You are on page 1of 10

PLANO - Plan

PL-BRA-HSE-602

SUBSEA 7 Brasil

C11
C10

16.03.2011
20.10.2010

Aprovado para uso (Approved for use)


Aprovado para uso (Approved for use)

MS / WP
Mariana Silva

Eduardo Leal
Wagner Piram

Paulo Correia
Paulo Correia

C9 C8 C7 C1
A1

16.08.2010 25.03.2010 15.05.2009 27.10.2005


08.04.2005

Aprovado para uso (Approved for use) Aprovado para uso (Approved for use) Aprovado para uso (Approved for use) Aprovado para uso (Approved for use)
Emitido para comentrios (Issued for comments)

Mariana Silva Mariana Silva Fabiana Lima D.Moreno


D.Moreno

LM LM LM LM
LM

J.Gallerani J.Gallerani J.Gallerani D.Marins


D.Marins

REVISION

DATE

DESCRIPTION

ORIGINATOR

CHECKED

APPROVED

CLIENT APPR

Procedure Title:

PLANO DE CONTROLE DE EMERGNCIA - BASE RIO DAS OSTRAS (Emergency Control Plan - Rio das Ostras Base)
Procedure No: PL-BRA-HSE-602 File Ref: pl-bra-hse-602

PLANO - Plan Procedure Title: Procedure No: PLANO DE CONTROLE DE EMERGNCIA - BASE RIO DAS OSTRAS (Emergency Control Plan - Rio das Ostras Base) PL-BRA-HSE-602

Revises
Reviso/ Revison C2 Data/ Date 25.06.2007

Descrio da Reviso / Revision Description Alterao nos itens 7.1(Composio CTD), 7.2 (Equipe de Coordenadores de Desocupao, 7.4 (Composio da Brigada) e 7.5 (Composio Grupo de Manuteno) / (Amendment in items 7.1(Composition CTD), 7.2 (Team of Evacuation Coordinators, 7.4 (Composition of the Brigade) and 7.5 (Composition of Maintenance Group). Incluso dos item 3.7, 7.6 e 2. Bullets item 1. Alterao no item 7.1 - 1. bullets e componentes do CTD, item 7.5 componentes Grupo de Manuteno e item 10 Rota de Fuga / (Inclusion of item 3.7, 7.6 and 2nd. Bullets item 1. Amendment in item 7.1 1st bullets and members of CTD, item 7.5 members of Maintenance Group and item 10 Escape Route). Alteraes nos itens 7.1 - Responsabilidades CTD e 7.4 -Composio da brigada / (Amendments in items 7.1 - CTDs Responsibilities and 7.4 - Composition of the brigade). Aletrao no item 7.2 (Substituio do Coodernador desocupao) e item 7.4 (Substituio dos integrantes da Comopsio da Brigada/ (Amendment in item 7.2 - Replacement of evacuation Coordinator and item 7.4 - Replacement of members of the Composition of the Brigade). Alteraes nos itens 7.1 - Componentes do CTD, 7.4 -Composio da brigada, 7.5 Composio do Grupo de Manuteno e 10 Rotas de Fuga / (Amendments in items 7.1 CTDs Members, 7.4 - Composition of the brigade, 7.5 Composition of the Maintenance Group and 10 - Escape Routes). Adequao as novas instalaes da Base (Adjustment the new installations of the Base) Itens 7.1, 7.2, 7.4, 7.5 atualizao dos integrantes dos grupos de tomada de ao. (Revised items 7.1, 7.2,7.4, 7.5 updated the Decision Making Committee) Alterao dos Componentes do CTD, Coordenadores de Desocupao e Composio do Grupo de Manuteno (Changes on Members of CTD, Evacuations Coordinators and Composiiton of the Maintenace Group) Item 7.1, 7.2 Alterao do ponto de encontro e incluso dos novos coordenadores de desocupao; Item 7.3 Incluso de responsabilidade na portaria (Acionar boto de alarme de incndio); Item 7.4 - Substituio dos integrantes da Brigada. Item 8.1 - Incluso de responsabilidade de vigilantes (Acionar boto de alarme de incndio). Item 9 Quadro de telefones teis. (Item 7.1, 7.2 Change of meeting point and inclusion of the new evacuations coordinators; Item 7.3 Inclusion of responsibility in the Entrance hall (sound the fire alarm), Item 7.4 the Members of the brigade replaced, Item 8.1 The surveillance responsibility included (Trigger button fire alarm). Item 9 - Table of useful telephone numbers.) Item 7.1 - Alterao dos Componentes do CTD e 7.2 Alterao dos Coordenadores de Desocupao / Item 7.1 Changes on CTD Members and 7.2 Evacuation Coordinators

C3

28.12.2008

C4

17.03.2008

C5

06.06.2008

C6

17.11.2008

C7 C8

15.05.2009 25.03.2010

C9

16.08.2010

C10

20/10/2010

C11

16/03/2011

Rev No: Date:

C11 16.03.2011

Page 2 N:\DBOMFIM\DOCUMENTAO SUBSEA 7 - HSEQ\HSE\PLANOS\pl-bra-hse-602.doc

PLANO - Plan Procedure Title: Procedure No: PLANO DE CONTROLE DE EMERGNCIA - BASE RIO DAS OSTRAS (Emergency Control Plan - Rio das Ostras Base) PL-BRA-HSE-602

CONTEUDO / CONTENTS

1. 2. 3.

OBJETIVO / PURPOSE ..................................................................................................................................4 DOCUMENTOS COMPLEMENTARES / COMPLEMENTARY DOCUMENTS .............................................4 DEFINIES/EFINITIONS..............................................................................................................................4 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 EMERGNCIA / EMERGENCY ............................................................................................................4 COMIT DE TOMADA DE DECISO (CTD / DECISION-MAKING COMMITEE (CTD)......................4 BRIGADA DE EMERGNCIA / EMERGENCY BRIGADE ..................................................................4 COORDENADORES DE DESOCUPAO/ EVACUATIONS MONITORS .........................................4 GRUPO DE MANUTENO / MAINTENACE GROUP........................................................................4 GRUPOS DE AUXLIO EXTERNO / EXTERNAL ASSISTANCE GROUPS ........................................5 PONTO DE ENCONTRO / MEETING POINT.......................................................................................5

4. 5. 6.

CONCEITOS / CONCEPTS ............................................................................................................................5 ALARMES / ALARMS.....................................................................................................................................5 CENRIOS / SCENARIOS .............................................................................................................................6 6.1 6.2 INCNDIO / FIRE..................................................................................................................................6 DERRAMAMENTO DE LEO / OIL SPILLS ........................................................................................7

7.

RESPONSABILIDADES / DUTIES .................................................................................................................7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 CTD .......................................................................................................................................................7 COORDENADORES DE DESOCUPAO / EVACUATIONS COORDINATORS ..............................7 PORTARIA / ENTRANCE HALL ...........................................................................................................8 BRIGADA DE INCNDIO / FIRE BRIGADE .........................................................................................8 GRUPO DE MANUTENO / MAINTENACE GROUP........................................................................8 GERENTE DA BASE / BASE MANAGER.............................................................................................9

8.

OCORRNCIA DE CENRIO FORA DO HORRIO ADMINISTRATIVO / EVENT OF SCENARIO OUTSIDE THE ADMINISTRATIVE HOURS...................................................................................................9 8.1 8.2 CABER AO GRUPO DE VIGILANTES / THE SURVEILLANCE GROUP SHALL BE IN CHARGE OF..........................................................................................................................................................9 CABER AO GERENTE DE EMERGNCIA DO PLANTO CONTATAR OS DEMAIS COMPONENTES DO CTD / THE EMERGENCY MANAGER ON DUTY SHALL BE IN CHARGE OF CONTACTING THE MEMBERS OF THE CTD.....................................................................................9

9. 10.

TELEFONES TEIS / USEFULL TELEPHONE NUMBERS .........................................................................9 ROTAS DE FUGA / ESCAPE ROUTES .................................................................................................. 10

Rev No: Date:

C11 16.03.2011

Page 3 N:\DBOMFIM\DOCUMENTAO SUBSEA 7 - HSEQ\HSE\PLANOS\pl-bra-hse-602.doc

PLANO - Plan Procedure Title: Procedure No: PLANO DE CONTROLE DE EMERGNCIA - BASE RIO DAS OSTRAS (Emergency Control Plan - Rio das Ostras Base) PL-BRA-HSE-602

1.

OBJETIVO

1.

PURPOSE

Desenvolver um sistema de atuao para as Develop an emergency systematic in order to emergncias de modo a eliminar ou minimizar as eliminate or reduce consequence impact on: suas conseqncias em relao a:

Integridade dos colaboradores; Danos ao meio ambiente; Danos s instalaes e bens patrimoniais; Comprometimento da continuidade do trabalho; Comprometimento da Imagem perante a mdia. DOCUMENTOS COMPLEMENTARES

Collaborators integrity; Damage to the Environment; Facilities and real property damage; Work progress; Reputation damage. COMPLEMENTARY DOCUMENTS

2.

2.

Para o entendimento deste plano necessrio To better understand this plan, please refer to consultar o documento PL-BRA-HSE-603 PL-BRA-HSE-603 Corporate Contingency Plan. Plano de Contingncia Corporativo. 3. DEFINIES 3. DEFINITIONS

Para os efeitos deste plano so adotadas as For the purposes of this plan, there shall be adopted the definitions from 3.1 to 3.7. definies de 3.1 a 3.7. 3.1 EMERGNCIA 3.1 EMERGENCY

Situao gerada por um acidente /incidente grave (incndio, exploso, vazamentos, invaso), fenmenos da natureza (ventos, chuvas, inundaes, descargas eltricas atmosfricas com danos) ou sabotagem. 3.2 COMIT DE TOMADA DE DECISO (CTD)

Situation created by a major accident/incident (Fire, explosion, spills, invasion), natural phenomena (winds, rains, flooding, electric atmospheric discharges causing damages) or sabotage. 3.2 DECISION-MAKING COMMITTEE (CTD)

Grupo responsvel por gerenciar a emergncia Group in charge of managing emergency sendo ainda responsvel pela deciso de situations and deciding upon calling external help. solicitar auxlio externo. 3.3 BRIGADA DE EMERGNCIA 3.3 EMERGENCY BRIGADE

Grupo constitudo por colaboradores voluntrios Group composed of trained volunteers among treinados, cuja funo o de fornecer o our collaborators, for the purpose of giving first help. atendimento inicial ao evento. 3.4 COORDENADORES DE DESOCUPAO 3.4 EVACUATION MONITORS

Grupo constitudo por colaboradores treinados, Group composed of trained collaborators for the cuja funo a de conduzir a populao para purpose of conducting the population to the meeting point outside the base. ponto de encontro em rea externa a base. 3.5 GRUPO DE MANUTENO 3.5 MAINTENANCE GROUP

Grupo constitudo por colaboradores treinados, Group composed by trained collaborators which will l de-energize the base. que iro desenergizar a base.

Rev No: Date:

C11 16.03.2011

Page 4 N:\DBOMFIM\DOCUMENTAO SUBSEA 7 - HSEQ\HSE\PLANOS\pl-bra-hse-602.doc

PLANO - Plan Procedure Title: Procedure No: PLANO DE CONTROLE DE EMERGNCIA - BASE RIO DAS OSTRAS (Emergency Control Plan - Rio das Ostras Base) PL-BRA-HSE-602

3.6

GRUPOS DE AUXLIO EXTERNO

3.6

EXTERNAL ASSISTANCE GROUPS

Corporaes pblicas responsveis por Public service companies responsible for atendimento de emergncias (Corpo de emergency situations (Firefighters, Hospitals, Bombeiros, Hospitais, INEA e Polcias Civil e INEA and Police). Militar). 3.7 PONTO DE ENCONTRO 3.7 MEETING POINT

Local a salvo, previamente designado para o encontro de toda populao da base, bem como reunio dos grupos: CTD, Grupo de Manuteno e Brigada de Incndio. 4. CONCEITOS

Safe place, previously assigned for the meeting of the whole population of the base, as well as the meeting of the groups: CTD, Maintenance Group and Fire Brigade. 4. CONCEPTS

Este Plano de Controle de Emergncia est baseado na identificao dos cenrios de acidentes mais previsveis da base Rio das Ostras e nas respectivas mitigaes que envolvem:

This Emergency Control Plan is based on identifying the most likely accident scenarios at Rio das Ostras base, and corresponding mitigation, involving:

Conteno de vazamentos de leo; Combate a incndio; Desocupao. ALARMES

Spill containment; Fire Fighting; Evacuation. ALARMS

5.

5.

Convocao da brigada de emergncia: seis Emergency brigade call: six short rings. toques curtos. Desocupao de emergncia: um toque longo Emergency evacuation: one-minute long ring. com 1 minuto de durao.

Rev No: Date:

C11 16.03.2011

Page 5 N:\DBOMFIM\DOCUMENTAO SUBSEA 7 - HSEQ\HSE\PLANOS\pl-bra-hse-602.doc

PLANO - Plan Procedure Title: Procedure No: PLANO DE CONTROLE DE EMERGNCIA - BASE RIO DAS OSTRAS (Emergency Control Plan - Rio das Ostras Base) PL-BRA-HSE-602

6. 6.1

CENRIOS INCNDIO
Desenergizao (De-energization)
Automtica

6. 6.1

SCENARIOS FIRE
Combate (Response)

Cenrio (Scenario)
Fogo no almoxarifado

Identificar classe de incndio Dar combate ao incndio com extintores portteis apropriados conforme classe. Conforme extenso do sinistro, aps confirmada a desenergizao, dar combate atravs das linhas montadas na caixa de mangueira de incndio no galpo. Identify class of fire To fight the fire with portable extinguishers suitable for its class. Depending on loss extent, after de-energization is confirmed, to fight fire using the lines assembled in the fire hose compartment in the warehouse. Identificar classe de incndio Dar combate ao incndio com extintores portteis apropriados conforme classe. Conforme extenso do sinistro, aps confirmada a desenergizao, dar combate atravs das linhas montadas na caixa de mangueira no corredor. Identify class of fire To fight the fire with portable extinguishers suitable for its class. Depending on loss extent, after de-energization is confirmed, to fight fire using the lines assembled in the fire hose compartment in the corridor. Conforme extenso do sinistro, aps confirmada a desenergizao, dar combate atravs das linhas montadas nas caixas de mangueira de incndio, nos corredores. Depending on loss extent, after de-energization is confirmed, to fight fire using the lines assembled in the fire hose compartment in the corridor. Identificar classe de incndio Dar combate ao incndio com extintores portteis apropriados conforme classe. Identify class of fire To fight the fire with portable extinguishers suitable for its class. Dar combate ao incndio com extintores de p qumico dentro dos veculos que se encontram com as portas destravadas no estacionamento. To fight fire with chemical extinguishers inside the vehicles with unlocked doors in the parking lot. Extintores de CO prximo ao local. Aps confirmada a desenergizao, dar combate atravs de linha montada na caixa de mangueira de incndio do Galpo.

Fire in the storeroom

Automatic

Fogo nos laboratrios

Automtica

Fire in the labs

Automatic

Fogo no Bloco I

Automtica

Fire in Block I Fogo Bloco II

Automatic Automtica

Fire in Block II Fogo em carro no estacionamento

Automatic No aplicvel

Fire inside a car in the parking lot Curto Circuito na subestao, seguido de fogo

Not Applicable Disjuntor desarma automaticamente; Contatar a portaria para fazer contato com a Concessionra AMPLA para corte de suprimento de energia externo.

Short Circuit in the substation, causing fire

Circuit breaker cuts off automatically; Get in touch with lookout to call AMPLA to cut

CO extinguishers at the site. After de-energization is confirmed, to fight fire using the lines assembled in the fire hose compartment in the warehouse

Rev No: Date:

C11 16.03.2011

Page 6 N:\DBOMFIM\DOCUMENTAO SUBSEA 7 - HSEQ\HSE\PLANOS\pl-bra-hse-602.doc

PLANO - Plan Procedure Title: Procedure No: PLANO DE CONTROLE DE EMERGNCIA - BASE RIO DAS OSTRAS (Emergency Control Plan - Rio das Ostras Base) PL-BRA-HSE-602

6.2 DERRAMAMENTO DE LEO / OIL SPILLS


Cenrio
Derramamento no solo (Spill on the ground)

Mitigao

Utilizao de kit SOPEP para absoro do leo derramado e posterior recolhimento para descarte Use of a SOPEP kit to absorption of spilt and later collection for fisposal.

7. 7.1

RESPONSABILIDADES CTD: Dirigir-se ao ponto de encontro (situado ao lado da guarita); Convocar o grupo de manuteno; Decidir sobre a necessidade de solicitao de auxlio externo; Avaliar sobre a necessidade do corte de alimentao eltrica; Avaliar sobre a necessidade de desocupao da base; Acionar grupos de auxlio externo; Dirigir-se portaria para receber os Grupos de Auxlio Externo; Checar as aes dos outros grupos.

7. 7.1

DUTIES CTD: Go to the meeting point (located beside the guardhouse); Call the maintenance group; Decide on the necessity to request external assistance; Assess about the necessity of cutting the electric power; Assess the necessity for evacuation of the base; Call the external assistance group Go to the entrance hall to receive the External Assistance Groups; Check actions from other groups.
Ramal 6568 6475 6460 (21) 9943 5555

Componente do CTD Armando Frassetto Wagner Piram Joo Gallerani Gerente de Emergncia no planto (Emergency Duty Manager)

Funo Presidente da CIPA (CIPA President) Suporte de HSEQ (HSEQ Support) Gerente da Base (Base Manager) No aplicvel (Not Applicable)

7.2 COORDENADORES DE DESOCUPAO:

7.2

EVACUATION COORDINTORS Must lead the population to their area of responsibility for the area outside the base towards the meeting point (located in the yard - smoking area). To give special attention to visitors; To make sure the area is empty.
Sada por (Exit by)

Devem conduzir a populao da sua rea de responsabilidade para a rea externa da base em direo ao ponto de encontro (situado no ptio rea de fumantes). Ter especial ateno com visitantes; Certificar que a rea est vazia.
Responsvel (Employee In charge) Locais (Places)
Bloco I 2 andar Block I - 2 floor Bloco I 1 andar Block I - 1 floor Bloco II 1 andar Block II 1 floor Bloco II 2 andar Block II 2 floor

Enderson Santana / Hlio Barroco (ramal / extension - 6455 / 6491) Daniel Silva / Alexandre Freitas (ramal / exension - 6599 / 6596) Adilange Albergaria e Mariana Silva (ramal / Extension - 6466 / 6467) Wolmar Pereira / Isabel Fonseca (ramal / Extension 6458 / 6417)

Corredor de circulao seguindo pela porta, descendo as escadas e seguindo a rota de fuga. (Hallway in through the door, down the stairs and following the escape route). Seguindo a rota de fuga, saindo do galpo pelo corredor do prdio. (Following the escape route, out the warehouse in through the buildings corridor) Corredor de circulao se dirigindo para a recepo e seguindo rota de fuga. (Hallway towards the lookout and following the escape route) Corredor de circulao, descendo a escada, se dirigindo para a recepo e seguindo a rota de fuga. (Hallway, down the stairs, towards the lookout and following the escape route)

Rev No: Date:

C11 16.03.2011

Page 7 N:\DBOMFIM\DOCUMENTAO SUBSEA 7 - HSEQ\HSE\PLANOS\pl-bra-hse-602.doc

PLANO - Plan Procedure Title: Procedure No: PLANO DE CONTROLE DE EMERGNCIA - BASE RIO DAS OSTRAS (Emergency Control Plan - Rio das Ostras Base) PL-BRA-HSE-602

7.3

PORTARIA: Acionar o alarme de incndio; Bloquear as entradas da base, permitindo o acesso somente dos Grupos de Auxlio Externo ou de indicados pelo CTD; Viabilizar o acesso das viaturas dos Grupos de Auxlio Externo ou de outras viaturas indicados pela CTD ao ptio da empresa; Isolar a rea. BRIGADA DE INCNDIO: Reunir-se no ponto de encontro (situado atrs da portaria - vide croqui de situao); Proporcionar o primeiro combate em conformidade com o quadro de cenrios; Inspecionar o sistema de combate a incndio; Prestar os primeiros socorros caso necessrio.

7.3

ENTRANCE HALL: Sound the fire alarm; Block entrances to the base, allowing access only to the External Assistance Groups or those assigned by the CTD; Make access feasible to vehicles from the External Assistance Group or other vehicles assigned by CTD to the companys yard. Isolate the area FIRE BRIGADE: Meet at the meeting point (located in the yard smoking area see situation sketch) Provide the first fight in compliance with the scenario Monitor the fire fighting system Provide first aid if necessary

7.4

7.4

Composio da Brigada de Emergncia (Composition of the emergency Brigade) Tatiana Mendona Anaide Meira Joo Pedro Pecorato Gabriela Costa Elmo Rangel

Ramal (Extension) 6413 6483 6483 6423 6483

7.5

GRUPO DE MANUTENO Reunir-se junto ao CTD; Cumprir as determinaes do CTD quanto ao processo de desenergizao cabvel ao evento.

7.5

MAINTENANCE GROUP To gather with CTD; To comply with CTD instructions as to the de-energization process for each particular scenario.

Composio do Grupo de Manuteno (Composition of the maintenance Group) Wagner Piram Mariana Silva Luiz Fernando

Ramal (Extension) 6475 6467 6483

Rev No: Date:

C11 16.03.2011

Page 8 N:\DBOMFIM\DOCUMENTAO SUBSEA 7 - HSEQ\HSE\PLANOS\pl-bra-hse-602.doc

PLANO - Plan Procedure Title: Procedure No: PLANO DE CONTROLE DE EMERGNCIA - BASE RIO DAS OSTRAS (Emergency Control Plan - Rio das Ostras Base) PL-BRA-HSE-602

7.6

GERENTE DA BASE Contatar o gerente de emergncia de planto; O Suporte de HSEQ o substituto imediato, em casos de emergncia quando da ausncia do Gerente da Base. Na ausncia do Suporte de HSEQ a substituio se dar pela pessoa de maior nvel hierrquico presente na Base. OCORRNCIA DE CENRIO FORA DO HORRIO ADMINISTRATIVO: CABER AO GRUPO DE VIGILANTES: A mitigao inicial do evento; Acionar alarme de incndio; Contatar os grupos de auxlio externo; Contatar o eletricista para desenergizar a Base; Contatar o gerente de emergncia do planto; Providenciar a remoo de acidentados para os hospitais de apoio; Contatar os grupos de auxlio externo; Gerenciar o evento at a chegada dos componentes do CTD.

7.6

BASE MANAGER

Contact the emergency manager on duty; The HSEQ Support is the immediate alternate in case of absence of the Base Manager. In case of absence of the HSEQ Support, the alternate will be the person with highest hierarchic level in Maca Base. EVENT OF SCENARIO OUTSIDE THE ADMINISTRATIVE HOURS:

8.

8.

8.1

8.1 THE SURVEILLANCE GROUP SHALL BE IN CHARGE OF:


Initial mitigation of the event; Sound the fire alarm; Contact the external assistance groups; Contact the electrician to de-energize the Base; Contact the emergency manager on duty; Provide the removal of injured people to support hospitals; Contact the external assistance groups; Manage the event until the arrival of the member of the CTD.

8.2 CABER AO GERENTE DE 8.2 THE EMERGENCY MANAGER ON DUTY EMERGNCIA DO PLANTO CONTATAR OS SHALL BE IN CHARGE OF CONTACTING THE MEMBERS OF THE CTD DEMAIS COMPONENTES DO CTD 9. TELEFONES TEIS: 9. USEFULL TELEPHONE NUMBERS

Emergncia Base Rio das Ostras Ramal:

Emergency Rio das Ostras Base Extension:

6473
ORGO / Department Defesa Civil (Civil Defense) Corpo de Bombeiros (Fire Deparment) Polcia Militar (Military Police)

6473
TELEFONE / Telephone Number 199 193 / 2762 0193 190 22 2772-0190 22 2762-0620 22 2764-4000 21 2334-7910 / 21 2334-7911 0800 28 00120

12 Batalho de Polcia Militar (12th Military Police Unit) - Rio das Ostras 123 Polcia Civil de Maca (123rd Civil Police ) Rio das Ostras Hospital Publico Municipal (Municipal Public Hospital) - Rio das Ostras INEA AMPLA-Concessionria de Energia Eltrica (Electric Power Concessionarie)

Rev No: Date:

C11 16.03.2011

Page 9 N:\DBOMFIM\DOCUMENTAO SUBSEA 7 - HSEQ\HSE\PLANOS\pl-bra-hse-602.doc

PLANO - Plan Procedure Title: Procedure No: PLANO DE CONTROLE DE EMERGNCIA - BASE RIO DAS OSTRAS (Emergency Control Plan - Rio das Ostras Base) PL-BRA-HSE-602

10. ROTAS DE FUGA / ESCAPE ROUTES

Rev No: Date:

C11 16.03.2011

Page 10 N:\DBOMFIM\DOCUMENTAO SUBSEA 7 - HSEQ\HSE\PLANOS\pl-bra-hse-602.doc

You might also like