un buen golpe con un gladio penetraba en la cota hasta el vientre, aunque no era muy bueno para la espada. Para su gran deleite, Ventidio descubri que los proyectiles de plomo lanzados por los honderos abran agujeros en la coraza parta y seguan adelante para matar. Labieno sacrific a un millar de su infantera para que librasen una accin de retaguardia para escapar por la carretera romana a Cilicia, agradecidos de estar con vida. Era ms de lo que se poda decir de los partos, hechos pedazos. Quiz un millar de ellos sigui a Labieno, el resto quedaron muertos o moribundos en el campo de las Puertas Cilicias. - Qu bao de sangre -le dijo un exultante Silo a Ventidio cuando, seis horas despus del comienzo, acab la batalla. - Cmo nos ha ido, Silo? - Oh, muy bien. Unas pocas cabezas partidas que se pusieron en el camino de los cascos, varios aplastados debajo de los caballos cados, pero, en resumen, yo dira que unas doscientas bajas. Qu me dices de las balas de plomoIncluso la cota de malla no puede detenerlas. Ventidio frunci el entrecejo mientras caminaba por el campo, sin conmoverse por el sufrimiento que lo rodeaba; se

haban atrevido a desafiar el poder de Roma, y se haban dado cuenta de que era algo contraproducente. Un grupo de legionarios pasaba entre los montones de muertos y agonizantes para rematar a los caballos y a los hombres que no podran sobrevivir. A los pocos que se haban quedado y estaban ligeramente heridos los mantendran prisioneros porque el guerrero catafractario era un noble cuya familia poda permitirse pagar el rescate. Si no llegaba el rescate, el hombre sera vendido como esclavo. - Qu vamos a hacer con las montaas de muertos? pregunt Silo, y exhal un suspiro-. ste no es un terreno que tenga ms de sesenta centmetros de tierra blanda, por lo que ser muy duro cavar fosas para enterrarlos, y la madera es demasiado verde para arder en las piras. - Los arrastraremos hasta el campamento de Labieno y los dejamos all para que se pudran -respondi Ventidio-. para cuando volvamos por este camino, si alguna vez volvemos, no sern ms que huesos blanqueados. No hay ninguna oblacin en muchas millas a la redonda, y las disposiciones sanitarias de Labieno son lo bastante buenas como para asegurar que el Cidno no se contaminar. -Solt un resoplido-. pero primero buscaremos el botn. Quiero que mi desfile triunfal sea muy bueno. No hay triunfo de imitacin macedonio para Publio Ventidio! Este comentario -pens Silo con una sonrisa secreta- es una bofetada para Pollio, que libraba la misma vieja guerra en Macedonia.

En Tarsus, Ventidio descubri que Pacoro no haba estado presente en la batalla, quiz por eso haba sido tan fcil enfurecer a los partos. Labieno continuaba escapando hacia el este a travs de Cilicia Pedia, su columna desordenada por culpa de los catafractarios sin lder y de unos pocos mercenarios quejosos con gran influencia para crear discordias entre los ms plcidos infantes. - Tenemos que seguirlo de cerca -dijo Ventidio-, pero esta vez podrs cabalgar con la caballera, Silo. Yo llevar las legiones. - Es que fui demasiado lento en llegar a las Puertas Cilicias? - Edepol, noEntre t y yo Silo, me estoy haciendo demasiado viejo para las largas cabalgadas. Me duelen las pelotas y tengo una fstula. T lo hars mejor, eres mucho ms joven. Un hombre de casi cincuenta y cinco aos est condenado a usar los pies. Un sirviente apareci en la puerta. - Domine, Quinto Delio est aqu para verte, y pide ser alojado. Los ojos azules se encontraron con los verdes en otra de aquellas miradas que slo la ntima amistad y los gustos similares permitan. Decan muchsimo, aunque no se cruzaron ni una palabra. - Hazlo pasar, pero no te preocupes del alojamiento. -Mi muy querido Publio Ventidio. Y tambin Quinto Silo, qu agradable veros. -Delio se acomod en una silla antes fleque se la ofreciesen y mir con ansia la jarra de vino-. Una copa de

la ofreciesen y mir con ansia la jarra de vino-. Una copa de algo ligero, blanco y brillante estara muy bien. Silo sirvi el vino y le dio la copa mientras hablaba con Ventidio. - Si no tienes nada ms, me ocupar de mis asuntos. - Maana al amanecer os atender a los dos. - Vaya, vaya, cunta prisa -manifest Delio, que bebi un sorbo y despus hizo una mueca-. PuajQu es esta meada tercera prensada? - No lo s porque no lo he probado -replic Ventidio escuetamente-. Qu quieres, Delio? Tendrs que alojarte esta noche en una posada porque el palacio est lleno. Puedes venir por la maana y tener todo el lugar para ti. Nos vamos. Indignado, Delio se sent ms recto y lo mir furioso. Desde la memorable cena en la que haba compartido el divn de Antonio dos aos atrs se haba habituado tanto a la deferencia que la esperaba incluso de los curtidos hombres militares como Publio Ventidio. Ahora, la exigaSus ojos castaos encontraron los de Ventidio, y enrojeci; mostraban desprecio. - Vaya, esto ya pasa de la raya-exclam-. Tengo un imperium propretoriano e insisto en que se me acomode ahora mismoEcha a Silo si no tienes a nadie ms a quien echar. - Yo no echara ni al ms msero contubemalis por un rastrero como t, Delio. Mi imperium es proconsular. Qu quieres? - Traigo un mensaje del triunviro Marco Antonio -contest Delio con frialdad-, y esperaba entregarlo en feso y no en un

Delio con frialdad-, y esperaba entregarlo en feso y no en un nido de ratas como Tarsus. - Entonces tendras que haberte movido ms rpido afirm Ventidio sin la menor compasin-. Mientras t estabas navegando, yo libraba una batalla contra los partos. Puedes llevarle un mensaje de mi parte a Antonio: dile que hemos batido a un ejrcito de catafractarios partos en las Puertas Cilicias y que hemos hecho huir a Labieno. Cul es tu mensaje? Algo igual de asombroso? - No es prudente provocarme -dijo Delio en un susurro. No me importa. Cul es el mensaje? Tengo trabajo que hacer. - Se me ha pedido que te recuerde que Marco Antonio est muy ansioso de ver al rey Herodes de los judos sentado en su trono tan pronto como sea posible. La incredulidad se reflej en el rostro de Ventidio. - Antonio te envi hasta aqu slo para decirme eso? Dile que estar encantado de poner el culo gordo de Herodes en el trono, pero primero tengo que expulsar a Pacoro y a su ejrcito de Siria, cosa que llevar algn tiempo. Sin embargo, asegrate al triunviro Marco Antonio que no olvidar sus instrucciones. Eso es todo? Hinchado como una cobra, Delio separ los labios en una mueca. Lamentars esta conducta, Ventidio-sise. Lamento una Roma que alienta a lameculos como t, pelio. Ya sabes por dnde se sale. Ventidio se march y dej a Delio que rabiase. Cmo se

atreva el viejo mulero a tratarlo de esa maneraSin embargo, por el momento decidi, mientras abandonaba la copa de vino v se levantaba, que tendra que aguantarlo. Haba derrotado a un ejrcito parto y echado a Labieno de Anatolia, una noticia que a Antonio le gustara tanto como le gustaba Ventidio. Ya llegar tu momento -se dijo Delio-. Cuando llegue mi oportunidad, atacar, Pero todava no. No, todava no. Al mando de su caballera glata, Quinto Poppaedio Silo, con gran valor y astucia, encerr a Labieno a medio camino, en el paso del monte Amanus llamado las Puertas Sirias, y esper a que Ventidio llegase con las legiones. Era noviembre, pero no haca mucho fro; las lluvias de otoo no haban llegado, algo que significaba que el suelo tena la dureza de la batalla, digno de un combate. Algn comandante parto haba trado dos mil catafractarios desde Siria para ayudar a Labieno, pero no sirvi de nada. Por segunda vez los guerreros acorazados fueron hechos pedazos, pero en esta ocasin tambin pereci la infantera de Labieno. Tras hacer slo una pausa para escribirle una jubilosa carta a Antonio, Ventidio fue a Siria, donde no se encontr a ningn parto, ya que se haban marchado. Pacoro tampoco haba estado en la batalla de Amanus; el rumor deca que se haba marchado a su casa en Seleucia del Tigris meses atrs y se haba llevado al Hircano de los judos con l. Labieno haba escapado, y haba embarcado para ir a Chipre en direccin a Apamea. - Eso no le servir de nada -le coment Ventidio a SiloCreo que Antonio puso a uno de los libertos de Csar en Chipre

Creo que Antonio puso a uno de los libertos de Csar en Chipre para que gobernase en su nombre, un tal Cayo Julio Demetrio. Busc papel y escribi una nota-. Envale esto de inmediato, Silo. Si es el hombre que creo que es mi memoria se confunde con todos esos libertos griegos, buscar en la isla desde Pafos hasta Salamis muy a fondo. De hecho, con mucha diligencia. Hecho esto, Ventidio desperdig sus legiones en varios campamentos de invierno y se acomod a esperar lo que trajese el ao siguiente. Instalado con toda comodidad en Antioqua y con Silo en Damasco, pasaba su tiempo de ocio soando con su triunfo, la perspectiva del cual se haca cada vez ms interesante. La batalla en el monte Amanus le haba dado dos mil talentos de plata y unas bonitas obras de arte para decorar las carrozas en su desfile. Que te den, PollioMi triunfo eclipsar tu desfile! Las vacaciones de invierno no duraron tanto como Ventidio esperaba; Pacoro regres de Mesopotamia con todos los catafractarios que haba podido encontrar, pero sin arqueros a caballo. Herodes se present en Antioqua con las noticias al parecer obtenidas de uno de los paniaguados de Antgono descontento ante la perspectiva de un perpetuo gobierno parto. - He establecido una excelente relacin con el tipo, un zadoquita llamado Ananeel que desea ser sumo sacerdote. Como no pretendo ser yo mismo sumo sacerdote, lo har tan bien como cualquiera, as que se lo promet a cambio de una informacin fidedigna de los partos. Le he hecho susurrar a sus contactos partos que, despus de haber ocupado el norte de Siria, pretendes tenderle una trampa a Pacoro en Nicephorium, en el ro ufrates, porque t esperas que lo cruce en Zeugma.

en el ro ufrates, porque t esperas que lo cruce en Zeugma. Pacoro se lo ha credo, y no har caso de Zeugma, sino que viajar por la orilla este todo el camino hacia el norte, hasta Samosata. Imagino que tomar el atajo de Craso hasta el Bilechas, no es una irona? Aunque no senta ningn afecto por Herodes, Ventidio era lo bastante astuto como para comprender que ese codicioso hombre con cara de sapo no tena nada que ganar con mentir; la informacin que Herodes le daba deba ser verdad. - Te doy las gracias, rey Herodes -dijo, sin sentir la repulsin que le inspiraba Delio. Herodes no era un sicofante, pese a su disfraz de obsequioso; simplemente estaba decidido a expulsar a Antgono el usurpador y reinar sobre los judosPuedes estar seguro de que en el momento que desaparezca la amenaza parta te ayudar a librarte de Antgono. - Deseo que la espera no sea muy larga -manifest Herodes con un suspiro-. Las mujeres de mi familia y mi prometida estn encerradas en lo alto del ms siniestro trozo de roca en el mundo. He recibido noticias de mi hermano Jos de que estn muy escasas de comida. Me temo que no puedo ayudarlas. - Ayudara algo de dinero? Te puedo dar lo suficiente para que vayas a Egipto y compres suministros y los transportes ara que te lleven hasta all. Puedes llegar a esa siniestra roca in que sepan que abandonas Egipto? Herodes se irgui, atento. Puedo escapar sin que me vean con toda facilidad, Publio

Ventidio. La roca tiene un nombre (Masada), y est muy lejos He Palus Asphaltites. Una caravana de camellos que vaya por tierra desde Pelusium evitara a los judos, idumeos, nabateos y partos. - Una impresionante lista -dijo Ventidio con una sonrisa-, Entonces, mientras yo me ocupo de Pacoro, te sugiero que hagas eso. Anmate, HerodesPara este momento del ao prximo te vers en Jerusaln. Herodes consigui parecer humilde y apocado, una hazaa de no poca importancia. - Yo este cmo ah consigo este dinero? - Slo ve a ver a mi cuestor, rey Herodes. Dile que te d lo que sea que le pidas, siempre dentro de un lmite. -Los brillantes ojos azules chispearon-. Los camellos son caros, lo s, pero soy mulero de oficio. Tengo una buena idea de lo que cuesta cualquier cosa con cuatro patas. Trata honestamente conmigo y no dejes de traer informacin. Ocho mil catafractarios emergieron de la parte sudeste, en Samosata, y de all cruzaron el ufrates mientras estaba en su nivel invernal. Esta vez al mando, Pacoro fue hacia el oeste, hada Chalis, por la carretera que llevaba a Antioqua a travs de un terreno verde que no le presentaba ninguna dificultad, un territorio que conoca muy bien de sus anteriores incursiones. Tena agua y abundantes pastos y, aparte de un monte bajo llamado Gndaro, el terreno era fcil y relativamente llano. Tranquilo porque saba que todos los prncipes menores de la zona estaban de su parte, se acerc al Gndaro con su caballera

zona estaban de su parte, se acerc al Gndaro con su caballera extendida a lo largo de millas por la parte trasera para que pastase en su camino hacia Antioqua. Ellos no saban que ahora estaba de nuevo en manos romanas. Los agentes de Herodes haban hecho bien su trabajo, y Antgono, que poda haber esperado mantener abiertos sus canales con Pacoro, estaba demasiado ocupado en someter a aquellos judos que an consideraban que ser gobernados por los romanos era mejor. Un explorador lleg al galope para informarle de que un ejrcito romano se haba instalado en el Gndaro, muy bien atrincherado. Aquello fue un alivio para Pacoro, que mand a sus catairactarios a que adoptasen el orden de batalla; no le gustaba desconocer dnde se hallaba el nuevo ejrcito romano. Repiti todos los errores que sus subordinados haban hecho en las Puertas Cilicias y el monte Amanus, todava imbuido por el desprecio por los soldados de infantera a la hora de enfrentarse con los gigantes con cotas de malla en caballos blindados. La masa de catafractarios carg colina arriba y se encontr con una lluvia de proyectiles de plomo que atravesaban sus cotas a una distancia ms all de las flechas; debido al desorden de los caballos, que relinchaban al sentir el impacto de las balas que se estrellaban entre sus ojos, la vanguardia parta se hundi. Momento en el que los legionarios se lanzaron con valenta al combate; se movieron entre los caballos para cortarles las rodillas y arrastrar a los jinetes para matarlos con golpes de espada en el rostro. Las largas lanzas eran intiles en semejante refriega, y, en su mayora, los sables permanecan todava envainados. Sin ninguna esperanza de conseguir que su

todava envainados. Sin ninguna esperanza de conseguir que su retaguardia pasase, por la confusin reinante delante de ellos, y sin manera de encontrar el flanco romano, Pacoro observ con horror cmo los legionarios se acercaban cada vez ms a su propia posicin en lo alto de un pequeo otero. Pero luch, como hicieron los hombres a su alrededor, para defender a su persona hasta el final. Cuando Pacoro cay, aquellos que an podan se reunieron alrededor de su cuerpo e intentaron enfrentarse a los verdaderos soldados de infantera. Para el anochecer, la mayora de los ocho mil estaban muertos y los pocos sobrevivientes cabalgaban a ua de caballo hacia el ufrates y el hogar, llevndose con ellos al caballo de Pacoro como prueba de que estaba muerto. En realidad no lo estaba cuando la batalla acab, aunque tena una herida mortal en el vientre. Un legionario lo remat, le quit la armadura y se la llev a Ventidio. Ms tarde, Ventidio, ya en Atenas con su esposa y sus hijos, escribi a Antonio: El territorio era ideal. Tengo la armadura dorada de Pacoro para exhibirla en mi triunfo; mis hombres me han aclamado imperator en el campo tres veces, como puedo testimoniar si t lo requieres. No tena sentido librar una guerra de contencin en ningn momento de esta campaa, que progres en un orden natural en una serie de tres batallas. Por supuesto, comprendo que el cierre de mi campaa no es causa de queja para ti. Te ha dado una Siria segura donde poder reunir a tus ejrcitos incluido el mo, que pondr en cuarteles de invierno alrededor de

Antioqua, Damasco y Chalcis-para tu gran campaa contra Mesopotamia. Sin embargo, ha llegado a mis odos que Antoco de Cotnagene firm un tratado con Pacoro que ceda a Comagene el gobierno parto. Tambin obsequi a Pacoro con alimentos y provisiones, un hecho que permiti a Pacoro entraren Siria sin verse afectado por los habituales problemas que representa mantener a una gran fuerza de caballera. Por lo tanto, en marzo tengo la intencin de llevar siete legiones al norte, hasta Samosata, y ver qu tiene que decir el rey Antoco de su traicin. Silo y dos legiones marcharn a Jerusaln para poner al rey Herodes en su trono. El rey Herodes ha sido de gran ayuda para m. Sus agentes propagaron informaciones falsas entre los espas partos que me permitieron encontrarme en el territorio ideal cuando los partos desconocan totalmente mi paradero. Creo que Roma tiene en l a un aliado digno de su peso. Le he dado cien talentos para que vaya a Egipto y compre provisiones para su familia y la familia del rey Hircano, que est instalado en el mismo retiro de montaa imposible de ser ocupado. Sin embargo, mi campaa me ha dado diez mil talentos de plata de botn, que van de camino a la tesorera en Roma mientras escribo. Una vez que haya celebrado mi triunfo y el botn haya sido liberado, t te beneficiars considerablemente. Mi parte, de la venta de esclavos, no ser grande, porque los partos lucharon hasta la muerte. Reun alrededor de mil hombres del ejrcito de Labieno y los vend.

En cuanto a Quinto Labieno, acabo de recibir una carta de Cayo Julio Demetrio, que se halla en Chipre, donde me informa de que captur a Labieno y lo mand ejecutar. Deploro este ltimo hecho porque no creo que un simple liberto griego, incluso uno del difunto Csar, tenga autoridad suficiente para ejecutar. Pero te dejo a ti la decisin final, como corresponde. Puedes estar seguro de que cuando llegue a Samosata me ocupar duramente de Antoco, que ha abandonado el estatus de Comagene como amigo y aliado. Espero que os parezca bien a ti y a los tuyos.

XII
La vida en Atenas era agradable, sobre todo despus de que Marco Antonio solucionase sus diferencias con Tito Pomponio Atico, el ms apreciado romano en Atenas, segn se poda deducir de su apellido, que significaba ateniense de corazn. Amante de los chicos atenienses, hubiese sido ms exacto, pero eso era discretamente omitido por todos los romanos, incluso por uno tan homofbico como Antonio. En das anteriores, tico haba desarrollado la disciplina de no satisfacer nunca su gusto por los chicos en ningn otro lugar salvo en la homoflica Atenas, donde haba construido una mansin y haba sido muy bueno con la ciudad a lo largo de los aos. Hombre de gran cultura y notable literato, tico tena un pasatiempo que finalmente le haba permitido ganar una gran fortuna; publicaba las obras de famosos autores romanos de Catulo a Cicern y Csar. Cada nueva obra era copiada en ediciones que iban desde las varias docenas hasta los varios miles. Un centenar de escribas escogidos por su actitud y legibilidad estaban ocupados esos das con la poesa de Virgilio y Horacio, cmodamente albergados en un edificio en el Argileto, cerca del Senado. Unidas al scriptorium haba las salas que funcionaban como biblioteca de prstamo, un concepto que en realidad haba sido inventado por los hermanos Sosio, sus editores rivales, que ocupaban las dependencias vecinas. Su carrera en la edicin era anterior a la de tico, pero carecan de su inmensa fortuna y haban tenido que progresar ms lentamente; en los ltimos tiempos, los hermanos Sosio haban

lentamente; en los ltimos tiempos, los hermanos Sosio haban producido algunos polticos con expectativas, uno de ellos estaba con Antonio como legado superior. tico se haba casado a una edad madura con su prima, Caecilia Pilia, que le haba dado una hija, Caecilia tica, su nica hija y heredera de su fortuna. Un ataque de parlisis haba convertido a Pilia en una invlida; haba muerto poco despus de la batalla de Filipos, por lo que tico tuvo que ocuparse de dar crianza a tica. Nacida dos aos antes que Csar cruzase el Rubicn, ahora tena trece aos, y estaba cuidada con amor y cario por un padre sofisticado que nunca le haba ocultado ninguna de sus actividades, convencido de que la ignorancia slo la hara vulnerable a los cotilleos mal intencionados. A pesar de eso, Atico se preocupaba por su nica hija ahora que estaba alcanzando la madurez. quin escogera como su marido dentro de cinco aos? Una notable astucia y una incomparable habilidad para mantener buenas relaciones con todas las facciones de la clase superior de Roma le haban asegurado hasta ahora su supervivencia, pero despus de la muerte de Csar, el mundo haba cambiado de forma tan radical que tema tanto por su propia supervivencia como por el bienestar de su hija. Su nica debilidad haba sido la simpata que senta por la ms dudosa de ntrelas matronas romanas; lo cual le haba llevado a socorrer a Servilia, la madre de Bruto y amante de Csar; a Clodia, la hermana de Publio Clodio y una notoria devoradora de hombres, ya Fulvia, que haba sido esposa nada menos que de

tres demagogos: Clodio, Curio y Antonio. Proteger a Fulvia casi le haba significado la ruina, a pesar de su poder en el mundo del comercio romano regido por los caballeros; por un terrible momento haba parecido como si todo desde sus importaciones de cereales hasta sus vastos latifundios en Epirus iran a parar a la subasta para beneficio de Antonio, pero al recibir la breve misiva de Antonio donde le ordenaba abandonar a Fulvia lo haba hecho. Aunque en privado haba llorado amargamente cuando ella se cort las venas, el destino de tica y de su fortuna importaban ms. Por consiguiente, cuando Antonio lleg a Atenas con Octavia y sus numerosos hijos, tico se dedic a congraciarse con el matrimonio. Encontr al triunviro mucho ms calmo, y con acierto adjudic el mrito a Octavia. Era obvio que eran muy felices juntos, pero no a la manera de los jvenes recin casados, que nunca queran ms compaa que la propia. Antonio y Octavia ansiaban compaa, asistan a todas las conferencias, simposios, y funciones que la capital de la cultura poda ofrecer y a menudo daban fiestas en su hogar. S. un ao de matrimonio haba mejorado a Antonio, de la misma manera que aquel famoso palurdo, Pompeyo Magno, haba mejorado despus de casarse con Julia, la encantadora hija de Csar. Por supuesto, todava exista el viejo Antonio que ocupaba aquel cuerpo hercleo, atrevido, de carcter ardiente, agresivo hedonista y perezoso. Era esto ltimo, la pereza de Antonio, lo que ocupaba los pensamientos de tico mientras caminaba por una angosta

pensamientos de tico mientras caminaba por una angosta callejuela ateniense para ir a cenar con Antonio en la residencia del gobernador; era abril del ao en que Apio Claudio Pulcher y Cayo Norbano Flaco eran cnsules, y (junto con el resto de Atenas) tico saba que los partos haban sido expulsados a sus propias tierras. No por Antonio, sino por Publio Ventidio. En Roma, la gente deca que las incursiones partas haban cesado sin ms, interrumpidas tan bruscamente que Antonio no haba tenido tiempo para reunirse con Ventidio en Cilicia o Siria. Pero tico saba que no era as; nada haba evitado que Antonio estuviese donde se desarrollaban las acciones militares. Nada, excepto la ms terrible debilidad de Antonio: una pereza que lo llevaba a una perpeta demora. Pareca ciego al ritmo de los acontecimientos, y se deca a s mismo que todo ocurrira cuando l lo quisiese. Mientras Julio Csar haba estado vivo para empujarlo, la debilidad no haba parecido tan evidente, pero despus del asesinato de Csar, Octavio haba empujado. No obstante, Filipos haba sido una victoria tan grande para Antonio que la debilidad haba florecido al mximo. Dla misma manera que cuando Julio Csar lo haba dejado a cargo de toda Italia mientras l iba por el mundo aplastando a sus enemigos. Qu haba hecho Antonio con esa inmensa responsabilidad? Haba uncido cuatro leones a una carroza, reunido a una corte de magos, bailarines y payasos y se haba divertido sin cesar. Trabajo? Qu era eso? Roma se gobernaba a s misma; como hombre al mando, hara precisamente lo que quera, divertirse. Aunque no haba ninguna base real, pareca creer que, dado que l era Marco Antonio, todo saldra de la manera que l crea que

l era Marco Antonio, todo saldra de la manera que l crea que deba ser. Y cuando nada resultaba as, Antonio culpaba a todos menos a s mismo. Debajo de la tranquilizadora influencia de Octavia no haba cambiado, en realidad. Siempre el placer por delante del trabajo. Pollio y Mecenas haban reorganizado los lmites del triunvirato de una forma ms sensata, un acto que deba librar completamente a Antonio para que se ocupase de dirigir a sus ejrcitos. Pero al parecer an no estaba preparado para hacerlo, y sus excusas eran huecas. Octavio no representaba una amenaza real y, a pesar de sus protestas, tena dinero ms que suficiente para ir a la guerra. Sus legiones ya existan, estaban bien equipadas y abastecidas con grano barato por Sexto Pompeyo. Por lo tanto, qu le detena? Para la hora en que lleg a la residencia del gobernador, tico senta la amarga furia que sienten los viejos, y encontr, para su desagrado, que l y Antonio cenaran solos; con la excusa de una enfermedad de uno de los nios, Octavia no asistira a la cena. Eso significaba que no podra convencer a Antonio para que estuviese de buen humor. Con el corazn en los pies, Atico comprendi que iba a ser una cena muy incmoda. - Si Ventidio estuviese aqu, lo juzgara por traicin-fue el primer comentario de Antonio. tico se ri. -Pamplinas Antonio pareci sorprendido, luego arrepentido. -S, s, ya veo por qu dices que son pamplinas, pero la guerra contra los partos era maVentidio se excedi en sus rdenes.

- Tendras que haber estado t en la tienda de mando, mi querido Antonio-replic tico con voz tajante-. Dado que t no estabas, de qu te quejas si tu delegado lo hizo tan bien que ni siquiera tuvo muchas bajas? Tendras que estar haciendo ofrendas a Marte Invicto. - Se supona que deba esperarme -afirm Antonio, tozudo. - TonterasTu problema es que quieres tener ambas caras dla vida en un mismo momento. El rostro de Antonio delat su irritacin ante esas claras palabras, pero los ojos carecan de la chispa roja que ardan como la advertencia de un inminente estallido. -Las dos caras de la vida? -pregunt. -S. El hombre ms famoso de nuestros das se pasea por el escenario ateniense acompaado por un gran coro de admiracin; sa es una. El hombre ms famoso de nuestros das dirige sus legiones a la victoria; sa es la otra. - Hay muchsimas cosas que hacer en Atenas-protest Antonio, indignado-. No soy yo quien hace las cosas mal, tico, es Ventidio. Es como un peasco que corre ladera abajo. Incluso ahora no est contento con descansar en sus laureles y se ha ido con siete legiones ufrates arriba para darle una patada en el trasero al rey Antoco. - Lo s. T me enseaste su carta, lo recuerdas? Lo que haga o deje de hacer Ventidio no es la cuestin. La cuestin es que t ests en Atenas, no en Siria. Por qu no lo admites, Antonio? Eres un perezoso.

En respuesta, Antonio se parti de risa. - Oh, Atico-jade cuanto pudo-. Eres imposible-De pronto recuper la seriedad y frunci el entrecejo-. En el Senado tengo que enfrentarme a los generales de saln, pero esto no es el Senado y t ests buscndome las cosquillas. - No soy miembro del Senado -replic tico, lo bastante enfadado como para perderle el miedo a aquel hombre peligroso-. Una carrera pblica est abierta a la crtica desde todos los flancos, incluido el de los simples comerciantes como yo. Te lo repito, Marco Antonio, eres un holgazn. - Bueno, quiz lo sea, pero tengo una agenda. Cmo puedo ir ms lejos al este de Atenas cuando Octavio y Sexto Pompeyo todava siguen con sus triquiuelas? - Podras aplastar a esos jvenes, y t lo sabes. En realidad, tendras que haber acabado con Sexto hace aos y dejado a Octavio con sus propios recursos en Italia. Octavio no es ninguna amenaza real para ti, Antonio, pero Sexto es un grano que es necesario reventar. - Sexto mantiene ocupado a Octavio. tico no pudo ms, se levant de un salto del divn y dio la vuelta para enfrentarse a su anfitrin a travs de la larga y baja mesa cargada con comida, su rostro normalmente amable retorcido por la furia. - Estoy harto de escucharte decir esoCrece, AntonioNo puedes ser virtualmente el amo absoluto de medio mundo y pensar como un escolar-Apret los puos y los agit-. He desperdiciado mucho de mi precioso tiempo intentando

desperdiciado mucho de mi precioso tiempo intentando descubrir qu pasa contigo, por qu no actas como un estadista. Ahora lo s. Eres un tozudo, haragn y ni siquiera la mitad de inteligente como t mismo crees que eres. Un mundo mejor organizado nunca te tendra a ti como gobernante! Boquiabierto, demasiado asombrado para hablar, Antonio lo mir mientras l recoga los zapatos y la toga y caminaba hacia la puerta. Entonces, l tambin salt del divn y alcanz a tico a tiempo para detener su marcha. - Por favor, Tito ticoPor favor, sintate de nuevo-La sombra de una sonrisa apart los labios de sus dientes, pero consigui mantener sujeto el brazo de tico con gentileza. Se apag la furia; tico pareci achicarse, luego se dej llevar de nuevo al divn y una vez ms se sent en el locus consularis. - Lo siento -murmur. - No, no, tienes derecho a dar tus opiniones -dijo Antonio con un tono bastante jovial-. Al menos ya s lo que piensas de m. T te lo has buscado. Cada vez que comienzas a utilizar a Octavio como excusa para quedarte al oeste de donde deberas estar, me sometes a una dura prueba -dijo tico con un tono apaciguador. - Pero tico, el chico es un idiotaMe preocupa Italia, es la pura verdad. - Entonces ayuda a Octavio en lugar de ponerle trabas. en un millar de aos. -Est en graves apuros, Antonio. El grano de esta prxima cosecha parece que nunca llegar gracias

grano de esta prxima cosecha parece que nunca llegar gracias a Sexto Pompeyo. - Entonces, Octavio debera quedarse en Roma ocupndose de acariciar las faldas de Livia Drusilia en lugar de montar invasiones contra Sicilia con sesenta barcos. Sesenta barcos. No me extraa que haya sido apaleado. -Una enorme pero bien formada mano busc un trozo de pollo. La comida pareci calmarlo; mir de reojo a tico con una sonrisa-. Slo concdeme una victoriosa campaa contra los partos el ao siguiente y le dar a Octavio toda la ayuda que necesite cuando acabe. -Pareci sospechar-. No te agradar Octavio, verdad? - Me es indiferente -contest tico con un tono distante-. Tiene algunas extraas ideas sobre cmo debe funcionar Roma; ideas que no me beneficiarn a m ni a ningn otro plutcrata. Como Divus Julius, creo que pretende debilitar a la primera clase y a la parte superior de la segunda clase para fortalecer a las clases bajas. Oh, no del Censo por Cabezas, eso se lo reconozco. No es un demagogo. Si fuese slo un cnico explotador de la credulidad popular, no me preocupara. Pero me parece que l cree de verdad que Csar es un dios, y l, hijo de un dios. - Su manera de insistir en la deificacin de Csar es una marca de su locura -dijo Antonio, sintindose mucho mejor. - No, Octavio no es un loco. De hecho, no creo haber visto a ningn hombre ms cuerdo que l. - Quiz yo sea un tardn, pero l tiene alucinaciones de grandeza.

- Tal vez, pero confo en que tengas la suficiente imparcialidad para ver que Octavio es algo nuevo para Roma. Tengo razones para creer que emplea a un pequeo ejrcito de agentes por toda Italia que trabajan con mucho empeo para perpetuar la ficcin de que l es como Csar, como un guisante en la vaina. Como Csar, es un brillante orador con un gran atractivo para las masas. Su ambicin no conoce lmites, y por esa razn dentro de unos pocos aos se tendr que enfrentar con una situacin muy grave -manifest tico sobriamente. - A qu te refieres? -pregunt Antonio, perdido. - Cuando el hijo egipcio de Csar sea mayor, vendr a visitar Roma. Mis contactos egipcios me dicen que el chico es la viva imagen de Csar, y algo ms que en el aspecto fsico. Es un prodigio. Su madre insiste en que lo nico que desea para Cesarin es un trono seguro y el estatus de amigo y aliado del pueblo romano, y puede que sea as. Pero si l es la imagen de Csar y Roma lo ve, muy bien podra quedarse con Roma, Italia y las legiones de Octavio, que en el mejor de los casos es un Csar de imitacin. T no te vers afectado porque para entonces ya estars en un retiro obligado; Cesarin slo tiene nueve aos. Pero dentro de trece o catorce ser un hombre crecido. Las luchas de Octavio contigo y Sexto Pompeyo sern algo insignificante comparado con Cesarin. - Mmm -dijo Antonio, y cambi de tema. Una cena inquietante que no perturb la digestin de Antonio, que comi con su habitual entusiasmo. Algunas reflexiones le permitieron despreocuparse de las crticas de

reflexiones le permitieron despreocuparse de las crticas de tico a su propia conducta. Cmo poda saber los problemas a los que se enfrentaba Antonio aparte de Octavio? Despus de todo, l tena setenta y cuatro aos; a pesar de su apuesta y gil figura y astucia comercial, deba de estar sufriendo los primeros sntomas de senilidad. Eran los comentarios de tico sobre Csar los que se le quedaron grabados. Con el entrecejo fruncido, pens en aquel viaje de tres meses a Alejandra, haca ahora ms de dos aos. De verdad Cesarin ya casi tena nueve aos? Lo que l recordaba era a un chico apuesto, dispuesto a toda clase de aventuras, desde cazar hipoptamos a perseguir cocodrilos. Valiente sin lmites. Bueno, tambin as haba sido Csar. Cleopatra tenda a apoyarse en l, a pesar de la edad, aunque eso no haba sorprendido a Antonio. Era una mujer emocional y no siempre sabia, mientras que su hijo era Era qu? Ms duro, desde luego. Pero qu ms? l no lo saba. Por qu no haba tenido ms paciencia con el fino arte de la correspondencia? Cleopatra le haba escrito de vez en cuando, y a Antonio no se le haba pasado por alto que sus cartas hablaban en su mayor parte de Cesarin, de su inteligencia y de su autoridad natural. Pero no haba hecho mucho caso, al considerar sus comentarios como los habituales de una madre hechizada. Casado con Octavia, lo saba todo de las madres hechizadas. Una vaga inquietud le incit a pensar en un viaje a Alejandra para ver por s mismo en qu se estaba convirtiendo Cesarin, pero de momento era imposible. Sin embargo, pens sera para l un enorme placer descubrir que

embargo, pens sera para l un enorme placer descubrir que Octavio tena mi primo rival que era ms temible que Marco Antonio. Se sent para escribirle a Cleopatra. Querida ma: He estado pensando en ti mientras estoy sentado aqu en Atenas metafricamente impotente. El estado literal an no me ha visitado, me apresuro a aadir, y siento a mi mejor amigo sujeto en mis ingles que comienza a moverse con tu recuerdo, con tus besos. Atenas, como vers, ha mejorado mi estilo literario; aqu hay poco ms que hacer aparte de leer, patrocinar la academia y otros antros filosficos y hablar con hombres como Tito Pomponio tico, que vino a cenar. Puede ser que Cesarin est de verdad cerca de su noveno cumpleaos? Supongo que debe de ser as, pero me duele pensar que me he perdido dos preciosos aos de su infancia. Creme que intentar solucionarlo lo antes que pueda, y cuando sea posible ir a por ti. Mis propios gemelos deben de estar cerca de los dos aos. Adnde se va el tiempo? Nunca los he visto. S que has llamado a mi hijo Ptolomeo y a mi hija Cleopatra, pero pienso en ellos como el Sol y la Luna, as que quiz cuando tengas en la residencia a Cha'em podras llamar oficialmente a mi hijo Ptolomeo Alejandro Helios y a mi hija Cleopatra Selene. l es el decimosexto Ptolomeo y ella la octava Cleopatra. S que sera bueno que tuviesen sus propios nombres, no crees? El ao que viene estar sin duda en Antioqua, aunque quiz no tenga tiempo para visitar Alejandra. Sin duda ya sabrs

que Publio Ventidio se excedi en el mandato que le haba dado para ir a la guerra y expulsar a los partos de Siria. En realidad no me complaci, dado que apesta a soberbia. En lugar de poner a Herodes en el trono, se ha ido a Samosata, que, segn me acaban de informar, ha cerrado sus puertas para soportar el asedio. Sin embargo, debe de tener el tamao de una aldea, por lo que no podr tardar ms de un nundinum en rendirse. Octavia est encantada, aunque algunas veces me encuentro a m mismo deseando que tuviese algo ms de su hermano. Hay algo intimidatorio en una mujer que no tiene faltas, y ella no las tiene, creme. Si se quejase de vez en cuando, creo que pensara mejor de ella, pues s que cree que no paso bastante tiempo con los nios, de los cuales slo tres son mos. En cuyo caso, por qu no decirlo? Pero lo hace? Octavia, noSlo se muestra apenada. As y todo, debo considerarme afortunado. No hay mujer en Roma ms deseable; me envidian profundamente incluso mis enemigos. Escrbeme y dime cmo ests, y cmo est Cesarin. tico hizo algunos comentarios sobre l y su relacin con Octavio. Insinu que puede haber un futuro peligro para l. Hagas lo que hagas, no lo enves a Roma hasta que yo pueda acompaarlo. Es una orden, y no seas como Ventidio. Tu hijo se parece demasiado a Csar como para ser bien recibido por Octavio. Necesitar aliados en Roma, un fuerte apoyo. A finales de mayo, Antonio recibi una carta de Octavio con los temas habituales: sus dificultades con Sexto Pompeyo y el abastecimiento de trigo, pero en sta suplicaba a Antonio

el abastecimiento de trigo, pero en sta suplicaba a Antonio encontrarse con l en Brundisium de inmediato. Acompaado slo por un escuadrn de guardias germanos, un rezongn Antonio sali de Atenas para ir a Corinto y de all coger el barco hasta Patrae. Pero antes de partir repiti, enfadado, sus quejas a Delio, y comenz por su resentimiento contra Ventidio. - Todava est sentado delante de Samosata para dirigir ese pattico asedio con la lentitud de un caracolLo pone en la liga de CicernToda Roma saba que Cicern era incapaz de mandar a un zorro a un gallinero, incluso con Pomptino, que fue quien combati de verdad. - Cicern? -pregunt Delio, incrdulo, despistado; era demasiado joven para recordar las primeras hazaas de Cicern-. Cundo demonios el Gran Abogado condujo un asedio? Es la primera vez que escucho de su participacin en cualquier acto militar. - Fue a gobernar Cilicia diez aos despus de haber sido cnsul, y se empantan en un asedio en la Capadocia oriental, un lugar que era poco ms que una aldea llamada Pindenissus. Cicern y Pomptino tardaron una eternidad en conquistara. - Ya lo veo -dijo Delio, que de verdad lo vea, pero no los asedios dirigidos por el cnsul menos belicoso que Roma hubiese producido-: Crea que Cicern era un buen gobernador. - Oh, lo era, si apruebas a la clase de hombre que hace imposible que los empresarios romanos obtengan beneficios de las provincias. Pero Cicern no es el tema, Delio. Ventidio s que lo es. Espero que para el momento en que regrese de vera Octavio haya reducido a pedazos las puertas de Samosata y

Octavio haya reducido a pedazos las puertas de Samosata y est ocupado contando el botn. Antonio no era ni de cerca tan complicado como Delio haba esperado, pero tena preparado un relato cuando el triunviro de Oriente lleg a su residencia de Atenas furioso por Octavio, que no se haba presentado ni haba enviado palabra excusndose. Para agregar mofa a la befa, de nuevo Brundisiuin se haba negado a bajar la cadena de la baha y a admitir al visitante. En lugar de ir a atracar a otro puerto, Antonio dio la vuelta y regres a Atenas muy furioso. Delio haba escuchado a medias las quejas, demasiado acostumbrado al odio de Antonio hacia Octavio como para prestar mucha atencin. sa era otra de las habituales rabietas no una de aquellas diatribas interminables que hubiesen aterrorizado a Hctor; por consiguiente, Delio esper al perodo de calma que seguira a tantas protestas. Una vez calmado, Antonio se dedic de nuevo al trabajo como si encontrase beneficiosos aquellos estallidos. La mayora de su trabajo en aquel momento se refera a decisiones vitales que deba hacer sobre qu hombre gobernara cada uno de los muchos reinos y principados dispersos por Oriente; lugares que Roma no administraba en persona como provincias. Antonio en particular estaba convencido de que los clientes-reyes eran la solucin correcta, y no ms provincias. Era una poltica astuta que pona a los gobernantes locales como receptores del odio por el cobro de tasas y tributos. Su mesa estaba llena de informes de todos los candidatos

para cada trabajo. Cada hombre tena un informe que haba sido hecho a conciencia; Antonio, a menudo, tena informacin adicional, y algunas veces ordenaba que este o aquel candidato se presentase en Atenas. Sin embargo, no pas mucho rato antes de que volviesen al tema de Samosata y el asedio; su desagrado no disminuy ni un pice. - Estamos a finales de junio y seguimos sin saber ni una palabra -dijo Antonio con expresin ceuda-. All estn Ventidio y siete legiones delante de una ciudad del tamao de Aricia o Tibur. Es escandaloso! Ahora era la oportunidad para devolverle a Ventidio la humillacin que haba sufrido en Tarsus. Delio atac. - Tienes razn, Antonio, es escandaloso. Por lo menos, por lo que he escuchado. Antonio, atento, enfoc su mirada en el rostro dolido de "dio, y la irritacin desapareci ante la curiosidad. - A qu te refieres, Delio? - A que el comportamiento de Ventidio en Samosata es un cndalo. As, al menos, me lo ha dicho un corresponsal mo en la Sexta Legin en su ltima carta. Lleg ayer con una rapidez inusitada. - Cul es el nombre de este legado? -Lo siento, Antonio, no te lo puedo decir. Le di mi palabra de que no divulgara la fuente de informacin. -Delio habl con un tono suave, los prpados entornados-. Se me dijo en la ms estricta confidencia. - Ests en libertad de decirme la naturaleza del escndalo? -

Desde luego. El asedio a Samosata no progresa porque Ventidio acept un soborno de mil talentos de Antoco de Comagene. Si el asedio se prolonga lo suficiente, Antoco confa en que t le ordenars a Ventidio y sus legiones que recojan los brtulos y se marchen. Asombrado, Antonio no dijo nada por un largo momento. Luego su aliento silb entre los dientes, los puos apretados. - Ventidio acept un soborno? Ventidio? NoTu informante est equivocado. La pequea cabeza se movi a un lado y a otro para insinuar un triste escepticismo. - Comprendo tu renuencia a creer algo malo de un viejo compaero de armas, Antonio, pero dime esto: por qu mi amigo en la Sexta iba a mentir? Qu ganancia hay para l? Ms que eso, al parecer, el soborno es de conocimiento comn entre los legados de las siete legiones. Ventidio no ha hecho ningn secreto de ello. Est harto de Oriente y desea regresar a casa para celebrar su triunfo. Tambin corre el rumor de que manipul los libros de cuentas que envi al aerarium junto con el botn de toda su campaa. Tambin que, de hecho, se guard otros mil talentos del botn. Samosata es un lugar tan msero que l sabe que no podr sacar mucho de all. Entonces para qu intentar conquistarla? Antonio se levant de un salto, y llam a gritos a su sirviente. - AntonioQu pretendes hacer? -pregunt Delio, plido. - Lo que cualquier comandante en jefe hace cuando su

- Lo que cualquier comandante en jefe hace cuando su segundo al mando traiciona su confianza-respondi Antonio escuetamente. El sirviente se acerc, aprensivo. - S, domine? - Prepara mi cofre, incluida la armadura y las armas. Dnde est Lucilio? Lo necesito. El sirviente se march a la carrera. Antonio comenz a pasearse como una fiera enjaulada. - Qu vas a hacer? -repiti Delio, que ahora sudaba. - Ir a Samosata, por supuesto. Puedes venir conmigo, Delio. Puedes estar seguro de que llegar al fondo de todo esto. Toda su vida pas delante de los ojos de Delio; se tambale, jade, cay al suelo y sufri una convulsin. Al momento, Antonio estaba de rodillas a su lado, pidiendo a gritos un mdico que tard una hora en llegar, tiempo en el cual fue llevado a una cama en lo que pareca ser la agona final. Antonio no se qued con l; tan pronto como se llevaron a Delio, ya estaba dndole rdenes a Lucilio y se asegur de que los sirvientes supiesen cmo empacar para una campaa; una decisin tonta, no tener a su cuestor con l. Octavia entr con el mdico, con la alarma reflejada en su rostro. - Mi querido Antonio, qu pasa? -pregunt. -Me voy a Samosata en menos de una hora. Lucilio ha encontrado un barco que puedo alquilar para que me lleve a Portae Alexandreia. Eso est en el golfo de Sinus Isicus, lo ms cerca que puedo llegar. Hizo una mueca, record besarle la mano-. A partir de all tengo

Hizo una mueca, record besarle la mano-. A partir de all tengo una cabalgada de trescientas millas, meum mel. Si sopla el austro, el viaje me llevar alrededor de un mes, pero si no lo hace, ms de dos meses. Si le sumas la cabalgada, tardar entre dos y tres meses slo para llegar hasta all. Oh, maldito VentidioMe ha traicionado. - Rehso creerlo -dijo ella, que se puso de puntillas para besarle la mejilla-. Ventidio es un hombre de honor. Los ojos de Antonio superaron su cabeza para fijarse en el mdico, que estaba inclinado y al que le temblaban las rodillas. Quin eres? -pregunt. - Es Temistofanes -dijo Octavia-. Es el doctor que acaba de ver a Quinto Delio. Antonio, que se haba olvidado del todo de Delio, parpade. -OhOh, sCmo est? Todava vive? S, seor Antonio, vive. Creo que sufre un ataque de hgado. Consigui decirme que debe ir contigo a Siria, pero no puede; de eso estoy seguro. Necesita cataplasmas de carbn, verdn, bitumen y aceite aplicados en el pecho varias veces al da, adems de purgas y una flebotoma -respondi el mdico, que pareca aterrorizado-. Un tratamiento muy caro. - Es mejor entonces que se quede aqu -manifest Antojo, enojado por no tener a Delio para sealarle al legado delatorVe a ver a mi secretario Lucilio para que te pague. Otro beso y abrazo a Octavia y Antonio se march. Ella se qued, con una expresin divertida, y luego se encogi de hornos y sonri. - Bueno, ahora no lo volver a ver hasta el invierno -

coment-. Debo darle la noticia a los nios. En la planta alta, muy cmodo en su cama, Delio dio gracias a los dioses por haberle dado la entereza de mente para desplomarse. Por lo que deca Temistofanes, lo pasara mal, e incluso llegara a tener fuertes dolores; un precio pequeo a pagar por la salvacin. Que Antonio hubiese decidido salir para Samosata era la nica cosa que no haba buscado; por qu iba a hacerlo cuando ni siquiera haba movido un msculo para expulsar a los partos? Quiz, decidi Delio, sera una buena idea tener una milagrosa recuperacin y pasar unos meses en Roma dedicado a congraciarse con Antonio. El austro sopl, y el barco, que no llevaba ms carga que a Antonio y su equipaje, soport llevar dos hileras de remeros a bordo. Pero el viento del sur no era el ideal y al capitn le desagradaba el mar abierto, por lo que se mantuvo cerca de la costa todo el camino y fue haciendo escalas desde Licia hasta Portae Alexandreia. Es una suerte -pens el inquieto Antonio- que Pompeyo Magno hubiese barrido de estas costas a todos los piratas que se refugiaban en las cuevas y fortalezas a lo largo de Pamfilia y Cilicia Tracheia. De lo contrario hubiese sido capturado y retenido a la espera del pago de un rescate como muchos romanos, incluido Divus Julius. Incluso leer era difcil, porque el barco tena tendencia a cabecear. El Mare Nostrum no tena mareas ocenicas, pero estaba agitado y poda ser peligroso en tormentas. stas al menos se las evit porque era verano, el mejor tiempo del ao para navegar. La nica manera que tena para aliviar su

para navegar. La nica manera que tena para aliviar su impaciencia era jugar a los dados con los marineros por unos pocos sestercios, e incluso as, tena mucho cuidado de no perder. Tambin caminaba por la cubierta una y otra vez, y mantena los msculos en forma levantando barricas de agua y haciendo otras demostraciones de fuerza delante de la tripulacin. La mayora de noches, y a instancias del capitn, entraban en un puerto o fondeaban frente a alguna playa desierta. Era un viaje de setecientas millas a un promedio de treinta millas al da en el mejor de los casos. Haba momentos en los que Antonio crea que nunca llegara. Cuando todo lo dems fallaba, se apoyaba en la borda y miraba el agua, con la esperanza de ver algn gigantesco monstruo marino, pero lo ms cerca que estuvo de eso fueron los grandes delfines que nadaban y retozaban alrededor del casco, metan entre los dos remos del timn y saltaban como liebres marinas. Luego descubri que mirar durante mucho tiempo le provocaba una oleada de soledad, una sensacin de abandono, de cansancio y desencanto, y se preguntaba qu le estara pasando. Al final decidi que la defeccin de Ventidio haba destrozado una parte de su interior, que no lo haba hecho reaccionar con su rabia acostumbrada, que era una especie de espritu combativo, sino que lo haba llenado de negra desesperacin. S -pens-, temo encontrarme con l. Temo encontrar la prueba de su perfidia aqu mismo debajo de mis narices. Qu

prueba de su perfidia aqu mismo debajo de mis narices. Qu Ledo hacer? Despedirlo, por supuesto. Expulsarlo de Roma y que no tenga el maldito triunfo que tanto le interesa. Pero con quin puedo reemplazarlo? Con algn llorica como Sosio? Quin ms hay, aparte de Sosio? Canidio es un buen hombre, y mi primo Caninio. Sin embargo, si Ventidio pudo aceptar un soborno, por qu no cualquiera de ellos, que no estn ligados a m por aos en la Galia Transalpina y en la guerra civil de Csar? Tengo cuarenta y cinco aos, y el resto son diez y quince aos ms jvenes que yo. Calvino y Vatia estn con Octavio, tambin, me dicen, Apio Claudio Pulcher, el cnsul ms importante desde Calvino. Quiz es el ncleo de todo esto? Infidelidad. Deslealtad. En exactamente un mes su barco amarr en Portae Alexandreia, y se dedic a buscar monturas para sus sirvientes. Se haba trado a Clemencia con l, su Caballo Pblico tordo gris con la alzada y la fuerza para soportarlo. Todava con aquel humor lgubre cabalg hacia Samosata. Al llegar al ufrates, Samosata se alzaba como un ladrillo negro. Asombrado, Antonio descubri que sta era una ciudad pande con el mismo tipo de murallas que Amida, porque haba pertenecido a los asirios cuando gobernaban esta parte del mundo. Basalto negro del tipo que los griegos llamaban ciclpeo; suave, inmensamente alto e invulnerable a los arietes y a las torres de asalto. A partir de aquel momento supo que Delio lo haba engaado; lo que no saba era si Delio lo haba hecho adrede o slo porque haba sido engaado por su corresponsal f

Sexta. sa no era una aldea de Capadocia en un acantilado de toba, sino una impresionante tarea incluso para un Csar experiencia de asedios haba sido muy diferente. Nada que Ventidio hubiese visto en ninguna de las guerras de Csar poda haberlo preparado para esto. Sin embargo, siempre estaba la posibilidad de que Ventidio hubiese aceptado un soborno; envarado y dolorido, Antonio se ape de Clemencia en la zona de reunin del campamento, al lado mismo del alojamiento del general. Ventidio sali para ver a qu vena tanto alboroto; un hombre fornido que aparentaba su edad, prietos rizos grises que convertan su cabeza en algo parecido al astracn. Su rostro se ilumin. - Antonio-grit, y se acerc para abrazarlo-. En nombre de Jpiter, qu es lo que te trae a Samosata? - Quera saber cmo iba el asedio. - Ah, eso-Ventidio se ri, jubiloso-. Samosata puso trmino hace dos das. Las puertas estn abiertas y Antoco se ha largado, el astuto irrumator. - Al lado de dar, no? - Bueno, en ese aspecto. En todos los dems, recibe. Ventidio le dio a Antonio una silla de campaa y fue a buscar las bebidas. - Horrible tinto, peor blanco o refrescante agua del ufrates? - Tinto, mitad y mitad con agua del ufrates. Es buena, verdad? - Tiene sabor para ser agua. La ciudad no tiene un

verdad? - Tiene sabor para ser agua. La ciudad no tiene un acueducto ni cloacas. Cavan pozos en lugar de traer el agua potable desde el ro, luego tambin cavan letrinas junto a los pozos. -Hizo una mueca-. Los muy locosLas fiebres entricas se propagan durante el verano y el invierno. He construido un acueducto para mis hombres y les he prohibido que entren en contacto con los habitantes de Samosata. El ro es tan profundo y ancho que no he tenido ms que meter las cloacas del campamento en l. Nuestros lugares de bao estn corriente arriba, aunque sta es peligrosa. -Atendida la hospitalidad, Ventidio se sent en su silla curul y mir a Antonio astutamente-. Hay algo ms que curiosidad por mi asedio, Antonio. Qu pasa? - Alguien en Atenas me dijo que habas aceptado un soborno de mil talentos de Antoco para mantener el asedio. - Cacat-Ventidio se sent muy erguido, y el placer desapareci de sus ojos-. Bueno, tu llegada muestra que has mordido el anzuelo. Quin es? Creo que tengo derecho a saberlo. - Primero, una pregunta: tienes problemas con la cadena de mando en la Sexta? Ventidio abri mucho los ojos. - La Sexta? S, la Sexta. - Antonio, no tengo aqu a la Sexta desde abril. Silo tuvo problemas para poner a Herodes en su trono, y me pidi otra legin. Le envi la Sexta. Antonio se levant, preso de un sbito malestar, y fue hasta

Antonio se levant, preso de un sbito malestar, y fue hasta ventana, en la pared de ladrillos. Eso lo responda todo excepto porqu Delio se haba inventado la historia. Cmo lo haba ofendido Ventidio? - El informante fue Quinto Delio, que dijo que se escriba con un legado de la Sexta. Este legado le habl del soborno e insisti en que todo el ejrcito lo saba. Ventidio empalideci. Oh, Antonio, eso dueleMe has herido en lo ms proteoCmo has podido creer la palabra de un miserable gusano como Delio sin siquiera escribirme para preguntarme qu estaba pasando? En cambio, aqu ests en personaEso demuestra que le crees. Y a m noQu clase de prueba aport? Antonio se esforz al volverse desde la ventana. -No lo hizo. Dijo que su informante quera conservar el anonimato. Pero lleg ms lejos que eso; me refiero al soborno. Tambin te acus de manipular los libros de cuentas para el tesoro. Con las lgrimas corriendo por su rostro curtido, Ventidio volvi un hombro hacia Antonio. - Quinto DelioUn lameculos, un miserable rastrero, un vil trepadorSlo con su palabra has hecho este viaje? Podra escupirteDebera escupirte - No tengo excusas -dijo Antonio, lloroso, con el deseo de estar en alguna otra parte, en cualquiera menos all-. Supongo que es la vida en Atenas. Tan lejos de la accin, metido hasta el cuello en montaas de papeles, alejado de todo. Ventidio, te pido perdn con todo mi corazn. - Puedes clamar perdn desde aqu hasta tu pira y en tu

vuelta a la vida, Antonio. No servir de nada. -Se enjug las lgrimas con el dorso de la mano-. T y yo hemos acabado. Acabado. He tomado Samosata y arrojo mis libros de cuentas abiertos para cualquiera que t escojas como auditor. No encontrars ninguna discrepancia, ni siquiera en una lmpara de bronce. Te pido que me licencies, mi comandante, que me dejes regresar a Roma. Insisto en mi triunfo, pero he luchado mi ltima campaa para Roma. Una vez que haya depositado mis rales a los pies de Jpiter ptimo Mximo me ir a casa, a Reata criar mulas. Casi me he roto la espalda luchando tus guerras por ti, y las nicas gracias que me has dado es una acusacin de un tipejo como Delio. -Se levant y fue hacia la puerta-. Aunque stas son mis habitaciones, esta noche saldr de ellas. Puedes instalarte y tomar las disposiciones que quieras. T confiabas en mY ahora esto. - Publio, por favorPor favorNo podemos separarnos como enemigos - T no eres mi enemigo, Antonio. T peor enemigo eres t mismo, no un mulero picentino que camin en el triunfo de Strabo hace cincuenta aos atrs. T eres el motivo por el que los italianos todava estamos en el extremo corto del palo; despus de todo, Delio es un romano. Eso hace que su palabra sea mejor que la ma, eso hace que sea mejor que yo. Estoy harto de Roma, harto de la guerra y de los campamentos, de slo la compaa de hombres. Y no confes en Silo, es otro italiano, podra aceptar un soborno. Regresar a casa conmigo. -

Ventidio tom aliento-. Buena suerte en Oriente, Antonio. Te va bien, de verdad. Corruptos lameculos, grasientos potentados orientales que se mienten incluso a s mismos -Su rostro se contorsion en una muestra de dolor-. Eso me recuerda una cosa: Herodes est aqu. Tambin est Polemn de Pontus y Amintas de Galacia. No te faltar compaa, incluso si Delio fue demasiado cobarde para venir. Despus de que Ventidio cerr la puerta al salir, Antonio vaci su vino aguado a travs de la ventana y se sirvi un vaso lleno del fuerte y ligeramente txico vino. No podra haber sido peor, ni podra haber llevado una conversacin de forma ms inepta. Ventidio tena razn -pens Antonio mientras beba el vino hasta acabarlo. Cuando se levant para llenar de nuevo su vulgar vaso de cermica, se trajo la botella-. S, Ventidio tena razn. En algn momento del camino me he perdido a m mismo, mi direccin, mi autoestima. Ni siquiera soy capaz de enfurecermeLo que dijo es la verdad. Por qu cre a Delio? Es como si volviera atrs en el tiempo, aquel da en Atenas cuando Delio verti su veneno en mi oreja ansiosa. Quin es Delio? Cmo he sido capaz de creer un relato del que no tena ninguna prueba para respaldarlo ni ninguna evidencia? Quera creerlo, es lo nico que se me ocurre. Quera ver desgraciado a mi viejo amigo, lo deseaba. Por qu? Porque luch en una guerra que me perteneca, una guerra que no me molest en luchar por m mismo. Eso poda haber significado mucho trabajo. Se ha convertido en una tradicin romana que el comandante en jefe se adjudique todo el mrito.

romana que el comandante en jefe se adjudique todo el mrito. Cayo Mario lo comenz cuando se adjudic el mrito de la captura de Yugurta. No tendra que haberlo hecho. Sila consigui la hazaa de una forma experta, brillante. Pero Mario, sencillamente, no quera compartir los laureles, por lo que nunca lo mencion ni siquiera en las negociaciones. Si Sila n0 hubiese publicado sus memorias, nadie hubiera sabido nunca la verdad. Quera acabar esta campaa contra los partos en la nieve, reservarme el encuentro final para m mismo despus de que un hombre mejor los hubiese ablandado. Luego Ventidio me rob mi trueno. Un Titn lo bastante osado para saber cmo hacerlo. (Crac, bumAdis a mi trueno. Cun furioso me sent cun frustradoLo subestim a l y a Silo; nunca se me ocurri pensar lo buenos que eran. Por eso cre a Delio. No puede haber otra razn. Quera destruirlos logros de Ventidio, quera verlo cado en desgracia, incluso matarlo como a Salvidieno. Aquello tambin fue obra ma, aunque Salvidieno era menos hombre, menos comandante. Estaba tan absorbido con Octavio que dej que Oriente se escapase de mis manos, le di [as riendas a Ventidio, mi leal mulero. Comenz a llorar, y se balance atrs y adelante en un dbil taburete de patas cruzadas con su asiento de cuero, y mir cmo las lgrimas caan en el vino, bebiendo su propio dolor como un perro se lame las heridas. Oh, el pesar, el arrepentimientoNadie lo volvera a mirar de nuevo de la misma maneta. Su honor haba sido manchado de una forma irremediable.

irremediable. Cuando Herodes entr una hora ms tarde, se encontr a Antonio tan borracho que no fue reconocido ni saludado. Entr Ventidio, vio a Antonio y escupi en el suelo. - Busca a sus sirvientes y diles que lo acuesten -orden Ventidio con rudeza-. Aqu, en mis habitaciones. En el momento en que se recupere, yo estar ya a medio camino de Siria. Herodes no pudo averiguar nada ms que eso. Antonio se lo dijo dos das ms tarde, sobrio, pero contra todo pronstico afectado por el vino. - Cre a Delio -manifest, dolido. - S, eso fue poco sabio, Antonio. -Herodes intent mostrarse animado-. Sin embargo, ya est hecho y acabado. Samosata ha cado, Antoco ha huido a Persia y el botn sobrepasa todas las expectativas. Una buena conclusin para la guerra. - Cmo conquist Ventidio el lugar? - Es un inventor, as que vio lo que deba hacer. Construy gigantesca bola con trozos de hierro, la sujet a una cadena y colg sta de una torre. Luego unci cincuenta bueyes y arrastr la bola todo lo lejos que pudo detrs de la torre. Cuando la cadena qued bien tensa, cort la unin entre la bola y las bestias. La bola se movi como un monstruoso puo y golpe las murallas con un terrible sonido; me tap los odos. Las murallas se cayeron sin msEn cuestin de un da haba demolido lo suficiente para que sus soldados entrasen por miles. Los samosatas no tenan ninguna otra defensa ms que sus

fortificaciones. Ni tropas buenas o malas, nada! - He escuchado que tambin invent un proyectil de plomo para las hondas. - Una arma terrorfica-exclam Herodes. Puso una mano en el brazo de Antonio-. Ven, Antonio, t ests al mando ahora que Ventidio se ha marchado. Por lo menos, tendras que inspeccionar el lugar y ver lo que hizo la bola de hierro. Aquellas paredes se han mantenido durante quinientos aos, pero nada puede detener a un ejrcito romano. No tienes aspecto de tener mucha hambre, y tus legados estn dando vueltas por ah, desconcertados, sin saber qu deben hacer. Por consiguiente he organizado una cena en mi casa. Por favor, venHar que todos se sientan mejor, incluido t. - Me duele la cabeza. - No me sorprende, teniendo en cuenta la meada que bebiste. Tambin tengo un vino decente, si es eso lo que quieres. Antonio exhal un suspiro, extendi las manos y las mir. - Parecen capaces de sujetar cualquier cosa, no? pregunt con un estremecimiento-. Pero han perdido el control. - TonterasUna buena comida de pan fresco y carne magra lo pondr todo bien. - Qu est pasando en Judea? - Muy poco. Silo es un hombre excelente, pero dos legiones no eran bastantes, y en el momento en que lleg una tercera, Antgono se haba instalado en Jerusaln. Es una ciudad muy difcil de tomar, ms difcil que esta guarnicin asira. Por cierto, Ventidio fue muy bueno conmigo.

cierto, Ventidio fue muy bueno conmigo. Antonio hizo una mueca. - No metas el dedo en la llaga. Cmo? - Me dio dinero suficiente para ir a Egipto y reabastecer Masada, donde estn Hircano y mi familia. Pero envejezco, Antonio, y los judos necesitan, bueno, un tirano. Se estn armando y se entrenan para el combate. Puesto que ningn legado cometi la imprudencia de mencinar a Ventidio, para el final de su primer nundinum en amosata, Antonio fue capaz de sentir que ostentaba de verdad el mando. Pero culpar a Ventidio conllev que la ciudad sufriera atrozmente a manos de Antonio. Toda la poblacin fue vendida como esclava en Nicephorium, donde un representante el nuevo rey de los partos, Fraates, los compr como mano de obra. Estaba escaso de trabajadores porque haba ejecutado a una significativa parte de su pueblo, desde los de categora ms alta hasta los de ms baja. Sus propios hijos fueron los primeros en morir, pero no consigui matar a un sobrino, un tal Monaeses, que escap a Siria y desapareci. Algo muy molesto para Fraates, a quien le encantaba ser rey. Las murallas de Samosata fueron derribadas. Antonio quera utilizar las piedras para hacer un puente en el ufrates, pero descubri que el ro era demasiado profundo y la corriente tan fuerte que arrastraba las piedras como si fuesen hojas. Al final, acab por desperdigar las piedras a lo largo y a lo ancho. Cuando acab con todo esto, un helor apareci en el aire nocturno. Antonio depuso a Antoco, le hizo pagar una multa considerable y coloc a su hermano Mitrdates en el trono.

considerable y coloc a su hermano Mitrdates en el trono. Publio Canidio recibi el mando de las legiones, y fue a acampar cerca de Antioqua y Damasco; deba preparar la campaa para entrar en Armenia y en Media al ao siguiente, bajo el mando personal de Antonio. Cayo Sosio fue nombrado gobernador de Siria, y recibi las rdenes de poner a Herodes en su trono tan pronto como acabase el perodo de inactividad de invierno. En Portae Alexandreia, Antonio embarc en una nave cuyo capitn estaba dispuesto a enfrentarse al mar abierto. La herida se curaba poco a poco. Podra volver a mirar a los ojos a sus colegas romanos sin preguntarse qu estaran pensando. Pero necesitaba un dulce pecho femenino para apoyar su cabeza. El nico problema era que el dulce pecho femenino que le interesaba perteneca a Cleopatra.

XIII
Cuando Agripa regres despus de dos aos en la Galia Transalpina cubierto de gloria, l y las dos legiones que haba trado acamparon en el Campo de Marte, fuera del pomerium; el Senado le haba rechazado un triunfo, cosa que le prohiba entrar en la propia Roma. No era necesario decir que esperaba que Csar le estuviese aguardando en la entrada de la esplndida tienda roja erigida para albergar al general en su exilio temporal, pero no haba ni rastro de Csar. Tampoco de los senadores. Bueno, quiz haba llegado pronto, pens Agripa mientras le indicaba a su ordenanza que trajese sus cosas al interior; estaba demasiado ansioso por ver a Csar aunque fuera en la distancia como para buscar refugio. Sus ojos eran capaces de percibir el destello del metal a una distancia de dos millas o el casi invisible rasguo en algo sujeto en una mano, razn por la cual solt un suspiro de alivio cuando vio a una gran guardia armada de germanos salir por la Puerta Fontinalis y bajar por la colina hacia la Va Recta. Entonces frunci el entrecejo; en el centro de la comitiva haba una litera. Csar en una litera? Estaba enfermo? Ansioso e impaciente, se oblig a esperar donde estaba, a no correr hacia la litera, que acab por detenerse delante de la tienda, acompaada por un aluvin de jubilosas felicitaciones de los germanos. Cuando Mecenas sali de la litera, Agripa solt una exclamacin. - Adentro -dijo el archimanipulador, y se dirigi hacia la tienda.

tienda. - Qu pasa? Csar est enfermo? - No, no est enfermo, slo metido en un buen lo respondi Mecenas, que pareca tenso-. Su casa est rodeada con guardias, y no se atreve a salir al exterior. Ha tenido que fortificarse, te lo puedes creer? Un muro y una trinchera en el Palatino! por qu? -pregunt Agripa, asombrado. No lo sabes? No lo adivinas? Qu puede ser aparte del ministro de trigo? Los impuestos? Los altos precios? Con los labios apretados, Agripa mir los estandartes de las guilas plantados en el suelo, fuera de su tienda, cada una envuelta en los laureles de la victoria. - Tienes razn, tendra que haberlo sabido. Cul es el ltimo captulo en esta eterna pica? Dioses, comienza a ser tan insoportable como leer a Tucdides. - Aquel gusano conspirador de Lpido (con diecisis legiones bajo su mando!) dej que Sexto Pompeyo se fuese con todo el cargamento de trigo de frica. Luego aquel asqueroso traidor de Menodoro tuvo una pelea con Sabino (no le gustaba estar bajo su mando) y desert para irse con Sexto. No se llev ms que seis galeras de guerra con l, pero le dijo a Sexto la ruta de la cosecha de Cerdea, as que sa tambin se perdi. El Senado no tiene alternativa. Debe comprarle el trigo a Sexto, que est cobrando cuarenta sestercios el modius. Eso significa que el trigo del Estado costar cincuenta sestercios el modius, mientras que los vendedores particulares estn hablando de

cobrar sesenta. Si el Estado compra el trigo suficiente para el reparto gratuito, tendr que cobrarle cincuenta a aquellos que lo paguen. Cuando las clases bajas y el Censo de Cabezas se enteraron, se pusieron furiosos. Disturbios, guerras de bandas; Csar tuvo que traer una legin de Capua para vigilar los graneros estatales, por lo que el vicus Portae Trigeminae est lleno de soldados, y el puerto de Roma, desierto. -Mecenas tom aliento y extendi las manos temblorosas-. Es una crisis, una verdadera crisis. - Qu hay del botn que trajo Ventidio en su triunfo? pregunt Agripa-. No puede manipular los balances de los iros y mantener el precio a cuarenta para el pueblo? - Podra haberlo hecho, pero Antonio insisti en que se le diera a mitad a l como triunviro y comandante en jefe en Oriente. Dado que el Senado an est lleno de sus criaturas, vot que debera recibir cinco mil talentos -manifest Mecenas con un tono lgubre, agotada la pasin-. Aade la parte de las legiones, y todo lo que quedan son dos mil. Nada ms que cincuenta millones de sestercios, contra una factura de trigo de Sexto de casi quinientos millones de sestercios. Csar pegunt si poda pagar la factura en cuotas, pero Sexto dijo que no. Dinero en mano, o ni un grano. Un mes ms vern los graneros vacos. - Y ningn dinero para pagar los costes de una guerra total contra el mentula -dijo Agripa con un tono feroz-. Bueno, yo traigo otros dos mil en botn; eso son cien millones de la factura del trigo cuando se aadan a lo que queda de Ventidio. Lo que deberamos

se aadan a lo que queda de Ventidio. Lo que deberamos hacer es llevar el Senado al centro del foro y dejar que la turba apedree a cada miembro hasta la muertePero, por supuesto, todos han huido de Roma, no es as? - S. Escondidos en sus villas. No slo Roma est revuelta, toda Italia se levanta. No es culpa suya, dicen, y culpan de todo al mal gobierno de Csar. Los maldigo! Agripa se acerc a la puerta de la tienda. - Tenemos que detenerlo. Mecenas. Ven, vayamos a ver a Csar. Mecenas lo mir, atnito. - AgripaNo puedesSi cruzas el pomerium para entrar en Roma, perders el triunfo! - Oh, que es un triunfo cuando Csar me necesita? Ya celebrar un triunfo por alguna otra guerra. Agripa se alej, sin compaa, an con la armadura; sus largas piernas se tragaban la distancia. Su mente corra en crculos, porque saba que no haba ninguna respuesta, mientras su espritu insista en que deba haberla. Csar, Csar, no puedes permitir que un vulgar pirata te tenga a ti y al pueblo romano como rehenesTe maldigo, Sexto Pompeyo, pero maldigo a Antonio todava ms. Todo lo que Mecenas pudo hacer fue meterse de nuevo en la litera con la ilusin de estar en la domus Livia Drusilia una hora ms tarde, escoltado por su guardia armada. Agripa, soloLa turba lo hara pedazos. La ciudad estaba en rebelda, todas las persianas de las tiendas, bajadas y cerradas, las paredes, cubiertas de pintadas,

tiendas, bajadas y cerradas, las paredes, cubiertas de pintadas, algunas protestaban por el precio del trigo, pero la mayora insultaban a Csar, advirti Agripa mientras bajaba por la Colina de los Banqueros. Las bandas caminaban armadas con piedras, garrotes, alguna espada, pero nadie le desafi; hasta el ms agresivo de entre ellos se daba cuenta de que era un guerrero. Los restos de huevos podridos y verduras chorreaban por las fachadas de venerables bancos y prticos; en el aire flotaba el hedor de los excrementos en los bacines que nadie tena el coraje de llevar hasta la letrina pblica ms cercana para vaciarlos; nunca en sus ms mrbidos sueos haba pensado Agripa ver Roma tan degradada, tan sucia, tan marcada. La nica cosa que faltaba era el hedor del humo; hasta entonces, la locura an no dominaba del todo. Sin importarle su seguridad, Agripa se abri paso a codazos entre las soliviantadas multitudes en el foro, donde haban tumbado las estatuas y los brillantes colores de los templos aparecan casi borrados con las pintadas y la suciedad. Cuando lleg a las Escaleras de los Orfebres las baj de cuatro en cuatro, apartando a quien se cruzaba en su camino. Atraves el Palatino, y all delante de l se alzaba el muro levantado a toda prisa, en lo alto del cual haba una fila de guardias germanos. - Marco Agripa-grit uno cuando l levant un brazo; cay el puente levadizo a travs de una amplia trinchera y levantaron el rastrillo. Para ese momento, al sonoro coro de Marco Agripa! se sumaron los gritos y los vivas. Entr rodeado por los entusiastas

ubios. - Mantened la guardia, muchachos-grit por encima del hombro, y les dedic una sonrisa. Entr en un patio desolado, con los estanques de peces sucios, y con hierbajos por todas partes, un jardn abandonado que ahora serva de campamento para los germanos, que no eran melindrosos. En el interior de la domus Livia Drusilia vio que la nueva esposa haba dejado su marca. El lugar haba cambiado hasta el punto de ser irreconocible. Entr en una habitacin amueblada con un gusto exquisito, las paredes iluminadas con frescos, los plintos y las hornacinas de preciosos mrmoles. Burgundino apareci con su rostro furioso, que se transform en una pura sonrisa tan pronto como descubri quin estaba marcando el valiossimo suelo con sus botas de clavos. - Dnde est, Burgundino? - En su sala de negociaciones. Oh, Marco Agripa, qu alegra verteS, estaba en su sala de negociaciones, pero no sentado a la desvencijada mesa sostenida por cajones de libros y estanteras llenas hasta los topes. Aquella mesa era enorme y estaba hecha de malaquita verde; el desorden de los archivos haba quedado reducido a la misma pulcritud que la mesa de Csar siempre haba mostrado, y los dos escribas ocupaban mesas menos ornadas pero muy presentables, mientras un empleado se mova archivando los rollos de pergamino. El rostro que se levant irritado para ver quin lo molestaba haba envejecido, pareca estar a punto de llegar a la cuarentena, no por las lneas o las amigas, sino por las marcas negras alrededor

de unos ojos gastados, surcos en la frente, una boca casi sin labios. - Csar El tintero de malaquita sali volando; de repente Octavio se levant en medio de papeles que flotaban y cruz de un salto la habitacin para sujetar a Agripa en un extraordinario abrazo. Entonces lleg la comprensin. Retrocedi, horrorizado. - Oh, noTu triunfo! Agripa lo abraz, lo bes en las mejillas. - Habr otros triunfos, Csar. Crees de verdad que poda permanecer afuera cuando Roma est en semejante tumulto que te impide salir? Si un civil ve mi rostro, no lo reconocera, as que vine a ti. - Dnde est Mecenas? - Regresa en la litera -respondi Agripa con una sonrisa. - Quieres decir que has venido sin escolta? - No hay chusma que se pueda enfrentar a un centurin totalmente armado, y eso es lo que creyeron que era. Mecenas necesitaba la guardia ms que yo. Octavio se enjug las lgrimas, cerr los ojos. - Agripa, mi querido Agripa. Oh, ste ser el punto de inflexin, lo s. - Csar? -pregunt una nueva voz, baja y ligeramente ronca. Octavio se volvi en los brazos de Agripa, pero sin apartarse. - Livia Drusilia, mi vida vuelve a ser completaMarco ha

- Livia Drusilia, mi vida vuelve a ser completaMarco ha regresado a casa. Agripa contempl el pequeo rostro oval, la piel de un marfil impecable, la boca de labios llenos, los grandes ojos oscuros brillantes. Si ella encontraba la situacin extraa, nada de eso se reflej, ni siquiera en la profundidad de aquellos ojos tan expresivos. En su rostro apareci una sonrisa de autntico deleite, y apoy su mano suavemente en el brazo de Agripa, y lo acarici con la ternura de una amante. - Marco Agripa, qu maravilloso -dijo, y despus frunci el entrecejo-. Pero tu triunfo - Renunci a l para verme -manifest Octavio, y cogi a su esposa por una mano y puso el otro brazo sobre los hombros de Agripa-. Ven, vamos a sentarnos en algn lugar ms privado y cmodo. Livia Drusilia me ha dado la fuerza de trabajo ms eficiente, pero he perdido mi aislamiento. - Es este nuevo aspecto de la casa de Csar obra tuya, seora? -pregunt Agripa, que se sent en una silla dorada tapizada con un suave brocado prpura y acept una copa de cristal de vino sin agua. Bebi un sorbo, y se ri-. Una cosecha mucho mejor de la que acostumbrabas a servir, Csar! Supongo que beber sin agua significa que esto es una celebracin? - Ninguna ms importante que tu regreso. Es una maravilla, mi Livia Drusilia. Para sorpresa de Agripa, Livia Drusilia no se ausent, como deba hacer una esposa. Escogi una gran silla prpura y se sent con los pies debajo de las nalgas, y acept una copa de

se sent con los pies debajo de las nalgas, y acept una copa de Octavio con un gesto de gracias. VayaLa seora asiste a los consejos! - De alguna manera tengo que sobrevivir un ao ms a esto -dijo Octavio, y dej la copa despus de aquel brindis-. A menos que t creas que podamos movernos el prximo ao. - No, Csar, no podemos. Portus Julius no estar preparado hasta el verano, por lo tanto, Sabino dijo en su ltima carta que me da ocho meses para armarme y entrenarme. La derrota de Sexto Pompeyo ha de ser completa, absoluta para que no pueda levantarse de nuevo. Aunque de alguna parte tendremos que encontrar por lo menos ciento cincuenta barcos de guerra. Los astilleros de Italia no pueden darnos tanto. - Slo hay una fuente capaz de proveerlos, y sa es nuestro querido Antonio -dijo Octavio con un tono amargo-. l y nicamente l es la causa de todo estoTiene al Senado comiendo de su mano, ningn dios puede decirme por qu. Creeras que esos locos actuaran mejor si no vivieran en medio de tanta agona? Pues noLa lealtad a Marco Antonio cuenta ms que los vientres hambrientos. - Eso no ha cambiado desde los das de Catulo y Escauro -seal Agripa-. Le ests escribiendo? - Lo estaba cuando t apareciste en la puerta, desperdiciando una hoja de papel tras otra en un intento de encontrar las palabras adecuadas. -Cunto tiempo ha pasado desde que lo viste? -Ms de un ao, cuando se llev a Octavia y a los nios a Atenas. Le escrib la primavera pasada y le solicit

que se reuniese conmigo en Brundisium, pero me enga al presentarse sin las legiones y con tal velocidad despus de mi llamada que yo todava estaba en Roma esperando su respuesta. Lo que hizo entonces fue regresar a Atenas y me envi una desagradable carta, con la amenaza de cortarme la cabeza si no me presentaba en nuestro prximo encuentro. Luego se march a Samosata, por consiguiente, nada de reunin. Ni siquiera estoy seguro de que haya regresado a Atenas. - Dejemos eso de lado, Csar. Qu podemos hacer con el abastecimiento de trigo? De alguna manera tenemos que alimentar a Italia, y ms barato de lo que dice Mecenas que podemos. - Livia Drusilia dice que debo pedir prestado todo lo que necesite de los plutcratas, pero me repugna hacerlo. Bueno, bueno, un buen consejo del gorrin negro! - Tiene razn, Csar. Pedir en prstamo en lugar de implantar impuestos. Los ojos de ella volaron al rostro de Agripa, asombrados; el de aquel da era un encuentro que tema, convencida de que el mas amado amigo de Csar sera su enemigo. Por qu no iba a serio? Los hombres no daban la bienvenida a las mujeres en los consejos, y mientras ella saba que sus ideas eran las correctas, los hombres como Estatilio Tauro, Calvisio Sabino, Apio Claudio y Comelio Gallo detestaban ver cmo suba su estrella. Tener a Agripa de su lado era un regalo mayor que el hijo que hasta ahora no haba tenido. - Me exprimirn.

- Me exprimirn. - Ms que una esponja de primera calidad -dijo Agripa con una sonrisa-. Sin embargo, el dinero est all, y hasta que Antonio no mueva el culo de Oriente, no estn obteniendo ninguna ganancia del este, su mayor fuente de beneficios. - S, lo entiendo -admiti Octavio, un tanto envarado, sin tener muy claro si deseaba verse abrumado por los buenos consejos sobre cosas que haba deducido por s mismo-. Lo que me desagrada es pagar un inters que ser del veinte por ciento compuesto. Hora de retirarse; Agripa pareci desconcertado. - Compuesto? - S, intereses sobre los intereses. Eso har que Roma sea su deudora durante los treinta o cuarenta aos prximos -seal Octavio. - Dudas de ti mismo, querido Csar, y no debes -intervino Livia Drusilia-. Venga, piensaT conoces la respuesta. Apareci la vieja sonrisa, se ri. - Te refieres a las arcas de Sexto Pompeyo, llenas de ganancias poco recomendables. - A eso se refiere -seal Agripa, y le dirigi a ella una mirada de gratitud. - Eso ya se me ha ocurrido, pero lo que me desagrada todava ms que pedirle a los plutcratas es darle el contenido de los cofres de Sexto a ellos cuando todo se acabe. -De pronto se mostr astuto-, Les ofrecer el veinte por ciento compuesto, y echar mi red lo bastante grande como para atrapar en ella a unos cuantos senadores de Antonio. Dudo de que nadie me vaya a rechazar en estos trminos, no? Incluso quiz tenga que

vaya a rechazar en estos trminos, no? Incluso quiz tenga que pagar ms de un ao de las ganancias de Sexto, pero una vez que me deshaga de Antonio y haga mo al Senado, podr hacer lo que quiera. Reducir la tasa de inters con leyes; los nicos que protestarn sern los grandes peces en nuestro mar de dinero. - No ha estado ocioso en otros aspectos -manifest Livia Drusilia. Octavio pareci desconcertado por un momento, y despus seri. - Oh, la campaa de cultivar ms trigo en ItaliaS, me he endeudado todava ms en nombre de Roma. Mis clculos revelan que un campesino con una gran familia necesita doscientos modii de trigo al ao para alimentarlos a todos. Pero una iugerum da mucho ms que eso, y por supuesto el campesino vende el sobrante a menos que las criaturas del campo y los otros augurios en los que cree le digan que vendr una sequa o una inundacin. En cuyo caso ensila ms trigo. Sin embargo, las seales dicen que no tendremos inundacin o sequa el prximo ao. Por lo tanto, les estoy ofreciendo a los agricultores treinta sestercios el modius por el sobrante. Una suma que los compradores privados a los que normalmente les venden no estn preparados para igualar. Lo que espero es que algunos de nuestros veteranos cultiven algo en sus parcelas. La mayora de ellos alquilan sus tierras a los cultivadores de uvas porque les gusta beber vino; a m me parece que as es como funciona la mente de un soldado retirado.

- Cualquier cosa que signifique comprarle menos trigo a Sexto en la prxima cosecha es bueno, Csar -afirm Agripa-, pero bastar? Cunto piensas comprar? - La mitad de nuestras necesidades -respondi Octavio con voz tranquila. - Ser caro, pero no tanto como lo que pedira Sexto. Mecenas dijo que Lpido no ha hecho nada para preservar el suministro africano. Qu est pasando all? -pregunt Agripa. - Se cree demasiado importante -contest Liria Drusilia, que arroj aquella piedra para ver si Agripa miraba a su esposo en busca de confirmacin. Pero no lo hizo, acept sus palabras (y a ella) como un igual a Octavio. Oh, Agripa, yo tambin te quiero! La armadura de Agripa cruji cuando intent ponerse ms ^modo; haba demasiadas sillas de campo sin respaldo. -l no lo sabe, Csar -aadi Livia Drusilia, con los ojos resplandecientes-. Dselo, y despus deja que el pobre hombre se quite esa terrible coraza. - EdepolMe olvid-exclam Octavio, y se sacudi de deleite-. En menos de un mes, Marco, sers primer cnsul de Roma. - Csar-dijo Agripa, asombrado. Una ola de alegra inund su cuerpo y transfigur su rostro severo-. Csar, no soy no soy digno - Nadie en el mundo es ms digno, Marco. Todo lo que he hecho es darte una Roma golpeada y sangrante, hambrienta pero no derrotada. He tenido que darle el segundo consulado a Caninio por la nica razn que es el primo de Antonio, pero

Caninio por la nica razn que es el primo de Antonio, pero cuando cumpla el plazo ser reemplazado por Estatilio Tauro como cnsul elegido por Divus Julius. El Senado tiembla porque t mostraste tu acero cuando eras pretor urbano para hacerles comprender que no tendrs piedad. - Lo que no has dicho, Csar, es cunto detestarn este nombramiento los hombres de sangre noble. La ma es corriente. - Nombramiento? -pregunt Octavio, que abri mucho sus ojos grises-. Mi querido Agripa, fuiste elegido en ausencia, un premio que no quisieron conceder a Divus Julius. Tu sangre no es corriente, es una buena y legtima sangre romana. Yo s la espada de quin prefiero tener a mi lado, y no pertenece a un Fabio, a un Valerio o a un Julio. - Oh, esto es fantsticoSignifica que podr trabajar en Portus Julius con autoridad consular. Slo t o Antonio podis impedrmelo, y t no lo hars, y l no puede. Gracias, Csar, gracias! - Cunto deseara que todas mis decisiones fuesen recibidas con tanto placer -dijo Octavio, y sus ojos se cruzaron con los de su esposa. Livia Drusilia tiene razn, debes ponerte ropas ms cmodas. En cuanto a m, tengo que seguir escribindole aquella carta a Antonio. - No, no lo hagas -le pidi Agripa, que se levant a medias de la silla. - No? - No. -Agripa consigui levantarse-. Ve ms all de las cartas. Enva a Mecenas.

cartas. Enva a Mecenas. - La rueda que sigue la huella -manifest Livia Drusilia, que se acerc para apoyar su mejilla contra la de Agripa-. Nos hemos convertido en la rueda que sigue la huella, Csar. Agripa tiene razn. Enva a Mecenas. Luego se march a sus propias habitaciones, que consistan en una gran sala amueblada con el estilo ms lujoso, pero sin ninguna ostentacin. Haba un gran armario, porque a Livia Drusilia le encantaba la ropa, pero, con diferencia, a habitacin ms grande era su tablinum privado, su estudio, que no imitaba al de un hombre, sino que era el de un hombre. Dado que haba venido a Csar sin dote o un sirviente, los libertos que servan como sus secretarios le pertenecan a su esposo y ella haba tenido la astuta idea de rotarlos entre las salas, de tal forma que todos saban lo que estaba pasando y podan actuar en una crisis. Fue al oratorio, otra de sus ideas, con altares a Vesta, Juno Lucina, Opsinconsiva y la Bona Dea. S su teologa era un tanto confusa, se deba a que no haba sido educada en la religin estatal como un varn; sencillamente, ella tena esas cuatro fuerzas divinas a las que rezaba. Vesta para que le diese un buen hogar; Juno Lucina, para un nio; Opsinconsiva, para aumentar la riqueza y el poder de Roma, y la Bona Dea, porque saba que la Bona Dea la haba llevado al lado de Csar para ser su colaboradora adems de su esposa. Una jaula dorada de palomas blancas colgaba de una percha; con arrullos amorosos, llev una a cada altar, para

ofrecerla. Pero no para matarla; en el momento en que cada ave se apoyaba en el altar, la llevaba a la ventana y la lanzaba al aire, para observarla volar con las manos cruzadas sobre el pecho, el rostro alzado con una expresin de embeleso. Durante meses haba escuchado a su marido hablar de su amado Marco Agripa -escuchado no con escepticismo, pero con desesperacin-. Cmo podra ella competir con ese parangn? Quin haba acunado la cabeza de Csar en su regazo en aquel terrible viaje desde Apolonia hasta Barium despus del asesinato de Divus Julius; quin lo haba cuidado cuando el asma amenazaba matarlo; quin siempre haba estado all hasta que la defeccin de Salvidieno lo haba exiliado a la Galia Transalpina? Marco Agripa, nacido el mismo da, aunque so en el mismo mes. Agripa haba nacido el vigsimo tercer da de julio, Octavio el vigsimo tercer da de septiembre, ambos el mismo ao. Ahora tenan veinticinco, y haban estado juntos durante nueve. Cualquier otra mujer hubiese intentado meter una cua entre ellos, pero Livia Drusilia no era tan estpida ni tan crdula. Compartan un vnculo que ella saba por instinto que nadie podra romper. Entonces para qu gastar su esencia en el intento? No, lo que deba hacer era congraciarse ella misma con Marco Agripa, ponerlo de su parte; o, al menos, intentar hacerle ver que su lado era el lado de Csar. En su mente haba imaginado una lucha titnica; era de esperar que l la mirase con celos y desconfianza. Ni por un momento haba credo lo que el rumor

deca: que eran amantes en todos los sentidos. Quiz la semilla de eso yaca en Csar, pero haba sido apartada decididamente todo el tiempo, l mismo se lo haba dicho. Sin admitir que exista, pero dndole a ella el resumen de una conversacin que haba tenido con Divus Julius en un carro en un viaje por la Hispania Ulterior. Diecisiete. Haba sido un contubernalis sin experiencia y enfermo con el privilegio de servir con el ms grande romano que hubiese existido. Divus Julius le haba advertido de que su belleza, aliada con su delicada mirada, llevara a las alegaciones que se acostaba con hombres; en la homofbica Roma, una siniestra desventaja para una carrera pblica. No, l y Agripa no eran amantes. Lo que tenan era un vnculo ms profundo que la carne, una nica fusin de sus espritus. Al comprender esto, ella se haba sentido aterrorizada de Marco Agripa, el nico al que no conseguira tener como su aliado. Que su sangre fuese despreciada por Claudio Nern ya no tena importancia; si Agripa era una parte intrnseca de la milagrosa supervivencia de Csar, entonces para la nueva Livia Drusilia su sangre era tan buena como la suya. Incluso mejor. El encuentro ese da haba llegado y pasado, y la haba dejado con el corazn tan ligero como la visin de una mariposa en el viento, porque haba aprendido que Marco Agripa realmente amaba como pocos eran capaces o deseaban amar, sin condiciones, sin miedo a rivales, sin deseo de favores o distincin. Ahora somos tres -pens mientras miraba a la paloma de Opsinconsiva elevarse por encima de los pinos, tan alto que las

Opsinconsiva elevarse por encima de los pinos, tan alto que las puntas de sus alas resplandecieron doradas con el sol del ocaso. Ahora somos tres para cuidar de Roma, y tres es un nmero afortunado. La ltima paloma perteneca a la Bona Dea, su oferta privada que slo le concerna a ella. Pero mientras se elevaba, una guila baj del cielo para cogerla, llevrsela. Una guila Roma ha aceptado mi ofrenda, y ella es una diosa ms grande que la Bona Dea. Qu podra significar? No preguntes, Livia DrusiliaNo, no preguntes. A Mecenas nunca le importaba que lo enviasen a negociara lugares como Atenas, donde dispona de una pequea residencia que no tena ninguna intencin de compartir nunca con su esposa, una tpica Terenca Varrone; altiva, orgullosa, muy consciente de su estatus. All, como tico, poda complacer su lado homosexual discreta y deliciosamente. Pero eso poda esperar; primero, tena que ver a Marco Antonio, que se deca que estaba en Atenas, aunque Atenas no lo haba visto. Al parecer, no estaba de humor para filosofa o conferencias. Cuando Mecenas sali para presentar sus respetos al gran hombre, no lo hall porque estaba ausente; fue Octavia quien lo recibi, quien lo sent en una silla tica que l no encontr hermosa. - Por qu ser que los griegos, tan brillantes en todo, nunca han aprendido a apreciar de verdad la curva? -le coment a Octavia mientras aceptaba la copa de vino-. Si hay algo que me desagrada de Atenas, es la matemtica rigidez de sus ngulos rectos.

rectos. - Oh, s que tienen cierto afecto por la curva, Mecenas. No hay capitel de columna ni la mitad de hermoso para m como el jnico. Como un pergamino desenrollado, cada extremo curvndose hacia arriba. S que las hojas de acanto corintias se han hecho ms populares en los capiteles, pero son un exceso. Para m, reflejan una cierta decadencia -manifest Octavia con una sonrisa. Parece -pens Mecenas- un tanto agobiada, aunque todava no ha cumplido los treinta. Como su hermano, ha desarrollado unas manchas oscuras alrededor de sus luminosos ojos aguamarina y su boca. Su sonrisa muestra una curva triste. Hablando de curvas El matrimonio tiene problemas? Sin duda, noIncluso un lujurioso como Marco Antonio no poda encontrar falta alguna a Octavia, como esposa o mujer. -Dnde est? Sus ojos se nublaron, se encogi de hombros. -No tengo idea. Regres hace un nunditium, pero apenas si lo he visto. Glafira est en la ciudad, escoltada por sus dos hijos menores. - No, Octavia, es imposible que te sea infiel delante de tus narices! - Yo misma me lo dije, y creo que me lo cre. El archimanipulador se inclin hacia adelante en la silla angular. - Vamos, querida, no es Glafira lo que te preocupa. Tienes demasiado sentido comn para eso. Cul es en realidad el problema? Sus ojos se velaron, sus manos se movieron indefensas. -

Estoy desconcertada, Mecenas. Lo nico que te puedo decir es que Antonio ha cambiado de alguna manera que no puedo explicar. Esperaba que regresase lleno de buena salud y gritando de diversin; le encanta visitar escenarios de guerra, le rejuvenece. Pero ha vuelto; oh, no lo s, marchito. sa es la palabra correcta? Es como si el viaje le hubiese privado de algo que necesita desesperadamente para mantener la buena opinin de s mismo. Ha habido otros cambios; se ha enemistado con Quinto Delio, a quien despach. No quiere ver a Planeo, que vino de visita desde la provincia de Asia. Slo acept el tributo que ste le trajo y le orden que regresase a feso. Planeo est furioso, pero lo ms que pude sacarle a Antonio es que no confa en ninguno de sus amigos. Que todos ellos le mienten. Pollio quera hablar con l aqu sobre las dificultades de Csar en Italia; tiene problemas para mantener a la faccin senatorial de Antonio en la brecha, ve a saber lo que significa. Pero no se le ha permitido venir! - He escuchado que su ms serio disgusto fue con Publio Ventidio -seal Mecenas. - Bueno, toda Roma debe saberlo ya -dijo ella con amargura-. Cometi un terrible error al creer que Ventidio haba aceptado un soborno. - Quiz se es el problema. - Quiz -asinti ella, y despus volvi la cabeza-. Ah, Antonio l entr con toda la agilidad y la gracia que siempre asombraba a Mecenas; los hombres grandes y musculosos se

asombraba a Mecenas; los hombres grandes y musculosos se supona que se movan torpemente. El rostro de piel suave se estaba aflojando, pero no por algn estado de nimo transitorio, pens Mecenas. sa era su expresin habitual en esos das, adivin. Cuando Antonio vio a Mecenas frunci el entrecejo. - Oh, t-dijo, y se dej caer en una silla pero no busc el vino-. Supongo que tu llegada era inevitable, aunque prefera creer que tu baboso amo continuara escribindome cartas de splica. - No, consider que ya era hora de enviar al suplicante Mecenas. Octavia se levant. - Os dejar solos -dijo, y alborot los cobrizos rubios cuando pas junto a la silla de Antonio-. Comportaos. Mecenas se ri, Antonio no. - Qu quiere Octavio? - Lo que siempre quiere, Antonio. Barcos de guerra. - No tengo ninguno. - GerraeEl Pireo est lleno. -Mecenas dej su copa de vino a un lado y uni los dedos para formar una pirmide- Antonio, no puedes continuar evitando una reunin con Csar Octavio. - JaNo fui yo quien no se present en Brundisium. -No enviaste palabra de tu llegada, y te moviste con tanta rapidez que pillaste a Csar Octavio con el pie todava en Roma. Luego no esperaste hasta que pudo hacer el viaje. - No tena ninguna intencin de hacer el viaje. Slo quera verme saltar a su orden. -No, l no hara eso.

verme saltar a su orden. -No, l no hara eso. La discusin continu y continu durante varias horas, que emplearon para hacer una comida sin intencin de disfrutar de las exquisiteces que los cocineros de Octavia haban preparado y durante la cual Mecenas observ a su presa como un gato a un ratn. Aunque tembloroso con la perspectiva de la caza. Octavia, t ests ms cerca de la diana de lo que crees -pens. Marchito es la palabra correcta para describir a este nuevo Antonio. Finalmente dio una palmada en los muslos y solt un ruido de enfado, la primera seal que haba hecho de impaciencia. - Antonio, admite que, sin tu ayuda, Csar Octavio no puede derrotar a Sexto Pompeyo. Antonio le mostr los dientes. -Lo admito sin tapujos. - Entonces no se te ha ocurrido que todo el dinero que necesitas para dominar Oriente e invadir el reino de los partos est en las bvedas de Sexto? -Bueno, s se me ha ocurrido. - Entonces, si es as, por qu no comienzas a redistribuir la riqueza de la manera correcta, la manera romana? Realmente importa que Csar Octavio vea desaparecer sus problemas si Sexto es derrotado? Tus problemas son los que te preocupan, Antonio, y, como los de Csar Octavio, se esfumarn una vez que las bvedas de Sexto queden abiertas. No es eso mucho ms importante para ti que el destino de Csar Octavio? Si vuelves de Oriente con una brillante campaa en tu haber, quin podr ser tu rival? - No confo en tu amo, Mecenas. Pensar la manera de

quedarse con el contenido de las bvedas de Sexto. - Eso podra ser cierto si Sexto tuviese menos en ellas. Creo que admitirs que Csar Octavio tiene una buena cabeza Pralos nmeros, para las minucias de la contabilidad. Antonio se ri. - la aritmtica siempre ha sido su mejor tema. - Entonces piensa en esto. Da lo mismo que crezca en Sicilia, en sus tierras, o lo robe de las flotas de frica y Cerdea, Sexto no paga por el trigo que vende a Roma y a ti. ste es un hecho que viene sucediendo desde mucho antes de Filipos. En un clculo conservador, la cantidad de trigo que ha robado durante los ltimos seis aos se aproxima, en nmeros redondos, a unos ochenta millones de modii. Si le concedemos unos cuantos almirantes y supervisores codiciosos -pero de ninguna manera tantos gastos como los que tienen Roma y t-, Csar Octavio y su baco han llegado a un promedio de veinte sestercios el modius de beneficio neto. No es ninguna exageracin. Su precio para Roma ese ao fue de cuarenta, y nunca ha sido menos de veinticinco. Bueno, eso significa que las bvedas de Sexto deben de contener alrededor de mil ochocientos millones de sestercios. Divdelo por veinticinco mil y eso son nada menos que setenta y dos mil talentos. Con la mitad de eso, Csar Octavio puede alimentar a Italia, comprar tierras para instalar a los veteranos y reducir los impuestos. Mientras que tu mitad permitir a tus legionarios vestir cotas de malla de plata y ponerse plumas de avestruz en los cascos. El tesoro de Roma nunca ha sido tan rico como Sexto Pompeyo es ahora

Roma nunca ha sido tan rico como Sexto Pompeyo es ahora mismo, incluso despus de que su padre dobl el contenido. Antonio lo escuch con arrobada fascinacin, su espritu animado. Podra haber sido muy malo en aritmtica en sus aos de escolar (l y sus hermanos haban rehuido las lecciones la mayor parte de las veces), pero no tuvo problemas en seguir la leccin de Mecenas, y saba que sta deba de ser una acertada estimacin de la actual riqueza de Sexto. Jpiter, qu cunnusl Por qu no se haba sentado con su baco para obtener este resultado? Octavio tena razn, Sexto Pompeyo haba sangrado Roma de toda su riqueza. El dinero no haba desaparecido sin msLo tena Sexto! - Te comprendo -admiti escuetamente. - Entonces vendrs en persona a ver a Csar Octavio en primavera? - Siempre que el lugar no sea Brundisium. - Ah, qu tal Tarentum? Un viaje ms largo, pero no tan arduo como Ostia o Puteoli. Est en la Va Apia, muy conveniente para hacer despus una visita a Roma. Eso no le convena a Antonio. - No, el encuentro tiene que ser a principios de primavera, y corto. Nada de discusiones y demoras. Tengo que estar en Siria para el verano para iniciar mi invasin. Esto no va a ocurrir, Antonio -pens Mecenas-. He abierto tu apetito al mencionarte sumas que un glotn como t no puede resistir. En el momento en que llegues a Tarentum te habrs dando cuenta de lo enorme que es el pastel, y t querrs |a porcin del len. Nacido en el mes de Sextilis, Len. Mientras

|a porcin del len. Nacido en el mes de Sextilis, Len. Mientras que Csar es un nio nacido en el lmite, una mitad el fro y meticuloso Virgo y la otra mitad el equilibrio de Libra. Tu Marte tambin est en Len, pero el Marte de Csar est en una constelacin mucho ms fuerte, Escorpin. Y su Jpiter est en Carnero, junto con su ascendente. Riquezas y xito. S, he escogido al amo correcto. Claro que yo tambin tengo la astucia de Escorpin y la ambivalencia de Piscis. Sacado de su anlisis astrolgico, Mecenas dio un respingo al or a Antonio preguntarle: -Te parece aceptable? -S. Tarentum en las nonas de abril. - Se ha tragado el anzuelo -les inform Mecenas a Octavio, a Livia Drusilia y a Agripa cuando lleg de regreso a Roma justo a tiempo para el Ao Nuevo y para la inauguracin del perodo de Agripa como primer cnsul. - Saba que lo hara -manifest Octavio, complacido. Cunto tiempo llevabas escondiendo el anzuelo en el seno de tu toga, Csar? -pregunt Agripa. - Desde el principio, antes de ser triunviro. Slo era cuestin de aadir un ao a los anteriores. - tico, Oppio y los Balbo han dicho que estn dispuestos a prestar dinero de nuevo para comprar la prxima cosecha dijo Livia Drusilia con una sonrisa un tanto maliciosa-. Mientras estabas ausente, Mecenas, Agripa los llev a ver Portus Julius. Por fin comienzan a creer que podremos derrotar a Sexto. - Bueno, saben sumar mejor que Csar -seal MecenasAhora son conscientes de que su dinero est seguro. La toma del cargo por Agripa se desarroll sin

inconvenientes. Octavio observ el cielo nocturno con l durante la vigilia, y su buey blanco como la nieve acept el martillo y el pual del Popa y el cultrarius con tanta tranquilidad que los senadores presentes no sufrieron estremecimientos de aprehensin; un ao de Marco Vipsanio Agripa era un ao ms que suficiente. Dado que el buey blanco de Cayo Caninio Gallo eludi el martillo y casi escap antes de que le administrasen el golpe que lo paralizara, no pareci probable que Caninio pudiese tener la capacidad de enfrentarse a este tipo vulgar y de baja cuna. Roma continuaba alborotada, pero fue un invierno crudo; el Tber se hel, cay nieve y no se fundi, un terrible viento del norte sopl sin cesar. Nada de eso animaba a que se reuniesen grandes multitudes en el foro y en las plazas, lo que permiti a Octavio aventurarse ms all de sus paredes, aunque Agripa le prohibi que las derribase. El trigo estatal se vendi a cuarenta sestercios el modius -gracias a los prstamos de los plutcratas y a unos asombrosos intereses- y la cada vez ms intensa actividad de Agripa en Portus Julius signific que haba trabajo para cualquier hombre dispuesto a salir de Roma para ir a Campania. La crisis no se haba superado, pero al menos se haba aminorado. Los agentes de Octavio comenzaron a hablar de la conferencia que tendra lugar en Tarentum en las nonas de abril y a predecir que los das de Sexto estaban contados. Volveran los buenos tiempos, entonaban. Esta vez Octavio no llegara tarde; l y su esposa llegaron a

Tarentum mucho antes de las nonas, junto con Mecenas y su cuado, Varro Murena. Dispuesto a que la conferencia tuviese el aire de una fiesta. Octavio decor la ciudad portuaria con coronas y guirnaldas, contrat a todos los mimos, magos, acrbatas, msicos y actores que haba en Italia, y levant un teatro de madera para las representaciones de los mimos y las farsas, los espectculos favoritos de la plebe. El gran Marco Antonio vena para divertirse con Csar Divi FiliusIncluso Tarentum haba sufrido a manos de Antonio en el pasado; pero todos los sentimientos haban sido olvidados. Una fiesta de primavera y prosperidad, era as como lo vea el pueblo. Cuando Antonio lleg el da anterior a las nonas, todo Tarentum estaba alineado en el muelle para saludarlo a gritos, mxime cuando la gente vio que haba trado con l los ciento veinte barcos de guerra de su flota ateniense. - Maravillosos, verdad? -le pregunt Octavio a Agripa cuando estaban en la entrada de la baha, atentos a la presencia de la nave capitana, que no haba entrado la primera-. Hasta ahora he contado cuatro almirantes, pero ningn Antonio. Debe de estar moviendo la cola en el fondo. Aqul es el estandarte de Ahenobarbo, un jabal negro. - Muy apropiado -respondi Agripa, mucho ms interesado en los barcos-. Cada uno de ellos tiene cinco cubiertas de remeros, Csar. Espolones de bronce, muchos, dobles, bastan te lugar para la artillera y los marineros. Oh, lo que dara por una flota como sta! - Mis agentes me aseguran que tiene ms en Thasos,

- Mis agentes me aseguran que tiene ms en Thasos, Ambracia y Lesbos. Todava en buenas condiciones, pero dentro de cinco aos no lo estarn. Ah, aqu viene Antonio! Octavio seal a una magnfica galera con una alta popa que permita un amplio camarote debajo, la cubierta erizada con catapultas. Su estandarte era un len de oro sobre un fondo escarlata, la boca abierta en un rugido, la melena negra, una cola con la punta negra. - Muy adecuado -dijo Octavio. Comenzaron a caminar de regreso hacia el espign elegido para recibir a la nave capitana, que el prctico diriga desde un bote. Ninguna prisa; llegaran mucho antes. - T debes tener tu propio estandarte, Agripa -manifest Octavio mientras observaba la ciudad extendida a lo largo de la costa, las casas blancas, los edificios pblicos pintados de brillantes colores, los pinos y los cipreses en las plazas adornados con faroles y lazos. - Supongo que debera -respondi Agripa, sorprendido-. Qu recomiendas, Csar? - Un fondo azul claro con la palabra Fides escrita en rojo -respondi Octavio de inmediato. - Y tu estandarte naval, Csar? - No tendr ninguno. Ondear la bandera con las letras spqr rodeadas por una corona de laureles. - Qu me dices de los almirantes como Tauro y Cornificio? - Ellos tambin ondearn el spqr de Roma como yo. El tuyo ser el nico estandarte personal, Agripa. Una marca de

tuyo ser el nico estandarte personal, Agripa. Una marca de distincin. Eres t quien ganar por nosotros sobre Sexto. Lo presiento. - Al menos sus barcos no se pueden confundir, porque ondean las tibias cruzadas. - Muy evidente -fue la rplica de Octavio-. Oh, qu maldito ha hecho eso? Vergonzoso Se refera a la alfombra roja que algn oficial perteneciente a los duumviros haba extendido a todo lo largo del espign, una seal de realeza que horroriz a Octavio. Pero nadie ms pareca inquieto; era el rojo de un general, no el prpura de un rey. Y all estaba l, saltando del barco a la alfombra roja, con el aspecto gil y saludable de siempre. Octavio y Agripa esperaron juntos debajo de la marquesina al pie del muelle, con Caninio, el segundo cnsul, un paso ms atrs, y detrs de l, setecientos senadores, todos hombres de Marco Antonio. El duumviro y otros funcionarios de la ciudad tuvieron que contentarse con una posicin todava ms apartada. Por supuesto, Antonio vesta su armadura dorada; la toga no le quedaba muy bien sobre su corpachn, porque lo haca parecer gordo, A Agripa, que era tambin un hombre musculoso pero ms delgado, no le importaba en lo ms mnimo su apariencia, as que vesta la toga con ribetes rojos. Octavio y l se adelantaron para saludar a Antonio, Octavio pareca un nio frgil y delicado entre aquellos dos esplndidos guerreros. Sin embargo, era Octavio quien dominaba, quiz por eso, quiz por su belleza, su abundante cabellera dorada. En aquella ciudad del

sur de Italia donde los griegos se haban asentado siglos antes que tos primeros romanos entrasen en la pennsula, el brillante pelo rubio era una rareza, y muy admirado. Est hecho-pens Octavio-. He conseguido traer a Antonio a suelo italiano, y no se marchar hasta que me d lo que quiero, lo que Roma debe tener. Entre una lluvia de ptalos primaverales arrojados por nias desfilaron hasta el complejo de edificios preparados para ellos, con grandes sonrisas y saludos a las entusiastas multitudes. - Una tarde y una noche para acomodarnos -dijo Octavio en la puerta de la residencia de Antonio-. Debemos ponernos manos a la obra de inmediato (comprendo que tienes prisa) o complacemos a la gente de Tarentum y maana vamos al teatro? Interpretarn una farsa de Atella. - No es Sfocles, pero s algo ms del gusto popular respondi Antonio, con aspecto relajado-. S, por qu no? He trado a Octavia y a los nios conmigo; estaba desesperada por ver a su hermano pequeo. - No ms desesperado que yo por verla. No ha conocido a mi esposa; s, tambin he trado a la ma -manifest Octavio-. Entonces maana por la maana vamos al teatro y a un banquete por la tarde? Despus de eso, nos ponemos a trabajar. Cuando lleg a su propia residencia, Octavio se encontr a Mecenas, que se parta de la risa. - Nunca lo adivinars-consigui decir Mecenas, que se enjugaba las lgrimas, para echarse a rer de nuevo-. Oh, es tan divertido!

divertido! - Qu? -pregunt Octavio mientras dejaba que un sirviente le quitase la toga-. Dnde estn los poetas? - Eso es precisamente, Csar. Los poetas-Mecenas consigui controlarse, aunque de ve/ en cuando tragaba, con los ojos llenos de lgrimas-. Horacio, Virgilio, el compaero de Virgilio- Plotio Tucca, Vario Rufo y varas luminarias menores salieron de Roma hace un nundinum para elevar el tono intelectual de este festival de Tarentum, pero -se ahog, se ri, se control- en cambio fueron a Brundisium. Qu pas? Pues que Brundisium no los dej marchar, decidido a tener su propio festival. -Aull de risa. Octavio mostr una sonrisa, Agripa solt una breve carcajada, pero ninguno de los dos poda apreciar la situacin como Mecenas, porque carecan de su conocimiento de lo despistados que eran los poetas. Cuando se enter Antonio, se ri con tanta fuerza como Mecenas, despus envi un correo a Brundisium con una bolsa de oro para ellos. Octavio, que no se esperaba la presencia de Octavia y los nios, no haba puesto a Antonio en una casa lo bastante grande como para acomodarlos a todos sin que lo molestase el ruido del cuarto de los nios, pero Livia Drusilia encontr una nuera solucin. - Me han hablado de una casa cercana cuyo propietario est dispuesto a cederla durante la duracin de la conferencia. Por qu no me voy all con Octavia y los nios? Si yo tambin estoy, entonces Antonio no podr quejarse de un tratamiento de

estoy, entonces Antonio no podr quejarse de un tratamiento de segunda clase para su esposa. Octavio le bes la mano y le sonri a aquellos maravillosos ojos rasgados. -Brillante, amor moHazlo ahora mismo. -Si no te importa, no asistiremos a la funcin de maana. Ni siquiera los triunviros pueden tener a sus esposas sentadas con ellos, y yo nunca escucho bien desde las filas de las mujeres, en el fondo, y, adems, no creo que a Octavia le gusten mucho ms las farsas que a m. - Pdele a Burgundino que te d una bolsa, y sal de compras por la ciudad. S que tienes una debilidad por los vestidos bonitos, y puedes encontrar algo que te guste. Si no recuerdo mal, a Octavia le gusta comprar. - No te preocupes por nosotras -dijo Livia Drusilia. muy complacida-. Quiz no encontremos nada que nos guste, pero ser una ocasin para conocernos la una a la otra. Octavia senta curiosidad por Livia Drusilia; como toda la clase superior de Roma, haba escuchado la historia de la peculiar pasin de su hermano por la esposa de otro hombre, embarazada con su segundo lujo, divorciada por motivos religiosos, el puro misterio que lo rodeaba a l, a ella, a la pasin. Era mutua? No exista en absoluto? La Livia Drusilia con la que se encontr Octavia era muy diferente de la muchacha que haba sido cuando se cas con Octavio. sta no es una esposa tmida como un ratn, pens Octavia al recordar los informes. Se encontr con una joven matrona vestida con gran elegancia, los cabellos peinados a la

ltima moda y que llevaba el nmero correcto de alhajas de oro, sencillas pero slidas. Comparada con ella, Octavia se sinti como una provinciana bien vestida; algo nada sorprendente despus de una relativamente larga estada en Atenas, donde, en general, las mujeres no se mezclaban con la sociedad. Por supuesto, las esposas romanas insistan en asistir a las cenas dadas por los hombres romanos, pero aquellas ofrecidas por los griegos les estaban vedadas: slo los maridos. Con estas premisas, el centro de la moda femenino era Roma, y nunca lo haba visto ms claro Octavia que ahora, al mirar a su nueva cuada. - Una idea muy inteligente ponernos a las dos en la misma casa -coment Octavia cuando se haban sentado para beber vino dulce aguado y pasteles de miel todava calientes del horno, una exquisitez de la regin. - Bueno, les da espacio a nuestros maridos -dijo Livia Drusilia con una sonrisa-. Imagino que Antonio hubiese preferido venir sin ti. - Tu imaginacin acierta de lleno -manifest Octavia con un tono irnico. Se inclin hacia adelante en un gesto impulsivo-. Pero a m no me importaCuntamelo todo acerca de ti y Tuvo en la punta de la lengua decir el pequeo Cayo, pero algo la detuvo, le advirti que sera un error. Fuera lo que fuese, Livia Drusilia no era una sentimental ni femenina, eso estaba claro-. T y Cayo -corrigi-. Una escucha tantos relatos tontos, y me gustara saber la verdad. - Nos conocimos en las ruinas de Fregellae y nos

- Nos conocimos en las ruinas de Fregellae y nos enamoramos -explic Livia Drusilia con tono normal-. Aqul fue el nico encuentro hasta que nos casamos confarreatio. Para entonces yo estaba de siete meses de mi segundo hijo, Tiberio Claudio ero Druso, que Csar envi a su padre para que lo criase. - Oh, pobre-exclam Octavia-. Debi de partirte el corazn. - En absoluto. -La esposa de Octavio mordisque una pasta - Me desagradan mis hijos porque me desagrada su padre. - Te desagradan los nios? - Por qu no? Se convierten en los mismos adultos que nos desagradan. - Lo has visto? Especialmente a tu segundo. Cul es el nombre abreviado? - Su padre escogi Druso. Y no, no lo he visto. Ahora tiene trece meses. - Sin duda, lo debes de echar de menos. -Slo cuando me duelen los pechos por Ja leche. -Yo Yo -tartamude Octavia y guard silencio. Saba lo que la gente deca del pequeo Cayo; que era adusto. Bueno, se haba casado con otra adusta. Sin embargo, ambos ardan, y no slo por las cosas que ella, Octavia, consideraba importantes-. Eres feliz? pregunt, en un intento por encontrar algn terreno comn. - S, mucho. Mi vida en estos das es muy interesante. Csar es un genio, la calidad de su mente me fascina. Es un gran privilegio ser su esposa. Tambin su colaboradora. Escucha mis consejos.

consejos. - Lo hace de verdad? - Todo el tiempo. Siempre esperamos con ansia nuestras charlas de cama. - Charlas de cama? - S. Se reserva todas las preocupaciones del da para discutirlas conmigo en privado. Las imgenes de esa extraa unin aparecieron ante los ojos de Octavia: dos personas jvenes y muy atractivas acurrucadas en su cama hablando. Alguna vez? Alguna vez? Quiz despus de que la conversacin terminase, concluy, y luego sali de su ensimismamiento con un respingo cuando Livia Drusilia se ri, con un sonido de campanillas. - En el momento que ha aclarado sus problemas, se queda dormido -aadi con ternura-. Afirma que nunca ha dormido tan bien en toda su vida. No es eso esplndido? Oh, todava eres una nia-pens Octavia, que lo comprendi-, Un pececillo atrapado en la red de mi hermano. Te est moldeando para lo que l necesita, y el matrimonio no es una de sus necesidades. Habr consumado tu matrimonio confarreatio? Ests tan orgullosa de ello, cuando la verdad es que te ata a l como una condena. Si se ha consumado no es solo que t ansiabas, pobre pececillo. Qu perceptivo debe de ser para haberte conocido una vez y visto lo que yo veo ahora el ansia de poder que se equipara slo con la suya. Livia Drusilia, Livia DrusiliaPerders tu juventud, pero nunca conocers la verdadera felicidad de una mujer como la he conocido yo, como

la conozco ahora La primera pareja de Roma, que presenta un rostro de hierra al mundo, que lucha uno al lado del otro para controlar a todas las personas y todas las situaciones con las que se encuentra. Por supuesto, has embaucado a Agripa. Supongo que l est tan prendado contigo como lo est mi hermano. - Qu sabes de Escribonia? -pregunt, para cambiar de tema. - Est bien, aunque no es feliz -respondi Livia Drusilia, que emiti un suspiro-. La visito una vez a la semana ahora que la ciudad est un poco ms tranquila; es difcil salir cuando las bandas callejeras provocan disturbios. Csar puso guardias tambin en su casa. - Y Julia? Por un momento, Livia Drusilia pareci desconcertada; luego, su rostro se despej. - Oh, aquella JuliaCurioso, siempre pienso en la hija de Divus Julius cada vez que escucho su nombre. Es muy bonita. - Tiene dos aos, as que ya debe de caminar y hablar. Es despierta? - En realidad no lo s. Escribonia la mima. De pronto, Octavia sinti que estaba a punto de echarse a llorar, y se levant. - Estoy muy cansada, querida. Te importa si voy a echar una siesta? Tenemos tiempo de sobra para ver a los nios; estaremos aqu unos cuantos das. - Lo ms probable: varias nundinae -dijo Livia Drusilia, que era obvio que no estaba muy entusiasmada ante la perspectiva

de encontrarse con toda una tribu de nios. La prediccin privada de Mecenas result correcta; despus de haber pasado el invierno en Atenas calculando el tamao de la suma en las arcas de Sexto Pompeyo, Antonio quera la parte del len. - El ochenta por ciento es para m -anunci. - A cambio de qu? -pregunt Octavio con el rostro impasible. - La flota que he trado a Tarentum y los servicios de tres almirantes con experiencia: Bbulo, Oppio Capito y Atratino. Sesenta de las naves estn al mando de Oppio, las otras sesenta al de Atratino, mientras que Bbulo acta como almirante supervisor. Por el veinte por ciento, yo debo proveer otros trescientos barcos como mnimo, adems de un ejrcito terrestre para Ja invasin de Sicilia. Correcto -dijo Antonio, que se mir las uas. No te parece que es una reparticin un tanto desproporcionada? Sonriente, Antonio se inclin hacia adelante con un aire de sutil amenaza. - Poni de esta manera, Octavio; sin m, no puedes derrotar a Sexto. Por lo tanto, soy yo quien dicta los trminos. - Negocias desde una posicin de poder. S, lo entiendo. Pero no estoy de acuerdo por dos motivos. Primero, que actuaremos en conjunto para eliminar un tbano de debajo de la silla de Roma, no de la tuya o de la ma. Lo segundo es que

silla de Roma, no de la tuya o de la ma. Lo segundo es que necesito ms del veinte por ciento para reparar los daos de Sexto y para pagar deudas de Roma. - Me importa una mierda lo que t quieras o necesitasSi voy a participar, recibo el ochenta por ciento. - Eso significa que estars presente en Agrigentum cuando abramos las bvedas de Sexto? -pregunt Lpido. Su llegada haba sido una sorpresa para Antonio y Octavio, convencidos de que el tercer triunviro y sus diecisis legiones estaban bien lejos del camino en frica. Cmo se haba enterado de la conferencia tan pronto como para ser partcipe era algo que Antonio no saba, mientras que Octavio sospechaba que el que se lo haba comunicado era el hijo mayor de Lpido, Marco, que estaba en Roma para casarse con la primera novia de Octavio, Servilia Vatia. Alguien haba hablado, y Marco se haba puesto en contacto con Lpido de inmediato. Si haba grandes botines a mano, entonces los Emilio Lpido deban tener su justa parte. - No, no estar en Agrigentum-replic Antonio-. Estar muy avanzado en mi camino para reducir a los partos. - Entonces cmo esperas que la particin de lo que hay en las bvedas de Sexto se haga segn tu dictado? -pregunt Lpido. - Porque si no se hace, pontfice mximo, t estars fuera de tu trabajo sacerdotal y de todo lo dems. Me importan tus legiones? No, no me importan. Las nicas legiones que valen su pan me pertenecen, y no estar en Oriente para siempre. El ochenta por ciento.

ochenta por ciento. - El cincuenta por ciento -dijo Octavio, con el rostro todava impasible. Mir a Lpido-. En cuanto a ti, pontfice mximo, no te toca nada. Tus servicios no sern requeridos. - Tonteras por supuesto que lo sern -dijo Lpido con un tono complaciente-. Sin embargo, no soy codicioso. Con el diez por ciento me conformo. T, Antonio, no haces lo suficiente para garantizar un cuarenta por ciento, pero estoy de acuerdo dado que eres tan glotn. Octavio tiene las mayores deudas debido a las actividades de Sexto, por lo tanto l debe recibir el cincuenta por ciento. - El ochenta o me llevo mi flota de regreso a Atenas. - Hazlo y no recibirs nada -manifest Octavio, que se inclin hacia adelante en una sutil amenaza, algo que hizo mejor que Antonio-. No te equivoques conmigo, AntonioSexto Pompeyo caer el ao que viene, dones o no tu flota. Como un leal y obediente triunviro, te ofrezco la oportunidad de compartir el botn de su derrota. Te ofrezco. Tu guerra en Oriente, si tiene xito, beneficiar a Roma y al tesoro, por lo tanto una parte ayudar a financiar esa guerra. No te la ofrezco por ninguna otra razn. Pero Lpido est en lo cierto. Si utilizo sus legiones y tambin las de Agripa para invadir una isla muy grande y montaosa una vez que las flotas de Sexto ya no estn, Sicilia caer rpido, y con menos prdidas de vida. As pues, estoy dispuesto a conceder a nuestro pontfice mximo el diez por ciento del botn. Necesito el cincuenta por ciento. Eso te deja a ti con el cuarenta. El cuarenta por ciento de setenta y dos mil son

veintinueve mil. Eso es ms o menos lo que Csar terna en su cofre de guerra para su campaa contra los partos. Antonio escuch con lo que sin duda era una ira creciente, pero no dijo nada. - Sin embargo -continu Octavio-, para el momento en que acabemos de montar toda esta guerra total contra Sexto, l habr aadido otros veinte mil talentos a su tesoro, el precio de la cosecha de este ao. Eso significa que tendr alrededor de noventa y dos mil talentos. El diez por ciento de eso es ms de nueve mil talentos. Tu cuarenta, Antonio, subir a unos treinta y siete mil. Piensa en eso, hazloUn enorme beneficio para una inversin menor; slo una flota, no importa lo buena que sea. - Ochenta -repiti Antonio, pero no con la misma firmeza. Cunto ha venido dispuesto a llevarse? -se pregunt Mecenas-. No el ochenta por ciento; l sabe que nunca conseguira eso. Pero est claro que se ha olvidado de aadir otra cosecha al botn. Depende de cunto haya gastado en su mente. En las viejas cifras, treinta y seis mil. Si acepta un diez por ciento menos de las nuevas cantidades, se queda un poco por delante de aquello si haba contado llevarse el cincuenta por ciento. - Recuerda que lo que va a ti, Antonio, y a ti, Lpido, se paga en nombre de Roma -manifest Octavio-. Ninguno de vosotros gastar su parte en Roma. Mientras que todo mi cincuenta por ciento ir directamente al tesoro. S que el general tiene derecho a un diez por ciento, pero no aceptar nada. Para qu me servira si lo tuviese? M divino padre me dej ms que

qu me servira si lo tuviese? M divino padre me dej ms que suficiente en propiedades para mis necesidades, y he comprado la nica domus romana que necesitar. Ya est amueblada. Por lo tanto, mis necesidades personales son casi mnimas. Mi parte va ntegra a Roma. - El setenta por ciento -dijo Antonio-. Soy el socio principal. - En qu? Desde luego no en la guerra contra Sexto Pompeyo -replic Octavio-. El cuarenta por ciento, Antonio. Lo tomas o lo dejas. El regateo continu durante un mes, al final del cual Antonio ya tendra que haber estado camino de Siria. Que se quedase donde estaba se deba enteramente al botn de Sexto, porque estaba decidido a salir de las negociaciones con lo suficiente para equipar veinte legiones al mximo y a veinte mil soldados de caballera. Muchos centenares de piezas de artillera, un enorme tren de equipajes capaz de transportar toda la comida que necesitara su inmenso ejrcito. Nadie como Octavio para insinuar qu quedara del porcentaje para l. No lo hara, como bien saba Octavio. Significaba el mejor ejrcito que Roma hubiese tenido nunca. Oh, y el botn al final de la campaaHara que el botn de Sexto Pompeyo pareciese monedas. Por fin se acordaron los porcentajes: cincuenta para Octavio y Roma, cuarenta para Antonio v Oriente, y el diez para Lpido, en frica. - Hay otras cosas -dijo Octavio-. Hay cosas que se deben resolver ahora, no ms tarde. -Oh, Jpiter-protest Antonio-.

resolver ahora, no ms tarde. -Oh, Jpiter-protest Antonio-. Qu? -El pacto de Puteoli o Misenum o como quieras llamarlo le dio a Sexto e] imperio proconsular sobre las islas adems del Peloponeso, y ser cnsul de aqu a dos aos. Todas stas son cosas que se deben detener de inmediato. El Senado debe modificar su decreto de hostis, prohibirle a Sexto el fuego y el agua en un radio de mil millas de Roma, despojarlo de sus as llamadas provincias, y retirar su nombre de los fasti, no puede ser cnsul, nunca. - Cmo puede ser algo de esto inmediato? El Senado se rene en Roma -objet Antonio. - Por qu cundo el tema es la guerra? Cuando se discute la guerra, el Senado debe reunirse fuera del pomerium. Tarentum est claramente fuera del pomerium. Aqu ahora mismo hay ms de setecientos de tus obedientes senadores, Antonio, que no dejan de lamerte el culo con tanta asiduidad que sus narices se han vuelto marrones -seal Octavio con un tono agrio-. Tambin tenemos aqu al pontfice mximo, t eres un augur, y yo soy un sacerdote y augur. No hay ningn impedimento, Antonio, ninguno en absoluto. - El Senado debe reunirse en un edificio consagrado. - Estoy seguro de que Tarentum tiene alguno. - Te has olvidado de una cosa, Octavio -dijo Lpido. - Por favor, ilstrame. - El nombre de Sexto Pompeyo ya est en los fasti-, eso es lo que ocurre cuando escogemos los cnsules por aos

adelantados, y despus sencillamente fingimos que han sido electos. Tacharlo sera nefas. Octavio se ri. - Por qu tacharlo, Lpido? No veo la necesidad. Te has olvidado de que hay otro Sexto Pompeyo de la misma familia que se pasea por Roma? No hay razn para que l no sea cnsul de aqu a dos aos; fue uno de los sesenta pretores que sirvieron el ao pasado. En los rostros de todos aparecieron grandes sonrisas. - Brillante, Octavio-exclam Lpido-. Conozco al tipo; el nieto del hermano de Pompeyo Estrabo. Se morir del orgullo. - Esperemos que no sea para tanto, Lpido. -Octavio se desperez, bostez, consigui parecer un gato ahto-. Supones que esto significa que podemos concluir el pacto de Tarentum y regresar a Roma para dar a conocer la feliz noticia de que el triunvirato ha sido renovado por otros cinco aos y que los das de Sexto Pompeyo el pirata estn contados? Debes venir, Antonio, ya es demasiado tarde para una campaa este ao. - Oh, Antonio, qu maravilla-exclam Octavia cuando l se lo dijo-. Podr ver a mam y visitar a la pequea Julia, Livia Drusilia es indiferente a su sufrimiento, no se esfuerza en lo ms mnimo para convencer al pequeo Csar Octavio, quiero decir, a mantenerse en contacto con su hija. Tengo miedo por la pequea. - Ests embarazada de nuevo -dijo Antonio, que al fin cay en la cuenta. - Lo has adivinadoQu sorprendenteApenas si es un

- Lo has adivinadoQu sorprendenteApenas si es un hecho, y estaba esperando a estar segura para decrtelo. Espero que sea un nio. - Nio, nia, qu ms da? Tengo muchos de ambos. -As es -asinti Octavia-. Ms que cualquier hombre distinguido, sobre todo si incluyes a los mellizos de Cleopatra. Brill una sonrisa. -Molesta, querida? - Ecastor, noMejor dicho, orgullosa de tu virilidad, creo dijo ella con una sonrisa-. Confieso que algunas veces me pregunto por ella, por Cleopatra. Est bien? Su vida es agradable? Se ha borrado de la conciencia de la mayora de Roma, incluido mi hermano. Es una pena en cierta manera, dado que tiene un hijo de Divus Julius adems de tus mellizos. Quiz algn da regrese a Roma. Me gustara verla de nuevo. l le cogi la mano y se la bes. En Roma, a Antonio le esperaban dos cartas, una de Herodes y otra de Cleopatra. Consider la de Cleopatra como menos urgente, y rompi el sello de la de Herodes. Mi querido Antonio, por fin soy rey de los judosNo fue fcil, dada la ineptitud militar de Cayo Sosio. No Silo, AUn buen gobernador para la paz, pero no a la altura de la tarea de disciplinar a los judos. Sin embargo, me hizo un gran humor al entregarme dos buenas legiones de tropas romanas y dejarme que las llevase al sur, a Judea. Antgono sali de Jerusaln para encontrarse conmigo en Jeric, y lo derrot. Luego escap a Jerusaln, que sufri el asedio. Cay cuando Sosio me envi otras dos buenas legiones. Vino con ellas. Cuando cay la ciudad quiso saqueara, pero k convenc

ellas. Cuando cay la ciudad quiso saqueara, pero k convenc para que no lo hiciese. Lo que yo quera y Roma necesitaba, fe dije, era una Judea prspera, no un desierto arrasado. Al final, estuvo de acuerdo. Pusimos a Antgono con cadenas y b enviamos a Antioqua. Una vez que ests t en Antioqua puedes decidir qu hacer con l, pero yo recomiendo vigorosamente la ejecucin. He liberado a mi familia y a la familia de Hircano de Masada. y me he casado con Mariamne. Est embarazada de nuestro primer hijo. Dado que no soy judo, no me he nombrado a mi mismo sumo sacerdote. Ese honor le ha correspondido a un zadoquita, Ananeel, que har todo lo que yo le diga. Por supuesto, tengo oposicin, y hay algunos que conspiran para levantarse en armas contra m, pero nada de eso prosperar. Mi pie est ahora bien firme en el cuello judo, y no se levantar nunca mientras haya vida en mi cuerpo. Por favor, te lo ruego, Marco Antonio, devulveme una Judea entera y contigua en lugar de estos cinco lugares separadosNecesito un puerto de mar, y me sentira feliz con Joppa. Gaza est demasiado al sur. La mejor noticia es que he conseguido arrebatar los yacimientos de bitumen de Malcus de Nabatea, que se ali con los partos y me rechaz a m, su propio sobrino, que fue a auxiliarle. Acabo dndote las gracias ms profundas por tu apoyo. Estate seguro de que Roma nunca lamentar haberme hecho rey de los judos. Antonio dej que el pergamino se enrollase y permaneci

sentado un momento con las manos detrs de la cabeza, sonriente al pensar en el sapo semtico. Mecenas con disfraz oriental, pero con un salvajismo y una crueldad que ste no tena en absoluto. La cuestin era, qu beneficiara ms los intereses de Roma en el sur de Siria? Un reino judo reunido o uno fragmentado? Sin aumentar sus lmites geogrficos ni una milla, Herodes se haba enriquecido muchsimo al adquirir los jardines de blsamo de Jeric y los yacimientos de bitumen de Palus Asphaltites. Los judos eran guerreros y excelentes soldados. Roma necesitaba una Judea rica regida por un hombre muy inteligente? Qu pasara si Judea abarcaba toda Siria al sur del ro Orontes? Hacia dnde mirara despus su rey? A Nabatea, que le dara una de sus grandes flotas que hacan el comercio con la India y Taprobane. Ms riqueza. Despus de eso mirara a Egipto, un riesgo menor que cualquier intento de expansin hacia el norte en una de las provincias romanas. Humm Recogi la carta de Cleopatra, rompi el sello y la ley mucho ms rpido que la de Herodes. No es que fuesen muy diferentes, Herodes y Cleopatra no tenan ni una pizca de sentimentalismo. Como siempre, ella haba escrito una letana de alabanzas a Cesarin, pero eso no era sentimentalismo, era la leona y su cachorro. Cesarin aparte, era la carta de una soberana ms que de una ex amante. Glafira hara bien en emular a su contraparte egipcia. El pequeo rostro afilado de Cleopatra apareci delante de su mirada interior, los ojos dorados brillantes cuando estaba feliz. Era feliz? Una carta tan prctica, suavizada slo por el

amor por su hijo mayor. Bueno, ella era, primero, gobernante y, despus, mujer. Pero por lo menos tena ms de qu hablar que con Octavia, preocupada con su embarazo y encantada de estar de nuevo en Roma, aunque no vea mucho a Livia Drusilia, a la que consideraba fra y calculadora. No es que lo hubiese dicho, pero cundo su actual esposa haba cometido una incorreccin social, incluso en privado, con su marido? Pero Antonio lo saba porque l comparta el desagrado de Octavia; la muchacha era una criatura de Octavio. Qu tena Octavio, que poda coger y sujetar a unas personas escogidas con garras de acero? Agripa, Mecenas y ahora Livia Drusilia. De pronto se sinti lleno de desprecio hacia Roma, de la cerrada clase gobernante de Roma, de la codicia de Roma, de las metas inexorables de Roma, del derecho divino de Roma a gobernar el mundo. Incluso los Sila y los Csar haban cedido sus propios deseos ante Roma y ofrecido todo lo que hicieron a los altares romanos, alimentaron a Roma con sus fuerzas, sus hechos, con el animus que los empujaba. Qu haba de malo en l? Por qu era incapaz de esa clase de dedicacin a algo abstracto, a una idea? Alejandro Magno no pensaba de Macedonia de la manera que Csar pensaba de Roma; pensaba primero en s mismo, soaba en su propia cabeza de dios, no en el poder de su pas. Por supuesto, era por eso que su imperio se haba deshecho tan pronto como l muri. El imperio de Roma nunca caera por la muerte de un hombre o por la muerte de muchos hombres. Un hombre romano tena su lugar en un sol temporal, nunca pensaba en s mismo como el sol. Alejandro

temporal, nunca pensaba en s mismo como el sol. Alejandro Magno lo haba hecho. Quiz Marco Antonio tambin. S. Marco Antonio quera un sol propio, y su sol no era el de Roma. No, no era el de Roma. Por qu haba dejado que aquel grupo de Tarentum rebajase su porcentaje? Todo lo que tena que hacer era marcharse con su flota, pero no lo haba hecho. Tena la conviccin de que se quedaba con el fin de asegurar la seguridad y el bienestar de sus tropas cuando invadiese el reino de los partos. Verse apartado slo con meras promesasS, prometo que te dar veinte legionarios bien entrenados -dijo Octavio, que menta ms que hablaba-. Te prometo que te enviar tu cuarenta por ciento en el momento en que abramos las bvedas de Sexto Te prometo que sers cnsul Te prometo que sers primer triunviro Te prometo que cuidar de tus intereses en Occidente Te prometo esto, te prometo aquello. Mentiras, mentiras, todo eran mentiras! Piensa, Antonio, piensa. Tienes ms de setecientos de los mil senadores. Puedes buscar votantes en las clases superiores y controlar las leyes, las elecciones. Pero de alguna manera nunca consigues pillar a Csar Octavio. Por eso l est aqu en Roma y t no. Incluso en este interminable verano, mientras t ests aqu fsicamente, no puedes reunir a tus fuerzas para destruirlo. Los senadores estn a la espera de ver cunto recibirn de los cofres de Sexto Pompeyo; incluso hay algunos que han desaparecido para ir a pasar el verano a sus villas junto al mar, lejos de la apestosa y ardiente Roma. Y el pueblo te est perdiendo de

apestosa y ardiente Roma. Y el pueblo te est perdiendo de vista. Ahora que ests aqu, muchos de ellos va no te reconoceran a primera vista, aunque slo han pasado dos aos desde la ltima vez que estuviste aqu. Quiz odian a Octavio, pero es un odio conocido y mucho ms apreciado. Es la clase de hombre que todo hombre cree que necesita querer para odiarlo. Mientras que yo ni siquiera soy considerado en estos das como el salvador de Roma. Han esperado demasiado tiempo a que me afirme. Cinco aos desde Filipos y no he conseguido hacer aquello que dije que hara en Oriente. Los caballeros me detestan ms de lo que detestan a Octavio. Les debe millones sobre millones, lo que le hace ser de ellos. Yo no les debo nada, pero no he conseguido hacer de Oriente un lugar seguro para los negocios, eso no me lo perdonan. E1 mes de julio ha pasado. Sextilis desaparece a toda prisa, es algo que no comprendo. Cmo es que el tiempo pasa tan rpido? El ao que viene; tendr que ser el ao que viene. Si no lo es, ser el hombre de las promesas vanas, un fracasado. Mientras que aquella pequea sabandija gana. Octavia apareci en la puerta, titube con una sonrisa vacilante y luego entr cuando l la llam. - No tengas miedo -dijo l con la voz profunda-, no te comer. - No creo que lo hagas, querido. Slo me preguntaba cundo nos marchamos para Atenas. - En las calendas de septiembre. -Se aclar la garganta-. Te llevar a ti, pero no a los nios. Para final de ao estar en

Antioqua, y eso significa el exilio para ti en Atenas. Los chicos estarn mucho mejor en Roma, bajo la proteccin de tu hermano. En su rostro se reflej la desilusin, sus ojos se llenaron de lgrimas no derramadas. - Oh, eso ser duro -dijo ella con voz quebrada-. Me necesitan. - Puedes quedarte aqu si lo prefieres -replic l con un tono seco. - No. Antonio, no puedo. Mi lugar est contigo, incluso si no ests en Atenas muy a menudo. - Como t quieras.

XIV
Haba un nuevo Quinto Delio en la vida de Antonio, un senador alto y muy elegante de una familia bastante antigua de la que haba salido una virgen vestal alrededor de haca un siglo. Los Fonteio Capito eran autnticos aristocrticos plebeyos romanos. Su nombre era Cayo Fonteio Capito, y era tan apuesto como cualquier Memmio y tan bien educado como cualquier Mucio Escvola. Fonteio no era un adulador; disfrutaba de la compaa de Antonio, sacaba lo mejor de Antonio y, como leal cliente, se complaca en hacerle un servicio a Antonio. Cuando Antonio dej Roma e Italia a principios de septiembre y se embarc con Octavia en su nave insignia en Tarentum, se llev a Fonteio con l. Los ciento cincuenta barcos de su flota tenan ahora veinte quinquerremes que Octavia haba donado a su hermano de su fortuna privada; los ciento cuarenta an estaban anclados en Tarentum, ocupados en construir cobertizos para que los navos pudiesen ser sacados del agua antes del invierno. Todava era un poco pronto para las tormentas equinocciales, y por lo tanto Antonio estaba ansioso por zarpar, con la esperanza de navegar con un viento a favor y un buen mar todo el camino alrededor del cabo Taenarum, al pie del Peloponeso, y de esta manera llegar a Atenas y anclar en El Pireo. Pero a los tres das de navegacin se encontraron con una tormenta que los oblig a buscar refugio en Corcira, una

tormenta que los oblig a buscar refugio en Corcira, una hermosa isla delante de la costa griega. El mar alborotado haba perjudicado a Octavia, a punto de acabar el sptimo mes de embarazo, as que agradeci estar en tierra firme. - Detesto verte demorado -le dijo a Antonio-, pero confieso que deseo permanecer aqu unos cuantos das. Mi beb debe ser un soldado, no un marinero. l no sonri ante su pequea broma, demasiado impaciente por seguir su camino como para sentirse conmovido por el sufrimiento de su esposa o sus valientes intentos por no ser una molestia. - Tan pronto como el capitn diga que podemos zarpar, volveremos a la mar -replic con un tono brusco. -Por supuesto. Estar preparada. Aquella noche no se present a cenar, con la excusa de que an tena mal el estmago por la travesa martima, y Antonio estaba cansado del grupo habitual que lo rodeaba, siempre buscando su atencin, forzndole a adoptar una bonhoma que no senta. De hecho, el nico por el que se senta atrado era Fonteio, a quien invit a cenar, los dos solos. Astuto a la manera de un diplomtico natural y porque senta ms aprecio por Antonio que por s mismo, Fonteio acept agradecido. Haca tiempo que haba adivinado que Antonio no era feliz, y quiz esa noche tendra la oportunidad para sondear en la herida de Antonio, a ver si poda encontrar el dardo envenenado.

Era una noche ideal para una conversacin ntima; las llamas de las velas se movan como tentculos con el viento que soplaba en el exterior, la lluvia golpeaba contra las persianas, un pequeo torrente gorgoteaba mientras bajaba por la colina. Las brasas resplandecan con fuerza en los varios braseros que quitaban el fro de la habitacin, y los sirvientes se movan como lmures entrando y saliendo de las sombras. Quiz por la atmsfera o quiz porque Fonteio saba cmo buscar las respuestas correctas, Antonio se descubri a s mismo descargando sus temores, horrores, dilemas, ansiedades con poco orden o lgica. - Dnde est mi lugar? -le pregunt a Fonteio-. Qu quiero? Soy un verdadero romano o algo me ha pasado para hacerme menos romano de lo que era? Todo est en las puntas de mis dedos, un gran poder, y, sin embargo, parece que no tengo ningn lugar que pueda llamar propio. O es lugar la palabra equivocada? No lo s. - Podra ser que cuando dices lugar te refieres a funcin manifest Fonteio, que busc su camino con cautela-. Te gusta divertirte, estar con hombres a los que consideras tus amigos y con las mujeres que deseas. El rostro que muestras al mundo es atrevido, descarado, sin complicaciones. Pero yo veo muchas complicaciones detrs de ese exterior. Uno de ellos te llev a una participacin perifrica en el asesinato de Csar. no lo nieguesNo te culpo, culpo a Csar. l tambin te mato al hacer a Octavio su heredero; slo puedo imaginar lo profundo que te hiri. Habas pasado tu vida hasta ese momento

profundo que te hiri. Habas pasado tu vida hasta ese momento al servicio de Csar, y un hombre de tu temperamento no podra ver por qu Csar conden algunas de tus acciones. Despus dej un testamento donde ni siquiera te mencionaba. Un golpe cruel que destruy del todo tu dignitas. Porque los hombres se preguntaron por qu Csar dej su nombre, sus legiones, su dinero y su poder a un nio bonito ms que a ti, su primo y un hombre en su plenitud. Ellos interpretaron el testamento de Csar como una seal de su colosal desagrado por tu conducta. Eso no hubiese importado de no haber sido Csar, el dolo del pueblo; ellos lo han hecho un dios, y los dioses no toman decisiones equivocadas. Por lo tanto, t no eras digno de ser el heredero de Csar. T nunca podras convertirte en otro Csar. Csar hizo que eso fuese imposible, no Octavio. Te despoj de tu dignitas. - S, lo veo -dijo Antonio con voz pausada y los puos apretados-. El viejo me escupi. - T no eres por naturaleza introvertido, Antonio. Te gusta tratar con hechos concretos, y eres propenso, como Alejandro Magno, a utilizar la espada en los problemas difciles. No tienes la habilidad de Octavio para meterte debajo de la piel de la sociedad, para susurrar difamaciones como verdades de una manera que la gente llega a creerlas. La fuente de tu dilema es la mancha en tu reputacin que Csar puso all. Por qu, por ejemplo, escogiste Oriente como parte de tu triunvirato? Sin duda crees que lo hiciste por las riquezas y por las guerras que podas llevar a cabo all. Pero yo no creo que sea eso en absoluto. Creo que era una manera honorable de salir de Roma e Italia, donde tendras que haberte mostrado a ti mismo ante las

e Italia, donde tendras que haberte mostrado a ti mismo ante las personas que saban que Csar te despreciaba. Busca dentro de ti mismo, AntonioBusca la herida y descubre a qu se debe! - Suerte-replic Antonio para asombro de Fonteio. Despus ms fuerte-: SuerteLa suerte de Csar era proverbial, era parte de su leyenda. Pero cuando me dej fuera de su testamento, le pas su suerte a Octavio. Cmo sino hubiese sobrevivido el pequeo gusano? Tiene la suerte de Csar, por esoMientras que yo he perdido la ma. La he perdidoY ah est el ncleo del problema, Fonteio. Todo lo que hago es desafortunado. Cmo se puede enfrentar alguien a eso? S que no puedo. - Pero t puedes, Antonio-grit Fonteio, que se recuper de aquella extraordinaria exposicin que haba desarrollado-. Si escoges considerar tu presente melancola como una prdida de suerte, entonces haz tu propia suerte en Oriente. No es una tarea que te supere. Recupera tu reputacin con los caballeros creando un Oriente perfecto para las oportunidades comerciales. Llvate un consejero oriental, alguien de Oriente y para Oriente. -Hizo una pausa y pens en Pitodoro de Tralles, ligado a Antonio por vnculos matrimoniales. Un consejero con poder, influencia, riqueza-. Tienes cinco aos ms como triunviro gracias al pacto de Tarentum; salos. Crea un pozo de suerte sin fondo. Antonio sufri unos temblores de excitacin que acabaron con su melancola. De pronto vio su camino claro, cmo recuperar su buena fortuna.

- Consideraras emprender un largo viaje por m en los mares invernales? -le pregunt a Fonteio. - Lo que t quieras, Antonio. Estoy preocupado de todo corazn por tu futuro, que no est en armona con la Roma de Octavio. se es otro factor que causa la melancola: que la Roma que Octavio pretende hacer es ajena a los hombres romanos que valoran Roma como era. Csar comenz a manipular con los derechos y las prerrogativas de la primera clase, y Octavio est decidido a continuar con ese trabajo. Creo que, cuando encuentres tu suerte, tendras que llevar a Roma de nuevo a lo que sola ser. -Fonteio levant la cabeza, escuch los sonidos del viento y la lluvia y sonri-. La tempestad se agota. Adnde quieres que vaya? -Era una pregunta que no peda respuestas: saba que era a Tralles y con Pitodoro. - A Egipto. Quiero que veas a Cleopatra v la convenzas para que se encuentre conmigo en Antioqua antes de que acabe el invierno. Podrs hacerlo? - Es mi placer, Antonio -respondi Fonteio, que disimul su desilusin-. Hay un barco anclado aqu en Corcira que puede navegar por el ocano Libio. Ir de inmediato. -Una mirada triste apareci en su rostro-. Sin embargo, mi bolsa no es abundante. Necesitar dinero. - Tendrs el dinero que necesites, Fonteio-afirm Antonio, su rostro transfigurado por la felicidad. -Oh, Fonteio, gracias por ensearme lo que debo hacerDebo utilizar Oriente para forzar a Roma a que rechace las maquinaciones de Csar y al heredero de Csar!

Cuando Antonio pas junto a la puerta de la habitacin de Octavia camino a la suya, an estaba rebosante de excitacin y Heno de una nueva urgencia para llegar a Antioqua. No. no se detendra en AtenasNavegara sin escalas a Antioqua. Tomada la decisin, abri la puerta de Octavia y al entrar la encontr acomodada en la cama. Se sent en el borde del lecho y apart un mechn de cabello de su frente con una sonrisa. - Mi pobre muchacha-dijo con ternura-. Tendra que haberte dejado en Roma y no someterte al mar Jnico cerca del equinoccio. - Estar mejor por la maana, Antonio. - Posiblemente, pero te quedars aqu hasta que puedas conseguir un pasaje a Italia. No, no protestesNo quiero ninguna discusin, Octavia. Regresa a Roma y ten a nuestro hijo all. Echas de menos a los nios que estn en Roma. No voy a Atenas, voy directamente a Antioqua, que no es lugar para ti. La tristeza apareci en el rostro de la mujer; mir a aquellos ojos enrojecidos con dolor en los propios. Cmo lo saba, no tena idea, pero esa vez sera la ltima vez que vera a Marco Antonio, su amado marido. Adis en la isla de Corcira. Quin podra haberlo adivinado? - Har lo que t creas mejor -contest ella con un nudo en la garganta. - Bien-Se levant y se inclin para besarla. - Pero te ver por la maana? - Me vers, claro que s. Cuando se march, ella se gir en la cama y hundi el rostro en la almohada. No para llorar; la

la cama y hundi el rostro en la almohada. No para llorar; la agona era demasiado grande para las lgrimas. Lo que ella miraba era la soledad. Fonteio emprendi la marcha el primero. Un buque de carga sirio tambin haba entrado para esperar a que pasase la tempestad, y dado que su capitn tena que enfrentarse al ocano Libio de todas maneras, dijo que no se opona a hacer otra escala en Alejandra por una bonita suma. Sus bodegas estaban cargadas con ruedas de carros con flejes de hierro galo, potes de cobre de la Hispania Citerior, algunos barriles de grum y, para llenar los espacios, caamazo de las tierras de los petrocoros. Eso significaba que su barco iba cargado hasta la lnea de flotacin, pero se asentaba bien en el agua, y estaba dispuesto a ceder su camarote en la popa a aquel atildado senador con sus siete sirvientes. Fonteio se despidi de Antonio, todava asombrado. Qu terrible que todo hubiese salido malQu presuntuoso haba sido al creer que podra leer la mente de Antonio, y mucho menos manipularlaPor qu el hombre se haba fijado en la suerte, entre todas las cosas? Un fantasma, una ficcin. Fonteio no crea que la suerte existiese como una entidad en s misma, sin importar lo que la gente dijese de la suerte de Csar. Sin embargo, Antonio haba volado por encima de la verdad que deba ver para fijarse en la suerte. La suerteEn cuanto a Cleopatra? Dioses, en qu estaba pensando cuando la escogi a ella como su consejero oriental? Ella retorcera y complicara todava ms su confusin. La sangre del rey Mitrdates el Grande flua por sus venas, junto con un montn de asesinos y amorales Ptolomeo y, para

con un montn de asesinos y amorales Ptolomeo y, para completarlo, unos cuantos partos. Para Fonteio, ella destilaba todo lo malo de Oriente. Fonteio quera la guerra civil, si era la guerra civil lo necesario para librarse de Octavio. El nico hombre que poda derrotar a Octavio era Marco Antonio. Y no el Antonio que Fonteio haba visto emerger a lo largo de los ltimos aos, sino el Antonio de Filipos. Cleopatra? Oh, Antonio, qu mala eleccinHaba sido amigo de la viuda de Csar, Calpurnia, antes de que ella se quitase la vida, y Calpurnia le haba dado un boceto bastante completo de la Cleopatra que ella y otras mujeres haban conocido en Roma, un boceto que no llenaba de esperanza al embajador de Antonio. Lleg a Alejandra despus de un mes de viaje debido a una tormenta que lo haba obligado a pasar seis das en Paratonium. Qu lugarPero el capitn haba encontrado laserpicium, por lo que arroj por la borda el caamazo suficiente para alojarlo en veinte nforas. - He hecho mi fortuna-dijo a Fonteio, jubiloso-. Con Marco Antonio, que viene a vivir a Antioqua, habr tanta indulgencia que podr pedir una fortuna por una dosis. Y hay varios miles de cucharadas por nfora. Ah, qu bendicin! Aunque no haba estado en Alejandra antes, Fonteio no se mostr muy impresionado por la innegable belleza de la ciudad, su disposicin en amplias calles. Mecenas, se dijo, lo hubiese llamado un desierto de ngulos rectos. Sin embargo, gracias a la pasin de cada uno de los Ptolomeo por erigir un nuevo palacio,

el recinto real tena encanto. Dos docenas de palacios, como mnimo, ms una sala de audiencias. All, en medio de un resplandor de oro que haba impresionado a todos los romanos que lo haban visto, lo recibieron dos marionetas -era la nica palabra con que poda describirlos, ya que estaban tan tiesos, rgidos y pintados que parecan un Par de muecas hechas en Saturnia o Florentia manipuladas, a travs de los hilos, por un amo invisible-. La audiencia fue breve; no le haban preguntado por el asunto que lo traa all, slo les transmiti los saludos del triunviro Marco Antonio. - Puedes retirarte. Cayo Fonteio Capito -dijo la mueca de rostro blanco, sentada en el trono superior. - Te damos las gracias por venir -aadi la mueca de rostro rojo, sentada, a su vez, en el trono inferior. - Un sirviente te acompaar para que cenes con nosotros esta tarde. Sin el maquillaje y toda la parafernalia, lo que qued a la vista fueron dos pequeas personas, aunque el chico no iba camino de ser un hombre pequeo. Fonteio saba su edad: diez aos; no obstante, pareca tener trece o catorce, si no fuera porque an estaba en la pubertad. Era la imagen de CsarOtro intrprete en el escenario del futuro, y una inesperada pero muy imperiosa razn por la que Antonio no debera asociarse con esa mujer. Cesarin era el nico objeto de su afecto, as lo testimoniaban sus magnficos ojos dorados cada vez que se posaban en l. Por su parte, Cleopatra era esqueltica, pequea,

posaban en l. Por su parte, Cleopatra era esqueltica, pequea, casi fea. Los ojos y la magnfica piel la salvaban; tambin tena una voz baja y melodiosa que usaba con mucha habilidad. Ambos le hablaron en un latn que l no poda reprochar. - Marco Antonio te envi aqu para avisarnos de que vendra? -pregunt el chico, ansioso-. Lo he echado mucho de menos! - No, su majestad, no viene aqu. Desapareci la alegra del rostro, y los vividos ojos azules desviaron la mirada. - Oh. - Una desilusin -coment la madre-. Entonces, por qu ests aqu? - En este momento, Marco Antonio ya tendra que estar en Antioqua -respondi Fonteio mientras pensaba que el langostino de agua dulce que coma careca de sabor. Con el Mare Nostrum al pie de la escalinata de su palacio, por qu no enviaba a sus flotas pesqueras a pescar los de agua salada? Mientras su mente se ocupaba de este misterio, sus labios continuaron hablando-. Tiene el deseo de hacer su estada all permanente por dos razones. - Una de las cuales -intervino el chico- es la proximidad a la tierra de los partos. Se lanzar desde Antioqua. Vaya con el pequeo monstruo maleducado -pens Fonteio-. Entremetindose en la conversacin de los adultos! Lo que es ms, su madre cree que es normal adems de maravilloso. (Muy bien, pequeo monstruo, veamos lo listo que eres de verdad!

eres de verdad! - Cul es la segunda razn? -pregunt Fonteio. - El verdadero Oriente, que no se puede decir que sea la provincia de Asia, y desde luego no Grecia o Macedonia. Si Antonio tiene que gobernar Oriente, debera situarse en algn lugar verdaderamente al este, y Antioqua o Damasco es lo ideal -respondi Cesarin, sin arredrarse. - Entonces, por qu no Damasco? - 1Tiene mejor clima, pero est muy lejos del mar. - Lo mismo que dijo Antonio -manifest Fonteio, demasiado diplomtico para dejar que se viese su desagrado. - Por qu ests aqu, Cayo Fonteio? -pregunt la reina. - Para invitarte a ti, majestad, a Antioqua. Marco Antonio est ms que ansioso por verte. Necesita el consejo de alguien que sea oriental por nacimiento y cultura, y cree que eres, de lejos, el mejor candidato. - Consider tambin a otras personas? -pregunt ella con viveza, el entrecejo fruncido. - No. Yo s -admiti Fonteio en voz baja-. Mencion varios nombres, pero Antonio slo uno, el tuyo. - Ah-Ella se reclin en su divn y sonri como el gato que tena a su lado. Una mano delgada acarici el lomo de la criatura, y el animal se volvi para sonrerle. - Te agradan los gatos -coment. - Los gatos son sagrados, Cayo Fonteio. Una vez, hace veinticinco aos, un mercader romano en Alejandra mat a un gato. La gente lo hizo pedazos.

- Brrr -exclam l con un temblor-. Estoy acostumbrado a los gatos grises con rayas o manchas, pero nunca he visto uno de este color. - Es egipcia. La llamo Bstelo.) llamarla Bast sera un sacrilegio, aunque recib muy buenos augurios del diminutivo latino, -Cleopatra se volvi hacia el gato y busc un dtil para drselo-. Entonces, Marco Antonio me ordena que vaya a Antioqua? - No ordena, su majestad. Solicita. - Y un cuerno-dijo Cesarin con una risita-. Ordena. - Puedes decirle que ir. - Y yo-se apresur a decir el chico. Entre madre e hijo surgi una curiosa escena muda; no se Pronunci ni una palabra, aunque ella deseaba hablar. Una lucha de voluntades. Que el nio ganase no fue ninguna sorpresa para Fonteio. Cleopatra no haba nacido autcrata, las circunstancias la haban hecho as. Mientras que Cesarin era un autcrata formado en el vientre. Como su tata. Fonteio experiment una oleada de temor que se extendi por su espalda e hizo que se le erizasen los cabellos de la nuca. Imagin cmo sera Cesarin cuando fuese mayor. La sangre de Cayo Julio Csar y la sangre de los tiranos orientales. No habra manera de detenerlo. Es porque Cleopatra sabe que har de puta y alcahueta del pobre Antonio. Sin importarle nada de Antonio y su destino. Dispuesta a que su hijo con Csar gobierne el mundo. A Fonteio le aconsejaron que viajase por tierra, acompaado por una guardia egipcia que Cleopatra dijo que era

acompaado por una guardia egipcia que Cleopatra dijo que era necesaria; Siria estaba llena de ladrones y asesinos desde que varios principados desaparecieron durante la ocupacin parta. - Te seguir tan pronto como pueda -le inform a Fonteio-, pero no creo que sea antes del Ao Nuevo. Si Cesarin insiste en venir, tendr que buscar un regente y un consejo, aunque Cesarin no se quedar en Antioqua ms que unos pocos das. - l lo sabe? -pregunt Fonteio astutamente. - Desde luego -replic Cleopatra. - Qu hay de los hijos de Antonio? - Para verlos, Antonio debe venir a Alejandra. Un mes ms tarde encontr a Antonio instalado en Antioqua y trabajando muy duro. Lucilio corra para obedecer una orden tras otra, mientras Antonio, sentado a su mesa, repasaba pilas de documentos y muy pocos pergaminos. Su nico entretenimiento era hacer desfilar sus tropas, que estaban de nuevo en los cuarteles de invierno tras una dura campaa en Armenia que Publio Canidio haba dirigido con tanta eficacia como Ventidio las campaas anteriores. El propio Canidio se haba quedado en el norte con diez de las legiones, a la espera de la primavera; el resto de las legiones y la caballera estaban con Marco Antonio. La nica cosa que Canidio haba hecho mal a los ojos de Antonio era avisarle en cada carta de que no se poda confiar en el rey Artavasdes de Armenia, pese a todas sus afirmaciones de lealtad a Roma y de enemistad hacia los partos. Una profeca a la que Antonio opt por no hacer caso, ms desconfiado de otro Artavasdes, rey de Media. l tambin haca propuestas de amistad.

propuestas de amistad. - Veo que la ciudad se est llenando con potentados y futuros potentados -coment Fonteio mientras se dejaba caer en una silla. - S, ya los tengo a todos clasificados, as que los he llamado para que escuchen sus destinos -dijo Antonio con una sonrisa-. Ella ella vendr? -aadi, y la ansiedad reemplaz al tono divertido. - Tan pronto como pueda. Aquel insolente mocoso de Cesarin ha insistido en venir con ella; por consiguiente, Cleopatra tendr que buscar un regente. - Un mocoso insolente? -pregunt Antonio, y frunci el entrecejo. - As lo consider. En realidad, insoportable. - Vers, participa en la monarqua al mismo nivel que su madre; ambos son faraones. - Faraones? -pregunt Fonteio. - S, supremos gobernantes del ro Nlo, el verdadero reino de Egipto. Alejandra no es considerada egipcia. - En cualquier caso, estoy de acuerdo con eso. Es muy griega, desde luego. - Oh, no dentro del recinto real. -Antonio intent mostrarse desinteresado-. Cundo dijo que vendr? - A principios del ao que viene. Desilusionado, Antonio hizo un vago gesto con la mano. - Maana voy a mostrar la grandeza de Roma a todos los potentados y futuros potentados -manifest-. En el gora. La

costumbre y la tradicin dicen que debo vestir una toga, pero detesto esas prendas. Vestir la armadura de oro. Tienes alguna prenda adecuada? Fonteio parpade. - No, Antonio, ni siquiera unas prendas de trabajo. Entonces, Sosio puede prestarte alguna. - La armadura es legal? - Fuera de Italia, cualquier cosa que el triunviro decida es legal. Crea que eso lo sabas, Fonteio. - Confieso que no. Antonio haba montado un tribunal en el gora, el mayor dlos espacios abiertos en Antioqua, y se haba sentado all n todo el esplendor militar, con Sosio, el gobernador y sus lerdos sentados tambin, pero en una posicin menos prominente y el pobre Fonteio, ya bastante incmodo con la armadura prestada, solo. En qu momento Antonio haba comenzado a utilizar veinticuatro lictores?, se pregunt. El nico magistrado con derecho a tantos era el dictador, y el propio Antonio haba abolido la dictadura. Sin embargo, all estaba, con un nmero de lictores dictatorialAlgo que Octavio en Roma no se haba atrevido a hacer, pese a su ttulo de Divi Filius. Era una reunin cerrada; los presentes tenan invitaciones formales. Los guardias impedan el paso en las numerosas entradas, para gran enojo de los ciudadanos de Antioqua, nada acostumbrados a verse excluidos de sus propios espacios pblicos. No se dijeron oraciones ni se hicieron augurios, una

interesante y curiosa omisin. Antonio comenz su discurso sin ms, y utiliz su voz aguda, que llegaba ms lejos. - Despus de muchas lunas de profunda reflexin, cuidadosa consideracin, muchas entrevistas y lecturas de documentos, yo, imperator y triunviro Marco Antonio, he llegado a una decisin respecto a Oriente. Primero, qu es Oriente? No incluyo Macedonia y sus prefecturas, que abarcan la propia Grecia, el Peloponeso, Cyrenaica y Creta, como parte de Oriente. Aunque el triunvirato las incluye, pertenecen geogrfica y fsicamente al mundo del Mare Nostrum. Oriente es Asia; esto es, toda la tierra al este del Helesponto, la Propntide y el Bsforo tracio. Vaya -pens Fonteio-, esto promete ser interesanteComienzo a comprender por qu escogi mostrar el poder armado de Roma ms que su gobierno civil. - Habr tres provincias romanas en Oriente, cada una bajo el control directo de Roma a travs de un gobernador. La primera, la provincia de Bitinia, que incluir Trade y Misia, y que tendr el lmite oriental en el ro Sangario. La segunda, la provincia de Asia, que incorpora a Lidia, Caria y Licia. La tercera, la provincia de Siria, limitada por la cordillera Amanus, la orilla occidental del ro ufrates y los desiertos de Idumea y Arabia Ptrea. Sin embargo, el sur de Siria tambin incorporar los reinos, satrapas y principados, adems de la orilla occidental del ufrates. La pequea multitud se movi, algunos rostros ansiosos, otros desilusionados. A un lado, y fuertemente custodiados,

otros desilusionados. A un lado, y fuertemente custodiados, haba varios hombres de aspecto oriental encadenados. Quines son? -se pregunt Fonteio-. No importa, no tardar en enterarme. - Amintas, adelntate-grit Antonio. Un joven con atuendo griego sali de la multitud. - Amintas, hijo de Demetrio de Ancira, en nombre de Roma te designo rey de GalaciaTu reino incluye las cuatro tetrarquas glatas, Pisidia, Licaonia y todas las regiones desde la orilla sur del ro Halys hasta la costa de Pamfilia! Se escuch una sonora exclamacin; Antonio acababa de darle a Amintas un reino mayor que aquel que el ambicioso Deiotaro haba regido. - Polemn, hijo de Zenn de Laodiceia, en nombre de Roma te designo rey de Pontus y Armenia Parva, incluidas todas las tierras en la ribera norte del ro Halys! El rostro de Polemn era conocido; haba bailado de muchacho al son de la msica de Antonio en Atenas. Ahora tena su recompensa, una muy grande. - Arquelao Sisenes, hijo de Glafira, sacerdote-rey de Ma, en nombre de Roma te designo rey de Capadocia, que comienza al este del gran meandro del ro Halys e incorpora todas las tierras de la orilla sur desde aquel punto hasta la costa tarsia y de Cilicia Pedia. Tu lmite oriental es el ro ufrates por encima de Samosata. Puedo designar algunas pequeas zonas dentro de tu reino que estarn mejor gobernadas por algn otro, pero a todos los efectos son tuyas. Otro joven muy complacido -pens Fonteio-, y mira a su

Otro joven muy complacido -pens Fonteio-, y mira a su madreLos rumores decan que ella haba succionado a Antonio con la vagina. Era muy astuto escoger hombres jvenes. Clientes durante dcadas. A continuacin vinieron los nombramientos menores: Tarcondimoto y otros. Pero de inmediato aparecieron las ejecuciones, algo con lo que Fonteio no haba contado. Lisanias de Calcis, Antgono de los judos, Ariarates de Capadocia. Oh, no soy un guerrero!, grit Fonteio para s mismo, y contuvo el contenido de su estmago mientras el hedor de la sangre ascenda en el sol ardiente y las pegajosas moscas venan como nubes. Antonio presenci la carnicera, indiferente; Sosio se desmay. Me niego a hacer eso, pens Fonteio, y agradeci a todos los dioses que haba cuando finalmente pudo salir del palacio del gobernador. Por supuesto, Antonio se qued atrs. Ofreca una fiesta a los nuevos reyes y a sus hordas de seguidores all mismo en el gora, porque el palacio no tena grandes habitaciones o espaciosos patios. Si Fonteio no hubiese estado enterado, hubiese dicho que el palacio del gobernador en Antioqua haba sido una vez una caravanera especialmente vil, no el hogar de reyes como Antoco o Tigranes. Por la maana conoci al primer parto autntico, un refundo llamado Monaeses, de la corte del nuevo rey, Fraates. Llevaba rizos, una barba postiza sujeta con hilos de oro enganchados por detrs de las orejas, una falda con volantes, una chaqueta a rayas y enormes cantidades de oro. - Estoy pensando en hacerlo rey de los rabes esquenitas -

dijo Antonio, complacido con sus disposiciones. Al ver la expresin de Fonteio, pareci sorprenderse-. A qu viene la desaprobacin? Porque es un parto? Me gustaFraates asesin a toda su familia excepto a Monaeses, que fue lo bastante listo como para escapar. - No ser que lo ayudaron a escapar? -pregunt Fonteio. - Por qu lo iban a ayudar? -pregunt a su vez Antonio. - Porque todo el mundo sabe que ests planeando invadir el reino de los partos. Por eso. No importa lo obsesionado que un rey pueda estar ante la posibilidad de que su propia carne y su sangre lo depongan, sera estpido si no salvase a un heredero. Creo que Monaeses est aqu como un espa parto. Adems, es muy orgulloso y altivo. No puedo creer que le entusiasme reinar sobre un puado de rabes del desierto. - Gerrae-exclam Antonio, poco impresionado con esta informacin-. Creo que Monaeses es un buen hombre, y te apuesto lo que quieras a que tengo razn. Un millar de denarios? - Hecho-dijo Fonteio. La principal razn por la que Cleopatra se haba tomado su tiempo para viajar a Antioqua no tena nada que ver con buscar a un regente o a un consejo; aquella alternativa siempre estaba preparada. Quera tiempo para pensar y tiempo para llegar en el momento adecuado. Ni demasiado pronto, ni demasiado tarde. Qu iba a pedir cuando llegase a Antioqua? Aquella llamada haba venido de un hombre muy diferente a Quinto Delio; Fonteio era un aristcrata y estaba dedicado a Antonio; no

Fonteio era un aristcrata y estaba dedicado a Antonio; no estaba en esto por dinero. Demasiado sofisticado para ser pillado, y sin embargo transmita la impresin de estar asustado; no, preocupado. Eso era, preocupadoAunque la vida durante los ltimos cuatro aos haba pasado sin incidentes, el faran no haba relajado su vigilancia ni un pice. Sus agentes en Oriente y Occidente informaban con regularidad; haba muy poco que ella no supiese, incluido quin esperaba conseguir qu de Antonio cuando llegase el momento de tomar sus disposiciones. En el momento en que Fonteio dijo que Antonio ya estaba en Antioqua comprendi por qu desea que estuviese all a toda prisa: pretenda tener a la reina Egipto al pie de su estrado junto con un montn de sucios campesinos y no recibir nada. Slo quera estar all como una confirmacin de que Egipto tambin estaba debajo del paraguas romano. A la sombra. La furia la domin. Se estremeci de ira, apenas si poda respirar. Me quiere all para ser testigo de sus actos de seor? Bueno, por Serapis, no lo har. Que me mate si quiere, pero no lo har. Ver cmo nombra a este palurdo rey y a aquel patn prncipe? NuncaNunca, nunca, nuncaCuando llegue a Antioqua, Marco Antonio, te pedir ms de lo que puedes darme. Pero me lo dars, tengas poder o no de drmeloFonteio est preocupado por ti, por lo tanto has desarrollado un punto dbil lo bastante peligroso para hacer que Fonteio crea que te pone en peligro. A medida que transcurran finales de noviembre, la reina ya saba todas las disposiciones de Antonio en Antioqua. Parecan lgicas, sensatas, incluso previsoras. Excepto, claro est, su

lgicas, sensatas, incluso previsoras. Excepto, claro est, su ltima decisin: hacer a Monaeses el Parto el nuevo rey de los rabes esquenitas. Antonio, Antonio, Antonio, tontoIdiotaNo importa si el hombre es un verdadero refugiado del hacha de su to, nunca hagas a un ariano arscida rey de ningn rabe. Est por debajo de l. Es un insulto. Un insulto mortal. Si resulta que es un agente del to Fraates, lo reforzar en su enemistad. Puedes gobernar Oriente, pero eres de Occidente. No sabes ni por dnde empezar a comprender a los orientales, cmo sienten, cmo piensan. Decidi que no se poda permitir una guerra con los partos. Slo tena que averiguar cmo convencer a Antonio de eso? No iba a Antioqua por ninguna otra razn. Roma era una amenaza para su trono, pero si ganaban los partos, lo perdera, y Cesarin sufrira el mismo destino que todos los jvenes prometedores: la ejecucin. Antonio estaba removiendo un avispero. En esa poca del ao tendra que viajar por tierra, un complicado proceso porque Egipto deba asombrar a los pueblos de todas las tierras por las que ella y Cesarin atravesasen. Pesados carretones de suministros y parafernalia real, un millar de soldados de la guardia real, carros de mulas, caballos y, Para la reina, su litera con los porteadores negros. Un mes en la hetera; saldra en las nonas de diciembre, ni un da antes. En todo este proceso, Marco Antonio el hombre, el amante, nunca apareci en los pensamientos superficiales de

Cleopatra, demasiado ocupada en urdir complots y tramas para conseguir lo que quera y cmo conseguirlo. En algn lugar muy profundo tena algunos vagos recuerdos de que l haba sido una agradable diversin, pero, al final, un tanto aburrido; nunca haba llegado a amarlo. Lo haba descartado como un medio: se haba quedado embarazada, el Nilo haba inundado las tierras, Cesarin tena una hermana para casarse y un hermano para darle apoyo. En esa etapa, todo lo que Antonio poda darle era poder, algo que ella necesitaba arrebatarle al menos un poco. Una tarea muy difcil para Cleopatra.

IV LA REINA DE LAS BESTIAS


Del 36 al 33 a. J. C.

XV
Cleopatra y Cesarin entraron en Antioqua en las nonas de enero y atrapados por las garras de un invierno especialmente duro. Con la doble corona y en su litera, la reina iba sentada como la mueca que haba visto Fonteio: el rostro pintado, con un vestido de lino blanco plisado, el cuello, los brazos, los hombros, la cintura y los pies resplandecientes debido al oro y las joyas. Con la versin militar de la doble corona, Cesarin montaba un brioso caballo rojo -por ser el rojo el color de Montu, el dios de la guerra-, el rostro pintado de rojo, su cuerpo cubierto con la armadura faranica egipcia de lino y escamas doradas. Las tnicas rojas, las armaduras plateadas de los mil guardias reales, el resplandor de los caballos enjaezados de los oficiales y los burcratas y la litera real, con Cesarin cabalgando a un lado, ofrecan a Antioqua un desfile que no vea desde que Tigranes fue proclamado rey de Siria. Antonio haba estado ocupado con algn propsito. Consciente de la verdad de la opinin de Fonteio de que el palacio del gobernador haba sido una caravanera, haba demolido varias manzanas de edificios cercanos y construido un anexo que consider adecuado para albergar a la reina de Egipto. - No es un palacio alejandrino -coment mientras escoltaba a Cleopatra y a su hijo por las habitaciones-, pero es mucho ms confortable que la vieja residencia. Cesarin estaba que se sala de gozo, y slo lamentaba haber crecido tanto que ya no poda cabalgar en el muslo de

haber crecido tanto que ya no poda cabalgar en el muslo de Antonio. Se oblig a s mismo a no saltar, y caminaba con solemnidad e intentaba mostrarse regio. No era difcil, debajo de toda aquella odiosa pintura. - Espero que haya un bao -dijo. - Preparado y esperndote, joven Csar -respondi Antojo con una sonrisa. Los tres no volvieron a encontrarse hasta media tarde, cuando Antonio sirvi una cena en el triclinium tan nuevo que an ola a yeso y a los diversos pigmentos utilizados para adornar las tristes paredes con frescos de Alejandro Magno y sus generales ms cercanos todos montados en airosos corceles. Dado que haca mucho fro para abrir las persianas, quemaban incienso para disimular el olor. Cleopatra era demasiado corts y distante para hacer comentarios, pero Cesarin no se senta coartado. - Este lugar apesta -dijo mientras se suba a un divn. - S, es insoportable, podemos volver al viejo palacio. - No, en unos minutos no lo notaris, y los humos habrn perdido su capacidad para envenenar. -Cesarin se ri-. Catulo Csar se suicid encerrndose en una habitacin acabada de enyesar con una docena de braseros y todas las aberturas cerradas para impedir la entrada del aire. Era el primo hermano de mi bisabuelo. - Has estado estudiando historia romana. - Por supuesto. - Qu hay de la historia de Egipto?

- Hasta los registros orales, antes de los jeroglficos. - Cha'em es su tutor -dijo Cleopatra, que habl por primera vez-. Cesarin ser un rey con una educacin superior al resto. Este intercambio marc el tenor de la cena; Cesarin habl de continuo, su madre hizo algn comentario ocasional para reafirmar algunas de sus declaraciones y Antonio permaneci en el divn y fingi escuchar cuando no responda a una de las preguntas de Cesarin. Aunque apreciaba al chico, vio la verdad de la observacin de Fonteio; Cleopatra no le haba dado a Cesarin ningn sentido real de sus limitaciones, y se senta lo bastante seguro como para participar como un adulto en todas las conversaciones. Eso se poda tolerar, de no haber sido por el hbito de interrumpir. Su padre tendra que haberle puesto fin a esa conducta. Antonio lo recordaba muy bien cuando haba tenido la edad de CesarinEn cambio, Cleopatra era una madre complaciente enfrentada a un hijo imperioso y con una fuerte voluntad. Nada bueno. Cuando hubieron acabado de comer los postres, Antonio intervino. - Es hora de marcharse, joven Cesarin -dijo, sin ms-. Quiero hablar con tu madre en privado. El muchacho lo mir con la boca abierta para protestar, entonces vio la chispa roja en los ojos de Antonio. Su resistencia se hundi como una vejiga pinchada. Un encogimiento de hombros en seal de resignacin, y se march. - Cmo has hecho eso? -pregunt Cleopatra, aliviada.

- Cmo has hecho eso? -pregunt Cleopatra, aliviada. - Habl y actu como un padre. Le das mucha cuerda al muchacho, Cleopatra, y no te lo agradecer ms adelante. Ella no respondi, demasiado ocupada en tratar de evaluar a aquel particular Marco Antonio. No pareca envejecer como los otros hombres, ni tampoco mostraba ninguna seal exterior de dispersin. Su vientre era plano, los msculos de sus brazos por encima de los codos no mostraban ningn indicio de flacidez de la mediana edad y su cabello era tan castao como siempre, sin una cana. Los cambios estaban en sus ojos, los ojos de un hombre preocupado. Qu le preocupaba? Llevara algn tiempo averiguarlo. Era Octavio el responsable? Desde Filipos haba tenido que enfrentarse con Octavio en una guerra que no era una guerra. Un duelo de ingenio y voluntades, que se libraba sin desenvainar una espada o sin intercambiar golpes. Tena claro que Sexto Pompeyo era su mejor arma, pero cuando lleg la oportunidad perfecta para unirse con Sexto y llevar a sus propios generales Pollio y Ventidio no lo haba aprovechado. En aquel momento podra haber aplastado a Octavio. Ahora nunca lo hara, y comenzaba a comprenderlo. Mientras haba credo que haba una oportunidad para aplastar a Octavio, permaneci en Occidente. Que estuviera all, en Antioqua, significaba que haba renunciado a la lucha. Fonteio lo vio, pero cmo? Antonio haba confiado en l? - Te he echado de menos -declar Antonio. - Lo has hecho? -replic ella como si no estuviese muy interesada.

interesada. - S, muchsimo. Es curioso. Siempre cre que echar de menos a una persona era algo que se curaba a medida que pasaba el tiempo, pero mi anhelo ha empeorado. No poda esperar mucho ms para verte. Una tctica femenina. - Cmo est tu esposa? - Octavia? Dulce como siempre. La persona ms encantadora. - No deberas decir eso de una mujer a otra mujer. - Por qu no? Desde cundo Marco Antonio ha estado enamorado de la virtud, la bondad o la generosidad en una mujer siento compasin por ella. - Eso significa que crees que est enamorada de ti. -No tengo ninguna duda. No pasa un da sin que ella me diga que me quiere, en una carta, si no estamos juntos. Tengo todo un casillero lleno de cartas, aqu en Antioqua. -Hizo una mueca grotesca-. Me cuenta cmo estn los nios, qu hace su hermano Octavio, por lo menos hasta donde sabe, y todo lo que ella cree que me parece divertido. Aunque nunca menciona a Livia Drusilia. No aprueba la conducta de la mujer de Octavio hacia la hija que tuvo con Escribonia. - Livia Drusilia ya ha dado a luz a un hijo? No tengo noticias. - No. Es estril como el desierto de Libia. -Entonces quiz la falta es de Octavio.

-No me importa de quin es la falta-exclam l, tajante. Deberas, Antonio. En respuesta, se acerc a su divn y la atrajo hacia l. -Quiero hacerte el amor. Ah, ella haba olvidado su olor, cmo la estimulabaEl beso fue puro como el sol, libre del ms leve aroma oriental. Bueno, l coma las comidas de su propia gente y no haba sucumbido a los cardamomos y a las canelas tan preferidas en Oriente. Por lo tanto, su piel no ola con los aceites residuales. Una mirada a su alrededor le dijo que los sirvientes se haban marchado y que nadie, ni siquiera Cesarin, podra atravesarlas puertas. Su mano cubri el dorso de la suya y se la acerc a un pecho, ms lleno desde el nacimiento de los mellizos. - Yo tambin te he echado de menos -minti, y sinti cmo el deseo aumentaba y se extenda dentro de ella. S, la haba complacido como amante, y Cesarin se beneficiara de un segundo hermano. Amn-Ra, Isis, Hator, dadme un hijo. Tengo treinta y tres aos, no soy lo bastante mayor como para que el nacimiento sea un peligro para un Ptolomeo-. Yo tambin te he echado de menos -volvi a decir ella en un susurro-. Oh, esto es precioso! Vulnerable, consumido por las dudas, inseguro de cul seria su futuro en Roma, Antonio estaba preparado para caer las manos de Cleopatra, y cay por propia voluntad en la palma de su mano. Haba alcanzado una edad que se vea en la desesperada necesidad de algo ms que el puro sexo en una mujer; ansiaba una compaera de verdad, y no la poda

encontrar entre sus amigas, amantes o, sobre todo, en su esposa romana. Esta reina entre las mujeres -por cierto, este los hombres- era su igual en todos los sentidos: poder, y ambicin la calaban hasta la mdula. Ella, consciente de todo eso, se tomaba su tiempo para obtener sus necesidades, que no eran de la carne y el espritu. Cayo Fonteio, Poplicola, Sosio, Tito y el joven Marco Emilio Escauro estaban en Antioqua, pero ese nuevo Marco Antonio apenas si se fij en ellos ms de lo que lo hizo en Gneo Domitio Ahenobarbo cuando se present, su gobernacin de Bitinia demasiado lejos de los entresijos para un hombre tan entremetido. Cleopatra siempre le haba cado mal, y lo que vio en Antioqua slo reforz su desagrado. Antonio era su esclavo. - No como un hijo con su madre -le coment Ahenobarbo a Fonteio, en quien intuy un aliado-, sino como un perro con su amo. - Lo superar -seal Fonteio, seguro de que Antonio lo hara-. Est ms cerca de los cincuenta, ha sido cnsul, imperator, triunviro, todo excepto el indisputado Primer Hombre de Roma. Desde su desperdiciada juventud con Curio y Clodio ha sido un mujeriego, sin dar nunca su esencia a una mujer. Ahora eso ya ha pasado, y, por ese motivo, ah est Cleopatra. Afrntalo, AhenobarboElla es la mujer ms poderosa del mundo, y fabulosamente rica. Ha de poseerla y conservarla contra viento y marea. - Cacat-replic l intolerante-. Ella lo gua, no l a ellaSe est volviendo tan blando como un pastel esponjoso!

est volviendo tan blando como un pastel esponjoso! - Una vez que salga de Antioqua y est en el campo de batalla, el viejo Marco Antonio volver -manifest Fonteio, seguro de estar en lo cierto. Para gran sorpresa de Cleopatra, cuando Antonio le dijo a Cesarin que era hora de marchar a Alejandra para gobernar como rey y faran, el chico se march sin un murmullo de protesta. No haba pasado tanto tiempo con Antonio como haba deseado, pero haba conseguido salir de Antioqua varias veces, en una de las cuales pas todo un da dedicado a cazar lobos y leones, que hibernaban en Siria antes de regresar a las estepas de Escitia. Tampoco se haba dejado engaar. - No soy un idiota, sabes -le dijo a Antonio despus de abatir su primera pieza, un len macho. - A qu te refieres? -le pregunt Antonio, sorprendido. - Este es un pas poblado, demasiado para que haya leones. Lo has trado aqu desde las regiones selvticas para que pudiramos cazarlo. - Eres un monstruo, Cesarin. - Gorgona o cclope? raza nueva. Las ltimas palabras que le dijo Antonio antes de marchar a Egipto fueron ms serias. - Cuando tu madre regrese, asegrate de ocuparte mejor de ella. Ahora mismo t te impones a sus opiniones y deseos. se es el padre que est en ti. Pero de lo que careces es de su percepcin de la realidad, que l comprenda que era algo ms all de su propio ser. Cultiva esa cualidad, joven Csar, y, cuando crezcas, nada te detendr.

cuando crezcas, nada te detendr. Y yo -pens Antonio- ser demasiado viejo para que me importe lo que haces con tu vida. Aunque he sido ms que un padre para ti de lo que he sido para mis propios hijos. Claro que tu madre me importa muchsimo, y t eres el centro de su mundo. Ella esper cinco nundinae para atacar. Para entonces, casi todos los nuevos reyes y potentados haban visitado Antioqua para presentar sus respetos a Antonio. Ella no. Quin era ella, excepto otro rey cliente? Amintas, Polemn, Pitodoro, Tarcondimoto, Arquelao Sisenes y, por supuesto, Herodes. Tan pagado de s mismo! Ella comenz con Herodes. - No me ha pagado el dinero que me debe, ni mi parte de las ganancias del blsamo -se quej a Antonio. - No saba que te debiese dinero o los beneficios del blsamo. - Claro que sLe prest cien talentos para que llevase su caso a Roma. El blsamo era parte del pago. - Se lo recordar por carta maana. - Recordarle, nadaNo se ha olvidado; sencillamente no pretende hacer honor a sus deudas. Aunque hay una manera de forzar el pago. - De verdad? Cul? -pregunt Antonio con desconfianza. - Cdeme a m los jardines de blsamo de Jeric y los yacimientos de bitumen en el Palus Asphaltites. Limpio y claro,

todo mo. - Por JpiterEso equivale a la mitad de las ganancias de todo el reino de HerodesDjalos a l y al blsamo en paz. amor mo. - No, no lo harNo necesito el dinero y l s, eso es verdad, pero no se merece que lo dejen en paz. Es un gusano rechoncho! Un pensamiento momentneo provoc su diversin; los ojos de Antonio comenzaron a brillar. - Hay alguna otra cosa que quieras, mi pequeo gorrin. La absoluta soberana sobre Chipre, que siempre perteneci a Egipto hasta que Catn lo anex a Roma. Cyrenaica, otra posesin egipcia robada por Roma. Cilicia Tracheia. La costa siria hasta el ro Eleutero ha sido casi siempre egipcia. Calcis. De hecho, todo el extremo sur de la Siria egipcia me vendra muy bien, as que lo mejor que puedes hacer sera cederme toda Judea. Creta no me vendra mal. Tambin Rodas. l la mir boquiabierto y con los pequeos ojos como platos, sin saber muy bien si rerse o rugir de furia. -Bromeas acab por decir. - Bromeo? Bromeo? Quines son tus nuevos aliados, Antonio? Tus aliados, no RomaLe has dado la mayor parte de Anatolia y una buena parte de Siria a un grupo de rufianes traidores y bergantes. De hecho, Tarcondimoto es un berganteLe has dado las Puertas Sirias y todo el AmanusLe has regalado al hijo de tu amante la Capadocia y entregado Galacia a un vulgar escribiente. Has entregado a tu hija con una doble

a un vulgar escribiente. Has entregado a tu hija con una doble dosis de sangre juliana a un gordo usurero griego asiticoHas puesto a un liberto a gobernar ChipreOh, cunta gloria has desparramado a lo largo y a lo ancho a tan maravilloso grupo de aliados-Ella estaba montando en clera con una precisin magistral; los ojos haban adquirido el resplandor fiero de un gato, los labios entreabiertos, el rostro, una mscara de puro veneno-. Dnde est Egipto en todas estas brillantes disposiciones? -sise-. La has pasado por altoNi siquiera la has mencionadoCmo se debe de estar riendo TarcondimotoEn cuanto a Herodes, ese sapo repugnante, ese rapaz hijo de una pareja de nulidades. Qu se haba hecho de su clera? Dnde estaba su fiel herramienta, el martillo con el que haba aplastado las pretensiones de oponentes ms poderosos que Cleopatra? Ni una chispa del viejo fuego calentaba sus venas, convertidas en hielo bajo su mirada de Medusa. Confuso y asombrado como estaba, an conservaba un poco de su astucia. - Me hieres hasta la mdula-jade l, y agit las manos como alguien que se ahoga-. No pretenda insultarte. Ella permiti que su aparente furia se calmase, pero no con Piedad. - Oh, s lo que debo hacer para conseguir los territorios que he pedido -continu ella con un tono normal-. Tus paniaguados han conseguido sus tierras gratis, pero Egipto tiene Pagar. Cuntos talentos de oro vale Cilicia Tracheia? El blsamo y el bitumen son deudas, me niego a pagar por ellas. Pero Calis? Fenicia? Filistea? Chipre? Cyrenaica?

Pero Calis? Fenicia? Filistea? Chipre? Cyrenaica? Creta? Rodas? Judea? Las bvedas de mi tesoro estn a rebosar querido Antonio, como bien sabes. sa ha sido tu intencin desde el primer momento, no es as? Hacer que Egipto pague miles sobre miles de talentos de oro por cada plethron de tierraLo que otros paniaguados menos merecedores han recibido a cambio de nada, Egipto lo tendr que comprarEres un hipcritaUn miserable y mezquino intrigante! l se vino abajo y llor, siempre una buena herramienta poltica. - Oh, deja de llorar-exclam ella, y le arroj una servilleta como un plutcrata podra arrojarle una moneda a alguien que acaba de hacerle un enorme servicio-. Scate los ojosEs hora de ponerse a negociar. - No crea que Egipto desease ms territorios -dijo Antonio, carente de cualquier argumento razonable. - De verdad? Qu te ha llevado a esa suposicin? El dolor estaba comenzando: ella no lo amaba en absoluto. - Egipto es tan autnomo. -La mir con lgrimas en los ojos. Piensa, Antonio, piensa-. Qu haras con Cilicia Tracheia? Creta? Rodas? Incluso Cyrenaica? Gobiernas una tierra que tiene grandes dificultades para mantener un ejrcito que defienda sus propias fronteras. -Hablar contuvo sus lgrimas, lo ayud a encontrar cierta compostura. Pero no su autoestima, perdida para siempre. - Aadir esas tierras al reino que heredar mi hijo, las usar como su campo de entrenamiento. Las leyes de Egipto

estn escritas en piedra, pero en otros lugares claman por tener las manos de un sabio gobernante, y Cesarin ser el ms sabio de los sabios. Cmo responder a eso? - Chipre lo comprendo, Cleopatra. Tienes toda la razn. Siempre ha pertenecido a Egipto. Csar te la dio de nuevo, pero cuando l muri volvi a Roma. Me sentir feliz cedindote Chipre. En realidad, tena la intencin de hacerlo. No has visto que lo retuve de todas mis otras concesiones? - Muy amable de tu parte -replic ella con tono custico-. Qu pasa con Cyrenaica? - Cyrenaica es parte del suministro de trigo de Roma. Ni hablar. - Rehso regresar a casa con menos que tus alcahuetes y serviles. - No son alcahuetes ni serviles, son hombres decentes. - Qu pides por Fenicia y Filistea? Vaya con la codiciosa meretrizUna vez que haba comprendido que sus cuarenta mil talentos de plata del botn de Sexto Pompeyo tardaran aos en llegar se haba inquietado. Mientras que all tena a la reina de Egipto, preparada y capaz de pagar. Ella no lo amaba ni un pice; qu penaPero ella poda darle aquel esplndido ejrcito en ese momento. Bien, ahora se senta un poco mejor, al menos de la cabeza. - Hablemos de los pagos. T quieres la completa soberana y todos los beneficios. A lo largo del tiempo, cien mil talentos de oro cada una. Pero aceptar el uno por ciento como anticipo.

oro cada una. Pero aceptar el uno por ciento como anticipo. Mil talentos de oro por Fenicia, Filistea, Cilicia Peda, Calcis, Mesa, el ro Eleutero y Chipre. No entran Creta, Cyrenaica o Judea. El blsamo y el bitumen, gratis. - Un total de siete mil talentos de oro. -Ella se desperez y solt un suave ronroneo-. Trato hecho, Antonio. -Quiero los siete mil ahora, Cleopatra. -A cambio de los ttulos oficiales, firmados y sellados por ti en tu funcin como triunviro a cargo de Oriente. - Cuando tenga el oro y lo haya contado, tendrs tus ttulos. Con el sello de Roma, adems de mi sello de triunviro, incluso pondr mi sello personal. - Eso es satisfactorio. Enviar un correo rpido a Ments por la maana. -Ments? - Es ms rpido, creme. Esto los dej sin ms ideas de qu hacer a continuacin. Ella haba venido a conseguir lo que pudiese, y haba conseguido ms de lo que esperaba; l haba necesitado de su fuerza y gua con desesperacin y no haba conseguido nada. El vnculo fsico era frgil; el mental, inexistente. Pas un largo momento mientras se miraban el uno al otro sin encontrar nada ms que decir. Entonces, Antonio suspir. - No me amas en absoluto. Has venido a Antioqua como cualquier otra mujer a comprar. - Es verdad que he venido a conseguir la parte del botn que le toca a Cesarin -respondi, sus ojos ahora lo bastante humanos para parecer un poco tristes-. Sin embargo, debo amarte. Si no lo

parecer un poco tristes-. Sin embargo, debo amarte. Si no lo hiciera, hubiese continuado con mi tarea de manera diferente. No lo ves, pero te he perdonado. -Los dioses me preserven de una Cleopatra que no me haya perdonado! - Oh, lloras, y eso significa para ti que te he emasculado, nadie puede emascularte, Antonio, excepto t mismo. Hasta que Cesarin crezca (como mnimo diez aos ms). Egipto necesita un consorte, y slo tengo un nombre en mi mente: Marco Antonio. No eres dbil, pero careces de objetivos. Lo veo con tanta claridad como Fonteio debi de verlo. Marco Antonio frunci el entrecejo. - Fonteio? Habis estado comparando notas? - No, en absoluto. Slo intu que estaba preocupado por ti. Ahora veo por qu. Veo que no amas Roma como lo hizo Csar, y tu rival en Roma es veinte aos ms joven que t. A menos que lo maten, debe de vivir ms que t, y no veo a Octavio muriendo joven, a pesar del asma. Asesinato? Una respuesta ideal, si se pudiera hacer, pero no se puede. Entre Agripa y los guardias germanos es invulnerable. Octavio despedir a sus lictores como hizo Csar? No? Ni siquiera si le ofrecen a Sexto Pompeyo en una bandeja de oro. Si fueses mayor, te sera ms fcil para ti, pero veinte aos no son suficientes, aunque parezcan demasiados. Octavio har veintisis este ao. Mis agentes me dicen que es ms hombre ahora que se le ha pasado el rubor de la juventud. T tienes cuarenta y seis y yo he cumplido treinta y dos. T y yo estamos mejor

emparejados por la edad, y har que Egipto recupere su viejo poder. A diferencia del reino de los partos, Egipto pertenece a tu Mare Nostrum. Contigo como mi consorte, Antonio, piensa en lo que podramos hacer en los prximos diez aos. Lo que ella propona era factible? No era romano, pero Roma estaba escapndose de su mano, hilillos de humo en el perfumado aire oriental. S, l estaba confuso, pero no tanto como para no comprender lo que ella le propona y cules eran los problemas. Estaba perdiendo el poder sobre sus partidarios en Roma: Pollio se haba marchado, y Ventidio, Salustio y todos los grandes generales, excepto Ahenobarbo. Durante cunto tiempo ms podra contar con sus setecientos clientessenadores, a menos que hiciese largas visitas a Roma a intervalos frecuentes? Vala la pena el esfuerzo? Poda aceptar ms esfuerzos cuando Cleopatra no lo amaba? Como era un hombre poco racional, no poda entender lo que ella le haba hecho; slo que la amaba. Desde el da que ella haba llegado a Antioqua, estaba derrotado, y se era un misterio que superaba su capacidad para resolverlo. Ella hablaba de nuevo. - Con Sexto Pompeyo por derrotar, pasarn algunos aos antes de que Octavio y Roma estn en condiciones de mirar lo que est pasando en Oriente. El Senado no es ms que un grupo de viejas gallinas cluecas, impotentes de arrebatarle el gobierno a Octavio, o a ti; a Lpido no lo tomo en cuenta. Ella se levant de su divn y fue a tenderse junto a l, su mejilla apoyada en uno de sus musculosos antebrazos.

- No estoy abogando por la sedicin, Antonio -dijo con una voz suave y almibarada-. Ni por asomo. Lo nico que digo es que, en concierto conmigo, podrs hacer de Oriente un lugar mejor y ms fuerte. Cmo puede ser eso injurioso para Roma? Cmo puede disminuir a Roma? Todo lo contrario. Por ejemplo, evitar la aparicin de otro Mitrdates o Tigranes. - Sera tu consorte en un abrir y cerrar de ojos, Cleopatra, si de verdad creyese que algo de todo esto era por m. Hasta la ltima mota ha de ser para Cesarin? -pregunt con la boca contra su hombro-. Por fin he llegado a comprender que, antes de morir, quiero estar solo como un coloso al pleno resplandor del sol. Sin sombras de ninguna claseSin la sombra de Roma, ni la sombra de Cesarin. Quiero acabar mi vida como Marco Antonio, ni romano ni egipcio. Quiero ser alguien verdaderamente singular. Quiero ser Antonio Magno. T no me lo ofreces. - S que te ofrezco la grandezaNo puedes ser egipcio, eso por descontado. Si eres romano slo t puedes quitrtelo. Es slo una piel que se quita con la misma facilidad que una serpiente quita la suya. -Su boca roz un costado de su rostro-. Antonio, lo comprendoAnsias ser ms grande que Julio Csar, y eso significa conquistar nuevos mundos. Pero con los partos ests mirando al mundo equivocado. Vuelve tu cabeza hacia el oeste, no vayas ms lejos hacia el este. Csar nunca conquist en realidad Roma, sucumbi ante Roma. Antonio puede ganarse el nombre de Magno slo con la conquista de Roma. Aqul no fue ms que el primer asalto de una incesante

Aqul no fue ms que el primer asalto de una incesante batalla que dur hasta marzo, primavera en Antioqua. Una lucha titnica librada en la oscuridad de sus emociones mezcladas, en el silencio de sus dudas y desconfianzas no dichas. El secreto era urgente y completo: si Ahenobarbo, Poplicola, Fonteio, Furnio, Sosio o cualquier otro romano en Antioqua hubiese adivinado que Antonio estaba vendiendo para siempre y sin tributo lo que perteneca a Roma a perpetuidad y slo era alquilado a los clientes-reyes a cambio de tributos, entonces hubiese habido una convulsin tan grande que Antonio quiz se hubiese visto encadenado y enviado de regreso a Roma. Los textorios recibidos por Cleopatra tenan que parecer cedidos sin segundas hasta que el poder de Antonio fuese mucho ms fuerte. De forma tal que lo que era de conocimiento pblico de una manera, slo era conocido para Antonio y Cleopatra de otra. Para sus compaeros romanos tenan que parecer como simples cesiones para conseguir el oro destinado a financiar su ejrcito. Una vez que fuese invencible en Oriente ya no importara que se supiese. Haba intentado convencer a Csar que se hiciese rey de Roma, y haba fracasado. Antonio era mucho ms maleable, sobre todo en su actual estado mental. Oriente ansiaba un rey fuerte. Quin mejor que un romano, formado en las leyes y el gobierno y no dado a los caprichos o a las locuras asesinas? Antonio Magno convertira Oriente en algo formidable capaz de enfrentarse a Roma por la supremaca mundial. se era el sueo de Cleopatra, muy consciente de que an tena un largo camino por recorrer, y ms todava antes de que pudiese aplastar a Antonio Magno en favor de Cesarin,

que pudiese aplastar a Antonio Magno en favor de Cesarin, Rey de Reyes. Antonio consigui engaar a sus colegas. Ahenobarbo y Poplicola fueron testigos de los documentos de Cleopatra, pero sin leer su contenido, y se burlaron de su ingenuidad. Tanto oro! Pero el peor conflicto de Antonio no se lo confi a nadie. La reina se opona frreamente a su campaa parta, y se quejaba de que su oro sirviese para financiarla. Tema ver al ejrcito reducido por los ataques partos, tema ver a su ejrcito demasiado debilitado para hacer lo que ella pretenda hacer: ir a la guerra contra Roma y Octavio. Unos planes que slo haba revelado a Antonio en parte, pero que estaban siempre presentes en su mente. Cesarin deba reinar el mundo de Csar, adems de Egipto y Oriente, y nada, incluido Marco Antonio, iba a impedirlo. Para horror de Antonio, se enter de que Cleopatra terna la intencin de marchar con l a la campaa, y esperaba tener voz y voto en los consejos de guerra. Canidio lo esperaba en Carana, despus de un exitoso golpe en el norte, en el Cucaso, y ella miraba con ansia encontrarse con l, y no dejaba de repetirlo. Por mucho que lo intent, Antonio no pudo convencerla de que no sera bien recibida, que sus legados no la toleraran. As pues, en el espacio de un nundinum se libr de los hombres que, probablemente, se rebelaran contra su presencia. Envi a Poplicola a Roma para animar a sus setecientos senadores y a Furnio a gobernar la provincia de Asia. Ahenobarbo fue de nuevo a gobernar Bitinia y Sosio deba

continuar en Siria. Entonces, el ms natural e inevitable de los acontecimientos lo salv: un embarazo. Aliviado a ms no poder, pudo decirle a sus legados que la reina viajaba con la legiones slo hasta Zeugma, en el Eufrates, y de all regresara a Egipto Admirados y divertidos, los legados asumieron que el amor de la reina por Antonio era tan grande que apenas si poda soportar verse alejada de l. En esas circunstancias, una satisfecha Cleopatra le dio un beso de despedida a Marco Antonio en Zeugma al comenzar el largo viaje por tierra a Egipto; aunque poda haber navegado, tena una razn para no hacerlo: Herodes, el rey de los judos. Cuando se enter de la prdida del blsamo y el bitumen, haba acudido a todo galope desde Jerusaln hasta Antioqua. Nada ms ver a Cleopatra sentada junto a Antonio en la sala de audiencias, se dio media vuelta y regres a casa. Una accin que ense a Cleopatra que Herodes prefera esperar hasta conseguir ver a Antonio a solas. Tambin significaba que Herodes haba visto aquello que no haban visto los romanos: que ella dominaba al triunviro al mando en Oriente, como una arcilla en sus manos ocupadas y entremetidas. Sin embargo, pese sus sentimientos privados, Herodes no tuvo ms eleccin que darle la bienvenida a la reina de Egipto a su capital y albergarla con todo lujo en su nuevo palacio, un magnfico edificio. - La verdad es que veo edificios nuevos que se levantan por todas partes -le coment Cleopatra a su anfitrin durante la cena, mientras pensaba que la comida era espantosa y que la

cena, mientras pensaba que la comida era espantosa y que la reina Mariamne era fea y aburrida. Pero, sin embargo, era fecunda, ya que tena dos hijos-. Uno se parece sospechosamente a una fortaleza. - Oh, eso es una fortaleza -dijo Herodes, imperturbable-. La llamar Antonia en honor a nuestro triunviro. Tambin estoy construyendo un nuevo templo. - Tambin he escuchado decir que hay algunas nuevas estructuras en Masada. - Fue un cruel exilio para mi familia, pero un lugar muy conveniente. Estoy construyendo nuevas casas, ms graneros, depsitos de alimentacin y cisternas de agua. - Es una pena que no lo pueda ver. La carretera de la costa es ms cmoda. - Sobre todo para una dama embarazada. -Le hizo un gesto a Mariamne, que se levant y se march en el acto. Tienes un ojo muy agudo, Herodes. -Y t un insaciable apetito de territorios, segn los informes de Antioqua. iCilicia TracheiaPara qu quieres ese rocoso trozo de costa? - Entre otras cosas, para devolverle Olbia a la reina Aba y a la dinasta de los Teucro. Sin embargo, no recib la ciudad. - Cilicia Seleucia es demasiado importante estratgicamente para los romanos, mi querida y ambiciosa reina. De paso, no puedes disponer de mis ingresos por el blsamo y el bitumen. Los necesito mucho. - Ya tengo el blsamo y el bitumen, Herodes, y aqu aadi, y sac un papel del bolso de redecilla de oro con recamado de joyas- estn las indicaciones de Marco Antonio

recamado de joyas- estn las indicaciones de Marco Antonio que te ordenan recoger los beneficios en mi nombre. - Antonio no puede hacerme esto a m-grit Herodes mientras lea. - Antonio puede y lo ha hecho. Aunque fue mi idea que t te encargases del cobro. Tendras que pagar tus deudas, Herodes. - Yo durar ms que t, Cleopatra. - Tonteras. Eres demasiado codicioso y demasiado gordo. Los gordos mueren antes. - Con eso quieres decir que las mujeres esquelticas viven para siempre? No en tu caso, reina. Mi codicia no es nada comparada con la tuya. No estars contenta con menos de todo el mundo. Pero Antonio no es el hombre que lo conseguir para ti. Est perdiendo el control sobre la parte del mundo que ya tiene, no lo has visto? - BahSi te refieres a su campaa contra el rey de los partos, eso es algo que slo necesita sacarse de dentro antes de que dedique sus energas hacia objetivos ms accesibles. - Objetivos que t has inventado para l! - Tonterasl es muy capaz de verlo por s mismo. Herodes se ech hacia atrs en su divn y entrelaz los gordos dedos enjoyados sobre la barriga. - Cunto tiempo llevas planeando lo que creo que ests planeando? Los ojos dorados se abrieron como platos, lo miraron con ingenuidad.

- HerodesYo urdiendo complots? A veces tu imaginacin se desborda. Lo prximo que hars ser delirar. Qu complots podra preparar? - Con Antonio con un anillo en la nariz y con un gran nmero de legiones detrs, mi querida Cleopatra, creo que lo que intentas es derrocar Roma en favor de Egipto. Qu mejor momento para atacar mientras Octavio es dbil y las provincias occidentales necesitan a sus mejores hombres? No hay lmite para tus ambiciones, para tus deseos. Lo que me sorprende es que nadie parezca despertar a tus designios excepto yo. Pobre Antonio cuando lo haga! - Si eres prudente, Herodes, te guardars tus pensamientos para ti, y no dejars que lleguen a la punta de tu lengua. Son una locura sin ninguna base. - Dame el blsamo y el bitumen, y guardar silencio. Ella se levant del divn y se puso las chinelas. - No te dar ni el olor de un trapo sucio, ser abominable! Y se march, sus prendas haciendo ruidos sibilantes como suaves voces que susurran hechizos.

XVI
Al da siguiente en que Cleopatra dej Zeugma con rumbo a Egipto, Ahenobarbo se present feliz y sin disculparse. - Se supone que tendras que estar camino de Bitinia -le dijo Antonio con expresin insatisfecha y sintindose muy alegre. - se fue tu plan para librarte de m cuando t pensabas que la arpa egipcia iba a ir de campaa contigo. Ningn hombre romano tolerara eso, Antonio, y me sorprende que creyeras que yo podra; a menos que hubieses renunciado del todo a ser un hombre romano. - No, no lo he hecho -replic Antonio, irritado-. Ahenobarbo, tienes que comprender que la voluntad de Cleopatra de prestarme enormes cantidades de oro es lo nico que mantiene esta expedicin en marcha. Ella parece creer que el prstamo le da derecho a participar en la empresa, pero en el momento en que llegamos hasta aqu se sinti feliz de marcharse a casa. - Pues yo me sent feliz de abandonar mi viaje a Nicomedia. Por lo tanto, amigo mo, ponme al corriente de los ltimos acontecimientos. Antonio tiene buen aspecto -pens Ahenobarbo-, mejor del que le he visto desde Filipos. Tiene que hacer algo digno de su acero, y sa es la gratificacin de un sueo. Por mucho que yo odie a la arpa egipcia, le estoy agradecido por el prstamo de su oro. l se lo devolver con lo que consiga de una corta campaa. - He obtenido una fuente de informacin de los partos -dijo

- He obtenido una fuente de informacin de los partos -dijo Antonio-. Un sobrino del nuevo rey parto, llamado Monaeses. Cuando Fraates mat a toda su familia, Monaeses consigui escapar a Siria porque en aquel momento no estaba en la corte. Estaba en Nicephorium tratando de resolver una disputa comercial con los esquenitas. Por supuesto, no se atreve a regresar a casa; han puesto precio a su cabeza. Al parecer, el rey Fraates se cas con la hija nubil de alguna casa arscida menor e intenta criar un nuevo lote de herederos. La familia de la novia fue pasada por la espada, o decapitada con una hacha, o lo que sea la costumbre entre los partos. Esta nueva carnada de hijos tardar aos en crecer, y, por lo tanto, estarn a aos de convertirse en un peligro para Fraates. Mientras que Monaeses es un hombre crecido y tiene seguidores. Son despiadados estos monarcas orientales. - Espero que lo recuerdes cuando trates con Cleopatra manifest Ahenobarbo con un tono seco. - Cleopatra -replic Antonio, un tanto altivo- es diferente. - Y t, Antonio, ests enamorado -dijo el otro con un tono brusco sin comprometerse-. Confo en que tu juicio del tal Monaeses sea ms sensato. - Slido como un bronce de Bryaxis. Pero cuando Ahenobarbo conoci al prncipe Monaeses, sinti un sbito vaco en el estmago. Confiar en este hombre? NuncaEs incapaz de mirarte a los ojos, por mucho que hable un magnfico griego e imite los modales griegos. - No le des ni la punta del meique-grit Ahenobarbo-.

Hazlo y te arrancar el brazo del hombroNo ves que es l a quien el rey Fraates guard en reserva, educado en los modos occidentales, por si acaso fuese necesario poner un espa en nuestro seno. Monaeses no escap a la muerte, fue perdonado para hacer su deber parto: atraernos hacia la ruina y la derrota. La rplica de Antonio fue una carcajada; nada de lo que Ahenobarbo o cualquier otro de los que dudaban pudiesen decir le haran cambiar de opinin de que Monaeses era tan bueno y puro como el oro de Cleopatra. La mayora del ejrcito esperaba en Carana con Publio Canidio, pero Antonio trajo con l otras seis legiones adems de diez mil jinetes galos y un total de treinta mil reclutas extranjeros entre judos, sirios, cilicios y griegos orientales. Haba dejado una legin en Jerusaln para asegurar que Herodes continuase teniendo el trono -Antonio era un amigo leal, aunque algunas veces ingenuo-y siete legiones para vigilar Macedonia, siempre inquieta. El Eufrates haba abierto un ancho valle entre Zeugma y las alturas en Carana; haba muchos pastos para los caballos, las muas y los bueyes. Llegaron y dejaron atrs Samosata, el valle comenz a angostarse un poco y la carretera se hizo ms spera a medida que la enorme fuerza marchaba hacia Melitene. No mucho ms al norte de Sarnosata el ejrcito alcanz al tren de equipajes, una desilusin, porque Antonio lo haba hecho salir de Zeugma veinte das antes que las legiones, y haba credo que ambas unidades llegaran a Carana al mismo tiempo. Pero haba esperado con demasiada confianza que los bueyes caminasen quince o ms millas al da, mientras que ni todos los latigazos y

quince o ms millas al da, mientras que ni todos los latigazos y maldiciones del mundo consiguieron que caminasen ms de diez, como en aquel momento se haba descubierto. El tren de equipajes era el orgullo y la alegra de Antonio, el mayor que hubiese reunido nunca ningn ejrcito romano. Centenares de catapultas, ballestas y otras piezas menores de artillera marchaban detrs del nmero requerido de bueyes que cada pieza necesitaba, adems de varios arietes capaces de romper las puertas ms comunes de las ciudades, y un monstruo de ochenta pies de largo capaz de romper -como Antonio le dijo risueamente a Monaeses- incluso las puertas de la vieja Ilium!. Aquello slo era la maquinaria de guerra. En las carretas venan los suministros -trigo, toneles de cerdo en salazn, jamones ahumados, aceite, lentejas, garbanzos, sal, piezas de recambio, herramientas y equipos para los artesanos de la legin, carbn, lingotes de hierro fundido para el acero, enormes postes y tablas, sierras para cortar rboles o rocas blandas como la toba, cuerdas y picos, lonas, tiendas de campaa, postes, arneses, todo lo que un eficiente praefectus fabrum poda imaginar que un ejrcito de ese tamao podra necesitar para reponer lo que llevaba adems de para afrontar un asedio. En una sola fila, la caravana tena quince millas de largo, pero marchaba en un amplio frente de tres millas de ancho; dos legiones de cuatro mil hombres cada una estaban asignadas a la custodia permanente de tan inmenso y precioso complemento de la guerra; Oppio Estatiano estaba al mando, y se quejaba a todo aquel que quisiera escucharlo. Su auditorio incluy a Antonio cuando pas el ejrcito. -Todo est muy bien mientras podamos

cuando pas el ejrcito. -Todo est muy bien mientras podamos marchar as -dijo Estatiano sin el menor tacto-, pero aquellas montaas de delante significan angostos valles para m, y tendremos que alinearlas carretas en una fila, por lo que tanto nuestras comunicaciones como las defensas no durarn. No era una opinin que Antonio quisiese escuchar o estuviese preparado para escuchar. - Eres una vieja, Estatiano -dijo, y clav los talones a su caballo para seguir-. Slo consigue sacarles ms millas por da!. Las fuerzas mviles llegaron a Carana quince das despus de dejar Zeugma, una distancia de trescientas cincuenta millas, pero el tren de equipajes no lleg hasta doce das despus, a pesar de su ventaja. Y eso significaba que Antonio estaba de muy mal humor; cuando suceda esto, no escuchaba a nadie, desde amigos como Ahenobarbo hasta generales como Canidio, que acababa de llegar de una expedicin al Cucaso y estaba muy bien informado de las montaas, - Italia est rodeada por los Alpes -dijo Canidio-, pero son como ladrillos de un juguete infantil comparados con estos picos. Mira alrededor del valle donde est Carana y vers centenares de montaas de tres mil metros de altura. Si vas al norte o al este, slo las encontrars todava ms altas y con mayores precipicios. Los valles son muescas apenas ms anchos que los torrentes que los atraviesan. Estamos a mediados de abril, y eso significa que tienes hasta octubre para hacer tu campaa. Seis meses, y llegar el invierno. Carana es la mayor de las tierras relativamente planas entre aqu y las grandes llanuras donde el

Araxes fluye hasta el mar Caspio. Todo lo que tena eran diez legiones y dos mil jinetes, pero encontr que incluso una fuerza de ese tamao no se poda mover en este territorio. Sin embargo, me atrevera a decir que sabes lo que ests haciendo, as que no pretendo discutir. Como Ventidio, Canidio era un militar de origen humilde; slo su gran capacidad como general de tropas le haba permitido ascender. Se haba unido a Marco Antonio despus de la muerte de Csar, y apreciaba ms a Antonio que a sus capacidades militares. Sin embargo, despus del triunfo de Ventidio en Siria, Canidio saba que no le daran el mando de una empresa como la que Antonio ahora propona llevar al reino de los partos, se podra decir, por la puerta trasera. Un difcil compromiso que requera el genio de un Csar y Antonio no era un Csar. Para empezar, le gustaba lo enorme, mientras que Csar haba detestado los grandes ejrcitos. Para l, diez legiones y dos mil jinetes eran todos los hombres que cualquier comandante poda desplegar con xito; si eran ms, las rdenes se confundan y las lneas de comunicacin quedaban en peligro por la distancia y el tiempo. Canidio estaba de acuerdo con Csar. - El rey Artavasdes ha llegado? -pregunt Antonio. - Cul? Antonio parpade. - Me refiero a Armenia. - S, est aqu, y espera con la tiara en la mano a que le des una audiencia. Pero tambin est Artavasdes de Media

Atropatene. - Media Atropatene? - As es. Ambos se enteraron de mi campaa en el Cucaso, y ambos han decidido que Roma va a ganar este encuentro con los partos. Artavasdes de Armenia quiere que le devuelvan sus setenta valles en Media Atropatene, y Artavasdes de Media Atropatene quiere gobernar el reino de los partos. Antonio se ech a rer a carcajadas. -Canidio, Canidio, qu suerteSlo dime cmo podemos diferenciarlos aparte de por sus nombres? - Llamo a Armenia, Armenia, y a Media Atropatene, simplemente Media. - No tienen algn atributo fsico que pueda utilizar? -No esta parejaSon como gemelos; supongo que es debido a que se casan tanto entre ellos. Faldas y chaquetas, barbas postizas, montones de rizos, narices ganchudas, ojos negros y pelo negro. - Eso parece parto. - Me imagino que son todos de la misma raza. Ests preparado para verlos? - Alguno de los dos habla griego? -No, ni tampoco arameo. Hablan sus propias lenguas, y el parto. - Bueno, est bien, tengo a Monaeses. Sin embargo, no tuvo a Monaeses durante mucho ms. Despus de haber actuado como intrprete en varias audiencias un tanto extraas entre personas que no tenan ni idea de cmo pensaban sus opuestos, Monaeses decidi regresar a Nicephorium; era, como le record Antonio, rey de los rabes esquenitas, y deba poner

le record Antonio, rey de los rabes esquenitas, y deba poner a su nuevo reino en pie de guerra. Con muchos agradecimientos y afirmaciones de que los tres hombres que haba encontrado para actuar como intrpretes lo haran mejor que l, Monaeses se march rumbo al sur. - Deseara poder confiar en l -le dijo Canidio a Ahenobarbo. - Deseara poder confiar en l, pero no lo hago. Dado que los acontecimientos se han puesto en movimiento y ahora no se pueden detener, lo nico que podemos hacer cualquiera de los dos, Canidio, es rezar a los dioses para que estemos equivocados. - 0 si estamos acertados, que no haya nada que Monaeses Pueda hacer para alterar los planes de Antonio. - Me sentira ms feliz si nuestro ejrcito fuese muchsimo ms pequeo. Est como un nio con sus catafractarios armeniosPero como veterano de los catafractarios armenios y partos, te puedo decir que los armenios no son nada comparados con los partos -coment Canidio con un tono de resignacin-. Sus armaduras son ms delgadas y dbiles y sus caballos no son mucho ms grandes que los nuestros; yo los llamara mejor lanceros con cotas de malla que catafractarios de verdad. Pero Antonio est entusiasmado porque le hayan regalado diecisis mil. - Diecisis mil caballos ms que alimentar -seal Ahenobarbo. - Podemos confiar en Armenia o Media ms de lo que confiamos en Monaeses? -pregunt Canidio.

confiamos en Monaeses? -pregunt Canidio. - Quiz en Armenia. En Media, en absoluto. A qu distancia estamos de Artaxata? -quiso saber Ahenobarbo. - Doscientas millas, quiz un poco menos. - Debemos ir all? - Por el vientre de los armenios, dirs. Por desdicha, s. Nunca me ha entusiasmado mucho este acercamiento por la puerta de atrs, aunque tendra mrito si el terreno no fuese tan difcil. Tomaremos Fraaspa, luego Ecbatana, a continuacin Susa y de all a Mesopotamia. Crees que el tren de equipajes se mantendr al paso? Desde luego que no! - Oh, l es Marco Antonio -dijo Ahenobarbo-. Pertenece a la escuela de generales que cree que si desean algo con la fuerza necesaria suceder. Es muy bueno en campaas como la de Filipos. Pero cmo se las apaar con lo desconocido? - Todo se reduce a dos cosas, Ahenobarbo. La primera: Monaeses es un traidor? La segunda: podemos confiar en Armenia? Si la respuesta a la primera es negativa y la respuesta a la segunda es afirmativa, Antonio triunfar. De lo contrario, no. Aquella vez el tren de equipajes se haba puesto en marcha para ir a Artaxata, la capital de Armenia, casi en el momento en que haba llegado a Carana, para gran enfado de Oppio Estatiano, privado de un descanso, un bao, una mujer y la oportunidad de hablar con Antonio. Haba pretendido darle a Antonio una lista de las cosas que consideraba que podan quedarse en Carana, y de esa manera reducir el tamao del tren y quiz aumentar un poco su velocidad; pero no, llegaron las

rdenes de continuar en marcha y llevarlo todo. Desde el momento en que llegase hasta Artaxata, comenzara su viaje a Fraaspa. De nuevo ningn descanso, ningn bao, ninguna mujer y ninguna ocasin de hablar con Antonio. Antonio estaba inquieto y ansioso por iniciar su campaa, convencido de que estaba ganndole la carrera a los partos. Oh, sin duda alguien le haba avisado de que Fraaspa sera la primera ciudad parta en ser atacada -haba demasiados orientales y extranjeros de todas las posiciones como para mantener un secreto tan grande-, pero Antonio confiaba en la velocidad de su marcha; pretenda que fuese tan rpida como cualquier marcha que Csar hubiese comandado. Un ejrcito romano estara en Fraaspa meses antes de lo que se esperaba. Por lo tanto, no se demor en Artaxata, sino que continu la marcha tan rpido como fue posible en la lnea ms recta. Haba quinientas millas desde Artaxata hasta Fraaspa, y en algunos lugares el terreno no era tan spero ni tan elevado como el que haban atravesado desde Carana hasta Artaxata. Pero los guas medios y armemos de Antonio le dijeron que estaba marchando en la direccin equivocada para un paso fcil. Cada cadena, cada pliegue, cada hondonada iba de este a oeste, y hubiese sido mucho ms fcil marchar al este del lago Matiane, una enorme extensin de agua. El nico paso a travs de las montaas significaba marchar por su lado oeste y cruzar muchas cadenas arriba y abajo, arriba y abajo. En el lado sur del lago, el ejrcito tendra que dirigirse al este antes de girar para caer sobre Fraaspa; con una nueva cadena de picos de tres mil

sobre Fraaspa; con una nueva cadena de picos de tres mil metros e incluso ms altos al oeste. Diecisis legiones, diez mil jinetes galos, cincuenta mil tropas extranjeras a caballo y a pie y diecisis mil catafractarios armenios -aproximadamente, ciento cuarenta mil hombrescomenzaron la marcha. Ms de cincuenta mil de ellos a caballo. Ni siquiera Alejandro Magno haba mandado semejante multitud, pens Antonio, exultante, con la seguridad de que no haba fuerza en la tierra que pudiese derrotarlo. Qu aventura, qu empresa colosalPor fin eclipsara a Csar. Se encontraron con el tren de equipajes muy pronto; todava no haba cruzado el paso para bajar al lago Matiane, por lo que an le quedaban casi cuatrocientas millas de marcha. Aunque Canidio urgi a Antonio a aminorar el paso y quedarse a una distancia relativamente cercana del tren, Antonio se neg. A decir verdad, si mantena el paso ante el tren de equipajes, llegara demasiado tarde a Fraaspa para tomarla antes del invierno, incluso si no opona mucha resistencia. Adems, estaban movindose, a pesar de las constantes subidas y bajadas de la montaa. Antonio se content con un mensaje a Estatiano donde deca que separara algunos elementos del tren e intentara asegurar las cosas aligerando el peso de las carretas ms adecuadas para seguir adelante. El mensaje nunca le lleg a Estatiano. Sin exploradores a la bsqueda de alimentos o de partidas forrajeras, Artavasdes de Media haba unido sus fuerzas con Monaeses; cuarenta mil catafractarios y arqueros a caballo seguan la ruta romana lo suficientemente lejos como para que su polvo no fuese

suficientemente lejos como para que su polvo no fuese advertido. Cuando el tren de equipajes cruz el paso para bajar al lago Matiane, las carretas iban en una sola hilera debido a lo angosto de la pobre carretera; Estatiano decidi mantenerlos as hasta que el terreno se allanase un poco. Diez mil catafractarios medios atacaron todas las partes del tren simultneamente. Con las comunicaciones destrozadas, Estatiano no se enter de qu estaba pasando, dnde o cundo, por lo que no pudo enviar a sus dos legiones en ninguna direccin con certeza. Mientras titubeaba, sus hombres eran asesinados, y aquellos que sobrevivieron al ataque murieron ms tarde para asegurarse de que Antonio no tuviese ni idea de lo que haba ocurrido con su suministro. Qu recompensaAl cabo de un da, hasta la ltima carreta viajaba al norte y al este, hacia Media, bien lejos del camino de Antonio. Ahora, sus fuerzas slo tenan provisiones, que llevaban con ellas, justo para un mes, y ni una pieza de artillera o equipo de acero. Conseguido eso, Monaeses se llev al segmento parto, de treinta mil hombres, a la estela de Antonio pero sin atacar. En ese momento tena dos guilas de plata de las legiones de Estatiano para aadir a las nueve en Ecbatana: las siete de Craso y ahora cuatro de Antonio. El ignorante Antonio lleg a Fraaspa intacto, pero una vez all descubri que aquella ciudad distaba mucho de ser la vulgar construccin de ladrillos que haba imaginado; era una ciudad del tamao de Attaleia o Tralles, inmune detrs de enormes

bastiones de piedra y equipada con enormes puertas. Una mirada le dijo a Antonio que tendra que asediarla. Por consiguiente, se instal con su ejrcito para encerrar a los habitantes, muy tranquilo al ver que la tierra alrededor de Fraaspa estaba rebosante de trigo maduro que a ningn parto se le haba ocurrido quemar, as como tambin de miles de ovejas bien gordas. Tenan para comer. Pas un da tras otro sin ninguna seal del tren de equipajes. - Maldito sea Estatiano, dnde est? -pregunt Antonio, consciente de que uno de cada dos de sus grupos forrajeros no regresaba. - Intentar buscarlo -dijo Polemn, que haba decidido acompaar a sus honderos. Cabalg con mil de sus hombres de la caballera ligera, y salud descaradamente a los partos en lo alto de las murallas de Fraaspa, muy confiado en Antonio y su magnfico ejrcito. Pasaron los das, pero Polemn no regres. Sin rboles que tumbar, los numerosos romanos slo podan mantener a los habitantes de Fraaspa dentro de sus fortificaciones; era obvio que la ciudad estaba bien provista, y tena fuentes de agua. Un largo asedio, un lento asedio. Lleg julio y pas, comenz Sixtilis y siguieron sin tener noticias del tren de equipajes. Oh, aquel ariete de veinticinco metrosHubiese hecho astillas las puertas de Fraaspa. - Acptalo, Antonio -dijo Publio Canidio despus de que el ejrcito llevase acampado delante de Fraaspa setenta das-. El tren de equipajes no llegar porque ya no existe. No tenemos

tren de equipajes no llegar porque ya no existe. No tenemos maderas para construir torres de asedio, ni catapultas, ni ballestas, ni nada de nada. Hasta ahora hemos perdido veinticinco mil reclutas extranjeros enviados a buscar forraje, y hoy he recibido una negativa a moverse de los silicios, judos, sirios y capadocios. De acuerdo que son veinticinco mil bocas menos que alimentar, pero no estamos trayendo bastante de los campos para mantener a los cuerpos y la moral mucho ms. En algn lugar ms all de lo que llegan nuestros exploradores (aquellos que consiguen volver) hay un ejrcito parto que est haciendo lo que Fabio Mximo le hizo a Anbal. Su vientre pareca estar lleno de plomo esos das, una seal a la que Antonio ya no quera hacer caso por lo que significaba: el conocimiento de la derrota. Las oscuras murallas de Fraaspa se burlaban, y l estaba tan perdido, tan impotente, de hecho, como lo haba estado en la premonicin durante muchos y muchos meses. Incluso aos. Todo conduca a aquello: el fracaso. Era eso por lo que la melancola lo haba envuelto? Por qu haba perdido su buena fortuna? Dnde estaba el enemigo? Porqu no atacaban los partos si le haban robado sus provisiones? Incluso peor, un temor mayor lo invadi: ni siquiera le iban a ofrecer la oportunidad de una batalla, de morir gloriosamente en el campo, como haba hecho Craso, para redimir en sus ltimas horas todos los terribles errores de una fracasada campaa. Por esa sola razn, el nombre de Craso era mencionado con tanto respeto pero con dolor ya que su cabeza sin ojos estuvo colgada en las paredes de Artaxata. Pero el nombre de Antonio? Quin lo recordara, si ni siquiera habra

nombre de Antonio? Quin lo recordara, si ni siquiera habra una batalla? - No intentarn atacarnos mientras estemos aqu, verdad? -le pregunt a Canidio. - As es como yo lo interpreto, Marco -respondi Canidio, que habl sin compasin, ya que saba lo que estaba pensando Antonio. - S, as es como yo tambin lo interpreto -aadi Ahenobarbo con el entrecejo fruncido-. No nos van a ofrecer batalla, quieren que muramos lentamente y por cosas ms mundanas que las heridas de espada. Tambin hemos tenido a un traidor en nuestro seno para decrselo todo: Monaeses. - Oh, no quiero acabar de esta manera-grit Antonio, sin hacer caso de la referencia a Monaeses-. Necesito ms tiempoFraaspa no puede estar viviendo con raciones completas, ninguna ciudad tiene tanto abastecimiento dentro de sus murallas, ni siquiera Ilium. Si persistimos un poco ms, ver la rendicin de Fraaspa. - Podramos asaltarla -dijo Marco Titio. Nadie se molest en responderle; Titio era un cuestor joven y tonto que se lo crea todo. Antonio se sent en su silla de marfil y mir a la distancia, su rostro casi embelesado. Por fin sali de su ensimismamiento para mirar a Canidio. - Cunto tiempo ms podemos durar aqu, Publio? - Es principios de septiembre. Otro mes como mucho, y eso ya es demasiado. Si no conseguimos estar al otro lado de las

murallas de Fraaspa antes del invierno, entonces tendremos que retirarnos a Artaxata por la misma ruta por la que hemos venido. Quinientas millas. Los legionarios lo harn en treinta das si se les empuja, pero la mayora de los auxiliares que tenemos son infantes, y no pueden ni siquiera igualar ese ritmo. Eso significa dividir el ejrcito para preservar las legiones. Las tropas galas que han vivido por medio del forraje estarn bien; an habr hierba. A menos que miles de catafractarios la hayan convertido en fango. Como t bien sabes, Antonio, sin exploradores somos como hombres ciegos en medio de una baslica. - Eso somos. -Antonio sonri con irona-. Dicen que Pompeyo Magno se volvi cuando le faltaban tres das para llegar al mar Caspio porque l no poda aguantar las araas, pero yo aceptara a un milln de las ms grandes y peludas slo por tener un informe fiable de lo que nos est esperando all afuera si decidimos retirarnos. - Yo ir -dijo Titio, ansioso. EJ resto lo mir. - Si los exploradores armenios no han vuelto, Titio, por qu crees que t s puedes volver? -le pregunt Antonio; le tena aprecio a litio, que era el sobrino de Planeo, e intent convencerlo amablemente-. No, te doy las gracias por la oferta, pero tendremos que seguir enviando a armenios. Nadie ms podra sobrevivir. - Pero si precisamente es eso-replic Titio-. Son el enemigo, Marco Antonio, no importa lo que digan que son. Todos sabemos que los armenios son tan traicioneros como los medos. Djame irTe prometo que sabr cuidarme. -Cuntos

hombres te quieres llevar? -Ninguno, Publio Canidio. Slo yo con un caballo de aqu. Uno del color de los campos. Vestir pantaln y chaqueta de piel de cabra para confundirme ms. Quiz me lleve una docena de caballos conmigo para parecer un criador de caballos o un pastor de caballos o lo que sea. Antonio se ech a rer y palme a Titio en la espalda. Por qu no? S, Titio, ve. Slo que vuelve. -Consigui sonrer-. Tienes que volverEl nico cuestor que he conocido peor que t a la hora de sumar cantidades era Marco Antonio, pero l sirvi para un amo mucho ms exigente: Csar. Nadie en la tienda de mando estuvo all para ver a Marco Titio comenzar su misin porque ninguno quera llevar la memoria de su rostro pecoso en el futuro ms que la de aquel pobre cuestor, Titio, a cargo de las finanzas del ejrcito y totalmente incapaz de manejar las propias. Haca un nundinum que se haba marchado cuando el viento cambi de direccin y comenz a soplar del norte. Con l lleg la lluvia y la escarcha. Y aquel da algunos de los fraaspas, en lo alto de las murallas, asaron cordero, y el olor flot hasta el enorme campamento, en la llanura, una manera de decirles a los sitiadores que Fraaspa tena abundancia de comida para el invierno, que no se rendira. Antonio convoc un consejo de guerra, no una reunin de sus ntimos sino una reunin que inclua a todos sus legados y tribunos, adems de los centuriones primipilus y pilus prior; un total de sesenta hombres. Un nmero ideal para la comunicacin personal; tendra que ser escuchado por todos sin la modestia de

personal; tendra que ser escuchado por todos sin la modestia de tener a heraldos que escuchasen sus palabras y retransmitiesen lo que deca ms all. Aquellos que deban estar all intercambiaron significativas miradas; no haba ningn extranjero presente. Una reunin para las legiones y no para todo el ejrcito. - Sin el equipo de asedio no podemos tomar Fraaspa comenz Antonio-, y la pequea demostracin de hoy dice que la gente de Fraaspa todava come bien. Llevamos sentados aqu cien das y hemos arrasado todos los campos de los alrededores, pero a un precio: la prdida de dos tercios de nuestros auxiliares montados. -Inspir profundamente e intent mostrarse severo y decidido, en general, con un absoluto control de s mismo y de la situacin-. Es hora de irnos, muchachos. Sabemos por el tiempo que ha hecho hoy que en estas tierras se pasa del verano directamente al invierno de verdad, y en el ltimo da de septiembre. Maana, en las calendas de octubre, marcharemos a Artaxata. Para una cosa que la gente de Fraaspa no est preparada es para la velocidad de las legiones en marcha. Para cuando se levanten maana por la maana, todo lo que quedar de nosotros sern las hogueras. Ordenad que los hombres lleven la provisin de grano para un mes; las muas centurias sern utilizadas para comida y fuego, y las muas que tiran de las carretas sern convertidas en animales de carga; aquello que no podamos llevar a la espalda ni en las muas tendr que quedarse atrs. La comida y todo lo que se pueda quemar. La mayora haba estado esperando ese discurso, pero a

La mayora haba estado esperando ese discurso, pero a nadie le gust escucharlo. Sin embargo, de una cosa Antonio poda estar seguro; aquellos hombres eran romanos, y no lamentaran el destino de los auxiliares, tolerados pero nunca estimados. - Centuriones, entre ahora y la primera luz del alba, todo legionario debe conocer la situacin y comprender lo que hacer para sobrevivir durante la marcha. No tengo idea de lo que hay ah afuera esperando a que nos retiremos, pero las legiones romanas no se entregan, ni lo harn en esta prxima marcha. Debido al terreno tardaremos alrededor de un mes en llegar a Artaxata, especialmente si la lluvia y las escarchas continan. Eso significa terrenos fangosos y condiciones de mucho fro. Todo hombre deber sacar los calcetines de su mochila; si los tiene de piel de conejo o de ardilla, mejor. Mantenerse seco ser gran parte de la batalla, porque es la nica cosa que tendremos, muchachos. Los partos estn ah afuera y utilizan las tcticas fabianas; matarn a los rezagados, pero no se enfrentarn a nosotros en masa. Peor es el hecho de que no tendremos madera suficiente para hacer fuego entre aqu y Artaxata, y eso significa no poder hacer hogueras para calentarnos. Cualquier hombre que queme la madera de sus palos, cualquier parte de las astas o los astiles de los pilum ser azotado y decapitado; quiz los necesitemos para rechazar las incursiones de los partos. Tampoco podemos confiar en ninguno de los reclutas extranjeros, incluidos los armenios. Las nicas tropas que Roma espera que preservemos son sus legiones. Se hizo un breve

silencio, roto por Canidio. - Cul es la formacin de marcha, Antonio? -pregunt. - Agmen quadratum donde el suelo sea lo bastante llano, Canidio, y donde no lo sea, tambin en cuadro. No me importa lo angosto que pueda ser un sendero, nunca marcharemos en fila. Entendido? Murmullos desde todos los lados. Ahenobarbo abri la boca para formular otra pregunta cuando se produjo una conmocin en el permetro del grupo; algunos hombres se movieron para permitir que Marco Titio pasase hasta el lugar donde estaba Antonio, los rostros con grandes sonrisas, incluso algunos palmearon al joven cuestor en la espalda. - Titio, perro-grit Antonio, encantado-. Has encontrado a los partos? Cul es la verdadera situacin? - S, Marco Antonio, los encontr -respondi litio con expresin severa-. Cuarenta mil de ellos, al mando de nuestro amigo Monaeses; lo vi. claramente en varias ocasiones, y cabalgaba con una cota de malla de oro y tena un penacho en su yelmo. Un prncipe parto de al menos la misma importancia que tena Pacoro, por la descripcin de Ventidio. La nueva sobre Monaeses no fue ninguna sorpresa, ni incluso para Antonio, su ms firme partidario. El rey Fraates los haba engaado, haba puesto un traidor en su seno. - A qu distancia estn? -pregunt Fonteio. - A unas treinta millas, y directamente entre nosotros y Artaxata.

Artaxata. - Catafractarios? Arqueros montados? -pregunt Canidio. - Ambos, pero ms arqueros a caballo. -Titio sonri brevemente-. Supongo que estn escasos de catafractarios despus de la campaa de Ventidio; alrededor de unos cinco mil, no ms. Pero hordas de arqueros. Todo un ejrcito montado, y han hecho un magnfico trabajo cortando el terreno; con esta Nuvia, nuestros soldados chapotearn por el barro. -Se interrumpi y formul una pregunta con los ojos a Antonio-, Al menos, supongo que estamos planeando una retirada. - Lo estamos. Has llegado justo a tiempo, Titio. Un da ms tarde, y te hubieses encontrado que ya habramos marchado. - Tienes algo ms de lo que informar? -pregunt Canidio. - Slo que no actan como guerreros que huelen la batalla. Se comportan ms bien como una fuerza dispuesta a permanecer a la defensiva. Oh, intentarn hacer incursiones, pero a menos que Monaeses sea mejor general de lo que creo que es despus de observar cmo se pavonea para parecer importante, tendramos que ser capaces de contener lo que sea que lance contra nosotros si se nos advierte a tiempo. - No necesitaremos ninguna advertencia, Titio -dijo Ahenobarbo-. Marcharemos en agmen quadratum, y cuando no lo podamos hacer, marcharemos en cuadro. La reunin se calm y pas a ocuparse de la logstica: cul de las catorce legiones marchara primero, cul la ltima, con qu frecuencia los hombres en la parte exterior de cada

qu frecuencia los hombres en la parte exterior de cada cuadriltero deba descansar y entrar para ser reemplazado, qu tamao tendran los cuadrilteros, cuntas acmilas podran contener cada cuadriltero en su tamao ms pequeo -mil y unas decisiones que deban hacerse antes de que el primer pie en su cliga comenzase la marcha. Finalmente, Fonteio pregunt lo que nadie ms hara. Antonio, los auxiliares. Treinta mil infantes. Qu pasar con ellos? - Si pueden mantener el ritmo, formarn nuestra retaguardia; en forma de cuadriltero. Pero no podrn hacerlo, Fonteio, todos lo sabemos. -Los ojos de Antonio se humedecieron-. Lo siento mucho, y como triunviro de Oriente soy responsable de ellos, pero las legiones deben ser preservadas a cualquier coste. Es curioso que siga pensando que tenemos diecisis, pero no las tenemos, por supuesto. Las dos de Estatiano han desaparecido hace mucho. - Incluidos los no combatientes, ochenta y cuatro mil hombres. Suficiente para formar un formidable frente si alguna vez pudiesen marchar en agmen. Tenemos cuatro mil soldados galos y otros cuatro mil glatas para proteger nuestros flancos, pero no hay mucha hierba, tendrn problemas antes de que hayamos recorrido la mitad de la distancia -dijo Canidio. Envanos delante, Antonio -propuso Fonteio. -Y pelar el terreno todava ms? No, viajarn con nosotros y nuestros flancos. Si no pueden enfrentarse con el nmero de arqueros y catafractarios que Monaeses lance contra ellos, al menos

podrn refugiarse en el interior de los cuadrilteros. Mi caballera gala es especialmente valiosa para m, Fonteio. Se ofrecieron voluntarios para esta campaa, y estn medio mundo lejos de su casa -manifest Antonio, y levant las manos-. Muy bien, dispersaos. Marcharemos con la primera luz, y quiero que todos estn en marcha al amanecer. -A los hombres no les gustar retirarse -seal Titio. -Soy muy consciente de eso-replic vivamente-. Por esa razn intento hacer de Csar. Voy a ir de columna en columna para hablar con los hombres en persona, incluso aunque me lleve un nundinum. El agmen quadratum era una formacin ideal para un ejrcito con la suficiente fuerza para desplegarse en columna a travs de un ancho frente, preparado para girar en un instante y ocupar posiciones de batalla. Tambin permita la formacin de cuadrilteros muy rpido. Ahora era el momento en que el ms torpe de los soldados comprenda los das, los meses incluso los aos de implacables maniobras; sus maniobras tenan que ser respuestas automticas, sin ningn pensamiento. Con la infantera auxiliar colocada detrs de este frente de una milla de ancho formado por los legionarios, la retirada comenz en buen orden, aunque con un helado viento del norte que congelaba el barro y transformaba el campo arado en filosos bordes, resbaladizos, lacerantes. La marcha ms rpida que las legiones podan hacer era de veinte millas al da, pero incluso eso era demasiado rpido para los auxiliares. Al tercer da, con Antonio todava visitando a sus soldados con bromas y predicciones de victoria para el ao

soldados con bromas y predicciones de victoria para el ao siguiente ahora que saban con lo que se enfrentaban, Monaeses y los partos atacaban la retaguardia, los arqueros tumbaban a docenas de hombres en cada salida. Pocos moran, pero aquellos demasiado heridos para mantenerse en marcha tenan que quedarse atrs; junto a la enorme extensin del lago Matiane, que pareca como un mar, la mayora de auxiliares haban desaparecido, ya fuese por las ejecuciones a manos de los partos o por no soportar una vida de esclavitud, nadie lo saba. La moral era sorprendentemente alta hasta que el terreno se hizo tan empinado que se debieron abandonar las columnas en favor de los cuadrilteros. Mientras pudo, Antonio mantuvo los cuadrilteros con el tamao de una cohorte, y eso significaba seis centurias de hombres que marchaban de cuatro en fondo alrededor de los cuatro lados de un cuadriltero, los escudos de las filas exteriores colgados para protegerse, como si formasen una tortuga. En el interior del centro vaco estaban los no combatientes, las muas y la poca parte de la artillera que siempre viajaba con las centurias, escorpiones que disparaban dardos de madera y catapultas muy pequeas. Si los atacaban, se formaba el cuadriltero con los cuatro costados preparados para la lucha; la ltima fila de soldados sostena largas astas de asedio para clavarlas en los vientres de los caballos que intentaran saltar al interior, algo que Monaeses aparentemente no quera hacer. Si los catafractarios se haban vuelto escasos en las tierras partas gracias al viejo Ventidio, los grandes corceles tardaban an ms en criar. Los das pasaron a un desilusionante

tardaban an ms en criar. Los das pasaron a un desilusionante paso de entre diecisiete y diecinueve millas arriba y abajo, arriba y abajo, conscientes de que los partos los seguan. Hubo pequeos enfrentamientos entre los glatasylos galos con los catafractarios, pero el ejrcito continu en buen orden de marcha y con gran nimo. Hasta que, al subir a picos todava ms altos para llegara un paso de tres mil cuatrocientos metros de altura, se encontraron con una borrasca como nunca haban visto en Italia. La nieve cegadora como un muro blanco, con vientos terribles, que caa en tanta cantidad que dejaba a los hombres hundidos en cristales hasta la cintura. Cuanto ms empeoraban las condiciones, ms alegres se mostraban sus legados; se repartan secciones del ejrcito entre ellos, y animaban a los hombres, les decan lo valientes, fuertes y resistentes que eran. Los cuadrilteros se haban reducido ahora a manpulos, y slo de diez hombres de fondo. Despus del paso formaran en cuadrilteros de centuria, pero ni Antonio ni nadie ms crea que el paso fuese un buen lugar para el ataque; no haba espacio. Lo peor era que, aunque la mochila de cada legionario tena prendas como calcetines, capotes (sagi) y bufandas, todava se congelaban, incapaces de mantenerse calientes con el fuego. En aquellos momentos, cubiertos dos tercios de la marcha, el ejrcito se haba quedado sin el ms preciado producto: el carbn. Nadie poda cocinar pan, calentarse unas gachas; los hombres marchaban ahora masticando granos de

trigo crudo, su nico alimento. El hambre, la congelacin y las enfermedades comenzaron a ser tan severos que incluso Antonio no pudo aleccionar al ms valiente de sus soldados, que protestaban por morir en la nieve, sin poder volver a ver nunca ms la civilizacin. - i Slo consigue llevarnos al otro lado del paso!-le grito Antonio a su gua armenio, Ciro-. Nos has guiado certeramente durante dos nundinae; no me dejes ahora, Ciro, te lo ruego. - No lo har, Marco Antonio -respondi el hombre en un griego atroz-. Maana veremos a los primeros cuadrilteros comenzar a cruzar, y despus s dnde encontrar carbn. -Su rostro oscuro se oscureci ms-. Aunque debo advertrtelo, Marco Antonio, no confes en el rey de Armenia. Siempre ha estado en contacto con su hermano de Media y ambos son criaturas del rey Fraates. Me temo que tu tren de equipajes era demasiado tentador. Esta vez Antonio escuch; pero an estaban a cien millas de Artaxata, y el humor de las legiones era cada vez ms lgubre, y se acercaba hacia la insurreccin. - Incluso el amotinamiento -le coment a Fonteio con la mitad de sus tropas a un lado de las montaas y la otra todava cruzando o a la espera para cruzar-. No me atrevo a mostrar mi cara. - Eso es verdad para todos nosotros -respondi Fonteio sin nimo-. Llevan comiendo trigo crudo durante siete das, tienen los dedos congelados y se les caen; las narices tambin. TerribleTe culpan a ti, Marco; a ti y slo a ti. Los ms

descontentos dicen que nunca tendras que haber permitido que el tren de equipajes se fuese de tu vista. - No soy realmente yo -dijo Antonio con un tono sombro, es la pesadilla de una campaa sin frutos que no les dio la oportunidad de mostrar lo que valen en combate. Tal como lo ven, no hicieron ms que estar sentados en un campamento durante cien das mirando a una ciudad que les haca el medicus. Que os den por el culo, romanos! Crees que eso es grande? Bueno, t no lo crees. Lo comprendo. -Se interrumpi cuando entr litio a la carrera con una expresin de miedo. - Marco Antonio, el motn se respira en el aire! - Dime algo que no sepa, Titio. - No, pero esto es serio. Esta noche o maana. Al menos seis legiones estn involucradas. - Gracias, Titio. Ahora ve y ocpate del balance de tus libros o de contar cunto se le debe a los soldados, o lo que sea. Titio se march, por una vez, incapaz de ofrecer una solucin. - Ser esta noche -dijo Antonio. - S, estoy de acuerdo -asinti Fonteio. - Me ayudars a caer sobre mi espada, Cayo? Una de las cosas ms molestas de tener un pecho tan desarrollado y los brazos tan musculosos es que impiden la perfecta ejecucin. Soy incapaz de sujetar bien la empuadura de la espada para que se clave profunda y segura. Fonteio no discuti. - S -dijo. La pareja se acurruc en el interior de la

- S -dijo. La pareja se acurruc en el interior de la pequea tienda de cuero durante toda la noche, a la espera de que comenzase el motn. Para Antonio, ya hundido, ste era el adecuado final para la peor campaa que un general romano hubiese librado desde que Carbo fuera cortado a trozos por los cimbrios germanos, o que el ejrcito de Caepio fuera derrotado en Arausio, o -lo ms horrible de todo- que Paulo Emilio y Varrn en Cannae cayeran aniquilados por Anbal. Ni un solo hecho brillante para iluminar el abismo de la total derrotaAl menos, los ejrcitos de Carbo, Caepio, Paulo Emilio y Varrn haban muerto luchando. Mientras que su gran ejrcito nunca haba tenido ni la ms mnima oportunidad para demostrar su vala; ninguna batalla, slo impotencia. No puedo culpar a mis soldados por amotinarse -pens Antonio mientras permaneca sentado con la espada desenfundada en su regazo, preparado-. La impotencia. Es eso lo que sienten tanto como yo. Cmo podrn hablarle a sus nietos de la expedicin de Marco Antonio a Media Parta sin escupir ante el recuerdo? No hay ni la ms mnima ocasin de mostrar orgullo o distincin. Miles gloriosus, eso es Antonio. El soldado que se vanagloria. El material perfecto para una farsa. Que se pavonea, presuntuoso, imbuido de su propia importancia. Pero su xito es tan vaco como l. Una caricatura como hombre, una broma como soldado, un fracaso como general. Antonio Magno. Bah. Como por arte de magia, el motn se desvaneci en el aire enrarecido de aquel paso como si los legionarios nunca hubiesen hablado de l. Por la maana vio a los hombres continuar con su

hablado de l. Por la maana vio a los hombres continuar con su travesa del paso, y a media tarde, ste haba quedado bastante atrs. Antonio encontr la fuerza para ir entre los hombres de alguna parte y hacer como si nunca hubiese escuchado a nadie ni siquiera susurrar sobre un amotinamiento. Veintisiete das despus de levantar el campamento delante de Fraaspa, las catorce legiones y un puado de caballera llego a Artaxata, sus estmagos medio llenos con un poco de pan y toda la carne de caballo que haban podido tragar. Ciro el gua le haba dicho a Antonio dnde encontrar carbn para cocinar. Lo primero que hizo Antonio al llegar a Artaxata fue darle a Ciro el gua una bolsa de monedas y dos buenos caballos y mandarlo a todo galope a la ruta ms directa al sur. La misin de Ciro era urgente y secreta, especialmente de Artavasdes. Su destino era Egipto, donde deba pedir una audiencia con la reina Cleopatra; las monedas que Antonio le haba dado, cuando haba permanecido en Antioqua el invierno anterior, era su pasaporte a la reina. Haba recibido instrucciones para suplicarle que viniese a Leuke Kome para traerle ayuda a las tropas de Antonio. Leuke Kome era un pequeo puerto cerca de Berytus, en Siria, un lugar mucho menos poblado que puertos como los de Berytus, Sidn, Joppa. Ciro se march con gratitud y rapidez; quedarse en Armenia una vez que los romanos se marchasen hubiese significado una sentencia de muerte, porque haba guiado bien a los romanos, y eso era algo que el armenio Artavasdes no haba querido. Se supona que los romanos deban vagar, perdidos, sin comida ni combustible, hasta que el

ltimo de ellos hubiese muerto. Pero con las catorce legiones bien acampadas en las afueras de Artaxata, el rey Artavasdes no tuvo ms eleccin que aceptar que Antonio pasase el invierno all. Sin confiar ni en una sola de las palabras que Artavasdes deca, Antonio se neg a demorarse. Forz al rey a abrir sus graneros; luego, bien abastecido, march hacia Carana sin preocuparse de las tormentas y las nieves. Los legionarios, que en aquellos momentos parecan inmunes, recorrieron aquellas ltimas doscientas millas muchsimo ms animados porque ahora tenan hogueras para la noche. La madera tambin era escasa en Armenia, pero los armenios de Artaxata no se haban atrevido a discutir cuando los soldados romanos se lanzaron sobre sus pilas de lea y se las confiscaron. La idea de los armenios muriendo de fro no conmovi en lo ms mnimo a los romanos. Ellos no haban marchado masticando carne cruda gracias a la traicin oriental. Antonio lleg a Carana -desde donde la expedicin haba salido en las previas calendas de mayo- a mediados de noviembre Todos sus legados haban visto la depresin, la confusin, slo Fonteio saba lo cerca que haba estado Antonio de cuidarse. A sabiendas de esto, pero muy renuente a confirselo a Canidi, Fonteio asumi la tarea de persuadir a Antonio de contar hacia el sur hasta Leuke Kome. Una vez all, si poda, si era necesario, enviara otro mensaje a Cleopatra. Pero primero, Antonio deba saber lo peor a travs de un inflexible Canidio. La suya no siempre haba sido una relacin

inflexible Canidio. La suya no siempre haba sido una relacin amistosa, porque Canidio haba visto el futuro a principios de la campaa, y haba estado a favor de la retirada desde su inicio. Tampoco haba aprobado la manera como se haba reunido y guiado al tren de equipajes. Sin embargo, todo esto quedaba en el pasado, y se haba puesto de acuerdo consigo mismo, con sus propias ambiciones. Su futuro estaba con Marco Antonio, pasara lo que pasase. - El censo est hecho y completo, Antonio -dijo con voz agria-. De la fuerza auxiliar a pie, unos treinta mil, no ha sobrevivido ninguno. De la caballera gala, seis de diez mil, pero sus caballos han desaparecido. De la caballera glata, cuatro de diez mil, pero sus caballos han desaparecido. Todos han sido sacrificados para servir de comida a lo largo de las ltimas cien millas. De las diecisis legiones, dos (las de Estatiano) han desaparecido, la fortuna que han corrido, desconocida. Las otras catorce han recibido muchas pero no mortales bajas, la mayora por congelacin. Los hombres que han perdido los dedos tendrn que ser retirados y enviados a casa en carreta. No pueden marchar sin dedos. Cada legin, salvo las de Estatiano, est con todas sus fuerzas; casi cinco mil soldados ms un millar de no combatientes. Ahora, al repartir los hombres, cada legin tiene poco menos de cuatro mil y quiz quinientos no combatientes. -Canidio tom aliento y mir en cualquier direccin menos hacia el rostro de Antonio-. stas son las cifras. Auxiliares a pie, treinta mil. Caballera auxiliar, diez mil, pero veinte mil caballos. Legionarios, catorce mil no podrn luchar nunca ms, adems de los ocho mil de Estatiano. Y no

luchar nunca ms, adems de los ocho mil de Estatiano. Y no combatientes, nueve mil. Un total de setenta mil hombres, veinte mil caballos. Veintids mil de ellos son legionarios. La mitad del ejrcito, aunque no la mejor. En ningn caso han muerto todos, aunque mejor lo estaran. - Todo ir mejor -dijo Antonio con labios temblorosos- si decimos una tercera parte muerta como una quinta incapacitada. Oh, Canidio, perder a tantos sin luchar una batallaNi siquiera puedo invocar a Cannae. - Al menos ninguno pas bajo el yugo, Antonio. No es una desgracia, es simplemente un desastre debido al clima. - Fonteio dice que debera continuar hasta Leuke Kome a esperar a la reina, enviarle otro mensaje si es necesario. - Una buena idea. Ve, Antonio.. - Trae al ejrcito lo mejor que puedas, Canidio. Calcetn de piel o de cuero para todos, y cuando encuentres una o menta, espera que pase en un buen campamento. Si sigue el Eufrates har un poco ms de calor. Slo mantenlos en movimiento, y promteles vagabundear por los Campos Elseos cuando lleguen a Leuke Kome: sol, mucha comida y todas las putas que puedas encontrar en Siria. La clemencia hacia los caballos haba desaparecido en cuanto encontraron carbn entre el paso de la montaa y Artaxata. Con las piernas casi tocando el suelo, Antonio sali de Carana montado en un caballejo, acompaado por Fonteio y Marco Titio. Lleg a Leuke Kome un mes ms tarde, y su aparicin fue recibida con asombro; Cleopatra no haba ido, ni tampoco haba

ningn mensaje de Egipto. Antonio envi a Titio a Alejandra, pero con poca esperanza; ella no haba querido que l emprendiese esta campaa, y no era una mujer dispuesta a perdonar. No habra ninguna ayuda, ni dinero para mantener a lo que quedaba de sus legiones; l, al menos, haba logrado traer a sus legiones diezmadas pero no aniquiladas, y ella probablemente lamentara la prdida de las levas auxiliares. Lleg la depresin y se convirti en una desesperacin tan negra que Antonio se dio a la bebida, incapaz de enfrentarse a los pensamientos del terrible fro de los dedos congelados, del motn en una terrible noche, de filas y filas de rostros llenos de odio, de soldados que lo odiaban por la prdida de sus amados caballos, de sus propias y patticas decisiones, siempre equivocadas y siempre desastrosas. l, y nadie ms, cargaba con la culpa de tantas muertes, tanto sufrimiento humano. Oh, era insoportableBebi hasta olvidar todo y continu bebiendo. Veinte y treinta veces al da sala de su tienda con una copa a rebosar en una mano, caminaba tambaleante la corta distancia hasta la playa y miraba hacia la boca de la baha, donde no haba barco ni vela alguna. - Viene? -le preguntaba a cualquiera que estuviese cerca-. Ella viene? Viene? Lo tomaban por loco, y huan en el momento que lo vean salir de la tienda. Quin tena que venir? De nuevo en el interior beba de nuevo, y despus al exterior. - Ella viene? Ya viene?

- Ella viene? Ya viene? Enero dio paso a febrero, luego lleg el final de febrero y nunca vino ni envi ningn mensaje. Ninguna noticia de Ciro o Titio. Finalmente, las piernas de Antonio no pudieron sostenerlo J1^ acurrucado sobre la jarra de vino en su tienda, intentaba decir Ya viene? a cualquiera que entrase. - Ya viene? -pregunt al ver un movimiento en la entrada de la tienda a principios de marzo, una pregunta ininteligible para aquellos que no saban, por una larga experiencia, lo que intentaba decir. - Est aqu -respondi una suave voz-. Ya est aqu, Antonio. Sucio, maloliente, Antonio consigui de alguna manera ponerse de pie; cay de rodillas y ella se arrodill junto a l, acunando su cabeza contra su pecho mientras l lloraba y lloraba. Ella se sinti horrorizada, aunque eso slo era una palabra; ni siquiera poda describir las emociones que pasaron por su mente y devastaron su cuerpo durante los das que siguieron mientras hablaba con Fonteio y Ahenobarbo. Antonio lloraba hasta quedarse dormido, momento que aprovechaba para colocarlo en una cama ms cmoda que su camastro militar; todo este proceso doloroso de devolverle la sobriedad y hacerlo sin vino exigi que Cleopatra exprimiera su ingenio hasta sus lmites. l no era un buen paciente, dado su estado de nimo: se negaba a hablar, se enfureca cuando le negaban el vino y pareca lamentar incluso haber querido que Cleopatra estuviese

pareca lamentar incluso haber querido que Cleopatra estuviese all. Por lo tanto, haban tenido que ser Fonteio y Ahenobarbo quienes hablaran con ella, el primero muy dispuesto a ayudarla de la manera que pudiese, el segundo, sin hacer el menor intento por disimular su desagrado y el desprecio hacia ella. As pues, intent dividir los horrores que le relataban en categoras, con la esperanza de que, al enfocar las cosas lgicamente, secuencialmente, poda ver con ms claridad cmo seguir adelante con la cura de Marco Antonio. Si deba sobrevivir, deba ser curado! De Fonteio recibi toda la historia de la condenada campaa, incluida la noche cuando el suicidio haba parecido la nica alternativa. De las ventiscas, del hielo y de la nieve hasta la cintura no tena ella ni la menor idea, porque slo haba visto la nieve durante sus dos inviernos en Roma, y no haban sido duros, segn le haban dicho en ese momento; el Tber no se haba congelado, y las pocas nevadas haban tenido su encanto, un mundo absolutamente silencioso cubierto de blanco. Tampoco, adivin, nada remotamente comparable a la retirada desde Fraaspa. Ahenobarbo se concentr en pintar grficas figuras para ella, de los pies podridos por la congelacin, de los hombres que masticaban trigo crudo, de Antonio enloquecido por la traicin de todos desde sus aliados hasta sus guas. - T has pagado por esta debacle -le dijo-, sin siquiera detenerte a pensar en el equipo que no estaba incluido, y que deba haber estado, como prendas de abrigo para los

legionarios. Qu poda responder ella? No haban sido sas sus preocupaciones, ya que eso entraba dentro de las atribuciones de Antonio y su praefectus fabrum. Si lo haca, Ahenobarbo atribuira su respuesta a su autopreservacin a costa de Antonio; Ahenobarbo no estaba dispuesto a escuchar ninguna crtica a Antonio, y prefera echarle la culpa a ella slo porque haba sido su dinero el que haba financiado la expedicin. - Ya estaba todo preparado cuando me pidi el dinero. Cmo hubiese llevado a cabo su campaa Antonio sin mi dinero? - Entonces no hubiese habido campaa, reinaAntonio hubiera tenido que continuar sentado en Siria, endeudado con los proveedores de todo el material: desde las cotas de malla hasta la artillera. - T hubieses preferido que continuase de esa manera en lugar de tener el dinero para pagar y ser capaz de llevar esta campaa? - S-replic Ahenobarbo. - Eso implica que t no lo consideras un general capaz. Deduce lo que t quieras, reina. No dir nada ms. Ahenobarbo se march, irradiando odio. - l tiene razn, Fonteio? -le pregunt a su comprensivo informante-. Marco Antonio es incapaz de comandar una gran empresa? Sorprendido y agitado, Fonteio maldijo para sus adentros la irascible lengua de Ahenobarbo.

- No, su majestad, no tiene razn. Pero tampoco estaba diciendo lo que t piensas. Si t no hubieras acompaado al ejrcito a Zeugma con la intencin de ir ms adelante y haber dicho lo que pensabas en los consejos, los hombres como Ahenobarbo no hubiesen tenido ningn argumento para criticar, Lo que dice l es que te entrometiste en la aventura al insistir en que se condujese de una determinada manera, que, sin ti, Antonio hubiese sido un hombre diferente, y no hubiese ido a la derrota sin batalla. - Oh, eso no es justo-dijo ella, sorprendida-. Yo no tengo ningn tipo de mando sobre AntonioNinguno - Te creo, seora. Pero Ahenobarbo nunca lo har. Cuando el ejrcito comenz a moverse hacia Leuke Kome tres nundinae despus de la llegada de la reina de Egipto, se encontr con la pequea baha abarrotada con barcos y una gran cantidad de campamentos instalados en las afueras de la ciudad. Cleopatra haba trado mdicos, medicinas, todo lo que pareca ser una legin de panaderos y cocineros para alimentar a los soldados con mejor comida que la que le daban sus sirvientes no combatientes, camas cmodas, ropas limpias; incluso se haba tomado la molestia de mandar a sus esclavos a que quitasen los erizos de las zonas menos profundas de la playa para que todos se pudieran baar libres de las peores molestias que haba en aquel extremo del Mare Nostrum. Si Leuke Kome no era exactamente los Campos Elseos, para el legionario medio pareca algo muy cercano. Los espritus se animaron, sobre todo entre aquellos hombres que no haban perdido los

sobre todo entre aquellos hombres que no haban perdido los dedos. - Te estoy muy agradecido -le dijo Publio Canidio a Cleopatra-. Mis muchachos necesitaban unas vacaciones de verdad y t se las has dado. Una vez que se repongan olvidarn lo peor de su sufrimiento. - Excepto los dedos y las narices podridos -respondi Cleopatra con amargura.

XVII
Portus Julius se acab a tiempo para que Agripa entrenase a los remeros y marineros durante todo el suave invierno que vio a Lucio Gelio Poplicola y Marco Cocceio Nerva asumir el consulado el da de Ao Nuevo. Como siempre, el partidismo gan sobre la neutralidad; la tercera persona imparcial en las negociaciones para el pacto de Brundisium, Lucio Nerva, se perdi en favor de la causa de su hermano, partidario de Octavio. Destinado a Roma por Antonio para mantener una accin vigilante, Poplicola decidi ostentar el cargo de gobernador de Roma; Octavio no quera verle reclamando ninguna victoria sobre Sexto Pompeyo para la faccin de Antonio, todava demasiado grande y vocinglera. Sabino haba sido un buen supervisor de la construccin de Portus Julius y quera asumir el mando, pero su tendencia a ser una persona de trato difcil lo haca inadecuado a los ojos de Octavio; mientras Agripa estaba ocupado en Portus Julius, Octavio se dirigi al Senado con sus propuestas. - Despus de haber sido cnsul, ests en el mismo nivel que Sabino -le dijo Agripa cuando ste volvi a Roma para informar-, as que el Senado y el pueblo de Roma han dispuesto que t, y no Sabino, sers comandante en jefe en la tierra y almirante en el agua. Bajo mi mando, por supuesto. Dos aos de gobernador en la Galia Transalpina, un consulado y la confianza de Octavio en su iniciativa haban obrado maravillas en Agripa. Cuando antes se habra ruborizado y habra rechazado cualquier alabanza, ahora simplemente se

y habra rechazado cualquier alabanza, ahora simplemente se enorgulleca un poco y pareca complacido. Su grado de importancia -ninguno- no se haba alterado, pero la confianza en si mismo haba florecido sin manifestar ninguno de los tremendos fallos de Antonio; no haba en l ningn signo de ociosidad de atencin errtica al detalle o de renuencia a ocuparse de la correspondencia de Marco Agripa. Cuando ste reciba una carta, la responda de inmediato, y de forma tan sucinta que su receptor no experimentaba ninguna duda sobre la naturaleza de su contenido. Todo lo que dijo Agripa en respuesta a la noticia de su enorme trabajo fue: - Como t quieras, Csar. - Sin embargo -continu Octavio-, te pedira humildemente que me buscases una pequea flota o un par de legiones para comandar. Quiero servir en esta guerra personalmente. Desde que me cas con Livia Drusilia parece que he perdido el asma para siempre, incluso en contacto con los caballos, as que debera sobrevivir sin incurrir en otro nuevo montn de crticas y comentarios sobre mi cobarda. -Lo dijo con un tono natural, pero con una mirada vidriosa que desmenta su determinacin de borrar cualquier marca de Filipos para siempre. - Haba pensado hacerlo de todas maneras, Csar respondi Agripa con una sonrisa-. Si tienes tiempo, me gustara hablar de los planes de guerra. - Livia Drusilia tendra que estar aqu. - Estoy de acuerdo. Est en casa o comprando prendas?

La esposa de Octavio tena pocas faltas, pero desde luego su amor por las prendas era una. Insista en vestir bien, tena un gusto impecable, y sus joyas -aumentadas por su marido regularmente- eran la envidia de todas las mujeres de Roma. Que el habitualmente parsimonioso Octavio no objetase nada a sus extravagancias resida en el hecho de que l quera que su esposa estuviese por encima de todas las dems en todos los sentidos; deba parecer y comportarse como, una reina sin corona, y de esa manera establecer su ascendencia sobre las dems mujeres. Algn da eso sera muy importante. - En casa, creo. -Octavio dio unas palmadas y le dijo al hombre que respondi a la llamada que fuese a buscar a la dama Livia Drusilia. Ella entr un momento ms tarde, vestida con unas prendas de un azul muy oscuro, con algn zafiro que destellaba cuando reflejaba la luz. El collar, los pendientes y los brazaletes eran de zafiros y perlas y los botones que cerraban sus mangas tambin. Agripa parpade, deslumhrado. - Precioso, querida -dijo Octavio con una voz que pareca la de un hombre de setenta aos; ella tena ese efecto sobre l. - S, no puedo comprender por qu los zafiros son tan poco populares -dijo ella, y se acomod en una silla-. Encuentro su oscuridad muy sutil. Octavio le hizo un gesto a los escribas y empleados, que permanecan con los odos bien abiertos. - Iba a comer o a contar los peces en algn estanque que los germanos no hayan saqueado -les dijo.

los germanos no hayan saqueado -les dijo. Y despus se dirigi a Agripa: - Oh, qu fastidio tener que vivir detrs de muros fortificadosDime que este ao podr derribarlos, Agripa! - Este ao, sin duda, Csar. - Habla, Agripa. Pero, primero, Agripa despleg un gran mapa sobre la mesa que serva como depsito para la mirada de papeles que un triunviro muy atareado coleccionaba en el curso de sus obligaciones: Italia desde el Adritico hasta el mar Tirreno, Sicilia y la provincia de frica. - Acabo de hacer un recuento y te puedo decir que disponemos de cuatrocientos once barcos -dijo Agripa-. Todos menos ciento cuarenta estn en Portus Julius, preparados y a la espera. - Antonio tiene ciento veinte ms los veinte de Octavia en Tarentum -dijo Octavio. - As es. Si pretendiesen navegar a travs del estrecho de Messana, seran vulnerables, pero no se acercarn a los estrechos. Tomarn rumbo al sur y llegarn a Sicilia por el cabo de Pachino, y despus se dirigirn hacia el norte por la costa para atacar Siracusa. Esta flota va a Tauro, que tambin tendr cuatro legiones de tropas terrestres. Despus de tomar Siracusa habr de desplazarse por las faldas del Etna para conquistar el territorio a medida que avancen, y llevar a sus legiones a Messana, donde es muy posible que est concentrada la mayor resistencia. Pero Tauro necesitar ayuda, tanto en la toma de Siracusa como en su marcha posterior. -Los ojos castaos

Siracusa como en su marcha posterior. -Los ojos castaos debajo de la frente sobresaliente de Agripa brillaron sbitamente con un tono verde-. La tarea ms difcil de todas ser el cebo,que consistir en sesenta grandes quinquerremes especialmente elegidos para soportar una dura batalla martima; preferira no perderlos, si es posible, aunque sean el cebo. Esta flota navegar desde Portus Julius a travs de los estrechos para reforzar Tauro. Sexto Pompeyo har lo que hace siempre: acechar en los estrechos. Se lanzar sobre nuestro cebo como un len sobre un venado. El objetivo es mantener la atencin de Sexto firme en los estrechos y, por supuesto, Siracusa. Por qu sino una flota de grandes quinquerremes estara navegando al sur si no es para atacar Siracusa? Con un poco de suerte, mi propia flota, que seguir a la flota cebo, le ganar la mano a Sexto y conseguir desembarcar las legiones en Mylae. - Yo estar al mando del cebo -dijo Octavio, ansioso-. Dame esa tarea, Agripa, por favor. Llevar a Sabino conmigo para que no sienta que ha sido dejado de lado en una tarea importante. - Si quieres la flota cebo, Csar, es tuya. - A partir de all se producir un ataque por los dos frentes dirigido al extremo oriental de la isla -seal Livia Drusilia-. T avanzars desde el oeste hacia Messana, Agripa, mientras el contingente de Tauro se acerca a Messana por el sur. Pero qu hay del extremo occidental de Sicilia? En el rostro apareci una expresin de desdicha.

- En cuanto a eso, seora, me temo que tendremos que utilizar a Marco Lpido y a algunas de las muchas legiones que ha acumulado en la provincia de frica. Es una breve navegacin desde frica hasta Agrigentum y Lilybaeum, que es mejor que la haga Lpido. Sexto puede que tenga su cuartel general en Agrigentum, pero no permanecer mucho tiempo por all con tantas cosas que pasan alrededor de Siracusa y Messana, nunca cre que se fuese a quedar all, pero s estarn sus bvedas -manifest Livia Drusilia con una expresin acerada-. Hagamos lo que hagamos, no podemos permitir que Lpido se marche con el botn de Sexto Pompeyo. Cosa que intentar hacer. - Absolutamente -dijo Octavio-. Por desdicha tiene conocimiento de nuestros contactos con Antonio, as que sabe perfectamente bien que Agrigentum es vital. Y tambin que militarmente no es el primer objetivo. Tendremos que batir a Sexto alrededor de Messana, separarlo de Agrigentum, que est situada en el otro lado de la isla y separada por varias cadenas montaosas. Pero veo Agrigentum como otro cebo. Lpido no puede permitirse confinar sus actividades en el extremo occidental si quiere preservar su estatus como triunviro y mayor contribuyente a la victoria. As que lo que har ser proteger Agrigentum con varias legiones hasta que pueda regresar para vaciar las arcas. Por lo tanto, no podemos permitirle regresar. - Cmo piensas hacer eso, Csar? -pregunt Agripa. - Todava no estoy seguro. Slo acepta mi palabra de que es lo que le suceder a Lpido.

- Te creo -dijo Livia Drusilia con una expresin oronda. Yo tambin -afirm Agripa con una expresin leal y devota. Poco dispuesto a enfrentarse al riesgo de las tempestades equinocciales, Agripa no mont su ataque hasta principios del verano, despus de recibir aviso de frica de que Lpido estaba Preparado y navegara con los idus de julio. Estatilio Tauro, que de lejos tena que hacer el viaje ms largo, deba navegar desde Tarentum trece das antes, en las calendas, mientras que Octavio, Messala Corvino y Sabino salieron de Portus Julius el da anterior a los idus y Agripa el da posterior. Se haba acordado que Octavio desembarcara en Sicilia, al sur del taln de la bota italiana, en Tauromenium, y tendra el grueso de las legiones a su cargo. Tauro se unira a l all despus de cruzar el monte Etna. El amigo de Octavio, Messala Corvino, marchara con las legiones a travs de Lucania hasta Vibo, desde cuyo puerto cruzaran a Tauromenium. Todo eso hubiese estado muy bien de no haber sido por una imprevista tormenta que caus ms daos a la flota de Octavio que las que le produjo Sexto Pompeyo. Octavio se encontr varado en el lado italiano de los estrechos junto con la mitad de las legiones; la otra mitad, tras haber desembarcado en Tauromenium, esper a que llegasen Tauro y Octavio. Una larga espera. Incluso despus de que la tormenta se disipase dos nundinae ms tarde, Octavio y Messala Corvino estaban frustrados por los daos sufridos por los transportes de tropa. Para el momento en que estuvieron reparados ya estaban bien adentrados en Sixtilis y toda la isla estaba involucrada en la lucha terrestre.

toda la isla estaba involucrada en la lucha terrestre. Lpido no tuvo ninguna dificultad. Recal en Lilybaeum y Agrigentum a la vez, desembarc doce legiones y atac por el norte y el este a travs de las montaas, en direccin a Messana. Tal como Octavio haba dicho, dej una guarnicin en Agrigentum con otras cuatro legiones, seguro de que l y nadie ms regresara para hacerse con el contenido de las arcas de Sexto Pompeyo. Pero fue Agripa quien gan la campaa. Como saba el tamao de la flota de Tauro en Tarentum y al sobreestimar el tamao de la flota de Octavio, Sexto Pompeyo trajo todos los barcos que posea y los concentr en el estrecho, decidido a retener Messana y, por lo tanto, el extremo oriental de la isla. Con el resultado de que los doscientos once quinquerremes y trirremes de Agripa enviaron una pequea flota pompeyana al fondo de Mylae, y desembarcaron a cuatro legiones all, sanas y salvas. Luego, Agripa sigui por la costa norte en direccin al oeste antes de reunir a sus barcos de guerra y disponerlos frente a la costa, en Naulochus. Al parecer no haba entrado en la mente de Sexto Pompeyo, que despreciaba a Octavio, que pudiese reunir tantos barcos y tropas contra l. Las malas noticias siguieron a las malas noticias: Lpido se estaba haciendo con el extremo occidental de Sicilia, Agripa se haba apoderado de la costa norte y Octavio haba conseguido finalmente cruzar el estrecho. Sicilia estaba abarrotada de soldados, pero pocos de ellos pertenecan a Sexto Pompeyo. Dominado por el miedo y la

Sexto Pompeyo. Dominado por el miedo y la desesperacin, el hijo menor de Pompeyo Magno decidi jugrselo todo a una gran batalla naval, y sali al encuentro de Agripa. Las dos flotas se encontraron en Naulochus, Sexto convencido de que, adems de la superioridad numrica, tambin tena la capacidad. Ms de trescientas galeras mandadas y tripuladas soberbiamente, con l al mando. Qu se crea un palurdo de Apulia como Marco Agripa que estaba haciendo para enfrentarse a Sexto Pompeyo, siempre victorioso en el mar durante diez aos? Pero los barcos de Agripa eran ms agresivos y estaban armados con su arma secreta. Haba tomado un vulgar garfio y lo haba convertido en algo que se poda disparar desde una catapulta a mucha mayor distancia que la que se poda conseguir lanzndolo con el brazo. Despus, la nave enemiga era arrastrada, al tiempo que se la bombardeaba con dardos, piedras y flechas incendiarias. Mientras ocurra esto, el barco de Agripa miraba de proa y corra a lo largo de la banda del barco enemigo para cortarle los remos. Hecho esto, los marineros saltaban a travs de las pasarelas y acababan el proceso matando a todos los que no haban saltado al agua para morir ahogados o ser pescados como prisioneros de guerra. De acuerdo con la manera de pensar de Agripa, los espolones estaban muy bien, pero pocas veces conseguan hundir un barco, y la mayora consegua escapar. El harpax cortaba los remos y luego a los marinos, sin duda significaba un pasaporte a la muerte.

Con el rostro baado en lgrimas, Sexto Pompeyo vio cmo sus flotas combinadas acababan destruidas. En el ltimo momento hizo virar su nave insignia hacia el sur y huy, dispuesto a no ser llevado en cadenas a travs del foro romano para ser juzgado en secreto por traicin en el Senado, como Salvidieno. Porque saba muy bien que su estatus lo protegera del destino habitual de alguien declarado hostis: ser muerto por el primer hombre que lo viese. Eso lo podra soportar. Se escondi en una cala y despus cruz el estrecho al amparo de la oscuridad, luego puso rumbo al este para rodear el Peloponeso y buscar refugio con Antonio, que saba que estaba ausente en su campaa; desembarcara en algn lugar amigo hasta que Antonio regresase. Mitylene, en la isla de Lesbos, le haba dado asilo a su padre; hara lo mismo por su hijo, Sexto estaba seguro. La resistencia terrestre fue mnima, especialmente despus del tercer da de septiembre, el da que Agripa gan en Naulochus. Las legiones de Sexto estaban formadas por esclavos, libertos y ladrones mal entrenados y nada valientes. Sexto slo los haba utilizado para aterrorizar a la poblacin local; enfrentados a legiones romanas de verdad no tenan ninguna posibilidad de triunfo. La mayora se rindi e implor misericordia. Lpido disfrut con su superioridad, y se tom su tiempo para cruzar la isla. Incluso as, lleg a Messana antes que Octavio, que encontr una decidida resistencia en la costa norte de Tauromenium. Cuando Lpido lleg a Messana, el

de Tauromenium. Cuando Lpido lleg a Messana, el gobernador pompeyano, Plinio Rufo, se renda a Agripa. Un insulto que Lpido no poda tolerar. Mand a llamar a Plinio Rufo de inmediato y exigi que se rindiese a l y no a Agripa, aquel don nadie de baja estofa. No pas as porque Agripa acept la rendicin en su propio nombre y no en el de Octavio. Cuando Octavio lleg al campamento de Agripa, se lo encontr rabioso: toda una nueva experienciaEn todos sus aos juntos no recordaba a Agripa con una furia tan monumental. - Sabes lo que ha hecho ese cunnus? -grit Agripa, que descarg un latigazo metafrico-. Dijo que l es el vencedor de Sicilia, no t, el triunviro de Roma, de Italia y de las islas. Dijo, dijo, oh, no puedo recordar, estoy tan furioso. - Venga, vayamos a verlo -dijo Octavio con voz ms tranquila-, le hablaremos de nuestras diferencias, y recibiremos unas disculpas. Qu te parece? - Nada que no sea su cabeza me satisfar -protest Agripa. Lpido, sin embargo, no estaba de muy buen humor. Recibi a Octavio y a Agripa vestido con su paludamentum escarlata y una armadura de oro, la coraza trabajada que mostr a Emilio Paulo en el campo de batalla de Pydna, una famosa victoria. A los cincuenta y cinco aos, Lpido no era joven, y se senta eclipsado por los jvenes. Era ahora o nunca, en lo que a l concerna; tiempo de hacer la jugada para obtener el poder, que aparentemente siempre lo eluda. Su rango era el mismo que el de Antonio y Octavio, y, sin embargo, nadie lo tomaba en serio, y eso tena que cambiar. Incorpor a su propio ejrcito

serio, y eso tena que cambiar. Incorpor a su propio ejrcito todas las legiones de las tropas de Sexto, con el resultado de que en Messana tena veintids legiones, sin incluir las cuatro que tena en Agrigentum y las que haba dejado para vigilar la provincia de frica. S, era el momento de actuar. - Qu quieres, Octavio? -pregunt con altivez. - Lo que me corresponde -respondi Octavio con voz tranquila. - No te mereces nada. Yo derrot a Sexto Pompeyo, y no tus sirvientes de baja estofa. - Qu extrao, Lpido. Por qu creo que fue Marco Agripa quien derrot a Sexto Pompeyo? Se lo jug todo en una batalla naval en la que t no estuviste presente. - Te puedes quedar con los mares. Octavio, pero no tendrs esta isla -replic Lpido, y se irgui-. Como triunviro con los mismos poderes que los tuyos, declaro que de aqu en adelante Sicilia es parte de frica, y yo la gobernar desde frica. frica es ma, y se me dio en el pacto de Tarentum por otros cinco aos. Excepto -aadi Lpido con una sonrisa de burla- que cinco aos no son suficientes. Me tomo frica, incluida Sicilia, a perpetuidad. - El Senado y el pueblo te privarn de ambas si no vas con cuidado, Lpido. - Entonces que el Senado y el pueblo vayan a la guerra contra mTengo treinta legiones bajo mi mando. Te ordeno que t y tus sirvientes regresis a Italia, Octavio. Mrchate de mi provincia ahora!

- Es tu ltima palabra? -pregunt Octavio, con la mano bien sujeta en el antebrazo de Agripa para asegurarse de que no desenvainase la espada. -Lo es. - Ests de verdad preparado para otra guerra civil? -Lo estoy. - Ests convencido de que Marco Antonio te respaldar cuando regrese del reino de los partos. Pero no lo har, Lpido. Creme, no lo har. - No me importa si lo hace o no. Vete ahora que todava hay vida en tu cuerpo, Octavio. - Llevo algunos aos siendo Csar, pero t sigues siendo Lpido el ignominioso. Octavio se volvi y sali de la mejor mansin de Messana, con su mano todava sujetando el brazo de Agripa bien lejos de la espada. - Csar, cmo se atreveNo me digas que tendremos que luchar contra l! -grit Agripa, que se quit por fin la mano de Octavio del brazo. En los labios de Octavio apareci su ms hermosa sonrisa; los ojos que miraban a Agripa eran luminosos, inocentes, encantadoramente jvenes. - Querido AgripaNo, no tendremos que luchar, te lo prometo, Agripa no pudo adivinar ms que eso. Octavio sencillamente dijo que no habra guerra civil, ni siquiera una escaramuza, un duelo, una maniobra.

siquiera una escaramuza, un duelo, una maniobra. A la maana siguiente, con el alba, Octavio desapareci; para el momento en que un frentico Agripa lo encontr, todo se haba acabado. Solo y vestido con su toga, haba entrado en el enorme campamento de Lpido y se haba paseado entre los miles de soldados con una sonrisa, los haba felicitado y se los haba hecho suyos. Juraron con entusiasmo a Telio, Sol Indiges y Liber Pater que Csar era su nico comandante, que Csar era su querido, su mascota de cabellos rubios, divi filius. Las ocho legiones de variados reclutas de Sexto Pompeyo fueron desmanteladas aquel mismo da, y permanecieron bajo una fuerte custodia mientras pensaban en su destino con bastante humor; Lpido les haba prometido la libertad, y como conocan muy poco a Octavio, esperaban con gran confianza recibir el mismo trato. - Ya has corrido tu carrera, Lpido -dijo Octavio cuando el asombrado Lpido entr en tromba en su tienda-. Slo porque ests emparentado por sangre con mi divino padre, te perdonar la vida y no te someter a un juicio por traicin en el Senado. Pero har que ese mismo cuerpo te prive de tu triunvirato y de todas tus provincias. Te retirars a la vida privada y nunca ms la abandonars, ni siquiera para buscar el cargo de censor. Sin embargo, podrs mantener tu cargo de pontfice mximo. Te lo han dado de por vida, y seguir siendo tuyo mientras vivas. Te requiero que viajes a bordo de mi barco conmigo, pero te dejaremos en Circeii, donde tienes una casa. No entrars en Roma bajo ninguna razn, ni tampoco se te permitir vivir en la Domus Publica. Con el rostro tenso, Lpido escuch, la garganta cada vez

Con el rostro tenso, Lpido escuch, la garganta cada vez ms cerrada. Cuando no encontr nada que decir en respuesta, se desplom en una silla y se cubri el rostro con un pliegue de la toga. Octavio fue fiel a su palabra. Por mucho que el Senado estuviese lleno de clientes de Antonio, promulgaron los decretos que se les peda sobre Lpido sin un murmullo. A Lpido se le prohibi entrar en Roma, se le despoj de todos sus deberes y honores pblicos y de las provincias. Aquel ao la cosecha se vendi a diez sextercios el modius, e Italia se alegr. Cuando Octavio y Agripa abrieron las arcas en Agrigentum, encontraron la increble suma de ciento diez mil talentos. El cuarenta por ciento de Antonio, cuarenta y cuatro mil talentos, se separ y se le envi a Antioqua en el momento en que su flota ateniense estuvo libre para navegar. Para prevenir los robos fueron guardados en cofres de roble con flejes de metal cada uno clavado y sellado con un sello de plomo que llevaba una rplica del sello de esfinge de Octavio, IMP. CAES. DIV. FIL. TRI. Cada barco llevaba seiscientos sesenta y seis cofres, cada uno con cincuenta y seis talentos. - Esto debera complacerlo -coment Agripa-, aunque no le gustar que te quedes con las veinte galeras de Octavia. - Oh, irn a Atenas el ao que viene, con dos mil tropas escogidas a bordo, y Octavia como regalo aadido. Ella lo echa de menos. Pero la parte de Roma, el sesenta por ciento ahora que Lpido estaba eliminado de la ecuacin, lleg a Roma intacta

despus de todo. Los sesenta y seis mil cofres fueron cargados a bordo de los transportes de tropas que primero llegaron a Portus Julius, donde descargaron las veinte legiones que Octavio traa a casa, algunas para el retiro, la mayora para quedarse bajo las guilas por razones que nadie, salvo Octavio, saba. La voz del enorme tesoro se haba corrido. Los representantes de las legiones, al final de la campaa de Sicilia, no eran un grupo admirable, ni tampoco estaban imbuidos de patriotismo. Cuando Octavio y Agripa los llevaron a Capua y los instalaron en un campamento en las afueras, veinte representantes de las legiones se presentaron como una delegacin ante Octavio para hablar de amotinamiento a menos que les pagase a cada uno un sustancioso premio. Lo decan de verdad, algo que Octavio vea con claridad. Escuch a su portavoz con rostro imperturbable, y despus pregunt: - Cunto? - Mil denarios (cuatro mil sextercios) para cada uno -dijo Lucio Desidio-. De lo contrario, las veinte legiones se declararn en rebelda. - Eso incluye a los no combatientes? Era obvio que no; los rostros reflejaron desconcierto. Sin embargo, Desidio pensaba rpido. - Para ellos, cien denarios para cada uno. - Por favor, disculpadme mientras me siento con mi baco y calculo a cunto asciende -dijo Octavio, al parecer muy tanquilo.

Procedi a hacerlo; las cuentas de marfil volaban en ida y vuelta por sus delgadas varillas tan rpido que ninguno de los representantes de las legiones daba crdito a lo que vea. Oh, el joven Csar era muy amable! - Son quince mil setecientos cuarenta y cuatro talentos de plata -dijo al cabo de unos momentos-. En otras palabras, el contenido habitual del tesoro de Roma, hasta el ltimo denario, - Gerrae!, no lo es -exclam Desidio, que saba leer y escribir, pero no saba nada de suma-. Eres un estafador y un mentiroso - Te aseguro, Desidio, que no soy ninguna de las dos cosas. Slo digo la verdad. Para probarlo, cuando te pague (s, te pagar) pondr el dinero en cien mil bolsas de mil para los hombres y en veinte mil bolsas de cien para los no combatientes. Denarios, no sextercios. Apilar los sacos en el campo de asambleas, y te sugiero que busques los suficientes legionarios que sepan contar para que verifiquen que cada saco contiene exactamente la cantidad de dinero solicitada. Aunque es ms rpido pesar que contar -aadi con expresin plcida. - Ah, me olvid decir que hay cuatro mil denarios para cada uno de los centuriones -aadi Desidio. - Demasiado tarde, DesidioLos centuriones recibirn lo mismo que los soldados rasos. Acept tu primer pedido y rehso alterarlo despus, est claro? Voy a ir un poco ms all (porque soy triunviro y se me permite ese privilegio) al decirte que no podrs tener esta recompensa ni esperes tierras. sta es tu paga de retiro, y nos dejas a nosotros libres de todo cargo. Si

tu paga de retiro, y nos dejas a nosotros libres de todo cargo. Si consigues tierras, ser por mi consentimiento. Llvate lo que debera estar en el tesoro con mis buenos deseos, pero no pidas ms, ahora o en el futuro. Porque Roma no pagar ms grandes recompensas. En el futuro, las legiones de Roma lucharn por Roma, no por un general ni en una guerra civil. En el futuro, las legiones de Roma recibirn su paga, sus ahorros, y una pequea gratificacin cuando se retiren. No ms tierras, nada que el Senado y el pueblo no sancionen. Estoy instituyendo un ejrcito de veinticinco legiones, y todos los hombres servirn durante veinte aos sin licencia. Una carrera, no un trabajo. Una antorcha que se llevar por Roma, no un tizn por un general. Me he expresado con claridad? Se ha acabado, Desidio, hoy mismo. Los veinte representantes lo escucharon con creciente horror, porque haba algo en aquel hermoso rostro joven de Csar que ahora no era hermoso ni joven como sola ser. Saban que les deca la verdad. Como representantes, eran los ms militantes y los ms venales de su clase, pero incluso los ms militantes y los ms venales de los hombres podan escuchar cmo se cerraba una puerta, y una se cerr aquel da. Quiz el futuro tambin contendra motines, pero Csar estaba diciendo que significara la pena de muerte para todos los involucrados. - No puedes ejecutar a cien mil de nosotros -dijo Desisio. - Oh, no puedo? -Los ojos de Octavio se hicieron ms grandes, ms luminosos-. Cunto crees que duraras si le digo a los tres millones de habitantes de Italia que los tienes como rehenes y que les robas el dinero de sus bolsas? Por qu llevas

rehenes y que les robas el dinero de sus bolsas? Por qu llevas una cota de malla y una espada? No es bastante razn, Desidio. Si el pueblo de Italia lo supiera, os hara trocitos a los cien mil. Hizo un gesto con la mano-. Venga, marchaosMirad el tamao de vuestras recompensas cuando apile mis bolsas en el campo de asambleas. Entonces sabris cunto habis pedido. Se marcharon con aire contrito pero decididos. - Tienes sus nombres, Agripa? - S, hasta el ltimo de ellos, y unos cuantos ms. - Disprsalos y mzclalos con otras tropas. Creo que es mejor que cada uno sufra un accidente, no crees? - La fortuna es caprichosa, Csar, pero la muerte es ms fcil de preparar. Es una pena que la campaa se haya terminado. - En absoluto-dijo Octavio con su voz ms cordial-. El ao que viene iremos a Illyricum. Si no lo hacemos. Agripa, las tribus se unirn con los besios y los dardanios y pasarn por los Alpes Crnicos a la Galia Cisalpina. Es la forma ms fcil y que evita tener que hacerlo a mayor altura para entrar en Italia. La nica razn para que no lo hayan utilizado para invadirnos es la falta de unidad entre las tribus, que se estn romanizando de forma equivocada. Los representantes de las legiones se comportarn de manera heroica, y muchos morirn en el proceso de ganar una corona al valor. Por cierto, voy a otorgarte la corona naval -se ri-. Te quedar muy bien, Agripa, todo ese oro. - Gracias, Csar, es muy amable de tu parte. Pero e

Illyricum? - No habr amotinamiento. Pasar de moda, o sino mi nombre no es Csar y no soy hijo de un dios. BahAcabo de perder casi diecisis mil talentos por una triste campaa que ha visto morir ms hombres ahogados que mediante la punta de una espada. Vale la pena pagar las exorbitantes gratificaciones simplemente para que no haya ms guerra civiles. Las legiones irn a luchar a Illyricum por Roma, slo por Roma. Ser una campaa en toda regla, sin elementos de adoracin al mando o dependencia para que otorgue gratificaciones. Aunque ir tambin a combatir, es tu campaa. Agripa. Confo en ti. - Eres sorprendente, Csar. Octavio pareci verdaderamente sorprendido. - Por qu? -pregunt. - Te has enfrentado a ellos y has derrotado a toda esa roosa pandilla de villanos. Han venido aqu esta maana a intimidarte, y t has vuelto las tornas y los has intimidado. Se marcharon como hombres muy asustados. Apareci la sonrisa que -o al menos as crea Livia Drusiliapoda fundir a una estatua de bronce. - Oh, Agripa, puede que sean unos absolutos villanos, pero son como nios. S que al menos uno de cada ocho legionarios sabe leer y escribir, pero en el futuro, cuando pertenezcan a un ejrcito permanente, todos tendrn que saber leer, escribir y contar. El campamento de invierno va a estar lleno de maestros. Si tienen alguna idea de lo mucho que su codicia le acaba de costar a Roma, se lo pensarn de nuevo. Es por eso que las

costar a Roma, se lo pensarn de nuevo. Es por eso que las lecciones comienzan ahora, con esas bolsas. -Exhal un suspiro, pareci entristecido-. Tendr que enviar a pedir toda una corte de empleados del tesoro. Aqu estar hasta que est hecho. Agripa, delante de mis propios ojos. Nada de malversaciones, fraudes o estafas en el lejano horizonte. - Les pagars con cistforos? Haba muchos en el botn de Sexto, y recuerdo la historia del hermano del gran Cicern, a quien le pagaron con cistforos. - Los cistforos sern fundidos y acuados como sextercios y denarios. Mis empedernidos villanos y los hombres a los que representan cobrarn en denarios como exigieron. -En sus ojos apareci una mirada soadora-. Estoy intentando visualizar la altura que alcanzarn las pilas de sacos, pero incluso mi imaginacin naufraga. Acabada su tarea, Octavio no pudo regresar a Roma hasta enero. Convirti el acontecimiento en algo as como un circo, y oblig a cada uno de los ciento veinte mil hombres a desfilar por el campo de asambleas para que contemplasen las pequeas montaas de bolsas; luego, hizo un discurso ms al estilo del difunto Csar que del suyo propio. Su manera de transmitir lo que deca fue una novedad; l mismo estaba en lo alto de una tribuna y se diriga a aquellos centuriones que, segn sus agentes le informaron, eran los hombres de verdad influyentes, mientras cada uno de estos agentes repeta el mismo discurso a una centuria de tropas. Y no lo lean de un papel, sino que lo recitaban de corrido. Aquello asombr a Agripa, que lo saba todo de los agentes de Octavio menos cuntos eran. Una

todo de los agentes de Octavio menos cuntos eran. Una centuria estaba formada por ochenta soldados y veinte no sirvientes no combatientes, y all reunidas haba veinte legiones, con sesenta centurias cada una, para contemplar las bolsas y escuchar el discurso. Y mil doscientos agentesNo era de extraar que l supiese todo lo que haba que saber. Poda decir que era hijo de Csar, pero la verdad era que Octavio no se pareca a nadie, ni siquiera a su divino padre. Era algo absolutamente nuevo, tal como hombres tan perspicaces como el difunto Aulio Hirtio haban comprendido al principio de su carrera. En cuanto a sus agentes, eran hombres que no servan para ser empleados en ninguna otra cosa; la clase de haraganes y charlatanes que disfrutaban con el solo hecho de rondar por los mercados y hablar, hablar y hablar mientras les pagasen un pequeo estipendio. Cuando uno comunicaba alguna informacin valiosa a su superior a lo largo de una muy bien estructurada cadena, reciba unos pocos denarios como recompensa, pero solamente si la informacin era correcta. Octavio tambin tena agentes en las legiones, que cobraban por facilitar informacin; Roma pagaba sus sueldos. Para el momento en que se acab el espectculo, las legiones saban que slo los veteranos de Mutina y Filipos se retiraran; que al ao siguiente el grueso de ellos estara luchando en Myricum, y que no se toleraran amotinamientos por ninguna razn, y mucho menos por las gratificaciones. Al menor indicio de amotinamiento seran desnudadas las espaldas para el ltigo

y, despus, rodaran las cabezas. Por fin, Agripa tuvo su triunfo por las victorias en la Galia Transalpina; Calvino, cargado con el botn de Hispania y una temible reputacin por tratar a los soldados amotinados con crueldad, cubri la deteriorada y pequea Regia, el templo ms viejo de Roma, con costosos mrmoles y adorn su exterior con estatuas; Estatilio Tauro recibi el encargo de gobernar frica y de reducir sus legiones a dos; el trigo flua como deba fluir, y al precio antiguo, y un feliz Octavio orden que demrenlas fortificaciones alrededor de la domus Livia Drusilia. construy un cmodo barracn para sus germanos al final del latino, en una esquina donde la Va Triunfal se encontraba con el Circo Mximo, y los nombr guardaespaldas especiales. Aunque caminaba detrs de dos lictores, como era la costumbre, l y los lictores estaban rodeados por germanos con armadura. Aqul era un nuevo fenmeno para Roma, nada acostumbrada a ver tropas armadas dentro del sagrado recinto de la ciudad salvo en tiempos de emergencia. Aunque las legiones pertenecan a Roma, los germanos estaban a las rdenes de Octavio, y slo de Octavio. Aquel cuerpo estaba compuesto por seiscientos hombres, los cohors praetorii, oficialmente designados como protectores de magistrados, senadores y triunviros, pero ningn magistrado o senador se haca ninguna ilusin; cuando fuera necesario, slo responderan a Octavio, que de pronto se haba convertido en especial de una manera que ni siquiera Csar lo haba hecho. Los ricos y poderosos senadores y caballeros siempre haban contratado guardaespaldas, pero eran ex

siempre haban contratado guardaespaldas, pero eran ex gladiadores que nunca tenan un verdadero aspecto militar. Octavio haba vestido a los germanos con un equipo espectacular, y los mantena descansados y al Censo por Cabezas entretenido ya que realizaba sus ejercicios dentro del Circo Mximo todos los das. A Octavio ya nadie le gritaba, silbaba o escupa cuando caminaba por las calles de la ciudad o apareca en el foro romano; haba salvado a Roma y a Italia del hambre sin la ayuda de Marco Antonio, cuya flota prestada de alguna manera nunca se mencion. El trabajo de organizar Italia se le encomend a Sabino. Este trabajo, consistente en confirmar las escrituras de tierras, valorar las tierras pblicas de las diversas ciudades y municipios, realizar el censo de veteranos, de los cultivadores de maz o de cualquiera que Octavio considerase digno de tener en cuenta y en reparar carreteras, puentes, edificios pblicos, puertos y graneros, le entusiasmaba. Sabino tambin contaba con un equipo de pretores que escuchaban los juicios de quejas, bastante abundantes; los romanos de todas las clases eran litigosos. Veinte das despus de la batalla de Naulochus, Octavio haba cumplido los veintisiete; llevaba en el corazn de la poltica y la guerra romanas nueve aos. Ms que incluso Csar o Sila, que haban estado ausentes de Roma durante aos. Octavio era algo fijo en Roma. Esto se vea de muchas maneras, pero particularmente en su porte. Delgado, no alto, su forma togada se mova con gracia, dignidad y una extraa aureola de poder; el poder de alguien que

dignidad y una extraa aureola de poder; el poder de alguien que haba sobrevivido contra todo pronstico y haba emergido triunfante. La gente de Roma, desde los ms altos hasta los ms bajos, se haba acostumbrado a verlo, y, como Julio Csar, nunca era demasiado grande como para no hablar con cualquiera. Eso, a pesar de sus guardaespaldas germanos, que saban que no deban intervenir cuando se abra paso entre sus filas para hablar con un ciudadano. Si sus espadas estaban flojas en las vainas, haban aprendido a ocultar la ansiedad, a intercambiar comentarios en un latn horroroso con aquellos en la multitud que no intentaban llegar hasta Csar. Tena un aspecto magnfico. Para el Ao Nuevo, cuando aquel pompeyano con el mismo nombre, Sexto Pompeyo, haba asumido el consulado junto con Lucio Cornifcio, comenzaron a llegar las noticias de grandes victorias en Oriente, propagadas por los agentes de Antonio a instancias de Poplicola. Antonio haba conquistado a los partos, ganado inmensas extensiones para Roma, acumulado extraordinarios tesoros Sus partidarios estaban exultantes y sus enemigos confundidos. Octavio, el ms importante de los incrdulos, envi agentes especiales a Oriente para averiguar si esos rumores eran ciertos. En las calendas de marzo llam al Senado, algo que no era muy habitual. Cada vez que lo haca, los senadores se presentaban hasta el ltimo hombre, llevados por la curiosidad y un profundo respeto. An no lo haba conseguido del todo, an haba senadores que lo llamaban Octavio, que se negaban a darle el ttulo de Csar, pero su

nmero iba disminuyendo. Su supervivencia durante nueve peligrosos aos haba aadido un elemento de temor. Si su poder continuaba creciendo y Marco Antonio no regresaba a casa pronto, nada le impedira convertirse en lo que quisiese. De all era de donde vena el temor. Como triunviro a cargo de Roma e Italia, ocupaba una silla curul de marfil en la tarima de los magistrados, al final de la nueva Curia que su divino padre haba construido, un proceso tan largo que an no haba sido acabado hasta la derrota de Sexto Pompeyo. Como su imperio era maius, superaba en autoridad a los cnsules, cuyas sillas curules de marfil estaban a cada lado de la suya pero un poco ms atrs. Se levant para hablar, sin notas, la espalda recta, sus cabezas una aureola dorada en un edificio cuyo tamao haca que fuese un tanto apagado. La luz entraba por las ventanas del triforio, muy alto, y era engullida por la penumbra de un interior bastante grande como para albergar a mil hombres en dos bancadas de tres gradas, una a cada lado de la tarima. Estaban senados en taburetes; aquellos que haban sido magistrados superiores en la primera grada, los magistrados menores en la grada del medio y los pedarii, que tenan prohibido hablar, en la ltima grada. Como no haba sistema de partido, si un hombre escoga sentarse a la izquierda o a la derecha de la tarima no era algo significativo, aunque aquellos que pertenecan a una faccin tendan a agruparse. Algunos tomaban notas en taquigrafa para sus propios archivos, pero haba seis escribas que tomaban notas para el Senado como cuerpo, que despus eran copiadas,

impresas con los sellos de los cnsules y guardadas en los archivos que estaban en la puerta vecina, en las salas de negociaciones del Senado. - Honorables cnsules, consulares, pretores, ex pretores, ediles, ex ediles, tribunos de la plebe, ex tribunos de la plebe y senadores, estoy aqu para informar lo que se ha hecho. Lamento no haber podido hacer este informe antes, pero tuve que viajar ineludiblemente a la provincia de frica para instalar a Tito Estatilio Tauro como gobernador y para ver por m mismo el estado de confusin que el ex triunviro Lpido ha creado. Un desaguisado considerable, consistente principalmente en la acumulacin de un sorprendente nmero de legiones que ms tarde utiliz en un intento para tomar el gobierno de Roma. Una situacin que resolv, como ustedes saben. Pero nunca ms a ningn promagistrado de cualquier rango o imperio se le permitir reclutar, armar y entrenar legiones en su provincia o importar legiones a su provincia sin el expreso consentimiento del Senado y el pueblo de Roma. Muy bien, prosigamos. Mis legiones ms antiguas, los veteranos de Mutina y Filipos, sern licenciados y recibirn tierras en frica y en Sicilia, esta ltima todava ms desordenada que frica, con una desesperada necesidad de un buen gobierno, una adecuada agricultura y una poblacin prspera. Estos veteranos se acomodarn entre uno o dos centenares de iugera de tierra, que debern cultivar trigo alternado con legumbres cada cuatro aos. Los viejos latifundios de Sicilia sern subdivididos, salvo uno, dado al imperator

de Sicilia sern subdivididos, salvo uno, dado al imperator Marco Agripa. l actuar como supervisor general de los agricultores veteranos, y de esta manera los aliviar de la carga de vender la cosecha, que l har en su nombre y pagar justamente. Los representantes de las legiones de estas tropas estn satisfechos con mis arreglos, y ansiosos por ser licenciados. Su marcha dejar a Roma con veinticinco buenas legiones, un nmero de hombres suficientes para enfrentarse con cualquier guerra que Roma se vea obligada a afrontar. Muy pronto servirn en Illyricum, que pretendo someter durante este ao, al siguiente o quiz al posterior. Ya es hora de que las gentes de la Galia Cisalpina oriental estn protegidas contra las incursiones de los iapudes, los dlmatas y otras tribus de ilirias, Si mi divino padre hubiese vivido, esto es lo que hubiese hecho. As que ahora me corresponde a m, y lo har en conjuncin con Marco Agripa. Porque yo mismo no puedo y no dejar Roma aunque sea una cuestin de meses. El buen gobierno se hace de primera mano, y la ma es la mano que el Senado y el pueblo de Roma han honrado con la tarea de establecer un buen gobierno. Octavio baj de la tarima curul, hizo un recorrido alrededor de los largos bancos de madera que acomodaban a los diez tribunos de la plebe y camin hasta el centro del suelo a cuadros. All habl girndose en muy lentos crculos para que cada senador pudiese verlo bien, tanto su cara como la nuca. El nimbo de luz dorada lo sigui e imbuy a su delgada figura una aureola sobrenatural. - Hemos tenido alborotos y algaradas desde que Sexto

- Hemos tenido alborotos y algaradas desde que Sexto Pompeyo comenz a interferir en el suministro de trigo -continu con voz calma-. El tesoro estaba vaco, la gente mora de hambre, los precios subieron hasta un punto en que nadie sin medios poda vivir como todos los romanos deben vivir: con dignidad y un mnimo de confort. Aquellos que no podan permitirse tener un esclavo se multiplicaron. Los capite censi que no tenan el ingreso de la paga de un soldado estaban en verdaderos apuros y haba momentos en que ningn comercio de Roma se atreva a abrir. No era culpa suya, senadoresEra culpa nuestra, por no habernos enfrentado a Sexto Pompeyo. No tenamos las flotas ni el dinero para enfrentarnos a l, como todos ustedes bien saben. Tardamos cuatro aos en ahorrar para reunir los barcos que necesitbamos, pero el ao pasado se hizo, y Marco Agripa barri a Sexto Pompeyo de los mares para siempre. Su voz cambi y tom un tono acerado. - Me he ocupado de las tropas de tierra de Sexto Pompeyo con la misma dureza que hice con sus marineros y remeros. Aquellos que eran esclavos fueron devueltos a sus amos con la peticin de que nunca fuesen liberados. Si sus antiguos amos no pudieron ser encontrados porque Sexto Pompeyo los mat, dichos esclavos fueron empalados. S, un verdadero empalamientoUna estaca metida a travs del recto hasta los rganos vitales. Los libertos y extranjeros fueron azotados y marcados en la frente. Los almirantes han sido ejecutados. El ex triunviro Marco Lpido quera agruparlos en

sus legiones, pero Roma no necesita ni tolera a tal escoria. Han muerto o se enfrentan a una vida de esclavitud, como es justo y correcto. Los cnsules romanos, pretores, ediles, cuestores y tribunos de los soldados tienen ciertos deberes que deben cumplir con celo y eficiencia. Los cnsules redactan leyes y autorizan empresas. Los pretores escuchan los pleitos civiles y criminales. Los cuestores tienen a su cargo el dinero de Roma, ya est en el tesoro o en las oficinas de algn gobernador, puerto u otro. Los ediles atienden a la propia Roma al ocuparse del suministro de agua, de las cloacas, de los mercados, de los edificios y de los templos. Como triunviro a cargo de Roma e Italia, vigilar atentamente a estos magistrados, y espero que ellos sean buenos magistrados. Sonri, mostrando sus dientes blancos fugazmente, y pareci un poco travieso. - Aprecio la estatua dorada colocada en el foro que dice que yo he restaurado el orden en mar y tierra, pero aprecio ms el buen gobierno. Tampoco es Roma todava lo bastante rica para permitirse dedicar estatuas de sus ingresos. Gastad con sabidura, senadores. Recorri el piso, luego volvi a la tarima, permaneci de pie para que todos lo vieran y esper a ver cmo reaccionaban a su perorata, aliviados de que fuese breve aunque un tanto terrorfica. - En ltimo lugar, pero no por ello menos importante, senadores: ha llegado a mis odos que el imperator Marco

senadores: ha llegado a mis odos que el imperator Marco Antonio ha obtenido grandes victorias en Oriente, que su frente est coronada con laureles y su botn es inmenso. Entr en las tierras del rey parto hasta Fraaspa, a menos de doscientas millas de Ecbatana, v en todas partes triunf. Armenia y Media estn bajo su pie, y sus reyes son sus vasallos. Por lo tanto, votemos una gracia de veinte das por sus valerosos actos. Todos los que estn de acuerdo que digan s. El rugido de aprobacin fue ahogado por los gritos y los golpes con los pies; los ojos de Octavio recorrieron las bancadas, contando. S, todava haba unos setecientos senadores fieles a Octavio. - Yo llegu primero -le dijo, complaciente, a Livia Drusilia cuando regres a casa-, y no le di a sus criaturas ninguna oportunidad de gritar las nuevas de los triunfos de Antonio desde los bancos. - Nadie sabe todava del fracaso de Antonio? -pregunt ella. Al parecer, no. Al proponer que se le diese un premio, evit discusiones. - Tambin evitaste cualquier mocin para que se votasen unos juegos de victoria en su honor o alguna historia que hubiera trascendido al pueblo, incluso hasta el Censo por Cabezas -dijo ella, satisfecha-. Excelente, amor mo, excelente. El la atrajo a su lado del divn y le bes los prpados, las mejillas, su deliciosa boca. - Siento deseos de hacer el amor -le murmur al odo. - Entonces hagmoslo -susurr ella, y le tom de la mano. Dejaron la sala de Livia Drusilia del brazo para entrar en su

Dejaron la sala de Livia Drusilia del brazo para entrar en su dormitorio. Ahora, que l est encendido de placerAhora, ahora-pens ella mientras se quitaban las ropas y se tendan en la cama voluptuosamente-. Besa mis pechos, besa mi vientre, besa lo que queda debajo, cbreme de besos, llname con tu simiente. Seis nundinae ms tarde, Octavio volvi a convocar al Senado, provisto con una montaa de pruebas que saba que no necesitara, pero que deba tener a mano por si acaso. Esta vez comenz con el anuncio de que haba suficiente en el tesoro como para eliminar algunos impuestos y reducir otros, y sigui con la declaracin de que el gobierno de la Repblica regresara tan pronto como la campaa en Illyricum hubiese concluido. Ya no seran necesarios los triunviros, los candidatos a cnsules podran proponer sus nombres sin la aprobacin de los triunviros, el Senado reinara supremo, las asambleas se reuniran con regularidad. Todo eso fue recibido con vivas y fuertes aplausos. - Sin embargo -le dijo al Senado con tono imperioso-, antes de concluir debo hablar de los asuntos en Oriente. Esto es, del tema del imperator Marco Antonio. En primer lugar, Roma ha recibido muy poco en tributos de las provincias de Marco Antonio desde que asumi el triunvirato en Oriente Poco despus de Filipos, aproximadamente hace seis aos y medio. Que yo, triunviro de Roma, Italia y las islas, acabe de Poder reducir algunos impuestos y cancelar otros es mi propio rabajo, sin contribucin o ayuda de Marco Antonio. Y antes de que

alguien en los bancos de delante o del medio salte para decirme que Marco Antonio don ciento veinte barcos para la campaa contra Sexto Pompeyo, debo decirles a todos que cobr a Roma por el uso de dichos barcos. S, cobr a RomaEscucho que preguntis, cunto? Cuarenta y cuatro mil talentos, padres conscriptosUna suma que representa el cuarenta por ciento del botn de las arcas de Sexto Pompeyo. Los otros sesenta y seis mil talentos vinieron a Roma, no a m. Repito, no a m. Fueron destinados a pagar las enormes deudas pblicas y a regularizar la provisin de trigo. Soy el sirviente de Roma y no tengo el deseo de ser el amo de RomaMe beneficio de aquello donde el beneficio es una costumbre honrada por el tiempoAquellos ciento veinte barcos costaron trescientos sesenta y seis talentos cada uno, y fueron prestados por Antonio, no dados. Un quinquerreme nuevo cuesta cien talentos, pero tuvimos que alquilar la flota de Marco Antonio. No haba dinero en el tesoro, y no podamos permitirnos posponer nuestra campaa contra Sexto Pompeyo otro ao ms. As que, en nombre de Roma, acept este chantaje, porque es un chantaje. Esta vez se desat el tumulto en las bancadas, sus ocupantes gritaban insultos o alabanzas, los setecientos dciles senadores de Antonio -conscientes de que estaban a la defensiva- gritaban el doble de fuerte que los otros. Con el rostro descompuesto, Octavio esper a que pasase el furor. - Ah, pero el tesoro recibi los sesenta y seis mil talentos de plata? -pregunt Poplicola-. NoSlo fueron depositados cincuenta mil talentosQu pas con los otros diecisis mil?

cincuenta mil talentosQu pas con los otros diecisis mil? Acabaron en tus bvedas, Octavio? - No -dijo Octavio con voz amable-. Fueron pagados a las legiones romanas para evitar un grave motn. Un tema que tengo la intencin de discutir con los miembros de esta cmara en otra ocasin, porque es algo que debe cesar. Hoy, la cmara discute la administracin de Marco Antonio en Oriente. Es un fraude, padres conscriptosUn fraudeLos magistrados de Roma de m para abajo no tienen ninguna noticia de las actividades de Antonio en Oriente, como tampoco el tesoro de Roma recibe tributo de Oriente! Hizo una pausa para mirar las gradas, primero a la derecha, luego a la izquierda, su mirada posndose ms tiempo en los partidarios de Antonio, que estaban comenzando a recelar. S pens-, lo saben. Crean que yo no lo iba a averiguar. Me creyeron sincero cuando les hice votar para Antonio una muestra de agradecimiento por parte del Senado? - Todo en Oriente es un fraude -dijo con voz sonora-, incluidas las victorias de Marco Antonio contra los partos. No ha habido ninguna victoria, padres conscriptos. Ninguna en absoluto. En cambio, Antonio ha cado derrotado. Antes de asumir el triunvirato, el palacio de verano del rey de los partos en Ecbatana tena siete guilas romanas, perdidas cuando Marco Craso y siete legiones fueron exterminadas en Carrhae. Una vergenza que todos los verdaderos romanos deploranLa prdida de una guila significa la prdida de una legin; en estas circunstancias, el enemigo controla el campo de batalla al acabarse la contienda. Estas siete guilas estn all para

acabarse la contienda. Estas siete guilas estn all para vergenza de Roma, porque eran las nicas que tena el enemigo. S, utilizo el pasadoCon toda intencinPorque en estos seis aos y medio durante los cuales Marco Antonio ha gobernado Oriente, otras cuatro de nuestras guilas han ido al palacio de verano en Ecbatana. Perdidas por Marco AntonioLas dos primeras pertenecan a las dos legiones que Cayo Casio dej en Siria, a quien Antonio confi la defensa de Siria cuando se march a Atenas despus de la invasin de los partos. Pero cul era su deber? Pues permanecer en Siria y expulsar al enemigo. No lo hizo y escap a Atenas para continuar su disoluto estilo de vida. Mataron a su gobernador, Saxa, y tambin al hermano de Saxa. Regres Antonio para vengarlos? No, no lo hizoGobern lo que le quedaba de Oriente desde Atenas, y cuando los partos fueron expulsados, su conquistador, Publio Ventidio, tuvo los honores de un vulgar mulero. Un buen hombre, un soberbio general, un hombre del que Roma puede estar completamente orgullosa. Mientras su jefe descansaba en Atenas y haca pequeos viajes a travs del Adritico para atormentarme, a m, un compaero, por no conseguir mis objetivos, como habamos acordado. Pero los he conseguido, y cuando lleg el momento estuve all en persona. Que confiase el mando de mi campaa a Marco Agripa era puro sentido comn. Es mucho mejor general que yo y, sospecho, de lo que es Marco Antonio. Porque yo le di a Marco Agripa va libre, mientras que Antonio at a Ventidio de pies y manos. Se le orden que mantuviese a los partos contenidos para su jefe para

cuando a ste le viniese de gusto mover su pesado culo, ya fuese dentro de cinco meses o cinco aos. Por fortuna para Roma, Ventidio no hizo caso de las rdenes y expuls a los partos. Pero no puedo evitar Pensar, padres conscriptos, que si Ventidio hubiese obedecido p rdenes, Antonio habra dirigido las legiones al desastre. como ahora. Dej de hablar, sin razn aparente, slo para disfrutar con el profundo silencio de ochocientos hombres, la mayora de ellos partidarios de Antonio, asombrados, que se preguntaban cunto sabra Octavio, temindose la denuncia que se aproximaba. Ni un solo grito de protesta, ninguno. - El pasado mayo -dijo Octavio con voz normal- Antonio dirigi a una poderosa fuerza desde Carana, en la Pequea Armenia, hacia el este en una larga marcha. Diecisis legiones romanas (noventa y seis mil hombres) y una fuerza auxiliar de caballera e infantera de sus provincias (otros cincuenta mil) hicieron una pausa en Artaxata, la capital de Armenia, antes de embarcarse en un viaje a travs de territorio desconocido guiados por unos armenios en los que confiaba Antonio. Una de las tragedias de mi relato, padres conscriptos, es que Marco Antonio ha demostrado una increble capacidad para confiar en los hombres equivocados. Sus consejeros protestaron hasta lo indecible, pero Antonio no quiso escuchar sus sabios consejos. Confi en aquellos que no deba confiar, comenzando por el rey de Armenia y luego el rey de Media. Los dos Artavasdes, primero, le taparon los ojos y, despus, lo esquilaron. Nuestra pobre oveja Antonio perdi su tren de equipajes, el ms grande

reunido nunca por un comandante romano, y en el proceso tambin perdi dos excelentes legiones comandadas por Cayo Oppio Estatiano, de la eminente familia de los banqueros. A Ecbatana fueron otras dos guilas de plata, que sumaron en total cuatro las perdidas por Antonio y once las que adornan el palacio de verano del rey Fraates. Una tragedia? S, por supuesto. Pero fue ms que eso, padres conscriptos, fue una calamidadQu enemigo extranjero va a temer al poder de Roma cuando sus tropas pierden las guilas? Esta vez el silencio fue roto por suaves sollozos; no todos los senadores conocan la historia, incluso la mayora de los que la saban no haban escuchado los detalles. - Sin su equipo de asedio -continu Octavio-, robado por el rey Artavasdes de Media junto con el resto del equipaje, Marco Antonio permaneci acampado ftilmente delante dla ciudad de Fraaspa durante ms de cien das, incapaz de tomarla. Sus grupos forrajeros estaban a merced de los partos que lo acechaban, dirigidos por un tal Monaeses, el parto en quien haba confiado totalmente. Cuando lleg el otoo, Antonio no tuvo ms alternativa que retirarse. Quinientas millas hasta Artaxata, acosado por Monaeses y su horda parta, que mataban a los retrasados por miles, la mayora, tropas auxiliares, que no podan marchar al ritmo de una legin romana. Pero un gobernador romano que emplea tropas auxiliares est ligado por el honor a protegerlos como si fuesen romanos, y Antonio los abandon deliberadamente para salvar a sus legiones. Quiz yo o Marco Agripa hubisemos hecho lo mismo en

Quiz yo o Marco Agripa hubisemos hecho lo mismo en similares circunstancias, pero dudo de que cualquiera de los dos hubiese perdido un tren de equipajes al permitir que se retrasara centenares de millas detrs del ejrcito. Se acab la retirada y el ejrcito se qued en un campamento temporal en Carana a finales de noviembre. Antonio, entonces, escap a un pequeo puerto sirio, Leuke Kome, y dej a Publio Canidio el encargo de traer las tropas, que estaban necesitadas de auxilio. Algunos perecieron en aquella ltima marcha debido al terrible fro, muchos perdieron los dedos de las manos y los pies por congelacin. De sus ciento cuarenta y cinco mil hombres murieron ms de la tercera parte, la mayora de ellos auxiliares. El honor de Roma qued manchado, padres conscriptos. Menciono la prdida de un hombre en particular, un rey nombrado por Marco Antonio: Polemn de Pontus, que contribuy en gran medida a las victorias de Publio Ventidio y generosamente dio fuerzas a Antonio, incluida su propia persona. Aado que yo, en nombre de Roma, decid que una pequea parte del botn de Sexto Pompeyo fuera destinado a rescatar al rey Polemn, que no se merece morir cautivo de los partos. Le costar al tesoro una minucia: veinte talentos. Los lloros ahora eran bien audibles, muchos de los senadores estaban sentados con los pliegues de la toga por encima de sus cabellos. Un da negro para Roma. - Dije que el ejrcito de Antonio necesitaba ayuda con desesperacin. Pero a quin se volvi Antonio en busca de auxilio? Dnde fue a buscar ayuda? Os la pidi a vosotros,

auxilio? Dnde fue a buscar ayuda? Os la pidi a vosotros, padres conscriptos? Acaso a m? No, no lo hizoAcudi a Cleopatra de EgiptoUna extranjera, una mujer que adora a dioses bestias, una no romana. S, envi a buscarla. Y mientras esperaba, inform al Senado y al pueblo de esta desastrosa campaa? No, no lo hizoSe emborrach hasta quedar inconsciente durante dos meses, slo para hacer pausas dornas de veces cada da para correr fuera de su tienda y preguntar: Ya viene?, como un nio pequeo que llama a su mam. Quiero a mi mam, es lo que dijo realmente una y otra vez. Quiero a mi mam, quiero a mi mam. El pequeo Marco Antonio, triunviro de Oriente.Y finalmente vino, padres conscriptos del Senado. La Reina de las Bestias vino con comida, vino, mdicos, hierbas dadoras, vendas, frutas exticas, toda la abundancia de Egipto. Y mientras los soldados llegaban a duras penas a Leuke Kome ella los atendi. No en nombre de Roma, sino en el nombre de EgiptoMientras, Marco Antonio, borracho, pona su cabeza y lloraba. S, lloraba. Poplicola se levant de un salto. - Eso no es verdad-grit. Mientes, Octavio Octavio esper de nuevo con paciencia a que cesase el tumulto, con una dbil sonrisa en los labios mientras la luz del sol se reflejaba en el agua. Era un principio; s, claramente, era un principio. Algunos de los menos entusiastas senadores partidarios de Antonio estaban lo bastante furiosos como para abandonarlos a l y a su causa. Lo nico que haba hecho falta

era la palabra sollozar. - Tienes alguna mocin que presentar? -pregunt Quinto Laronio, uno de los seguidores de Octavio. - No, Laronio, no la tengo -respondi Octavio con firmeza-. He venido hoy a la Curia Hostilia de mi divino padre para relatar una historia, para dejar las cosas bien claras. Lo he dicho muchas veces antes, y lo repito ahora, nunca ir a la guerra contra un romanoPor ninguna razn, ni siquiera por sta, nunca se me ocurrira pensar en una guerra contra el triunviro Marco Antonio. Que se las componga. Que contine cometiendo error tras error, hasta que esta cmara decida que, como Marco Lpido, tendra que ser apartado de sus magistraturas y sus provincias. No presentar ninguna mocin al respecto, padres conscriptos, ahora o en el futuro. -Hizo una pausa y adopt una expresin de pena-. A menos, claro est, que Marco Antonio rechace su ciudadana y su tierra natal. Roguemos a Quirinoya Sol Indiges que Marco Antonio nunca haga eso. Hoy no habr debate. Esta reunin se ha acabado. Baj del estrado y camin por las losas blancas y negras del suelo hasta las grandes puertas de bronce al final, donde los lictores y los germanos lo rodearon. Las puertas no se haban cerrado, una astuta jugada, y, sin sospechar nada, los cnsules no haban insistido en que las cerrasen; los oyentes, en el exterior, que tambin frecuentaban el foro, lo haban escuchado todo. Dentro de una hora, la mayora de Roma sabra que Marco Antonio no era ningn hroe. - Veo un destello de esperanza -le dijo a Livia Drusilia,

- Veo un destello de esperanza -le dijo a Livia Drusilia, Agripa y Mecenas durante la cena aquella tarde. - Esperanza? -pregunt su esposa-. Esperanzas de qu, Csar? - Te lo imaginas? -le pregunt l a Mecenas. - No, Csar. Por favor, explcanos. - Y t. Agripa, te lo imaginas? - Quiz. - S, t s. T estabas conmigo en Filipos, escuchaste mucho de lo que no le dije a nadie ms. Octavio guard silencio. - Por favor, Csar-grit Mecenas. - Se me ocurri de pronto, mientras hablaba en el Senado. Improvis, dado el tema. Es divertido relatar historias que no se deberan relatar. Por supuesto, he conocido a Marco Antonio toda mi vida, y hubo un momento en que me gustaba mucho, de verdad. Era mi anttesis: grande, amistoso, burln. La clase de tipo que mi salud me deca que yo nunca poda ser. Pero entonces, supongo que a la par con mi divino padre, me desilusion. Sobre todo, despus de que Antonio matara a ochocientos ciudadanos en el foro y sobornara a las legiones de mi divino padre. Tantas desilusionesNo se le poda permitir que heredase. Lo peor de todo era que l estaba absolutamente convencido de que heredara, as que sufr el ms rudo golpe de mi vida. l se dedic a buscar mi ruina; pero vosotros ya sabis todo esto, as que pasar al presente. Seleccion una aceituna con mucho cuidado, se la meti en la boca, la mastic y se la trag, mientras los dems lo

la boca, la mastic y se la trag, mientras los dems lo observaban con el aliento contenido. - Fue el trozo aquel donde compar a Antonio con un nio pequeo que llama a su madre: quiero a mi mamDe pronto tuve la visin del futuro, pero vagamente, como a travs de un trozo de mbar. Todo depende de dos cosas. La primera es la serie de terribles desilusiones de Antonio, que no vienen de la expedicin parta. No puede enfrentarse a la desilusin, lo destruye. Acaba con su capacidad para pensar claramente, exacerba su temperamento, hace que se apoye mucho en quienes lo elogian, y trae como consecuencia las borracheras. Se sent erguido en su divn y levant una de sus pequeas y feas manos. - La segunda es la reina Cleopatra de Egipto. Es sobre ella donde gira todo, desde mi destino hasta su destino. Si ella llega a representar a su madre para Antonio en el sentido literal, l obedecer todos sus caprichos, dictados y peticiones. sa es su naturaleza, quiz porque su verdadera madre es tal desilusin. Cleopatra reina, y ha nacido para reinar. Desde la muerte de Divus Julius, ella ha sido su consejera o asistente. Tambin tiene una pequea historia con Antonio: convivieron un invierno en Alejandra, y ella le dio un nio y una nia. El pasado invierno ella estuvo con l en Antioqua, y le dio otro hijo. En circunstancias normales, yo siempre la hubiese situado en la lista de una de las numerosas conquistas reales de Antonio, pero su comportamiento en Leuke Kome sugiere que ve en ella a alguien del que no puede despegarse, como su madre.

- Qu es exactamente lo que ves de una forma vaga, como a travs del mbar? -le pregunt Livia Drusilia con los ojos brillantes. - Un compromiso. De Antonio a Cleopatra. Un no romano que no se contentar con los relativamente modestos regalos que Antonio ya le ha hecho: Chipre, Fenicia, Filistea, Cilicia Tracheia, y las concesiones del blsamo y el bitumen. Se excluan la Siria tiria, Sidn y Cilicia Seleuceia, los importantes lugares donde est el dinero de verdad. Aunque ir de nuevo al Senado dentro de aproximadamente un mes para quejarme de estos regalos a la Reina de las Bestias. No creis que es un buen nombre para ella? A partir de ahora voy a ligar su nombre con el de Antonio constantemente. Insistir en su calidad de extranjera, en su forma de sujetar a Divus Julius. Sus tremendas ambiciones. Sus designios sobre Roma a travs de la persona de su hijo mayor, a la que l llama hijo de Csar cuando todo el mundo sabe que el nio es de clase baja, el hijo de algn esclavo egipcio que utiliz para calmar sus voraces apetitos sexuales. - Jpiter, Csar eso es genial-grit Mecenas, que se frot las manos alegremente. Luego frunci el entrecejo-. Pero ser bastante? No veo a Antonio renunciando a su ciudadana, ni siquiera a Cleopatra animndolo a que lo haga. Para ella es ms til como triunviro. - No puedo responder a eso, Mecenas, el futuro est demasiado oscuro. Sin embargo, no es necesario que abjure de la ciudadana formalmente. Lo que debemos hacer es que parezca que lo ha hecho. -Octavio baj las piernas del divn y

parezca que lo ha hecho. -Octavio baj las piernas del divn y esper hasta que una palmada hizo que viniese un sirviente a atarle los zapatos-. Mandar a mi gente que comience a hablar dijo, y le tendi la mano a Livia Drusilia-. Ven, cario, vamos a mirar el nuevo pez. - Oh, Csar, ste es puro oro-exclam ella con una expresin de asombro-. Ni un fallo! - Una hembra, y embarazada. -l le apret los dedo Cul es su nombre? Alguna sugerencia? - Cleopatra. Y aquel enorme que est all es Antonio. Junto a Cleopatra nadaba una carpa mucho ms pequea, de un negro aterciopelado, con las rayas de un tiburn. -Aqul es Cesarin -dijo Octavio, y seal-. Lo ves? Nada por debajo, sin llamar la atencin; todava es una cra, pero peligrosa. - Aquel otro -dijo Livia Drusilia, y seal a un pez dorado claro- es Imperator Csar Divi Filius. El ms hermoso de todos.

XVIII
Para mayo, las ltimas tropas de Antonio llegaron a Leuke Kome, al cuidado de los centenares de esclavos de Cleopatrano enterados de los motivos polticos que anidaban bajo su apariencia noble al lado de Antonio, los soldados le estaban muy agradecidos. La mayora de las vctimas del congelamiento estaban ms all de la salvacin, pero algunos an retenan sus dedos ennegrecidos, y la medicina egipcia era mejor que la romana o la griega. As y todo, unos diez mil legionarios nunca volveran a sostener una espada o a realizar una larga marcha. Para sorpresa de Antonio, su flota ateniense lleg a Seleucia Pieria a principios de aquel mes para entregarle cuarenta y tres mil cofres de roble (tres barcos se haban hundido durante una galerna frente al cabo Taenarum) que contenan su parte del botn de Sexto Pompeyo. Fue recibida con alivio ya que Cleopatra no haba trado dinero con ella, y juraba que nunca ms dara fondos para campaas intiles contra los partos. Antonio pudo darle a sus soldados heridos grandes pensiones y los carg a bordo de las galeras que retornaban a Grecia, aparte de licenciarlos; sus aos de servicio martimo se haban acabado. Tambin esto le permiti comenzar a reunir un nuevo ejrcito con abundancia de veteranos, amargamente desilusionados. - Por qu Octavio hizo eso? -pregunt Cleopatra. - Hacer qu, amor mo? - Enviarte tu parte del tesoro de Sexto. - Porque ha hecho toda una carrera de deslumbrante honestidad. Queda bien con el Senado, y para qu necesita

honestidad. Queda bien con el Senado, y para qu necesita dinero? l es el triunviro de Roma, tiene el tesoro a su disposicin. - Debe de estar lleno hasta el techo -dijo ella en un tono pensativo. - As lo entiendo por la carta que envi Octavio. - Que t no me has dejado leer. - No tenas derecho a leerla. - No estoy de acuerdo. Quin te ha trado ayuda a este perdido lugar? Yo, no Octavio. Dmela, Antonio. - Di por favor. - No, no lo harTengo derecho a leerlaDmela. Antonio sirvi un vaso de vino y bebi abundantemente. - Te ests volviendo demasiado grande para tus zapatos dijo l, y eruct-. Qu quieres, un par de botas militares? - Quiz -dijo ella, y chasque los dedos-. Ests en deuda conmigo, Antonio, as que dmela. Con un gesto agrio le dio la nica hoja de papel fannio, que ella ley, como haba podido hacer Csar, de una ojeada. - Bah-exclam ella, que hizo una bola con el papel y lo arroj a un rincn de la tienda-. En el mejor de los casos es semiletrado! - Satisfecha de que no contenga nada? - Nunca pens lo contrario, pero soy tu igual en poder, en rango y en riqueza. Tu socio en nuestra empresa oriental. Se me debe mostrar todo, de la misma manera que debo estar presente en todos tus consejos y reuniones. Algo que Canidio

comprende, pero no don nadies como Titio y Ahenobarbo. - Titio, te lo concedo, pero Ahenobarbo? Est muy lejos de ser un don nadie. Venga, Cleopatra, deja de ser tan quisquillosaMustrale a mis consortes aquel lado de ti que slo parezco ver yo: amable, cariosa, considerada. Su pequeo pie, calzado con una sandalia dorada, golpe el suelo de tierra de la tienda, y su rostro adopt una expresin todava ms seria. - Estoy muy cansada de Leuke Kome, se es el problema -respondi ella, y se mordi el labio inferior-. Por qu no podemos ir a Antioqua, donde los aposentos no chirran ni gimen cada vez que el viento sopla? Antonio parpade. - En realidad no hay ninguna razn para no ir -contest Marco Antonio, y su tono mostraba su gran sorpresa-. Vayamos a Antioqua. Canidio puede continuar aqu preparando las tropas. -Exhal un suspiro-. Antes del nuevo ao no creo que pueda llevarlas a Fraaspa. Maldito perro traidor de MonaesesLe cortar la cabeza, lo juro. - Si tienes su cabeza, bebers menos? - Probablemente -respondi l, y dej el vaso como si contuviese lava-. Oh, no lo comprendes? -grit, y se estremeci-. He perdido mi suerteSi es que alguna vez la tuve. S, tuve suerte en Filipos. Y me parece que slo en Filipos. Antes y despus, ni la ms mnima suerte. Por eso he de continuar luchando contra los partos. Monaeses se llev mi suerte junto con mis dos guilas. Cuatro, si incluyes las dos que

suerte junto con mis dos guilas. Cuatro, si incluyes las dos que rob Pacoro. Tengo que recuperarlas, mi suerte y mis guilas. Da vueltas y vueltas -pens ella-, siempre la misma vieja conversacin sobre la fortuna perdida y el triunfo de Filipos. Los borrachos hablan en crculo, siempre el mismo tema una y otra vez, como si en ellos hubiese alguna perla de sabidura con el poder de curar todas las desdichas o maldades en el mundo. Dos meses en Leuke Kome escuchando a Antonio dar vueltas y vueltas, persiguindose su propia cola. Quiz cuando vayamos a un lugar nuevo y diferente mejorar. Aunque l no tiene nombre para lo que le aflige, yo lo llamara una profunda depresin. No tiene cambios de humor, duerme demasiado, como si no quisiese levantarse y poner los ojos en su vida, incluso conmigo en ella. Cree que debera haberse suicidado aquella noche de la amenaza del motn? Los romanos son extraos, tienen esta cosa del honor que los lleva a abalanzarse sobre sus espadas. Para ellos, la vida no tiene precio, slo un punto de corte que involucra la dignidad, y no tienen miedo de morir como la mayora de las personas, incluidos los egipcios. Por lo tanto, he de arrancar de raz la depresin de Antonio o lo estrangular. Debo devolverle su dignidad. Lo necesito, lo necesitoSano y entero, el viejo Antonio. Capaz de derrotar a Octavio y de poner a mi hijo en el trono de Roma, que ha estado vacante durante quinientos aos, a la espera de Cesarin. Oh, cunto echo de menos a CesarinSi conseguimos llegara Antioqua, llevar a Antonio a Alejandra. Una vez all se recuperar. Pero Antioquia deparaba nuevas sorpresas, ninguna de ellas agradable. Antonio se encontr con una pila de cartas de

ellas agradable. Antonio se encontr con una pila de cartas de Poplicola en Roma, cada una con la fecha en el exterior para que pudiese leerlas por orden. Las cartas detallaban la campaa de Octavio contra Sexto Pompeyo en trminos grficos, aunque dejaban claro que la principal queja de Poplicola era su exclusin de lo que l llamaba una operacin muy bien hecha. No es que Octavio se hubiese escondido en el equivalente italiano de un pantano, incluso durante las fuertes batallas despus de haber desembarcado finalmente en Tauromenium. Los jadeos, deca alegremente, haban desaparecido del todo desde su casamiento. Vayapens Antonio-, los peces fros navegan muy bien juntos, Las noticias del destino de Lpido le enfurecieron; de acuerdo con los trminos de su pacto tena derecho a votar en un tema como la expulsin de Lpido de todos sus cargos pblicos y provincias, pero Octavio no se haba molestado en comunicarse con l, alegando la excusa del aislamiento de Antonio en Media. Treinta legionesCmo haba podido Lpido acumular la mitad de esas legiones en un lugar apartado como la provincia de frica? El Senado, incluidos los suyos, los partidarios de Antonio, haba votado exiliar al pobre Lpido de la propia RomaEstaba encerrado en su villa, en Circes. Haba una carta de l tambin llena de excusas y lamentaciones. Su esposa, la hermana de Bruto, Junia Menor (Junia Mayor era la esposa de Servilio Vatia), no siempre le haba sido fiel, y ahora le estaba haciendo la vida difcil porque no poda escapar de l. Quejas, quejas, quejas. Antonio se

cans de las quejas de Lpido, y rompi la carta a medio leer. Quiz Antonio tena parte de razn; desde luego, el pequeo gusano haba tratado correctamente a las tropas de Lpido. Qu bien actuaba aquel dulce muchachoLa versin de Octavio del incidente de Lpido era un tanto diferente, aunque tena cosas que decir tambin sobre alistar las legiones del enemigo en las de Roma, como haba hecho Lpido con las de Sexto Pompeyo. La carta de Octavio deca: Creo que es hora de que el Senado y el pueblo de Roma vean claro como el agua que los das en que las tropas enemigas eran tratadas con bondad se han acabado; la bondad no puede ayudar sino incordiar, sobre todo cuando los legionarios de Roma tienen que soportar la presencia junto a ellos de los hombres contra los que han luchado el ltimo nundinum. Saber que estos hombres detestados recibirn tierras cuando se retiren, como si nunca hubiesen levantado sus espadas contra Roma. He cambiado eso. Los soldados, marinos y remeros de Sexto Pompeyo han sido castigados con mucha dureza. No es costumbre romana hacer prisioneros, pero s es costumbre romana liberar al enemigo conquistado como si fuesen romanos. Sexto Pompeyo tena pocos romanos en sus legiones o tripulaciones. Aquellos que tena fueron declarados hostis. En otras condiciones podra haberlos vendido como esclavos, pero en cambio prefer hacer un ejemplo de ellos. Sexto Pompeyo escap, junto con Libo y dos de los asesinos de mi divino padre, Dcimo Turullio y Casio Parmensis. Han escapado hacia el este y. por lo tatito, se han convertido en

tu problema, no en el mo. Se rumorea que han buscado asilo en Mitilene. Octavio an tena que decir algo ms. Continuaba con palabras seguras y fuertes; ste era el nuevo Octavio, victorioso, con mucha suerte y consciente de ello. No era una carta a la que Antonio poda escupir y romper. Recibirs tu parte del botn de Sexto Pompeyo junto con mi carta, y tomo la licencia de decirte que esta enorme suma de dinero, pagada en moneda de la Repblica, cancela cualquier obligacin que tenga de enviarte veinte mil soldados. Eres, por supuesto, libre de venir a Italia para reclutarlos, pero no tengo el tiempo ni la inclinacin para hacer el trabajo sucio por ti. Lo que s he hecho es escoger dos mil de los mejores hombres, todos dispuestos a servir contigo en Oriente, y los embarcar rumbo a Atenas dentro de poco. Como vi por m mismo que setenta de tus galeras de guerra estaban en la costa cubiertas de crustceos y podredumbre, te donar setenta quinquerremes nuevos de mis propias flotas, adems de una excelente artillera y el equipo de asedio para ayudarte a reemplazar a los que perdiste en Media. No se reconocer ningn triunfo por la campaa contra Sexto Pompeyo, que debe ser clasificada como romana. Sin embargo, recomiendo a Marco Agripa, que demostr ser tan brillante almirante como es general en tierra. Lucio Comificio, cnsul menor este ao, fue bravo e inteligente en el mando, como lo fueron Sabino, Estatilio Tauro y Messala Corvino. Sicilia est en paz, entregada permanentemente a Marco Agripa, el nico que ha recibido un latifundio al viejo estilo all. Tauro ha viajado para

ha recibido un latifundio al viejo estilo all. Tauro ha viajado para gobernar la provincia de frica; viaj con l hasta tica y supervis el comienzo de su mandato, y te puedo asegurar que no se exceder. De hecho, nadie se exceder de sus atributos, desde los cnsules hasta los pretores, los gobernadores y los magistrados menores. Tambin he comunicado a las legiones de Roma que no se pagarn ms gratificaciones. En el futuro lucharn por Roma, y no por ningn hombre. Y as en estos trminos hasta el final. En cuanto acab de leer el largo pergamino, Antonio se lo arroj a Cleopatra. - Ten, lee esto-dijo con voz tajante-. El cachorro se cree un lobo y lder de la manada. Cleopatra lo ley en la dcima parte de tiempo que haba empleado Antonio, y lo dej con dedos temblorosos para, a continuacin, mirar el rostro de Antonio con sus ojos dorados, Nada bueno, nada buenoMientras Antonio fracasaba en Oriente, Octavio haba triunfado en Occidente. Tampoco nada de medias tintas; una victoria sorprendente y completa que haba volcado riquezas al tesoro, y eso significaba que Octavio tena los fondos para equipar y entrenar nuevas legiones a medida que las necesitaba y tambin mantener flotas. - Es paciente -fue su comentario-. Muy paciente. Esper seis aos para hacerlo, pero cuando lo hizo, lo hizo del todo. Creo que este Marco Agripa debe de ser un hombre extraordinario. - Octavio est soldado a l -gru Antonio. - El rumor dice que son amantes. - Eso no me sorprendera. -Antonio se encogi de

- Eso no me sorprendera. -Antonio se encogi de hombros y recogi la siguiente carta, mucho ms corta-. Es de Furnio, en la provincia de Asia. Tampoco llegaban buenas noticias de la provincia de Asia. Furnio escriba que Sexto Pompeyo, Libo, Dcimo Turullio y Casio Parmensis haban llegado al puerto de Mitilene en la isla de Lesbos a finales del pasado noviembre, y no haban estado ociosos. Su estada no haba sido larga; para enero estaban en feso, y reclutaban voluntarios entre los veteranos que, a lo largo de los aos, haban recibido tierras en la provincia de Asia. Para marzo tenan tres legiones completas, y se preparaban para intentar conquistar Anatolia. Un asustado Amintas, rey de Galacia, haba unido sus fuerzas con Fumio. Para el momento en que Antonio recibi esta carta, Furnio esperaba que la guerra ya hubiese estallado. - Tendras que haber acabado con Sexto Pompeyo aos atrs -manifest Cleopatra, y reabri la vieja herida. - Cmo poda hacerlo si mantena a Octavio ocupado y no lo tena nunca a mano? -replic Antonio, y busc la jarra de vino. - No lo hagas-le grit ella-. Todava no has ledo la ltima carta de Poplicola. Si debes beber, Antonio, hazlo despus de acabar tus ocupaciones. Obedeci como un nio, algo que la satisfizo ya que necesitaba de su opinin ms de lo que necesitaba el vino. Cundo iba a comprender que l necesitaba ms al vino que a ella? En la mente de Cleopatra surgi un pensamiento: una

amatistaLas amatistas tenan poderes mgicos sobre el vino, evitaban la dependencia. Le encargara al joyero real de Alejandra que hiciese el ms esplndido anillo de amatista del mundo. Cuando lo llevase, superara su necesidad del vino. Por supuesto, Poplicola siempre haba sabido que la campaa de Antonio contra los partos haba fracasado; haba sido l quien haba propagado la historia a todo lo ancho y largo de Roma de que Antonio haba conseguido una gran victoria, con la teora de que cualquiera que pudiese desparramar primero una versin de los acontecimientos triunfara. Haba escrito con un humor jubiloso para decirle a Antonio que Roma y el Senado haban credo su versin, y se haba redo del hecho que nada menos que el propio Octavio haba propuesto un agradecimiento a Antonio por su victoria. La ltima de las cartas era muy diferente. El grueso del texto informaba del discurso de Octavio en el Senado, describiendo la campaa de Antonio como un terrible fracaso; los agentes que Octavio haba enviado a Oriente haban encontrado hasta el ms pequeo detalle. Para el momento en que acab de leer todo el pergamino, las lgrimas rodaban por el rostro de Antonio; Cleopatra lo observ con creciente desilusin, le arrebat el pergamino y ley aquella intensa poltica diatriba. Oh, cmo se atreva Octavio a recuperar su propia parte en aquellos acontecimientos como algo malignoLa Reina de las BestiasQuiero a mi mamUna brillante difamacin. Cmo hara ahora para curar a Antonio? Te maldigo, Octavio, te maldigo. Que Sobek y Tawaret te

Te maldigo, Octavio, te maldigo. Que Sobek y Tawaret te chupen por sus narices y te ahoguen, mastiquen y pisoteen. Luego ella vio su camino, se pregunt cmo no haba pensado en eso antes. Antonio tendra que ser apartado de Roma, hacerle comprender que su destino y su suerte estaban en Egipto, no en Roma. Ella hara un nido para l en Alejandra tan cmodo y halagador, tan lleno de diversiones que nunca querra estar en ninguna otra parte. El se casara con ella; qu suerte que los mongamos romanos no consideraban los matrimonios extranjeros como ilegales. Por el momento, Antonio tena que acostarse con Octavia; eso no importaba. En realidad, su unin egipcia contara mucho ms para aquellos que sus relaciones privadas tenan importancia: sus clientes-reyes, sus prncipes menores. Se sent con la cabeza de Antonio en su regazo y fij la mirada en un busto de Csar, el compaero perfecto que le haban arrebatado. Era de Afrodisias, que no tena rivales entre loses- cultores y los pintores; todo era perfecto, desde el tono del pelo, de un color plido oro, hasta los penetrantes ojos, del azul ms plido, rodeados por anillos oscuros como la tinta. El dolor que la domin fue reprimido sin piedad. Haz lo que debas con lo que tienes, Cleopatra, no lamentes lo que pudo haber sido. Habr una guerra, tiene que haber una guerra. La nica pregunta es, cundo? Octavio miente al decir que no habr ms guerras civiles; tendr que luchar contra Antonio o perder lo que tiene. Pero todava no por aquel discurso. Tiene el plan de preparar sus legiones hasta el mximo mediante el sometimiento

preparar sus legiones hasta el mximo mediante el sometimiento de las tribus de Illyricum, y habla de tres aos de campaa. Eso significa que tenemos tres aos para prepararnos, y entonces invadiremos Occidente, invadiremos Italia. Dejar que Antonio acabe con los partos dentro de su mente, de manera que utilizar sus legiones sin destruirlas. Porque Antonio no tiene la clase de Csar como general de tropas. Siempre he debido de saberlo, pero crea que, con Csar muerto, nadie podra rivalizar con Antonio. Pero ahora que lo conozco mejor comprendo que los fallos que demuestra como hombre tambin afectan a su capacidad para mandar tropas. Ventidio era mejor; tambin, creo, que lo es Canidio. Que Canidio haga el trabajo de verdad mientras Antonio disfruta de la reputacin y deslumbra al mundo con los trucos ilusorios de un mago. Primero, el casamiento. Lo haremos tan pronto como pueda enviar a llamar a Cha'em. Apartar a Canidio de la primera parte de esta ridcula campaa, ver a Armenia aplastada y a Media demasiado intimidada para moverse. Mantener a Antonio fuera del reino de los partos. Y convencer a Antonio de que, al conquistar Armenia y Media Atropatene, tambin habr conquistado a los partos. Lo confundir con vino, dirigir las cosas yo misma. Por qu no puedo ser yo capaz de dirigir una campaa tan bien como cualquier hombre? Oh, Antonio, por qu no has podido ser t como Csar? Qu fcil hubiese sido todo! Un da, no mucho ms all de diez aos, Cesarin debe ser rey de Roma, porque quien es rey de Roma es rey del mundo.

Har que l destruya los templos en el Capitolio y construya su palacio all, con una sala dorada donde se sentar a emitir sus juicios. Los dioses bestias de Egipto se convertirn en los dioses de Roma. Jpiter ptimo Mximo se postrar a s mismo delante de Amn-Ra. He hecho mi deber con Egipto: tres hijos y una hija. El Nilo continuar inundando. Tendr tiempo para centrar mi atencin en la conquista de Roma, y Antonio ser mi socio en la empresa. Las lgrimas de Antonio haban cesado; ella le levant la cabeza, le sonri con ternura y le limpi el rostro con un suave pauelo de lino. - Mejor, mi amor? -pregunt ella, y le bes la frente. - Mejor-respondi l, humillado. - Bebe una copa de vino, te har bien. Tienes cosas que hacer, un ejrcito que organizar. No hagas caso de OctavioQu sabe l de ejrcitos? Apuesto mil talentos a que fracasar en Illyricum. Antonio bebi hasta vaciar la copa. - Bebe un poco ms -lo invit Cleopatra con voz dulce. Se casaron a finales de junio segn el rito egipcio; Antonio recibi el ttulo de faran consorte, cosa que pareci complacerlo. Ahora que ella haba abandonado la idea de un Antonio sobrio para compartir su trono, a pesar de que slo fuera como consorte, se relaj un poco, y despus comprendi lo duro que haba sido intentar mantener a Antonio apartado del vino desde su regreso de Carana. Un trabajo intil. Ella volvi su atencin a Canidio, e hizo que Antonio lo

Ella volvi su atencin a Canidio, e hizo que Antonio lo convocase a un consejo donde estaban los tres y nadie ms. Pero se asegur de que Antonio estuviese sobrio; no era parte de sus planes exponer su debilidad a sus comandantes, aunque algn da estaba destinado a suceder. El nico que podra haber puesto objeciones a tan pequea reunin, Ahenobarbo, haba regresado a Bitinia y ahora estaba involucrado en la guerra de Furnio contra Sexto Pompeyo, que haba decidido que Bitinia era un lugar ideal para matar al intratable Ahenobarbo antes de tomarlo. Ahenobarbo no tena ninguna intencin de que esto sucediese. Bien aleccionado de antemano por Cleopatra, Antonio comenz a trazar sus planes para la prxima campaa de manera que no traicionase su cuidadosa preparacin. - Tengo veinticinco legiones a mi disposicin -le dijo a Publio Canidio con una voz que no tena el menor rastro de chapurreo-, que estn en Siria y muy debilitadas, como t sabes. Exactamente hasta qu punto estn debilitadas, Canidio? - Si hacemos el promedio, slo disponen de tres mil hombres. Cinco cohortes, aunque algunas tienen ocho, y otras slo dos. Las he llamado legiones, trece en total. - De las cuales, la de Jerusaln, est concretamente formada. Hay otras siete ms en Macedonia, con todas las fuerzas, dos en Bitinia, tambin completas, y tres que pertenecen a Sexto Pompeyo, completas. -Antonio sonri, pareca el mismo de antes-. Muy amable de su parte reclutarlas en mi nombre, no crees? Ser un hombre muerto para final de este ao, y por ese motivo he sumado sus legiones y las de Ahenobarbo a mi

ese motivo he sumado sus legiones y las de Ahenobarbo a mi total. Sin embargo, creo que debo de tener treinta legiones, sin que todas estn a su mxima capacidad o experiencia. Lo que me propongo hacer es mandar a las legiones menos numerosas de Siria a Macedonia, y traer aqu a las tropas de Macedonia para mi campaa. Canidio pareci tener dudas. - Comprendo tus razones, Marco Antonio, pero te recomiendo vivamente que dejes una de las legiones de Macedonia donde est. Manda a buscar seis, pero no enves a ninguno de tus hombres sirios all. Espera hasta haber reclutado otras cinco legiones, y despus envalos. Estoy de acuerdo en que los soldados nuevos sin experiencia estarn bien en Macedonia; los dardanios y los besios no se han recuperado todava de Pollio y Censorino. Tendrs tus treinta legiones. - Bien-dijo Antonio, que se sinti mucho ms animado que durante los ltimos meses-. Necesitar a diez mil soldados de caballera glata y tracia. Ya no puedo reclutar ms caballera de los galos. Octavio tiene el control y no est dispuesto a cooperar. El malnacido me niega las cuatro legiones que me debe! - Cuntas legiones te llevars a Oriente? - Veintitrs, todas bien equipadas y con hombres experimentados; ciento treinta y ocho mil, incluidos los no combatientes. Nada de auxiliares esta vez, son un incordio insoportable. Al menos, la caballera puede marchar al paso de las legiones. Iremos en cuadro todo el camino, con el tren de

equipajes en el medio. All donde el terreno sea lo bastante llano, marcharemos en agmen quadratum. - Estoy de acuerdo, Antonio. - Sin embargo, creo que tenemos que hacer algo este ao, aunque deba quedarme aqu hasta ver qu ocurre con Sexto Pompeyo. Este ao te tocar a ti mandar, Canidio. Cuntas legiones puedes reunir para comenzar ahora? - Siete completas si reno las cohortes. - Son suficientes. No ser una campaa larga; ocurra lo que ocurra, no te dejes pillar por el invierno a menos que tengas unos alojamientos calientes. Amintas te puede dar dos mil soldados de caballera inmediatamente; por su carta, deben de estar casi aqu. Sospecho que, de no ser as, l hubiese preferido tenerlos para enfrentarse con Sexto. - Tienes razn, Sexto no durar -afirmo Canidio, complacido. - Entra en Armenia desde Carana. Es importante que le demos una pequea leccin a Artavasdes de Armenia este ao. Entonces estar maduro para el ao que viene. - Como t quieras, Antonio. Cleopatra carraspe; los dos hombres la miraron sorprendidos porque hablan olvidado su presencia. Con Canidio intent mostrarse, si no humilde, al menos amena, sensible. - Sugiero que comencemos a construir flotas -dijo. Asombrado, Canidio no pudo ocultar su reaccin. - Para qu? -pregunt-. No estamos planeando ninguna expedicin martima.

- Ahora no, lo admito -dijo ella con gran compostura, sin mostrar su desagrado-. Sin embargo, quiz podamos necesitarlas en el futuro. Los barcos tardan mucho en ser construidos, sobre todo en las cantidades que necesitaremos, o quiz, mejor dicho, podramos necesitar. - Necesitar para qu? -pregunt Antonio, tan intrigado como Canidio. - Publio Canidio no ha ledo la transcripcin del discurso de Octavio al Senado, as que queda libre de todo movimiento obstruccionista. Pero t lo has hecho, Antonio, y yo dira que el mensaje es claro: algn da navegar hacia el este para aplastarte. Por un momento ninguno de los dos hombres dijo una palabra. Consciente de un peso en su estmago, qu pretenda aquella mujer? - He ledo el discurso, su majestad -dijo-. Me fue enviado por Pollio, con quien me carteo cuando puedo. Pero no veo ninguna amenaza a Marco Antonio en ella, ms all de las crticas que Octavio no est calificado para formular. De hecho, reitera que no ir a la guerra contra un compaero romano, y yo le creo. El rostro de Cleopatra adopt una expresin ptrea; cuando habl, su voz era helada. - Permteme decir, Canidio, que tengo muchsima ms experiencia poltica que t. Lo que Octavio dice es una cosa. Lo que hace es otra muy distinta. Te aseguro que pretende aplastar

que hace es otra muy distinta. Te aseguro que pretende aplastar a Marco Antonio. Por lo tanto, nos prepararemos, y comenzaremos a hacerlo ahora, no el ao prximo, o el otro. Mientras vosotros vais a vuestra odisea parta, yo har un buen trabajo en las costas del Mare Nostrum al encargar los mayores barcos de guerra posible. - Contntate con quinquerremes -dijo Canidio-. Cualquier cosa ms grande es demasiado lenta y torpe. - Quinquerremes era lo que tena pensado -replic ella con altivez. Canidio exhal un suspiro y se dio una palmada en los muslos. - Bueno, me atrevera a decir que no pueden hacer ningn dao. - Quin las va a pagar? -pregunt Antonio con suspicacia. -Yo, por supuesto -contest Cleopatra-. Debemos tener por lo menos quinientas galeras de guerra y el mismo nmero de transporte de tropas. - Transporte de tropas? -exclam Canidio-. Para qu? El nombre lo dice todo. Con la boca abierta para replicar, Canidio la cerr, asinti, y se march. - Lo confundes -dijo Antonio. -Soy consciente de ello, pero no entiendo por qu. -l no te conoce, querida -seal Antonio, un tanto cansado. - T te opones? -pregunt ella, y apret los dientes. Los pequeos ojos rojos se abrieron como platos. -Yo? Edepol,

pequeos ojos rojos se abrieron como platos. -Yo? Edepol, noEs tu dinero, Cleopatra. Gstalo en lo que se te ocurra. - Bebe a tragos-replic ella; luego, recuper el control y le dedic la ms encantadora de las sonrisa-. Por una vez beber contigo. Mi mayordomo dice que el vino que trajo el viejo Asander, el mercader de vinos, es especialmente bueno. Sabes que Asander es una degeneracin de Alejandro? - No es un esfuerzo muy inteligente para cambiar de tema, pero aceptar la invitacin. -Antonio sonri-. Aunque si crees que vas a emborracharme, tendrs que emborracharte t sola. Cmo dices? - Mi recuperacin es completa, he acabado con el vino. Ella lo mir boquiabierta. - Qu? - Me has escuchado, Cleopatra, te quiero hasta la locura, pero de verdad has credo que no me dara cuenta de tu plan para mantenerme borracho? -Exhal un suspiro, se inclin hacia adelante con ansia-. Aunque crees saber lo que pas mi ejrcito en Media, lo cierto es que no lo sabes. Tampoco sabes lo que yo pas. Para saberlo, tendras que haber estado all, y no estabas. Yo, el comandante de mi ejrcito, no mantuve a mis hombres fuera de peligro porque me lanc a las tierras del enemigo como un jabal furioso. Cre en los susurros de un agente parto y, sin embargo, no cre en las advertencias de mis legados. Julio Csar siempre me reproch mi impetuosidad, y tena razn. El fracaso de mi campaa media no puede ser atribuido a nadie ms que a m, y lo s. No soy un palurdo o un

borracho perdido. Slo t crees que lo soyEra necesario para m borrar mi mala conciencia de Media bebiendo hasta el olvido. Estoy hecho de esa maneraY ahora, bueno, ha pasado. Te lo dir de nuevo, te quiero ms que a mi vida; nunca dejar de amarte. Pero t no ests enamorada de m, pese a todas tus protestas, y tu cabeza est llena de planes y maquinaciones destinados a asegurar que los dioses sepan que es por Cesarin. Todo Oriente? El Occidente tambin? Est destinado a ser rey de Roma? Sueas con eso perpetuamente, verdad? Descargas tus propias ambiciones en los hombros de ese pobre chico - Yo te quiero-grit ella para interrumpirlo-. Antonio, nunca pienses que no es asY Cesarin, Cesarin Se call, demasiado sorprendida ante aquel Antonio como para buscar argumentos. l le cogi las manos y se las acarici. - Est bien, Cleopatra. Lo comprendo -dijo amablemente, con una sonrisa. Las lgrimas aparecieron en sus ojos, y sus labios temblaron-. Y yo, pobre tonto, har lo quieras. se es el destino de cualquier hombre enamorado de una gran mujer. Slo concdeme el derecho de hacerlo de forma lcida. -Las lgrimas haban desaparecido. Se ri-. Lo que no equivale a decir que no volver a beber vinoNo puedo dominar mi tendencia al hedonismo, pero bebo a rachas. Puedo pasar sin el vino, y lo hago cuando ms se me necesita. Estar all; por ti, por Ahenobarbo o Poplicola y por Octavia. Ella parpade, sacudi la cabeza. - Me has sorprendido -admiti-. Qu ms has advertido?

- Me has sorprendido -admiti-. Qu ms has advertido? - se es mi secreto. Le he ordenado a Planeo que gobierne Siria -dijo, y se fue a otra parte-. Sosio quiere regresar a Roma. litio llevar mi flota a Siria y a Mileto con un imperium proconsular. Tendr que ocuparse de Sexto Pompeyo -se ri-. Ves como siempre ests acertada, mi amor? Ya necesito las flotas. - Cules son las rdenes de Titio? -pregunt ella con suspicacia. - Traer a Sexto aqu a Antioqua. - Para una gran ejecucin? - Qu aficionados sois los monarcas orientales a las ejecucionesPuede ser -manifest Antonio astutamente-; dado que t ests tan dispuesta a construir barcos, quiz lo necesite como almirante. No lo hay mejor.

XIX
- Tengo un encargo para ti, querida -le dijo Octavio a su hermana durante la cena. Ella dej de masticar la pequea chuleta de cordero que tena en su mano, con su fina pero deliciosa capa de grasa untada con mostaza y pimienta. Su comentario interrumpi sus pensamientos, que se centraban en el cambio de los mens de las cenas de Octavio desde que se haba casado con Livia Drusilia. Las ms deliciosas y elaboradas cenasSin embargo, ella tena una buena razn para saber que nada se desperdiciaba, desde el exorbitante salario del cocinero hasta el dinero gastado en comprar ingredientes y viandas; Livia Drusilia haca ella misma las compras, y discuta los precios. Tampoco el cocinero sufra de dolores de cabeza, ni se llevaba algunos de los productos para los favoritos de su propia cocina; Livia Drusilia lo vigilaba como un halcn. - Un encargo, Csar? -pregunt Octavia, que mordi una mayor cantidad de carne que de grasa; de esa manera, la grasa duraba ms. - S. Qu me dices: hacer un viaje a Atenas para ver a tu esposo? El rostro de Octavia se ilumin. - Oh, Csar, s, por favor! - Estaba seguro de que no objetaras nada. -Le hizo un guio a Mecenas-. Tengo un encargo para ti que podrs hacer mejor que nadie. Ella frunci el entrecejo.

Ella frunci el entrecejo. - Un encargo? Es eso una comisin? - Algunas veces -dijo Octavio con voz solemne. - Qu debo hacer? - Llevarle a Antonio dos mil soldados escogidos (los mejores de los mejores), adems de setenta nuevas naves de guerra, un ariete de asedio gigante, tres arietes ms pequeos, doscientas ballestas, doscientas grandes catapultas y doscientos escorpiones. - Qu los dioses me protejanDebo de ser el oficial al mando de todo ese botn? -pregunt ella con los ojos brillantes. - No hay nada que me guste ms que verte tan feliz, pero no. Cayo Fonteio est ansioso por reunirse con Antonio, as que l ser el oficial al mando -respondi Octavio, y mastic un trozo de apio-. T puedes llevarle una carta ma a Antonio. - Estoy seguro de que l apreciar mucho los regalos. - No tanto como una visita tuya, estoy seguro -dijo Octavio, y levant un dedo. Su mirada pas de Octavia al divn que Mecenas comparta con Agripa, y se pos en ste con tristeza. No era algo frecuente que sus planes saliesen mal, pero aqul s que haba fracasado, pens. Dnde se haba equivocado? Fue por la soltera de Agripa, por la que Livia Drusilia haba decidido que no poda continuar; si ella consideraba que la expresin de sus ojos era demasiado cariosa cuando la miraba, se lo guardaba para s, y slo informaba a Octavio de que era hora de que Agripa se casase.

Sin sospechar nada pens en su comentario y concluy que ella, como siempre, tena razn. Ahora que estaba cargado con riquezas, tierras y propiedades, ningn padre amante poda considerar a Agripa como un cazafortunas; era, adems, muy atractivo. Eran pocas las mujeres de los quince a los cincuenta que no se volvan mimosas o coqueteaban con Agripa. Mientras que l nunca se daba cuenta. Nada de charlas, pocas gracias sociales, as era Agripa. Las mujeres babeaban y l bostezaba o, todava peor, hua de la habitacin. Cuando Octavio sac el tema de su soltera, l parpade y luego pareci molesto. - Ests insinuando que debo casarme? -pregunt. - En realidad, s. Eres el hombre ms importante de Roma despus de m, y, sin embargo, vives como uno de esos ermitaos orientales. Un catre por cama, ms armaduras que togas, ni siquiera una sirvienta -dijo Octavio-. Cada vez que te pica -solt una risita y se mostr avergonzado-, te rascas con alguna campesina con la que no es posible que formes una uni permanente. No estoy diciendo que debas dejar de rascarte con las campesinas, ya me entiendes, Agripa. Slo estoy diciendo que deberas casarte. - Nadie querra -dijo Agripa con un tono brusco. - Ah, es ah donde te equivocasMi querido Agripa, tienes la figura, la riqueza y la condicin, Eres consular - S, pero no tengo la sangre, Csar, y no me gusta ninguna de esas muchachas altaneras llamadas Claudia, Emilia, Sempronia o Domitia. Si dicen que s, slo sera por mi amistad

Sempronia o Domitia. Si dicen que s, slo sera por mi amistad contigo. La idea de una esposa que me mire por encima del hombro no me atrae. - Entonces mira un poco ms abajo, pero no demasiado abajo -insisti Octavio-. Tengo la esposa ideal para ti. Agripa lo mir con una expresin de sospecha. -Esto es cosa de Livia Drusilia? - No, palabra de honor, no lo es. Todo esto es idea ma. - Entonces, quin es? Octavio respir profundamente. - La hija de tico -dijo con una expresin triunfante-. Perfecto, Agripa, de verdadNo es de rango senatorial, aunque admito que eso es porque su tata prefiere hacer dinero por medios no senatoriales. Est vinculada por sangre con los Caecilio Metelli, por lo tanto, es de nacimiento elevado. Adems, es heredera de una de las ms grandes fortunas de Roma. - Ella es demasiado joven. Por lo menos sabes qu aspecto tiene? - Tiene diecisiete, casi dieciocho, y s, la he visto. Elegante ms que bonita, una buena figura y extremadamente bien educada, como se poda esperar de la hija de tico. - Es lectora o compradora? - Lectora. El rostro duro se relaj un poco. - Bueno, eso ya es algo bueno. Es morena o rubia? - Mitad y mitad. - Oh.

- Oh. - Mira, si yo tuviese un familiar femenino con esa edad, podras tenerla con mis bendiciones -grit Octavio, y agit las manos. - Lo haras? Lo haras de verdad, Csar? - S, por supuesto que lo hara. Pero como no lo tengo, depende de ti aceptar o no a Caecilia tica. - Nunca tendr el valor de pedrselo. - Yo se lo pedir. Lo hars? - No parece que tenga ms alternativas, as que s, lo har. Y as se hizo, aunque Octavio no se haba dado cuenta de la renuencia del novio. Agripa se haba fijado sus objetivos a los toce; a los veintisiete se haba dedicado al cemento, con el que tanto le gustaba experimentar. Excepto en la compaa de Antonio -y hasta cierto punto en la de Livia Drusilia-, era silencioso, severo y siempre vigilante. Todo esto no haba influido para la novia, porque estaba, como todas sus amigas, enamorada del magnfico e inalcanzable Marco Vipsanio Agripa. Un mes despus del matrimonio, la alta y graciosa azucena (como Livia Drusilia la haba bautizado) se haba marchitado y oscurecido. Ella verta sus quejas al odo compasivo de Livia Drusilia y sta a su vez, a los odos de Octavio. - Es un desastre-se quej-. La pobre tica cree que a l no le interesa lo ms mnimo. Nunca le hablaSu idea de hacer el amor es es perdname por ser tan vulgar, amor mo, se parece al de un semental con una yegua. La muerde en el cuello

y y bueno, lo dejo a tu imaginacin. Afortunadamente continu con un tono lgubre-, no se aprovecha de los placeres conyugales muy a menudo. ste era un aspecto de Agripa que nunca haba esperado conocer, ni tampoco quera saberlo ahora. Octavio enrojeci y dese estar en cualquier otra parte menos all, sentado con su esposa. Que su propio talento para hacer el amor dejaba algo que desear lo saba, pero tambin saba que el entusiasmo de Livia Drusilia vena del poder, y por este lado poda descansar tranquilo. Era una pena que tica no tuviese las mismas inclinaciones; claro que ella no haba estado seis aos casada con Claudio Nern para transformar sus sueos infantiles en los propsitos frreos de una mujer. - Entonces confiemos en que Agripa la embarace -dijo-. Un beb le dar a ella alguien en quien interesarse. - Un beb no es sustituto de un marido satisfactorio -dijo Livia Drusilia, muy satisfecha consigo misma. Frunci el entrecejo-. El problema es que ella tiene un confidente. - A qu te refieres? Que los asuntos matrimoniales de Agripa son del conocimiento pblico? - S fuese as de sencillo, no me preocupara tanto. No, su confidente es su viejo tutor, el liberto de tico, Quinto Caecilio Epirota. Segn ella, el hombre ms agradable que conoce. - Epirota? Conozco ese nombre-exclam Octavio-. Un eminente erudito. Segn Mecenas, una autoridad en Virgilio. - Hum estoy segura de que tienes razn, Csar, pero no creo que l le ofrezca consuelos poticos. Oh, ella es

virtuosaPero durante cunto tiempo, si te llevas a Agripa a Illyricum? - Eso est en las manos de los dioses, querida, y yo no tengo la intencin de meter la nariz en el matrimonio de Agripa Debemos confiar en que llegue un beb para mantenerla ocupada. -Exhal un suspiro-. Quiz una muchacha muy joven no es lo ms adecuado para Agripa. Quiz debera haber sugerido a Escribonia. Fuera como fuese, para el momento en que Octavia fue a cenar con Mecenas y su Terencia y Agripa y su tica, la mayora de la clase alta saba que el matrimonio de Agripa no prosperaba. Al ver la triste expresin de Agripa, su viejo amigo ansi ofrecerle palabras de consuelo, pero no pudo. Al menos, pens, tica estaba embarazada. Y l haba tenido la necesaria fortaleza para insinuarle al odo de tico que su muy amado Epirota deba mantenerse bien apartado de su muy amada hija. Las mujeres que vea, pens, eran tan vulnerables como las que compraba. Octavia casi vol hasta el palacio de Carinae, tan feliz estaba. Ver a Antonio al finHaban pasado dos aos desde que l la haba dejado en Corcira; la pequea Antonia Menor, conocida como Tonilla, ya caminaba y hablaba. Era una preciosa nia con el cabello rojo oscuro de su padre y sus ojos rojizos, pero, afortunadamente, sin su barbilla ni -por lo menos hasta ahora- su nariz. Oh, qu temperamentoAntonia era ms hija de su madre, mientras que Tonilla era toda de su padre. Basta, Octavia, bastaDeja de pensar en tus hijos y piensa ms

Basta, Octavia, bastaDeja de pensar en tus hijos y piensa ms en tu marido, a quien vers muy pronto. Tanta alegra!, tanto placer! Fue a buscar a su modista, una mujer muy competente que estimaba mucho su posicin en la casa de los Antonio y era, adems, muy amiga de Octavia. Estaban discutiendo sobre qu vestidos deba llevarse Octavia con ella a Atenas, y cuntos nuevos vestidos tena que hacerse para deleitar a su marido, cuando vino el mayordomo para decirle que Cayo Fonteio Capito haba venido a la casa. Ella apenas lo conoca; haba estado con ellos cuando ella y Antonio haban zarpado, pero el mareo la haba tenido encerrada en el camarote y su viaje haba sido interrumpido en Corcira. As que recibi al alto, apuesto e impecablemente vestido Fonteio con cierta reserva, sin saber muy bien por qu haba venido. - El imperator Csar dice que t y yo debemos llevar sus regalos a Marco Antonio en Atenas -dijo l sin intentar sentarse, y me pareci que deba venir para saber si hay algo que necesites especialmente, ya sea en el viaje o como carga para Atenas; algn mueble o alguna comida no perecedera, quiz. Sus ojos -pens l al mirar cmo las expresiones pasaban por ellos- son los ms hermosos que he visto, aunque no es el color inusual lo que los hace tan hermosos; es la dulzura, el amor envolvente. Cmo puede engaarla Antonio? Si fuese ma, me acostara con ella para siempre. Otra contradiccin: cmo puede ser hermana de Octavio? Y otra: cmo puede amar a Antonio y a Octavio? - Gracias, Cayo Fonteio -dijo ella con una sonrisa-. No se

- Gracias, Cayo Fonteio -dijo ella con una sonrisa-. No se me ocurre en realidad nada, excepto -pareci temerosa- el mar, y eso est ms all de la capacidad de cualquiera para arreglarlo. El se ri, le cogi la mano y la bes suavemente. -Seora, har todo lo que pueda. El padre Neptuno, Vulcano el Terremoto y los lares Permarini de los viajes tendrn todas las mejores ofrendas para que los mares estn llanos, los vientos sean propicios y nuestro viaje rpido. Se march, dejando i Octavia, que lo mir marchar con un peculiar sentimiento de alivio. Qu hombre tan agradableCon l al mando, las cosas iran bien, no importa cmo se comportase el mar. Se comport tal como haba ordenado Fonteio al hacer sus ofrendas; incluso rodear el cabo Taenarum no represent ningn peligro. Pero mientras Octavia crea que su preocupacin por su bienestar era slo eso, Fonteio saba cunto de l haba en sus esperanzas; quera la compaa de aquella adorable mujer durante el viaje, lo que significaba que, para ello, desgraciadamente debera padecer mareos. No poda fallarle, incluido el atraque en El Pireo. Agradable, ingeniosa, fcil de conversacin, nunca mojigata o lo que l llamaba matrona romana en su actitud. DivinaNo era de extraar que Octavio erigiese estatuas en su honor, y tampoco era de extraar que las personas comunes la respetasen, la honrasen y la amasen. Los dos nundinae que haba pasado en compaa de Octavia desde Tarentum hasta Atenas permaneceran en su memoria por el

resto de su vida. Amor? Era amor? Quiz, pero l se imaginaba que no contena ninguno de los bajos instintos que l asociaba con esa palabra cuando se refera a la relacin entre un hombre y una mujer. De haberse aparecido ella en mitad de la noche para reclamar el acto de amor, l no se hubiera negado, pero ella no apareci; Octavia perteneca a un escaln social superior, tanto como diosa y como mujer. Lo peor era que saba que Antonio no estara en Atenas para recibirla, saba que Antonio estaba en las firmes garras de la reina Cleopatra, en Antioqua. El hermano de Octavia tambin lo saba. - Te confo a mi hermana a tu cuidado, Cayo Fonteio -le haba dicho Octavio poco antes de que la cabalgada se pusiese en marcha de Capua a Tarentum-, porque creo que eres ms sincero que el resto de las criaturas de Antonio, y tambin creo que eres un hombre de honor. Por supuesto, tu tarea principal es escoltar estos equipos militares hasta Antonio, pero requiero algo ms de ti, si ests dispuesto. Era el tpico cumplido de Octavio -l era una de las criaturas de Antonio-; no obstante, Fonteio no se sinti ofendido, porque intuy que aqulla era simplemente la introduccin a algo muchsimo ms importante que Octavio deseaba de l. Y ah lo tena: - T sabes qu hace Antonio, con quin lo hace, dnde lo hace, y probablemente por qu lo hace -dijo Octavio con una vena retrica-. Desdichadamente, mi hermana tiene poca idea de lo que est pasando en Antioqua, y yo no se lo he dicho porque

lo que est pasando en Antioqua, y yo no se lo he dicho porque es posible que Antonio slo est ehhh llenando el tiempo, llenando a Cleopatra. Es posible que regrese a mi hermana en el momento que sepa que ella est en Atenas. Lo dudo, pero es posible. Lo que pido es que permanezcas en Atenas en estrecho contacto con Octavia en caso de que Antonio no venga. Si no lo hace, Fonteio, la pobre Octavia necesitar a un amigo. La noticia de que la infidelidad de Antonio es grave la destrozar. Confo en que no seas ms que un amigo, pero uno que se interesa por ella. Mi hermana es parte de la suerte de Roma, una Vestal figurativa. Si Antonio la desilusiona, ella debe regresar a casa, pero no trada a la carrera. Lo comprendes? - Completamente, Csar -manifest Fonteio sin vacilar-. No debe abandonar Atenas hasta que haya desaparecido toda esperanza. Al recordar aquella conversacin, Fonteio sinti que su rostro haca una mueca; saba que la dama estaba ahora mucho mejor de lo que haba estado l entonces, y descubri que se preocupaba desesperadamente por su destino. Bueno, aquello era Grecia; ahora, sus ofrendas deban ser para los dioses griegos: Demter, la madre; Persfone, la hija destrozada; Hermes, el mensajero; Poseidn, seor de los mares, y Hera, la reina. Enviad a Antonio a Atenas, dejad que rompa sus vnculos con Cleopatra. Cmo poda preferir a la esqueltica, fea y pequea mujer y no a la hermosa Octavia? l no podra, sencillamente no podra. Octavia ocult su desilusin al recibir la noticia de que Antonio estaba en Antioqua, pero se enter lo suficiente de la

Antonio estaba en Antioqua, pero se enter lo suficiente de la desastrosa campaa en Fraaspa para comprender por qu probablemente prefera estar con sus tropas en ese momento. As que le escribi de inmediato para comunicarle su llegada a Atenas, junto con el botn, en su tren, desde los soldados hasta los arietes y la artillera. La carta estaba repleta de noticias de sus hijos, de los otros ocupantes de la guardera, la familia, y acontecimientos en Roma, y sugera sin ningn tipo de sutileza que, si l no vena a Atenas, poda pedirle que viajase a Antioqua. Entre escribir la carta y la respuesta de Antonio -alrededor de un mes-, Octavia tuvo que soportar la visita de amistades y conocidos de su anterior estada, la mayora, irrelevantes. No obstante, cuando el mayordomo le anunci la llegada de Perdita, a Octavia se le hundi el corazn. Aquella madura matrona romana era la esposa de un mercader plutcrata inmensamente rico y peligrosamente ocioso. Perdita era su apodo, que mostraba con orgullo. No significaba tanto que ella misma estuviese arruinada como que s contribua a la ruina de otros. Perdita era una destructora, una portadora de malas noticias. - Oh, mi pobre y dulce querida-exclam, y entr en la sala vestida con gasas del ms novedoso color, un deslumbrante magenta, la pltora de collares, brazaletes, esclavas y pendientes entrechocando como las cadenas de un prisionero. - Perdita. Qu alegra verte -dijo Octavia mecnicamente, mientras soportaba los besos en las mejillas, los apretones en sus manos.

- Creo que es una desgracia, y espero que se lo digas cuando lo veas -exclam Perdita, y se sent en una silla. - Qu es una desgracia? -pregunt Octavia. - Vaya, la desvergonzada aventura de Antonio con Cleopatra! Una sonrisa hurg los labios de Octavia. - Es desvergonzada? -pregunt. - Querida, se cas con ella! - Eso hizo? - Claro que s. Se casaron en Antioqua, en el momento en que llegaron all desde Leuke Kome. - Cmo lo sabes? - Peregrino tiene las cartas de Gneo Cinna, Escauro, Titioy Poplicola -respondi Perdita-. Peregrino era su marido. Es la ms absoluta verdad. Ella le dio otro hijo el ao pasado. Perdita estuvo una media hora de visita, sin moverse de su silla a pesar de los ruegos de su anfitriona, ofrecindole algn tipo de refresco. Durante ese tiempo le relat toda la historia tal como ella la saba, desde los meses de borrachera de Antonio a la espera de que llegase Cleopatra hasta todos los detalles del matrimonio. Algunos detalles, Octavia ya los saba, aunque no de la manera que Perdita le pintaba los acontecimientos; escuch con atencin, sin revelar su rostro ninguna emocin, y se levant tan rpido como pudo para acabar con la desagradable visita. Ni una palabra de la tendencia de los hombres a tomar amantes cuando estaban separados de sus esposas pas por sus labios, ni ningn otro comentario que pudiese animar a Perdita a repetir

ni ningn otro comentario que pudiese animar a Perdita a repetir el trabajo de aquella maana. Por supuesto, la mujer mentira, pero aquellos a quienes les mintiera no encontraran confirmacin de la versin de Perdita cuando se encontrasen con Octavia. Ella cerr su sala a la admisin incluso de los sirvientes durante una hora despus de que Perdita se hubiese marchado bajo el sol de tica. Cleopatra, la reina de Egipto. Era por esto por lo que su hermano haba hablado de Cleopatra a lo largo de la cena? Cunto saban los dems, mientras ella no saba prcticamente nada? Ella tena conocimiento de los hijos que su marido haba tenido con Cleopatra, incluido el nio nacido el ao pasado, pero eso no la haba molestado; sencillamente haba asumido que la reina de Egipto era una mujer frtil que, como ella, no tomaba precauciones contra los embarazos. Sus propias impresiones haban sido las de una mujer que haba amado a Divus Julius apasionadamente, con todo el corazn, y buscaba solaz en su primo para proveerle con ms hijos para proteger su trono en la prxima generacin. A Octavia, desde luego, nunca se le haba ocurrido que Antonio no frecuentase a otras mujeres, tal era su naturaleza. Y cmo poda cambiar eso? Pero Perdita hablaba de un amor eternoOh, ella exudaba malicia y rencor, entonces por qu creerla? Sin embargo, el parsito haba sido insertado bajo su piel y comenzaba a moverse a travs de sus rganos vitales hacia su corazn, sus esperanzas, sus sueos. Ella no poda negar que su marido haba buscado la ayuda de Cleopatra, ni que tampoco an estaba en los brazos de aquella fabulosa monarca. Pero no, en el momento en que l se enterase de la presencia de Octavia en Atenas, l

en que l se enterase de la presencia de Octavia en Atenas, l enviara a Cleopatra de regreso a Egipto y vendra a por ella. Estaba segura de que sera as, absolutamente segura. Incluso as, durante la hora que estuvo sola se pase por la habitacin, luch contra el gusano que le haba dejado Perdita, razon su camino de vuelta a la sensatez, recurri a sus formidables recursos del sentido comn. Porque no tenia sentido que Antonio se hubiese enamorado de una mujo: cuyo principal reclamo a la fama era su seduccin de Divus Julius, un intelectual, un esteta, un hombre de gustos inusuales, tan parecido a Antonio como la tiza lo era al queso. Aqulla era una metfora habitual y, sin embargo, no los distingua apropiadamente No, no, por qu estaba perdiendo su tiempo en metforas ridculas? La nica cosa que Obs Julius y Antonio tenan en comn era la sangre de la gems Julia, y, por lo que su hermano Csar deca, slo era esto lo que haba animado a Cleopatra a buscar a Antonio. Ella, segn le haba revelado su hermano, se le haba propuesto debido a su sangre Julia; sus hijos deban tener la misma sangre. Acostarse con una reina regente con el objetivo de proveerla de hijos hubiese atrado enormemente a Antonio; y eso consider Octavia cuando se enter de la aventura. Pero amor? No, nuncaImposible! Cuando Fonteio lleg para hacer su rpida visita diaria, se I encontr con Octavia sutilmente afligida; haba una cierta sombra debajo de aquellos maravillosos ojos, la sonrisa tena tendencia a desaparecer y sus manos se movan sin objetivo. l decidi ser brusco.

- Quin te ha estado parloteando? -pregunt. Ella se estremeci, se mostr afligida. -Se nota? -pregunt ella. - Nadie salvo yo. Tu hermano me encarg que me ocupase de tu bienestar, y yo he tomado ese encargo de todo corazn. Quin? -Perdita. - Mujer abominableQu te dijo? -Nada que no supiese, excepto lo del matrimonio. -Pero no es lo que dijo, es cmo lo dijo, verdad? -S. l se anim a coger aquellas manos que se movan sin propsito, frot con los pulgares los dorsos en lo que se podra entender como un consuelo o amor. - Octavia, escchame-dijo muy serio-. No pienses lo peor, por favor. Es demasiado pronto y demasiado efmero para ti (o para cualquiera!) para llegar a conclusiones. Soy un buen amigo de Antonio, lo conozco. Quiz no tan bien como t, su esposa, pero de otra manera. A lo mejor podra ser que un matrimonio con Egipto pudiese ser algo que l considerase necesario para su propio gobierno como triunviro en Oriente. No te puede afectar; t eres su esposa lega1, Esta unin ilegal es un sntoma de sus problemas en Oriente, donde nada ha salido como l esperaba. Es, creo, una manera de contener el dolor de sus desilusiones. -l le solt las manos antes de que ella pudiese encontrar el contacto ntimo-. Lo entiendes? Ella pareci recuperar los nimos, ms relajada. - S, Fonteio, lo comprendo. Te lo agradezco desde el fondo de mi corazn. - De ahora en adelante no estars en casa para Perdita. Ella vendr corriendo la prxima vez que

Peregrino reciba una carta de sus compaerosPero t no la vers. Prometido? - Prometido -dijo ella con una sonrisa. - Entonces tengo buenas noticias. Esta tarde hay una representacin de Edipo Rey. Te dar unos momentos para que te arregles, despus iremos a ver s son buenos esos actores. El rumor dice que s, que son fantsticos. Un mes despus que la carta de Octavia llegara a Antioqua se produjo la respuesta de Antonio. Qu ests haciendo en Atenas sin los veinte mil hombres que me debe tu hermano? Aqu estoy, preparndome para una expedicin de nuevo a la Media Parta, sorprendentemente escaso de buenas tropas romanas, y Octavio tiene la pretensin de enviarme slo dos mil? Eso es demasiado, Octavia, demasiado. Octavio sabe muy bien que no puedo regresar a Italia en este momento para reclutar legionarios en persona, y fue parte de nuestro acuerdo que l reclutara para m cuatro legiones. Legiones que necesito con urgencia. Ahora recibo una ridcula carta tuya donde hablas de este y de aquel nio; crees que la guardera y sus ocupantes me preocupan un ardite en un momento como ste? Lo que me preocupa es el acuerdo no cumplido de Octavio. Cuatro legiones, no cuatro cohortesEsto es lo ltimoY por qu cree tu hermano que necesito un enorme ariete, cuando estoy sentado no muy lejos de los cedros del Lbano? Que la plaga se lo lleve, a l y a todos sus partidarios Ella dej la carta, baada en sudor fro. Ni una sola palabra

Ella dej la carta, baada en sudor fro. Ni una sola palabra de amor, ni un solo trmino de cario, ninguna referencia i su llegada, ms all de una diatriba dirigida contra Csar. - Ni siquiera me dice lo que quiere que haga con los hombres y los pertrechos que he trado -le dijo a Fonteio. l not el rostro endurecido, la piel rasposa como si hubiese sido alcanzada por un puado de arena en una tormenta de tierra. Los grandes ojos fijos en l, tan transparentes que eran ventanas de sus pensamientos ms ntimos, llenos con lgrimas que comenzaban a rodar por sus mejillas como si ella no supiese qu ocurra. Fonteio busc en el seno de su toga, sac un pauelo y se lo dio. - Anmate, Octavia -dijo casi sin poder controlar la voz-. Creo dos cosas al leer la carta. La primera, refleja un lado de Antonio que ambos conocemos: furioso, impaciente. Veo y lo escucho pasearse por la habitacin y acabar con esta tpica reaccin inicial ante lo que l ve como un insulto de Csar. T slo eres el intermediario, el mensajero que l mata para dar salida a su clera. Pero la segunda es ms seria. Creo que Cleopatra estaba escuchando, tomaba notas y ella misma dictaba esta respuesta. De haber respondido Antonio, l al menos hubiese indicado qu quera hacer con la donacin de pertrechos y mquinas de guerra, adems de soldados, que l necesita con urgencia. Mientras que Cleopatra no se preocupara en dar unas directrices. La escribi ella, no Antonio. Una respuesta que tena sentido; Octavia se enjug las lgrimas, se sopl la nariz, mir con preocupacin el pauelo sucio de Fonteio y sonri.

sucio de Fonteio y sonri. - Lo he ensuciado y ahora habr que lavarlo -dijo-. Gracias, querido Fonteio. Pero qu debo hacer? - Venir- a la representacin de Nubes de Aristfanes conmigo y luego escribirle a Antonio como si esta carta nunca hubiese sido enviada. Pregntale qu quiere hacer con los regalos de Csar. - Puedo preguntarle si piensa venir a Atenas? Puedo hacerlo? - Por supuesto, l debe venir. Pas otro mes de tragedias, comedias, conferencias, excursiones, cualquier cosa que Fonteio poda inventar para ayudar a su querida a pasar el tiempo antes de que llegase la rplica de Antonio. Resultaba interesante que ni siquiera Perdita pudiera hacer un escndalo de las atenciones de Fonteio a la hermana del imperatum Csar. Sencillamente, nadie podra -o querra- creer que Octavia pudiese ser una esposa infiel. Fonteio era su guardin; Csar no haba hecho ningn secreto de ello, y se haba asegurado de que sus deseos fuesen conocidos incluso en la propia Atenas. Ahora, todos hablaban de la continuada pasin de Antonio por la mujer que Octavio haba llamado la Reina de las Bestias. Fonteio se encontraba atrapado en un dilema; la mitad de l deseaba salir en defensa de Antonio, pero la otra mitad, ahora profundamente enamorada de Octavia, se preocupaba slo por su bienestar. La carta no fue una sorpresa tan grande como la primera.

Vuelve a Roma, OctaviaNo tengo nada que hacer en Atenas en el futuro prximo, as que es intil que me esperes all cuando deberas estar cuidando de tus hijos en Roma. Te lo repito, vuelve a Roma! En cuanto a los hombres y los pertrechos, envalos a Antioqua de inmediato. Fonteio puede venir con ellos, o no, como le plazca. Por lo que he escuchado, parece que t lo necesitas ms que yo. Te ruego que los enves a Antioqua, est claro? Ve a Roma, no a Antioquia. Quiz fue la sorpresa la que la dej sin lgrimas; Octavia no estaba segura. El dolor era terrible, pero l tena una vida propia que de alguna manera no estaba relacionada con ella, Octavia, hermana del imperatum Csar y esposa de Marco Antonio. La destrozaba, la dejaba seca, mientras que su mente slo pensaba en sus dos pequeas hijas. Flotaban en un espacio absolutamente oscuro delante de sus ojos: Antonia, alta y serena; mam Atia deca que era la imagen de la ta Julia de Divus Julius, que haba sido la esposa de Cayo Mario. Ahora tena cinco aos, y ya estaba imbuida del sentido del deber, de compasin y bondad. Mientras que Tonilla era de ojos y cabellos rojos, imperiosa, impaciente, implacable, apasionada. Antonia apenas si conoca a su tata, mientras que Tonilla nunca lo haba visto. - Eres igual que tu padre-gritaba Alvia Atia, agotada ms all de cualquier tolerancia por una rabieta o un torrente de sentimientos. - Eres igual que tu padre -susurraba Octavia con mucha

- Eres igual que tu padre -susurraba Octavia con mucha ternura, que amaba todava ms al pequeo volcn por ello. Ahora, lo saba, todo se haba acabado. Haba llegado el da que una vez ella haba previsto; durante el resto de su vida lo amara, pero tendra que existir sin l. Lo que fuese que lo una a la reina de Egipto era muy fuerte, quiz irrompible. Sin embargo, en algn lugar de su interior, Octavia saba que la suya no era una unin feliz, que Antonio la aceptaba pero tambin la odiaba. Conmigo -pens-, l tena paz y alegra. Yo lo calmaba. Con Cleopatra tiene incertidumbre y tumulto. Ella lo inflama, lo incordia, lo atormenta. - Esa clase de matrimonio lo enloquecer -le dijo a Fonteio, y le mostr tambin la carta. - S, lo har -consigui decir Fonteio, que tenia un tremendo nudo en la garganta-. Pobre AntonioCleopatra lo moldear a placer. - Cul es su placer? -pregunt Octavia, que pareci intrigada. - Deseara saberlo, pero no lo s. -Por qu no se divorcia de m? Fonteio la mir asombrado y, despus, mortificado. EdepolPor qu no se me ocurri a m preguntarme eso. S, por qu no se divorcia de ti? Su carta casi exige que lo haga. - Venga, Fonteio, piensaT debes de saberlo. La razn que sea tiene que ser poltica. - Esta segunda carta no ha sido una sorpresa, verdad? Esperabas que dijese lo que pone. - S, sPero por qu no un divorcio? -insisti ella. -Creo

- S, sPero por qu no un divorcio? -insisti ella. -Creo que eso significa que l no ha quemado todava todas sus naves -manifest Fonteio con voz pausada-. Todava hay una necesidad en l de sentirse un romano con una esposa romana. T eres una proteccin, Octavia. Puede ser tambin que, al no divorciarse de ti, est buscando recuperar la independencia. Esa mujer lo atrap en sus garras en un momento de desesperacin, cuando l se hubo vuelto hacia cualquiera en busca de consuelo, ella estaba a mano. -Ella se asegur de eso. -S, obviamente. - Pero por qu, Fonteio? Qu quiere de l? -Territorios. Poder. Ella es una monarca oriental, nieta de Mitrdates el Grande. No hay una gota de Ptolomeo en ella, ellos siempre han sido lentos y de poca ambicin durante generaciones, ms preocupados por robarse el trono de Egipto los unos a los otros que por mirar hacia adelante. Cleopatra est hambrienta de expansin; son los apetitos mitridticos y selucidas. - Cmo es que sabes tanto de ella? -pregunt Octavia con curiosidad. - Habl con la gente cuando estuve en Alejandra y Antioqua. - Qu impresin tuviste de ella cuando la conociste? -Dos cosas sobre todo. Una, es que estaba absolutamente obsesionada con el hijo que tuvo con Divus Julius. La segunda, que ella es un poco como Tetis, capaz de transformarse en lo que cree necesario para conseguir sus fines. - Tiburn, calamar, no recuerdo el resto, slo que Peleo se aferr a Tetis sin importarle en qu se converta. -Se estremeci-

. Pobre AntonioEst decidido a aferrarse a ella. l decidi cambiar de tema, aunque no se le ocurri nada que pudiese animarla. - Regresars a casa? -le pregunt. - Oh, s. Lamento importunarte, pero podras buscarme un barco? - Har algo mejor que eso -respondi l con toda naturalidad-. Tu hermano me encomend tu bienestar, y eso significa que regresar contigo. Aquello fue un alivio, aunque no una alegra; Fonteio vio cmo su rostro se relajaba un poco, y dese con todo su anhelo que l, Cayo Fonteio Capito, pudiese convencerla para que lo amase. Muchas mujeres haban dicho que podan amarlo, y desde luego dos esposas lo haban hecho, pero no eran nada. Bastante despus de lo que haba esperado haba encontrado a la mujer de su corazn, de sus sueos. Pero ella amaba a otro, y seguira hacindolo. De la misma manera que l continuara amndola. - En qu mundo extrao vivimos -dijo, y consigui soltar una carcajada-. Aceptaras ver Las troyanas esta tarde? Admito que el tema est muy cerca de nuestra actual vida (mujeres que han perdido a sus hombres), pero Eurpides es un verdadero maestro y el reparto es esplndido. Demetrio de Corinto interpreta a Hekabe, Dorisco interpreta a Andrmaco (dicen que est fabuloso en el papel), Aristgenes es Helena. Vendrs? - S, por favor -respondi ella, y le sonri, incluso con los

- S, por favor -respondi ella, y le sonri, incluso con los ojos-. Qu son mis penares comparados con los de ellas? Al menos yo tengo mi casa, mis hijos y mi libertad. Me har bien presenciar el sufrimiento de las mujeres troyanas, sobre todo porque nunca he visto la obra. He escuchado decir que desgarra el corazn, as que podr llorar por los problemas de los dems. Octavio llor por los sufrimientos de su hermana cuando ella lleg a Roma un mes ms tarde. Era septiembre, y l estaba a punto de embarcarse para su primera campaa contra las tribus de Illyricum. Contuvo las lgrimas, y arroj sobre la mesa las dos cartas que Fonteio le haba dado y luch para recuperar la compostura. Una vez la batalla ganada, apret los dientes, furioso, pero no con Fonteio. - Gracias por venir a verme antes de que fuese a ver a Octavia -le dijo a Fonteio, y le tendi la mano-. Te has comportado con honor y bondad con mi hermana, y no necesito que ella me lo diga. Est est muy deprimida? - No, Csar, ella no es as. El comportamiento de Antonio la ha aplastado, pero no la ha derrotado. Un veredicto con el que Octavio estuvo de acuerdo cuando la vio. - Debes venir y vivir aqu conmigo -dijo, con un brazo sobre sus hombros-. Trae a los nios, por supuesto. Livia Drusilia est ansiosa porque tengas compaa, y Carinae est demasiado lejos. - No, Csar, no puedo hacer eso -replic Octavia con firmeza-. Soy la esposa de Antonio, y vivir en su casa hasta que l me ordene marcharme. Por favor, no insistas ni me fuerces a

l me ordene marcharme. Por favor, no insistas ni me fuerces a elloNo cambiar de opinin. Con un suspiro, l la sent en una silla, acerc la otra y le sujet las manos. - Octavia, l no vendr a casa contigo. - Eso lo s, pequeo Cayo, pero no importa. Todava soy su esposa, y eso significa que l espera que cuide de sus hijos y de su casa como debe hacer una esposa cuando su marido est en el extranjero. - Qu me dices del dinero? l no te mantendr. - Tengo mi propio dinero. Eso lo enoj, aunque su enojo estaba reservado a la dureza emocional de Antonio. - Tu dinero es tuyo, OctaviaHar que el Senado te proporcione lo suficiente de los estipendios de Antonio para cuidar de su propiedad aqu en Roma y tambin de sus villas. - No, te lo ruego, no hagas esoLlevar una fiel contabilidad de lo que gaste, y l podr devolvrmelo cuando regrese a casa. - Octavia, l no regresar a casa - No puedes decir eso con seguridad, Csar. No puedo afirmar que comprendo las pasiones de los hombres, pero conozco a Antonio. Esta mujer egipcia puede ser otra Glafira, incluso otra Fulvia. Se cansa de las mujeres cuando se vuelven inoportunas. - Se ha cansado de ti, querida. - No, no lo ha hecho -afirm ella con valenta-. Todava soy su esposa, no se ha divorciado de m.

- Eso lo hace para mantener a sus senadores y caballeros en su bando. As nadie podr decir que est permanentemente en las garras de la reina de Egipto, si no se ha divorciado de ti, su verdadera esposa. - Nadie podr decir? Oh, vamos, CsarT no podrs, a eso te refieresNo estoy ciegaQuieres que Antonio parezca un traidor; por tus propios fines, no por los mos. - Cree eso si quieres, pero no es la verdad. - Aqu me quedo -fue todo lo que dijo ella. Octavio la dej, sin sentir sorpresa o algo ms que una leve irritacin; l la conoca slo como poda hacerlo un hermano menor, tras seguir a alguien cuatro aos mayor como si estuviese atado a una correa, conocedor de pensamientos expresados en voz alta, conversaciones de chicas con sus amigos, amores y tonteras de adolescentes. Antonio haba inspirado estos amores mucho antes de que ella tuviese la edad suficiente para amarlo como una mujer. Cuando Marcelo haba pedido casarse con ella, Octavia haba ido a su destino sin un murmullo de protesta porque ella conoca su deber y nunca haba soado con casarse con Antonio. l estaba tan atrapado en las garras de Fulvia en aquel momento, que una muchacha de dieciocho aos tan sensible como Octavia abandon aquella esperanza de haberla tenido alguna vez. - No vendr aqu? -pregunt Livia Drusilia cuando l regres. - No. Livia Drusilia chasque la lengua. - Qu pena!

l se ri y le pas la mano por la mejilla afectuosamente. - Qu tonteraTe alegras profundamente. No te gustan los nios, esposa, y eres muy consciente de que aquellos nios indisciplinados y mimados correran por todas partes si viviesen aqu, por mucho que nosotros intentsemos contenerlos. - Es verdad-admiti ella con una risita-. Aunque, Csar, no soy yo quien se comporta de manera anormal, sino Octavia. Es muy deseable tener hijos y yo me regocijara si quedase embarazada. Pero Octavia hace que una gata parezca descuidada. Me sorprende que consintiese en ir a Atenas sin ellos. - Ella fue sin ellos porque (manteniendo la metfora felina) sabe que Antonio es un gato macho y se siente como t respecto a los chicos. Pobre Octavia! - Compadcete de ella, Csar, pero, de todas maneras, no Pierdas de vista el hecho de que es mejor que su dolor llegue ahora y no ms tarde.

XX
Mientras Publio Canidio y sus siete legiones haban penetrado en Armenia y haban hecho un buen trabajo, Antonio permaneci en Siria, con la intencin, muy ostensible, de supervisar la guerra contra Sexto Pompeyo en la provincia de Asia y de reunir un gran ejrcito para su prxima campaa en Media Partia. No era ms que una excusa; de hecho, le haba llevado todo aquel ao emerger lenta y dolorosamente de su furor inducido por el vino. Mientras su to Planeo gobernaba Siria y su sobrino Titio haba sido delegado por Antonio para llevar un ejrcito a feso para ayudar a Furnio, a Ahenobarbo y a Amintas de Galacia a derrotar a Sexto Pompeyo. Fue Titio quien lo arrincon en Frigia Midaeum y Titio quien lo escolt hasta la costa de Asia, en Mileto. All fue ejecutado por orden de Titio, un acto que Antonio deplor sonoramente. Acus a Planeo de haber incitado a Titio a que lo hiciera, pero Planeo insisti firmemente en que la orden, secreta, haba venido de Antonio, que deba asumir la responsabilidad. - De ninguna manera-rugi Antonio. De quin era la culpa quiz nunca se sabra, pero ciertamente Antonio se benefici de esa corta guerra. Hered las tres buenas legiones de aburridos veteranos que haba reclutado Sexto y dos esplndidos romanos navegantes, Dcimo Turulio y Cassio Parmensis, los dos, asesinos de Divus Julius todava vivos. Despus de que ofreciesen a Antonio sus servicios y Antonio los aceptase, Octavio le escribi una carta casi histrica a Antonio en la que le deca, con su pequea y meticulosa letra:

a Antonio en la que le deca, con su pequea y meticulosa letra: Si haca falta algo ms para demostrarme que t fuiste parte del complot para asesinar a mi divino padre, Antonio, sta es. De todos los actos infames traicioneros y repugnantes de tu siniestra carrera, ste es el peor. A sabiendas de que estos dos hombres son asesinos, los has tomado a tu servicio en lugar de ejecutarlos pblicamente. No te mereces ostentar una magistratura romana, ni siquiera de las ms bajas. T no eres mi compaero, t eres mi enemigo, de la misma manera que eres enemigo de todos los hombres romanos decentes y honorables. Pagars por esto, Antonio, lo juro por Divus Julius. Lo pagars. - Fuiste parte del complot? -pregunt Cleopatra. Antonio se mostr ofendido. - No, por supuesto que noPor Jpiter, han pasado diez aos desde que Csar fue asesinado. Pregntame qu prefiero, dos presuntos asesinos muertos o dos almirantes romanos vivos? No hay comparacin. - S, veo tu lgica. As y todo -As y todo qu? - No estoy segura de creer tus negativas respecto al asesinato de Csar. - Me importa muy poco si me crees o no. Por qu no te vas a Alejandra y gobiernas en persona por una vez? Entonces podr ocuparme de mis planes de guerra con tranquilidad. Cleopatra hizo lo que Antonio le sugera; al cabo de un nundinum el Filoptor zarp para Alejandra con ella a bordo. Su voluntad de dejarlo era una prueba de su confianza de que l

finalmente haba reparado los destrozos que el vino haba provocado en su cuerpo y, ms importante, en su mente. Realmente era extraordinarioCualquier otro hombre de su edad hubiese emergido mostrando las huellas fsicas de la disipacin, pero Marco Antonio no. Fuerte como siempre, lo bastante fuerte, sin duda, para conducir su ridcula campaa. Pero aquella vez l no marchara contra Fraaspa, de eso poda estar segura. Sin el ausente Canidio para respaldara haba sido difcil, pero haba continuado machacando las ambiciones de Antonio a lo largo de meses, para moldearlo de forma diferente. Por supuesto, no haba dejado entrever con palabras o gestos que l deba volver los ojos hacia Roma; en cambio, haba insistido en el hecho de que Octavio vendra a Oriente despus de derrotar a Sexto Pompeyo, cuya ejecucin haba sido idea suya. Un buen soborno a Lucio Munatio Planeo, otro al hijo de su hermana, Titio, y el hecho se haba realizado. Con Lpido forzado al retiro y Sexto Pompeyo desaparecido para siempre, haba dicho ella, no haba nadie que pudiese impedir a Octavio regir el mundo excepto Marco Antonio. No haba sido difcil convencer a Antonio de que Octavio quera gobernar el mundo, especialmente despus de que ella hubo encontrado un aliado inesperado para reforzar sus opiniones. Como si su nariz tuviese la capacidad de oler un espacio vacante alrededor de Antonio, Quinto Delio haba aparecido en Antioqua para ocupar el lugar que Cayo Fonteio haba dejado; lleno de desconfianza hacia Fonteio, que juraba ser el esclavo de Octavia, un enamorado que era el hazmerrer

ser el esclavo de Octavia, un enamorado que era el hazmerrer de todos. Si bien Delio careca totalmente de la integridad y la suavidad de Fonteio, no era un verdadero sustituto. Sin embargo, poda ser comprado, y una vez que un noble romano venda sus servicios, permaneca fiel. Era, aparentemente, una cuestin de honor, aunque fuese un honor mancillado. Cleopatra lo compr. Puso a Delio a trabajar en el hueco que Fonteio haba dejado; una vez ms sirvi como embajador de Antonio. El asunto de Ventidio y Samosata haba desaparecido de la mente de Antonio, ya no pareca ser un crimen. Antonio, adems, echaba de menos la varonil compaa de Fonteio, as que acept a Delio como sustituto. De haber estado en Siria, las cosas hubiesen sido diferentes, pero Ahenobarbo estaba ocupado en Bitinia. No haba nada que se interpusiese en el camino de Delio o en el de Cleopatra. Al momento, Delio estaba ocupado en una tarea diseada por Cleopatra. Entre ambos, Cleopatra y l, haban tenido pocos problemas para convencer a Antonio de que era una tarea de gran importancia; deba viajar como embajador de Antonio a la corte de Artavasdes de Media, y all proponer una alianza entre Roma y Media que pusiese coto a los intereses partos. Media, de la que Fraaspa era la capital, perteneca al rey de los partos; Artavasdes gobernaba Media Atropatene, que era ms pequea y menos clemente. Dado que todas sus fronteras salvo aquellas con Armenia eran partas, Artavasdes estaba en conflicto; la autopreservacin dictaba que l no deba hacer nada que ofendiese al rey de los partos, mientras que la ambicin lo

que ofendiese al rey de los partos, mientras que la ambicin lo haca mirar con codicia a Media. Cuando comenz la desastrosa campaa de Antonio, l y su compaero armenio haban tenido claro que nadie poda derrotar a Roma, pero para el momento en que Antonio haba salido de Artaxata en aquella terrible marcha, los dos Artavasdes haban pensado de otra manera. Al enviar a Delio a Media Atropatene, Cleopatra intentaba cerrar una alianza que le permitira mantener a aquel rey tranquilo mientras su consorte armenio del mismo nombre era conquistado por Roma. Todo eso era posible gracias a los problemas en la corte del rey Fraates, donde los prncipes de una casa arscida menor confabulaban contra l. No me importa a cuntos de tus parientes consigues matar -pens Cleopatra-, siempre hay algunos que permanecen tan ocultos que no los ves hasta que es demasiado tarde. Convencer a Antonio para que viese que no deba aprovecharse de ese tumulto parto para intentar tomar por segunda vez Fraaspa fue mucho ms difcil, pero ella acab triunfando al insistir constantemente en el dinero. Aquellos cuarenta y cuatro mil talentos que Octavio le haba enviado haban sido engullidos por el coste de la guerra -pagar las legiones, armarlas, comprar los vveres que los legionarios preferan comer, desde el pan hasta las gachas, y tambin los caballos, las muas y las tiendas- mil y una cosas necesarias. Cada vez que un general de cualquier nacionalidad equipaba a un nuevo ejrcito, los vendedores hacan su agosto; el general pagaba unos precios desorbitados por cualquier

producto. Como Cleopatra continuaba negndose a pagar por las campaas partas y Antonio no tena ms territorios que cederle a cambio de su oro, se encontr atrapado en su muy bien montada trampa. - Contntate con la conquista completa de Armenia -le dijo-. Si Delio puede redactar un tratado con la Media de Artavasdes, tu campaa ser un gran xito, algo que podrs proclamar en el Senado con tonos que harn temblar las vigas del techo. No te puedes permitir perder otro tren de equipajes, ni los dedos de tus soldados, y eso significa que se acabaron las marchas a territorios desconocidos demasiado lejos de las propias provincias de Roma para obtener ayuda rpidamente. Esta campaa es simplemente para ejercitar a tus hombres experimentados y endurecer a los reclutas. Los necesitars para enfrentarte a Octavio, nunca lo olvides. l lo haba aceptado, de eso ella no tena la menor duda, y por lo tanto poda dejarlo invadir Armenia sin necesidad de permanecer ella en Siria. Otra cosa la anim a regresar a casa: una carta de su gran chambeln Apolodoro. Aunque no era nada especfica, indicaba que Cesarin comenzaba a plantear problemas. Oh, Alejandra, AlejandraQu hermosa ciudad despus de las sucias callejuelas y chabolas de AntioquaEn realidad, tena tantos pobres en chabolas como Antioqua; en realidad mas al ser una ciudad ms grande; pero cada calle era lo bastante ancha como para dejar correr el aire, y ste era dulce, fresco, seco, ni demasiado caliente en verano ni demasiado fro

en invierno. Los barrios de chabolas eran nuevos, tambin; Julio Csar y sus enemigos macedonios prcticamente haban arrasado la ciudad catorce aos atrs, y ella se haba visto obligada a reconstruirla. Csar haba deseado que ella aumentase el nmero de fuentes pblicas y que ofreciera al pueblo baos gratis, pero ella no lo haba hecho. Por qu iba a hacerlo? Si navegaba por la gran baha, llegara a tierra dentro del recinto real, y si llegaba por carretera, utilizara la avenida Canpica. Ninguna de las dos rutas hacan necesario que atravesase los barrios pobres de Rhakotis, y lo que sus ojos no vean, su corazn no lamentaba. La plaga haba reducido la poblacin de tres millones a uno, pero eso haba sido seis aos atrs; de alguna parte haba aparecido otro milln de personas, la mayora, por el nacimiento de bebs, adems de un pequeo nmero de inmigrantes. No haba egipcios nativos en Alejandra, pero s muchsimos mestizos debido al cruce con los griegos pobres; formaban una gran clase de servidores de los ciudadanos libres que no disfrutaban de esa condicin, ni incluso despus de que Csar le insistiese en dar la ciudadana de Alejandra a todos sus residentes. Apolodoro la esperaba en el muelle de la Rada Real, pero no, como descubrieron sus atentos ojos, su hijo mayor. La luz muri en ellos, aun as le dio la mano a Apolodoro para que se la besase cuando se levant de su reverencia, y no protest cuando l la llev a un lado, con su rostro denunciando la necesidad de darle una informacin vital en aquel mismo momento de su llegada.

momento de su llegada. - Qu pasa, Apolodoro? - Cesarin -dijo l. - Qu ha hecho? - Nada, de momento. Es lo que planea hacer. - No podis ni t ni Sosigenes controlarlo? - Lo intentamos, Isis reencarnada, pero cada vez es ms difcil. -Se aclar la garganta y pareci avergonzado-. Le han bajado los testculos, majestad, y se ve a s mismo como u hombre. Ella se detuvo y volvi sus grandes ojos dorados hacia s ms leal sirviente. - Pero si todava no ha cumplido los trece aos - Cumplir trece dentro de tres meses, majestad, y crece como un junco. Ya mide cuatro y medio cbitos. Su voz quiebra, su fsico es ms el de un hombre que el de un nio. - Dioses, ApolodoroNo, no me digas ms, te lo ruego. Con esta informacin creo que es mejor que me forme mis propias conclusiones. -Volvi a caminar-. Dnde est? Por qu no ha venido a recibirme? - Est ocupado en redactar una legislacin que quera terminar antes de que llegases. - Redactando una legislacin? - S, te lo dir todo al respecto, hija de Ra, y probablemente antes de que tengas tiempo de abrir la boca para hablar. Incluso avisada, la primera visin que tuvo Cleopatra de su hijo le cort la respiracin. En su ao de ausencia haba pasado

hijo le cort la respiracin. En su ao de ausencia haba pasado de chico a joven, pero sin la torpeza que sufran habitual- mente los varones. Su piel era limpia y tostada, tena un abundante cabello de color oro cortado corto, no lo llevaba largo como hacan la mayora de los adolescentes y, como haba dicho Apolodoro, su cuerpo era el de un hombre. YaMi hijo, mi hermoso chiquillo, qu te ha pasado? Te he perdido para siempre, y mi corazn est roto. Incluso tus ojos han cambiado; tan severos y firmes, tan inflexibles. Todo eso no era nada comparado con el parecido con su padre. All estaba Csar el joven, Csar como deba de haber sido cuando visti la laena y el apex del Flamen Dialis, el sacerdote especial de Jpiter ptimo Mximo de Roma. Haban sido necesarios Sila y que l cumpliese los diecinueve para liberarlo de aquel abominable sacerdote, pero all estaba Csar como podra haber sido de no haber intentado Cayo Mario impedirle una carrera militar. El rostro alargado, la nariz bulbosa, la boca sensual con las arrugas producidas por la risa en las comisuras. Cesarin, Cesarin, todava noNo estoy preparada. l cruz la amplia extensin de suelo entre su mesa y el lugar donde estaba Cleopatra, transpuesta, con un grueso pergamino en una mano y la otra extendida hacia ella. - Mam, qu alegra verte -dijo l con una voz profunda. - Dej a un chico, contemplo a un hombre -consigui decir Cleopatra. l le entreg el pergamino. - Acabo de completarlo -dijo-, pero, por supuesto, t

debes leerlo antes que yo lo ponga en vigor. El rollo de papel era pesado; ella lo mir, y despus lo mir a l. - No recibo un beso? - Quieres uno. -l le dio un beso en la mejilla, y luego, al Parecer, decidi que no era suficiente y la bes en la otra-. Ya estaAhora lee, por favor, mam Era hora de afirmar su ascendencia. -Ms tarde, Cesarin, cuando tenga un momento. Primero quiero ver a tus hermanos. Ms tarde pretendo cenar en tierra firme. Y despus de eso tendr una reunin contigo, Apolodoro y Sosigenes en la que me podrs decir todo lo que has escrito ah. El viejo Cesarin hubiese protestado; el nuevo no lo hizo. Se encogi de hombros y cogi de nuevo el pergamino. - En realidad, eso est bien. Trabajar un poco ms en l mientras t te ocupas de las otras cosas. -Espero que vengas a cenar - Nunca ceno. Por qu hacer que los cocineros se tomen la molestia de preparar una comida cuando yo no les hago justicia? Tomo pan fresco y aceite, una ensalada, algo de cordero o pescado, y como mientras trabajo. - Incluso hoy, cuando acabo de llegar a casa? Los brillantes ojos azules chispearon; el joven sonri. - Debo sentirme culpable, no es as? Muy bien, vendr a cenar. Se march para ir a sentarse de nuevo a la mesa, el pergamino ya desenrollado y la cabeza agachada en el momento

pergamino ya desenrollado y la cabeza agachada en el momento en que tanteaba en busca de la silla y la encontraba. Sus pies la llevaron hasta la guardera como si perteneciesen a otra mujer, pero all al menos haba cordura, normalidad. Iras y Charmian fueron corriendo a abrazarla, besarla, y despus se apartaron para mirar cmo su amada seora contemplaba a sus tres hijos menores. Ptolomeo Alejandro Helios y Cleopatra Selene estaban montando un rompecabezas, una escena de flores, hierbas y mariposas pintadas en una madera muy delgada que algn maestro artesano haba cortado con una sierra en pequeos trozos irregulares. El gemelo del Sol estaba golpeando con un martillo de juguete un trozo que no encajaba mientras su hermana la Luna miraba furiosa. Luego le arrebat el martillo a su hermano y lo golpe en la cabeza. El Sol aull, la Luna chill de alegra; un momento ms tarde estaban trabajando de nuevo en el rompecabezas. - La cabeza del martillo es de corcho -susurr Iras. Qu encantadores eranYa tenan cinco aos, y eran tan diferentes en apariencia que nadie hubiese adivinado que fuesen gemelos. El Sol, de cabellos, ojos y piel dorados, apuesto, de estilo ms oriental que romano; era fcil ver que cuando madurase tendra una nariz ganchuda y los pmulos altos. Luna tena rizados cabellos negros, un rostro delicado y unos enormes ojos del color del mbar sombreados por largas pestaas negras; tambin era fcil ver que cuando madurase sera muy hermosa de una manera muy particular. Ninguno de los dos se pareca a Antonio o a su madre. La mezcla de dos sangres muy

pareca a Antonio o a su madre. La mezcla de dos sangres muy dispares haba producido hijos fsicamente ms atractivos que cualquiera de los padres. El pequeo Ptolomeo Filadelfo, en cambio, era Marco Antonio de pies a cabeza: grande, de cabellos y ojos rojos, la nariz que luchaba para encontrar la barbilla a travs de una pequea boca de labios gruesos. Haba nacido en el mes romano de octubre el ao anterior, lo que le haca tener una edad de dieciocho meses. - Es el tpico hijo menor -murmur Charmian-. No hace ningn intento por hablar, aunque camina como su padre. - Tpico? -pregunt Cleopatra, que envolvi su cuerpo, que se retorca en un abrazo que l claramente no apreciaba. - Los menores no hablan porque sus mayores lo hacen por ellos. l balbucea, ellos lo entienden. - Oh. -Cleopatra solt al momento a Filadelfo cuando le hundi los dientes de leche en la mano, sacudindola para aliviar el dolor-. En realidad es como su padre, verdad? Decidido. Iras, manda que el joyero de la corte haga un brazalete de amatista. Lo proteger contra el vino. - Lo arrancar, majestad. - Entonces un collar ajustado, o un broche; no me importa, siempre y cuando lleve una amatista. - Antonio lleva la suya? -pregunt Iras. - La lleva ahora -respondi Cleopatra con voz severa. De la guardera fue a su bao; Charmian e Iras la acompaaron. Segn le constaba, en Roma relataban fabulosas

historias de su bao: que estaba lleno con leche de burra, que era del tamao de un estanque de carpas, que tena una cascada en miniatura para refrescarla, que la temperatura era probada primero sumergiendo a una esclava. Ninguno de esos relatos nacidos de su estancia en Roma era verdad; la baera que Julio Csar haba encontrado en la tienda de Lntulo Crus despus de Farsalia era mucho ms suntuosa. La de Cleopatra era de un tamao normal hecha de granito rojo sin pulir. La llenaban las esclavas, que traan nforas de agua, unas calientes, las otras, fras; la receta era normal, as que la temperatura pocas desvariaba. Cesarin frecuenta a sus hermanos? -pregunt mientras Charmian le masajeaba la espalda y le verta agua encima. - No, majestad -respondi Charmian con un suspiro-. Le gusta, pero no se siente interesado. - No me sorprende -dijo Iras, que preparaba un ungento perfumado-. La diferencia de edad es demasiado grande para que pueda intimar con ellos; adems, l nunca fue tratado como un nio. Ese es el destino del faran. - Es verdad. Una observacin reforzada durante la cena, a la que Cesarin asisti en cuerpo, pero no en alma; estaba en otra parte. Si alguien le serva comida, siempre se coma la ms sencilla. Raramente los sirvientes haban sido enseados en las cosas que deban ofrecerle. Coma abundante pescado, y tambin cordero, pero las aves, el cocodrilo joven y otras carnes no le apetecan en absoluto. El pan crujiente, todo lo blanco que

no le apetecan en absoluto. El pan crujiente, todo lo blanco que lo podan hacer los panaderos, constitua la mayor parte de su comida, mojado en aceite de oliva o, a la hora del desayuno, con miel, le explic a su madre. - Mi padre coma sencillo -dijo l en respuesta a un comentario de reproche de Cleopatra destinado a convencerlo de que variase un poco ms su dieta-, y no le hizo ningn dao, no es as? - As es -admiti ella, y renunci. Cleopatra celebraba sus consejos en una sala diseada expresamente para eso, con una gran mesa de mrmol a la que se sentaban ella y Cesarin en un extremo y otros cuatro hombres a cada lado; la otra cabecera siempre estaba vaca, como lugar de honor para Amn-Ra, que nunca vena. Aquel da Apolo- doro ocupaba un lugar opuesto a Sosigenes y Cha'em. La reina se sent, enfadada al no ver a Cesarin, pero antes de que pudiese hablar apareci l con manos llenas de documentos. Se escuch una sonora exclamacin; Cesarin fue al lugar de Amn-Ra y se sent all. - Sintate en tu silla, Cesarin -dijo Cleopatra. -sta es mi silla. - Pertenece a Amn-Ra, e incluso el faran no es AmnRa. -He llegado a un acuerdo con Amn-Ra para que yo lo represente en todos los consejos -replic el muchacho sin molestarse-. Es una tontera sentarse en una silla donde no puedo ver el rostro de la otra persona que ms necesito ver, faran, el tuyo. - Reinamos juntos, por lo tanto, nos sentamos juntos. -Si

- Reinamos juntos, por lo tanto, nos sentamos juntos. -Si yo fuese tu loro, faran, lo haramos. Pero ahora que me he convertido en un hombre no pretendo ser tu loro. Cuando lo crea necesario, estar en desacuerdo contigo. Me inclino ante tu edad y experiencia, pero t debes indinarte ante m como socio principal en nuestro reino conjunto. Soy el faran varn, es mi derecho tener la ltima palabra. A este tranquilo discurso sigui un silencio, durante el cual Cha'em, Sosigenes y Apolodoro miraron fijamente la superficie de la mesa y Cleopatra clav su mirada en su hijo rebelde. Todo aquello era obra suya; ella lo haba elevado al trono y haba hecho que le consagraran como faran de Egipto y rey de Alejandra. Ahora no saba qu hacer, y dudaba de tener la suficiente influencia con ese extrao como para reafirmarse a s misma como su socio principal. Oh, roguemos para que esto no sea el comienzo de una guerra entre los Ptolomeo gobernantes-pens-. Roguemos para que esto no vuelva a ser Ptolomeo el Barrign contra Cleopatra la MadrePero no veo comipcin en l, ninguna codicia, ningn salvajismo. l es un Csar, no un PtolomeoEso significa que no se someter a m, que se cree ms sabio que yo, pese a toda mi "edad y experiencia". Debo ceder, debo ceder. - Comprendido, faran -dijo ella sin furia-. Me sentar en este extremo y t en aqul. -De forma inconsciente se frot con la mano la base del cuello, donde haba descubierto, en el bao, que haba aparecido un bulto-. Hay algo que quieras discutir sobre tu conduccin de los asuntos de Estado mientras estuve

ausente? - No, todo funcion con normalidad. Dispens justicia sin necesidad de consultar casos anteriores, y nadie discuti mis veredictos. En el erario pblico de Egipto est adecuadamente contabilizado, y tambin en el erario pblico de Alejandra. Dej que el registrador y los otros magistrados hiciesen todas las reparaciones necesarias en los edificios de la ciudad, v tambin repar varios templos y recintos a lo largo de las riberas del Nilo, tal como se haba pedido. -Su rostro cambi, se volvi ms animado-. Si no tienes ninguna pregunta y no has escuchado ninguna queja de mi conducta, puedo pedirte que escuches mis planes para el futuro de Egipto y Alejandra? - No he tenido quejas hasta el momento -dijo Cleopatra con cautela-. Puedes proceder, Ptolomeo Csar. El haba dejado los rollos de pergaminos en la mesa y habl sin consultarlos. La luz era escasa porque se acababa el da, pero unos rayos de sol bailaban con el polvo, debido al ondular dlas frondas de las palmeras en el exterior. Un rayo ms firme que el resto ilumin el disco de Amn-Ra en la pared, detrs de la cabeza de Cesarin; Cha'em adopt su expresin de vidente y murmur algo en el fondo de su garganta demasiado ahogado como para ser entendido, a la vez que apoy las manos temblorosas en la mesa. Quiz era la luz que se desvaneca la que haca que su piel pareciese gris; Cleopatra no lo saba, pero s saba que la visin que haba tenido no le sera comunicada. Eso significaba que haba sido maligna. - En primer lugar me ocupar de Alejandra -dijo Cesarin

con tono enrgico-. Tiene que haber cambios; cambios inmediatos. En el futuro seguiremos la prctica romana de dar raciones de trigo gratis para los pobres; adems, con respecto al trigo, el precio no fluctuar, para fijar su coste si es comprado en ultramar cuando el Nilo no inunda. El gasto adicional ser absorbido por el erario pblico de Alejandra. Sin embargo, estas leyes se aplicarn slo a la cantidad de trigo que una familia pequea consume durante el curso de un mes: el medimnus. Cualquier alejandrino que compre ms de un medimnus al mes tendr que pagar el precio normal. Hizo una pausa, con la barbilla alzada, los ojos desafiantes, pero nadie habl. Continu: - Aquellos residentes de Alejandra que en ese momento no tengan derecho a la ciudadana recibirn una franquicia. Esto se aplicar a todos los hombres libres, incluidos los libertos. De esa manera, habr listas de ciudadanos y equipos del Estado para que otorguen los vales de trigo, ya sea para trigo gratis o para el medimnus subsidiado. Todos los magistrados de la dudad, desde el intrprete hacia abajo, sern elegidos de la manera ms justa (por eleccin libre) y durarn en el cargo slo un ao. Cualquier ciudadano, ya sea macedonio, griego, judo, medo o egipcio mestizo, podr presentarse, y se darn leyes para castigar el soborno electoral, como tambin la corrupcin en el cargo. Otra pausa, saludada con un profundo silencio. Cesarin lo interpret como una seal de que la oposicin, cuando llegasesera implacable..

sera implacable.. - Por ltimo -anunci-, en cada interseccin principal construir una fuente de mrmol. Estas fuentes tendrn varias espitas para sacar agua y un cao grande para lavar ropa y para que se laven las personas, construir baos pblicos en cada barrio de la ciudad, excepto Beta, donde el recinto real ya tiene las adecuadas facilidades. Era hora de pasar de hombre a nio; con una mirada viesa en los ojos, mir a cada uno de los rostros que haba alrededor de la mesa. - Ya est-grit, y se ech a rer-. No es esplndido - Esplndido desde luego -dijo Cleopatra-, pero manifiestamente imposible. - Por qu? - Porque Alejandra no puede permitirse t programa. - Desde cundo cuesta ms una forma de gobierno democrtica que un grupo de macedonios vitalicios que estn demasiado ocupados llenando sus propios nidos con el dinero pblico en lugar de gastarlo donde se debera gastar? Por qu debe el erario pblico sufragar sus lujosas existencias? Desde cundo debe un joven ser castrado para entrar al servicio superior del rey y la reina? Por qu las mujeres no pueden cuidar a nuestras princesas vrgenes? Eunucos todava hoy? Es abominable! - No hay respuesta -dijo Cha'em con la boca temblorosa al ver la mirada de horror en el rostro de Apolodoro, ya que l era un eunuco. - Desde cundo el sufragio universal cuesta ms que el sufragio selectivo?

sufragio selectivo? -pregunt Cesarin-. Montar un aparato electoral costar, s. La racin de trigo gratis costar. Una racin de trigo subsidiado costar. Las fuentes y los baos costarn. Pero si los de los nidos son sacados de sus palos en lo alto del gallinero y todos los ciudadanos pagan todos los impuestos en lugar que algunos no los paguen, creo que se podra encontrar el dinero. - Oh, deja de ser un nio, Cesarin-dijo Cleopatra con un tono de cansancio-. Slo porque tengas una gran asignacin para derrochar no significa que entiendas de altas finanzasEncuentra dinero, jovencitoEres un nio con ideas de nio sobre cmo funciona el mundo. Desapareci toda alegra del rostro de Cesarin, que adopt una expresin de rgida altivez. - No soy un nio-dijo sin casi mover los labios, su voz helada como Roma en el invierno-. Sabes cmo he gastado mi enorme asignacin, faran? Pagu los salarios de una docena de contables y escribientesNueve meses atrs encargu que investigasen los ingresos y gastos de Alejandra. Nuestros magistrados macedonios desde el intrprete hasta su burocracia de sobrinos y primos son corruptosPodridos! -Una mano con un anillo de rub que resplandeci rojo como el fuego roz los rollos de pergaminos-. Todo est aqu, hasta el ltimo peculado, estafa, fraude, roboCuando tuve todos estos datos aqu me sent avergonzado de llamarme a m mismo rey de Alejandra! Si el silencio poda resonar, aquel silencio lo hizo. Una par

te de Cleopatra estaba exultante ante la sorprendente precocidad de su hijo, pero otra parte estaba tan furiosa que su palma derecha le arda del deseo de abofetear al pequeo monstruo. Cmo se atrevaSin embargo, qu maravilloso que se atrevieseQu poda ella responder? Cmo iba a salir de esto con su dignidad intacta, su orgullo no humillado? Sosigenes pospuso aquel terrible momento. - Lo que yo quiero saber es quin te dio estas ideas, faran? Desde luego no las has recibido de m, y rehso creer que han salido completas de tu propia mente. Por lo tanto, de dnde han venido? Incluso mientras hablaba, Sosigenes fue consciente de algo que se clavaba en su pecho, una punzada de pura pena por la niez perdida de Cesarin. Siempre ha sido impresionante presenciar la evolucin de este verdadero prodigio -pens-, porque, como su padre, es un verdadero prodigio. Pero eso haba significado no tener infancia. Ya como un beb en brazos haba hablado con frases pulidas; nadie poda dejar de ver la poderosa mente que haba dentro del infante Cesarin. Aunque su padre nunca lo haba comentado o lo haba visto; quiz las memorias de sus propios primeros aos cerraban sus ojos. Cmo haba sido Julio Csar cuando tena doce aos? Cmo, por ejemplo, lo haba tratado su madre? No de la manera que Cleopatra trataba a Cesarin, decidi Sosigenes en aquella fraccin mientras esperaba la respuesta de Cesarin. Cleopatra consideraba a su hijo como un dios, as que la profundidad de su intelecto slo serva para aumentar sus

profundidad de su intelecto slo serva para aumentar sus tonteras. Oh, si slo Cesarin hubiese sido un poco msvulgar! Sosigenes recordaba muy bien cmo convenci a Cleopatra para que dejase al nio de seis aos jugar con alguno de los nios pertenecientes a los macedonios de alta cuna como el registrador y el contable. Aquellos nios se haban apartado de Cesarin por temor, o lo haban golpeado y pateado, o se haban burlado de l cruelmente. El haba soportado todo esto sin quejas, tan decidido a conquistarlos como iba a conquist las penurias de Alejandra ahora. Pero al ver su comportamiento, Cleopatra haba prohibido a todos los nios y nias cualquier contacto con su hijo. En el futuro, haba ordenado el Cesarin deba contentarse con su propia compaa. Con cual, Sosigenes haba buscado un cachorro. Horrorizada Cleopatra hubiese mandado ahogarlo. Pero Cesarin lleg en el momento oportuno, y al ver al perro se convirti en un nio de seis aos. Con el rostro sonriente, sus manos fueron a coger al pequeo cachorro; as haba entrado Fido en la vida de Cesarin. Sin embargo, el nio saba que Fido desagradaba a su madre, y se haba visto obligado a ocultarle la importancia que el perro tena para l. Una vez ms, aquello no era normal. De nuevo, Cesarin se haba visto forzado al comportamiento adulto. Dentro de l viva un anciano, mientras el nio que nunca se le haba permitido ser se secaba, salvo en los momentos secretos pasados lejos de su madre y de los tronos que ocupaba como su igual. Igual? No, eso noCesarin era superior a su madre en todos los sentidos, y sa era la tragedia.

todos los sentidos, y sa era la tragedia. La respuesta del muchacho a la pregunta lleg, y de pronto fue un nio pequeo, el rostro iluminado. - Fido y yo vamos a cazar ratas en los ticos del palacio; all arriba hay unas ratas terribles, Sosigenes. Algunas son tan grandes como Fido, lo juroLes debe de gustar el papel porque se han comido pilas y pilas de viejos archivos; algunos, se remontan hasta el segundo Ptolomeo. En cualquier caso, hace unos pocos meses atrs, Fido encontr una caja que ellas no se haban conseguido comer, una caja de malaquita con incrustaciones de lapislzuli. HermosaCuando la abr, encontr que tena todos los documentos que mi padre haba escrito mientras estaba en Egipto. Documentos para ti, mamConsejos, no cartas de amor. Alguna vez las has ledo? Con el rostro ardiente, Cleopatra record el paseo en burro que Csar le organiz a travs de las ruinas de Alejandra para forzarla a ver lo que se deba hacer y en qu orden. Primero, casas para la gente comn; inmediatamente despus, templos y edificios pblicos. Oh, y las aparentemente interminables disertacionesCunto la haban irritado, cuando lo que ella quera era amorImplacables instrucciones sobre lo que se deba hacer, desde la ciudadana para todos hasta raciones de trigo gratis para los pobres. Ella haba hecho caso omiso de todo salvo darle la ciudadana a los judos y a los metecos para ayudar a Csar a contener a los alejandrinos hasta que llegasen sus legiones. Pero tena la intencin de drsela a todos en algn momento. No obstante, en esta decisin haban intervenido su

buena cabeza y su asesinato. Despus de su muerte, ella haba considerado sus reformas intiles. Haba intentado las reformas en Roma y lo haban matado por su presuncin. As que ella haba puesto sus listas y sus rdenes en aquella caja de malaquita con incrustaciones de lapislzuli y se la haba dado al mayordomo del palacio para que la guardase en alguna parte fuera de su vista, fuera de su mente. Lo que no haba contado era con un chico curioso y un perro ratonero. Oh, el dao que su descubrimiento haba creadoCesarin estaba ahora infectado con la enfermedad de su padre; quera cambiar las cosas tan sagradas por los siglos que incluso aquellos que se beneficiaran no queran el cambio. Por qu no haba arrojado aquellas hojas de papel al fuego? Entonces su hijo no hubiese encontrado nada ms que ratas. - S, las le -dijo. - Entonces por qu no actuaste de acuerdo a ellas? Porque Alejandra tiene su propio mos maiorum, Cesarin. Sus propias costumbres y tradiciones. Los gobernantes de un lugar, sea una ciudad o una nacin, no estn obligados a socorrer a los pobres, que son una afliccin que slo la hambruna puede curar. Los romanos llaman a sus pobres proletarios, y eso significa que no tienen absolutamente nada para darle al Estado salvo hijos; ningn impuesto, ninguna prosperidad. Pero los romanos tambin tienen una tradicin de filantropa, por eso alimentan a sus pobres a costa del Estado. Alejandra no tiene tal tradicin, ni tampoco otros lugares. S, estoy de acuerdo en que nuestros magistrados son corruptos, pero los macedonios son los

magistrados son corruptos, pero los macedonios son los colonizadores originales, y se sienten con derecho a ocupar los cargos. Intenta quitrselos y te destrozarn en el gora; no por los macedonios, sino por los pobres. La ciudadana de Alejandra es preciosa, no se da a quienes no la merecen. En cuanto a las elecciones, son una farsa. - Deseara que te escuchases a ti misma. Es pura mierda de hipoptamo. - No seas vulgar, faran. Las expresiones desfilaron por su rostro como las ondulaciones en la piel de un caballo, primero infantiles -furiosas, frustradas, resistentes-. pero lentamente se volvieron adultas framente decididas, con una determinacin ptrea. - Me saldr con la ma -dijo l. Si no es ahora, ms tarde, pero me saldr con la ma. Puedes impedrmelo durante un tiempo si apelas a un nmero suficiente de ciudadanos de Alejandra para impedrmelo. No soy un loco, faran. Conozco la magnitud de la resistencia que habr a mis cambios. Pero llegarnY cuando lleguen, no se circunscribirn slo a Alejandra. Somos faraones de un pas de mil millas de largo pero slo de diez millas de ancho excepto en Ta-She, un pas que no tiene ningn ciudadano libre. Nos pertenecen, como nos pertenecen la tierra que cultivan y las cosechas que recogen. En cuanto al dineroTenemos tanto que nunca lo podremos gastar, acumulado debajo del suelo, fuera de Menfis. Lo utilizar para mejorar al pueblo de Egipto. - No te lo agradecern -replic ella con voz firme. - Por qu iban a hacerlo? Con todo el derecho es su

- Por qu iban a hacerlo? Con todo el derecho es su dinero, no el nuestro. - Nosotros -dijo ella, y mordi cada palabra- somos el Nilo. Somos hijo e hija de Amn-Ra, Iss y Horus reencarnado, Seores de las Dos Damas del Alto y el Bajo Egipto, de la Juncia y la Abeja. Nuestro propsito es ser fructferos, traer prosperidad a los altos y a los bajos. Faran es el dios en la tierra, destinado a no morir nunca. Tu padre tuvo que morir para convertirse en deidad, mientras que t has sido un Dios desde tu concepcin. Debes creer! l recogi los pergaminos y se levant. - Gracias por escucharme, faran. - Dame tus papelesQuiero leerlos. Eso provoc una carcajada. - Creo que no -replic l, y se march. - Bueno, al menos, ahora sabemos dnde estamos -le dijo Cleopatra a los dems-. En el borde del precipicio. - Cambiar cuando madure -la consol Sosigenes. - S, lo har -dijo Apolodoro. Cha'em no dijo nada. - T ests de acuerdo, Cha'em? -pregunt Cleopatra-. 0 es que tu visin te dice que no cambiar? - Mi visin no tiene sentido -susurr Cha'em-. Estaba confusa, borrosa; de verdad, faran, no significaba nada. - Estoy segura de que para ti s, pero no me lo dirs, no es as? - Lo repito, no hay nada que decir.

Pero se alej como lo que era: un anciano y cuando estuvo lo bastante lejos como para no ser sorprendido comenz a llorar. Cleopatra cen en sus habitaciones, pero no llam a sus dos doncellas; el da haba sido muy largo y seguramente Charmian e Iras estaban agotadas. Una muchacha -macedona, por supuesto- le sirvi mientras ella picoteaba la comida sin apetito, y luego la ayud a desnudarse para dormir. Entre 'os que disfrutaban de una buena posicin y tenan muchos sirvientes no era costumbre llevar ropas en 1a cama. Aquellos que dorman vestidos lo hacan por mojigatera, como la difunta esposa de Cicern. Terencia, o aquellos que no tenan bastantes sirvientes para lavar las sbanas con regularidad. Que ella dedicase tiempo a pensar en esto era culpa de Antonio; l despreciaba a las mujeres que llevaban camisn en la cama, y ella lo sabia. Incluso Octavia, una mujer ms modesta que mojigata, no tena inconveniente en hacer el amor desnuda, le haba dicho Antonio, pero una vez acabado el acto, ella se pona el camisn. La excusa (porque as le pareca a l) era que uno de los nios poda necesitarla urgentemente durante la noche, y ella no estaba dispuesta a que el sirviente que viniese a despertarla viese su desnudo. Aunque, segn Antonio, su cuerpo era precioso. Agotado este tema, la mente de Cleopatra pas a los aspectos ms curiosos de la relacin de Antonio con Octavia: cualquier cosa para no tener que pensar en lo que haba acontecido aquel da!

El haba rehusado divorciarse de Octavia, haba mostrado su empecinamiento cuando Cleopatra haba intentado convencerle de que el divorcio era la mejor alternativa. Antonio era ahora su esposo; el casamiento romano no tena demasiada importancia. Pero haba emergido durante el curso de sus exhortaciones que Antonio an quera a Octavia y no solamente porque era madre de dos de sus hijos romanos. Ambas nias y, por lo tanto -al menos para Cleopatra-, carente de importancia. No para Antonio, al parecer; l ya estaba planeando sus casamientos, aunque Antonia tendra unos cinco aos, como mucho, y Tonilla an no tena dos. El hijo de Ahenobarbo, Lucio, estaba destinado a casarse con Antonia, pero Antonio an no haba tomado una decisin respecto al marido de Tonilla. Como si algo de eso importaseCmo podra hacer para que se deshiciera de sus conexiones romanas? Para qu le servan al faran consorte, al padrastro del faran? Para qu quera una esposa romana, incluso la hermana de Octavio? Para Cleopatra ese aferramiento de Antonio a Octavia era una seal de que an esperaba llegar a un acuerdo con Octavio que le permitiese a cada uno tener su parte del Imperio. Como si aquel lmite del ro Drina que divida el Este del Oeste fuese una cerca permanente, a cada lado de la cual el perro Antonio y el perro Octavio podran gruirse y ladrarse el uno al otro sin tener nunca la necesidad de luchar. Oh, por qu Antonio no poda ver que tal arreglo no se dara nunca? Ella lo saba y Octavio lo saba. Sus agentes en Roma le informaban de los mil y un planes de Octavio para desacreditarla a los ojos de Roma e Italia. La

de Octavio para desacreditarla a los ojos de Roma e Italia. La llamaba la Reina de las Bestias, inventaba historias de su bao, de su vida privada y afirmaba que ella corrompa a Antonio con drogas y vino. Lo converta en su criatura. Sus agentes informaban de que, hasta ahora, los esfuerzos de Octavio para difamar a Antonio caan en suelo estril; nadie en realidad se los crea, por ahora. Sus setecientos senadores permanecan Heles, su aprecio por Antonio, alimentado por su odio hacia Octavio. Una muy pequea grieta haba aparecido en la slida pared de su devocin despus de que se conociese la verdadera historia de la campaa parta, pero slo un puado de ellos haba desertado. La mayora haba decidido que el desastre oriental no era culpa de Antonio; admitir eso era admitir que Octavio tena razn, y no estaban dispuestos a hacerlo. Antonio en aquellos momentos estara comenzando su campaa contra Artavasdes de Armenia, a quien se le deba permitir conquistar. Pero antes de que pudiese contemplar la marcha contra Artavasdes de Media Atropatene, Quinto Delio deba de tener xito en forjar una alianza que ningn general romano, incluido Antonio, poda rehusar de ninguna manera. Aunque haba algunos aspectos del pacto que no se podan poner por escrito, ni siquiera comunicar a Antonio: eran entre Egipto y Media, para que, cuando Roma fuese conquistada y absorbida por el nuevo imperio egipcio, la Media de Artavasdes podra atacar al rey de los partos con todo el poder de cuarenta o cincuenta legiones y asumir el trono que l ansiaba por encima de todo lo dems. El precio de Cleopatra era la paz. Una paz que deba durar hasta que Cesarin fuese lo bastante grande

que deba durar hasta que Cesarin fuese lo bastante grande como para calzarse las botas de su padre. All, el nombre haba aparecido por fin, no se poda evitar. Si los eventos de ste, su primer da de regreso en Alejandra, se tomaban como prueba del notable carcter de Cesarin, entonces iba a convertirse en la misma clase de genio militar que haba sido su padre. Lo impulsaban los deseos de su padre, y ste haba sido asesinado tres das antes de ponerse en marcha para una campaa de cinco aos contra los partos. Cesarin querra conquistar el este del Eufrates, y una vez que hubiese triunfado, gobernara desde el ocano Atlntico hasta la ribera del ocano ms all de la India. Un reino mucho ms grande que el de Alejandro Magno en su momento cumbre. Tampoco su ejrcito se negara a continuar marchando al este, ni la estructura de sus satrapas se veran en peligro por los generales rebeldes que intentaran derribar su imperio para repartrselo entre ellos. Porque sus generales seran sus hermanos y sus primos del matrimonio de Antonio con Fulvia. Unidos por la lealtad de la sangre; unidos, no divididos. No vea nada de eso como imposible. Lo nico que requera Para dar su fruto era una determinacin de hierro por su parte, y eso lo tena. Aunque sus consejeros no eran como ella, alguno de ellos al menos podra haberle preguntado qu le pasara a aquel vaporoso edificio de ambiciones si su hijo no resultaba ser el genio militar de su padre. Una pregunta que ella apartara de todas maneras. El muchacho era precoz como su padre, igual de dotado, como l, una joya nica. l era un Julia,

la mitad de su sangre era de Csar. Era como Octavio, con mucha menos sangre Julia, cuando tena dieciocho, diecinueve, veinte aos. Haba asumido su herencia, tambin haba marchado dos veces sobre Roma y obligado al Senado a hacerlo primer cnsul. Un simple joven. Pero, junto a Cesarin, Octavio empalideca hasta lo insignificante. Ahora cmo poda hacer que Cesarin se apartase del tipo de idealismo que ella saba que el pragmatismo de Csar hubiese atemperado. Los planes de Csar para Alejandra y Egipto eran experimentales, cosas que l crea que se podan aplicar en Egipto a travs de dominar a su gobernante, Cleopatra, pensados hasta el punto del xito de su programa en su reino cuando l intentaba las mismas reformas en Roma de forma ms consistente que lo que el tiempo haba permitido. Su soledad haba sido su cada; no haba sido capaz de encontrar apoyos que impulsasen sus ideas. Tampoco, ella lo saba, los encontrara Cesarin. Por lo tanto, haba que convencer a Cesarin para que no intentase implementar su programa. Se levant de la cama y fue a la preciosa pequea habitacin junto a sus aposentos, donde estaban las estatuas de Ptah, Horus, Isis, Osiris, Sejmet, Hathor, Sobek, Anubis, Montu, Tawaret, Thot y una docena ms. Algunos tenan cabeza de bestia, eso era verdad, pero muchos no. Todos reflejaban aspectos de la vida a lo largo del ro, no tan diferentes de las numina romanas y las fuerzas elementales. Ms parecidos a ellos, de hecho, que los dioses griegos, que eran humanos en una escala gigantesca. Acaso no haban necesitado los romanos

escala gigantesca. Acaso no haban necesitado los romanos darle caras a algunos de sus dioses a medida que pasaban los siglos? Forrada en oro, la habitacin estaba alineada con estas estatuas, pintadas con colores vivos que resplandecan incluso con la dbil luz de la lmpara de noche. En el centro haba una alfombra de Perspolis; Cleopatra se arrodill, con los brazos extendidos delante de ella. - Mi padre, Amn-Ra, mis hermanos y hermanas en divinidad, humilde os pido de vosotros que iluminis a mi hijo y hermano Ptolomeo Csar, el faran. Os suplico humildemente que me deis, a su madre terrenal, los diez aos ms que necesito para llevarlo a toda la gloria que le ofrecis. Os ofrezco mi vida como garanta contra la suya, y suplico vuestra ayuda en mi difcil tarea. Hecho su rezo, continu humillndose, y as se qued dormida, y slo se despert con el alba y la llegada del disco solar, acalambrada, asombrada, tiesa. De camino de regreso a su cama, de prisa antes de que los sirvientes entrasen en servicio, pas por delante de su enorme espejo de plata pulida y se detuvo, sorprendida, para observar a la mujer reflejada en l. Tan delgada como siempre, tan pequea, tan fea. No tena vello en el cuerpo; se lo depilaba con escrupuloso cuidado. Pareca ms una nia que una mujer, salvo por su rostro. Su forma haba cambiado: era ms larga, dura, aunque no mostraba ninguna arruga ni surco. De hecho, tena el rostro de una mujer de treinta y cuatro aos, cuyos grandes ojos dorados se vean ensombrecidos por la tristeza. La luz aument.

dorados se vean ensombrecidos por la tristeza. La luz aument. Ella continu mirndose. No, no el cuerpo de una niaTres embarazos, uno con mellizos, le haban convertido la piel del vientre en un pergamino flojo, arrugado, de un color marrn oscuro. Por qu me ama Antonio? -le pregunt a la imagen, sorprendida-. Por qu yo no puedo amarlo? A media maana se encontr a Cesarin, y decidi hablar con l. Tal como era su costumbre, haba ido a una cala detrs de su palacio a nadar, y ahora estaba sentado en una roca con el aspecto de ser el tema ideal para Filias o Praxiteles. Slo vesta un taparrabos, todava lo bastante hmedo para mostrarle a su madre que ya era un hombre. Esta visin la aterroriz, pero ella no era de las que se entregaban a sus sentimientos, as que se sent en otra roca donde poda verle la cara, el rostro de Csar, cada vez ms parecido a l. - No he venido para reprochar, quejarme o criticar -le dijo. Su brillante sonrisa mostr los dientes blancos y perfectos - No esperaba que lo hicieses, mam. De qu se trata? - Creo que es una peticin. - Entonces plantea tu caso. - Dame tiempo, Cesarin -dijo ella con su voz ms almibarada-. Necesito tiempo, pero tengo menos que t. T me debes tiempo. - Tiempo para qu? -pregunt l con desconfianza. - Para preparar a nuestra gente, a Alejandra y a Egipto Para el cambio. l frunci el entrecejo, disgustado, pero no dijo nada.

Cleopatra se apresur a seguir. - No voy a decirte que no has vivido lo suficiente para tener la necesaria experiencia en tratar con la gente, ya sea tus subditos o colaboradores; t lo rechazaras. No puedes dar edictos faranicos que lancen a la gente a una conmocin instantnea y no esperar oposicin. Admiro la profundidad de tus investigaciones, y admito la verdad de mucho de lo que has dicho. Pero aquello que t y yo sabemos que es la verdad no es obvio para los dems. Las personas vulgares, incluso los aristcratas macedonios, estn aferrados a sus maneras. Se resisten al cambio de la misma manera que una mua se resiste a ser llevada de la rienda. El mundo de un hombre o una mujer est circunscrito a su entorno comparado a nuestro mundo; pocos de ellos viajan, y aquellos que lo hacen no van ms all del delta o de Tebas para unas vacaciones si tienen el dinero. El registrador no ha estado nunca ms all de Alejandra de Pelusium, as que cmo crees que ve l el mundo? Qu le importa Menfis, y no digamos ya Roma? Si eso es verdad para l, cmo crees que piensan personas inferiores? Su rostro se volvi hosco, pero sus ojos mostraron incertidumbre. - Si los pobres van a recibir trigo gratis, mam, no puedo creer que se vayan a rebelar. - Estoy de acuerdo, y por eso te sugiero que comiences con ese paso. Pero no de la noche a la maana, por favorDedica el ao prximo a trabajar en lo que tu padre hubiese llamado la logstica, ponlo todo por escrito y trelo de

hubiese llamado la logstica, ponlo todo por escrito y trelo de nuevo al Consejo. Hars eso? Era obvio que el reparto de trigo gratuito era lo primero en su lista de prioridades; ella lo haba adivinado. - No tardar tanto -dijo Cesarin-. Slo un mes o dos. - Incluso la legislacin del gran Csar tard aos en completarse -replic ella-. No puedes tomar atajos, Cesarin. Ocpate de cada cambio adecuada, meticulosa y perfectamente. Toma como ejemplo al primo Octavio; all tienes a un verdadero perfeccionista, y no soy tan tonta como para no admitirlo- T tienes mucho tiempo, hijo mo. Haz las cosas poco a poco, por favor. Habla mucho antes de actuar; las personas deben ser preparadas cuidadosamente para un cambio para que no sientan como si se les hubiese impuesto sin aviso. Por favor? El rostro de Cesarin se relaj; ahora sonri. - De acuerdo, mam, he comprendido tus propsitos. - Me dars tu solemne palabra, Cesarin? - Mi solemne palabra. -l se ri con un claro y atractivo sonido-. Al menos no me pides que jure por los dioses. - Crees en nuestros dioses lo bastante como para considerar un juramento tomado en su nombre como algo sagrado que liga hasta la muerte? - Oh, s. - Te veo como a un hombre de palabra, a un hombre que no necesita verse ligado por juramentos. l se baj de la roca, se acerc a ella para abrazarla, besarla. - Oh, gracias, mam, gracias. Har como t dices.

- Oh, gracias, mam, gracias. Har como t dices. sta es la manera -pens ella al verlo saltar de roca en roca con la misma gracia de un bailarn- de manejarlo. Ofrcele una fraccin de lo que quiere y convncelo de que es suficiente. Por una vez ha actuado sabiamente, he visto mi camino sin errores. Un mes ms tarde, Cleopatra comprendi que se estaba tocando constantemente la garganta para comprobar aquella hinchazn. No tena el aspecto ni se senta como un bulto, pero cuando Iras le coment su nuevo hbito e inspeccion la hinchazn por s misma insisti en que su ama deba consultar a un mdico. - No a una sabandija charlatana griegaManda llamar a Hapd'efan'e -dijo Iras- Te lo digo de verdad, CleopatraSi no lo llamas, lo har yo. Los aos haban sido bondadosos con Hapd'efan'e; estaba igual que cuando haba seguido a Csar de Egipto a Asia Menor, a frica, a Hispania, a Roma, siempre con un ojo atento a las epilepsias de Csar, que haba comprendido que slo ocurran si Csar se olvidaba de comer por largos perodos, algo que su caprichoso y difcil paciente tena la tendencia de hacer. Tras la muerte de Csar haba regresado a su patria a bordo del barco de Cesarin; luego, despus de un ao como mdico real en Alejandra, consigui permiso para volver al recinto de Ptah en Menfs. La orden de los mdicos estaba bajo el patronazgo de la esposa de Ptah, Sejmet; sus miembros se afeitaban la cabeza, llevaban una tnica de lino blanco que comenzaba

debajo de los pezones y caa suavemente hasta un dobladillo por debajo de las rodillas, y exiga el celibato. Los viajes haban aumentado sus conocimientos, como hombre v como mdico; ahora era reconocido como el mejor diagnosticador de Egipto. En primer lugar examin a Cleopatra cuidadosamente, le busc el pulso, oli su aliento, apret sus huesos, le baj los Prpados inferiores, le hizo abrir las manos con los brazos extendidos, la observo caminar en lnea recta. Slo entonces se concentro en el problema: palp debajo de la mandbula y baj por la garganta y el cuello. - S, faran, es una inflamacin, no un bulto -dijo-. La causa de la inflamacin no est encapsulada como una vejiga; los bordes simplemente se funden con el tejido muy inflamado a su alrededor. He visto como stos entre aquellos que viven en las regiones de Egipto alrededor del ro, pero pocas veces en Alejandra, el Delta y Pelusium. Se llama bocio. - Es maligno? -pregunt ella con la boca seca. - No, majestad. Eso no significa que no vaya a crecer ms. La mayora de los bocios se hacen ms grandes, pero muy lentamente, con el transcurso de los aos. El tuyo es nuevo y, por lo tanto, siempre cabe la posibilidad de que su crecimiento sea rpido. Si es as, entonces tus ojos comenzarn a sobresalir de sus rbitas como los ojos de una rana. No, no, no te asustesDudo de que este bocio te vaya a producir ojos saltones, pero un mdico que no atiende a su paciente de todas las posibilidades no es un buen practicante de las artes mdicas. Sin embargo, no ests del todo libre de los sntomas, majestad.

Tienes una dbil insinuacin de temblor en las manos, y tu corazn late un poco demasiado rpido. Quiero que Iras te tome el pulso antes de que te levantes de tu cama cada maana -le dirigi a ella y a Charmian su ms dulce sonrisa- porque Charmian es demasiado dramtica. Despus de un mes, Iras sabr lo rpido que late tu corazn, y estar en condiciones de controlarlo. El corazn est ligado al interior de tu pecho por recipientes que contienen la sangre, y es por eso que puedes valorarlo a travs de encontrar el pulso en la mueca. Si estos recipientes no existiesen, los corazones vagaran de la manera que los griegos creen que hace un tero. - Hay alguna pocin que pueda tomar? A un dios a quien hacer ofrendas? - No, faran. -Hizo una pausa y tosi con delicadeza-Tus humores, majestad. Ests ms nerviosa de lo que solas estar? Tiendes a irritarte por cosas insignificantes? - S, Hapd'efan e, pero slo porque mi vida ha sido muy fcil estos dos ltimos aos. - Quiz -fue todo lo que dijo, y se prostern. Retrocedi hasta salir de la habitacin sobre las manos las rodillas - Es un alivio saber que no es algo verdaderamente maligno -les dijo Cleopatra a Iras y a Charmian. - S, desde luego, pero si crece te desfigurar -manifest Iras. - Murdete la lengua-grit Charmian, que se volvi furiosa hacia Iras. - No fue dicho sin pensarlo, ridcula solterona? Ests

- No fue dicho sin pensarlo, ridcula solterona? Ests demasiado preocupada por perder tu buen aspecto y todas tus esperanzas de encontrar a un marido como para ver que la reina debe estar preparada antes de que ocurra algo, as eres t. Charmian permaneci con los labios temblorosos, incapaz de soltar su rplica, mientras Cleopatra se rea, el primer sonido de genuina diversin que haba soltado desde que haba llegado a casa. - Vamos, vamos-dijo cuando fue capaz-. Tenis treinta y cuatro, no catorce, y ambas sois solteronas. -Una expresin ceuda reemplaz a la sonrisa-. Os he robado la juventud y las oportunidades de casamiento, soy muy consciente de ello. A quin podis esperar encontrar excepto a eunucos y a viejos, sirvindome? Charmian se olvid del insulto, y se ech a rer. - He escuchado que Csar tena algo que decir sobre los eunucos. - Cmo lo sabes? - Cmo no podramos saberlo, dirs? Apolodoro est castrado. - Oh, ese condenado muchacho!

XXI
El rey Artavasdes de Armenia no tuvo ninguna oportunidad de derrotar a la enorme fuerza que Antonio dirigi contra l, pero no se rindi dcilmente, cosa que dio a Antonio la oportunidad de librar varias decentes batallas que sirvieron de prueba de fuego a sus hombres novatos y acab de mejorar la preparacin de los veteranos. Ahora que no beba ni gota de vino, su capacidad para mandar en una batalla reapareci, y con ella, su confianza. Cleopatra tena razn; su verdadero enemigo era el vino. Sobrio y con una salud perfecta, se admiti a s mismo que su propio curso el ao anterior hubiese tenido que ser permanecer en Carana con los restos de su ejrcito y llevar all la ayuda de Cleopatra; en cambio, les hizo padecer otra marcha de quinientas millas antes de que recibiesen cualquier socorro. Sin embargo, ya estaba hecho. No tena ningn sentido lamentarse del pasado, se dijo el nuevo Antonio. Titio gobernaba la provincia de Asia en lugar de Furnio, y Planeo permaneca en Siria, pero Ahenobarbo haba venido a la campaa, y Canidio era, como siempre, la leal mano derecha de Antonio. Seguro dentro de Artaxata, su ejrcito acampaba cmodo, su propio humor era sanguneo, y comenz a planear su movimiento contra el otro Artavasdes. Haba tiempo para invadir y conquistar antes del invierno; Armenia haba cado y su rey era prisionero para comienzos de julio. Entonces, antes de que l pudiese comenzar su marcha a Media Atropatene, Quinto Delio lleg a Artaxata acompaado por una enorme caravana que incorporaba al propio rey

por una enorme caravana que incorporaba al propio rey Artavasdes de Media Atropatene, su harn, sus hijos, su mobiliario, un impresionante nmero de tesoros incluidos un centenar de gigantescos caballos medos, y toda la artillera y las maquinas de guerra de Antonio. Muy complacido consigo mismo, en el momento que puso los ojos en Antonio, Delio sac un borrador del tratado que haba hecho con el rey Artavasdes de Media. Antonio pareci muy poco complacido, la furia creca visiblemente en l. - Quin te dio el derecho de negociar cualquier cosa en mi nombre? - pregunt. Su rostro de fauno mostr una expresin de sorpresa, los ojos se abrieron de asombro. - T lo hicisteMarco Antonio, debes recordarloT acordaste con la reina Cleopatra que la mejor manera de tratar con Media Atropatene era hacer que Artavasdes se pusiera de parte de RomaT lo hiciste, t lo hiciste, lo juro! Algo en su actitud convenci a Antonio, ahora, asombrado. - No recuerdo haber dado tal orden -murmur. - Todava estabas enfermo -dijo Deho, que se enjug el sudor de la frente-. Eso debe de ser porque t ordenaste que se hiciese. - S, estaba enfermo, eso lo recuerdo. Qu pas en Media? - Persuad al rey Artavasdes de que su nico camino era

cooperar con Roma. Sus relaciones con el rey de los partos se han deteriorado desde que Monaeses fue a Ecbatana y le dijo a Fraates que los medos se haban hecho con todo el contenido de tu tren de equipajes; Monaeses haba esperado compartir el botn. Para empeorar las cosas, Fraates est amenazado por los rivales que resultan tener sangre meda por la parte que no gobierna. No fue difcil para la Media de Artavasdes ver que t conquistaras Armenia a menos que l viniese en su socorro. Cosa que no poda hacer, dada la situacin en sus propias tierras. As que habl y habl hasta que le hice ver que su mejor alternativa era aliar su reino con Roma. La furia de Antonio desapareci, comenzaban a reaparecer los recuerdos. Aquello era preocupante; todava peor, atemorizador. Cuntas otras decisiones, rdenes y conversaciones Momentneas no recordaba? - Dame los detalles, Delio. - Artavasdes vino en persona para reforzar su sinceridad sus mujeres y sus hijos. Si t consientes, desea ofrecer a su hija de cuatro aos, Iotape, como esposa para tu hijo egipcio Tolomeo Alejandro Helios. Otros cinco hijos, incluido un hijo con su principal esposa, sern entregados como rehenes. Hay puchos regalos, desde caballos medos hasta oro y piedras prensas de su reino: lapislzuli, turquesas, jade y cristal de roca. Toda tu artillera est aqu, tus mquinas y materiales de guerra, incluso el ariete de ochenta pies. - O sea, que todo lo que he perdido son dos Iegiones y sus guilas. -Antonio mantuvo su tono neutro.

guilas. -Antonio mantuvo su tono neutro. - No, sus guilas estn con nosotros. Al parecer. Artavasdes no las envi de inmediato a Ecbatana, y para el momento que lo hubiese hecho, Monaeses haba puesto a Fraates en su contra. Con mucho mejor humor Antonio se ri. - Eso no le agradar al querido OctavioMont un dalo con mis cuatro guilas perdidas en Roma. Un encuentro con la Media de Artavasdes alegr todava ms a Antonio. Con poca discusin y sin ningn rencor, los trminos del tratado tal como haban sido proyectados por Delio fueron rehechos, ratificados y firmados con los sellos de Roma y Media Atropatene. Eso ocurri despus de que Antonio hubiese inspeccionado atentamente los regalos contenidos en cincuenta carretas: oro, piedras preciosas, cofres de monedas de oro partas, varios cofres de preciosas joyas. Pero ningn regalo entusiasm a Antonio tanto como el centenar de grandes caballos, lo bastante altos y fuertes como para soportar el peso de un catafractario. La artillera y el material de guerra fueron divididos, la mitad ira a Carana ms tarde con Canidio, la otra mitad a Siria. Canidio pasara el invierno en Artaxata con un tercio del ejrcito antes de acampar en Carana. Se sent para escribirle a Cleopatra, en Alejandra. Te echo mucho de menos, mi pequea esposa, y estoy deseando verte. Primero, sin embargo, debo ir a Roma a tener mi triunfo. OH, el botnTanto como el que tuvo Pompeyo Magno despus de derrotar a Mitrdates. Estos reinos orientales estn llenos de oro y joyas, incluso si no contienen estatuas

estn llenos de oro y joyas, incluso si no contienen estatuas dignas de Fidias o ningn otro griego. Una estatua de oro slido de seis cubitos de altura de Anaitis va camino de Roma y el templo de Jpiter ptimo Mximo, pero es slo una pequea parte del botn armenio. Te gustar saber que Delio concluy el tratado que tanto te interesaba; s, Roma y Media Atropatene son ahora aliados. Artavasdes de Armenia es mi prisionero y caminar en mi triunfo. Hace mucho tiempo desde que un general triunfante mostrara a un verdadero personaje de la realeza de esta manera, a un monarca reinante de tan alto nivel. Toda Roma se maravillar. Ahora faltan slo quince das hasta las calendas de Sextilis, y dentro de poco comenzar mi retomo a Roma. Tan pronto como acabe mi triunfo navegar a Alejandra, con mares de invierno o no. Hay tantos arreglos que hacer, incluida una gran coalicin en Artaxata. All dejar a Canidio y a una tercera parte de mis tropas. Los otros dos tercios marcharn conmigo a Siria y los acampar alrededor de Antioqua y Damasco. La decimonovena legin navegar conmigo a Roma para representar a mi ejrcito en mi triunfo, sus lanzas y estandartes coronados con laureles. S, fui aclamado como imperator en el campo de Naxuana. Estoy muy bien, aunque un poco perturbado por algunos extraos lapsus de memoria. Sabes que no poda recordar haber enviado a Delio a ver a Artavasdes de Media? Debo confiar en ti para que confirmes las cosas que traigan a mi

atencin. Te envo un millar de millares de besos, mi reina, y anhelo tener tu pequeo cuerpo de pjaro en mis brazos. Ests bien? Cesarin est bien? Cmo estn nuestros propios hijos? Escrbeme a Antioqua. Habr tiempo porque envo esta carta por mensajero a todo galope. Te quiero. Publio Canidio, que haba formado una afectuosa alianza con una mujer armenia, no lament pasar el invierno all. La mujer estaba relacionada de una manera un tanto vaga con la familia real, hablaba bien el griego, estaba muy bien educada, y, aunque no estaba en la flor de su juventud, era hermosa. Su esposa romana no era de rancia cuna, apenas si poda leer, y no le ofreca ninguna compaa real. Clymene, por lo tanto, le pareca a Canidio un regalo de los dioses armenios, algo especial que haba conquistado slo para l. Antonio y sus dos tercios del ejrcito marcharon Va Carana a Siria; Ahenobarbo los acompa hasta las Puertas Sirias del Amanus, y luego se desvi para ir a su provincia, Bitnia. Slo Delio, Cinna, Escauro y un nieto del difunto Craso continuaron en su expedicin hasta Antioqua. All, Antonio encontr la carta de Cleopatra. Qu quieres decir, Antonio, con un triunfo en Roma? Ests loco? Lo has olvidado todo? Entonces permteme que te refresque la memoria. Me juraste que regresaras de tu campaa a Armenia a m en Alejandra, junto con el botn. Me juraste que exhibiras tu botn en Alejandra. No se dijo nada de un triunfo en Roma,

aunque supongo que no estoy en condiciones de impedrtelo si debes hacerlo. Pero juraste que Alejandra vendra antes que Roma, y que tu botn me sera donado a m, como reina y faran. Dime, qu le debes t a Roma y a Octavio? l trabaja contra ti incesantemente, y en cuanto a m, soy la Reina de las Bestias, la enemiga de Roma. Lo dice cada da, cada da el pueblo de Roma se siente ms furioso. No les he hecho nada pero al escuchar a Octavio, cualquiera creera que soy Medea y Medusa juntas. Ahora vas a regresar a Roma y a Octavia para saludar afectuosamente al hermano de tu esposa y donar tu botn ganado tan duramente a una nacin que lo utilizar para derribarme? Creo que de verdad debes de estar loco, Antonio, como para perdonar los insultos que se me arrojan continuamente por Octavio y Roma y para querer congraciarte con los enemigos de Egipto al hacer un triunfo en medio de una carnada de serpientes romanas. Eres un hombre sin honor al abandonarme a m, tu ms leal aliada, amiga y esposa en favor de personas que se burlan de ti tanto como de m, que te desprecian por ser mi ttere, que creen que te visto con prendas de mujer y desfilo ante ti vestida con armadura de hombre. Dicen que eres Aquiles en el harn del rey Nicomedes, con el rostro pintado y las faldas ondulantes. De verdad quieres exhibirte delante de unas personas que dicen tales cosas a tu espalda? Juraste que vendras a Alejandra, y yo te exijo que cumplas esa promesa, marido. Los ciudadanos de Alejandra y el pueblo de Egipto han visto a Antonio, s, pero no como mi

el pueblo de Egipto han visto a Antonio, s, pero no como mi consorte. Abandon mi reino para ir por ti a Siria, llev conmigo toda una flota de consuelos para tus soldados romanos. Puedo recordarte quin pag por aquella misin de misericordia? Oh, Antonio, no me fallesNo me desprecies como has despreciado a tantas mujeres. Dijiste que me amabas, despus te casaste conmigo. Debo yo, faran y reina, verme descartada? Con manos temblorosas, Antonio dej caer la carta, como si fuese un hierro al rojo que le produjese un dolor insoportable. El ruido ensordecedor en el exterior, el de Antioqua, que segua con su vida habitual, lleg a travs de las ventanas abiertas de su sala de negociaciones; horrorizado, asombrado, mir el brillante rectngulo de luz que llenaba una de dichas aberturas, de pronto helado hasta el tutano a pesar del calor del verano sirio. Lo jur? Lo hice? Por qu lo dira si no lo hice? Oh, qu le ha pasado a mi memoria? Mi mente se ha vuelto como un queso de los Alpes, lleno de agujeros? Me parece tan clara que ltimamente s que ha estado clara. Vuelvo a ser el mismo de antes. S, estos dos lapsus s que ocurrieron en Leuke Kome y Antioqua mientras me recuperaba de los efectos del vino. Es aquel perodo y aquel nico perodo, en que datan mis omisiones. Qu hice, qu dije? Qu ms jur? Se levant y comenz a caminar por la sala, consciente de un peso en el vientre, una impotencia de la que no poda culpar a nadie ms que a s mismo. En los alegres momentos de su recobrada confianza, la desaparicin de la melancola y la furia haba visto con perfecta claridad dnde estaban sus opciones,

haba visto con perfecta claridad dnde estaban sus opciones, cmo recuperar su prestigio en Roma. Egipto? Alejandra? Qu eran sino lugares extranjeros gobernados por una reina extranjera? S, l la amaba -la amaba lo suficiente para casarse con ella-, pero no era egipcio ni alejandrino. l era un romano. Cada fibra de su ser era romana. Y haba pensado en Artaxata, an podra reparar sus diferencias con Octavio. Ahenobarbo y Canidio lo crean posible; es ms, Ahenobarbo se haba burlado de los relatos de Cleopatra de las repugnantes acusaciones de Octavio. Si eran verdad, haba preguntado Ahenobarbo, por qu setecientos de los mil senadores de Roma an eran leales a Antonio? Por qu los plutcratas y los caballeros empresarios eran tan firmes partidarios de Antonio? De acuerdo, sus disposiciones en Oriente haban tardado en llegar, pero ahora estaban donde deban y eran de un enorme beneficio para el comercio romano. Tambin comenzara a fluir el dinero al tesoro; los tributos, finalmente, se iban a pagar. As haba dicho Ahenobarbo, y Canidio haba asentido su acuerdo. Ahora, en Antioqua, no tena a ninguno de los dos hombres para que lo apoyasen; slo Delio y un grupo de hombres de menor importancia, nietos y sobrinos nietos de hombres famosos muertos haca mucho tiempo. Poda confiar en Delio? Nada de lo que pudiese decir Delio en ese asunto era neutral porque estaba regido por el inters propio, y no tena ningn valor tico o moral cuando haba sido mortalmente ofendido, como en aquel asunto de Ventidio y Samosata. As y todo, esto no tena nada en comn con aquel otro asunto. Si

slo Planeo estuviese aquPero se haba ido a la provincia de Asia a visitar a Titio. No haba nadie a quien apelar salvo Delio. Al menos, pens Antonio, Delio era consciente de que haba tenido un lapsus de memoria. Quiz poda recordar otro. - Le jur llevar el botn de mi campaa a Alejandra? -le pregunt a Delio unos momentos ms tarde. Dado que Delio haba recibido tambin una carta de Cleopatra, saba exactamente qu responder. -S, Marco Antonio, lo hiciste -minti. -Entonces, por Jpiter, Delio, por qu no lo mencionaste en Artaxata o en la ruta al sur? Delio tosi en son de disculpa. - Hasta que llegamos al Amanus no estuve en tu compaa Gneo Ahenobarbo no me tiene simpata. -Y despus del Amanus? -Confieso que se me pas por alto. -A ti tambin, eh. -Nos sucede a todos. -As que hice aquel juramento? -S. - Por qu dioses jur? -Por Tello, Sol Indiges y Liber Pater. Antonio gimi. - Pero cmo los conocera Cleopatra? -No tengo ni idea, Antonio, excepto que fue la esposa de Csar por varios aos, habla latn como un romano y vivi en Roma. Desde luego ha tenido grandes oportunidades para saber cules son los dioses romanos por los que juran los romanos. - Entonces estoy ligado, terriblemente ligado. -As me temo. - Cmo voy a decrselo a los otros? -No lo hagas respondi Delio con firmeza-. Deja a la Diecinueve en un buen campamento en Damasco (all hace un tiempo soberbio) y dile a

campamento en Damasco (all hace un tiempo soberbio) y dile a tus legados que marchas Va Alejandra. Echas de menos a tu esposa, y quieres mostrarle el botn. - Eso es un aplazamiento y tambin una mentira. -Creme, Marco Antonio, es la nica manera. Una vez que llegues a Alejandra hay una docena de razones por las que quiz no quieras celebrar tu triunfo en Roma: enfermedad, crisis militares. - Por qu lo jur? -pregunt Antonio con los puos apretados. - Porque Cleopatra te lo pidi, t no estabas en condiciones para negrselo. Ya est -pens Delio-. Al menos puedo vengarme de ti en esto, arpa egipcia. Antonio exhal un suspiro y se golpe las rodillas con las palmas de las manos. - Si debo ir a Alejandra, ser mejor que me marche antes de que regrese Planeo. Me interrogar mucho ms a fondo de lo que lo haran Cinna y Escauro. - Por tierra? - Y con todo el botn. No tengo otra alternativa. La legin de Jerusaln podr reunirse conmigo y ser mi escolta. -Antonio sonri con fiereza-. Podr visitar a Herodes y averiguar exactamente qu est pasando. Diez millas al da en septiembre, sin ningn alivio del sol sirio hasta el final de octubre, o quiz incluso hasta ms tarde; la caravana de carretas, de millas de largo, avanzaba lentamente hacia el sur desde Antioqua, y en el ro Eleuteros entr en territorio ahora posedo por Cleopatra. Era un viaje de

territorio ahora posedo por Cleopatra. Era un viaje de ochocientas millas que llev dos meses y medio, y Antonio insisti en cabalgar o caminar al paso de la caravana, pero no en completo ocio; realiz excursiones para ver a todos los potentados, incluidos a los oficiales alejandrinos que Cleopatra haba puesto a cargo de sus territorios. De esa manera hizo que los dems que seguan su odisea con cierta extraeza creyesen que utilizaba este viaje como una excusa para comprobar cmo estaban las cosas en el sur de Siria. Los etnarcas de Sidn y Tiro airearon sus quejas ahora que estaban totalmente rodeados por posesiones egipcias; Cleopatra haba puesto peajes en todas las carreteras que salan de esos dos grandes emporios y cobraba tributo de todos los bienes que salan de all por tierra. El rey Malcho de Nabatea fue hasta Accho Ptolemais para quejarse amargamente de que Cleopatra hubiese recibido las explotaciones de bitumen que Antonio le haba otorgado. - No me importa si la mujer es tu esposa, Marco Antonio dijo un furioso Malcho-, ella es despreciable. Al ver por s misma que los gastos de explotacin hacen que el bitumen sea poco rentable, ha tenido la temeridad de venderme de nuevo mis yacimientos por una suma de doscientos talentos al ao. Y ha delegado en Herodes la obligacin de cobrarlosOh, no para l, sino en su nombrePerverso, perverso! - Qu esperas que haga yo al respecto? -pregunt Antonio, consciente de que no poda hacer nada y enfurecido por el hecho. - T eres su marido y triunviro de RomaOrdnale que me

devuelva mis yacimientos sin ningn cargoHan pertenecido a Nabatea desde tiempos remotos. - Lo siento, no te puedo ayudar -respondi Antonio-. Roma ya no es soberana sobre tus yacimientos de bitumen. La otra mitad de aquella situacin, Herodes, fue llamado para que fuese a verlo a Joppa. El mismo destino le haba cado a Herodes; poda tener sus jardines de blsamo de nuevo por doscientos talentos al ao, pero slo si tambin cobraba doscientos talentos al ao del rey Malcho. - Es repugnante-se quej Antonio. - RepugnanteEsa mujer tendra que ser azotadaT eres su marido, aztala - Si t fueses su marido, Herodes, desde luego sera azotada -manifest Antonio, consumido por la admiracin ante la astucia de Cleopatra de mantener la enemistad entre Herodes y Malcho al rojo vivo-. Los romanos no azotan a sus esposas. Tampoco puedes quejarte a m. Le ced los jardines de blsamo de Jeric a la reina Cleopatra, as que es a ella a quien debes quejarte, no a m. - Mujeres-fue la furiosa rplica de Herodes a esas palabras. - Y eso me lleva a otras cosas aparte del blsamo -dijo Antonio con la voz de un gobernador romano-, aunque s conciernen a las mujeres. Tengo entendido que nombraste a una zadokita llamada Ananeel suma sacerdotisa de los judos tan pronto como t ocupaste el trono. Pero tu suegra, la reina Alejandra, quera este cargo para su hijo, Aristbulo, de

Alejandra, quera este cargo para su hijo, Aristbulo, de diecisis aos. No es as? - S-sise Herodes con su tono ms maligno-. Y quin result ser la ms ntima amiga de Alejandra? Pues CleopatraEsa pareja conspir contra m, a sabiendas de que soy demasiado nuevo en mi trono para hacer lo que me encantara hacer: asesinar a esa vieja cerda, Alejandra. Oh, fue muy rpida en unirse a CleopatraUna garanta de una continuada vidaPero yo te pregunto a ti, un chico de diecisis aos sumo sacerdote? RidculoAdems, l es un asmoneo y no un zadokita. Fue la primera jugada de Alejandra en su astuto plan para Arrebatarme el trono y drselo a Aristbulo. -Herodes extendi las manos-. Marco Antonio, me estoy volviendo loco para conciliar a los parientes de mi esposa! - Pero te inclinaste a los deseos de tu suegra, segn me han dicho. - S, s, el ao pasado nombr a Aristbulo sumo sacerdote. No es que le hiciese a l o a su madre ningn bien. Heredes asumi la expresin de un prisionero injustamente condenado-. Alejandra y Cleopatra organizaron un complot para hacer parecer que Aristbulo estaba en peligro. Vaya tonteraQue deba fugarse de Jerusaln y de Judea para refugiarse en Egipto. Entonces, despus de una corta estancia all, deba regresar con un ejrcito y usurpar mi trono. El trono que t me diste! - Algo de eso he escuchado -manifest Antonio con cautela. - Pues tan lejos de la verdad era todo aquello que el joven

- Pues tan lejos de la verdad era todo aquello que el joven Aristbulo acept complacido mi invitacin para una salida campestre. -Herodes exhal un suspiro y adopt una expresin de pena-. Toda la familia vino con nosotros, incluida Alejandra, su hija, mi esposa, nuestros cuatro hijos pequeos, mi propia amada madre; un grupo muy alegre, te lo aseguro. Escogimos un bello lugar donde el ro tiene un gran remanso, muy profundo en algunos lugares pero no peligroso a menos que el baista sea demasiado arriesgado. Aristbulo fue demasiado arriesgado; se fue a nadar sin saber. -Los gruesos hombros se alzaron y bajaron-. Necesito decir ms? Debi de encontrar algn agujero, porque de pronto slo su cabeza estaba por encima del agua y gritaba pidiendo ayuda. Varios de los guardias nadaron en su auxilio, pero fue demasiado tarde. Ya se haba ahogado. Antonio escuch la historia con atencin, consciente de que sera interrogado cuando se encontrase con Cleopatra. Por supuesto, saba muy bien que Herodes haba preparado aquella muerte accidental, pero no haba absolutamente ninguna prueba de ello, gracias a todos los dioses. MujeresAquel viaje al sur estaba mostrando ms facetas de Cleopatra no como persona sino como monarca. Codiciosa de expansin, codiciosa de dominio, astuta en sembrar enemistad entre sus enemigos, sin preocuparle hacerse amiga de una reina viuda cuyo esposo e hijos haban luchado contra Roma. Y con cunta astucia haba maniobrado con l, Antonio, para conseguir sus fines. - No veo cmo alguien que se ahoga por accidente podra ser obra tuya, Herodes, especialmente si, como t dices, ocurri

ante los ojos de la madre del muchacho y tambin de toda la familia. - Cleopatra quera que me juzgaran y ejecutasen, no? - Se mostr disgustada, es verdad. No ha estado mal que t y yo no nos visemos en la Laodiceia. De habernos encontrado, entonces quiz hubiese reaccionado de otra manera. Tal como estn las cosas no veo ninguna prueba que sugiera que esto fue obra tuya, Herodes. Adems, el cargo de sumo sacerdote es algo que te pertenece. Puedes nombrar a quien quieras. Pero puedo preguntar por qu no haces t que sea una tarea para toda la vida? - Esplndido-dijo Herodes, complacido-. De hecho, ir an ms lejos. Mantendr las regalas sagradas en mi cargo y se las prestar al sumo sacerdote cada vez que la ley mosaica requiera que l las vista. Dicen que son mgicas; por lo tanto, no quiero que l pueda caminar entre las gentes con esas vestimentas y provocar alborotos contra m. Te lo juro, Antonio, que no ceder mi trono. Cuando veas a Cleopatra dselo. - Te digo que Roma no aprobar ninguna reaparicin de los asmoneos en Judea -afirm Antonio-. La casa real asmonea no ha hecho ms que provocar problemas; pregntaselo a cualquiera desde el difunto Aulo Gabinio para abajo. La caravana continu su camino, especialmente agotador para Antonio despus de que Gaza quedara atrs; a partir de ese punto la carretera se internaba tierra adentro por un territorio seco, donde proveer de agua a muchos centenares de bueyes

era una tarea terrible. Que no se pudiese seguir por la costa era debido al delta del Nilo, un abanico de ciento cincuenta millas de ancho de pantanos y vas de agua que no atravesaba ninguna carretera. La nica va terrestre hasta Alejandra estaba hacia el sur, por Menfis, en el apex del Delta, y luego hacia el norte, a lo largo de la rama Canpica del Nilo. Para finales de noviembre, el viaje finalmente se acab; Antonio entr en la ciudad ms grande del mundo a travs de la Puerta del Sol, en el final este de la avenida Canpica, donde una horda de funcionarios parlanchines se hicieron cargo de las carretas y se las llevaron a las caravaneras, junto al lago Mareotis. Antonio cabalg hasta el recinto real. La legin Jerusaln ya haba emprendido la marcha de regreso a Judea; Antonio deba confiar que el temor a Cleopatra hubiese mantenido a los ladrones apartados de los tesoros que contena cada carreta. Ella no haba venido a saludarlo a la Puerta del Sol, un hecho que sin duda significaba que estaba furiosa. La nica persona que tena ms agentes que Octavio era Cleopatra, pens Antonio cuando lleg al palacio principal. Estaba claro que ella saba todo lo que l haba hecho. - Apolodoro, mi viejo cario -dijo cuando el gran chambeln apareci-. Dnde est nuestra quejosa majestad? - En su sala, Marco Antonio. Qu alegra verte Antonio arroj su capa al suelo con una sonrisa y fue a ver a la leona en su cubil. - Qu significa eso de someter a mis strapas a preguntas

- Qu significa eso de someter a mis strapas a preguntas y dictados sobre sus conductas en territorios que ya no son de ningn inters para Roma? -pregunt ella. - Vaya qu bienvenida -dijo l, y se sent en una silla-. Cumplo mis rdenes, mantengo mis promesas al traer mi botn para ti a Alejandra, y lo nico que recibo en pago es una desagradable pregunta. Te lo advierto, Cleopatra, puedes llegar demasiado lejos. A lo largo de ochocientas millas he sido testigo de tus maquinaciones, de tu dominio sobre personas que no son egipcias; t ejecutas, t encarcelas, t pones peajes para cobrar impuestos que no te corresponden, indispones a reyes contra reyes, siembras las discordias. No es hora que recuerdes que t me necesitas ms a m de lo que yo te necesito a ti? El rostro de ella se hel, un destello de terror cruz por sus ojos; por un largo momento, ella no dijo nada, mientras luchaba por poner alguna expresin en su rostro que pudiese reconciliarlo. - Estoy sobrio -aadi l antes de que Cleopatra pudiese recuperar la voz-, y Marco Antonio sano y fuerte no es el lloroso sirviente en que se convierte cuando el vino ha conquistado su habilidad para pensar. No he probado una gota de vino desde la ltima vez que te vi. He librado una guerra exitosa contra un astuto enemigo. He recuperado mi confianza en m mismo. He encontrado muchas razones por las que, como triunviro en Oriente y el mayor representante de Roma en Oriente, debo deplorar las acciones de Egipto en Oriente. Has interferido en las actividades de las posiciones romanas, de los clientes-reyes al servicio de Roma. Te has exhibido como museo

clientes-reyes al servicio de Roma. Te has exhibido como museo en miniatura, has hecho gala de tu poder como si tuvieses un ejrcito de un cuarto de milln de hombres y de genio de militar a Cayo Julio Csar en su momento cumbre. -Respir profundamente, los ojos resplandecientes de furia-. Cuando la verdad es que sin m no eres nada. No tienes un ejrcito. No eres un genio. Es ms, en realidad no veo mucha diferencia entre t y Herodes de Judea. Ambos sois codiciosos y astutos como ratas. Pero ahora mismo, Cleopatra, me agrada ms y siento ms respeto por Herodes que por ti. Por lo menos, Herodes es un salvaje sinvergenza que no se oculta con disfraces. Mientras que t actas un da como seductora, como la diosa de socorro al da siguiente, como una tirana, una glotona, una ladrona; entonces, despus, vuelves a algn disfraz ms amable. Eso se va a acabar ahora mismo, me escuchas? Ella haba encontrado la expresin correcta: remordimiento. Unas lgrimas silenciosas rodaron por sus mejillas; sus preciosas y pequeas manos se estrujaron la una contra la otra. l se ech a rer; su risa son verdadera. - Oh, vamos, CleopatraNo puedes ofrecer nada mejor que unas lgrimas? He tenido cuatro esposas antes que t, as que las lgrimas no me pillan de sorpresa. Os ensean a creer que es el arma ms efectiva de las mujeres. Bien, en un sobrio Marco Antonio no tienen ms poder que el agua que cae sobre el granito; cualquier huella que dejan tarda miles de aos en exteriorizarse, y eso es ms tiempo del que incluso una diosa en la tierra dispone. Te informo de que devolvers los jardines de

blsamo a Herodes sin ningn cargo y los yacimientos de bitumen a Malcho sin ningn cargo. Cerrars tus puestos de peaje en las carreteras de Tiro y Sidn y tus administradores en los territorios que te vend dejarn de aplicar la ley egipcia. Se les ha dicho que no tienen ningn derecho a ejecutar o a mandar a prisin a menos que un prefecto romano lo disponga. Como todos los dems clientes-reyes le pagars tributo a Roma, y limitars tus futuras actividades a Egipto. Est claro, seora? Ella haba dejado de llorar, y ahora estaba furiosa. Sin embargo, no poda mostrar esa furia a aquel Marco Antonio. - Qu, intentando ver cmo puedes persuadirme para que beba una copa de vino? -se burl l, con la sensacin de que s quera conquistar el mundo ahora que haba encontrado el coraje para enfrentarse a Cleopatra-. Insiste todo lo que quieras, cario. No lo conseguirs. Como la tripulacin de Ulises, me he tapado los odos para no escuchar tu canto de sirenas. Tampoco, si te gusta ms el papel de Circe, conseguirs convertirme de nuevo en un cerdo que chapotea en la pocilga lquida que t has hecho. - Me alegro de verte -susurr ella, desaparecida la furia-. Te amo, Antonio. Te amo mucho. Tienes toda la razn, me he excedido en mi mandato. Todo ser hecho como t deseas. Lo juro solemnemente. - Por Tello, Sol Indiges y Liber Pater? -No, por Isis que llora a su difunto Osiris. l le tendi los brazos. -Entonces ven y bsame. Ella se levant para obedecer, pero antes de poder llegar a

Ella se levant para obedecer, pero antes de poder llegar a la silla de Antonio, Cesarin entr corriendo por la puerta. - Marco Antonio-grit el muchacho, que fue a abrazarlo cuando l se levantaba-. Oh, Marco Antonio, esto es fantsticoNadie me haba dicho que habas llegado hasta que me encontr a Apolodoro en el vestbulo. Antonio mantuvo a Cesarin apartado a la distancia de un brazo y lo mir, asombrado. - Por Jpiter, podras ser Csar-exclam, y bes las mejillas de Cesarin-. Te has convertido en un hombre. - Me alegra que alguien lo vea. Mi madre rehsa hacerlo. - Ya sabes, las madres detestan ver cmo sus hijos crecen. Se lo tienes que perdonar, Cesarin. Veo que ests bien. Gobiernas ms en estos das? - S, un poco ms. Estoy trabajando en la logstica de un reparto de trigo gratis para los pobres de Alejandra. - ExcelenteMustramelo. Y se marcharon juntos, los dos casi de la misma altura, tanto haba crecido en estatura Cesarin. Nunca sera un Hrcules como Antonio, pero iba a ser ms alto, pens la abandonada Cleopatra mientras desaparecan. Con la mente en pleno tumulto se acerc a una ventana que daba al mar; su mar, y al parecer seguira siendo su mar si su marido tena algo que ver en ello. Haba actuado con demasiada rapidez, ahora lo vea; pero haba asumido que Antonio volvera a la botella de vino. En cambio, l no mostraba ninguna indicacin de que fuese a hacerlo; de no haber sido l testigo de sus acciones en el sur de Siria quiz hubiese sido ms fcil de

sus acciones en el sur de Siria quiz hubiese sido ms fcil de convencer; en cambio, aquellas acciones lo haban enfurecido, estimulando su deseo de hombre de ser la mitad dominante en un matrimonio. Aquel repugnante gusano de HerodesQu le haba dicho a Antonio para excitarlo de tal manera? Qu haban dicho Malcho y las dos ciudades gemelas de Fenicia? Los informes que sus agentes le haban enviado no eran acertados, porque ninguno haba mencionado las rdenes de Antonio sobre sus propias posesiones, ni tampoco haban tenido noticias de sus conversaciones con Malcho, Herodes, Sidn o Uro. Oh, qu acertado estabaSin l, ella no era nada. No tema ejrcito, ni genio como soldado o gobernante. Ahora ms que nunca en el pasado comprendi que su primera -quiz nicatarea era convencer a Antonio para que abandonase su alianza con Roma. Todo surga de aquello. Yo no soy -pens Cleopatra mientras comenzaba a pasearse- un monstruo en ninguno de los disfraces que l ha dicho que asumo. Soy un monarca cuyo destino ha puesto en una posicin de poder potencial en un momento y un tiempo en que puedo atacar para conseguir la total autonoma, recuperar los territorios perdidos de Egipto, ser una gran figura en el escenario mundial. Mis ambiciones ni siquiera son para mSon para mi hijo. El hijo de Csar. Heredero de Csar, inmortalizado ya en su ttulo, Ptolomeo XV Csar, faran y rey. El debe cumplir su promesa, pero an es demasiado prontoDurante otros diez aos debo luchar para protegerlo a l y su destino; no tengo tiempo que perder amando a otras personas, personas

como Marco Antonio. l lo intuye; estos largos meses de separacin han roto los grilletes que haba forjado para mantenerlo encadenado a mi lado. Qu debo hacer? Qu debo hacer? Para el momento en que Antonio volvi a reunirse con ella, jovial, carioso, ansioso por irse a la cama, ella ya haba decidido su curso de accin: hablar con Antonio, hacerle ver que Octavio nunca le permitira ser Primer Hombre de Roma; por lo tanto, de qu serva continuar ligado a Roma? Ella tena que convencerle -sobrio, posedo de su autocontrol- de que la nica manera que tena de poder gobernar Roma l solo era ir a la guerra contra Octavio, el obstculo. Su primer paso fue arreglar que Antonio desfilase por Alejandra de la manera ms parecida a un triunfo romano que se atrevi. Eso fue fcil porque el nico romano con estatus de compaero que haba trado con l era Quinto Delio, que estaba bajo las rdenes de ella para desviar los poderes de anlisis de Antonio lejos de la forma de triunfo romano. Despus de todo, no tena legiones con l, ni siquiera una cohorte de tropas romanas. No habra carrozas, decidi, slo carros planos tirados por bueyes con guirnaldas que llevaran unas plataformas especialmente diseadas donde mostrar este o aquel tesoro saqueado. Tampoco se le permitira cabalgar en nada ni siquiera remotamente parecido al antiguo carro de cuatro ruedas del triunfador romano; vestira la armadura y el yelmo faranico y l mismo conducira un carro de dos ruedas faranico. Tampoco habra un esclavo sosteniendo una corona de laureles sobre su

habra un esclavo sosteniendo una corona de laureles sobre su cabeza para susurrarle en su odo que no era sino un hombre mortal. De hecho, los laureles no tenan ningn lugar en todo aquello; Cleopatra ya le recordara que Egipto no tena verdaderos rboles de laurel. Su peor batalla fue convencer Antonio de que el rey Artavasdes de Armenia deba ser puesto con cadenas de oro y llevado detrs de un burro como prisionero; en un triunfo romano, los prisioneros de alto rango deban ser parte del desfile, ir vestidos con todas sus prendas reales y caminar como hombres libres. Antonio consinti las cadenas, convencido de que quitaban cualquier indicio de triunfo romano. Con lo que l no cont fue con Quinto Delio, a quien Cleopatra haba dado rdenes para que escribiese una nota especfica a Poplicola en Roma. Qu escndalo, LucioPor fin la Reina de las Bestias ha prevalecido. Marco Antonio ha hecho su triunfo en Alejandra en lugar de Roma. Oh, hubo diferencias, pero nada sobre lo que poder escribir. En cambio, s que se me obliga a escribir sobre las similitudes. Aunque l dice que el botn es ms grande que el que Pompeyo Magno le quit a Mitrdates, la verdad es que, si bien es muy grande, no es tan grande. Incluso as, pertenece a Roma, no a Antonio. Quien, al final de su desfile por las anchas calles de Alejandra acompaado por los ensordecedores gritos de miles y miles de gargantas, entr en el templo de Serapis y dedic los despojos. S, permanecern en Alejandra, la propiedad de su reina y su nio rey. Por cierto, Poplicola, Cesarin es la imagen de Csar Divus Julius, as que detesto

Cesarin es la imagen de Csar Divus Julius, as que detesto pensar en lo que podra sucederle a Octavio si Cesarin alguna vez fuese visto en Italia, y mucho menos en Roma. Hay muchas evidencias de la mano de la Reina de las Bestias por todas partes. El rey Artavasdes de Armenia fue llevado en cadenas, te lo puedes imaginar. Luego, cuando el desfile acab, fue encarcelado en lugar de estrangulado. En absoluto una costumbre romana. Antonio no dijo ni una palabra sobre las cadenas o la vida perdonada. l es su ttere, Poplicola, su esclavo. En lo nico en lo que puedo pensar es que ella lo droga, que sus sacerdotes preparan pcimas que t y yo, simples romanos, ni siquiera podemos llegar a comprender. Te dejo a ti que decidas cunto de todo esto deba ser divulgado; Octavio seguramente podra sacarle algn partido, me temo que hasta el punto de declararle la guerra a su compaero triunviro. Ya est -pens Delio, y dej su pluma-. Eso debera bastar para que Poplicola aproveche alguna parte; lo suficiente, en cualquier caso, para que se filtre hasta Octavio. Le da municin y al mismo tiempo exonera a Antonio. Si es guerra lo que ella quiere, entonces la guerra acabar por llegar. Pero deber ser una guerra que, una vez que Antonio la gane, le permita retener su posicin romana y no tener ningn problema para establecerse como nico gobernante. En cuanto a la reina de Egipto, ella se esfumar en la oscuridad. S muy bien que Antonio est lejos de ser su esclavo; an es dueo de s mismo. Delio no tena la inteligencia suficiente para olerse el ms

profundo secreto de las ambiciones de Cleopatra, ni tampoco ningn indicio de la profundidad de la sutileza de Octavio. Como sirviente a pago de la doble corona hizo lo que se le deca sin preguntar. Antes de encontrar un mensajero y un barco para enviar su corta misiva a Roma y Poplicola ya estaba escribiendo una larga posdata: Oh, Poplicola, esto va de mal en peorTotalmente engaado, Antonio acaba de participar de una ceremonia en el gimnasio de Alejandra, ms grande, desde que la ciudad fue reconstruida, que el gora y escenario de todas las reuniones pblicas. Se construy un enorme podio dentro del gimnasio, con cinco tronos en sus gradas. En la ms alta, un trono. Un escaln ms abajo, otro trono. Y otro poco ms abajo, otros tres tronos ms pequeos. En el ms alto se sent Cesarin, vestido con toda la regala faranica. La he visto a menudo, pero te la describir brevemente para ti: una mitad blanca y una mitad roja, una doble parte en la cabeza, muy grande y pesada, que se llama doble corona. Un vestido de lino blanco plisado, un ancho collar de gemas y oro alrededor del cuello y los hombros, un ancho cinturn de oro recamado con joyas, muchos brazaletes, pberas, esclavas, anillos para los dedos y los pies. Palmas y plantas de los pies, pintados a lea. Sorprendente, la mujer faran, Cleopatra, sentada un escaln ms abajo, con la misma regala, excepto que su vestido estaba hecho de tela de oro y cubra sus pechos. En el escaln de abajo estaban sentados los tres hijos que le haba dado Antonio: Ptolomeo Alejandro Helios

estaba vestido con el atuendo de rey de Parta: tiara, collares de oro alrededor del cuello, una blusa y falda con volantes y joyas. Su hermana, Cleopatra Selene, vestida con algo a medio camino entre lo faranico y lo griego, estaba sentada en medio. Ya su otro lado estaba sentado un nio pequeo que an no debe de tener tres aos, ataviado como el rey de Macedonia: un sombrero rojo de ala ancha con la diadema atada alrededor de la corona, un clamis rojo, una tnica roja y unas botas rojas. La multitud era enorme, llenaba el gimnasio, que se dice que tiene un aforo de cien mil, aunque, conociendo el Circo Mximo, lo dudo. Haban montado tarimas, pero stas estaban interrumpidas con material atltico. Cleopatra y sus cuatro hijos estaban al principio, al pie del estrado, y Marco Antonio entr montado en un magnfico caballo medo, un caballo gris con el hocico, la crin y la cola negros. Estaba equipado con una montura de cuero rojo, tachonada y con bordes de oro. Se baj del caballo y camin hasta la tarima. Vesta una tnica y una capa rojas, pero al menos su armadura dorada era de estilo romano. Debo aadir que yo, su legado, estaba sentado muy cerca, disfrutando de una buena vista de los procedimientos. Antonio cogi a Cesarin de la mano y lo gui por los escalones de la tarima hasta el trono superior y lo sent. La multitud lo aplaudi furiosamente. Una vez que el chico estuvo sentado, Antonio lo bes en ambas mejillas, y luego grit que por la autoridad de Roma proclamaba a Cesarin rey de reyes, regente del mundo. La multitud enloqueci. Luego llev a Cleopatra a su trono, un poco ms bajo, y la sent. Fue proclamada reina de

trono, un poco ms bajo, y la sent. Fue proclamada reina de reyes, regente de Egipto, Siria, las islas del Egeo, Creta, Rodas, toda Cilicia y Capadocia. Alejandro Helios (su pequea prometida estaba sentada en un escaln, a su lado) fue proclamado rey de Oriente, todo al este del ufrates y todo al sur del Cucaso. Cleopatra Selerte fue proclamada reina de Cyrenaica y Chipre. Y el pequeo Ptolomeo Filadelfo fue proclamado rey de Macedonia, Grecia, Tracia y todas las tierras alrededor del mar Euxino. Mencion Epirus? Tambin recibi eso. A travs de todo esto, Antonio permaneci tan solemne como si de verdad creyese en lo que estaba haciendo, aunque ms tarde le dijo que sencillamente lo haba hecho para acabar con las protestas de Cleopatra. El hecho es que una buena parte de las tierras mencionadas pertenecen a Roma, confundieron la imaginacin para que furamos testigos de que a estas cinco personas se las proclamara soberanos de lugares que no tienen y no pueden gobernar. Oh, pero a los alejandrinos les pareci maravillosoEn raras ocasiones he visto tales aclamaciones. Despus de finalizada la ceremonia de coronacin, los cinco monarcas bajaron del estrado y montaron en una especie de carreta, una plataforma con ruedas donde haban montado cinco tronos. Debo aadir que Egipto debe de estar nadando en oro, porque los otros diez tronos utilizados eran todos de oro puro, tachonados con tantas gemas que resplandecan v brillaban ms que una puta romana con cuentas de vidrio. Esta carreta, tirada por diez caballos medos blancos -una carga lo bastante liviana

por diez caballos medos blancos -una carga lo bastante liviana para que no tuviesen que tirar-, desfil por la avenida Real, luego por la avenida Canpica y acab su viaje en el Serapeum, donde el sumo sacerdote, un hombre llamado Cha'em, realiz un ritual religioso. Los espectadores fueron agasajados en diez mil enormes mesas cargadas a tope con comida; algo que nunca se haba hecho antes, segn tengo entendido, y que se hizo a peticin de Antonio. Fue incluso una pelea ms salvaje que la que se da en una fiesta pblica romana. Los dos acontecimientos -eltriunfo de Antonio y la donacin del mundo a Cleopatra y sus hijos- me han dejado atnito, Poplicola. He bautizado a esto ltimo como las Donaciones. Pobre AntonioEst atrapado en las redes de aquella mujer, lo juro. Una vez ms te dejo a ti la libertad de divulgar de todo esto, pero, por supuesto, Octavio tendr los informes de su propios espas, as que no creo que puedas ocultar el hecho durante mucho tiempo. Si eres consciente de lo que se prepara, quiz puedas tener oportunidad de rebatirlo. La carta fue enviada a Roma; Delio se instal en su precioso pequeo palacio dentro del recinto real para pasar el invierno con Antonio, Cleopatra y sus hijos. Antonio y Cesarin eran grandes amigos, y escogieron hacerlo todo juntos, ya fuese ir a cazar cocodrilos o hipoptamos en el Nilo, ejercicios de guerra o carreras de carros en el hipdromo o nadar en el mar. Por mucho que lo intent Cleopatra no pudo conseguir que Antonio bebiese vino; rehus incluso beber un sorbo, deca con franqueza que una vez que lo probara continuara hasta

emborracharse. l no confiaba en ella ni se descuidaba de sus intenciones; no se ocultaba de oler de forma manifiesta los contenidos de su copa para asegurarse de que contuviese agua. Cesarin vea todo esto y lo lamentaba. Era el nico entre ellos que vea las dos partes. Su madre, saba, haca todo lo posible no para sus propios fines, sino por los de l, Cesarin, mientras que Antonio, muy enamorado de ella, resista hasta lo imposible sus intentos de apartarlo de Roma. El problema era, pensaba el joven, que no estaba seguro de querer lo que su madre ansiaba para l; no tena sensacin de destino, por mucho que lo tuviese su padre, y su madre tambin. Hasta ahora, su experiencia del mundo le deca que haba mucho trabajo que hacer en Alejandra y Egipto y que l nunca vivira lo suficiente para acabarlo, aunque fuese a vivir cien aos. De una manera curiosa era ms parecido a Octavio que a Csar, porque ansiaba conseguir que todo se hiciera a la perfeccin, hasta el ltimo detalle, y se apartaba de la idea de aceptar cargas adicionales en sus hombros que inevitablemente haran imposible que nada se hiciese correctamente. Su madre no tena las mismas ideas; cmo poda tenerlas? Nacida y criada en un nido de vboras como Ptolomeo Auletes, su idea de la soberana era dejar la fastidiosa tarea de la administracin diaria a otros, y estos otros probablemente tambin fuesen sicofantes y talentosos. l saba muy bien cules eran las limitaciones de su madre. Tambin saba por qu intentaba darle su condicin de romano a Antonio, su independencia y su suplicio. Nada que no fuese la

Antonio, su independencia y su suplicio. Nada que no fuese la dominacin del mundo la satisfacera, y ella vea Roma como su enemigo. Con mucha razn; un poder tan atrincherado como el de Roma no cedera a ella sin una guerra. Oh, si l slo fuese mayorEntonces podra enfrentarse a Cleopatra como un verdadero igual, e informarle con firmeza que lo que ella quera para l no era lo que l quera. Hasta el momento, l no le haba dicho nada de sus propios sentimientos, a sabiendas de que ella descartara sus opiniones como las de un nio. Pero l no era un nio, nunca lo haba sido de verdadDebido a la precoz inteligencia de su padre y a una posicin soberana desde la ms temprana infancia, haba bebido el conocimiento como un perro hambriento en un charco de sangre, y por ninguna otra razn ms que su amor por aprender. Todo conocimiento era tomado, guardado para su inmediato recuerdo cuando se necesitase, y, cuando un conocimiento suficiente de un tema haba sido asimilado, para analizarlo. Pero no estaba enamorado del poder, no saba si eso era tambin verdad en su padre. Algunas veces sospechaba que lo era; Csar ascendido a las alturas olmpicas porque no ascender hubiese significado el exilio de verse privado de toda mencin en los anales de Roma. El destino que Csar no poda tolerar. Pero no haba intentado con mucha fuerza vivir, Cesarin lo saba de alguna manera. Mi tata, del que recuerdo de cuando era un beb tan vividamente su cara, su cuerpo alto que saltaba al interior de mis ojos en aquel entonces. Mi tata, a quien echo de menos con desesperacin. Antonio es un hombre maravilloso, pero no es Csar. Necesito a mi tata aqu para que me aconseje, y eso no puede ser.

me aconseje, y eso no puede ser. Animado, busc a Cleopatra e intent decirle cmo se senta, pero result ser como lo esperaba. Ella se ri de l, le pellizc la mejilla, lo bes cariosamente y le dijo que se fuese a hacer las cosas que deban hacer los chicos de su edad. Herido, aislado, sin nadie a quien poder volverse, que ms all que su madre mentalmente y comenz a no asistir a las cenas. Que hubiese podido acudir a Antonio nunca se le ocurri; vea a Antonio como la presa de Cleopatra; no pensaba que Antonio fuese a responder de una manera diferente a la de ella. Las ausencias a las cenas se hicieron cada vez ms numerosas, en exacta proporcin al incesante machaque de Cleopatra a su marido, a quien ella trataba, le pareci a Cesarin, ms como a un hijo que como a un socio en su empresa. De todas maneras, haba das deliciosos, algunas veces perodos ms largos; en enero, la reina sac al Filoptor del cobertizo y naveg por el Nilo hasta la primera catarata, aunque no era la estacin adecuada para inspeccionar el nilmetro. Para Cesarin fue un viaje maravilloso. Ahora que era ms grande poda apreciar del todo los detalles de la experiencia, desde su propia cabeza de Dios hasta la sencillez de la vida a lo largo del poderoso ro. Los hechos eran guardados; ms tarde, cuando fuese faran de verdad, le dara a esas personas una vida mejor. A su insistencia se detuvieron en Coptos y siguieron la ruta de caravanas por tierra hasta Mvos Hormos en el Sinus Arabicus; l haba querido tomar el largo camino a Berenice, mucho ms abajo del Sinus, pero Cleopatra haba rehusado hacerlo. Desde Myos Hormos y

Berenice, las flotas egipcias partan para la India y Taprobane, v de all regresaban con sus cargas de especias, pimientos, perlas ocenicas, zafiros y rubes. All tambin fondeaban las flotas del Cuerno de frica; transportaban marfil, casia, mirra e incienso de la costa africana alrededor del Cuerno. Unas flotas especiales traan el oro y las joyas enviadas por tierras al Sinus desde Etiopa y Nubia; el terreno era demasiado escarpado y el Nilo muy convulso por las cataratas y los rpidos como para poder utilizar el ro. En el viaje de regreso, ahora que navegaban corriente abajo, hicieron una pausa en Menfis, entraron en el recinto de Ptah y all les mostraron los tneles del tesoro que se abran, desplegados en un largo camino hacia los campos de pirmides. Cesarin y Antonio no los haban visto, pero Cha'em, como su gua, tuvo el cuidado de demostrarle a Antonio por dnde y cmo se acceda a la entrada; fue llevado a ciegas y le pareci algo muy divertido, hasta que le quitaron la venda de los ojos y observ la riqueza de Egipto. Para Cesarin fue incluso una sorpresa mayor; ni siquiera haba comenzado a tener una idea de lo inmenso que era, y pas el resto del largo viaje asombrado ante la parsimonia de su madre. Se podra permitir el lujo de alimentar a Alejandra hasta satisfacer la glotonera de todos y, sin embargo, se quejaba de su pattico ofrecimiento de dar una racin de trigo gratis. - No la entiendo -le murmur a Antonio mientras el Filoptor entraba en la baha real. Un comentario que provoc un ataque de risa en Antonio.

Un comentario que provoc un ataque de risa en Antonio.

XXII
La conquista de Illyricum tardara tres aos, pero el primero de ellos, el mismo ao en que Antonio se supona que debera haber sido primer cnsul, fue el ms duro, sencillamente porque tard un ao en comprender cmo realizar las funciones. Como cualquier empresa de Octavio, fue meticulosamente planeada como deba ser cualquier otra aventura militar. Gobernador de la Galia Cisalpina durante la campaa illrica, Cayo Antistio Veto tendra que enfrentarse a las revoltosas tribus que vivan en el valle de los Salassi, en la frontera noroccidental; aunque estaba a muchos centenares de millas de Illyricum, Octavio no quera que ninguna zona de la Galia Cisalpina estuviese a merced de las tribus brbaras, y los salassi eran todava un incordio. La actual campaa fue dividida en tres escenarios separados: uno en el mar y dos en tierra. De nuevo favorecido, Menodoro recibi el mando de las flotas adriticas; su tarea era dirigirse a las islas que haba delante de Istria y Dalmacia y barrer a los piratas liburnios del mar. Estatilio Tauro recibi el mando del grupo de legados que marchaban al este desde Aquileia a travs del paso del monte Ocra hacia la ciudad de Emona y, eventualmente, a la cabecera del ro Savo. Aqu vivan los tauriscos y sus aliados, que asediaban perpetuamente a Aquileia y Tergeste. Agripa deba atacar desde el sudoeste, desde Tergeste hasta las tierras de los dlmatas y la ciudad de Senia; a partir de ese punto, Octavio asumira el mando personalmente, virara al este, cruzara las

asumira el mando personalmente, virara al este, cruzara las montaas y bajara hacia el ro Colapis. Una vez en el ro marchara a Siscia, en la confluencia del Colapis y el Savo. se era el territorio ms salvaje y menos conocido. La propaganda haba comenzado mucho antes que la campaa, porque la conquista de Illyricum era parte del plan de Octavio para dejarle claro a los pueblos de Italia y Roma que l, y slo l, se preocupaba tanto de su seguridad como de su bienestar. Una vez que la Galia Cisalpina estuviese libre de cualquier amenaza exterior, toda la nalga italiana limitada por los Alpes sera tan segura como la pierna. Despus de dejar a Mecenas para que gobernase Roma ante la mirada indiferente de los cnsules, Octavio naveg desde Ancona hasta Tergeste, y desde all cabalg para unirse a las legiones de Agripa como su comandante en jefe nominal. Illyricum fue toda una sorpresa; habituado como estaba a los espesos bosques, stos le parecieron ms cercanos a los pramos de los bosques germanos que a cualquier otra cosa que pudiesen ofrecer Italia y otros lugares civilizados. Hmedos, umbros, densos ms all de lo que se poda imaginar, los gigantescos rboles se extendan inmensamente, el terreno escabroso debajo de su follaje tan carente de luz que slo crecan helechos y hongos. Los habitantes, los iapudes, cazaban ciervos, osos, lobos, gatos monteses y toros, algunos para comer, otros para proteger sus patticas aldeas. Slo en unos pocos claros cultivaban la tierra para plantar mijo y escanda, la materia prima de un pan blanquecino. Las mujeres criaban unas

pocas gallinas, pero la dieta era montona y poco nutritiva. El comercio, que flua a travs de un nico emporio, Nauportus, consista en pieles de oso y otros animales, y oro extrado de ros como el Corcoras y Colapis. Hall a Agripa en Avendo, que se haba rendido al ver a las legiones y sus formidables equipos de asedio. Avendo fue la ltima rendicin pacfica; a medida que las legiones comenzaron a cruzar la cordillera Capella, los bosques resultaron tener una maleza de arbustos demasiado densos para cruzar sin abrir fsicamente un sendero. - No es de extraar -le coment Octavio a Agripa- que pases mucho ms alejados de Italia que Illyricum hayan sido pacificados mientras Illyricum permanece sin ser conquistado. Creo que incluso mi divino padre hubiese empalidecido en este terrible lugar. -Se estremeci-. Tambin desfilamos (si se me permite utilizar la palabra con irona) con algn riesgo de ataque. La maleza hace imposible reconocer el lugar de una emboscada delante de nosotros. - Es verdad -asinti Agripa, que esper ver qu sugera Csar. - Ayudara si enviamos algunas cohortes a las cumbres de las montaas a cada lado de nuestro avance? Podran tener la oportunidad de avistar a los atacantes cuando crucen un claro. - Buena tctica, Csar -manifest Agripa, complacido. Octavio sonri. - No creas que las tuviese, no? - Nunca te he subestimado, Csar. Ests lleno de

- Nunca te he subestimado, Csar. Ests lleno de sorpresas. El avance de las cohortes en las cumbres evit varias emboscadas; Terpo cay, delante estaba Metulum. Aqul era el mayor asentamiento en la zona, con una bien fortificada guarnicin en lo alto de una grieta de sesenta metros. Las puertas estaban cerradas, y los habitantes, desafiantes. - Crees que la puedes tomar? -le pregunt Agripa a Octavio. - No lo s; en cambio, s que t podrs. - No, porque no estar aqu. Tauro tiene un dilema: continuar marchando al este o virar al norte, hacia Panonia? - Dado que Roma necesita pacificar tanto el este como el norte. Agripa, ser mejor que vayas y tomes la decisin por l. Pero te echar de menosOctavio observ Metulum cuidadosamente, y decidi que su mejor lnea de ataque era construir un montculo desde el fondo del valle que llegara hasta los muros de troncos, sesenta metros ms arriba. Los legionarios cavaron alegremente, apilaron la tierra y las rocas hasta la altura especificada. Pero los metulanos, que haban capturado mquinas y aparatos de asedio de Aulo Gabinio aos antes, se apresuraron a utilizar sus magnficas espadas y palas romanas para socavar el montculo; atravesado de tneles, se desmoron. Octavio lo volvi a construir, pero esta vez no contra los acantilados de Metulum, sino apartado, protegido por todos los lados con gruesas tablas. A su lado se levant un segundo montculo. Capaces de hacer lo que fuese, los ingeniosos legionarios comenzaron a construir una estructura de madera

legionarios comenzaron a construir una estructura de madera entre los acantilados de la fortaleza y los dos montculos romanos; cuando la plataforma alcanzara la altura de los muros, se podran hacer dos puentes de tablas desde cada montculo hasta las paredes. Cada una de esas cuatro pasarelas era lo bastante ancha como para permitir que pasasen ocho soldados en fondo, que prestara al asalto un gran e inmediato poder de ataque. Agripa regres a tiempo para presenciar el ataque a las murallas de Metulum, y observ los trabajos de asedio pensativamente. - Avaricum a pequea escala y, con mucho, ms dbil opin. Octavio pareci destrozado. Qu hice mal? No es lo que se necesitaba? Oh, Marco, no vayamos a desperdiciar vidasSi no est bien lo derribaremos, por favorT pensars en una manera mejor. No, no, est bien -lo tranquiliz Agripa-. Avaricum era una ciudad con murus Gallicus, y la plataforma de troncos de Divus Julius se tard un mes en construir. Esto bastar para Metulum. Para Octavio, de esta campaa dependa mucho, incluso por encima y ms all de su importancia poltica. Haban pasado ocho aos desde Filipos, sin embargo, a pesar de la campaa contra Sexto Pompeyo, la gente todava deca que era un cobarde, demasiado temeroso de enfrentarse a las tropas enemigas. El asma haba desaparecido finalmente, y l crea

poco probable su recurrencia en lugares como ste, hmedos y boscosos. Crea que el casamiento con Livia Drusilia lo haba curado, porque recordaba que el mdico egipcio de su divino padre, Hapd'efan'e, haba dicho que una feliz vida domstica era la mejor receta para una cura. Aqu, en Illyricum, tena que labrarse una nueva reputacin; como un valiente soldado. No como general, sino como alguien que luchaba en las primeras filas con espada y escudo, de la misma manera que haba hecho en muchas ocasiones su divino padre. De alguna manera tena que encontrar la oportunidad de ser un soldado en la primera fila, pero hasta ahora no lo haba conseguido. El hecho tena que ser espontneo y dramtico, visible para aquellos que luchaban a su alrededor; algo verdaderamente notable, digno de ser relatado de legin a legin. Si esto ocurra, se vera libre de la mancha de Filipos. Podra mostrar las cicatrices del combate a todos. Su oportunidad lleg cuando se puso en marcha el ataque a Metulum en la madrugada del da siguiente al regreso de Agripa. Desesperados por librarse de la presencia romana, los metulanos, sin ser descubiertos, haban perforado un tnel para salir de la ciudadela y emerger en la base de la plataforma en mitad de la noche. Serraron los postes de apoyo principal, pero no del todo; sera el peso de los legionarios, que avanzaban por las pasarelas, lo que provocara el colapso. Tres de los cuatro puentes se rompieron y cayeron, los soldados se desplomaron al fondo del valle por docenas. Por un feliz azar, Octavio estaba cerca del puente restante, y cuando

sus tropas titubearon y comenzaron a retroceder, cogi un escudo, desenvain la espada y corri hasta la vanguardia, a medio camino. - Adelante, legionarios-grit-. Csar esta aqu, podis hacerlo Verlo obr maravillas; con grandes gritos de guerra a Marte Invicto, las tropas se reagruparon y, con Octavio a la cabeza, avanzaron por la pasarela. Casi lo consiguieron. Ya casi junto a la pared, el puente cedi con un tremendo estrpito; Octavio y los soldados que estaban detrs de l cayeron al valle. No puedo morir!, continu repitiendo la mente de Octavio, pero segua siendo una mente fra. Mientras caa de la estructura se asi al extremo de una viga rota, se sujet lo suficiente para ver otra por debajo de l, y as fue bajando los sesenta metros en etapas. Notaba el brazo arrancado de la clavcula, sus manos y los antebrazos estaban cubiertos de astillas, y en algn lugar su rodilla derecha recibi un golpe tremendo, pero cuando lleg al suelo cubierto de hierba y acab sepultado debajo de los maderos, an estaba vivo. Los hombres, frenticos, deshicieron la pila, al tiempo que le gritaban a sus horrorizados compaeros que Csar estaba herido pero no muerto. Mientras lo sacaban, sujetndole la pierna derecha con toda la suavidad que pudieron, lleg Agripa, plido. Octavio mir al crculo de rostros a su alrededor, consumido de dolor, pero dispuesto a no ser un mariquita y mostrarlo.

mostrarlo. - Qu es esto? -pregunt-. Qu ests haciendo aqu, Agripa? Construye ms puentes y toma de una vez esta maldita fortaleza! Agripa, que saba de las pesadillas de Octavio por la cobarda, sonri. - Muy propio-grit con voz estentrea-. Csar est malherido, pero sus rdenes son tomar Metulum. Venga, muchachos, comencemos de nuevoPara Octavio, la batalla se acab en aquel momento; lo pusieron en una camilla y lo trasladaron hasta la tienda del cirujano, que estaba abarrotada de heridos, tantos que la llenaban y yacan alrededor de la misma. Algunos estaban inmviles, otros geman, aullaban, gritaban. Cuando los camilleros se disponan a apartar a los heridos para que Csar recibiese atencin inmediata, Octavio los detuvo. - No-jade-. Ponedme donde me correspondaEsperar hasta que los cirujanos consideren que mi herida es la siguiente en la lista. Por mucho que lo intentaron, no pudieron convencerlo. Alguien vend fuertemente la herida para detener la hemorragia y se tendi a esperar su turno; los soldados intentaban tocarlo para tener buena suerte, otros, todava con fuerzas, se arrastraban para coger su mano. En contra de sus deseos, cuando le lleg su turno fue tratado por el cirujano jefe, Publio Cornelio, que se encarg de la rodilla en persona, mientras un ayudante se ocupaba de

la rodilla en persona, mientras un ayudante se ocupaba de quitarle las astillas de las manos y los antebrazos. Cuando le quitaron el vendaje, Cornelio gru: - Una mala herida, Csar -manifest al tiempo que la tocaba delicadamente-. Te has roto la rtula, que se ha destrozado en algunas zonas y ha atravesado la piel. Por fortuna, ninguna de las venas principales se ha perforado, pero hay mucha hemorragia lenta. Tendr que quitar los fragmentos; eso es algo doloroso. - T quita, Cornelio -dijo Octavio con una sonrisa, consciente de que todos los dems ocupantes de la enorme tienda lo miraban y escuchaban-. Si grito, sintate sobre m. De dnde sac la fortaleza para soportar la hora siguiente, no lo saba; mientras Cornelio trabajaba en la rodilla, l se mantuvo ocupado charlando con los otros heridos: bromeaba con ellos, como si su propio sufrimiento no fuese nada. De hecho, de no haber sido por el dolor, toda la experiencia era fascinante. Cuntos comandantes haban venido alguna vez a la tienda del cirujano para ver por s mismos lo que haca la guerra? -se pregunt-. Lo que he visto hoy es una razn ms por la que, cuando sea el indiscutido Primer Hombre de Roma, colocar en Pelin la Osa para evitar la guerra por la guerra; la guerra para asegurar un triunfo despus de una gobernacin se ha acabado. Mis legiones cuidarn, no invadirn. Slo lucharn cuando no haya otra alternativa. Estos hombres son valientes mucho ms all de la obligacin que impone el deber, y no se merecen sufrir sin necesidad. Mi plan para tomar Metulum fue

malo, no cont con que el enemigo tuviese la inteligencia necesaria para hacer lo que hizo. Eso me convierte en un tonto. Pero un tonto afortunado. Porque he sufrido una grave herida como consecuencia de mi error, los soldados no me acusarn de la equivocacin. - Tendrs que dar la tarea por acabada y regresar a Roma -dijo Agripa despus de la capitulacin de Metulum. Haban reconstruido las pasarelas sobre una estructura ms slida y colocado guardias para asegurarse de que los mineros metulanos no repitiesen su trabajo; el hecho de que Csar hubiese resultado gravemente herido anim a sus hombres a entrar en Metulum, que ardi hasta el suelo despus de que sus habitantes se entregasen al pnico. Ni botn, ni cautivos para ser vendidos como esclavos. - Me temo que tienes razn -alcanz a decir Octavio; el dolor ahora era mucho peor que en el momento de recibir la herida. Tir de las mantas, los ojos hundidos en las rbitas-. Tendrs que continuar sin m, Agripa. -Se ri con amargura-. Ninguna traba al xito, lo sDe hecho, lo hars mejor. - No te culpes a ti mismo, Csar, por favor. -Agripa frunci el entrecejo-. Cornelio me dijo que la rodilla se ve inflamada, y me pidi que te convenza de que tomes un poco de jarabe de amapolas para aliviar el dolor. - Quiz cuando est fuera del distrito, pero hasta entonces no puedo. El jarabe de amapolas no est disponible para un humilde legionario, y algunos de ellos sufren mucho ms que yo. -Octavio hizo una mueca, se movi en su catre-. Si debo reparar

-Octavio hizo una mueca, se movi en su catre-. Si debo reparar lo de Filipos, debo mantener las apariencias. - Siempre y cuando eso signifique que sobrevivas, Csar. - Oh, sobrevivir. Fueron necesarios cinco nundinae para transportar a Octavio en una litera a Tergeste, y otros tres para llevarlo a Roma va Ancona. Una infeccin hizo que atravesase los Apeninos delirante, pero el cirujano asistente que haba viajado con l pinch el absceso que se haba formado y, para el momento en que fue llevado a su propia casa, se senta mejor. Livia Drusilia lo cubri con lgrimas y besos, y luego le dijo que dormira en otra parte hasta que l estuviese totalmente fuera de peligro. - No-dijo con voz firme-. NoTodo lo que me ha sostenido es el pensamiento de yacer junto a ti en nuestra cama. Con tanto deleite como preocupacin, Livia Drusilia consinti en compartir el lecho siempre y cuando se colocase un techo de caa curvada sobre la rodilla herida. - Cecilio Antifanes sabr cmo curarla -dijo ella. Maldito Cecilio Antifanes-gru Octavio con aspecto fiero-. Si he aprendido alguna cosa en esta campaa, querida ma, es que nuestros cirujanos militares son infinitamente mejores que cualquier mdico griego en Roma. Publio Cornelio me cedi los servicios de Cayo Licinio, y Cayo Licinio continuar atendindome, est claro? - S, Cesar Ya fuese por los cuidados de Cayo Licinio o porque Octavio, a los veintinueve aos, estaba mucho ms sano de lo

Octavio, a los veintinueve aos, estaba mucho ms sano de lo que haba estado a los veinte, una vez instalado en su propia cama, con Livia Drusilia a su lado, mejor rpidamente. Cuando por primera vez se aventur a salir y bajar al foro romano, lo hizo con dos bastones, pero dos nundinae ms tarde se mova fcilmente con un solo bastn, que no tard en descartar. La gente lo aclamaba; nadie, ni siquiera los senadores ms leales a Antonio, volvieron a hablar de Filipos. La rodilla (un lugar muy cmodo donde llevar una horrible cicatriz, como descubri) poda ser desnudada para la inspeccin, y admita exclamaciones y comentarios al ver que las vendas eran innecesarias. Incluso las cicatrices en sus manos y antebrazos eran impresionantes, porque algunas de las astillas haban sido enormes. Su herosmo era manifiesto. Junto con las noticias de su recuperacin llegaron las nuevas de que haba habido problemas en Siscia, que haba tomado Agripa. Haba dejado a Fufio Gemino al mando de una guarnicin, pero los iapudes atacaron con fuerza. Octavio y Agripa marcharon en su ayuda, y se encontraron con que Fufio Gemino haba conseguido contener el alzamiento sin ellos. Por lo tanto, el da de Ao Nuevo las ceremonias pudieron seguir adelante como estaban previstas; Octavio era el primer cnsul, y Agripa, aunque consular, asumi los deberes de edil curul. De alguna manera, ste iba a ser el ao de la mayor gloria de Agripa, porque haba comenzado la enorme tarea del abastecimiento de agua y las cloacas de Roma. La

reconstruccin del Aqua Marcia estaba terminada y el Aqua Julia trajo un aumento del suministro de agua al Quirinal y al Viminal, que hasta ahora haban dependido en gran medida de los pozos. Maravilloso, s, pero insignificante con lo que Agripa haba emprendido con las inmensas cloacas de Roma. Tres arroyos subterrneos haban hecho posible este sistema de tneles en arco; haba tres salidas, una directamente debajo del Trigarium del Tber, un punto donde el ro era limpio y puro para la natacin, otra en el puerto de Roma y el tercero, el ms grande, donde flua la Cloaca Mxima, a un lado del puente de Madera. All, la abertura (que una vez haba sido la salida del ro Spinon) era lo bastante grande como para permitir la entrada en la Cloaca Mxima en un bote de remos. Toda Roma se maravillaba de los viajes que Agripa haca en su bote de remos para trazar los mapas del sistema y tomar nota de los lugares donde las paredes necesitaban refuerzos o reparaciones. No habra, prometi Agripa, ms retrocesos de las cloacas cuando el padre Tber se inundara. Es ms, dijo aquel hombre sorprendente, mientras viviese no pretenda entregar la supervisin de las cloacas y el suministro de agua despus de abandonar el cargo. Marco Agripa sera como un perro negro de guardia delante de los locales de la compaa de agua y de cloacas, que durante mucho tiempo haban tiranizado Roma. Slo Octavio consegua ser la mitad de popular entre la gente. Despus de dominar la compaa de agua y de cloacas, Agripa expuls a todos los magos, profetas, adivinos y charlatanes mdicos de Roma. Quit

magos, profetas, adivinos y charlatanes mdicos de Roma. Quit el polvo de las pesas y medidas y oblig a todos los vendedores de lo que fuese a que las utilizasen, y despus se puso a trabajar con los contratistas de obras. Por un tiempo intent mantener la altura mxima de todos los apartamentos de las nsulas a treinta metros, pero eso, como no tard en aprender, era una tarea que incluso superaba a Marco Agripa. Lo que poda hacer -e hizofue asegurarse de que las conexiones que salan de las tuberas de agua tuviesen el tamao adecuado; se acabara el exceso de agua para los elegantes apartamentos del Palatino y Carinae! - Lo que me sorprende -le dijo Livia Drusilia a su marido-, es cmo Agripa hace todo esto y al mismo tiempo realiza su campaa en Illyricum. Hasta este ao haba credo que t eras el ms infatigable trabajador de Roma, pero pese a todo y lo mucho que te quiero, Csar, debo decir que Agripa hace ms. Octavio la abraz y la bes en la frente. - No me ofendo, meum mel, porque s la causa. De tener Agripa una esposa tan encantadora como t en casa no necesitara trabajar tanto. Lo que hace es buscar cualquier excusa para no estar con tica. - Tienes razn -admiti ella con una expresin triste-. Qu podemos hacer? - Nada. - El divorcio es la nica respuesta. - Eso tiene que decidirlo l por s mismo. Luego, el mundo de Livia Drusilia se puso patas arriba de una manera que ni ella ni Octavio haban esperado. Tiberio Claudio Nern, que slo tena cincuenta aos, muri tan

Claudio Nern, que slo tena cincuenta aos, muri tan repentinamente que fue su mayordomo quien descubri el cuerpo, todava inclinado sobre su mesa. El testamento, que Octavio abri, lo dejaba todo en manos de su hijo mayor. Tiberio, pero no deca qu quera que se hiciese con sus hijos. El joven Tiberio tena ocho aos; su hermano, Druso, nacido despus de que su madre se casase con Octavio, slo tena cinco. - Creo, querida, que tendremos que adoptarlos -le dijo Octavio a una asombrada Livia Drusilia. - Csar, no-exclam ella-. Los han criado para que te odienS que tampoco yo les gusto. Nunca los he vistoOh, no, por favor, no me hagas estoNo te hagas esto a ti mismo! Bueno, l nunca se haba hecho ilusiones con Livia Drusilia; a pesar de sus protestas en contrario, ella no era maternal. Sus hijos bien podan no haber existido, pensaba en ellos muy poco, y cuando alguien le preguntaba con qu frecuencia los visitaba, ella sacaba la prohibicin de Nern; no era deseada. Haba ocasiones en las que l se preguntaba cunto se esforzaba ella por quedar embarazada, pero su esterilidad no era un pesar para l. Cuan afortunado eraLos dioses le haban dado los hijos de Livia Drusilia. Si la pequea Julia no tena hijos, l an tendra herederos con su nombre. - Lo haremos -dijo con una voz que inform a su mujer que no cambiara de opinin-. Los pobres chicos no tienen a nadie salvo, oh, me atrevera a decir que unos primos en el grado ms remoto. Los Claudio Nern y los Livio Druso no son

familias afortunadas. T eres la madre de estos nios. La gente esperar que los acojamos. -No quiero, Csar. - Lo s. Sin embargo, ya se est en marcha. He enviado a buscarlos y llegarn aqu en cualquier momento. Burgundino est preparando los alojamientos adecuados para ellos: un saln, dos cubculos dormitorios, una aula y un jardn privado. - Creo que la suite era para el joven Hortensio. Maana ir personalmente a contratar a un pedagogo para ellos, mientras Burgundino ir hasta la casa de Nern a recoger sus cosas. Estoy seguro de que habr juguetes que no querrn perder, como tambin prendas y libros. No obstante, no aceptar a su actual pedagogo, incluso si le tienen un gran aprecio. Pretendo acabar con su desagrado hacia nosotros, y eso es mejor hacerlo bajo los auspicios de extraos. - Por qu no los puedes enviar con Scribonia y la pequea Julia? - Porque sa es una casa de mujeres, una especie a la que no estn acostumbrados. Nern no tena ni una sola mujer en su casa, ni siquiera una lavandera -dijo Octavio. Fue a besarla, pero ella apart la cara-. No seas tonta, cario, por favor. Acepta tu destino con toda la gracia que le corresponde a la esposa de Csar. Su mente corra para adelantarse a la de Octavio. Qu extraordinario que l pusiese su corazn en sus hijosPor qu lo haba hecho, eso era patente. As que, por amarlo y comprender que su futuro dependa de l, se encogi de hombros, sonri y lo

bes. - Supongo que no necesitar verlos mucho -dijo. - Todo lo mucho y lo poco que se le supone a una buena madre romana. Cuando est fuera de Roma, espero que t tomes mi lugar con ellos. Los chicos llegaron tensos y sin lgrimas, sin los ojos hinchados que podran sugerir que ya se les haban agotado las lgrimas. Ninguno de los dos recordaba a su madre, ninguno de ellos haba visto a su padrastro, ni en el foro; Nern los haba encerrado en casa bajo una estricta supervisin. Tiberio tena el pelo y los ojos negros, la piel de aceituna y unas facciones muy regulares; era alto para su edad, pero terriblemente delgado. Como si no hiciese bastante ejercicio, pens Octavio. Druso era adorable; que llegase al corazn de Octavio fue por su parecido con su madre, aunque sus ojos eran ms azules; tena un aluvin de rizos negros, una boca de labios gruesos y los pmulos prominentes; como Tiberio, era alto y delgado. Acaso Nern nunca haba dejado correr a sus hijos para que pusiesen algo de msculo sobre sus huesos? - Siento mucho la muerte de vuestro tata -dijo Octavio sin sonrer, en un esfuerzo por parecer sincero. - Yo no -dijo Tiberio. - Yo tampoco -dijo Druso. - Aqu est vuestra madre, chicos -dijo Octavio, perdido. Ambos se inclinaron, los ojos ocupados en mirarlo todo. Para Tiberio, aquel hombre y aquella mujer parecan amistosos y relajados, en absoluto lo que se haba imaginado

amistosos y relajados, en absoluto lo que se haba imaginado despus de tantos aos de escuchar a su padre hablar de ellos con tanto odio. De haber sido Nern amable y abierto, sus sentimientos hubiesen calado en el chico mayor; en cambio, eran irreales. Dolorido por una salvaje paliza, ocultando sus lgrimas y sus sentimientos de injusticia, Tiberio haba deseado la liberacin de su atroz padre, un hombre que beba demasiado vino y haba olvidado que alguna vez haba sido nio. Ahora haba llegado la liberacin, aunque en las pocas horas transcurridas desde que fuera descubierto el cuerpo de Nern, Tiberio pens que pasara de las brasas al fuego. En cambio, descubri que Octavio era especialmente agradable, quiz por su extraa justicia, por sus enormes y tranquilos ojos grises. - Tendrs tus propias habitaciones -coment Octavio con una sonrisa-y un fantstico jardn donde jugar. Tendrs que estudiar, por supuesto, pero quiero que tengas mucho tiempo para corretear. Cuando seas mayor, te llevar conmigo de viaje; es importante que veas mundo. Te gustar? - S -respondi Tiberio. - Tu rostro es duro -dijo Livia Drusilia, que lo acerc a ella-. Sonres alguna vez, Tiberio? - No -contest l, que se percat de que su perfume era exquisito y su redondez tremendamente consoladora. Apoy la cabeza entre sus pechos y cerr los ojos para sentirla mejor y hundirse en aquel perfume a flores. Tiempo para Druso, que miraba a Octavio como si fuese una estatua de oro refulgente. Octavio se puso en cuclillas para estar a su nivel y le acarici la mejilla, suspir y apart las

estar a su nivel y le acarici la mejilla, suspir y apart las lgrimas. - Mi querido pequeo Druso -dijo, y se dej caer de rodillas para abrazar al nio-. Sers feliz con nosotros! - Es mi turno, Csar -dijo Livia Drusilia, que no solt a Tiberio-. Ven, Druso, deja que te abrace. Pero Druso, aferrado a Octavio en busca de consuelo, se neg a ir. Durante la cena, los asombrados y mucho ms tranquilos nuevos padres descubrieron algunas de las razones por las que los chicos haban sobrevivido a Nern sin imbuirse de su odio. Las revelaciones eran inocentes pero, sin embargo, asombrosas; haban tenido una infancia fra e impersonal y una escasa falta de atencin. Su pedagogo estaba considerado el ms barato en los libros de Stichus, por esa razn ninguno de los chicos saba leer o escribir bien. Aunque no les pegaba, haba recibido la orden de informar de sus ofensas a su padre, que obtena un gran placer empuando el ltigo. Cuanto ms borracho estaba, peor era la paliza. No tenan apenas juguetes, lo que provoc el desconsuelo de Octavio. l haba estado siempre rodeado de juguetes facilitados por su mimosa mam; lo mejor de la casa de Filipo era para l. Hombre fro y desapasionado y al que muchos llamaban fro como el hielo, Octavio, sin embargo, tena un lado blando que sala a la luz cada vez que estaba con nios. No pasaba un da cuando estaba en Roma que no dispusiese de unos pocos momentos para ver a la pequea Julia, una encantadora nia que

ahora tena seis aos. Si bien no haba aorado tener hijos hacerlo hubiese sido poco romano-, siempre haba anhelado la compaa de los nios, una caracterstica que comparta con su hermana, cuyo cuarto de los nios era visitado por el to Csar, que era divertido, alegre, siempre con ideas para nuevos juegos. Ahora, al ver a sus hijastros durante la cena, podra decirse de nuevo lo afortunado que era. Era obvio que Tiberio pertenecera a Livia Drusilia, que pareca haber perdido todo su malestar por su primer hijo. Ah, pero el querido pequeo DrusoTendremos uno cada uno, pens Octavio, que se senta tan feliz que crey que poda estallar. Incluso la cena fue una maravilla para los famlicos nios, que comieron sin darse cuenta de que revelaban que Nern haba racionado tanto la calidad como la cantidad de la comida que les serva. Fue Livia Drusilia quien les advirti que no se empacharan y Octavio quien los anim a probar un poco de esto, un poco de lo otro. Por fortuna, los prpados se cerraron antes de que llegasen los postres; Octavio llev a Druso y Burgundino a Tiberio a sus dormitorios, los acomodaron y abrigaron en sus colchones; el invierno todava haca sentir su rigor. - Cmo te sientes ahora, esposa? -le pregunt Octavio a Livia Drusilia mientras se preparaban para irse a la cama. - Mucho mejor; oh, s, mucho mejor-Ella le apret la mano-. Me avergenzo de no haber intentado visitarlos ms, pero nunca esper que el odio de Nern hacia nosotros perjudicase a sus hijos. Qu mal los tratCsar, son patriciosTena todas las oportunidades para convertirlos en

patriciosTena todas las oportunidades para convertirlos en nuestros implacables enemigos, y qu hizo? Los azot hasta conseguir que lo odiasen. No se preocup por su bienestar; los mat de hambre, no les hizo caso. Me alegro mucho de que est muerto y de que podamos cuidar de nuestros chicos adecuadamente. - Maana tendr que dirigir su funeral. Ella le puso una mano sobre su pecho. - Oh, lo haba olvidadoSupongo que Tiberio y Druso tendrn que ir? - Me temo que s. Dar la elega desde la rostra. - Me pregunto si Octavia tendr alguna toga negra de nio? Octavio se ri. - Est obligada. Enviar a Burgundino para que pregunte, en cualquier caso. Si ella no tiene un par guardadas, tendr que comprarlas en el Porticus Margaritaria. Se acurruc contra l y le bes la mejilla. - Debes tener la suerte de Julio, CsarQuin hubiese imaginado que nuestros chicos maduraran para que nosotros los cogisemos? Hoy hemos ganado dos importantes aliados para nuestra causa. El da despus del funeral Octavio llev a los chicos a conocer a sus primos. Octavia, que haba estado en el funeral, estaba ansiosa por darles la bienvenida al seno familiar. Casi a punto de cumplir los diecisis y de alcanzar la adultez oficial, Cayo Scribonio Curio deba abandonar las habitaciones infantiles y convertirse en contbemalis. Era un

habitaciones infantiles y convertirse en contbemalis. Era un joven pelirrojo y pecoso que quera ser cadete de Marco Antonio, pero ste lo haba rechazado. As que ira con Agripa. El mayor de los dos hijos de Antonio con Fulvia, Antillo, tena once aos v se mora por hacer la carrera militar. El otro hijo, Julio, tena ocho. Eran unos chicos apuestos: Antillo, con los cabellos rojizos de su padre; Julio, ms como el marrn hielo de su madre. Slo en una casa como la de Octavia podan haberse criado tan bien, porque ambos chicos eran impetuosos, aventureros y belicosos. La mano amable pero firme de Octavia los haba mantenido, como dijo ella con un tono risueo, como miembros de la getts humana. Su propia hija, Marcela, tena trece aos, ya menstruaba y prometa ser una gran belleza. Morena como su padre, tena su propia naturaleza: coqueta, altiva e imperiosa. Marcelo tena once y era otro apuesto nio moreno. l y Antillo, de su misma edad, no se podan ver el uno al otro, y estaban todo el da como el perro y el gato; nada de lo que invent Octavia consigui que se hiciesen amigos, as que, cada vez que el to Csar estaba en la ciudad, se le llamaba para que administrara golpes en la palma con una palmeta. En privado, Octavio consideraba a Marcelo como el ms agradable de los dos, porque tena un temperamento tranquilo y una mente ms clara que Antillo. Cellina, la hija menor de Octavia con Marcelo Menor, tena ocho aos, los cabellos rubios, los ojos azules y era muy bonita. Haba un fuerte parecido entre ella y la pequea Julia, que era una visitante habitual del cuarto de los nios,

porque Octavia y Scribonia eran buenas amigas. Antonia, que tena cinco aos, tema los cabellos rubios y los ojos verdes; no era ninguna belleza porque haba heredado la nariz y la barbilla de Antonio. Su naturaleza se haba vuelto orgullosa y distante, y consideraba su compromiso con el hijo de Ahenobarbo, Lucio, por debajo de su posicin. A menudo se la escuchaba quejarse: Es que no haba alguien mejor? La ms joven de todas, Tonilla, tena los cabellos cobrizos y los ojos mbar, aunque afortunadamente sus facciones eran de gens Julia ms que de gens Antonia. En carcter, era decidida, inteligente y brava. Julio y Cellina tenan ms o menos la edad de Tiberio, mientras que Antonia y Druso cumpliran en poco tiempo seis aos. No importaban las intrigas y disputas que tenan lugar cuando aquella carnada estaba en presencia de Octavia, todos eran educados y alegres. Era evidente que a Druso le gustaba Tonilla mucho ms de lo que le gustaba la siempre quejosa Antonia; procedi a tomarla bajo su proteccin y la hizo su esclava. Las cosas resultaron ms difciles para Tiberio, ya que result ser un chico tmido, inseguro de s mismo e incapaz de conversar. La ms bondadosa de las Marcela, Cellina, se hizo amiga de l inmediatamente, al intuir sus inseguridades, mientras que Julio, al descubrir que Tiberio no saba nada de montar, batirse con una espada de madera o de la historia de las guerras de Roma, lo miraba con visible desprecio. - Creis que disfrutaris con la visita a la ta Octavia? pregunt Octavio mientras llevaba a los nios a casa por el foro,

pregunt Octavio mientras llevaba a los nios a casa por el foro, donde fue saludado desde todos los lados y detenido cada pocos pasos por alguien ansioso por obtener un favor o comunicar un rumor poltico. Los chicos estaban aturdidos, no slo por ser ste su primer viaje a la ciudad, sino por la comitiva de Octavio: doce lictores y una guardia germana. A pesar de las diatribas y crticas contra Octavio que su padre haba manifestado durante aos, estaba claro en este primer paseo que Octavio -Csar, como deban aprender a llamarlo- era mucho ms importante que Nern. Su pedagogo era un liberto, un sobrino de Burgundino llamado Cayo Julio Cimbrico. Como todos los descendientes de Burgundus, el amado de Divus Julius, era inmensamente alto y musculoso, un hombre rubio de rostro redondo con la nariz respingona y ojos azul claro. Ahora estaba con ellos, y les sealaba esto y aquello, cosas que l consideraba dignas de la atencin de los chicos. Haba mucho que aprender de l y nada que temer. No slo les enseara en el aula, tambin les hara hacer ejercicios en su jardn y, con el tiempo, instruirlos en los ejercicios militares de forma tal que, cuando cada nio cumpliese los doce aos, pudiesen ir al Campo de Marte con algo de experiencia en la disciplina militar. - Creis que disfrutaris con la visita a la ta Octavia? pregunt Octavio por segunda vez. - S, Csar -respondi Tiberio. - Oh, s-grit Druso. - Creis que os gustar Cimbrico?

- Creis que os gustar Cimbrico? - S -respondieron a coro. - No dejes que tu timidez te abrume, Tiberio. Tan pronto como te acostumbres a tu nueva vida desaparecer. -Octavio le dirigi a su hijastro una sonrisa de conspirador-. Julio es un matn, pero en cuanto consigas poner un poco de msculo en tus largos huesos le dars una paliza. Un pensamiento muy consolador; Tiberio mir a Octavio y ensay su primera sonrisa. - En cuanto a ti, jovencito -le dijo Octavio a Druso-, no veo seal alguna de timidez en tu comportamiento. Has hecho bien en preferir a Tonilla antes que a Antonia, pero espero que ms tarde puedas tener cosas en comn con Marcelo, aunque l sea un poco mayor que t. Livia Drusilia salud a los chicos con un beso y los envi al aula con Cimbrico. - Csar, he tenido una idea brillante-grit en cuanto se quedaron solos. - Qu? -pregunt l con desconfianza. - Una recompensa para Marco AgripaBueno, en realidad dos recompensas. - Agripa no es de los que buscan recompensas, querida. - S, s, lo s. As y todo debera tener recompensa; lo mantendr atado a ti los aos que quedan. - l nunca necesitar estar ligado, porque el sentimiento no entiende de recompensas. - S, s, sPero no sera un gran matrimonio para l si se

casara con Marcela? - llene trece aos, Livia Drusilia. - Trece que van para treinta por lo que se ve. Dentro de cuatro aos ms cumplir diecisiete, edad suficiente para el matrimonio. Cada vez son menos las famosas familias que siguen firmes la vieja costumbre de tener a las muchachas en casa hasta que cumplan los dieciocho. - Desde luego lo considerar. - Despus est la hija de Agripa, Vipsania. S que, cuando el viejo tico muera, su fortuna ser para tica, pero he escuchado decir que, si tica muere, su testamento estipula que todo debe ir a Agripa -explic Livia Drusilia entusiasmada-. Eso hace que sea una muchacha en extremo deseable, y dado que la herencia de Tiberio es tan pobre, creo que debera casarse con Vipsania. - l tiene ocho aos, y ella todava no tiene ni tres. - Oh, por todos los dioses, Csar, deja de ser tan tozudo. Soy muy consciente de la edad que tienen, pero sern lo bastante mayores para casarse antes que t puedas decir Alammelech. - Alammelech? -pregunt l con dificultades para decirlo. - Es un ro de Filistea. - Lo s, pero no saba que t lo supieras. - Oh, ve y lnzate al Tber Mientras su vida domstica se converta cada vez ms en una alegra para Octavio, su quehacer pblico y poltico no daba mucho fruto digno de recoger. S que lo consiguieron los

rumores, las calumnias contra Marco Antonio, aunque los agentes de Octavio no consiguieron cambiar la conviccin de los setecientos senadores de que Antonio era el hombre al que haba que seguir. Crean de verdad que l no tardara en regresar a Roma; es ms, tena que hacerlo, aunque slo fuese para celebrar su triunfo por sus victorias en Armenia. Sus cartas desde Artaxata se vanagloriaban de un enorme botn, desde estatuas de oro de seis cbitos de altura hasta cofres de monedas de oro partas y literalmente centenares de talentos de lapislzuli y cristal. Traa a la decimonovena legin con l, y ya haba exigido a Octavio que le buscase tierras para retirarse. Si la influencia de Antonio no se hubiese extendido ms all del Senado, quiz se podra superar, pero toda la Primera y la Segunda clase, muchos miles de hombres ocupados en todo tipo de actividades, juraban alianza a la brillantez, integridad e ingenio militar de Antonio. Para complicar las cosas, los tributos estaban llegando al tesoro a un ritmo cada vez mayor, los recaudadores de impuestos y los plutcratas de cualquier descripcin zumbaban por las provincias de Asia y Bitinia como abejas alrededor de las flores en busca del nctar, y ahora pareca que habra un inmenso botn para aadir al tesoro. La estatua de oro slido de Anaitis sera el regalo de Antonio al templo de Jpiter ptimo Mximo, pero la mayora de las otras obras de arte, junto con las joyas, seran vendidas. El general, sus legados y sus legiones recibiran las partes legales, pero el tesoro se hara con el resto. Aunque haba pasado bastante tiempo desde que Antonio haba estado en Roma ms de unos pocos das -la

Antonio haba estado en Roma ms de unos pocos das -la ltima visita haba tenido lugar haca cinco aos-, su popularidad segua intacta entre las personas importantes. A esas personas les interesaba Illyricum? No, no les importaba. No tena ninguna promesa de actividades comerciales, y a las pocas personas que vivan en Roma y que tenan villas en Campania y Etruria les importaba un pimiento si Aquileia era arrasada hasta el suelo o Mediolanum demolida. La nica cosa positiva que Octavio haba conseguido hacer era que el nombre de Cleopatra fuera conocido por toda Italia. De ella, todos crean lo peor, el problema era que no se poda hacerles comprender que ella controlaba a Antonio. De no haber sido tan bien conocida la enemistad entre Octavio y Antonio, el primero quiz podra haber conseguido su objetivo, pero todos aquellos que eran partidarios de Antonio simplemente desechaban las acusaciones de Octavio como una parte de aquella enemistad. Para entonces, Cayo Cornelio Gallo lleg a Roma. Aunque era muy buen amigo de Octavio, ese empobrecido poeta con una vena guerrera haba suplicado el perdn de Octavio y se haba ido a servir como uno de los legados de Antonio en el preciso momento para perderse la retirada desde Fraaspa. As que haba haraganeado en Siria mientras Antonio beba y tambin haba utilizado su tiempo para componer hermosas odas lricas al estilo de Pndaro y escribirle de vez en cuando a Octavio. Sufriente por el hecho de que su bolsa no fuera ms pesada, permaneci en Siria hasta que Antonio se libr de la resaca y march hacia Armenia. Su odio hacia Cleopatra era

resaca y march hacia Armenia. Su odio hacia Cleopatra era ardiente y obstinado; nadie disfrut ms que l cuando Cleopatra regres a Egipto y dej a Antonio librado a su suerte. Tena treinta y cuatro aos cuando busc una entrevista con su antiguo amigo, Octavio. Gallo era notablemente apuesto de una manera un tanto cruel que era ms un accidente de fisonoma que un rasgo de carcter. Sus elegas de amor, Amores, ya lo haban hecho famoso, y era ntimo de Virgilio, con quien tenan mucho en comn racialmente; ambos eran galos italianos. Por lo tanto, no era un Cornelio patricio. - Espero que puedas prestarme algo de dinero, Csar-dijo mientras aceptaba la copa de vino que le ofreca Octavio. Una sonrisa triste marcaba las comisuras de sus extraordinarios ojos grises-, No es que est exactamente en la ruina -aadi-. Es que he gastado lo que tena en comprar un pasaje rpido desde Alejandra hasta Roma a sabiendas de que el invierno producira noticias de lo que ocurri en Alejandra alcanzando Roma. Octavio frunci el entrecejo. - Alejandra? Qu estabas haciendo all? - Intentaba cobrar el porcentaje que me corresponda del botn armenio a Antonio y a aquella monstruosa cerda, Cleopatra. -Se encogi de hombros-. No tuve xito. Ni tampoco nadie ms. - La ltima noticia que tengo -manifest Octavio, y se sent en su silla- es que Antonio estaba ocupado en recorrer el sur de Siria, regin que no entreg a Cleopatra. - Mentira -seal Gallo con una expresin agria-. Estoy

seguro de que nadie en Roma sabe todava que Antonio se llev hasta el ltimo sestercio del botn armenio a Alejandra, donde celebr un desfile triunfal para deleite de los ciudadanos de Alejandra, con su reina sentada muy alta en un estrado de oro en el cruce de las avenidas Real y Canpica. -Respir, bebi en abundancia-. Despus del triunfo dedic todo a Serapis: su parte, la de los legados, la de las legiones y la del tesoro. Cleopatra se neg a pagar al ejrcito, aunque Antonio consigui convencerla de que las tropas deban ser pagadas, y pronto. Los hombres como yo que ramos de baja condicin ni siquiera fuimos invitados a los espectculos pblicos. - Dioses-dijo Octavio dbilmente, sacudido hasta la mdula-. Ha tenido la temeridad de dar aquello que no es suyo? - Oh, s. Estoy seguro de que al final todo el ejrcito cobrar, pero no el tesoro. Me qued en Alejandra despus del triunfo, pero despus de que Antonio hiciese aquello que Delio llam las Donaciones sent tanta nostalgia de Roma que tuve que venir, sin recompensa alguna. - Donaciones? - Oh, una maravillosa ceremonia en el nuevo gimnasioActuando con su autoridad como representante de Roma, Antonio proclam pblicamente a Ptolomeo Csar y gobernante del mundo. Cleopatra fue nombrada reina de reyes, y sus tres hijos con Antonio recibieron la mayor parte de frica, el reino parto, Anatolia, Tracia, Grecia, Macedonia y todas las islas en el lado oriental del Mare Nostrum. Sorprendente,

islas en el lado oriental del Mare Nostrum. Sorprendente, verdad? Octavio se qued boquiabierto, los ojos como platos. - Increble! - Quiz, pero del todo real. Es un hecho, Csar, un hecho! - Antonio le ofreci a sus legados alguna explicacin? - S, una muy curiosa. Lo que Delio sabe est ms all de m; l disfruta de una posicin especial. Al resto de nosotros (todos, legados menores) se nos dijo que haba prometido el botn a Cleopatra, que su honor estaba involucrado. - Y el honor de Roma? - No se encuentra por ninguna parte. Durante el transcurso de la siguiente hora, Octavio escuch todo el relato de Cayo, en el meticuloso detalle de alguien que vea su mundo como haca el poeta. El nivel de la garrafa de vino baj, pero a Octavio no le import eso ni la gran suma que le pagara a Gallo por recibir esa informacin antes que cualquier otro en Roma. Un fabuloso tesoroEl invierno, aquel ao, haba llegado antes y haba durado mucho; no era de extraar que hubiese pasado tanto tiempo. El triunfo y las Donaciones haban sido en diciembre, y ahora era abril. Sin embargo, advirti Gallo, tena razones para creer que Delio le haba escrito a Poplicola con todas esas nuevas por lo menos dos meses atrs. Finalmente, todo lo que quedaba por explicar era una ltima curiosidad. Octavio se inclin hacia adelante, los codos apoyados en la mesa, la barbilla en las manos. - Ptolomeo Csar fue proclamado por encima de su madre?

madre? - Cesarin, lo llaman. S, lo fue. - Porqu? - Oh, la mujer lo mimaSi hablamos comparativamente, sus hijos con Antonio no importan. Todo es para Cesarin. - Es l el hijo de mi divino padre, Gallo? - Sin duda -afirm Gallo-. La imagen de Divus Julius en todos los sentidos. No soy lo bastante viejo como para haber conocido a Divus Julius en su juventud, pero Cesarin tiene el aspecto que me imagino que debi de tener Divus Julius a su misma edad. - Que es? - Trece. Tendr catorce en julio. Octavio se relaj. - Entonces todava es un nio. - Oh, no, todo lo contrarioYa est bien avanzado en la pubertad, Csar, tiene una voz profunda, el aire de un hombre crecido. Tengo entendido que su intelecto es tan profundo como precoz. l y su madre tienen algunas espectaculares diferencias de opinin, segn Delio. - Ah -Octavio se levant, le extendi el brazo a Gallo y le estrech la mano firme y clidamente-. Ni siquiera puedo empezar a agradecerte lo mucho que te debo por tu celo, as que dejar algo ms tangible que hable por m. Ve al banco de Oppio el prximo nundinum y te encontrars un bonito presente. Es ms, ahora que soy el custodio de las propiedades de mi hijastro, te puedo ofrecer la casa de Nern durante los prximos

diez aos a un precio ridculo. - Qu hay del servicio en Illyricum? -pregunt el poeta guerrero, ansioso. - Por supuesto. No tanto en forma de botn, sino por una muy buena pelea. La puerta se cerr detrs de un Cayo Cornelio Gallo que flotaba varios centmetros por encima de los adoquines mientras se diriga a la casa de Virgilio. Octavio se qued en mitad de su sala de negociaciones, ocupado en clasificar la mina de informacin en una secuencia que le permitiese evaluarla correctamente. Que Antonio hubiese hecho algo tan estpido le asombraba, siempre sera para l la parte ms intrigante de todo el asunto, pues sospechaba que nunca sabra el porqu. Una promesa? Eso no tena sentido. Como nunca se haba credo su propia propaganda, Octavio se encontr a s mismo casi inseguro de lo que hacer. Casi. Quiz la arpa haba drogado a Antonio, aunque hasta ese momento Octavio haba sido escptico en cuanto a las pcimas capaces de superar las exigencias ms bsicas de la existencia. Qu era ms bsico para un romano que Roma? Antonio haba vaciado el botn de Roma en la falda de Cleopatra, al parecer, sin siquiera considerar si ella podra ser convencida o no de que pagase a su ejrcito los porcentajes debidos del botn. Se haba puesto de rodillas para suplicar antes que ella consintiese pagar al menos a los soldados rasos? Oh, Antonio, AntonioCmo has podido? Qu dir mi hermana? Qu insulto! Sin embargo, haba una cosa ms importante que todo el

Sin embargo, haba una cosa ms importante que todo el resto junto: Ptolomeo Csar. Cesarin. De alguna manera, Cleopatra haba hecho bien al mimar a su hijo mayor. El hecho de que el muchacho fuese la imagen de su padre, incluso hasta en el temprano florecer y en la inteligencia, era una sorpresa. Catorce aos de edad en unos meses, slo a cinco aos de la audacia de Csar, de la inteligencia de Csar. Nadie saba mejor que Octavio lo que la sangre Julia poda hacer; l mismo haba buscado el poder a los dieciocho, despus de todo, v lo haba conseguidoAquel muchacho tena muchas otras ventajas; estaba habituado al poder, tena la fuerza de voluntad suficiente para enfrentarse a su madre, sin duda, tan fluido en latn como lo era ella y, por lo tanto, capaz de engaar a Roma y de hacerle creer que era un verdadero romano. Para el momento en que Octavio abri la puerta del estudio y fue a buscar a Livia Drusilia, sus prioridades estaban clasificadas. Ella, como siempre, fue directamente al grano. - Hagas lo que hagas, Csar, no puedes permitir que Italia o Roma pongan sus ojos en este chico-exclam, los puos apretados-. l anuncia la ruina. - Estoy de acuerdo, pero cmo lo impido? - De la manera que puedas. Lo primero y principal es mantener a Antonio en el este hasta que tu supremaca en Roma sea indiscutible. Porque si l viene, traer a Cesarin con l. Es su jugada lgica. Si la madre es tan devota del chico, no pondr objeciones a quedarse en Egipto. Su hijo es el Rey de Reyes. Todos los senadores partidarios de Antonio as como el resto, se caern de espaldas cuando vean la sangre de Divus Julius en

se caern de espaldas cuando vean la sangre de Divus Julius en su hijoEl hecho de que sea un mestizo y ni siquiera un ciudadano romano no los detendr, t lo sabes tan bien como yo. Por lo tanto, debes mantener a Antonio en el este a cualquier precio! - Bueno, el triunfo alejandrino y las Donaciones son un punto de partida. Soy muy afortunado de tener un testigo impecable en Cornelio Gallo. - Pero se quedar a tu lado? -Ella pareca preocupada-. Te abandon por Antonio hace dos aos atrs. - Resultado de la ambicin y la penuria. Ha vuelto escandalizado, y le he pagado bien. l puede encargarse de la casa de Nern, otro requisito. Yo creo que sabe dnde est el mejor pan. - Convocars al Senado, por supuesto. - Por supuesto. - Mandars a Mecenas y a tus agentes a que le digan a toda Italia lo que ha hecho Antonio? - Eso no hace falta decirlo. Mi molino de rumores moler a la reina Cleopatra hasta hacerla polvo. - Qu hay del muchacho? Hay alguna manera de que podamos desacreditarlo? - Oppio hace viajes a Alejandra. Que Cleopatra rehsa verlo no es algo muy conocido. Le dir a Oppio que escriba un panfleto de Cesarin donde diga que no se parece en absoluto a mi divino padre. - Tambin que es, en realidad, hijo de un esclavo egipcio. Octavio se ri.

- Quiz debera dejarte a ti que lo escribas. - Lo hara de haber estado alguna vez en Alejandra. Sujet el brazo de Octavio con las dos manos y lo sacudi-. Oh, Csar, nunca hemos estado en mayor peligro. - No preocupes a tu preciosa cabeza, amor mo. Soy el hijo de Divus JuliusNo habr ningn otro. Las noticias del triunfo y las Donaciones sacudieron Roma; muy pocos le dieron crdito al principio, pero, poco a poco, otros como Cornelio Gallo regresaron en persona o escribieron cartas demoradas mucho tiempo por los mares invernales. Trescientos de los senadores de Antonio dejaron sus filas para sentarse como neutrales mientras las invectivas y las acusaciones cruzaban el suelo de la sala. Tambin los senadoresempresarios desertaron en masa. Pero no era suficiente. De haber hecho Octavio a Antonio el blanco de su campaa podra haber conseguido una mayor victoria, pero era demasiado astuto. Era a la reina Cleopatra a quien lanzaba sus dardos, porque haba visto el camino claro: si estallaba la guerra, como pareca inevitable, no sera una guerra contra Marco Antonio, sera una guerra contra Egipto, un enemigo extranjero. A menudo haba aorado a alguien como Cleopatra para aplastar a Antonio sin parecer que Antonio fuese su verdadero objetivo. Ahora, al aceptar el botn de Roma y forzar a Antonio para que la coronase a ella y a sus hijos como gobernadores del mundo, Cleopatra apareca como la enemiga de Roma. - Pero no es suficiente -le dijo, desconsolado, a Agripa. - Creo que ste es el primer deslizamiento de piedras en lo

que acabar siendo un alud que derribar todo el este -lo consol Agripa-. Ten paciencia, Csar. Lo conseguirs. Gneo Domitio Ahenobarbo y Cayo Sosio llegaron a Roma en junio; ambos seran cnsules al ao siguiente, algo parecido a un xito para Antonio, ya que eran partidarios suyos. Aunque todos saban que las elecciones estaban amaadas, ambos hombres causaron gran impresin con sus togas blanqueadas especialmente mientras caminaban para pedir votos. La primera tarea de Ahenobarbo fue leer una carta de Marco Antonio al Senado que hizo con las puertas de la sala abiertas de par en par; era vital que el mayor nmero posible de visitantes del foro pudiesen escuchar lo que Antonio tena que decir. Teniendo en cuenta al autor, la carta era muy larga, cosa que llev a Octavio (y a algunos a los que Antonio no les caa bien) a creer que su autor haba tenido ayuda al redactarla. Naturalmente, tuvo que ser escuchada entera, cosa que signific un montn de ronquidos. Dado que l tambin haba roncado en el pasado, Ahenobarbo era muy consciente de esa tendencia y saba cmo tratarla. Haba ledo la carta muchas veces y sealado los pasajes que deban ser escuchados por los hombres bien despiertos. Por lo tanto, lea con voz montona cuando el contenido careca de importancia (una gran falta de aquella carta) o contena trminos tautolgicos, mientras que en las partes importantes daba berridos que hacan sobresaltar y sacudir a los senadores, y continuaba as hasta el fin de esas partes, gritando con una voz famosa por su volumen. Luego

partes, gritando con una voz famosa por su volumen. Luego volva al tono montono y todos podan disfrutar de una bonita siesta. Tanto los partidarios de Antonio como los de Octavio estaban tan agradecidos por esa tcnica, que Ahenobarbo se gan un montn de amigos. Octavio estaba sentado en su silla curul de marfil delante de la tarima de los magistrados curules e intentaba con todas sus fuerzas mantenerse despierto. No obstante, ya que todos los senadores dorman, l se senta moralmente respaldado para poder dormir tambin. El edificio estaba poco ventilado, a menos que un fuerte viento soplase entre las aberturas del triforio, algo que aquel da no sucedi, ya que era principios de verano. Sin embargo, para l era ms fcil mantenerse despierto; tena mucho en que pensar, y el fondo de suaves ronquidos no era un impedimento. Para l, el principio de la que sera la famosa carta era la parte ms interesante. - El este -deca Antonio (o Cleopatra?)- es fundamentalmente ajeno al mos maiorum romano, por lo tanto, no puede ser comprendido por los romanos. Nuestra civilizacin es la ms avanzada del mundo; elegimos libremente a los magistrados que nos gobiernan, y para asegurarnos de que ningn magistrado comience a creerse indispensable, su duracin en el cargo est limitada a un ao. Slo en tiempos de grandes peligros internos acudimos a prolongar un gobierno ms dictatorial, como es este momento, cuando tenemos tres (perdn, dos, senadores, dos) triunviros para supervisar las actividades de los cnsules, pretores, ediles y cuestores, si no los tribunos dla plebe.

los tribunos dla plebe. Vivimos bajo el imperio de la ley, cuyo proceso es frmale imparcial Sonaron unas risas en las gradas; Ahenobarbo esper a que se acabasen los ruidos, y luego continu como si no hubiese sido interrumpido. - y claro en sus penas. No mandamos a la crcel por cualquier crimen. Los delitos menores son resueltos con una multa, los mayores, incluida hasta la traicin, con la confiscacin de la propiedad y el exilio a una distancia determinada de Roma. Ahenobarbo describi meticulosamente el sistema penal, las clases de ciudadano, las clases de gobierno romano en las ramas del ejecutivo y el legislativo, y el lugar de las mujeres en el orden romano de las cosas. Senadores, acabo de detallar el mos maiorum y, en efecto, la manera cmo un romano ve el mundo. Imaginaos entonces, si podis, a un gobernador romano con imperium proconsular que se presenta en alguna provincia oriental como Cilicia, Siria o Pontus. Cree que su provincia piensa como los romanos, y cuando dispensa justicia o redacta edictos piensa en romano. Pero -rugi Ahenobarbo- Oriente no es romano, no piensa en romano. Por ejemplo, en ninguna parte sino en Roma los pobres son alimentados a expensas del Estado. Los pobres del este son considerados como una molestia, y se les deja morir de hambre si no pueden permitirse comprar pan. Los hombres y las mujeres estn encerrados en terribles mazmorras, algunas

veces por ofensas que un romano considerara dignas de una nimia multa. Aquellos en la autoridad hacen lo que les place, porque las leyes son pocas, y cuando se presentan, a menudo resultan ser que se aplican de una manera diferente, segn la posicin econmica o social del acusado - Lo mismo es en Roma-grit Mesalla Corvino-. Marco Caco de la Subura pagar un talento en multas por vestir como una mujer y buscar clientes delante de Venus Erucina, mientras Lucio Cornelio Patricio sale indemne en ms de una ocasin. El Senado se sacudi de la risa; Ahenobarbo esper, incapaz de suprimir su propia risa. - Las ejecuciones son comunes. Las mujeres no tienen ciudadana ni dinero. No pueden heredar, y lo que ganan ha de ser puesto a nombre de un hombre. Se pueden divorciar de ellas, pero ellas no pueden divorciarse de sus maridos. Los cargos oficiales pueden ser ocupados por eleccin, pero ms habitual- mente son ocupados por sorteo, y lo ms comn es que sea por derecho de nacimiento. Los impuestos se aplican de manera diferente a Roma, cada lugar tiene su propio sistema de impuestos. A Octavio se le cerraron los prpados; era obvio que Antonio (o Cleopatra) estaba dispuesto a embarcarse en los detalles. La amplitud de ronquidos aument, Ahenobarbo comenz a hablar con voz montona. - Roma no puede gobernar directamente en Orientevocifer Ahenobarbo-. Se debe gobernar a travs de clientesreyesQu es mejor, senadores? Un gobernador romano que

reyesQu es mejor, senadores? Un gobernador romano que imponga la ley romana en personas que no la entienden, que dirige guerras que no benefician a las poblaciones locales y que engorda su propia bolsa, o un cliente-rey que aplica las leyes que su pueblo entiende y a quien no se le permite en absoluto ir a la guerra? Lo que Roma quiere del este son tributos, pura y llanamente. Una y otra vez ha sido demostrado ms all de cualquier duda que el tributo fluye mejor de un reino cliente que de un gobernador romano. Los clientes-reyes saben cmo exprimir a su gente, los clientes-reyes no provocan rebeliones. De nuevo a la letana; Octavio bostez, los ojos llenos de lgrimas, y decidi hacer un poco de gimnasia mental sobre el tema de manchar la reputacin de la reina Cleopatra. Estaba absorto en eso cuando Ahenobarbo comenz a gritar. - Intentar controlar el este con tropas romanas es idiota. Se vuelven nativos, senadoresMirad lo que les pas a las cuatro legiones de Gabiniani que quedaron de guarnicin en Alejandra al servicio de su rey Ptolomeo AuletesCuando el difunto Marco Calpurnio Bibulo los llam de servicio a Siria, se negaron a obedecer. Sus dos hijos mayores protegidos slo por lictores insistieron. Con el resultado que Gabiniani los asesin, los hijos de un gobernador romano superiorLa reina Cleopatra se comport de manera ejemplar al ejecutar a los cabecillas y enviar a las cuatro legiones de regreso a Siria - Vamos-le interrumpi Mecenas despectivamente-. Cuatro legiones tienen un total de doscientos cuarenta centurias. Como Marco Antonio ya ha sealado, los centuriones son los oficiales de la legin. Divus Julius, se dice, llor por la muerte de

oficiales de la legin. Divus Julius, se dice, llor por la muerte de un centurin, pero no por la muerte de un legado. Qu hizo Cleopatra? Las diez cabezas ms incompetentes rodaron, pero los otros doscientos treinta centuriones nunca fueron enviados de regreso a Siria. Los retuvo en Egipto para fortalecer su propio ejrcito! - Eso es mentira-grit Poplicola-. Retira lo dicho, marica perfumado! - Orden -dijo Octavio con voz cansada. Los senadores guardaron silencio. - Hay algunos lugares lo bastante romanizados o helenizados para aceptar el gobierno directo de Roma, que pueden ser vigilados por tropas romanas. Son Macedonia, incluida Grecia, y la costera Tracia, Bitinia y la provincia de Asia. En ninguna otra parte. En ninguna otra parteCilicia nunca funcion como una provincia, ni tampoco Siria desde que la cre Pompeyo Magno. Pero no hemos intentado incorporar lugares como Capadocia y Galacia como provincias; ni debemos hacerloCuando Pontus estaba gobernado como parte de Bitinia, el gobierno era un chiste, Cuntas veces durante su mandato un gobernador de Bitinia fue alguna vez a Pontus? Una o dos veces, como mucho! Ya llegamos -pens Octavio, y se irgui-. Estamos a punto de escuchar las excusas de Antonio por sus acciones. - No pedir disculpas por mis disposiciones en el este -dijo Ahenobarbo en nombre de Antonio-, porque son las disposiciones correctas. He dado algunas de las anteriores posesiones directas de Roma al gobierno de nuevos clientes-

reyes y fortalecido la autoridad de los que siempre han reinado. Antes de dejar mi presente triunvirato completar mi trabajo dando toda la Anatolia, excepto la provincia de Asia y Bitinia, a los clientes-reyes, y tambin toda el Asia Menor. Sern gobernadas por hombres capaces ntegros y extremadamente leales a Roma. Ahenobarbo hizo una pausa para tomar aliento y despus continu. - Egipto -dijo, y dej que la palabra cayese en el profundo silencio- es ms un apndice de Roma que cualquier otro reino oriental. Con esto quiero decir que es un primo hermano de Roma, demasiado entrelazado con el destino de Roma para ser un peligro. Egipto no tiene un ejrcito, ni tiene intensiones de conquista. Los territorios que he cedido a Egipto en nombre de Roma estn mejor gobernados por Egipto, porque todos ellos una vez pertenecieron a Egipto durante siglos. Mientras el rey Ptolomeo Csar y la reina Cleopatra estn ocupados estableciendo gobiernos estables en estos lugares, no se pagar ningn tributo a Roma, pero los tributos volvern a pagarse en alguna fecha futura. - Qu consuelo -dijo Messala Corvino. Ahora la perorata, pens Octavio. Sera breve, algo digno de agradecer. Ahenobarbo lea bien, pero una carta nunca poda reemplazar un discurso dado en persona. Sobre todo, por alguien como Antonio, un muy buen orador. - Todo lo que quiere Roma de Oriente -tron Ahenobarbo- son el comercio y los tributos. Mis disposiciones

Ahenobarbo- son el comercio y los tributos. Mis disposiciones fortalecern ambos. Se sent en medio de vivas y aplausos, aunque los trescientos que haban desertado de Antonio despus del triunfo alejandrino y las Donaciones no vitorearon ni aplaudieron. Antonio los haba perdido para su causa con la ltima seccin de aquella carta, que todos los verdaderos romanos consideraban una prueba del dominio que ejerca Cleopatra sobre l. No haca falta mucha imaginacin para deducir que lo que quedaba de Analolia y el territorio de Asia Menor acabaran en poder de aquel maravilloso apndice, aquel primo hermano, Egipto. Octavio se levant, acomod los pliegues de la toga sobre su hombro izquierdo con la mano izquierda y se movi hasta que encontr aquel rayo de sol que entraba por un pequeo agujero en el techo. Una vez encontrado le ilumin brillantemente el pelo y, mientras se mova, l tambin se movi. Lo que nadie saba, excepto Agripa, era que l haba mandado hacer el agujero. - Qu asombroso documento -dijo una vez hechas las salutaciones-. Marco Antonio, aquella fabulosa autoridad en OrienteUno se siente tentado a decir que es un nativo del lugar. En naturaleza puede que lo sea, dado que es muy adicto a acostarse en divanes y de meterse uvas en la boca, tanto lquidas como slidas, muy adicto a las bailarinas con pocas prendas y muy adicto a todas las cosas egipcias. Pero claro que puedo estar en un error, porque no soy una autoridad en el este. A ver, veamos cuntos aos han pasado desde Filipos, despus de cuya batalla Antonio se march al este? Nueve aos, ms o menos En ese tiempo slo ha hecho tres breves visitas a Italia,

menos En ese tiempo slo ha hecho tres breves visitas a Italia, dos de ellas incluyeron un viaje a Roma. Slo una vez se qued en Roma durante un tiempo. Aquello fue hace cinco aos, despus de Tarentum, como bien recordaris, padres conscriptos. A su regreso al este despus de aquello dej a mi hermana, su esposa, en Corcira. Estaba a punto de dar a luz, pero fue gracias al bueno de Cayo Fonteio, que la trajo de regreso a casa. Muy bien, nueve aos desde luego convierten a Marco Antonio en un experto en el este, eso lo admito. Durante cinco aos ha mantenido a su esposa romana en casa, mientras que mantiene a su otra esposa, la Reina de las Bestias, tan cercana a su lado que no puede pasar mucho tiempo sin ella. Esa mujer ocupa el lugar de honor entre los clientes-reyes de Antonio, porque al menos ha demostrado su fuerza, su decisin. No puedo decir lo mismo del resto de sus clientes-reyes. Una pandilla que da pena. Amintas el escribiente, Tarcondimoto el bribn, Herodes el salvaje, el yerno de Antonio, Pitodoro el baboso griego, Clen el tunante, Polemn el sicofante, Arquelao Sisenes el hijo de su amante. Oh, podra seguir y seguir! - Vete y vete, Octavio-grit Poplicola. - CsarSoy Csar. S, una pandilla de pena. Es verdad que los tributos comienzan a llegar por fin de la provincia de Asia, Bitinia y la Siria romana, pero dnde estn los tributos de cualquiera de los clientes-reyes de la penosa pandilla. Sobre todo de aquella joya resplandeciente, la Reina de las Bestias? Uno cree que su dinero est mejor gastado en

comprar pcimas para alimentar a Antonio, porque no puedo imaginarme que un Antonio sano y cuerdo diese el botn de Roma como regalo a Egipto. Ni dar todo el mundo al hijo de la Reina de las Bestias, y un pattico esclavo. Nadie lo interrumpi; Octavio hizo una pausa, se coloc otra vez en el foco de luz y esper pacientemente un comentario que no lleg. Entonces continu para hablar de las legiones y ofrecer su propia solucin al problema de hacerse nativo; trasladar las legiones de guarnicin en guarnicin de una provincia a otra. - No pretendo convertir vuestro da en un suplicio, mis compaeros senadores, as que concluir diciendo que si las legiones de Marco Antonio (sus legiones!) se han vuelto nativas, cmo espera que yo encuentre para ellos tierras de retiro en Italia? Imagino que se sentiran ms felices si Antonio les encuentra tierras en Siria, o Egipto, donde al parecer tiene la intencin de asentarse permanentemente. Por primera vez desde que haba ingresado en el Senado, diez aos atrs, Octavio se sinti aplaudido de corazn; incluso algunos de los cuatrocientos partidarios de Antonio lo aplaudieron, mientras que sus propios seguidores y los trescientos neutrales lo ovacionaron de pie. Nadie, ni siquiera Ahenobarbo, se haba atrevido a pitar. Haba cortado demasiado cerca del hueso para permitrselo. Dej el Senado del brazo de Cayo Fonteio, que se haba convertido en cnsul sufecto en las calendas de mayo; l haba abandonado su propio consulado di segundo da de enero, de la misma manera que

Antonio lo haba hecho el ao anterior. Habra ms cnsules sufectos, pero Fonteio continuara en el cargo hasta final de ao, todo un honor. El consulado se haba convertido en un regalo del triunvirato. Como si le hubiese ledo la mente a Octavio, Fonteio exhal un suspiro y dijo: - Es una pena que hoy en da cada ao haya tantos cnsales. Te imaginas a Cicern abdicando para que algn otro tuviese su turno? - O Divus Julius -replic Octavio con una sonrisa-. Estoy de acuerdo, a pesar de mi propia abdicacin. Pero dejar que ms hombres sean cnsules aparta las miradas de un triunvirato a largo plazo. - Al menos no podrs ser acusado de ansias de poder. - Mientras sea triunviro tengo el poder. - Qu hars cuando se acabe el triunvirato? - Que se acaba al final de este ao. Har algo que no creo que Antonio haga: dejar de usar mi ttulo y colocar mi silla curul en el primer banco. Mi auctoritas y dignitas son tan intocables que no sufrir por la carencia de un ttulo. -Mir a Fonteio con una expresin astuta-. Adnde vas desde aqu? - Subir al Carinae para visitar a Octavia -respondi Fonteio con toda tranquilidad. - Entonces, si no te molesta, ir contigo. - Estar encantado, Csar. Su recorrido a travs del foro se vio demorado por las habituales multitudes que rodeaban a Octavio, pero cuando les

habituales multitudes que rodeaban a Octavio, pero cuando les hizo un gesto a los veinticuatro lictores que tena entre l y Fonteio para que se abriesen paso sin hacer caso de la muchedumbre, la guardia germana cerr filas delante y detrs, y la marcha avanz a paso rpido. Al pasar por delante de la residencia del rex sacrorum en la Velia, Cayo Fonteio habl de nuevo. - Csar, crees que Antonio volver alguna vez a Roma? - T piensas en Octavia -dijo Octavio, muy consiente de lo que Fonteio senta por ella. - S, lo hago, pero ms que en ella. Es que l no ve que est perdiendo terreno cada vez ms rpido? S de senadores que se han puesto fsicamente enfermos cuando se enteraron del triunfo alejandrino y de las Donaciones. - Ya no es el viejo Antonio, eso es todo. - Crees sinceramente lo que dijiste del poder que Cleopatra tiene sobre l? - Confieso que comenz como una maniobra poltica, pero es casi como si el deseo fuese padre del pensamiento. Su comportamiento es difcil de explicar en cualquier otra circunstancia que no sea por el dominio de Cleopatra (y por mucho que me esfuerzo no logro entender por qu ella tiene ese dominio). Aunque, por encima de todas las cosas, soy un pragmtico, as que tiendo a descartar las estratagemas como las drogas, como algo imposible. -Sonri-. Sin embargo, no soy una autoridad en el este, as que quiz tales pcimas existan. - Comenz en su ltimo viaje, sino antes -seal Fonteio-. Me abri su corazn una noche de tormenta en Corcira; su

Me abri su corazn una noche de tormenta en Corcira; su soledad, su falta de piedad, su conviccin de que haba perdido su suerte. Incluso entonces creo que Cleopatra ya lo roa, pero no de una manera peligrosa. -Solt una exclamacin de desagrado-. La reina de Egipto es una arpaNo me gusta. Pero claro que a ella tampoco le ca bien. Los romanos la llaman arpa, pero yo la veo ms como una sirena; tiene la ms bella de las voces, hechiza los sentidos, hace que uno crea todo lo que dice. - Interesante -opin Octavio, reflexivo-. Sabas que han acuado monedas con sus imgenes a ambos lados? - Juntos? - S, juntos. - Entonces est absolutamente perdido. - Eso creo. Pero cmo convenzo de ello a esos senadores con cerebro de mosquito? Necesito pruebas, Fonteio, pruebas!

V GERRA
Del 32 al 30 a. J.C.

XXIII
- Tus actos continan sin ser ratificados -dijo Cleopatra, que lea la carta de Ahenobarbo en voz alta-. Comenc a machacar en el Senado en el momento en que asum el cargo de primer cnsul, pero Octavio tiene a un dcil tribuno de la plebe, Marco Nonio Balbo, de esa odiosa familia picentina, que no deja de vetar todo lo que intento hacer por ti. Despus, cuando le entregu las fasces a Sosio en las calendas de febrero, present una mocin de censura contra Octavio, al que acus de impedir todas tus reformas en Oriente. Tres oportunidades para adivinar qu pas: Nonio vet la mocin. -Ella dej la carta, los ojos dorados fijos en Antonio con aquella feroz y fra llama de la leona a punto de atacar-. La nica manera que tienes de recuperar tu posicin en Roma es marchar contra Octavio. - Si lo hago, ser el agresor en una guerra civil. Ser un traidor y me declararn hostis. - TonterasSila lo hizo. Csar tambin. Ambos acabaron gobernando Roma. Si lo miramos bien, qu es un hostis? Un decreto que no tiene ningn poder real. - Sila y Csar gobernaron ilegalmente como dictadores. - Cmo se gobierna no tiene importancia, Antonio-replic Cleopatra. - Yo abol la dictadura -afirm Antonio, empecinado. - Entonces, cuando hayas derrotado a Octavio, vuelve a convertirla en legalSlo como una medida temporal, querido dijo con un tono lisonjero-. Sin duda has de comprender,

dijo con un tono lisonjero-. Sin duda has de comprender, Antonio, que si no detienes a Octavio presentar una mocin para que tus actos en Oriente sean anulados, y no habr ningn valiente tribuno de la plebe que lo vete. -Solt un bufido, los ojos refulgentes-. Tambin pedir que Egipto sea anexado como una provincia de Roma. - No se atreveraNi yo permitir que se anulen mis disposiciones -afirm Antonio entre dientes. - Tendrs que ir a Roma en persona para reforzar a quienes te respaldan; en estos das estn flaqueando -seal Cleopatra-. Si haces el viaje, ser mejor que te lleves a un ejrcito contigo. - Octavio ceder. No puede continuar con los vetos. El tono de duda en la voz de Antonio avis a Cleopatra de que comenzaba a ganar la discusin. Haba abandonado su plan de convencer a Antonio para que invadiese Italia sin ms; poda ver a Octavio como su enemigo, pero nunca, al parecer, a Roma. Alejandra y Egipto tenan un lugar en su corazn, pero junto a Roma, no en lugar de Roma. Bueno, que as fuese. No importaba el motivo siempre que Antonio decidiese moverse. Si no lo haca, ella no sera nada, como Antonio le haba dicho. Sus agentes en Roma le haban informado de que Octavio haba instalado a todos sus veteranos en buenas tierras en Italia y la Galia Cisalpina y que disfrutaba de la aprobacin de la mayora de los italianos. Pero todava no poda dominar al Senado ms all de interponer un veto tribunicio; entre los cuatrocientos leales a Antonio y los trescientos neutrales, Antonio todava tena

una ventaja sobre l. Pero era suficiente esa ventaja? - De acuerdo -dijo Antonio varios das ms tarde, molesto ms all de lo soportable-. Mover mis ejrcitos y mis flotas ms cerca de Italia. feso. -Mir a Cleopatra de soslayo-. Eso, todo sea dicho, si tengo el dinero. Es tu guerra, faran, as que t pagas por ella. - Pagar con alegra siempre que compartamos el mando. Quiero asistir a todos los consejos de guerra, quiero dar mi opinin, quiero el mismo nivel que t. Eso significa que mi opinin contar ms que la de cualquier romano excepto la tuya. Lo abrum un profundo cansancio; por qu siempre tena que haber condiciones? Es que nunca se vera libre de Cleopatra la dominatrix? Ella poda ser tan seductora, tan suave, tan buena compaa. Pero cada vez que crea que haba ganado ese lado de ella, apareca su cara ms fea. Ansiaba el poder ms que cualquier hombre que l hubiese conocido, de Csar a Cayo. Y todo por el hijo de CsarDotado ms all de lo imaginable, intua que todava no iba detrs del poder. Qu hara ella cuando Cesarin rechazase el destino esculpido por Cleopatra? Ella no saba nada del chico, nada. Tampoco saba nada de los hombres romanos, porque slo haba conocido a dos a fondo. Ni Csar ni Antonio eran los tpicos hombres romanos, como ella descubrira si insista en compartir el mando. Su sentido de juego limpio le deca que ella deba tener el mando compartido, porque financiaba la empresa, pero ninguno de sus hombres le otorgara tal privilegio. Abri la boca con la intencin de decir lo que pasara inevitablemente;

boca con la intencin de decir lo que pasara inevitablemente; luego, la cerr sin pronunciar las palabras. Su rostro mostraba una expresin tan dura que delataba que no estaba dispuesta a escuchar ninguna rplica; en sus ojos se intua una tormenta. Si l intentaba decirle lo que la experiencia demostrara, tendran una pelea ms de las muchas que acostumbraban a tener. Haba nacido alguna vez un hombre que pudiese enfrentarse con xito a aquella mujer que tena un poder ilimitado? Antonio lo dudaba. Quiz el difunto Csar, pero l la haba conocido cuando ella era muy joven y haba establecido un predominio que ella no saba cmo destruir. Ahora, aos ms tarde, estaba hecha de piedra. Ella haba visto a Antonio mucho peor en su nadir, empapado en vino hasta el punto del coma, y haba interpretado aquel episodio como una demostracin de debilidad en el fondo. S, l poda acobardarla al recordarle que ella no tena ejrcito o marina para conseguir sus fines, pero al da siguiente Cleopatra volvera al ataque y de nuevo comenzara a incordiarlo. Estoy atrapado -pens-, enganchado en la telaraa que ha tejido, y no hay manera de librarme sin abandonar mi propia apuesta por el poder. Hasta cierto punto, ambos queremos la misma cosa: la destruccin de Octavio. Pero ella ir mucho ms lejos, intentar destruir la propia Roma. No dejar que haga eso; sin embargo, en este mismo momento no puedo oponerme a ella. Debo esperar mi oportunidad, aparentar que le doy todo lo que ella quiere, incluido el mando compartido. - De acuerdo -dijo con un tono que pareci decisivo. Que todo sea como Cleopatra quiere, por el momento. La experiencia le demostrar que en una tienda de mando de

La experiencia le demostrar que en una tienda de mando de hombres romanos la rechazarn. Sin embargo, podr yo rechazarla? Vivir con ella, dormir en la misma cama. El tiempo le enseara cmo hacerlo. - T quieres compartir el mando. Quieres ser igual que yo en los consejos de guerra -contuvo un sollozo-. Estoy de acuerdo -repiti. Finalmente quem sus naves. Que todo sea como Cleopatra quiere. Quiz entonces tendra paz. Se sent de inmediato para escribirle a Ahenobarbo, y utiliz su difunto ttulo de triunviro; puso sus exigencias al Senado y al pueblo de Roma: autoridad absoluta en Oriente, que deba estar divorciada de la supervisin senatorial en todos los aspectos; el derecho a imponer tributos como considerase adecuado; el nombramiento de clientes-soberanos; el mando de cualquier legin que Roma pudiese enviar al este del ro Drina; la ratificacin de todas sus acciones, y la ratificacin de las tierras y ttulos que haba otorgado al rey Ptolomeo Csar, a la reina Cleopatra, al rey Ptolomeo Alejandro Helios, a la reina Cleopatra Selene y al rey Ptolomeo Filadelfo. He nombrado al rey Ptolomeo Csar rey de reyes y regente del mundo. Nadie puede desdecirme. Adems, le recuerdo al Senado y al pueblo de Roma que el rey Ptolomeo Csar es el hijo legtimo de Divus Julius y su heredero por ley. Quiero que esto sea reconocido formalmente. Cleopatra estaba entusiasmada; su cara ms horrible desapareci al instante.

- Oh, mi queridsimo Antonio, temblarn de miedo-No, se cagarn encima, mi encantadora damaAhora dame mil besos. Ella se los dio, ardiente, apasionada con la victoria. Ahora comenzaran a pasar cosasAntonio iba a la guerra; su carta al Senado era un ultimtum. Dos documentos viajaron a toda velocidad a Roma: la carta y la ltima voluntad y testamento de Marco Antonio. Cayo Sosio dej la voluntad con las vrgenes vestales, custodias de todos los testamentos de los ciudadanos romanos; el testamento de un hombre era sagrado, no se poda abrir hasta despus de su muerte, y las vestales haban guardado los testamentos de los hombres desde el tiempo de los reyes. Pero cuando Ahenobarbo rompi el sello de la carta de Antonio y la ley, dej caer el pergamino como s fuese un hierro al rojo. Pas algn tiempo antes de que se lo pudiese entregar sin decir palabra a Sosio. - Dioses-susurr Sosio, que tambin la dej caer-. Est loco? Ningn romano tiene autoridad para ser ni siquiera la mitad de esoUn bastardo de Csar rey de Roma? Eso es lo que quiere decir, Gneo, eso es lo que quiere decir. Cleopatra gobernando en nombre de un bastardo? Oh, debe de estar loco! - Si no es eso, es que vive drogado. -Ahenobarbo tom una decisin-. No la leer, Cayo, no lo har. La quemar y en cambio dar un discurso. JpiterCunta municin le dara a OctavioHara que todo el Senado se pusiese de su parte sin tener que levantar ni un dedo.

- No crees que Antonio escribi esto para hacer precisamente eso? -seal Sosio con voz titubeante-. Es una declaracin de guerra. - Roma no necesita una guerra civil -afirm Ahenobarbo con voz cansada-, aunque sospecho que a Cleopatra le encantara. No lo ves? Antonio no escribi esto, lo hizo Cleopatra. Sosio se sent, tembloroso. - Qu hacemos, Ahenobarbo? - Lo que dije. Quemaremos la carta y dar el discurso de mi vida a aquellos patticos viejos chochos del Senado. Nadie debe saber nunca el dominio total que Cleopatra tiene sobre Antonio. - Defender a Antonio hasta el final, s. Pero cmo conseguimos librarlo de las manos de Cleopatra? Est demasiado lejos; oh, el maldito OrienteEs como perseguir un arco iris. Dos aos atrs todo apuntaba como si volviese la prosperidad; los recaudadores de impuestos y los empresarios estaban entusiasmados. Pero en los ltimos meses he notado un cambio -coment Sosio-. Los clientes-reyes de Antonio estn apartando el comercio de Roma y lo reemplazan con los suyos. Adems, han pasado dieciocho meses sin que el tesoro haya recibido ningn tributo oriental. - Cleopatra -afirm Ahenobarbo con voz grave-. Es Cleopatra. Si no podemos apartar a Antonio de esa mujer, estamos perdidos. - Tambin l.

- Tambin l. Para mediados de verano, Antonio haba trasladado su enorme maquinaria de guerra desde Carana y Siria hasta feso. La caballera, las legiones, los equipos de asedio y la caravana de suministros avanzaron lentamente a travs de la Anatolia central, y finalmente llegaron, a lo largo de los meandros del ro Maeander, a feso, donde los campamentos se instalaron alrededor de la bella y pequea ciudad ms all de lo que alcanzaba a ver el ojo ms agudo. La multitud de hombres, animales y aparatos se acomodaron lentamente mientras los mercaderes y agricultores locales hacan lo posible por obtener algn tipo de beneficio del desastre que significaban los campamentos militares. La tierra frtil donde haba crecido el trigo y pastado las ovejas era convertida en polvo o barro improductivo, segn el tiempo, mientras que los legados menores de Antonio, un grupo poco comprensivo, empeoraba las cosas al negarse a discutir los problemas con ningn representante local. Los robos y las violaciones aumentaron rpidamente; tambin los asesinatos y las palizas de venganza, la resistencia activa y pasiva a los invasores. Subieron los precios. La disentera se hizo endmica. Estas eran las razones por las que, en un tiempo no muy lejano, cualquier gobernador haba hecho una fortuna con la amenaza de acampar a sus legiones en una ciudad a menos que sta le pagase entre cien y mil talentos. As las cosas, los horrorizados ciudadanos se haban apresurado a pagar. Antonio y Cleopatra viajaron en el Filoptor, ahora anclado en la baha de feso para maravilla de todos. All,

anclado en la baha de feso para maravilla de todos. All, Antonio dej a su esposa y su barco para embarcarse en una nave ms pequea para ir a Atenas, donde tena asuntos pendientes, le dijo a Cleopatra. La reina descubri que no poda retener a ese sobrio Antonio de la manera que lo haba hecho en Alejandra; feso era territorio romano, y all, ella, no era reina, como tampoco lo haban sido sus antepasados. Por lo tanto, no haba ninguna tradicin de inclinarse ante Egipto. Cada vez que dejaba el palacio del gobernador para inspeccionar la ciudad o algunos de los campamentos, los hombres la miraban como si los hubiese ofendido. Tampoco poda castigarlos por su rudeza. Publio Canidio era un viejo amigo, pero el resto de los comandantes y sus legados, que abarrotaban feso, la consideraban como un chiste o un insulto. Nada de obsecuencia en la provincia de Asia! Desde el da antes de zapar con el Filoptor estaba triste: Cesarin la haba sometido a una inoportuna y desagradable escena. Se quedaba atrs para gobernar Egipto, una tarea que no deseaba, y no porque ansiase ir a la guerra con su madre y su padrastro; la razn de su ausencia era el problema de raz. - Mam -le dijo a Cleopatra-, esto es una locuraNo lo ves? Ests desafiando al poder de RomaS que Marco Antonio es un gran general y tiene un gran ejrcito, pero si todos sus recursos entran en juego, Roma no puede ser derrotada. Le llev ciento cincuenta aos aplastar Cartago, pero Cartago fue aplastada, tanto, que nunca ms se volvi a levantarRoma es paciente, pero no le llevar ciento cincuenta aos aplastar Egipto

y el este de Antonio. Por favor, te lo ruego, no le ofrezcas a Csar Octavio la oportunidad de venir al esteConsiderar la concentracin de todas las fuerzas de Antonio en feso, tan apartado de cualquier regin con problemas, como una declaracin de guerra. Por favor, por favor, mam, te lo ruego, no hagas esto! - Tonteras, Cesarin -replic ella sin inmutarse mientras iba de aqu para all para supervisar la preparacin de sus equipajes-. Antonio no puede ser derrotado en tierra o mar, me he asegurado de eso al darle un inmenso cofre de guerra. Si nos demoramos. Octavio ganar fuerzas. l estaba junto a un reciente busto de s mismo que su madre le haba encargado a Doroteo de Afrodsias, y se duplicaba inconscientemente en los ojos de su madre. Choerilo haba pintado el busto y haba reproducido a la perfeccin cada matiz de la piel y del pelo y delineado los ojos de una forma brillante. La escultura pareca tan viva que en cualquier momento se poda esperar que abriese los labios y hablase, pero la realidad era que, junto a ella, tan apasionada y vivaz, se reduca a la insignificancia. - Mam -persever-, Octavio ni siquiera ha comenzado a utilizar sus recursos. Por mucho que quiera a Marco Antonio, no es rival de Marco Agripa en tierra o mar. Octavio puede ocupar la tienda de mando, pero dejar la conduccin de la guerra a Agripa. Te lo advierto, Agripa es el eje de todoEs formidableRoma no ha producido otro igual desde mi padre. - Oh, CesarinTe preocupas tanto que ya no te har

- Oh, CesarinTe preocupas tanto que ya no te har ningn caso. -Cleopatra hizo una pausa, con una de las tnicas favoritas de Antonio en sus manos-. Quin es este Marco Agripa? Un don nadie. Un rival de Antonio? Definitivamente, no. - Entonces, al menos tendras que quedarte aqu en Alejandra -le suplic el chico. Ella lo mir, asombrada. - En qu ests pensando? Yo pago por esta campaa, y eso significa que soy socia de Antonio en la empresa. Crees que soy una novicia en el arte de la guerra? - S, lo creo. Tu nica experiencia fue cuando estabas en el monte Casio a la espera de Achillas y su ejrcito. Fue mi padre quien te libr de aquel embrollo, no tu inexistente capacidad militar. Si acompaas a Marco Antonio, sus colegas romanos creern que est sometido a tu control, y te odiarn. Los romanos no estn acostumbrados a tener extranjeros en su tienda de mando. No soy un tonto, mam. S lo que dicen en Roma de ti y de Antonio. - Qu dicen de nosotros en Roma? - Que eres una hechicera, que has hechizado a Antonio, que l es tu juguete, un ttere. Que t lo empujas a enfrentarse al Senado y al pueblo. Que si no fuese tu marido, nada de lo que ha ocurrido hubiese pasado -manifest Cesarin valientemente-. Te llaman la Reina de las Bestias, y te consideran la responsable de todo esto, no a Antonio. - Has llegado demasiado lejos -le advirti Cleopatra con un tono peligroso.

un tono peligroso. - No, no lo bastante lejos si no he conseguido convencerte de esto. Sobre todo para que no participes personalmente. Mi muy querida mam, actas como si Roma fuese el rey Mitrdates el Grande. Roma no tiene (ni nunca tendr) una mente oriental. Roma es Occidente. Solo busca el control de Oriente para su propia supervivencia. Ella lo haba observado con mucha atencin, su mirada de un lado a otro mientras intentaba decidir cul era su mejor jugada. Cuando la encontr, dijo con voz suave: - Cesarin, an no has cumplido los quince. S, admito que eres un hombre. As y todo, un hombre muy joven y sin experiencia. Gobierna Egipto sabiamente y te dar nuevos poderes cuando Antonio y yo regresemos con los laureles de la victoria. l abandon la discusin y la mir con los ojos llenos de lgrimas; sacudi la cabeza y sali de la habitacin. - Nio tonto -les dijo Cleopatra cariosamente a Iras y a Charmian. - Un nio hermoso -dijo Charmian, que solt un suspiro. - Ni es un chico ni es tonto -afirm Iras con un tono grave. No te das cuenta, Cleopatra, de que es proftico? Tendras que tomar buena nota de lo que dice, no descartarlo. As que ella se march en el Filoptor con las palabras de Iras resonando todava en sus odos; eran sas, y no lo que Cesarin haba dicho, lo que provocaba su desdicha, un malhumor que la actitud de los colegas de Antonio en feso haca que aumentara, pero, autcrata como era, slo serva para

hacerla ms altiva, ms ruda, ms insoportable. Antonio no tena la culpa de que su barco recalase en Samos; tuvo una va de agua que no poda esperar llegar a Atenas para ser reparada, y Samos era la isla ms cercana. La Liga de Actores Dionisiacos tena su sede central en Samos; mientras esperaba, Antonio se dijo que poda haber novedades entre los magos, bailarines, acrbatas, monstruos, msicos y otros que holgazaneaban en sus encantadoras casas hasta que algn festival los llamaba. De momento no haba ninguna, le inform Calimaco, el presidente de la Liga, despus de mostrarle un maravilloso truco que transformaba escarabajos en resplandecientes mariposas. - Sin embargo, hemos decidido organizar una fiesta esta noche en tu honor. Asistirs? - jPor supuesto Resistirse al deseo de beber vino no era nada comparado con su compulsin a buscar alegra en compaa de una variedad de artistas. El nico problema era, como muy pronto descubri, que la sobriedad disminua severamente su disfrute; bebi una taza de vino y procedi a emborracharse. Lo que sucedi durante los das que siguieron a esa decisin no lo recordaba; era verdad que el vino afectaba a su memoria ms y ms a medida que envejeca. Slo su secretario, Lucilio, lo oblig a volver al terrible mundo de la sobriedad; y eso, con una nica y sencilla frase: - La reina acabar por enterarse -dijo Lucilio. - Oh, Jpiter-gimi Antonio-. Cacat

- Oh, Jpiter-gimi Antonio-. Cacat Se enter de que la va de agua haba sido reparada haca un nundinae, cuando Lucilio y sus sirvientes lo subieron casi en andas a bordo, tembloroso y tambaleante. De verdad haba bebido tanto? Es que ahora lo destrua ms rpidamente? Bajo los efectos de la resaca fue consciente de un nuevo terror que finalmente los aos de disipacin se estaban haciendo sentir. Se haban acabado los das de levantar yunques. Haba cumplido los cincuenta y uno y sus bceps, cuando los flexionaba, se notaban un poco flojos, no saltaban. Cincuenta y unoUna venerable edad para un cnsul. Octavio slo tena treinta, y no cumplira los treinta y uno hasta finales de septiembre. Peor an, todos los mejores generales de Octavio eran jvenes, mientras que los suyos eran como l, envejecan. Canidio tena ms de sesenta, oh, dnde se haba ido el tiempo? Se sinti enfermo, y tuvo que correr a la borda para vomitar. Su mayordomo le trajo agua para beber y le limpi los labios y la barbilla. - Te esta afectando algo, domine? - S -replic Antonio, tembloroso-. La vejez. Pero para el momento en que su barco amarr en El Preo, Antonio haba recuperado algo del bienestar fsico del ao anterior, a pesar de que su humor era desagradable. - Dnde est mi esposa, Octavia? -le pregunt al mayordomo en el palacio del gobernador. El hombre pareci no entenderlo; no, asombrado. - Han pasado algunos aos desde que la dama Octavia resida aqu, Marco Antonio.

resida aqu, Marco Antonio. - A qu te refieres con algunos aos? Se supone que estaba aqu, junto con los veinte mil soldados de su hermano - Slo puedo repetir, domine, que no est. Tampoco hay aqu soldados acampados en ningn lugar cerca de Atenas. Si el seor Octavio envi soldados, han tenido que marchar a Macedonia o, por tierra, a la provincia de Asia. Comenzaba a recuperar la memoria; s, haban pasado cinco aos desde que Octavia haba venido con cinco cohortes de tropas, no cuatro legiones. Y l le haba ordenado que le enviase los regalos militares de Octavio a Antioqua y que ella regresase a casa. Cinco aosHaba pasado tanto tiempo? No, quiz haban sido slo cuatro, o tres. Oh, qu ms daba? - He estado lejos de Roma demasiado tiempo -le dijo a Lucilio mientras se sentaba detrs de su mesa. - La ltima vez fue en Tarentum, hace seis aos -le record Lucilio desde su propia mesa. - Entonces han pasado cuatro aos desde que Octavia vino a Atenas. - S. - Escribe una carta, Lucilio a Octavia, de Marco Antonio. Por la presente me divorcio de ti. Abandona mi casa de Roma y deja de ocupar cualquiera de mis otras casas en Italia. No te devuelvo la dote y declino continuar mantenindote a ti o a cualquiera de mis hijos romanos. Acepta esto como definitivo y final. Con la mirada firme en la hoja de papel, Lucilio escribi.

Oh, mi querida damaCon este acto se ha perdido cualquier esperanza de salvacin para Antonio Levant la cabeza y le puso la hoja delante a Antonio. Uno de sus grandes talentos era la escritura. Era tan buena que no necesitaba ser copiada por un escriba profesional. Antonio la ley rpidamente y despus la pleg. - Cera, Lucilio. El rojo era el color habitual para los documentos formales. Lucilio acerc la barra a la llama de una lmpara con tanta habilidad que no se descolor con el humo, la retorci para apartara en el momento en que un trozo del tamao de un denario qued pegado al pliegue exterior. Antonio apret su anillo de sello en l con fuerza. Hrcules rodeado por IMP. M. ANT. TRI. - Envala en el prximo barco a Roma -orden Antonio-, y bscame un barco que vaya a feso. Mis asuntos en Atenas han acabado. -Sonri agriamente-. Nunca existieron. No haba un momento exacto que pudiese sealar como la rotura de sus lazos con Roma, decidi Antonio mientras zarpaba de El Pireo; slo que databa del momento en que haba jurado entregarse a s mismo y su botn a Cleopatra y Alejandra. Su amor por Octavia y las cosas romanas no haba prosperado, mientras que su amor por Cleopatra lo englobaba todo. Por eso no saba realmente cundo se empez a fraguar su desapego por la causa romana, excepto que ella estaba en lo ms profundo de su ser, que no poda negarle nada incluso cuando sus exigencias eran escandalosas. En parte se deba a sus lapsus de memoria,

s, pero no podan ser responsables de todo. Quiz la gran reina se haba instalado completamente en su corazn porque ella al menos le encontraba algn mrito; al menos lo crea poderoso y digno de tratar. Roma perteneca a Octavio, entonces por qu no renunciar a Roma totalmente? A eso se reduca todo, cuando todo estaba dicho y hecho. Si quera ser el Primer Hombre de Roma, tendra que derrotar a Octavio en el campo de batalla. Cleopatra lo haba visto con claridad, siempre lo haba hecho. Su peligrosa juerga en Samos y su terrible secuela de enfermedad y nuevas prdidas de memoria le haban enseado que haba dejado atrs sus mejores aos, aunque saba que no haba sido ms que una juerga. Una juerga irresistible, cuando la verdadera razn para navegar de feso a Atenas haba sido para escapar de su amor, de sus votos a Cleopatra. As que, haba pensado, al llegar a Atenas ms o menos curado, por qu no romper los lazos con Roma? Todos, desde Cleopatra hasta Octavio, lo queran, lo esperaban, no queran menos de l. Ahora deba regresar a feso si no quera que Cleopatra crease nuevos problemas. Pero antes de que pudiese llegar a feso, la presencia de Cleopatra estaba teniendo severas repercusiones. Primero, Saturnino y Arruntio partieron para Roma, alegando que preferan servir a un hombre al que odiaban antes que a una mujer; al menos Octavio era romanoLuego los sigui Atratino, junto con un grupo de legados menores que estaban furiosos por la manera en que Cleopatra recorra sus campamentos y encontraba faltas, incluso haba pronunciado severas palabras

encontraba faltas, incluso haba pronunciado severas palabras sobre un equipo mal atendido o unos centuriones mayores que no se ponan en posicin de firmes cuando ella les hablaba. Cuando Atratino lleg a Roma, Ahenobarbo y Sosio escucharon sus quejas con desconsuelo. Las cosas tampoco iban bien en Roma. El tesoro estaba casi vaco, debido al coste de encontrar buenas tierras para tantos miles de veteranos. Todos los millones de sestercios que haban dado las cmaras de Sexto Pompeyo se haban gastado, por increble que pareciese. La tierra haba subido de precio, y muy pocos legionarios aceptaban retirarse a lugares extranjeros como Hispania, la Galia y frica. Ellos tambin eran romanos, ligados a la tierra italiana. S, los retirados estaban felices, pero a un enorme coste para la nacin. Sin embargo, no se poda negar que Octavio estaba ganando, poco a poco, ascendencia en el Senado y entre los plutcratas y caballeros empresarios; las oportunidades en el Oriente de Antonio disminuan, y aquellos hombres y empresas que haban prosperado dos aos atrs, ahora se desintegraban. Polemn, Arquelao Sisenes, Amintas y las dinastas menores nombradas por Antonio haban ganado la suficiente confianza para legislar y hacer imposible que el comercio romano floreciese. Y todo, como se saba, impulsado por Cleopatra, la araa en el centro de la red. - Qu vamos a hacer? -le pregunt Sosio a Ahenobarbo despus de que se hubo marchado el furioso Atratino. - Lo he estado pensando desde la carta de Antonio, Cayo, y creo que slo nos queda una cosa por hacer.

y creo que slo nos queda una cosa por hacer. - Bueno, dilo-le pidi Sosio con ansia. - Debemos reforzar la romanidad del gobierno de Antonio en Oriente, se es el primer diente de este tenedor de dos dientes -dijo Ahenobarbo-. El segundo es conseguir que Octavio parezca ilegtimo. - Ilegtimo? Cmo diablos puedes hacer eso? - Trasladando el gobierno de Roma a feso. T y yo somos los cnsules de este ao. La mayora de los pretores tambin son de Antonio. Dudo que consigamos sacar a alguno de los tribunos de la plebe de sus bancos, pero si la mitad del Senado nos acompaa, tendremos un gobierno en el exilio que nadie discutir. S, Sosio, dejaremos Roma por fesoDe esta manera, al hacer a feso el centro del gobierno, conseguiremos introducir quinientos romanos de confianza en el crculo de Antonio. Ms que suficientes para forzar a Cleopatra a que regrese a Egipto, donde pertenece. - Eso fue lo que Pompeyo Magno hizo despus que Csar, oh, perdn, Divus Julius cruz el Rubicn para entrar en Italia. Se llev a los cnsules, a los pretores y a cuatrocientos senadores a Grecia. -Sosio frunci el entrecejo-. Pero en aquellos das el Senado era ms pequeo, y no contaba con tantos novi homines. Hoy, el Senado cuenta con mil, y dos tercios son hombres nuevos. La mayora de ellos, hombres de Octavio. Si queremos parecer un gobierno en el exilio tendremos que convencer por lo menos a quinientos senadores para que vengan con nosotros, y no creo que lo consigamos.

- Ni yo tampoco. Espero que nos sigan los cuatrocientos partidarios acrrimos. No es una mayora, pero s lo bastante impresionante para convencer a gran parte del pueblo de que Octavio est actuando ilegalmente si intenta formar un gobierno que nos reemplace -explic Ahenobarbo con una expresin relamida. - En cuanto hagas eso, Gneo, dars comienzo a la guerra civil. - Lo s. Pero la guerra civil es inevitable de todas maneras. Por qu sino Antonio ha llevado todo su ejrcito y su marina a Efeso? Crees que Octavio no ha interpretado el movimiento correctamente? Detesto al hombre, pero soy muy consciente de su brillantez. Una retorcida contraparte de la mente de Csar vive dentro de la cabeza de Octavio, creme. - Cmo sabes que est en la cabeza? - Qu? -pregunt Ahenobarbo, desconcertado. - La mente. - Cualquiera que haya estado alguna vez en un campo de batalla lo sabe, Sosio. Pregntale a cualquier cirujano militar. La mente est dentro de la cabeza, en el cerebro. Ahenobarbo gesticul, exasperado-. Sosio, no estamos discutiendo de anatoma y de la ubicacin del animus\ Estamos discutiendo la mejor manera de ayudar a Antonio a salir del pantano egipcio y volver a Roma! - S, s, por supuesto. Perdname. Ser mejor que nos demos prisa. Si no lo hacemos, Octavio nos impedir abandonar Italia. Pero Octavio no lo hizo. Sus agentes le informaron de la

Pero Octavio no lo hizo. Sus agentes le informaron de la sbita actividad de algunos senadores: retiros de fondos bancanos, ocultamiento de bienes para impedir que fuesen embargados, desmontar casas, movimiento de esposa, hijos, pedagogos, tutores, amas de cra, mayordomos, sirvientes, peluqueros, maquilladores, modistas, guardaespaldas y cocineros. Sin embargo, no hizo ningn movimiento, ni siquiera lo mencion en el Senado o en la rostra del foro romano. Haba dejado Roma a principios de la primavera, pero ahora estaba de regreso, alerta como un perro perdiguero y, sin embargo, inactivo. As pues, Ahenobarbo, Sosio, diez pretores y trescientos miembros del Senado marcharon a toda prisa por la Va Apia a Tarentum a caballo o en carros y dejaron a sus subordinados que viajasen en literas junto con centenares de carretas tiradas por bueyes cargadas con sirvientes, muebles, telas, comidas y mil cosas ms. Finalmente, todo zarp desde Tarentum, que era el puerto ms cercano para los viajes que iban a Atenas rodeando el cabo Taenarum o para Patrae, en el golfo de Corinto. Slo trescientos senadoresAhenobarbo se senta desilusionado por no haber conseguido convencer a una cuarta parte de los leales antonianos, y mucho menos a ninguno de los neutrales, pero el nmero era lo bastante respetable, estaba seguro, para hacer imposible que Octavio formase un gobierno que actuase sin grandes fricciones. Un juicio formado en gran parte por un hombre en cierta manera exclusivo, ya que Ahenobarbo perteneca al Palatino, con una visin elitista de

Ahenobarbo perteneca al Palatino, con una visin elitista de Roma. Antonio se mostr encantado de verlos, y se apresur a montar un Antisenado en el Ayuntamiento de feso. Los ricos comerciantes se indignaron cuando fueron expulsados de sus mansiones; afortunadamente, feso era un gran centro comercial y le dio a Antonio el nmero necesario de residencias para acomodar a aquella enorme avalancha de hombres importantes y sus familias. Los plutcratas fueron reubicados en Esmirna, Mileto y Priene, cosa que llev a la desaparicin de la navegacin comercial de la baha, otra bendicin; ahora podan anclar all ms galeras de guerra. Qu podra pasarle a la ciudad cuando se marchase todo este conjunto de romanos, no le preocupaba en lo ms mnimo a Antonio y a sus camaradas, una pena; feso tardara aos en recuperar la prosperidad. Cleopatra no estaba en absoluto complacida con la llegada de Ahenobarbo y el gobierno en el exilio, que rehusaba firmemente permitirle asistir al Antisenado. Lo que la llev a soltarle una imprudente declaracin a Ahenobarbo: - Lamentars esto cuando est sentada para juzgar en el Capitolio - T no me juzgars, seora-replic l-. Si t te sientas a juzgar en el Capitolio, yo estar muerto y todos los buenos romanos conmigo. Te lo advierto, Cleopatra, ms te vale quitarte estas ideas de la cabeza porque nunca ocurrirn. - No te atrevas a dirigirte a m por mi nombre-dijo ella con un tono helado-. Te dirigirs a m como su majestad y te

inclinars! - Y una mierda, Cleopatra. Ella se fue a ver directamente a Antonio, que haba regresado de Atenas con un malhumor que ella atribuy al resultado de sus juergas en Samos, como haba dicho Lucilio. - Quiero asistir al Senado y quiero que el insolente de Ahenobarbo sea castigado-grit, con los puos apretados contra los muslos y los labios como si fueran una fina cinta roja. - Querida, no puedes asistir al Senado; est consagrado a Quirino, el dios de los hombres romanos. Tampoco estoy en posicin de disciplinar a hombres tan augustos como Gneo Domitio Ahenobarbo. Roma no est regida por un rey, es una democracia. Ahenobarbo es mi igual, como lo son todos los hombres romanos, y no importa lo pobre o lo poco distinguidos que sean. A los ojos de la ley, los hombres romanos son iguales. Primus inter pares, Cleopatra; todo lo que puedo hacer es ser el primero entre mis iguales. - Entonces, eso debe cambiar. - Eso no puede cambiar. Nunca. De verdad le dijiste que te sentaras a juzgar en el Capitolio? -pregunt Antonio con expresin ceuda. - S. Una vez que haya derrotado a Octavio y Roma sea nuestra me sentar all como delegada de Cesarin hasta que cumpla la edad necesaria. - Ni siquiera Cesarin podr hacer eso. No es romano, sa es una razn. La otra es que ningn hombre o mujer vivo habita en el Capitolio. Es un lugar consagrado a nuestros dioses

en el Capitolio. Es un lugar consagrado a nuestros dioses romanos. Ella golpe el suelo con el pie. - Oh, no te entiendoEn un momento nombras a mi hijo Rey de Reyes y al siguiente mantienes una conversacin con unos pocos romanos y vuelves a ser romano de nuevo. DecdeteVoy a continuar financiando la apuesta de mi hijo por el mundo o debo hacer el equipaje y regresar a Alejandra? Eres un tonto, AntonioUn enorme torpe e indeciso idiota! En respuesta, Antonio le dio la espalda; era hora de demostrarle que, una vez que derrotase a Octavio, Roma continuara siendo como siempre haba sido; una repblica sin rey. Mientras tanto, ella continuaba pagando las cuentas. Eso no la haca propietaria de un ejrcito romano, pero s la haca propietaria de aquella campaa. Oh, podra obligarla a regresar a Egipto. Eso era lo que todos los legados furiosos le decan que hiciese. Ms y ms con el paso de los das. Pero si la enviaba a casa, se llevara su cofre de guerra con ella, los veinte mil talentos de oro. Algunos, como Atratino, le haban dicho con todas las palabras que poda matar a la cerda, confiscar su cofre de guerra y anexar Egipto al Imperio. Consciente de que sera incapaz de hacer nada de eso, soportaba las diatribas de Cleopatra en silencio y les recordaba a sus legados quin pagaba. Pero algunos, como Atratino, haban acabado prefiriendo el gobierno de Octavio al de Cleopatra. - Cmo puedo enviarla a su casa? -le pregunt a Canidio, uno de los dos partidarios romanos de Cleopatra. - No puedes, Antonio, lo s.

- No puedes, Antonio, lo s. - Entonces, por qu tantos otros me exigen que lo haga? - Porque ellos no estn acostumbrados a que las mujeres manden, y han sido incapaces de meterse en sus cabezotas que es ella quien paga a los msicos. - Alguna vez considerarn metrselo en sus cabezotas? Canidio se ri ante lo que era una pregunta realmente divertida. - No, no lo harn. Afirmarlo sera una sofisticacin, una actitud helenstica, todas las cualidades que no poseen. El otro partidario era Lucio Munatio Planeo, a quien ella haba comprado con un generoso soborno. Aquella inversin tambin le haba hecho ganar a Marco Titio, su sobrino, aunque litio, ms abierto que Planeo, no consegua ocultar su desagrado y desprecio por la empleadora de su to. Lo que Cleopatra no comprenda de Planeo era su infalible habilidad para escoger el bando ganador en cualquier choque entre potenciales primeros hombres romanos. Como el abuelo del presente Lucio Marcio Filipos, era un tergiversador innato, no vea nada malo en cambiar de bando cada vez que se lo deca el instinto. Como le dijo a Titio, al final de un mes en feso: Comienzo a ver que Antonio contina sin hacer nada cuando se trata de enfrentarse a aquella mujer. Creo que es una tontera eso de que lo droga o incluso lo hechiza como hace un marso con una serpiente. Son sus deficiencias lo que lo ligan a ella; es un marido calzonazos, y conocemos a muchos de esos. Preferira raptar a Cerbero de las puertas del Hades que

enfrentarse a ella, ya sea por una minucia o un tremendo ultimtum. Cuando yo crea estar enamorado de Fulvia, vi. cmo era; ella poda obligarme a hacer cualquier cosa, y, como Cleopatra, intent ocupar la tienda de mando. Su nica recompensa fue que Antonio se divorci de ella por su temeridad, pero Cleopatra? Ella es su mam, su amante, su mejor amigo y su cocomandante. - Quiz ah est el centro del problema -dijo Titio, pensativo-. Toda Roma ha conocido a Antonio durante veinte aos como una fuerza de la naturaleza. Se levantaba diez veces por noche cada noche, dej un rastro de corazones rotos, bastardos y maridos cornudos en su estela, parti cabezas como si fuesen melones, condujo cuadrigas tiradas por leones; es una leyenda que iba camino de convertirse rpidamente en un mito. Marc una diferencia en el Senado, sirvi con valor en Farsalia y gan con brillantez en Flipos. Fue aduladoAhora, todos nosotros que lo amamos estamos descubriendo que nuestro dolo tiene los pies de barro; Cleopatra lo domina. Un golpe aplastante. - El ineludible poder de Nmesis est pagando por una vida legendaria. Bien, Titio, miraremos y esperaremos. Todava tengo amigos en Roma, ellos me mantendrn informado de cmo Octavio se enfrenta a esta inminente crisis. En el momento que las balanzas se inclinen a favor de Octavio nos largamos. - Quiz debamos largarnos ahora. - No, creo que no -dijo Planeo. Gran parte de la arrogancia y la rudeza aparente de

Cleopatra surga de una inseguridad tan nueva como alarmante; la cultura de la que vena y las circunstancias de su vida, hasta aquel momento nunca la haban imbuido de ninguna conciencia como mujer -desde luego una, que era reina-: que era inferior a un hombre. Nunca se le ocurri que, al entrar en el mundo de los hombres romanos, ni su posicin ni su incalculable riqueza podran hacer que la viesen como una igual. Su error bsico fue creer que era su condicin de extranjera lo que provocaba su antipata; nunca consider que era su sexo lo intolerable. Por lo tanto, cuando imitaba el comportamiento de sus enemigos romanos dentro del crculo de Antonio, lo haca para parecer ms romana, menos extranjera. Ataviada con un casco emplumado, una coraza sobre una camisa de cota de malla y una espada corta en un tahal enjoyado, marchaba por el cuartel general y maldeca como cualquier legado, con la impresin de que ellos, cuando la miraban con odio, lo hacan porque no haba conseguido ser lo bastante romana. Cuando recorra los campamentos antes del regreso de Antonio desde Atenas vestida con su armadura y soltando sus maldiciones, los legionarios se rean de ella con descaro, los centuriones intentaban contener las carcajadas, los tribunos militares la miraban de arriba abajo como si fuese un monstruo, los legados menores la insultaban y no le hacan el menor caso. En una ocasin le orden a un comandante de la legin que azotase a su primipilus centurin por insubordinacin; el hombre se neg en redondo, sin asustarse en absoluto. - Vete a jugar con las muecas, no con soldados de

- Vete a jugar con las muecas, no con soldados de juguete -le replic. l le haba dado la respuesta, pero ella no la vio. No era su condicin de extranjera, sino el hecho de que sus labios femeninos escupiesen obscenidades y un cuerpo femenino vistiese prendas militares. Las mujeres no interferan en las cosas de los hombres, no en persona y debajo de las narices de los hombres. Cuando Antonio regres de Atenas, ella exigi retribucin, pero l declin actuar, y prefiri decirle que se mantuviese apartada de los campamentos si no quera quedar como una tonta; nunca se le ocurri que ella no comprenda la causa de la enemistad romana. Si ella no lo obedeci del todo, se asegur de que en el futuro los nicos campos que visitara perteneciesen a los aliados no romanos de Antonio. Ah, ellos saban cmo tratarlaLicomedes, el hijo de Polemn (Polemn haba marchado de regreso a Pontus para proteger el Lejano Oriente contra los medos y los partos), Amintas de Galacia, Arquelao Sisenes de Capadocia, Deiotaro Filadelfo de Paflagonia y el resto de clientes-reyes que haban venido a feso la respetaban. Ella haba advertido que Herodes de Judea no haba aparecido, ni tampoco enviado a un ejrcito; una vez que sus quejas por el tratamiento haban sido rechazadas sumariamente al regreso de Antonio, ella dirigi su atencin a la ausencia de Herodes, cosa que lo preocup lo suficiente como para escribirle una carta al rey de los judos. La respuesta de Herodes fue rpida y llena de floridas y obsequiosas frases que, quitados los adornos y resumida, deca que los asuntos en Jerusaln

los adornos y resumida, deca que los asuntos en Jerusaln impedan su presencia, lo mismo que el envo del ejrcito. Estaba a un paso de la rebelin abierta, as que, mil perdones, pero era verdad, aunque no la verdadera razn para la delincuencia de Herodes. El instinto de supervivencia de Herodes estaba tan afilado como el de Planeo, y le deca que Antonio quiz no ganara aquella guerra. Para mejorar sus posibilidades, le haba enviado una bonita carta a Octavio en Roma, junto con un regalo para el templo de Jpiter ptimo Mximo: una esfinge de marfil esculpida por el propio Fidias. Haba pertenecido a Cayo Verres, que la haba robado de su provincia de Sicilia y que se la haba dado como pago a Hortensio por defender a Verres, sin xito, de las muchas acusaciones de extorsin. De Hortensio haba ido a parar a uno de los Perquitieno por mil talentos; en la bancarrota, aquel Perquitieno la vendi por cien talentos a un mercader fenicio, cuya viuda, una ignorante en temas artsticos, se la vendi a Herodes por diez talentos. Su valor real, calculaba Herodes, estaba entre los cuatro y los seis mil talentos, y se haba enterado de que Antonio estaba regalando obras de arte a Cleopatra por centenares. La reina Alejandra saba que l la tena, y si se lo deca a Cleopatra, no seguira siendo suya mucho tiempo. Como odiaba a su vecina egipcia con toda su fuerza, decidi que el mejor lugar para ella era Roma; en un lugar pblico de gran santidad. Para arrebatrsela de Jpiter ptimo Mximo, Cleopatra tendra que sentarse efectivamente en el Capitolio. Representaba una inversin para el futuro de su reino y de l mismo. Pero si Antonio ganaba Maldito pensamiento,

ligado como estaba a CleopatraSin saber que repeta los sentimientos de Atratino, Herodes decidi que la nica manera que tena Antonio de salir de sus actuales problemas era matar a Cleopatra y anexar Egipto al Imperio. Mientras el ejrcito y las flotas comenzaban a moverse desde feso hasta Grecia al final del verano, Antonio encontr el mejor regalo de todos para drselo a Cleopatra, y as apartar de su mente las constantes peleas en la tienda de mando: envi una orden a Pergamum para que los doscientos mil pergaminos de su biblioteca fuesen embalados y enviados a Alejandra. - Una pequea recompensa por la quema de tus libros por parte de Csar -dijo-. Muchos de ellos son duplicados, pero hay algunos volmenes nicos en Pergamum. - Tonto-dijo ella cariosamente y le alborot los cabellos-. Fue un almacn de libros en el muelle lo que ardi, no la biblioteca de Alejandra. sa est en el museo. - Entonces los enviar de vuelta a Pergamum. Ella se sent, muy erguida. - Desde luego que no. Si se quedan en Pergamum, algn gobernador romano los confiscar para Roma.

XXIV
- He escuchado un rumor peculiar -le dijo Mecenas a Octavio cuando ste regres a Roma en abril. A sabiendas de que Ahenobarbo y Sosio eran ardientes seguidores de Antonio y tambin de que estaban decididos a quedarse en el cargo durante el ao entero, Octavio haba considerado prudente abandonar Roma despus del Ao Nuevo y permanecer alejado hasta ver si la dura pareja poda manipular al Senado. Hasta aquel momento no lo haban conseguido, y los instintos exquisitamente afinados de Octavio le dijeron que no lo conseguiran. Roma era segura para l, continuara siendo segura para l. - Rumor? -pregunt. - Ahenobarbo y Sosio han sido suspendidos por su amo en Alejandra. Antonio le orden a Ahenobarbo que leyese una carta de traicin al Senado, pero no se atrevi. - Tienes la carta? - No. Ahenobarbo la quem y en cambio dio un discurso. Luego, cuando Sosio sostuvo las fasces en febrero, habl. Una pobre oratoria. - Pobre? El adjetivo que escuch fue feroz - No pudo conseguir su objetivo de hacer cambiar al Senado. Haba estalactitas en los aleros de la Curia Hostilia y, sin embargo, Sosio sudaba. De hecho, nuestros dos cnsules estaban tan inquietos como muas que huelen humo en el establo. - Tranquilos e inquietos? - S. Para mantener la metfora de la mua: al intentar

- S. Para mantener la metfora de la mua: al intentar conducirlas, ellas se empacan. Tranquilas. Pero no podan quedarse quietas. Inquietas. Atribuyo el comportamiento de nuestros cnsules a otro rumor: que intentan escapar al exilio y llevarse al Senado con ellos. - Dejndome a m para gobernar Roma e Italia sin autoridad legal, una repeticin de la conducta de Pompeyo Magno despus de que Divus Julius cruz el Rubicn. No es muy original. -Octavio se encogi de hombros-. Pues esta vez no funcionar. Tendr qurum en el Senado, y podr nombrar cnsules sufectos. Cuntos senadores crees que nuestra bonita pareja conseguir convencer para que vayan con ellos? - No ms de trescientos, aunque la mayora de los pretores s que irn; ste es el ao de gobierno de Antonio. - As que an quedarn cien empecinados partidarios de Antonio en Roma para que me claven puales en la espalda. - Se hubiesen marchado todos, y tambin un montn de neutrales con ellos, de no haber sido por Cleopatra. Le tienes que agradecer a esa dama el tener qurum. Mientras permanezca en la vecindad de Antonio como un mal olor, Csar, siempre tendrs a los empecinados seguidores de Antonio rondando tu espalda con las dagas en la mano, porque no lo harn alrededor de Cleopatra. - Es verdad que Antonio est llevando sus legiones y las flotas a feso? - Oh, s. Cleopatra insisti. Est con l. - Eso significa que por fin ha abierto la bolsa. Qu feliz

debe de estar Antonio! -Los prpados de largas pestaas cayeron sobre los ojos de Octavio-. Pero qu locuraEst de verdad contemplando iniciar una guerra civil o es esto un complot para obligarme a llevar a mis legiones al este del Drina? - Sinceramente no creo que importe mucho lo que piense Antonio. Es Cleopatra la que busca la guerra. - Ella es una extranjera. Podra barrer a Antonio, sera una guerra extranjera contra un extranjero dispuesto a invadir Italia y saquear Roma. Sobre todo, si las fuerzas de Antonio se marchan de feso para ir al oeste, hacia Grecia o Macedonia. - Es preferible una guerra extranjera. Sin embargo, es un ejrcito romano el que se va a feso, y un ejrcito romano posiblemente el que se encamine a Grecia. Cleopatra no tiene tropas propias, slo flotas, y no estn en mayora. Sesenta enormes quinquerremes y sesenta trirremes y birremes mezclados de las quinientas naves de guerra. - Necesito saber lo que deca la carta de Antonio, MecenasIncordia a AhenobarboPor qu ha tenido que ser cnsul este ao? Es inteligente. Un hombre estpido podra haber ledo la carta a pesar de su contenido traicionero. - Sosio tampoco es estpido, Csar. - Entonces es mejor que estn lejos de Roma e Italia. Eso significa que nos harn menos dao en feso. - Significa que no te opondrs a que dejen el pas? - En absoluto. Mientras estn aqu, me harn la vida ms dura. Lo nico que me preocupa es dnde voy a encontrar el

dura. Lo nico que me preocupa es dnde voy a encontrar el dinero para librar una guerra? Quin condonar otra guerra civil? - Nadie -dijo Mecenas. - As es. Todos la vern como una lucha por la supremaca entre dos romanos, mientras nosotros sabemos que es una lucha contra la Reina de las Bestias. Pero eso no lo podemos probarCualquier cosa que digamos de Antonio sonar como una excusa para librar una guerra civil. Mi reputacin est de por medioMe han citado muchsimas veces diciendo que nunca ira a la guerra contra AntonioAhora quedara como un hipcrita. Agripa habl; hasta ahora haba escuchado. - S que una guerra civil no ser condonada, Csar, y estoy contigo. Pero espero que comprendas que debes empezar a prepararte para una. Al paso que van las cosas en Oriente comenzar el ao que viene. Eso significa que no podrs desmovilizar a las legiones illricas. Tambin tendrs que comenzar a reunir a las flotas. - Pero cmo pago a las legiones? Cmo construyo ms galeras de guerra? He gastado todo el contenido del tesoro para dar buena tierra a cien mil veteranos -exclam Octavio. - Pdele a los plutcratas. Ya lo has hecho antes -replic Agripa. - Para hundir de nuevo Roma en una tremenda deuda? Casi la mitad del botn de Sexto Pompeyo nunca lleg al tesoro; fue para pagar los prstamos con intereses. No puedo hacer eso de nuevo, no puedo. Les da a los caballeros demasiado poder sobre el Estado. - Entonces pon impuestos -seal Mecenas.

- Entonces pon impuestos -seal Mecenas. - No me atrevo. No, al menos, lo que tendr que tasar. - Ya has calculado la cantidad? -pregunt Mecenas. - Por supuesto que s. Una de las cosas que ha conseguido Antonio de m es la de convertirme en contable ms que en general. Para mantener a treinta legiones bajo las guilas y conseguir un total de cuatrocientos barcos tendra que imponerle impuestos a cada ciudadano romano desde el ms rico hasta el ms pobre por una cantidad igual a la cuarta parte de sus ingresos anuales -dijo Octavio. Agripa lo mir boquiabierto. - El veinticinco por ciento? - Eso es la cuarta parte. - Habr sangre en las calles -dijo Mecenas. - Cobra impuestos tambin a las mujeres -propuso Agripa. tica tiene unos ingresos de doscientos talentos al ao. Una vez que el cncer se lleve a tico (y falta mucho para eso), ella obtendr quinientos talentos. Como yo soy su principal heredero, su dinero ser para ti. - Oh, vamos AgripaNo recuerdas lo que hicieron las mujeres cuando los triunviros intentaron cobrarles impuestos hace once aos? Hortensia todava vive. Ella dirigira otra revuelta. Te agradara darles a las mujeres el voto? Porque tendramos que hacerlo. - No veo la diferencia que hay entre ser gobernados por Cleopatra o por las propias mujeres de Roma -afirm Agripa-. Tienes razn, Csar. Tendr que ser slo a los hombres.

En aquellas circunstancias, con una impresionante mayora en el Senado, Octavio propuso que Lucio Cornelio Cinna y un primo de Messala Corvino, Marco Valerio Messala, fuesen nombrados nuevos cnsules. Ms que nombrar nuevos pretores, cerr todo tipo de actividad senatorial. Era cierto que, de ninguna manera los setecientos senadores restantes eran sus criaturas, pero Octavio se comportaba como si lo fuesen, y anunci que l mismo sera primer cnsul al ao siguiente, con Messala Corvino como su segundo. Si la guerra iba a estallar al ao siguiente, Octavio necesitaba toda la autoridad que pudiese reunir. - Soy consciente de que democracia es una palabra hueca mientras que Cleopatra y su sirviente Marco Antonio amenacen Roma -le dijo Octavio al Senado-, pero doy mi juramento, senadores, de que tan pronto como desaparezca esta amenaza desde Oriente devolver el gobierno al Senado v al pueblo de Roma. Porque Roma est primero, muy por delante de los meros hombres, no importan sus nombres o puntos de vista polticos. Gobierno en este momento porque alguien tiene que hacerloAunque mi triunvirato ha terminado, han pasado algunos aos desde que el Senado y el pueblo tuvieron alguna experiencia en el gobierno, mientras que yo nunca he estado fuera de l en estos once aos. Tom aliento mientras miraba las gradas a un lado y a otro de la tarima curul, donde haba vuelto a colocar su silla de marfil. - Lo que deseo enfatizar esta maana es que no culpo a Marco Antonio por la presente situacin. Culpo a Cleopatra.

A ella y slo a ellaEs ella la que marcha continuamente hacia Occidente, no Antonio, que es su juguete, su marioneta. La danza que baila es egipcia. Qu he hecho yo o Roma para merecer la amenaza de un ejrcito, una flota? Roma y yo nos hemos ocupado de nuestras tareas sin siquiera amenazar a Antonio en Oriente. Entonces, por qu amenaza a Occidente? La respuesta es: l no lo haceLo hace Cleopatra! Y continu as un rato. Octavio no dijo nada nuevo, y al no decir nada nuevo fracas en su intento de llevarse a cien de los neutrales adems del centenar de seguidores de Antonio que quedaban. Tampoco, cuando anunci que impondra un impuesto del treinta y cinco por ciento del ingreso de todos los hombres romanos, pudo convencer al Senado, que estall en furia que se desparram por las calles y produjo sangrientas algaradas encabezadas personalmente por los empresarios caballeros. Al no tener otra alternativa, Octavio procedi a proscribir a los trescientos cuatro miembros del Antisenado de Antonio en feso. La subasta y la venta de sus propiedades italianas le dio los fondos suficientes para pagar a las legiones illricas. Agripa, mucho ms rico despus de que tico acabase con su enfermedad terminal arrojndose sobre la espada que nunca haba utilizado en vida, insisti en encargar doscientos barcos. - Pero no los torpes quinquerremes -le dijo a Octavio-, Voy a utilizar liburnas, nicamente liburnas. Son pequeas, maniobrables, rpidas y baratas. Naulochus me ense lo buenas que son.

buenas que son. Octavio, que era un hombre pequeo, no estaba convencido del todo por este argumento. - El tamao no importa? -pregunt. - No -respondi Agripa con voz seca. A mediados de verano se apreci una ligera reversin en el trfico hacia Oriente de los senadores cuando algunos regresaron a Roma cargados con historias de aquella mujer y su perniciosa influencia sobre Antonio; hicieron ms bien a la causa de Octavio que cualquiera de su propia oratoria. Sin embargo, ninguno de esos refugiados poda ofrecer una prueba irrefutable de que la guerra venidera era idea de Cleopatra. Todos olios debieron admitir, cuando se les presion, que Antonio an ocupaba la tienda de mando por delante de la reina. Realmente pareca como si Antonio estuviese decidido ala guerra civil. Entonces lleg la sensacional noticia de que Antonio se haba divorciado de su esposa romana. Octavia envi de inmediato a llamar a su hermano. - Se ha divorciado de m -dijo, y le entreg la carta-. Debo abandonar su casa y llevarme a los nios conmigo. En sus ojos no haba lgrimas, pero tenan la expresin de un animal moribundo; la mano de Octavio fue hacia ella. - Oh, querida - He pasado los dos aos ms felices de mi vida. Mi nico problema ahora es que no tengo bastante dinero para acomodar a mi familia en alguna otra parte, a menos que nos metamos todos en casa de Marcelo.

todos en casa de Marcelo. - Vendrs a mi casa -dijo l-. Es lo bastante grande como para darte toda una ala a ti y a los chicos. Adems, a Tiberio y a Druso les complacer tener compaeros de juego viviendo bajo el mismo techo. Necesitaremos una persona ms maternal que Livia Drusilia para supervisar a todos nuestros nios. Creo que le pedir a Escribonia que me d a Julia, y la instalar a ella tambin en casa. - AhSi voy a tener a Julia adems de Tiberio y Druso, necesitar otro par de manos maternales: las de Escribonia. Octavio la mir con desconfianza. - Dudo que Livia Drusilia lo apruebe. Octavia pens que Livia Drusilia aprobara cualquier medida que significase que ella no fuera molestada por una legin de nios. - Pregntaselo Csar, por favor Livia Drusilia comprendi el punto de vista de Octavia al instante. - Una idea excelente-dijo, con la sonrisa de la esfinge-. Octavia no puede asumir la carga sola, pero no sirve de nada mirarme a m. Me temo que la ma no es una naturaleza maternal. -Ella se mostr delicadamente deferente-. A menos, claro est, que no desees poner los ojos en Escribonia? - Yo? -pareci asombrado-. Edepol, a m qu me importa? Despus de Clodia, me gustaba mucho. Luego se volvi una arpa, no s por qu. Tal vez la edad. Pero la veo cada vez que visito a Julia, y nos llevamos muy bien ltimamente. Livia Drusilia se ri.

- La domus Livia Drusilia se convertir en un harn. Qu maravillosamente oriental. Cleopatra lo aprobara. -Su marido se lanz sobre ella, le mordi el cuello juguetonamente y despus se olvid de Escribonia, de Octavia, de los nios y los harenes. La mosca en la miel lleg de una fuente diferente: Cayo Escribonio Curio, que tena dieciocho aos, anunci que no cambiara de casa; marchara a Oriente para unirse a Marco Antonio. - Oh, Curio, debes hacerlo? -pregunt Octavia, desconsolada-. Afligir muchsimo a tu to Csar. - Csar no es mi to-replic el joven con desdn-. Pertenezco al campo de Antonio. - Pero si t te vas, cmo podr convencer a Antillo para que no lo haga? - Muy fcil, todava no es un hombre. - Eso es ms fcil de decir que de hacer -le coment Octavia a Cayo Fonteio, que se haba ofrecido voluntario para ayudarla en el traslado. - Cundo cumple Antillo los diecisis? - Naci el ao que muri Divus Julius. - Entonces slo tiene trece. - S. Pero oh, es tan salvaje e impulsivoSe escapar. - Con trece lo atraparn. En cuanto al joven Curio, es otro tema muy diferente. Es mayor de edad y dueo de su propia fortuna. - Cmo puedo decrselo a Csar? - No tendrs que hacerlo. Lo har yo -dijo Fonteio, que hubiese hecho cualquier

hacerlo. Lo har yo -dijo Fonteio, que hubiese hecho cualquier cosa para evitarle dolor a su Octavia. Su divorcio la haba hecho libre -en teora-, pero Fonteio era demasiado prudente como para hablar de su propio amor. Mientras no dijese nada, su lugar en su vida estaba seguro; en el momento en que l manifestase lo que senta, ella lo despedira. Mejor entonces esperar el momento en que se curase su mal. Incluso si el tiempo tena ese poder. l no lo saba. La defeccin de Saturnino, Arruntio y Atratino, entre otros, no hicieron grandes huellas en el grupo de seguidores de Antonio, pero cuando desertaron Planeo y Titio dejaron una visible brecha. - Es el campamento de guerra de Pompeyo Magno de nuevo -le coment Planeo a Octavio cuando lleg a Roma-, Yo no estaba con Magno, pero dicen que todos tenan una opinin diferente, y Magno no poda controlarlo. Por lo tanto, cuando ocurri, Farsalo se vio incapaz de aplicar las tcticas fabianas que los favorecan. Labieno fue el general, y perdi. Nadie poda derrotar a Divus Julius, aunque Labieno crey que podra. Oh, las reyertas y las discusionesNada comparable con lo que est pasando en el campo de guerra de Antonio, creme, Csar. Aquella mujer insiste en hablar, en airear sus opiniones como si tuviesen ms peso que las de Antonio, y no le importa en absoluto desautorizarlo delante de sus legados, de sus senadores e incluso de sus centuriones. l lo acepta todoLa mima, corre detrs de ella, que se tiende en su divn en el locus consularis, por favorCmo la odia AhenobarboSe pelean como un par de gatos salvajes, se escupen, se gruen y, sin embargo, Antonio no

gatos salvajes, se escupen, se gruen y, sin embargo, Antonio no la pone en su lugar. Un da, durante la cena, ella tuvo un calambre en el pie, y te puedes creer que Antonio se puso de rodillas ante ella para hacerle un masaje? Podas escuchar a una polilla posarse en un cojn, de silencioso e inmvil que estaba el comedor. Luego, l volvi a su lugar como si nada hubiese pasadoCreo que aquel episodio fue el que hizo que Titio y yo decidisemos que haba llegado la hora de partir. - He escuchado tantas clases de extraos rumores en Roma, Planeo, tantos que no s qu creer -manifest Octavio, que se preguntaba cul sera el precio de Planeo. - Cree lo peor de ellos y acertars. - Entonces, cmo puedo convencer a estos burros de Roma que es la guerra de Cleopatra y no la de Antonio? - Quieres decir que an creen que Antonio est al mando? - S. Sencillamente no pueden aceptar la idea de que un extranjero es capaz de dominar al gran Marco Antonio. - Tampoco poda yo, hasta que lo vi. por m mismo. Planeo se ri-. Quiz tendras que organizar viajes a Samos (que es donde estn ahora, camino de Atenas) para los incrdulos. Una vez visto, nunca olvidado. - La levedad, Planeo, no te sienta bien. - Entonces seriamente, Csar. Quiz podra ofrecerte mejor municin, pero hay un precio. - Querido PlaneoSiempre al grano, nada de dar vueltas. Dime tu precio. - Un consulado sufecto el ao prximo para Titio.

- No es muy popular en Roma porque ejecut a Sexto. - S, l hizo el acto, pero la orden vino de Antonio. - Desde luego puedo darle el trabajo, pero no puedo protegerlo de sus detractores. - Puede pagarse guardaespaldas. Entonces, trato hecho? - S. Ahora, qu puedes ofrecerme a cambio? - Cuando Antonio estaba en Antioqua, todava en sus ltimas etapas de su recuperacin de la bebida, redact su testamento. Si contina siendo el ltimo, no lo s. pero Titio y yo fuimos testigos, y creo que se lo llev a Alejandra con l cuando march; Sosio, de todas maneras, lo llev a Roma. Octavio frunci el entrecejo. - Qu tiene que ver el testamento de Antonio? - Todo -respondi Planeo. - No es una respuesta adecuada. Explcate. - Estaba de buen humor cuando fuimos testigos, e hizo unos cuantos comentarios que nos hizo creer a Titio y a m que era un documento muy sospechoso. Una traicin, de hecho, si un documento no visto hasta despus de la muerte de su autor puede ser considerado traicionero. Antonio, claramente, no cree que exista la traicin pstuma, de ah sus descuidados comentarios. - S ms especfico, Planeo, por favor. - No puedo. Antonio fue demasiado oscuro. Pero Titio y yo creemos que sera de mucho provecho para ti echarle una ojeada al testamento de Antonio. - Cmo puedo hacer eso? El testamento de un hombre es

- Cmo puedo hacer eso? El testamento de un hombre es sacrosanto. - se es tu problema, Csar. - No puedes decirme nada de su contenido? Cules fueron exactamente los comentarios que hizo? Ya de pie, Planeo se acomod los pliegues de la toga, aparentemente absorto. - Realmente tendramos que disear una prenda ms adecuada que la toga para sentarse. Cunto amaba Alejandra y a aquella mujer S, las togas son un incordio Cmo su hijo poda tener sus derechos Vaya, tiene una mancha. Y se march, todava arreglndose. Entonces, no era algo tan traicionero. Excepto que Planeo pareca creer sinceramente que el testamento de Antonio lo ayudara. Dado que el consulado sufecto para Titio estaba a muchos meses vista, Planeo, sin duda, saba que si mostraba un falso cebo ante la nariz de Octavio, Titio nunca se sentara en la tarima curul. Pero cmo tener acceso al testamento de Antonio? Cmo? - Recuerdo que Divus Julius me dijo que las vestales tenan ms de dos millones de testamentos; arriba, abajo, parte en el stano -le coment a Livia Drusilia, la nica a la cual le poda confiar tan incendiarias noticias-. Tienen un sistema. En un lugar, los testamentos de las provincias y los pases extranjeros; los testamentos italianos en otro, y los romanos en alguna otra parte. Pero Divus Julius no elabor el sistema, y en su momento yo no saba lo importante que poda ser el tema, as que no le insist para que me lo explicase. Estpido, estpido-Se golpe la

para que me lo explicase. Estpido, estpido-Se golpe la rodilla con el puo. - No te preocupes, Csar, conseguirs tus fines. -Los grandes ojos azules de Livia Drusilia mostraron una expresin contemplativa, mientras pensaba, y despus se ri-. Podras comenzar por hacer algo bonito por Octavia -dijo entonces-, y como yo soy una esposa muy celosa, tendrs que hacer algo por m tambin. - T celosa de Octavia? -pregunt l, incrdulo. - Pero la gente de fuera de nuestro crculo ntimo de amigos no saben cmo estn las cosas entre Octavia y yo, verdad? Toda Roma est indignada por el divorcio. Idiota de hombreNunca tena que haberla echado a ella y a los nios. Y eso le hace ms dao que todos tus comentarios sobre la influencia que ejerce Cleopatra sobre l. -El bello rostro adopt una expresin soadora-. Sera esplndido si tus agentes pudiesen decirle a las gentes de Roma e Italia lo mucho que quieres a tu hermana y a tu esposa, con cunta tierna consideracin las ves. Estoy seguro de que si permitieses que Lpido residiese en la Domus Publica, se sentira tan agradecido que propondra honrarnos a Octavia y a m. l la miraba con aquel aire confundido que ella poda provocarle cuando la sutileza de su mente superaba a la suya. - Me gustara saber adnde quieres ir a parar, querida, pero no lo s. - Piensa en los centenares de estatuas de Octavia que has erigido a travs de Roma e Italia y en mis estatuas, que se han

unido a ellas. No sera maravilloso si se pudiese aadir tina lnea a sus inscripciones? Algn nuevo y sorprendente honor? - Sigo en la oscuridad. - Convence al pontfice mximo Lpido que nos d a Octavia y a m la condicin de vrgenes vestales a perpetuidad. - Pero vosotras no sois vestalesNi tampoco vrgenes - Honorarias, Csar, honorariasAnncialo con fanfarrias de trompetas en los mercados desde Mediolanum y Aquileia hasta Rhegium y TarentumTu hermana y tu esposa son ejemplares ms all de cualquier descripcin, as que su castidad marital y su conducta las pone en la misma liga que las vestales. - Contina-le pidi l, ansioso. - Nuestra condicin de vrgenes vestales nos permitir ir y venir por las dependencias vestales en la Domus Publica a voluntad. No hay ninguna necesidad de involucrar a Octavia si yo tambin tengo ese privilegio, porque puedo averiguar para ti dnde est guardado exactamente el testamento de Antonio. Apuleia no sospechar de mis motivos. Por qu iba a hacerlo? Su madre es tu hermanastra; ella cena con nosotros habitualmente y yo le caigo muy bien. No puedo robar el testamento para ti, pero s puedo descubrir dnde est, y t te podrs apoderar de l rpidamente. Su abrazo la dej aplastada y sin aliento, pero a ella no le import verse aplastada y sin aliento. Nada le agradaba ms a Livia Drusilia que ser capaz de sugerir una accin que Csar no haba pensado por s mismo. - Livia Drusilia, eres brillante-grit l, y la solt.

- Lo s -replic ella, y le dio un suave empelln-. Ahora pon manos a la obra, mi amorEsto llevar unos cuantos nunditiae, y no podemos permitirnos esperar demasiado. El dolor de haber perdido su cargo de triunviro no le resultaba a Lpido tan doloroso como su exilio de la ciudad de Roma, as que cuando recibi la visita de Octavio y supo lo que deba hacer para poder regresar a la Domus Publica acept sin vacilar darle a Octavia y a Livia Drusilia el rango de vrgenes vestales. Eso no era un mero honor. Dotaba a ambas mujeres de la condicin de sacrosantas e inviolables; podan caminar por cualquier parte sin el menor riesgo, porque ningn hombre, fuese el ms pobre o el ms predatorio, se atrevera a tocar a una virgen vestal. Si lo haca, estaba condenado para toda la eternidad. Perdera la ciudadana, sera azotado y decapitado y le seran confiscadas todas sus propiedades, hasta el ms msero vaso de cermica. Su esposa y sus hijos moriran de hambre. Toda Roma e Italia se regocij; si su aprobacin era ms por Octavia que por Livia Drusilia, a esta ltima no le import en absoluto. En cambio, se present a cenar en el comedor de las vestales, sin ser invitada, para conocer a sus compaeras sacerdotisas. Apuleia, la jefa vestal, era prima de Octavio, y conoca bien a Livia Drusilia desde el tiempo en que era joven y estaba embarazada; haba estado refugiada en el Atrium Vestae antes de casarse con Octavio. - Un augurio -le dijo Apuleia mientras las siete se sentaban a la mesa-. Ahora puedo confesar que estaba muy preocupada.

a la mesa-. Ahora puedo confesar que estaba muy preocupada. Oh, el alivio de cuando tu estada no tuvo ninguna consecuencia religiosaEstoy segura de que fue un augurio de esto. Apuleia no era una mujer inteligente, sin embargo, la tremenda reverencia en que se le tena la haba moldeado hasta ser mucho ms de lo que se esperaba de una jefa vestal. Llevaba un vestido blanco de mangas largas como una tnica abierto por los lados, la medalla bulla en una cadena alrededor del cuello, el cabello oculto bajo una corona de siete rizos de lana, apilados, y cubierto con un velo tan fino que flotaba. Gobernaba a su pequeo rebao con puo de hierro, atenta al hecho de que la castidad de las vestales era la suerte de Roma. De cuando en cuando algn hombre (como Publio Clodio) haba impugnado la castidad de alguna vestal y la haba llevado a juicio, pero eso no iba a ocurrir durante el reinado de Apuleia. Todas las vestales estaban sentadas alrededor de la mesa, cargada con deliciosas comidas y una jarra de resplandeciente vino blanco de Alba Fucentia. Las dos vestales menores de edad beban agua de la fuente de Juturna, mientras que las otras tres, vestidas como Apuleia, tenan la libertad de participar del vino. Livia Drusilia, la sptima, no se haba vestido como una vestal, aunque s vesta de blanco. - Mi marido me ha hablado un poco de vuestros archivos testamentarios -dijo Livia Drusilia cuando las menores se hubieron marchado-, pero slo de una manera vaga. Podra ser posible que en algn momento pudiese hacer un recorrido? El rostro de Apuleia se ilumin. - Por supuestoCuando t digas. - Ah, ahora?

- Por supuestoCuando t digas. - Ah, ahora? - Si lo deseas, desde luego. Livia Drusilia realiz el recorrido que Divus Julius haba hecho cuando asumi el ttulo de pontfice mximo. En las dependencias haba numerosos estantes cargados con pergaminos donde se guardaban los testamentos, y cuando subi a la primera planta descubri un impresionante nmero de casilleros con informacin, as como en el stano y en los almacenes en la planta baja. Era algo fascinante, sobre todo para una mujer como ella, tan meticulosa y organizada. - Tienes alguna zona especial para los senadores? pregunt mientras caminaba, maravillada. - Oh, s. Estn aqu, en esta planta. - Si han sido cnsules, los distingues de los simples senadores? - Por supuesto. Livia Drusilia consigui mostrar una expresin que era tanto tmida como cmplice. - Nunca se me ocurrira pedirte que me mostrases el testamento de mi marido -dijo-. pero me encantara ver uno del mismo nivel. Por ejemplo, dnde est el testamento de Marco Antonio? - Oh, est en un lugar especial -respondi Apuleia de inmediato, sin que por su mente se cruzase la menor sospecha-. Cnsul y triunviro, pero en realidad no una parte de Roma. Est aqu, solo. Llev a Livia Drusilia hasta una serie de casilleros al otro

lado de un biombo que separaba el archivo de la zona estrictamente de las vestales, y sin vacilar sac un pesado rollo que estaba solo en un estante. - Aqu lo tienes -dijo, y le alcanz el documento a Livia Drusilia. La esposa de Antonio lo sopes, lo gir para mirar el sello rojo: Hrcules, IMP. M. ANT. TRI. S, aqul era el testamento de Antonio. Lo devolvi de inmediato con una risa. - Debe de tener muchos legados -coment. - Todos los grandes lo tienen. El ms corto de todos fue el de Divus Julius. Tanta sagacidad, tanta exactitud! - Entonces, los lees? Apuleia se mostr horrorizada. - No, noPor supuesto, vemos el testamento despus de la muerte de su autor, cuando el ejecutor o ejecutora vienen a buscarlo. El ejecutor debe abrirlo en nuestra presencia porque debemos poner V.V. al final de cada clusula. De esta manera no se puede aadir nada despus de haberlo entregado. - Brillante-dijo Livia Drusilia. Dio un beso en la mejilla de Apuleia y le apret la mano-. Debo irme, pero una ltima y muy importante pregunta: alguna vez se abri algn testamento antes de la muerte del autor, querida? Otra mirada de horror. - No, nuncaEso sera romper nuestros votos, y es algo que nunca haremos. De regreso a la domus Livia Drusilia encontr a su esposo en la sala de negociaciones. Una mirada a su rostro y l despidi

en la sala de negociaciones. Una mirada a su rostro y l despidi a sus escribas y empleados. - Bien? -pregunt. - Tuve el testamento de Antonio en mi mano, y te puedo decir exactamente dnde est guardado. - Todo eso que ya hemos adelantado. Crees que Apuleia me permitira abrirlo? - Ni siquiera si la condenases por la prdida de la castidad y la enterrases bajo tierra con una jarra de agua y una hogaza de pan. Me temo que tendrs que arrebatrselo a ella y a las dems. - Cacat - Te sugiero que te lleves a tus germanos al Atrium Vestae en plena noche, Csar, y acordones toda la zona fuera de las puertas del alojamiento. Tendr que ser pronto, porque me han dicho que Lpido tomar su residencia de pontfice mximo en la Domus Publica dentro de muy poco. Seguramente habr un gran alboroto, y no querrs que Lpido venga corriendo desde su lado para ver qu ocurre. Maana por la noche, no ms tarde. Octavio tuvo que aporrear mucho la puerta antes de que el rostro asustado de la portera la entreabriese y echase una ojeada. Dos germanos apartaron a la mujer y acompaaron a su amo en medio del resplandor de las antorchas mientras los otros germanos lo seguan. - Bien-le dijo Octavio a Arminio-. Con un poco de suerte lo conseguir antes de que aparezcan las vestales. Tendrn que vestirse. Casi lo consigui.

Casi lo consigui. - Qu te crees que ests haciendo? -le pregunt Apuleia desde la puerta que daba a los apartamentos privados de las vestales. Con el testamento de Antonio en la mano, Octavio dio un salto. - Estoy confiscando un documento de traicin -dijo con altanera. - Traicin, un cuerno-replic la jefa vestal, que se movi para impedir su salida-. Devulvemelo, Csar Octavio! En respuesta, l se lo pas por encima de su cabeza a Arminio, tan alto que, cuando lo sostuvo, Apuleia no lo poda alcanzar. - Eres un sacer -jade mientras entraban otras tres vestales. - TonterasSoy un consular haciendo mi deber. Apuleia solt un alarido escalofriante. - Socorro, socorro, socorro! - Hazla callar, Cornel -le orden Octavio a otro germano. Cuando las otras tres vestales comenzaron a gritar, ellas tambin fueron sujetadas y silenciadas por los germanos. Octavio mir a las cuatro con las oscilantes llamas de las antorchas, su mirada luminosa y fra como la de un leopardo negro. - Retiro este testamento de vuestra custodia, y no hay nada que podis hacer para impedrmelo. Por vuestra propia seguridad os sugiero que no digis ni una palabra de lo que ha

ocurrido aqu a nadie. Si lo hacis, no puedo responder por mis germanos, que no sienten ninguna reverencia por las vestales y les encanta desflorar a vrgenes de cualquier clase. Tcete, seoras. Lo digo de verdad. Se march, y dej a la suerte de Roma llorando y gimiendo. Convoc al Senado al primer da permisible, con una expresin de orondo triunfo. Lucio Celio Poplicola, que haba elegido quedarse en Roma para incordiar a Octavio, sinti que se le erizaba el pelo de los brazos y la nuca cuando un miedo helado le recorri la espalda. Qu se traa entre manos ahora el pequeo gusano? Por qu Planeo y Titio parecan reventar de alegra? - Durante dos aos he hablado a los miembros de esta cmara de Marco Antonio y de su dependencia de la Reina de las Bestias -comenz Octavio, de pie delante de su silla curul y con un grueso rollo de pergamino en la mano derecha-. Nada de lo que he venido repitiendo hasta ahora ha conseguido convencer a muchos de los que estn hoy presentes aqu de que he dicho la verdad. Dadnos una prueba!, habis gritado una y otra vez. Muy bien, tengo la prueba-Levant el pergamino-. Tengo en mi mano la ltima voluntad y testamento de Marco Antonio y contiene todas las pruebas que incluso el ms ardiente partidario de Antonio podra exigir. - La ltima voluntad y testamento? -pregunt Poplicola, que se sent muy erguido. - S, la ltima voluntad y testamento.

- S, la ltima voluntad y testamento. - La voluntad de un hombre es sacrosanta, OctavioNadie puede violarlo mientras el autor viva! - A menos que contenga declaraciones de traicin! - Incluso asA un hombre se le puede considerar traidor por lo que dice despus de su muerte? - Oh, s, Lucio Gelio. Absolutamente. - Esto es ilegalRehso permitirte continuar! - Cmo puedes detenerme? Si continas interrumpiendo, le dir a mis lictores que te expulsen. Ahora sintate y escucha Poplicola mir en derredor y vio todos los rostros iluminados por la curiosidad y comprendi que haba sido derrotado Por el momento. Dejara que el joven monstruo hiciese lo peor luego se sent, con un gesto ceudo. Octavio desenroll el testamento, pero no lo ley; no era necesario, porque lo saba de corrido. He escuchado a algunos de vosotros llamar a Marco Antonio el ms romano de los romanos. Dedicado al progreso de Roma, valiente, osado, eminentemente capaz de extender el dominio de Roma para cubrir todo Oriente. Eso es lo que pidi (y recibi!): Oriente como su parcela despus de Filipos. Eso fue hace slo diez aos. Durante esos diez aos, Roma apenas si lo ha visto, tan concienzudo fue su mando, o as es lo que decan algunos como Lucio Poplicola. Pero si bien fue a Oriente con la mejor de sus intenciones, su voluntad no dur. Por qu? Qu pas? Puedo resumir la respuesta en una sola palabra: Cleopatra. Cleopatra, la Reina de las Bestias. Una poderosa hechicera, conocedora de los cultos secretos y las

poderosa hechicera, conocedora de los cultos secretos y las artes del amor y los venenos. No recordis al rey Mitrdates el Grande, que se envenenaba cada da con cien pcimas y tomaba un centenar de antdotos? Cuando intent suicidarse con veneno, no funcion. Uno de sus guardaespaldas tuvo que atravesarlo con su espada. Tambin os recuerdo que el rey Mitrdates era el abuelo de Cleopatra. La sangre de sus venas es, por naturaleza, enemiga de Roma. Se conocieron por primera vez en Tarsus, donde ella lo hechiz; pero no lo suficiente. Aunque ella le dio mellizos, Antonio permaneci libre de Cleopatra hasta el invierno del ao que vio a los partos invadir Siria la primavera siguiente. l se haba reunido con ella en Alejandra, pero cuando los partos aparecieron, l la dej. Por supuesto que la dejTena que expulsar a los partos. Pero lo hizo? NoFue a Atenas con el propsito de supervisar mis actividades en Italia. Aquello desemboc en su asedio de Brundisium y, a su debido momento, en el pacto de Brundisium cuando se cas con mi hermana como prueba de su calidad de romano. Le dio dos nias, ningn honor para alguien que ya haba engendrado hijos con Fulvia y Cleopatra. Poplicola se haba derrumbado, los brazos cruzados sobre el pecho; Octavio se percat de que Planeo, en los primeros bancos, y Titio, en la grada del medio, no podan dejar de moverse debido a su anticipacin. Reanud su discurso a una cmara en silencio. - No es necesario volver a citar la desastrosa campaa que

libr contra Media Parta, porque es el perodo posterior a su lamentable retirada lo que debe interesarnos ms que la prdida de un tercio de un ejrcito romano. Antonio hizo lo que sabe hacer mejor: beber vino hasta que se le obnubil la mente. Loco e impotente, busc socorro en Cleopatra. No en Roma, sino en Cleopatra, que fue a Leuke Kome cargada con regalos que superan toda imaginacin: dinero, comida, armas, medicinas, miles de sirvientes y veintenas de mdicos. Desde Leuke Kome, la pareja se traslad a Antioqua, donde Antonio finalmente se dedic a hacer un testamento. Una copia se guard aqu, en Roma, la otra, en Alejandra, donde Antonio se instal el pasado invierno. Pero para entonces estaba bajo el completo dominio de Cleopatra, drogado y sumiso. Ya no necesitaba beber vino, tena mejores cosas que tragar, desde las pcimas de Cleopatra hasta sus lisonjas. Con el resultado de que, cuando se acercaba el final de la primavera de este ao, traslad todo su ejrcito y su flota a feso. fesoMil millas al oeste de donde realmente se necesitaban, en un frente desde Armenia Parva hasta el sur de Siria, para impedir las incursiones partas. Entonces por qu traslad a su ejrcito y a su marina a feso? Por qu luego ha movido a ambos hasta Grecia? Roma es una amenaza para l? Italia? Algn ejrcito o flota al oeste del ro Drina ha hecho gestos blicos en su direccin? No, no lo han hechoNo hace falta que creis mi palabra; es algo manifiesto hasta para el ms tonto de entre vosotros. Su mirada barri las gradas del fondo, donde se sentaban los pedarii bajo voto de silencio. Luego, lenta y cuidadosamente,

baj de la tarima curul y ocup un lugar en medio de la sala. - No creo ni por un momento que Marco Antonio haya cometido estos actos de agresin contra su tierra natal voluntariamente. Ningn romano lo hara salvo aquellos que fueron castigados injustamente y buscaron regresar: Cayo Mario, Lucio Comello Sila, Divus Julius. Pero Marco Antonio ha sido declarado hostis? No, no lo ha sidoHasta este mismo da, su condicin sigue siendo la que siempre ha sido: un romano de Roma, el ltimo de muchas generaciones de Antonios que han servido a su pas. No siempre con sabidura, pero s con celo patritico. - Entonces qu le ha ocurrido a Marco Antonio? pregunt Octavio con tonos resonantes, aunque ste era un discurso que no necesitaba despertar a los senadores de una ligera siesta. Estaban bien despiertos y escuchaban con avidez-. De nuevo, la respuesta est en una palabra; Cleopatra. l es su juguete, su ttere; s, todos vosotros podis recitar la lista conmigo, lo s. Pero la mayora de vosotros nunca me ha credo, eso tambin lo s. Hoy puedo ofrecer la prueba de lo que siempre he dicho es una versin aguada de las perfidias de Antonio, realizadas bajo el dictado de Cleopatra. Una extranjera, una mujer, una adoradora de las bestiasTambin una poderosa hechicera, capaz de embrujar al ms fuerte y al ms romano de los romanos. Sabis que la mujer, la extranjera, tiene un hijo mayor cuya paternidad atribuye a Divus Julius. Un joven que ahora tiene quince aos, que se sienta a su lado en el trono egipcio

tiene quince aos, que se sienta a su lado en el trono egipcio como Ptolomeo XV Csar, para un romano es un bastardo y no un ciudadano romano. Para aquellos de vosotros que creis que es el hijo de Divus Julius puedo presentar pruebas de que no lo es, que es hijo de un esclavo que Cleopatra tom para su diversin. Ella es de disposicin amorosa, tiene muchos amantes, y siempre los ha tenido. Que primero utiliza como compaeros sexuales y despus como vctimas de sus venenos. S, experimenta con ellos hasta que mueren. Como muri el esclavo que fue padre de su hijo mayor. 0s preguntis si esto es importante? S, porque ella enga al pobre Antonio para que declarase a ese nio bastardo Rey de Reyes, y ahora va a la guerra contra Roma para sentarlo en el CapitolioAqu hay hombres, senadores, que pueden atestiguar bajo juramento que su amenaza favorita es que ellos sufrirn persecucin cuando ocupe su trono en el Capitolio y juzgue en nombre de su hijoS, espera utilizar el ejrcito de Antonio para conquistar Roma y convertirla en el reino de Ptolomeo XV Csar. Se aclar la garganta. - Pero Roma continuar siendo la ciudad ms grande del mundo, el centro de la ley, la justicia, el comercio y la sociedad? No, Roma noLa capital del mundo ser trasladada a AlejandraRoma acabar convirtindose en nada. Desenroll el pergamino, que colg de la mano de Octavio, bien alto, hasta los azulejos blancos y negros del suelo. Algunos de los senadores saltaron al escuchar el ruido, tan brusco fue, pero Octavio no les hizo caso y continu.

pero Octavio no les hizo caso y continu. - La prueba est en este documento, la ltima voluntad y testamento de AntonioDeja todo lo que tiene, incluidos sus propiedades romanas e italianas, sus inversiones y su dinero, a la reina Cleopatra. A la que jura su amor, amor, amor y amorSu nica esposa, el centro de su serAtestigua que Ptolomeo XV Csar es hijo legtimo de Divus Julius y heredero de todo lo que Divus Julius me dej, su hijo romanoInsiste en que sus famosas Donaciones sean honradas, cosa que hace a Ptolomeo XV Csar el rey de RomaRoma, que no tiene rey! Comenzaban los murmullos; el testamento estaba abierto, poda ser ledo por cualquiera que quisiese verificar lo que deca Octavio. - Qu, padres conscriptos, estis escandalizados? Tendrais que estarloPero esto no es lo peor que dice el testamento de AntonioEso est contenido en la clusula del entierro, que ordena que no importa dnde pueda ocurrir su muerte ya que su cuerpo se ha dado a los embalsamadores egipcios que viajan con l a todas partes para que lo embalsamen de acuerdo a la tcnica egipcia. Luego ordena que se lo entierre en su amada Alejandra, junto a su amada esposa, Cleopatra. Se desat el tumulto cuando los senadores saltaron de sus taburetes, sus sillas de marfil, agitando los puos y aullando. Poplicola esper hasta que se callaran. - No me creo ni una sola palabra-grit-. El testamento es una falsificacinCmo sino has podido hacerte con l, Octavio?

- Se lo arrebat a las vrgenes vestales, que lo defendieron bien -respondi Octavio con toda calma. Se lo arroj a Poplicola, que lo recogi e intent enrollarlo-. No te preocupes por el principio ni por lo que dice en medio, Lucio Gelio. Ve al final. Examina el sello. Con manos temblorosas, Poplicola mir el sello, intacto porque Octavio haba cortado cuidadosamente a su alrededor, y luego busc la clusula referente al tratamiento y disposicin del cuerpo de Antonio. Tembloroso, ahogado, arroj el pergamino, que rod por el suelo. - Debo ir con l e intentar que entre en razn -dijo, al tiempo que se levantaba torpemente. Luego, llorando sin reparo, se volvi hacia las gradas y tendi sus temblorosas manos-, Quin vendr conmigo? No muchos. Aquellos que se marcharon con Poplicola fueron silbados e insultados. El Senado se haba convencido por fin de que Marco Antonio ya no era un romano, que haba sido hechizado, que estaba embrujado por Cleopatra y que se preparaba a marchar contra su tierra natal para su beneficio. - Oh, qu triunfo-le dijo Octavio a Livia Drusilia cuando regres a casa montado en los hombros de Agripa y Cornelio Gallo, que hacan una equilibrada pareja de caballos. Pero al llegar a su puerta los despidi junto con Mecenas y Estatilio Tauro y los invit a cenar para el da siguiente. Algo tan delicioso como aquella victoria deba ser, primero, compartida con su esposa, cuya astuta maniobra le haba facilitado mucho su trabajo. Porque saba que Apuleia y sus vestales nunca le

trabajo. Porque saba que Apuleia y sus vestales nunca le hubiesen mostrado dnde estaba el testamento, y l no se hubiese atrevido a saquear el lugar. Haba necesitado saber exactamente dnde estaba el testamento. - Csar, nunca dud del resultado -dijo ella, y lo abraz-. T siempre controlars Roma. l gru y afloj los hombros en seal de desdicha. - Eso todava es discutible, meum mel. Las noticias de la traicin de Antonio harn que sea ms fcil cobrar mis impuestos, pero seguirn siendo impopulares hasta que pueda convencer a todo el pas de que la alternativa es verse reducido a un dominio egipcio bajo la ley egipcia. Que la racin de trigo gratis desaparecer, que desaparecer el circo, que desaparecer la actividad comercial, que desaparecer la autonoma romana para todas las clases de ciudadanos. Ellos todava no lo han comprendido, y me temo que no podr explicrselo antes de que el hacha egipcia caiga, empuada por las manos capaces de Antonio. Deben ver que sta no es una guerra civilQue es una guerra extranjera con disfraz romano. - Haz que tus agentes lo repitan hasta el cansancio, Csar. Explcales la conducta de Antonio en los trminos ms sencillos; las personas necesitan de la simplicidad si deben comprenderlo manifest Livia Drusilia-. Pero hay ms que eso, verdad? - Oh, s. Ya no soy triunviro, y si los primeros das de la guerra no fueran bien Livia Drusilia, mi dominio sobre el poder es tan tenueQu pasa si Pollio sale del retiro con Publio Ventidio? - Csar, Csar, no seas tan lgubreHas demostrado

- Csar, Csar, no seas tan lgubreHas demostrado pblicamente que la guerra es una guerra extranjera. No hay otra manera? - Una, aunque creo que no es suficiente. Cuando la Repblica era muy joven, los feciales fueron enviados a un agresor extranjero para negociar un acuerdo. Su jefe era el pater patratus, que tena con l al verbenarius. Este hombre llevaba hierbas y tierra recogida en el Capitolio; las hierbas y la tierra les daba a los feciales una proteccin mgica. Pero luego eso se convirti en algo incmodo y, sin embargo, se celebr una gran ceremonia en el templo de Belona. Pretendo revivir la ceremonia y hacer que el mayor nmero posible de personas la presencie. Un comienzo, pero de ninguna manera un fin. - Cmo sabes todo eso? -pregunt con curiosidad. - Divus Julius me lo dijo. Era una gran autoridad en nuestros antiguos ritos religiosos. Haba un grupo de ellos interesados en el tema: Divus Julius, Cicern, Nigidio Figulo y Apio Claudio Pulcher, creo. Divus Julius me dijo, rindose, que siempre haba tenido ganas de realizar la ceremonia, pero que nunca haba tenido tiempo. - Entonces debes hacerlo por l, Csar. - Lo har. - BienQu ms? -pregunt ella. - No se me ocurre nada ms excepto una propaganda lo ms amplia posible, y que eso no haga mi propia posicin menos precaria. Los ojos de Livia Drusilia se agrandaron mientras

contemplaba el espacio por un largo momento, y luego respir profundamente. - Csar, soy la nieta de Marco Livio Druso, el tribuno de la plebe que casi evit la guerra italiana al aplicar la legislacin romana a todos los italianos. Slo el asesinato le impidi hacerlo. Recuerdo haber visto el cuchillo, una hoja malvada utilizada para cortar el cuero. Druso tard das en morir, entre grandes alaridos de agona. Conmovido, l mir su rostro atentamente, poco seguro de saber adnde quera ir a parar, pero con una sensacin en la boca del estmago de que ella estaba diciendo algo que sera de enorme importancia. Algunas veces su Livia Drusilia tena el poder adivinatorio, o algo que, si no era eso, tambin era sobrenatural. - Contina -la anim. - El asesinato de Druso no hubiese sido necesario de no haber hecho l algo extraordinario, algo que elev tanto su posicin que slo el asesinato podra derribarlo Obtuvo en secreto un juramento sagrado de alianza personal de todos los italianos no ciudadanos. De haber sido aprobada su legislacin, hubiese tenido a toda Italia en su clientela, y hubiese sido tan poderoso que podra haber gobernado como dictador a perpetuidad de haber tenido tal inclinacin. Si la tena, nunca se sabr. Me pregunto si sera posible para ti pedirle al pueblo de Roma y a Italia que hagan un juramento de alianza personal contigo? l se haba quedado helado; ahora haba comenzado a

l se haba quedado helado; ahora haba comenzado a temblar. El sudor corri por su frente, se le meti en los ojos y le ardi como un cido. - Livia DrusiliaQu te hace pensar eso? - El ser su nieta, supongo, aunque mi padre fuera hijo j adoptivo de Druso. Siempre ha sido una de las historias de la familia. Druso era el ms valiente entre los valientes. - Pollio, Salustio. Seguramente, alguien ha preservado j forma del juramento en la historia de aquellos tiempos. - No es necesario revelar el juego a personas como ellos. Ella sonri-. Puedo recitarte el juramento de corrido. - No lo hagasTodava no. Escrbelo para m, y despus aydame a corregirlo para adecuarlo a mis propias necesidades, que no son las de Druso. Preparar la ceremonia fecial, tan pronto como pueda y comiencen a hablar los agentes. Insistir en machacar a la Reina de las Bestias, har que Mecenas se invente fabulosos vicios de ella, har una lista de amantes y siniestros crmenes. Cuando ella camine en mi desfile triunfal, nadie debe apiadarse de ella. Es tan poca cosa que alguien que la vea puede sentirse tentado a compadecerse a menos que sea vista como una fusin de arpas, furias, sirenas y gorgonas; un autntico monstruo. Sentar a Antonio de espaldas en un asno y le pondr cuernos de cornudo en su cabeza. Le negar la ocasin de parecer noble o romano. - Te ests apartando del tema -dijo ella con voz suave. - OhS, as es. A partir del Ao Nuevo ser primer cnsul, lo que me permitir hacia finales de diciembre poner carteles en todas las ciudades, pueblos y aldeas desde los Alpes hasta el

todas las ciudades, pueblos y aldeas desde los Alpes hasta el empeine, la punta y el tacn. En ellos anunciar el juramento y rogar humildemente a quien lo desee que se adscriba. Sin ninguna coercin, sin ninguna recompensa. Debe ser prstino, una cosa voluntaria y transparente. Si la gente quiere verse libre de la amenaza de Cleopatra, entonces debe jurar permanecer a mi lado hasta que lleve a cabo mi tarea. Si jura bastante gente, nadie se atrever a derrocarme, a despojarme de imperium. Si los hombres como Pollio declinan sumarse, no buscar venganza, ya sea en el momento o en el futuro. - Siempre debes estar por encima de la venganza, Csar. - Soy consciente. -Se ri-. Despus de Filipos, pens mucho en hombres como Sila y mi divino padre; intent ver dnde se haban equivocado. Comprend que les gustaba vivir de una forma extravagante, adems de regir el Senado y las asambleas con mano de hierro. Por lo tanto, decid ser un hombre discreto y nada ostentoso, y gobernar Roma como un querido y bondadoso pap. Belona era la diosa original de la guerra de Roma, v se remontaba a las pocas en que los dioses romanos eran simples fuerzas que no tenan rostro ni sexo. Su otro nombre era Nerio, una deidad todava ms misteriosa entrelazada con Marte, el posterior dios de la guerra. Cuando Apio Claudio el Ciego inaugur el templo para que los protegiera durante las geas etruscas y samnitas, coloc una estatua de ella en el edificio; era elegante y estaba bien conservada: se pintaba regularmente con vividos colores. Como la guerra era algo que no se poda

discutir dentro del pomerium de la ciudad, el recinto de Belona, que era muy espacioso, estaba en el Campo de Marte, fuera del recinto sagrado. Como todos los templos romanos, estaba montado sobre un alto podio. Para llegar al interior haba que subir veinte escalones en dos tramos de diez; sobre la ancha extensin de la plataforma, entre los dos tramos de escalera y exactamente en el medio, haba una columna de mrmol rojo cuadrada de un metro veinte de altura. Al pie de los escalones haba un iugerum de lozas, los mrgenes marcados con plintos flicos sobre los que descansaban las estatuas de los grandes generales romanos: Fabio Mximo Cunctator, Apio Claudio Caecus, Escipin el Africano, Emilio Paulo, Escipin Emiliano, Cayo Mario, Csar Divus Julius y muchos otros, todos tan bien pintados que parecan vivos. Cuando se reuni el Colegio de Feciales, veinte en total, en las escaleras de Belona, lo hicieron ante una nutrida audiencia de senadores, caballeros, hombres de la tercera, cuarta y quinta I clase y algunos pobres del Censo por Cabezas. Aunque el Sena- I do tenia que ser acomodado en pleno, Mecenas haba escogido colocar al resto lo bastante cerca como para que viesen los acontecimientos y los desparramasen a travs de los estratos sociales. De esta manera, los hombres de Subura y Esquilmo estaban representados con la misma generosidad que los hombres del Palatino y Carinae. El resto de colegas sacerdotes estaban presentes, adems de todos los lictores de servicio en Roma; el espectculo de togas a rayas rojas y prpuras, capas redondas y yelmos de

marfil, pontfices y augures con las togas levantadas para cubrir sus cabezas era impresionante. Los feciales llevaban togas rojo oscuro sobre los torsos desnudos. como era la costumbre en los comienzos, y las cabezas tambin estaban sin cubrir. El verbenarius llevaba hierbas y tierra recogidas en el Capitolio y estaba cerca del pater patratus, cuyo papel estaba limitado al final de la ceremonia. La mayora de estos largos procedimientos eran declamados en un lenguaje tan antiguo que ya nadie lo comprenda, v por un fecial que haba perfeccionado la jerigonza; nadie quera cometer un error. porque incluso hasta el ms insignificante supona realizar de nuevo toda la ceremonia desde el principio. La vctima del sacrificio era un pequeo jabal que un cuarto fecial mataba con un cuchillo de pedernal ms antiguo que Egipto. Finalmente, el pater patratus entr en el templo y salt cargado con una lanza con la punta en forma de hoja cuyo astil era negro debido al paso del tiempo. Baj los diez escalones del primer tramo y se detuvo delante de la pequea columna con la lanza preparada para lanzarla, su cabeza de plata resplandeciente al fro y brillante sol. - Roma, t ests amenazada-grit en latn-. Aqu delante de m hay un territorio enemigo protegido por generales romanos. Declaro que el nombre del territorio enemigo es Egipto. Con el lanzamiento de esta lanza, nosotros, el Senado y el pueblo de Roma nos embarcamos en una guerra santa contra Egipto en las personas del rey y la reina de Egipto. La lanza dej su mano, vol por encima de la columna y

La lanza dej su mano, vol por encima de la columna y aterriz en el iugerum de espacio abierto llamado territorio enemigo. Se haba colocado una nica bandera, y el pater patratus era un soberbio guerrero; la lanza se clav, vibrante, con la cabeza hundida en el suelo detrs de la bandera izada. Los presentes arrojaron pequeas muecas de lana a la lanza. De pie a un lado, con el resto del Colegio de Pontfices, Octavio contempl la escena y se sinti complacido. Aquello era impresionante, absolutamente una parte del mos maiorum. Roma estaba ahora oficialmente en guerra, pero no contra un romano. El enemigo era la Reina de las Bestias y Ptolomeo XV Csar, regentes de Egipto. S, sQu afortunado haba sido al poder hacer que Agripa fuese el pater patratus, y Mecenas no tena un magnfico aspecto, aunque un tanto obeso, como verbenarius? Regres a casa rodeado por centenares de clientes y, por una vez, disfrut muchsimo. Incluso los plutcratas -por qu los ricos aparentaban ser siempre los menos dispuestos a pagar impuestos?- parecan estar aquel da con l, aunque eso no durara ms all del primer pago de impuestos. Haba concretado los arreglos para el pago de impuestos con los pergaminos ciudadanos, que detallaban los ingresos de cada hombre y eran actualizados cada cinco aos. Los censores se ocupaban de este cometido por ley, pero haban tenido una poca participacin durante algunas dcadas. Incluso la ltima dcada el triunviro en Occidente, Octavio, haba asumido las tareas de censor y se haba asegurado de que los impuestos de cada ciudadano estuviesen al corriente. Pero cobrar este nuevo impuesto era una tarea complicada porque no dispona de

impuesto era una tarea complicada porque no dispona de grandes locales; slo el Porticus Minucia en el Campo de Marte. Pretenda que el primer da de pago fuese algo as como una fiesta. No podra haber alegra, pero s un ambiente patritico; las columnatas y los terrenos del Porticus Minucia estaban adornados con banderas rojas con las siglas SPQR y carteles con una figura femenina con el pecho desnudo, cabeza de chacal y manos como garras que destrozaban una de esas banderas rojas; otros mostraban a un joven horrible y con aspecto de cretino que llevaba la doble corona y al pie deca: Es STE EL HIJO DE DlVUS JULIUS? NO PUEDE SER! Tan pronto como el sol estuvo bien encima de Esquilino apareci una procesin encabezada por Octavio con todo el esplendor de la toga sacerdotal, la cabeza coronada con laureles en seal de triunfo. Detrs vena Agripa, tambin coronado, que llevaba el bculo curvo de un augur e iba vestido con la toga roja y prpura, seguido de Mecenas, Estatilio Tauro, Cornelio Gallo, Messala Corvino, Calvicio Sabino, Domitio Calvino, los banqueros Balbo y Oppio y una legin de los ms firmes partidarios de Octavio. Sin embargo, eso era insuficiente para Octavio, que haba colocado a tres mujeres entre l mismo y Agripa; Livia Drusilia y Octavia vestan las tnicas de una virgen vestal, algo que pona a la tercera, Escribonia, un tanto en la sombra. Octavio haba hecho mucha alharaca al pagar ms de doscientos talentos por su veinticinco por ciento, aunque no se haba entregado ninguna bolsa de monedas y s un trozo de

papel, una nota de pago a sus banqueros. Livia Drusilia se adelant hacia la mesa. - Soy una ciudadana romana-grit a voz en cuello-, Como mujer no pago impuestos, pero deseo pagar ste porque se necesita para impedir que Cleopatra de Egipto convierta a nuestra amada Roma en un desierto, despoblada de sus habitantes y despojada de su dineroPara esta causa doy doscientos talentos! Octavia hizo el mismo discurso y deposit la misma cantidad de dinero, aunque Escribonia slo pudo dar cincuenta talentos. No tena importancia; para ese momento, la multitud, cada vez mayor, gritaba con tanto entusiasmo que casi ahog a Agripa cuando anunci el pago de ochocientos talentos. Un buen da de trabajo. Pero no un trabajo tan fino y paciente como el que Octavio y su esposa haban aplicado al redactar el juramento de lealtad. - Oh-exclam Octavio al mirar el juramento original prestado por Marco Livio Druso sesenta aos atrs-. Si slo pudiese atreverme a que la mayora jurasen ser mis clientes, como hizo Druso! - Los italianos no tenan patrones por aquel entonces, Csar, porque no eran ciudadanos romanos. Hoy, todos tienen un patrn. - Lo s, lo sCuntos dioses debemos utilizar? - Slo Sol Indiges, Tello y Liber Pater. Druso utiliz ms, aunque me pregunto por qu utiliz Marte, dado que (en cualquier caso, en aquel momento) no haba ningn elemento de

cualquier caso, en aquel momento) no haba ningn elemento de guerra. - Oh, creo que saba que vendra una guerra -seal Octavio, con la pluma en alto-. Los lares y los penates, qu te parece? - S. Tambin Divus Julius, Csar. Reforzar tu posicin. El juramento fue colgado por toda Italia, desde los Alpes hasta el empeine, la punta y el tacn, el da de Ao Nuevo; en Roma adornaba la pared de la rostra del foro, el tribunal del pretor urbano, todas las encrucijadas que tenan un santuario a los lares y todos los mercados -de carne, pescado, fruta, verduras, aceite, cereales, pimienta y especias- y espacios dentro de las puertas principales desde Capena hasta Quirinalis. Juro por Jpiter ptimo Mximo, por Sol Indiges, por Tello, por Liber Pater, por Vesta del Hogar, por los lares y penates, por Marte, por Belona y Nerio, por Divus Julius, por todos los dioses y hroes que fundaron y asistieron al pueblo de Roma e Italia en sus luchas que yo tendr por amigos y por enemigos a aquellos que el imperator Cayo Julio Csar Divi Filius tiene como amigos y enemigos. Juro que trabajar por el beneficio del imperator Cayo Julio Csar Divi Filius en la conduccin de la guerra contra la reina Cleopatra y el rey Ptolomeo de Egipto, y tambin trabajar para el beneficio de todos los otros que presten este juramento, incluso a costa de mi vida, la de mis hijos, la de mis padres y de mi propiedad. Si a travs del trabajo del imperator Cayo Julio Csar Divi Filius la nacin de Egipto es derrotada, juro que me unir a l no como cliente, sino como su amigo. Este juramento lo tomo yo mismo y

cliente, sino como su amigo. Este juramento lo tomo yo mismo y se lo pasar a todos los que pueda. Juro fielmente con el conocimiento de que mi fe proporcionar una justa recompensa. Si falto a este juramento, que mi vida, mis hijos, mis padres y mi propiedad me sean arrebatadas. Que as sea, as juro. La publicacin del juramento caus sensacin, porque Octavio no lo haba anunciado previamente; sencillamente apareci. Acompaando al juramento haba un agente de Mecenas u Octavio preparado para responder a las preguntas y Para escuchar la prestacin de juramento. Un escriba sentado un poco ms all registraba los nombres de aquellos que juraban. Para ese momento, las noticias de la traicin involuntaria de Marco Antonio se haban propagado por todas partes; la gente saba que l no era el culpable, y tambin saba que Egipto buscaba la guerra. Antonio era la garra de Cleopatra, su instrumento de destruccin, al que mantena prisionero y drogado para servirla a ella sexualmente y en el campo de batalla. Las burlas contra ella se multiplicaron hasta que fue vista como un monstruo inhumano que incluso haba utilizado a su hijo bastardo Ptolomeo Csar como su objeto sexual. Los gobernantes de Egipto practicaban el incesto de manera normal, algo inusual para los romanos. Si Marco Antonio condonaba estas acciones, ya no era romano. El juramento pareca una pequea ola muy lejos en el mar y, al principio, muy pocos lo hicieron; no obstante, despus de prestarlo convencieron a otros para que lo hicieran, hasta que se convirti en una enorme ola de juramentos. Lo prestaron todas

las legiones de Octavio y tambin todas las tripulaciones y remeros de sus barcos. Finalmente, conscientes de que no jurar muy pronto se vera como una evidencia de traicin, todo el Senado lo hizo. Excepto Pollio, que rehus. Fiel a su palabra, Octavio no busc venganza. Ces cualquier objecin al impuesto; todo lo que la gente quera ahora era derrotar a Cleopatra y a Ptolomeo, al comprender que su derrota significara el fin del pago del impuesto. Agripa, Estatilio Tauro, Messala Corvino y el resto de generales y almirantes fueron enviados a sus mandos, mientras Roma tambin se preparaba para marchar. - Mecenas, t gobernars Roma e Italia en mi nombre -dijo, sin comprender que haba crecido y cambiado durante los ltimos meses. Haba cumplido treinta y un aos el pasado septiembre, y su rostro estaba asentado; se vea fuerte y a un tiempo tranquilo, todava muy hermoso en un molde masculino. - El Senado nunca lo permitira -seal Mecenas. - El Senado no estar presente para protestar, mi querido Mecenas -Octavio sonri-. Me lo llevo a la campaa. - Dioses-dijo Mecenas dbilmente-. Centenares de senadores es una receta para la locura. - En absoluto. Tendr trabajo para cada uno de ellos, y I mientras estn bajo mi supervisin, no podrn estar en Roma para causar problemas. - Tienes razn. - Siempre tengo razn.

XXV
Cleopatra trabaj sometida a terribles desventajas, desventajas que slo aumentaron cuando ella y Antonio dejaron feso para ir a Atenas. En el fondo de su preocupacin estaba la seguridad de que Antonio no le estaba diciendo todos sus pensamientos o planes; cada vez que ella fantaseaba con dar sus juicios desde el Capitolio en Roma, una chispa divertida apareca en sus ojos, que eran, para ella, una prueba de incredulidad. S, l haba llegado a la conclusin de que Octavio deba ser detenido y que la guerra era la nica manera que le quedaba para detenerlo, pero sobre sus planes para Roma no poda estar tan segura. Aunque l siempre se pona de su parte en las discusiones en la tienda de mando, lo haca como si en realidad no tuviesen importancia; como si seguirle la corriente fuese ms importante que mantener a sus legados felices. Tambin haba desarrollado una considerable habilidad para eludir sus acusaciones de deslealtad cuando ella daba voz a sus sospechas. Poda ser que envejeciese, que tuviese lapsos de memoria, pero de verdad crea en el fondo de su corazn que Cesarin sera rey de Roma? Ella no estaba segura. Slo diecinueve de las treinta legiones romanas de Antonio navegaron hacia la Grecia occidental; las otras once fueron asignadas a proteger Siria y Macedonia. Sin embargo, las fuerzas terrestres de Antonio se vieron reforzadas por cuarenta mil infantes y caballera donados por los clientes-reyes, la mayora de los cuales haban venido en persona a feso; all se haban enterado de que no acompaaran a Antonio y Cleopatra

haban enterado de que no acompaaran a Antonio y Cleopatra a Atenas. En cambio, deban ir por sus propios medios al teatro de la guerra designado en la Grecia occidental. Algo que no les sent nada bien a ninguno de ellos. Fue el propio Marco Antonio quien separ su avance del de los clientes-reyes, temeroso de que, si vean la autocracia de Cleopatra en la tienda de mando, empeorara an ms las cosas para l al ponerse de parte de la reina contra los generales romanos. Slo l saba lo desesperado de su situacin, porque slo l saba toda la determinacin de su esposa egipcia por salirse con la suya. Todo era tan ridculoLo que Cleopatra quera y lo que sus generales romanos queran era generalmente lo mismo; el problema era que ni ella ni ellos lo admitiran. Cayo Julio Csar hubiese sealado la debilidad de Antonio como comandante, mientras que slo Canidio tena esa clase de percepcin, y a Canidio, que era de baja cuna, por lo general no le hacan caso. Sencillamente, Antonio poda mandar un ejrcito en la batalla, pero no en una campaa. Su confianza en que las cosas iran bien lo traicionaban cuando se trataba dla logstica y los problemas de abastecimiento, perpetuamente descuidados. Adems, Antonio estaba demasiado preocupado con mantener a Cleopatra feliz como para pensar en equipos y abastecimientos; dedicaba sus energas a atenderla. Para sus subordinados pareca una debilidad, pero la verdadera debilidad de Antonio era su incapacidad para matarla y confiscar su cofre de guerra. Tanto su amor por ella como su debilidad por el juego limpio lo negaban.

Por lo tanto, ella, sin comprenderlo, se vanagloriaba de su poder sobre Antonio, y provocaba deliberadamente a sus generales al exigirle esto o aquello como prueba de su amor por ella, sin ver que su conducta haca mucho ms difcil la tarea de Antonio, y tambin su propia presencia ms abominable para ellos cada da que pasaba. En Samos se le antoj quedarse all para divertirse; sus legados se fueron a Atenas y l tuvo a Cleopatra para s. Si ella lo emborrachaba, mucho mejor; la mayor parte del vino de su copa era vaciado a escondidas en su bacinica de oro puro, un regalo de ella. La suya, como le seal alegremente, tena una guila y las letras SPQR en el fondo para poder mearse y cagarse en Roma. Eso le gan un aireado discurso y un bacn roto, pero no antes de que viajase a Italia como un chiste que Octavio explot al lmite. Otra dificultad que ella encontraba era la creciente conviccin de que Antonio, despus de todo, no era un genio militar aunque no viera que su propia conducta haca imposibles Antonio entrar en esa guerra con su viejo celo, con su legitima posicin de autoridad. Al final haba conseguido salirse con la suya, s, pero las constantes discusiones minaban sus nimos Vete a casa -le repeta una y otra vez-. Vete a casa y djame esta guerra a m. Pero cmo poda hacerlo cuando ella vea a travs de l? Si ella se marchaba a Egipto, Antonio llegara a un acuerdo con Octavio, y todos sus planes fracasaran. En Atenas, l se neg a continuar viaje a Occidente, temeroso del da en que Cleopatra

continuar viaje a Occidente, temeroso del da en que Cleopatra se encontrase de nuevo con su ejrcito; Canidio era un excelente segundo, y poda manejar las cosas en la Grecia occidental. Su principal tarea, pens Antonio, era proteger a sus legados de la reina, una actividad tan exigente que descuid su correspondencia con Canidio, algo no tan difcil como hubiese sido para un hombre menos adicto al placer que Antonio. En cuanto a los abastecimientos, no hizo caso de ninguna de las cartas. La noticia de que Octavio se haba apoderado y ledo su testamento le cort la respiracin a Antonio. - Yo acusado de traicin? -le pregunt a Cleopatra, incrdulo-. Desde cundo las disposiciones pstumas de un hombre lo convierten en traidor? Oh, cocal, esto colma el vasoMe han despojado de mi triunvirato legal y de todo mi imperioCmo se atreve el Senado a ponerse de parte de ese repugnante irrumator? l es el que ha cometido un sacrilegioNadie puede abrir el testamento de un hombre en vida, pero l lo hizoEllos lo han perdonado! Luego lleg la publicacin del juramento de alianza. Pollio envi una copia del mismo a Atenas, junto con una carta donde argumentaba su propia negativa a jurar. La carta deca: Antonio, l es tan astutoNo hay ninguna represalia para aquellos que nos hemos negado a jurar; pretende que las futuras generaciones se sientan impresionadas por su clemencia, sombras de su divino padreIncluso ha enviado comunicados a los magistrados de Bononia y Mutina -tus ciudades, llenas de tus clientes!- donde dice que nadie debe ser obligado a jurar.

tus clientes!- donde dice que nadie debe ser obligado a jurar. Supongo que el juramento ser extendido a las provincias de Octavio, que no sern tan afortunadas. Todos los provincianos tendrn que jurar quieran o no; no tendrn alternativa, como Bononia, Mutina o yo. Te puedo decir, Antonio, que la gente est jurando en grandes cantidades, de forma absolutamente voluntaria. Los hombres de Bononia y Mutina juran, y no porque se sientan intimidados. Lo hacen porque estn tan hartos de las incertidumbres de los ltimos aos que preferiran votar el centunculus de un payaso si creyesen que eso pudiese traer estabilidad. Octavio te ha separado de la prxima campaa; t no eres ms que un bobo drogado y borracho de la Reina de las Bestias. Lo que me fascina, sobre todo, es que Octavio no ha dejado de citar a la reina de Egipto. Nombra al rey Ptolomeo XV Csar junto a ella como agresor. El rostro de Cleopatra era ceniciento cuando dej la misiva de Pollio con dedos temblorosos. - Antonio, cmo puede Octavio hacerle eso al hijo de Csar? Su hijo de sangre, su legtimo heredero y slo un nio. - Sin duda puedes verlo por ti misma -manifest Ahenobarbo, que ley la carta-. Cesarin cumpli los diecisis el pasado junio; es un hombre. - Pero es el hijo de CsarSu nico hijo-La viva imagen de su padre -dijo Ahenobarbo con un tono seco-. Octavio sabe muy bien que, si Roma e Italia ponen sus ojos en el muchacho,

se ver abrumado con los seguidores. El Senado correra a hacerlo ciudadano de Roma y privara a Octavio de la riqueza de su papato y de sus clientes, que es algo mucho ms importante. -Ahenobarbo la mir con furia-. Hubieses hecho bien, Cleopatra, en quedarte en Egipto y enviar a Cesarin a esta campaa. Hubiese habido mucho menos rencor en los consejos. Ella se encogi, no estaba en condiciones para enfrentarse a Ahenobarbo. - No, si lo que dices es verdad, hice bien en mantener a Cesarin en Egipto. Debo hacer la conquista por l, y slo entonces presentarlo. - Eres una loca, mujerMientras Cesarin permanezca en el culo del Mare Nostrum es invisible. Octavio puede distribuir panfletos donde lo describe como alguien que no se parece en absoluto a Csar, y nadie se lo discute. Si Octavio consigue llegar hasta Egipto, tu hijo morir sin ser visto. -Octavio nunca llegar a Egipto-grit ella. -Por supuesto que no -afirm Canidio, que se sum a la conversacin-. Lo derrotaremos ahora en la Grecia occidental. Tengo informacin de que Octavio se ha armado con diecisis legiones y diecisiete mil jinetes germanos y galos. Representan su nica fuerza terrestre. Su marina consiste en doscientos grandes quinquerremes que hicieron bien en Naulochus y otras doscientas pequeas liburnas. Los superamos en nmero en todos los aspectos. - Bien dicho, Canidio. No podemos perder. -Entonces ella se estremeci-. Algunos temas slo se pueden solucionar con la

guerra, pero el resultado es incierto. Recordad a Csar. Siempre se vio superado en nmero. Dicen que este Agripa es casi tan bueno como l. Inmediatamente despus de la carta de Pollio se trasladaron a Patrae, en la boca del golfo de Corinto, en la Grecia occidental; para entonces, toda la armada y el ejrcito haban llegado tras haber navegado por la pennsula ms occidental del Peloponeso al Adritico. Aunque se haban quedado varios centenares de galeras para vigilar Modona, Corcira y otras islas estratgicas, la flota principal sumaba cuatrocientos ochenta quinquerremes de los ms enormes jams construidos. Estas embarcaciones tenan ocho hombres por remo en tres bancadas, estaban completamente cubiertas y tenan espolones de bronce rodeados con vigas de roble; sus cascos estaban reforzados con cinchas de trozos de madera cuadradas reforzadas con hierro para que sirviesen como parachoques en el caso de que recibiesen un golpe de espoln. Medan sesenta y un metros de eslora y quince metros de manga, sobresalan diez metros por encima del agua en el centro y siete metros y medio en la proa y en la popa. Cada una tena cuatrocientos ochenta remeros y ciento cincuenta marineros, y estaban pertrechadas con altas torres que llevaban piezas de artillera. Todo esto las haca inexpugnables; sin embargo, se movan a la velocidad de un caracol, por lo que eran poco recomendables en ataque. La nave insignia de Antonio, la Antonia, era todava ms grande. Sesenta de las naves de Cleopatra eran de este tamao y diseo, pero las

naves de Cleopatra eran de este tamao y diseo, pero las restantes eran amplias trirremes con cuatro hombres por remo en tres bancadas, y podan moverse a gran velocidad, sobre todo cuando navegaban a vela, ayudadas por los remos. Su nave insignia, Cesarin, aunque muy bien pintada y adornada, era rpida y estaba diseada ms para la huida que para la lucha. Cuando todo estuvo en orden, Antonio se sent complacido y no vio nada malo en emitir rdenes tan amplias que muchos de los detalles quedaron al arbitrio individual de los legados, algunos buenos, algunos mediocres y algunos intiles. Se puso a s mismo en una lnea que iba entre la isla de Corcira y Modona, un puerto del Peloponeso, al norte del cabo Acritas. Bogud de Mauritania, un refugiado de su hermano, recibi el mando de Modona, mientras que la gran base naval, en la isla de Leucas, fue dada a Cayo Sosio. Incluso Cyrenaica, en frica, contaba con una guarnicin. Lucio Pinario Scarpo, un sobrino nieto de Divus Julius, lo vigilaba todo con una flota y cuatro legiones. Esto era necesario para proteger el trigo y los envos de alimento desde Egipto. Samos, feso y muchos puertos de la costa oriental de Grecia sirvieron de depsito de comida, que recibieron en enormes cantidades. Antonio haba decidido no hacer caso de la Macedonia occidental y del norte de Epirus; intentar retenerlos alargara su frente y debilitara la densidad de sus tropas y barcos, porlotanto, dej que Octavio los tuviese, y tambin la Va Egnatia, la gran carretera oriental. La preocupacin por un frente demasiado largo y poco profundo le obsesionaba tanto que

demasiado largo y poco profundo le obsesionaba tanto que incluso evacu Corcira. Su base principal era la baha de Ambracia; este enorme, casi cerrado fondeadero, tena una boca al Adritico que meda menos de una milla de ancho. En el promontorio sur de la boca estaba el cabo Actium, donde Antonio instal su puesto de mando, sus legiones y sus auxiliares, dispersos a lo largo de muchas millas de insalubres pantanos infestados de mosquitos. Aunque no llevaba acampado mucho tiempo, el ejrcito de tierra comenzaba a pasar graves apuros. La neumona y las fiebres eran endmicas, e incluso los hombres ms resistentes tenan unos resfriados tremendos; la comida tambin comenzaba a escasear. La provisin de alimentos no haba estado bien organizada, y cualquier cosa que Cleopatra sugiri para rectificar las deficiencias fueron pasadas por alto o deliberadamente saboteadas. No es que tampoco ella o Antonio hubiesen dedicado mucha atencin a los suministros, seguros de que su poltica de mantener los almacenes de comida en el lado oriental era una buena estrategia; Octavio tendra que rodear el Peloponeso para llegar a estos depsitos. Pero lo que ellos no haban tenido en cuenta eran las altas montaas casi imposibles de cruzar, que formaban como un grueso lomo desde Macedonia hasta el golfo de Corinto y separaban la Grecia oriental de la occidental. Las carreteras no eran ms que senderos, si es que existan. Publio Canidio fue el nico entre los legados que contempl la imperiosa necesidad de llevar la mayor parte de

estas reservas de comida y trigo alrededor del Peloponeso por barco, pero Antonio, que estaba de un humor de perros, tard varios das en aprobar la orden, que primero lleg al este antes de poder ser ejecutada. Y eso llev tiempo. Y el problema era que Antonio y Cleopatra no tenan tiempo. Era sabido que al final del invierno y a principios de la primavera las ventajas estaran con aquellos que permanecieran en el lado oeste del Adritico y que nadie en la tienda de mando de Antonio crea que Octavio y sus fuerzas podran o querran cruzar el Adritico hasta el verano. Pero aquel ao todos los oses acuticos, desde el padre Neptuno hasta los lares Permarini, estaban del lado de Octavio. Soplaron fuertes vientos del oeste, tan inusuales como fuera de estacin, lo que significaba ventajas para Octavio e inconvenientes para Antonio, que se vea impotente para impedir que Octavio navegase o desembarcase donde quisiese. Mientras los transpones de tropa cruzaban el Adritico desde Brundisium, Marco Agripa mand la mitad de sus cuatrocientas galeras para atacar la base de Antonio en Modona. Consigui una victoria total, sobre todo porque, despus de matar a Bogud, hundi la mitad de sus naves y puso la otra mitad a su servicio. Despus, Agripa hizo lo mismo con Sosio en Leucas. No obstante, Sosio consigui escapar. Antonio y Cleopatra estaban absolutamente desabastecidos de trigo y de comida que viniese por mar, no importaba su punto de origen. As pues, la nica manera de alimentar a las fuerzas de tierra y de mar era por tierra, pero Antonio se neg en absoluto

tierra y de mar era por tierra, pero Antonio se neg en absoluto a que sus soldados romanos fueran utilizados como bestias de carga o incluso de lderes de las bestias de carga. Que los indolentes egipcios de Cleopatra hiciesen algo por una vezQue ellos organizasen el transporte terrestre! Todos los burros y las muas, en el este del pas, fueron requisados y cargados hasta lo mximo tolerado. Pero los capataces egipcios tenan muy poco respeto por los animales: no les daban agua y miraban indiferentes cmo moran mientras las caravanas cruzaban las montaas de Dolopia. En estas circunstancias, los griegos se vieron obligados por millares y a punta de espada a cargar los sacos y nforas de suministros y caminar las ochenta terribles millas entre el final del golfo de Malis y la baha de Ambracia. Entre estos desgraciados porteadores haba un griego llamado Plutarco que sobrevivi a este padecimiento y, con el transcurso de los aos, entretena a sus nietos con los horribles relatos que supona cargar aquel trigo a lo largo de ochenta penosas millas. Para finales de abril, Agripa controlaba el Adritico y todas las tropas de Octavio haban desembarcado sanas y salvas alrededor de Epirote Toryne, a sotavento de Corcira. Despus de decidir que Corcira fuese su base naval principal, Octavio avanz hacia el sur con sus fuerzas de tierra en un intento por sorprender a Antonio en Actium. Hasta ese momento todas las decisiones errneas de Antonio haban surgido por el efecto adverso que Cleopatra ejerca sobre sus legados. Pero entonces cometi un error irreparable: reuni a todas las naves que tena dentro de la baha

irreparable: reuni a todas las naves que tena dentro de la baha de Ambracia, cuatrocientas cuarenta naves incluso despus de las prdidas provocadas por Agripa. Dado el tamao y la lentitud de sus naves, era imposible, excepto en las condiciones ideales de tiempo, sacar las flotas encerradas en la baha a travs de una boca de menos de una milla de ancho. Mientras Antonio y Cleopatra se vean impotentes, el resto de sus bases cayeron en manos de Agripa: Patrae, todo el golfo de Corinto y el Peloponeso occidental. Los esfuerzos de Octavio para avanzar rpidamente y sorprender al ejrcito terrestre de Antonio fracasaron; llova, el suelo era fangoso y sus hombres enfermaban de resfriado y gripe. En base a los informes de sus exploradores, Antonio y el asesino Dcimo Turullio salieron con varias legiones y caballera glata y derrotaron a las legiones que iban en cabeza; Octavio se vio obligado a detenerse. Necesitando con desesperacin obtener una victoria, Antonio se asegur que sus soldados lo aclamasen imperator en el campo (por cuarta vez en su carrera) y exager tremendamente su xito. Entre las enfermedades y las raciones cada vez ms mseras, la moral en sus campamentos era muy baja. Su cadena de mando estaba muy afectada, algo que deba agradecer a Cleopatra. Ella no haca ningn intento por mantenerse al margen, y recorra la zona regularmente para criticar, comportndose con una helada altivez. Segn su forma de ver, ella no haca nada malo, y aunque su relacin con los romanos databa de diecisis aos, an no haba llegado a

comprender el concepto de igualitarismo, que no incorporaba ninguna reverencia automtica de ningn hombre o mujer, incluso una nacida para llevar la cinta de la diadema. Al culparla por la grave situacin en la que se encontraban, los legionarios vulgares le silbaban y le gritaban; tambin le ladraban, como una jaura de perros. Ella no poda ordenar que fuesen castigados. Los centuriones y los legados, sencillamente, no le hacan caso. Octavio acamp en un terreno seco cerca de la cabecera norte de la baha y conect su gran campamento con la base de suministros de la costa adritica con unas largas fortificaciones. Se lleg a un punto muerto, con Agripa bloqueando la baha desde el mar y Octavio privando a Antonio de la oportunidad de reubicarse donde el terreno fuese menos pantanoso. El hambre alz todava ms su terrible cabeza, a la que sigui la desesperacin. Un da, cuando los vientos del oeste dejaron de soplar con tonta constancia, Antonio envi una parte de su flota al mando de Tarcondimoto. Agripa sali de inmediato a su encuentro con sus liburmas y lo atac. Tarcondimoto muri en el combate; slo un sbito cambio en la direccin del viento permiti a la mayora de la flota de Antonio regresar al interior de su prisin. Agripa se extra ante el hecho de que la salida haba sido comandada por un cliente-rey y que ninguna embarcacin llevase tropas romanas, pero interpret el movimiento como una duda en la mente de Antonio de que pudiese ganar. La verdad es que era el resultado de las diferencias en los consejos que un desilusionado Marco Antonio todava mantena

consejos que un desilusionado Marco Antonio todava mantena regularmente. Antonio y los romanos queran una batalla terrestre, pero Cleopatra y los clientes-reyes queran una batalla naval. Ambas facciones vean que estaban atrapados en una situacin imposible de ganar, y ambas facciones comenzaban a ver que deban abandonar la invasin de Italia y decidirse por regresar a Egipto para reagruparse y plantear una mejor estrategia. Sin embargo, para poder hacer esto, primero tenan que infligir a Octavio una derrota lo suficientemente grande como para permitirse una retirada en masa. An llegaba comida suficiente a travs de las montaas para mantener a raya la hambruna, pero tuvieron que repartir raciones pequeas. En cuanto a esto, Cleopatra sufri una derrota que rpidamente le puso en contra a los contingentes no romanos: setenta mil hombres. Antonio estaba suministrando raciones ms grandes a sus sesenta y cinco mil soldados romanos pero no lo bastante en secreto. La noticia lleg a odos de los clientes-reyes, que pusieron el grito en el cielo y la odiaron por ello. Tambin consideraron a Cleopatra dbil, puesto que no haba sido capaz de persuadir u obligar a Antonio a que abandonase esta injusta prctica. El paludismo y las diarreas hicieron estragos en los campamentos mientras avanzaba el verano. Nadie, romano o no romano, haba tenido la previsin -o el entusiasmo- de hacer maniobras con las fuerzas terrestres o de ejercitar las fuerzas navales. Casi ciento cuarenta mil hombres de Antonio permanecan ociosos, hambrientos, enfermos y descontentos. Esperaban que alguien en el mando pensase en una manera de salir de la baha. Ni siquiera clamaban

pensase en una manera de salir de la baha. Ni siquiera clamaban por una batalla, una clara seal de que haban renunciado a la guerra. Un da, Antonio ide la manera de salir. Abandon su desesperacin y llam a sus subordinados para darles la explicacin. - Hemos tenido bastante buena fortuna ya que estamos cerca del ro Acheron -dijo, y seal al mapa-. Aqu est Octavio, no tan cerca como nosotros. Tiene que traer agua desde el ro Oropus, un largo trayecto desde sus campamentos. La transporta con medios troncos huecos que est reemplazando con caeras de cermica. Agripa las trae desde Italia. Pero en este momento su suministro de agua es precario. As que vamos a cortarle el suministro para obligarlo a retirarse de su actual posicin a otra ms cerca del Oropus. Por desgracia, la distancia que debemos viajar para conseguir sorprenderlo anula un ataque de infantera a toda escala, al menos al principio. Continu, y utiliz el dedo ndice derecho para sealar las reas relevantes, mostrndose muy confiado; el humor en la tienda de mando mejor, sobre todo cuando Cleopatra guard silencio. - Por lo tanto, Deiotaro Filadelfo, te llevars tu caballera y la caballera tracia (Rhoemetalces ser tu segundo) y encabezars la accin. S que tendrs que hacer una larga vuelta alrededor del este de la baha, pero Octavio no estar vigilando aquella zona ya que est demasiado lejos. Marco Lurio se

llevar diez legiones romanas y te seguir lo ms rpido que pueda. Mientras tanto, yo llevar a la infantera en barcazas a travs de la baha y la har acampar debajo de los muros de Octavio. No se preocupar mucho, y cuando le ofrezca batalla, no me har caso. Est muy bien atrincherado como para preocuparse. Cuando tu infantera, Lurio, se encuentre con la caballera de Deiotaro Filadelfo, arrancaris millas de las caeras de Octavio y despus saquearis sus almacenes de comida en el norte. En cuanto se entere de lo que est ocurriendo, Octavio levantar el campamento para reubicarlo a lo largo del Oropus. Mientras l est ocupado con eso (y Agripa lo est ayudando), nosotros iniciaremos la evacuacin hacia Egipto. La excitacin se extendi; era una excelente maniobra, con grandes posibilidades de xito. Pero el desafecto haba crecido desde la noticia de que las tropas romanas estaban mejor alimentadas; un comandante tracio desert, fue a Octavio y le explic el plan con todo detalle. Octavio pudo interceptar a la caballera con algunos de sus propios germanos. No hubo batalla. Deiotaro Filadelfo y Rhoemetalces se pasaron de inmediato a Octavio, y luego, unidos a los germanos, fueron a aplastar a la infantera, que dio media vuelta y escap en direccin a Actium. Cuando se enter del desastre, Antonio reuni lo ltimo de su caballera, un contingente glata bajo el mando de Amintas, y sali en persona para hacer que sus legiones diesen media vuelta. Pero cuando Amintas se encontr con sus colegas y los

germanos desert, y se ofreci a s mismo y a sus dos mil soldados de caballera a Octavio. Denotado y desesperado, Antonio se llev sus legiones de vuelta a Actium, convencido de que no se poda ganar ningn combate terrestre en aquel terrible lugar. - No s cmo romper el cerco-le grit a Cleopatra, sin un atisbo de esperanza-, Los dioses me han abandonado, y tambin mi suerteSi los vientos hubiesen soplado como siempre, Octavio nunca hubiese podido cruzar el Adritico. Pero soplaron a su favor, y deshicieron todos mis planes. Cleopatra, Cleopatra, qu voy a hacer? Se ha acabado! - Calma, calma -dijo ella con voz suave, y acarici el duro pelo rizado, y not por primera vez que estaba encaneciendo. Plateado casi de la noche a la maana Ella tambin haba sentido la misma impotencia, un terrible temor a que sus propios dioses, adems de los de Roma, haban tomado partido por Octavio. Por qu sino haba sido capaz de cruzar el Adritico fuera de la estacin adecuada para hacerlo? Por qu sino haba sido dotado con un comandante tan grande como Agripa? Pero la pregunta ms urgente de todas era: por qu ella no haba abandonado a Marco Antonio a su inevitable destino y huido a Egipto? Lealtad? No, desde luego que noDespus de todo, qu le deba ella a Antonio? l era su herramienta, su ttereElla siempre lo haba sabidoEntonces, por qu ahora ella estaba con l? l no tena la capacidad o el valor para indagar qu los una, nunca los haba tenido. Sencillamente, al amarla, l haba intentado ser lo que ella necesitaba. Es

al amarla, l haba intentado ser lo que ella necesitaba. Es Roma -pens ella mientras le acariciaba los rizos-. Ni siquiera un monarca tan grande y poderoso como Cleopatra de Egipto puede sacar a un romano de un romano. Casi lo consegu. Pero slo casi. No pude hacerlo con Csar, y no puedo hacerlo con Antonio. Entonces, por qu estoy aqu? Por qu, durante estos ltimos nundinae, soy cada vez ms blanda con l y he dejado de azotarlo? Entonces lo comprendi, con el terror de una sbita catstrofe natural como una avalancha, un terremoto, un diluvio: Lo amo! Lo acun protectoramente, bes su rostro, sus manos, sus muecas y, estupefacta, comprendi la identidad de esa nueva emocin que haba entrado en ella con tanto sigilo, la haba invadido, la haba conquistado. Lo amo, lo amoOh, pobre Marco Antonio, al final has obtenido tu revanchaTe amo tanto como t me amas a m: absoluta e ilimitadamente. Mi amurallado corazn se ha rajado, se ha abierto, para admitir a Marco Antonio, y la cua que lo hizo fue su propio amor por m. l me ha ofrecido su espritu romano, ha salido a una noche tan negra y densa que no ve ms all de m. Yo, al aceptar su sacrificio, he llegado a amarlo. Lo que el futuro nos depare es el mismo futuro para ambos. No do abandonarlo. - Oh, Antonio, te quiero-grit ella y lo abraz. A medida que avanzaba el verano, los legados abandonaron a Antonio por docenas, los senadores se pasaban a Octavio por centenares. Era tan fcil como cruzar a remo la baha, porque Antonio, hundido en la desesperacin rehusaba detenerlos. Sus splicas de asilo siempre giraban alrededor de

detenerlos. Sus splicas de asilo siempre giraban alrededor de aquella mujer, la causa de la ruina. Aunque un espa le inform a Cleopatra de una causa curiosa: Rhoemetalces de Tracia fue especialmente cido en sus crticas a Antonio hasta que Octavio lo interrumpi. - Quin taces? -dijo con tono seco-. Slo porque me guste la traicin no significa que me gusten los traidores. Para Antonio, el peor golpe lleg a finales de julio: sin ocultar su odio por Cleopatra -de hecho, proclamndolo con voz ronca-, Ahenobarbo abandon. - Ni siquiera por ti, Antonio, puedo soportar otro da a aquella mujer. Sabes que estoy enfermo, pero probablemente no sabes que me estoy muriendo. Quiero morir en un entorno romano, libre del ms mnimo rastro de aquella mujer. Oh, qu tonto eres, MarcoSin ella, hubieses ganado. Con ella, no tienes la ms mnima posibilidad. Lloroso, Antonio vio cmo el bote llevaba a Gneo Domitio Ahenobarbo a travs de la baha, para luego enviar todas las posesiones de Ahenobarbo tras l. Las incesante objeciones de Cleopatra cayeron en saco roto. Al da siguiente de la marcha de Ahenobarbo, Quinto Delio lo sigui, junto con los ltimos senadores. Y al otro da, Octavio le envi a Antonio una amable carta. Tu muy devoto amigo, Gneo Domitio Ahenobarbo, muri pacficamente anoche. Quiero que sepas que le di la bienvenida y lo trat con gran consideracin. Tengo entendido que su hijo, Lucio, est casado con tu hija mayor que tuviste con mi hermana

Octavia. El matrimonio ser honrado, le di a Ahenobarbo mi palabra. Ser interesante ver al hijo de una pareja que une la sangre de Divus Julius, Marco Antonio y los Ahenobarbo, no te parece? Un metafrico tira y afloja, dado que los Ahenobarbo siempre se han opuesto a los Julio. - Lo echo de menos, lo echo de menos-dijo Antonio mientras las incontenibles lgrimas rodaban por sus mejillas. - Era mi ms tenaz enemigo -replic Cleopatra con expresin implacable. En los idus de Sextilis, Cleopatra convoc un consejo de guerra. Qu pocos somos, qu pocos!, pens mientras ayudaba con mucho cario a Marco Antonio a sentarse en la silla curul de marfil. - Tengo un plan -le anunci a Canidio, Poplicola, Sosio y Marco Lurio, los nicos legados superiores que quedaban-. Sin embargo, puede que algn otro tambin tenga un plan. As que me gustara escucharlo antes de hablar. -Su tono era humilde, pareca sincera. - Yo tambin tengo un plan -dijo Canidio, muy agradecido de esta inesperada oportunidad de ventilar aquello sin necesidad de convocar l mismo un consejo. Haban pasado meses desde que haba podido hablar con Antonio, que se haba convertido en una caricatura de lo que haba sido. Culpa de ella, de nadie ms. Pensar que una vez l haba sido su campenBueno, ya no lo sera nunca ms. - Habla, Publio Canidio -dijo la reina.

- Habla, Publio Canidio -dijo la reina. Canidio tambin se vea envejecido, a pesar de su cuerpo atltico y de su amor por el trabajo fsico. Sin embargo, no haba perdido un pice de su franqueza. - Lo primero que debemos hacer es abandonar la flota, y con eso no me refiero a salvar todos los barcos que podamos. Todos los barcos, incluidos los de la reina Cleopatra, deben ser abandonados. Cleopatra abri la boca y despus la cerr. Que Canidio explicase su ridculo plan y luego atacara - Retiraremos el ejrcito de tierra a marchas forzadas hasta la Tracia macednica, donde tendremos espacio para maniobrar, espacio para presentar batallas en el terreno que escojamos. Estaremos en la posicin perfecta para reunir tropas adicionales de Asia Menor, Anatolia e incluso Dacia. Podemos utilizar las siete legiones macednicas, que en este momento se encuentran alrededor de Tesalnica; buenos hombres, Antonio, como t sabes. Sugiero la zona que hay detrs de Anfipolis, donde el aire es limpio y seco. Este ao ha sido lo bastante lluvioso como para asegurar que no habr tormentas de polvo, como ocurri cuando luchamos en Filipos. La cosecha estar a punto para cuando lleguemos all, y ser abundante. La marcha dar tiempo para que nuestros soldados enfermos recuperen fuerzas, y la moral subir con el solo hecho de que estemos abandonando este terrible lugar. Dudo de que Octavio y Agripa puedan marchar a la velocidad de Csar; Octavio, segn he escuchado, se est quedando sin dinero. Bien podra incluso decidir no librar una campaa tan lejos de Italia con el invierno

decidir no librar una campaa tan lejos de Italia con el invierno muy cerca y unas dudosas lneas de abastecimiento. Nosotros marcharemos por tierra, mientras que l tendr que llevar a sus flotas desde el Adritico hacia el alto Egeo. Nosotros no vamos a necesitar flotas, y cerrando la Va Egnatia, Octavio tendr que depender de los barcos para el suministro. Canidio se interrumpi, pero cuando Cleopatra se dispuso a hablar, levant la mano con un gesto tan autoritario que ella se qued en el intento. Los dems estaban pendientes de cada una de sus palabras, los muy tontos. - Su majestad -prosigui Canidio, que ahora se dirigi a ella-, sabes que he sido tu ms firme partidario. Pero ya nunca ms. El tiempo ha demostrado que una campaa no es lugar para una mujer, sobre todo cuando esa mujer ocupa la tienda de mando. Tu presencia ha sembrado la discordia, la furia y la oposicin de los hombres. Por tu presencia hemos perdido a muchos hombres de valor e incluso un valioso tiempo. Tu presencia ha robado a las tropas romanas su vitalidad, su voluntad de ganar. Tu sexo ha creado tantos problemas que, incluso si fueses un Julio Csar (cosa que claramente no eres), tu presencia sera una pesada carga para Antonio y sus generales. Por lo tanto, digo con toda firmeza que debes regresar a Egipto de inmediato. - No har tal cosa-grit Cleopatra, que se levant de un salto-, Cmo te atreves, CanidioEs mi dinero lo que ha mantenido esta guerra en marcha, y mi dinero significa yoNo me ir a casa hasta haber ganado esta guerra!

- No has entendido lo que digo, su majestad. Digo que no Podemos ganar esta guerra mientras t ests aqu. Eres una mujer que intenta llevar las botas militares de un hombre, y no lo has conseguido. T y tus caprichos nos han costado mucho, y es el momento de que te des cuenta. Si hemos de ganar, debes marcharte inmediatamente! - No lo har-insisti ella entre dientes-. Es ms, cmo puedes sugerir que abandonemos las flotas? Han costado diez veces ms que el ejrcito de tierra, y quieres que se las demos a Octavio y a Agripa? Eso equivale a darles todo el mundo! - No he dicho que se las entregaremos al enemigo, majestad. Lo que sugera (pero que ahora dir con toda claridad) es que las quememos. - Quemarlas? -Ella se llev las manos a la garganta, y aquel nudo se haca cada vez ms grande-. Quemarlas? Todos aquellos rboles, todo aquel trabajo, todo aquel dinero verlo convertido en humo? NuncaNo, no y noTenemos ms de cuatrocientos quinquerremes en condiciones de combatir y muchos ms transportes que sosNo nos queda caballera, idiotaEso significa que el ejrcito de tierra no est en posicin de combatir; est completamente paralizadoSi hay algo que abandonar que sea la infantera! - Las batallas en tierra las decide la infantera, no la caballera -dijo Canidio, poco dispuesto a ceder ante aquella loca y su pasin por obtener el valor de su dinero-. Quemaremos las flotas y marcharemos a Anfipolos. Antonio permaneci en silencio mientras se libraba aquella

Antonio permaneci en silencio mientras se libraba aquella batalla verbal: Cleopatra sola contra Canidio, respaldado por Poplicola, Sosio y Lurio. Lo que decan pareca zumbar, flotar, brillar y desvanecerse. Irreal, pens Antonio. - No regresar a casaNo quemars mis flotas-gritaba ella, y la espuma saltaba por la comisura de sus labios. - Vete a casa, mujerDebemos quemar las flotas-gritaban los hombres, los puos apretados, algunos agitndolos contra ella. Por fin, Antonio sali de su ensimismamiento; una mano golpe la mesa, que reson. - Callaos todosCallaos y sentaros! Se sentaron, temblando de rabia y frustracin. - No quemaremos las flotas -dijo Antonio con voz cansada-. La reina tiene razn, debemos salvarlas. Si quemamos todas nuestras naves, no habr nada entre Octavio y el extremo oriental del Mare Nostrum. Egipto caer porque Octavio sencillamente pasar junto a nosotros en Anfipolis. Navegar directamente hacia Egipto, y Egipto caer porque nosotros no podremos llegar all antes si vamos por tierra. Pensad en las distanciasHay mil millas hasta Helesponto, otras mil millas a travs de Anatolia y mil millas ms hasta Alejandra. Quiz Csar podra recorrerlas en tres o cuatro meses, pero sus tropas moriran por l, mientras que las nuestras se cansaran de las marchas forzadas en un mes y desertaran. Su argumento era indiscutible; Canidio, Poplicola, Sosio y Lurio se rindieron, mientras que Cleopatra permaneca con la mirada baja y sin ninguna expresin de triunfo. Por fin

mirada baja y sin ninguna expresin de triunfo. Por fin comprendi que era su sexo lo que esos locos no toleraban, que no era su condicin de extranjera ni su dinero. Todo su odio era por ser una mujer. A los romanos no les gustaban las mujeres, y por eso las dejaban en casa incluso si no hacan otra cosa ms importante que ir a alojarse en una villa en el campo. Finalmente tena la respuesta al acertijo. - No saba que era mi sexo -le dijo a Antonio despus de que sus cuatro generales se hubiesen marchado, sin dejar de protestar, pero convencidos de que tenia razn-. Cmo he podido estar tan ciega? - Oh, porque tu propia vida nunca ha levantado ese velo. Se hizo un silencio, pero no uno incmodo. Cleopatra percibi un cambio en Antonio, como si la amargura y la larga discusin entre ella y sus cuatro amigos restantes hubiesen penetrado en su distanciamiento, le hubieran dado algo de energa. - No creo que quiera compartir mi plan con Canidio y los dems -manifest-, pero me gustara hablarlo contigo. Me escuchars? - Encantado, amor mo. Encantado. - No podemos ganar aqu, lo s -manifest ella con un tono seco, como si no fuese su preocupacin-. Tambin comprendo que el ejrcito de tierra es intil. Tus propias tropas romanas son tan leales como siempre, y no ha habido deserciones entre ellas. As que, si es posible, se las debe salvar. Lo que quiero hacer es salir de Ambracia e intentar llegar a Egipto. Slo hay una manera

de hacerlo. Nuestras flotas deben presentar batalla. Una batalla que t debes dirigir en persona a bordo del Antonia. Dejar que t y tus amigos os ocupis de los detalles porque no s nada de asuntos navales. Lo que quiero hacer es cargar todas las tropas romanas que quepan en mis transportes, mientras t cargas ms en tus galeras ms rpidas. No te preocupes de los quinquerremes, son tan lentos que los atrapars. l la escuchaba alerta, los ojos fijos en su rostro. - Contina. - ste es nuestro secreto, Marco, amor mo. No puedes hablar de l ni siquiera con Canidio, a quien mantendrs en tierra para que mande a la infantera que quede. Pon a Poplicola, Sosio y Lurio al mando de tus flotas, eso los mantendr ocupados. Mientras sepan que t ests all en persona no se olern el engao. Yo estar a bordo del Cesarin lo bastante lejos detrs de las lneas para ver dnde se abre una brecha. En el momento que se abra correremos hacia Egipto con tus tropas. Tendrs que mantener una pinaza cerca del Antonia, cuando me veas navegar, t me seguirs. Me dars alcance y subirs a bordo del Cesarin. - Parecer un desertor -dijo Antonio con el entrecejo fruncido. - No una vez que se sepa que has actuado para salvar a tus legiones. - Puedo mejorar tu plan, querida ma. Tengo una flota y cuatro buenas legiones en Cyrenaica con Pinario Escarpo, Dame un barco y navegar a Paraetonium para recoger a Pinario y mis

hombres. Nos encontraremos de nuevo en Alejandra. - Paraetonium? Eso est en Libia, no en Cyrenaica. - Por eso mismo envo un barco a Cyrenaica en este momento. Le ordenar a Pinario que marche hacia Paraetonium de inmediato. - Dado que no podemos salvar a las once legiones que tienes aqu, nos vendrn bien otras cuatro ms -manifest ella, satisfecha-. Que as sea, Marco. Tendr aquel barco al costado del Cesarin, a la espera. Pero antes de que lo abordes, quiero que te despidas de m en el Cesarin, por favor. - Eso no es ningn sufrimiento -manifest l, solt una carcajada y la bes. El secreto pas a mejor vida, como era inevitable, cuando en las calendas de septiembre las legiones fueron embarcadas, prietas como sardinas, a bordo de los transportes de Cleopatra y de cualquier otra embarcacin capaz de navegar rpidamente. Antes, hubo otras pruebas de que haba algo ms que una simple batalla martima: todas las embarcaciones salvo los enormes quinquerremes, tenan guardadas sus velas y estaban cargadas con grandes cantidades de agua y comida. Canidio, Poplicola, Sosio y Lurio, as como el resto de los legados, asumieron que, inmediatamente despus del encuentro, haran la intentona de llegar a Egipto. Aquello se vio reforzado cuando todas las naves que no eran necesarias o que no estaban en condiciones de navegar fueron embarrancadas e incendiadas lo bastante lejos de la boca de Ambracia para disipar el humo antes de que Octavio lo viese. Lo que nadie sospechaba era que el enfrentamiento tambin era humo, que no se librara nunca. Orgullosos romanos

tambin era humo, que no se librara nunca. Orgullosos romanos como eran, Poplicola, Sosio y Lurio no hubiesen soportado un plan que significase no sostener un combate hasta el final. Canidio, que s vea a travs del humo, no les dijo nada a sus colegas, sencillamente se concentr en poner en marcha a las tropas que no tenan cabida en los transportes antes de que Octavio se enterase de lo que estaba ocurriendo.

XXVI
Al final del verano, en el Adritico, el viento era ms predecible que en cualquier otra estacin: soplaba del oeste por la maana y sobre el medioda viraba al noroeste y ganaba fuerza a medida que ms viraba al norte. Octavio y Agripa no haban pasado por alto las seales de una inminente batalla, aunque ningn espa los haba informado de las velas, el agua y la comida a bordo de todos los transportes que Antonio y Cleopatra posean; de haberlo sabido podran haber planeado contramedidas para evitar la fuga. En cambio, sencillamente asumieron que el enemigo estaba cansado de estar quieto y haba decidido jugrselo todo a derrotar a Agripa en el mar. - La estrategia de Antonio es sencilla -le dijo Agripa a Octavio en su tienda de mando-. Ha de rodear mi fila de naves en su extremo norte e ir hacia el sur; eso es, lejos de tu campamento terrestre y de mi propia base en la baha de Comarus. Su ejrcito de tierra invadir nuestro campamento y mi base naval con muchas posibilidades de victoria. Mi estrategia tambin es igual de sencilla: he de evitar que vire y me gire en contra del viento. El que gane la carrera en dar la vuelta tambin ganar la batalla. - Entonces el viento te favorecer un poco ms que a l seal Octavio, de puntillas por la excitacin. - S. Tambin me favorece el tamao de las naves, Csar. Aquellos monstruosos quinquerremes de Antonio son demasiado lentos. En comparacin, l es Antaeo el gigante y nosotros

lentos. En comparacin, l es Antaeo el gigante y nosotros Hrcules el enano -manifest Agripa con una sonrisa-, y lo que parece haber olvidado es que Hrcules levant a Antaeo libre de su madre, la tierra. Bueno, no habr tierra para Antaeo para sacar fuerzas de ella en una batalla librada en el agua. - Encuntrame una flotilla para mandar en el extremo sur de tu lnea de combate -pidi Octavio-. Rehus ver esta batalla sentado en tierra firme y que todo el mundo me llame cobarde. Pero si estoy muy lejos del foco del combate no podr interferir en tus tcticas ni siquiera con el ms inocente error. Cuntos de nuestros legionarios piensas usar, Agripa? Y si, aun as, Antonio ganara, invadir nuestro campamento y nuestro puerto? - Treinta y cinco mil. Todos los barcos llevarn garfios para arrastrar a esos elefantes desde una cierta distancia, as como todas las pasarelas con garfios posible. Tenemos la ventaja de que nuestras tropas han sido entrenadas como marinos; Antonio nunca se molest en hacer eso. Pero, Csar, no sirve de nada sentarse en el extremo sur de nuestra lnea de combate. Mejor estar a bordo de mi propia liburnia como mi segundo. Confo en que no anules mis rdenes. - Vaya, gracias por el cumplidoCundo ocurrir? - Maana, por todas las indicaciones. Estaremos preparados. El segundo da de septiembre Marco Antonio sali de la baha de Ambracia con seis escuadras, y con l al mando de la situada ms al norte. A estribor, que era su norte, haba tres de las seis, cada una de cincuenta y cinco enormes quinquerremes;

Poplicola era su segundo al mando. Agripa coloc a sus remeros ms lejos de la costa de lo que Antonio haba esperado, lo que significaba tener que remar ms de lo que deseaba. Para media maana haba conseguido la distancia que deseaba y permaneca a la espera para hacer descansar a los remeros. Slo al medioda, cuando el viento comenzase a virar hacia el norte, podra comenzar la batalla. Cleopatra y sus transportes aprovecharon la ventaja de una distancia ms larga y se movieron hacia la bocana como si fuesen a permanecer en la reserva, y confiados en que la inesperada distancia de Agripa a la costa ocultara la naturaleza de sus barcos, que transportaban las tropas. El viento comenz a cambiar, y ambos bandos se inclinaron sobre los remos y remaron desesperadamente hacia el norte. Las galeras, en el extremo norte de los dos bandos, dispuestas en una hilera que tena intervalos ms largos entre los quinquerremes de Antonio que entre las liburnas de Agripa. La carrera acab en empate. Ninguno de los dos bandos consigui hacer que el otro virase contra viento. En cambio, las dos escuadras finales se enzarzaron en un combate. El Antonia y la nave insignia de Agripa, Divus Julius, fueron los primeros en entrar en accin, y en cuestin de minutos seis pequeas liburnas haban sujetado con garfios al Antonia y lo arrastraban. Cuando tuvo tiempo para mirar, Antonio vio que diez de sus galeras tambin estaban en problemas, sujetas por las libaras. Algunas ardan, y poco importaba que no pudiesen ser embestidas con los espolones y hundidas cuando el fuego poda hacer esa misma

los espolones y hundidas cuando el fuego poda hacer esa misma labor. Los soldados de las seis liburnas comenzaron a saltar como lapas a la cubierta del Antonia; Antonio decidi abandonar la nave. No obstante, an tuvo tiempo para contemplar cmo Cleopatra y sus transportes haban salido de la baha y navegaban hacia el sur a vela, ayudados por el fuerte viento del noreste. Un salto a la barca y se march, movindose entre las liburnas en una embarcacin famosa por su velocidad. Nadie a bordo del Divus Julius advirti la presencia de la barca, a media milla de distancia para el momento en que el Antonia se rindi. Lucio Gelio Poplicola y las otras dos escuadras situadas a la derecha de Antonio se apresuraron a rendirse sin presentar combate, mientras que Marco Lurio, al mando del contingente del centro, vir sus naves y rem de vuelta a la baha. En el extremo sur de su lnea de combate, comandado por Cayo Sosio, las naves colocadas a la izquierda de Antonio siguieron el ejemplo de Lurio. Fue una debacle, una batalla ridcula. Con ms de setecientas naves en el mar, se haban enfrentado entre ellas menos de veinte. Era tan increble aquello que, de hecho, Agripa y Octavio estaban convencidos de que ese final del enfrentamiento era una trampa, que, por la maana, Antonio empleara alguna otra tctica. Por lo tanto, aquella noche la flota de Agripa permaneci a la espera en el mar, y perdi toda oportunidad de alcanzar a Cleopatra y a los cuarenta mil soldados romanos. Cuando al da siguiente no se produjo ninguna estratagema inteligente, Agripa fue hasta Comarus y l y Octavio fueron a ver

inteligente, Agripa fue hasta Comarus y l y Octavio fueron a ver a los cautivos. De Poplicola se enteraron de la sorprendente verdad: que Antonio haba desertado de su puesto de mando para seguir la fugitiva Cleopatra. - Todo es culpa de aquella mujer-grit Poplicola-. Antonio nunca tuvo la intencin de lucharTan pronto como el Antonia se rindi, salt por la borda a una barca y sali a toda velocidad para reunirse con Cleopatra. - Imposible-grit Octavio. - Te lo juro, yo mismo lo vi. Cuando lo vi., pens, Por qu voy a poner en peligro a mis soldados y tripulaciones? Rendirse de inmediato me pareci ms honorable. Espero que tomes buena nota de mi buen sentido comn. - Lo pondr en tu memorial -dijo Octavio con un tono divertido, y le orden a sus germanos-: Quiero que lo ejecuten inmediatamente. Ocupaos de ello. Slo Sosio se libr de este destino; Arruntio intercedi por l, y Octavio le escuch. Canidio haba intentado persuadir al ejrcito de tierra para que atacase el campamento de Octavio, pero nadie, salvo l, quera luchar. Tampoco las tropas queran levantar el campamento y marchar hacia el este. El propio Canidio desapareci mientras los representantes de las legiones negociaban una paz con Octavio, que envi a los reclutas extranjeros a sus casas y busc tierras en Grecia y Macedonia para los romanos.

- No quiero que ni uno solo de vosotros contamine Italia con vuestras historias -le dijo Octavio a los representantes de las legiones-. La clemencia es mi poltica, pero nunca volveris a casa. Sed como vuestro amo Antonio y aprended a amar a Oriente. Cayo Sosio tuvo que hacer el juramento de alianza, y fue advertido de que nunca deba contradecir la versin oficial de Octavio de lo ocurrido en Actium. - Te he perdonado con una condicin: silencio durante todo el camino hasta la pira. Recuerda que la puedo encender en cualquier momento. - Necesito dar un paseo -le dijo Octavio a Agripa dos nundinae despus de Actium-, y quiero compaa, as que no pongas ninguna excusa. Todo est en marcha, y no se te necesita. - T vienes antes que cualquiera y cualquier cosa. Adnde quieres ir a caminar? - A cualquier parte menos aqu. El hedor de la mierda, los orines y tantos hombres es insoportable. Lo soportarla mejor si hubiese un poco de sangre, pero no la hay. La batalla sin sangre de Actium! - Entonces cabalguemos primero en direccin al norte hasta que estemos lo bastante lejos de Ambracia para respirar. - Una excelente ideaCabalgaron durante dos horas, cosa que los llev ms lejos de la baha de Comarus, donde se acababan los bosques. Agripa se detuvo junto a un arroyo resplandeciente al sol.

Pasaba sobre un lecho de rocas con olas de espuma, y el terreno musgoso emanaba un dulce olor a tierra. - Aqu -dijo Agripa. - Aqu no podemos caminar. - Lo s, pero all hay dos preciosas rocas. Podemos sentarnos cara a cara y hablar. Hablar, no caminar. No es eso lo que de verdad quieres hacer? - Bravo, Agripa-Octavio se ri mientras se sentaba-. Tienes razn, como siempre. Aqu hay paz, soledad y se puede reflexionar. La nica fuente de turbulencia es el arroyo, y es una meloda. - Traje un odre de vino aguado, de aquel falerno que te gusta. - El fiel Agripa-Octavio bebi y despus le pas el odre a su amigo-. Perfecto! - Venga, sultalo, Csar. - Al menos, estos das no perjudican mi asma. -Exhal un suspiro y estir las piernas-. La batalla sin sangre de Actium; diez naves enemigas atacadas de cuatrocientas, y slo dos de ellas incendiadas hasta hundirse. Quiz cien muertos, si es que hubo tantos. Para esto he cobrado impuestos del veinticinco por ciento a los pueblos de Roma e Italia, el segundo ao de contribucin que se est cobrando ahora mismo? Ser maldecido, quiz incluso destrozado cuando todo lo que pueda mostrar por su dinero es una batalla que no fue una batalla. Ni siquiera puedo presentar a Marco Antonio o a CleopatraMe aventajaron, huyeron. Y yo, como un tonto, pens mejor de

aventajaron, huyeron. Y yo, como un tonto, pens mejor de Antonio, y permanec a la espera para derrotarlo en lugar de salir en su persecucin. - Venga, Csar, eso ya est hecho y acabado. Te conozco, y eso significa que conseguirs convertir Actium en un triunfo. - Me he estado torturando la mente durante das, y quiero explicarte mis ideas porque t me responders con sinceridad. Recogi una serie de cantos rodados y comenz a disponerlos sobre la piedra donde estaba sentado-. No veo otra alternativa que la de exagerar deliberadamente Actium para convertirlo en algo que el propio Homero deseara cantar. Las dos flotas se enfrentaron como titanes, chocaron en toda la lnea de combate de norte a sur. Es por eso que Poplicola, Lurio y el resto perecieron. Slo Sosio sobrevivi. Dejemos que Arruntio crea que sus splicas salvaron a Sosio; ahora ya sabes que no fue as. Antonio luch heroicamente a bordo del Antonia y ya ganaba su parte de la batalla cuando, por el rabillo del ojo, advirti que Cleopatra, traicioneramente, abandonaba la batalla y a l. An haba tanta droga en su cuerpo que de pronto lo domin el pnico, salt a una barca y parti tras ella como un perro enamorado detrs de una perra en celo. Muchos de sus almirantes lo vieron ir tras Cleopatra, llamndola -Octavio levant su voz en un falsete-: Cleopatra, no me abandonesTe lo ruego, no me abandones! Los cadveres flotaban por todas partes, el mar estaba del color tinto de la sangre, y haba mstiles y velas enredados en el agua, pero la barca llevaba a Marco Antonio a travs de esta carnicera tras la estela de Cleopatra. Tras eso, los almirantes de Antonio abandonaron la resistencia.

Tras eso, los almirantes de Antonio abandonaron la resistencia. Y t, Agripa, incomparable en el combate, aplastaste a tus adversarios. - Hasta ahora funciona -dijo Agripa, y bebi un trago del odre-. Qu pas despus? - Antonio llega a la nave de Cleopatra y sube a bordo. Perdona el cambio al presente; siempre me ayuda cuando estoy bordando algo cuya verdad nunca se sabr -dijo el maestro de los bordados-. Pero, de pronto, vuelve a los sentidos, ve en su mente el desastre que ha dejado atrs. Le ensear al irrumator por acusarme de cobarda en FilposAhora es su turno; ve el desastre que ha dejado atrs con tanta cobarda. Clama de angustia, se quita su paludamentum por encima de la cabeza y permanece sentado en la cubierta durante tres das sin moverse. Cleopatra le da antdotos, le suplica que baje a su camarote, pero l no se quiere mover, demasiado derrumbado ante su cobarda. Miles de hombres muertos y l es el responsable! - Suena como uno de esos horribles poemas picos que compran las muchachas -opin Agripa. - S, as es. Pero apostaras por que toda Roma e Italia no se lo creen? - No soy tan tonto. Lo comprara incluso en papel caro. En cuanto Mecenas le agregue unas cuantas frases floridas ser impecable. - Desde luego tendr que servir para frenar el resentimiento contra m por haber ido a la guerra. A la gente le gusta recibir

algo a cambio de su dinero. - Un tema espinoso, Csar. Cmo hars para pagar tus deudas? Ahora que Cleopatra ha sido derrotada no tienes excusa para continuar cobrando tus impuestos. Sin embargo, mientras ella viva no tendrs paz. Se estar armando para otra intentona, est Antonio con ella o no. Es el supuesto hijo de Divus Julius el que ella quiere que gobierne el mundo, no Antonio. As que, el dinero? - Me dispongo a exprimir a los clientes-reyes de Antonio hasta que se pongan morados y los ojos se les salgan. Finalmente, invadir Egipto. Agripa mir al sol entre los rboles y se levant. - Es hora de volver, Csar. No queremos que nos sorprendan aqu en la oscuridad. Segn tico (y l debe de saberlo), el bosque est lleno de osos y lobos. Trescientas naves de guerra de Antonio no sufrieron daos, aunque todos los transportes de tropas se haban ido con Cleopatra. Al principio, Octavio haba pensado en quemarlas todas. Se haba enamorado de las letales y pequeas liburnas, y estaba convencido de que todas las futuras guerras navales se libraran con liburnas. Los enormes quinquerremes eran obsoletos. Luego decidi retener sesenta de los leviatanes de Antonio como una medida contra la piratera, que comenzaba a crecer en el extremo occidental del Mare Nostrum. Los envi a Forum Julii, la colonia martima de veteranos de Csar en la costa donde la provincia gala se encontraba con Liguria. Los dems fueron embarrancados y quemados dentro de Ambracia,

dems fueron embarrancados y quemados dentro de Ambracia, y dieron tal nmero de espolones que muchos de ellos tambin tuvieron que ser quemados. Los ms imponentes fueron guardados para adornar una columna delante del templo de Divus Julius en el foro romano, pero los otros fueron enviados a travs de Italia para recordarles a los contribuyentes que la amenaza haba sido muy real. Agripa deba regresar a Italia y comenzar a aplacar a los veteranos, quienes en los ltimos aos se haban vuelto truculentos despus del servicio que haba supuesto una gran victoria. El Senado tambin fue enviado a casa, y se march agradecido; no haba sido una cmoda estancia en ultramar, incluso para aquellos que haban poblado el Antisenado de Antonio. La clemencia estaba a la orden del da; una vez ejecutados los almirantes de Antonio, el indiscutible gobernante de Roma anunci que slo tres hombres todava en fuga seran decapitados: Canidio, Dcimo Turullio y Casio Parmensis, estos dos ltimos porque eran los dos asesinos de Divus Julius que an vivan. Octavio pensaba marchar con sus legiones por tierra a Egipto y visitar a los clientes-reyes a su paso. Pero no pudo ser. Llegaron frenticos avisos desde Roma para informar que Marco, el hijo de Lpido, estaba complotando para usurpar el poder. Despus de haber puesto en marcha a sus legiones hacia el este, al mando de Estatilio Tauro, Octavio se enfrent a las galernas de invierno en el Adritico y regres a Italia. La travesa fue peor que la que tuvo lugar aquel memorable da tras el asesinato de Divus Julius, pero ahora el asma haba dejado de

asesinato de Divus Julius, pero ahora el asma haba dejado de molestarle, por lo que Octavio lo soport razonablemente bien. Desde Brundisium viaj por la Va Apia hacia Roma a todo galope en un carro de cuatro muas, y dobl por la Va Latina en Teanum Sidicinum para evitar los insalubres pantanos pontinos. Lleg all en un nundinum, y se encontr que haba sido un viaje en vano. Cayo Mecenas haba acabado con la insurreccin incluso antes de que Agripa llegase. Marco Lpido y su esposa, Servilia Vatia, se suicidaron. - Qu extrao -le dijo Octavio a Mecenas y Agripa-. Servilia Vatia estuvo una vez casada conmigo. Era verdad que los veteranos estaban inquietos y hablaban de revueltas. Octavio se ocup de ellos mediante una caminata sin miedo a travs de los grandes campamentos alrededor de Capua vestido con una toga y una corona de laureles en la cabeza. Sin dejar de sonrer y de saludar y de proclamar a viva voz su valor y lealtad a todos aquellos que podan escucharlo, busc a los hombres adecuados y se sent con ellos, dispuesto a una dura negociacin. Como los representantes de las legiones eran siempre los hombres menos brillantes de las tropas, y tan haraganes como codiciosos, habl de dinero y tierra. - Dentro de siete u ocho aos, la tierra ya no ser parte de la paga de retiro de un veterano -dijo-, as que agradeced que todos los que estis hoy aqu recibiris buena tierra. Estoy creando un aerarium militar, un tesoro separado y distinto del que hay debajo del templo de Saturno en Roma. El Estado pondr dinero en l y ese dinero ser invertido al diez por ciento.

Los soldados tambin contribuirn. En este momento, mis contables estn calculando cunto dinero se necesitar para mantenerse solvente incluso mientras se pagan las pensiones. Sern pensiones generosas, acompaadas por una gratificacin determinada por la hoja de servicios. - Minucias para el futuro-dijo Tornatio, el jefe del grupo, con estudiada rudeza-. Estamos aqu para recibir tierras y grandes bonificaciones al contado; ahora, Csar. - S que es as -replic Octavio cordialmente-, pero no estoy en posicin de complaceros hasta que vaya a Egipto v denote a la Reina de las Bestias. Es all donde est di botn que os dar lo que reclamis. -Levant una mano-. No, Tornatio, noNo sirve de nada discutir, y mucho menos de manera agresiva. En este momento, Roma y yo no tenemos un sestercio para daros. Mientras estis en el campamento recibiris comida y estaris cmodos, pero si alguno de vosotros se dedica al pillaje, seris tratados como traidores. EsperadTened pacienciaVuestras recompensas llegarn, pero todava no. - Eso no es suficiente -afirm Tornatio. - Tend a que serlo. Enviar edictos a todos los pueblos y ciudades en Campania en estos trminos: que si cualquier grupo de soldados intenta saquearlos, el Senado y el pueblo de Roma tomarn todas las medidas de represalia necesarias. No soportarn a los soldados rebeldes, Tornatio, y dudo de que tengas la suficiente influencia con todos los legionarios como para montar una rebelin a toda escala. - Es un farol -murmur Tornatio.

- Es un farol -murmur Tornatio. - No, no es as. Estoy enviando edictos a todos los campamentos alrededor de Capua incluso mientras hablamos. Informarn a los hombres de mi situacin y les pedirn que sean pacientes. En su conjunto, la mayora de los hombres son razonables. Comprendern mi oferta. Tornatio y sus colegas aceptaron y permanecieron callados al comprender que el grueso de los soldados estaban dispuestos a esperar los dos aos que peda Octavio. - Has tomado sus nombres? -le pregunt a Agripa. - Por supuesto, Csar. Desaparecern discretamente. - Haba esperado que pudieses quedarte en casa -le dijo Livia Drusilia a su marido. - No, querida, sa nunca fue una posibilidad. No puedo dejar que Cleopatra comience a armarse. Incluso ahora que el Senado est de regreso estoy a salvo contra la insurreccin. Una vez que las tropas de Capua comprendan que sus representantes, de alguna manera, nunca vuelven a sus filas, se comportarn. Adems, con Agripa de visita en Capua regularmente, ningn ambicioso senador podr reunir un ejrcito. - Las personas comienzan a acostumbrarse a tenerte al frente de Roma -coment ella con una sonrisa-. Incluso he escuchado a algunas decir que les traes buena suerte, que has conseguido, contra toda probabilidad, mantenerlos a salvo: primero Sexto Pompeyo, ahora Cleopatra. A Antonio apenas si se le menciona. - No tengo idea de dnde est, porque no est en Alejandra con aquella mujer.

Alejandra con aquella mujer. Un misterio que se resolvi pocos das ms tarde cuando lleg una carta de Cyrenaica de Cayo Cornelio Gallo. En el momento en que llegu a drene, Pinario me rindi su flota y sus cuatro legiones. Haba recibido rdenes de Antonio de marchar al este a travs de Libia a Paraetonium, pero al parecer no le agrad la idea de mudar a Cato Uticensis y de recorrer centenares de millas a lo largo de una costa desierta. As que se qued all. Cuando me mostr las rdenes de Antonio, comprend por qu no haba marchado. Antonio quiere una sonora batalla, an no ha terminado. He pedido transportes, Csar, y una vez que lleguen cargar las legiones a bordo para un viaje a Alejandra, escoltadas por la flota de Pinario. Aunque no antes de la primavera, y no antes de recibir aviso de tu parte sobre cundo comenzar. Ah, se me olvidaba decirte que Antonio tiene la intencin de reunirse con Pinario y sus fuerzas en Paraetonium. - El tpico poeta -protest Agripa-. Ni pizca de lgica. Cmo est Atica? -pregunt Octavio para cambiar de tema. - Muy mal, desde que su tata se lanz sobre su espacia. Es curioso. Se comporta ms como su viuda que como su hija. No come, bebe demasiado, descuida a la pequea Vipsania como si no le gustase la nia. La mantengo vigilada porque no quiero que se corte las venas en el bao. Su dinero lo recibir yo. He intentado convencerla para que se lo deje a Vipsania; t no tendras ningn problema en conseguir una excepcin de la lex Voconia de mulierum hereditatibus, pero ella se neg. Sin

embargo, si algo le ocurre a ella, le dar a Vipsania su fortuna como dote. As fue cmo Octavia hered otra nia ms; tica se envenen y muri en agona tres das ms tarde de que Agripa hablase de ella a Octavio, que dej a su hermana la tutela de Vipsania. Hombre de palabra, Agripa transfiri a la nia la fortuna de tica, algo que la convirti en una presa matrimonial muy apetecible. Octavio haba descubierto en s mismo un amor por los nios que, si bien no se poda equiparar con el de Octavia, era fuerte y protector. Cuando Antillo intent escapar y fue trado de regreso no fue castigado. Cada vez que Octavio estaba en la casa para cenar, todos los nios participaban de la comida. Desde la incorporacin de Vipsania eran doce, y Octavia no haba exagerado cuando le haba dicho a su hermano que necesitara otro par de manos maternas. Para Livia Drusilia era el momento de planear con quin se casara cada nio; arrincon a Octavio y lo oblig a escuchar. - Por supuesto, Autillo y tullo tendrn que buscar esposa en otra parte -dijo con aquella expresin positiva y competente en su rostro que le deca a Octavio que no deba discutir-. Tiberio puede casarse con Vipsania. Su fortuna es inmensa, y a l le gusta. - Qu hay de Druso? - Tonilla. Se gustan el uno al otro. -Carraspe y adopt una expresin severa-. Marcelo debera casarse con Julia. Octavio frunci el entrecejo.

- Son primos hermanos, Livia Drusilia. Divus Julius no aprobaba el casamiento de primos hermanos. - Tu hija, Csar, es una reina sin corona. No importa quin sea su marido, si no es parte de la familia ser una amenaza para ti. Aquel que se case con la hija de Csar es tu heredero. - Tienes razn, como siempre. -l exhal un suspiro-. De acuerdo, que sean Marcelo y Julia. - Antonia ya tiene prometido: Lucio Ahenobarbo. No es el matrimonio que yo hubiese escogido, pero ella estaba en la mano de su padre cuando se redact el contrato de matrimonio, y t prometiste hacerle honor. - Qu hay de la hija de Atia, Marcia? l an detestaba pensar en ella y en la traicin de su madre. - Eso te lo dejo a ti. - Entonces se casar con un don nadie, si es posible, un provinciano. Quiz incluso un simple socius. Despus de todo, Antonio cas a una hija con un socius, Pitodoro de Tralles, Eso nos deja a Marcela. - Para ella he pensado en Agripa. - Agripa? Si tiene edad suficiente para ser su padre - Eso lo s, tontoPero ella est enamorada de l, no te has dado cuenta? Suea y suspira y se pasa todo el da mirando el busto de l que compr en el mercado. - No durar. Agripa no es adecuado para una joven. - GerraeElla es morena, tica era gris; ella tiene curvas, tica era angulosa; ella es preciosa, tica era muy poco distinguida. Adems, lo elevar al rango de primera familia de Roma, donde pertenece. De qu otra manera podra llegar all?

Roma, donde pertenece. De qu otra manera podra llegar all? Antonio saba cundo estaba derrotado. - Muy bien, querida. Marcela se casar con Agripa. Pero no hasta que cumpla los dieciocho, por lo tanto, le queda otro ao para desenamorarse de l. Si lo hace, Livia Drusilia, el matrimonio no tendr lugar, as que no lo mencionaremos por el momento. Est claro? - Perfectamente -susurr ella. Corto de dinero pero confiado en poder conseguir algo de los clientes-reyes, Octavio viaj a feso, y lleg all en mayo, al mismo tiempo que sus legiones y la caballera. Todos los clientes-reyes estaban all, incluido Herodes, que derrochaba encanto y virtud. - Saba que ganaras, Csar, y es por eso que resist todos los halagos y amenazas -dijo, ms gordo y con ms aspecto de sapo que nunca. Octavio lo mir con expresin divertida. - Oh, nadie puede negar que eres un tipo listo. Supongo que querrs recompensas? - Por supuesto, pero ninguna que no beneficie a Roma. - Nmbralas. - Los jardines de blsamo de Jeric, los yacimientos de bitumen de Palus Asphaltites, Galilea, Idumea, ambos lados del Jordn y la costa del Mare Nostrum desde el ro Eleutero hasta Gaza. - En otras palabras, toda la Siria Coele. - S. Pero tu tributo ser pagado el da que corresponda, y mis hijos y nietos sern enviados a Roma para ser educados como romanos. Ningn cliente-rey es ms leal que yo, Csar.

como romanos. Ningn cliente-rey es ms leal que yo, Csar. - O ms astuto. De acuerdo, Herodes, acepto tus trminos. A Arquelao Sisenes, cuyas contribuciones a Antonio nunca se haban materializado, se le permiti tener Capadocia y se le dio Cilicia Tracheia, una parte del territorio de Cleopatra. Amintas de Galacia conserv Galacia, pero Paflagonia fue incorporada a la provincia romana de Bitinia, mientras que Pisidia y Licaonia lo fueron a la provincia de Asia. Polemn de Pontus, que haba conseguido proteger las fronteras orientales contra los medos y los partos, tambin conserv su reino, ampliado para incluir Armenia Parva. Ninguno de los dems tuvieron la misma suerte, y algunos perdieron sus cabezas. Siria sera una provincia de Roma hasta las nuevas fronteras de Judea, pero las ciudades de Uro y Sidn se vieron libres de una supervisin directa a cambio de tributo. Malcho de Nabatea perdi el bitumen, pero nada ms; a cambio de lo que Octavio vea como una indulgencia, Malcho deba vigilar a las flotas egipcias en el Sinus Arabicus y ocuparse de cualquier actividad inusual. Chipre fue aadida a Siria, Cyrenaica, Grecia, Macedonia y Creta, El territorio de Cleopatra se haba reducido exclusivamente a Egipto. En junio, Octavio y Estatilio Tauro embarcaron al ejrcito con destino a Pelusium, la entrada a Egipto. El viento del sur tard en venir, as que la navegacin fue lenta. Cornelio Gallo deba acercarse a Alejandra desde Cyrenaica. Todo estaba en marcha para la derrota final de Cleopatra, la Reina de las Bestias.

XXVII
Antonio y Cleopatra acabaron navegando juntos a Paraetonium. An no haba bajado del Cesaran cuando Casio Parmensis subi para decirles que los soldados, que viajaban muy apretados en las naves, estaban bebiendo agua mucho ms rpido de lo que el prefecto haba estimado. Por lo tanto, toda la flota tendra que fondear en Paraetonium para llenar los barriles. El humor de Antonio era mejor de lo que Cleopatra haba esperado; no haba ninguna seal de aquella gris melancola en la que haba cado durante aquellos ltimos meses en Actium, ni tampoco tena la derrota en su mente. - T espera, amor mo -le dijo jovialmente mientras las flotas se preparaban para zarpar de Paraetonium con los barriles de agua a tope y los estmagos de los soldados llenos de pan, algo de lo que no se dispona en el mar-. T espera. Pinario no puede estar muy lejos. En el momento que llegue, Lucio Cinna y yo te seguiremos a Alejandra. Por mar. Pinario tiene la suficiente capacidad para transportar a sus veinticuatro mil hombres y una buena flota para aumentar la de Alejandra. Le dio un fuerte beso en la boca y se march a esperar en Paraetonium hasta que Pinario apareciese. Slo la separaban doscientas millas de Alejandra v de Cesarin; cunto los haba echado de menos CleopatraAn no est todo perdido -se dijo a s misma-; an podemos ganar esta guerra. Ella comprenda que Antonio no era un almirante, pero en tierra crea que tena una posibilidad. Marcharan a Pelusium y all derrotaran a Octavio, en la frontera de Egipto. Entre los

all derrotaran a Octavio, en la frontera de Egipto. Entre los soldados romanos y su ejrcito egipcio dispondran de cien mil hombres, ms que suficientes para aplastar a Octavio, que no conoca la disposicin del terreno. Debera ser posible dividir su fuerza en dos y derrotar a cada mitad en batallas separadas. No obstante, cmo combatira la indignacin que se haba instalado entre los alejandrinos? Aunque en los ltimos aos se haban mostrado ms tratables, ella conoca la volatibilidad de Antonio, y tema un alzamiento si su reina entraba en la baha como una mujer derrotada, sin la compaa de sus flotas egipcias, como un ejrcito romano refugiado. As que, antes de que apareciese a la vista la ciudad, llam a sus capitanes y a los legados de Antonio y les dio breves rdenes, y uni sus esperanzas al hecho de que las noticias de Actium an no hubiesen llegado a los alejandrinos. Decoradas y engalanadas, las naves entraron en la gran baha, acompaadas por el sonido de marchas triunfales para los vencedores que regresaban a casa. Sin embargo, Cleopatra no se arriesg. La flota fue anclada en la rada y sus ocupantes mantenidos a bordo hasta que se hiciese un campamento cerca del hipdromo; ella misma naveg en el Cesarin alrededor de toda la baha colocada en la proa, con su traje de tela de oro que superaba el resplandor de sus alhajas. Los aplausos estallaron cuando los alejandrinos corrieron a verla; tambaleante de alivio, comprendi que los haba engaado. Cuando entr en la Rada Real vio a Cesarin y a Apolodoro que la esperaban en el muelle.

Oh, cmo haba crecidoAhora pareca ms alto que su padre, y era ancho de hombros, delgado pero musculoso. Su abundante cabello no haba oscurecido, aunque su rostro, alargado y de pmulos altos, haba perdido todos los rasgos infantiles. Era Cayo Julio Csar revividoEl amor eman de ella como algo parecido a la adoracin; las rodillas le temblaron hasta que sus piernas no pudieron sostenerla sin necesidad de apoyo y sus ojos quedaron cegados por las sbitas lgrimas. Con Charmian a un lado e Iras al otro, consigui bajar las escalerillas y echarse a sus brazos. - Oh, Cesarin, Cesarin-dijo ella entre sollozos-. Hijo mo, la alegra de verte es insuperable! - Has perdido -dijo l. A ella se le cort el aliento. - Cmo lo sabes? - Est escrito en tu rostro, mam. Si hubieses ganado, por qu ninguno de los barcos de tu flota ha venido contigo, por qu estos transportes de tropas estn tripulados por romanos y, sobre todo, dnde est Marco Antonio? - Lo dej a l y a Lucio Cinna en Paraetonium -respondi ella, y lo cogi del brazo y lo oblig a caminar a su lado-. Espera que llegue Pinario desde Cyrenaica con su flota y otras cuatro legiones. Canidio se qued en Ambracia; el resto, desert. l no dijo nada, camin con ella al interior del gran palacio y luego la dej a cargo de Charmian e Iras. - Bate y descansa, mam. Nos reuniremos ms tarde para cenar a ltima hora.

para cenar a ltima hora. Ella tom un bao de forma rpida. No poda haber descanso, por lo tanto, al retrasar la cena le dara tiempo para hacer lo que deba hacer. Slo Apolodoro y los eunucos del palacio conocan el secreto, que deba ser mantenido as a peticin de Cesarin; l nunca lo aprobara. El intrprete, el registrador, el comandante nocturno, el contable, el juez y todos los designados para los respectivos departamentos fueron reunidos y ejecutados. Los lderes de las bandas desaparecieron de los barrios de Rhakotis, los demagogos del gora. Ella tena preparada su historia para las preguntas que Cesarin formulara cuando advirtiese que todos los burcratas eran hombres nuevos. Los viejos, le dira ella, haban sido dominados por un sbito ataque de patriotismo y se haban marchado para servir en el ejrcito egipcio. Oh, l nunca lo creera, pero careciendo de la rudeza para imaginar el camino escogido, asumira que haban escapado para evitar la ocupacin romana. La cena fue suntuosa; los cocineros estaban tan entusiasmados como el resto de Alejandra. Aunque, cuando la mayora de los platos fueron devueltos a la cocina sin probar, y nadie les dio ninguna explicacin, se extraaron. Cometidos los asesinatos, Cleopatra se sinti mejor y pareci compuesta. Relat la historia de feso, Atenas y Actium sin ningn intento de justificar sus propios errores. Apolodoro, Cha'em y Sosigenes tambin escucharon, ms conmovidos que Cesarin, cuyo rostro permaneci impasible. Ha envejecido diez aos al escuchar estas terribles noticias -pens Sosigenes-; sin embargo, l no echa las culpas a nadie.

sin embargo, l no echa las culpas a nadie. - Los amigos y los legados romanos de Antonio no me obedecieron -dijo ella-, y aunque les molestaba mi sexo, creo que era mi condicin de extranjera lo que estaba en la raz de su animosidad. Pero estaba en un errorEra mi sexo. No soportaban ser mandados por una mujer, no importaba su rango. As que en ningn momento dejaron de presionar a Antonio para que me enviase de regreso a Egipto. Al no comprender por qu, me negu a marchar. - Bueno, todo eso es el pasado y ahora no importa manifest Cesarin con un suspiro-. Qu piensas hacer ahora? - Que haras t? -pregunt ella, dominada por una sbita curiosidad. - Enviar a Sosigenes como embajador a Octavio e intentar hacer la paz. Ofrecerle todo el oro que quiera para dejarnos en nuestro pequeo rincn del Mare Nostrum. Darle rehenes como garanta y permitirles a los romanos el envo de inspectores para asegurarse de que no estamos armndonos en secreto. - Octavio no nos dejar en paz, te doy mi ms solemne palabra. - Qu piensa hacer Antonio? - Reagruparse y luchar. - Mam, eso es intil-grit el joven-. Antonio ya ha pasado su mejor momento y yo no tengo la experiencia de l para liderar esta guerra. Si lo que decs respecto a ser una mujeres verdad, entonces estas tropas romanas que estn aqu en Alejandra nunca te seguirn. Sosigenes debe llevar una

delegacin a Roma o donde est Octavio e intentar negociar la paz. Cuanto antes, mejor. - Esperemos hasta que Antonio regrese de Paraetonium suplic ella, con su mano en el brazo de Cesarin-. Entonces podremos decidir. Cesarin se levant y sacudi la cabeza. -Debe ser ahora, mam. Ella dijo que no. La actitud de su hijo era muy significativa, le abri los sentidos y la mente en lo que deba haber hecho antes de marchar a feso. Hasta la ltima gota de su energa y de sus recursos mentales se haba invertido en los planes para su futuro, aquel brillante, triunfante, glorioso futuro como Rey de Reyes, gobernante del mundo. Ahora, por primera vez, comprendi que l no lo deseaba. El hambre por aquel resplandeciente futuro haba sido de ella, y se haba puesto en su lugar en la creencia errnea de que nadie podra resistir su atractivo, adems de ser muy joven, con una descendencia divina, unos antecedentes reales y la mente de un genio. Sus ejercicios militares haban demostrado que no era un cobarde, as que no era el miedo por su pellejo lo que lo detena. Lo que Cesarin no tena era ambicin. Ante su carencia, l nunca sera Rey de Reyes ms que de nombre; no tena el deseo. Egipto y Alejandra eran bastantes para l, no quera ms. Oh, Cesarin, CesarinCmo puedes hacerme esto a m? Cmo puedes darle la espalda al poder? Dnde sali mal la combinacin de mi sangre y la de Csar? Dos de las personas con mayor ambicin que han caminado por este mundo han

producido un valiente pero amable, fuerte pero nada ambicioso nio. Todo ha sido para nada, y ni siquiera tengo el consuelo de pensar que pueda reemplazar a mi primognito con Alejandro Helios o Ptolomeo Filadelfio, que no carecen de ambicin, pero s de la inteligencia necesaria. Mediocres. Si Cesarin hace que el Nilo crezca hasta los codos de abundancia ao tras ao, es porque Cesarin es Horus y Osiris. l no quiere su destino. l que no es mediocre anhela la mediocridad. Qu irona. Oh, qu tragedia! - Cuando yo deca que era un nio que no se poda mimar, no entenda lo que significaba -le dijo a Cha'em despus de que se hubiese acabado aquella silenciosa cena y Apolodoro y Sosigenes, con los rostros plidos, se hubiesen marchado. - Pero ahora lo comprendes -manifest el anciano con voz suave. - S. Cesarin no quiere nada porque no desea nada. Si Amn-Ra lo hubiese puesto en el cuerpo de un hbrido egipcio y lo hubiese mandado a amasar pan o barrer las calles, hubiese aceptado su destino con gracia y gratitud, feliz de ganar lo suficiente para comer, alquilar una casa pequea en Rhakotis, casarse y tener hijos. Si algn panadero perspicaz o un supervisor de las calles hubiese visto sus mritos y le hubiese ascendido un poco, l se hubiese sentido entusiasmado, no por su propio bien, sino por el bien de sus hijos. - Has visto la verdad. - Qu me dices de ti, Cha'em? T viste el carcter y la naturaleza de Cesarin en aquel momento en que te volviste del

naturaleza de Cesarin en aquel momento en que te volviste del color de la ceniza y rehusaste explicarme tu visin? - Algo as, hija de Ra. Algo as. Antonio regres a Alejandra un mes ms tarde, muy poco antes de que los alejandrinos se enterasen de la derrota en Actium. Nadie se manifest por las calles, nadie form una multitud para asaltar el recinto real. Lloraron y gimieron, nada ms, aunque algunos haban perdido hijos, sobrinos, primos que haban tripulado las flotas egipcias. Cleopatra dio un edicto donde explicaba que algunos de aquellos hombres se haban perdido para bien; si Octavio quera venderlos como esclavos, ella los comprara, o, si Octavio los liberaba, entonces los traera de regreso al hogar tan pronto como fuese posible. Durante el mes que haba esperado a Antonio sufri por l como nunca antes; el amor haba invadido su corazn, y eso significaba miedo, dudas, una preocupacin permanente. Estaba bien? Cul era su humor? Qu haba pasado en Paraetonium? Todo esto lo tuvo que averiguar de Lucio Cinna. Antonio rehus acercarse a los palacios; salt por la borda de su barco en aguas poco profundas y chapote hasta tierra en una pequea playa adyacente a la baha real. No haba hablado con nadie desde que haban salido de Paraetonium, dijo Cinna. - Es verdad, seora, que nunca lo haba visto de esta manera, tan deprimido. - Qu pas? - Recibimos noticias de que Pinario se haba rendido a Cornelio Gallo en Cyrenaica. Un golpe terrible para Antonio,

Cornelio Gallo en Cyrenaica. Un golpe terrible para Antonio, pero todava falta lo peor. Gallo navega hacia Alejandra con sus cuatro legiones y las cuatro que pertenecan a Pinario. Tiene muchos transportes y dos flotas, la propia y la de Pinario. As que ahora hay ocho legiones y dos flotas que vienen hacia Alejandra por el oeste. Antonio quera quedarse en Paraetonium y enfrentarse con Gallo all, pero, bueno, puedes ver por ti misma por qu no poda, su majestad. - No hay tiempo suficiente para buscar tropas en Alejandra, y seguramente se convencera a s mismo de que deba mantener sus legiones en Paraetonium. Pero para haber tomado esa decisin, Cinna, tendra que haber sido vidente. - Todos lo intentamos, seora, pero no quiso escuchar. - Debo ir a verlo. Por favor, ve a Apolodoro y dile que te busque un alojamiento. Cleopatra palme el brazo de Cinna y fue hacia la playa, donde vio la figura encorvada de Marco Antonio sentado con los brazos alrededor de las rodillas y la barbilla en sus manos. Desolado. Solo. Todos los augurios estn contra nosotros, pens, su capa agitada por el viento. El da era nublado y el viento mucho ms fro que la habitual brisa de invierno en Alejandra. Aqulla era una tormenta que helaba hasta los huesos. La espuma blanca salpicaba el agua gris de la gran baha y las nubes flotaban bajas y espesas de norte a sur. Llovera en Alejandra. l apestaba a sudor y no, gracias a todos los dioses, a vino Su barba se vea descuidada y sus cabellos, sin cortar,

desordenados; ningn romano llevaba barba o el cabello largo excepto despus de una muerte o alguna otra gran calamidad. Marco Antonio estaba de duelo. Ella se sent a su lado, temblorosa. - Antonio? Mrame, AntonioMrame! En respuesta, l se cubri la cabeza con el paludamentum y lo sujet hacia abajo para ocultar su rostro. - Antonio, amor mo, hblame! Pero l no quiso, ni destap su rostro. Al final de lo que debi de ser ms de una hora comenz a llover, una lluvia fuerte que los empap. Luego l habl; pero slo para conseguir que se fuese, le pareci a ella. - Ves aquel pequeo promontorio ms all del Akro? - S, mi amor, por supuesto. Es el cabo Ster. - Constryeme all una casa de una sola habitacin, una habitacin lo bastante grande para m. No quiero sirvientes. No quiero trato con hombres o mujeres, incluida t. - Piensas en emular a Timn de Atenas? -pregunt ella, horrorizada. - S. El nuevo Marco Antonio es un misntropo y un misgino, como Timn de Atenas. Mi casa de una sola habitacin ser mi Timonio, y nadie debe acercarse. Me escuchas? NadieNi t, ni Cesarin, ni mis hijos. - Morirs de un enfriamiento antes de que est acabada manifest ella, agradecida por la lluvia ocultando sus lgrimas. - Razn de ms para que te des prisa. Ahora, vete, CleopatraVete y djame solo!

CleopatraVete y djame solo! - Permteme que te enve comida y bebida, por favor! - No lo hagas. No quiero nada. Cesarin esperaba, tan ansioso por tener noticias que no quera abandonar la habitacin; ella tuvo que cambiarse las prendas mojadas detrs de un biombo, y le habl mientras Charmian e Iras le frotaban el cuerpo helado con speras toallas de lino para calentrselo. - Dmelo, mam-su voz llegaba una y otra vez; tambin, el sonido de sus pies mientras caminaba-. Cul es la verdad? Dmelo, dmelo! - Que se ha convertido en Timn de Atenas-dijo ella a travs del biombo por dcima vez-. Debo construirle una casa de una sola habitacin al final del cabo Ster; tiene la intencin de llamarla su Timonio. -Cleopatra sali de detrs del biombo-. No, no quiere verte a ti ni a m, no quiere comida ni vino, ni siquiera quiere tolerar la presencia de un sirviente. -Lloraba de nuevo-. Oh, Cesarin, qu debo hacer? Sus soldados saben que ha regresado, pero qu pensarn cuando l no los visite? Cuando no los quiera liderar? Cesarin le enjug las lgrimas y la rode con sus brazos. - Tranquila, mam, tranquila. No tiene ningn sentido llorar. Era as de malo mientras estuviste fuera? S que estaba dispuesto al suicidio despus de la retirada de Fraaspa, y s que intent ahogarse en vino. Pero no me has dicho cmo era l mientras haba todo aquel tumulto en su tienda de mando. Slo cmo eran sus amigos y legados, que no es la misma cosa. Hblame de ti y de Antonio con toda la sinceridad que puedas.

Hblame de ti y de Antonio con toda la sinceridad que puedas. Ya no soy un nio en ningn sentido. Sacada de su dolor, ella lo mir asombrada. - CesarinQuieres decir que ha habido mujeres? l se ech a rer. - Hubieses preferido que hubiesen sido hombres? - Los hombres eran suficiente para Alejandro Magno, pero en ese aspecto los romanos son muy extraos. Tu padre, desde luego, se hubiese sentido feliz si tus amantes fuesen mujeres. - Entonces no tiene nada de qu quejarse. Ven, sintate, La hizo sentar en una silla y l se sent a sus pies en la posicin del loto-. Dmelo. - Permaneci a mi lado contra viento y marea, hijo mo. No ha existido nunca un marido ms leal. Oh, cmo lo criticabanUn da tras otro, una y otra vez. Envala de regreso a Egipto. No estaban dispuestos a tener una mujer en la tienda de mando, yo era una extranjera; argumentaban mil y una razones por las que yo no deba estar all con l. Yo fui estpida, Cesarin. Muy estpida. Me resist, me negu a regresar a casa. Yo tambin lo critiqu. Ellos no queran verse dominados por una mujer. Pero Antonio me defendi, y no cedi ni una sola vez. Al final, cuando incluso Canidio se volvi contra m, sigui negndose a enviarme de regreso. - Su negativa era por lealtad o amor? -Creo que las dos cosas. -Ella le cogi las manos con desesperacin-. Pero aquello no fue lo peor de todo para l, Cesarin. Yo no lo cunaba, y l lo saba. Era su mayor dolor. Lo trat como a un esclavoLe di

rdenes, lo humill delante de los legados que no lo conocan bien, y, siendo romanos, lo miraban con desprecio porque l dejaba que lo mandase; yo, una mujer. Hice que se arrodillase a mis pies delante de ellos, chasque los dedos para llamarlo, lo saqu de las conferencias para que me llevase de paseo. No es sorprendente que me odiasenPero l nunca lo hizo. - Cundo comprendiste que lo amabas, mam? - En Actium, en medio de deserciones en masa de los clientes-reyes y sus legados, y despus de varias derrotas menores en tierra. Se me cay la venda de los ojos, no puedo describirlo de otra manera. Mir su cabeza y vi. que haba encanecido casi de la noche a la maana. De pronto sufra por l y con l, como si l fuese yo misma. Se me cay la venda. En un momento, en un suspiro. S, comprend que mi amor haba crecido ms lentamente, pero que en el momento lleg como un trueno. Entonces, las cosas pasaron con tanta rapidez que nunca tuve el tiempo suficiente para demostrarle la profundidad de mi amor. -Ella emiti un suave y triste sonido-. Ahora quiz nunca tendr tiempo. Cesarin la levant de la silla, la sujet entre sus rodillas y le frot la espalda como si fuese una nia. - Ya mejorar, mam. Esto pasar, tendrs la oportunidad de demostrrselo. - Cmo te has convertido en alguien tan sabio, hijo mo? - Sabio? Yo? No, yo no soy sabio. Slo soy capaz de ver. No llevo una venda en los ojos, nunca la hubo. Ahora vete a la cama, mam, mi muy querida y dulce mam. Le construir su

la cama, mam, mi muy querida y dulce mam. Le construir su casa de una habitacin en un solo da. Cesarin cumpli su promesa: el pequeo Timoro de Marco Antonio fue construido en un solo da. Un hombre cuyo rostro Antonio no conoca le grit, sin acercarse, que le dejaran comida y bebida delante de su puerta, y luego se march. El hambre y la sed llegaran, por supuesto, aunque en aquel momento no senta el acoso de ninguna de las dos cuando abri la puerta y contempl su celda. Porque eso era. Hasta que no se hubiese enfrentado a sus tormentos mentales no poda aventurarse a salir, y cuando entr, Antonio no tena idea de cunto tardara en que esto sucediera. Vea como si estuviese iluminado por una luz brillante lo que haba salido mal; sin embargo, cada uno de los pasos tena que ser detallado en su mente. Pobre y tonta CleopatraAferrada a l como su salvador, cuando cada miembro de su mundo, sin duda, haba visto que Marco Antonio no poda salvar a nadie. Si no poda salvarse a s mismo, qu oportunidad tena de salvar a los dems? Csar el verdadero Csar, no aquel chico que tingla serlo en Romasiempre lo haba sabido, por supuesto. Por qu sino haba pasado por alto a aquel que todos crean que serla su heredero? Todo haba comenzado all, con aquel rechazo. Su respuesta haba sido predecible: l marchara al este para luchar contra los partos, a hacer aquello que Csar no haba vivido para hacer. Ganar la inmortalidad como un igual de Csar. Pero entonces el plan se haba hundido, atascado por sus propias deficiencias. De alguna manera siempre pareca haber

propias deficiencias. De alguna manera siempre pareca haber tiempo suficiente para divertirse, as que se haba divertido. Pero no haba habido tiempo. No cuando Octavio, contra todo pronstico, lo estaba haciendo muy bien en Italia. Octavio, siempre OctavioAl mirar las paredes desnudas de su Timonio, Antonio vio por fin por qu sus planes se haban hundido. Tendra que haber hecho caso omiso de Octavio, continuar con su campaa parta en lugar de perseguir al heredero de Csar. Oh, los aos desperdiciadosDesperdiciadosIntrigas destinadas a conseguir la cada de Octavio, una estacin tras otra perdidas en animar a Sexto Pompeyo en sus ftiles designios. No necesitaba permanecer en Grecia para conseguirlo. Si Octavio deba derrotar a Sexto Pompeyo, su propia presencia no poda impedirlo. Al final, tampoco lo haba conseguido. Octavio haba sido ms listo, haba ganado a pesar de l. Mientras tanto, pasaban los aos y los partos se hacan ms fuertes. Errores, uno tras otro. Delio lo haba engaado, Monaeses lo haba engaado. Y Cleopatra. S, Cleopatra Por qu haba ido a Atenas en lugar de quedarse en Siria aquella primavera cuando invadieron a los partos? Porque le tena ms miedo a Octavio de lo que tema al verdadero enemigo natural. Haba puesto en peligro su propia posicin en Roma, haba comenzado la erosin de su base de poder y de su espritu. Ahora, once aos despus de Filipos, no le quedaba nada salvo la vergenza. Cmo poda mirar a Canidio a la cara? A Cesarin? A sus amigos romanos que todava vivan? Tantos muertos gracias

a lA Ahenobarbo, Poplicola, Lurio hombres como Pollio y Ventidio, empujados al retiro como resultado de sus errores Cmo podra l mirar de nuevo a la cara a un hombre de la estatura de Pollio? Con esa conclusin permaneci largo tiempo, dedicado a caminar por el suelo de tierra aprisionada, recordando comer y beber slo cuando lo dominaba el agotamiento o cuando se detena a pensar en cul sera la bestia con garras que rasgaba su vientre. La vergenza, la vergenzal, tan admirado y amado, los haba abandonado a todos, se haba fustigado a s mismo para conspirar en la cada de Octavio cuando no era se su deber ni su mejor camino. La vergenza, la vergenza! Slo cuando aquel invierno inusualmente crudo comenz a cesar alcanz una calma suficiente como para pensar en Cleopatra. Sin embargo, qu haba que pensar? La pobre y tonta CleopatraPasendose por la tienda de mando e imitando la conducta de los generales romanos en el campo, creyndose a s misma su igual en capacidad militar slo porque pagaba la factura. Todo esto por Cesarin, Rey de Reyes. Csar en su nueva aparicin, sangre de su sangre. Cmo poda l, Antonio, oponerse a ella cuando todo lo que l deseaba era complacerla? Por qu sino se haba embarcado en esa loca aventura de conquistar Roma, sino por el amor de Cleopatra? En su mente, ella haba reemplazado a aquella campaa parta despus de su retirada de Fraaspa.

Ella estaba equivocada. Yo tena razn. Primero, aplastar a los partos; luego, avanzar sobre Roma. Aqulla era nuestra mejor alternativa, pero ella nunca consigui verlo. Oh, la amoCun errados podemos estar cuando ponemos nuestros objetivos a prueba. Ced ante ella cuando no deb hacerlo. Dej que reinara sobre mis amigos y colegas cuando deb haber confiscado su cofre de guerra y enviarla de inmediato de regreso a Alejandra. Pero nunca tuve el valor, y eso tambin es una vergenza, una humillacin. Me utiliz porque dej que me utilizase. Pobre y tonta CleopatraPero cunto ms pobre y tonto hace eso a Marco Antonio? Cuando lleg marzo y el tiempo en Alejandra volvi a ser bueno, Antonio abri la puerta de su Timonio. Afeitado, con el cabello cortado muy corto -oh, tan gris!-, l apareci sin anunciarse en el palacio y llam a gritos a Cleopatra y a su hijo mayor. - Antonio, Antonio-grit ella, y le cubri el rostro de besos. - Oh, ahora puedo vivir de nuevoTengo hambre de ti -le susurr al odo, y luego la dej con ternura a un lado para abrazar a un entusiasmado Cesarin-. No dir lo que todo el mundo debe de decirte, muchacho, pero me haces sentir joven de nuevo, con el culo dolido por la punta de la bota de Csar. Ahora ya soy viejo y t has crecido. - No lo bastante para servir como legado superior; pero, entonces, tampoco Curio y Antillo. Ambos estn en Alejandra, a la espera de que t salieses de tu concha timoniana.

a la espera de que t salieses de tu concha timoniana. - El hijo de Curio? Mi hijo mayor? EdepolEllos tambin son hombres - Nos reuniremos todos maana para una esplndida cena, pero no antes -manifest Cesarin henchido de gozo-. T y mama necesitis, primero, tener tiempo para estar juntos. Despus de las ms maravillosas horas de amor que ella hubiese conocido, Cleopatra permaneci junto al dormido Antonio, una liblula que intentaba abrazar un tronco, pens ella con irona. Encendida por el amor hacia l, lo haba volcado en palabras, y luego no se haba contenido para nada; en cambio, se haba ahogado en las fabulosas sensaciones que haba sentido por ltima vez cuando Csar la abrazaba. Pero se era un pensamiento traidor, as que lo apart e hizo lo imposible por darle a Antonio las muestras de amor que le haran comprender cunto lo amaba. l le haba dicho todo lo que estaba preparado para hacer, ansioso, sobre todo, para asegurarle que no se haba emborrachado, que su cuerpo estaba sano y su mente clara. - Esperaba que el cielo cayese sobre m -acab Antonio-, solo, pasivo, absolutamente derrotado. Entonces, al alba de esta maana me despert curado. No s por qu o cmo. Slo me despert pensando que, aunque no podemos ganar ahora esta guerra, Cleopatra, podemos hacer que Octavio an sufra por su dinero. Me dices que mis legiones todava estn aqu por m y que tu ejrcito est en un campamento en el brazo Pelusaco del Nilo. Por lo tanto, cuando venga Octavio lo estaremos esperando.

esperando. La buena armona entre ellos no dur mucho; el mundo exterior se encarg de destruirla. Lo peor fueron las noticias que Canidio trajo apenas comenzado marzo. Haba viajado solo y por tierra desde Epirus hasta el Helesponto, haba cruzado Bitinia, cabalgado a lo largo de Capadocia y pasado a travs del Amanus sin ser reconocido. Incluso el ltimo tramo a travs de Siria y Judea haba sido tranquilo. l tambin haba envejecido -cabellos blancos, los ojos azules desvados-, pero su lealtad a Antonio no haba disminuido, y l s que haba llegado a aceptar la presencia de Cleopatra. - Actium ha sido considerada la ms colosal batalla naval jams librada -dijo en la cena a la que asistan el joven Curio y Antillo junto con Cesarin-. Muchos miles de tus tropas romanas murieron, Antonio, lo sabas? Tantos que slo un puado sobrevivieron y acabaron prisioneros. T mismo, sin embargo, luchaste incluso despus de que el Antonia se incendiase. Luego t viste a la reina que desertaba para huir a Egipto, saltaste a una barca y la perseguiste frenticamente, abandonando a tus hombres. Te abriste paso a travs de centenares de soldados romanos moribundos sin hacer caso de sus splicas para que te quedases, slo con la intencin de alcanzar a Cleopatra. Cuando lo hiciste y ella te vio a bordo de su barco, aullaste como un perro empalado, te sentaste en la cubierta, te cubriste la cabeza y te negaste a moverte durante tres das. La reina te quit la espada y la daga, porque t estabas

loco por la culpa de abandonar a tus hombres. Por supuesto, Roma e Italia estn ahora absolutamente convencidas de que t, en el mejor de los casos, eres un esclavo de Cleopatra. Tus ms fieles partidarios te han abandonado. Incluso Pollio, aunque l no luchar contra ti. - Octavio est en Roma? -pregunt Cesarin, que rompi el asombrado silencio. - S, lo est, pero por poco tiempo. Ahora est reuniendo ms legiones y flotas para unirse a aquellas que le esperan en feso. He escuchado que tendr treinta legiones, aunque no ms caballera de los diecisiete mil que ya tiene. Al parecer piensa navegar desde feso hasta Antioqua, quiz incluso a Pelusium. No soplarn los vientos etesios, pero el austro ha llegado muy tarde en los ltimos aos. - Cundo crees que llegar? -pregunt Antonio, la voz tranquila, el semblante calmo. - A Egipto, quiz en junio. Dicen que no cruzarn el delta del Nilo por mar. Piensan marchar desde Pelusium hasta Ments por tierra y acercarse a Alejandra desde el sur. - Menfis? Qu extrao -dijo Cesarin. Canidio se encogi de hombros. - Slo se me ocurre, Cesarin, que lo que desea es aislar Alejandra por completo para que no pueda traer ningn refuerzo. Es una estrategia slida, aunque cautelosa. - A m me parece errnea -sostuvo Cesarin-. Agripa es el autor de esta estrategia? - No creo que Agripa est presente. Estatilio Tauro ser el

- No creo que Agripa est presente. Estatilio Tauro ser el segundo de Octavio, y Cornelio Gallo avanzar desde Cyrenaica. - Un movimiento de pinzas -seal Curio para demostrar sus conocimientos. Antonio y Canidio ocultaron sus sonrisas, Cesarin pareci enfadado. VayaUn movimiento de pinzasCun perceptivo era Curio. Ahora que Antonio haba recuperado los sentidos, Cleopatra sinti que le haban quitado un enorme peso de los hombros, pero era incapaz de utilizar sus viejas reservas de nimos y energa. El bulto de su garganta an continuaba creciendo un poco, los pies y las pantorrillas se hinchaban, le faltaba el aliento y tena algn ataque de confusin. Todo esto, Hapd'efan'e lo atribua al bocio, sin saber cmo tratarlo. Lo mejor que poda hacer era ordenarle que permaneciese en cama o en un divn con los pies en alto cada vez que se produca el edema, por lo general, despus de estar sentada muchas horas a la mesa. Su venganza y su arrogancia le haban granjeado enemigos intratables a los dos hombres de su frontera siria, Herodes y Malcho, y Cornelio Gallo haba bloqueado el oeste de Egipto. Por lo tanto, tena que buscar ms lejos a sus aliados. Envi una embajada al reino de los partos, cargada con muchos regalos y una promesa de ayuda cuando los partos invadiesen Siria. Pero qu poda hacer ella por Artavasdes de Media? Iba ganando cada vez ms poder a medida que se acercaba a la Media parta gracias a explotar los feudos en la corte parta. Artavasdes de

gracias a explotar los feudos en la corte parta. Artavasdes de Armenia, que haba sido trado a Alejandra para caminar en el desfile triunfal de Antonio, an era prisionero. Cleopatra lo ejecut y envi a los embajadores a Media con la cabeza de Artavasdes con las rdenes de asegurar al rey que su pequea hija Iotape continuara prometida a Alejandro Helios, y que Egipto confiaba en que Media mantendra a los romanos a raya en la frontera armenia; para ayudar a pagar el coste de esta poltica envi oro. A medida que pasaba el tiempo y llegaban informes de que Octavio continuaba con su plan, Cleopatra se vio obligada a buscar soluciones cada vez ms locas. En abril mand una pequea flota de naves de guerra rpidas a travs del delta del Nilo, desde Pelusium hasta Pithom en la cabecera del Sinus Arabicus. Lo que ms la consuma ahora era la seguridad de Cesarin, y ella no vea ninguna posibilidad a menos que lo enviase a la costa de Malabar, en la India, o a aquella isla con forma de pera que estaba debajo, Taprobane. Sucediera lo que sucediese, Cesarin deba ser enviado a alguna parte para acabar su desarrollo; slo como un hombre maduro poda regresar para vencer a Octavio. Pero tan pronto como la flota ancl en Pithom, apareci Malcho de Nabatea y quem todas las galeras hasta la lnea de flotacin. Cleopatra no se asust y envi otra flota al Sinus Arabicus, sin embargo, muy lejos del alcance de Malcho: a Berenice. Con ellos fueron cincuenta de sus ms leales sirvientes, con las rdenes de esperar en Berenice hasta que llegase el faran Csar. Luego deban navegar a la

India. Dado que era imposible revivir la sociedad de vividores ilimitados, Cleopatra dio con la idea de fundar la sociedad de compaeros en la muerte. El objetivo era ms o menos el mismo: divertirse, beber, comer, pero tambin olvidar por unas pocas horas el destino que se aproximaba rpidamente. No se pareca en nada a la divertida y descarada sucesin de fiestas de la sociedad anterior: hueca, forzada, frentica. Antonio se mantena sobrio a pesar de beber vino, de manera moderada en la mayora de los casos, porque prefera pasar sus das con las legiones y entrenarlas hasta la mxima perfeccin. Cesarin, Curio y Antillo siempre estaban con l cuando desempeaba su actividad militar, aunque no se mostraban tan ansiosos por ser compaeros en la muerte. A su edad rehusaban creer que la muerte fuese posible; cualquier otro poda morir, ellos no. A principios de mayo llegaron noticias que destrozaron a Antonio. En su camino a Atenas haba encontrado a un centenar de verdaderos gladiadores romanos en Samos, y los contrat para luchar en los juegos de la victoria que celebrara despus de derrotar a Octavio. Les haba pagado y les haba ofrecido el usufructo de dos barcos, pero Actium haba arruinado sus planes. Al enterarse de la derrota de Antonio, los gladiadores decidieron ir a Egipto y luchar por l all; ya no eran soldados en la arena, sino soldados de verdad. Llegaron hasta Antioqua, donde Tito Didio, el nuevo gobernador de Octavio, los detuvo. Luego lleg Messala Corvino con la primera de las legiones de

Luego lleg Messala Corvino con la primera de las legiones de Octavio y orden que los crucificasen. Una cruel y lenta muerte reservada a los esclavos y a los piratas, a nadie ms. Era la manera de decir de Corvino que cualquier gladiador que luchase por Marco Antonio era esclavo, no hombre libre. Por alguna razn que Cleopatra no pudo entender, aquella pequea y triste historia afect a Antonio de una manera que no haban hecho Actium ni Paraetonium: llor inconsolable durante varios das, y cuando por fin pas el paroxismo de dolor pareci haber perdido todo el inters, la energa y el espritu. Lleg la depresin, pero enmascarada bajo un gran entusiasmo por la sociedad de los compaeros en la muerte, en cuyas fiestas entr con toda su furia para emborracharse hasta perder el sentido. Se descuidaron las legiones, el ejrcito egipcio fue olvidado, y cuando Cesarin le recordaba constantemente que tena que ponerse en marcha y mantener a ambos ejrcitos preparados, Antonio no le hizo caso. Precisamente en ese momento los sacerdotes y monarcas del Nilo desde Elefantina hasta Menfis -un millar de millasllegaron a Alejandra y le ofrecieron a Cleopatra luchar hasta la muerte del ltimo egipcio. Que todo el Egipto niltico se levantara en defensa del faranGritaron, de rodillas, con los rostros apretados contra el suelo dorado de su sala de audiencias. Ella los rechaz con firmeza hasta que se fueron a sus casas desesperados, convencidos de que el gobierno romano sera el fin de Egipto. Pero no se fueron antes de haber visto sus lgrimas. No -solloz ella-, no permitira que Egipto se

lgrimas. No -solloz ella-, no permitira que Egipto se convirtiese en un bao de sangre de dos faraones que apenas tenan sangre egipcia en sus venas. - Un sacrificio sin sentido que no puedo aceptar -dijo ella, llorosa. - Mam, no tenas derecho a rehusar su oferta sin m -dijo Cesarin cuando se enter-. Mi respuesta hubiese sido la misma, pero al no requerir mi presencia me despojas de mis ttulos. Por qu crees que tu conducta me evita el dolor? No lo hace. Cmo puedo reinar con mi propia cabeza si t persistes en protegerme? Mis hombros son ms anchos que los tuyos. Entre intentar que Antonio saliese de su tristeza y mantenerse atenta a los tres jvenes: Cesarin, Curio y Antillo, Cleopatra estaba muy ocupada acabando su tumba, que haba comenzado cuando subi al trono a la edad de diecisiete aos, como era la costumbre y la tradicin. Estaba en el Sema, un gran terreno dentro del recinto real donde estaban enterrados todos los Ptolomeo y donde yaca Alejandro Magno en un sarcfago de cristal transparente. Uno de sus dos hermano-marido estaba all (ella lo haba asesinado para que Cesarin ocupase el trono); el otro, ahogado, permaneca bajo las aguas del brazo Pelusaco del Nilo. Cada Ptolomeo tena su propia tumba, como tambin las varias Berenice, Arsino y Cleopatra que haban reinado. Ninguna de estas tumbas era un edificio gigantesco, aunque eran faranicos en su forma: una cmara interior para el sarcfago, jarros canpicos y estatuas guardianas, adems de tres pequeas habitaciones exteriores con comida, bebida, muebles y

una preciosa barca de juncos para navegar por el Ro de la Noche. Como la tumba de Cleopatra tambin deba contener a Antonio, era el doble de grande que las otras. Su propio lecho estaba acabado; era en el de Antonio donde los obreros trabajaban frenticamente. Hecha de granito nubio rojo oscuro pulido como un espejo, era de forma rectangular, sus puertas exteriores sin ningn adorno salvo sus cartuchos y los de Antonio. Dos enormes puertas de bronce con smbolos sagrados cerraban los dos grupos de habitaciones, que daban a una antecmara que tena dos puertas, una a cada lado. Un tubo de comunicacin en la izquierda de las puertas exteriores atravesaba los muros de un metro y medio de grosor. Hasta que ella y Antonio fuesen totalmente embalsamados en su interior habra una abertura en la pared de la puerta, a la que se llegaba por un andamio hecho de bamb, con una gra y un amplio cesto que permitan subir a las personas -con sus herramientas- para entrar y salir del interior. El proceso de embalsamamiento tardaba noventa das, as que transcurriran tres meses entre la muerte y el sellado de la abertura en la pared de la puerta; los sacerdotes embalsamadores entraran y saldran con sus instrumentos y el natrn, las sales acres que obtenan del lago Tritonis, en el margen de la provincia africana de Roma. Cuando eso estuviese acabado, los sacerdotes se albergaran en un edificio especial junto con sus equipos. La cmara interior de Antonio estaba comunicada con la de ella a travs de una puerta; ambas eran hermosas, decoradas

con murales, oro, gemas y todo el esplendor que el faran y su consorte pudiesen desear en el Reino de los Muertos. Libros para leer, escenas de sus vidas para sonrer, todos los dioses egipcios, un maravilloso mural del Nilo. La comida, el mobiliario, la bebida y la barca ya estaban instalados; Cleopatra saba que no tardara mucho en ocuparla. En las habitaciones reservadas para Antonio haban instalado ya su escritorio y su silla curul de marfil, sus mejores armaduras, un surtido de togas y tnicas, mesas hechas con madera de limonero sobre pedestales de marfil con incrustaciones de oro. Incluso los templos en miniatura con las imgenes de cera de todos los antepasados que haban alcanzado el cargo de pretor estaban all, y un busto de s mismo en un pilar que a l le gustaba especialmente; el escultor griego haba metido su cabeza en las fauces de una piel de len, sus garras anudadas en su pecho y los dos ojos rojos resplandecientes por encima de su crneo. Las nicas cosas que faltaban en su seccin eran una armadura y una toga con ribetes prpura, todo lo que necesitaran desde entonces hasta el final. Por supuesto, Cesarin saba lo que ella estaba haciendo, haba comprendido que su madre pensaba que Antonio y ella muy pronto estaran muertos, pero no dijo nada, y tampoco intent disuadirla. Slo el ms tonto de los faraones no hubiese tenido en cuenta la muerte; no significaba que su madre y su padrastro estuviesen pensando en el suicidio, slo que estaran preparados para entrar en el Reino de los Muertos debidamente preparados y equipados, ya fuese que sus muertes se

preparados y equipados, ya fuese que sus muertes se produjesen como resultado de la invasin de Octavio o no ocurriese durante otros cuarenta aos. Tambin se estaba construyendo su propia tumba, como era lo adecuado y lo correcto. Su madre la haba puesto junto a Alejandro Magno, pero l la haba trasladado a un rincn pequeo y discreto. Una parte de l estaba entusiasmada con la perspectiva de la batalla, pero otra sufra y rumiaba sobre el destino de su gente si se quedaban sin faran. Con la edad suficiente para recordar la hambruna y la pestilencia de aquellos aos que iban desde la muerte de su padre hasta el nacimiento de los mellizos, l tena un enorme sentido de la responsabilidad, y saba que deba vivir, no importaba lo que le ocurriese a su madre, su consorte. Estaba seguro de que se le permitira vivir si l llevaba las negociaciones con habilidad y estaba preparado para darle a Octavio los tesoros que reclamase. Un faran vivo era mucho ms importante para Egipto que los tneles abarrotados con oro. Sus ideas y opiniones respecto a Octavio eran privadas, y nunca las haba comentado con Cleopatra, que no estara de acuerdo con ellas ni pensara bien de l por tenerlas. Pero l comprenda el dilema de Octavio, y no poda culparlo por sus acciones. Oh, mam, mamTanta codicia, tanta ambicin. Porque ella haba desafiado el poder de Roma, Roma vena. Una nueva era estaba a punto de comenzar para Egipto, una era que l deba controlar. Nada en la conducta de Octavio deca que fuese un tirano; era, intua Cesarin, un hombre con una misin: la de preservar a Roma de sus enemigos y la de proveer a su gente con prosperidad. Con aquellas metas en la mente hara todo lo

con prosperidad. Con aquellas metas en la mente hara todo lo que fuese necesario, pero no ms. Un hombre razonable, un hombre con quien se poda hablar y hacerle ver con buen criterio que un Egipto estable bajo un gobernador estable nunca sera un peligro. Egipto, amigo y aliado del pueblo romano, el ms leal reino cliente de Roma. Cesarin cumpli diecisiete aos el veintitrs de junio. Cleopatra quiso agasajarlo con una gran fiesta, pero l se neg rotundamente. - Slo algo pequeo, mam. La familia, Apolodoro, Cha'em, Sosigenes -dijo con firmeza-. Nada de compaeros en la muerte, por favorIntenta convencer a Antonio para que no lo haga. No fue una tarea tan difcil como haba esperado; Marco Antonio estaba cansado, sin ningn nimo. - Si es la clase de celebracin que el chico quiere, la tendr. -Los ojos castao rojizos mostraron un curioso brillo-. La verdad sea dicha, mi querida esposa, en estos das soy ms muerte que compaero. -Exhal un suspiro-. Ahora ya no falta mucho para que Octavio llegue a Pelusium. Otro mes, quiz un poco ms. - Mi ejrcito no podr defendernos -dijo ella entre dientes. - Oh, venga, Cleopatra, por qu lo iba a hacer? Campesinos sin tierras, unos pocos viejos centuriones romanos que son de los tiempos de Aulo Gabinio; yo no les pedira que diesen sus vidas ms de lo que Octavio lo desea. No, estoy contento de que no luchen. -Mostr una expresin grave-.

Todava ms contento de que Octavio sencillamente los enve de regreso a casa. Se comporta ms como un visitante que como un conquistador. - Qu hay que pueda detenerlo? -pregunt ella con un tono amargo. - Nada, y se es un hecho irrefutable. Creo que deberamos enviarle un embajador de inmediato y negociar un acuerdo. Incluso un da antes ella hubiese estallado en un arranque de furia, pero en aquel momento no. Una mirada al rostro de su hijo en el da de su cumpleaos le haba dicho que Cesarin no quera que la tierra de su pas se empapase con la sangre de sus sbditos; aceptara una resistencia final de las legiones romanas en el campamento instalado en el hipdromo, pero slo porque esas tropas ansiaban una batalla. Se les haba negado en Actium, as que la tendran all. No les importaba la victoria o la derrota, slo la oportunidad de luchar. S, a eso se reduca lo que deseaba Cesarin, y era la paz a cualquier precio. Por lo tanto, que as fuese. Paz a cualquier Precio. - A quin ver Octavio? -pregunt ella. - He pensado en Antillo -respondi Antonio. - Antillo? Es un nio! - As es. Es ms, Octavio lo conoce bien. No se me ocurre un mejor embajador. -No, yo tampoco -manifest ella despus de pensarlo un poco-. Sin embargo, eso significa que debers escribir una carta. Antillo no es lo bastante inteligente para negociar.

Antillo no es lo bastante inteligente para negociar. - Lo s. S, escribir la carta. -Extendi las piernas, se pas una mano por el pelo, ms blanco que gris-. Oh, mi querida muchacha, estoy tan cansadoSlo quiero que se acabe. El bulto de su garganta estaba en el interior; trag saliva. - Yo tambin, amor mo, mi vida. Lamento mucho el tormento que te he infligido, pero no comprenda; no, no, debo dejar de poner excusasDebo aceptar la culpa sin pestaear, sin excusas. Si me hubiese quedado en Egipto, las cosas quiz hubiesen sido muy diferentes. -Ella apoy su frente contra la de Antonio, demasiado cerca para verle los ojos-. No te am lo suficiente, as que ahora debo sufrir, oh, terriblementeTe quiero, Marco Antonio, te quiero ms que a la vida, no vivir si t no vives. Pero lo que deseo es caminar por el Reino de los Muertos contigo para siempre. Estaremos juntos en la muerte como nunca lo hemos estado en la vida, porque all hay paz, contento, una maravillosa tranquilidad. -Ella alz la cabeza-. Lo crees? - Lo creo. -Sus pequeos dientes blancos destellaron-. Por eso creo que es mejor ser egipcio que romano. Los romanos no creen en una vida despus de la muerte, y es por eso que no le temen a la muerte. No es ms que un sueo eterno, es as como lo vea Csar. Y Catn, y Pompeyo Magno, y el resto. Bueno, mientras ellos duermen, yo estar caminando por el Reino de los Muertos contigo para siempre. Octavio: Estoy seguro de que no quieres ms muertes romanas y por la manera como has tratado al ejrcito de mi esposa tampoco quieres ms muertes enemigas.

tampoco quieres ms muertes enemigas. Supongo que para el momento que mi hijo mayor llegue a ti estars en Menfis. Lleva esta carta porque s que llegar a tu mesa y no ala de algn legado. El chico est ansioso por hacerme este servicio, y a m me complace dejarlo. Octavio, no continuemos esta farsa. Admito libremente que fui el agresor en nuestra guerra, si guerra se puede llamar. Marco Antonio no ha brillado demasiado, eso est claro, y ahora desea un final. Si permites que la reina Cleopatra reine en su reino como faran y reina, me dejar caer sobre mi espada. Un buen final para una lucha pattica. Enva tu respuesta con mi chico. La esperar durante tres nundinae. Si para entonces no he recibido ninguna respuesta, s que me rechazas. Pasaron los tres nundinae y no lleg palabra alguna de Octavio. A Antonio le preocupaba que Antillo no hubiese regresado, pero decidi que Octavio retendra al chico hasta que su victoria fuese completa, entonces, qu haca uno con los hijos de los desterrados? El exilio era la prctica habitual, pero Antillo haba vivido con Octavia durante aos. Su hermana no apartara a uno de su propia carnada. Ni tampoco le negara unos ingresos lo bastante altos para vivir como le corresponda. - De verdad crees que Octavio aceptara los trminos que escribiste en tu carta? -pregunt Cleopatra. Ella no la haba visto, ni tampoco haba reclamado verla; la nueva Cleopatra comprenda que los asuntos de los hombres pertenecan a los hombres.

- Supongo que no -dijo Antonio, y se encogi de hombros-. Deseara que Antillo se pusiese en contacto conmigo. Cmo decirle que el chico est muerto?, se pregunt Cleopatra a s misma. Octavio no aceptara condiciones, necesitaba el tesoro de los Ptolomeo. Saba dnde encontrarlo? No, por supuesto que no, cosa que no le impedira cavar ms agujeros en las arenas de Egipto que estrellas haba en el firmamento. Y Antillo? Vivo, un incordio. Los chicos de diecisis aos se movan como el mercurio y tenan cierto encanto; Octavio no correra el riesgo de mantenerlo vivo e informar de las disposiciones del enemigo a su padre. S, Antillo estaba muerto. Qu importaba si ella abordaba el tema con su padre o se callaba? No, no importaba; por lo tanto, por qu hacer que soportase otra carga de pena en sus hombros, tan enconados, tan frgiles. Frgil no era un adjetivo que ella hubiese pensado alguna vez aplicar a Marco Antonio. En cambio abord el tema de otro joven diferente: Cesarin. - Antonio, nos quedan quiz unos tres nundinae antes de que Octavio llegue a Alejandra. En algn punto cercano a la ciudad supongo que librars una batalla, no es as? Marco Antonio se encogi de hombros. -Los soldados la quieren, as que la habr. - No podemos permitir que Cesarin combata. - Ante la posibilidad de que muera? - S. No veo ninguna posibilidad de que Octavio me permita gobernar Egipto, pero tampoco dejar que gobierne

permita gobernar Egipto, pero tampoco dejar que gobierne Cesarin. Tengo que llevarme a Cesarin a la India o a Taprobane antes de que Octavio comience a buscarlo. Tengo cincuenta buenos hombres y una pequea y rpida flota en Berenice. Chem le dio a mis sirvientes el oro necesario para que Cesarin disfrute de una buena vida al final de su viaje. Cuando sea un hombre maduro podr regresar. l la observ con atencin, con el entrecejo fruncido. Cesarin, siempre CesarinSin embargo, ella tena razn. Si se quedaba, Octavio lo buscara y lo matara. Deba hacerlo. Ningn rival tan parecido a Csar como ese hijo egipcio poda vivir. - Qu quieres que haga? -pregunt l. - Tu apoyo cuando se lo diga. No querr marchar. - No querr, pero debe. S, te apoyar. Ambos se quedaron atnitos cuando Cesarin acept en el acto. - Comprendo vuestra decisin, mam, Antonio -manifest l, con los ojos azules bien abiertos-. Uno de nosotros debe vivir, sin embargo, no permitirn que ninguno de nosotros vivamos. Si me quedo en la India durante diez aos, Octavio dejar que Egipto contine su camino como provincia, no como reino cliente. Pero si la gente del Nilo sabe que el faran est vivo, me darn la bienvenida cuando regrese. -Los ojos se le llenaron de lgrimas; su rostro se contorsion-. Oh, mam, mam, no te volver a ver nunca msDebo y, sin embargo, no puedo. Caminars en el desfile triunfal de Octavio y luego morirs a manos del estrangulados Debo y, sin embargo, no

morirs a manos del estrangulados Debo y, sin embargo, no puedo! - Puedes, Cesarin -dijo Antonio con voz firme, y lo sujet por el antebrazo-. No dudo del amor por tu madre, y tampoco dudo de tu amor por tu pueblo. Ve a la India y permanece all hasta que llegue el momento oportuno de regresar. Por favorOh, ir. Es lo que se debe hacer. Les dirigi a cada uno la sonrisa de Csar y sali. - Apenas si me lo puedo creer -manifest Cleopatra, que se acarici el bulto-. Dijo que se ira, no? - S, lo dijo. - Tendr que ser maana. Al da siguiente sali. Vestido como un banquero o un burcrata de clase media, Cesarin parti con dos sirvientes, los tres montados en buenos camellos. Cleopatra, desde las almenas del recinto real, lo observ hasta donde alcanz a ver a su hijo en la carretera de Menfis, agitando un pauelo rojo y con una gran sonrisa. Antonio, que dijo tener dolor de cabeza, permaneci en el palacio. All lo encontr Canidio, que se detuvo en el umbral para mirar a Marco Antonio tumbado cuan largo era en un divn, con un brazo sobre los ojos. - Antonio? Antonio apoy las piernas en el suelo y se sent, parpadeando. - No te sientes bien? -pregunt Canidio.

- Dolor de cabeza, pero no del vino. Me pesa la vida. - Octavio no cooperar. - Bueno, eso lo sabemos desde que la reina le envi su cetro y su diadema a Pelusium. Hubiese deseado que la ciudad hubiera sido tan perezosa como el ejrcitoMurieron un buen nmero de buenos egipcios. Me pregunto: cmo creyeron que podan resistir un asedio romano? - No se poda permitir un asedio, Antonio, y por eso asalt la ciudad. -Canidio mir a Antonio, intrigado-. No lo recuerdas? No ests bien! - S, s, lo recuerdo. -Antonio se ri con un sonido chirriante-. Tengo demasiadas cosas en la cabeza, eso es todo. Est en Menfis, no? - Estaba en Menfis. Ahora? Sube por el brazo Canpico del Nilo. - Qu tiene mi hijo que decir de l? - Tu hijo? - Antillo! - Antonio, no hemos tenido noticias de Antillo desde hace un mes. - No hemos tenido? Qu extraoOctavio, sin duda, lo ha detenido. - S, me atrevera a decir que eso es lo que ha pasado respondi Canidio con voz amable. - Octavio envi un sirviente con las cartas, no? - S -dijo Cleopatra desde el umbral. Entr y se sent delante de Antonio, mientras sus ojos le nacan seales a Canidio frenticamente.

- Cmo se llama ese hombre? - Thyrso, querido. - Refrscame la memoria, Cleopatra -le pidi Antonio, que obviamente estaba muy confundido-. Qu decan las cartas que te envi Octavio? Canidio se haba derrumbado en una silla, y miraba atnito. - La pblica me ordenaba que desarmase al ejrcito y lo rindiese; la otra, slo para mis ojos, deca que Octavio buscar una solucin satisfactoria para todas las partes -respondi Cleopatra con voz tranquila. - Oh, sS, por supuesto, eso deca. Ah, no tena que hacer yo algo por ti? Algo del gobernador de la guarnicin en Pelusium? - Envi a su familia a Alejandra para que estuviese segura y yo los mand detener. Por qu su familia se deba librar del sufrimiento que se abati sobre Pelusium? Pero entonces Cesarin -ella se interrumpi y se retorci las manos- dijo que yo estaba demasiado furiosa para dispensar justicia, y te los entreg a ti. - OhYo dispens justicia para la familia? - T los dejaste en libertad. Aquello no fue justicia. Canidio escuchaba esta conversacin como si hubiese sido golpeado con una hacha. Todo eso se haba acabado, era cosa del pasadoDioses, Antonio estaba medio locoHaba perdido la memoria. Cmo poda l, Canidio, discutir planes de guerra con un viejo sin memoria? HundidoRoto en mil pedazos. Incapacitado para el mando.

Incapacitado para el mando. - Qu quieres, Canidio? -preguntaba Antonio. - Octavio est muy cerca, Antonio, y tengo siete legiones en el hipdromo preparndose para la lucha. Vamos a luchar? Antonio se levant de un salto, transformado en un abrir y cerrar de ojos, de viejo olvidadizo a general de tropas ansioso, alerta, interesado. - SS, por supuesto que lucharemos -afirm, y comenz a gritar-: MapasNecesito mapasDnde estn Cinna, Turullio y Casio? - Esperan, Antonio, arden de deseos de combate. Cleopatra acompa al visitante fuera de la habitacin. - Desde cundo ocurre esto? -pregunt Canidio. - Desde que regres de Fraaspa. Puede que cuatro aos? - JpiterCmo no lo vi? - Es como si le dieran arrebatos y, por lo general, slo cuando tiene la guardia baja o le duele la cabeza. Cesarin se marcho hoy, as que es un mal da. Pero no te preocupes, Canidio. Ya esta saliendo, y para maana ser todo lo que fue en Filipos. Cleopatra no hablaba a la ligera. Antonio atac cuando la tropa avanzada de caballera de Octavio lleg al suburbio de Canopus, donde estaba ubicado el hipdromo. Aqul era el viejo Antonio, lleno de coraje y fuego, incapaz de poner un pie o un hombre- en el lugar equivocado. La caballera huy; las siete legiones de Antonio fueron a la batalla entonando sus himnos de guerra al Hrcules Invicto, dios patrono de los Antonio y tambin de la guerra,

Antonio y tambin de la guerra, Antonio regres a Alejandra al anochecer todava vestido con su armadura para ser recibido por una entusiasta Cleopatra. - Oh, Antonio, Antonio, nada es bastante bueno para tigrit ella, y le cubri el rostro con besos-. Cesarin{Cmo deseo que Cesarin pudiese verte ahora! Ella an no se haba enterado, pobre mujer. Cuando Canidio, Cinna, Dcimo Turullio y los dems llegaron tambin en la misma sudorosa y sangrienta condicin que Antonio, ella fue de uno a otro con una sonrisa tan grande que Cinna fue uno de los que encontr la exhibicin repugnante. - No fue una gran batalla -intent decirle Antonio cuando ella pas a su lado en uno de sus giros-. Reserva tu alegra para la gran batalla que est por llegar. Pero no, no, ella no estaba dispuesta a escuchar. Toda la ciudad se regocijaba como si hubiese sido el combate definitivo, y Cleopatra estaba absolutamente absorbida en planear una fiesta de victoria para el da siguiente en el gimnasio: el ejrcito estara all, ella condecorara a los soldados ms valientes, los legados deberan estar sentados en un pabelln dorado sobre suntuosos cojines, los centuriones en algo slo un poco menos cmodo. - Ambos estn locos -le dijo Cinna a Canidio-. Locos l intent contenerla, pero Antonio el hombre, el amado haba desaparecido ante su conviccin de que, al ganar esta batalla menor, haba ganado la guerra, que su reino estaba a

salvo, que Octavio ya no era una amenaza. Todos los soldados profesionales y los legados vieron a un impotente Antonio sucumbir a la loca alegra de Cleopatra y gastar las pocas energas en convencerla de que siete legiones nunca entraran en el gimnasio. La fiesta se celebr slo con los soldados rasos que deban ser condecorados, aunque s que fueron alrededor de cuatrocientos centuriones, los tribunos militares, los legados menores y todos los ciudadanos de Alejandra que consiguieron entrar. Tambin haba prisioneros que ubicar, hombres a los que Cleopatra insisti que sujetasen con cadenas y los colocasen en un lugar donde los alejandrinos pudiesen arrojarles verduras podridas e insultarlos. Si haba algo que poda hacer que las legiones le volviesen la espalda, eso lo consigui. Un acto brbaro, no romano. Un insulto a los hombres tanto romanos como no romanos. Tampoco quiso escuchar ningn consejo sobre las condecoraciones que ella insisti en repartir; en lugar de la sencilla corona de hojas de roble al valor, el hombre que haba salvado la vida de sus compaeros y defendido el terreno en que haba ocurrido hasta que el combate acab se encontr obsequiado con un casco y una coraza dorada por una mujer menuda y de ojos saltones que lo bes. - Dnde estn mis hojas de roble? Dame mis hojas de roble-exigi el soldado, muy ofendido. - Hojas de roble? -Su risa tintine-. Oh, mi querido muchacho, una ridcula corona de hojas de roble en lugar de un

muchacho, una ridcula corona de hojas de roble en lugar de un casco dorado? S sensato El soldado dej caer el equipo dorado al borde de la multitud y se pas inmediatamente al ejrcito de Octavio, tan furioso que saba que la matara si se quedaba. El de Antonio no era un ejrcito romano, era una combinacin de bailarinas y eunucos. - Cleopatra, Cleopatra, cundo aprenders? -le pregunt Antonio realmente dolorido aquella noche despus de que se acabase la ridcula fiesta y los alejandrinos hubiesen regresado a sus casas, saciados. - A qu te refieres? - Me has avergonzado delante de mis hombres! - Avergonzado? -Ella se irgui, dispuesta a librar su propia batalla-. Qu quieres decir con avergonzado? - No te corresponde a ti dirigir una celebracin militar, ni tampoco jugar con el mos maiorum de Roma y darle a un soldado oro en lugar de hojas de roble. Tampoco poner grilletes a los soldados romanos. Sabes lo que dijeron aquellos prisioneros cuando los invit a unirse a mis legiones? Dijeron que preferan morir. Morir! - Oh, bueno, si es eso lo que quieren los complacer - No hars nada por el estilo. Por ltima vez, seora, mantn tu nariz fuera de los asuntos de los hombres-grit Antonio, tembloroso-. Me has convertido en un chulo, en un saltatrix tonsa que busca clientes fuera del Venus Erucina. Su furia desapareci en el tiempo en que tarda en golpear el rayo; sus ojos se llenaron de lgrimas, su barbilla cay, lo mir con autntico desconsuelo.

con autntico desconsuelo. - Cre que t lo queras -susurr-. Cre que mejorara tu posicin si tus soldados rasos, tus centuriones y tus tribunos vean lo grandes que seran las recompensas una vez que nuestra guerra hubiese acabado en victoria. Porque la hemos ganado, verdad? Sin duda fue una victoria? - S, pero una victoria pequea, no una grande. Y por Jpiter, mujer, guarda tus cascos y tus corazas doradas para los soldados egipcios. Los romanos prefieren una corona de hierba. As se separaron cada uno para llorar, pero por muy diferentes razones. A la maana siguiente se besaron e hicieron las paces; no haba tiempo para seguir enfadados. - Si juro por mi padre Amn-Ra que no interferir en las cuestiones militares que hagas, Marco, consentirs luchar la batalla final? -pregunt ella con los ojos hundidos por la falta de sueo. De algn lugar, l consigui conjurar una sonrisa, la abraz y respir la exquisita fragancia de su piel, aquella suave fragancia floral que destilaba del blsamo de Jeric. - S, mi amor, voy a librar mi ltima batalla. Ella se envar, se apart para mirarlo. - ltima batalla? - S, ltima batalla. Maana, al amanecer -respir profundamente y mostr una expresin severa-. No regresar, Cleopatra. No importa lo que ocurra, no regresar. Quiz ganemos, pero slo es una batalla ms. Octavio ha ganado la

guerra. Tengo la intencin de morir en el campo con todo el valor de que sea capaz. De esa manera habr desaparecido el elemento romano y podrs tratar con Octavio sin necesidad de tenerme en cuenta. Yo soy su vergenza, no t; t eres un enemigo extranjero con quien l puede tratar sencillamente, como hace un romano. Puede que te pida que camines en su desfile triunfal, pero no te matar y tampoco a los hijos que has tenido conmigo. Dudo que te deje gobernar Egipto, y eso significa que despus de que acabe su triunfo te llevar a ti y a los nios a vivir en una ciudad-fortaleza italiana como Norba o Praeneste. Muy cmodos. All podrs esperar el regreso de Cesarin. El rostro de ella se vaci de color, concentrado ahora en aquellos enormes ojos dorados. - Antonio, no-susurr. - Antonio, s. Es eso lo que quiero, Cleopatra. Podrs pedirle mi cuerpo y l te lo dar. No es un hombre vengativo; lo que l hace es expeditivo, racional, muy bien pensado. No me niegues la oportunidad de una buena muerte, amor mo, por favor! Las lgrimas le quemaban en las mejillas mientras corran en busca de las comisuras de su boca. - No te negar tu buena muerte, mi muy amado. Una ltima noche en tus brazos vivos es todo lo que pido y nada ms. l la bes y se march al hipdromo para hacer sus disposiciones de combate. Sin sentido, muerta por dentro, ella camin a travs del

Sin sentido, muerta por dentro, ella camin a travs del palacio hasta la puerta que daba a travs de los jardines de palmeras al Sema, Charmian e Iras a su estela, como siempre. No hicieron ninguna pregunta; no haba necesidad despus de ver el rostro del faran. Antonio iba a morir en la batalla, Cesarin haba marchado a la India y el faran se acercaba rpidamente al tenue horizonte que separaba al Nilo viviente del Reino de los Muertos. En su tumba, ella llam a aquellos que an trabajaban en el lado de Antonio y dio orden de tenerlo todo preparado para acoger su cuerpo al anochecer del da siguiente. Hecho eso, permaneci en la pequea antecmara junto a las grandes puertas de bronce y las mir; luego se volvi para mirar tambin la ms exterior de sus propias habitaciones, donde haban colocado una hermosa cama y un bao, un rincn para sus funciones corporales privadas, una mesa y dos sillas, un escritorio con el ms fino papel de pergamino, plumas, pastillas de tinta y una silla. Todo lo que el faran necesitara en la otra vida. Pero, pens ella, tambin estaba debidamente preparado para el faran en esta vida. Eso la acos, su impotencia enjaulada entre la muerte de Antonio y la decisin de Octavio sobre ella y sus hijos. Tena que ocultarseOcultarse hasta saber cul era la decisin de Octavio. Si l la encontraba donde poda ser capturada, la encerraran y probablemente asesinaran a sus hijos de inmediato. Antonio insista en que Octavio era un hombre bondadoso, pero, para Cleopatra, l era el basilisco, el letal reptil. Desde luego, l la quera viva para su desfile triunfal; por

reptil. Desde luego, l la quera viva para su desfile triunfal; por lo tanto, una Reina de las Bestias muerta era lo que menos deseaba. Pero si ella se quitaba la vida en aquel momento, sus hijos, sin duda, sufriran. No, no poda quitarse la vida hasta que sus hijos estuviesen a salvo. Para empezar, Cesarin an no habr llegado al puerto en el Sinus Arabicus; pasara un nundinae antes de que zarpara. En cuanto a los hijos de Antonio: ella era su madre, atrapada por la intangible red que fusionaba a una mujer y a sus hijos juntos para siempre. La idea se le ocurri cuando su mirada se fij en la cama. Por qu no ocultarse dentro de su tumba? Desde luego an se poda entrar por la abertura, pero antes de que Octavio pudiese ordenar a los hombres que entrasen, ella poda gritar por el tubo de comunicacin que si alguien intentaba entrar por aquel camino la encontraran muerta envenenada. El ltimo tipo de muerte que Octavio poda condonarle; todos sus muchos enemigos afirmaran que l la haba envenenado. De alguna manera, ella deba permanecer viva y ser un agente libre con opciones durante el tiempo necesario para conseguir su promesa de que sus hijos viviran y prosperaran independientemente de Roma. En el caso en que el amo de Roma se negase, ella se envenenara de una forma tan pblica y tan sorprendente que lo odioso del hecho destruira su imagen poltica para siempre. - Me quedar aqu -le dijo a Charmian e Iras-. Poned una daga en aquella mesa, otra daga cerca del tubo de comunicacin y acudid ahora mismo a Hapd'efan'e. Decidle que quiero un frasco de acnito puro. Octavio nunca pondr las manos sobre

una Cleopatra viva. Una orden que Charmian e Iras malinterpretaron, al creer que su ama tena la intencin de morir -oh, qu agona!- casi de inmediato. As pues, un asombrado Apolodoro tambin malinterpret las intenciones de Cleopatra cuando las dos llorosas mujeres entraron en el palacio. - Dnde est la reina? - En su tumba -solloz Iras, y se march a la carrera en busca de Hapd'efan'e. - Tiene la intencin de morir antes de que Octavio llegue a Alejandra-consigui decir Charmian entre los ataques de llanto. - Pero Antonio-exclam Apolodoro, desconsolado. - Antonio pretende morir en la batalla de maana. - Para entonces estar muerta la hija de Ra? - No lo sQuiz, es probable, no lo s! Charmian se alej presurosa para buscar comida fresca para su ama, en la tumba. Al cabo de una hora, todos en el palacio saban que el faran estaba a punto de morir; su aparicin en el comedor asombr a Cha'em, Apolodoro y Sosigenes. - Majestad, nos hemos enterado -dijo Sosigenes. - No tengo la intencin de morir hoy -replic Cleopatra, divertida. - Por favor, majestad, pinsalo de nuevo -suplic Cha'em. - Qu, no tienes ninguna visin de mi muerte, hijo de Ptah? Descansa tranquiloLa muerte no es una cosa que se deba temer. Nadie lo sabe mejor que t.

- Y a Antonio? Se lo dirs? - No, no lo har, caballeros. l todava es un romano, no lo entender. Quiero que nuestra ltima noche juntos sea perfecta. En mitad de la ltima noche que Antonio y Cleopatra pasaron abrazados, serenos, inundados de amor, los sentidos exaltados al mximo, los dioses abandonaron Alejandra. Anunciaron su marcha con un leve temblor, un suspiro, un inmenso gemido que se fue apagando como un trueno moribundo en la distancia. - Serapis y los dioses de Alejandra son como nosotros, mi querido Antonio -susurr ella contra su garganta. - No es ms que un temblor -respondi l con voz baja, medio dormido. - No, los dioses se niegan a permanecer en una Alejandra romana. Despus de eso l durmi, pero Cleopatra no pudo. La habitacin estaba dbilmente alumbrada con lmparas, as que ella pudo levantarse apoyada en un codo para mirarlo, beber la visin de su rostro amado, los rizos casi plateados en un maravilloso contraste con su piel tostada, los planos de sus huesos acentuados porque haba perdido peso. Oh, Antonio, qu te he hecho, y nada bueno, bondadoso o comprensivoEsta noche ha sido tan tranquila que estoy envuelta en tu perdn. Nunca me has reprochado mi conducta. Me preguntaba por qu sera, pero ahora comprendo que tu amor por m era tan grande que perdonaba cualquier cosa, todo. Lo que puedo hacer a cambio es que la eternidad de la muerte sea algo ms all de cualquier sensacin humana, un hilillo dorado en el reino de

cualquier sensacin humana, un hilillo dorado en el reino de Amn-Ra. Al amanecer, en un duermevela, vio cmo l se levantaba, una silueta negra contra la plida luz del alba, cmo su sirviente lo ayudaba a ponerse la armadura: la acolchada tnica escarlata sobre el taparrabos escarlata, la vestimenta de cuero rojo, la sencilla coraza de acero, el faldelln y las mangas con correas tambin de cuero rojo, las botas cortas bien anudadas, sus lengetas con bordes de acero plegados sobre los lazos de los cordones entrecruzados. Le dirigi una gran sonrisa, sujet el casco de acero debajo del brazo y se ech hacia atrs el paludamentum escarlata para que cayese libre en sus hombros. - Ven, esposa -dijo l-. Ven a despedirme. Ella le meti su mejor pauelo, rociado con su perfume, en la axila de la coraza y camin con l al exterior, donde se perciba un limpio y fro aire, lleno con el trino de los pjaros. Canidio, Cinna, Dcimo Turullio y Casio Parmensis lo esperaban; Antonio se subi a un taburete para montar, le clav los talones a su Caballo Pblico gris en las costillas y parti al galope en un viaje de cinco millas hacia el hipdromo. Era el ltimo da de julio. Tan pronto como l desapareci de la vista, ella fue a su tumba, junto con Charmian e Iras. Las tres trabajaron al unsono: bajaron los barrotes por el lado interior de las dobles puertas hasta que slo el famoso ariete de veinticinco metros de Antonio poda derribarlas. Cleopatra vio que haba abundancia de comida fresca, adems de cestos de higos, aceitunas, dtiles y pequeos panecillos horneados con una frmula especial que los

pequeos panecillos horneados con una frmula especial que los mantena frescos durante muchos das. No es que ella esperase estar dentro muchos das. Lo peor sera aquella noche, cuando le trajesen el cuerpo de Antonio; lo llevaran directamente a la habitacin con su sarcfago, para all someterse mudo a los horribles talentos de los sacerdotes embalsamadores. Pero, primero, ella tendra que mirar su rostro muerto. Oh, Amn-Ra y todos tus dioses, haced que su muerte sea tranquila, sin sufrimientoQue su vida cese rpidamente! - Me alegro -dijo Charmian, temblorosa- que la abertura deje entrar tanto aire. Oh, es tan lgubre! - Enciende ms lmparas, tonta-fue la respuesta prctica de Iras. Antonio y sus generales cabalgaron en direccin a Canopus, con grandes sonrisas de satisfaccin ante la perspectiva de la batalla. La zona haba estado poblada desde haca muchos aos, tradicionalmente por los ricos mercaderes extranjeros, aunque sus casas no estaban ubicadas entre las tumbas, como las casas al oeste de la ciudad, donde se encontraba la necrpolis. All haba jardines, plantaciones, mansiones de piedra con estanques y fuentes, bosquecillos de roble negro y palmeras. Ms all del hipdromo, en las bajas dunas cerca del mar -menos deseables que practicaban los hombres ricos-, estaba el campamento romano, dos millas en lnea recta de vallas y trincheras. Bien!, pens Antonio mientras se acercaban al ver que

los soldados ya estaban en el exterior y formados. Entre las primeras filas y la vanguardia de Octavio haba un espacio de media milla. Centellaban las guilas, las banderas multicolores de las cohortes ondeaban al viento, el vexillum proponere escarlata destacaba junto al Caballo Pblico de Octavio, donde estaba sentado, rodeado por sus generales, a la espera. Oh, adoro este momento-continu la mente de Antonio mientras se abra paso entre sus tropas, la caballera haciendo sus habituales ruidos y estrpitos en los flancos-. Me encanta la siniestra sensacin del aire, los rostros de mis hombres, la fuerza de tanto poder. Luego, en un instante, se acab. Su propio vexillarius baj la bandera y camin hacia el ejrcito de Octavio. Todos los aquilifer con sus guilas hicieron lo mismo, as como todos los vexillarius de cada cohorte, mientras sus soldados, que pedan guerra sin cuartel a gritos, los siguieron, las espadas a la funerala y los pauelos blancos atados alrededor de sus pila. Antonio no supo cunto tiempo estuvo sentado en su nervioso caballo, pero cuando su mente se aclar lo suficiente para mirar a los lados en busca de sus generales se haban marchado. No saba adonde haban ido. Con los movimientos bruscos de una marioneta hizo girar a su caballo y galop de regreso a Alejandra, las lgrimas rodando por su rostro y volando como gotas de lluvia en una tempestad. - Cleopatra, Cleopatra-grit en el momento de entrar en el palacio, su casco rebotando escaleras abajo cuando lo dej caer-. Cleopatra!

caer-. Cleopatra! Apareci Apolodoro, luego Sosigenes y, por ltimo, Cha'em. Pero no Cleopatra. - Dnde est? Dnde est mi esposa? -pregunt. - Qu ha sucedido? -pregunt, a su vez, Apolodoro, encogido. - Mi ejrcito desert, y eso tambin significa que lo ha hecho mi flota -respondi, sin ms explicaciones-. Dnde est la reina? - En su tumba -contest Apolodoro. Ya estLo haba dicho. El rostro de Marco Antonio se volvi gris, al tiempo que se tambaleaba. - Muerta? - S. No pareca creer que fuese a verte de nuevo vivo. - Tampoco me hubiese visto, de haber luchado mi ejrcito. -Se encogi de hombros, se desat los cordones de su paludamentum, que cay al suelo como un charco de rojo brillante-. Bueno, no hay ninguna diferencia. -Desat las correas de su coraza, que produjo otro estrpito cuando golpe contra el mrmol. La espada sali de su vaina, la espada de un noble con una empuadura de marfil con la figura de una guila-. Aydame a quitarme el sobreveste -le orden a Apolodoro-. Venga, hombre, no te estoy pidiendo que empujes la espadaSlo djame con mi tnica. Pero fue Cha'em quien se adelant y le quit el sobreveste de cuero y las correas. Los tres ancianos miraron traspuestos mientras Antonio apoyaba la punta de su gladio contra su cintura, los dedos de su

apoyaba la punta de su gladio contra su cintura, los dedos de su mano izquierda buscando la parte inferior de las costillas. Satisfecho, sujet el guila de marfil con las dos manos, respir profundamente y empuj con todas sus fuerzas. Slo entonces los tres viejos se movieron, corrieron a ayudarlo mientras caa al suelo, jadeante, con expresin ceuda pero no por el dolor, sino de furia. - Cacat-exclam, los labios abiertos para mostrar los dientes-. He fallado en mi intento de buscar el corazn. Tena que haber estado ah. - Qu podemos hacer? -pregunt Sosigenes, que lloraba a lgrima viva. - Para empezar, deja de llorar. Tengo la espada clavada en el hgado, y tardar algn tiempo en morir -gimi-. Cacat, dueleMe lo tengo merecido la reina, llevadme hasta ella. - Qudate aqu hasta que mueras, Marco Antonio -le suplic Cha'em. - No, quiero morir mirndola. Llvame hasta ella. Los dos sacerdotes embalsamadores entraron primero en el cesto, con sus aparatos alrededor de ellos, luego permanecieron en el borde de la abertura mientras otros dos sacerdotes embalsamadores colocaban a Antonio en el cesto, que tena su base acolchada con mantas blancas. Los sacerdotes, en el exterior, subieron el cesto con la polea; en la abertura lo colocaron sobre unos rales hasta que pudieron bajarlo a la tumba, donde los dos primeros sacerdotes embalsamadores lo sujetaron.

Cleopatra esperaba, dispuesta a ver a un Antonio sin vida hermosamente arreglado en una muerte que no mostrara ningn estigma visible. - Cleopatra-jade l-. Dijeron que estabas muerta! - Amor mo, amor moTodava ests vivo! - No es un chiste? -pregunt l, que intent rer mientras se ahogaba con la tos-. CacatTengo sangre en el pecho. - Ponedlo en mi cama -les dijo a los sacerdotes, y se movi alrededor de la cama, incordindolos, hasta que lo colocaron a su gusto. La tnica acolchada escarlata no mostraba la sangre como en las mantas blancas donde haba yacido, pero ella haba visto tanta sangre en sus treinta y nueve aos que no se senta horrorizada por ello. Hasta que los sacerdotes, mdicos como eran, no quitaron la tnica con la intencin de vendar la herida con fuerza para detener la hemorragia no vio ella aquel magnfico cuerpo abierto por una grande y fina lgrima debajo de las costillas. Cleopatra tuvo que apretar los dientes para contener un grito de protesta, la primera punzada de dolor. El iba a morir; ella ya se lo esperaba. Pero la realidad la super: el dolor en sus ojos, el espasmo de agona que de pronto lo dobl como un arco mientras los sacerdotes luchaban por vendarlo. Su mano le aplast los dedos, le uni todos los huesos, pero ella saba que, al tocarla, le estaba dando fuerzas, por lo tanto, lo soport. Una vez que lo pusieron todo lo cmodo que poda estar, ella acerc una silla al lado de la cama y se sent all mientras le hablaba con una dulce voz de arrullo, y sus ojos, brillantes de

hablaba con una dulce voz de arrullo, y sus ojos, brillantes de placer, nunca se separaron de su rostro. Un momento tras otro, hora tras hora, lo ayud a cruzar el Ro, como l dijo, todava, en el fondo, un romano. - De verdad caminaremos juntos por el Reino de los Muertos? - Muy pronto, amor mo. - Cmo te encontrar? - Yo te encontrar. Slo sintate en algn lugar hermoso y espera. - Un destino ms hermoso que el sueo eterno. - Oh, s. Estaremos juntos. - Csar tambin es un dios. Tendr que compartirte? - No, Csar pertenece a los dioses romanos. No estar all. Pas tiempo antes de que l reuniese el coraje para decirle lo que haba pasado en el hipdromo. - Mis tropas desertaron, Cleopatra, hasta el ltimo hombre. - As que no hubo batalla. - No. Me lanc sobre mi espada. - Una alternativa mejor que la de Octavio. - As cre. Oh, pero es tan agotadorLento, demasiado lento. - Muy pronto se acabar, mi amor. Te he dicho que te quiero? Alguna vez te he dicho cunto te quiero? - S, y por fin te creo. La transicin entre la vida y la muerte cuando lleg fue tan sutil que ella no se dio cuenta de que haba pasado hasta que, al

sutil que ella no se dio cuenta de que haba pasado hasta que, al mirar por azar a sus ojos, vio las pupilas enormes y cubiertas con una fina ptina de oro. Marco Antonio se haba marchado; ella sostena en sus brazos una cscara, la parte de l que haba abandonado. Un alarido rasg el aire: su alarido. Como un animal, se arranc los cabellos a puados, desgarr el corpio hasta que sus pechos quedaron desnudos y se los destroz con las uas, mientras aullaba, gritaba y se golpeaba como una loca. Cuando a Charmian e Iras les pareci que poda hacerse dao de verdad, llamaron a los sacerdotes embalsamadores y la obligaron a tomar la jalea de amapolas. Slo despus de que ella cay en el estupor de la droga los sacerdotes se llevaron el cuerpo de Marco Antonio a su sarcfago para comenzar el embalsamamiento. Ya era de noche; Antonio haba tardado once horas en morir, pero al final era el viejo Antonio, el gran Antonio. En la muerte se haba encontrado, por fin, consigo mismo.

XXVIII
Cesarin continu por la carretera de Menfis con toda tranquilidad, aunque sus dos sirvientes, dos macedonios maduros, le urgieron a cabalgar hacia Schedia para, desde all, embarcar hacia Leontpolis, en el Nilo Pelusaco. Eso evitara todo riesgo de encontrarse con el ejrcito de Octavio, le dijeron; tambin era el camino ms corto al Nilo. - Qu tontera, Praxis-El joven se ri-. El camino ms corto al Nilo es la carretera de Menfis. - Slo cuando no contiene un ejrcito romano, hijo de Ra. - No me llames asSoy Parmenedes de Alejandra, un banquero menor que va a inspeccionar las cuentas del Banco Real en Copto. Es una pena que mam haya insistido en que llevase a estos dos centinelas, pens Cesarin, aunque al final no tendra importancia. Saba exactamente adnde iba y lo que iba a hacer. En primer lugar, no dejar a su madre desamparada. Qu clase de hijo consentira hacer tal cosa? Una vez haban estado unidos por un cordn que haba vertido su sangre en l mientras permaneca envuelto en el clido fluido que ella haba hecho para l. Incluso despus de cortar aquel cordn, otro invisible capaz de extenderse por todo el mundo an los ligaba. Por supuesto, ella pensaba en l cuando lo envi a una parte del mundo tan extraa que l no comprenda las costumbres ni el idioma. Pero pensaba en ella cuando se puso en marcha con toda la intencin de ir a alguna otra parte para hacer algo diferente. En el cruce donde la va a Schedia recoga la mayor parte

En el cruce donde la va a Schedia recoga la mayor parte del trfico se despidi alegremente de los otros viajeros, le peg a su camello con la fusta y parti al galope por la ruta que llevaba a Menfis. BrrrBrrr!, urgi a la bestia, las piernas firmemente enganchadas por delante de la montura para evitar caerse; el paso era extrao, las dos patas de un lado avanzaban a un tiempo, y eso significaba un avance que pareca el bamboleo de una nave con una marejada de travs. - Debemos alcanzarlo -dijo Praxis con un suspiro. BrrrBrrr! Y los dos hombres salieron en persecucin de Cesarin, que desapareci rpidamente. No muchas millas ms adelante, y en el momento en que sus guardias estaban acortando la brecha entre ellos, Cesarin vio al ejrcito de Octavio. Fren al camello y redujo su paso a un avance lento, y despus se apart de la va. Nadie se fijo en l; las tropas y los oficiales estaban muy entretenidos con sus cantos porque saban que la marcha de mil millas estaba casi a punto de acabar y los esperaba un buen campamento: buena comida legionaria, muchachas alejandrinas dispuestas a darse voluntaria o involuntariamente, sin duda, montaas de objetos de oro que nadie poda rechazar. Uno-dos, uno-dos, Antonio, lo hemos hecho por tiTrescuatro, tres-cuatro, estamos llamando a tu puertaCinco-seis, cinco-seis, Antonio no cuentaSiete-ocho, siete-ocho, Antonio, haz frente a tu destinoNueve-diez, nueve-diez, hemos estado all y vueltaCsar, Csar! Hombres o mujeres, un salido!

Alejandra! Alejandra! Ale-jan-dra. Fascinado, Cesarin vio cmo los soldados variaban sus palabras para mantener el ritmo de aquella rgida marcha; luego, mientras se mova lentamente a lo largo de la columna, comprendi que cada cohorte tena su propia cancin, y que cualquier soldado con buena voz y mente despierta inventaba nuevas palabras para cantar entre los estribillos. l haba visto al ejrcito de Antonio, tanto all en Egipto, como en Antioqua, pero sus tropas nunca haban cantado canciones de marcha. Probablemente, porque no estaban de marcha, pens. Aquello lo estimul, a pesar de que las letras contenan palabras que no eran muy halagadoras para su madre: bruja puta, cerda, vaca, Reina de las Bestias, puta de los sacerdotes. AhAll estaba el vexillium proponere escarlata del general, su astil sujeto en un tubo por un hombre que llevaba una piel de len; cuando el general montara su tienda, ondeara en el exterior. Por fin, OctavioComo el resto de sus legados, marchaba y vesta con un sencillo sobreveste de cuero marrn. El cabello rubio lo distingua incluso de no haberlo hecho el estandarte escarlata. Tan pequeoNo meda ms de un metro y medio de estatura, pens Cesarin, asombrado. Delgado, bronceado, hermoso de rostro pero no afeminado, sus pequeas y feas mano se movan al tiempo de la cancin que lo preceda. - Csar Octavio-llam, y se quit la capucha-. Csar Octavio, he venido a negociar

Octavio, he venido a negociar Octavio se detuvo en seco, lo que motiv que tambin se detuviera la mitad de ese ejrcito detrs de l mientras aquellos que iban a la vanguardia continuaban hasta que un legado menor montado a caballo se adelant para advertirles que esperaran. Por un asombroso momento, Octavio crey de verdad que miraba a Divus Julius como deba de haber sido Divus Julius caso de materializarse como un griego. Luego, sus ojos atnitos se fijaron en la lana marrn del disfraz, en la juventud de las facciones de Divus Julius y comprendi que aqul era Cesarin. El hijo de Cleopatra por su divino padre. Ptolomeo XV Csar de Egipto. Dos hombres mayores montados en camello se acercaban; de pronto. Octavio se volvi hasta Estatilio Tauro. - Captralos y tapa la cabeza del muchacho con la capucha, TauroAhoraMientras el ejrcito se quitaba las cargas de las espaldas y los hombros acostumbrados desde haca mucho al peso y los grupos iban a buscar agua al cercano lago Mareotis, montaron a toda prisa la tienda de mando de Octavio. No haba manera de evitar la presencia de sus generales en la prxima entrevista, al menos al principio; Messala Corvino y Estatilio Tauro haban visto la desnuda cabeza dorada, la manifestacin del fantasma de Divus Julius. - Llvate a aquellos dos y mtalos ahora mismo -le orden a Tauro-, luego vuelve a m. Que nadie hable con ellos antes de morir, qudate all hasta que los ejecuten, est claro? Con Octavio viajaban tres hombres, por eleccin ms que por cualquier virtud militar, de las cuales carecan. Uno era un

por cualquier virtud militar, de las cuales carecan. Uno era un noble y los otros dos sus propios libertos: Cayo Proculeio, que era hermanastro del cuado de Mecenas, Varro Murena, un hombre famoso por su erudicin y agradable naturaleza, y Cayo Julio Thyrso y Cayo Julio Epafrodito, que haban sido esclavos de Octavio y le haban servido tan bien que a su manumisin l no slo los haba tomado a su servicio, sino que, adems, confiaba en ellos. Porque, para alguien como Octavio, la compaa incesante de militares como sus legados superiores a lo largo de meses lo hubiesen vuelto loco. De aqu Proculeio, Thyrso y Epafrodito. Como todos los generales de Octavio desde Sabino hasta Calvino y Corvino comprendan que su amo era un excntrico, a nadie le resultaba ofensivo o desconcertante descubrir que Octavio, en las campaas, acostumbraba a cenar solo: es decir, con Proculeio, Thyrso y Epafrodito. La sorpresa que Octavio haba sufrido no tard en desvanecerse por muchas razones, la primera y principal: que haba encontrado el tesoro de los Ptolomeo gracias a seguir el bosquejo de su paradero que haba dejado su divino padre al pie de la letra. Un ejercicio que realiz con sus dos libertos; ningn noble romano vera nunca lo que haba en centenares de pequeos cuartos a cada lado de aquella conejera de tneles que comenzaba en el recinto de Ptah y al que se llegaba apretando un cartucho y descendiendo a las entraas oscuras. Despus de errar como un esclavo admitido en los Campos Elseos durante varias horas, haba reunido a sus muas egipcios con los ojos vendados hasta estar bien adentro de los

tneles- para retirar lo que Octavio consideraba que iba a necesitar para devolverle a Roma su esplendor: sobre todo, oro, junto con algunos bloques de lapislzuli, cristal de roca y alabastro para que los escultores hiciesen maravillosas obras de arte que adornaran los templos y los lugares pblicos de Roma. De nuevo en el exterior, su propia cohorte de tropas mat a los egipcios y se hizo cargo de la caravana que ya estaba de camino a Pelosium y, a continuacin, a casa. Los soldados quiz adivinaban el contenido de las cajas por el peso, pero nadie las abrira, porque cada una llevaba el sello de la esfinge. La carga que haba cado de la espalda de Octavio ante la visin de ms riqueza de lo que haba soado que poda existir lo haba dejado tan entusiasmado, tan libre y despreocupado que sus legados no alcanzaban a entender qu haba en Menfis que pudiese cambiarlo tanto. Cantaba, silbaba, casi saltaba de alegra mientras el ejrcito marchaba por la va hacia la guarida de la Reina de las Bestias, a Alejandra. Por supuesto, con el tiempo entenderan qu deba de haber pasado en Menfis, pero Para entonces ellos -y todo el oro- estaran de nuevo en Roma, y no tendran ya ninguna oportunidad de meterse algn Pequeo objeto en los senos de sus togas. As pues, cuando Cesarin lo llam a menos de cinco millas del hipdromo, todava a las afueras de Alejandra, l an no haba acabado de perfilar su estrategia. El oro estaba de camino a Roma, pero qu iba a hacer con Egipto y su familia real? Con Marco Antonio? Cul sera la mejor manera de resguardar el tesoro de los Ptolomeo? Cuntos saban cmo

acceder a l? A quin de sus futuros aliados se lo haba dicho Cleopatra, desde el rey de los partos hasta Artavasdes de Armenia? Oh, maldito fuera el muchacho por aquella inesperada y no anunciada aparicinA la vista de todo su ejrcito! Cuando regres Estatilio Tauro, Octavio le hizo un gesto. - Hazlo entrar, Tito, t mismo. l entr con la cabeza todava cubierta, pero rpidamente se quit la capa para mostrarse con su tnica de cuero sencillo. Tan altoMs alto incluso que Divus Julius. Los generales de Octavio contuvieron el aliento, se tambalearon. - Qu ests haciendo aqu, rey Ptolomeo? -pregunt Octavio desde su silla curul de marfil en la que se haba sentado. No habra apretones de mano, ninguna bienvenida cordial. Ninguna hipocresa. - He venido a negociar. - Te envi tu madre? El joven se ri y dej a la vista otra faceta de su parecido a Divus Julius. - No, por supuesto que noElla cree que voy de camino a Berenice, desde donde debo viajar a la India. - Hubieses hecho bien en obedecerla. - No. No puedo dejarla; no dejara que se enfrentase a ti sola. - Ella tiene a Marco Antonio. - Si lo he interpretado bien, l estar muerto. Octavio se desperez, bostez hasta que le lloraron los

Octavio se desperez, bostez hasta que le lloraron los ojos. - Muy bien, rey Ptolomeo, negociar contigo. Pero no con tantos odos escuchando. Caballeros legados, podis marcharos. Recordad el juramento que habis prestado a mi persona. No quiero que ni un susurro de todo esto vaya ms all de vosotros, ni tampoco hablaris de esto entre vosotros. Est claro? Estatilio Tauro asinti; l y los dems legados se marcharon. - Sintate, Cesarin. Proculeio, Thyrso y Epafrodito se alejaron lo suficiente de la pared de la tienda para no escuchar a los dos participantes de aquel drama, casi sin respirar de terror. Cesarin se sent, con sus ojos azul verde, la nica parte que no perteneca a Divus Julius. - Qu crees que puedes conseguir que no lo puede hacer Cleopatra? - Una atmsfera tranquila, para empezar. T no me odias. Cmo podras hacerlo, cuando nunca nos hemos conocido? Quiero conseguir una paz que te beneficie tanto a ti como a Egipto. - Explica tus propuestas. - Que mi madre se retire a una vida privada en Menfis o Tebas. Que sus hijos con Marco Antonio vayan con ella. Que yo gobierne en Alejandra como rey y en Egipto como faran, como cliente de Cayo Julio Csar Divi Filius, como su ms leal, ms fiel cliente-rey. Te dar todo el oro que pidas, adems del trigo para alimentar a las multitudes de Italia. - Por qu vas t a reinar con ms sabidura que tu madre?

- Por qu vas t a reinar con ms sabidura que tu madre? - Porque soy hijo de sangre de Cayo Julio Csar. Ya he comenzado a rectificar los errores que cometieron muchas generaciones de la casa de Ptolomeo. He dispuesto una racin de trigo gratis para los pobres, he ampliado la ciudadana de Alejandra a todos sus residentes y estoy en el proceso de establecer elecciones democrticas. - Muy cesariano, Cesarin. - Vers, encontr sus documentos; aqullos donde detalla sus planes para Alejandra y Egipto y as sacarlos del estancamiento que ha sufrido Egipto durante milenios. Vi que sus ideas eran las correctas, que estbamos hundidos en un fangal de privilegios para las clases superiores. - Oh, hablas como l - Gracias. - Es verdad que compartimos un padre divino manifest Octavio-, pero t te pareces mucho ms a l. - Eso es lo que siempre dijo mi madre. Antonio tambin. - No se te ha ocurrido lo que eso significa, Cesarin? El joven lo mir desconcertado. - No. Qu podra significar aparte de su realidad? - Su realidad. En una palabra, se es el problema. - Problema? - S. -Octavio exhal un suspiro y uni sus dedos torcidos. De no haber sido por el accidente de tu aparicin, rey Ptolomeo, quiz hubiese aceptado negociar contigo. Tal como son las cosas, no tengo alternativa. Debo matarte. Cesarin solt una exclamacin, comenz a levantarse y

despus permaneci sentado. - Quieres decir que caminar con mi madre en tu destile triunfal y luego ir al estrangulador? Pero por qu? Qu hace que mi muerte sea necesaria? Ya que ha salido en la conversacin, por qu es necesaria la muerte de mi madre? - Te equivocas conmigo, hijo de Csar. Nunca caminars en mi desfile triunfal. Es ms, nunca te permitira acercarte a mil millas de Roma. Es que nunca nadie te lo explic? - Explicarme qu? -pregunt Cesarin con una expresin de enfado-. Deja de jugar conmigo, Csar Octavio-Tu parecido con Divus Julius es una amenaza para m. -Yo una amenaza debido al parecido? Eso es una locuraCualquier cosa menos una locura. Escchame y te lo explicar; qu extrao que tu madre nunca lo hiciese. Quiz crey que si t lo sabas la suplantaras en el Capitolio de inmediato. No, sintate y escuchaTe hablar sinceramente de Cleopatra no para enfadarte, sino porque ella ha sido mi implacable enemiga. Mi querido muchacho, he tenido que luchar con uas y dientes contra viento y marea para establecer mi poder en Roma. Durante catorce aosComenc cuando tena dieciocho, adoptado como el hijo romano de mi divino padre. Acept mi herencia y me aferr a ella, aunque muchos hombres se me han opuesto, incluido Marco Antonio. Ahora tengo treinta y dos y (una vez que hayas muerto) estar seguro por fin. No tuve una juventud como la tuya. Era un muchacho enfermo y dbil. Los hombres se burlaban de mi coraje. Me esforzaba en parecerme a Divus Julius: ensayaba su sonrisa, llevaba botas con alzas para

a Divus Julius: ensayaba su sonrisa, llevaba botas con alzas para parecer ms alto, copiaba su discurso y su estilo de retrica. Hasta que finalmente, a medida que la imagen terrenal de Divus Julius se borraba del recuerdo de los hombres, creyeron que l se pareca a m. Comienzas a comprender, Cesarin? - No. Sufro por tus tribulaciones, primo, pero no alcanzo a entender qu tiene que ver mi apariencia con todo esto. - La apariencia es la base sobre la que gira mi carrera. T no eres romano y no has sido criado como un romano. T eres un extranjero. -Octavio se inclin hacia adelante con los ojos resplandecientes-. Djame que te diga por qu los romanos, un pueblo pragmtico y sensible, divinizaron a Cayo Julio Csar. Algo en absoluto romano. Lo amabanSe ha dicho de muchos generales que sus soldados moriran por ellos, pero todo el pueblo de Roma e Italia por el nico que hubiesen muerto era por Cayo Julio Csar. Cuando caminaba por el foro romano, por las callejuelas y los barrios de Roma o de cualquier otra ciudad italiana, trataba a la gente que encontraba como sus iguales, bromeaba con ellos, escuchaba sus pequeas quejas, intentaba ayudar. Nacido y criado en los barrios bajos de la Subura, se mova entre el Censo por Cabezas como uno de ellos; hablaba su jerga, dorma con sus mujeres, besaba a sus malolientes bebs y lloraba cuando sus sufrimientos lo conmovan, algo que suceda a menudo. Cuando aquellos orgullosos estrafalarios y amantes del dinero lo asesinaron, el pueblo de Roma e Italia no pudo soportar perderlo. Ellos lo hicieron un dios, no el SenadoDe hecho, el Senado (dirigido por Marco Antonio!) intent por todas las maneras posibles

por Marco Antonio!) intent por todas las maneras posibles aplastar el culto a Csar. Sin xito. Sus clientes eran legin, y yo los hered junto con su fortuna. Se levant, dio la vuelta alrededor de la mesa para acercarse al joven de aspecto preocupado y lo mir. - Si dejamos que el pueblo de Roma e Italia te vea, Ptolomeo Csar, ellos se olvidarn de todos los dems. Te aceptarn en sus corazones en un arranque de alegra. Qu pasar conmigo? Me olvidarn de la noche a la maana; el trabajo de catorce aos ser olvidado. El Senado te abrazar, te har ciudadano romano y probablemente te obsequiar con el consulado al da siguiente. Gobernaras no slo Egipto y Oriente, sino tambin Roma, sin duda, con la forma que t escogieras, desde dictador perpetuo hasta rey. Divus Julius haba comenzado a suavizar nuestro mos maiorum, luego nosotros, los tres triunviros, lo suavizamos todava ms y ahora que he eliminado a Antonio de cualquier esperanza de rivalidad soy el amo indiscutido de Roma. Siempre y cuando que mi Roma o Italia no te vean. Tengo la plena intencin de gobernar Roma y sus posesiones como un autcrata, joven Ptolomeo Csar. Porque Roma, por fin, est en el camino correcto para aceptar el gobierno autocrtico. Si el pueblo te ve en Roma te aceptarn. Pero t gobernaras como te ha enseado tu madre, como un rey, sentado en el Capitolio dispensando justicia, Minos en la puerta del Hades. T no vers nada de malo en eso, pese a todos tus programas liberales de reforma en Alejandra y Egipto. En contraposicin a eso, mi gobierno ser invisible. No llevar

diadema o tiara para que proclame mi condicin, ni permitir que mi querida esposa sea reina. Continuaremos habitando en nuestra actual casa y dejaremos que Roma crea que se gobierna democrticamente. Por eso debes morir. Para que Roma contine siendo romana. Las emociones se haban perseguido una tras otra en el rostro de Cesarin: asombro, dolor, reflexin, furia, tristeza, comprensin. Pero no desconcierto o confusin. - Lo comprendo -dijo con voz pausada-. Lo comprendo, y no te puedo culpar. - Eres el hijo del divino Csar y, por todo lo que me han dicho has heredado su brillantez intelectual. Lamento que nunca ver si tambin has heredado su genio militar, pero tengo algunos muy buenos generales y no temo al rey de los partos, con quien pienso establecer la paz y no atacar. Uno de los pilares de mi gobierno ser la paz. La guerra es la ms intil de las actividades humanas, un desperdicio de vidas y dinero, y no permitir que las regiones romanas dicten cmo ha de ser Roma o quin la gobierne. Ahora l hablaba, comprendi Cesarin, con el fin de posponer la ejecucin de una ejecucin. Oh, mamPor qu no confiaste en m? No sabas lo que el autntico hijo romano de Csar acaba de decirme? Sin duda, Antonio lo saba, pero Antonio era un ttere. No porque lo drogases o por el vino, sino porque te amaba. Tendras que habrmelo dicho. Pero de nuevo quiz no lo viste, y Antonio tambin quiz estuvo demasiado ocupado demostrndose digno

tambin quiz estuvo demasiado ocupado demostrndose digno de tu amor como para considerar importante mi situacin. Cesarin cerr los ojos y se oblig a s mismo a pensar, a aplicar su formidable intelecto a su situacin. Haba una mnima posibilidad de escapatoria? Sinti el vientre vaco de esperanza y exhal un suspiro. No, no haba ninguna posibilidad de escapatoria. Lo ms que poda hacer era intentar poner trabas a la decisin de Octavio de matarlo, salir de la tienda y gritar a pleno pulmn que era el hijo de Csar. No tena nada de particular que Tauro lo hubiese mirado de una manera desorbitadaPero era eso lo que su padre hubiese querido de su hijo no romano? Saba la respuesta y suspir de nuevo. Octavio era el verdadero hijo de Csar por voluntad propia y dictado de Csar, sin ninguna otra mencin a su hijo en Egipto. Cuando todo estuvo hecho, lo que Csar haba valorado ms que nada en su vida era la dignitas. DignitasLa principal de todas las cualidades romanas, la participacin personal en los logros y los triunfos y en la fuerza de un hombre. Incluso en sus ltimos momentos, Csar haba mantenido su dignitas intacta; en lugar de continuar luchando haba utilizado aquella mnima fraccin de tiempo que le quedaba para ponerse un pliegue de la toga por encima del rostro y otro por debajo de las rodillas. De forma tal que Bruto, Casio y el resto no viesen la expresin de su rostro moribundo o atisbasen sus genitales. S -pens Cesarin-, yo tambin preservar mi dignitas. Morir siendo mi propio dueo, mi rostro y mis genitales cubiertos. Ser digno de mi padre. - Cundo morir? pregunt Cesarion con la voz calma.

pregunt Cesarion con la voz calma. - Ahora, dentro de esta tienda. Tengo que hacer el trabajo yo mismo, porque no confo en nadie ms para que lo haga. Si mi falta de experiencia hace tu muerte ms dolorosa, lo siento. - Mi padre dijo: Que sea sbita. Mientras tengas eso en mente, Csar Octavio, me dar por satisfecho. - No puedo decapitarte. -Octavio estaba muy plido, las fosas nasales dilatadas mientras intentaba controlar su boca. Le dedic una sonrisa retorcida-. No tengo tanta fuerza muscular, ni tampoco tanto acero. Tampoco deseo ver tu rostro. Thyrso, dame esa tela y aquella cuerda. - Entonces, cmo? -pregunt Cesarin, de pie. - Una espada por debajo de tus costillas hasta tu corazn. No intentes correr, no cambiar tu destino. - Eso ya lo s. Ms pblico, pero mucho ms engorroso. Sin embargo, correr a menos que aceptes mis condiciones. - Nmbralas. - Que seas amable con mi madre. - Ser amable. - Y con mis hermanos pequeos y mi hermana? - No se les tocar ni un pelo de sus cabezas. - Tengo tu palabra? - La tienes. - Entonces estoy preparado. Octavio tap la cabeza de Cesarin con la tela y anud la cuerda alrededor de su cuello para mantener en su sitio la improvisada capucha. Thyrso le alcanz una espada; Octavio

prob el filo y lo encontr afilado como una navaja. Entonces mir el suelo de tierra de la tienda, frunci el entrecejo y le hizo un gesto a Epafrodito, que estaba blanco como una sbana. - chame una mano, Dito. Octavio sujet el brazo de Cesarin. - Muvete con nosotros -dijo, y mir la tela blanca-. Qu valiente eresTu respiracin es profunda y firme. Una voz que poda haber sido la de Marco Antonio sali de debajo de la capucha. -Deja de charlar y acaba con esto, Octavio Cuatro pasos ms all haba una alfombra persa de color rojo brillante; Epafrodito y Octavio hicieron que Cesarin se Parase sobre ella; ya no poda haber ms demoras. Acaba con esto, Octavio, acaba con esto! Coloc la espada y la clav por debajo y hacia arriba en un rpido movimiento con ms fuerza de la que hubiese credo tener; Cesarin exhal un suspiro y cay de rodillas, Octavio lo sigui, con las manos alrededor de la empuadura de marfil porque no poda soltarla. - Est muerto? -pregunt, con la cabeza torcida para mirar hacia arriba-. No, noNo descubras su cara, hagas lo que hagas! - La arteria, en su cuello, no late, Csar -dijo Thyrso. - Entonces lo hice bien. Envulvelo en la alfombra. - Suelta la espada, Csar. Lo sacudi un temblor; sus dedos se relajaron, y por fin solt la empuadura. - Aydame a levantarme.

Thyrso haba envuelto el cadver en la alfombra, pero era tan largo que sobresalan los pies. Pies grandes como los de Csar. Octavio se desplom sobre la silla ms cercana y se sent con la cabeza entre las rodillas, jadeante. - Oh, no quera hacerlo! - Tena que hacerse -dijo Proculeio-. Ahora qu? - Llama a seis no combatientes con palas. Pueden cavar su tumba aqu mismo. - Dentro de la tienda? -pregunt Thyrso, que pareca a plinto de vomitar. - Por qu no? Venga, en marcha, DitoNo quiero tener que pasar la noche aqu, y no puedo dar rdenes hasta que el chico est enterrado. Tiene un anillo? Thyrso se meti debajo de la alfombra y sali con l. Lo tom con una mano -bien, bien, no temblaba- y lo mir. Aquello que los egipcios llamaban uraeus estaba tallado en el sello, una cobra erguida. La piedra era una esmeralda, y en su borde haba algo en jeroglficos: un pjaro, un ojo del que caa una lgrima, unas lneas onduladas, otro pjaro. Bien, tendra que servir. Si deba mostrarlo como prueba del destino de Cesarin, servira. Lo guard en su bolsa. Una hora ms tarde, las legiones y la caballera marchaban de nuevo, aunque no muy lejos, por la carretera de Alejandra; Octavio haba decidido acampar durante unos das para que Cleopatra creyese que su hijo haba escapado, que iba camino de la India. Detrs de ellos, en el lugar donde la tienda haba estado por tan poco tiempo, haba un trozo de tierra alisada y

estado por tan poco tiempo, haba un trozo de tierra alisada y bien apisonada; debajo, a seis cbitos de profundidad, yaca el cuerpo de Ptolomeo XV, faran de Egipto y rey de Alejandra, envuelto en una alfombra empapada con su sangre. Lo que da vueltas, vuelve, pens Octavio aquella noche en la misma tienda pero en otro suelo, sin preocuparse por la victoria de Antonio sobre sus tropas avanzadas. Aquella mujer ya tena una leyenda, y parte de ella era que haba entrado envuelta en una alfombra de contrabando para ver a Csar. Segn ste, era una vulgar estera de juncos, pero los historiadores la haban convertido en una alfombra de primera calidad. En aquellos momentos todo haba terminado con sus esperanzas y sueos de nuevo dentro de una alfombra. Ahora por fin puedo relajarme. Mi mayor amenaza ha desaparecido para siempre. Sin embargo, debo admitir que muri bien. Despus de la debacle del ltimo da de julio, cuando el ejrcito de Antonio se rindi, Octavio decidi que no entrara en Alejandra como un conquistador, a la cabeza de sus miles de legionarios, de su enorme masa de caballera. No, entrara en la ciudad de Cleopatra discretamente, sin llamar la atencin. Slo l, Proculeio, Thyrso y Epafrodito con su guardia germana, por supuesto. No tena sentido arriesgarse a la daga de un asesino por mantener el anonimato. Dej a sus legados superiores en el hipdromo dedicados a hacer un censo de las tropas de Antonio y de poner un poco de orden en el considerable caos. Sin embargo, advirti, los habitantes de Alejandra no hacan ningn intento de escapar. Eso significaba que estaban reconciliados con la presencia de

Eso significaba que estaban reconciliados con la presencia de Roma y estaran all para escuchar a su compaa de heraldos cuando anunciasen el destino de Egipto. Haba recibido noticias de Cornelio Gallo, que no estaba a muchas millas al oeste, y le envi rdenes para que sus flotas pasasen de largo por las dos radas de Alejandra y anclasen en las carreteras apartadas del hipdromo. - Qu hermoso-dijo Epafrodito cuando los cuatro se acercaron a la Puerta del Sol poco despus del alba, en las calendas, el primer da de Sextilis. As era, porque la Puerta del Sol, en el lado este de la avenida Canpica, estaba construida con dos inmensos pilones unidos por un dintel, muy cuadrada y egipcia para cualquiera que hubiese visto Menfis. Pero los colores deslumbraban con la luz dorada del sol naciente, el sencillo blanco dorado de la piedra en ese momento cada maana. Publio Canidio esperaba en mitad de la ancha calle, al otro lado de la puerta, montado en un caballo bayo. Octavio cabalg hasta l y se detuvo. - Planeas otra fuga, Canidio? - No, Csar, estoy harto de escapar. Me entrego a ti con slo una peticin: que honres mi coraje y hagas la ma una muerte rpida. Despus de todo, podra haber cado sobre mi espada. Los fros ojos grises miraron reflexivamente al general de Antonio. - Decapitacin, pero sin azotes. Te parece bien?

- S. Permanecer siendo un ciudadano de Roma? - No, me temo que no. An queda por intimidar a unos cuantos senadores. - Que as sea. -Canidio clav los talones a su caballo y se movi para alejarse-. Me entregar a Tauro. - Espera-grit Octavio-. Marco Antonio, dnde est? - Muerto. El dolor apareci en el rostro de Octavio con ms fuerza y rapidez de lo que haba imaginado; permaneci montado en su sorprendente Caballo Pblico color crema y llor amargamente mientras los germanos miraban asombrados hacia la avenida Canpica y sus tres compaeros deseaban estar en alguna otra parte. - ramos primos, y no haba necesidad de llegar a esto. Octavio se enjug las lgrimas con el pauelo de Proculeio-. Oh, Marco Antonio, pobre desgraciado El decorado muro del recinto real separaba la avenida Canpica del montn de palacios y edificios al otro lado; cerca del final, donde se funda con el dentado flanco del Akro, un teatro que una vez haba sido una fortaleza, estaban las puertas del recinto real. Nadie las vigilaba, estaban abiertas de par en par para admitir a cualquiera. - Necesitaremos de verdad un gua para este laberinto -dijo Octavio, que se detuvo para contemplar el esplendor que haba por todas partes. Como si al expresar un deseo se hubiese hecho realidad, un hombre mayor emergi de entre dos pequeos palacios de mrmol de estilo griego drico y camin hacia ellos con un largo

mrmol de estilo griego drico y camin hacia ellos con un largo bculo dorado en su mano izquierda. Era un hombre muy alto y apuesto, vesta una tnica de lino prpura plisada sujeta a la cintura con un amplio cinturn de oro tachonado con gemas que haca juego con el collar alrededor de su cuello y llevaba brazaletes en cada uno de sus antebrazos desnudos. Su cabeza estaba descubierta salvo por los largos rizos grises sujetos por una ancha banda de un tejido prpura con hilos de oro. - Hora de desmontar -dijo Octavio, que se ape del caballo y pis el pulido mrmol marrn-, Arminio, vigila las puertas. Si te necesito, enviar a Thyrso. No hagas caso si aparece algn otro. - Csar Octavio -dijo el recin llegado con una profunda reverencia. - Con Csar bastar. Slo mis enemigos aaden el Octavio. T eres? - Apolodoro, alto chambeln de la reina. - Oh, bien. Llvame a ella. - Me temo que eso no es posible, domine. - Por qu? Ha escapado? -pregunt l con los puos apretados-. Que la peste se lleve a esa mujerQuiero acabar con este asunto! - No, domine, ella est aqu, pero en su tumba. - Muerta? Muerta? No puede estar muerta, no la quiero muerta! - No, domine. Est en su tumba, pero viva. - Llvame all. Apolodoro se volvi y entr en el desconcertante laberinto

Apolodoro se volvi y entr en el desconcertante laberinto de edificios, escoltado por Octavio y sus amigos. Despus de una breve marcha se encontraron con otro de aquellos altos muros engalanados con vividas imgenes bidimensionales y la curiosa escritura que Menfs le haba dicho a Octavio que eran jeroglficos. Cada smbolo era una palabra, pero para sus ojos era incomprensible. - Estamos a punto de entrar en el Sema -explic Apolodoro, que hizo una pausa-. Aqu estn enterrados los miembros de la casa Ptolomeo, junto con Alejandro Magno. La tumba de la reina est en la pared que da al mar, aqu. -Seal una estructura cuadrada de piedra roja. Octavio mir las enormes puertas de bronce, luego el andamio y la gra, el cesto. - Bueno, al menos no ser difcil sacarla -dijo-. Proculeio, Thyrso, entrad por la abertura, en lo alto de aquel andamio. - Si haces eso, domine, ella te escuchar y morir antes de que tus hombres lleguen a ella -dijo Apolodoro. - CacatNecesito hablar con ella y la quiero viva! - Hay un tubo; aqu, junto a las puertas. Sopla por all, lo que alertar a su majestad de que alguien en el exterior tiene cosas que decirle. Octavio sopl. Lleg de vuelta una voz, sorprendentemente clara, aunque aguda. - S? -pregunt. - Soy Csar y deseo hablar contigo. Abre las puertas y sal. - No, no-fue la respuesta-. No hablar con OctavioCon

cualquiera menos con OctavioNo saldr, y si intentas entrar, me matar. Octavio le hizo un gesto a Apolodoro, que pareca agotado. - Dile a la tonta de su majestad que Cayo Proculeio est aqu conmigo, y pregntale si hablar con l. - Proculeio? -dijo la aguda y clara voz-. S, hablar con Proculeio. Antonio me dijo en su lecho de muerte que poda confiar en Proculeio. Que hable l. - No distinguir una voz de otra desde ah abajo -le susurr Octavio a Proculeio. Pero, aparentemente, s lo haca, porque cuando Octavio la dej hablar con Proculeio e intent participar de la conversacin, ella lo reconoci y se neg a comunicarse. Tampoco quera hablar con Thyrso o Epafrodito. - Oh, no me lo puedo creer-grit Octavio. Se volvi hacia Apolodoro-. Trae vino, agua, comida, sillas y una mesa. Si tengo que convencer a su majestad para que salga de esta fortaleza, entonces al menos pongmonos cmodos. Pero para el pobre Proculeio la comodidad no era posible; el tubo estaba demasiado alto en la pared como para que pudiese sentarse en una silla, aunque pasadas unas horas Apolodoro apareci con un taburete que Octavio sospech que era para este fin, de ah la demora. Las rdenes de Proculeio eran asegurarle a Cleopatra que estaba a salvo, que Octavio no tena intencin de matarla y que sus hijos estaban seguros. Eran sus hijos lo que la preocupaban, no slo su seguridad, sino su

hijos lo que la preocupaban, no slo su seguridad, sino su destino. Hasta que Octavio aceptara que uno de ellos gobernase en Alejandra y otro en Tebas no estaba dispuesta a salir. Proculeio argument, amenaz, rog, razon, volvi a discutir, halag, sin conseguir ningn resultado. - Por qu esta farsa? -le pregunt Thyrso a Octavio a medida que caa la noche y los sirvientes del palacio venan con antorchas para iluminar el lugar-. Ella sabe que no puedes prometerle lo que pidePor qu no quiere hablar directamente contigo? Ella sabe que ests aqu! - Porque tiene miedo de que, si habla directamente conmigo, nadie ms escuchar lo que decimos. sta es su manera de poner sus palabras en algo as como un registro permanente; sabe que Proculeio es un erudito, un escritor de hechos. - Sin duda podremos entrar por arriba durante la oscuridad. - No, an no est lo bastante cansada. Quiero que est tan cansada que baje la guardia. Slo entonces podremos entrar. - En este momento, Csar, tu principal problema soy yo manifest Proculeio-. Estoy terriblemente cansado, mi mente desvara. Estoy dispuesto a hacer cualquier cosa por ti, pero mi cuerpo ya no da ms de s. Entonces apareci Cayo Cornelio Gallo, su apuesto rostro fresco, sus ojos grises alerta. Octavio tuvo una idea. - Pregntale a su majestad si est dispuesta a hablar con otro escritor diferente pero del mismo prestigio -dijo-. Dile que ests enfermo o que te he dicho que te marchases; algo,

ests enfermo o que te he dicho que te marchases; algo, cualquier cosa! - S, hablar con Gallo -dijo la voz, que ahora ya no era tan fuerte despus de que hubiesen pasado doce horas. La discusin continu hasta que sali el sol y prosigui a lo largo de la maana: veinticuatro horas. Por fortuna, el pequeo recinto que haba delante de las puertas estaba bien protegido del sol del verano. Su voz se haba hecho muy dbil; ahora pareca como si no le quedasen muchas energas, pero con Octavia como hermana, Octavio saba con qu fuerza una mujer luchara por sus hijos. Finalmente, bien pasado el medioda, asinti. - Proculeio, hazte cargo de nuevo. Eso la despertar, concentrar su atencin en el tubo. Gallo, toma a mis dos libertos y entra en la tumba a travs de la abertura. Quiero que se haga con absoluto sigilo: nada de chirridos de poleas, nada de susurros. Si consigue matarse, os meter la nariz en la mierda y yo empujar vuestras cabezas con mis manos. Cornelio Gallo era como un gato, muy silencioso y gil; cuando los tres hombres estuvieron en la abertura eligi bajar por su cuenta por una de las cuerdas. A la luz mortecina de las antorchas vio a Cleopatra y a sus dos compaeras junto al tubo; la reina gesticulaba apasionadamente mientras hablaba, toda su atencin enfocada en Proculeio. Una de las mujeres la sostena por la axila derecha para mantenerla erguida; la otra, por la izquierda. Gallo se movi con la velocidad de un relmpago. Incluso as, ella solt un grito y se lanz para coger la daga de la

mesa que tena a su lado; l se la arrebat y la sujet sin problemas, a pesar de que s dos agotadas mujeres tironeaban y le pegaban. Luego, Thyrso y Epafrodito se unieron a l y contuvieron a las tres mujeres. Un hombre de treinta y ocho aos pleno de salud, Gallo, dej a las mujeres a cargo de los libertos, levant las dos enormes trancas de bronce y luego abri las puertas. Entr la luz. El parpade, deslumbrado. Para el momento en que las mujeres salieron, literalmente en volandas, Octavio haba desaparecido. No formaba parte de sus planes enfrentarse a la Reina de las Bestias todava, quedaban muchos das por delante. Gallo llev a la reina en sus brazos a sus habitaciones privadas, y los dos libertos cargaron con Channian e Iras. El legado superior, que era un hombre joven, se sorprendi por el aspecto de Cleopatra cuando la ilumin la luz del da: las prendas, rgidas y manchadas con sangre; los pechos, desnudos y cubiertos con profundas laceraciones; los cabellos, desordenados, con trozos de cuero cabelludo sanguinolento. - Tiene un mdico? -le pregunt a Apolodoro, que no se apartaba de ellos. - S, domine. - Entonces mndalo a llamar de inmediato. Csar quiere a tu reina sana, chambeln. - Se nos permitir atenderla? - Qu dijo Csar? - No me atrev a preguntar.

- Thyrso, ve y pregunta -orden Gallo. La respuesta lleg de inmediato: la reina Cleopatra no deba dejar sus aposentos privados, pero cualquiera que ella necesitase poda ir all, as como se le deba suministrar cualquier cosa que pidiese. Cleopatra yaca, con los grandes ojos dorados vacos, en un divn, sin ningn signo de su posicin regia. Gallo se acerc a ella. - Cleopatra, puedes escucharme? - S -dijo ella con voz ronca. - Que alguien le d vino-orden, y esper hasta que ella hubiese bebido un poco-. Cleopatra, tengo un mensaje para ti de Csar. Eres libre de moverte por tus apartamentos, comer lo que desees, tener cuchillos a mano para mondar la fruta o cortar la carne, ver a quien quieras. Pero si te quitas la vida, tus hijos morirn de inmediato. Est claro? Lo comprendes? - S, lo comprendo. Dile a Csar que no intentar hacerme ningn dao. Debo vivir para mis hijos. -Se levant apoyada en un codo cuando un sacerdote egipcio con la cabeza afeitada entr seguido por dos aclitos-. Puedo ver a mis hijos? - No, eso no es posible. Ella se dej caer de nuevo y se tap los ojos con una bella mano. - Pero an estn vivos? - Tienes mi palabra de que as es, y la de Proculeio. - Si las mujeres quieren gobernar como soberanas -le coment Octavio a sus cuatro compaeros en una cena tarda-, nunca deberan casarse y tener hijos. Son muy pocas las mujeres

nunca deberan casarse y tener hijos. Son muy pocas las mujeres que puedan superar el amor maternal. Incluso a Cleopatra, que debi de asesinar a centenares de personas (incluida a una hermana y un hermano), se la puede controlar con una simple amenaza a sus hijos. Un Rey de Reyes es capaz de asesinar a sus hijos, pero no la Reina de Reyes. - Cul es tu propsito? Por qu no dejar que ponga fin a su existencia? -pregunt Gallo mientras parte de su mente compona una oda-. A menos que quieras que camine en tu triunfo? - Al ltimo cautivo que quiero ver en mi triunfo es a CleopatraNo eres capaz de imaginarte a nuestras sentimentales abuelas y madres a todo lo largo del desfile contemplando a esta pobre, esqueltica y pattica mujer? Ella, una amenaza para Roma? Ella una bruja, una seductora, una puta? Mi querido Gallo, lloraran por ella, no la odiaran. Cubos de lgrimas, ros de lgrimas, ocanos de lgrimas. No, ella morir aqu, en Alejandra. - Entonces, por qu no ahora? -pregunt Proculeio. - Porque, primero, Cayo, debo romperla. Debe ser sometida a una nueva forma de guerra: la de nervios. Debo aprovecharme de su sensibilidad, llenarla de preocupacin por sus hijos, mantenerla en el filo de la navaja. - Sigo sin comprenderlo -seal Proculeio con el entrecejo fruncido. - Todo tiene que ver con la manera en que muera. Sea cual sea esa manera debe de ser vista por el mundo entero como algo de su propia eleccin y no como un asesinato cometido a

algo de su propia eleccin y no como un asesinato cometido a instigacin ma. Debo emerger de esto sin mancha: el noble romano que la trat bien, que le dio todo tipo de comodidades cuando estuvo de nuevo en su palacio, nunca amenazada de muerte. Si toma veneno, me culparn. Si se apuala, me culparn. Si se ahorca, me culparn. Su muerte debe ser tan egipcia que nadie sospechar de la participacin de mi mano. - T no la has visto -dijo Gallo, que se sirvi un trozo de pan con unas extraas y deliciosas especias. - No, ni pretendo hacerlo. Todava. Primero, debo romperla. - Me gusta este pas -afirm Gallo, con la lengua picante Por la perversa mezcla de sabores del pan. - sa es una excelente noticia. Gallo, porque te dejar aqu para que gobiernes en mi nombre. - CsarPuedes hacer eso? -pregunt el gratificado poeta-. No ser una provincia bajo el mando del Senado y el pueblo? - No, eso no se puede permitir. No quiero ningn procnsul o propretor enviado aqu con la bendicin del Senado -respondi Octavio, que mastic algo que supona era el equivalente egipcio del apio-. Egipto me pertenece a m, de la misma manera que Agripa virtualmente posee ahora Sicilia. Una pequea recompensa por mi victoria sobre Oriente. - El Senado te complacer? - Ms le vale. Los cuatro hombres lo miraban, en lo que pareca una

nueva luz; aqul no era el hombre que haba luchado intilmente contra Sexto Pompeyo durante aos, ni jugado con la voluntad de su tierra patria al tomar el juramento de servirle. Aqul era Csar Divi Filius, que sin duda sera un dios algn da y claro amo del mundo. Duro, fro, distante, previsor, no enamorado del poder por el poder en s mismo, el infatigable adalid de Roma. - Entonces, qu hacemos por el momento? -pregunt Epafrodito. - T te pondrs en el gran pasillo delante de los apartamentos de la reina y llevars el registro de todos lo que entren a verla. Nadie le llevar a sus hijos. Dejaremos que sufra durante unos cuantos nundinae. - No tendras que marchar a Roma a toda prisa? pregunt Gallo, ansioso por quedarse regente de sus propios recursos en aquella maravillosa tierra. - No me mover hasta que haya conseguido mi propsito. -Octavio se levant-. Todava hay luz en el exterior. Quiero ver la tumba. - Muy bonito -coment Proculeio mientras pasaban por las habitaciones que llevaban a la cmara del sarcfago de Cleopatra-, pero hay cosas ms valiosas en el palacio. Crees que lo hizo con toda la intencin, para que le dejemos que conserve todo lo necesario para la vida en el ms all en el que creen? - Es probable. -Octavio observ la cmara del sarcfago y el sarcfago en s mismo, una pieza de alabastro con un retrato de la reina en la parte superior pintado con toda exquisitez.

de la reina en la parte superior pintado con toda exquisitez. Un olor nauseabundo sala de una puerta al final de una cmara. Octavio entr en la cmara del sarcfago de Antonio y se detuvo bruscamente, los ojos dilatados por el horror. Algo que se pareca a Antonio yaca en una larga mesa, su cuerpo enterrado en sales de natrn, el rostro todava visible porque, de haberlo sabido, el cerebro de Antonio deba ser retirado en pequeas cantidades a travs de la nariz para luego llenar la cavidad craneal con mirra, casia y barritas de incienso aplastadas. Octavio tuvo una arcada; los sacerdotes embalsamadores lo miraron por un momento y luego continuaron con su trabajo. - Antonio momificadoNo una muerte romana, sino la que quera. Creo que se tardan tres meses en acabar el trabajo. Slo entonces quitarn el natrn y lo envolvern con vendas. - Cleopatra querr lo mismo? - Oh, s. .-Dejars que contine este repugnante proceso? - Por qu no? -pregunt Octavio con indiferencia, y se volvi para marcharse, - As que para eso es la abertura en la pared. Para permitir que los embalsamadores entren y salgan. Cuando est acabado (para ambos) atrancarn las puertas y sellarn la abertura -dijo Gallo, que abri el camino. - S. Quiero a ambos reducidos a esto. As, pertenecern al viejo Egipto y no se convertirn en lmures que acosen a Roma. Mientras pasaban los das y Cleopatra se negaba a cooperar, Cornelio Gallo tuvo una inspiracin respecto a por qu Octavio no quera ver a la reina: le tena miedo. Su

qu Octavio no quera ver a la reina: le tena miedo. Su implacable campaa de propaganda contra la Reina de las Bestias lo haba convencido incluso a l; si se enfrentaba cara a cara con ella, no estaba seguro de que el poder de su hechicera no acabara por dominarlo. Hubo un momento en que ella dej de comer, pero Octavio puso fin a eso con la amenaza de matar a sus hijos. La misma treta de siempre, pero que funcionaba. Cleopatra comi de nuevo. La guerra de nervios y voluntades continu entre ellos sin piedad, sin que ninguno de los dos diese ninguna muestra de flaqueza. Sin embargo, la intransigencia de Octavio tena un efecto ms poderoso en Cleopatra de lo que ella crea; de haber sido capaz de apartarse lo suficiente de su situacin, hubiese comprendido que Octavio no se atrevera a matar a sus hijos, todos ellos muy pequeos. Quiz era su convencimiento de que Cesarin haba conseguido escapar lo que la cegaba; pero fuera cual fuese la razn, ella continu convencida de que sus hijos estaban en peligro. Cuando Sextilis se acercaba a su final y septiembre amenazaba con las tormentas equinocciales. Octavio fue a buscar a Cleopatra a sus habitaciones. Ella yaca adormilada en un divn, los rasguos, morados y otras reliquias de su dolor por la muerte de Antonio ya estaban curados. Cuando l entr, ella abri los ojos, lo mir y volvi la cabeza. - Marchaos -le orden Octavio a Charmian e Iras.

- S, marchad -dijo Cleopatra. l acerc una silla al divn y se sent, sus ojos activos; varios bustos de Divus Julius salpicaban la habitacin, as como tambin un esplndido busto de Cesarin, esculpido no mucho antes de su muerte porque era ms hombre que muchacho. - Es como Csar, verdad? -pregunt ella al seguir su mirada. - S, mucho. - Mejor mantenerlo en esta parte del mundo bien lejos de Roma -manifest ella con su voz ms melodiosa-. Su padre siempre quiso que su destino estuviese en Egipto; fui yo la que asumi la tarea de ampliar sus horizontes, sin saber que l no deseaba un imperio. l nunca ser un peligro para ti, Octavio; es feliz con gobernar Egipto como tu cliente-rey. La mejor manera de resguardar tus propios intereses en Egipto es ponerlo a l en ambos tronos y prohibir a todos los romanos que entren al pas. l se ocupar de que tengas todo lo que desees: oro, trigo, tributos, papel, lino. -Ella exhal un suspiro y se estir, consciente de su dolor-. Nadie en Roma necesitar saber nunca que Cesarin existe. Sus ojos se apartaron del busto para fijarse en su rostro. Oh, haba olvidado lo hermoso que son sus ojos -pens ella-. Tan plateados como grises, tan llenos de luz, y perfilados con unas pestaas gruesas y largas de cristal. Por qu entonces nunca revelan sus pensamientos? Tampoco lo hace su rostro. Un rostro hermoso que recuerda al de Csar, pero no es tan angular, la forma de los huesos de la barbilla menos pronunciada, y, a diferencia de Csar, l va a mantener toda esa

pronunciada, y, a diferencia de Csar, l va a mantener toda esa cabellera dorada. - Cesarin est muerto. -Octavio lo repiti-: Cesarin esta muerto. Ella no le respondi. Sus ojos buscaron los suyos y se engancharon all, inmviles, como un estanque podrido de color verde marrn; su faz se demud desde la lnea de los cabellos hasta el cuello en un relmpago y dej la hermosa piel de un color gris blanquecino. - Vino a verme montado en un camello con dos compaeros cuando yo marchaba por la carretera a Alejandra desde Menfs. La cabeza llena de ideas de que podra convencerme para que te perdonase y salvase al doble reino. Tan jovenTan engaado sobre la honorabilidad de los hombresTan seguro de poder convencerme. Me dijo que t lo enviabas lejos, que se supona que l deba navegar desde Berenice hasta la India. Como yo ya haba localizado el tesoro de los Ptolomeo (s, seora, Csar te traicion y me dijo dnde encontrarlo antes de morir) no necesit torturarlo para saber dnde estaba. No creo que me lo hubiese dicho aunque lo hubiese torturado. Un joven muy valiente, no me cost verlo. Sin embargo, no se le poda permitir que viviese. Con un Csar es suficiente, y yo soy ese Csar. Yo mismo lo mat y lo enterr en la carretera de Menfis en una tumba sin marcar. -Gir el pual en la herida-. Su cuerpo fue envuelto en una alfombra. -Luego busc en la bolsa que llevaba al cinto y le dio algo-. Su anillo. - Asesinaste al hijo de Csar? - Con pesar, pero s. Era mi primo, tengo la culpa de

- Con pesar, pero s. Era mi primo, tengo la culpa de sangre. Pero estoy preparado para vivir con las pesadillas. Su cuerpo se retorci, se estremeci. - Es el placer de presenciar mi dolor lo que te hace decirme estas cosas? O es poltica? - Poltica, por supuesto. En carne eres un maldito incordio para m, Reina de las Bestias. Tienes que morir, excepto que no veo la manera de no tener nada que ver con tu muerte; es muy difcil. - No me quieres para tu triunfo? - EdepolNoSi parecieses una amazona te hara desfilar alegremente, pero no con el aspecto de un gatito desnutrido. - Qu hay de los otros jvenes? Antillo? Curio? - Muertos, junto con Canidio, Casio Parmensis y Dcimo Turullio. Perdon a Cinna; no es nada. Las lgrimas rodaban por sus mejillas. - Qu hay de los hijos de Antonio? -susurr ella. - Estn bien. No han sufrido dao alguno. Echan de menos a su madre, a su padre, a su hermano mayor. Les dije que estis todos muertos; que lloren ahora, cuando es oportuno. -Su mirada pas a una estatua de Csar Divus Julius vestido como faran egipcio muy peculiar-. T sabes que no disfruto con esto. No me produce ninguna alegra causarte tanto sufrimiento. Pero lo hago de todas maneras. Soy el heredero de CsarPretendo gobernar el mundo de un extremo al otro y de un lado al otro del Mare Nostrum. No como un rey o siquiera como un dictador, sino como un simple senador dotado con todo el poder de los

tribunos de la plebe. Todo correctoHace falta un romano para que gobierne el mundo como debe ser gobernado. Alguien que no disfrute del poder, sino del trabajo. - El poder es la prerrogativa del gobernante -seal ella sin comprender. - TonterasEl poder es como el dinero, una herramienta. Vosotros sois los locos, los autcratas orientales. Ninguno de vosotros ama la tarea, el trabajo. - Tomars Egipto. - Naturalmente. Aunque no como una provincia llena de romanos. Necesito controlar correctamente el tesoro de los Ptolomeo. Con el tiempo, la gente de Egipto (en Alejandra, el Delta y a lo largo del Nilo) llegar a pensar en m como piensan en ti. Administrar Egipto mejor que t. T maltrataste esta hermosa tierra de abundancia con la guerra y la ambicin personal, gastaste dinero en barcos y soldados en la errnea creencia de que el nmero siempre gana. Lo que gana es el trabajo, adems, como dira Divus Julius, de la organizacin. - Qu presumidos sois los romanosT matars a mis hijos? - NoEn cambio, los har romanos. Cuando zarpe para Roma vendrn conmigo. Mi hermana Octavia los criar. La ms adorable y dulce de las mujeresNunca podr perdonar a aquel palurdo de Antonio por herirla. - Vete -dijo ella, y le volvi la espalda. l se preparaba para marcharse cuando ella habl de nuevo.

- Dime, Octavio, sera posible enviar a buscar algunas frutas del campo? - No si les piensas aadir veneno -respondi l con viveza. Har que cada pieza sea probada por tus propias doncellas en el lugar que indique con mi dedo. Yo ser el culpable si hay el ms mnimo indicio de que mueres envenenada. No se te ocurra ninguna idea grandiosaSi intentas que parezca que yo te asesino, estrangular a tus tres hijos. Lo digo de verdadSi me culpan por tu muerte, qu importa si asesino a tus hijos? -Pens en alguna otra cosa y aadi-: Ni siquiera son unos nios muy bellos. - Nada de veneno -dijo ella-. He encontrado la manera de morir que te absuelva de toda culpa. Quedar claro para todo el mundo que escog la manera yo misma, por mi propia voluntad, morir como faran de Egipto, con toda dignidad y correccin. - Entonces puedes enviar a que te traigan tu fruta. - Una cosa ms. -S? - Comer este fruto especial en mi tumba. Podrs inspeccionar cmo fue mi muerte despus de que se haya producido. Pero insisto en que dejes a los sacerdotes embalsamadores que acaben su trabajo con Antonio y conmigo. Luego manda sellar la tumba. Si t mismo no ests en Egipto, debe hacerlo la persona delegada por ti. .-Como quieras. El busto de Cesarin llenaba sus ojos; no ms lgrimas, se haba acabado el tiempo para ellas. Mi hermoso, hermoso muchachoQu parecido eras a tu padre, y, sin embargo, qu poco tenas de l. Me engaaste con tanta astucia que no

poco tenas de l. Me engaaste con tanta astucia que no sospech de tus intenciones. Confiar en Octavio? Eras demasiado ingenuo para ver la amenaza que representabas para l, demasiado poco romano. Ahora yaces en una fosa sin marcar, sin una tumba a tu alrededor, sin una barca para navegar por el Ro de la Noche, sin comida ni bebida, sin una cama cmoda. Aunque creo que puedo perdonrselo todo a Octavio excepto la alfombra: una artera broma. Lo que l no sabe es que su venganza te dio un sarcfago, suficiente para contener tu Ka por un tiempo. - Llamad a Cha'em -dijo cuando Iras y Charmian entraron. l siempre haba tenido el aspecto intemporal de un sacerdote de Ptah, aquel jefe de la orden exilado de su recinto para servir al faran, pero en esos das tena el aspecto de una momia. - No necesito decirte que Cesarin est muerto. - No, hija de Ra. El da que t me preguntaste, yo ya saba que no vivira ms all de su decimoctavo cumpleaos. - Lo envolvieron y lo enterraron junto a la carretera de Menfis; all debe de haber algunas seales donde se detuvo el ejercito. Por supuesto, ahora regresars al recinto de Ptah y te ocupars de cargar tus carros, burros y carretillas. Encuntralo, Cha'eni, y ocltalo dentro de la momia de un toro. Ellos no te retendrn mucho tiempo si es que te detienen. Llvalo a Menfis para un entierro secreto. An derrotaremos a Octavio. Cuando est en el Reino de los Muertos, debo ver a mi hijo en toda su gloria. - As se har -dijo Cha'em.

- As se har -dijo Cha'em. Charmian e Iras lloraban; Cleopatra las dej llorar, y despus las mand callar. - CallaosSe acerca el momento y necesito que se hagan ciertas cosas. Que Apolodoro mande a buscar una cesta de higos sagrados. Completa. Lo habis comprendido? - S, majestad -susurr Iras. - Qu prendas vestirs? -pregunt Charmian. - La doble corona. Mi mejor collar, faja y brazaletes. El vestido blanco plisado con la chaqueta recamada que vest para Csar aos atrs. Nada de zapatos. Alhea en mis manos y pies. Dselo todo a los sacerdotes para el da cuando me pongan en mi sarcfago. Ya tienen la armadura de mi amado Antonio, la que visti cuando coron a mis hijos. - Los nios? -pregunt Iras al recordarlos-. Qu pasa con ellos? - Marchan a Roma para vivir con Octavia. No la envidio. Charmian sonri entre lgrimas. - No cuando se trata de FiladelfoMe pregunto si habr pateado las espinillas de Octavio? - Es probable. - Oh, seora-grit Charmian-. Nunca haba imaginado que esto terminara de esta manera! - No lo hubiese hecho de no haberme encontrado con Octavio. La sangre de Cayo Julio Csar es muy fuerte. Ahora, dejadme. Se supone -pens Cleopatra mientras caminaba por la

habitacin, la mirada puesta en el busto de Cesarin- que uno debe pensar durante toda su vida en este momento, pero no quiero hacerlo. Slo quiero pensar en Cesarin, en su suave cabeza dorada contra mi pecho mientras beba mi leche con grandes y largos tragos. Cesarin jugando con su caballo de Troya de madera; saba el nombre de cada uno de los cincuenta muecos de su vientre. Cesarin decidido a tener sus ttulos como faran. Cesarin levantando los brazos a su padre. Cesarin rindose con Antonia. Siempre y para siempre, Cesarin. Oh, me alegro de que se acabe. No puedo soportar seguir caminando por este valle de lgrimas ni un momento ms. Los errores, los pesares, las sorpresas, las luchas. La viudez. Todo para qu? Un hijo que no comprend, dos hombres que no comprend. S, la vida es un valle de lgrimas. Estoy tan agradecida por la oportunidad de abandonarla con mis condiciones. La cesta de higos lleg con una nota de Cha'em donde deca que todo se haba hecho segn sus rdenes, que Horus la recibira cuando llegase, que el propio Ptah haba facilitado el instrumento. Se ba escrupulosamente, se puso un vestido sencillo y camin con Charmian e Iras a su tumba. Los pjaros cantaban en el alba. La perfumada brisa de Alejandra soplaba suavemente. Un beso a Iras, otro a Charmian; Cleopatra se quit el vestido y permaneci desnuda. Cuando levant la tapa del cesto de higos, los frutos se

Cuando levant la tapa del cesto de higos, los frutos se movieron para facilitar el paso a una inmensa cobra real. AquAhora! Cleopatra sujet el cuerpo de la cobra con las dos manos justo por debajo de su caperuza cuando se irgui fuera del cesto y le ofreci los pechos. La cobra mordi con un golpe audible, un golpe tan poderoso que ella se tambale y la dej caer. La cobra se alej de inmediato para esconderse en un rincn oscuro, y acabara por encontrar una salida a travs de un conducto. Charmian e Iras se sentaron mientras la reina mora, un proceso corto pero agonizante. Rigidez, convulsiones, un coma inquieto. Cuando muri, las dos mujeres se ocuparon de sus muertes. Desde las sombras se adelantaron los sacerdotes embalsamadores para llevarse el cuerpo del faran y colocarlo en una mesa desnuda. El pual con que hicieron la incisin en su flanco era de obsidiana; a travs del tajo sacaron el hgado, el estmago, los pulmones y los intestinos. Cada uno fue lavado, enrollado, envuelto con hierbas y especies, excepto el incienso, prohibido, y despus los colocaron en una jarra canpica con natrn y resina. El cerebro lo quitaran ms tarde, despus de que el conquistador romano hiciese su visita. Para el momento en que lleg con Proculeio y Cornelio Gallo, ella estaba cubierta con montaas de natrn salvo el pecho y la cabeza; saban que los romanos deseaban ver cmo haba muerto. - Dioses, mirad el tamao de los agujeros de los colmillos-

- Dioses, mirad el tamao de los agujeros de los colmillosdijo Octavio, y los seal. Luego, dirigindose al jefe de los embalsamadores, le pregunt-: Dnde esta el corazn? Me gustara ver el corazn. - El corazn no se quita, seor, ni los riones -respondi el hombre con una reverencia. - Ni siquiera parece humana. Octavio no daba la impresin de estar afectado, pero Proculeio se puso plido, se excus y sali. - Las cosas se encogen cuando la vida sale de ellas -dijo Gallo-. S que era una mujer pequea, pero ahora es como una nia. - Brbaro! Octavio se march. Estaba aliviado y encantado por la solucin dada a su dilema: una serpientePerfectoProculeio y Gallo haban visto las marcas de los colmillos, podran atestiguar pblicamente cmo muri Cleopatra. Qu monstruo debe de ser aquella cosapens-. Me hubiese gustado verlo, sobre todo con una espada en la mano. Aquella noche, un tanto ebrio -haba sido un mes agotador, Octavio se apart para que su ayuda de cmara quitase las mantas para que l pudiese acostarse. All, enroscada en medio del lecho, haba una cobra de dos metros de largo, gruesa como el brazo de un hombre. Octavio grit.

VI METAMORFOSIS
Del 29 la 27 a. J.C.

XXIX
Cuando los tres hijos de Cleopatra embarcaron para ir a Roma, al cuidado del liberto Cayo Julio Admeto, navegaron solos; como Divus Julius cuando haba dejado Egipto, Octavio decidi que poda poner orden en Asia Menor y en Anatolia antes de regresar a Roma. Una parte estipulada del oro que haba sido enviado al tesoro deba venderse para comprar plata destinada a acuar denarios y sestercios: ni mucho ni poco. Lo que menos deseaba Octavio era una inflacin despus de tantos aos de depresin. Una tarea agotadora, mi dulce muchacha, y sin embargo creo que t aprobars mi lgica; la tuya es tu nica rival. Guarda tus deseos en un lugar que no olvides, teios preparados para m cuando regrese a casa. No durante muchos meses. Si arreglo Oriente correctamente, no necesitar regresar all en aos. Es difcil creer que la Reina de las Bestias est muerta y en su tumba, para ser reducida a una efigie hecha con b que parece pergamino pegado. Similar a las marionetas que tanto les gustan a la gente cuando los espectculos ambulantes llegan a la ciudad. Vi algunas momias en Menfis, todas vendadas. Los sacerdotes no se mostraron muy dispuestos cuando les orden que les quitasen las vendas, pero obedecieron porque no eran muertos de las clases ms altas. Slo un rico comerciante, su esposa y su gato. No acabo de decidir si es el msculo lo que desaparece o la grasa que se funde. Alguno de los dos lo hace, y dejan el rostro hundido, como le ocurre a Atico. Uno ve lo que es la reliquia de un ser humano, y puede nacer suposiciones sobre el

reliquia de un ser humano, y puede nacer suposiciones sobre el carcter, la belleza, etc. llevar algunas de estas momias a Roma y las exhibir en un carro en mi desfile triunfal, junto con algunos sacerdotes para que el pueblo vea cada etapa de este horrible proceso. La Reina de las Bestias tiene el destino adecuado, pero pensar en Antonio me carcome. Sin duda, es un Marco Antonio momificado lo que ha estimulado la fascinacin entre aquellos de nosotros que estbamos en Egipto. Proculeio me dice que Herodoto describi el proceso en su tratado, pero como lo escribi en griego, nunca lo he ledo. Dej a Cornelio Gallo para que administre Egipto como prefecto. Se mostr muy complacido, tanto que el poeta ha desaparecido, al menos de momento. Slo habla de las expediciones que quiere hacer: ir al sur, hacia Nubia, y ms all, hasta Mero, al oeste, hasta el desierto eterno. Tambin est convencido de que frica es una isla enorme, y pretende navegar a su alrededor en los barcos egipcios que se construyen para ir a la India. No me importan estos entusiastas ensayos en la exploracin, ya que lo mantendrn ocupado. Mucho mejor eso que saber que ha pasado su tiempo buscando alrededor de MenfIs tesoros enterrados. Los asuntos del pas estn en las buenas manos de un grupo de funcionarios que escog en persona. Esta carta te llegar con los hijos pequeos de Cleopatra, un tro de Antonio en miniatura con un toque de Ptolomeo. Necesitan una fuerte disciplina que Octavia no est preparada para administrar, pero no me preocupa. Unos cuantos meses

viviendo con Julio, Marcelo y Tiberio los moldear. Despus de eso, ya veremos. Confo en casar a Selene con un rey cliente cuando sea mayor, mientras que los chicos presentan un problema ms difcil. Quiero que se borre todo recuerdo de sus orgenes, as que debes decirle a Octavia que Alejandro Helios se llamar de ahora en adelante Cayo Antonio y Ptolomeo Filadelfo se llamar Lucio Antonio. Lo que espero es que los chicos sean algo tontos. Como no confiscar las propiedades de Antonio en Italia, y Iullo, Cayo y Lucio tendrn unos ingresos decentes. Por fortuna, muchos de ellos fueron vendidos por dinero, as que nunca sern inmensamente ricos ni, por lo tanto, un peligro para m. Slo tres de los generales de Antonio fueron ejecutados. Son unos don nadie, nietos de hombres famosos muertos hace mucho tiempo. Los perdon con la condicin de que me prestasen juramento en una versin un tanto modificada. Esto no equivale a decir que sus nombres no aparecern en mi lista secreta. A cada uno se les asignar un agente para que los vigile, por supuesto. Soy Csar, pero no Csar. Como t me has pedido algunas de las prendas y joyas de Cleopatra, mi querida Livia Drusilia, todo eso ir a Roma, pero para ser exhibidas en mi triunfo. Cuando se acabe, Octavia y t podris escoger algunos objetos, prendas y joyas, que comprar para vosotras, y de esta manera asegurar que no se estafa al tesoro. No habr ms robos. Cudate. Te escribir de nuevo desde Siria. Desde Antioqua, Octavio fue a Damasco, y desde all

Desde Antioqua, Octavio fue a Damasco, y desde all envi a su embajador al rey Fraates, en Seleucia del Tigris. El hombre, un pretendiente al reino parto llamado Arsaces, detestaba poner de nuevo la cabeza en la boca del len, pero Octavio se mostr firme. Como Siria estaba ocupada por las legiones romanas de un extremo a otro, Octavio estaba seguro de que el rey de los partos no hara ninguna tontera, incluido hacer dao al embajador del conquistador romano. As, mientras comenzaba el invierno al final de aquel ao donde haban muerto los sueos de Cleopatra, Octavio se reuni con una docena de nobles partos en Damasco y forj un nuevo tratado: todo al este del ro ufrates sera de dominio parto y todo al oeste del ufrates estara bajo el dominio romano. Las tropas armadas nunca cruzaran aquel gran ro de agua azul lechoso. - Habamos escuchado que eras sabio, Csar -dijo el jefe de la embajada parta-, y nuestro nuevo pacto lo confirma. Paseaban por los fragantes jardines por los que Damasco era famoso formando una pareja incongruente: Octavio, vestido con una toga con ribetes prpuras, Taxiles, con una falda con volantes y una blusa, varios anillos de oro alrededor del cuello y un pequeo sombrero redondo sin alas con perlas incrustadas sobre sus tirabuzones negros. - La sabidura es, sobre todo, sentido comn -respondi Octavio con una sonrisa-. He tenido una carrera con tantos altibajos que se hubiese hundido docenas de veces de no haber sido por dos cosas: el sentido comn y la suerte. - Tan joven-exclam Taxiles maravillado-. Tu juventud

- Tan joven-exclam Taxiles maravillado-. Tu juventud fascina a mi rey por encima de todo lo dems. - Treinta y tres el pasado septiembre -manifest Octavio un tanto relamido. - Estars a la cabeza de Roma durante dcadas. - Absolutamente. Espero poder decir lo mismo de Fraates? - Slo entre t y yo, Csar, no. La corte ha sido un tumulto desde que Pacoro invadi Siria. Digo que habr muchos reyes de Partia antes de que acabe tu reinado. - Se adherirn a este tratado? - S, categricamente. Los deja en libertad para ocuparse de sus pretendientes. Armenia se haba distanciado desde que haba tenido lugar la guerra de Actium; Octavio comenz el agotador viaje ufrates arriba hacia Artaxata seguido por quince legiones, por lo que a algunos de los soldados les pareca una marcha que estaban condenados a repetir siempre. Pero aqulla iba a ser la ltima vez. - Le he entregado la responsabilidad de Armenia al rey de los partos -le dijo Octavio a Artavasdes de Media- con la condicin de que se quede en su lado del ufrates. Tu parte del mundo es sombra porque est al norte de la cabecera del ufrates, pero mi tratado fija el lmite como una lnea entre Colchis, en el mar Euxino, y el lago Matiane. Eso le da a Roma Carana y las tierras alrededor del monte Ararat. Te devuelvo a tu hija Iotape, rey de los medos, porque ella se casar con un

hijo del rey de los partos. Tu deber es mantener la paz en Armenia y Media. - Ya todo est hecho -le dijo Octavio a Proculeio-, sin prdida de vidas o de miembros. - No necesitabas ir a Armenia en persona, Csar. - Es verdad, pero deseaba ver la disposicin de la tierra por m mismo. En los aos futuros, cuando est sentado en Roma, quiz necesite un conocimiento de primera mano de todas las tierras orientales. De lo contrario, algn nuevo militar hambriento de fama podra engaarme. - Nadie har nunca eso, Csar. Qu hars con todos los clientes-reyes que se pusieron del lado de Cleopatra? - Desde luego, no les exigir dinero. Si Antonio no hubiese intentado cobrarles a estas personas un dinero que no tenan, las cosas podran haber sido muy diferentes. Las disposiciones de Antonio son excelentes, y no veo ningn mrito en anularlas slo para afirmar mi propio poder. - Csar es un enigma -le dijo Estatilio Tauro a Proculeio. - Cmo es eso, Tito? - No se comporta como un conquistador. - No creo que l se vea a s mismo como un conquistador. Slo intenta acomodar las piezas de un mundo que pueda entregarle al Senado y al pueblo de Roma como un objeto acabado en todos los sentidos. - Ja-exclam Tauro-. El Senado y pueblo de Roma, y un huevoNo tiene la intencin de soltar las riendas. No, lo que me intriga, compaero, es cmo pretende gobernar, porque

gobernar es lo que debe hacer. Tena su quinto consulado cuando acamp en el Campo de Marte acompaado por sus dos legiones favoritas, la vigsima y la vigsima quinta. Y estaba obligado a quedarse all hasta haber celebrado sus triunfos, tres en total: por la conquista de Illyricum, la victoria en Actium y por la guerra en Egipto. Aunque ninguno de los tres poda rivalizar con algunos de los triunfos del pasado, cada uno de ellos fue exagerado ms que cualquier otro anterior cuando se trat de la propaganda. Sus Antonios eran viejos gladiadores; sus Cleopatras, gigantescas mujeres germanas que controlaban a sus Antonios con collares y correas de perros. - Maravilloso, Csar-dijo Livia Drusilia cuando se acab el triunfo por Egipto y su marido regres a casa despus del festn en Jpiter ptimo Mximo. - S, eso creo -replic l, complacido. - Por supuesto, algunos recordbamos a Cleopatra de sus das en Roma, y nos asombramos al ver cunto se haba crecido. - S, ella le chup la fuerza a Antonio y se hinch de gloria. - Qu razn tienes Luego lleg el trabajo, que era lo que Octavio ms amaba. Haba salido de Egipto como propietario de setenta legiones, un total astronmico en el que slo con el oro del tesoro de los Ptolomeo poda permitirse retirarse cmodamente. Despus de un cuidadoso estudio haba decidido que, en el futuro, Roma no necesitara ms de veintisis legiones; ninguna de ellas estara destinada en Italia o la Galia Cisalpina, y eso significaba que

destinada en Italia o la Galia Cisalpina, y eso significaba que ningn ambicioso senador dispuesto a suplantarlo tendra a mano tropas. Adems, estas veintisis legiones constituan un ejrcito permanente que servira bajo las guilas durante diecisis aos y bajo bandera durante otros cuatro. Cada una de las cuarenta y cuatro legiones que haba licenciado fueron desparramadas de un extremo al otro del Mare Nostrum, en tierras confiscadas a las ciudades que haban respaldado a Antonio. Aquellos veteranos nunca viviran en Italia. La propia Roma haba comenzado las transformaciones que haba jurado Octavio: de ladrillos a mrmol. Cada templo fue repintado con sus verdaderos colores, las plazas y los jardines fueron remodelados y el botn de Oriente fue utilizado para adornar templos, foros, circos y mercados. Maravillosas estatuas y pinturas, fabulosos muebles egipcios. Un milln de pergaminos fueron colocados en la biblioteca pblica. El Senado vot para Octavio toda clase de honores; l acept unos pocos y mostr su desagrado cuando insistieron en llamarlo dux, lder. Octavio tena algunos deseos secretos, pero no eran de dominio pblico; la ltima cosa que deseaba era parecer dspota. Por lo tanto, viva como corresponda a un senador de su rango, pero nunca con excesos. Saba que no poda continuar gobernando sin el apoyo del Senado, pero, sin embargo, tambin saba con la misma certeza que de alguna manera tena que ejercer un control sobre l sin parecer que lo haca. Lo ayudaba a controlar el fisco y el ejrcito, dos poderes que no se podan fijar, pero no le daba ni una pizca de inviolabilidad personal. Para eso necesitaba los poderes de un

inviolabilidad personal. Para eso necesitaba los poderes de un tribuno de la plebe, y no durante un ao o una dcada, sino para toda la vida. Con ese fin tena que trabajar poco a poco hasta obtener el ms grande de todos los poderes: el de veto. l, el menos musical de todos los hombres, tena que cantarle al Senado una cancin de sirena tan seductora que lo obligara a permanecer en sus remos para siempre Cuando Marcela cumpli los dieciocho aos se cas con Marco Agripa, cnsul por segunda vez; segua enamorada de su serio y poco comunicativo hroe, y entr en el matrimonio convencida de que ella lo cautivara. La guardera de Octavia no pareca nunca reducir su tamao, a pesar de la partida de Marcela y Marcelo, los dos mayores. Tena a Iullo, Tiberio y Marcia, todo de catorce aos; Cellina, Selene, el mellizo de Selene, el ahora llamado Cayo Antonio y Druso, de doce aos, Antonia y Julia, de once; Tonilla, de nueve; el ahora llamado Lucio Antonio, de siete, y Vipsania, de seis. En total, doce nios. - Lamento ver marchar a Marcelo -le dijo Octavia a Cayo Fonteio-, pero tiene su propia casa y debe vivir all. Ser un contubernalis en la plana mayor de Agripa el ao que viene. - Qu hay de Vipsania ahora que Agripa est casado? - Se quedar conmigo; creo que es una buena decisin. Marcela no querr un recordatorio de sus ltimos aos en la guardera, y Vipsania lo sera. Adems, Tiberio se mostrar abatido. - Cmo estn los hijos sobrevivientes de Cleopatra? -

pregunt Fonteio. - Mucho mejor- As que Cayo y Lucio Antonio, as llamados, al final se cansaron de verse zurrados por Tiberio, lullo y Druso. - Una vez que me decid a hacer ojos ciegos, s. se fue un buen consejo, Fonteio, aunque no me gust mucho en su momento. Ahora, lo nico que me queda por hacer es convencer a Cayo Antonio de que no coma demasiado; oh, es un glotn! - Tambin lo era su padre en muchas maneras. Fonteio apoy la espalda en una columna de los nuevos y preciosos jardines que Livia Drusilia haba creado alrededor de los viejos estanques de carpas de Hortensio y cruz los brazos un tanto a la defensiva. Ahora que Marco Antonio estaba muerto y su tumba en Alejandra sellada para siempre haba decidido probar suerte con Octavia, que haba tenido muchos aos para llorar a su ltimo marido. A los cuarenta aos, probablemente haban pasado sus das frtiles, y la guardera no recibira ms miembros, a menos que hubiese nietos. Por qu no intentarlo? Ella y l haban sido tan buenos amigos que haba superado la conviccin de que ella lo rechazara por respeto a la memoria de Antonio. Qu hombre tan apuesto!, pensaba ella mientras lo miraba, segura de que l tena algo en mente, segn su intuicin. - Octavia -dijo l, y se detuvo. - S? -lo anim ella, curiosa-. Dime! - Sin duda, t sabes lo mucho que te quiero. Te casaras

- Sin duda, t sabes lo mucho que te quiero. Te casaras conmigo? La sorpresa dilat sus pupilas y tens su cuerpo. Ella suspir y sacudi la cabeza. - Te agradezco la oferta, Cayo Fonteio, y sobre todo el amor, pero no puedo. - No me amas? - S, te amo. Ha crecido en m ao tras ao, y t eres muy paciente. Pero no puedo casarme contigo, o con nadie ms. - Por el imperator Csar -dijo l, la voz tensa. - S, por el imperator Csar. Me ha mostrado a todo el mundo como eptome de la devocin de la esposa, del cuidado maternal. Qu bien recuerdo cmo reaccion cuando nuestra madre cay en desgraciaSi me casase de nuevo. Roma se llevara una desilusin. - Entonces, podemos ser amantes? Ella se lo pens, su generosa boca curvada en una sonrisa - Se lo preguntar, Cayo, pero su respuesta ser no. - Pregntaselo de todas maneras-l fue a sentarse en el borde de un estanque, sus hermosos ojos llenos de luz, la boca sonriente-. Necesito una respuesta, Octavia, incluso si es un no. Pregntaselo ahora. Su hermano estaba trabajando en su escritorio, cundo no lo estaba? l la mir, el entrecejo fruncido. - Puedo verte en privado, Csar? - Por supuesto. -Un gesto hizo que los escribientes saliesen a la carrera-. Y bien? - He recibido una propuesta de matrimonio.

- He recibido una propuesta de matrimonio. Esto provoc un gesto de desagrado. - De quin? - Cayo Fonteio. - Ah-l uni los dedos-. Un buen hombre, uno de mis ms leales partidarios. Quieres casarte con l? - S, pero slo con tu consentimiento, hermano. - No puedo consentir. - Por qu? - Oh, vamos, Octavia, t sabes por quNo es ese casamiento contigo lo que lo pone a l tan alto, es que a ti te pone en una posicin muy baja. Se hundieron sus hombros; se sent en una silla y agach la cabeza. - S, lo comprendo. Pero es muy duro, pequeo Cayo. El nombre infantil trajo lgrimas a sus ojos; l las contuvo. - Duro, hasta qu punto? -pregunt l. - Me gustara mucho casarme. Te he dado tantos aos de mi vida, Csar, sin quejarme y sin expectativas de recompensa. Te permit elevarme a un nivel que me equipara a las vestales. Pero todava no estoy decrpita, y siento que me merezco alguna recompensa. -Ella alz la cabeza-. Yo no soy t, Csar. No deseo estar en una posicin ms alta que todos los dems. Quiero sentir de nuevo el abrazo de un hombre. Quiero ser deseada y necesitada de una manera ms personal que por los nios. - No es posible -dijo l entre dientes. - Entonces, qu pasa si nos hacemos amantes? En secreto

y con la ms absoluta discrecin. Al menos dame eso! - Me gustara, Octavia, pero vivimos en una piscina transparente. Los sirvientes hablan, mis agentes hablan. No puede ser. - S que puede serLos rumores nos rodean incesantemente (tus amantes, mis amantes), Roma hierve. No crees que Roma ya no tiene a Fonteio por mi amante cuando pasamos tanto tiempo juntos? Qu cambiara, excepto que una ficcin se convertira en un hecho? Es algo tan viejo y gastado, Csar, que apenas si vale mencionarlo. l la escuch con una expresin inescrutable, los prpados bajados; ahora los abri y le dedic la ms dulce de las sonrisas del pequeo Cayo. - Muy bien, acepta a Fonteio como tu amante. Pero a ninguno ms, y nunca pblicamente de mirada, gesto o palabra. No me gusta la perspectiva, pero no tienes ni una pizca de promiscuidad en tu cuerpo. -Descarg una palmada en las rodillas-. Llamar a Livia Drusilia. Su ayuda no tiene precio. Octavia se encogi. - Csar, noNunca lo aprobara! - Te equivocas, lo har. Livia Drusilia nunca olvida que hay una madre en nuestra familia. La ltima parte del ao estuvo llena de crisis que Octavio y Agripa no haban previsto. Como siempre, una familia importante estaba en la raz de ellas, y aquella vez les tocaba a los Licinio Craso. Era una familia tan antigua como la Repblica, y su actual lder hizo un intento de hacerse con el poder, tan

y su actual lder hizo un intento de hacerse con el poder, tan astuto l que no vea cmo poda fracasar. Pero aquel advenedizo trat con Octavio brillantemente, constitucionalmente y a travs del Senado, que Marco Licinio Craso haba asumido que le dara apoyo. No lo hizo. Licinia, la hermana de Craso, era la esposa de Cornelio Gallo, y de esta manera vinculaba a Cornelio Gallo a los acontecimientos. Cuando haba sido gobernador de Egipto haba conseguido grandes hazaas como explorador su xito se le subi a la cabeza de tal manera que haba escrito aqullas en las pirmides, en los templos de Isis y Hathor y en varios monumentos de Alejandra. Tambin haba eregido gigantescas efigies de s mismo en todas partes, una accin prohibida a todos los romanos, cuyas estatuas nunca podan exceder el tamao de un hombre. Incluso Octavio se cuidaba de respetar esa regla; que su amigo y partidario Gallo no lo hiciera fue toda una sorpresa. Llamado a Roma para responder de sus hechos, Cornelio Gallo y su esposa se suicidaron a mitad del juicio por traicin ante el Senado. Octavio, que nunca pasaba por alto tales lecciones, mand a Egipto a hombres comunes de baja cuna a partir de aquel momento, y se asegur que los ex cnsules que gobernaban provincias fuesen enviados a regiones carentes de grandes ejrcitos. Los ex pretores heredaron los ejrcitos, y, dado que queran ser cnsules, era ms probable que supiesen comportarse. Los triunfos seran slo para la propia familia de Octavio, para nadie ms. - Astuto -afirm Mecenas-. Tus ovejas senatoriales se comportaron como corderos: bee, bee, bee.

comportaron como corderos: bee, bee, bee. - La nueva Roma no puede dejar que prosperen los hombres ambiciosos que puedan desplegar sus colores a los caballeros y mucho menos a los plebeyos. Dejemos que ganen sus laureles militares, pero al servicio del Senado y el pueblo de Roma, no para el alarde de sus propias familias -dijo Octavio-. Tengo una solucin para castrar a la nobleza, y no importar que sean viejos o nuevos. Podrn vivir como quieran, pero nunca alcanzarn la fama pblica. Les permitir las barrigas, pero nunca la gloria. - Necesitas otro nombre, adems de Csar -seal Mecenas con la mirada puesta en un hermoso busto de Divus Julius saqueado del palacio de Cleopatra-. No se me ha escapado que no te interesa ser llamado dux o prncipe. Es mejor que desaparezca lo de imperator y Divi Filius ya no es necesario. Pero qu nombre? - Rmulo-grit Octavio, ansioso-. Csar Rmulo! - Imposible-chill Mecenas. - Me gusta Rmulo! - Puede gustarte todo lo que quieras, Csar, pero es el nombre del fundador de Roma y el primer rey de Roma. - Quiero que me llamen Csar Rmulo Una postura de la que Octavio se neg a moverse, por mucho que lo intentaron Mecenas y Livia Drusilia. Por fin fueron a ver a Marco Agripa, que estaba en Roma esos das porque haba sido cnsul el ao anterior y lo sera de nuevo en el siguiente.

- Marco, convncelo de que no puede ser Rmulo- Lo intentar, pero no puedo prometeros nada -respondi Agripa. - No s a qu viene todo este escndalo -manifest Octavio de mal humor cuando se lo plantearon-. Necesito un nombre de acuerdo a mi posicin, y no se me ocurre ningn otro tan bueno como Rmulo. - Cambiaras de opinin si alguien encontrase un nombre mejor? - S, por supuestoNo soy ciego a las implicaciones reales de Rmulo! - Encuntrale un nombre mejor -le dijo Agripa a Mecenas. Fue Virgilio el poeta quien lo encontr. - Qu te parece Augusto? -pregunt Mecenas con delicadeza. Octavio parpade. - Augusto? - S, Augusto. - Significa el ms alto de los altos, el ms glorioso de los gloriosos, el ms grande de los grandes. Adems, nunca ha sido utilizado como apellido por ninguno; nadie en absoluto. - Augusto. -Octavio pronunci el nombre como si lo saborease-. Augusto s, me gusta. Muy bien, que sea Augusto. El 13 de enero, cuando Octavio tena treinta y cinco aos y era cnsul por sptima vez, reuni al Senado. - Es hora de que ceda todos mis poderes -les dijo-. Los peligros han pasado. Marco Antonio, pobre tonto, lleva muerto

dos aos y medio, y con l, la Reina de las Bestias, que lo corrompi vilmente. Los pequeos sustos y terrores pasajeros del momento tambin han muerto, no son nada comparados con el poder y la gloria de Roma. He sido el fiel guardin de Roma, su infatigable adalid. Por lo tanto, en este da, padres conscriptos, os comunico que cedo todas mis provincias: las islas del trigo, las Hispanias, las Galias, Macedonia y Grecia, la provincia de Asia, frica, Cyrenaica, Bitinia y Siria. Las entrego al Senado y al pueblo de Roma. Todo lo que deseo mantener es mi dgnitas, que representa mi estatus como consular, como vuestro princeps senatus, y mi rango personal como tribuno honorario de la plebe. El Senado estall en un rugido espontneo. - No, no reson en los odos de Octavio desde todas partes, un rugido machacante. - No, gran Csar, no-lleg la voz de Planeo, la ms sonora-. Mantn en tus leales manos a Roma, te lo rogamos! - S, s, s-se oa desde todas partes. La farsa continu durante unas horas, Octavio intentando decir que ya no era necesario y el Senado insistiendo en que lo era. Por fin, Planeo, el eterno chaquetero, suspendi la sesin sin resolver el asunto hasta que el Senado volviese a reunirse dentro de tres das. El 16 de enero el Senado, en la persona de Lucio Munatio Planco, se dirigi a su mayor luminaria. - Csar, tu mano siempre ser necesaria -manifest Planeo, con su tono ms melifluo-. Por lo tanto, te rogamos que

con su tono ms melifluo-. Por lo tanto, te rogamos que mantengas tu imperium maius sobre todas las provincias de Roma y contines como su cnsul superior durante el futuro. Tu escrupulosa atencin hacia el bienestar de la Repblica no se nos ha pasado por alto, y nos congratulamos de que, bajo tu cuidado, la Repblica haya recibido un nuevo impulso, rejuvenecida para siempre. As continu durante otra hora, y lleg al final con una voz estruendosa que reson en toda la cmara. - Como manera especial de darte las gracias de esta cmara deseamos otorgarte el nombre de Csar Augusto y recomendar una ley por la que ningn otro hombre pueda volver a utilizarlo. Csar Augusto, el ms alto de los altos, el ms valiente de los valientesCsar Augusto, el hombre ms grande en la historia de la Repblica romana! - Acepto. Qu otra cosa se poda decir? - Csar Augusto-grit Agripa, y lo abraz. El primero entre sus partidarios, el primero entre sus amigos. Augusto sali de la Curia Hostilia como Divus Julius rodeado por una multitud de senadores, pero del brazo de Agripa. En el vestbulo abraz a su esposa y a su hermana, y luego avanz hasta el borde de las escalinatas y levant ambos brazos para saludar a la multitud que lo aclamaba. Siempre ha habido un Rmulo -pens-. Soy Augusto, y nico.

ndice
Antonio y Cleopatra I ANTONIO EN ORIENTE Del 41 al 40 a J.C. I II III IV V II OCTAVIO EN OCCIDENTE VI VII VIII IX X III VICTORIAS Y DERROTAS XI XII XIII XIV IV LA REINA DE LAS BESTIAS XV XVI XVII XVIII XIX

XIX XX XXI XXII V GERRA XXIII XXIV XXV XXVI XXVII XXVIII VI METAMORFOSIS XXIX

You might also like