You are on page 1of 89

GOVERNO DO ESTADO DE PERNAMBUCO SECRETARIA DE EDUCAO SECRETARIA EXECUTIVA DE EDUCAO PROFISSIONAL ESCOLA TCNICA ESTADUAL ALMIRANTE SOARES DUTRA

PLANO DE CURSO TCNICO EM INTERPRETAO E TRADUO EM LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS E LNGUA PORTUGUESA

(Iniciado em 2011)

RECIFE Julho de 2011

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

IDENTIFICAO DA INSTITUIO

RAZO SOCIAL: Conselho Escolar Almirante Soares Dutra NOME FANTASIA: Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra ESFERA ADMINISTRATIVA: Setor Pblico - Estadual CNPJ: 04.468.791/0001-30 ENDEREO: Praa General Abreu e Lima, s/n BAIRRO: Santo Amaro MUNICPIO: Recife UF: PE CEP: 50040 - 210 TELEFONE: (81) 3231-4611/3181-3970 PORTAL: www.easd.hd1.com.br E-MAIL: coord.interpretetradutor.eteasd@gmail.com

PLANO DE CURSO

rea Profissional Interpretao e Traduo

Habilitao Profissional Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa. Carga Horria Terica/Prtica 1.200 horas Carga Horria Estgios Supervisionados 400 horas Carga Horria Total 1.600 horas

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

SUMRIO 1. JUSTIFICATIVA, 5 2. CARACTERSTICAS DO CURSO, 7 3. OBJETIVOS DO CURSO, 8 3.1. Objetivo Geral, 8 3.2. Objetivos Especficos, 8 4. REQUISITOS DE ACESSO, 10 4.1. Em relao ao ingresso no curso, 10 4.2. Em relao continuidade no curso para o primeiro mdulo, 10 4.3. Em relao continuidade no curso para o segundo mdulo, 10 4.4. Em relao continuidade no curso para o terceiro mdulo, 11 4.5. Em relao continuidade no curso para o quarto mdulo, 11 5. PERFIL PROFISSIONAL DE CONCLUSO, 11 6. ORGANIZAO CURRICLAR, 12 6. 1. Princpios adotados na implementao do currculo, 13 6. 2. Matriz Curricular, 14 6. 3. Consideraes sobre as aulas prticas, 16 7. COMPETNCIAS, HABILIDADES E BASES TECNOLGICAS - POR COMPONENTE CURRICULAR, 16 7.1. Mdulo I, 16 7.2. Mdulo II, 28 7.3. Mdulo III, 43 7.4. Mdulo IV, 54 8. CRITRIOS DE APROVEITAMENTO DE CONHECIMENTOS E

EXPERINCIAS, 65 9. CRITRIOS DE AVALIAO DA APRENDIZAGEM, 66 9.1. Acompanhamento e Avaliao, 66 10. PLANO DE ESTGIO OBRIGATRIO, 68 10.1. A prtica profissional, 68 10.2. O estgio supervisionado, 69 10.3. O campo de estgio, 71 10.4. Metodologia, 71 10.4.1. Etapas do estgio, 72
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

10.4.2. Durao do estgio, 72 10.4.3. Instrumentos para a execuo, o acompanhamento e a avaliao do estgio, 74 10.5. Funo dos coordenadores de curso e de estgio, 75 10.6. Funo do professor orientador, 76 10.7. Funo do supervisor da parte concedente, 76 10.8. Atribuies dos Estagirios, 76 10.9. A avaliao do desempenho na Prtica Profissional, 77 11. INSTALAES, EQUIPAMENTOS e MATERIAIS, 77 11.1. Laboratrio em interpretao e traduo, 78 11. 2. Studio, 79 11. 3. Sala multimdia, 80 12. MATERIAIS PEDAGGICOS - ACERVO ESPECFICO EM LIBRAS, EM INTERPRETAO E EM TRADUO, 80 13. CORPO ADMINISTRATIVO, TCNICO e DOCENTE, 84 13.1. Importncia da presena de profissionais surdos, 84 14. DOCUMENTOS LEGAIS, 87 15. BASES LEGAIS, 87

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

PLANO DO CURSO TCNICO EM INTERPRETAO E TRADUO EM LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS E LNGUA PORTUGUESA

1. JUSTIFICATIVA

Em pleno terceiro milnio, ainda somos palco de uma sociedade excludente, onde muitos indivduos so postos a marginalidade inclusive no processo de desenvolvimento e incluso social, o que ainda mais acentuado quando se trata de pessoas com deficincias. Dentre estas pessoas, entendemos que marcante o preconceito e a discriminao sofridos pelas pessoas surdas em relao ao acesso e permanncia nos mais diferentes setores da sociedade. Os surdos enfrentam grandes obstculos quanto a integrao social. Para minimizar tais efeitos discriminatrios, garantindo a possibilidade de uma maior comunicao fundamental oferecer condies que viabilize esse processo. Este curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa tratar questes relativas aos aspectos lingsticos, ticos, tecnolgicos e s polticas pblicas que fazem parte do contexto social das pessoas surdas, ou seja, quelas que apresentam um fator biolgico especfico pela ausncia das informaes por via auditiva, e que possui uma forma prpria de aprender, apreender e elaborar o seu mundo dentro de uma caracterstica estabelecida pela sua limitao da pista acstica, inserido assim na sua diferena visual. A pessoa surda comunica-se, normalmente, por meio da

gestualidade. E, que para isto ocorra, faz-se necessrio inserir o surdo naquilo que o caracteriza cultural e lingisticamente, ou seja, sua lngua natural, que a lngua de sinais, no nosso caso, a Lngua Brasileira de Sinais, doravante LIBRAS. Atravs da LIBRAS os surdos expressam suas idias podendo discutir quais temas no mbito social, poltico, filosfico, econmico, literrio,
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

alm de esportes, trabalho, moda. Utilizam-na, tambm, para a transmisso de suas poesias, estrias, textos diversos como os humorsticos, etc. Uma adequada utilizao da lngua assegurar uma eficaz comunicao entre surdos e ouvintes. Com a publicao das Leis Federais no. 10.098 e 10.436 de 19 de dezembro de 2000 e 24 de abril de 2002, respectivamente, e com a publicao do Decreto 5.626, de 22 de dezembro de 2005 os surdos passaram a ter o direito legal de se expressarem em sua lngua materna, devendo ser garantido, por parte do poder pblico em geral, empresas concessionrias e instituies de educao todos os meios para a concretizao deste direito. No decreto importante observar em seu Art. 18 que est previsto para os prximos dez anos, a partir da publicao do Decreto, a formao de intrpretes e tradutores de LIBRAS e Lngua Portuguesa, doravante LP, em nvel mdio, deve ser realizada por meio de: I - cursos de educao profissional. Com a oferta deste curso, estaremos possibilitando no s a execuo da lei, mas a incluso social das pessoas surdas. O curso, diante do atual cenrio nacional, contribuir para o surgimento do profissional intrprete e tradutor com a funo primordial de: O intrprete e tradutor aquele que tem o papel de intermediar a comunicao entre o idioma do emissor ao idioma do receptor. Dispe da

capacidade tcnica para realizar escolhas lexicais, estruturais e semnticas apropriadas s duas lnguas em tramite na interpretao e na traduo. (Moreira, 2007)

fato ainda de suma importncia que nos ltimos anos, a presena do profissional intrprete e tradutor de LIBRAS vem ganhando destaque nos espaos educacionais em funo da poltica educacional brasileira que prev a incluso do sujeito surdo nas instituies regulares de ensino.

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

Alm disso, dado o desconhecimento da maioria de nossa populao sobre a LIBRAS, torna-se necessrio que existam intrpretes nos diversos setores da sociedade - pblicos e privados a partir da implantao de polticas pblicas - educao, sade, lazer, igreja, trabalho, judicirio, etc., tornando este profissional necessrio e imprescindvel no dia a dia das vrias instituies particulares e pblicas. O Governo do Estado de Pernambuco, atravs da Secretria de Educao, consciente destas necessidades e da condio dos surdos, enquanto minoria lingstica, criou os cargos de professor instrutor de Libras e de intrprete e tradutor em LIBRAS/LP a nvel mdio e superior. Este curso atende, tambm, as normas do Regimento Interno da Instituio Escolar, e independente, articulado e complementar ao Ensino Tcnico em Interpretao e Traduo em LIBRAS/LP dentro de um novo modelo de Educao Profissional de nvel Tcnico, com matriz curricular centrada no conceito de competncias e habilidades com carga horria prevista de 1600 horas. Diante do acima exposto, acreditamos que este curso, pioneiro na Educao Profissional Pblica no Brasil, trar grandes benefcios a toda a sociedade brasileira. 2. CARACTERSTICAS DO CURSO

O Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa, de carter intensivo e exclusivamente profissionalizante, foi planejado e organizado tendo como referncias:

A Lei n. 9394/96 que trata sobre as diretrizes e bases da educao nacional; A Lei n. 10.098 que trata sobre a acessibilidade das pessoas com deficincia; A Lei n. 10.436 que reconhece o status lingstico do sistema de comunicao das pessoas surdas;

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

O Decreto n. 5.626, de 22 de dezembro de 2005 que regulamenta a lei 10.436; O Decreto Federal n. 5154/04 que regulamenta os artigos da nova LDB referentes educao profissional; O Decreto Lei n. 2208/97 que regulamenta o 2 do art.36 e os arts. 39 a 42 da Lei n. 9.394, de 20 de dezembro de 1996, que estabelece as diretrizes e bases da educao nacional; A resoluo 04/99 CNE/CNB institui as diretrizes curriculares nacionais para a Educao Profissional de Nvel Tcnico; O Parecer n. 16/99 que trata das diretrizes curriculares nacionais para a Educao Profissional de Nvel Tcnico; A Lei n 12.319, de 1 de Setembro de 2010 que regulamenta a profisso de Tradutor e Intrprete da Lngua Brasileira de Sinais LIBRAS; As diretrizes da Secretaria Estadual de Educao. 3. OBJETIVOS DO CURSO

3.1. Objetivo Geral Formar profissionais proficientes em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa com viso crtica e reflexiva, capaz de desenvolver competncias e habilidades para realizar a interpretao da lngua portuguesa, oral e escrita, para a lngua de sinais, sinalizada e escrita, e vice-versa, de maneiras simultnea, consecutiva, etc., possibilitando intermediar este processo de comunicao entre a pessoa surda e a pessoa ouvinte de forma tica e responsvel, e que tecnicamente habilitado atenda a necessidade do mercado de trabalho. 3.2 Objetivos Especficos 1. Formar profissionais aptos a ingressarem no mercado de

trabalho, com desenvoltura lingstica para solucionar problemas esperados e inesperados da comunicao oral, escrita ou gestual que envolvem pessoas surdas e ouvintes, articulando os conhecimentos, habilidades e atitudes inerentes ao perfil profissional e pessoal;
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

2.

Contribuir para a formao de profissionais que, alm de

tecnicamente competentes, percebam na realizao de seu trabalho uma forma concreta de cidadania; 3. Desenvolver competncias a serem construdas atravs de uma proposta pedaggica do curso, partindo do contexto scio-cultural do educando, valorizando experincias significativas em relao natureza, ao indivduo, sociedade e cultura; 4. Proporcionar condies para uma formao integral com educao e lazer, incentivando a criatividade, a socializao e a gerao de renda sem que sejam abandonadas as suas razes locais e culturais, consolidando a construo das identidades, ressignificando conceitos de ser, saber e (con)viver do futuro profissional e da pessoa surda; 5. Utilizar os sistemas simblicos, das diferentes linguagens, nas modalidades gestual, oral e escrita, entendendo a comunicao de modo a assegurar a compreenso e emisso da mensagem possibilitando as construes cognitivas e afetivas, contribuindo para a insero e participao da pessoa surda nos variados espaos sociais; 6. Articular saberes cientfico e legal aos da formao da cultura e identidades surdas instigando a organizao de uma matriz curricular que responda aos anseios de respeito a este segmento da nossa sociedade, sob a tica da pessoa surda; 7. Formar tcnicos, de nvel mdio, em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa, com habilitao em interpretao e traduo, visando a formao de profissionais ticos, crticos e reflexivos quanto ao seu papel e sua prtica de atuao junto comunidade surda; 8. Formar profissionais para atuarem em diversos espaos sociais, tais como: instituies pblicas ou privadas de atendimento populao nas reas de sade, lazer, judicirio,
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

tecnolgica, educao em todos os nveis, etc., bem como em todos e quaisquer eventos de carter cientfico ou no; 9. espaos Articular o contato dos alunos com os diversos pelos membros da comunidade surda dirigidos

movimentos, associaes, federaes, projetos, etc. - refletindo sobre novas formas de atuao, redimensionando, desse modo, seu saber. Este curso atende, tambm, as normas do Regimento Interno da Instituio Escolar, e independente, articulado e complementar ao Ensino Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa dentro de um novo modelo de Educao Profissional de nvel Tcnico, com matriz curricular centrada no conceito de competncias e habilidades com carga horria prevista de 1600 horas.

4. REQUISITOS DE ACESSO

4.1. Em relao ao ingresso no curso Mdio; Ter sido aprovado nas provas de seleo - conhecimentos Ter concludo o Ensino Mdio; Ter concludo o Exame Supletivo do Ensino Mdio; Ter Concludo a Educao de Jovens e Adultos do Ensino

gerais e de portugus. 4.2. Em relao continuidade no curso para o primeiro mdulo acesso; Respeitar e cumprir o que estiver estabelecido no Cumprir as exigncias legais descritas no edital de seleo; Apresentar todo e qualquer documento necessrio ao seu

Regimento Escolar para o mesmo. 4.3. Em relao continuidade no curso para o segundo mdulo Ter sido aprovado no mdulo um; Cumprir as exigncias necessrias ao primeiro mdulo. 10

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

4.4. Em relao continuidade no curso para o terceiro mdulo Ter sido aprovado no mdulo dois; Cumprir as exigncias necessrias ao segundo mdulo.

4.5. Em relao continuidade no curso para o quarto mdulo Ter sido aprovado no mdulo trs; Cumprir as exigncias necessrias ao terceiro mdulo; Ter adquirido as competncias para certificao

profissional exigida na terminalidade do terceiro mdulo.

5. PERFIL PROFISSIONAL DE CONCLUSO

Os

profissionais

intrpretes

tradutores

apresentam

uma

multiplicidade de campos de ao envolvendo significativas mudanas sociais. Apresenta ainda interfaces com outras reas do conhecimento relacionadas com o processo de incluso social, como Artes, Conhecimentos Gerais, Lingstica, Comrcio, Gesto, Meio Ambiente, Sade, etc. A ETEASD espera que, ao trmino do curso, o aluno tenha adquirido conhecimento que o torne apto a ser um profissional capacitado a enfrentar o mercado de trabalho. O Intrprete e Tradutor dever ser um profissional fluente na interpretao da lngua oral para a lngua de sinais e vice-versa, na traduo da lngua escrita portuguesa para a escrita de lngua de sinais e vice-versa e na apreenso de outras formas de comunicao como as utilizadas pelas pessoas surdascegas e vice-versa com atuao nas diversas instncias da sociedade. Assim, esperamos deste profissional a capacidade de: 1. Dominar as tcnicas de interpretao e traduo das

lnguas oral e gestual possibilitando a comunicao, a compreenso e o acesso s informaes entre os interactantes surdos e ouvintes; 2. Interpretar e/ou traduzir, em suas diversas modalidades, da

lngua portuguesa para lngua de sinais e vice-versa, nos diversos contextos e situaes ligados a(o): famlia, trabalho, sade, judicirio, escola, pessoa idosa, informtica e demais tecnologias; igreja, etc., bem como em eventos sociais:
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

11

palestras, encontros, seminrios e congressos em nvel local, estadual, regional ou federal e rgos pblicos ou privados e nas diversas situaes de ordem individual ou coletiva onde estiverem presente as pessoas surdas; 3. circunstncias. 6. ORGANIZAO CURRICULAR Atuar de forma tica e profissional em todas as

O curso em pauta bilnge. Desta maneira desde o primeiro mdulo os alunos desenvolvero suas atividades curriculares realizadas por profissionais surdos e ouvintes, sendo necessria a contratao de 02 (dois) profissionais intrpretes para, durante todo o curso, interpretar junto aos profissionais surdos e ouvintes que faro parte deste processo garantindo assim, a interao verbal entre ambos e conseqentemente a incluso social. O trabalho pedaggico assegurar ao aluno a construo de competncias que abrangem habilidades especificas, conhecimentos e comportamentos que atendam s demandas do setor produtivo e das relaes sociais. A estruturao curricular do curso acha-se organizada em 4 (quatro) mdulos, dispostos em disciplinas que so seqenciais e articuladas: Mdulo I 300 horas, Mdulo II 300 horas, Mdulo III 300 horas, Mdulo IV 300 horas, alm de um total de 400 horas de estgio estando as mesmas distribudas das seguinte forma: 300 horas referente ao estgio curricular supervisionado em Interpretao e 100 horas referente ao estgio curricular supervisionado em Traduo, totalizando 1.600 horas e devendo ser concludo, em mdia, em 24 meses. O primeiro mdulo no ter terminalidade e ser destinada a construo de competncias especficas. O segundo mdulo no ter terminalidade e ser destinada construo de competncias mais complexas previstas para os mdulos subseqentes. O terceiro mdulo constar de competncias que daro embasamento terico e prtico para o mdulo seguinte. Ter terminalidade e Qualificao Profissional de Intrprete e Tradutor. O quarto mdulo ter terminalidade e completar o conhecimento
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

12

para ser concluda a Habilitao Profissional de Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa. No final do quarto mdulo receber o Diploma, o estudante que cumpriu todas as exigncias necessrias ao curso. Importante se faz aqui lembrar que nas exigncias necessrias ao referido curso, encontram-se os estgios supervisionados obrigatrios nas reas de interpretao e de traduo com elaborao de relatrio final para ambos. O estgio supervisionado, nas duas modalidades, ocorrer a partir do segundo mdulo, em horrio subseqente anterior ou posterior ao turno das aulas. O calendrio escolar garantir os dias necessrios para

cumprimento da carga horria prevista nos quatro mdulos, inclusive dias de estgios supervisionados obrigatrios no curso. A composio dos dias de aula seguir as normas estabelecidas no regimento escolar. O currculo foi constitudo na perspectiva da construo de competncias, onde adotaro estratgias de ensino concentradas na participao ativa dos alunos, na capacidade argumentativa, no pensamento critico, no desenvolvimento de habilidades, no domnio de novos

conhecimentos atravs de projetos. Para tanto proporcionar aos alunos situaes entre outras: simuladas ou de realidade virtual; atividades experimentais em laboratrio, studio e sala multimdia podendo ser vivenciadas, tambm, fora do ambiente escolar junto ao professor da disciplina e autorizado pela coordenao; soluo de problemas tcnicos - cientifico e sociais; pesquisas e trabalhos de campo, alm de seminrios, debates, trabalhos individuais e em grupo, etc. 6. 1. Princpios adotados na implementao do currculo As atividades curriculares devem ser realizadas em consonncia com a realidade social, proporcionando momentos de troca de idias com a comunidade escolar, empresas e alunos egressos proporcionando a anlise interpretativa e crtica das prticas sociais: 1. Envolvimento dos professores e dos alunos na busca de melhorias no processo ensino-aprendizagem, mediante a prtica do

planejamento e da avaliao construindo, coletivamente, os referenciais


Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

13

terico-metodolgicos para que o trabalho pedaggico supere a prtica espontanesta; 2. Atualizao do currculo considerando as demandas do mercado de trabalho e da formao do profissional, do cidado voltadas s questes sociais que deve ser realizada para que os alunos tenham conscincia do que acontece no mundo; 3. Considerao dos conhecimentos dos alunos como referncia para promover a aprendizagem. A flexibilidade e a contextualizao devem ser tambm, observadas nos currculos da Educao Profissional em nvel Tcnico; 4. Integrao maior entre as diversas reas do conhecimento deve ser estabelecida com vistas a estimular a inter, multi e transdisciplinaridade. O estudo e a reflexo sobre currculo devem constituir uma prtica inerente dinmica da instituio; 5. Realizao do acompanhamento dos processos pedaggicos, de modo a instigar os profissionais inovao pedaggica, de maneira que cada um veja-se co-responsvel na construo da qualidade para todos; 6. Garantia de condies fsicas e materiais, adequadas, realizao do trabalho pedaggico promovendo o fim das prticas

fragmentrias do trabalho educacional; 7. Ampliao do campo de ao da escola para regies distantes das sedes das Unidades, visando, especialmente, atender carncias em termos de qualificao profissional e favorecendo maior articulao social. A matriz curricular deste curso constar de 04 mdulos, constando de 29 (vinte e nove) disciplinas descritas na matriz curricular abaixo que contm disciplinas e carga horria.

6.2. Matriz Curricular Para possibilitar a efetivao deste currculo, as disciplinas se organizaro com aulas tericas e prticas, devendo ser ministradas, exclusivamente, por professores surdos e ouvintes bilnges, com fluncia em LIBRAS e LP, dando nfase aos seus aspectos tericos e prticos a partir da seguinte matriz:
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

14

MATRIZ CURRICULAR
MD.

Cd. ILBS LLBS IELP

COMPONENTE CURRICULAR 01. INTRODUO AOS ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS 02. LABORATRIO DE LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS 03. INTRODUO AOS ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA PORTUGUESA 04. INTRODUO AOS ESTUDOS DA INTERPRETAO E DA TRADUO 05. LABORATRIO DE INTERPRETAO E TRADUO 06. NOVAS TECNOLOGIAS DA INFORMAO E DA COMUNICAO 07. SURDEZ E SIGNIFICADO SOCIAL SUB TOTAL 300 08. ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS I 09. LABORATRIO DE LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS I 10. ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA PORTUGUESA I 11. ESTUDOS DA INTERPRETAO I 12. LABORATRIO DE INTERPRETAO I 13. ESTUDOS DA TRADUO I 14. LABORATRIO DE TRADUO I 15. O TRABALHO PROFISSIONAL E A TICA DO INTRPRETE E TRADUTOR SUB TOTAL 300 16. ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS II 17. LABORATRIO DE LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS II 18. ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA PORTUGUESA II 19. LABORATRIO DE INTERPRETAO II 20. LABORATRIO DE TRADUO II 21. O TRABALHO PROFISSIONAL E A TICA DO GUIA-INTRPRETE SUB TOTAL 300 22. ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS III 23. LABORATRIO DE DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS III 24. LABORATRIO DE INTERPRETAO III 25. LABORATRIO DE TRADUO III 26. EDUCAO BILNGE E INCLUSIVA E SUAS POLTICAS 27. ORIENTAO DE TRABALHO DE CONCLUSO DE CURSO 28. ESTGIO SUPERVISIONADO OBRIGATRIO EM INTERPRETAO 29. ESTGIO SUPERVISIONADO EM TRADUO SUB TOTAL 700
CARGA HORRIA TERICA/PRTICA CARGA HORRIA DO ESTGIO CURRICULAR SUPERVISIONADO OBRIGATRIO/INTERPRETAO CARGA HORRIA DO ESTGIO CURRICULAR SUPERVISIONADO OBRIGATRIO/TRADUO TOTAL DA CARGA HORRIA DO CURSO
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

C. H. 20 40 60 20 40 60 60 20 40 60 20 40 20 40 60 20 40 60 60 60 60 20 40 60 60 60 60 300 100
1.200 300 100 1.600

IEIT LIT TPEIT SSS ELBS1 LLBS1

II

ELP1 ETRA1 LTRA1 ETRA1 LTRA1 NTIC ELBS2

III

LLBS2 ELP2 LINT2 LTRA2 TPEGI ELBS3 LLBS3 LTRA3

IV

LINT3 EBI OTCC EOSI EOST

15

Os

alunos

que

no

obtiverem

aprovao

em

todas

as

competncias desses componentes curriculares, no tero progresso nas mesmas, sendo impossibilitados de cursarem as que delas dependerem. Todas as disciplinas, que em sua denominao, esto identificadas com os algarismos romanos I, II e III so disciplinas com pr-requisitos.

6. 3. Consideraes sobre as aulas prticas Para a construo das competncias e habilidades requeridas para o exerccio profissional dos intrpretes e tradutores as disciplinas de LIBRAS, Interpretao e Traduo requerem aulas prticas no Laboratrio em Interpretao e Traduo e no Studio. a) A cada 20 alunos dever haver um tcnico de laboratrio e/ou de studio acompanhando a aula prtica; b) Se a turma contiver um nmero de alunos superior ao esperado para uma prtica especifica, esta poder ser dividida em 2 (dois) grupos: um com aula prtica no laboratrio mediante a presena do docente da disciplina e de um tcnico e outro com aula prtica especfica no studio, tambm, mediante a presena do docente da disciplina e de um tcnico.

7. COMPETNCIAS, HABILIDADES E BASES TECNOLGICAS - POR COMPONENTE CURRICULAR

7.1. Mdulo I

1. Disciplina: INTRODUO AOS ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS Carga horria: 20 HORAS Objetivo: 1. Estabelecer as diferenas lingsticas entre as lnguas orais e as lnguas de sinais; 2. Identificar os conceitos gerais da LIBRAS;
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

16

Ementa/contedo: Diferena entre lngua e linguagem; Conceitos de lngua materna, segunda lngua e lngua estrangeira; Classificao da LIBRAS de acordo com seus usurios; Retrospectiva histrica das lnguas de sinais; Caractersticas de uma lngua natural; Universais lingsticos; A lngua de sinais do ponto de vista gramatical divises. Competncia: 1. Caracterizar as diferenas lingsticas existentes entre lngua, linguagem e fala; 2. Perceber o mundo dos surdos sob o enfoque scio-lingstico e cultural como forma introdutria aos aspectos da LIBRAS; 3. Identificar a estruturao lingstica da LIBRAS; Habilidade: 1. Utilizar o vocabulrio prtico e contextualizado da LIBRAS; 2. Reconhecer diferenas e convergncias lingsticas entre as lnguas gestuais visuais e as orais. Base Tecnolgica: 1. As questes lingsticas: a LIBRAS e a LP; 2. O surgimento da lngua de sinais como objeto de investigao cientfica. Referncias: APPEL, R. & MUYSKEN, P. Bilingismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel, 1987. BRITO, L. F. Por uma gramtica de lnguas de sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro: UFRJ, Departamento de Lingstica e Filologia, 1995. CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de A a L. So Paulo: EDUSP, 2001. ______, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de M a Z. So Paulo: EDUSP, 2001. COSTA, Antnio Carlos; STUMPF, Marianne Rossi; FREITAS, Juliano Baldez; DIMURO, G. P. Um convite ao processamento da lngua de sinais. <http://gmc.ucpel.tche.br/TIL2004/til-2004-slides.pdf>. UCEPEL-RS, PGIE /UFRGS, RS, PPGC / UFRGS, RS, Brasil. Acessado em 06/09/2005. COUTINHO, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume I, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. ______, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume II, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. FELIPE, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Aluno. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

17

______, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Professor. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T.; MONTEIRO, Myrna S. Libras em Contexto: curso bsico, FERNANDES, E. Linguagem e Surdez. Porto Alegre: artmed, 2003. GESSER, A. LIBRAS? : Que lngua essa? : crenas e preconceitos em torno da lngua. UFSC, 2008. GNERRE, M. Linguagem, escrita e poder. 4 ed. So Paulo: Martins Fontes, 1998. KARNOPP, L. B.; ROSA, Fabiano . Literatura Surda: uma abordagem lingstica. In: V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004, Canoas. V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004. ______, L. B. Lngua de sinais e lngua portuguesa: em busca de um dilogo. In: LODI, Ana et al. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao: 2002, p. 56-61. livro do professor instrutor Braslia : Programa Nacional de Apoio Educao dos Surdos, MEC: SEESP, 2001. LEI 10436 de 24/04/2002. Dispe sobre a Lngua Brasileira de Sinais LIBRASe d outras providncias. Dirio Oficial de 25/04/2002, da Repblica Federativa do Brasil, Braslia. PIMENTA, N.; QUADROS, R. de. Curso de Libras 1. Rio de Janeiro: LSB Vdeo, 2006. QUADROS, R.; KARNOPP, L. B. Lngua de sinais brasileira: estudos lingsticos. Porto Alegre: Artmed, 2004. ______, R. de. Diversidade e unidade nas lnguas de sinais: LIBRAS e ASL. In: Carlos Skliar. (Org.). Atualidade da Educao Bilnge para Surdos. 1 ed. Porto Alegre, 1999, v. 2, p. 195-207. RAMOS, C. R. LIBRAS: A Lngua de Sinais dos Surdos Brasileiros. Editora Arara Azul. Petrpolis. RJ. VASCONCELOS, S. P.; SANTOS, F. da S.; SOUZA, G. R. da. LIBRAS: lngua de sinais. Nvel 1. AJA - Braslia: Programa Nacional de Direitos Humanos. Ministrio da Justia / Secretaria de Estado dos Direitos Humanos.

2. Disciplina: LABORATRIO DE LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS

Carga horria: 40 HORAS Objetivo: 1. Apreender vocabulrio para a construo de uma competncia comunicativa em LIBRAS; 2. Identificar a importncia da expresso facial e corporal na produo do discurso em LIBRAS;

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

18

Ementa/contedo: Parmetros dos sinais; Configurao de mos; Expresso corporal e facial; Vocabulrio prtico em LIBRAS. Competncia: 1. Conhecer o vocabulrio prtico e contextualizado da LIBRAS; Habilidade: 1. Utilizar os princpios bsicos da estruturao lingstica da LIBRAS; Base Tecnolgica: 1. Linguagem e desenvolvimento humano: questes relativas surdez Referncias: APPEL, R. & MUYSKEN, P. Bilingismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel, 1987. BRITO, L. F. Por uma gramtica de lnguas de sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro: UFRJ, Departamento de Lingstica e Filologia, 1995. CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de A a L. So Paulo: EDUSP, 2001. ______, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de M a Z. So Paulo: EDUSP, 2001. COSTA, A. C.; STUMPF, Marianne Rossi; FREITAS, Juliano Baldez; DIMURO, G. P. Um convite ao processamento da lngua de sinais. <http://gmc.ucpel.tche.br/TIL2004/til-2004-slides.pdf>. UCEPEL-RS, PGIE /UFRGS, RS, PPGC / UFRGS, RS, Brasil. Acessado em 06/09/2005. COUTINHO, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume I, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. ______, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume II, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. FELIPE, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Aluno. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Professor. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T.; MONTEIRO, Myrna S. Libras em Contexto: curso bsico, FERNANDES, E. Linguagem e Surdez. Porto Alegre: artmed, 2003. GESSER, A. LIBRAS? : Que lngua essa? : crenas e preconceitos em torno da lngua. UFSC, 2008. GNERRE, M. Linguagem, escrita e poder. 4 ed. So Paulo: Martins Fontes, 1998. KARNOPP, L. B. ; ROSA, Fabiano . Literatura Surda: uma abordagem lingstica. In: V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004, Canoas. V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004. ______, L. B. Lngua de sinais e lngua portuguesa: em busca de um dilogo. In: LODI, Ana et al. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao: 2002, p. 56-61. livro do professor instrutor Braslia : Programa Nacional de Apoio
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

19

Educao dos Surdos, MEC: SEESP, 2001. LEI 10436 de 24/04/2002. Dispe sobre a Lngua Brasileira de Sinais LIBRASe d outras providncias. Dirio Oficial de 25/04/2002, da Repblica Federativa do Brasil, Braslia. PIMENTA, N.; QUADROS, R. de. Curso de Libras 1. Rio de Janeiro: LSB Vdeo, 2006. QUADROS, R.; KARNOPP, L. B. Lngua de sinais brasileira: estudos lingsticos. Porto Alegre: Artmed, 2004. ______, R. de. Diversidade e unidade nas lnguas de sinais: LIBRAS e ASL. In: Carlos Skliar. (Org.). Atualidade da Educao Bilnge para Surdos. 1 ed. Porto Alegre, 1999, v. 2, p. 195-207. RAMOS, C. R. LIBRAS: A Lngua de Sinais dos Surdos Brasileiros. Editora Arara Azul. Petrpolis. RJ. VASCONCELOS, S. P.; SANTOS, F. da S.; SOUZA, G. R. da. LIBRAS: lngua de sinais. Nvel 1. AJA - Braslia: Programa Nacional de Direitos Humanos. Ministrio da Justia / Secretaria de Estado dos Direitos Humanos.

3. Disciplina: INTRODUO AOS ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA PORTUGUESA Carga horria: 60 HORAS Objetivo: 1. Conhecer as principais correntes tericas sobre o processo de aquisio da linguagem, identificando as variaes lingsticas em diferentes contextos geogrficos, etrios e sociais; 2. Conhecer as regras gramaticais da LP em relao fontica, fonologia e morfologia. Ementa/contedo: Processo de aquisio da linguagem; Contedos gerais para a comunicao oral; Variao lingstica; Fontica, Fonologia e Morfologia da LP. Competncia: 1. Compreender a organizao gramatical da LP. Habilidade: 1. Identificar a estruturao lingstica da LP. 2. Aplicar adequadamente os contedos fonticos, fonolgicos e

morfolgicos.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

20

Base Tecnolgica: 1. Gramtica da LP. Referncias: ADAM, J.M. A Lingstica Textual: introduo anlise textual dos discursos. So Paulo: Cortez Editora, 2008. BAZERMAN, C. Escrita, gnero e interao social. So Paulo: Cortez Editora, 2007. BOAS, Franz (1982) Race, Language and Culture. London, University of Chicago Press. CMARA JR. J. M.. Estrutura da lngua portuguesa. Petrpolis, RJ: Vozes, 1970. CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de A a L. So Paulo: EDUSP, 2001. ______, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de M a Z. So Paulo: EDUSP, 2001. CARVALHO, N. Emprstimos lingsticos na lngua portuguesa. So Paulo: Cortez Editora, 2009. COSTA, Antnio Carlos; STUMPF, Marianne Rossi; FREITAS, Juliano Baldez; DIMURO, Graaliz Pereira. Um convite ao processamento da lngua de sinais. <http://gmc.ucpel.tche.br/TIL2004/til-2004-slides.pdf>. UCEPEL-RS, PGIE /UFRGS, RS, PPGC / UFRGS, RS, Brasil. Acessado em 06/09/2005. COUTINHO, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume I, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. ______, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume II, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. CUNHA, M. J. e SANTOS, P. Ensino e Pesquisa em Portugus para Estrangeiros. Braslia: Edunb, 1999. FARACO, C. F. e MOURA, F. M. Gramtica. So Paulo. tica, 1991. FERNANDES, Eullia. Linguagem e surdez. Porto Alegre: Artmed, 2003. KARNOPP, Lodenir B. Lngua de sinais e lngua portuguesa: em busca de um dilogo. In: LODI, Ana et al. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao: 2002, p. 56-61. KOCH, I.; SILVA, M. C. Lingstica Aplicada ao portugus: morfologia. So Paulo: Cortez Editora, 2000. ______, I.; SILVA, M. C. Lingstica Aplicada ao portugus: sintaxe. So Paulo: Cortez Editora, 2003. MICHELETTI, G. Enunciao e gneros discursivos. So Paulo: Cortez Editora, 2008. PARAQUETT, M. Da abordagem estruturalista comunicativa. In: TROUCHE e REIS (org.). Hispanismo. Braslia: Ministrio da Educao, Cultura e Desporto, 2000, vol. 1. PEREIRA, Maria Cristina. Papel da lngua de sinais na aquisio da escrita por estudantes surdos. In: LODI et al. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao: 2002, p. 47-55. PINTO, P. L. F. Identidade Cultural Surda na Diversidade Brasileira. http://www.ines.gov.br/paginas/revista/debate3.htm. acesso em 01 jul 2010.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

21

SILVEIRA, R. C. Portugus lngua estrangeira: perspectivas. So Paulo: Cortez Editora, 2007. SOUZA, Regina Maria de. Que palavra que te falta? Lingstica, educao e surdez. So Paulo: Martins Fontes, 1998. TARDELLI, M. C. O ensino da lngua materna: interaes em sala de aula. So Paulo: Cortez Editora, 2002. TRAVAGLIA, L. C. Gramtica e interao: uma proposta para o ensino de gramtica. So Paulo: Cortez Editora, 2009. ______, L. C. Gramtica: ensino plural. Gramtica e interao: uma proposta para o ensino de gramtica. So Paulo: Cortez Editora, 2007. VOESE, I. Anlise do discurso e o ensino de lngua portuguesa. So Paulo:

4. Disciplina: INTRODUO AOS ESTUDOS DA INTERPRETAO E DA TRADUO

Carga horria: 20 HORAS Objetivo: 1. Conhecer aspectos histricos do surgimento aos dias atuais da profisso; 2. Conceituar e diferenciar interpretao e traduo identificando os modelos de interpretao e traduo aplicados LIBRAS; 3. Desenvolver habilidades necessrias escrita de sinais Ementa/contedo: Viso histrica do surgimento do intrprete e tradutor; Conceitos; Tipologia; Diferena de atuao dos profissionais ouvintes e surdos; Diferentes espaos de atuao; o sistema de escrita da LIBRAS. Competncia: 1. Identificar os princpios bsicos relativos interpretao e traduo da LIBRAS; Habilidade: 1. Aplicar os princpios bsicos relativos interpretao e traduo da LIBRAS e da LP; Base Tecnolgica: 1. Um olhar sobre as relaes do intrprete e tradutor com o sujeito surdo.

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

22

Referncias: ALBRES, N. Construo do tradutor e intrprete de lngua de sinais em Campo Grande MS : condicionantes sociais e polticas. Relatrio Histrico da Associao de profissionais Intrpretes de Lngua de Sinais de Mato Grosso do Sul APILMS. APILMS: Campo Grande, 2005. ARROJO, R. Oficina de traduo: a teoria na prtica. So Paulo: tica, 1986. AUBERT, F. As (in)fidelidades da traduo: servides e autonomia do tradutor. Campinas: Unicamp, 1994. COUTINHO, D. Rever o Passado, olhar o presente para pensar no futuro. In: Seminrio Desafios para o prximo milnio, 19 1 22 de setembro de 2000. Mesa Redonda: um olhar sobre a prtica profissional (organizao) INES, Diviso de Estudos e Pesquisas. Rio de Janeiro, 2000. FOUCAULT, M. A Ordem do discurso. Traduo de Laura Fraga de Almeida Sampaio. So Paulo: Loyola, 1996. GILE, D. Fidelity in interpretation and translation. In: ______. V. 8, p. 49-74, 1995. MILTON, J. O clube do livro e a traduo. Bauru: EdUSC, 2002. PAES, J. P. Traduo a ponte necessria: aspectos e problemas da arte de traduzir. So Paulo: tica, 1990. (Srie Temas, v. 22) OLAH, C. V. A atuao do tradutor e intrprete como mediador nos Institutos de Ensino Superior de Campo Grande/MS. Curso de Ps-graduao Latu Sensu em Metodologia da Educao Especial. UNAES Faculdade de Campo Grande. 2005. PAGURA, R. J. A interpretao de Conferncias: interfaces com a traduo escrita e implicaes para a formao de intrpretes e tradutores. DeltaRevista de Documentao de Estudos em Lingstica Terica e Aplicada, So Paulo, v. 19, 2003. php?id=272&article=114&mode=pdf> Educao Temtica Digital, Campinas, v.7, n.2, p.124-135, jun. 2006. QUADROS, R. de. O tradutor e intrprete de lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa. Braslia. MEC. Segunda edio. 2004. ROSA, A. S. A (im)possibilidade da fidelidade na interpretao da lngua brasileira de sinais. Processos Tradutrios, Lngua de Sinais e Educao Grupo de Estudos Surdos e Educao. <143.106.58.55/revista/include/getdoc. SANTOS, D. dos. Traduo e Interpretao entre Modalidades de Lnguas Diferentes. Rio de Janeiro. 2003. Publicao Digital; Homepage: http://www.letras.ufrj/abralin 5. Disciplina: LABORATRIO DE ESTUDOS DA INTERPRETAO E DA TRADUO

Carga horria: 40h Objetivo: 1. Identificar estruturas contrastivas entre a LIBRAS e a LP;
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

23

2. Conhecer as caractersticas fundamentais dos sistemas de interpretao e traduo da LIBRAS e da LP; 3. Realizar atividades de transcrio da LIBRAS escrita em LIBRAS sinalizada e LP. Ementa/contedo: Anlise contrastiva entre as duas lnguas; A escrita da LIBRAS quadro de configurao de mos alfabeto, nmeros e formas genunas. Competncia: 1. Identificar fundamentos das duas lnguas em relao sua estrutura; 2. Conhecer sistemas de escrita das lnguas. Habilidade: 1. Aplicar o cdigo de escrita da LIBRAS; Base Tecnolgica: 1. Sistemas de escrita dos sinais. Referncias: ALBRES, N. Construo do tradutor e intrprete de lngua de sinais em Campo Grande MS : condicionantes sociais e polticas. Relatrio Histrico da Associao de profissionais Intrpretes de Lngua de Sinais de Mato Grosso do Sul APILMS. APILMS: Campo Grande, 2005. ARROJO, R. Oficina de traduo: a teoria na prtica. So Paulo: tica, 1986. AUBERT, F. As (in)fidelidades da traduo: servides e autonomia do tradutor. Campinas: Unicamp, 1994. COUTINHO, D. Rever o Passado, olhar o presente para pensar no futuro. In: Seminrio Desafios para o prximo milnio, 19 1 22 de setembro de 2000. Mesa Redonda: um olhar sobre a prtica profissional (organizao) INES, Diviso de Estudos e Pesquisas. Rio de Janeiro, 2000. FOUCAULT, M. A Ordem do discurso. Traduo de Laura Fraga de Almeida Sampaio. So Paulo: Loyola, 1996. GILE, D. Fidelity in interpretation and translation. In: ______. V. 8, p. 49-74, 1995. LIMA, E: S. Discurso e Identidade: um olhar crtico sobre a atuao do(a) intrprete de LIBRAS na educao superior. Dissertao de Mestrado: UNB, 2006. MILTON, J. O clube do livro e a traduo. Bauru: EdUSC, 2002. NOVAK, P. A poltica do Corpo. Texto apresentado no V Encontro de Performance do Instituto Hemisfrico. Belo Horizonte. 2005. OLAH, C. V. A atuao do tradutor e intrprete como mediador nos Institutos de Ensino Superior de Campo Grande/MS. Curso de Ps-graduao Latu Sensu em Metodologia da Educao Especial. UNAES Faculdade de Campo Grande. 2005.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

24

PAES, J. P. Traduo a ponte necessria: aspectos e problemas da arte de traduzir. So Paulo: tica, 1990. (Srie Temas, v. 22) PAGURA, R. J. A interpretao de Conferncias: interfaces com a traduo escrita e implicaes para a formao de intrpretes e tradutores. DeltaRevista de Documentao de Estudos em Lingstica Terica e Aplicada, So Paulo, v. 19, 2003. PERLIN, G. A cultura surda e os intrpretes de Lngua de Sinais. ETDEducao temtica digital, Campinas, v. 7, n. 2, jun/p. 135-146, 2006. php?id=272&article=114&mode=pdf> Educao Temtica Digital, Campinas, v.7, n.2, p.124-135, jun. 2006. _______, G. Histria de vidas surdas: identidades em questo. Dissertao de Mestrado: UFRS, 1998. QUADROS, R. de. O tradutor e intrprete de lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa. Braslia. MEC. Segunda edio. 2004. RAMOS, C. R. LIBRAS: A Lngua de Sinais dos Surdos Brasileiros. Editora Arara Azul. Petrpolis. RJ. RODRIGUEZ. E. de los S. Tcnicas de la interpretacin de lengua des signos. 2ed. Barcelona: CNSE Fundacin, 2001. RONCOLATTO, E. A formao de imagens mentais e metforas em uma anlise das expresses idiomticas do portugus e do espanhol. SANTOS, S. A. dos. Intrpretes de lngua brasileira de sinais: um estudo sobre as identidades. Dissertao de Mestrado, UFSC, 2006. ROSA, A. S. A (im)possibilidade da fidelidade na interpretao da lngua brasileira de sinais. Processos Tradutrios, Lngua de Sinais e Educao Grupo de Estudos Surdos e Educao. <143.106.58.55/revista/include/getdoc. SANTOS, D. dos. Traduo e Interpretao entre Modalidades de Lnguas Diferentes. Rio de Janeiro. 2003. Publicao Digital; Homepage: http://www.letras.ufrj/abralin

6. Disciplina: NOVAS TECNOLOGIAS DA INFORMAO E DA COMUNICAO

Carga horria: 60 horas Objetivo: 1. Introduzir novas tecnologias na rea da informao e da comunicao, em especial, a informtica, a fotografia e a filmagem/legenda atravs de plataformas de aprendizagem e processos de registro. Ementa/contedo: Noes de Informtica. Hardware e tipos de softwares; dispositivos de armazenamento de dados; Windows; Word; Power Point; Internet; Processo de registro de imagem- fotografia. Processo de edio de
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

25

imagem filmagem/legenda. Sistema Elan de transcrio de imagens em movimento. Competncia: 1. Utilizar de forma adequada os conceitos atribudos s novas tecnologias; 2. Reconhecer as diferenas nos vrios sistemas de registros de imagem. Habilidade: 1. Realizar atividade com produo visual em com imagens; 2. Produzir atividade com produo visual em vdeos em LIBRAS. Base Tecnolgica: 1. Componentes do sistema computacional; 2. Componentes bsicos de hardware; 3. Sistema ELAN de transcrio Referncias: FABRIS, E.T.H.&LOPES, M.C. O olhar do cinema sobre a diferena. In: LOPES, L.P.M.& BASTOS, L.C.(Orgs.). Identidades: recortes multi e interdisciplinares. Campinas?SP, Mercado das Letras, 2002. GOEBEL, M.. 2001. Proposta de um Autmato Finito Determinstico para a Glosa Portugus LIBRAS. Anais do XII Simpsio Brasileiro de Informtica na Educao - SBIE .Vitria ES. GIANNNOLA, R. Informtica na educao: representaes sociais do cotidiano. So Paulo: Cortez Editora, 2006. GMEZ, M. Educao em rede: uma viso emancipatria. So Paulo: Cortez Editora, 2004. OROFINO, M. I. Mdias e mediao escolar: pedagogia dos meios, participao e visibilidade. So Paulo: Cortez Editora, 2006. RAMALHO, Jos Antonio. Introduo informtica. 5. ed. So Paulo: Futura, 2003. RUBEM, G; J. WAINER; D. TOM. Informtica, organizaes e sociedade no Brasil. So Paulo: Cortez Editora, 2008. SAVICHI, Lousiana B.; NEGRINI, Fabiano. Microsoft Word XP bsico e detalhado. Florianpolis: Visual Books, 2001. TEDESCO, J. C. Educao e novas tecnologias: esperana ou incerteza? So Paulo: Cortez Editora, 2004. VELOSO, Fernando da Costa. Informtica: conceitos bsicos. 6. ed. Rio de Janeiro: Campus, 2003.

7. Disciplina: SURDEZ E SIGNIFICADO SOCIAL

Carga horria: 60 horas

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

26

Objetivo: 1. Perceber a surdez e o mundo dos surdos sob o enfoque scio-lingstico cultural; 2. Reconhecer a evoluo lingstica da surdez; 3. Conhecer os aspectos histricos da surdez e da modalidade gestualvisual de fala; 4. Reconhecer os surdos como minoria lingstica e os grupos existentes dentro da comunidade surda e seus contextos histricos e polticos; Ementa/contedo: Viso histrica dos surdos em seus contexto sociais; Os diferentes grupos sociais nas comunidades surdas; Diferena entre oralismo, comunicao total e bilingismo; Identidade surda; Cultura surda; Comportamentos, arte, lazer, esporte, etc.; Variao lingstica x variao cultural. Competncia: 1. Conhecer e discutir sobre a surdez e o significado social; 2. Conhecer a cultura surda; 3. Identificar as diferentes identidades da pessoa surda; 4. Conhecer entidades de classe e organizaes que lutam na defesa da cidadania dos surdos; Habilidade: 1. Perceber aspectos histricos dos movimentos sociais e polticos dos cidados surdos; 2. Conhecer os sujeitos nas diferentes identidades e subjetividades surdas; Base Tecnolgica: 1. Subjetividade, identidade na contemporaneidade. A questo surda. 2. Cultura, histria da comunidade surda; 3. Aspectos histricos dos movimentos sociais e polticos dos cidados surdos; 4. O respeito e a valorizao das diferenas e a incluso da pessoa surda. Referncias: BEHARES, Luis. Lnguas e identificaes: as crianas surdas entre o sim e o no. In:SKLIAR, Carlos (Org). Atualidade da educao bilnge para surdos. Volume I. Porto Alegre : Mediao, 1999.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

27

BOTELHO, Paula. Segredos e silncios na educao dos surdos. Belo Horizonte: Autntica, 1998. CAPOVILLA, Fernando. A evoluo das abordagens educao da criana Surda: do Oralismo Comunicao Total e desta ao Bilinguismo. In: CAPOVILLA, Fernando; DANESI, Marilene. Reflexes sobre dvidas, sentimentos e recomendaes dos pais de crianas surdas, adolescentes e adultos surdos. In: DANESI, Marilene. O admirvel mundo dos surdos: novos olhares do fonoaudilogo sobre a surdez. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2001. In: SKLIAR, Carlos (Org). Atualidade da educao bilnge para surdos. Volume I. Porto Alegre : Mediao, 1999. DERRIDA, J. A escritura e a diferena. Traduo de Maria B. Marques N. da Silva e Mary Amazonas L. de Barros. So Paulo: Perspectiva, 2002. DIDEROT, D. Carta sobre os surdos-mudos para uso dos que ouvem e falam. So Paulo, Editora Nova Alexandrina, 2003. ELLIOT, A J. A linguagem da criana. Rio de janeiro: Zahar, 1982. FERNANDES, E. Linguagem e Surdez. Porto Alegre: Artmed, 2003. FREITAS, Soraia; PERANZONI, Vaneza. A evoluo do (pre) conceito de deficincia. In: Revista do Centro de Educao da UFSM Santa Maria RS. Edio 2000, nmero 16. GOS, Maria Ceclia. Linguagem, surdez e educao. Campinas: Autores Associados, 1999. GOFFMAN, Erving. Estigma: notas sobre a manipulao da identidade deteriorada. Rio de Janeiro : Ed. Guanabara, 1988. LANE, H. A Mscara de Benevolncia: a comunidade surda amordaada. Lisboa: Instituto de Piaget, 1992. LODI, A. C. B. (org.); et al. Letramento e minorias. Porto Alegre: Mediao, 2002. LULKIN, Srgio. O discurso moderno na educao de surdos: prticas de controle do corpo e a expresso cultural amordaada. In: SKLIAR, Carlos (Org). A Surdez: um olhar sobre as diferenas. Porto Alegre: Mediao, 1998. PERLIN, G. A cultura surda e os intrpretes de Lngua de Sinais. ETDEducao temtica digital, Campinas, v. 7, n. 2, jun/p. 135-146, 2006. SANTOS, S. A. dos. Intrpretes de lngua brasileira de sinais: um estudo sobre as identidades. Dissertao de Mestrado, UFSC, 2006. SKCLIAR, C. Educao para os Surdos: entre a pedagogia Especial e as Polticas para as Diferenas. In: Anais do Seminrio Desafios e Possibilidades na Educao Bilnge para Surdos, INES (Org.). Ed. Lttera Maciel, 1997. STROBEL, K. As imagens do outro sobre a Cultura Surda. Florianpolis: Ed. da UFSC, 2008.

7.2. Mdulo II

8. Disciplina: ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS I

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

28

Carga horria: 20 horas Objetivo: 1. Identificar na perspectiva gramatical a diviso da LIBRAS; 2. Conhecer os conceitos e contedos da fontica da LIBRAS; 3. Conhecer os conceitos e contedos da fonologia da LIBRAS; 4. Conhecer os conceitos e contedos da morfologia da LIBRAS. Ementa/contedo: Aspectos tericos da fontica, fonologia e morfologia da LIBRAS. Competncia: 1. Reconhecer a diferena entre fonologia e fontica. 2. Reconhecer a diferena entre fontica e morfologia. Habilidade: 1. Utilizar a estruturao lingstica da LIBRAS. Base Tecnolgica: 1. Gramtica da Libras. Referncias: APPEL, R. & MUYSKEN, P. Bilingismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel, 1987. BRITO, L. F. Por uma gramtica de lnguas de sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro: UFRJ, Departamento de Lingstica e Filologia, 1995. CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de A a L. So Paulo: EDUSP, 2001. ______, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de M a Z. So Paulo: EDUSP, 2001. COSTA, Antnio Carlos; STUMPF, Marianne Rossi; FREITAS, Juliano Baldez; DIMURO, G. P. Um convite ao processamento da lngua de sinais. <http://gmc.ucpel.tche.br/TIL2004/til-2004-slides.pdf>. UCEPEL-RS, PGIE /UFRGS, RS, PPGC / UFRGS, RS, Brasil. Acessado em 06/09/2005. COUTINHO, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume I, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. ______, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume II, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. FELIPE, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Aluno. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Professor. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T.; MONTEIRO, Myrna S. Libras em Contexto: curso bsico, FERNANDES, E. Linguagem e Surdez. Porto Alegre: artmed, 2003. GESSER, A. LIBRAS? : Que lngua essa? : crenas e preconceitos em torno da lngua. UFSC, 2008.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

29

GNERRE, M. Linguagem, escrita e poder. 4 ed. So Paulo: Martins Fontes, 1998. KARNOPP, L. B. ; ROSA, Fabiano . Literatura Surda: uma abordagem lingstica. In: V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004, Canoas. V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004. ______, L. B. Lngua de sinais e lngua portuguesa: em busca de um dilogo. In: LODI, Ana et al. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao: 2002, p. 56-61. livro do professor instrutor Braslia : Programa Nacional de Apoio Educao dos Surdos, MEC: SEESP, 2001. LEI 10436 de 24/04/2002. Dispe sobre a Lngua Brasileira de Sinais LIBRASe d outras providncias. Dirio Oficial de 25/04/2002, da Repblica Federativa do Brasil, Braslia. PIMENTA, N.; QUADROS, R. de. Curso de Libras 1. Rio de Janeiro: LSB Vdeo, 2006. QUADROS, R.; KARNOPP, L. B. Lngua de sinais brasileira: estudos lingsticos. Porto Alegre: Artmed, 2004. ______, R. de. Diversidade e unidade nas lnguas de sinais: LIBRAS e ASL. In: Carlos Skliar. (Org.). Atualidade da Educao Bilnge para Surdos. 1 ed. Porto Alegre, 1999, v. 2, p. 195-207. RAMOS, C. R. LIBRAS: A Lngua de Sinais dos Surdos Brasileiros. Editora Arara Azul. Petrpolis. RJ. VASCONCELOS, S. P.; SANTOS, F. da S.; SOUZA, G. R. da. LIBRAS: lngua de sinais. Nvel 1. AJA - Braslia: Programa Nacional de Direitos Humanos. Ministrio da Justia / Secretaria de Estado dos Direitos Humanos.

9. Disciplina: LABORATRIO DE LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS I

Carga horria: 40 horas Objetivo: 1. Aplicar os conhecimentos tericos da fontica, fonologia e morfologia da LIBRAS em situaes prticas de uso cotidiano. Ementa/contedo: Aspectos prticos da fontica, fonologia e morfologia da LIBRAS. Competncia: 1. Aplicar os conhecimentos lingsticos tericos em situaes prticas do cotidiano comunicacional. Habilidade: 1. Utilizar a fontica, fonologia e morfologia adequadamente no processo de interpretao e traduo.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

30

Base Tecnolgica: 1. Gramtica da Libras. Referncias: APPEL, R. & MUYSKEN, P. Bilingismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel, 1987. BRITO, L. F. Por uma gramtica de lnguas de sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro: UFRJ, Departamento de Lingstica e Filologia, 1995. CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de A a L. So Paulo: EDUSP, 2001. ______, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de M a Z. So Paulo: EDUSP, 2001. COSTA, Antnio Carlos; STUMPF, Marianne Rossi; FREITAS, Juliano Baldez; DIMURO, G. P. Um convite ao processamento da lngua de sinais. <http://gmc.ucpel.tche.br/TIL2004/til-2004-slides.pdf>. UCEPEL-RS, PGIE /UFRGS, RS, PPGC / UFRGS, RS, Brasil. Acessado em 06/09/2005. COUTINHO, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume I, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. ______, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume II, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. FELIPE, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Aluno. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Professor. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T.; MONTEIRO, Myrna S. Libras em Contexto: curso bsico, FERNANDES, E. Linguagem e Surdez. Porto Alegre: artmed, 2003. GESSER, A. LIBRAS? : Que lngua essa? : crenas e preconceitos em torno da lngua. UFSC, 2008. GNERRE, M. Linguagem, escrita e poder. 4 ed. So Paulo: Martins Fontes, 1998. KARNOPP, L. B. ; ROSA, Fabiano . Literatura Surda: uma abordagem lingstica. In: V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004, Canoas. V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004. ______, L. B. Lngua de sinais e lngua portuguesa: em busca de um dilogo. In: LODI, Ana et al. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao: 2002, p. 56-61. livro do professor instrutor Braslia : Programa Nacional de Apoio Educao dos Surdos, MEC: SEESP, 2001. LEI 10436 de 24/04/2002. Dispe sobre a Lngua Brasileira de Sinais LIBRASe d outras providncias. Dirio Oficial de 25/04/2002, da Repblica Federativa do Brasil, Braslia. PIMENTA, N.; QUADROS, R. de. Curso de Libras 1. Rio de Janeiro: LSB Vdeo, 2006. QUADROS, R.; KARNOPP, L. B. Lngua de sinais brasileira: estudos lingsticos. Porto Alegre: Artmed, 2004. ______, R. de. Diversidade e unidade nas lnguas de sinais: LIBRAS e ASL. In: Carlos Skliar. (Org.). Atualidade da Educao Bilnge para Surdos. 1 ed. Porto Alegre, 1999, v. 2, p. 195-207.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

31

RAMOS, C. R. LIBRAS: A Lngua de Sinais dos Surdos Brasileiros. Editora Arara Azul. Petrpolis. RJ. VASCONCELOS, S. P.; SANTOS, F. da S.; SOUZA, G. R. da. LIBRAS: lngua de sinais. Nvel 1. AJA - Braslia: Programa Nacional de Direitos Humanos. Ministrio da Justia / Secretaria de Estado dos Direitos Humanos.

10. Disciplina: ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA PORTUGUESA I

Carga horria: 60 horas Objetivo: 1. 2. 3. Conhecer as regras gramaticais da LP em relao sintaxe; Conhecer as nuances semnticas da LP; Conhecer as nuances pragmticas da LP.

Ementa/contedo: Sintaxe, semntica e pragmtica da LP. Competncia: 1. Compreender a organizao gramatical da LP. Habilidade: 1. Identificar a estruturao lingstica da LP; 2. Aplicar adequadamente os contedos sintticos, semnticos e

pragmticos da LP. Base Tecnolgica: 1. Gramtica da LP. Referncias: ADAM, J.M. A Lingstica Textual: introduo anlise textual dos discursos. So Paulo: Cortez Editora, 2008. BAZERMAN, C. Escrita, gnero e interao social. So Paulo: Cortez Editora, 2007. BOAS, Franz (1982) Race, Language and Culture. London, University of Chicago Press. CMARA JR. J. M.. Estrutura da lngua portuguesa. Petrpolis, RJ: Vozes, 1970. CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de A a L. So Paulo: EDUSP, 2001. ______, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de M a Z. So Paulo: EDUSP, 2001.

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

32

CARVALHO, N. Emprstimos lingsticos na lngua portuguesa. So Paulo: Cortez Editora, 2009. COSTA, Antnio Carlos; STUMPF, Marianne Rossi; FREITAS, Juliano Baldez; DIMURO, Graaliz Pereira. Um convite ao processamento da lngua de sinais. <http://gmc.ucpel.tche.br/TIL2004/til-2004-slides.pdf>. UCEPEL-RS, PGIE /UFRGS, RS, PPGC / UFRGS, RS, Brasil. Acessado em 06/09/2005. COUTINHO, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume I, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. ______, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume II, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. CUNHA, M. J. e SANTOS, P. Ensino e Pesquisa em Portugus para Estrangeiros. Braslia: Edunb, 1999. FARACO, C. F. e MOURA, F. M. Gramtica. So Paulo. tica, 1991. FERNANDES, Eullia. Linguagem e surdez. Porto Alegre: Artmed, 2003. KARNOPP, Lodenir B. Lngua de sinais e lngua portuguesa: em busca de um dilogo. In: LODI, Ana et al. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao: 2002, p. 56-61. KOCH, I.; SILVA, M. C. Lingstica Aplicada ao portugus: morfologia. So Paulo: Cortez Editora, 2000. ______, I.; SILVA, M. C. Lingstica Aplicada ao portugus: sintaxe. So Paulo: Cortez Editora, 2003. MICHELETTI, G. Enunciao e gneros discursivos. So Paulo: Cortez Editora, 2008. PARAQUETT, M. Da abordagem estruturalista comunicativa. In: TROUCHE e REIS (org.). Hispanismo. Braslia: Ministrio da Educao, Cultura e Desporto, 2000, vol. 1. PEREIRA, Maria Cristina. Papel da lngua de sinais na aquisio da escrita por estudantes surdos. In: LODI et al. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao: 2002, p. 47-55. PINTO, P. L. F. Identidade Cultural Surda na Diversidade Brasileira. http://www.ines.gov.br/paginas/revista/debate3.htm. acesso em 01 jul 2010. SILVEIRA, R. C. Portugus lngua estrangeira: perspectivas. So Paulo: Cortez Editora, 2007. SOUZA, Regina Maria de. Que palavra que te falta? Lingstica, educao e surdez. So Paulo: Martins Fontes, 1998. TARDELLI, M. C. O ensino da lngua materna: interaes em sala de aula. So Paulo: Cortez Editora, 2002. TRAVAGLIA, L. C. Gramtica e interao: uma proposta para o ensino de gramtica. So Paulo: Cortez Editora, 2009. ______, L. C. Gramtica: ensino plural. Gramtica e interao: uma proposta para o ensino de gramtica. So Paulo: Cortez Editora, 2007. VOESE, I. Anlise do discurso e o ensino de lngua portuguesa. So Paulo:

11. Disciplina: ESTUDOS DA INTERPRETAO I

Carga horria: 20 horas


Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

33

Objetivo: 1. Analisar as questes de fidelidade no processo de interpretao a partir de vocabulrios das cincias exatas, humanas e sociais introduzidos no processo de interpretao da LP para a LIBRAS. Ementa/contedo: Questes de fidelidade; vocabulrio cincias exatas; cincias humanas/sociais; interpretao da LP para a LIBRAS a partir de textos sobre histria da educao de surdos e da educao especial. Competncia: 1. Constituir referencial lingstico baseado na fidelidade para o trabalho de interpretao. Habilidade: 1. Utilizar os referenciais lingsticos baseados na fidelidade para o trabalho de interpretao. Base Tecnolgica: 1. Referenciais de fidelidade lingstica para a interpretao; 2. Nuances semnticas. Referncias: CORADINE, Luis Cludius. Interpretao direta da palavra em portugus para a LIBRAS, na forma gestual: etapa um do sistema FALIBRAS. IN: Anais do encontro do INES, 2004. GILE, D. Fidelity in interpretation and translation. In: ______. V. 8, p. 49-74, 1995. LOPES, Maura Corcini (org.) A inveno da surdez: cultura, alteridade, identidade e diferena no campo da educao. Santa Cruz do Sul: EDUNISC, 2004. LUZ, E. A funo do intrprete na escolarizao do surdo. In: Anais do Congresso surdez e Escolaridade: Desafios e Reflexes. Rio de Janeiro: INES, Diviso de estudos e pesquisas, 2003. MARINHO, Margot Latt. O Ensino da Biologia: o intrprete e a gerao de sinais. Dissertao (Mestrado em Lingstica) UnB, 2007. NOVAK, P. A poltica do Corpo. Texto apresentado no V Encontro de Performance do Instituto Hemisfrico. Belo Horizonte. 2005. PEREIRA, Paula Michelle Silva As marcas do intrprete de lngua de sinais na escola inclusiva Processos Tradutrios, Lngua de Sinais e Educao Grupo de Estudos Surdos e Educao. < id="272&article=" mode="pdf"> Educao Temtica Digital, Campinas, v.7, n.2, p.147-157, jun. 2006. PERLIN, G. A cultura surda e os intrpretes de Lngua de Sinais. ETDEducao temtica digital, Campinas, v. 7, n. 2, jun/p. 135-146, 2006.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

34

_______, G. Histria de vidas surdas: identidades em questo. Dissertao de Mestrado: UFRS, 1998. PIRES, C. L. e NOBRE, M. A. Intrprete em Lngua de Sinais: um olhar mais de perto. In: ESPAO: informativo tcnico-cientfico do INES.no 12 (doze). Rio de Janeiro: INES, 2000. Janeiro: INES, 1998. ______, C. L. Questes de fidelidade na interpretao em Lngua de Sinais. Dissertao (Mestrado em Educao) - Universidade Federal de Santa Maria.1999. ______, C. L. e NOBRE, M. A. Uma investigao sobre o processo de interpretao em lngua de sinais. IN: THOMA, Adriana da Silva.VII Seminrio Nacional do Ines, 2002. RODRIGUEZ. E. de los S. Tcnicas de la interpretacin de lengua des signos. 2ed. Barcelona: CNSE Fundacin, 2001. RONCOLATTO, Eliane. A formao de imagens mentais e metforas em uma anlise das expresses idiomticas do portugus e do espanhol. ROSA, Andrea da Silva. A presena do intrprete de lngua de sinais na mediao social entre surdos e ouvintes. In: Cidadania, Surdez e Linguagem. Silva, I.; Kauchakje; Gesueli, Z. (org.). So Paulo: PLEXUS, 2003. p. 235-243. ROSA, Andra da Silva. Entre a visibilidade da traduo da lngua de sinais e a invisibilidade da tarefa do intrprete Dissertao (mestrado) Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educao. Campinas, SP: UNICAMP, 2005. ROSA, A. S., Interprete de Lngua de Sinais Televisivo: Possvel Interlocutor da Comunidade Surda. In: INPLA, 2002, So Paulo. 12 InPLA: As Interlocues na Linguistica Aplicada, 2002. ROSSI, C. R; LICHTIG, I. A lngua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e o intrprete mediando o processo da construo de aprendizagem de sujeitos inseridos na sala de aula de alunos ouvintes. In: V Encontro de Pesquisa em Educao da Regio Sudeste, 2002, guas de Lindia. Anais do V Encontro de Pesquisa em Educao da Regio Sudeste, 2002. ROSSI, C. R. O impacto da atuao do interprete de LIBRAS no contexto de> uma escola publica para ouvintes. Tese de Doutorado-USP-SP, 2005. SALES, L. M. O intrprete e o instrutor de Lngua Brasileira de Sinais no processo de incluso escolar do aluno surdo. 2003. 86 f. Trabalho de Concluso de Curso. (Graduao em Fonoaudiologia) - Fundao Governador Lamenha Filho. Orientador: Liliane Correia Toscano de Brito Dizeu. SANDER, R. Questes do intrprete de lngua de sinais na universidade. In: LODI, A.C.B. et. al. (orgs). Letramento e minorias. Porto Alegre: Ed. Mediao, 2002. p.129 135. SANTOS, H. T. S. A influncia do intrprete de libras na educao dos surdos. In: Congresso surdez e ps-Modernidade: novos rumos para a educao brasileira, 18 1 20 de setembro de 2002, organizao INES, diviso de Estudos e Pesquisas rio de Janeiro, 2002. SANTOS, S. A constituio da identidade do profissional intrprete de lngua de sinais no ensino superior Mestrado em Educao. Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil. Orientador: Ronice Quadros. 2004. ______, S. A. Intrpretes de Lngua de Sinais no Ensino Superior. In: IV Congresso Internacional da ABRALIN, 2005, Braslia. Livro de Resumos IV Congresso Internacional da Abralin. Braslia, 2005.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

35

_______, S. A. dos. Intrpretes de lngua brasileira de sinais: um estudo sobre as identidades. Dissertao de Mestrado, UFSC, 2006.

12. Disciplina: LABORATRIO DE INTERPRETAO I

Carga horria: 40 horas Objetivo: 1. Conhecer os procedimentos relativo interpretao da LIBRAS e da LP de forma simultnea. Ementa/contedo: A interpretao simultnea. Vocabulrios das cincias exatas, humanas e sociais. Dilogos no complexos. Competncia: 1. Desenvolver habilidades necessrias para interpretar de forma simultnea ou consecutiva os contedos especficos das cincias exatas, humanas e sociais. Habilidade: 1. Interpretar da LP para a LIBRAS Base Tecnolgica: 1. Eventos matemticos; 2. Eventos humanos/sociais. Referncias: CORADINE, Luis Cludius. Interpretao direta da palavra em portugus para a LIBRAS, na forma gestual: etapa um do sistema FALIBRAS. IN: Anais do encontro do INES, 2004. GILE, D. Fidelity in interpretation and translation. In: ______. V. 8, p. 49-74, 1995. LOPES, Maura Corcini (org.) A inveno da surdez: cultura, alteridade, identidade e diferena no campo da educao. Santa Cruz do Sul: EDUNISC, 2004. LUZ, E. A funo do intrprete na escolarizao do surdo. In: Anais do Congresso surdez e Escolaridade: Desafios e Reflexes. Rio de Janeiro: INES, Diviso de estudos e pesquisas, 2003. MARINHO, Margot Latt. O Ensino da Biologia: o intrprete e a gerao de sinais. Dissertao (Mestrado em Lingstica) UnB, 2007. NOVAK, P. A poltica do Corpo. Texto apresentado no V Encontro de Performance do Instituto Hemisfrico. Belo Horizonte. 2005.

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

36

PEREIRA, Paula Michelle Silva As marcas do intrprete de lngua de sinais na escola inclusiva Processos Tradutrios, Lngua de Sinais e Educao Grupo de Estudos Surdos e Educao. < id="272&article=" mode="pdf"> Educao Temtica Digital, Campinas, v.7, n.2, p.147-157, jun. 2006. PERLIN, G. A cultura surda e os intrpretes de Lngua de Sinais. ETDEducao temtica digital, Campinas, v. 7, n. 2, jun/p. 135-146, 2006. _______, G. Histria de vidas surdas: identidades em questo. Dissertao de Mestrado: UFRS, 1998. PIRES, C. L. e NOBRE, M. A. Intrprete em Lngua de Sinais: um olhar mais de perto. In: ESPAO: informativo tcnico-cientfico do INES.no 12 (doze). Rio de Janeiro: INES, 2000. Janeiro: INES, 1998. ______, C. L. Questes de fidelidade na interpretao em Lngua de Sinais. Dissertao (Mestrado em Educao) - Universidade Federal de Santa Maria.1999. ______, C. L. e NOBRE, M. A. Uma investigao sobre o processo de interpretao em lngua de sinais. IN: THOMA, Adriana da Silva.VII Seminrio Nacional do Ines, 2002. RODRIGUEZ. E. de los S. Tcnicas de la interpretacin de lengua des signos. 2ed. Barcelona: CNSE Fundacin, 2001. RONCOLATTO, Eliane. A formao de imagens mentais e metforas em uma anlise das expresses idiomticas do portugus e do espanhol. ROSA, Andrea da Silva. A presena do intrprete de lngua de sinais na mediao social entre surdos e ouvintes. In: Cidadania, Surdez e Linguagem. Silva, I.; Kauchakje; Gesueli, Z. (org.). So Paulo: PLEXUS, 2003. p. 235-243. ROSA, Andra da Silva. Entre a visibilidade da traduo da lngua de sinais e a invisibilidade da tarefa do intrprete Dissertao (mestrado) Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educao. Campinas, SP: UNICAMP, 2005. ROSA, A. S., Interprete de Lngua de Sinais Televisivo: Possvel Interlocutor da Comunidade Surda. In: INPLA, 2002, So Paulo. 12 InPLA: As Interlocues na Linguistica Aplicada, 2002. ROSSI, C. R; LICHTIG, I. A lngua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e o intrprete mediando o processo da construo de aprendizagem de sujeitos inseridos na sala de aula de alunos ouvintes. In: V Encontro de Pesquisa em Educao da Regio Sudeste, 2002, guas de Lindia. Anais do V Encontro de Pesquisa em Educao da Regio Sudeste, 2002. ROSSI, C. R. O impacto da atuao do interprete de LIBRAS no contexto de> uma escola publica para ouvintes. Tese de Doutorado-USP-SP, 2005. SALES, L. M. O intrprete e o instrutor de Lngua Brasileira de Sinais no processo de incluso escolar do aluno surdo. 2003. 86 f. Trabalho de Concluso de Curso. (Graduao em Fonoaudiologia) - Fundao Governador Lamenha Filho. Orientador: Liliane Correia Toscano de Brito Dizeu. SANDER, R. Questes do intrprete de lngua de sinais na universidade. In: LODI, A.C.B. et. al. (orgs). Letramento e minorias. Porto Alegre: Ed. Mediao, 2002. p.129 135. SANTOS, H. T. S. A influncia do intrprete de libras na educao dos surdos. In: Congresso surdez e ps-Modernidade: novos rumos para a educao brasileira, 18 1 20 de setembro de 2002, organizao INES, diviso de Estudos e Pesquisas rio de Janeiro, 2002.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

37

SANTOS, S. A constituio da identidade do profissional intrprete de lngua de sinais no ensino superior Mestrado em Educao. Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil. Orientador: Ronice Quadros. 2004. ______, S. A. Intrpretes de Lngua de Sinais no Ensino Superior. In: IV Congresso Internacional da ABRALIN, 2005, Braslia. Livro de Resumos IV Congresso Internacional da Abralin. Braslia, 2005. _______, S. A. dos. Intrpretes de lngua brasileira de sinais: um estudo sobre as identidades. Dissertao de Mestrado, UFSC, 2006.

13. Disciplina: ESTUDOS DA TRADUO I

Carga horria: 20 horas Objetivo: 1. Conhecer os princpios bsicos do processo de descrio escrita da LIBRAS em relao aos parmetros de configurao de mos, orientao da palma da mo, movimento, ponto de articulao e expresso facial e corporal. Ementa/contedo: Regras bsicas da Escrita de sinais. Competncia: 1. Aplicar o sistema de escrita da LIBRAS a partir de seus parmetros. Habilidade: 1. Utilizar os principais procedimentos do sistema Sign Whith. Base Tecnolgica: 1. Sistema Sign Whith; 2. Gramtica da LIBRAS; Referncias: BARBOSA, Heloisa Gonalves. Procedimentos tcnicos da traduo: uma nova proposta. Campinas, SP, 2004. KARNOPP, L. B. . Literatura Surda. In: 15 Congresso de Leitura do Brasil, 2005, Campinas. Cadernos de Resumos 15 Congresso de Leitura do Brasil. So Paulo : Paulinas, 2005. p. 186-186. KARNOPP, Lodenir Becker .Literatura Surda Literatura, Letramento e Prticas Educacionais: Grupo de Estudos Surdos e Educao. < 143.106.58.55/revista/include/getdoc.php?id=272&article=114&mode=pdf> Educao Temtica Digital, Campinas, v.7, n.2, p.98-109, jun. 2006 LIMA, E: S. Discurso e Identidade: um olhar crtico sobre a atuao do(a) intrprete de LIBRAS na educao superior. Dissertao de Mestrado: UNB, 2006.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

38

NOVAK, P. A poltica do Corpo. Texto apresentado no V Encontro de Performance do Instituto Hemisfrico. Belo Horizonte. 2005. PAGURA, R. J. A interpretao de Conferncias: interfaces com a traduo escrita e implicaes para a formao de intrpretes e tradutores. DeltaRevista de Documentao de Estudos em Lingstica Terica e Aplicada, So Paulo, v. 19, 2003. PERLIN, G. A cultura surda e os intrpretes de Lngua de Sinais. ETDEducao temtica digital, Campinas, v. 7, n. 2, jun/p. 135-146, 2006. _______, G. Histria de vidas surdas: identidades em questo. Dissertao de Mestrado: UFRS, 1998. RAMOS, C. R. LIBRAS: A Lngua de Sinais dos Surdos Brasileiros. Editora Arara Azul. Petrpolis. RJ. ______, Cllia Regina. Traduo cultural: uma proposta de trabalho para surdos e ouvintes reflexo sobre trabalho de traduo de textos da literatura para a Libras, realizado na faculdade de letras da UFRJ entre os anos de 1992 a 2000. In: Seminrio Educao de Surdos: Mltiplas Faces do cotidiano Escolar, 22 a 24 de setembro de 2004. (organizao) INES, Diviso de Estudos e Pesquisas. Rio de Janeiro, 2004. ______, Cllia Regina. Uma Leitura da Traduo de Alice no Pas das Maravilhas para a Lngua Brasileira de Sinais. Tese (Doutorado em Letras Vernculas) Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2000. RODRIGUEZ. E. de los S. Tcnicas de la interpretacin de lengua des signos. 2ed. Barcelona: CNSE Fundacin, 2001. RONCOLATTO, Eliane. A formao de imagens mentais e metforas em uma anlise das expresses idiomticas do portugus e do espanhol. ROSA, Fabiano ; KUNZENDORF, Gisele ; KARNOPP, L. B. ; SILVEIRA, Carolina Hessel . Sinais de Cinderela e Rapunzel: narrativas em lngua de sinais.Revista de Iniciao Cientfica da Ulbra, Canoas, v. 1, n. 2, p. 223-230, 2003. ROSA, A S.; SOUZA, R. M. de. Sobre a Traduo (da lngua de sinais) e suas Fronteiras. Cadernos de Resumos do 13 Intercmbio de Pesquisas em Lingstica Aplicada. Realizado de 30 de abril a 03 de maio de 2003, p. na PUC-SP So Paulo. Metodologias de Pesquisa em Lingstica Aplicada, 2003. p.147. SANTOS, S. A. dos. Intrpretes de lngua brasileira de sinais: um estudo sobre as identidades. Dissertao de Mestrado, UFSC, 2006. SUTTON, Valerie.1997. Sign Writting Site. Disponvel por http://www.signwritting.org

14. Disciplina: LABORATRIO DA TRADUO I

Carga horria: 40 horas

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

39

Objetivo: 1. Aplicar os princpios bsicos do processo de descrio da LIBRAS em relao aos parmetros de configurao de mos, orientao da palma da mo, movimento, ponto de articulao e expresso facial e corporal. Ementa/contedo: Regras bsicas da Escrita de sinais. Competncia: 1. Aplicar o sistema de escrita da LIBRAS a partir de seus parmetros. Habilidade: 1. Utilizar os principais procedimentos do sistema Sign Whith. Base Tecnolgica: 1. Sistema Sign Whith; 2. Gramtica da LIBRAS; Referncias: BARBOSA, Heloisa Gonalves. Procedimentos tcnicos da traduo: uma nova proposta. Campinas, SP, 2004. KARNOPP, L. B. . Literatura Surda. In: 15 Congresso de Leitura do Brasil, 2005, Campinas. Cadernos de Resumos 15 Congresso de Leitura do Brasil. So Paulo : Paulinas, 2005. p. 186-186. KARNOPP, Lodenir Becker .Literatura Surda Literatura, Letramento e Prticas Educacionais: Grupo de Estudos Surdos e Educao. < 143.106.58.55/revista/include/getdoc.php?id=272&article=114&mode=pdf> Educao Temtica Digital, Campinas, v.7, n.2, p.98-109, jun. 2006 LIMA, E: S. Discurso e Identidade: um olhar crtico sobre a atuao do(a) intrprete de LIBRAS na educao superior. Dissertao de Mestrado: UNB, 2006. NOVAK, P. A poltica do Corpo. Texto apresentado no V Encontro de Performance do Instituto Hemisfrico. Belo Horizonte. 2005. PAGURA, R. J. A interpretao de Conferncias: interfaces com a traduo escrita e implicaes para a formao de intrpretes e tradutores. DeltaRevista de Documentao de Estudos em Lingstica Terica e Aplicada, So Paulo, v. 19, 2003. PERLIN, G. A cultura surda e os intrpretes de Lngua de Sinais. ETDEducao temtica digital, Campinas, v. 7, n. 2, jun/p. 135-146, 2006. _______, G. Histria de vidas surdas: identidades em questo. Dissertao de Mestrado: UFRS, 1998. RAMOS, C. R. LIBRAS: A Lngua de Sinais dos Surdos Brasileiros. Editora Arara Azul. Petrpolis. RJ. ______, Cllia Regina. Traduo cultural: uma proposta de trabalho para surdos e ouvintes reflexo sobre trabalho de traduo de textos da literatura para a Libras, realizado na faculdade de letras da UFRJ entre os anos de 1992 a 2000. In: Seminrio Educao de Surdos: Mltiplas Faces do cotidiano
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

40

Escolar, 22 a 24 de setembro de 2004. (organizao) INES, Diviso de Estudos e Pesquisas. Rio de Janeiro, 2004. ______, Cllia Regina. Uma Leitura da Traduo de Alice no Pas das Maravilhas para a Lngua Brasileira de Sinais. Tese (Doutorado em Letras Vernculas) Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2000. RODRIGUEZ. E. de los S. Tcnicas de la interpretacin de lengua des signos. 2ed. Barcelona: CNSE Fundacin, 2001. RONCOLATTO, Eliane. A formao de imagens mentais e metforas em uma anlise das expresses idiomticas do portugus e do espanhol. ROSA, Fabiano ; KUNZENDORF, Gisele ; KARNOPP, L. B. ; SILVEIRA, Carolina Hessel . Sinais de Cinderela e Rapunzel: narrativas em lngua de sinais.Revista de Iniciao Cientfica da Ulbra, Canoas, v. 1, n. 2, p. 223-230, 2003. ROSA, A S.; SOUZA, R. M. de. Sobre a Traduo (da lngua de sinais) e suas Fronteiras. Cadernos de Resumos do 13 Intercmbio de Pesquisas em Lingstica Aplicada. Realizado de 30 de abril a 03 de maio de 2003, p. na PUC-SP So Paulo. Metodologias de Pesquisa em Lingstica Aplicada, 2003. p.147. SANTOS, S. A. dos. Intrpretes de lngua brasileira de sinais: um estudo sobre as identidades. Dissertao de Mestrado, UFSC, 2006.

15. Disciplina: O TRABALHO PROFISSIONAL E A TICA DO INTRPRETE E TRADUTOR Carga horria: 60 horas Objetivo: 1. Reconhecer o intrprete e tradutor da LIBRAS como profissional dentro da categoria; 2. Conhecer e conceituar os princpios fundamentais da tica e sua aplicao no exerccio da profisso; 3. Identificar na interpretao e na traduo: comportamento e postura profissional. 4. Caracterizar atitudes ticas e no ticas profissionais. Ementa/contedo: Classificao Brasileira de Ocupao; Responsabilidade Profissional e Social legislao; Cdigos de tica do Intrprete e do tradutor; Situaes de aplicao tica; Orientaes para o estgio curricular obrigatrio/relatrio - lei de estgio, modelo de relatrio.

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

41

Competncia: 1. Conhecer, analisar e aplicar as normas do cdigo de tica na interpretao e na traduo; 2. Identificar direitos e deveres inerentes ao profissional; 3. Interpretar os dispositivos legais que orientam a formao e o exerccio do profissional intrprete e tradutor. Habilidade: 1. Adotar postura tica no trato com as pessoas envolvidas no processo de interpretao e traduo; 2. Aplicar os cdigos de tica e a legislao diante das diversas situaes profissionais. Base Tecnolgica: 1. Classificao Brasileira de Ocupao; 2. Cdigo de tica do Intrprete de LIBRAS; 3. Cdigo de tica do tradutor de LIBRAS; Referncias: ALBRES, N. A. Intrprete de Lngua de Sinais: um olhar sobre as particularidades dentro do contexto educacional. GT10- Processo de Ensino, aprendizagem e educao especial. I encontro dos cursos de Psgraduao (lato sensu) da Regio Centro-Oeste. 19 a 21 de novembro de 2003. Campo Grande MS, 2003. ______, N. A.. Interpretao da/para Libras no Ensino Superior: apontando desafios da incluso. V Simpsio Multidisciplinar UNIFAI. So Paulo. 23 a 27 de outubro de 2006. ALCNTARA, de I. Os efeitos da interpretao na linguagem de uma criana surda. 2000. Dissertao (Mestrado em Fonoaudiologia) - Pontifcia Universidade Catlica de So Paulo. DELISLE, W. Os tradutores na histria. Traduo: Srgio Bath. 1 ed. So Paulo: tica, 2003. GILE, D. Fidelity in interpretation and translation. In: ______. V. 8, p. 49-74, 1995. LIMA, E: S. Discurso e Identidade: um olhar crtico sobre a atuao do(a) intrprete de LIBRAS na educao superior. Dissertao de Mestrado: UNB, 2006. MARTINS, D. Trajetrias de formao e condies de trabalho do intrprete de Libras em Instituies de Educao Superior. Dissertao (Mestrado em Educao) Pontifcia Universidade Catlica de Campinas, Centro de Cincias Humanas e Sociais Aplicadas, Programa de Ps-graduao em Educao, Campinas, 2009. MONTEIRO, M. As dificuldades de conseguir Intrpretes nas Universidades Brasileiras. Revista da FENEIS nmero 7, p. 22, julho/setembro 2000.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

42

PEREIRA, M. C. O que os contratantes de Intrprete de Libras deveriam saber. In: Revista da FENEIS ano V de 22 abril/junho de 2004. PIRES, C. L. e NOBRE, M. A. Intrprete de Lngua de Sinais: consideraes preliminares. In: ESPAO: informativo tcnico-cientfico do INES. no 10 (dez). Rio de Janeiro. SALERNO, M. As dificuldades de incluso dos surdos brasileiros e dos intrpretes de libras nas universidades pblicas. Jornal da SEO SINDICAL DOS DOCENTES DA UFRJ AdUFRJ. Ano IX n 476, dia 18 de outubro de 2005 p. 10-11 . disponvel em http://www.adufrj.org.br/. SANTOS, S. A. dos. Intrpretes de lngua brasileira de sinais: um estudo sobre as identidades. Dissertao de Mestrado, UFSC, 2006. SANDER, R. E. . Cdigo de tica dos intrpretes da libras. In: I Congresso Brasileiro de Educao de Surdos, 1999, So Paulo SP. Cdigo de tica, 1999. SINTRA - Sindicato Nacional dos Tradutores. Tabela de honorrios. Disponibilizado 2005 visitado em 13-082005. STUMPF, M. O Surdo e a Universidade: o intrprete em sala de aula garantindo a verdadeira integrao.http://www.feneis.com.br/Educacao/artigos. shtml visitado em 15/03/04. 7.3. Mdulo III

16. Disciplina: ESTUDOS LINGUISTICOS DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS II Carga horria: 20 horas Objetivo: 1. Conhecer as regras gramaticais da LIBRAS em relao sintaxe; 2. Conhecer as nuances semnticas da LIBRAS; 3. Conhecer as nuances pragmticas da LIBRAS. Ementa/contedo: Sintaxe; Semntica; Pragmtica. Competncia: 1. Compreender a organizao gramatical da LIBRAS. Habilidade: 1. Identificar a estruturao lingstica da LIBRAS; 2. Aplicar adequadamente os contedos sintticos, semnticos e

pragmticos da LIBRAS.

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

43

Base Tecnolgica: 1. Gramtica da LIBRAS. Referncias: APPEL, R. & MUYSKEN, P. Bilingismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel, 1987. BRITO, L. F. Por uma gramtica de lnguas de sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro: UFRJ, Departamento de Lingstica e Filologia, 1995. CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de A a L. So Paulo: EDUSP, 2001. ______, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de M a Z. So Paulo: EDUSP, 2001. COSTA, Antnio Carlos; STUMPF, Marianne Rossi; FREITAS, Juliano Baldez; DIMURO, G. P. Um convite ao processamento da lngua de sinais. <http://gmc.ucpel.tche.br/TIL2004/til-2004-slides.pdf>. UCEPEL-RS, PGIE /UFRGS, RS, PPGC / UFRGS, RS, Brasil. Acessado em 06/09/2005. COUTINHO, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume I, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. ______, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume II, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. FELIPE, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Aluno. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Professor. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T.; MONTEIRO, Myrna S. Libras em Contexto: curso bsico, FERNANDES, E. Linguagem e Surdez. Porto Alegre: artmed, 2003. GESSER, A. LIBRAS? : Que lngua essa? : crenas e preconceitos em torno da lngua. UFSC, 2008. GNERRE, M. Linguagem, escrita e poder. 4 ed. So Paulo: Martins Fontes, 1998. KARNOPP, L. B. ; ROSA, Fabiano . Literatura Surda: uma abordagem lingstica. In: V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004, Canoas. V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004. ______, L. B. Lngua de sinais e lngua portuguesa: em busca de um dilogo. In: LODI, Ana et al. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao: 2002, p. 56-61. livro do professor instrutor Braslia : Programa Nacional de Apoio Educao dos Surdos, MEC: SEESP, 2001. LEI 10436 de 24/04/2002. Dispe sobre a Lngua Brasileira de Sinais LIBRASe d outras providncias. Dirio Oficial de 25/04/2002, da Repblica Federativa do Brasil, Braslia. PIMENTA, N.; QUADROS, R. de. Curso de Libras 1. Rio de Janeiro: LSB Vdeo, 2006. QUADROS, R.; KARNOPP, L. B. Lngua de sinais brasileira: estudos lingsticos. Porto Alegre: Artmed, 2004. ______, R. de. Diversidade e unidade nas lnguas de sinais: LIBRAS e ASL. In: Carlos Skliar. (Org.). Atualidade da Educao Bilnge para Surdos. 1 ed. Porto Alegre, 1999, v. 2, p. 195-207.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

44

RAMOS, C. R. LIBRAS: A Lngua de Sinais dos Surdos Brasileiros. Editora Arara Azul. Petrpolis. RJ. VASCONCELOS, S. P.; SANTOS, F. da S.; SOUZA, G. R. da. LIBRAS: lngua de sinais. Nvel 1. AJA - Braslia: Programa Nacional de Direitos Humanos. Ministrio da Justia / Secretaria de Estado dos Direitos Humanos.

17. Disciplina: LABORATRIO DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS II

Carga horria: 40 horas Objetivo: 1. Aplicar os conhecimentos tericos da Sintaxe; Semntica; Pragmtica da LIBRAS em situaes prticas de uso cotidiano. Ementa/contedo: Aspectos prticos da sintaxe; Semntica; Pragmtica. Competncia: 1. Aplicar os conhecimentos lingsticos tericos em situaes prticas do cotidiano comunicacional. Habilidade: 1. Utilizar a sintaxe, semntica e pragmtica no processo de interpretao e traduo. Base Tecnolgica: 1. Gramtica da Libras. Referncias: APPEL, R. & MUYSKEN, P. Bilingismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel, 1987. BRITO, L. F. Por uma gramtica de lnguas de sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro: UFRJ, Departamento de Lingstica e Filologia, 1995. CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de A a L. So Paulo: EDUSP, 2001. ______, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de M a Z. So Paulo: EDUSP, 2001. COSTA, Antnio Carlos; STUMPF, Marianne Rossi; FREITAS, Juliano Baldez; DIMURO, G. P. Um convite ao processamento da lngua de sinais. <http://gmc.ucpel.tche.br/TIL2004/til-2004-slides.pdf>. UCEPEL-RS, PGIE /UFRGS, RS, PPGC / UFRGS, RS, Brasil. Acessado em 06/09/2005. COUTINHO, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume I, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. ______, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

45

(semelhanas e diferenas). Volume II, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. FELIPE, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Aluno. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Professor. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T.; MONTEIRO, Myrna S. Libras em Contexto: curso bsico, FERNANDES, E. Linguagem e Surdez. Porto Alegre: artmed, 2003. GESSER, A. LIBRAS? : Que lngua essa? : crenas e preconceitos em torno da lngua. UFSC, 2008. GNERRE, M. Linguagem, escrita e poder. 4 ed. So Paulo: Martins Fontes, 1998. KARNOPP, L. B. ; ROSA, Fabiano . Literatura Surda: uma abordagem lingstica. In: V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004, Canoas. V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004. ______, L. B. Lngua de sinais e lngua portuguesa: em busca de um dilogo. In: LODI, Ana et al. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao: 2002, p. 56-61. livro do professor instrutor Braslia : Programa Nacional de Apoio Educao dos Surdos, MEC: SEESP, 2001. LEI 10436 de 24/04/2002. Dispe sobre a Lngua Brasileira de Sinais LIBRASe d outras providncias. Dirio Oficial de 25/04/2002, da Repblica Federativa do Brasil, Braslia. PIMENTA, N.; QUADROS, R. de. Curso de Libras 1. Rio de Janeiro: LSB Vdeo, 2006. QUADROS, R.; KARNOPP, L. B. Lngua de sinais brasileira: estudos lingsticos. Porto Alegre: Artmed, 2004. ______, R. de. Diversidade e unidade nas lnguas de sinais: LIBRAS e ASL. In: Carlos Skliar. (Org.). Atualidade da Educao Bilnge para Surdos. 1 ed. Porto Alegre, 1999, v. 2, p. 195-207. RAMOS, C. R. LIBRAS: A Lngua de Sinais dos Surdos Brasileiros. Editora Arara Azul. Petrpolis. RJ. VASCONCELOS, S. P.; SANTOS, F. da S.; SOUZA, G. R. da. LIBRAS: lngua de sinais. Nvel 1. AJA - Braslia: Programa Nacional de Direitos Humanos. Ministrio da Justia / Secretaria de Estado dos Direitos Humanos.

18. Disciplina: ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA PORTUGUESA II

Carga horria: 60 HORAS Objetivo: 1. Conhecer as teorias lingsticas em relao Sociolingstica e a Anlise do Discurso das lnguas orais. Ementa/contedo: Teorias lingsticas sobre a Sociolingstica e a Anlise do Discurso.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

46

Competncia: 1. Compreender os referenciais tericos da Sociolingstica e da Anlise do Discurso. Habilidade: 1. Distinguir as correntes lingsticas sociais e comunicacionais; 2. Aplicar adequadamente as teorias no uso da LP; Base Tecnolgica: 1. Teorias Sociolingstica; 2. Teorias da Anlise do Discurso Referncias: ADAM, J.M. A Lingstica Textual: introduo anlise textual dos discursos. So Paulo: Cortez Editora, 2008. BAZERMAN, C. Escrita, gnero e interao social. So Paulo: Cortez Editora, 2007. BOAS, Franz (1982) Race, Language and Culture. London, University of Chicago Press. CMARA JR. J. M.. Estrutura da lngua portuguesa. Petrpolis, RJ: Vozes, 1970. CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de A a L. So Paulo: EDUSP, 2001. ______, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de M a Z. So Paulo: EDUSP, 2001. CARVALHO, N. Emprstimos lingsticos na lngua portuguesa. So Paulo: Cortez Editora, 2009. COSTA, Antnio Carlos; STUMPF, Marianne Rossi; FREITAS, Juliano Baldez; DIMURO, Graaliz Pereira. Um convite ao processamento da lngua de sinais. <http://gmc.ucpel.tche.br/TIL2004/til-2004-slides.pdf>. UCEPEL-RS, PGIE /UFRGS, RS, PPGC / UFRGS, RS, Brasil. Acessado em 06/09/2005. COUTINHO, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume I, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. ______, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume II, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. CUNHA, M. J. e SANTOS, P. Ensino e Pesquisa em Portugus para Estrangeiros. Braslia: Edunb, 1999. FARACO, C. F. e MOURA, F. M. Gramtica. So Paulo. tica, 1991. FERNANDES, Eullia. Linguagem e surdez. Porto Alegre: Artmed, 2003. KARNOPP, Lodenir B. Lngua de sinais e lngua portuguesa: em busca de um dilogo. In: LODI, Ana et al. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao: 2002, p. 56-61. KOCH, I.; SILVA, M. C. Lingstica Aplicada ao portugus: morfologia. So Paulo: Cortez Editora, 2000. ______, I.; SILVA, M. C. Lingstica Aplicada ao portugus: sintaxe. So Paulo: Cortez Editora, 2003.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

47

MICHELETTI, G. Enunciao e gneros discursivos. So Paulo: Cortez Editora, 2008. PARAQUETT, M. Da abordagem estruturalista comunicativa. In: TROUCHE e REIS (org.). Hispanismo. Braslia: Ministrio da Educao, Cultura e Desporto, 2000, vol. 1. PEREIRA, Maria Cristina. Papel da lngua de sinais na aquisio da escrita por estudantes surdos. In: LODI et al. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao: 2002, p. 47-55. PINTO, P. L. F. Identidade Cultural Surda na Diversidade Brasileira. http://www.ines.gov.br/paginas/revista/debate3.htm. acesso em 01 jul 2010. SILVEIRA, R. C. Portugus lngua estrangeira: perspectivas. So Paulo: Cortez Editora, 2007. SOUZA, Regina Maria de. Que palavra que te falta? Lingstica, educao e surdez. So Paulo: Martins Fontes, 1998. TARDELLI, M. C. O ensino da lngua materna: interaes em sala de aula. So Paulo: Cortez Editora, 2002. TRAVAGLIA, L. C. Gramtica e interao: uma proposta para o ensino de gramtica. So Paulo: Cortez Editora, 2009. ______, L. C. Gramtica: ensino plural. Gramtica e interao: uma proposta para o ensino de gramtica. So Paulo: Cortez Editora, 2007. VOESE, I. Anlise do discurso e o ensino de lngua portuguesa. So Paulo:

19. Disciplina: LABORATRIO DE INTERPRETAO II

Carga horria: 40 horas Objetivo: 1. Conhecer os procedimentos relativo interpretao da LIBRAS e da LP de forma simultnea com temas na rea da surdez a partir de relatos e memrias. Ementa/contedo: A interpretao simultnea e consecutiva. Vocabulrios das relaes familiares, vida social das diferentes faixas etrias, esporte, sade x doenas: Competncia: 1. Desenvolver habilidades necessrias para interpretar de forma simultnea ou consecutiva os contedos especficos das relaes familiares, das diferentes faixas etrias, sade x doenas: sinais, sintomas e preveno.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

sinais,

sintomas

preveno.

Dilogos

mdios

em

complexidade.

48

Habilidade: 1. Interpretar da LP para a LIBRAS Base Tecnolgica: 1. Eventos sociais; 2. Eventos humanos/sociais. Referncias: CORADINE, Luis Cludius. Interpretao direta da palavra em portugus para a LIBRAS, na forma gestual: etapa um do sistema FALIBRAS. IN: Anais do encontro do INES, 2004. GILE, D. Fidelity in interpretation and translation. In: ______. V. 8, p. 49-74, 1995. LOPES, Maura Corcini (org.) A inveno da surdez: cultura, alteridade, identidade e diferena no campo da educao. Santa Cruz do Sul: EDUNISC, 2004. LUZ, E. A funo do intrprete na escolarizao do surdo. In: Anais do Congresso surdez e Escolaridade: Desafios e Reflexes. Rio de Janeiro: INES, Diviso de estudos e pesquisas, 2003. MARINHO, Margot Latt. O Ensino da Biologia: o intrprete e a gerao de sinais. Dissertao (Mestrado em Lingstica) UnB, 2007. NOVAK, P. A poltica do Corpo. Texto apresentado no V Encontro de Performance do Instituto Hemisfrico. Belo Horizonte. 2005. PEREIRA, Paula Michelle Silva As marcas do intrprete de lngua de sinais na escola inclusiva Processos Tradutrios, Lngua de Sinais e Educao Grupo de Estudos Surdos e Educao. < id="272&article=" mode="pdf"> Educao Temtica Digital, Campinas, v.7, n.2, p.147-157, jun. 2006. PERLIN, G. A cultura surda e os intrpretes de Lngua de Sinais. ETDEducao temtica digital, Campinas, v. 7, n. 2, jun/p. 135-146, 2006. _______, G. Histria de vidas surdas: identidades em questo. Dissertao de Mestrado: UFRS, 1998. PIRES, C. L. e NOBRE, M. A. Intrprete em Lngua de Sinais: um olhar mais de perto. In: ESPAO: informativo tcnico-cientfico do INES.no 12 (doze). Rio de Janeiro: INES, 2000. Janeiro: INES, 1998. ______, C. L. Questes de fidelidade na interpretao em Lngua de Sinais. Dissertao (Mestrado em Educao) - Universidade Federal de Santa Maria.1999. ______, C. L. e NOBRE, M. A. Uma investigao sobre o processo de interpretao em lngua de sinais. IN: THOMA, Adriana da Silva.VII Seminrio Nacional do Ines, 2002. RODRIGUEZ. E. de los S. Tcnicas de la interpretacin de lengua des signos. 2ed. Barcelona: CNSE Fundacin, 2001. RONCOLATTO, Eliane. A formao de imagens mentais e metforas em uma anlise das expresses idiomticas do portugus e do espanhol. ROSA, Andrea da Silva. A presena do intrprete de lngua de sinais na mediao social entre surdos e ouvintes. In: Cidadania, Surdez e Linguagem. Silva, I.; Kauchakje; Gesueli, Z. (org.). So Paulo: PLEXUS, 2003. p. 235-243. ROSA, Andra da Silva. Entre a visibilidade da traduo da lngua de sinais e a
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

49

invisibilidade da tarefa do intrprete Dissertao (mestrado) Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educao. Campinas, SP: UNICAMP, 2005. ROSA, A. S., Interprete de Lngua de Sinais Televisivo: Possvel Interlocutor da Comunidade Surda. In: INPLA, 2002, So Paulo. 12 InPLA: As Interlocues na Linguistica Aplicada, 2002. ROSSI, C. R; LICHTIG, I. A lngua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e o intrprete mediando o processo da construo de aprendizagem de sujeitos inseridos na sala de aula de alunos ouvintes. In: V Encontro de Pesquisa em Educao da Regio Sudeste, 2002, guas de Lindia. Anais do V Encontro de Pesquisa em Educao da Regio Sudeste, 2002. ROSSI, C. R. O impacto da atuao do interprete de LIBRAS no contexto de> uma escola publica para ouvintes. Tese de Doutorado-USP-SP, 2005. SALES, L. M. O intrprete e o instrutor de Lngua Brasileira de Sinais no processo de incluso escolar do aluno surdo. 2003. 86 f. Trabalho de Concluso de Curso. (Graduao em Fonoaudiologia) - Fundao Governador Lamenha Filho. Orientador: Liliane Correia Toscano de Brito Dizeu. SANDER, R. Questes do intrprete de lngua de sinais na universidade. In: LODI, A.C.B. et. al. (orgs). Letramento e minorias. Porto Alegre: Ed. Mediao, 2002. p.129 135. SANTOS, H. T. S. A influncia do intrprete de libras na educao dos surdos. In: Congresso surdez e ps-Modernidade: novos rumos para a educao brasileira, 18 1 20 de setembro de 2002, organizao INES, diviso de Estudos e Pesquisas rio de Janeiro, 2002. SANTOS, S. A constituio da identidade do profissional intrprete de lngua de sinais no ensino superior Mestrado em Educao. Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil. Orientador: Ronice Quadros. 2004. ______, S. A. Intrpretes de Lngua de Sinais no Ensino Superior. In: IV Congresso Internacional da ABRALIN, 2005, Braslia. Livro de Resumos IV Congresso Internacional da Abralin. Braslia, 2005. _______, S. A. dos. Intrpretes de lngua brasileira de sinais: um estudo sobre as identidades. Dissertao de Mestrado, UFSC, 2006.

20. Disciplina: LABORATRIO DE TRADUO II

Carga horria: 60 horas Objetivo: 1. Aplicar os princpios bsicos do processo de descrio da LIBRAS em relao aos seus sinais e sua escrita. 2. Diferenciar a traduo de textos escritos a partir da LIBRAS e a partir da LP. Ementa/contedo: Sistema de escrita de sinais.Tradutor/ator na expresso dos sinais.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

50

Competncia: 1. Aplicar o sistema de escrita da LIBRAS a partir de seus parmetros. Habilidade: 1. Utilizar os principais procedimentos do sistema Sign Whith e da traduo sinalizada. Base Tecnolgica: 1. Sistema Sign Whith; 2. Gramtica da LIBRAS; 3. Termos e neologismos. Referncias: BARBOSA, Heloisa Gonalves. Procedimentos tcnicos da traduo: uma nova proposta. Campinas, SP, 2004. KARNOPP, L. B. . Literatura Surda. In: 15 Congresso de Leitura do Brasil, 2005, Campinas. Cadernos de Resumos 15 Congresso de Leitura do Brasil. So Paulo : Paulinas, 2005. p. 186-186. KARNOPP, Lodenir Becker .Literatura Surda Literatura, Letramento e Prticas Educacionais: Grupo de Estudos Surdos e Educao. < 143.106.58.55/revista/include/getdoc.php?id=272&article=114&mode=pdf> Educao Temtica Digital, Campinas, v.7, n.2, p.98-109, jun. 2006 LIMA, E: S. Discurso e Identidade: um olhar crtico sobre a atuao do(a) intrprete de LIBRAS na educao superior. Dissertao de Mestrado: UNB, 2006. NOVAK, P. A poltica do Corpo. Texto apresentado no V Encontro de Performance do Instituto Hemisfrico. Belo Horizonte. 2005. PAGURA, R. J. A interpretao de Conferncias: interfaces com a traduo escrita e implicaes para a formao de intrpretes e tradutores. DeltaRevista de Documentao de Estudos em Lingstica Terica e Aplicada, So Paulo, v. 19, 2003. PERLIN, G. A cultura surda e os intrpretes de Lngua de Sinais. ETDEducao temtica digital, Campinas, v. 7, n. 2, jun/p. 135-146, 2006. _______, G. Histria de vidas surdas: identidades em questo. Dissertao de Mestrado: UFRS, 1998. RAMOS, C. R. LIBRAS: A Lngua de Sinais dos Surdos Brasileiros. Editora Arara Azul. Petrpolis. RJ. ______, Cllia Regina. Traduo cultural: uma proposta de trabalho para surdos e ouvintes reflexo sobre trabalho de traduo de textos da literatura para a Libras, realizado na faculdade de letras da UFRJ entre os anos de 1992 a 2000. In: Seminrio Educao de Surdos: Mltiplas Faces do cotidiano Escolar, 22 a 24 de setembro de 2004. (organizao) INES, Diviso de Estudos e Pesquisas. Rio de Janeiro, 2004. ______, Cllia Regina. Uma Leitura da Traduo de Alice no Pas das Maravilhas para a Lngua Brasileira de Sinais. Tese (Doutorado em Letras Vernculas) Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2000. RODRIGUEZ. E. de los S. Tcnicas de la interpretacin de lengua des signos. 2ed. Barcelona: CNSE Fundacin, 2001.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

51

RONCOLATTO, Eliane. A formao de imagens mentais e metforas em uma anlise das expresses idiomticas do portugus e do espanhol. ROSA, Fabiano ; KUNZENDORF, Gisele ; KARNOPP, L. B. ; SILVEIRA, Carolina Hessel . Sinais de Cinderela e Rapunzel: narrativas em lngua de sinais.Revista de Iniciao Cientfica da Ulbra, Canoas, v. 1, n. 2, p. 223-230, 2003. ROSA, A S.; SOUZA, R. M. de. Sobre a Traduo (da lngua de sinais) e suas Fronteiras. Cadernos de Resumos do 13 Intercmbio de Pesquisas em Lingstica Aplicada. Realizado de 30 de abril a 03 de maio de 2003, p. na PUC-SP So Paulo. Metodologias de Pesquisa em Lingstica Aplicada, 2003. p.147. SANTOS, S. A. dos. Intrpretes de lngua brasileira de sinais: um estudo sobre as identidades. Dissertao de Mestrado, UFSC, 2006.

21. Disciplina: O TRABALHO PROFISSIONAL E A TICA DO GUIAINTRPRETE

Carga horria: 60 horas Objetivo: 1. Compreender os aspectos especficos do trabalho do guia-intrprete. Ementa/contedo: A Histria da Surdocegueira no Brasil; Princpios orientadores na educao de surdocegos; Diferentes maneiras de comunicao; O trabalho de mediao e interpretao do guia-interprete; O cdigo de tica do guia-intrprete; Tcnicas de interpretao e audiodescrio. Competncia: 1. Desenvolver habilidades necessrias para o trabalho como guiainterprete. Habilidade: 1. Usar de forma adequada as tcnicas de interpretao e audiodescrio. Base Tecnolgica: 1. Histria da surdocegueira; 2. Mtodos de comunicao com o surdocego. 3. Cdigo de tica. Referncias: ALBRES, N. A. Intrprete de Lngua de Sinais: um olhar sobre as particularidades dentro do contexto educacional. GT10- Processo de
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

52

Ensino, aprendizagem e educao especial. I encontro dos cursos de Psgraduao (lato sensu) da Regio Centro-Oeste. 19 a 21 de novembro de 2003. Campo Grande MS, 2003. ______, N. A.. Interpretao da/para Libras no Ensino Superior: apontando desafios da incluso. V Simpsio Multidisciplinar UNIFAI. So Paulo. 23 a 27 de outubro de 2006. ALCNTARA, de I. Os efeitos da interpretao na linguagem de uma criana surda. 2000. Dissertao (Mestrado em Fonoaudiologia) - Pontifcia Universidade Catlica de So Paulo. AROZ, S. M. de. MAIA, Shirley Rodrigues. A surdocegueira saindo do escuro. Cadernos de Educao Especial / Universidade Federal de Santa Maria. Centro de Educao / Departamento de Educao Especial / LAPEDOC. Vol. 1. Santa Maria, 2001. BRASIL. MEC/SEESP. Saberes e prticas da incluso: dificuldades de comunicao e sinalizao: surdocegueira/mltipla deficincia sensorial. Braslia: MEC/SEESP,2004d. DELISLE, W. Os tradutores na histria. Traduo: Srgio Bath. 1 ed. So Paulo: tica, 2003. GARCIA, A. Surdocego: onde es ts? Santa Maria: UFSM/PPGE, Programa de Ps - graduao em Educao. Universidade Federal de Santa Maria, 2003. Monografia (Especializao em Educao Especial) GILE, D. Fidelity in interpretation and translation. In: ______. V. 8, p. 49-74, 1995. LEMOS, Edison Ribeiro. Deficincia Visual. Braslia: MEC, 1978. LIMA, E: S. Discurso e Identidade: um olhar crtico sobre a atuao do(a) intrprete de LIBRAS na educao superior. Dissertao de Mestrado: UNB, 2006. LOWELL, Edgar L. et al. Pasos para Aprender - Um Manual para las Personas que Trabajan con Ninos Sordos-Ciegos en Establecimientos Residenciales. Califrnia, 1977. MARTINS, D. Trajetrias de formao e condies de trabalho do intrprete de Libras em Instituies de Educao Superior. Dissertao (Mestrado em Educao) Pontifcia Universidade Catlica de Campinas, Centro de Cincias Humanas e Sociais Aplicadas, Programa de Ps-graduao em Educao, Campinas, 2009. MARTNEZ, Jess Montoro. Los Ciegos en la Histria. Tomo II, Madrid: Impresa, 1992. Tomo III, Madrid: IMPRESA, 1993. Tomo IV, Madrid: IMPRESA, 1995. MONTEIRO, M. As dificuldades de conseguir Intrpretes nas Universidades Brasileiras. Revista da FENEIS nmero 7, p. 22, julho/setembro 2000. PEREIRA, M. C. O que os contratantes de Intrprete de Libras deveriam saber. In: Revista da FENEIS ano V de 22 abril/junho de 2004. PIRES, C. L. e NOBRE, M. A. Intrprete de Lngua de Sinais: consideraes preliminares. In: ESPAO: informativo tcnico-cientfico do INES. no 10 (dez). Rio de Janeiro. SALERNO, M. As dificuldades de incluso dos surdos brasileiros e dos intrpretes de libras nas universidades pblicas. Jornal da SEO SINDICAL DOS DOCENTES DA UFRJ AdUFRJ. Ano IX n 476, dia 18 de outubro de 2005 p. 10-11 . disponvel em http://www.adufrj.org.br/.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

53

SANTOS, S. A. dos. Intrpretes de lngua brasileira de sinais: um estudo sobre as identidades. Dissertao de Mestrado, UFSC, 2006. SANDER, R. E. . Cdigo de tica dos intrpretes da libras. In: I Congresso Brasileiro de Educao de Surdos, 1999, So Paulo SP. Cdigo de tica, 1999. SINTRA - Sindicato Nacional dos Tradutores. Tabela de honorrios. Disponibilizado 2005 visitado em 13-082005. STUMPF, M. O Surdo e a Universidade: o intrprete em sala de aula garantindo a verdadeira integrao.http://www.feneis.com.br/Educacao/artigos. shtml visitado em 15/03/04. TELFORD, Charles W. e SAWREY, James M. O Indivduo Excepcional 3 ed., Rio de Janeiro: Zahar Editores, 1978. 7.4. Mdulo IV 22. Disciplina: ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS III

Carga horria: 40 HORAS Objetivo: 1. Conhecer as teorias lingsticas em relao Sociolingstica e a Anlise do Discurso das lnguas de sinais. Ementa/contedo: Teorias lingsticas sobre a Sociolingstica e a Anlise do Discurso. Competncia: 1. Compreender os referenciais tericos da Sociolingstica e da Anlise do Discurso. Habilidade: 1. Distinguir as correntes lingsticas sociais e comunicacionais; 2. Aplicar adequadamente as teorias no uso da LIBRAS; Base Tecnolgica: 1. Teorias Sociolingsticas; 2. Teorias da Anlise do Discurso Referncias: APPEL, R. & MUYSKEN, P. Bilingismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel, 1987. BRITO, L. F. Por uma gramtica de lnguas de sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro: UFRJ, Departamento de Lingstica e Filologia, 1995.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

54

CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de A a L. So Paulo: EDUSP, 2001. ______, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de M a Z. So Paulo: EDUSP, 2001. COSTA, Antnio Carlos; STUMPF, Marianne Rossi; FREITAS, Juliano Baldez; DIMURO, G. P. Um convite ao processamento da lngua de sinais. <http://gmc.ucpel.tche.br/TIL2004/til-2004-slides.pdf>. UCEPEL-RS, PGIE /UFRGS, RS, PPGC / UFRGS, RS, Brasil. Acessado em 06/09/2005. COUTINHO, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume I, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. ______, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume II, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. FELIPE, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Aluno. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Professor. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T.; MONTEIRO, Myrna S. Libras em Contexto: curso bsico, FERNANDES, E. Linguagem e Surdez. Porto Alegre: artmed, 2003. GESSER, A. LIBRAS? : Que lngua essa? : crenas e preconceitos em torno da lngua. UFSC, 2008. GNERRE, M. Linguagem, escrita e poder. 4 ed. So Paulo: Martins Fontes, 1998. KARNOPP, L. B. ; ROSA, Fabiano . Literatura Surda: uma abordagem lingstica. In: V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004, Canoas. V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004. ______, L. B. Lngua de sinais e lngua portuguesa: em busca de um dilogo. In: LODI, Ana et al. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao: 2002, p. 56-61. livro do professor instrutor Braslia : Programa Nacional de Apoio Educao dos Surdos, MEC: SEESP, 2001. LEI 10436 de 24/04/2002. Dispe sobre a Lngua Brasileira de Sinais LIBRASe d outras providncias. Dirio Oficial de 25/04/2002, da Repblica Federativa do Brasil, Braslia. PIMENTA, N.; QUADROS, R. de. Curso de Libras 1. Rio de Janeiro: LSB Vdeo, 2006. QUADROS, R.; KARNOPP, L. B. Lngua de sinais brasileira: estudos lingsticos. Porto Alegre: Artmed, 2004. ______, R. de. Diversidade e unidade nas lnguas de sinais: LIBRAS e ASL. In: Carlos Skliar. (Org.). Atualidade da Educao Bilnge para Surdos. 1 ed. Porto Alegre, 1999, v. 2, p. 195-207. RAMOS, C. R. LIBRAS: A Lngua de Sinais dos Surdos Brasileiros. Editora Arara Azul. Petrpolis. RJ. VASCONCELOS, S. P.; SANTOS, F. da S.; SOUZA, G. R. da. LIBRAS: lngua de sinais. Nvel 1. AJA - Braslia: Programa Nacional de Direitos Humanos. Ministrio da Justia / Secretaria de Estado dos Direitos Humanos.

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

55

23. Disciplina: LABORATRIO DE LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS III

Carga horria: 40 horas Objetivo: 1. Aplicar os conhecimentos tericos da Sociolingstica e da Anlise do Discurso LIBRAS em situaes prticas de uso cotidiano. Ementa/contedo: Aspectos prticos da Sociolingstica e da Anlise do Discurso. Competncia: 1. Aplicar os conhecimentos lingsticos tericos em situaes prticas do cotidiano comunicacional. Habilidade: 1. Utilizar a Sociolingstica e da Anlise do Discurso no processo de interpretao e traduo. Base Tecnolgica: 1. Gramtica da Libras. Referncias: APPEL, R. & MUYSKEN, P. Bilingismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel, 1987. BRITO, Lucinda Ferreira. Por uma gramtica de lnguas de sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro: UFRJ, Departamento de Lingstica e Filologia, 1995. CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de A a L. So Paulo: EDUSP, 2001. ______, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionrio enciclopdico ilustrado trilnge da lngua de sinais brasileira. Volume I: sinais de M a Z. So Paulo: EDUSP, 2001. COSTA, Antnio Carlos; STUMPF, Marianne Rossi; FREITAS, Juliano Baldez; DIMURO, Graaliz Pereira. Um convite ao processamento da lngua de sinais. <http://gmc.ucpel.tche.br/TIL2004/til-2004-slides.pdf>. UCEPEL-RS, PGIE /UFRGS, RS, PPGC / UFRGS, RS, Brasil. Acessado em 06/09/2005. COUTINHO, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume I, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. ______, D. LIBRAS - Lngua brasileira de sinais e lngua portuguesa (semelhanas e diferenas). Volume II, 2. ed., Joo Pessoa: IDIA, 2009. FELIPE, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Aluno. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T. LIBRAS em Contexto - Curso Bsico - Livro do Professor. 2. ed., MEC/SEESPIFNDE, 1987. ______, T.; MONTEIRO, Myrna S. Libras em Contexto: curso bsico, FERNANDES, E. Linguagem e Surdez. Porto Alegre: artmed, 2003.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

56

GESSER, A. LIBRAS? : Que lngua essa? : crenas e preconceitos em torno da lngua. UFSC, 2008. GNERRE, Maurizio. Linguagem, escrita e poder. 4 ed. So Paulo: Martins Fontes, 1998. KARNOPP, L. B. ; ROSA, Fabiano . Literatura Surda: uma abordagem lingstica. In: V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004, Canoas. V Frum de Pesquisa Cientfica e Tecnolgica e X Salo de Iniciao Cientfica, 2004. KARNOPP, Lodenir B. Lngua de sinais e lngua portuguesa: em busca de um dilogo. In: LODI, Ana et al. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao: 2002, p. 56-61. livro do professor instrutor Braslia : Programa Nacional de Apoio Educao dos Surdos, MEC: SEESP, 2001. LEI 10436 de 24/04/2002. Dispe sobre a Lngua Brasileira de Sinais LIBRASe d outras providncias. Dirio Oficial de 25/04/2002, da Repblica Federativa do Brasil, Braslia. PIMENTA, Nelson; QUADROS, Ronice Muller de. Curso de Libras 1. Rio de Janeiro: LSB Vdeo, 2006. QUADROS, R. M.; KARNOPP, L. B. Lngua de sinais brasileira: estudos lingsticos. Porto Alegre: Artmed, 2004. QUADROS, Ronice Muller de. Diversidade e unidade nas lnguas de sinais: LIBRAS e ASL. In: Carlos Skliar. (Org.). Atualidade da Educao Bilnge para Surdos. 1 ed. Porto Alegre, 1999, v. 2, p. 195-207. RAMOS, C. R. LIBRAS: A Lngua de Sinais dos Surdos Brasileiros. Editora Arara Azul. Petrpolis. RJ. VASCONCELOS, Silvana Patrcia; SANTOS, Fabrcia da Silva; SOUZA, Glucia Rosa da. LIBRAS: lngua de sinais. Nvel 1. AJA - Braslia : Programa Nacional de Direitos Humanos. Ministrio da Justia / Secretaria de Estado dos Direitos Humanos. 24. Disciplina: LABORATRIO DE INTERPRETAO III

Carga horria: 60 horas Objetivo: 1. Conhecer os procedimentos relativo interpretao da LIBRAS e da LP de forma simultnea com temas na rea da surdez a partir de vdeos relacionados aos temas. Ementa/contedo: A interpretao simultnea e consecutiva; Vocabulrios utilizados em empresas e igrejas; Expresses idiomticas; Falsos cognatos;

Provrbios; Ditos populares; Dilogos complexos.

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

57

Competncia: 1. Desenvolver habilidades necessrias para interpretar de forma simultnea ou consecutiva os contedos especficos utilizados em empresas e igrejas; Expresses idiomticas; Falsos cognatos; Provrbios; Ditos populares; Dilogos complexos. Habilidade: 1. Interpretar da LP para a LIBRAS Base Tecnolgica: 1. Eventos sociais; 2. Eventos humanos/sociais. Referncias: CORADINE, Luis Cludius. Interpretao direta da palavra em portugus para a LIBRAS, na forma gestual: etapa um do sistema FALIBRAS. IN: Anais do encontro do INES, 2004. GILE, D. Fidelity in interpretation and translation. In: ______. V. 8, p. 49-74, 1995. LOPES, Maura Corcini (org.) A inveno da surdez: cultura, alteridade, identidade e diferena no campo da educao. Santa Cruz do Sul: EDUNISC, 2004. LUZ, E. A funo do intrprete na escolarizao do surdo. In: Anais do Congresso surdez e Escolaridade: Desafios e Reflexes. Rio de Janeiro: INES, Diviso de estudos e pesquisas, 2003. MARINHO, Margot Latt. O Ensino da Biologia: o intrprete e a gerao de sinais. Dissertao (Mestrado em Lingstica) UnB, 2007. NOVAK, P. A poltica do Corpo. Texto apresentado no V Encontro de Performance do Instituto Hemisfrico. Belo Horizonte. 2005. PEREIRA, Paula Michelle Silva As marcas do intrprete de lngua de sinais na escola inclusiva Processos Tradutrios, Lngua de Sinais e Educao Grupo de Estudos Surdos e Educao. < id="272&article=" mode="pdf"> Educao Temtica Digital, Campinas, v.7, n.2, p.147-157, jun. 2006. PERLIN, G. A cultura surda e os intrpretes de Lngua de Sinais. ETDEducao temtica digital, Campinas, v. 7, n. 2, jun/p. 135-146, 2006. _______, G. Histria de vidas surdas: identidades em questo. Dissertao de Mestrado: UFRS, 1998. PIRES, C. L. e NOBRE, M. A. Intrprete em Lngua de Sinais: um olhar mais de perto. In: ESPAO: informativo tcnico-cientfico do INES.no 12 (doze). Rio de Janeiro: INES, 2000. Janeiro: INES, 1998. ______, C. L. Questes de fidelidade na interpretao em Lngua de Sinais. Dissertao (Mestrado em Educao) - Universidade Federal de Santa Maria.1999. ______, C. L. e NOBRE, M. A. Uma investigao sobre o processo de interpretao em lngua de sinais. IN: THOMA, Adriana da Silva.VII Seminrio Nacional do Ines, 2002.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

58

RODRIGUEZ. E. de los S. Tcnicas de la interpretacin de lengua des signos. 2ed. Barcelona: CNSE Fundacin, 2001. RONCOLATTO, Eliane. A formao de imagens mentais e metforas em uma anlise das expresses idiomticas do portugus e do espanhol. ROSA, Andrea da Silva. A presena do intrprete de lngua de sinais na mediao social entre surdos e ouvintes. In: Cidadania, Surdez e Linguagem. Silva, I.; Kauchakje; Gesueli, Z. (org.). So Paulo: PLEXUS, 2003. p. 235-243. ROSA, Andra da Silva. Entre a visibilidade da traduo da lngua de sinais e a invisibilidade da tarefa do intrprete Dissertao (mestrado) Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educao. Campinas, SP: UNICAMP, 2005. ROSA, A. S., Interprete de Lngua de Sinais Televisivo: Possvel Interlocutor da Comunidade Surda. In: INPLA, 2002, So Paulo. 12 InPLA: As Interlocues na Linguistica Aplicada, 2002. ROSSI, C. R; LICHTIG, I. A lngua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e o intrprete mediando o processo da construo de aprendizagem de sujeitos inseridos na sala de aula de alunos ouvintes. In: V Encontro de Pesquisa em Educao da Regio Sudeste, 2002, guas de Lindia. Anais do V Encontro de Pesquisa em Educao da Regio Sudeste, 2002. ROSSI, C. R. O impacto da atuao do interprete de LIBRAS no contexto de> uma escola publica para ouvintes. Tese de Doutorado-USP-SP, 2005. SALES, L. M. O intrprete e o instrutor de Lngua Brasileira de Sinais no processo de incluso escolar do aluno surdo. 2003. 86 f. Trabalho de Concluso de Curso. (Graduao em Fonoaudiologia) - Fundao Governador Lamenha Filho. Orientador: Liliane Correia Toscano de Brito Dizeu. SANDER, R. Questes do intrprete de lngua de sinais na universidade. In: LODI, A.C.B. et. al. (orgs). Letramento e minorias. Porto Alegre: Ed. Mediao, 2002. p.129 135. SANTOS, H. T. S. A influncia do intrprete de libras na educao dos surdos. In: Congresso surdez e ps-Modernidade: novos rumos para a educao brasileira, 18 1 20 de setembro de 2002, organizao INES, diviso de Estudos e Pesquisas rio de Janeiro, 2002. SANTOS, S. A constituio da identidade do profissional intrprete de lngua de sinais no ensino superior Mestrado em Educao. Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil. Orientador: Ronice Quadros. 2004. ______, S. A. Intrpretes de Lngua de Sinais no Ensino Superior. In: IV Congresso Internacional da ABRALIN, 2005, Braslia. Livro de Resumos IV Congresso Internacional da Abralin. Braslia, 2005. _______, S. A. dos. Intrpretes de lngua brasileira de sinais: um estudo sobre as identidades. Dissertao de Mestrado, UFSC, 2006.

25. Disciplina: LABORATRIO DE TRADUO III

Carga horria: 60 horas

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

59

Objetivo: 1. Aplicar os princpios bsicos do processo de descrio da LIBRAS em relao aos seus sinais e sua escrita. 2. Diferenciar a traduo de textos escritos a partir da LIBRAS e a partir da LP. Ementa/contedo: Traduo de texto da escrita de sinais. Livros: Davi, No, Cinderela Surda, Rapunzel, Patinho Feio. Traduo na construo discursiva da LP. Competncia: 1. Conhecer as nuances da traduo na construo discursiva da LP. Habilidade: 1. Atuar como tradutor/intrprete na produo de material em LIBRAS. Base Tecnolgica: 1. Tcnicas de traduo/encenao para a LIBRAS; 2. Teorias e mtodos dos estudos da traduo. Referncias: BARBOSA, Heloisa Gonalves. Procedimentos tcnicos da traduo: uma nova proposta. Campinas, SP, 2004. KARNOPP, L. B. . Literatura Surda. In: 15 Congresso de Leitura do Brasil, 2005, Campinas. Cadernos de Resumos 15 Congresso de Leitura do Brasil. So Paulo : Paulinas, 2005. p. 186-186. KARNOPP, Lodenir Becker .Literatura Surda Literatura, Letramento e Prticas Educacionais: Grupo de Estudos Surdos e Educao. < 143.106.58.55/revista/include/getdoc.php?id=272&article=114&mode=pdf> Educao Temtica Digital, Campinas, v.7, n.2, p.98-109, jun. 2006 LIMA, E: S. Discurso e Identidade: um olhar crtico sobre a atuao do(a) intrprete de LIBRAS na educao superior. Dissertao de Mestrado: UNB, 2006. NOVAK, P. A poltica do Corpo. Texto apresentado no V Encontro de Performance do Instituto Hemisfrico. Belo Horizonte. 2005. PAGURA, R. J. A interpretao de Conferncias: interfaces com a traduo escrita e implicaes para a formao de intrpretes e tradutores. DeltaRevista de Documentao de Estudos em Lingstica Terica e Aplicada, So Paulo, v. 19, 2003. PERLIN, G. A cultura surda e os intrpretes de Lngua de Sinais. ETDEducao temtica digital, Campinas, v. 7, n. 2, jun/p. 135-146, 2006. _______, G. Histria de vidas surdas: identidades em questo. Dissertao de Mestrado: UFRS, 1998. RAMOS, C. R. LIBRAS: A Lngua de Sinais dos Surdos Brasileiros. Editora Arara Azul. Petrpolis. RJ.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

60

______, Cllia Regina. Traduo cultural: uma proposta de trabalho para surdos e ouvintes reflexo sobre trabalho de traduo de textos da literatura para a Libras, realizado na faculdade de letras da UFRJ entre os anos de 1992 a 2000. In: Seminrio Educao de Surdos: Mltiplas Faces do cotidiano Escolar, 22 a 24 de setembro de 2004. (organizao) INES, Diviso de Estudos e Pesquisas. Rio de Janeiro, 2004. ______, Cllia Regina. Uma Leitura da Traduo de Alice no Pas das Maravilhas para a Lngua Brasileira de Sinais. Tese (Doutorado em Letras Vernculas) Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2000. RODRIGUEZ. E. de los S. Tcnicas de la interpretacin de lengua des signos. 2ed. Barcelona: CNSE Fundacin, 2001. RONCOLATTO, Eliane. A formao de imagens mentais e metforas em uma anlise das expresses idiomticas do portugus e do espanhol. ROSA, Fabiano ; KUNZENDORF, Gisele ; KARNOPP, L. B. ; SILVEIRA, Carolina Hessel . Sinais de Cinderela e Rapunzel: narrativas em lngua de sinais.Revista de Iniciao Cientfica da Ulbra, Canoas, v. 1, n. 2, p. 223-230, 2003. ROSA, A S.; SOUZA, R. M. de. Sobre a Traduo (da lngua de sinais) e suas Fronteiras. Cadernos de Resumos do 13 Intercmbio de Pesquisas em Lingstica Aplicada. Realizado de 30 de abril a 03 de maio de 2003, p. na PUC-SP So Paulo. Metodologias de Pesquisa em Lingstica Aplicada, 2003. p.147. SANTOS, S. A. dos. Intrpretes de lngua brasileira de sinais: um estudo sobre as identidades. Dissertao de Mestrado, UFSC, 2006.

26. Disciplina: EDUCAO BILNGE E INCLUSIVA E SUAS POLTICAS

Carga horria: 60 horas Objetivo: 1. Conhecer a histria da educao dos surdos; Refletir na perspectiva da educao de surdos conceitos, relaes, adaptaes curriculares, modelos de atendimento educacional e prticas pedaggicas para as pessoas surdas e outros deficientes. 2. Identificar as polticas de Educao Especial e de Surdos. A poltica de incluso escolar e suas implicaes para a educao de surdos. Ementa/contedo: Diferena entre educao bilnge e educao Inclusiva; Diferena entre integrao e incluso; A Educao bilnge e inclusiva da educao infantil ao Ensino Superior.

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

61

Cidadania: direitos e deveres; Bases legais da profisso; Normas de acessibilidade; A incluso social das pessoas surdas. Competncia: 1. Identificar na educao bilnge e/ou inclusiva as alternativas de educao para os surdos. 2. Reconhecer a importncia das polticas pblicas na preservao, respeito e promoo da dignidade humana. Habilidade: 1. Reconhecer na educao bilnge os benefcios para os surdos enquanto minoria lingstica. 2. Reconhecer os paradigmas que respaldam os direitos lingsticos e sociais dos surdos. Base Tecnolgica: 1. A prxis do intrprete na educao bilnge; 2. Lutas em relao s conquistas na educao de surdos; 3. Identidade e subjetividades das pessoas surdas; 4. Alteridade x deficincia

Referncias: APPLE, M. Poltica cultural e educao. So Paulo, Cortez, 2000. AZEVEDO, J. A educao como poltica pblica. Campinas/SP, Autores Associados, 1997. BOTELHO, P. Segredos e silncios na educao dos surdos. Belo Horizonte, Autntica, 1998. BRITO, L.Integrao social e educao de surdos. Rio de Janeiro, Babel, 1993. BUENO, J.G.S. Crianas com Necessidades Educativas Especiais. Poltica Educacional e a Formao de Professores: Generalistas ou especialistas. Caxambu: ANPED, 1998. Trabalho apresentado na XXI Reunio Anula da ANPED. COUTO-LENZI, A. F. O mtodo Perdoncini. In: Strobel, K. L. & DIAS, S.M.S. Surdez: abordagem geral. FENEIS, 1995. FRANCO, M.. A tragdia surda: uma anlise multicultural crtica da incluso. Dissertao de Mestrado, Faculdade de Educao/ UFRJ, 2001. GARCIA, R.M.C. Discursos polticos sobre incluso: Questes para as polticas pblicas de Educao Especial no Brasil. Caxambu, ANPED,2001. GENTILI, P. (Org.). Pedagogia da Excluso: o neoliberalismo e a crise da escola pblica. Petrpolis/RJ, Vozes, 1995. ______, P. Escola e cidadania em uma era de desencanto. In: SILVA, Shirley& VIZIM, Marli. Educao Especial: mltiplas leituras e diferentes significados. Campinas, Mercado de Letras/ALB, 2003.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

62

LIMA, E: S. Discurso e Identidade: um olhar crtico sobre a atuao do(a) intrprete de LIBRAS na educao superior. Dissertao de Mestrado: UNB, 2006. LOPES, M. C. Relaes de poderes no espao multicultural. In: SKLIAR, C. A surdez: um olhar sobre as diferenas. Porto Alegre, Editora Mediao, 1998a. LULKIN, S. O silncio disciplinado. A inveno dos srudos a partir das rpresentaes ouvintes. Dissertao de Mestrado- UFRGS/FACED Porto Alegre, 2000. MANTOAN, M. T.. Incluso escolar: o que ? Por que? Como fazer? So Paulo, Moderna, 1998. MARTINS, J. S. Excluso social e a nova desigualdade. So Paulo, Ed. Paulus, 1997. MAZZOTA, M. S.. Educao Especial no Brasil:Histria e Polticas Pblicas. SoPaulo, Cortez, 1996. MCLAREN, P. Multiculturalismo Crtico. So Paulo, Cortez, 1997. _____, P. Multiculturalismo Revolucionrio: Pedagogia do dissenso para o novo milnio. Porto Alegre, Ed. Artmed, 2000. MIRANDA, W. Comunidade dos Surdos: olhares sobre os contatos culturais. Dissertao de Mestrado- UFRGS/FACED Porto Alegre, 2001. MRECH, M. L. Os desafios da Educao Especial: O Plano Nacional de educao e a Universidade Brasileira. In: Revista Brasileira de Educao especial, So Paulo, UNIMEP, 1999, v.3. OMOTE, S. Normalizao, integrao, incluso...In: Revista Ponto de Vista. Florianpolis, v.1(1), UFSC, 1999. PERLIN, G. T.T. & Quadros, R. M. Educao de surdos em escola inclusiva? In: Revista Espao, INES, Rio de Janeiro, n.7, jun.1997. PIERUCCI, A. F. Ciladas da diferena. So Paulo, USP, Curso de PsGraduao em Sociologia , Editora 34, 1999. PRIETO, R. Poltica educacional brasileira ps 1988: o que podemos dizer sobre a Escola para Todos, na perspectiva do atendimento de alunos com necessidades educacionais especiais?In: Anais do Congresso Educao de Surdos: mltiplas faces do cotidiano escolar. Rio de Janeiro, INES/MEC, 2004. QUADROS, R. de. Educao de Surdos: a aquisio da linguagem. Porto Alegre, Artes Mdicas, 1997. ______, R. Situando as diferenas implicadas na educao de surdos: incluso/excluso. Revista Ponto de Vista, UFSC, n 4, 2002-2003. REIS, V. A criana surda e seu mundo: o estado da arte, as polticas e as intervenes necessrias. Dissertao de Mestrado, Faculdade de Educao/ UFES. 1992. RODRIGUES, J. D. O ver, o agir e o sentir do surdo frente Educao Inclusiva. Dissertao de Mestrado. Departamento de Pedagogia/UNIJU, 2000. S, N. de. Cultura, Poder e Educao de Surdos. Manaus, Ed. da Universidade Federal do Amazonas, 2002. SACKS, O. Vendo vozes. Rio de Janeiro, Imago Editora, 1990. SASSAKI, R. K. O Processo de insero escolar pela integrao e pela incluso. Bibliografia parcial em Portugus compilada em 1999. (www. Educacaoonline.pro.br) SAWAIA, B. (Org.). As artimanhas da excluso: anlise psicossocial e tica da desigualdade social. Petrpolis, Vozes, 2002.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

63

27. Disciplina: ORIENTAO DE TRABALHO DE CONCLUSO DE CURSO

Carga horria: 60 horas

Objetivo: 1. Orientar na realizao e apresentao do trabalho final de concluso do curso em estudos surdos com foco no profissional intrprete e tradutor em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa. 2. Orientar no desenvolvimento de tcnicas para a pesquisa bibliogrfica e/ou de campo atravs da observao participante, entrevista, anlise do discurso, etc., bem como pesquisas quantitativas, quando necessrio. Ementa/contedo: Orientao individual da pesquisa. Orientao bibliogrfica. Orientao metodolgica investigao. Competncia: 1. Conhecer os princpios bsicos relativos traduo e interpretao das duas lnguas de forma simultnea, no contexto da prtica profissional; Habilidade: 1. Interpretar e traduzir em lngua de sinais e lngua portuguesa nos mais variados contextos de atuao profissional; Base Tecnolgica: 1. A prxis do intrprete e tradutor de LIBRAS e LP na prtica do trabalho. do trabalho com as fontes. Orientao individual da

Referncias: ASSOCIAO BRASILEIRA DE NORMAS TCNICAS. NBR 6023: informao e documentao referncias elaborao. Rio de Janeiro, 2002. BARROS, A. J. P. de e outros. Fundamentos de metodologia: um guia de iniciao cientfica. So Paulo: Makron, 1996.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

64

BARROS, J. D. O Projeto de Pesquisa. Da escolha do tema ao quadro terico. Petrpolis/Rio de Janeiro: Editora Vozes, 2005. CERVO, A. L. e BERVIAN, P. A. Metodologia cientfica. 4 ed. So Paulo: Makron, 1997. CURTY, M. G.; CRUZ, A.; MENDES, M. T. Apresentao de trabalhos acadmicos, dissertaes e teses: (NBR 14724/2002). Maring: Dental Press, 2002. KURY, A. G. Para falar e escrever melhor o portugus. Rio de Janeiro: Lexkon, 2008. LACATOS, E. M. e outros. Metodologia do trabalho cientfico: procedimentos bsicos. 4 ed. So Paulo: Atlas, 1995. MARTINS, E. Manual de redao e estilo. O Estado de So Paulo. So Paulo: Editora Moderna, 2005. NORMA Regulamenta o Trabalho de Concluso do Curso de Licenciatura em Histria. Feira de Santana, 2008. PINSKY, C. B. (org.). Fontes Histricas. So Paulo: Editora Contexto, 2005. _____ e De Luca, Tania Regina. O historiador e suas fontes. Paulo: Editora Contexto, 2009. RUIZ, J. A. Metodologia cientfica: um guia para eficincia nos estudos. 4 ed. So Paulo: Atlas, 1996. SALOMON, D. V. Como fazer uma monografia. 9 ed. So Paulo: Martins Fontes, 1999. SEVERINO, A. J. Metodologia do trabalho cientfico. 20 ed. So Paulo: Cortez, 1996. VIEIRA, M. A.; PEIXOTO, M. C.; KHOURY, Y. A. A Pesquisa em Histria. So Paulo: Editora tica, 2000.

8.

CRITRIOS

DE

APROVEITAMENTO

DE

CONHECIMENTOS

EXPERINCIAS

O aproveitamento de estudos e de experincias anteriores no curso est condicionado ao perfil profissional de concluso definida. Sero aproveitados conhecimentos e experincias no todo e em parte, desde que diretamente relacionados com o perfil profissional de concluso de respectiva habilitao profissional, qualificao ou

especializaes adquiridas reconhecidos em processos formais de certificao profissional. 1. Em qualificaes profissionais e etapas ou mdulos de nvel tcnico concludos em outros cursos desse nvel; 2. Em cursos de educao profissional de nvel bsico, mediante avaliao do aluno pela escola;

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

65

3. E no trabalho ou por outros meios informais, mediante avaliao do aluno pela escola.

9. CRITRIOS DE AVALIAO DA APRENDIZAGEM

9.1. Acompanhamento e Avaliao O processo de avaliao e aprendizagem disciplina o

acompanhamento e verificao de desempenho escolar do aluno aos objetivos propostos pelo curso, bem como o perfil desejado, devendo ser realizado de forma continua e cumulativa, prevalncia dos aspectos qualitativos sobre os quantitativos (Art. 24, LDB 9.394/96). Esse processo tem como objetivos: diagnosticar dificuldades de aprendizagem, tendo em vista a recuperao do aluno e o re-planejamento dos trabalhos escolares; possibilitar ao aluno uma auto-avaliao sobre seu rendimento escolar de modo a interess-lo em seu prprio progresso e aperfeioamento; obter informaes para decidir sobre a promoo do aluno e reorganizao das classes; servir ao professor como elemento de reflexo continua sobre a pratica educativa. A avaliao de aprendizagem dever ser compreendida como parte integrante e intrnseca ao processo educacional. Dever ocorrer sistematicamente durante todo o processo de construo das competncias e no somente aps o fechamento de etapas do trabalho. Desta forma oferecer possibilidades de ajuste constantes, constituindo-se num verdadeiro

mecanismo regulador do processo e que contribua efetivamente para o sucesso da tarefa educativa. A verificao do desempenho escolar. A recuperao, promoo e a reteno dos alunos levaro em conta avaliao de todos os trabalhos realizados pelo aluno sob orientao do professor e provas adequadas, de acordo com a natureza da disciplina, alm da observao constante do aluno pelo docente, em especial nas aulas prticas e subsidiadas, e no estgio

supervisionado, quando necessrio por informaes da equipe tcnico pedaggico, esforo pessoal e atitude do aluno.

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

66

A avaliao realizada de forma continua e cumulativa far-se- atravs de: Observao sistemtica dos alunos, com a utilizao de

instrumentos prprios: fichas de observao, dirio de classe, registro de atividades e outros. Auto-avaliao Analise das produes dos alunos Atividade especifica de avaliao

A ETEASD ter como referencial bsico o planejamento curricular do perfil profissional, considerando o contexto e a estrutura ocupacional, destacando a associao entre teoria e prtica da LIBRAS e da LP. O ensino deve contextualizar competncias, visando

significativamente ao profissional. A prtica profissional ser desenvolvida durante o curso atravs de aulas nos ambientes escolar, laboratrio em interpretao e traduo e no stdio, e nos locais indicados para os estgios supervisionados. A avaliao tem carter diagnstico, sistemtico, contnuo, cumulativo, transformador; e por competncia, sendo compartilhada por todos os docentes que esto inseridos no curso. Constituir meio pedaggico essencial para o alcance do perfil profissional de concluso, enfocando no prprio processo de aprendizagem, sempre as relaes entre contedos e contextos (teoria, prtica e estgio supervisionado) para dar significado ao aprendizado, sobretudo por

metodologias em que interagem a vivncia e prtica profissional ao longo do curso. Os resultados das avaliaes sero expressos em snteses avaliatrias atravs de notas de 0 (zero) a 10 (dez). Assiduidade 75% (setenta e cinco por cento) das aulas terico-prticas, e 100% (cem por cento) de freqncia nos estgios supervisionados. Recuperao

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

67

A recuperao constitui parte integrante do processo de ensino e aprendizagem e ser realizada, preventiva ou corretivamente: de forma contnua, no decorrer do mdulo com programao especifica, prevista no planejamento de cada disciplina. Promoo A promoo do educando do Ensino Mdio Subseqente da Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra dar-se- ao trmino do ano ou semestre letivo, quando este, aps submeter-se ao processo de avaliao obtiver mdia anual/semestral igual ou superior a 6,0 (seis vrgula zero) em todos os componentes curriculares, e freqncia mnima de 75% (setenta e cinco por cento) do total de horas estabelecidas para cada ano/semestre letivo. No Estgio Curricular obrigatrio dever ser garantida 100% (cem por cento) de freqncia do total de horas estabelecidas. Trancamento O aluno dever concluir o primeiro mdulo para obter o direito de trancar o curso. Este trancamento ter validade de 1(um) ano, a contar da data do requerimento. Cancelamento de matrcula O aluno poder cancelar a sua matrcula a qualquer momento do curso. Contudo, se no o fizer oficialmente, atravs de requerimento, aps 3 (trs) meses de ausncia, ser considerado automaticamente desligado do curso, perdendo todos os direitos. Reintegrao ao curso O aluno que no perodo de um ano aps o trancamento, demonstrar interesse em retomar o curso, dever entrar com um requerimento, e ser informado da sua situao disciplinas j concludas e as que faltarem, bem como da disponibilidade de vaga para seu retorno. 10. PLANO DE ESTGIO OBRIGATRIO

10.1. A prtica profissional Na Habilitao Profissional do Tcnico em Interpretao e Traduo em LIBRAS e LP as competncias a serem adquiridas pelo
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

68

educando devem estar relacionadas pratica profissional, que permanecer em todo o currculo. ... a prtica se configura no como situaes ou momentos distintos do curso, mas como uma metodologia de ensino que contextualiza e pe em ao o aprendizado.... (Par. CNE/CEB 16/99) A prtica importante e indispensvel para a formao profissional dos alunos, pois reafirma a relao entre a teoria e a prtica, com vistas na reelaborao e aperfeioamento das competncias adquiridas. Contribui no desenvolvimento das habilidades especficas e favorecer condies especficas para vivenciar as informaes cientficas, tericas e prticas recebidas, facilitando o desenvolvimento das avaliaes de desempenho, possibilitando maior segurana no exerccio de suas atividades profissionais. Alm disso, possibilita aos alunos as experincias de

aprendizagem que contribuam para a slida formao profissional do educando e a adequao de questes de conhecimento sobre a postura, tica e prtica profissional em consonncia com o tempo presente realizando dessa forma um trabalho de forma tica, dinmica e competente a partir da elaborao de instrumentos de ao com critrios de avaliao. A prtica da interpretao est relacionada interpretao sinalizada na LIBRAS para a interpretao oral na LP e vice-versa. A prtica da traduo est relacionada traduo da LIBRAS escrita ou sinalizada para a LP escrita e vice-versa. 10.2. O estgio supervisionado O estgio, enquanto ato educativo supervisionado, parte integrante da habilitao e no pode ser visto como situaes ou momentos distintos do curso. Pode ser obrigatrio ou no-obrigatrio de acordo com a lei n. 11.788/08 O estgio poder ser obrigatrio ou no-obrigatrio, conforme determinao das diretrizes curriculares da etapa, modalidade e rea de ensino e do projeto pedaggico do curso. (Art. 2.).

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

69

Ser realizado, mediante celebrao de convnio de concesso de estgio, entre as pessoas jurdicas de direito privado, os rgos da administrao pblica direta, autrquica e fundacional de qualquer dos poderes federal, estadual e municipal, os profissionais liberais, devidamente registrados em seus respectivos conselhos de fiscalizao profissional e a ETEASD. O estgio dever ser realizado a partir do II mdulo, respeitando a disponibilidade do aluno e o perodo mximo de 5 (cinco) anos para a concluso do curso, sendo realizado sob o acompanhamento, a

responsabilidade, a orientao, a superviso e avaliao dos coordenadores de curso e de estgio, alm de professores orientadores e de supervisor indicado pela parte concedente. Cada turma dever ter dois professores orientadores. Estes devero destinar semanalmente uma carga horria de 6 (seis) horas, sendo: 2 (duas) horas semanais para encontros planejados, de atividades instrutivas e esclarecedoras dentro da escola; 4 (quatro) horas semanais que sero utilizadas para visitar, pelo menos uma vez por semana, o local de estgio. Com isso, o professor orientador destinar 24 (vinte e quatro) mensais para a atividade de estgio para cada turma que orientar. O estgio obrigatrio no poder ter carga horria superior a 6 (seis) horas dirias e 30 (trinta) horas semanais, salvo quando no estiverem programadas aulas presenciais a jornada poder ser de at 40 (quarenta) horas semanais. A atividade do estgio curricular, por parte do aluno no acarretar vnculo empregatcio de qualquer natureza, sendo celebrado um Termo de Compromisso de Estgio, com a intervenincia da instituio escolar. Em caso de desempenho insuficiente o aluno dever ser orientado com vistas sua melhoria nos resultados esperados, inclusive com reorientao para outro local em caso de descumprimento das normas do termo de compromisso. Nesse sentido, o Diploma ser conferido ao aluno que tenha cumprido a carga horria do curso incluindo o estgio de 300 (trezentas) horas

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

70

na rea da interpretao e 100 (cem) horas na rea da traduo, perfazendo um total de 400 (quatrocentos) horas.

10.3. O campo de estgio O campo de estgio oportuniza ao estagirio o contato efetivo e qualificado com o ambiente real da rea profissional escolhida e com profissionais da rea onde vivencia diretamente com as experincias relacionadas organizao e funcionamento da mesma. O local de estgio, tambm, possibilita compreender e explicar a realidade vivenciada, o processo de organizao e a dinmica do campo de estgio enquanto mediao no seio da sociedade global. Sero considerados campos de estgio para o intrprete e tradutor de LIBRAS e LP:

I. as empresas ou instituies jurdicas de direito privado; II. os rgos da administrao pblica direta, autrquica e fundacional de qualquer dos poderes federal, estadual e municipal; III. o ambiente de trabalho dos profissionais liberais de nvel superior devidamente fiscalizao profissional; Deve, portanto, o intrprete e tradutor de LIBRAS e LP, atuar nos campos de estgio acima citados, em todas as atividades neles realizados, cientficas ou no, tais como: assemblias, assessorias, audincias pblicas, comemoraes congressos, de datas cvicas, comcios, celebraes consultas, festivas, conferncias, encontros, registrados em seus respectivos conselhos de

convenes,

cursos/aulas,

entrevistas, eventos televisivos, exposies, palestras, passeatas, reunies, seminrios, sesses, simpsios, etc., e em atividades de extenso: empreendimentos ou projetos de interesse social-comunitrio. 10.4. Metodologia O estgio ser desenvolvido, de forma individual, a partir de um Projeto de Estgio estabelecido pela escola em conjunto com a parte conveniada onde ele ser realizado.

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

71

Estas atividades sero realizadas sob a superviso de profissionais habilitados e experientes na funo, com carga horria especificada na Matriz Curricular.

10.4.1. Etapas do estgio A metodologia ser desenvolvida atravs das etapas de

observao, insero e interveno. Cada etapa possui um objetivo claro e definido que deve ser cumprido pelo aluno. Na etapa de observao o aluno ir identificar e observar o local de estgio, realizando visita ao local e entrevistas com os profissionais que l atuam; Na etapa de insero ir participar de algumas atividades no local de estgio com o objetivo desenvolver atividades atravs das quais sero conhecidas suas atitudes tico-deontolgicas: - revelar responsabilidade profissional (assiduidade, pontualidade, confidencialidade, etc; - revelar respeito pelo cliente (beneficirios, utilizadores, scios, parceiros, colegas de trabalho, etc. Na etapa de interveno executar a interpretao e a traduo em LIBRAS e LP em todas as situaes e contextos necessrios ao processo de interao verbal entre os surdos e os ouvintes.

10.4.2. Durao do estgio A durao do estgio de 400 (quatrocentas) horas que devero ser distribudas nas seguintes modalidades: I. em interpretao em LIBRAS e LP 300 (trezentas) horas II. em traduo em LIBRAS e LP 100 (cem) horas. A partir do II mdulo o aluno poder elaborar o projeto e avaliao do estgio e cumprir as etapas de observao e de insero em cada modalidade. A etapa de interveno, em cada uma das duas modalidades, ser cumprida a partir do III mdulo. A modalidade em interpretao em LIBRAS e LP exige que o aluno desenvolva seu estgio em diferentes campos devido necessidade de
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

72

adquirir experincia em interpretao nos diversos espaos ocupados pelos surdos, sendo assim nesta modalidade o aluno desenvolver o estgio da seguinte maneira:

HORAS/ATIVIDADES/LOCAL - 30 (trinta) horas para a elaborao de projeto nico de estgio; - 50 (cinqenta) horas de observao, insero e interveno na rea cientfica: conferncias, congressos, convenes, encontros, palestras, seminrios, simpsios, etc.; - 50 (cinqenta) horas de observao, insero e interveno na rea educacional em atividades internas e externas: da pr-escola at o ensino superior - aulas, comemoraes de datas cvicas, celebraes festivas, cursos, exposies, palestras, reunies, passeios, visitas, etc.; - 50 (cinqenta) horas de observao, insero e interveno na rea da sade consultrios, clnicas, postos de sade, hospitais, Instituto Mdico Legal, etc. - 50 (cinqenta) horas de observao, insero e interveno no mundo do trabalho da pessoa surda: agricultura, comrcio, indstria e terceiro setor, privados ou pblicos, alm de instituies e rgos de e para surdos; - 50 (cinqenta) horas de observao, insero e interveno em atividades de extenso, empreendimentos ou projetos de interesse social-comunitrio em: ecologia, entretenimento, esporte, lazer, reciclagem, tecnologia, turismo, etc. - 20 (vinte) horas para a elaborao dos relatrios de estgio; Diferente da modalidade em interpretao, estgio externo, o estgio em traduo, produo de material didtico-pedaggico, dever ser desenvolvido durante as disciplinas de Laboratrio em LIBRAS, Laboratrio em Interpretao e Laboratrio em Traduo. A modalidade em traduo em LIBRAS e LP exige que o aluno desenvolva dois tipos de procedimento: traduo de escrita da LP para a LIBRAS e vice-versa e traduo da escrita da LP e da LIBRAS para a sinalizao em LIBRAS, sendo assim, nesta modalidade, o aluno desenvolver o estgio da seguinte maneira:

HORAS/ATIVIDADES - 15 (dez) horas para a elaborao de projeto nico de estgio; - 25 (vinte) horas para a confeco de glossrios, impresso ou em vdeo, em escrita ou sinalizao da LIBRAS com, no mnimo, 100 palavras cada, sobre temas diversos na rea cientfica ou educacional ou sade ou mundo do trabalho ou atividades de extenso; - 25 (vinte) horas para a confeco de livros, cartilhas e cartazes, impresso ou em vdeo, em escrita ou sinalizao da LIBRAS temas diversos na rea cientfica ou
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

73

educacional ou sade ou mundo do trabalho ou atividades de extenso; - 25 (vinte) horas para a confeco de vdeos em sinalizao da LIBRAS, com legenda ou no em LIBRAS e/ou LP, sobre temas diversos na rea cientfica ou educacional ou sade ou mundo do trabalho ou atividades de extenso; - 10 (dez) horas para a elaborao do relatrio de estgio; Qualquer campo dever oferecer as condies necessrias quanto organizao, equipamentos e atualizao das tcnicas. As horas de deslocamento para se dirigir ou retornar ao local onde ser desenvolvido o estgio, no sero computadas para efeito de cumprimento da carga horria. O aluno interessado em continuar atuando no mesmo local aps o cumprimento das horas previstas poder faz-lo, sendo consideradas as mesmas como trabalho voluntrio.

10.4.3. Instrumentos para a execuo, o acompanhamento e a avaliao do estgio So utilizados 3 (trs) instrumentos para a execuo, o

acompanhamento e a avaliao do estgio: os formulrios, as reunies mensais e o relatrio de estgio. Formulrios Existe um conjunto de formulrios destinados ao acompanhamento da execuo do estgio, conforme detalhamento a seguir: I. Apresentao do aluno - Este formulrio acompanhar o aluno em todo o estgio e dever ser devolvido ao Professor ao final do estgio. Em cada setor, o supervisor dever preencher os campos: supervisor, data de incio e data de finalizao do estgio e assinatura. II. Avaliao final do supervisor - O aluno dever preencher o formulrio com o seu nome em letra de forma, o atual mdulo letivo em que est fazendo o estgio, a instituio em que est realizando o estgio e a data inicial e final em que o estgio foi realizado. O supervisor, de cada setor, dever fazer a avaliao final da participao do estagirio nas atividades do seu setor, conforme os itens estabelecidos no formulrio.

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

74

de grande importncia para o acompanhamento, avaliao e a melhoria do estgio, que o supervisor explicite as suas impresses sobre o aluno, bem como sugestes para possveis adaptaes, modificaes que contribuam para a melhoria do estgio. importante observar que para cada rea de estgio h uma avaliao especfica, de acordo com o desempenho do aluno. Reunies mensais Estas reunies tm como finalidade: - conhecer os alunos; - estabelecer um plano de trabalho semestral; - tirar as dvidas e dificuldades que surgirem; - acompanhar o desenvolvimento do estgio; - reunir subsdios para a avaliao. Relatrios Ao final do estgio em interpretao e em traduo, o estudante apresentar um relatrio do respectivo estgio acompanhado de ficha de freqncia assinada pelo representante da parte concedente, conforme modelo fornecido pela escola. O estgio na rea cientfica, cujas atividades possuam curta durao, onde ocorra a impossibilidade da presena do professor orientador, as horas de atuao podero ser consideradas quando o estagirio, alm da ficha de freqncia, da avaliao do supervisor e do relatrio, anexar uma declarao ou certificado, documento legal, que comprove o efetivo exerccio de sua profisso.

10.5. Funo dos coordenadores de curso e de estgio Atualizar o fichrio com cadastramento da Instituio e dos alunos; Elaborar o Plano de Estgio; Manter intercmbio tcnico com instituies especializadas, tendo em vista uma cooperao recproca na demanda, oferta e melhoria da qualidade do Estgio Curricular Supervisionado e do curso;

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

75

Encaminhar documentos necessrios;

acompanhar

os

estagirios

munidos

dos

10.6. Funo do professor orientador Realizar reunies mensais durante o perodo letivo, com presena obrigatria dos alunos; acompanhar, periodicamente, a atuao dos alunos estagirios, quando da realizao do estgio, salvo em casos acima j citados; Orientar a construo dos relatrios; Fazer os devidos ajustes com os alunos, a partir da observao das visitas aos campos de estgio; Promover estudos de casos e outras atividades profissionais importantes para a formao tcnica. Em fim capacitar o aluno ao exerccio profissional competente, atravs da vivencia de situaes concretas de trabalho. 10.7. Funo do supervisor da parte concedente Ao orientador local, da instituio conveniada, caber orientar as prticas referentes ao desempenho do tcnico em Interpretao e traduo.

10.8. Atribuies dos Estagirios

Apresentar relatrio e outros documentos comprobatrios de suas atividades como estagirio, obedecendo s normas da Instituio Escolar; Participar ativamente dos trabalhos no local designado para estagiar, executando suas atividades da melhor forma e dentro do prazo previsto; Respeitar o padro de qualidade da Instituio conveniada para o Estgio; Cumprir o Estatuto, Regimento e/ou normas do espao de estgio; Construir seu conhecimento;

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

76

Apropriar-se

de

conhecimentos,

informaes

conceitos

cientficos, tecnolgicos e culturais; Desenvolver sua criticidade e criatividade; Trabalhar em equipe; Dominar as habilidades especficas para a execuo das atividades correspondentes habilitao profissional; Posicionar-se eticamente perante as diversas situaes com que se depara; Exercitar livremente sua cidadania; Optar sempre por caminhos, solues e alternativas que valorizem a transmisso das mensagens veiculadas em LIBRAS e/ou LP favorecendo um processo eficaz de interao verbal entre surdos e ouvintes o que contribuir para a manuteno da dignidade humana em todos os seus aspectos. 10.9. A avaliao do desempenho na Prtica Profissional A avaliao compreender o desempenho do aluno, a contribuio qualitativa, social e profissional, bem como o rendimento deste, aplicando os conhecimentos tericos em situaes concretas para tanto, o professor orientador far sistematicamente visitas instituio em que o estagirio estiver desenvolvendo suas atividades O estudante contar com a colaborao do professor orientador que ir metodologicamente o habilitando para tal, fortalecendo a sua construo pedaggica para o relatrio final, preferencialmente, orientado pelo professor que o acompanhou nas abordagens tericas da elaborao do relatrio de estgio. O aluno s ser considerado apto a se formar, se atingir 6,0 (seis) como nota mnima.

11. INSTALAES, EQUIPAMENTOS e MATERIAIS

Alm das salas de aula, a escola possui laboratrios de informtica, biblioteca e auditrio que j so utilizados pelos docentes e
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

77

discentes. Para ministrar as aulas prticas, o curso dever possuir as seguintes instalaes fsicas: LABORATRIO EM INTERPRETAO E TRADUO espao individual e coletivo de estudo/anlise dos processos de interpretao e traduo; STDIO espao para filmagens e edies, produo de fotos, gravaes sonoras, legendagens, materiais

pedaggicos em LIBRAS, etc.; SALA DE MULTIMDIA - espao para projeo de fotografias, vdeos, slides, etc. As tabelas a seguir relacionam os equipamentos/materiais

necessrios s aulas prticas do curso.

11.1. Laboratrio em interpretao e traduo Item 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Equipamentos/Materiais Ar condicionado SPLIT Hitachi Armrio baixo duas portas e prateleiras internas, com chave. Armrio de ao grande com divisrias e fechado chave Bancada em madeira individual Bir para professor(a) Cabos para interligar os aparelhos do laboratrio Cadeira comum Cadeira Giratria com regulagem do assento Computador com Placa Wireless DVD-R Bulk com 100 4.7GB 120min Estao de trabalho para 6 computadores (preferencialmente preto) Filtro de linha 110/220v de 6 8 tomadas Fone de Ouvido Headset - SHM1900 00 Philips Home Theater (mnimo de 300W) 5.1surround RMS com DVD e entrada USB, cor preta Lixeiro com tampa e pedal No break office security 600VA Notebook com as seguintes configuraes: Processador Core 2 Duo 3 GB de memria, Placa de vdeo com entrada de S-vdeo Pelcula azul celeste para janela de vidro Projetor (data show de teto )SONY VPL EX7 ou Epson Power Lite S5+ Quadro Branco Econmico 120x150 Suporte para Projetor (data show de teto) Tela retrtil para data show
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

Quant. 01 01 01 25 01 -----07 25 31 01 01 05 51 01 05 01 01 20m 01 01 01 01 78

23 24

Tinta para parede galo Webcam Philips easy SPC530NC/00: 1.3 MP, readuo de rudos, 30 quadros por segundo, zoom digital de 3x 11.2. Studio

01 51

Item 01 02 04 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Equipamentos/Materiais Ar condicionado SPLIT Hitachi Armrio de ao grande fechado chave Bancada em madeira individual Bir Cabos para interligar os aparelhos do laboratrio Cadeira comum Cadeira Giratria com regulagem do assento Cmera Digital Sony SP-600UZ 12MP 15xZoom VdeoHD Panormica +1GB CD Computadores com Placa Wireless Divisria de sala piso-teto Eucatex/madeira e aqurio(vidro) DVD DVD-R Bulk com 100 4.7GB 120min Filmadora Sony full hd HDR-XR100 Lentes: Lentes Carl Zeiss VarioTessar HDD: 80 GB de HDD (disco rgido) com HDD Smart Protection. Capacidade de gravao de at 33 horas no HD (AVCHD -5MBps-LP) Gravao Simultnea de Foto e Vdeo (Dual Rec 2.3 MP). Gravao de udio em 5.1 canais com microfone zoom embutido. Filtro de linha 110/220v de 6 8 tomadas Fone de Ouvido Headset - SHM1900 00 Philips Home Theater (mnimo de 300W)5.1surround RMS com DVD e entrada USB, cor preta Lixeiros com tampa e pedal No break office security 600VA Notebook com as seguintes configuraes: Processador Core 2 Duo 3 GB de memria, Placa de vdeo com entrada de S-vdeo Pelcula para janela de vidro Projetor SONY VPL EX7 ou Epson Power Lite S5+(data show de teto) Quadro Branco Econmico 120x150 Suporte para Projetor (data show de teto) Tela retrtil para data show Televisor LCD 32, HDMI v.1.3, Entrada S-vdeo, Entrada CVBS, Entrada de udio L/R (Esq/Dir), Sada para fone de ouvido, USB Tinta para parede galo Trip para Sony full hd HDR XR 100 Webcam Philips easy SPC530NC/00: 1.3 MP, readuo de rudos, 30 quadros por segundo, zoom digital de 3x

Quant. 01 02 25 03 ------05 25 01 500 01 15m 500 02 01

02 03 01 02 01 02 20m 01 01 01 01 01 01 02 03

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

79

11.3. Sala Multimdia Item 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Equipamentos/Materiais Quant. Ar condicionado SPLIT Hitachi 01 Armrio baixo duas portas e prateleiras internas, com chave. 01 Armrio de ao grande com divisrias e fechado chave 01 Bir para professor(a) 01 Cabos para interligar os aparelhos do laboratrio -----Cadeira comum 01 Carteira escolar 45 Computador com Placa Wireless 01 DVD-R Bulk com 100 4.7GB 120min 01 Filtro de linha 110/220v de 6 8 tomadas 01 Fone de Ouvido Headset - SHM1900 00 Philips 01 Home Theater (mnimo de 300W)5.1surround RMS com DVD e entrada 01 USB, cor preta No break office security 600VA 01 Projetor SONY VPL EX7 ou Epson Power Lite S5+ 01 Quadro Branco Econmico 120x150 01 Suporte para Projetor data show de teto 01 Tela retrtil para data show 01 Televisor LCD 32, HDMI v.1.3, Entrada S-vdeo, Entrada CVBS, Entrada 0 de udio L/R (Esq/Dir), Sada para fone de ouvido, USB

12. MATERIAIS PEDAGGICOS - ACERVO ESPECFICO EM LIBRAS, EM INTERPRETAO E EM TRADUO

Para um constante aperfeioamento atualizao do corpo docente e discente, a SEDUC ou ETEASD dever garantir a aquisio e/ou a assinatura dos materiais pedaggicos, livros, CD-ROOM, DVD, em LIBRAS e em LP.

LIVROS, CD ROOM e DVD em LIBRAS/LP EDITORA ARARA ZUL

SITE: www.editora-arara-azul.com.br
- Dom Quixote (Livro Digital Portugus/Libras) - Miguel de Cervantes. Ilustrado por Luther Schmidit. Adaptao de Cllia Regina Ramos. Tradutores para a Libras: Flvio Milani e Gildete Amorim - Peter Pan (Livro Digital Portugus/Libras) - J.M.Barrie. Ilustrado por Silvia Andreis e

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

80

Flavio Milani. Adaptao de Cllia Regina Ramos. Tradutores para a Libras: Flvio Milani e Gildete Amorim - A Ilha do Tesouro - Tradutores para a Libras: Janine Oliveira e Marcus Vincius Freitas Pinheiro - Alice para Crianas - Lewis Carroll -- Coleo Clssicos da Literatura em CD-Rom LIBRAS/ Portugus - Volume VI - O Alienista Coleo Clssicos da Literatura em CD-Rom LIBRAS / Portugus - Volume VII - O Caso da Vara - Coleo Clssicos da Literatura em CD-Rom LIBRAS / Portugus Volume VIII - A Cartomante - Coleo Clssicos da Literatura em CD-Rom LIBRAS / Portugus Volume IX - O Relgio de Ouro - Coleo Clssicos da Literatura em CD-Rom LIBRAS / Portugus Volume X - A Missa do Galo

LIVROS: -Estudos Surdos I -Estudos Surdos II -Estudos Surdos III -Estudos Surdos IV

- Sign Languages: spinning and unraveling the past, present and future. Forty five papers and three posters from the 9 Theoretical Issues In Sign Language Research Conference, Florianopolis, Brazil, December 2006. (em portugus). AUTOR BOTELHO, Paula BOTELHO, Paula CAPOVILLA, Raphael CARVALHO, Rosita CARVALHO, Rosita COUTINHO, Denise QTDE. 02 02 03 02 02 03 LIVROS EM LNGUA PORTUGUESA Segredos e silncios na educao dos Surdos Linguagem e letramento na educao dos surdos ideologias e prticas pedaggicas. Dicionrio Trilnge de LIBRAS Temas em Educao Especial EDITORA Autntica Belo Horizonte: Autntica, 2002. So Paulo, EDUSP

Rio de Janeiro, WVA Ed. 1998. Nova LDB e a Ed. Especial. So Paulo: Saraiva, 2000. Libras e Lngua Portuguesa Idia, 2009 semelhanas e diferenas Volumes I 81

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

COUTINHO, Denise FELIPE, Tanya Amara FERNANDES, Eullia FERREIRA, Lucinda FERREIRA, Lucinda (Org.) FERREIRA, Lucinda FERREIRA, Maria Elisa Caputo e Marly Guimares. GIUSEPPE, Rinaldi (org.). GES, M Ceclia Rafael de. GOLDFELD, Mrcia LABORIT, Emmanuelle LANE, Harlan LEVY, Cilmara Cristina Alves da Costa MARTISN, Ricardo OATES, Eugnio QUADROS, Ronice Muller QUADROS, Ronice Muller QUADROS, Ronice. KARNOPP, Lodenir S, Ndia Regina Lemeira de SACKS, Olive Sacks SKLIAR, Carlos SKLIAR, Carlos

03 03 03 02 03 03 02 02 02 02 02 01 01 01 02 03

Libras e Lngua Portuguesa Idia, 2009 semelhanas e diferenas Volumes II Libras em contexto Curso Bsico MEC/FNDE/SEESP, Rio de Janeiro 1999. Linguagem e surdez Integrao Social e Educao de Surdos Lngua Brasileira de Sinais. Volume III. Srie Atualidades Pedaggicas, n4. Por uma gramtica da Lngua de Sinais Educao Inclusiva. A Educao dos Surdos. Artmed Babel Editora SP MEC/SCESP, Braslia.1998. Tempo Brasileiro Rio de Janeiro DP&A, 2003.

Atualidades Pedaggicas, n 4. BSB: MEC/SEESP, 1997. Linguagem, Surdez e Educao Camoinas, SP: Autores Associados, 1999 A criana surda: linguagem e cognio So Paulo: Plexus, 1997. numa perspectiva scio-interacionista. O vo da gaivota Best Seller A mscara da benevolncia. comunidade surda amordaada. O surdo em si maior Discursos atuais sobre a surdez A Instituto Piaget (Lisboa) So Paulo : Roca, 1999

Sociedade Civil Inst. Pestalozzi Linguagem das Mos So Paulo Aparecida: Santurio, 2000. O Tradutor e o Intrprete de lngua SEDUESP: Prog. Nac. de brasileira de sinais e lngua portuguesa Apoio Educao de Surdos MEC; 2004 Educao de Surdos: a aquisio da Linguagem Lngua de sinais brasileira: estudos Lingsticos Educao de surdos: a caminho do bilingismo. Artes Mdicas GS Porto Alegre: 2004 EDUFF Artmed

03 03 01 02 02 03

Vendo Vozes: Uma Jornada pelo Imago RJ Mundo dos Surdos Educao e Excluso: Abordagens Mediao socio-antropolgicas em Educao Especial A surdez: um olhar sobre as Mediao 82

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

SKLIAR, Carlos SKLIAR, Carlos SOUZA, Maria Regina VIANA, Regina Lcia

03 03 02 01

diferenas Atualidades da Educao Bilnge para Surdos. Volume II: interfaces entre pedagogia e lingstica Atualidades da Educao Bilnge para Surdos. Volume I: processos e projetos pedaggicos Que palavra que te falta? Lingstica educao e surdez. A integrao do surdo: uma abordagem geral multisensorial

Mediao Mediao Martins Fontes SP CLD / Rio de Janeiro

PERODICOS Revista da FENEIS (informativo na rea da surdez)

INFORMAES Informaes: Federao Nacional de Educao e Integrao dos Surdos - Rua Major Avila, 379 - Tijica Rio de Janeiro - RJ. cep: 20511-140 - telefone: (021)22347786. Informaes: Rua da Laranjeiras, 232 3. andar - cep: 22240-001 Rio de Janeiro Brasil.

Revista Espao - informativo tcnico-cientfico do INES.

ddhct1@ines.org.br Revista Geles - ( Grupo de Informaes: Rua Major Avila, 379 - Tijica - Rio de RJ. cep: 20511-140 telefone:

Estudos sobre Lngua, Educao Janeiro e Surdez) Revista Integrao

(021)22347786 Informaes: Esplanada dos Ministrios - Bloco L sala 608. cep.: 70047-900 - Brasilia DF

13. CORPO ADMINISTRATIVO, TCNICO e DOCENTE

Entre os cursos de Educao Profissional de Nvel Mdio oferecidos pelo Governo do Estado de Pernambuco 1 o Curso Tcnico de Interpretao e Traduo em LIBRAS e LP o nico curso que atua numa perspectiva bilnge. Isto acarreta dizer que todo o processo de ensino-

Tcnico em administrao, em anlises clnicas, em comunicao visual, em desing de interiores, em edificaes, em enfermagem, em informtica/ programao, em logstica, em manuteno e suporte em informtica, em mecnica, em mecatrnica, em meio ambiente, em prtese dentria, em qumica, em rede de computadores, em sade bucal, em segurana do trabalho, em vesturio.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

83

aprendizagem desenvolvido, concomitantemente, atravs da LIBRAS e da LP. Diante desta especificidade todo o corpo docente deve ser composto por profissionais bilnges ou seja que possuam fluncia lingstica na LIBRAS e na LP, alm de uma formao mnima acadmica de graduao. Em relao ao Curso Tcnico de Interpretao e Traduo em LIBRAS e LP considerado bilnge o professor ouvinte que tm domnio gramatical e cultural de sua lngua materna, a LP, e o mesmo domnio em LIBRAS e o professor surdo que tm domnio gramatical e cultural de sua lngua materna, a LIBRAS, e o mesmo domnio em LP. O aprendizado de uma segunda lngua implica num conhecimento lingstico e cultural da lngua alvo (lngua a ser aprendida). A LIBRAS uma lngua cuja modalidade difere da LP. Enquanto a LP uma lngua de expresso oral e recepo auditiva, a LIBRAS uma lngua de expresso gestual-espacial e recepo visual. Mesmo com estas diferenas, no processo de ensino-

aprendizagem, nenhuma das duas lnguas pode prescindir de conhecimento lingstico ou cultural, ambos caminham lado a lado, para serem apreendidos pelos alunos. 13.1. Importncia da presena de profissionais surdos Sendo a LIBRAS a lngua alvo, do Curso Tcnico de Interpretao e Traduo em LIBRAS e LP a LIBRAS, os alunos atravs do contato cotidiano com tcnicos e professores surdos tm garantido o acesso ao conhecimento lingstico e cultural em relao LIBRAS, imprescindvel uma formao de qualidade enquanto intrpretes e tradutores. CORPO ADMINISTRATIVO Oscar Jos do Nascimento Neto Edneide Vieira da Silva CORPO TCNICO Denise Maria Duarte Coutinho FUNO Gestor Secretria FUNO Coordenadora do CTITLIBRAS-LP

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

84

Ainda no contratado Ainda no contratado Ainda no contratado Ainda no contratado

Intrprete e tradutor de LIBRAS/LP Intrprete e tradutor de LIBRAS/LP Tcnico de Laboratrio Tcnico de Studio

CORPO DOCENTE HABILITADO

FORMAO ACADMICA

COMPONENTE CURRICULAR
PROFESSOR(A) SURDA - INTRODUO AOS ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS - ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS I - ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS II - ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS III PROFESSOR(A) OUVINTE - INTRODUO AOS ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA PORTUGUESA - ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA PORTUGUESA I - ESTUDOS LINGSTICOS DA LNGUA PORTUGUESA II PROFESSOR(A) OUVINTE - INTRODUO AOS ESTUDOS DA INTERPRETAO E DA TRADUO - ESTUDOS DA INTERPRETAO I - ESTUDOS DA DA TRADUO I PROFESSOR(A) SURDO(A) - LABORATRIO DE INTERPRETAO E TRADUO - LABORATRIO DE INTERPRETAO I - LABORATRIO DE INTERPRETAO II - LABORATRIO DE INTERPRETAO III PROFESSOR(A) OUVINTE - SURDEZ E SIGNIFICADO SOCIAL - EDUCAO BILNGE E INCLUSIVA E SUAS POLTICAS PROFESSOR(A) SURDO(A) - LABORATRIO DE LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS - LABORATRIO DE LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS I - LABORATRIO DE LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS II - LABORATRIO DE DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS III

Betine Licenciatura em Pedagogia

Denise PROFESSOR BILNGE Betine PROFESSOR BILNGE Pedagogia Pedagogia e DARLENE SEABRA Especializao em Estudos Surdos Licenciatura em

LEANE PEREIRA PROFESSOR BILNGE

Cristiano

Licenciatura em Letras/Libras

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

85

Pedagogia e Letras/Libras LINDILENE OLIVEIRA Especializao em Estudos Surdos


PROFESSOR(A) SURDO(A) - LABORATRIO DE INTERPRETAO E TRADUO - LABORATRIO DE INTERPRETAO I - LABORATRIO DE INTERPRETAO II - LABORATRIO DE INTERPRETAO III PROFESSOR(A) OUVINTE - O TRABALHO PROFISSIONAL E A TICA DO INTRPRETE E TRADUTOR - O TRABALHO PROFISSIONAL E A TICA DO GUIAINTRPRETE PROFESSOR(A) SURDO - LABORATRIO DE INTERPRETAO E TRADUO - LABORATRIO DE TRADUO I - LABORATRIO DE TRADUO II - LABORATRIO DE TRADUO III - NOVAS TECNOLOGIAS DA INFORMAO E DA COMUNICAO PROFESSOR(A) SURDO(A) - LABORATRIO DE LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS - LABORATRIO DE LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS I - LABORATRIO DE LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS II - LABORATRIO DE DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS III PROFESSOR(A) OUVINTE - ORIENTAO DE TRABALHO DE CONCLUSO DE CURSO

MARCOS GONALVES

Pedagogia e Letras/Libras

CRISTIANO MONTEIRO Licenciatura em Letras/LIBRAS Pedagogia e VIVIANE LINS Especializao em Estudos Surdos

Denise PROFESSOR BILNGE

14. DOCUMENTOS LEGAIS

A Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra sob o cadastro N. E - 000.004, ir conferir: Certificado de Qualificao Profissional em Interpretao e

traduo em LIBRAS e LP ao estudante que aps concluir o terceiro mdulo, cumprir todas as exigncias necessrias e ter sido aprovado em todas as disciplinas do respectivo mdulo. Diploma de Curso Tcnico - Habilitao em Interpretao e

Traduo em LIBRAS e LP ao estudante que completou e foi aprovado em todas as disciplinas dos quatro mdulos, assim como ter apresentado os relatrios de estgio em interpretao e em traduo.
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

86

15. BASES LEGAIS Educao Especial deficincia Lei n 10.845, de 5 de maro de 2004 - Programa de Lei n 8859/94 - Estgio Lei n 10.098/00 - Acessibilidade Lei n 10.436/02 - Libras Lei n 7.853/89 - CORDE - Apoio s pessoas portadoras de

Constituio Federal de 1988 - Educao Especial Lei n 9394/96 LDBN - Educao Especial Lei n 8069/90 - Estatuto da Criana e do Adolescente -

Complementao ao Atendimento Educacional Especializado s Pessoas Portadoras de Deficincia Plano Nacional de Educao - Educao Especial DECRETO No- 5.626, DE 22 DE DEZEMBRO DE 2005 -

Regulamenta a Lei n 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispe sobre a Lngua Brasileira de Sinais - Libras, e o art. 18 da Lei no 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Decreto n 5154/04 - Regulamenta Lei 9.394 que

estabelece as diretrizes e bases da educao nacional Decreto n 3.298/99 - Regulamenta a Lei no 7.853/89

Decreto n 914/93 - Poltica Nacional para a Integrao da Pessoa Portadora de Deficincia Discriminao Portaria n 1.793/94 - Formao de docentes Portaria n 8/01 - Estgios Decreto n 2.264/97 - Regulamenta a Lei n 9.424/96 Decreto n 3.076/99 - Cria o CONADE Decreto n 3.691/00 - Regulamenta a Lei n 8.899/96 Decreto n 3.952/01 - Conselho Nacional de Combate

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

87

Resoluo n 2/81 graduao horria de cursos

Resoluo N05/87 - Altera a redao do Art. 1 da

Resoluo N02/81 - Prazo de concluso do curso de

Resoluo CNE/CEB N1 - Estgio Resoluo CNE/CP N02/02 - Institui a durao e a carga

Resoluo CNE/CEB N02/01 - Diretrizes Nacionais para a

Educao Especial na Educao Bsica Resoluo CNE/CP N01/02 - Diretrizes Curriculares Nacionais para a Formao de Professores Parecer N17/2001 Fundo de Manuteno e

Desenvolvimento do Ensino Fundamental e de Valorizao do Magistrio Projeto de Lei Ordinria N812/2004 da Assemblia

legislativa do Estado de Pernambuco - Cria, no Quadro de Empregos do Poder Executivo o Grupo Magistrio Pblico para Educao Especial, e d outras providncias. Lei n. 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispe sobre a Lngua Brasileira de Sinais LIBRAS no Estado de Pernambuco.

REFERNCIAS ALVES, N. Criar currculo no cotidiano. So Paulo: Cortez Editora, 2004. AZEVEDO, L. M. F. de. O estgio supervisionado: uma anlise crtica. Dissertao de Mestrado. Rio de Janeiro: PUC/RJ, 1980. CARVALHO, I. M. O processo didtico. Rio de Janeiro: FGV, 1985. CURY, C. Estgio supervisionado na formao docente. In: Polticas Educacionais, prticas escolares e alternativas de incluso escolar. So Paulo: DP &A Editora. Decreto n 2.080, de 26 de novembro de 1996 D nova redao ao art. 8 do ensino do 2 Grau e Supletivo. Decreto n 87.497, de 18 de agosto de 1982 Regulamenta a Lei n 6.494 de 7 de dezembro de 1977, que dispe sobre o estgio de estudantes de estabelecimentos de ensino superior e de 2 grau regular e supletivo, nos limites que especifica, e d outras providncias. Decreto n 89.467, de 21 de maro de 1984 Revoga o pargrafo nico do art. 12 do Decreto n 87.497, de 18 de agosto de 1982, que regulamenta a Lei n6.494 de 7 de dezembro de 1977, que dispe sobre o estgio de estudantes
Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

88

de estabelecimentos de ensino superior e de 2 grau regular e supletivo, nos limites que especifica, e d outras providncias. Decreto 5.626, de 22 de dezembro de 2005 que regulamenta a lei 10.436. ESTEBAN, M. T. Escola, currculo e avaliao. So Paulo: Cortez Editora, 2008. Lei n 6.494, de 7 de dezembro de 1977 Dispe sobre os estgios de estudantes de estabelecimento de ensino superior e ensino profissionalizante do 2 Grau e Supletivo, e d outras providncias. Lei n 8.859, de 23 de maro de 1994 Modifica dispositivos da n Lei n 6.494, de 7 de dezembro de 1977, que dispes sobre os estgios de estudantes de estabelecimento de ensino superior e ensino profissionalizante do 2 Grau e Supletivo, e d outras providncias. Lei no. 10.436, de 24 de abril de 2002 Reconhece o ststus lingstico do sistema de comunicao das pessoas surdas. LIMA, M do S.. A hora da prtica: reflexes sobre o estgio supervisionado e a ao docente. 3a edio. CE: Editor Demcrito Rocha, 2002. MACEDO, E; LOPES, A. Polticas de currculo em mltiplos contextos. So Paulo: Cortez Editora, 2006. MEC. Lei de Diretrizes e Bases da Educao Nacional n 9394/96. Braslia. 20 de Dezembro de 1996. ______. Conselho Federal de Educao. Parecer 02 de 19 de fevereiro de 2001. ______. Conselho Federal de Educao. Parecer 349 de 1992 OLIVEIRA, Alternativas emancipatrias em currculo. So Paulo: Cortez Editora, 2007. PREZ, G. A formao dos professores da licenciatura. Os professores e sua formao. Portugal: Porto Editora 1992. PICONEZ, S. A prtica de ensino e o estgio supervisionado: A aproximao da Realidade Escolar e a Prtica da Reflexo. In: PICONEZ, Stela (org) A Portaria MP n 8, de 23 de janeiro de 2001 Rev, atualiza e consolida os procedimentos operacionais adotados pelas unidades de recursos humanos para a aceitao, como estagirios, de alunos regularmente matriculados e que venham freqentando, efetivamente, cursos de educao superior e de ensino mdio e de ensino mdio. _______, S. Prtica de Ensino e o Estgio Supervisionado. 3 a edio. Campinas, SP: Papirus, 1998.

Escola Tcnica Estadual Almirante Soares Dutra Curso Tcnico em Interpretao e Traduo em Lngua Brasileira de Sinais e Lngua Portuguesa Praa General Abreu e Lima Santo Amaro, Recife/PE CEP. 50.040-210 Fones (81) 3231-4611/3181-3970

89

You might also like