You are on page 1of 15

Cultura Espanhola

Conhecer a cultura do pas to ou mais importante que conhecer sua lngua. Sem esse conhecimento voc pode escorregar feio em muitas situaes...
Visitando Algum Sempre que voc for convidado a visitar um espanhol, educado levar flores ou uma garrafa de vinho. Ao chegar na casa, tambm educado fazer um elogio "vivs en un barrio muy agradable", o "qu saln tan bonito!". Em seguida, pode ser que o dono da casa lhe mostre todos ou a maioria dos cmodos da casa. Quando voc desejar ir embora, deve anunciar em sua conversa que "bueno, se est haciendo tarde...", mas s poder ir embora aproximadamente uma hora depois. que considerado feio mencionar que vai embora e ir embora no mesmo minuto. Horrios Devido ao clima, localizao geogrfica e nmero de horas de sol na Espanha, os espanhis tendem a levantar-se mais tarde pela manh e a dormir mais tarde que o restante dos europeus. Lojas e negcios costumam abrir das 9:00 ou 930 at as 13:00 ou 14:00h. Depois disso, fecham e s voltam a abrir das 17:00 as 20:00h, mas a tendncia cada vez mais abrir continuamente. Muitos estabelecimentos comerciais fecham durante o sbado a tarde e o domingo todo. Em reas tursticas de vero, os horrios comerciais so normalmente ampliados at as 22:00 ou 23:00h, em todos os dias da semana. Os bares costumam estar abertos o dia todo e fecham tarde. Em geral, a vida noturna na Espanha muito agitada, com discotecas abertas as 3:00 ou 4:00h em muitas cidades. Os bancos abrem das 8:30 as 14:00h de segunda-feira a sbado, exceto no vero em que fecham aos sbados. Algumas agncias principais podem ficar abertas pelas tardes. Os horrios de abertura das farmcias so estabelecidos pelo colgio de farmacuticos de cada estado e no costumam variar dos outros estabelecimentos comerciais. Sempre h farmcias "abiertas de guardia" em diferentes reas da cidade. Saindo a noite Os espanhis costumam "salir de marcha con los amigos" e isso consiste em sair para danar, beber e comer aperitivos, passando por vrios locais e no em apenas um destino, como o costume dos brasileiros. Brasileiros tambm costumam ligar "sair noite" com "sair para comer", diferente dos espanhis, que saem para se divertir e danar. A noite espanhola uma seqncia delirante de restaurantes, bares, boates e shows e mesmo crianas costumam sair com seus pais at altas horas. A noite comea a partir das 22h e vai at s 6h ou mais. Cumprimentos Na Espanha, a regra geral dos cavaleiros dar a mo (menos quando um familiar, e ento se pode dar beijos na bochecha ou um abrao) As mulheres costumam se dar beijos entre si, e do a mo para os homens,mas se for um conhecido ou existir confiana se do beijos.

Comendo O caf da manh

Algumas pessoas "desayunan" em casa. Outros preferem comer "a media maana" em um bar ou cafeteria e escolhem um caf com "madalenas" ou "bollos". A bebida tambm popular o "zumo de naranja natural" e encontrado na maioria das cafeterias. Nas famlias, o "desayuno" consiste normalmente num "vaso de caf", "de leche o chocolate", acompanhado de "galletas", "cereales", "pan tostado", o "bollos". Lanchinhos O "tapeo" um dos costumes mais comuns dos espanhis. to comum quanto tomar caf. Acontece entre o caf da manh e o almoo. Costuma-se ir a um bar e fazer uma lanchinho ou pode-se ainda ir de bar em bar degustando a especialidade de cada local: uns "calamares" (lulas), "jamn" (presunto), ou "tortilla de patatas" acompanhadas de "vino" ou "cerveza". Almoando Na Espanha ou na Argentina, por exemplo, voc encontrar um "men del da" para almoar ou jantar, o que uma opo mais econmica. Esse menu traz sugestes do dia, pratos que o chef se preparou para cozinhar ou preparou em quantidade. claro que voc pode pedir outros pratos, mas precisar pagar a parte. Normalmente, o "men del da" formado por um "primer plato", um "segundo plato", un "postre" e uma "bebida". Por todos esses itens se paga um preo fixo. Os espanhis almoam entre 13:30h e 16h, j que a "comida" (almoo) uma das refeies mais importantes do dia. Sentado mais caro Em muitos lugares, sentar para tomar um caf pode custar mais caro que tom-lo em p. Na Argentina, por exemplo, um alfajor apreciado de p, no balco ou para levar para casa pode custar 2 pesos. Se voc decidir sentar, pode custar entre 2.50 e 3 pesos. Um agrado para o garom A gorjeta no est inclusa e se voc quiser parecer educado, deixe 10% da conta para o garom. Alguns garons, quando percebem que somos turistas, chegam a dizer "el mo no est incluido". Jantando mais tarde Pases europeus de modo geral, jantam tarde. Por volta das 20:00 e 23:00h, especialmente no vero e fins de semana. Alguns exemplos de almoo: Primer plato Segundo plato Entremesis (tbua de Carnes frios) Pescados Ensaladas Pollo Paella Pasta (macarro) Arroces y pastas Legumbres y verduras Postre Bizcocho Crema Flan o flan casero Helado Tarta Gelatina Frutas Bebida

Vino Zumo de fruta Cava (champanhe) Gaseosa Cerveza

Casas Uma tpica casa espanhola tem um "cuarto de bao", uma "cocina", um "saln" ou "saln-comedor",e "habitaciones". A casa pode ter "pasillo" (corredor), "estudio" (escritrio), "terraza" (varanda) e um "recibidor" (hall de entrada). A maioria das casas costuma ter "calefaccin" (aquecimento). O mais comum viver em apartamento ou "piso", que mais barato. Viver em casas para pessoas com maior poder aquisitivo.

Natal Os espanhis so apaixonados por amndoas e marzipan e consomem muito torrone, um doce feito h centenas de anos, com amndoas, mel e frutas. Peixe assado com limo, cebola, azeite e farinha de rosca e peru com trufas so os pratos principais do Natal ibrico. Sobrenome Na Espanha o sobrenome do pai vem logo depois do nome, diferente do Brasil, onde o nome do pai vai por ltimo. Explica-se que o sobrenome do pai mais importante e por isso vai logo em seguida do nome. Este fato tambm faz o sobrenome ser eterno, j que por exemplo, um av chamado Miguel Antunz Vzquez, e que decida que seu filho tambm se chamar Miguel, ter seu filho chamado Miguel Antunz Llamas, por exemplo. E assim o sobrenome vai ficando eterno. Economias Um hbito dos espanhis economizar sempre. As frias, o carro e a casa nova so compradas com as economias. Hay que ahorrar! Tabaco Nos ltimos tempos o costume tem diminudo, mas no geral eles fumam bastante. comum os restaurantes possurem reas reservadas para isso. La siesta Depois "de la comida", os espanhis costumam tirar uma soneca, a "siesta", principalmente no vero. Depois voltam a trabalhar.

COMO FAZER SEU CURRCULO EM ESPANHOL


Sua carta de apresentao para uma empresa seu currculo. Sua adequada elaborao far a diferena na sua contratao, por isso preciso prepar-lo com cuidado. Leve em conta que os recrutadores costumam dedicar alguns minutos para ler os muitos currculos que recebem. Cuide da seleo de dados e sua formatao! CONSELHOS No escreva mais de duas pginas Utilize folhas brancas para sua apresentao

Use uma fonte simples Procure ressaltar o aspectos importantes para a empresa e que voc sabe que capaz de realizar No coloque seus passatempos ou hobbies, prefira colocar suas habilidades mais notveis No inclua os salrios anteriores No coloque nmeros de documentos No assine o currculo Inclua fotografia apenas quando solicitado

SEU CURRCULO EM ESPANHOL Voc tambm pode usar este modelo para faz-lo em portugus ou outros idiomas. 1. Nombre completo 2. Direccin local Incluye calle, nmero, colonia, cdigo postal, ciudad o municipio, y estado. Proporciona nmeros de telfono, celular, e-mail. Si no tienes telfono propio, aclara que el nmero que proporcionas es para dejar mensajes. Siempre incluye la clave para larga distancia. De modo claro y conciso, explica el objetivo profesional que buscas. Para definirlo, imagnate profesionalmente de aqu a cinco aos; establece tu visin a futuro cuestionndote qu puesto te gustara ocupar, en qu rea, en qu tipo de industria. Empieza por mencionar el grado ms alto de estudios y contina en sentido regresivo, sin llegar a incluir tus estudios bsicos de primaria y secundaria. Especifica lo que estudiaste, el nombre de la institucin educativa, la ciudad y las fechas de inicio y terminacin de estudios. Si has hecho estudios en el extranjero, ste es el lugar para indicarlo. Este apartado no es siempre necesario. Aqu se incluyen los reconocimientos que hayas obtenido a lo largo de tu carrera, y que puedan apoyar tu objetivo profesional Menciona si eres o has sido miembro activo de alguna asociacin u organismo, as como si has participado en la organizacin de simposios, seminarios o congresos. Describe en pocas palabras los puestos o actividades que has desempeado.

3. Medios para tu localizacin

4. Objetivo profesional

5. Escolaridad

6. Logros y reconocimientos

7. Actividades extracurriculares

8. Experiencia profesional

En orden cronolgico inverso, menciona el puesto ms reciente que has desempeado, incluyendo el nombre de la organizacin, el giro de la compaa, la fecha de inicio y termino, el proyecto desempeado y el rea de experiencia. En este apartado debes incluir todo tipo de trabajo: servicio social, prcticas profesionales, trabajo voluntario o de medio tiempo. Haz mencin de los idiomas que dominas (con porcentajes o puntos), los paquetes computacionales que sabes usar, las fortalezas de tu persona. Incluye estado civil, fecha y lugar de nacimiento

9. Habilidades

10. Datos personales

VAI FICAR ASSIM: Francisco Navarro Rodrguez fnavarro@ens.cetys.mx Ruiz #1546 Zona Centro 22870 Ensenada, B.C. Tel. (6) 177-68-34 Objetivo Profesional Desarrollarme como consultor especializado de una firma con presencia mundial, dentro del rea de marketing, en el sector privado. Educacin Centro de Enseanza Tcnica y Superior (CETYS) Ensenada, B.C. Lic. en Negocios Internacionales Ago.1995-Dic.1999 Mencin Honorfica San Diego State University San Diego, Ca. USA Ingls como segunda lengua Jun. - Jul. 1994 Experiencia Profesional Centro Regional para la Competitividad Empresarial CRECE Ensenada, B.C. Consultor administrativo para microempresas con problemas operativos Jun. presente Secretaria de Desarrollo Econmico Ensenada, B.C. Asistente en el rea administrativa (prcticas profesionales) Jun. 1998 - Nov. 1998

Habilidades Idiomas:Ingls fluido (574 TOEFL),Francs (segundo nivel de 5) Computacin: Microsoft Office, Internet. Actividades extra-acadmicas

Organizacin del Simposium de Negocios, 1998. Organizacin del Foro "Negocios sin Fronteras",1998. Secretario de la Asociacin de Alumnos LNI, 1997. Referencias personales Disponibles a solicitud del interesado.

MAIS DICAS Ao terminar seu currculo, leia-o com ateno, procurando erros de ortografia ou digitao Pea a algum para ler e revisar Pea para alguns amigos ler seu currculo em 15 segundos e dizer como se lembram do que acabaram de ler. Dependendo da resposta voc saber qual aspecto est chamando ateno e qual deve ser retirado do currculo.

ERROS COMUNS DE ESPANHOL


normal cometer erros enquanto se aprende um novo idioma e para ser sincero, sem erro no existe aprendizado. No caso da lngua espanhola errar ainda mais frequente, j que sua semelhana com a lngua portuguesa grande e existe uma tendncia a se falar portunhol, quando na verdade se pensa estar falando apenas espanhol. Com o pequeno guia abaixo voc aprender algumas dicas importantes e poder evitar alguns desses erros...

GUILA

um substantivo feminino, mas para a lngua espanhola a cacofonia produzida inaceitvel. Por isso, ao invs de la guila, usamos el guila. Mas, e se houver um adjetivo logo aps? Veja: El guila blanca ACORDARSE DE / RECORDAR A Apesar de ser sinnimo no tem a mesma estrutura. Acordarse um verbo reflexivo e rege a preposio de. Recordar um verbo transitivo e no rege preposio, excepo naqueles casos em que o complemento direto precisa da preposicin a. Exemplo: Me acuerdo de las vacaciones. Recuerdo las vacaciones. Outro posssvel equivoco seria o uso do verbo recordar como reflexivo. O verbo recordar no reflexivo e, portanto, no leva pronome. Exemplo: Incorreto: No me recuerdo de esa chica. Correto: "No me acuerdo de esa chica" o "no recuerdo a esa chica" BATERISTA Incorreto em espaol. O msico que toca a bateria o batera. Exemplo: Juan es batera de un grupo de rock. EE.UU a forma correta (e no E.E.U.U.) da abreviao de Estados Unidos da Amrica em espanhol. A primeira letra (Estados) duplicada por ser plural, seguida de ponto de abreviao e se duplica a U (Unidos) seguida de ponto de abreviao. Exemplo: George Washington fue presidente de EE.UU. EL / L Sem acento artigo masculino definido o. El hombre es alto. Com acento pronome da terceira pessoa ele. l es mi amigo

FUERA / AFUERA No espanhol da Espanha fuera se usa com verbos de movimento e de no movimento como estar. Afuera somente se utiliza com verbos de movimento. Exemplo: He ido afuera / fuera. He estado fuera mucho tiempo. HISPANOAMRICA Devemos usar este termo para falar daqueles pases do continente americano que tem como lngua oficial o espanhol. Exemplo: Mxico es uno de los grandes pases de Hispanoamrica. LATINOAMRICA Grupo de pases do continente americano que foram colonizados pelas naes europias cuja lnua derivada do latim (Espanha, Frana e Portugal). Ejemplo: Brasil es el pas latinoamericano con ms extensin. MXICO Deve se pronunciar com "j", ainda que se escreva com "x".

Exemplo: Mxico es un pas muy bonito. NOCHE DE AYER Incorreto. O correto dizer anoche. Exemplo: Anoche me llam Silvia. O/U A conjuno disjuntiva o passa para a forma u no caso em que a palavra que a siga comece por o. Exemplo: Vienes o te quedas? Uno u otro. S / SI S com acento se usa como partcula afirmativa. Si sem acento se usa em oraes condicionais. Exemplo: - Has trado el coche? - S claro, si quieres te llevo. TALLA Substantivo que somente se puede aplicar a personas. Para animalis devemos usar tamao. Exemplo: Trae otra camisa porque esta no le vale. Tiene una talla mayor TALVEZ / TAL VEZ Na Amrica costuma se escrever como uma s palavra, mas na Espanha deve-se escrever como duas. Exemplo: Amrica: Talvez vino y no lo vimos. Espaa: Tal vez vino y no lo vimos. VISA Em espanhol devemos usar o termo visado (mesmo que na Amrica se costume usar tambm a forma "visa") Exemplo: Solicit un visado para Estados Unidos pero no me lo concedieron. Y/E Usamos y para unir duas palabras ou proposiciones, mas se a palavra seguinte y comea por "i-" ou "hi-" trocaremos a y por e. Exemplo: Incorrecto: * Vinieron Juan y Irene. Lo correcto sera: Vinieron Juan e Irene.

D.E.L.E 2006
Os Diplomas de Espanhol como Lngua Estrangeira so ttulos oficiais que creditam o grau de competncia e domnio do idioma espanhol, outorgado pelo Instituto Cervantes em nome do Ministrio da Educao e Cincia da Espanha.

O Diploma de Espanhol (Nvel inicial) credita a competncia lingstica suficiente para comprender e reagir adequadamente diante de situaes habituais da vida cotidiana e para comunicar desejos e necessidades de forma bsica. O Diploma de Espanhol (Nvel intermedirio) credita a competncia lingstica suficiente para desenvolver-se nas situaes correntes da vida cotidiana, em circunstncias normais de comunicao que no requeiram um uso especializado da lngua. O Diploma de Espanhol (Nvel superior) credita a competncia lingstica necessria para desenvolver-se em situaes que requeiram um uso elevado da lngua e um conhecimento dos hbitos culturais que atravs dela se manifestam.

A Universidad de Salamanca colabora com o Instituto Cervantes na elaborao dos modelos de exames e na avaliao das provas para a obteno dos Diplomas de Espanhol. Os candidatos que desejam fazer os examens para aobteno dos Diplomas de Espanhol devero cumprir os seguintes requisitos: 1. Comprovar, no momento de realizar a inscrio, sua condio de cidado de um pas no qual a lngua espanhola no seja lngua oficial. 2. Os cidados de pases hispanohablantes residentes em estados onde o espanhol no lngua oficial, podero solicitar a inscrio se cumprirem pelo menos duas das seguintes condies: o O espanhol no a lngua materna de algum de seus progenitores. o O espanhol no a primeira lngua que aprendeu. o O espanhol no lngua de comunicao habitual. o No cursou em espanhol a totalidade ou uma parte de sua educao primria ou secundria. PREOS
MOEDA EURO NIVEL INICIAL 37 NIVEL INTERMEDIO 50 NIVEL SUPERIOR 66

CENTROS DE EXAME NO BRASIL


ARACAJ Instituto Espaa de Aracaj Rua Euclides Pes Mendona, 891 / CEP 49020-000 Sergipe Tel.: +55 79 246 6417 (SE) Sr. D. Alberto Csar da Costa Maia Fax: +55 79 246 6417 htpp://www.institutoespanha.com.br/ dele@institutoespanha.com.br

BELEM Universidad Federal del Par Centro de Estudos Hispano Americanos / Travessa 3 de maio, 1573 / Tel.: +55 91 229 4469 So Braz / CEP 66063-390 Par (PA) Sr. D. Maria de Ftima Mendes Leal Fax: +55 91 259 2525 http://www.ufpa.br/arni/est_hispanicos.htm f.leal@amazon.com.br BELO HORIZONTE Centro Cultural Brasil-Espaa de Belo Horizonte Rua Buenos Aires, 487 / Sion / CEP 30315-570 Belo Horizonte (MG) Sr. D. Marisa Estela Sanabria

Tel.: +55 31 3227 8368 / 3221 3 Fax: +55 31 3227 8368 aecibh@calnet.com.br

BOA VISTA Escuela Tcnica Federal de Roraima Av. Glaycon de Paiva, 2500 / Bairro Pricum / CEP 69303-340 Boa Vista (RR) Sr. D. Eliane Laurido

Tel.: +55 95 626 4929 / 626 514 Fax: +55 95 626 5140 celecie@yahoo.com.br

BRASILIA Centro Cultural Brasil-Espaa de Brasilia Seps, 707-907 Sul, Lote D; CEP 70390-078 Brasilia DF Sr. D. Sandra Mara Prez Lpez

Tel.: +55 61 443 9916 / 9026 Fax: +55 61 443 9916 aecibsbd@terra.com.br

CAMPO GRANDE Crculo de Lenguas Rua 15 de novembro, 2506 / Campo Grande-MS / CEP: 79020 -300 Sr. D. Luis Carlos Correa Surez

Tel.: +55 67 324 0990 Fax: +55 67 383 7808 circulo@circulodelinguas.com.br

CUIAB Universidad Federal de Mato Grosso Instituto de Linguagens / Av. Fernando Correia da Costa, s/n / Sala 10 / CEP 78060-900 Cuiab (MT) Sr. D. Rhina Martnez Landos Andr

Tel.: +55 65 615 8400 / 05 Fax: +55 65 615 8401

CURITIBA Centro Cultural Brasil-Espaa de Curitiba Av. Silva Jardim, 2186 / CEP 80250-120 Curitiba (PR) Sr. D. Cayo Miguel ngel Martn Cristbal

Tel.: +55 41 342 4340 / 0527 Fax: +55 41 342 4340 aecicur@onda.com.br

FLORIANPOLIS Centro Cultural Brasil-Espaa de Florianpolis Av. Rio Branco, 847 / CEP 88015-205 Florianpolis (SC) Sr. D. Montserrat Amador Hernndez

Tel.: +55 48 224 8411 / 3753 Fax: +55 48 224 8411 aeciflo@matrix.com.br

FORTALEZA Universidad Estatal del Cear Centro de Humanidades / Av. Luciano Carneiro, 345 / Ftima / CEP 60410-690 Fortaleza (CE) Sr. D. Marisa Aderaldo http://www.uece.br/ FRANCA

Tel.: +55 85 3101 2027 Fax: +55 85 3272 8791 marisa@polt.zzn.com

Casa de la Cultura Espaola Rua Monsenhor Rosa, 1180 / CEP 14400-670 Franca (SP) Sr. D. Luiz Henrique Pana

Tel.: +55 16 3723 3808 Fax: +55 16 3722 3808 espanhol@francanet.com.br

JOAO PESSOA Universidad Federal de la Paraba Cidade Universitria / Campus I / CEP 58051-9 Joo Pessoa (PB) Sr. D. Ana Berenice Peres Martorelli http://www.ufpb.br/

Tel.: +55 83 216 7402 Fax: +55 83 216 7402 dlem@chip.cchla.ufpb.br

MACEI Universidad Federal de Alagoas Departamento de Letras Estrangeiras / Campus Universitrio A.C. Simes / BR 104 Km. 97 / Tabuleiro dos Martins / CEP 57072-970 Macei (AL) Sr. D. Kristianny Brando Barbosa http://www.chla.ufal.br MANAOS Universidad Federal del Amazonas (UFAM) Av. Gral. Rodrigo Octavio Jordao Ramos, 3000 / Campus Universitrio / Coroado / CEP 69077-000 Manaus Sr. D. Elsa Otilia Heufemann Barra http://www.ufam.edu.br MARILIA Centro Cultural Brasil-Estados Unidos Rua Coronel Jos Braz, 77 / Caixa Postal 281 / CEP 17501-570 Marlia (SP) Sr. D. Sylvia Z. Garbelini http://www.ccbeu.org.br

Tel.: +55 82 3336 3933 Fax: +55 82 3336 3933 ccla@ufal.br

Tel.: +55 92 36474393 Fax: +55 92 26421837 elsah@ufam.edu.br

Tel.: +55 14 3454 4110 Fax: +55 14 3454 4110 admin@ccbeu.org.br

NATAL Centro Federal de Educacin Tecnolgica del Ro Grande del Norte Av. Senador Salgado Filho, 1559 / CEP 59056-000 Natal (RN) Tel.: +55 84 400 52629 Sr. D. Ana Beatriz Prez Barreto Fax: +55 84 400 52697 abcbarreto@digisat.com.br PASSO FUNDO Universidad de Passo Fundo nstituto de Filosofia e Cincias Humanas / Campus I / Bairro de So Jos / CEP 99010-210 Passo Fundo (RS) Sr. D. Rosa Grandes Gajate http://www.upf.tche.br/graduacao/unidades/ifch/

Tel.: +55 54 316 8330 / 8331 Fax: +55 54 316 8510 / 312 31 ifch@upf.tche.br

PORTO ALEGRE Centro Cultural Brasil-Espaa de Porto Alegre Rua Felipe Camaro, 71 / Bonfim /CEP 90035-141 Porto Alegre (RS) Tel.: +55 51 3311 9499 Sr. D. Mara Obdulia Fayos Garca Fax: +55 51 3311 9481 aecipa@terra.com.br RECIFE Centro Cultural Brasil-Espaa de Recife Rua Manoel Caetano, 142 / CEP 52010-220 Recife (PE) Sr. D. Eunicer de Oliveira

Tel.: +55 81 3423 9044 Fax: +55 81 3423 9044 aecirec@terra.com.br

RO DE JANEIRO Casa de Espaa de Rio de Janeiro Rua Vitrio da Costa, 254 / Humait / CEP 22261-060 Rio de Tel.: +55 21 2539 1141 Janeiro (RJ) Sr. D. Diego Chozas Fax: +55 21 2579 2157 www.casadespanha.com.br cultural@casadespanha.com.br RO DE JANEIRO Colegio Everest Internacional Instituto Promotor de Educacin Integral y Familiar / Estrada da Barra da Tijuca, 3020 - Itanhang. Barra da Tel.: +55 21 2493 2150 Tijuca - CEP.: 22641-040 Rio de Janeiro (RJ) Sr. D. Mara Cristina Antnez Diniz Fax: +55 21 2493 2150 http://www.rj.senac.br/idiomas cristina.diniz@colegioeverest.com.br RO DE JANEIRO Instituto Cervantes de Rio de Janeiro Rua do Carmo 27 - 2 andar / CEP 20011-020 Rio de Janeiro (RJ) Sr. D. Joan Maresma Durn http://riodejaneiro.cervantes.es/ RO DE JANEIRO Senac Rio - Centro de Idiomas Rua Santa Luzia, 735 - 2 andar - Centro / CEP 20030-040 Rio de Janeiro (RJ) Sr. D. Janaina da Silva Cardoso http://www.rj.senac.br/idiomas SALVADOR Caballeros de Santiago Rua da Pacincia, 441 / CEP 41950-010 Salvador (BA) Sr. D. Gladis Crdova Guerrero http://www.caballeros.com.br/instituicao.cfm SAO LUIS DE MARANHAO Centro de Idiomas Espaol 2000 Parque 15 de Novembro, 224 Centro / So Lus de Maranho (MA) Sr. D. Manuel Jess Marn Caro http://www.espanhol2000.com.br/ SAO PAULO Colegio Miguel de Cervantes Av. Jorge Joo Saad, 905 / Morumbi / CEP 05618-001 So Paulo (SP) Sr. D. Cibele Pellizzari Alonso www.cmc.com.br SAO PAULO Instituto Cervantes de Sao Paulo Av. Paulista, 2439 - 7 andar / CEP 01311-300 Bela Vista - So Paulo (SP) Sr. D. Juan Manuel Casado Ramos http://saopaulo.cervantes.es/

Tel.: +55 21 3231 6555 Fax: +55 21 2531 9647 joan@cervantes.es

Tel.: +55 21 2517 9210 / 9211 Fax: +55 21 2517 9214 idiomas@rj.senac.br

Tel.: +55 713 334 0241 Fax: +55 713 334 0495 allw1776@terra.com.br

Tel.: +55 98 3231 6932 Fax: +55 98 3232 4930 espanhol2000@elo.com.br

Tel.: +55 11 3779 1800 Fax: +55 11 3779 1856 cursos@u-net.com.br

Tel.: +55 11 3897 9600 Fax: +55 11 3064 2203 informasao@cervantes.es

UBERLANDIA Centro Cultural de la Lengua Espaola Rua Carajs, n 384 / Bairro Lidice / CEP 38400-076 Uberlndia Minas Gerais

Tel.: +55 34 3219 3756

Sr. D. Marianela Tourne de Echenique

Fax: +55 34 3219 3756 centroc@triang.com.br

VITORIA Universidad Federal del Espritu Santo Centro de Lenguas para la Comunidad / Av. Fernando Feran, s/n; Campus Universitrio UFESCEP 29060-900 Vitria (ES) Sr. D. Cesario Alvim http://www.ufes.br/

Tel.: +55 27 9335 2880 / 2872 Fax: +55 27 9335 2874 coordadm@npd.ufes.br

INSCRIO Download da folha de inscrio: http://diplomas.cervantes.es/docs/ficheros/200402120016_7_0.pdf Download da declarao: http://diplomas.cervantes.es/docs/ficheros/200402120016_7_1.pdf

NIVEL INICIAL Parte do exame Durao Formato 1. O candidato contestar, selecionando a resposta adequada, s perguntas de opo multipla que se formularo sobre textos informativos. 40 minutos 2. O candidato selecionar informao de um texto, a partir de uma srie de perguntas. Expresso escrita 50 minutos Redao de textos breves e simples de carter prtico, como notas, avisos, etc.

Compreenso de leitura

Se proporo ao candidato 4 exerccios a partir de dilogos simples ou Compreenso auditiva 30 minutos informaes gravadas. A resposta correta dever ser selecionada.

1. O candidato relacionar distintas frases com as situaes correspondentes. Gramtica e vocabulario 40 minutos 2. O candidato localizar, em varias frases, as palabras ou expresiones que no sejam adequadas ao contexto. 3. O candidato completar um texto selecionando a opo correta. Expresso oral 10 minutos O candidato manter com o tribunal uma conversan cuja durao ser de 10 a 15 minutos.

NIVEL INTERMEDIO Parte do exame Durao Formato

O candidato contestar, selecionando l resposta adequada, a 12 perguntas de Compreenso de leitura 60 minutos opo mltipla sobre 4 textos. A extenso destes textos no ser superior a 450 palavras. Expresso escrita 60 minutos O candidato escrever uma carta pessoal e uma composio. Cada uma das redaes dever ter entre 150 e 200 palavras.

O candidato contestar a 12 preguntas de opo mltipla sobre 4 textos orais Compreenso auditiva 30 minutos (gravaes). As gravaes consistiro em avisos, notcias, conversas ou entrevistas. O candidato realizar os dois exerccios seguintes: 1. 2. Texto incompleto (20 espaos): escolher a opo mais adequada das trs que se proponham para cada espao. Completar, com a opo mais adequada, 40 dilogos breves, em cada um dos quais existir um espao.

Gramtica e vocabulario 60 minutos

Expresso oral

10 - 15 O candidato manter com o tribunal uma conversa cuja durao ser de 10 a 15 minutos minutos. NIVEL SUPERIOR

Parte do exame

Durao

Formato O candidato realizar os dois exerccios seguintes: 1. Contestar, selecionando a resposta adequada, a 9 perguntas de opo mltipla sobre 3 textos. A extenso destes textos no ser superior a 800 palavras. Relacionar at um mximo de 10 sries de fragmentos de textos.

Compreenso de leitura 60 minutos 2.

O candidato rescrever: 1. 2. 3. Uma carta referida a assuntos de mbitos que no sejam privados. Uma composio. Cada uma das redaes dever ter entre 150 e 200 palavras.

Expresso escrita

60 minutos

O candidato contestar a 16 perguntas de opo mltipla sobre 4 textos orales Compreenso auditiva 45 minutos (gravaes). As gravaes consistiro em conversas entre dois ou mais interlocutores, ou bem em comentrios ou informes emitidos atravs dos meios de comunicao. O candidato realizar os trs exerccios seguintes: 1. Gramtica e vocabulario 60 minutos 2. Texto incompleto (20 espao). Escolher a opo mais adequada das trs que se proponham para cada espao. Exerccio de opo mltipla: preencher um espao com uma das opes que se proponham em cada uma das 35 frases de que consta o exerccio. Detectar 5 erros gramaticais em um ou vrios textos breves.

3.

Expresso oral

10 - 15 O candidato manter com o tribunal uma conversa cuja durao ser de 10 a 15 minutos minutos.

You might also like