You are on page 1of 115

Coleo: RITO ROMANO

Vol. I

O SACRIFCIO DE CRISTO E O SACRIFCIO DA EUCARISTIA SO UM NICO SACRIFCIO


(Catecismo da Igreja Catlica, n. 1367)

O SANTO SACRIFCIO DA MISSA


na Forma Extraordinria do Rito Romano
Coleo Rito Romano Vol. I

A todos os irmos de boa vontade que lerem estas letras peo caridosamente que me ajudem a melhor-las informando erros (digitao, datas, contedos etc.), apontado dvidas e as passagens aqui expostas que no ficaram claras.

Seminarista Jorge Lus Seminrio Maior de Filosofia Discipulado Joo Paulo II Associao Redemptionis Sacramentum

E-mail: irmaojorge.eucaristia@hotmail.com

Arquidiocese Nossa Senhora das Dores

Teresina-Piau Maro de 2009

DEDICATRIA

Ofereo esta pequena exposio a todos os irmos e irms que amam e desejam conhecer e ter acesso Liturgia de Sempre, de modo muito particular aos amigos e irmos da Associao Redemptionis Sacramentum1, e a todos os amigos que amam a Santa Igreja Catlica e o Culto que ela presta ao nico e verdadeiro Deus!

Em honra do Cordeiro de Deus

A Associao Redemptionis Sacramentvm uma associao de fiis catlicos da Arquidiocese Nossa Senhora das Dores, na capital Teresina-Piau, fundada em 14 de Janeiro de 2009, constituda em Associao Privada de Fiis para exercer um apostolado de ndole catlica, em colaborao com as demais agremiaes de fiis da Arquidiocese. A mesma Associao procura estudar, apoiar, promover e conservar tudo o que recupere ou salvaguarde a celebrao reverente e consciente dos Mistrios cristos, nos moldes tradicionais do Rito Romano, nas duas Formas litrgicas atualmente em uso na Igreja Catlica Apostlica Romana. Buscando, assim, um recproco enriquecimento entre as duas Formas do Rito Romano.

ADVERTNCIA AO LEITOR
Pax vobis! A todos os que vierem a ler esta nossa exposio advertimos que no aconselhvel fazer comparaes entre a Forma Ordinria do Rito Romano (de Paulo VI, rezada desde 1970) e a Forma Extraordinria (do Beato Joo XXIII, rezada at pouco depois do conclio Vaticano II), a fim de evitar equvoco e confuso. Tudo o que diremos aqui relacionado Forma conhecida como tridentina ou de So Pio V, exceto o que indicarmos o contrrio. So muitos os casos em que grupos e fiis, que desejam conhecer ou ter o seu direito de acesso Forma Extraordinria, demonstram certa averso a atual Forma Ordinria ou at mesmo rejeitarem o Magistrio e Ordinrio da Missa que a Santa Igreja nos deu aps o ltimo Conclio (eis uma chaga na Igreja, a qual no devemos fazer sangrar mais ainda!). Por isso, advertimos tambm que ao apresentarmos esse tmido trabalho no somos movidos por nenhum apego desordenado ao antigo nem por nenhum desprezo ao novo, pelo contrrio. Nossa inteno dar a conhecer, ao menos de modo geral, a beleza e histria do Rito Romano, sobretudo no que diz respeito ao Santo Sacrifcio da Missa; somos movidos por um desejo de ajudar aqueles irmos que ainda no tiveram a oportunidade de conhecer esta Forma do Rito Romano, oferecendo-lhes este pequeno subsdio; somos movidos pelo desejo de que, conhecendo o Rito codificado por So Pio V, amemos o Rito da Santa Igreja Romana. Nossa inteno amar aquelas coisas sem, contudo, deixar essas! Aqui no faremos exposies sobre a problemtica gerada em torno da reforma litrgica de 1970. O que faremos aqui apenas uma breve apresentao da histria do Rito Romano e ao mesmo tempo uma introduo Santa Missa na Forma Extraordinria. Finalmente, foram estas letras unidas pelo amor e zelo de uma alma catlica apostlica romana, fiel Igreja, Unam, Sanctam, Catholicam et Apostolicam, e que aceita e professa tudo o que cr e ensina a Esposa do Cordeiro, desde a sua fundao divina, por Nosso Senhor Jesus, at a ltima Letra do Romano Pontfice, Papa Bento XVI, Prncipe da Igreja.

S.J.L.

INTRODUO
Desde as primeiras mudanas no Ordinrio da Santa Missa a Igreja ouviu rumores sob seu teto e quando apareceu o novo Ordinrio (novus ordus) da Missa houve, de Roma at a mais pobre das capelas, manifestaes favorveis e desfavorveis. No Brasil, desde a publicao da primeira edio do Missal de Paulo VI at hoje (na espera da terceira edio!), quase quarenta anos depois, possvel constatar os frutos da ltima reforma litrgica. Porm, bom tomarmos para ns as palavras do Santo Padre Bento XVI: A alguns daqueles que se destacam como grandes defensores do conclio, deve tambm ser lembrado que o Vaticano II traz consigo toda a histria doutrinal da Igreja. Quem quiser ser obediente ao conclio deve aceitar a f professada no decurso dos sculos e no cortar as razes de que vive a rvore.2 Assim temos dois deveres importantssimos na Igreja: o primeiro aceitar o Magistrio e autoridade do Santo Conclio Ecumnico Vaticano II, e sua reta interpretao na pessoa do Romano Pontfice e demais Padres; o segundo aceitar com reverncia todo o Magistrio da Igreja anterior ao prprio Conclio (o qual deu continuidade ao mesmo Magistrio). Com a publicao do novo Missal em 1970, o Papa Paulo VI d Igreja uma reformada e renovada3 forma de celebrar a Santa Missa. Esta se tornou a Forma Ordinria e, rapidamente, ganhou a simpatia de muitos catlicos, enquanto que outros preferiam a Forma antiga (Extraordinria) e uma minoria, ainda, aceitavam e queriam as duas Formas. Infelizmente percebeu-se um distanciamento, muitas vezes provocados e at mesmo obrigados, do Rito que, desde tempos imemorveis e at mesmo durante o Vaticano II, era usado para a Santa Missa. Consequentemente a gerao ps Vaticano II, quase que totalmente, s conheceu a Forma de 1970 e tudo o que ouvia falar da Liturgia anterior se resumia em latim e padre de costas para o povo! No entanto, no poucos fiis aderiram e seguem com muito amor e afeto as formas litrgicas anteriores4. Em 2007 o Papa Bento XVI, como pai providente, ofereceu de motu proprio e como um presente, a todos os sacerdotes e fiis o direito de celebrarem ou terem acesso Liturgia anterior reforma de 1970, declarando: Portanto, lcito celebrar o Santo Sacrifcio da Missa segundo a edio tpica do Missal Romano promulgada pelo Bem-aventurado Joo XXIII em 1962, e nunca ab-rogada5. Por isso, muitas comunidades e grupos de fiis querem ter a celebrao da Santa Missa tambm segundo o Missal do Papa Joo XXIII. Eis que os fiis tomam conscincia de que seu direito receber e poder usar o presente dado diretamente de nosso prncipe, Bento XVI. Porm, com a publicao desta Carta Apostlica sob a Forma de Motu Proprio, o Summorum Pontificum, do Papa Bento XVI houve novamente na Igreja rumores antigos e novos. Diante de tudo isso, encontramos opinies diversas e um cenrio ainda no muito aberto para a realizao do Summorum Pontificum. Para alguns esta realizao seria um
BENTO XVI, Carta aos bispos da Igreja Catlica, a propsito da remisso da excomunho aos quatro bispos consagrados pelo Arcebispo Lefebvre. 3 BENTO XVI, Motu Proprio Summorum Pontificum, p. 7. 4 Ibid, p. 8. 5 Ibid, p. 9.
2

verdadeiro bem espiritual e catequtico-doutrinal sobre a Santa Missa para nossa gerao, por causa do grande tesouro em smbolos e significados do Rito Gregoriano; para outros, isso seria um retorno idade mdia (o que nos parece um grande exagero!) e uma ameaa a tudo o que o Vaticano II pretendeu. Outros ainda perguntam: Para qu voltar a coisas passadas, arcaicas, que no tem nada com nossa gerao e nosso mundo? Para qu essas frmulas e esse rito ultrapassados que, numa lngua que ningum entende, impedem o entendimento dos fiis leigos? Por que voltar a este rito que centrado no padre e exclui a participao dos leigos?. A essas perguntas (que demonstram tremenda ignorncia litrgica) no queremos dar respostas prontas, mas oferecer a oportunidade de que descubram por si mesmos as devidas respostas na leitura desta exposio. Por enquanto, basta-nos saber que tudo o que buscamos fazer em comunho com a Santa Igreja6 e empenhando-nos a levar uma vida santa, promovendo o crescimento da prpria Igreja7 naquilo que podemos. Basta-nos, ainda, ver a felicidade de tantos catlicos que, engajados nas diversas pastorais e movimentos eclesiais, acolhem, desejam e buscam o acesso Forma Extraordinria do Rito Romano. impressionante ver o grande nmero de jovens que se interessam pelo silncio, sobriedade, orientao, centralidade e profundidade das oraes da Liturgia bimilenar da Igreja! Isto s pode ser um sinal de Deus confirmando a vontade do Santo Padre Bento XVI! Tendo em vista toda a problemtica, ou melhor, os desafios de toda essa histria que resolvemos fazer esta exposio a respeito do Rito Romano. Na verdade, nosso desejo fazer uma pequena introduo ao Rito Romano. Este livreto seria um ensaio para a primeira parte da histria do Rito Romano (que compreenderia desde o princpio at as reformas sugeridas pelo Conclio Vaticano II). A segunda parte seria uma continuao com uma viso mais detalhada sobre o desenrolar da Constituio Sacrosanctum Concilium at aos nossos dias com a atual edio do Missal Romano. Por isso, este livreto no destinado s queles que desejam conhecer ou ter algum subsdio sobre o Rito Gregoriano, mas a todos os que se interessam pelo Rito da Igreja Latina. A todos estes oferecemos esta contribuio a fim de que tenhamos conscincia da riqueza litrgica da Igreja Catlica, adquirida e guardada pelos sculos e herdada por ns. Este o meio possvel que encontramos para ajudar na formao dos irmos. humilde, ignorante, mas de corao! A todos nosso abrao e pedido de oraes pela nossa perseverana no bom propsito de ser sacerdote do Altssimo Deus, nosso Pai! Pax et bonum!

Seminarista Jorge Lus

6 7

JOO PAULO II, Cdigo de Direito Cannico, n. 209. Ibid, n. 210.

PRIMEIRA PARTE: RESUMO HISTRICO8

Para um estudo mais profundo aconselhvel sejam feitas pesquisas em livros sobre liturgia antes da ltima reforma litrgica. Como nem sempre se sabe a quais recorrer bom, aos que tiverem acesso, aproveitar as indicaes da referncia no fim do livreto.

Captulo 1 A INSTITUIO DO SANTO SACRIFCIO DA MISSA I. Os sacrifcios judaicos Nosso Senhor Jesus Cristo, que nos amou at o fim, veio ao mundo para reparar o pecado de Ado e salvar os tristes filhos de Eva, movido por amor ao Pai no Esprito Santo. Antes, porm, durante toda a Histria da salvao a vinda de Cristo foi profetizada, prefigurada e esperada com ardor por todos os santos e santas da Antiga Aliana. Mas Nosso Senhor s desceu a ns na plenitude dos tempos e foi reconhecido por Joo Batista, Seu precursor, como o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo9. No Antigo Testamento, enquanto o Messias esperado no vinha, o povo oferecia a Deus muitos sacrifcios com diversas intenes. Assim, encontramos na lei de Moiss (cf. xodo) os seguintes sacrifcios cruentos10 prescritos: Holocausto sacrifcio de latria, ou seja, adorao a Deus; as vtimas eram oferecidas ao domnio de Deus. Queimava-se a vtima completamente, ningum a comia, para prestar, por essa consumao, uma homenagem e um reconhecimento pleno, ao soberano domnio de Deus. Prestava-se, assim, o culto puro de adorao a Deus. Hstia pelo pecado - sacrifcio propiciatrio: O sacrifcio propiciatrio era oferecido para a expiao dos pecados, de modo a tornar Deus propcio. Tambm chamado "hstia pelo pecado. A vtima era dividida em trs partes uma parte consumida no fogo sobre altar, outra queimada fora do acampamento e uma terceira comida pelos sacerdotes. Sacrifcio eucarstico sacrifcio das hstias pacficas: O sacrifcio eucarstico era oferecido para agradecer a Deus, qualquer graa recebida. Eram sacrifcios de ao de graas. Sacrifcio impetratrio sacrifcio de impetrao: Era feito para pedir a Deus qualquer graa importante. Os sacrifcios eucarsticos e impetratrios, tambm chamados de pacficos, se distinguiam da hstia pelo pecado pelo fato de que o povo e os sacerdotes deviam participar, consumindo uma parte da vtima. Portanto, o povo oferecia estes sacrifcios para: adorar a Deus, reconciliar-se com Ele, pedir as graas necessrias e agradecer as graas recebidas. O povo de Deus, desde o principio, foi marcado pelo sacrifcio. Sacrifcio da sua prpria vida, seja na casa da escravido seja na busca da terra prometida. Marcada, sobretudo, pelos sacrifcios de animais que ofereciam divina Majestade, por Quem foi ordenado os mesmos sacrifcios. Os sacrifcios eram tantos que chegavam a ser uma verdadeira matana. Na festa dos tabernculos eram sacrificados 30 animais: 13 touros, 2 carneiros, 14 cordeiros, e 1 bode, e isto por seis dias.11 O grande historiador Flavio Josefo diz que no seu tempo, por volta do ano 60 depois de Cristo, foi possvel contar 265,000 cordeiros pascais.12
Jo 1,29b Cruento diz respeito a sangue. Sacrifcio cruento significa o derramamento de sangue da vtima. No Antigo Testamento pouqussimos sacrifcios eram incruentos. A Santa Missa um Sacrifcio, o Santo Sacrifcio da Cruz, porm, Sacrifcio incruento, pois, embora bebamos do Sangue de Cristo, no h mais o derramamento do Sangue de Nosso Senhor. Dizer o contrrio seria uma grande heresia. 11 J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 458, p. 226. 12 Cf. J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 458, p. 226.
10 9

II. A instituio do Sacrifcio cristo Foi neste contexto de sacrifcios que o Messias encontrou o povo de Deus. Na quinta-feira santa, no cenculo, Jesus sabia que tinha chegado sua hora. A hora de passar deste mundo para o Pai. Ele, que tinha amado os seus que estavam no mundo, amou-os at o fim13 e, depois de encerrar a lei judaica, instituiu o Santo Sacrifcio da Missa quando, antecipando Sua prpria morte na Cruz, abenoou o po, o partiu e o deu aos discpulos dizendo isto o meu Corpo e fazendo o mesmo com o vinho dizendo isto o meu Sangue14. Depois Jesus ordenou que os Apstolos fizessem a mesma coisa que Ele acabara de fazer, dizendo: Fazei isto em memria de mim.15 Eis o rito16 institudo por Nosso Senhor Jesus Cristo, conforme os relatos:
I Corntios 11
Pelo ano 56
23

Marcos, 14
Pelo ano 65

Lucas, 22
Pelo ano 80

Mateus 26
Pelo ano 80

22 Enquanto estavam 14 Quando chegou a 20 Ao anoitecer, Jesus Na noite em que ia ser entregue, o Senhor comendo, hora, Jesus ps-se se ps mesa com os Jesus tomou o po mesa com os Doze. apstolos.

e, depois de dar graas, partiu-o e disse: Isto o meu corpo entregue por vs. Fazei isto em memria de mim.
24

Jesus tomou o po, pronunciou a bno, partiu-o e lhes deu, dizendo: Tomai, isto o meu corpo.

A seguir, tomou o po, deu graas, partiu-o e lhes deu, dizendo: Isto o meu corpo, que dado por vs. Fazei isto em memria de mim.
19

26

Enquanto estavam comendo, Jesus tomou o po e pronunciou a bno, partiu-o, deuo aos discpulos e disse: Tomai, comei, isto o meu corpo.

Do mesmo modo, depois da ceia, tomou tambm o clice e disse: Este clice a nova aliana no meu sangue. Todas as vezes que dele beberdes, fazei-o em minha memria.
25

Depois, pegou o clice, deu graas, passou-o a eles, e todos beberam. 24 E disse-lhes: Este o meu sangue da nova Aliana, que derramado por muitos.
23

Depois da ceia, fez o mesmo com o clice, dizendo: Este clice a nova aliana no meu sangue, que derramado por vs.
20

Em seguida, pegou um clice, deu graas e passou-o a eles, dizendo: Bebei dele todos, 28 pois este o meu sangue da nova aliana, que derramado em favor de muitos, para remisso dos pecados.
27

Quando Nosso Senhor parte o Po e fala sobre o Sangue derramado ou dado para ser bebido Ele faz aluso aos sacrifcios do Antigo Testamento17, usando as mesmas
Jo 13,1. Cf. Mt 26,20-28; Mc 14,22-24; Lc 22,14-20. 15 Ibid. 16 Rito (do latim ritus) a forma exterior dos atos litrgicos. Pode significar a Liturgia total de uma Igreja (como o Rito Romano), uma celebrao litrgica (como as exquias) ou uma ao litrgica (como a incensao). (Cf. J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 27, p. 26). 17 Por exemplo, o captulo primeiro do livro de Levtico: 3 Se a oferta for um holocausto de gado bovino, dever oferecer um macho sem defeito, que levar at entrada da Tenda do Encontro, para ser aceito pelo Senhor. 5 Depois matar o bezerro diante do Senhor. Os sacerdotes aaronitas oferecero o sangue, derramando-o em torno do altar que est entrada da Tenda do Encontro. 10 Se a oferta para o holocausto for de gado mido, das ovelhas ou cabras, dever
14 13

10

expresses (partir, derramar) para Se identificar como a nica e verdadeira Vtima capaz de tirar os pecados dos homens e traz-los comunho com Deus. Assim, se tornam evidentes as palavras do Bem-Aventurado Joo Batista que, tendo visto Jesus e reconhecendo-O, declarou: Eis o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo18. De incio os Apstolos no entenderam tudo o que Jesus fazia nesta cerimnia de instituio do Seu Sacrifcio, s depois da vinda do Esprito Santo vieram a compreender plenamente o significado do rito com todos os seus detalhes. Nos primeiros dias e meses os Apstolos celebravam o rito que Jesus havia institudo tal como viram o prprio Senhor Jesus faz-lo. Com o passar do tempo eles foram introduzindo costumes prprios da comunidade como, por exemplo, o vu prescrito para as mulheres.19 Assim os Apstolos passaram cerca de 12 anos celebrando o Santo Sacrifcio, institudo por Jesus, s em Jerusalm, conforme testemunhos autnticos.20 Considerando que s os Apstolos assistiram cerimnia que Jesus instituiu e s eles celebravam, e isso por 12 anos, podemos afirmar que na Liturgia h partes institudas por eles21, pois, conforme So Baslio (+ 379), os ritos litrgicos, usados por toda a parte e cujo autor desconhecido, dimanam da autoridade dos apstolos. Portanto, a leitura sagrada, o Sunsum corda e as outras saudaes e respostas antes do prefcio, o cnon, foram introduzidos por eles.22 Isto quer dizer que, na sua origem, a Santa Missa substancialmente instituio divina de Jesus, cercada de ritos e cerimnias introduzidas pelos Apstolos.

Captulo 2 DESENVOLVIMENTO DA LITURGIA CRIST I. Culto cristo e culto judeu Aps a instituio do Sacrifcio Eucarstico e a Ascenso de Nosso Senhor, os Apstolos, em memria do Mestre, continuaram a fazer tudo o que Ele mesmo havia feito na ltima Ceia. Porm, a priori, as primeiras comunidades dos fiis participavam da reunio e da Frao do Po (= Santo Sacrifcio, Eucaristia) sem se separarem do culto no Templo dos judeus. Assim, os primeiros cristos, seguindo o exemplo do prprio Cristo, participavam do culto no Templo e do servio nas sinagogas. No entanto, com as perseguies e tenses com os judeus os cristos foram cada vez mais se afastando do culto no Templo23, embora o respeitassem e reconhecessem sua validade. As reunies dos cristos eram, geralmente, unidas a uma refeio fraterna24.
oferecer um macho sem defeito. 11 Matar o animal ao lado norte do altar, na presena do Senhor, e os sacerdotes aaronitas derramaro o sangue em torno do altar. (Cfr. ainda Lv 1,14 -15.17; 3,7-8.12-13;4,3.5-7.13.16-16.2225a.27.30). 18 Jo 1, 29. 19 Cf. 1 Cor 11,5-11. 20 Cf. J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 46, p. 31. 21 Ibid n. 47, p. 31. 22 Ibid. 23 A.W REYNA, Introduo Liturgia, p. 192. 24 So Paulo (I Cor 11,17-22) faz-nos crer nisto quando escreve repreendendo os cristos por no serem fraternos, no manterem a caridade nas refeies. Diz ele: J que estou dando recomendaes, no vos posso louvar por vossas

11

Com a destruio do Templo no ano 70 os cristos conheceram um fortalecimento da Liturgia e os Apstolos em suas comunidades usaram elementos prprios do culto judaico, como: as oraes, muito praticadas por Nosso Senhor; a leitura de partes do Antigo Testamento (a Lei, os salmos e os profetas); e a pregao da Sagrada Escritura25. Essa cristianizao de elementos judaicos seria uma pratica da Igreja de ento e que permaneceria por muito tempo em relao ao secular. Ela demonstra uma movimentao prpria das comunidades em torno do culto a Deus e a tomada de conscincia a respeito da nova Liturgia instituda por Jesus. Sem o Templo dos judeus e fora da direo dos sacerdotes, os cristos renem-se agora em torno do altar de Jesus, participando do Sacrifcio que, a priori, foi chamado de Fractio Panis (Frao do Po), denominando assim um Rito prprio do novo povo de Deus. Levando em conta o roteiro dos judeus, os cristos se reuniam e o que presidia a assemblia proferia algumas oraes que eram encerradas pelo amm dos fiis. Depois eram lidas duas leituras (Antigo Testamento) separadas por um canto26. Em seguida, conforme o costume dos judeus e a prtica do Senhor Jesus, acontecia a pregao que consistia na explicao das leituras. Esta estrutura praticamente a mesma que mais tarde seria chamada de Ante-Missa ou Missa dos Catecmenos (equivalente a Liturgia da Palavra). II. Os tempos apostlicos Paulo27 Dos primeiros sculos cristos temos na Sagrada Escritura exortaes de So que deixam claro que a Igreja apostlica cria verdadeiramente que as Espcies do Po e do Vinho, pela palavra do Senhor, eram o Corpo e o Sangue de Nosso Senhor Jesus Cristo. Por isso, no ano 56, So Paulo, aps relembrar o rito institudo por Jesus28, adverte os fiis que se aproximam da Comunho, dizendo:
Todo aquele que comer do po e beber do clice do Senhor indignamente, ser ru do Corpo e do Sangue do Senhor. Portanto, cada um examine a si mesmo antes de comer deste po e beber deste clice, pois aquele que comer e beber sem discernir o Corpo do Senhor, come e bebe a prpria condenao.29

Tambm um documento antigo chamado de Doutrina dos doze Apstolos (Didaqu) fala sobre a liturgia na era apostlica, dizendo:

reunies, pois elas tm sido, no para o vosso maior bem, mas antes para o vosso dano. Primeiro, ouo dizer que, quando vos reunis como igreja, tm surgido dissenses entre vs. E, em parte, acredito. necessrio que haja at divises entre vs, para que se tornem conhecidos os que, dentre vs, so comprovados! De fato, quando vos reunis, no para comer a ceia do Senhor, pois cada um se apressa a comer a sua prpria ceia e, enquanto um passa fome, outro se embriaga. No tendes casas para comer e beber? Ou desprezais a igreja de Deus e quereis envergonhar aqueles que nada tm? Que vos direi? Acaso vos louvarei? No, neste ponto no posso louvar-vos. 25 A.W REYNA, Introduo Liturgia, p. 198. 26 A.W. REYNA, Introduo Liturgia, p. 193. 27 Cf. 1 Cor 10,14-17. 28 Cf. 1 Cor 11,23-26. Este relato de So Paulo o mais antigo testemunho sobre a Eucaristia, pois foi escrito dez anos antes dos Evangelhos. 29 1 Cor 11,27-30.

12

Reuni-vos no dia do Senhor para a Frao do Po30 e agradecei (celebrai a eucaristia), depois de haverdes confessado vossos pecados, para que vosso sacrifcio seja puro. Mas todo aquele que vive em discrdia com o outro, no se junte a vs antes de se ter reconciliado, a fim de que vosso sacrifcio no seja profanado. [...] No que concerne Eucaristia, celebrai-a da seguinte maneira: Primeiro sobre o clice, dizendo: Ns te bendizemos (agradecemos), nosso Pai, pela santa vinha de Davi, teu servo, que tu nos revelaste por Jesus, teu servo; a ti, a glria pelos sculos! Amm. Sobre o po a ser quebrado: Ns te bendizemos (agradecemos), nosso Pai, pela vida e pelo conhecimento que nos revelaste por Jesus, teu servo; a ti, a glria pelos sculos! Amm. Da mesma maneira como este po quebrado primeiro fora semeado sobre as colinas e depois recolhido para tornar-se um, assim das extremidades da terra seja unida a ti tua igreja (assemblia) em teu reino; pois tua a glria e o poder pelos sculos! Amm. Ningum coma nem beba de vossa Eucaristia, se no estiver batizado em nome do Senhor. Pois a respeito dela disse o Senhor: No deis as coisas santas aos ces!31

Depois dos mencionados doze anos os Apstolos se espalharam, levando consigo o que era comum ao colgio apostlico, e, conforme os lugares e a necessidade, foram introduzindo novos ritos e oraes. Com a morte dos doze Apstolos e a sucesso apostlica vo surgindo, ou se desenvolvendo, liturgias para a Santa Missa, que, embora tivessem certas diferenas, conservavam algumas semelhanas e o que era essencial no Sacrifcio Eucarstico. Essas liturgias surgiram tanto no Oriente como no Ocidente.32 III. Os primeiros sculos da Liturgia crist O bispo e mrtir Santo Incio de Antioquia (+ 102), na sua Carta aos Efsios exortava os fiis a serem freqentes na celebrao da Eucaristia. E o mrtir So Justino (+ 165), nas suas Apologias, descreveu o rito comum em sua poca para a Santa Missa, dizendo:
Terminadas as oraes, damos mutuamente o osculo da paz. Apresenta-se, ento, a quem preside aos irmos po e um vaso de vinho, e ele tomando-os d louvores e gloria ao Pai do universo pelo nome de seu Filho e pelo Esprito Santo, e pronuncia uma longa ao de graas em razo dos dons que dele nos vm. Quando o presidente termina as oraes e a ao de graas, o povo presente aclama dizendo: Amm [...]. Este alimento se chama entre ns Eucaristia, no sendo licito participar dele seno ao que cr ser verdadeiro o que foi ensinado por ns e j se tiver lavado no banho [batismo] da remisso dos pecados e da regenerao, professando o que Cristo nos ensinou. Porque no tomamos estas coisas como po e bebida comuns, mas da mesma forma que Jesus Cristo, nosso Senhor, se fez carne e sangue por nossa salvao, assim tambm se nos ensinou que por virtude da orao do Verbo, o alimento sobre o qual foi dita a ao de graas alimento que, por transformao, se nutrem nosso sangue e nossas carnes a Carne e o Sangue daquele mesmo Jesus encarnado. E foi assim que os Apstolos, nas Memrias por eles escritas, chamadas Evangelhos, nos transmitiram ter-lhe sido ordenado fazer, quanto Jesus, tomando o po e dando graas, disse: Fazei isto em memria de mim. [...]
Este um dos primeiros nomes dado Santa Missa. Hoje o usamos para designar um rito do Santo Sacrifcio. Conferir quadro acima. 31 Cf. verso em: F. AQUINO, Escola da F I: A Sagrada Tradio, p. 79. 32 Por exemplo: a Liturgia de So Tiago.
30

13

No dia que se chama do Sol [domingo] celebra-se a reunio33 [...]. Assim que o leitor terminar [de ler as memrias dos Apstolos], o presidente faz uma exortao e convite para imitarmos tais exemplos. [...] Segue-se a distribuio a cada um, dos alimentos consagrados pela ao de graas, e seu envio aos doentes, por meio dos diconos.34

Tambm Santo Hiplito de Roma (+ 234) nos d um belo relato do Cnon do Rito Romano, por ocasio da sagrao episcopal, que se principia pelas invocaes:
O Senhor esteja convosco. Respondam todos: E com o teu esprito. Coraes ao alto! J os oferecemos ao Senhor. Demos graas ao Senhor. digno e justo. E prossiga a seguir: Graas te damos, Deus, pelo teu Filho querido, Jesus Cristo, que nos ltimos tempos nos enviastes, Salvador Redentor, mensageiro da tua vontade...35

Nestes testemunhos temos um retrato fiel do que seria, e de certo modo j era, o Rito Romano que chegou at ns. Foi dos Apstolos que a Igreja recebeu a forma com a qual deveria rezar, o Rito com o qual deveria fazer o que Jesus fez na ltima Ceia. Seja como for, Cristo e os Apstolos esto na origem do Rito da Santa Igreja Romana. Dos primeiros sculos da era crist, porm, no temos nenhum livro litrgico, a no ser alguns textos chamados de Tradio Apostlica registrados por Santo Hiplito de Roma (+ 235) durante o pontificado do Papa Calisto (217-222). verdade que muitas oraes e gestos eram feitos pelo que presidia como que de forma espontnea, mas obedecendo a tradio existente.
Nos primeiros trs sculos, os das perseguies, mantm-se a simplicidade dos ritos ensinados pelos Apstolos. Ficando para sempre imutveis os elementos essenciais, simplicssimos, de instituio divina do Sacrifcio e dos Sacramentos, no resto deixa-se, por um lado, margem improvisao dos ministros do culto, e nota-se, por outro, tendncia para uma disciplina de uniformidade.36

Captulo 3 MAS O QUE A SANTA MISSA INSTITUDA POR JESUS? I. Doutrina da Igreja A Santa Missa da Igreja Catlica a essncia de tudo o que h de bom e belo37, ou seja, Jesus Cristo, morto e ressuscitado por amor dos homens. A Instruo Geral do Missal Romano diz que a Missa o centro da vida da Igreja, tanto universal como local e centro da vida de cada um dos fiis38. O Catecismo da Igreja
33 34

Outro nome para designar a Santa Missa. Santo. I. ANTIOQUIA, Apologias. Apud Aquino, Escola da F I: A Sagrada Tradio, p. 81-82. 35 F. AQUINO, Escola da F I: A Sagrada Tradio, p. 83. 36 M. PINTO, O valor teolgico da Liturgia, p. 43. 37 So L. PORTO-MAURICIO, As excelncias da Santa Missa, p. 5. 38 Cf. PAULO VI, Instruo Geral do Missal Romano, n. 16, p.37.

14

Catlica afirma que a Eucaristia [Missa] o memorial da Pscoa de Cristo, a atualizao e a oferta sacramental de seu nico Sacrifcio na liturgia da Igreja, que corpo dele39. E ainda: Fonte e pice de toda a vida crist40, o resumo e a suma de nossa f41. A Santa Igreja, numa busca de expressar de modo claro e firme a realidade que a Santa Missa torna presente, encontrou um nome para ela capaz de expressar, sem erro e com satisfao, tudo o que ela e contm: Santo Sacrifcio.
S o Sacrifcio de nossa santa religio, que a Santa Missa, um Sacrifcio santo, perfeito, e, em todo sentido, completo: por ele, cada fiel honra dignamente a Deus, reconhecendo, ao mesmo tempo, o prprio nada e o supremo domnio de Deus.42

A Paixo de Cristo o prprio Sacrifcio que oferecemos43. Por ser memorial da Pscoa de Cristo, a Eucaristia tambm um Sacrifcio44, pois na Santa Missa Cristo nos d o Corpo que entregou por ns na Cruz, o prprio Sangue que derramou por muitos para a remisso dos pecados45. A Santa Missa , portanto, um Sacrifcio porque representa (torna presente) o Sacrifcio da Cruz, porque dele memorial e porque aplica os seus frutos46. A doutrina da Igreja clara: O Sacrifcio de Cristo e o Sacrifcio da Eucaristia so um nico Sacrifcio 47. Nos mesmos moldes ensina o Cdigo de Direito Cannico:
Augustssimo Sacramento a Santssima Eucaristia, na qual se contm, se oferece e se recebe o prprio Cristo Senhor e pela qual continuamente vive e cresce a Igreja. O Sacrifcio Eucarstico, memorial da morte e ressurreio do Senhor, em que se perpetua pelos sculos o Sacrifcio da Cruz, o pice e a fonte de todo o culto e da vida crist, por ele significada e se realiza a unidade do povo de Deus, e se completa a construo do Corpo de Cristo.48

II. Os Santos e a Santa Missa So Joo Crisstomo dizia que, na Santa Missa, Jesus deu-se todo no reservando nada para si49 e por isso no comungar seria o maior desprezo a Jesus que se sente doente de amor50. E So Boaventura nos anima a aproximarmo-nos da Sagrada Comunho, mesmo que friamente, confiando-nos misericrdia de Deus51. Pois duas espcies de pessoas devem comungar frequentemente: os perfeitos para se conservarem perfeitos, e os imperfeitos para chegarem perfeio.52 Segundo o Papa So Pio X a devoo Eucaristia a mais nobre de todas as devoes, porque tem o prprio Deus por objeto; a mais salutar porque nos d o

39 40

JOO PAULO II, Catecismo da Igreja Catlica, n. 1362, p. 375. Ibid, n. 1324, p. 365. 41 Ibid, n. 1327, p. 365. 42 So L. PORTO-MAURCIO, As excelncias da Santa Missa, p. 6. 43 So CIPRIANO, Epist. Ad Caeciliam, apud M. COCHEM. 44 JOO PAULO II, Catecismo da Igreja Catlica, n. 1365, p. 376. 45 Idem. 46 JOO PAULO II, Catecisco da Igreja Catlica, n. 1366, p. 376. 47 Ibid, n. 1367, p. 376. 48 JOO PAULO II, Cdigo de Direito Cannico, cn. 897, p. 237. 49 So J. CRISSTOMO, apud F. AQUINO, Escola da F: I Sagrada Tradio, p. 88. 50 F. AQUINO, Escola da F: I Sagrada Tradio, p. 88. 51 Idem. 52 So F. SALES, apud F. AQUINO, Escola da F: I Sagrada Tradio, p. 88.

15

proprio autor da graa; a mais suave, pois suave o Senhor53 e ainda se os Anjos pudessem sentir inveja, nos invejariam porque podemos comungar54. So Gregrio afirma que nosso corpo unido ao Corpo de Cristo, adquire um princpio de imortalidade, porque se une ao Imortal.55 Por isso, Santa Teresinha exortava: No para ficar numa mbula de ouro, que Jesus desce cada dia do Cu, mas para encontrar um outro cu, o da nossa alma, onde ele encontra as suas delicias.56 E Santa Teresinha explica que quando o demnio no pode entrar com o pecado no santurio de nossa alma, quer pelo menos que ela fique vazia, sem dono e afastada da Comunho.57

Captulo 4 OS RITOS DA SANTA IGREJA CATLICA58 I. As Famlias litrgicas Catlicas Antes de prosseguirmos com nossa exposio, propriamente dita, sobre o Rito Romano, vamos passar de modo geral pelos outros ritos catlicos, para entendermos melhor o Rito da Igreja de Roma. Como j vimos (no Captulo I), Nosso Senhor Jesus Cristo instituiu o Sacrifcio da Santa Missa. Os Apstolos, ento, cercaram esta cerimnia com outras seja em preparao (como as oraes e leituras adotas do culto judaico) seja para manifestar a honra e o louvor devido a Deus (como as longas aes de graas usadas na Igreja primitiva e que, de certo modo, deram origem prece eucarstica). Como os Apstolos se espalharam, consequentemente, as cerimnias da Eucarstica que eram comuns ao colgio apostlico ficaram sujeitas influncia das suas respectivas comunidades. Estas comunidades que receberam, na sua maioria, a f dos prprios Apstolos ou de seus discpulos, cresceram e desenvolveram cada vez mais a Liturgia da Igreja. Mais tarde elas vieram a ser chamadas de familias litrgicas, pois, delas ramificaram-se diversas formas da Liturgia catlica.
Com o decorrer dos anos, porm, e obedecendo a influncias locais, foram-se separando quanto a seus costumes e ritos, as grandes igrejas patriarcais e, deste modo, apareceram trs famlias litrgicas que, apesar de apresentarem influncias mtuas, so nitidamente distintas: a antioquena (sria), a alexandrina (egpcia) e a romana (latina).59

Contriburam para estas distines o fato de as Igrejas Patriarcais terem grande centros, as vezes, polticos e lingusticos influenciando outras Igrejas menores, conforme a Tradio que lhes foi dada pelo Apstolo fundador.
So PIO X, apud F. AQUINO, Escola da F: I Sagrada Tradio, p. 90. Idem. 55 So GREGRIO, apud F. AQUINO, Escola da F: I Sagrada Tradio, p. 91. 56 Ibid. 57 Ibid. 58 Para melhor compreenso deste assunto conferir: J.B. REYNA, Introduo Liturgia, p. 61-66; S. MARSILI, Panorama histrico geral da Liturgia, p. 64-138; J.B. REUS, Curso de Liturgia, pp. 33-39. 59 A.W. REYNA, Introduo Liturgia, p. 62.
54 53

16

Teve tambm grande influncia nestas distines o fator lingstico, pois, embora o latim fosse a lngua do Imprio Romano e a lngua da Igreja de Roma, outras lnguas (como a grega, a srica e a copta) foram tornando-se lnguas de Igrejas particulares, que por sua vez cresceram a ponto de obterem grande nmero de fiis.60 Estas trs famlias litrgicas so as responsveis pelos trs grandes Ritos da Igreja Catlica: o Antioqueno, o Alexandrino e o Romano. II. Os Ritos da Igreja Catlica Oriental Como vimos, as familias litrgicas deram origem aos trs grandes Ritos da Igreja. Porm, no Oriente a Igreja Catlica desenvolveu-se usando diversas cerimnias que diferenciavam Igrejas no referente aos Ritos. Neste sentido, distinguem-se os seguintes: o Rito da Igreja de Antioquia, na Sria; o da Igreja de Cesaria, na Capadcia e o da Igreja de Alexandria, no Egito.61 O Rito Antioqueno, no que diz respeito Liturgia da Missa, est nos livros II e VIII das Constituies Apostlicas. Deste Rito surgem outros trs Ritos: primeiro, o Rito de So Tiago ou Liturgia de So Tiago, usado na Igreja de Jerusalm, da qual o Apstolo So Tiago foi o primeiro Bispo; segundo, o Rito dos Santos Adeo e Mari ou Liturgia dos Santos Adeo e Mari, conhecido tambm como Rito Srio-Oriental; terceiro, o Rito Bizantino, que semelhante Liturgia de So Tiago. Estes Ritos se organizaram, sobretudo, a partir do sculo IV (como o Caldeu e o Siraco) at ao sculo VII (como o Maronita). O Rito Alexandrino, atribuda sua fundao a So Marcos, o Evangelista; era a Liturgia da Igreja de Alexandria, rezada em lngua grega. Deste derivou-se o Rito GrecoAlexandrino e a Liturgia Abissnia ou dos XII Apstolos, que a Liturgia fixa mais antiga (sculo III). Estes Ritos se organizaram no sculo IV (como o Copta) e V (como o Etope). O Rito Cesareico, da Igreja de Cesaria fundada por So Gregrio (sculo III)62. Dele provm o Rito Armnio que recebeu influncias de Antioquia e Bizncio.63 Estes dois Ritos so chamados na Igreja de Ritos Orientais por pertencerem Igreja que est no Oriente. Eles, e outros Ritos menores, se desenvolveram paralelamente na Igreja, de modo que um no contradizia ao outro nem abolia o valor dos Ritos aprovados pela Tradio. Esta parte da histria da Liturgia e dos Ritos da Igreja complexa e requer muita ateno aos detalhes, lingsticos, msticos e histricos. Porm, como estamos apenas fazendo uma pequena passagem por ela, para melhor fixao apresentamos o seguinte quadro sobre os Ritos Orientais, que nos d uma viso geral64:

60 61

Cf. S. MARSILI, Panorama histrico geral da Liturgia, pp. 56-64. Cf. M. PINTO, O valor teolgico da Liturgia, p. 45. 62 Ibid, p. 137. 63 Cf. M. PINTO, O valor teolgico da Liturgia, p. 47. 64 Cf. A.W. REYNA, Introduo Liturgia, p. 65; P.. MANOEL, O valor teolgico da Liturgia, p. 130.

17

Ritos principais

Divises

Subdivises

Ritos Siracos Ritos Antioquenos Ritos Caldeus RITOS ORIENTAIS Ritos Armnios

- Ritos Srios unidos - Ritos Malacarsios unidos - Rito Maronita - Ritos Caldeus unidos - Ritos Malabares unidos

Ritos Armnios unidos Ritos talo-gregos unidos Ritos Melquitas unidos Ritos Russos e rutenos unidos Ritos Srvios e Blgaros unidos Ritos Rumenos unidos Ritos Coptas unidos Ritos Abissnios unidos

Ritos Bizantinos

Ritos Alexandrinos

III. Os Ritos da Igreja Catlica Ocidental No Ocidente destacavam-se os Ritos usados nas Igrejas de Roma, da Pennsula Ibrica, do norte da Itlia e da Glia. O Rito Romano o terceiro grande Rito da Liturgia catlica. verdade incontestvel que o prncipe dos Apstolos, So Pedro, teve sua S em Roma. Por isso, j o grande Santo Irineu (+ 202) afirmava:
com essa Igreja (a de Roma), em razo de sua mais poderosa autoridade e fundao, que deve necessariamente concordar toda Igreja, isto , que devem concordar os fiis procedentes de qualquer parte, ela, na qual sempre, em benefcio dos que procedem de toda parte, se conservou a Tradio que vem dos Apstolos65.

No mesmo sentido So Joo Crisstomo dizia: No interesse da paz e da f no podemos discutir sobre questes relativas f sem o consentimento do Bispo de Roma66 e Santo Agostinho, afirmando a superioridade do Papa e de Roma, dizia: Roma locuta, causa finita67. Assim, sempre foi prtica de todos os fiis verem no Bispo de Roma o sucessor de So Pedro, e na Igreja Romana a Me de todas as Igrejas espalhadas pelo mundo inteiro. Por isso, o Rito usado na Igreja de Roma sempre teve muita importncia para o mundo cristo. O Papa So Damaso (+ 384), conforme alguns, teria realizado a primeira reforma significante na Liturgia68, no sentido de organizar as cerimnias existentes. Com esta
65 66

Santo IRINEU, apud F. Aquino, Escola da F: III O Sagrado Magistrio, p. 46. Ibid, p. 45. 67 Roma falou, encerrada a questo!. Ibid, p. 46. 68 Cf. A.W. REYNA, Introduo Liturgia, p. 64.

18

reforma surgiram diferenas na Liturgia existente, comeando a existir distines, que resultou numa Liturgia Romana (Rito Romano propriamente dito) e Liturgia Galicana (Rito Galicano). O Rito Galicano recebeu este nome por causa do seu uso muito comum em toda a Frana, ento designada de Glia. semelhante aos Ritos Orientais, mas de essncia puramente romana. Foi formado entre os sculos IV e VIII e apresenta algumas semelhanas com o Rito Lions e foi supresso pelo Rito Romano no sculo IX e abolido por Carlos Magno.69 Do Rito Galicano surgiram as Liturgias Celta, Africana, Morabe e Ambrosiana70. Os Ritos Clticos so muito antigos e pouco conhecidos.71 O Rito Morabe foi formado na Pennsula Ibrica e foi substitudo pelo Rito Romano no sculo VI. Antes do Conclio de Trento ele foi restaurado e esta verso usada pelo cabido do Corpus Christe, na S de Toledo.72 O Rito Ambrosiano foi formado entre os sculos IV e VIII, no norte da Itlia, tendo recebido muita influncia romana a partir do sculo IX. usado na Arquidiocese de Milo e em algumas parquias de Lugano, Bergamo e Novara.73 Entenderemos melhor essa primeira diversidade do Rito Romano com a seguinte representao:
Ritos principais Diviso

Rito Romano - Ritos Clticos Rito Galicano - Rito Africano - Rito Morabe - Rito Ambrosiano

RITOS OCIDENTAIS

Porm, no Ocidente sempre predominou o Rito Romano, ou seja, o Rito usado na Igreja fundada por So Pedro em Roma. Ele foi sempre a Liturgia mais comum. A respeito disso o Papa Inocncio I (+ 419) escreve:
manifesto que ningum em toda a Itlia, Glia, Espanha, frica e ilhas adjacentes fundou igrejas, seno as que o Apstolo Pedro ou seus sucessores estabeleceram como bispos. Da se segue que estes tem de guardar o que guarda a Igreja Romana, da qual, sem dvida, tiram sua origem.74

Mas para chegar a ser o mais belo tesouro litrgico da Igreja Catlica o Rito Romano conheceu vrias etapas de solidificao. Do ano 100 ao ano 400 ainda era comum
69 70

Cf. M. PINTO, O valor teolgico da Liturgia, p. 49. Cf. A.W. REYNA, Introduo Liturgia, p. 64. 71 Cf. M. PINTO, O valor teolgico da Liturgia, p. 50 72 Idem. 73 Cf. M. PINTO, O valor teolgico da Liturgia, p. 49 74 INOCENCIO I, Eisenhorfer, p. 31-39 e Gatterer. Ann. Lit. p. 31. apud J. B. REUS, Curso de Liturgia, n. 58, p. 35.

19

a improvisao75, mas propriamente a inspirao, conforme os costumes provindos dos Apstolos. Assim, como a priori no existiam livros litrgicos, os sacerdotes tinham que decorar as oraes principais da Santa Missa, sobretudo aquelas que dariam origem ao grande Cnon Romano, e os gestos comuns de cada cerimnia. Do ano 400 ao ano 700 surgem na Igreja os primeiros sacramentrios, eles continham o Cnon da Santa Missa e outras oraes mutveis do oficio76. Nesse perodo o Rito Romano j se encontra todo fixo, ou seja, as principais funes litrgicas, textos e oraes j se encontram estabelecidos e solidificados. O primeiro dos sacramentrios foi o leonino com 175 textos litrgicos77. Depois veio o sacramentrio gelasiano, por volta do sculo V, tendo por autor provavelmente o Papa Gelsio (+ 496)78. So Gregrio Magno (+ 604) comps o sacramentrio que depois foi chamado gregoriano, no qual prescreveu uma nica orao por dia, 10 prefcios e acrescentou alguns ofcios79. De So Gregrio em diante os livros litrgicos sofreram poucas modificaes rituais significativas. Depois dessa consolidao do Rito Romano a Igreja decidiu, do ano 700 ao ano 1500, unificar o Rito em todo o mundo catlico (lembrando que, paralelamente ao Rito Romano aqueles outros Ritos litrgicos foram se desenvolvendo em diversos lugares no mundo80). Este perodo foi a poca da generalizao da Liturgia da Igreja Catlica. Para tanto, So Gregrio iniciou uma grande campanha de difuso do Rito Romano no mundo. Assim ele enviou Santo Agostinho, monge beneditino, com 40 companheiros, no ano 597, para implantarem o Rito Romano na Inglaterra. Depois enviou So Vilibrordo e outros missionrios ingleses para a Frsia. Santo Ansgrio foi enviado para a Dinamarca e para a Sucia; depois o mesmo Santo Ansgrio seguiu com So Bonifcio para a Alemanha e o pas dos francos. Os monges beneditinos de Cluni propagaram o Rito Romano nos reinos da pennsula ibrica. Deste modo, nesses lugares o Rito recebido dos Apstolos e guardado por Roma substituiu os Ritos Galicano e Morabe81. Houve, ento, um perodo de estabilidade litrgica romana.

Captulo 5 O RITO ROMANO A PARTIR DO PAPA PIO V J sabemos, at aqui, mais ou menos o percurso geral do Rito Romano, assim como a importncia de figuras, como So Gregrio, que contriburam fundamentalmente para o desenvolvimento da Liturgia romana. Na verdade So Gregrio foi o responsvel, de certo modo, pela Liturgia que a Igreja conhece hoje.

Cf. J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 62, p. 37. No se deve entender esta improvisao como a entendemos em nosso tempo, mas como uma inspirao divina para dirigir a Deus oraes que seguem uma tradio de gestos e sentidos. 76 Cf. J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 63, p. 37. 77 Ibid n. 63.1, p. 37. 78 Ibid n. 63.2, p. 37. 79 Ibid n. 63.3, p. 37-38. 80 Conferir sobre os Ritos acima. 81 Cf. J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 64, p. 38; M. PINTO, O valor teolgico da Liturgia, p. 49.

75

20

Agora vamos continuar essa pequena apresentao com outra figura muito importante para a perpetuidade dum Rito puro e venervel: So Pio V. I. Pedido pela unificao litrgica At aqui (pouco antes de 1500) os sacramentrios traziam apenas textos para as Missas solenes. Porm, as Missas privadas tornavam-se costume. Por isso, comearam a existir muitas diferenas na Liturgia tanto nos pases como nas Igrejas Particulares, o que fez surgir pedido de unificao litrgica para toda a Igreja. A estabilidade que o Rito Romano alcanou at o ano 1500 no significou a suplantao dos outros Ritos catlicos, que eram muitos. Pelo ano 1517 o monge agostiniano Martinho Lutero se revoltou contra a Igreja em relao a vrios pontos, sobretudo na doutrina e na Liturgia, tais como: a Transubstanciao, a Presena Real, as Indulgncias, a realidade sacrifical da Missa etc. Por isso, quando da convocao e realizao do Sagrado e Dogmtico Conclio Ecumnico de Trento, muitos bispos e cardeais se dirigiram ao Papa intensificando o pedido de que existisse um nico Rito para toda a Igreja, ou seja, livros prprios e comuns a toda a Igreja. Ento, depois de longos anos de trabalhos de alguns Pontfices e dos Padres no Concilio de Trento, o Papa So Pio V decidiu unificar o Rito litrgico em toda a Igreja Catlica. Para isso ele codificou, ou seja, reorganizou o que j existia no Rito Romano, levando em conta a Sagrada Tradio e o Sagrado Magistrio da Igreja, e fez do Rito da Igreja de Roma o Rito universal da Igreja Catlica no mundo inteiro. Ento, para consumar a unificao o Papa So Pio V publicou, em 1568, o novo Brevirio82 e, em 1570, o novo Missal no qual codificava o Rito Romano de modo perptuo83. II. A bula Quo Primum Tempore do Papa So Pio V Desta unificao litrgica interessante conhecermos o documento papal que promulgou o Missal codificado por So Pio V. A Bula Quo Primum Tempore tem suma importncia, por isso apresentamos uma verso do texto na ntegra, com alguns grifos destacando partes essenciais da perpetuidade desta promulgao. Eis o texto:
PIO BISPO Servo dos Servos de Deus Para perptua memria 1 - Desde que fomos elevados ao pice da Hierarquia Apostlica, de bom grado aplicamos nosso zelo e nossas foras e dirigimos todos os nossos pensamentos no sentido de conservar na sua pureza tudo o que diz respeito ao culto da Igreja; o que nos esforamos por preparar e, com a ajuda de Deus, realizar com todo o cuidado possvel. 2 - Ora, entre outros decretos do Santo Conclio de Trento cabia-nos estabelecer a edio e correo dos livros santos: Catecismo, Missal e Brevirio.
Liturgia das Horas. Perpetuidade aqui no quer dizer imutabilidade (ao menos no nos elementos humanos), mas permanente, sempre em vigor. Prova disso o Summorum Pontificum do Papa Bento XVI. Foram editados posteriormente outros livros litrgicos como: martyrologicum romanum, em1584, Gregrio XIII; pontificale romanum, 1596; caerimoniale episcoporum, em 1600; rituale romaum, em 1614; diversos livros de cantos sacros; instructio clementino, 1735 (Cf. J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 71-73, p. 40-42).
83 82

21

3 - Com a graa de Deus, j foi publicado o Catecismo, destinado instruo do povo, e corrigido o Brevirio, para que se tributem a Deus os devidos louvores. Outrossim, para que ao Brevirio correspondesse o Missal, como justo e conveniente (j que soberanamente oportuno que, na Igreja de Deus, haja uma s maneira de salmodiar e um s rito para celebrar a Missa), parecia-nos necessrio providenciar, o mais cedo possvel, o restante desta tarefa, ou seja, a edio do Missal. 4 - Para tanto, julgamos dever confiar este trabalho a uma comisso de homens eruditos. Estes comearam por cotejar cuidadosamente todos os textos com os antigos de nossa Biblioteca Vaticana e com outros, quer corrigidos, quer sem alterao, que foram requisitados de toda parte. Depois, tendo consultado os escritos dos antigos e de autores aprovados, que nos deixaram documentos relativos organizao destes mesmos ritos, eles restituram o Missal propriamente dito norma e ao rito dos Santos Padres. 5 - Este Missal assim revisto e corrigido, Ns, aps madura reflexo, mandamos que seja impresso e publicado em Roma, a fim de que todos possam tirar os frutos desta disposio e do trabalho empreendido, de tal sorte que os padres saibam de que preces devem servir-se e quais os ritos, quais as cerimnias, que devem observar doravante na celebrao das Missas. 6 - E a fim de que todos, e em todos os lugares, adotem e observem as tradies da Santa Igreja Romana, Me e Mestra de todas as Igrejas, decretamos e ordenamos que a Missa, no futuro e para sempre, no seja cantada nem rezada de modo diferente do que esta, conforme o Missal publicado por Ns, em todas as Igrejas: nas Igrejas Patriarcais, Catedrais, Colegiais, Paroquiais, quer seculares quer regulares, de qualquer Ordem ou Mosteiro que seja, de homens ou de mulheres, inclusive os das Ordens Militares, igualmente nas Igrejas ou Capelas sem encargo de almas nas quais a Missa conventual deve, segundo o direito ou por costume, ser celebrada em voz alta com coro, ou em voz baixa, segundo o rito da Igreja Romana, ainda quando estas mesmas Igrejas, de qualquer modo isentas, estejam munidas de um indulto da S Apostlica, de costume, de um privilgio, at de um juramento, de uma confirmao apostlica ou de quaisquer outras espcies de faculdades. A no ser que, ou por uma instituio aprovada desde a origem pela S Apostlica, ou ento em virtude de um costume, a celebrao destas Missas nessas mesmas Igrejas tenha um uso ininterrupto superior a 200 anos. A estas Igrejas Ns, de maneira nenhuma, suprimimos nem a referida instituio, nem seu costume de celebrar a Missa; mas, se este Missal que acabamos de editar lhes agrada mais, com o consentimento do Bispo ou do Prelado, junto com o de todo Captulo, concedemos-lhes a permisso, no obstante quaisquer disposies em contrrio, de poder celebrar a Missa segundo este Missal. 7 - Quanto a todas as outras sobreditas Igrejas, por Nossa presente Constituio, que ser vlida para sempre, Ns decretamos e ordenamos, sob pena de nossa indignao, que o uso de seus missais prprios seja supresso e sejam eles radical e totalmente rejeitados; e, quanto ao Nosso presente Missal recentemente publicado, nada jamais lhe dever ser acrescentado, nem supresso, nem modificado. Ordenamos a todos e a cada um dos Patriarcas, Administradores das referidas Igrejas, bem como a todas as outras pessoas revestidas de alguma dignidade eclesistica, mesmo Cardeais da Santa Igreja Romana, ou dotados de qualquer outro grau ou preeminncia, e em nome da santa obedincia, rigorosamente prescrevemos que todas as outras prticas, todos os outros ritos, sem exceo, de outros missais, por mais antigos que sejam, observados por costume at o presente, sejam por eles absolutamente abandonados para o futuro e totalmente rejeitados; cantem ou rezem a Missa segundo o rito, o modo e a norma por Ns indicados no presente Missal, e na celebrao da Missa, no tenha a audcia de acrescentar outras cerimnias nem de recitar outras oraes seno as que esto contidas neste Missal. 8 - Alm disso, em virtude de Nossa Autoridade Apostlica, pelo teor da presente Bula, concedemos e damos o indulto seguinte: que, doravante, para cantar ou rezar a Missa em qualquer Igreja, se possa, sem restrio seguir este Missal com permisso e poder de us-lo livre e licitamente, sem nenhum escrpulo de conscincia e sem que se possa incorrer em nenhuma pena, sentena e censura, e isto para sempre. 9 - Da mesma forma decretamos e declaramos que os Prelados, Administradores, Cnegos, Capeles e todos os outros Padres seculares, designados com qualquer denominao, ou Regulares, de qualquer Ordem, no sejam obrigados a celebrar a Missa de outro modo que o por Ns ordenado; nem sejam coagidos e forados, por quem quer que seja, a modificar o presente Missal, e a presente Bula no poder jamais, em tempo algum, ser revogada nem modificada, mas permanecer sempre firme e vlida, em toda a sua fora. 10 - No obstante todas as decises e costumes contrrios anteriores, de qualquer espcie: Constituies e Ordenaes Apostlicas, ou Constituies e Ordenaes, tanto gerais como especiais, publicadas em Conclios Provinciais e Sinodais; no obstante tambm o uso das Igrejas acima enumeradas,

22

ainda que autorizado por uma prescrio bastante longa e imemorial, mas que no remonte a mais de 200 anos. 11 - Queremos e, pela mesma autoridade, decretamos que, depois da publicao de Nossa presente Constituio e deste Missal, todos os padres sejam obrigados a cantar ou celebrar a Missa de acordo com ele: os que esto na Cria Romana, aps um ms; os que habitam aqum dos Alpes, dentro de trs meses; e os que habitam alm das montanhas, aps seis meses ou assim que encontrem este Missal venda. 12 - E para que em todos os lugares da Terra este Missal seja conservado sem corrupo e isento de incorrees e erros, por nossa Autoridade Apostlica e em virtude das presentes, proibimos a todos os impressores domiciliados nos lugares submetidos, direta ou indiretamente, Nossa autoridade e Santa Igreja Romana, sob pena de confiscao dos livros e de uma multa de 200 ducados de ouro, pagveis Cmara Apostlica, bem como aos outros domiciliados em qualquer outro lugar do mundo, sob pena de excomunho ipso facto e de outras penas a Nosso alvitre, se arroguem, por temerria audcia, o direito de imprimir, oferecer ou aceitar esta Missa, de qualquer maneira, sem nossa permisso, ou sem uma licena especial de um Comissrio Apostlico por Ns estabelecido, para estes casos, nos pases interessados, e sem que antes, este Comissrio ateste plenamente que confrontou com o Missal impresso em Roma, segundo a impresso tpica, um exemplar do Missal destinado ao mesmo impressor, que lhe sirva de modelo para imprimir os outros, e que este concorda com aquele e dele no difere absolutamente em nada. 13 - E como seria difcil transmitir a presente Bula a todos os lugares do mundo cristo e levla imediatamente ao conhecimento de todos, ordenamos que, segundo o costume, ela seja publicada e afixada s portas da Baslica do Prncipe dos Apstolos e da Chancelaria Apostlica, bem como no Campo de Flora. Ordenamos igualmente que aos exemplares mesmo impressos desta Bula, subscritos pela mo de um tabelio pblico e munidos, outrossim, do Selo de uma pessoa constituda em dignidade eclesistica, seja dada, no mundo inteiro, a mesma f inquebrantvel que se daria presente, caso mostrada ou exibida. 14 - Assim, portanto, que a ningum absolutamente seja permitido infringir ou, por temerria audcia, se opor presente disposio de nossa permisso, estatuto, ordenao, mandato, preceito, concesso, indulto, declarao, vontade, decreto e proibio. Se algum, contudo, tiver a audcia de atentar contra estas disposies, saiba que incorrer na indignao de Deus Todo-poderoso e de seus bem-aventurados Apstolos Pedro e Paulo. Dado em Roma perto de So Pedro, no ano da Encarnao do Senhor mil quinhentos e setenta, no dia 14 de Julho, quinto de Nosso Pontificado

III. Depois da unificao do Rito Romano Com a Quo Primum Tempore o Missal que sempre fora usado em Roma e reformado tornou-se a regra para a celebrao da Santa Missa. Toda a Igreja Catlica passou ento a usar os dois novos livros litrgicos, como expresso da unificao litrgica da Igreja de Jesus Cristo. Assim, o Rito, que j existia na Igreja Romana e foi codificado pelo Sumo Pontfice So Pio V84, tornou-se o Rito Ordinrio da Igreja Catlica (Ordinrio no porque existisse outro Rito para toda a Igreja, mas porque tornou-se a regra). Ele substituiu todos os outros, com exceo dos que j estavam em uso ininterrupto superior a 200 anos. Por causa desta exceo muitas instituies como dioceses e ordens religiosas tiveram seus ritos prprios salvos. Destas algumas preferiram aderir ao Missal Romano. O Cardeal Antnio Caizares Llovera, em entrevista na qual falava sobre uma Missa celebrada por ele no Rito Moarabe na Catedral de Toledo, disse:
Esta codificao valer a So Pio V o fato de muitas vezes, sobretudo hoje, a Santa Missa neste Rito ser chamada Missa de So Pio V. Porm, segundo o pensamento litrgico de nossos dias, como as cerimnias mais antigas da Santa Missa foram introduzidas ou organizadas durante o Pontificado do Papa So Dmaso (+ 384) e do Papa So Gregrio Magno (+ 604), melhor que se diga Missa [ou liturgia ou Rito] dmaso-gregoriana ou ainda Missa Gregoriana, como tambm j costume.
84

23

Com efeito, todos os dias na Catedral de Toledo celebra-se a Missa e recitamse as laudes, tambm segundo este antiqussimo rito que sobreviveu reforma tridentina. preciso recordar, de fato e isso no agrada a algumas pessoas que o chamado Missal de So Pio V no aboliu todos os Ritos precedentes. Foram salvos os Ritos que podiam contar com ao menos dois sculos de histria. E o Rito Morabe junto com o, por exemplo, Rito prprio da ordem dominicana estava entre estes. Assim depois do Conclio de Trento no houve uma absoluta uniformidade na liturgia da Igreja Latina.85

Dentre as instituies ou Ritos conservados pela exceo da Bula esto: o Rito Beneditino ou Monstico, rezado pela Ordem de So Bento e outras que seguem a Regra beneditina; o Rito Cisterciense, rezado pela Ordem Cisterciense; o Rito Carmelitano ou Hierosolimitano, rezado pela Ordem do Carmelo, os monges carmelitas observantes; o Rito Dominicano, semelhante ao Rito Carmelitano, rezado pela Ordem dos Pregadores, de So Domingos; o Rito Cartusiano, semelhante ao Rito Romano, rezado pela Ordem Cartuxa; o Rito Premonstratense, rezado pela Ordem Premonstratense, cnegos regulares; o Rito de Braga, rezado na Arquidiocese de Braga; o Rito de Lyon (ou Lio)86, prprio da Diocese de Lio, na Frana; o Rito Ambrosiano e o Rito Morabe. Estes Ritos que foram conservados no so antagnicos ao Romano, mas um patrimnio das suas respectivas instituies. No so uma oposio regra universal, mas manifestao do nico e mesmo Rito Romano, pois todos, uns mais outros menos, foram constitudos e formados na tradio romana. Por isso, so para a Igreja um verdadeiro tesouro espiritual e como tal devem ser tomados. De acordo com tudo o que dissemos sobre a Quo Primum Tempore podemos fazer a seguinte demonstrao sobre a situao dos Ritos da Igreja Latina:87
Rito principal Ritos salvaguardados

- Rito Beneditino - Rito Cisterciense - Rito Camelitano RITOS LATINOS Ocidentais - Rito Dominicano Rito Romano - Rito Cartusiano - Rito Premonstratense - Rito Bracarense - Rito de Lions - Rito Morabe - Rito Ambrosiano Estes Ritos particulares de Ordens e Dioceses so, de fato, particulares, ou seja, so usados somente por seus respectivos fiis e religiosos. Hoje so pouco usados, mas resistem ao tempo e s reformas.

http://www.30giorni.it/br/articolo.asp?id=20609 Cf. J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 67; A.W. REYNA, Introduo Liturgia, p. 66; M. PINTO, O valor teolgico da Liturgia, p. 48-50. 87 Cf. A.W. REYNA, Introduo Liturgia, p. 66; M. PINTO, O valor teolgico da Liturgia, p. 48-50.
86

85

24

Em 1588 o Papa Sisto V instituiu a Congregao para os Ritos, que seria responsvel pela fiscalizao e desenvolvimento do Rito Romano88 e regulamentao dos outros ritos catlicos. Esta Congregao teve grande e importante papel na Santa Igreja at a alguns anos atrs quando foi extinta, no ps Vaticano II. Houve ainda algumas modificaes no Brevirio realizadas pelo Papa So Pio X, na edio de 1914 e no Missal, na edio de 1920, mas nada que modificasse o Rito Romano em si ou que incorresse na indignao de Deus Todo-poderoso e de seus BemAventurados Apstolos So Pedro e So Paulo. Mas recentemente o Beato e Papa Joo XXIII fez uma reviso geral no Missal de So Pio V, com algumas correes e acrscimos, porm, sem nenhuma mudana substancial, e o reeditou com a Carta Apostlica dada Motu Prprio sobre as Novas Rubricas do Brevirio e da Missal Romano, em 25 de julho de 1960. este Missal Romano que atualmente usado na Liturgia de Sempre. Esta reforma no Missal de Pio V valeu ao Santo Padre Joo XXIII ter o seu nome unido ao Missal de tal forma que, apesar de ainda se falar Missal de So Pio V, costume dizer-se Missal de Joo XXIII ou Missal do Beato Joo XXIII. Alertamos que o que dissemos (e ainda diremos) aqui apenas um breve resumo de uma histria multissecular, que deveria ser conhecida por todos os ditos catlicos. Terminando esta primeira parte oportuno que fixemos melhor o desenvolvimento do Ordinrio da Santa Missa no Rito Romano. Portanto, lembramos que os primeiros cristos cristianizaram cerimnias judaicas89 e que nos primeiros sculos do cristianismo a Liturgia crist foi gradativamente se desenvolvendo90 e depois o Papa So Pio V codificou o Rito Romano; podemos, ento, fazer a seguinte sinopse sobre a Santa Missa no Rito Romano:91
RITO DA SINAGOGA RITO ROMANO NO SCULO II RITO ROMANO NO SCULO IV RITO ROMANO NO SCULO VII RITO ROMANO NA CODIFICAO - Judica - Confiteor - Intrito - Kyrie - Glria - Collecta - Epistola (Lectio)

- Oraes

- 1 Leitura: Tor Salmo

- 1 Leitura (Antigo Testamento) Salmo

2 Leitura: Profecia

- Pregao

- 2 Leitura (Novo Testamento) - Sermo

- 1 Leitura (Antigo Testamento) Salmo - 2 Leitura (Novo Testamento: Epstola) Salmo - 3 Leitura (Evangelho) - Sermo

- Intrito - Kyrie - Glria - Collecta - 1 Leitura (Epistola dos Apstolos) - Responsrio - Aleluia

- Responsrio - Aleluia

- 2 Leitura (Evangelho) - Sermo

- Evangelho

- Sermo

88 89

Cf. J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 65, p. 38. Conferir Captulo 2, I acima. 90 Conferir captulo 2, II-III, acima. 91 Conforme A.W. REYNA, Introduo Liturgia, p. 199.

25

- Orao dos fiis - sculo da paz

- Oferenda do povo

- Despedida dos catecmenos - Orao dos fiis - sculo da paz - Abluo das mos - Oferenda do povo

- Oremus - Abluo das mos - Oferenda do povo - Segunda abluo das mos

- Credo - Oremus - Abluo das mos - Oferenda do povo - Elevao dos dons

- Orao Eucarstica

- Orao Eucarstica - Litania (Ladainha)

- Secreta - Orao Eucarstica - Pater noster - sculo da paz - Frao do Po - Agnus Dei - Comunho - Canto da Comunho - Ao de Graas - Beno

- Oraes do ofertrio - Incenso - Abluo das mos - Secreta - Orao Eucarstica - Pater noster - Frao do Po - Agnus Dei - sculo da paz - Preparao para a Comunho - Comunho - Canto da Comunho - PostCommunio - Beno - ltimo Evangelho

- Comunho

- Comunho - Salmo 33 - Ao de Graas - Beno

26

SEGUNDA PARTE: A SANTA MISSA NO RITO ROMANO92

bom que todos fiquem atentos para o fato de, at aqui e adiante, estarmos falando do Rito Gregoriano como sendo o Rito Romano, o Rito Ordinrio da Igreja Ocidental, porm, isto apenas cronologicamente, ou seja, estamos nos referindo ao Rito Gregoriano na histria da Igreja. Atualmente este Rito na Igreja a Forma Extraordinria do Rito Romano (sobre isto ainda falaremos).

92

27

Captulo 6 VISO GERAL I. Estrutura geral da Santa Missa Para facilitar o entendimento da Missa no Rito Romano bom termos uma viso geral do Rito. Ento, de incio, precisamos entender que a Santa Missa dividida em duas grandes partes: a Ante-Missa (ou Missa dos Catecmenos) e a Missa dos Fiis. Vejamos o esquema geral: 1 parte: - ANTES DO SACRIFCIO (Missa dos Catecmenos) = do intribo ao credo.

2 parte: - O SACRIFCIO (Missa dos Fiis) = composta pelo ofertrio, cnon e comunho.

- DEPOIS DO SACRIFCIO = acontece a despedida, beno e o ltimo Evangelho.

Porm, existe ainda uma outra parte que no est includa no Ordinrio da Missa, mas que facultativa: so as Oraes Finais. Elas so geralmente rezadas no fim da Santa Missa rezada.

28

II. Classificao das Missas93 O Sacrifcio de Nosso Senhor Jesus Cristo perpetuado no altar sempre o mesmo, independentemente da forma que seja celebrada a Santa Missa. Porm, tratando-se do Sacrifcio de Cristo a Igreja conserva antigas formas de celebrar a Santa Missa. Em todas elas o que sempre deve acontecer aquilo que prescreve a Santa Igreja nos livros litrgicos e a reta inteno do celebrante. Dependendo do grau de solenidade a Missa pode ser classificada como: solene, cantada ou rezada. A Missa solene, celebrada por um bispo, a forma mais festiva e antiga da Santa Missa na Igreja. chamada Missa Pontifical, por ser celebrada pelo bispo, sucessor dos Apstolos. A Missa Pontifical tem sua origem no fato de o bispo celebrar rodeado de todo o seu clero (presbteros, diconos e subdiconos), na poca em que s existiam as catedrais94, onde residia o bispo e os presbteros. Como no havia concelebrao os presbteros participavam da Missa do seu bispo. Na Missa Pontifical o bispo assistido mais ou menos por trinta e seis ministros (desde presbteros at os servos mais inferiores). Esta Missa cantada e nela o coro e os fiis participam mutuamente pelo canto. A Missa Pontifical a mais solene forma do Santo Sacrifcio. Quando, porm, as dioceses cresceram juntamente com o nmero de fiis, os presbteros passaram a celebrar sozinhos, isto , sem o bispo, em matrizes distantes da catedral, pois os fiis no conseguiam mais, por conta da distncia e carncia de transporte, participar da Missa Pontifical. Esta Missa celebrada pelos presbteros que deu origem, de certo modo,95 Missa solene e Missa cantada (ou Missa Paroquial) celebrada pelo presbtero. A Missa solene do presbtero uma reduo ou adaptao da Missa Pontifical. Cresceu rapidamente com a contribuio das congregaes e ordens que, na celebrao comunitria, contava com grande nmero de presbteros e ministros. Nesta o coro e os fiis tem grande papel no canto sagrado. A Missa cantada ou paroquial uma reduo da Missa solene. Nela o sacerdote canta sem a assistncia dos ministros, por isso ele desempenha todas as funes do dicono e subdicano (seja pela prpria funo seja por um gesto ou sinal que os representem). O sacerdote assistido apenas por dois aclitos e algumas cerimnias, como procisso do Evangelho e a incensao, so suprimidas. Com o crescimento do nmero de sacerdotes (nos mosteiros, conventos e dioceses) e das confrarias de fiis e outras circunstncias comeou-se a ter a necessidade de muitas Missas em vrios lugares. Nem sempre se dispunha de coro e ministros suficientes para o servio. Ento os sacerdotes comearam a rezar a Santa Missa, sem o coro (consequentemente sem canto), com a assistncia de um s ministro e at sem a assistncia de fiis. Assim, quando os sacerdotes celebravam a forma da Missa com a assistncia dos fiis ela era denominada Missa rezada e quando a celebrava sem a assistncia dos fiis era denominada Missa privada. Esta forma de rezar a Santa Missa difundiu-se logo, tanto a rezada como a privada, e, como no tinha canto nem ministros para as funes realizadas na Missa solene e cantada, o sacerdote passou a rezar as partes que antes eram cantadas.
Cf. A. FRANOIS, Participao Ativa na Missa, p. 84-86; A.W. REYNA, Introduo Liturgia, p. 200-202. como se a diocese de um bispo fosse uma grande parquia. Alias por essa poca ainda no existiam as parquias. 95 Cf. A.W. REYNA, Introduo Liturgia, p. 201.
94 93

29

Depois dessa Missa rezada se tornar costume os sacerdotes comearam na Missa solene e cantada, rezar as partes que eram executas pelos fiis ou pelo coro, tal como ele faz na Missa rezada. Esta a explicao, por exemplo, de o sacerdote rezar partes que esto sendo cantadas ou dele rezar sozinho o que ser rezado pela assistncia.

Captulo 7 ORDINRIO DA SANTA MISSA NO RITO ROMANO96 Depois de termos visto a trajetria do Rito Romano e conhecido um pouco de sua formao, vamos agora continuar a conhec-lo atravs do Ordinrio da Santa Missa que foi codificado por So Pio V e reformado pelo Beato Joo XXIII. Alas, este o Ordinrio usado at hoje em nossa Santa Igreja. No que se segue as letras em vermelho so as rubricas, os nmeros vermelhos indicam uma posterior explicao e as partes em negrito (cor preta) so as partes prprias dos fiis.

Este ordinrio est corrigido conforme o Missal Romano Quotidiano: Latim-Portugus de Dom Gaspar Lefebvre (para Portugal).

96

30

I. PREPARAO
De p, diante dos degraus do altar, o celebrante comea a Missa, fazendo o sinal da cruz: In nomine Patris, + et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.1 Ant. Introibo ad altare Dei. R. Ad Deum juventutem meam.
______________

Em nome do + Pai e do Filho e do Esprito. Amm Ant. Vou me aproximar do altar de Deus.

qui

ltificat

R. Do Deus que a alegria da minha juventude.

1 Todos se persigam juntamente com o celebrante. Estas primeiras oraes de preparao pblica do sacerdote (e da assistncia) so comumente chamadas de oraes ao p do altar, pelo fato de serem rezadas diante do altar. Salmo 42 2 Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta: ab homine iniquo et doloso erue me. R. Quia tu es, Deus, fortitudo mea: quare me repulisti, et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus? Emitte lucem tuam et veritatem tuam: ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum, et in tabernacula tua. R. Et introibo ad altare Dei: ad Deum qui ltificat juventutem meam. Confitebor tibi in cithara Deus, Deus meus: quare tristis es anima mea, et quare conturbas me? R. Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi: salutare vultus mei, et Deus meus Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Fazei-me justia, Deus, e tomai a defesa da minha causa contra a gente desapiedada; do homem inquo livraime, Senhor. R. Pois vs, Deus, sois a minha fortaleza, por que ento me haveis repelido? Por que ando eu assim triste, oprimido pelo inimigo? Enviai-me a vossa luz e a vossa verdade; que me guiem e me conduzam at vossa montanha santa, at vossa morada. R. E eu vou me aproximar do altar de Deus, do Deus que a alegria da minha juventude. Eu vos louvarei ao som da ctara, Senhor, meu Deus. E tu, minha alma, por hs-de estar triste e por que alvoroar-te dentro de mim? R. Espera em Deus, que uma vez mais quero enaltecer, a Ele, salvao minha e meu Deus. Glria ao Pai e ao Filho e ao Esprito Santo

31

R. Sicut erat in principo, et nunc, et semper: et in scula sculorum. Amen.


___________________________________

R. Assim como era no princpio e agora e sempre, e por todos os sculos dos sculos. Amm.

2 Este salmo manifesta o desejo do sacerdote celebrante em unir-se a Jesus e lembra a espera do povo no Antigo Testamento que desejava a vinda do Servo de Deus (o Cristo). Foi introduzido no sculo XI. Por ser um canto de alegria omitido nas Missas pelos defuntos, requie, e no tempo da Paixo do Senhor. Neste salmo o sacerdote identificado com Davi que o comps. Repete a Antfona: Introibo ad altare Dei. R. Ad Deum juventutem meam. qui ltificat Vou me aproximar do altar de Deus. R. Do Deus que alegria da minha juventude. O nosso + auxlio est em nome do Senhor. R. Que fez o Cu e a Terra.

Adjutorium + nostrum in nomine Domine. R. Qui fecit caelum et terram.

Profundamente inclinado, o celebrante diz o Confiteor, e depois dele, os assistentes. Confiteor Deo omnipotenti, etc. 3 R. Misereatur tui omnipotens Deus, et dimissis peccatis tuis, perducat te ad vitam ternam. 4 Celebrante: R. Amen Os assistentes dizem o Confiteor: 5a Confiteor Deo omnipotenti, beat Mari semper Virgini, beato Michli Archangelo, beato Joanni Baptist, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et tibi, pater: quia peccavi nimis cogitatione, verbo, et opere: [percutiunt sibi pectus ter, dicentes]: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Eu, pecador, me confesso a Deus todo-poderoso, Bem-Aventurada sempre Virgem Maria, ao BemAventurado So Miguel Arcanjo, ao Bem-Aventurado So Joo Batista, aos Santos Apstolos So Pedro e So Paulo, a todos os Santos, e a vs, padre, que pequei muitas vezes por pensamentos, palavras e obras, [bate trs vezes no peito] por minha culpa, minha culpa, minha grande culpa. Portanto, rogo Bem-Aventurada Virgem Maria, ao Bem-Aventurado So Miguel Arcanjo, ao Bem-Aventurado So Joo Batista, aos Santos Apstolos So Pedro e So Paulo, a todos os Eu pecador me confesso, etc. R. Que o Deus onipotente se compadea de ti, perdoe os teus pecados e te conduza vida eterna. Celebrante: R. Amm

Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michlem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, pater,

32

orare pro me ad Dominum Deum nostrum.

Santos, e a vs, padre, que rogueis por mim a Deus Nosso Senhor.

Celebrante: Misereatur vestri omnipotens Deus, et dimissis peccatis vestris, perducat vos ad vitam ternam. R. Amen. Fazendo o sinal da cruz, o celebrante diz: Indulgentiam 5b + absolutionem, et remissionem peccatorum nostrorum, tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus: R. Amen.
_______________

Que o Deus onipotente se compadea de vs, perdoe os vossos pecados e vos conduza vida eterna. R. Amm.

Perdo +, absolvio e remisso dos nossos pecados, nos conceda o Senhor onipotente e misericordioso. R. Amm.

3 O sacerdote celebrante, demonstrando humildade e preparando-se convenientemente para conceder o perdo de Deus aos fiis, pede, ele mesmo, antes o perdo de Deus rezando sozinho o confiteor. O confiteor a parte mais antiga e mais essencial das Oraes ao P do Altar. uma orao de acusao geral dos prprios pecados; com ele pede-se perdo a Deus por ousar celebrar o tremendo Sacrifcio do altar, visto que o homem j nasceu no pecado. Substancialmente o confiteor j era rezado no sculo XI. 4 Os assistentes unem-se orao do sacerdote suplicando a Deus para que os pecados de Seu ministro sejam perdoados. Esse o primeiro grande fato que evidencia a participao dos fiis na Santa Missa, entendida como o fazer, ou seja, os assistentes ou os fiis no so passivos, como muitos pensam, eles (seja com esta e outras oraes ou pela unio com o sacerdote) participam do Santo Sacrifcio de modo ativo, porm, diferentemente do sacerdote.

33

5a Depois os prprios assistentes, com ou sem os fiis, rezam o confiteor e recebem do sacerdote a mesma orao de intercesso. 5b importante perceber que esta orao totalmente diferente da misereatur, tendo tambm uma finalidade diferente: a misereatur um pedido pelo outro, um tipo de intercesso, por isso rezada por todos, fiis e sacerdote; a indulgentiam a orao pela qual se concede o perdo dos pecados, ou seja, o sacerdote concede o perdo dos pecados gerais (pensamentos, palavras, obras e omisses = pecados leves, veniais) do prprio sacerdote e dos presentes (por isso mesmo s o sacerdote reza). O celebrante, inclinado, diz: Deus, tu conversus vivificabis nos.
6

Deus, volvei para ns o vosso rosto e da-nos a vida. R. E o vosso povo alegrar-se- em Vs. Mostrai-nos, misericrdia. R. E salvao. Senhor, a a vossa vossa

R. Et plebs tua ltabitur in te. Ostende nobis misericordiam tuam. Domine,

R. Et salutare tuum da nobis. Domine, exuadi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. _______________

concedei-nos

Ouvi, Senhor, a minha orao. R. E at Vs chegue o meu clamor. O Senhor seja convosco. R. E tambm com o teu esprito.

6 Estes versculos so uma introduo orao seguinte, aufer a nobis. O celebrante sobe ao altar, dizendo: Oremus. Aufer a nobis, qusumus, Domine, iniquitates nostras: ut ad Sancta sanctorum puris mereamur mentibus introire. Oremos. Afastai de ns, Senhor, Vos pedimos, as nossas iniqidades, a fim de mereermos entrar de alma pura no Santo dos Santos.

O celebrante, inclinado, diz a seguinte orao: Oramus te, Domine, per merita Sanctorum tuorum, quorum reliqui hic sunt, et omnium Sanctorum: ut indulgere digneris omnia peccata mea. Amen. Ns vos suplicamos, Senhor, pelos merecimentos dos vossos Santos, cujas relquias se encontram aqui (beijando o centro do altar) e de todos os Santos, Vos digneis perdoar-nos todos os nossos pecados. Amm.

34

II. PRIMEIRA PARTE: ANTE-MISSA


Nas Missas solenes, incensa-se o altar.7 O celebrante vai para o lado da Epstola, e l o Introito. Canto solene de entrada, o Intrito como que enuncia o tema geral da Missa ou solenidade do dia. s primeiras palavras, todos se benzem, ao mesmo tempo que o celebrante.

INTRITO 8 [ver Missa do dia] ___________________ 7 Depois de oscular o altar, na Missa solene, o celebrante incensa-o. Este costume j existia em alguns lugares nos sculos IX-XI. Na Igreja de Roma foi introduzido no sculo XII. 8 Nas Missas pelos defuntos o celebrante, durante o intrito, faz o sinal da Cruz sobre o livro, indicando que os frutos da Missa sero aplicados s almas do Purgatrio. O intrito , geralmente, tirado das Sagradas Escrituras. Sua introduo no ordinrio da Missa atribuda ao Papa Celestino (+ 432) e serve para introduzir os presentes na celebrao do dia. s primeiras palavras todos se benzem juntos com o sacerdote. KYRIE ELEISON 9 O celebrante, no meio do altar, diz, alternadamente com os assistentes: S. Kyrie eleison. M. Kyrie eleison. S. Kyrie eleison. Senhor, tende piedade de ns. Senhor, tende piedade de ns. Senhor, tende piedade de ns.

35

M. Christe eleison. S. Christe eleison. M. Christe eleison. S. Kyrie eleison. M. Kyrie eleison. S. Kyrie eleison. _______________

Cristo, tende piedade de ns. Cristo, tende piedade de ns Cristo, tende piedade de ns. Senhor, tende piedade de ns. Senhor, tende piedade de ns. Senhor, tende piedade de ns.

9 No kyrie pede-se novamente, e de modo insistente, a misericrdia de Deus. O kyrie o fim de uma antiga ladainha da Liturgia oriental adotada em Roma no sculo IV. Porm, para abreviar o rito deixaram apenas as invocaes Kyrie eleison que eram repetidas vrias vezes. O dicono recitava esta antiga ladainha formulando as intenes dos fiis que respondiam kyrie eleison. No Ocidente acrescentou-se o Christe eleison e o nmero de repeties foi fixado em nove: as trs primeiras digidas ao Pai, os trs Christe ao Filho e as trs ltimas ao Esprito Santo. GLORIA IN EXCELSIS10 Canto de alegria, o Gloria in excelsis s se diz nas Missas de carter festivo: Domingos (fora do Advento, Septuagsima e Quaresma), Tempos do Natal, Tempo Pascal, festas de Nosso Senhor, da Santssima Virgem, dos Anjos e dos Santos, e Missas votivas solenes. Omite-se em todas as outras Missas. Gloria in excelsis Deo; et in terra pax hominibus bon voluntatis. Laudamus te. Benedicimus te, adoramus te, glorificamus te, gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam: Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Jesu Christe. Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus. Tu solus Altissimus, Jesu Christe. Cum Sancto Spiritu + in gloria Dei Patris. Amen. _______________ Glria a Deus nas alturas! E na terra paz aos homens de boa vontade. Ns Vos louvamos, Vos bendizemos, Vos adoramos, Vos glorificamos, Vos damos graas, por amor da vossa imensa glria, Senhor Deus, Rei dos cus, Deus Pai onipotente. Senhor, Filho unignito, Jesus Cristo! Senhor Deus, Cordeiro de Deus, Filho de Deus Pai! Vs, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de ns! Vs, que tirais o pecado do mundo, recebei a nossa splica. Vs, que estais sentado direita do Pai, tende misericrdia de ns! Porque s Vs sois Santo, s Vs sois o Senhor, s Vs o Altssimo, Jesus Cristo, com o Esprito Santo, + na glria de Deus Pai. Amm.

36

10 Este hino (doxologia maior) de origem grega. No sabemos o autor, mas foi escrito pelo ano 200 a 300. O texto apresentado no Missal do sculo IX. Primeiramente era usado s pelos bispos, depois foi introduzido na Missa de ordenao e na viglia pascal. Somente no sculo XI foi liberado para todas as Missas, inclusive de presbteros. um hino de louvor e splica a Deus Pai e ao Cordeiro, dividido em trs momentos: louvor, agradecimento e envocao. O celebrante beija o altar, volta-se ao povo e diz: V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Oremus. COLETA11 O celebrante, diante do missal, recita a COLETA. Breve orao que resume e apresenta a Deus os votos de toda a assemblia, votos estes sugeridos pelo mistrio ou solenidade do dia. [Ver Missa do dia] Concluso: ...per mnia saculua saeculorum. R. Amen _______________ 11 O nome oficial desta orao simplesmente orao! Porm, tornou-se costume geral de cham-la orao coleta (collectio, collecta) por reunir todas as oraes e intenes dos fiis e apresent-las a Deus. EPSTOLA 12 Nas Missas solenes, a Epstola cantada pelo subdicono. Nas outras lida pelo celebrante, em voz alta. [Ver Missa do dia] No fim, os assistentes respondem: R. Deo Grtias! Graas a Deus! _______________ 12 Quando o prprio sacerdote celebrante que proclama a Epstola (leitura dos Apstolos ou trechos dos profetas) ele pe a mo no livro para significar que est suprindo o subdicono, que, quando est presente na Missa, segura o livro no ato da leitura da Epstola. GRADUAL13, ALELUIA, TRACTO No Tempo da Septuagsima, o Alleluia substitudo pelo Tracto. No Tempo Pascal, omite-se o Gradual, e dizem-se dois Alleluia. [Ver Missa do dia] ________________ ...por todos os sculos dos sculos. Amm. O Senhor seja convosco. E tambm com o teu esprito. Oremos.

37

13 O nome gradual devido ao fato deste ser cantado num degrau (gradus). O gradual, o aleluia e o tracto so elementos independentes e separveis. EVANGELHO14 O celebrante, ao meio do altar, profundamente inclinado, diz: Munda cor meum ac lbia mea, omnpotens Deus, qui lbia Isaae prophtae clculo mundsti ignto: ita me tua grata miserratine dignre mundre, ut sanctum evanglium tuum digne vleam nuntire. Jube, Dmine, bene, benedicere. Dominus sit in corde meo et in labiis meis: ut digne et competenter annuntiem evangelium suum. Amen. Purificai-me, Deus Onipotente, o corao e os lbios, Vs que purificastes os lbios do profeta Isaas com um carvo em brasa; pela vossa misericordiosa bondade, dignai-Vos purificar-me, de modo a tornar-me capaz de proclamar o vosso santo Evangelho. Dignai-Vos, Senhor, abenoar-me. - Esteja o Senhor no meu corao e nos meus lbios, para digna e competentemente proclamar o seu Evangelho. Amm.

Passa para o lado esquerdo do altar, e l ou canta o Evangelho. Nas Missas solenes, o Evangelho cantado pelo dicono, o qual, antes disso, diz, de joelhos: Munda cor meum, etc., e em seguida pede a beno ao celebrante: Munda cor meum... V. Jube, domne, benedcere. R. Dominus sit in corde tuo, et in lbiis tuis, ut digne et competnter annnties evanglium suum: in nominee Patris, et Flii, + et Spritus Sanctis. Amen. Purificai-me... Dai-me, senhor, a vossa bno. Esteja o Senhor no teu corao e nos teus lbios, para digna e competentemente proclamares o seu Evangelho. Em nome do Pai e do Filho + e do Esprito Santo. Amm.

Toda a assistncia est de p. s primeiras palavras - Sequentia, etc. faz-se o sinal da cruz na testa, na boca e no peito. Proclamao solene da Palavra de Deus. Ponto culminante desta primeira parte da Missa, a leitura ou canto do Evangelho revestida da maior solenidade. O respeito para com ele, exige seja escutado de p. Nas Missas solenes, o livro levado honorificamente em procisso. incensado antes de comear a leitura; e, terminada ela, reverentemente beijado pelo celebrante. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Sequentia secundum NN. sancti Evangelii + O Senhor seja convosco E tambm com o teu esprito. Segue-se (ou Comea) o santo + Evangelho segundo NN.

Os assistentes respondem: R. Glria tibi, Domine Glria a Vs, Senhor.

38

[Ver Evangelho do dia] No fim, responde-se: R. Laus tibi, Christe _______________ 14 O fato de o Evangelho ser cantado totalmente voltado para o norte (smbolo do frio) explicado ou tem sua causa na citao de Jeremias 1,14 que diz: Do norte se derramar a desgraa sobre todos os habitantes do pas. Assim, o Evangelho tambm tido como uma espcie de exorcismo que afugenta Satans para longe, pois ele busca devorar as almas. Aps o Evangelho segue-se a homilia. O celebrante beija o sagrado texto, dizendo: Per Evangelica dicta deleantur nostra delicta. CREDO 15 O celebrante vai ao meio do altar e diz o Credo. Este s se diz aos domingos, nas festas de 1 classe, nas festas de Nosso Senhor, de Nossa Senhora, nas festas natalcias (nascimento para o Cu) dos Apstolos e Evangelistas, dos Doutores da Igreja e nas Missas votivas solenes. CREDO in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem coeli et terr, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum. Et ex Patre natum ante omnia scula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum, non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de coelis. CREIO em um s Deus, Pai todo poderoso, criador do Cu e da Terra, de todas as coisas visveis e invisveis. Creio em um s Senhor Jesus Cristo, Filho unignito de Deus, nascido do Pai antes de todos os sculos; Deus nascido de Deus, Luz nascida da Luz, Deus verdadeiro nascido do Deus verdadeiro; gerado, no criado, consubstancial ao Pai, e por quem tudo foi criado. O qual, por amor de ns, os homens, e para nossa salvao, desceu dos Cus. 39 Por estas palavras do Evangelho, perdoados sejam os nossos pecados. Louvor a vs Cristo.

16 ET (Hic genuflectitur) INCARNATUS EST DE SPIRITU SANCTO EX MARIA VIRGINE: ET HOMO FACTUS EST.

E INCARNOU, (todos se ajoelham) OBRA DO ESPRITO SANTO, NO SEIO DE MARIA VIRGEM, E FEZ-SE HOMEM. Tambm por amor de ns, foi crucificado, sob Pncio Pilatos, padeceu a morte e foi sepultado. Ressuscitou ao terceiro dia, conforme as Escrituras. Subiu ao Cu, e est sentado direita do Pai. De novo h-de vir, cercado de glria, julgar os vivos e os mortos; e o seu reino no ter fim. Creio no Esprito Santo, Senhor e vivificador, que procede do Pai e do Filho; o qual , com o Pai e o Filho, igualmente adorado e glorificado; e falou pela boca dos profetas. Creio na Igreja, una, santa, catlica e apostlica. Reconheo um s Batismo para a remisso dos pecados. Espero a ressurreio dos mortos e a vida + do sculo futuro. Amm

Crucifixus etiam pro nobis; sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas. Et ascendit in coelum: sedet ad desteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos: cujus regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem: qui ex Patre, Filioque procedit. Qui cum Patre, et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per Prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et exspecto resurrectionem mortuorum. Et vitam + 17 venturi sculi. Amen. _______________

15 Nos primeiros sculos cristos o credo era usado somente no batismo (para professar a f). Porm, quando surgiram as primeiras heresias foi introduzido, por volta do sculo V, na Santa Missa, principalmente no Oriente. Porm, s foi introduzido na Liturgia de Roma em 1014 por intermdio do imperador Santo Henrique, pois a Igreja Romana nunca tinha sido manchada pela heresia. 16 Todos se ajoelham em adorao de Jesus no mistrio da Encarnao no seio da sempre Virgem Maria. 17 Todos se benzem.

III.

SEGUNDA PARTE: SACRIFCIO

OFERTRIO18a Preparao para o Sacrifcio Com o Ofertrio, comea a segunda parte da Missa ou Sacrifcio propriamente dito. O celebrante volta-se ao povo com esta saudao: Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. O Senhor seja convosco. E tambm com o teu esprito.

40

OREMUS18b Nas Missas solenes, enquanto o coro canta a antfona do Ofertrio, o subdicono leva para o altar o clix e a patena com a hstia, que o dicono apresenta ao celebrante. O aclito leva as galhetas com o vinho e a gua. [Ver Missa do dia]

_________________ 18a No ofertrio lida uma antfona, na verdade uns versculos de um antigo salmo que era cantado na antiguidade para acompanhar a procisso das ofertas. Os fiis traziam po e vinho para serem consagrados, alm de outros matrias e objetos necessrios para a manuteno do templo, do clero e dos pobres. A partir do sculo XII essas contribuies (exclusive po e vinho) foram substituidas por ofertas em dinheiro. 18b Outrora, aps o convite oremus o povo fazia vrias oraes pelas necessidades da Igreja, que depois foram omitidas do ordinrio da Missa. Porm, conservou-se o oremus em voz alta enquanto que o sacerdote segue com a orao secretamente. Com este convite os fiis so chamados a unirem-se ao celebrante, a rezarem por si mesmos e a oferecem-se em holocausto a Deus. Oferecimento do po: 19 Suscipe, sancte Pater, omnipotens terne Deus, hanc immaculatam hostiam, quam ego indignus famulus tuus offero tibi, Deo meo vivo et vero, pro innumerabilibus peccatis, et offensionibus, et negligentiis meis, et pro omnibus circumstantibus, sed et pro omnibus fidelibus Christianis vivis atque defunctis: ut mihi, et illis proficiat ad salutem in vitam ternam. Amen. 20 ______________ 41 Recebei, Pai santo, Deus onipotente e eterno, esta hstia imaculada, que eu, vosso indigno servo, Vos ofereo a Vs, meu Deus vivo e verdadeiro, pelos meus inumerveis pecados, ofensas e negligncias, por todos os que esto aqui presentes e por todos os fiis, vivos e defuntos, para que tanto a mim como a eles aproveite para a salvao e vida eterna. Amm.

19 O po oferecido (oblatas) nem sempre o foi como hoje. Antes se oferecia po comum, porm, de trigo e preparado de modo especial. O snodo de Toledo (693) repreendeu os sacerdotes que usavam po comum, mas sem afirmar sua invalidade. A partir do sculo VIII o po para o Santo Sacrifcio tornou-se zimo, o que orignou as hstias (deu ao po a forma de hstia) grandes (magna) e pequenas (partculas). Assim a fabricao das hstias ficou reservada aos clrigos. 20 Depois de oferecer o po, e tendo feito um sinal da cruz sobre o corporal, o sacerdote coloca o po diretamente sobre o corporal e esconde a patena na extremidade do mesmo corporal de modo que metade da patena fique coberta pelo corporal e a outra metade aparea. Misticamente a patena escondida debaixo do corporal significa os discpulos que fugiram na Paixo de Cristo. A parte da patena no escondida significa a Virgem Santssima que no fugiu (Durandus IV c. 30 n. 29). Ao lado direito do altar, o celebrante deita vinho no clix, a que mistura umas gotas de gua, dizendo a seguinte orao: Deus, 21 + qui human substanti dignitatem mirabiliter condidisti, et mirabilius reformasti: da nobis per hujus aqu et vini mysterium, ejus divinitatis esse consortes, qui humanitatis nostr fieri dignatus est particeps, Jesus Christus Filius tuus Dominus noster: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus: per omnia scula sculorum. Amen. Deus, + que de modo maravilhoso criastes em sua dignidade a natureza humana e de modo mais maravilhoso ainda a reformastes, concedei-nos, pelo mistrio desta gua e vinho, sejamos participantes da divindade dAquele que se dignou partilhar de nossa humanidade, Jesus Cristo vosso Filho e Senhor Nosso, que, sendo Deus con'Vosco vive e reina na unidade do Esprito Santo, por todos os sculos dos sculos. Amm. Ns Vos oferecemos, Senhor, o clice da salvao, e da vossa clemncia imploramos que ele se eleve at presena da vossa divina majestade, qual suave odor, para salvao nossa e de todo o mundo. Amm.

No meio do altar, o celebrante faz o oferecimento do clix: Offerimus tibi 22, Domine, calicem salutaris, tuam deprecantes clementiam: ut in conspectu divin maiestatis tu, pro nostra et totius mundi salute, cum odore suavitatis ascendat. Amen. Depois, inclinando-se diz: In spiritu humilitatis 23 et in animo contrito suscipiamur a te, Domine: et sic fiat sacrificum nostrum in conspectu tuo hodie, ut placeat tibi, Domine Deus. Com o esprito de humilhado e corao contrito, sejamos por Vs acolhidos, Senhor; e que este nosso sacrifcio se realize hoje na vossa presena por forma [de modo] a merecer o vosso agrado, Senhor Nosso Deus. Vinde, Santificador, Deus onipotente e eterno, e abenoai + este sacrifcio preparado para o vosso santo nome. 42

Invocao do Esprito Santo: Veni, Sanctificator, omnipotens hoc terne Deus: et bene+dic sacrificum, tuo sancto nomini prparatum.

______________ 21 Esta orao da Liturgia do natal do sculo IV. A gua misturada ao vinho significa a unio e participao da Igreja, de modo particular os fiis presentes Santa Missa, na divindade de Nosso Senhor Jesus Cristo. A gua antes de ser misturada ao vinho benzida pelo celebrante porque, significando os fiis, simboliza que o povo, por ser pecador, precisa de converso. por isso que na Santa Missa pelos defuntos no se benze a gua, pois ela representa as almas que, estando livres do corpo, no podem mais pecar ou no precisam de converso, mas necessitam de sufrgios. 22 Na Missa solene, enquanto o celebrante oferece o clice, o dicono sustenta o brao do sacerdote ou o p do clice, porque antigamente era o dicono que colocava o clice no altar e, quando era oportuno, rezava esta orao. 23 Esta orao e a seguinte esto estreitamente ligadas, pois na primeira o celebrante, representando tambm o povo, se associa, pela orao, aos trs jovens que se consumiam na fornalha ardente em fogo e oferece a Deus o seu sacrifcio. Por isso, logo em seguida, invoca o Esprito Santo Santificador, que no Cenculo desceu em forma de fogo, para que prepare as oblatas para o Sacrifcio de Cristo. INCENSAO Segue-se, nas Missas solenes, o rito da incenso. So incensadas primeiro as oblatas, depois a cruz, o altar, celebrante, ministros e fiis. Beno do incenso: Per intercessionem beati Michalis archangeli, stantis a dextris altaris incensi, et omnium electorum suorum, incensum istud dignetur Dominus bene + dicere, et in odorem suavitatis accipere. Per Christum Dominum nostrum. Amen O celebrante incensa primeiro as oblatas: Incensum istud, a te benedictum, ascendat ad te, Domine, et descendat super nos misericordia tua. Que este incenso, por Vs abenoado, se eleve at Vs, Senhor, e sobre ns desa a vossa misericrdia. Pela intercesso do bemaventurado Arcanjo So Miguel, que est direita do altar do incenso, e de todos os seus eleitos, digne-se o Senhor abenoar + este incenso, e receb-lo qual suave perfume. Por Jesus Cristo Senhor nosso. Amm,

Em seguida incensa a cruz e o altar, dizendo entretanto os seguintes versculos, tirados do Salmo 140: Dirigatur, Domine, oratio mea, sicut incensum in conspectu tuo: elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum. Pone, Domine, custodiam ori meo, et ostium circumstanti labiis meis: ut non declinet cor meum in verba maliti, ad excusandas excusationes in peccatis. Suba at Vs, Senhor, qual fumo de incenso, a minha orao; e o meu erguer de mos seja como o sacrifcio vespertino. Colocai, Senhor, guarda minha boca, e sentinela porta dos meus lbios. No se deixe meu corao arrastar a palavras de maldade, que lhe sirvam de pretextos para o pecado. 43

O celebrante entrega o turbulo ao dicono, dizendo: R. Accendat in nobis Dominus ignem sui amoris, et flammam terne caritatis. Amen. Acenda o Senhor em ns o fogo do seu amor e as chamas da eterna caridade. Amm.

O dicono incensa o celebrante, e depois o clero. Nas Missas de defuntos, incensado s o celebrante. LAVABO 24 O celebrante vai direita do altar e lava as mos, dizendo entretanto os seguintes versculos do salmo 25: Lavabo inter innocentes manus meas: et circumdabo altare tuum, Domine. Ut audiam vocem laudis: et enarrem universa mirabila tua. Domine, dilexi decorem domus tu: et locum habitationis glori tu. Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam: et cum viris sanguinum vitam meam. Lavo na inocncia as minhas mos, e cerco-me, Senhor, do vosso altar, para fazer ouvir os vossos louvores, e apregoar todas as vossas maravilhas. Amo, Senhor, a beleza da vossa casa, e o lugar em que repousa a vossa glria. No deixeis, Deus, que minha alma se perca com os pecadores, nem a minha vida com os homens sanguinrios;

44

In quorum manibus iniquitates sunt: dextera eorum repleta est muneribus. Ego autem in innocentia mea ingressus sum: redime me, et miserere mei. Pes meus stetit in directo: in ecclesiis benedicam te, Domine. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in scula sculorum. Amen. ______________

Eles que tm as mos manchadas de iniqidades, e a dextra peitas repletas. Eu, pelo contrrio, conduzo-me pelas sendas da inocncia; livrai-me, Senhor, e compadecei-Vos de mim. Os meus ps andam pelo caminho da retido; nas assemblias Vos bendirei, Senhor. Glria ao Pai e ao Filho e ao Esprito Santo Assim como era no princpio e agora e sempre, e por todos os sculos dos sculos. Amm.

24 Na abluo das mos necessrio que sejam lavadas aos menos as pontas dos dedos de cada mo que tocaro na Santssima Eucaristia. Assim se indica que devemos evitar at mesmo as faltas mais insignificantes no servio de Deus. Nas Missas de defuntos e do Tempo da Paixo omite-se o Gloria Patri. Orao Santssima Trindade Inclinado, ao meio do altar, o celebrante diz: Suscipe, sancta Trinitas 25, hanc oblationem, quam tibi offerimus ob memoriam passionis, resurrectionis, et ascensionis Jesu Christi, Domini nostri, et in honorem beat Mari semper Virginis, et beati Ioannis Baptist, et sanctorum apostolorum Petri et Pauli, et istorum, et omnium sanctorum: ut illis proficiat ad honorem, nobis autem ad salutem: et illi pro nobis intercedere dignentur in clis, quorum memoriam agimus in terris. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen. ________________ 25 Ao recitar essa orao, o sacerdote tem as mos unidas, postas sobre o altar e um pouco inclinado, para manifestar que reconhece a sua prpria indignidade, em oferecer o Santo Sacrifcio majestade suprema de Deus, e ao mesmo tempo para ensinar aos fiis a humildade que devem ter em oferecer com ele o Sacrifcio da Missa. (Cippulo, p. 85). Voltando-se para a assistncia, o celebrante convida-a a orar com ele: Recebei, Trindade Santa, esta oblao, que Vos oferecemos em memria da Paixo, Ressurreio e Ascenso de Jesus Cristo nosso Senhor, e em honra da bem-aventurada sempre Virgem Maria, de So Joo Batista, dos Santos Apstolos Pedro e Paulo, destes (cujas relquias aqui esto) e de todos os Santos; seja para a honra deles e salvao nossa, e por ns se dignem interceder no cu aqueles cuja memria celebramos na terra. Pelo mesmo Jesus Cristo, Senhor nosso. Amm.

45

Orate fratres 26, ut meum ac vestrum sacrificium acceptabile fiat apud Deum Patrem omnipotentem. ___________________

Orai, irmos, para que este sacrifcio, meu e vosso, seja aceite de Deus Pai onipotente.

26 Antes este convite era dirigido somente ao clero. Chamando os fiis de irmos (o que lembra Jesus que disse no ter maior prova de amor do que dar a vida pelos irmos) convida-os a rezar por ele e com ele, a fim de que o Sacrifcio preparado seja aceito por Deus Pai, assim como aceitou o nico Sacrifcio de Cristo na Cruz. Resposta da assistncia:
27 R. Suscipiat Dominus sacrificium de manibus tuis (vel meis) ad laudem et gloriam nominis sui, ad utilitatem quoque nostram, totiusque Ecclesia su sanct.

Receba o Senhor das tuas mos este sacrifcio para louvor e glria do seu nome e para bem nosso e de toda a sua santa Igreja.

_______________ 27 A resposta dos fiis ao convite do sacerdote demonstra que o Sacrifcio que ser oferecido uma oferta de Jesus, em primeiro lugar, do sacerdote e da Igreja. De Jesus por ser o mesmo que Ele ofereceu na Cruz; do sacerdote porque ele que oferece, mesmo que in persona Christ, o Sacrifcio do Altar e da Igreja porque o sacerdote s capaz de oferecer por causa da ordem de Jesus que conferida pela Igreja. no oferecimento da Igreja que se encontra esta resposta ou orao dos fiis e assistentes. Com esta orao os assistentes pedem que o Sacrifcio do Altar seja recebido pelo Deus todo poderoso para louvor e glria do Padre Eterno, para o nosso bem (ou seja, dos fiis presentes) e para o bem de toda a Santa Igreja (todos os fiis catlicos, inclusive os ausente). Esta orao mais uma importante demonstrao que os fiis, embora no exeram funes junto ao altar, exercem verdadeiro oficio de assistentes (auxilio, ajuda, acompanhar) do sacerdote que pede sua ajuda espiritual e pelo qual rezam. Os fiis (seja a assemblia seja a assistncia) so participantes da realidade invisvel que est acontecendo na Santa Missa e que so significados pelos sinais visveis realizados. O celebrante responde, em voz baixa: R. Amen. SECRETA 28 Em seguida l a Secreta. Secreta principal, podem, em certas Missas, ajuntar-se outras, em nmero igual e segundo as mesmas regras da Colecta. [Ver Missa do dia] Per omnia scula sculorum. R. Amen. ______________ 28 Alguns (e estes so os mais felizes!) sustentam que secreta significa a forma como rezada esta orao, ou seja, em voz baixa. Isto teria determinado o nome desta orao venervel. 46 Por todos os sculos dos sculos. Amm. Amm.

CNON 29 Oblao do Sacrifcio O Cnon constitui a parte central da Missa. Com o Prefcio, comea a grande prece eucarstica, a solene orao sacerdotal da Igreja e oblao propriamente dita do Sacrifcio. Curto dilogo introdutrio entre o celebrante e a assemblia desperta nas almas os sentimentos de ao de graas que convm celebrao dos santos mistrios. ______________ 29 - O Cnon (chamado assim desde o sculo VI) formado por vrias oraes. At o sculo VII era todo cantado. J no sculo IX era costume rez-lo em voz baixa porque, como orao prpria dos sacerdotes, dirigida a Deus somente, o sacerdote no tinha a necessidade, nem tem, da audio do povo, sobretudo porque havia grande risco de que as palavras sagradas fossem usadas pelos hereges para o uso profano. Foi ento que o Conclio de Trento (Sess. 22, cn. 9) ordenou que o Cnon fosse rezado todo em voz baixa. de f ainda que o Cnon em sua essncia apostlico (precisamente as oraes quam oblationem; qui pridie quam pateretur; unde et memores; supra quae e splices), conforme afirma o crtico Belarmino, falando sobre a lacuna entre o sculo III e o tempo dos Apstolos, dizendo: Se as oraes mensionadas por Pseudo-Ambrsio tivessem sido compostas por um papa, com certeza um historiador o teria referido. Se no deixaram de mencionar quem acrescentou algumas partes insignificantes, muito menos teriam calado o nome de quem comps quase todo o cnon. Resta portanto que o cnon de antiguidade imemorvel e chegou at nos como muitas outras coisas, pela tradio, de mo em mo. Os nomes dos Apstolos e mrtires pouco a pouco foram acrescentados. (Reus, n. 500-01.508, p. 245.247-48). Dominus vobiscum.30 R. Et cum spiritu tuo. Sursum corda. R. Habemus ad Dominum. Gratias nostro R. Dignum et justum est. _______________ 30 Estes versculos introdutrios j eram usados na Santa Missa antes do ano 200!. PREFCIO COMUM Este prefcio diz-se sempre que a Missa o no tiver prprio. Ver a seguir, os Prefcios prprios: Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omniopetens, aeterne Deus. Per verdadeiramente digno e justo, necessrio e salutar que sempre e em toda a parte Vos demos graas, Senhor, Pai santo, Deus onipotente e eterno, por Christum Dominum nostrum, per quem 47 agamus Domino Deo Deus. Digno e justo . O Senhor seja convosco. E tambm com o teu esprito. Para o alto os coraes. Assim o temos, levantados para o Senhor. Demos graas ao Senhor nosso

majestatem tuam laudant angeli, adorant dominationes, tremunt potestates; coeli coelorumque virtutes, ac beata seraphim, socia exsultatione concelebrant: cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas deprecamur, supplici confessione dicentes:

Jesus Cristo Nosso Senhor, por quem louvam os Anjos a vossa Majestade, a adoram as Dominaes, a reverenciam as Potestades, a celebram os Cus e as Foras celestes, com os bem-aventurados Serafins, unidos todos em comum exultao. Juntas com as deles, Vos pedimos aceiteis as nossas vozes, que em splice louvor Vos adoram: Santo, Santo, Santo o Senhor Deus das milcias [exrcitos] celestes. Cheios esto o cu e a terra da vossa glria. Hosana nas alturas! Bendito o que vem em nome do Senhor. Hosana nas alturas!

R. Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt cli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.

Continuao do Cnon O celebrante, profundamente inclinado, beija o altar e continua a grande orao sacerdotal. Te igitur, clementissime Pater 31, per Jesum Christum Filium tuum, Dominum nostrum, supplices rogamus ac petimus, uti accepta habeas, et benedicas, hc + dona, hc + munera, hc sancta + sacrificia illibata; A Vs, Pai clementssimo, por Jesus Cristo vosso Filho e Senhor nosso, humildemente rogamos e pedimos aceiteis e abenoeis estes dons, estas ddivas, estas santas oferendas ilibadas.

Orao por toda a Igreja, em especial pela hierarquia: In primis, quae tibi offrimus pro Ecclsia tua sancta cathlica: quam pacificre, custdire, adunre et rgere dignris toto orbe terrrum: una cum fmulo tuo Papa nostro N. et Antstite nostro N. et mnibus orthodoxis, atque cathlicae et apostlicae fdei cultribus. Ns Vo-los oferecemos, em primeiro lugar, pela vossa santa Igreja catlica, qual Vos dignai conceder a paz, proteger, conservar na unidade e governar, atravs do mundo inteiro, e tambm pelo vosso servo o nosso Papa..., pelo nosso Bispo..., e por todos os (bispos) ortodoxos, aos quais incumbe a guarda da f catlica e apostlica.

______________ 31 Nesta orao expresso o costume antigo de se rezar pelo papa (e no princpio pelos Apstolos). Com esta orao pede-se a Deus que, aceitando e abenoando os dons que serviro para o Sacrifcio, receba os dons por toda a Igreja de modo geral. Memento dos vivos Memento, Domine 32, famulorum, famularumque tuarum N. et N. et omnium circumstantium, quorum tibi Lembrai-Vos, Senhor, de vossos servos e servas..., e de todos aqueles que aqui esto presentes, cuja f Vos fides 48

cgnita est, et nota devotio, pro quibus tibi offerimus: vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis pro se, suisque omnibus: pro redemptione animarum suarum, pro spe salutis, et incolumitatis su: tibique reddunt vota sua terno Deo, vivo et vero. ______________

conhecida manifesta a devotao. Por eles Vos oferecemos, ou eles prprios Vos oferecem, este sacrifcio de louvor, por si e por todos os seus, para a redeno das suas almas, para terem a salvao e incoluminidade que esperam; para isso, a Vs dirigem suas preces, Deus eterno, vivo e verdadeiro.

32 Nesta orao pede-se a Deus, de modo particular, pelas pessoas presentes Santa Missa, por quem encomendou o Santo Sacrifcio e por quem ele intencionado. Outrora os nomes destas pessoas eram lidos em voz alta. No sculo VIII j era costume ler estes nomes em voz baixa e somente para o sacerdote celebrante. Depois se passou a colocar os nomes sobre o altar. Porm, nos sculos XII-XIII este costume desapareceu. Memria dos Santos Communicantes 33, et memoriam venerantes, in primis glorios semper Virginis Maria 34, Genitricis Dei et Domini nostri Jesu Christi: * Unidos na mesma comunho, honramos a memria, em primeiro lugar, da gloriosa sempre Virgem Maria, Me de Deus e Senhor nosso Jesus Cristo,*

________________________________________________________________________ No dia de Natal e durante a Oitava: * Communicantes, et diem sacratissimum (noctem sacratissimam) celebrantes, quo (qua) beat Maria intemerata virginitas huic mundo edidit Salvatorem, sed et memoriam venerantes, in primis ejusdem glorios semper Virginis Mari, Genitricis Dei et Domini nostri Jesu Christi: * * Unidos na mesma comunho e celebrando o dia sacratssimo (na Missa da meia-noite: noite sacratssima) em que a intemerata virgindade da bemaventurada Maria deu luz deste mundo o Salvador, veneramos a memria, em primeiro lugar, da mesma gloriosa sempre Virgem Maria, Me de Deus e Senhor nosso Jesus Cristo *

Na festa da Epifania: * Communicantes, et diem sacratissimum celebrantes, quo Unigenitus tuus, in tua tecum gloria coternus, in veritate carnis nostr visibiliter corporalis apparuit: sed et memoriam venerantes, in primis glorios semper Virginis Mari, Genitricis ejsdem Dei et Domini nostri Jesu Christi: * * Unidos na mesma comunho e celebrando o dia sacratssimo em que o vosso Filho Unignito, co-eterno convosco na vossa glria, apareceu de modo visvel na realidade do nosso corpo de carne, veneramos a memria, em primeiro lugar, da gloriosa sempre Virgem Maria, Me de Deus e Senhor nosso Jesus Cristo, *

Desde a Viglia pascal at ao Sbado in albis:

49

* Communicantes, et diem sacratissimum (noctem sacratissimam) celebrantes, Resurrectionis Dominui nostri Jesu Christi secundum carnem: sed et memoriam venerantes, in primis glorios semper Virginis Mari, Genitricis Dei et Domini nostri Jesu Christi: * Na festa da Asceno: * Communicantes, et diem sacratissimum celebrantes, quo Dominus noster, unigenitus Filius tuus, unitam sibi fragilitatis nostr substantiam in glori tu dextera collocavit: sed et memoriam venerantes, in primis gloriosa semper Virginis Mari, Genitricis Dei et Domini nostri Jesu Christi: *

* Unidos na mesma comunho e celebrando o dia sacratssimo (na Viglia pascal: noite sacratssima) da Ressurreio de Nosso Senhor Jesus Cristo segundo a carne, veneramos a memria, em primeiro lugar, da gloriosa sempre Virgem Maria, Me de Deus e Senhor nosso Jesus Cristo, *

* Unidos na mesma comunho e celebrando o dia sacratssimo em que vosso Filho Unignito colocou vossa direita, na glria, a nossa frgil natureza humana unida sua Divindade, veneramos a memria, em primeiro lugar, da gloriosa sempre Virgem Maria, Me de Deus e Senhor nosso Jesus Cristo, *

Desde a Vigilia do Pentecostes at ao sbado seguinte: * Communicantes, et diem sacratissimum Pentecostes celebrantes, quo Spiritus sanctus Apostolis innumeris linguis apparuit: sed et memoriam venerantes, in primis glorios semper Virginis Mari, Genitricis Dei et Domini nostri Jesu Christi: * * Unidos na mesma comunho e celebrando o dia sacratssimo em que o Esprito Santo apareceu aos Apstolos em inumeraveis lnguas de fogo, veneramos a memria, em primeiro lugar, da gloriosa sempre Virgem Maria, Me de Deus e Senhor nosso Jesus Cristo, * * e tambm de So Jos, o Esposo da mesma Virgem, e dos vossos bemaventurados Apstolos e Mrtires: Pedro e Paulo, Andr, Tiago, Joo e Tom, Tiago, Filipe, Bartolomeu, Mateus, Simo e Tadeu, Lino, Cleto, Clemente, + Xisto, Cornlio, Cipriano, Loureno, Crisgono, Joo e Paulo, Cosme e Damio, e a de todos os vossos santos. Por seus mritos e preces, concedei-nos, sejamos sempre fortalecidos com o socorro de vossa proteo. Pelo mesmo Cristo, Senhor Nosso. Amm.

______________________________________________________________________________ * sed et beati Joseph 35, ejusdem Virginis Sponsi, et beatorum Apostolorum ac Martyrum tuorum, Petri et Pauli 36, Andre, Jacobi, Joannis, Thom, Jacobi, Philippi, Bartholomi, Matthi, Simonis, et Thaddi, Lini, Cleti, Clementis 37, + Xysti 38, Cornelii 39, Cypriani 40, Laurentii 41, Chrysgoni 42, Joannis et Pauli 43, Cosm et Damiani 44, et omnium Sanctorum tuorum; quorum meritis precibusque concedas, ut in omnibus protectionis tua muniamur auxilio. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen. ______________ 50

33 A traduo mais prxima para communicantes tomar parte na comunho dos Santos. Por isso, nestas oraes o sacerdote e o povo alegam a Deus que esto unidos entre si e com os Santos, a fim de que suas oraes tenham mais eficcia no oferecimento insistente do Sacrifcio de Cristo. 34 Dentre os Santos mensionados a Virgem Santssima Maria primaz. Embora Ela no tenha derramado o sangue em martrio , muito alm de mrtir, venerada como a Rainha dos Mrtires. Desde tempos imemorveis o santssimo Nome da sempre Virgem Maria pronunciado no Santo Sacrifcio, a fim de que Ela nos alcance mais facilmente conseguirmos agradar a Deus e a Seu Filho, Nosso Senhor Jesus Cristo. 35 So Jos o nico dos Santos aqui mensionados que no mrtir. Sua festa litrgica foi celebrada em vrias datas at que, no sculo XV, seu culto foi fixado no dia 19 de maro. Em 1621 seu culto tornou-se festa de preceito para toda a Igreja. E em 1847 o Papa Pio IX o declarou patrono universal da Igreja Catlica. Seu nome foi introduzido no cnon em 1962, sob o Papa Joo XXIII. 36 So Pedro e So Paulo so os primeiros dentre os Apstolos mensionados. So Paulo mensionado juntamente com So Pedro por causa de sua misso apostlica na propagao da f catlica. So Pedro, porm, o primeiro por ser o primeiro Papa da Santa Igreja Catlica. Ele permaneceu cerca de 37 anos no pontificado, sendo que do ano 47 ao ano 67 ele governou a Igreja como bispo em Roma, que viria a ser a S da Igreja Catlica Apostlica Romana. Depois so mensionados tambm os outros prncipes da Igreja. 37 Os Papas So Lino (+ 79), So Cleto ou Anacleto (+ 92) e So Clemente (+ 101) so os trs primeiros e respectivos papas na sucesso de So Pedro. Todos foram martirizados, dando grande exemplo de amor a Jesus e confirmando os irmos na f! 38 O Papa So Xisto II ou Sisto, natural da Grcia, sofreu o martrio no ano 258, sendo uma das primeiras vtimas da perseguio de Valeriano. Ficou conhecido devido os comentrios feitos pelo Papa So Damaso, que por sua vez teve grande zelo pelo servio litrgico da Igreja. 39 O Papa So Cornlio, de origem romana, o 21 na lista da sucesso papal. Sofreu o martrio em junho do ano 253, no exlio em Civitavecchia, aps dois anos de um pontificado pertubado pela cisma de Novaciano. So Cornlio era amigo de So Cipriano e morreu cinco anos antes deste. Suas relquias foram transladadas para Roma no dia 14 de setembro de 258. 40 So Cirpiano era advogado e se converteu ao cristianismo. Foi bispo da importante Igreja de Cartago. Encorajou os fiis durante a perseguio e foi martirizado no dia da transladao das relquias de seu amigo So Cornlio para Roma. Mesmo tendo morrido cinco anos depois de So Cornlio a Igreja uniu suas festas no mesmo dia e incluiu seus nomes no Cnon. 41 So Loureno foi arcedicono do Papa So Xisto II e sofreu o martrio no dia 10 de agosto de 258, poucos dias depois do martrio do prprio Papa So Xisto II. Foram vtimas da perseguio do imperador Valeriano. Por causa de sua popularidade o imperador Constantino mandou construir uma baslica sobre o seu tmulo. 42 So Crisgono foi mrtir de Arquileia no ano 304. Seu culto cresceu rapidamente em Roma e em Ravena. Ele foi o responsvel pela instruo religiosa de Santa Anastcia. 43 So Joo e So Paulo foram martirizados pelo apstata Juliano no ano 362. Provavelmente so os dois irmos que se encorajaram mutuamente para o martrio e que, desde o sculo IV, tem uma baslica no monte Clio em Roma. 44 So Cosme e So Damio comearam a ser venerados primeiramente na Igreja oriental por causa dos milagres e curas operados sobre seus tmulos. Em Roma seu culto foi introduzido no sculo VI. Eram dois mdicos rabes e sofreram o martrio no ano 297. 51

Estendendo as mos sobre as oblatas, o celebrante diz:


45 Hanc igitur oblationem servitutis nostr, sed et cunct famili tu, qusumus, Domine, ut placatus accipias: diesque nostros in tua pace disponas, atque ab terna damnatione nos eripi, et in electorum tuorum jubeas grege numerari. Per Christum Dominum nostrum. Amen.

Esta oblao, que ns, vossos servos, e toda a vossa famlia, Vos oferecemos, aceitai-a, Senhor, benignamente; firmai na paz os dias de nossa vida, livrai-nos da eterna condenao e ordenai sejamos contados na sociedade dos vossos eleitos. Por Jesus Cristo Senhor nosso. Amm.

______________ 45 Ao rezar esta orao o sacerdote impe as mos sobre as oblatas (hstias oferecidas como matria para o Sacrifcio). Este gesto do sacerdote prprio do sacrifcio expiatrio, como podemos comprova nos ritos do Antigo Testamento. Este gesto significa que o sacerdote oferecese para adorar, implorar e agradecer a Deus; ao mesmo tempo que tambm significa que Jesus Se oferece para ser a Vtima do verdadeiro Sacrifcio, pois outra vtima no seria aceita como no o foi o jovem Issac. Da Viglia pascal ao sbado in albis e desde a Viglia do Pentecostes at ao sbado seguinte, diz-se: Hanc igitur oblationem servitutis nostr, sed et cunct famili tu, quam tibi offerimus pro his quoque, quos regenerare dignatus es ex aqua et Spiritu Sancto, tribuens eis remissionem omnium peccatorum: O celebrante abenoa as oblatas dizendo: Quam oblationem 46 tu, Deus, in omnibus, qusumus, bene+dictam, adscri+ptam, ra+tam, rationabilem, acceptabilemque facere digneris: ut nobis Cor+pus, et San+guis fiat dilectissimi Filii tui Domini nostri Jesu Christi. ______________ 46 Esta belssima orao da Igreja misteriosamente uma resposta ou observncia da profecia de Malaquias (cf. Ml 1,6-14). Nela o sacerdote faz insistente splica a Deus para que o Sacrifcio do altar seja-Lhe agradvel. Pois na profecia de Malaquias Deus repudia os sacrifcios antigos oferecidos indignamente, com vtimas defeituosos ou roubadas. Por isso, que o sacerdote, antes de realizar o que Jesus fez na ltima Ceia, pede a Deus que: 1 abenoe com Sua palavra as oblatas, as hstias que sero transubstanciadas no Corpo e no Sangue de Jesus; 2 aprove as espcies apresentadas ao altar e as recebas; 3 ratifique o Sacrifcio que ali ser realizado sob aquelas espcies que so apresentadas; 4 torne as oblatas sinal sensvel e matria fsica da realidade invisvel que acontecer no altar, ou seja, sejam verdadeiramente matria para o Sacrifcio; 5 aceite as oblatas para serem a matria do Dignai-Vos, Senhor, fazer que esta oblao seja em tudo aben+oada, apro+vada, ratifi+cada, espiritual e digna da vossa aceitao, e se torne para ns Cor+po e o San+gue do vosso diletssimo Filho e Senhor nosso Jesus Cristo. Por esta oblao que vos oferecemos tambm por aqueles que dignastes regenerar pela gua e pelo Esprito Santo, dando-lhes a remisso de todos os pecados.

52

Sacrifcio, pois, abenoadas, aprovadas e confirmadas por Ele mesmo, so dignas de serem aceitas e agradveis. CONSAGRAO Inclina-se sobre o altar, e profere as palavras da consagrao da Hstia. Em seguida adora-a, e eleva-a aos olhos dos assistentes, para que todos a adorem em silncio. O mesmo faz, depois, para a consagrao do Clice. Qui pridie47a quam pateretur, accepit panem in sanctas ac venerabiles manus suas, et elevatis oculis in clum ad te Deum Patrem suum omnipotentem, tibi gratias agens, bene+dixit, fregit, deditque discipulis suis, dicens: Accipite, et manducate ex hoc omnes. HOC EST ENIM CORPUS MEUM Na vspera da sua Paixo, tomou Ele o po em suas santas e venerveis mos, e, erguendo os olhos ao Cu, para Vs, Deus, seu Pai onipotente, dandoVos graas, aben+oou-o, partiu-o e deu-o a seus discpulos, dizendo: Tomai e comei dele todos vs, ISTO O MEU CORPO.

pois

Consagrao do Clice: Simili modo postquam cnatum est, accipiens et hunc prclarum Calicem in sanctas ac venerabiles manus suas: De igual modo, terminada a ceia, tomou este precioso Clice em suas santas e venerveis mos, novamente 53

item tibi gratias agens, bene + dixit, deditque discipulis suis, dicens: Accipite, et bibite ex eo omnes. HIC EST ENIM CALIX 47b, novi et terni SANGUINIS MEI Testamenti: (Mysterium Fidei) qui pro vobis et pro multis effundetur in remissionem peccatorum. Hc quotiescumque fecrit, in mei memriam facitis.

Vos deu graas, aben+oou-o e deu-o aos seus discpulos, dizendo: TOMAI E BEBEI DELE TODOS VS, POIS ESTE O CLICE DO MEU SANGUE, do Sangue da nova e eterna Aliana: (Mistrio da F!), o qual ser derramado por amor de vs e de todos os homens para a remisso dos pecados. Todas as vezes que isto fizerdes, fazei-o em memria de mim.

______________ 47a Nas oraes precedentes o sacerdote rezou em nome da Igreja e em nome de Cristo, agora, conforme Santo Ambrsio, o prprio Jesus Cristo, Sumo e eterno Sacerdote, que fala no sacerdote e o sacerdote fala in persona Christ. O sacerdote se identifica com a Pessoa de Jesus 54

fazendo o que Ele fez na ltima Ceia e pronunciando as palavras da Consagrao em primeira pessoa (eu = meu Corpo, meu Sangue) e no em terceira (ele = o Corpo dEle, o Sangue dEle). Porm, ao mesmo tempo em que Cristo fala no sacerdote, este cerca as palavras do Senhor de reverncia e honras (p. ex: suas santas e venerveis mos; olhos ao Cu, a Vs, Deus, Seu Pai omipotente). 47b A Consagrao das oblatas o ponto alto da Santa Missa, nela renova-se a Paixo de Nosso Senhor Jesus Cristo de modo sempre novo e atual, mas incruento; nela atualiza-se a Paixo redentora do Cordeiro de Deus. Imediatamente aps a Consagrao o sacerdote o primeiro a adorar Jesus presente no altar com genuflexo. Depois eleva-O para a adorao silenciosa dos presente. Estas elevaes das Espcies Santssimas foram introduzidas ao longo de sculos. Primeiramente s a Hstia Santssima era elevada, j pelo sculo XII, e adorada com uma inclinao de cabea. No sculo XIII o Santssimo Sacramento comeou a ser incensado durante a elevao (o que se generalizou nos dois sculos seguintes) e, no sculo XIV o Santssimo Sangue de Cristo passou a ser elevado igualmente para a adorao dos presentes. No sculo XVI o Corpo e o Sangue de Nosso Senhor j eram adorados com a genuflexo. O celebrante continua as oraes do Cnon: Unde et memores 48, Domine, nos servi tui sed et plebs tua sancta, eiusdem Christi Filii tui Domini nostri tam beat Passionis, nec non et ab inferis Resurrectionis, sed et in clos glorios Ascensionis: offerimus prclar maiestati tu de tuis donis ac datis, hostiam + puram, hostiam + sanctam, hostiam + immaculatam, Panem + sanctum vit tern, et Calicem + salutis perpetu. Por este motivo, Senhor, ns, vossos servos, e o vosso povo santo, recordando a feliz Paixo do mesmo Jesus Cristo, vosso Filho e Senhor nosso, bem como a sua Ressurreio de entre os mortos e a sua gloriao Ascenso aos cus, oferecemos vossa preclara Majestade, dos dons de que Vs prprio nos fixestes merc, a Hstia + pura, a Hstia + santa, a Hstia + imaculada, o Po + santo da vida eterna e o Clice + da eterna salvao. Sobre estas ofertas, dignai-Vos lanar olhar propcio e complacente; aceitai-as, assim como Vos dignastes aceitar os dons do justo Abel, vosso servo, o sacrifcio de Abrao, nosso pai, e o que vos ofereceu o vosso sumo sacerdote Melquisedeque, sacrifcio santo, hstia imaculada.

Supra qu 49 propitio ac sereno vultu respicere digneris; et accepta habere, sicuti accepta habere dignatus es munera pueri tui justi Abel, et sacrificium Patriarch nostri Abrah: et quod tibi obtulit summus sacerdos tuus Melchisedech, sanctum sacrificium, immaculatam hostiam. ______________

48 Esta orao uma resposta ou cumprimento da ordem do Senhor (Fazei isto em memria de Mim). Por isso, o sacerdote responde, com esta orao, ordem do Senhor de trs modos: 1 recordando, com palavras, o Sacrifcio cruento do Senhor e Sua glorificao (beat Passionis, nec non et ab inferis Resurrectionis, sed et in clos glorios Ascensionis); 2 recordando, como memorial (de fato), o Sacrifcio da Cruz e atualizando-o sobre o altar (que j aconteceu na Consagrao!), ou seja, constituindo o Sacrifcio do altar como o nico e mesmo Sacrifcio de Cristo realizado na Cruz; 3 recordando, simbolicamente a morte de Nosso Senhor Jesus Cristo com as cinco cruzes feitas sobre as Santas Espcies.

55

49 De novo o celebrante pede a Deus que se digne aceitar este Sacrifcio com rosto propcio e sereno como aceitou os sacrifcios prefigurativos antigos de Abel, que ofereceu um cordeiro, de Abrao, que ofereceu o seu filho, e de Melquisedeque, que ofereceu po e vinho, que se digne conceder aos suplicantes as virtudes da inocncia, da f firme e da santidade, com que estes trs santos vares agradaram a Deus e se ofereceram em holocausto (J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 523, p. 255). Profundamente inclinado, o celebrante diz:
50, Supplices te rogamus omnipotens Deus, jube hc perferri per manus sancti Angeli tui in sublime altare tuum, in conspectu divin majestatis tu: ut quoquot ex hac altaris partecipatione sacrosanctum Filii tui Cor+pus, et San+guinem sumpserimus, omni benedictione clesti et gratia repleamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.

Suplicantes Vos rogamos, Deus onipotente, faais que estas ofertas sejam levadas pelas mos do vosso Santo Anjo para o vosso sublime Altar, presena da vossa divina Majestade, a fim de que todos ns, que, comungando deste altar, recebermos o sacrossanto Cor+po e San+gue do vosso Filho, sejamos cumulados de todas as bnos e graas celestes. Por Jesus Cristo Senhor nosso. Amm.

______________ 50 O sacerdote suplica que o Santo Anjo de Deus leve a oferta do Santo Sacrifcio presena da divina Majestade no Cu. Este Anjo pode ser entendido como sendo um Anjo em particular, mas tambm como os coros dos Anjos. Esta apresentao a Deus no Cu tem por finalidade a concesso de todas as graas e benos aos presentes na Santa Missa. Memento dos defuntos: Memento etiam 51, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. qui nos prcesserunt cum signo fidei, et dormiunt in somno pacis Ipsis, Lembrai-Vos tambm, Senhor, dos vossos servos e servas..., que nos precederam, marcados com o sinal da f, e agora dormem no sono da paz. A estes, 56

Domine, et omnibus in Christo quiescentibus, locum refrigerii, lucis et pacis, ut indulgeas, deprecamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen. ______________

Senhor, e a todos aqueles que repousam em Cristo, Vos pedimos concedais misericordiosos o lugar do refrigrio, da luz e da paz. Pelo mesmo Jesus Cristo Senhor nosso. Amm

51 O sacerdote reza agora pelas almas do Purgatrio (Igreja Purgante ou Padecente). Ao dizer Per eumdem Christum Dominum nostrum (pelo mesmo Jesus Cristo, Nosso Senhor) o sacerdote inclina a cabea. Esta inclinao tem muitos significados e muitos tentam explic-la. Para ns, no entanto, parecer ser a mais catlica e prpria da Liturgia, a explicao que diz ser esta inclinao do sacerdote uma venerao morte de Nosso Senhor Jesus Cristo, que deu Sua vida pela salvao das almas e, ainda, que significa a descida de Jesus aos infernos para, de l, tirar as almas pelas quais Ele deu a vida e l se encontravam esperando o dia da salvao. O celebrante bate no peito, dizendo: Nobis quoque peccatoribus 52, extensis manibus ut prius, secrete prosequitur: famulis tuis, de multitudine miserationum tuarum sperantibus, partem aliquam, et societatem donare digneris, tuis sanctis Apostolis et Martyribus: cum Joanne53, Stephano54, Matthia55, Barnaba56, Ignatio57, Alexandro58, Marcellino59, Petro60, 61, 62, Perpetua Agatha63, Felicitate Lucia64, Agnete65, Ccilia66, Anastasia67, et omnibus Sanctis tuis: intra quorum nos consortium non stimator meriti, sed veni, qusumus, largitor admitte. Per Christum Dominum nostrum. Per quem hc omnia Domine, semper bona creas, sancti+ficas, vivi+ficas, bene+dicis, et prstas nobis. ______________ 52 Com esta orao o sacerdote pede que ele e os presentes participem da alegria dos Santos. A enumerao dos Santos que segue como que uma continuao daquela feita na memria dos Santos (communicantes). 53 Este So Joo Batista, o precursor de Nosso Senhor Jesus Cristo. 54 Santo Estevo foi um dos sete diconos escolhido pelos Apstolos (cf. At 6,36;7,55-60). Foi ele o primeiro, depois de So Joo Batista e do prprio Jesus Cristo, a morrer pela nova e eterna religio (Igreja) de Deus. 55 So Matias Apstolo, foi escolhido pelos onze Apstolos para substituir o lugar do infeliz Judas e tounou-se grande e zeloso no colgio apostlico (cf. At 1,21-26). 56 So Barnab, venerado como Apstolo por seu grande zelo apostlico. Ele apresentou So Paulo Apstolo aos onze apstolos trs anos aps a converso do antigo Saulo. Depois separou-se de So Paulo e foi para Chipre (cf. At 11,21-26). 57 A ns tambm, pecadores, vossos servos, confiados nas vossas infinitas misericrdias, dignai-Vos conceder entremos a fazer parte da sociedade dos vossos Santos Apstolos e Mrtires, Joo, Estevo, Matias, Barnab, Incio, Alexandre, Marcelino, Pedro, Felicidade, Perptua, gueda, Luzia, Ins, Ceclia, Anastcia e de todos os vossos Santos em cujo consrcio Vos pedimos nos admitais com vossa liberalidade, no j em considerao dos nossos mritos, mas sim pela vossa indulgncia. Por Jesus Cristo Senhor nosso. Amm. Por Ele, Senhor, criais sempre todos estes bens, os santi+ficais, vivi+ficais, aben+oais, e no-lo concedeis.

57 Santo Incio foi bispo de Antioquia. Condenado s feras, foi enviado a Roma. Escreveu cartas cheias de emoo e f demonstrando seu amor a Jesus. Sofreu o martrio por volta do ano 110 e desde cedo foi venerado na Igreja. 58 Santo Alexandre I foi Papa do ano 107 ao ano 119, quando sofreu o martrio. 59 So Marcelino foi sacerdote em Roma e sofreu o martrio durante a perseguio de Diocleciano pelos anos 303-304. Constantino mandou construir uma baslica em sua honra. 60 So Pedro era exorcista romano. Sofreu o martrio durante a perseguio de Diocleciano por volta do ano 303. Constantino mandou construir uma baslica em sua honra por causa de sua luta pela paz da Igreja. 61-62 Santa Perptua e Santa Felicidade so duas mulheres de Cartago que sofreram o martrio na perseguio de Septmio Severo, no ano 203. A paixo dessas duas Santas so uma das mais belas e radicais da Igreja Catlica. Suas festas j eram celebradas em Roma pelos anos 330-350. 63 Santa gueda ou gata, foi uma virgem siciliana que sofreu o martrio por volta do ano 251, provavelmente na perseguio de Dcio, em Catania, na Siclia. Seu culto se propagou rapidamente em toda a Igreja. 64 Santa Luzia foi uma virgem siciliana que sofreu o martrio no ano 304, na perseguio de Diocleciano. Seu culto se espalhou rapidamente pela Igreja. S em Roma existem pelo menos 20 igrejas em sua honra. 65 Santa Ins foi uma virgem romana de apenas 13 anos de idade, que sofreu o martrio no principio do sculo IV, ano 304. Santo Ambrsio e So Dmaso a elogiaram por seu testemunho de amor a Jesus. A filha mais velha de Constantino mandou construir sobre seu tmulo um belo templo que se conserva at hoje. na sua baslica que, todos os anos, o Santo Padre benze os dois cordeiros brancos dos quais sairo a l para a fabricao dos plios para os arcebispos. 66 Santa Ceclia, provavelmente casada com Valeriano (?), sofreu o martrio em data incerta, o mais provvel que tenha acontecido no ano 203, mas as fontes (no muito seguras) fazem crer que tudo aconteceu no pontificado do Papa Urbano I (222-230). O certo que seu culto se espalhou rapidamente em Roma. Seu corpo foi descoberto no ano 822 e transladado para sua baslica titular no Transtevere. 67 Santa Anastcia sofreu o martrio durante a perseguio de Diocleciano, no incio do sculo IV. Ela foi queimada em Sirmium, na Iugoslvia, e foram os seus restos mortais para Roma. DOXOLOGIA FINAL PER IP+SUM68, ET CUM IP+SO, ET IN IP+SO, EST TIBI DEO PATRI + OMNIPOTENTI, IN UNITATE + SPIRITUS SANCTI, OMNIS HONOR ET GLRIA, O sacerdote celebrante termina em voz alta: PER OMNIA SCULORUM. ______________ SCULA POR TODOS OS SCULOS DOS SCULOS. POR E+LE, COM E+LE E N+ELE, A VS, DEUS PAI + ONIPOTENTE, NA UNIDADE DO + ESPRITO SANTO, TODA A HONRA E TODA A GLRIA

58

68 O Cnon da Santa Missa termina com esta doxologia, na qual Jesus o centro (origem) de todas as coisas (por Ele, com Ele e nEle), e com a qual louvado o Santssimo Padre Eterno, em Cristo, no Esprito Santo. Com esta doxologia dada a Deus a maior honra possvel: Seu prprio Filho Jesus, o Cristo! Durante este louvor final do Cnon o sacerdote faz trs cruzes sobre o clice, como que querendo unir e sujeitar tudo a Jesus por meio e virtude de Sua Cruz; faz ainda uma cruz fora do clice em honra ao Padre Eterno que nos deu Seu Filho em Sacrifcio, e uma outra cruz feita fora do clice em honra do divino Esprito Santo por ter realizado a gloriosa encarnao de Jesus Cristo no seio Virgem de Maria Santssima e feito Ele descer do seio do Pai ao altar. R. Amen. COMUNHO Participao no Sacrifcio Pater Noster. Terminado o Cnon, o celebrante diz em voz alta: OREMUS. Prceptis salutaribus moniti, et divina institutione formati, audemus dicere: Pater noster 69a, qui es in clis: sanctificetur nomen tuum: adveniat regnum tuum: fiat voluntas tua, sicut in clo, et in terra. Panem nostrum quotibianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, R. sed libera nos a malo. Amen.69b ______________ 69a Conforme So Justino, no sculo II, o Pater Noster j era parte da Liturgia. So Cirilo de Jerusalm, So Jernimo e Santo Agostinho seguem-no afirmando que o Pater parte do rito da Sagrada Comunho. A orao do Senhor essencial no rito da Comunho, pois serve como a orao por excelncia da preparao para a Sagrada Comunho Sacramental. No passado o Pai nosso era rezado logo aps a Frao da Santssima Hstia. O Papa Gregrio Magno o fixou logo aps o Cnon. 69b O sacerdote diz o amen sozinho e em voz baixa porque outrora somente ele rezava o Pai nosso, enquanto que a assemblia rezava apenas o sed libera nos a malo (mas livrai-nos do mal). Assim o amen do celebrante confirmava o pedido dos fiis (o livrai-nos do mal). Hoje permitido aos fiis rezarem, sobretudo na Santa Missa rezada, ou cantarem juntamente com o celebrante, mas a forma antiga (s o sacerdote rezar) ainda um costume muito presente. Este amm foi introduzido na idade mdia. OREMOS. Advertidos pelos preceitos do Salvador e instrudos pelos divinos ensinamentos, ousamos dizer: Pai nosso, que estais no cu, santificado seja o vosso nome, venha a ns o vosso reino, seja feita a vossa vontade, assim na terra como no cu. O po nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como ns perdoamos a quem nos tem ofendido, e no nos deixeis cair em tentao, mas livrai-nos do mal Amm. Amm.

59

O celebrante diz Amen em voz baixa, e continua: Libera nos 70, qusumus, Domine, ab omnibus malis, prteritis, prsentibus, et futuris: et intercedente beata et gloriosa semper Virgine Dei Genitrice Maria, cum beatis Apostolis tuis Petro et Paulo, atque Andrea, et omnibus Sanctis, da propitius pacem in diebus nostris: ut ope misericordi tu adiuti, et a peccato simus semper liberi, et ab omni perturbatione securi. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum. Qui tecum vivit et regnat in unitate Spritus Sanctis Deus, Per mnia saecula saeculrum. R. Amen ______________ 70 Com esta orao o sacerdote, como intercessor do povo diante de Jesus Sumo Sacerdote, desenvolve o ltimo pedido do Pater noster, fazendo assim um tipo de acrscimo (embolismo) ao livrai-nos do mal. Por isso, ele recorre intercesso da sempre Virgem Maria e dos Apstolos So Pedro, So Paulo e Santo Andr. Segundo alguns, o nome de Santo Andr foi acrescentado por devoo particular de So Gregrio. Frao da Hstia71 O celebrante parte a Hstia ao meio, de uma das partes tira um pequeno Fragmento que deita no preciosssimo Sangue, traando antes, com ele, sobre o Clice, trs vezes, o sinal da cruz, e dizendo: Pax + Domini + sit semper vobis + cum. R. Et cum spiritu tuo. Hc commixtio 72 et consecratio Corporis et Sanguinis Domini nostri Jesu Christi fiat accipientibus nobis in vitam ternam. Amen. ______________ 71 A Frao da Hstia Santssima, que na Igreja apostlica denominava toda a celebrao do Santo Sacrifcio, era uma cerimnia muito demorada porque partiam-se o Po para a Comunho de todos os fiis. A Frao da Hstia magna trs em si significados e traos de trs antigos ritos da Igreja: 1 a Frao do Po grande, visto que todos comiam de um nico e mesmo Po eucarstico; 2 a mistura (intino) duma Partcula (um Fragmento) do Corpo de Cristo ao preciosssimo Sangue. Esta Partcula era guardada de uma Missa anterior para a Missa seguinte, indicando que todas as Santas Missas, todos os Santos Sacrifcios do altar so o nico e mesmo Sacrifcio de Cristo consumado na Cruz, e que a Vtima era uma nica e a mesma, Jesus Cristo. Em Roma essa mistura era feita com uma Partcula consagrada pelo Romano Pontfice e 60 A paz + do Senhor + seja sempre con+vosco. E tambm com o teu Esprito. Que esta mistura sagrada do Corpo e Sangue de nosso Senhor Jesus Cristo seja para ns, que os vamos receber, penhor da vida eterna. Amm. Livrai-nos, Senhor, de todos os males, passados, presentes e futuros, e, pela intercesso da bem-aventurada e gloriosa sempre Virgem Maria, Me de Deus, dos bem-aventurados Apstolos Pedro e Paulo e Andr, e todos os Santos, dai-nos propcio a paz em nossos dias; de modo que, ajudados com os auxlios da vossa misericrdia, sejamos sempre livres do pecado e assegurados contra toda a perturbao. Por Nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que, sendo Deus, convosco vive e reina na unidade do Esprito Santo, Por todos os sculos dos sculos. Amm

enviada a todas as igrejas, para significar a unidade e comunho de todas essas igrejas com a S Apostlica; 3 o sculo (beijo) da paz que era dado entre toda a assemblia. por causa destes trs antigos ritos e significados que ainda hoje o celebrante parte a Sagrada Hstia ao meio e, de uma das partes, tira-lhe um Fragmento lanando-o no clice onde est o Sangue de Cristo. No sculo VII comeou-se o costume de, durante a Frao, cantar o Agnus De (Cordeiro de Deus). 72 Este rito e orao misteriosa uma splica a Jesus para que a Ressurreio dEle, e para que Ele, vivo e glorioso, nos d a vida eterna na glria do Cu. Desde o sculo V ensinado que o Po e o Vinho separados sinal da frutuosa morte de Nosso Senhor Jesus Cristo, enquanto que esta unio (intino) sacramental das duas Espcies (Corpo e Sangue do Senhor) manifestam, atualizam e representam Sua gloriosa Ressurreio. Jesus est vivo (no Cu e na terra sob as Espcies sacramentais) e Se d a ns na Comunho. AGNUS DEI O celebrante bate trs vezes no peito, dizendo: Agnus Dei73, qui tollis peccata mundi, R. Miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, R. Miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, R. Dona nobis pacem. Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, Tende piedade de ns. Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, Tende piedade de ns. Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, Dai-nos a paz.

Na Quinta-feira Santa, diz-se das trs vezes: miserere nobis. - Nas Missas de Defuntos diz-se: Dona eis requiem; terceira vez: dona eis requiem sempiternam. No se bate no peito. ______________ 73 O Agnus Dei foi introduzido pelo Papa Sergio I (+ 701) que, oriundo de famlia sria, conheceu a Liturgia Oriental com o seu canto Frao do Po. Assim se explica porque na Missa do Sbado Santo falta o Agnus Dei. Esta invocao repetida trs vezes desde o sculo IX. (J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 535, p. 260). Inclinado, recita a orao seguinte, pela paz da Igreja, depois da qual se d, nas Missas solenes, o sculo da paz. O celebrante d-o ao dicono, este ao subdicono, o qual o transmite ao clero presente. Domine Jesu Christe 74, qui dixisti Apostolis tuis: Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis: ne respicias peccata mea, sed fidem Ecclesi tu: eamque secundum voluntatem tuam pacificare et coadunare digneris: qui vivis et regnas Deus, per omnia scula sculorum. Amen. ______________ 61 Senhor Jesus Cristo, que dissestes aos vossos Apstolos: "Deixo-vos a paz, dou-vos a minha paz", no olheis os meus pecados, mas para a f da vossa Igreja; dignai-Vos, como desejo vosso, dar-lhe a paz e a unidade, Vs que, sendo Deus, viveis e reinais por todos os sculos dos sculos. Amm.

74 Esta orao um pedido de paz para a Igreja (Igreja Militante = da terra). interessante notar que a paz parte de Cristo, que agora est no altar. Por isso, quando chega o momento de dar a paz, o celebrante d a paz ao dicono e este a transmite aos demais fiis. Antigamente a paz era dada no principio da Santa Missa, depois foi transferida para antes da Comunho como uma preparao fraterna antes de receber Jesus Cristo. Nas Missas pelos defuntos omite-se a paz, pois a paz e a graa sero aplicadas por Deus s santas almas do Purgatrio. Preparao para a Comunho Inclinado sobre o altar, o celebrante recita as duas oraes seguintes, como preparao imediata para a Comunho: Domine Jesu Christe 75, Fili Dei vivi, qui ex voluntate Patris, cooperante Spiritu Sancto, per mortem tuam mundum vivificasti: libera me per hoc sacrosanctum Corpus et Sanguinem tuum ab omnibus iniquitatibus meis, et universis malis: et fac me tuis semper inhrere mandatis, et a te numquam separari permittas. Qui cum eodem Deo Patre et Spiritu Sancto vivis et regnas Deus in scula sculorum. Amen. Senhor Jesus Cristo, Filho do Deus vivo, que, por vontade do Pai e com a cooperao do Esprito Santo, destes com a vossa morte a vida ao mundo, livraime, por este vosso sacrossanto Corpo e Sangue, de todas as minhas iniqidades e de todos os males; fazei que eu seja sempre fiel cumpridor dos vossos mandamentos e no permitais que jamais me afaste de Vs, que, com o mesmo Deus Pai e o Esprito Santo, viveis e reinais, Deus, pelos sculos dos sculos. Amm. unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia scula sculorum. Amen. para juzo e condenao minha, mas antes, pela vossa misericrdia, me sirva de proteo e remdio para a alma e para o corpo. Vs, que sendo Deus, viveis e reinais com Deus Pai na unidade do Esprito Santo, por todos os sculos dos sculos. Amm.

Perceptio Corporis tui75, Domine Jesu Christe, quod ego, indignus sumere prsumo, non mihi proveniat in judiciQue a comunho do vosso Corpo e Sangue, Senhor Jesus Cristo, que eu, embora indigno, ouso receber, no seja et condemnationem; sed pro tua pietate prosit mihi ad tutamentum mentis et corporis, et ad medelam percipiendam. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in ______________

75 Estas duas oraes so preparao pessoal do celebrante para a Sagrada Comunho. Foram introduzidas no sculo IX. Na Domine Jesu Christe pede-se perdo para os pecados e perseverana at a morte; na Perceptio Corporis tui pede-se a graa de Deus para no fazer uma Comunho sacrlega e para receber os frutos da Comunho digna. Os fiis podem se unir ao sacerdote rezando silenciosamente estas duas (ou uma) oraes, preparando-se tambm para a Sagrada Comunho. Comunho do celebrante O celebrante genuflecte e pegando depois na sagrada Hstia, diz:

62

Panem clestem nomen Domini invocabo.

accipiam,

et

Tomarei o Po do cu, e invocarei o nome do Senhor:

Em seguida bate trs vezes no peito, dizendo: Domine, non sum dignus 76, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea. ______________ 76 Depois de preparar-se particularmente, o sacerdote se coloca diante do Senhor como o oficial romano que suplicou a misericrdia de Jesus, porm, no se atreveu a receb-lO em casa porque sabia de sua indgnidade. Assim tambm, o sacerdote como o centurio diante do mesmo Senhor intercede por si e pelo povo presente, mas reconhece sua indignidade. Por isso, repete trs vezes (pois grande nossa indgnidade!) ao Senhor as mesmas palavras do centurio: Senhor, eu no sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma s palavra e minha alma ser salva. Enquanto se humilha diante do Senhor o sacerdote bate trs vezes no peito, reconhecendo seus pecados e suplicando a remisso a fim de que possa receber a Jesus-Hstia na morada de sua alma. Faz sobre si o sinal da cruz com a sagrada Hstia, antes de a comungar: Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat + animam meam in vitam ternam. Amen. O Corpo de Nosso Senhor Jesus Cristo + guarde a minha alma para a vida eterna. Amm. Senhor, eu no sou digno de que entreis em minha morada; mas dizei uma s palavra, e a minha alma ser salva.

Recolhe-se por uns instantes, e depois recita os seguintes versculos: Quid retribuam Domino pro omnibus qu tribuit mihi? Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo.Laudans invocabo Dominum, et ab inimicis mis salvus ero. Que hei-de eu retribuir ao Senhor por tudo quanto Ele me concedeu? Tomarei o clice da salvao, e invocarei o nome do Senhor. Em louvores invocarei o Senhor, e livre serei dos meus inimigos. O Sangue de Nosso Senhor Jesus Cristo + guarde a minha alma para a vida eterna. Amm.

Toma o preciosssimo Sangue, fazendo antes sobre si o sinal da cruz, dizendo: Sanguis Domini nostri Jesu Christi + custodiat animam meam in vitam ternam. Amen.

63

Comunho dos fiis O celebrante volta-se para o altar, genuflecte e voltando-se pra os assistentes ergue a Hstia, dizendo: Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi. E em seguida, trs vezes: Domine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea. Senhor, eu no sou digno de que entreis em minha morada; mas dizei uma s palavra, e minha alma ser salva. Eis o Cordeiro de Deus, eis Aquele que tira os pecados do mundo!

Dirigindo-se mesa de Comunho diz a cada um dos comungantes: Corpus Domini nostri Jesu Christi + custodiat animam tuam in vitam ternam. Amen. O Corpo de nosso Senhor Jesus Cristo + guarde tua alma para a vida eterna. Amm.

ABLUES O celebrante purifica primeiro o Clice e depois os dedos, e toma as ablues. Entretanto vai dizendo: Quod ore sumpsimus 77, Domine, pura mente capiamus, et de munere Com pureza de alma recebamos, Senhor, o que em nossa boca tomamos. 64

temporali fiat sempiternum.

nobis

remedium

Este dom, que nos foi concedido no tempo, remdio nos seja para a eternidade. O vosso Corpo, Senhor, que eu comi e o vosso Sangue que eu bebi, se unam s minhas entranhas; refeito que fui com puros e santos sacramentos, fazei que em mim no fique mancha alguma de pecado, Vs, que viveis e reinais pelos sculos dos sculos. Amm.

Corpus tuum, Domine, quod sumpsi, et Sanguis, quem potavi, adhreat visceribus meis: et prsta; ut in me non remaneat scelerum macula, quem pura et sancta refecerunt Sacramenta. Qui vivis et regnas in scula sculorum. Amen.

______________ 77 Aps a Comunho o sacerdote purifica o corporal, a patena e o clice. Do corporal recolhido todo e qualquer Fragmento com a patena; depois purifica-se a patena sobre o clice, por fim purifica-se o clice. O clice purificado com vinho, os dedos do celebrante com vinho e gua. Enquanto faz as ablues o sacerdote reza as oraes Quod ore sumpsimus e Corpus tuum pedindo os frutos da Comunho que recebeu. Limpa o clice e deixa-o coberto no meio do altar. Nas Missas solenes, o subdicono quem limpa o clice e o leva para a credncia. ANTFONA DA COMUNHO O celebrante passa para o lado direito do altar, e recita a antfona da Comunho. [Ver Missa do dia] V. Dminus vobscum. R. Et cum spiritu tuo. PS-COMUNHO 78 Ps-Comunho principal da Missa podem, em certos casos, como para a Coleta, juntarse outras. [Ver Missa do dia] ... per mnia secula saeculrum. V. Amen ______________ 78 Geralmente na orao ps-Comunho pede-se que os frutos da Santa Missa e da Sagrada Comunho sejam aplicados aos fiis. Despedida O celebrante volta ao meio do altar, beija-o, e, voltando-se para os fiis sada-os: V. Dominus vobiscum. O Senhor seja convosco 65 ...por todos os sculos dos sculos. Amm O senhor seja convosco E tambm com o teu esprito.

R. Et cum spiritu tuo. V. Ite, Missa est. Ou, nas missas em que omite-se o Glria: V. Benedicamus Domino. R. Deo gratias. Ou ainda, nas missas de Rquiem: V. Requiescant in pace. R. Amen. Voltando-se para o altar, recita a seguinte orao. Placeat tibi, sancta Trinitas, obsequium servitutis me: et prsta, ut sacrificium quod oculis tu maiestatis indignus obtuli, tibi sit acceptabile, mihique, et omnibus pro quibus illud obtuli, sit, te miserante, propitiabile. Per Christum Dominum nostrum. Amen.

E tambm com o teu esprito. Em boa hora vos ide.

Bendigamos ao Senhor. Graas a Deus

Descansem em paz. Amm.

Aceitai com agrado, Trindade Santa, a homenagem deste vosso servo; este sacrifcio, que eu, embora indigno, aos olhos da vossa Majestade acabo de oferecer, tornai-o digno de ser aceite e, pela vossa misericrdia, seja causa de propiciao para mim e para todos aqueles por quem ofereci. [Por Amm. Cristo, Nosso Senhor.]

Beija o altar, volta-se para a assistncia, e d a bno, dizendo: Benedicat vos omnipotens Deus: Pater, et Filius, + et Spiritus Sanctus. R. Amen. Abenoe-vos o Deus onipotente, Pai, Filho, + e Esprito Santo. Amm

66

IV. LTIMO EVANGELHO O celebrante passa para o lado esquerdo do altar e recita, como ltimo Evangelho, o princpio do Evangelho de So Joo (que se omite na Quinta-feira Santa e na Viglia pascal). V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Initium sancti secundum Joannem. + Evangelii O Senhor seja convosco. E tambm com o teu esprito. Princpio do santo + Evangelho segundo So Joo Glria a Vs Senhor. No princpio era o Verbo, e o Verbo estava em Deus, e o Verbo era Deus. Ele estava no princpio em Deus. Tudo comeou a existir por meio dEle, e sem Ele nada comeou a existir do que existe. NEle estava a vida, e a vida era a luz dos homens; e a luz brilha nas trevas, e as trevas no a sufocaram. Apareceu um homem enviado por Deus, cujo o nome era Joo. Veio como testemunho da Luz, a fim de todos acreditarem por seu intermdio. Ele no era a Luz, mas veio para dar testemunho do Luz. [O Verbo] que era a Luz verdadeira, - aquela que, ao vir ao mundo, ilumina todo o homem. Estava no mundo, e o mundo foi feito por Ele; mas o mundo no O reconheceu! Veio ao que era seu, mas os seus no O acolheram! A todos, porm, quantos O receberam, deu Ele o poder de se tornarem filhos de Deus; quer dizer, queles que crem no seu nome, que no nasceram, nem do sangue, nem do desejo da carne, nem da vontade do homem, mas s de Deus. (ajoelhar): ORA O VERBO SE FEZ CARNE e veio habitar entre ns! E ns vimos a sua glria, - glria igual que o Pai d ao seu Filho nico, cheio de graa e de verdade. R. Graas a Deus 67

R. Gloria tibi, Domine. In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil quod factum est; in ipso vita erat, et vita erat lux hominum; et lux in tenebris lucet, et tenebr eam non comprehenderunt. Fuit homo missus a Deo cui nomen erat Joannes. Hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum. Non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. Erat lux vera qu illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est et mundus eum non cognovit. In propria venit, et sui eum non receperunt. Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri; his qui credunt in nomine ejus, qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt.

(ajoelhar): ET VERBUM CARO FACTUM EST, et surgens prosequitur: et habitavit in nobis: et vidimus gloriam ejus, gloriam quasi Unigeniti a Patre, plenum grati et veritatis. R. Deo gratias.

V. ORAES NO FIM DA MISSA REZADA De joelhos diante do altar, o celebrante diz com os fiis as seguintes preces prescritas pelo Papa Leo XIII e por Pio XI enriquecidas de indulgncias (10 anos). Este ltimo Papa mandou se rezassem pela converso da Rssia. Ave Maria (3x) Ave Mara, grtia plena, Dminus tcum, benedcta tu in muliribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatribus, nunc et in hora mortis nostr. Amm Ave Maria, cheia de graa, o Senhor Convosco, bendita sois Vs entre as mulheres e bendito o fruto do Vosso ventre, Jesus. Santa Maria, Me de Deus, rogai por ns pecadores, agora e na hora de nossa morte. Amm.

Salve Regina Salve Regna, Mater Misericrdia, vita, dulcdo et spes nostra salve. Ad te clammus, xsules flii Ev. Ad te suspirmus gementes et flentes in hac lacrimrum valle. Eia ergo, advocate nostra, illos tuos misericrdes culos ad nos converte. Et Jesum, benedctum fructum ventris tui, nobis, post hoc exslium, ostnde. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria! V/.Ora Gnitrix pro nobis Sancta Dei Deus. efficimur R/. Para que sejamos dignos das promessas de Cristo. Oremos Deus, nosso refgio e fortaleza, olhai propcio para o povo que a Vs clama; e, pela intercesso da gloriosa e Imaculada Virgem Maria, Me de Deus, de So Jos, seu Esposo, dos Vossos BemAventurados Apstolos So Pedro e So Paulo e de todos os Santos, ouvi misericordioso e benigno as preces que Vos dirigimos para a converso dos pecadores, para a liberdade e exaltao da Santa Madre Igreja. Por Jesus Cristo Senhor Nosso. Amm. 68 Salve, Rainha, Me de misericrdia, vida, doura e esperana nossa, salve! A Vs bradamos, os degredados filhos de Eva; a Vs suspiramos, gemendo e chorando neste vale de lgrimas. Eia, pois advogada nossa, esses Vossos olhos misericordiosos a ns volvei; e depois deste desterro nos mostrai Jesus, bendito fruto do Vosso ventre. clemente, piedosa, doce sempre Virgem Maria. V/. Rogai por ns, Santa Me de

R/. Ut digni promissionibus Christi. Oremus

Deus, refugium nostrum et virtus, populum ad te clamantem propitius respice; et intercedente gloriosa et imaculata Virgine Dei Genitrice Maria, cum beato Joseph, ejus sponso, ac beatis apostolis tuis Petro et Paulo, et omnibus sanctis, quas pro conversione peccatorum, pro libertate et exaltatione sanct Matris Ecclesi, preces effundimus, misericors et benignus exaudi. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen

So Miguel arcanjo Sancte Michael + Archangele, defende nos in prlio; contra nequitiam et insidias diaboli esto prsidium. Imperet illi Deus, supplices deprecamur: Tuque, Princeps militi clestis, Satanam aliosque spiritus malignos, qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo, divina virtute in infernum detrude. Amen. So Miguel + Arcanjo, protegeinos no combate, sede o nosso refgiu contra as maldades e as ciladas do Demnio. Ordene-Lhe Deus, instantemente Vos pedimos. E vs Prncipe da Milcia Celeste, pela Virtude divina, precipitai ao Inferno Satans e todos os espritos malignos que andam pelo mundo para perderem as almas. Assim seja.

So Pio X pediu que se ajuntasse trs vezes a seguinte jaculatria: V/. Cor Jesu sacratssimum Jesus. R/. Miserere nobis R/. Tende piedade de ns. V/. Sacratssimo Corao de

69

Captulo 8 O RITO GREGORIANO A PARTIR DO SANTO CONCLIO ECUMNICO VATICANO II Como temos visto, o Rito Gregoriano foi durante sculos o Rito Ordinrio da Santa Igreja Catlica no Ocidente97. Mas com a reforma realizada em 1970 no podemos negar que, desde ento, a Igreja celebra o Santo Sacrifcio com outra forma de Rito. Esta situao, muitas vezes complicada e delicada, foi objeto de muitas reflexes no sentido de a Igreja entender o novo jeito de prestar o verdadeiro culto a Deus. A reforma litrgica trouxe Igreja coisas antigas e novas, ou seja, deu Igreja uma amplitude do tesouro litrgico de forma atualizada, oferecendo a oportunidade de uma renovao interna (conscincia litrgica) e externa (o novo rito). Porm, no faltam sombras.98 I. Linhas gerais da Sacrossanctum Concilium A Constituio conciliar Sacrosanctum Concilium sobre a Sagrada Liturgia, datada de 4 de dezembro de 1963, promulgada pelo Santo Padre Paulo VI foi o primeiro documento conciliar e, pelo que se sabe, teve a mais rpida aprovao daquele Conclio. Como sabemos, no Vaticano II no houve uma reforma litrgica propriamente dita,99 mas nesta Constituio foram dados os princpios e linhas gerais para a posterior restaurao e estmulo100 da Liturgia da Igreja. A reforma, tal como a temos hoje, se deu claramente em 1969-1970, com a promulgao do novo Missal Romano. Conforme a Sacrossanctum Concilium, todos os ritos legitimamente reconhecidos so dignos do respeito e venerao, devendo assim ser promovidos101, tendo em vista que os ritos so formas da Liturgia da Igreja, na qual os fiis devem se reunir para participarem do Sacrifcio de Nosso Senhor102. Nesta participao querida pelo Conclio os fiis devem, na retido do esprito, unir a mente s palavras que pronunciam, isto , que os fiis participem da Liturgia de maneira ativa e frutuosa, sabendo o que esto fazendo103. A Sacrossanctum Conclium, entre outras coisas, lembrou que regular a Sagrada Liturgia compete unicamente autoridade da Igreja, ou seja, a S Apostlica e, segundo as normas do direito, ao Bispo diocesano e que ningum mais, nem mesmo os sacerdotes podem, ousadamente, acrescentar, suprimir ou mudar seja o que for em matria de liturgia.104 E que para a conservao da Sagrada Tradio deveria ser levado em conta as leis gerais da estrutura e do esprito da Liturgia, a experincia adquirida

Ordinrio no porque existisse um outro Rito para toda a Igreja, mas levando em conta aqueles oito Ritos particulares que j vimos. 98 Cong. CULTO DIVINO, Redemptionis Sacramentum, n. 4, p. 7. 99 bom lembrarmos que durante todo o Conclio Vaticano II a Santa Missa era celebrada no Rito Gregoriano! 100 Cf. PAULO VI, Sacrosanctum Concilium, n. 1.3, p. 5-6. 101 Ibid, n. 3, p. 7. 102 Ibid, cap. I, n. 11, p. 15. 103 Ibid, cap. I, n. 11, p. 15-16. 104 Cf. PAULO VI, Sacrosanctum Concilium, n. 22, p. 21-22.

97

70

nas recentes reformas litrgicas e nos indultos concedidos, no se introduzindo inovaes, a no ser para uma utilidade autntica e certa da Igreja.105 Para a posterior reforma litrgica o Conclio Vaticano II determinou: 1. A reviso dos livros litrgicos, sob a competncia de pessoas idneas e dos Bispos.106 2. que a celebrao comunitria tem preferncia celebrao privada e que a celebrao privada no pode ser contestada na sua natureza pblica e social.107 3. que nas rubricas os livros litrgicos devem prever as aes dos fiis tais como as aclamaes, as respostas, a salmodia, as antfonas, os cnticos, gestos e atitudes corporais (que o Conclio identificou como participao ativa).108 4. que o rito no precisa de muitas explicaes e deve-se evitar as repeties.109 5. a leitura da Sagrada Escritura nas celebraes litrgicas de modo mais abundante.110 6. a promoo da celebrao da Palavra de Deus nas viglias das grandes datas, sobretudo na ausncia do presbtero.111 7. que a lngua litrgica da Igreja o latim, devendo-se conserva o seu uso, respitanto o direito particular.112 8. conceder lngua verncula lugar mais amplo, especialmente nas leituras e admoestaes, em algumas oraes e cantos.113 9. que o centro de unidade de vida na diocese o bispo, sumo-sacerdote do seu rebanho, de quem deriva e depende, de algum modo, a vida de seus fiis em Cristo.114 10. reviso no Ordinrio da Missa; simplificao dos ritos; omisso de ritos menos importantes; restaurao de normas antigas dos Santos Padres.115 11. maior freqncia da homilia na Santa Missa e que no deve omitir-se, sem motivo grave, nas Missas dos domingos e festas de preceito, participadas pelo povo.116 12. a restaurao, especialmente nos domingos e festas de preceito, da orao dos fiis, nas quais deve-se faazer preces pela Santa Igreja, pelos que nos

105 106

Ibid, n. 23, p. 22. Ibid, n. 25, p. 23. 107 Ibid, n. 27, p. 24. 108 Ibid, n. 30, p. 25. 109 Ibid, n. 34, p. 26. 110 Ibid, n. 35, 1, p. 26. 111 Ibid, n. 35, 4, p. 27. 112 Ibid, n. 36, p. 27. 113 Ibid, n. 36, p. 28. 114 Ibid, n. 41, p. 30. 115 Ibid, n. 50, p. 34. 116 Ibid, n. 52, p. 35.

71

governam, pelos necessitados, por todos os homens e pela salvao do mundo.117 13. que a lngua verncula pode, nas Missas com o povo, ser usada, sobretudo nas leituras e na orao dos fiis e, segundo as diversas circunstncias dos lugares, nas partes que pertencem ao povo. Porm, que seja providenciado que os fiis possam rezar ou cantar, em latim, as partes do Ordinrio da Missa que lhes competem.118 14. a Comunho dos fiis, depois da Comunho do sacerdote, pode ser dada sob as duas Espcies em algumas datas definidas pela Santa S e pelo Ordinrio local, respeitando-se, porm, os princpios dogmticos estabelecidos pelo Conclio de Trento.119 15. a concelebrao da Santa Missa, manifestando a unidade do sacerdcio. Esta faculdade de concelebrar dada, por exemplo, em casos como: na quinta-feira da Ceia do Senhor, nas Missas dos Conclios, Conferncias episcopais e Snodos; em datas com licena do Ordinrio, a quem compete julgar da oportunidade da concelebrao: na Missa conventual e nas Missas celebradas por ocasio de qualquer espcie de reunies de sacerdotes, tanto seculares como religiosos. Porm, na diocese, fora destas datas, o Bispo quem deve regular a disciplina da concelebrao. Contudo, mantem-se a faculdade de qualquer sacerdote celebrar individualmente.120 16. a restaurao do catecumenado; do rito do Batismo de adultos; do rito do Batismo de crianas, dando maior realce parte e deveres dos pais e padrinhos; do rito da Confirmao; do rito da Penitncia; da Extrema Uno, que melhor ser chamada de Uno dos Enfermos; do dos ritos da Ordem e do rito do Matrimnio.121 17. restaurao dos ritos sacramentais, podendo-se usar o vernculo de modo mais amplo. Assim como a reforma da profisso religiosa e dos funerais.122 18. que as Laudes e as Vsperas devem ser consideradas como as principais Horas cannicas; as Completas devem adaptar-se com o fim do dia; as Matinas (Oficio das Leituras) devem adaptar-se para ser recitadas a qualquer hora do dia; a Hora de Prima seja supressa; das Horas Trcia, Sexta e Noa (das Nove Horas, do Meio-dia e das Quinze Horas) pode-se escolher uma para a recitao individual que corresponda com a hora do dia.123 19. o Ofcio completo obrigatrio para as Ordens de Cnegos, de Monges e Monjas e de outros Regulares que por direito ou constituies esto obrigados ao coro.124

117 118

Ibid, n. 53, p. 35. Ibid, n. 54, p. 36. 119 Ibid, n. 55, p. 36. 120 Ibid, n. 57, p. 37-38. 121 Ibid, n. 64-68.71-78, p. 41-45. 122 Ibid, n. 62.79-82, p. 40.45-46. 123 Ibid, n. 89, p. 49. 124 Ibid, n. 95, p. 52.

72

20. os clrigos no obrigados ao coro, se j receberam Ordens maiores, so obrigados a recitar diariamente, em comum ou individualmente, o Ofcio.125 21. a lngua, conforme a Tradio secular, a usar no Ofcio Divino o latim. Porm, o Ordinrio poder, conceder, em casos particulares, aos clrigos para quem o uso da lngua latina for um impedimento grave, a faculdade de usarem uma traduo em vernculo.126 22. que a ao litrgica reveste-se de maior nobreza quando celebrada de modo solene com canto e a presena dos ministros sagrados e participao ativa do povo.127 23. promovam-se com empenho, sobretudo nas igrejas catedrais, as Scholae cantorum.128 24. o canto prprio da Liturgia romana o canto gregoriano; por isso, na ao litrgica, tem o primeiro lugar.129 25. tenha-se em grande apreo na Igreja latina o rgo de tubos, instrumento musical tradicional e cujo som capaz de dar s cerimnias do culto um esplendor extraordinrio e elevar poderosamente o esprito para Deus; podendo-se usar no culto divino outros instrumentos, segundo o parecer e com o consentimento da autoridade territorial competente, contanto que esses instrumentos estejam adaptados ou sejam adaptveis ao uso sacro, no desdigam da dignidade do templo e favoream realmente a edificao dos fiis.130 26. os textos destinados ao canto sacro devem estar de acordo com a doutrina catlica e inspirar-se sobretudo na Sagrada Escritura e nas fontes litrgicas.131 Estes princpios foram a base da interpretao sobre o modo de proceder as reformas litrgicas que culminaram com a promulgao do novo Missal Romano. II. As reformas de 1970 Aps o Vaticano II surgiram as mudanas, ou melhor, as aplicaes da Constituio Sacrossanctum Conclium. Aqui no nos deteremos nas Instrues para a reta aplicao da Sacrossanctum, apenas lembraremos as mudanas. As primeiras aplicaes surgiram com novos missais (na verdade tipos experimentais de missais, pois foram em pouco tempo reformulados e reparados alguns erros) que traziam praticamente o mesmo Rito do Missal de 1962, porm nas lnguas vernculas, conservando apenas oraes particulares do sacerdote em latim. Depois comearam com supresses de cerimnias como as oraes ao p do altar, o duplo confiteor no incio. Em seguida vieram as grandes mudanas que resultaram no novo Missal
125 126

Ibid, n. 96, p. 52. Ibid, n. 34, p. 26. 127 Ibid, n. 114, p. 62. 128 Ibid, n. 115, p. 62. 129 Ibid, n. 116, p. 63. 130 Ibid, n. 120, p. 64-65. 131 Ibid, n. 121, p. 65.

73

Romano. Segundo este novo Missal Romano o novus ordus se apresentou do seguinte modo: RITOS INICIAIS - Entrada

- Saudao do altar e da assemblia - Ato penitencial - Krie, eleison - Glria in excelsis - Orao coleta
LITURGIA DA PALAVRA - Leituras bblicas - Salmo responsorial - Aclamao antes da leitura do Evangelho - Evangelho - Homilia - Profisso de f - Orao universal LITURGIA EUCARSTICA - Prefcio - Orao Eucarstica - Rito da Comunho - Orao dominical - Rito da paz - Frao do po - Comunho RITO FINAL - Notcias breves - Saudao e bno do Sacerdote - Despedida da assemblia - Beijo no altar por parte do Sacerdote e do dicono - Sada No novo Missal no estava presente a obrigatoriedade do latim nem se explicitava a orientao do sacerdote. Talvez por isso os sacerdotes tiveram preferncia pela lngua verncula e pela Missa versus populum (de frente para o povo). Mas isso no anula a realidade muitas vezes vistas na poca e hoje comentada na qual o ritus modernus (rito moderno, novo) foi imposto (no raramente com severidade) a sacerdotes e fiis que no queriam abandonar o Rito de Sempre. Como declarou a Sagrada Congregao para o Culto Divino no h dvida de que a reforma litrgica do Conclio trouxe grandes vantagens para uma participao mais consciente, ativa e frutuosa dos fiis no Santo Sacrifcio do altar, porm, no

74

faltam sombras132, ou seja, no basta a reforma em si mesma, necessrio uma reta leitura e aplicao. isso que devemos buscar na Igreja hoje, uma reta aplicao da reforma litrgica, conforme a Santa S e o Ordinrio Local que so os nicos competentes para regulamentar a Liturgia.133 III. A quase extino do Rito Gregoriano Pelo que vimos na Sacrossanctum Conclium e se encontra em documentos posteriores, nunca se pretendeu criar um novo Rito Romano nem, depois da reforma, houve uma proibio para o Rito Gregoriano134. Porm, como j dissemos, houve grande aceitao do Missal ps Vaticano II. O desejo de que todos os fiis conhecessem o novus ordus e que ele no fosse ofuscado pelo ordus pr e conciliar 135 o Rito Gregoriano foi colocado de lado, pois, na euforia da renovao, procurava-se a modernizao no s da Missa, mas da Igreja (clero e fiis). Como j foi dito136 desde o incio das reformas, no obstante a aceitao da maioria, comunidades e grupos de fiis no aceitavam a nova forma de celebrar a Santa Missa137. Por isso, logo comeou-se a identificar os que queriam a Missa Gregoriana como sendo anti-Vaticano ou anti-reforma litrgica138. Por causa disso muitos se absteram do antigo Rito, consequentemente o Rito Gregoriano permaneceu praticamente s nas comunidades e grupos que logo foram chamadas de tradicionalistas. Assim, embora a nova forma da Liturgia romana no tenha (nem possa) anulado a antiga, o Rito Gregoriano permaneceu num estado de escondimento, quase que um desconhecido da gerao ps reforma. Era conhecido s por aqueles que por si mesmo o procuravam, sobretudo pelos meios de comunicao, e pelos que o guardavam. Quase 40 anos depois do ltimo Missal, o Rito Gregoriano permaneceu s no sonho dos fiis e sacerdotes. So quase quarenta anos de um profundo sono para o Rito bimilenar, enquanto o Rito promulgado pelo Papa Paulo VI se tornou o Rito Ordinrio para toda a Igreja Latina!

Captulo 9 O RITO GREGORIANO COMO FORMA EXTRAORDINRIA DO RITO ROMANO Depois de longo sono o Rito Gregoriano, por causa da fidelidade de fiis e bem espiritual dos mesmos, o Sumo Pontfice Joo Paulo II em 1984 aprovou um indulto
JOO PAULO II, Carta Apostlica Vicesimus quintus annus, nn. 12-13; Carta Encclica Ecclesia de Eucharistia, n. 21 apud Cong. CULTO DIVINO, Instruo Redemptionis Sacramentum, n. 4, p. 7. 133 Cf. PAULO VI, Sacrossanctum Conclium, n. 22, p. 21. 134 BENTO XVI, Summorum Pontificum, art. 1, pp. 9.16 na Carta que acompanha o Motu Proprio dirigida aos bispos. 135 Ou seja, usado antes e durante o Conclio. 136 Conferir introduo deste livreto. 137 Destes alguns no aceitavam de modo algum a nova Missa, outros aceitavam, respeitava, desejavam, mas no queriam deixar de celebrar tambm no Rito Gregoriano. 138 O que no verdade, pois um nmero no poucos de fiis permaneceram aderidos com amor s formas litrgicas anteriores (cf. BENTO XVI, Motu Proprio Summorum Pontificum, p. 8) sem rejeitar a nova forma regulamentada pelo Conclio Vaticano II.
132

75

especial (Quattuor abhinc annos) dando a faculdade de os sacerdotes usarem, quando solicitados, o Missal Romano publicado por Joo XXIII em 1962. Este foi o primeiro sinal de uma conciliao do Rito Romano. Em 1988 o mesmo Joo Paulo II, no Motu Proprio Ecclesia Dei, exortou aos Bispos para que fizessem uso mais amplo desta faculdade em favor dos fiis que o solicitassem. Este indulto e esta exortao do Papa Joo Paulo II so louvveis. Mas, se a Missa Gregoriana nunca foi proibida, por que precisar de um indulto, uma permisso, uma faculdade especial para celebr-la? Esta foi a pergunta a que, ento, entre os fiis e interessados, procuravam uma resposta satisfatria. Mas no fim das contas foi um passo favorvel dado para uma futura estabilizao do Rito Romano.

I. Motu Proprio do Romano Pontfice Bento XVI Desde o incio do Pontificado do Papa Bento XVI tem-se notado uma preocupao no sentido de ordenar a vida litrgica ps reforma, ou ainda, de esclarecer a Igreja sobre a initerrupta tradio litrgica continuada na obra do Vaticano II e aplicada em 1970. Para maior facilidade na compreenso desta ordenao do Rito Romano trascreveremos a verso do Motu Proprio Summorum Pontificum, de Bento XVI. Nele se encontra a atual disciplina para a celebrao da Santa Missa no Rito Gregoriano e a autoridade a respeito do direito (dos sacerdotes e fiis) de acesso a esta forma bimilenar da Liturgia da Igreja. Vejamos:
CARTA APOSTLICA SOB A FORMA DE MOTU PROPRIO SUMMORUM PONTIFICUM Sobre o uso da Liturgia Romana anterior reforma realizada em 1970 Os Sumos Pontfices at nossos dias procuparam-se constantemente para que a Igreja de Cristo oferecesse Divina Majestade um culto digno de louvor e glria a seu nome e do bem de toda sua Santa Igreja. Desde tempos imemoriais, como tambm para o futuro, necessrio manter o princpio segundo o qual cada Igreja particular deve estar de acordo com a Igreja universal no s quanto doutrina da f e os sinais sacramentais, mas nos usos universalmente aceitos pela tradio apostlica e initerrupta, que devem ser observados no s para evitar os erros, mas tambm para transmitir a integridade da f, de modo que a regra da orao da Igreja corresponde sua regra de f.139 Entre os Pontfices que tiveram essa preocupao ressalta o nome de So Gregrio Magno, que se esforou por transmitir aos novos povos da Europa tanto a f Catlica como os tesouros do culto e a cultura acumulados pelos romanos nos sculos precedentes. Ordenou que fosse definida e conservada a forma da Sagrada Liturgia, relativa tanto ao Sacrifcio da Missa como ao Ofcio Divino, no modo em que se celebrava na Urbe.140 Promoveu com a mxima ateno a difuso dos monges e monjas, que, agindo segundo a Regra de So Bento, sempre junto com o anncio do Evangelho, exemplificaram com sua vida a to salutar mxima da Regra: Nada se anteponha obra de Deus (cap. 43). Dessa forma a Sagrada Liturgia, celebrada segundo o uso romano, enriqueceu no s a f e a piedade, mas tambm a cultura de
139

evidente o chamado obedincia que o Santo Padre faz com esta citao. Verdadeiramente devemos obedecer. Roma falou, acabou-se a questo! 140 Cidade (referente a Roma).

76

muitas populaes. Consta efetivamente que a liturgia latina da Igreja em suas vrias formas, durante todos os sculos da era crist, impulsionou na vida espiritual a numerosos Santos e fortaleceu a tantos povos na virtude da religio, e fecundou sua piedade. Muitos outros Pontfices Romanos, no transcurso dos sculos, mostraram particular solicitude para que a Sagrada Liturgia manifestasse da forma mais eficaz essa tarefa; dentre eles se destaca So Pio V, que, com grande zelo pastoral, segundo a exortao do Conclio de Trento, renovou todo o culto da Igreja, revisou a edio dos livros litrgicos emendados e renovados segundo a norma dos Padres, e os ps em uso na Igreja Latina. Entre os livros litrgicos do Rito Romano, sobressai o Missal Romano, que se desenvolveu na cidade de Roma e que, pouco a pouco, com o transcurso dos sculos, tomou formas que tm grande semelhana com aquela vigente em geraes mais recentes. Este mesmo objetivo buscaram os Pontfices Romanos no curso dos sculos seguintes, assegurando a atualizao ou definindo os ritos e livros litrgicos, e empreendendo, a partir do incio deste sculo, uma reforma mais geral. Foi desta forma em que atuaram nossos predecessores Clemente VIII, Urbano VIII, So Pio X, Bento XV, Pio XII e o Bem-aventurado Joo XXIII. Mais recentemente, porm, o Conclio Vaticano II expressou o desejo de que, com o devido respeito e reverncia pelo culto divino, este fosse renovado e adaptado s necessidades de nossa poca. Movido por este desejo, nosso Predecessor, o Sumo Pontfice Paulo VI, aprovou em 1970 para a Igreja Latina os livros litrgicos reformados, e, em parte, renovados. Estes livros foram traduzidos em muitas lnguas em muitas partes do mundo e foram acolhidos com muito agrado pelos Bispos, bem como pelos sacerdotes e os fiis. Joo Paulo II revisou a terceira edio tpica do Missal Romano. Assim os Pontfices Romanos atuaram para que esse, por assim dizer, edifcio litrgico [...] aparecesse novamente esplndido em sua dignidade e harmonia. Em algumas regies, contudo, no poucos fiis aderiram e seguem aderindo com muito amor e afeto s formas litrgicas anteriores, que haviam embebido to profundamente sua cultura e seu esprito, que o Sumo Pontfice Joo Paulo II, movido pela preocupao pastoral em relao a esses fiis, no ano de 1984, com o indulto especial Quattuor Abhinc annos, emitido pela Congregao para o Culto Divino, concedeu a faculdade de usar o Missal Romano editado pelo Bem-aventurado Joo XXIII no ano de 1962; depois disso, no ano de 1988, com a Carta Apostlica Ecclesia Dei, dada sob a forma de Motu Proprio, Joo Paulo II exortou novamente os Bispos a utilizarem ampla e generosamente essa possibilidade em favor de todos os fiis que a solicitassem. Tendo ponderado amplamente os insistentes pedidos destes fiis a nosso Predecessor Joo Paulo II, tendo escutado os Padres Cardeais no Consistrio de 23 de maro de 2006, aps haver avaliado exaustivamente todos os elementos, invocado o Esprito Santo e pondo nossa confiana no auxlio de Deus, pela presente Carta Apostlica estabelecemos o seguinte: Art. 1 - O Missal Romano promulgado por Paulo VI a expresso ordinria da Lex orandi141 da Igreja Catlica de rito latino. Contudo, o Missal Romano promulgado por So Pio V e publicado novamente pelo Bem-aventurado Joo XXIII deve ser considerado como expresso extraordinria142 da mesma lex orandi e, em razo do seu venervel e antigo uso, goze da devida honra. Estas duas expresses da lex orandi da Igreja no levaro de forma alguma a uma diviso da Lex credendi143 da Igreja: so, de fato, dois usos do nico Rito Romano. Portanto, lcito celebrar o Sacrifcio da Missa segundo a edio tpica do Missal Romano promulgada pelo Bem-aventurado Joo XXIII em 1962, e nunca ab-rogada, como forma extraordinria da Liturgia da Igreja. Contudo, as condies para o uso desse Missal,

Ou seja, Lei da Orao. Com estas palavras o Santo Padre define o rito de Paulo VI como sendo a Forma Ordinria do Rito Romano. 142 Da mesma forma Bento XVI define o Rito Gregoriano como sendo a Forma Extraordinria do Rito Romano. neste artigo do Papa que usamos terminologias prprias para ajudar a no criar confuso em relao aos dois missais e ritos, designando o Rito antigo como Forma Extraordinria e o rito de Paulo VI como Forma Ordinria. 143 Ou seja, Lei da F.

141

77

estabelecidas nos documentos anteriores Quattuor Abhinc annos e Ecclesia Dei, sero substitudas pelas seguintes: Art. 2 Nas Missas celebradas sem o povo, todo e qualquer sacerdote catlico de rito latino, tanto secular como religioso, pode usar seja o Missal Romano editado pelo Bemaventurado Papa Joo XXIII em 1962, seja o Missal Romano promulgado pelo Papa Paulo VI em 1970, em qualquer dia, exceto no Trduo Sacro. Para a celebrao segundo um ou outro Missal, o sacerdote no necessita de nenhuma permisso, nem da S Apostlica nem do seu Ordinrio. Art. 3 - Se as comunidades dos Institutos de Vida Consagrada ou as Sociedades de Vida Apostlica, de direito tanto pontifcio como diocesano, desejam ter a celebrao da Santa Missa, na celebrao conventual ou comunitria em seus oratrios prprios, segundo a edio do Missal Romano promulgado em 1962, lhes permitido. Se uma comunidade individual ou um Instituto inteiro ou Sociedade deseja ter tais celebraes freqente, habitualmente ou permanentemente, o assunto deve ser decidido pelos Superiores Maiores, segundo as normas do direito e segundo as leis e os estatutos particulares. Art. 4 s celebraes da Santa Missa a qual se refere o artigo 2, tambm podem ser admitidos observadas as normas de direito - os fiis que o peam espontaneamente. Art. 5, 1 - Nas parquias onde haja um grupo estvel de fiis aderentes, de maneira estvel, precedente tradio litrgica, o proco acolher de bom grado seu pedido de celebrar a Santa Missa segundo o rito do Missal Romano editado em 1962. deve procurar que o bem desses fiis se harmonize com a ateno pastoral ordinrio da parquia, sob a direo do Bispo, como estabelece o cnon 392, evitando discrdias e favorecendo a unidade de toda a Igreja. 2 A celebrao segundo o Missal do Bem-aventurado Joo XXIII pode ocorrer em dia de semana; nos domingos e nas festividades pode haver tambm uma deste tipo. 3 O proco permita tambm aos fiis e sacerdotes que solicitem a celebrao nessa forma extraordinria em circunstncias particulares, como matrimnios, exquias ou celebraes ocasionais, por exemplo, peregrinaes. 4 Os sacerdotes que utilizaram o Missal do Bem-aventurado Joo XXIII devem ser idneos e no ter nenhum impedimento jurdico. 5 Nas igrejas que no so paroquiais nem conventuais, competncia do Reitor conceder a licena anteriormente mencionada. Art. 6 Nas Missas celebradas com o povo segundo o Missal do Bem-aventurado Joo XXIII, as Leituras podem ser proclamadas tambm em lngua verncula, usando-se edies reconhecidas pela S Apostlica. Art. 7 Se um grupo de fiis leigos, como os citados no art. 5 1, no tiver obtido o que solicitou do proco, informe ao Bispo diocesano sobre o fato. Pede-se vivamente ao Bispo que satisfaa o desejo deles. Se ele no puder prover tal celebrao, o assunto seja referido Pontifcia Comisso Ecclesia Dei. Art. 8 O Bispo que deseja responder a essas peties dos fiis leigos, mas que, por diferentes causas se v impedido de faz-lo, pode referir o assunto Comisso Ecclesia Dei que oferecer conselho e ajuda. Art. 9, 1 Da mesma forma o proco, aps ter considerado bem todos os elementos, pode conceder a licena para usar o ritual mais antigo na administrao dos sacramentos do Batismo, do Matrimnio, da Penitncia e da Uno dos Enfermos, se o requer o bem das almas. 2 Aos Ordinrios concede-se a faculdade de celebrar o sacramento da Confirmao utilizando o Pontifical Romano antigo, sempre que o requeira o bem das almas. 3 Aos clrigos constitudos in sacris lcito usar o Brevirio Romano promulgado pelo Bem-aventurado Joo XXIII em 1962. Art. 10 O Ordinrio do lugar, se o considerar oportuno, pode erigir uma parquia pessoal segundo a norma do Canon 518 para as celebraes segundo a forma mais antiga do Rito Romano, ou nomear um capelo, observadas as normas de direito. Art. 11 A Pontifcia Comisso Ecclesia Dei, ereta por Joo Paulo II em 1988, segue exercendo sua funo. Esta Comisso tenha a forma e cumpra as tarefas e as normas de ao que o Romano Pontfice queira atribuir-lhe.

78

Art. 12 A mesma Comisso, alm das faculdades de que j goza, exercer a autoridade da Santa S, vigiando sobre a observncia e aplicao destas disposies. Tudo quanto temos estabelecido com esta Carta Apostlica sob a forma de Motu Proprio ordenamos que se considere estabelecido e decretado e que se observe a partir de 14 de setembro deste ano, festa da Exaltao da Santa Cruz, no obstante o que possa haver em contrrio. Dado em Roma, junto a So Pedro, no dia 7 de julho, no Ano do Senhor de 2007, terceiro de nosso Pontificado. Bento XVI

II. Motu Proprio, nova legislao recapitulao. Este Motu Proprio a nova lei universal para o uso do Missal Romano anterior reforma litrgica. Por ele esclarecido, e estabelecido, que o Missal Romano do Papa Paulo VI a Forma Ordinria do Rito Romano e o Missal Romano do Bem-Aventurado Papa Joo XXIII a Forma Extraordinria do mesmo Rito Romano, por isso deve ter sua devida honra. Assim no coerente falar de dois ritos romanos (talvez de dois ritos, o Gregoriano e o de Paulo VI que formam um nico e mesmo Rito Romano) nem podemos falar do rito da reforma, de Paulo VI, como sendo o Rito Romano, mas devemos falar de duas Formas, dois usos do nico Rito Romano. Sendo essas duas as Formas do atual Rito para a Igreja Latina lcito celebrar a Santa Missa tanto segundo um ou outro Missal Romano. Sendo que todos os sacerdotes catlicos podem, na Missa privada, usar o Missal de 1962 sem precisar de nenhuma autorizao do Ordinrio Local nem da Santa S (porm, no faz mal conversar com o Bispo!). Nestas Missas privadas o sacerdote pode admitir todos os fiis que o pedirem espontaneamente. Contudo, nas igrejas no paroquiais nem conventuais deve-se obter a licena do Reitor. Juntamente com o uso do Missal anterior os clrigos podem livremente usar o Brevirio Romano promulgado pelo Bem-aventurado Papa Joo XXIII em 1962. Do mesmo modo para que as comunidades dos Institutos de Vida Consagrada e as Sociedades de Vida Apostlica tenham a Santa Missa segundo o Missal Romano de 1962 no necessria nenhuma permisso144. Porm, se essas comunidades individuais ou um Instituto ou Sociedade inteiras desejarem ter estas celebraes de modo freqente, habitualmente ou permanentemente deve-se ser decidido junto aos Superiores Maiores. Quando no Art. 5, 1 se diz um grupo estvel de fiis aderentes no significa: 1. afirmar um grande nmero de fiis nem mesmo uma limitao para que haja a Santa Missa; 2. dizer que esses fiis devem pertencer mesma parquia, o que importa que se renam numa mesma parquia;

Neste sentido o Motu Proprio d a entender que, como o sacerdote em relao ao bispo, as comunidades individuais de religiosos e religiosas no precisam da permisso nem da Santa S nem dos Superiores Maiores. Se levarmos em conta esta liberdade dada s comunidades religiosas e a restrino seguinte caso se queira a Forma Extraordinria freqente, habitualmente ou permanentemente somos levados a pensar que a priori o art. 3 refere-se uma Missa celebrada com grande espao de tempo entre uma e outra.

144

79

3. que estes fiis j estivessem ligados Forma antiga do Rito Romano (pois isto seria quase impossvel devido a situao no Brasil onde, fora algumas excees, quase no se guardou contato com o Rito Gregoriano); 4. que os fiis devem dominar a lngua latina (embora seja muito bom que tenham noo bsica a fim de participarem melhor); 5. que a Missa Gregoriana s pode ser rezada pelo pedido destes fiis. O que importa que tanto os fiis como os sacerdotes estejam em plena comunho com o Ordinrio Local, e que o bem das almas esteja em acordo com o Cura, evitando a discrdia e promovendo a unidade. Por isso, este artigo deve ser entendido no sentido de que onde quer que um grupo de fiis, indepentendentemente do nmero de pessoas, pedirem a Missa Gregoriana, levando em conta todo o necessrio, seja atendido o pedido, pois esses fiis e/ou outros que no o pediram tem o direito de conhecerem a Forma Extraordinria. No se celebra somente para aqueles que pediram a Missa na Forma Extraordinria, mas tambm para os que no pediram, por motivos diversos, tenham a oportunidade de conhecer o que ainda no conhecem (afinal, se no conhecem como podero, cientemente, dizer que no a querem? Como escolher entre o que se conhece e o desconhecido? Isso seria injusto com os fiis e com a Forma Extraordinria!). O Missal antigo pode ser usado nas celebraes semanais, domicais e tambm nas festivas. Igualmente pode ser usado, se os fiis solicitarem ou se o proco julgar til almas, para as celebraes particulares (matrimnio, exquias, peregrinaes). Nas Missas Gregorianas com o povo as Leituras podem ser proclamadas tambm em lngua verncula desde que sejam usadas tradues reconhecidas pela Santa S. O Santo Padre tambm d a faculdade, caso o Ordinrio Local deseje, de erigir uma parquia pessoal s para as celebraes segundo a Forma Extraordinria do Rito Romano ou, ainda, de nomear um capelo, isto , um sacerdote, numa pequena igreja, para celebrar segundo o Missal de 1962.

Captulo 10 VIGOR DO MOTU PROPRIO SUMMORUM PONTIFICUM Praticamente dois anos aps o Motu Proprio Summorum Pontificum, embora seja ainda pouco tempo, j possvel notar os seus resultados, seus efeitos e benefcios Igreja de Deus. I. Ser um retrocesso? Quando da sua entrada em vigor muitas conversas circulavam no sentido de que o Motu Proprio seria um perigo e um retrocesso diante da reforma litrgica do Vaticano II. A este respeito a revista jesuta italiana Civilt Cattolica ressaltou que estes temores so infundados.145
145

Radio VATICANO, in: http://www.oecumene.radiovaticana.org/bra/Articolo.asp?c=154926

80

O presidente da Pontifcia Comisso Ecclesia Dei, e prefeito emrito da Congregao para o Clero, Cardeal Daro Castrilln Hoyos, em entrevista Rdio Vaticano, falou a respeito do Papa Bento XVI e seu documento a toda a Igreja:
Bento XVI considera a Liturgia anterior Reforma do Conclio um tesouro inestimvel. O Papa no quer voltar atrs. importante saber e ressaltar que o Conclio no proibiu a liturgia de So Pio V e, ademais, preciso dizer que os Padres do Conclio celebraram a Missa de So Pio V. No um voltar atrs, como alguns defendem porque no conhecem a realidade. Pelo contrrio: o Conclio quis ser amplo nas liberdades boas dos fiis. Uma dessas liberdades justamente a de tomar esse tesouro, como diz o Papa que a Liturgia para mant-lo vivo.146

O Cardeal Hoyos tambm falou sobre a mudana com o Motu Proprio que, segundo ele, no to grande esclarecendo que agora os sacerdotes podem celebrar a Missa com o antigussimo Rito e que os procos devem abrir a porta para os sacerdotes que quiserem celebrar conforme o Rito Gregoriano. O Cardeal Daro Castrilln Hoyos encerrava fazendo votos de que o Motu Proprio seja um motivo de alegria para todos aqueles que amam a Tradio [...] com um rito que foi certamente o fator e o instrumento de santificao por mais de mil anos.147 II. Acolhida por parte dos Bispos e Cardeais O Motu Proprio, apesar de algumas resistncias por alguns, encontrou uma boa receptividade por parte de Cardeais e Bispos como um instrumento que pode favorecer a unidade na Igreja.148 Os bispos da Inglaterra e da Frana foram favorveis ao documento. Para o Cardeal-Arcebispo Cormac Murphy presidente da Conferncia Episcopal da Inglaterra e Gales j previa algumas dificuldades, no receber e levar avante o ensino do Papa.149 O Cardeal-Arcebispo Jean-Pierre Ricard, presidente do Episcopado francs, apresentando o Motu proprio, disse que Bento XVI quer a unidade dos catlicos, quer favorecer a reconciliao e, ao mesmo tempo, reconciliar a Igreja com o seu passado litrgico e ressaltou que no se trata de um bi-ritualismo, mas de um s rito que pode ser celebrado em duas formas.150 O Cardeal-Arcebispo Telesphore Placidus Toppo, presidente da Conferncia Episcopal Indiana, disse que o Motu proprio no levaria problemas para a ndia e que, ao contrario, poderia ajudar a resolver tenses no seio de algumas comunidades catlicas e declarou: Considero que o Motu proprio seja obra do Esprito Santo, que move a Igreja, para levar unidade e harmonia entre os fiis.151 O Bispo Dom Kurt Koch, presidente da Conferncia Episcopal Sua, disse que necessrio que a conscincia litrgica seja renovada a fim de que possa perceber a unidade histrica litrgica, na sua multiplicidade, que feita a partir do Motu proprio. Os Bispos da Holanda vem no Motu proprio uma reflexo espiritual rica e profunda,

146 147

Idem. Idem. 148 Rdio VATICANO, in: http://www.radiovaticana.org/bra/Articolo.asp?c=144278 149 Idem. 150 Idem. 151 Idem.

81

sobre a Tradio da Igreja celebrante que louva e agradece a Deus de modo que no se trata de nenhuma rejeio da Liturgia do Conclio Vaticano II.152 O Cardeal Antnio Caizares Llovera disse que Mesmo sendo recebido por parte de alguns de modo no entusiasmado, foi um gesto de extraordinrio bom senso eclesial. Com o qual reconheceu-se como plenamente vlido um Rito que nutriu espiritualmente a Igreja latina por mais de quatro sculos. Acredito que este motu proprio seja uma graa que fortificar a f de grupos tradicionalistas que j esto organicamente presentes na Igreja e que ajudar o retorno dos chamados lefebvrianos... Ser tambm uma ajuda para todos.153 III. Comunho da Igreja Catlica O presidente da Comisso Pontifcia Ecclesia Dei, Cardeal Daro Castrilln Hoyos, afirmou que por causa do Motu Proprio do Papa Bento XVI muitos cristos que haviam se afastado da Igreja por causa das reformas litrgicas do Conclio Vaticano II esto retornando plena comunho com Roma.154 Explicou que a celebrao da Santa Missa conforme o Missal de So Pio V est trazendo muitos cristos comunho com Roma. E citou o exemplo de um mosteiro feminino de clausura com 30 monjas espanholas que foi reconhecido e regularizado, disse ainda que grupos americanos, alemes e franceses esto em vias de regularizao.155 Para o Cardeal Hoyos no certo falar de retorno ao passado, mas sim de progresso, pois com o Motu Proprio no temos somente a riqueza do Missal de Paulo VI, mas tambm a do Missal do Beato Joo XXIII. O Cardeal revelou tambm que a Comisso Pontifcia Ecclesia Dei est pensando em organizar uma forma de ajuda aos seminrios, dioceses e conferncias episcopais, para uma melhor aplicao da Summorum Pontificum. Tambm sero promovidos subsdios multimdias para a difuso e a aprendizagem da forma extraordinria, com toda a riqueza teolgica, espiritual e artstica ligada antiga liturgia, envolvendo grupos de sacerdotes que j adotam esta forma.156

Captulo 11 POR QUE ACOLHER O RITO GREGORIANO? Alm da acolhida do Motu Proprio e da Missa Gregoriana por parte dos Bispos e Cardeais exemplificados acima, notvel que muitos dos fiis catlicos no mundo inteiro esto acolhendo o documento papal e buscam o acesso a Missa de Sempre. Dentre estes fiis destacam-se os jovens! Eles so os mais atrados pela sobriedade e reverncia do Rito Gregoriano!

152 153

Idem. http://www.30giorni.it/br/articolo.asp?id=20609 154 Rdio VATICANO, in: http://www.radiovaticana.org/bra/Articolo.asp?c=196152 155 Idem. 156 Idem.

82

Muitos falam sobre o Motu Proprio Summorum Pontificum e sobre o Rito codificado por So Pio V. Diversos so os motivos para conservar este Rito multissecular. Porm, das geraes ps reforma que no conheceram a Liturgia anterior, muitos se perguntam por que retorna a um passado j superado? Por que no se contentar com o Rito atual da Igreja? E, como que para argumentar e sustentar insatisfao para com o Rito antigo, perguntam por que os jovens, que nunca conheceram a Missa de Pio V, querem o Missal antigo quando, ao contrrio, os idosos, que cresceram e conviveram com a Missa tridentina, no querem voltar Liturgia prconciliar? Estas perguntas demonstram a inquietao dos que no entendem a reforma litrgica como uma reforma, de fato, mas mais como uma revoluo na qual a Igreja teria se livrado de um Rito caduco criando um outro atual; ou pelo menos demonstram que nem todos entendem que o Missal promulgado por Paulo VI uma forma do Rito Romano, do qual o Missal de Joo XXIII outra. Estas perguntas so feitas pelos catlicos mais sensatos, pois quando no sequer aceitam o Magistrio e Disciplina da Igreja quando esta ensina que os dois Missais so expresses ou usos do mesmo Rito Romano.157 Para estes catlicos questionadores, como se o Motu Proprio no fosse o restabelecimento do Rito Gregoriano, mas apenas uma concesso aos chamados tradicionalistas. A admirao cresce ainda mais quando percebem que dos muitos que buscam a Missa Gregoriana um grande nmero so jovens! J temos demonstrado aqui de diversas formas que retornar Liturgia anterior a reforma ps conciliar no significa retorno ao passado, e muitos autores idneos e autoridades eclesisticas tem provado isso com muita eloqncia e catolicidade. Mesmo que fosse esse retorno ao passado o que h de to horrvel nele para causar tanta averso? No, no um retorno! Prova disso que, mesmo depois de 1970, muitas comunidades continuaram com o Rito antigo e o guardam ainda hoje! No passado, muito menos superado! No contexto histrico que envolveu o antes, o durante e agora o depois da reforma litrgica, apesar dos exageros e liberalismos de alguns, devemos crer que houve uma verdadeira e lcita reforma e no uma revoluo litrgica! Do contrrio s restar mesmo dizer que a Liturgia anterior passado superado da Igreja. A deturpao da idia de reforma equivale a afirma que houve uma ruptura. Isso explicaria, em parte, essa verdadeira admirao com o retorno e acolhida do Missal anterior. A aceitao e busca da Missa na Forma Extraordinria no se trata de insatisfao com a Missa na Forma promulgada por Paulo VI, trata-se antes de aceitar o Magistrio da Igreja e sua autntica interpretao pelo Santo Padre; trata-se de aceitar e buscar o Rito Romano em sua totalidade, em suas duas Formas; trata-se de beber da fonte da
157

Cf. BENTO XVI, Summorum Pontificum, art. 1.

83

graa tambm pelo mesmo canal que nossos antepassados; trata-se de participar da Santa Missa, Sacrifcio de Nosso Senhor Jesus Cristo, na Forma que se tornou uma verdadeira muralha contra toda heresia, apostasia e sacrilgios; trata-se, em fim, de fazer uso dum direito que nos dado e garantido pelo Romano Pontfice, Bento XVI. Se a questo for contentar-se com o Rito atual, ento devemos recorda que o Rito Latino existe na Forma Ordinria (Missa nova) e na Forma Extraordinria (Missa antiga). Ou seja, justamente por contentarmo-nos com o Rito atual que buscamos t-lo nas suas duas Formas! No verdade que os idosos no querem o Rito antigo. verdade sim que muitos no o buscam, assim como muitos no gostam do Rito novo! Esta argumentao pobre e maldosa, pois quer rejeitar algo s por causa do querer ou no de alguns, sem levar em conta a opinio dos desejosos e o Magistrio da Igreja. O que verificamos que, em contraposio a alguns que no querem a Liturgia anterior, muitos homens e mulheres experimentados na vida querem e desejam a Forma Extraordinria. Prova disso so os prprios Cardeais da comisso formada pelo Papa Joo Paulo II que defenderam o Missal de Joo XXIIII e nenhuma proibio do Papa Paulo VI encontraram a este Missal; prova-o tambm muitos sacedotes que tem voltado a celebrar a Santa Missa Gregoriana, incentivando e catequisando os seus fiis; prova-o, ainda, os fiis, j idosos, que louvam e agradecem a Deus a oportunidade de reverem a Santa Missa tambm na Forma qual foram habituados na juventude. H ainda o discurso segundo o qual a procura dos jovens ao Rito antigo significaria ou demonstraria certo novidadismo, ou seja, aquilo que era velho se torna novo porque o novo foi to usado e simplificado que perdeu o gosto. Neste sentido a busca da Missa Tradicional no seria nada mais que uma busca por algo diferente, estranho, exclusivo e novo. Este novidadismo seria, ento, apenas uma busca juvenil qualquer, assim como se busca um estilo diferente de roupa, de cabelo, de amigos, de moda... No mundo em que vivemos, pertubado por tantos barulhos, subdivididos em tantas denominaes que se dizem igreja de Cristo portadora da graa e da salvao; mundo ferido com tantas guerras e calaminades; no qual a Igreja Catlica sempre alvo de todas as acusaes mais cruis e posta em dvida; mundo em que a Verdade posta aqum das verdades do homem e do prprio mundo; onde a realidade do Mistrio cristo explicado apenas como uma reunio e no como uma verdadeira participao no nico e verdadeiro Sacrifcio de Cristo, consumado na Cruz e perpetuado em nossos altares; neste mundo que se encontram os jovens que, quando se deparam com o silncio sagrado, a sobriedade, os gestos, o canto, a reverncia e a sacralidade do Rito Romano presente no Missal Gregoriano, se apaixonam ainda mais por Jesus Cristo e O confessam mais firme e naturalmente presente, real e substancialmente no Santo Sacrifcio da Missa. Se h um novidadismo no que diz respeito aos jovens em relao Missa de Sempre ento este: reafirma a f catlica, to amplamente difundida em todo o mundo e to frequentemente atacada, por meio daquilo que nos sustenta, nos faz participar dos tesouros do Cu, a Santa Missa! Se h novidadismo ento ele um retorno ao que prprio da Santa Me Igreja! Mas algum poderia questionar: Ento quer dizer que no novo Missal no h o silncio sagrado, a sobriedade, os gestos, o canto, a reverncia e a sacralidade do Rito Romano? No se trata disso. No Missal de Paulo VI todos estes elementos so 84

previstos e vivamente recomendados na Santa Missa, porm, frequentemente so postos de lado ou diminudos ou to carregados de smbolos estranhos da criatividade que fica impossvel a estes jovens e outros fiis terem o to falado encontro pessoal com Jesus, no tendo conscincia sobre as realidades invisveis significadas nas coisas sensveis, pois tem que acompanhar a criatividade de cada celebrante, de cada comunidade! Poderamos relembrar vrios motivos para acolher o missal do Bem-Aventurado Joo XXIII, mas no vamos ficar repetindo o que j foi to falado, basta-nos irmos para os finalmente dizendo que buscamos e acolhemos o Rito Gregoriano por amor. o amor que nos move e Deus Amor. Ele que nos inspira a buscarmos as duas Formas do Rito Romano.

O amor Missa de Sempre no significa uma averso ou reserva Missa de Paulo VI, mas sim uma oportunidade nica de entender melhor e viver o que celebramos no altar, participando do Rito que, sendo restaurado pela Igreja, deu origem a atual Forma Ordinria da Missa na Igreja Catlica. A final de contas, estamos falando de um nico e mesmo Sacrifcio de Jesus Cristo, independentemente da forma em que celebramos!

85

TERCEIRA PARTE: QUESTES FREQENTES

86

Captulo 12 SOBRE O LATIM I O que o Latim? O latim a lngua prpria da Igreja Romana, a lngua oficial de nossa Santa Igreja Catlica158 capaz de promover, junto a qualquer povo, toda a forma de cultura; e como no suscita inveja e se apresenta imparcial para todos os povos, no privilgio de ningum, e, enfim, a todos aceita e rene.159 II Donde veio a lngua latina? A lngua latina teve origem em Roma, Lacio160, 753 anos antes de Cristo.161 Inclusive, o famoso cdigo de direito romano, de Julio Csar, foi escrito uns 50 anos antes do nascimento de Nosso Senhor na lngua latina. Na poca de Jesus Cristo estavam em uso as lnguas aramaica, grega e latina,162 prova disso que o letreiro163 posto sobre a cabea de Nosso Senhor Crucificado estava escrito nestas trs lnguas. Jesus, provavelmente, celebrou o Santo Sacrifcio no cenculo em lngua aramaica que era a comum, mais popular na poca. Porm, nem Ele nem seus Apstolos reprovaram as outras duas lnguas.164 Quando a Igreja comeou a anunciar o Evangelho aos pagos usava j o latim e o grego por se tornarem as lnguas mais faladas. Igualmente o latim e o grego eram usados para a Sagrada Liturgia. Depois de alguns sculos, quando os cristos tiveram que se adaptar cada vez mais s grandes mudanas nos paises onde o Evangelho estava sendo pregado, nos quais nasceram vrias lnguas que eram usadas, a Igreja comeou a ter dificuldades em anunciar sempre a mesma Palavra, Jesus Cristo, de um modo uniforme, fiel Verdade e Tradio apostlica. Alm disso, nem todas as lnguas (novas ou no) tinham palavras capazes de traduzir os significados da Palavra revelada Igreja (o que acontece ainda hoje!). Por isso, a Igreja continuou usando sempre o latim e o grego nos trs primeiros sculos, sobretudo na Liturgia; o grego, num primeiro momento, predominou em Roma165, por isso, ainda hoje usado em algumas celebraes na Cidade Eterna e se conservou na Liturgia da Igreja algumas palavras gregas. Na Igreja Romana o latim comeou a se fixar, entre outros motivos, sobretudo pela traduo da Sagrada Escritura, feita no sculo II, que servia para as reunies eclesisticas. O latim escolhido para a traduo foi o dito vulgar e no o clssico,166 por isso esta traduo ficou conhecida como Vulgata.

158 159

Cf. G. LEFEBVRE, Liturgia, p. 284; JOO XXIII, Const. Apos. Veterum Sapientia, n. 3. JOO XXIII, Const. Apos. Veterum Sapientia, n. 3. 160 Cf. JOO XXIII, Const. Apos. Veterum Sapientia, n. 3; J. COMBA, Programa de Latim, n. 50, p. 31. 161 Cf. R, LIBERALI, Horas de Combate, p. 43. 162 Cf. J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 79, 2, p. 46. 163 Cf. Jo 19,19. 164 Cf. J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 79, 1-2, p. 46. 165 Ibid, n. 80, p. 47. 166 Ibid, n. 81, p. 47.

87

Assim o latim foi tornando-se referncia no s na Sagrada Escritura, mas, tambm para a Sagrada Liturgia, sobretudo na Santa Missa. O uso desta lngua anterior prpria Igreja tornouse to natural, e necessrio, que todos os cristos, praticamente, falavam-na, do sculo I at ao infeliz Lutero.167 O Papa So Gregrio Magno (590-604) escreveu seu famoso Ofcio em latim no ano 600,168 que ficou conhecido como Ofcio Gregoriano. A lngua latina tornou-se naturalmente catlica; meio prprio de dirigir a Deus o culto verdadeiro da Igreja; seguro instrumento de conservao das frmulas e preces primitivas da Tradio apostlica e dos Padres da Igreja; muralha e preservativo contra os heresiarcas e protestantes. Embora o latim tenha se tornado a lngua natural da Santa Igreja de Cristo, somente no ano 666 o Papa So Vitaliano (657-672) ordenou, pela primeira vez, que a Santa Missa fosse celebrada em latim.169 bom lembrarmos que o fato desta ordenao do latim ter acontecido somente em 666 no significa que s a ele tenha sido introduzido na Igreja ou se tornado universal, pelo contrrio, significa que seu uso j vinha de tempos imemorveis na Sagrada Tradio e, por isso, nunca houvera necessidade de uma obrigao! Assim a lngua latina se tornou um sinal de unidade da Igreja Catlica no mundo inteiro e de unidade das Igrejas particulares com a Igreja de Roma. O Papa So Pio X, em carta ao Cardeal Dubois que trabalhava para que a pronncia do latim fosse conforme a pronncia romana, escreveu ter grande satisfao ao que ele [Dubois] se aplicava com to grande zelo, nas diversas dioceses da Frana, a conformar cada vez mais a pronncia da lngua latina com a [pronncia] usada em Roma.170 Do mesmo modo desejava o Papa Bento XV que
esta unidade da pronncia do latim segundo o tipo da que sempre viva no centro da catolicidade. Por esta unidade da pronncia duma lngua j to largamente conhecida, os povos de hoje, como a cristandade de outrora, possuiriam enfim esta lngua nica e universal que tantas vezes e mais ou menos em vo se procurou fora da Igreja. Esta maior possibilidade de mtuas relaes seria atrativo e um lao a mais para esta Sociedade das Naes pela qual nos levam a suspirar ardentemente o desejo e preocupaes duma paz duradoura.171

E o monge Dom Gaspar Lefebvre, diante do antigo uso da venervel lngua latina, exclama:
Que grandioso espetculo o de todos os fiis, dirigindo a Deus na Liturgia, em ntima unio com os seus sacerdotes, o seu bispo e o papa, uma mesma orao cantada numa mesma lngua e com a mesma pronncia que a do Pontfice supremo, chefe da Igreja universal!172

III Por que a Igreja continua usando o Latim?

Cf. D. LIBERALI, Horas de Combate, p. 134. Idem. 169 Idem. bom lembrarmos que o fato desta ordenao do latim ter acontecido somente em 666 no significa que s a ele tenha sido introduzido na Igreja ou se tornado universal, pelo contrrio, significa que seu uso j vinha de tempos imemorveis na Sagrada Tradio! 170 G. LEFEBVRE, Liturgia, p. 236. 171 Carta do Cardeal Gasparri ao P. Delporte, de Tour-Coing, apud G. LEFEBVRE, Liturgia, p. 235-36. 172 G. LEFEBVRE, Liturgia, p. 236.
168

167

88

O uso da lngua latina, diz o Papa Pio XII, vigente em grande parte da Igreja, um caro e nobre sinal de unidade e um eficaz remdio contra toda corruptela da pura doutrina.173 De fato a Igreja, como mantm unidos no seu conjunto todos os povos e durar at a consumao dos sculos... exige, pela sua natureza, uma linguagem universal, imutvel, no vulgar.174 Como j dissemos175, a Igreja sentiu a necessidade de ter uma lngua prpria, com a qual seria entendida por todos os fiis em qualquer parte do mundo ou pelo menos pelos sacerdotes, e que fosse capaz de guardar o tesouro litrgico-apostlico, formado atravs dos sculos. Isto foi motivo para a fixao do latim na Igreja Catlica. Em seguida a lngua latina ficou morta, ou seja, no evoluiu mais (o que favoreceu ainda mais a Igreja), tornando-se praticamente lngua de uso sagrado no culto a Deus. S no pontificado do Papa Pio XII foi permitido, em circunstncias especiais, celebrar a Santa Missa em lngua verncula (nacional), desde que houvesse expressa permisso da Santa S. No Conclio Vaticano II, no entanto, foi determinado que podiase celebrar a Santa Missa sem esta autorizao da Santa S, colocando a decisso do uso da lngua verncula nas hierarquias competentes.176 Porm, o atual Cdigo de Direito Cannico diz que os seminaristas devem dominar a lngua latina177 e que a Santa Missa, ordinariamente, deve fazer-se em lngua latina178. Depois vieram outros motivos (que ainda hoje permanecem) para o uso da lngua latina. IV Quais as vantagens do uso do Latim na Missa? A primeira de todas as vantagens a continuao do venervel e multissecular uso da lngua latina na Igreja Catlica, sobretudo na Santa Missa. Mas no s isso. A lngua latina no evolui ( morta), isso bom porque permite e assegura que as palavras conservem sempre o mesmo sentido, desde os tempos apostlicos at a consumao dos tempos. Se a Igreja no tivesse o latim como sua lngua teria que renovar constantemente os livros litrgicos por causa do progresso das diversas lnguas vernculas. Com o latim, porm, o Magistrio fica inalterado e a f sempre baseada na mesma doutrina, independentemente de tempo, lugar e idioma do povo. O latim evita que as palavras santas usadas no culto a Deus sejam usadas no uso profano, sobretudo pelos hereges, pois estes no sabem o latim perfeitamente. Evita tambm que os fiis dem sentido diverso do sentido da Igreja s coisas santas. Assim, cada fiel que queira saber o significado real de algo do culto, mesmo que este tenha o conhecimento do latim, ter que aprend-lo da Igreja e no da subjetividade de sua prpria mente.

173 174

PIO XII, Mediator Dei: Col. Documentos da Igreja, n. 53, p. 313. PIO XI, Epist. Ap. Officiorum omnium, 1-8-1922 apud JOO XXIII, Const.Apos. Veterum Sapientia, n. 4. 175 Conferir acima o n. II sobre o latim. 176 Cf. PAULO VI, Sacrosanctum Concilium, nn. 22.36.54, pp. 21-22.27-28.36. 177 Cf. JOO PAULO II, Cdigo de Direito Cannico, cn 249. 178 Ibid, cn 928.

89

Como o latim no evolui as suas palavras no mudam mais de significados. So sempre os mesmos.179 E como no lngua usada por nenhum povo ou nao suas palavras no sofrem reformas, como aconteceu recentemente com a lngua portuguesa. Se a Igreja no guardasse o latim teria, por ocasio desta reforma da lngua portuguesa, que renovar todos os livros litrgicos imediatamente. Mas como todos os livros litrgicos e demais documentos da Igreja saem todos em latim, e s depois as Conferncias dos Bispos de cada pas faz a traduo verncula, os atuais livros litrgicos s sero reeditados em nosso idioma quando se julgar necessrio. Mesmo assim, o contedo, isto , o sentido e a forma de cada Letra de Roma so sempre a mesma para todas as Igrejas, pois todas recebem a mesma e nica fonte original em latim. Por ter sido originada em Roma o latim tem uma perfeio de termos e preciso de sentido lgico incomparvel. O que garante ainda a perpetuidade da Doutrina da Igreja atravs dos sculos. Alm disso, sempre foi convico na Igreja que, para uma ao to santa e sumamente maior do que qualquer outra neste mundo, era necessrio uma lngua diferente daquelas usadas no uso cotidiano.180 notvel que as grandes religies, mesmo as mais diferentes do cristianismo e pags, nos seus atos de culto usam ou uma lngua diferente do uso ordinrio ou assumem palavras e oraes misteriosas, particulares. Se verdade que os brasileiros, por exemplo, se unem por causa da lngua comum a todos, muito mais verdade que a Igreja se une na mesma lngua (o latim), independentemente da nacionalidade181. Se fato que nas cincias do mundo (por exemplo, na medicina, na biologia, na fsica, na filosofia etc.) a lngua latina est presente, muito mais o deve ser na cincia sagrada. O latim a lngua ordinria da Igreja Catlica. V Os fiis no entendem nada do Latim Ser que, de fato, esta a questo? O que acontece que h um desejo diablico de que o latim seja esquecido na Igreja. Por isso no se ensina aos fiis. A questo no que os fiis no entendem o latim, mas sim que o latim no ensinado aos fiis! verdade que a Igreja pede que os fiis participem e entendam o que se passa na Missa, mas isto no se refere ao latim, pois quem que (estando presente e atento Santa Missa) vendo o sacerdote no altar repetindo o que Jesus fez na ltima Ceia no sabe, ao menos imperfeitamente, o que ali se passa?

Por exemplo, em portugus a palavra me no possui um nico sentido e, alm dos que possui vai adquirindo outros com o passar dos tempos. Foi o que aconteceu com a palavra rapariga, que significa moa, donzela. Em nossos dias ningum ousa chamar uma moa de famlia de rapariga, pois est j no possui seu significado orignal! embaraoso quando, por exemplo, algum l numa das tradues portuguesas quando Jesus, no discurso do Po da Vida, diz quem me come ter a vida eterna, pois dizer este me come em nossos dias totalmente distorcido pelo emprego comum, tendo um significado pejorativo, obsceno! 180 Cf. J.B. REUS, Curso de Liturgia, n. 82, p. 47. 181 bom relembrarmos que dentre as diversas lnguas originadas da lngua latina se encontra a lngua portuguesa. Alm disso, muitas palavras e expresses que usamos so prprias do latim.

179

90

Quem, presente no calvrio, estava explicando o que acontecia com Jesus na Cruz? Quem, por mais ignorante que seja, vendo o sacerdote subir com toda reverncia e humildade ao altar e olhando para aquele grande crucifixo no saber, ao menos minimamente, que Jesus se deu em sacrifcio por ns? Alm do mais, quantos de nossos atuais catlicos, mesmo vendo o padre repetir as mesmas palavras de Nosso Senhor no altar em portugus, entendem o que aquilo significa? Quantos dos fiis, ouvindo em portugus a Sagrada Escritura, tm entendimento da Liturgia da Palavra? Quantos dos fiis entendem mais as cerimnias e ritos da Igreja s pelo fato de serem realizados na lngua verncula?182 Acaso no verdade que em nossas comunidades muitas vezes, mesmo rezandose em nossa lngua, necessrio (ou pelo menos se acha necessrio) explicar aos fiis os ritos e os diversos smbolos usados na liturgia? Ou ainda, quantas vezes em nossas comunidades, depois de se ter explicado um smbolo ou um rito, os fiis nada terem entendido do que viram e ouviram? As respostas a essas perguntas nos levam a pensar que o latim no , nem nunca foi, um impedimento para a participao dos fiis na Santa Missa. A questo outra!
Antes do Conclio, todas as Missas de Rito Latino eram em latim. E, obviamente, em muitos lugares do mundo o povo no sabia falar em latim: a Missa era em latim tanto na China quanto no Japo, por exemplo. No Brasil, porm, era ensinado latim nos colgios, ento o povo tinha noes da lngua. Aqueles que dizem que somente os fiis sabedores da lngua latina podem ter a Missa em latim, evidentemente cometem um grave erro. Afinal, as graas de Cristo so alcanadas pelos fiis independente da lngua em que se celebra a Missa. Caso v um fiel brasileiro para o Japo, se ele no falar japons ento ele no pode assistir Missa? Ou, se assistir, no ir receber dos frutos dessa Missa? Esse argumento parte da idia de origem protestante de que todos os fiis devem participar da Missa, para que a Missa tenha efeito. Por causa do sacerdcio ministerial do padre, os fiis no so obrigados nem a responder as oraes, j que a participao dos fiis se d quando eles desejam se unir quela Missa, para usufruir de seus efeitos. Os fiis, portanto, rezam a Missa pelas mos do padre, por meio do padre, mas no diretamente. Por isso, no so obrigados nem a saber a lngua da Missa.183

Mesmo que o latim fosse esse impedimento que nos querem fazer crer, porque ento no ensinar aos fiis pelo menos o que diz respeito Santa Missa? Estamos dispostos a aprender tantas coisas no mundo e por tantos motivos, muitas vezes superficiais, ser que no somos capazes de aprender algo por causa de Deus? Muitas vezes nos vemos obrigados a aprender uma outra lngua como o ingls, por exemplo, por causa da necessidade temporal; seja porque precisamos manusear programas de computadores ou porque isto exigido pelo mercado de trabalho seja porque est a norma da atualidade num mundo governado por grandes potncias. O que custa aprender ao menos o necessrio da lngua da Igreja que nos governa e conduz glria do Cu, por necessidade espiritual e para o bem das almas?

Com estas perguntas no quero colocar em questo o uso da lngua verncula, no me entendam assim, mas quero lev-los a pensar que o entendimento dos fiis no est s na lngua, mas naquela unio das palavras com a alma, da ao exterior com a ao interior tantas vezes pedida pela Igreja, inclusive no Vaticano II (Cf. PAULO VI, Sacrosanctum Concilium, n. 11, p. 15) 183 I.L. SANTOS, Principais Perguntas, Objees e Questes sobre o Rito Tridentino, n. 13.

182

91

Somos todos egostas e, por isso, nos invaidecemos muito at das coisas devidas s a Deus. Assim, por exemplo, nos sentimos valorizados ao ver o padre falar conosco, dialogando com a assemblia durante a Santa Missa. Por exemplo, ao ouvirmos o padre falando na lngua verncula e vermos a posio versus populum do sacerdote na Santa Missa (portugus e de frente para o povo) poderamos pensar que a Missa celebrada para ns, ou que somos personagens principais da ao sagrada. No para ns a celebrao da Santa Missa, pelo contrrio, unidos ao sacerdote que celebra a Santa Missa, oferecemos o Santo Sacrifcio a Deus, o nico a quem devido. No somos personagens principais da ao sagrada, nem mesmo a Virgem Maria o foi porque ns seramos? Na Santa Missa, embora tenhamos papel importante, somos figurantes, ou seja, estamos participando, sim, mas ao lado, sem ofuscar o lugar devido somente a Jesus Cristo. Alguma contradio ou falta de catolicidade h no discurso antilatim, que feito por alguns filhos da Igreja sem levar em considerao o Magistrio e a voz initerrupta de grandes Papas, Bispos, Cardeais, Presbteros e personagens sigulares de todos os tempos! VI - O que a Igreja ensina a respeito da lngua latina? Alm dos documentos e fontes que j citamos admirvel a doutrina apresentada e ensinada pelo Bem-Aventurado Joo XXIII, Papa que convocou o Conclio Vaticano II. Por mais que se busque nas fontes brasileiras a traduo deste belssimo documento dificilmente a encontraremos, por isso, pensamos ser til apresent-lo na ntegra, a fim de que sirva como fonte para estudos posteriores. Eis o que ensina o Beato Joo XXIII:
CONSTITUIO APOSTLICA VETERUM SAPIENTIA DO ROMANO PONTFICE PAPA JOO XXIII Sobre o uso do Latim184 1. A antiga sabedoria, contida nas obras literrias romanas e gregas, bem como os memorveis ensinamentos dos antigos povos, devem ser entendidos como a aurora anunciadora do Evangelho, que o Filho de Deus, juiz e mestre da graa e da cincia, luz e guia do gnero humano (1) anunciou nesta terra. De fato, os Padres e Doutores da Igreja reconheceram nestes antiqssimos e importantssimos monumentos literrios uma certa preparao dos nimos para receber a celeste riqueza que Jesus Cristo quando da plenitude dos tempos (2), comunicou aos mortais; disto resulta claramente que, com o advento do Cristianismo, no se perdeu o quanto de verdade, de justo, de nobre e tambm de belo os sculos passados tinham produzido. 2. Por isso a Santa Igreja teve sempre em grande considerao os documentos daquela sabedoria e antes de tudo as lnguas Latina e Grega, como vestimentas douradas da mesma sabedoria; aceitou ainda o uso de outras venerveis lnguas que floresceram nas regies orientais, que muito contriburam para o progresso do gnero humano e da civilizao; as mesmas, usadas nas cerimnias religiosas ou na interpretao das Sagradas Escrituras, tm
Esta traduo da Constituio Apostlica Veterum Sapientia, promulgada pelo Papa Joo XXIII em fevereiro de 1962, no a traduo oficial da Igreja para o Brasil. Esta uma traduo livre, pois parece impossvel encontrar a traduo oficial desta raridade na Igreja no Brasil!
184

92

muito vigor ainda hoje em algumas regies, como contnuas vozes de um uso antigo ainda vigoroso. 3. Na variedade destas lnguas certamente se distingue aquela que, nascida no Lacio, depois auxiliou admiravelmente a difuso do Cristianismo nas regies ocidentais. E ainda, no sem disposio da Divina Providncia acontece que a lngua, que por muitssimos sculos havia unido tantos povos sob o Imprio Romano, tornou-se a prpria lngua da S Apostlica (3) e, guardada pela posteridade, uniu num mesmo vnculo, uns com outros, os povos cristos da Europa. De fato, pela sua prpria natureza, a lngua latina capaz de promover, junto a qualquer povo, toda a forma de cultura; e como no suscita inveja e se apresenta imparcial para todos os povos, no privilgio de ningum, e, enfim, a todos aceita e rene. No se deve esquecer que a lngua latina tem uma nobreza de estrutura e de gramtica, permitindo a possibilidade de um estilo conciso, rico, harmonioso, cheio de majestade e de dignidade (4), que singularmente contribui clareza e seriedade. 4. Por estes motivos a Santa S cuidou carinhosamente da conservao e do desenvolvimento da lngua latina e a considera digna de usar-la como magnfica veste da doutrina celeste e das santssimas leis (5), no exerccio do seu magistrio, e quer que tambm seus ministros a usem. De fato, estes homens da Igreja, onde quer que se encontrem, usando a lngua de Roma, podem mais rapidamente vir a saber o que se refere Santa S e ter com ela e entre eles uma comunicao mais gil. O conhecimento pleno e o uso dessa lngua, to ligada vida da Igreja, no importa tanto cultura e s letras quanto Religio (6), como o nosso predecessor de imortal memria Pio XI nos ensinou; ele, ocupando-se cientificamente do tema, indicou claramente os trs dons dessa lngua, de um modo admirvel, conforme a natureza da Igreja: De fato a Igreja, como mantm unidos no seu conjunto todos os povos e durar at a consumao dos sculos... exige, pela sua natureza, uma linguagem universal, imutvel, no vulgar (7). 5. E como preciso, na verdade, que cada Igreja se una Igreja Romana (8) e, do momento em que os Sumos Pontfices tm autoridade episcopal, ordinria e imediata sobre todas as Igrejas e sobre cada Igreja em particular, sobre todos os pastores e sobre cada pastor e seus fiis (9) de qualquer rito, de qualquer nao, de qualquer lngua que sejam, parece ser conseqncia natural que o meio de comunicao seja universal e o mesmo para todos, especialmente entre a S Apostlica e as Igrejas que seguem o mesmo rito latino. Assim, tanto os Pontfices Romanos, quando querem comunicar algum ensinamento aos povos catlicos, como os Dicastrios da Cria Romana, quando tratam de assuntos, quando emitem decretos dirigidos a todos os fiis, usem sempre a lngua latina, que recebida por incontveis pessoas, como voz da me comum. 6. E necessrio que a Igreja use uma lngua no s universal, mas tambm imutvel. Se, de fato, as verdades da Igreja Catlica fossem confiadas a algumas ou a muitas lnguas modernas que esto sujeitas a contnua mudana, e ainda, as quais nenhuma tem sobre as outras maior autoridade e prestgio, resultaria, sem dvida alguma que, devido s suas variaes, no seria manifestado a muitos com suficiente preciso e clareza o sentido de tais verdades, nem, de outro lado, poderamos dispor de alguma lngua comum e estvel, com que confrontar o significado das outras. Pelo contrrio, a lngua latina, h tempo imune quelas variaes que o uso dirio do povo costuma introduzir nas palavras, deve ser considerada estvel e imvel, visto que o significado de algumas novas palavras que o progresso, a interpretao e a defesa das verdades crists exigem, j foram h tempo definitivamente adquirido e precisado. 7. Finalmente, como a Igreja Catlica, tendo sido fundada por Cristo Nosso Senhor, excede significativamente em dignidade a todas as sociedades humanas, sumamente conveniente que ela use uma lngua no popular, mas rica de majestade e de nobreza. 8. Alm disso, a lngua latina, que com todo o direito podemos chamar catlica (10), pois prpria da S Apostlica, me e mestra de todas as Igrejas, e consagrada pelo uso perene, deve ser mantida como tesouro de incomparvel valor (11) e como porta atravs da qual se abre a

93

todos o acesso s mesmas verdades crists, transmitidas dos antigos tempos, para interpretar o testemunho da doutrina da Igreja (12) e, enfim, o mais idneo vnculo, mediante o qual a poca atual da Igreja se mantm unida aos tempos passados e ao futuro de modo admirvel. 9. Na verdade, ningum pode duvidar que a lngua latina e a cultura humanstica sejam providas daquela fora intrnseca, e mais capacitada, a instruir e formar as tenras mentes dos jovens. Atravs dela, de fato, formam-se, amadurecem, se aperfeioam as melhores capacidades da alma; a finura da mente e a capacidade de juzo se aguam; alm disso, a inteligncia da criana mais convenientemente preparada para compreender e julgar no justo senso cada coisa; enfim, aprende-se a pensar e a falar com suma ordem. 10. Refletindo sobre todos estes mritos, compreende-se porque os Pontfices Romanos to freqente e sumamente louvaram no s a importncia e a excelncia da lngua latina, mas tambm prescreveram seu estudo e sua prtica aos ministros sagrados de todo o clero, sem omitir em denunciar os perigos derivantes do seu abandono. Tambm Ns, impelidos por esses gravssimos motivos, como os nossos Predecessores e Snodos Provinciais (13), com a firme vontade queremos nos empenhar para que o estudo e o uso desta lngua, restituda sua dignidade, faa sempre maiores progressos. E como neste nosso tempo comeou-se a contestar em muitos lugares o uso da lngua Romana e muitssimos pedem o parecer da S Apostlica sobre tal assunto, decidimos, com oportunas normas enunciadas neste documento, proceder de tal modo que o antigo e jamais interrupto costume da lngua latina seja conservado e, se de alguma forma ele foi colocado em desuso, seja completamente restabelecido. Alm disso, como o nosso pensamento sobre tal tema, acreditamos t-lo suficiente e claramente declarado quando dirigimos estas palavras a ilustres estudiosos do Latim: Infelizmente h muitos que, seduzidos exageradamente pelo extraordinrio progresso das cincias, tm a presuno de repelir ou de limitar o estudo do Latim e de outras disciplinas do gnero... Justamente movidos por esta necessidade, Ns julgamos que se deva tomar o caminho oposto. E como a alma se nutre e compenetra de tudo aquilo que mais honra a natureza e a dignidade do homem, com maior ardor se deve assimilar aquilo que enriquece e embeleza o esprito, para que os mseros mortais no sejam frios, ridos e privados de amor, como as mquinas que fabricam (14). 11. Aps ter examinado e considerado atentamente estas coisas, com a segura conscincia do Nosso servio, e no exerccio da Nossa autoridade, definimos e ordenamos o quanto segue: 1. Que os Bispos e os Superiores das Ordens religiosas se empenhem eficazmente para que nos seus Seminrios e nas suas Escolas, nas quais os jovens so preparados para o sacerdcio, todos se voltem com empenho vontade da S Apostlica e obedeam com a maior diligncia a estas Nossas prescries. 2. Os mesmos Bispos e Superiores Gerais das Ordens religiosas, movidos de paterna solicitude, devero vigiar para que nenhum dos seus subordinados, ansioso de novidades, escreva contra o uso da lngua latina no ensino das sagradas disciplinas e nos sagrados ritos da Liturgia e, com opinies preconceituosas, se permita de diminuir a vontade da S Apostlica na matria e de interpret-la erroneamente. 3. Como est estabelecido nas disposies quer do Cdigo do Direto Cannico quer pelos Nossos Predecessores, os aspirantes ao Sacerdcio, antes de iniciar os estudos eclesisticos verdadeiros e especficos, sejam instrudos na lngua latina com sumo cuidado e com mtodo racional, por mestres extremamente capazes, por um conveniente perodo de tempo, tambm para que, atingindo disciplinas que exigem maior empenho...no acontea que, ignorando a lngua, no possam alcanar a completa compreenso das doutrinas e nem mesmo exercitar-se nas discusses escolsticas, por meio das quais a mente dos jovens se afinam na defesa da verdade (15). E queremos que esta norma seja estendida tambm queles que, chamados pela vontade divina a receber as sagradas ordens em idade avanada, se aplicaram pouco ou nada nos estudos humansticos. Ningum, na verdade, deve ser introduzido no estudo das disciplinas

94

filosficas ou teolgicas se no tenha sido plena e perfeitamente instrudo nesta lngua e saiba bem us-la. 4. Se, ainda, em algum pas, por ter adotado um programa de estudo prprio de escolas pblicas do Estado, o estudo da lngua latina tenha sofrido diminuies prejudiciais a um ensinamento slido e eficiente, decretamos que, em tal caso, seja completamente restabelecida a ordem tradicional do ensino de tal lngua para a formao dos sacerdotes: porque todos devem persuadir-se que, tambm neste campo, o mtodo de instruo dos futuros sacerdotes deve ser escrupulosamente defendido, no s quanto ao nmero e gnero das matrias, mas tambm relativamente aos perodos de tempo necessrios para ensin-las. E se, por exigncias circunstanciais de tempo e de lugar, se devem acrescentar, por necessidade, disciplinas comuns, nesse caso ou se prolongue o curso dos estudos ou se resuma a matria, ou, enfim, se adie o estudo para um outro momento. 5. As mais importantes disciplinas sagradas, como foi freqentemente ordenado, devem ser ensinadas na lngua latina, a qual, como o demonstra a experincia de muitos sculos, reconhecida como a mais apta para explicar a ntima e a profunda natureza das noes e das formas com absoluta clareza e lucidez (16); com mais razo ainda porque ela se enriqueceu com palavras apropriadas e precisas, para defender inequivocamente a integridade da f catlica, e no sujeita a dubiedades de qualquer vazia verbosidade. Por isso, aqueles que na Universidade ou nos Seminrios ensinam tais disciplinas so obrigados a falar em Latim e usar textos escritos em Latim. Se alguns, por ignorar a lngua latina, no podem obedecer estas prescries da Santa S, devem ser gradativamente substitudos por docentes especificamente preparados para tal. Se, ainda, alunos e professores apresentem dificuldades, preciso que estas sejam vencidas pela firmeza dos Bispos e dos Superiores religiosos e pela boa disposio dos docentes. 6. Como a lngua latina lngua viva da Igreja, que deve ser continuamente adequada s crescentes necessidades da linguagem e enriquecida com novos apropriados e convenientes vocbulos, segundo uma regra constante, universal e conforme o esprito da antiga lngua latina regra j seguida pelos Santos Padres e pelos melhores escritores escolsticos confiamos a responsabilidade Sagrada Congregao dos Seminrios e das Universidades de Estudos de fundar uma Academia de Estudos latinos. Tal Academia, na qual preciso que seja constitudo um Colgio de Professores especializadssimos em Latim e Grego, convocados de diversas partes do mundo, ser, sobretudo, destinada a, no diferentemente do que acontece nas Academias nacionais constitudas para o incremento das lnguas nacionais dos respectivos pases, prover ao mesmo tempo um ordenado desenvolvimento do estudo da lngua latina e acrescentar, se preciso, o lxico com palavras adequadas sua natureza e ao seu carter, e que tenha, paralelamente, cursos sobre o Latim para cada poca, mas principalmente da poca Crist. Nessas escolas, todos os estudantes sero tambm instrudos para uma conscincia mais profunda do latim, ao seu uso, a um modo de escrever apropriado e elegante, ou a ensinlo nos Seminrios e nos Colgios eclesisticos, ou a redigir decretos ou sentenas, ou a melhorar a correspondncia das Congregaes da Santa S, nas Crias, nas Dioceses, nos escritrios das Ordens religiosas. 7. Como a lngua latina est estreitamente ligada grega, e pelo conjunto da sua estrutura e importncia dos seus textos transmitidos de gerao em gerao, necessrio que tambm nesta sejam instrudos os futuros ministros das artes das escolas inferiores e mdias, como muitas vezes os Nossos Predecessores ordenaram, para que, quando se aplicarem s disciplinas superiores, em especial os cursos acadmicos sobre as Sagradas Escrituras e a Sagrada Teologia, eles tenham as condies necessrias para se aproximar e interpretar exatamente no s as fontes gregas da filosofia escolstica, mas tambm os textos originais das Sagradas Escrituras, da Liturgia e dos Padres gregos. 8. Ordenamos ainda mesma Sagrada Congregao de preparar um programa de estudos da lngua latina, que todos devem observar com extremo cuidado, de modo que,

95

todos que o seguirem adquiram o respectivo conhecimento e prtica daquela lngua. Se for necessrio, as Comisses dos Ordinrios podero regular diversamente o programa, mas nunca alterar ou diminuir sua natureza e o seu fim. Entretanto, os Bispos no devem atuar conforme suas decises sem a devida anlise e aprovao da Sagrada Congregao. 12. Finalmente, em virtude da Nossa Autoridade Apostlica queremos e ordenamos que quanto estabelecemos, decretamos, ordenamos nesta Nossa Constituio seja definitivamente fixado e sancionado, no obstante quaisquer prescries em contrrio, embora digna de especial meno. Dado em Roma, junto a S. Pedro, no dia 22 de fevereiro, Festa da Ctedra de S. Pedro Apstolo, no ano de 1962, quarto do Nosso Pontificado. JOO, PAPA XXIII
1 - TERTULL., Apol., 21: Migne, P. L., 1, 394. 2 - S. PAOLO, Epist. agli Efesini, 1, 10. 3 - Epist. S. Congr. Stud. Vehementer sane ad Ep. universos, 1-7-1908: Enchirid. Cler. n 830. Cfr. anche Epist. Ap. Pio XI Unigenitus Dei Filius, 19-3-1924: A.A.S. 16 (1924), 141. 4 - Pio XI, Epist. Ap. Officiorum omnium, 1-8-1922: A.A.S. 14 (1922), 452-453. 5 - Pio XI, Motu Proprio Litterarum Latinarum, 2010-24: A.A.S. 6 - Pio XI, Epist. Ap. Officiorum omnium, 1-8-1922: A.A.S. 14 (1922), 452. 7 - Ibidem. 8 - S. IRENEO, Adv. Hr, 3, 3, 2: Migne, P. G., 7, 848. 9 - Cfr. C.I.C., can. 218, par. 2. 10 - Cfr. Pio XI, Epist. Ap. Officiorum omnium, 1-81922: A.A.S. 14 (1922), 453. 11 - Pio XII, Alloc. Magis quam, 23-11-1951: A.A.S. 43 (1951), 737. 12 - Leone XIII, Epist. Encicl. Depuis le Jour, 8-91899: Acta Leonis XIII 19 (1899), 166. 13 - Cfr. Collectio Lacensis, soprattutto vol. III, 1018 s. (Conc. Prov. Wesmonasteriense, a. 1859); vol. IV, 29 (Conc. Prov. Parisiense, a. 1849); vol. IV, 149, 153 (Conc. Prov. Rhemense, a. 1849); vol. IV, 359, 361 (Conc. Prov. Amenionense, a. 1849); vol. IV, 394, 396 (Conc. Prov. Burdigalense, a. 1850); vol. V, 61 (Conc. Prov. Strigoniense, a. 1858); vol. V, 664 (Conc. Prov. Colocense, a. 1863); vol. VI, 619 (Synod. Vicariatus Sutchenensis, a. 1803). 14 - Al Congresso Internazionale Ciceronianis Studiis provehendis, 7-9-1959: in Discorsi, Messaggi, Colloqui del S. Padre Giovanni XXIII, I, pp. 334-335; cfr. anche Alloc. ad cives diocesis Placentin Roman peregrinantes habita, 15-41959: su L"Osservatore Romano, 16-4-1959; Epist. Pater misericordiarum, 22-8-1961: A.A.S. 53 (1961); Alloc. in solemni auspicatione Insularum Philippinarum de Urbe Habita, 7-10-1961: su L"Osservatore Romano, 9-10 ottobre 1961; Epist. Iucunda laudatio, 8-12-1961: A.A.S. 53 (1961), 812. 15 - Pio XI, Epist. Ap. Officiorum omnium, 1-8-1922: A.A.S. 14 (1922), 453. 16 - Epist. S. Congr. Stud. Vehementer sane ad Ep. universos, 1-7-1908: Enchirid. Cler. n 821.

VII Mas o que o Vaticano II diz sobre o Latim? incrvel como as vezes nos referimos a um conclio como se estivssemos nos referindo a outra Igreja, como se a Igreja de ontem no fosse a mesma de hoje ou como se o que a Igreja ensinou antes do Vaticano II tivesse tudo ido por terra ou contra a prpria doutrina catlica do ps Conclio185. Pois bem, diz o ltimo Conclio do Vaticano: Conserve-se o latim nos ritos latinos, salvo exceo de direito.186 Por isso, afirmamos ser ainda o latim a lngua oficial da Santa Igreja Romana, embora o mesmo Conclio tenha dado a faculdade de usar mais amplamente a lngua verncula187, desde que as tradues do latim sejam aprovadas pela autoridade competente.188 No que diz respeito propriamente Missa, diz o sagrado Conclio: As lnguas vernculas podem ser usadas nas Missas celebradas com o povo, especialmente nas leituras e na orao comum. Tambm nas partes que dizem respeito ao povo, de acordo
bom relembrar que o Vaticano II traz consigo toda a histria doutrinal da Igreja (Cf. Carta aos bispos a proprsito da remisso da excomunho aos quatro bispos). 186 PAULO VI, Sacrosanctum Concilium, n. 36 1, p. 27. 187 Ibid, 2, p. 28. 188 Ibid, 4, p. 28.
185

96

com as circunstncias locais [...]. No se abandone, porm, completamente a recitao ou o canto em latim das partes do ordinrio da Missa que competem aos fiis.189 Mais uma vez podemos constatar que no se exclui o latim, mas apenas dada a faculdade de rezar em lngua verncula. Da mesma forma procede a Sacrossanctum em relao aos ritos sacramentais190. Sobre o Oficio Divino diz que os clrigos devem rezlo em latim, porm, os Ordinrios locais podem, em caso de obstculo recitao, adotar o vernculo para as Horas Cannicas. VIII Como se pronuncia o Latim? O nosso portugus ainda guarda algumas semelhanas com o latim. Por sua vez o latim apresenta uma perfeio e imutabilidade de palavras e termos admirveis. O latim pode ser pronunciado de trs modos: do modo romano, modo tradicional ou modo reformado. Nossa Igreja, claro, guarda a pronuncia romana, ou seja, a pronuncia que sempre foi usada em Roma. Nesta devemos estar atentos para algumas particularidades. Em comparao com a pronncia do nosso portugus a pronncia romana requer que: 1. as letras A e E juntas (AE ou ) sejam pronunciadas com som de e (). P. ex: rosae = as rosas, pronuncia-se rse; 2. a letra C seguida de e ou i sejam pronunciadas com som de tch. P. ex: Ccero = Ccero, pronuncia-se Thcthcero; 3. as letras CH sejam pronunciadas com som de k. p. ex: brachium = brao, pronuncia-se brkium; 4. a letra G seguida de e ou i seja pronunciada com som de dg. P.ex: genu = joelho, pronuncia-se dgnu; 5. a letra J seja pronunciada com som de i. P.ex: justicia = justia, pronuncia-se iusticia; 6. as letras GN sejam pronunciadas com som de nh. P.ex: agnus = cordeiro, pronuncia-se nhus; 7. as letras PH sejam pronunciadas com som de f. P. ex: fhilosofhus = filsofo, pronuncia-se filsofus; 8. as letras SC seguidas de e ou i sejam pronunciadas com som de ch. P. ex: descendit = desce, pronuncia-se dechndit; 9. as letras TI, na maioria dos casos, seguidas de uma vogal sejam pronunciadas com som de tsi. P. ex: patientia = pacincia, pronuncia-se patsintsia; 10. a letra U seja sempre pronunciada com som de u; 11. a letra E seja sempre pronunciada com som de e (); 12. a letra O seja sempre pronunciada com som de o (); 13. as letras TH sejam pronunciadas com som de t. P. ex: thesaurus = tesouro, pronuncia-se tesurus;
189 190

Ibid, n. 54, p. 36. Cf. PAULO VI, Sacrosanctum Concilium, n. 63, p. 40-46.

97

14. a letra X, entre duas vogais sendo a primeira e, seja pronunciada com som de gz. P. ex: examen = exame, pronuncia-se egzmen; 15. a letra X, entre duas vogais sendo que a primeira no seja e, seja pronunciada com som de ks. P. ex: uxor = esposa, pronuncia-se ksor; 16. a letra Y seja pronunciada com som de i. P. ex: lyra = lira, pronuncia-se lira; 17. a letra Z seja pronunciada com som de dz. P. ex: zelus = zelo, pronuncia-se dzlus; 18. as letras CC juntas sejam pronunciadas com som de kc. P. ex: ecce = eis, pronuncia-se ekce; 19. as letras RR juntas sejam pronunciadas com som de r. P. ex: terra = terra, pronuncia-se tra (ra = r); 20. letras repetidas, fora as acima citadas, sejam pronunciadas as duas. P. ex: alleluia = aleluia, pronuncia-se al-lelia.

Captulo 13 SOBRE A ORIENTAO DO SACERDOTE NA MISSA191

IX Por que o padre celebra de costas para o povo? Ser que o povo to importante assim no Santo Sacrifcio a tal ponto de se tornar a referncia? No foi justamente o povo que saiu e deixou Jesus agonizante na Cruz? No muito diferente hoje. Numa mentalidade errada, Jesus diminui para que o povo aparea! Se verdade que o padre celebra de costas para o povo mil vezes mais verdade que ele celebra de frente para Deus! Sobre a orientao (posio) do sacerdote vale lembrar que no uma questo de presidir a celebrao com as costas voltadas para o povo, como muitas vezes alegado, mas mais propriamente de guiar o povo na peregrinao rumo ao Reino, convocado para a orao at o retorno do Senhor.192 At as reformas proprostas pelo Vaticano II somente na Baslica de So Pedro rezava-se a Missa voltado para o Ocidente, e isso porque a sua construo foi diferente das outras igrejas catlicas. Em todas as outras igrejas o padre rezava, desde o princpio da Igreja, voltado para o oriente (assim como ainda costume entre os judeus!). Na Baslica de So se o padre queria celebrar voltado para o Oriente tinha de ficar de frente para o povo. Da surgiu, com alguns modernistas, o costume do padre, mesmo em outras igrejas rezar de frente para o povo. Nunca foi costume na Igreja, nem mesmo com os Apstolos, de se rezar a Missa de frente para o povo. Isso pode ser provado pela tradio judaica de o anfitrio, pai de
191 192

Ou seja, a posio, direo, do sacerdote. INSTRUO para a aplicao das prescries liturgicas do Codigo de Cnones das Igreja Orientais, n.

107.

98

famlia ou a pessoa mais importante presente, numa refeio (como na ceia) ficar do mesmo lado da mesa que os outros participantes. Assim o fez Nosso Senhor que celebrou a ltima pscoa, instituindo a Santa Missa, rezando do mesmo lado da mesa que os Apstolos. Por isso, mesmo na Baslica de So Pedro quando o sacerdote ia rezar de frente para o Oriente no s ele ficava de frente para l, mas tambm todos os fiis presentes, ou seja, os fiis ficavam de costas para o celebrante! No podemos simplesmente dizer que o de frente para Deus coisa do passado, pois mesmo hoje a Igreja nunca mudou ou proibiu a posio do sacerdote, o que aconteceu foi o acrscimo da posio de frente para o povo na Santa Missa. Embora Deus seja sempre o centro! X Donde vem essa orientao referente Santa Missa? Na verdade, esta orientao do sacerdote na Santa Missa parece ser o comprimento da profecia de Ezequiel que diz: Depois me introduziu no ptio interno do templo do Senhor. Ali, entrada da nave do templo do Senhor, entre o vestbulo e o altar, estavam uns vinte e cinco homens, de costas para a nave do templo do Senhor e as faces voltadas para o Oriente. Eles se prostravam em direo ao oriente, diante do sol.193 Desde a poca do exlio babilnico os judeus adotaram certa maneira de rezar, voltados para o Oriente, o que foi fixado de uma vez por todas em Jerusalm, sobretudo na colina do Templo. A orao judaica tinha Jerusalm como direo, qualquer que fosse o lugar geogrfico onde se encontrassem os filhos de Israel.194 Assim, encontramos no livro do profeta Daniel: Daniel entrou em sua casa, a qual tinha no quarto de cima janelas que davam para o lado de Jerusalm. Trs vezes ao dia, ajoelhado, como antes, continuou a orar e a louvar a Deus (Dn 6,11). E no livro dos Reis ouvimos de Salomo: Quando o vosso povo partir para a guerra contra os seus inimigos, seguindo o caminho que lhe indicardes, se vos invocarem com o rosto voltado para a cidade que escolhestes, para o templo que edifiquei ao vosso nome, ouvi do alto dos cus as suas preces e splicas, e fazei-lhes justia (1Rs 8,44-45). E ainda: Se orarem a vs com o rosto voltado para a terra que destes a seus pais, para esta cidade que escolhestes, para este templo que constru ao vosso nome, ouvi, do alto dos cus, do alto de vossa morada, as suas preces e splicas, e fazei-lhes justia. Perdoai ao vosso povo os seus pecados e as ofensas que cometeu contra vs (1Rs 8,48-50a).195 Quando a Igreja de Cristo surgiu os convertidos judeus que rezavam voltados para o Oriente (ou para o Templo) continuaram a prtica, porm com novo significado.
O oriente evocava a Ascenso de Jesus. Os olhos fixos no cu, ali onde Cristo os abandonou, os Apstolos ouviram de dois mensageiros celestes que Ele voltaria do mesmo modo (At 1,9-11). Esta relao entre a partida de Cristo e seu retorno a expressaram os escultores da fachada de Chartres, na qual a Ascenso e o Cristo da viso de Ezequiel foram dois temas complementares, um ao norte e outro ao centro, enquanto ao sul se relata a histria da primeira vinda de Jesus, de uma maneira muito mais teolgica que episdica.
193 194

Ezequiel 8,16 apud J. FOURNE, A Missa voltada para Deus, Cap. 2, p. 9. J. FOURNE, A Missa voltada para Deus, Cap. 2, p. 9. 195 Cf. J. FORNE, A Missa voltada para Deus, Cap. 2, p. 9.

99

Em suma, o que os novos cristos esperavam, antes de tudo, do oriente era o retorno em glria e majestade de Cristo vencedor e soberano juiz. Foram preparados para isso pela interpretao de alguns textos do Antigo Testamento, e sobretudo pelo ensinamento do prprio Jesus. O captulo 24 de So Mateus justificava sua vigilante espera. Especialmente no versculo 27 se encontra a comparao com o relmpago que sai do Oriente.196

Assim a posio do sacerdote no Santo Sacrifcio da Missa vem desde os tempos apostlicos numa tradio initerrupta, de tal modo que neg-la incorreria em incatolicidade. XI H testemunhos cristos a respeito da orientao? Sim, h testemunhos! Dentre eles podemos citar:
No sc. II, So Justino (185 aproximadamente) sensvel comparao entre Cristo e o Oriente. Comentando o captulo 21 dos Nmeros, versculo 8, v na serpente de bronze levantada por Moiss o smbolo da cruz do Salvador. Santo Irineu (202): ele que ilumina as alturas, ou seja, os cus. ele que adorna a larga extenso do Oriente ao Ocidente.197 L-se em Clemente de Alexandria (215 aproximadamente): O Oriente a imagem do dia que nasce. deste lado tambm que cresce a luz, a qual em primeiro lugar faz desaparecer as trevas onde se detm a ignorncia e de onde se separou o dia do conhecimento da verdade da mesma maneira como se eleva o sol. Por isto, normal que se dirijam as oraes rumo ao nascimento da manh.198 Tertuliano (240 aproximadamente) constata e aprova o uso observado pelos cristos de se voltarem para o oriente para rezar. Volta-se para isso em vrias ocasies: Ad orientis regionem conversi, Deum precabantu... Ad orientis partem facere nos precationem.199 So Cipriano (258) se expressa assim: Cristo o verdadeiro sol e a verdadeira luz. Quando, ao declinar o dia, pedimos que a luz brilhe de novo sobre ns, imploramos a vinda de Cristo que nos dar a graa da eterna claridade. Ora, que Cristo seja designado como o dia o que nos ensina o Esprito Santo nos salmos... ele o dia que o Senhor fez; marchemos e alegremo-nos com sua luz... Cristo igualmente designado como o sol, segundo nos atesta Malaquias.200 Um dos textos mais importantes o de Orgenes (255 aproximadamente) em seu Libellus de oratione: E agora, a respeito da parte do mundo para a qual se deve dirigir para rezar, serei breve. Sendo quatro essas partes: o norte, o sul, o poente e o nascente, quem, pois negar que se deve indicar bem claramente o nascente, e que devemos rezar voltando-nos simbolicamente para esse lado, olhando com a alma de certo modo a sada da verdadeira luz? Se estando as portas da casa situadas no importa para que parte, algum prefere por causa disso rezar para o lado de onde se abre a morada e sustm que a vista direta do cu o atrai mais que um muro que o esconde, no caso em que a entrada da dita casa no esteja para o Oriente, necessrio responder-lhe que pela vontade dos homens os edifcios se abrem para tal ou tal parte do mundo, enquanto que pela prpria natureza que o Oriente supera as outras

196 197

J. FOURNEE, Cap. 2, p. 11. Jean FOURNEE, Cap. 2, p. 12. 198 Ibid, p. 13. 199 Idem. 200 Idem.

100

regies do cu. Ora, o que est na ordem natural supera o que provm de um arranjo arbitrrio.201 Lactncio (250 ~ depois de 317) explica porque convm orar para o Oriente: Desta terra, [Deus] constituiu duas partes contrrias e opostas uma outra, a saber, oriente e ocidente. O Oriente est iluminado por Deus, Ele mesmo fonte da luz, iluminador de todas as coisas. Ele nos faz entrever a vida eterna. O Ocidente, pelo contrrio, se atribui ao esprito turvo e vicioso, porque esconde a luz, porque traz sempre as trevas e faz que os homens sucumbam ao pecado. A luz vem do Oriente e a vida tem seu princpio na luz. As trevas esto no Ocidente, e nas trevas esto a morte e a destruio.202

So Jernimo (347~419), no livro segundo de seu comentrio sobre Habacuc,


compara Cristo com o Sol de justia que ilumina a Igreja. Comentando Zacarias, escreve: O Senhor no se adiantar ao declinar o dia, na proximidade das sombras da tarde, como o fez, lemos, com Ado (cf. Gn 3,8). E quando se detiver, no ser nos vales e nas depresses, mas sobre a montanha... E esta montanha est junto a Jerusalm, do lado do Oriente, de onde vem o Sol de Justia. Mais incisiva e precisa esta passagem de seu comentrio sobre Ams (livro III), na qual recorda primeiramente os versculos 33 e 34 do Sl 68: Cantai os louvores de Deus, fazei ressoar cnticos glria do Senhor que subiu sobre todos os cus para o Oriente. E logo escreve: Daqui vem que, em nossos mistrios, renunciemos primeiramente aquele que est no Ocidente e que morre em ns com os pecados, e, voltando-nos para o Oriente, nos aliemos ao Sol de justia e prometamos servi-lo a partir de ento.203 E So Cirilo de Jerusalm (313~386) disse: Quando renuncias a satans, abolindo todo pacto com ele (cf. Is 28,15) e todas as velhas alianas com o inferno, ento se abre para ti o paraso de Deus, que Ele plantou ao Oriente (Gn 2,8), do qual, depois de ter violado o mandamento de Deus, foi expulso nosso primeiro pai. E em razo desse smbolo te voltaste do poente para o Oriente, que a regio da luz. E ento quando deves dizer: Creio no Pai, no Filho e no Esprito Santo, e em um batismo de penitncia.204

XII Mas como rezar nas igrejas onde impossvel ou difcil voltar-se para o Oriente? Nas igrejas onde impossvel rezar a Santa Missa, ou pelo menos difcil de o fazer, voltado para o Oriente o sacerdote pode perfeitamente rezar de frente para o altar, no qual pode estar presente o sacrrio com o Santssimo Sacramento ou somente o crucifixo grande. A posio do templo para o Oriente no apenas uma questo de posio geogrfica somente, mas de um gesto, um sinal muito expressivo e venervel pela Tradio que o acompanha desde o incio da Igreja Catlica. Como vimos acima, a orientao da Igreja de Deus uma espera do Cristo Ressuscitado que foi ao Cu e que retornar. Ao rezar voltado para o Oriente no se est colocando em evidncia o Oriente
201 202

Idem. J. FOURNEE, A Missa voltada para Deus, Cap. 2, p. 13-14. 203 Ibid, p. 14. 204 Idem.

101

em si, mas Deus, Jesus Cristo, que atuou na historia, vindo a ns do Oriente, viveu no Oriente, morreu no Oriente, ressuscitou no Oriente, subiu ao Cu no Oriente e do Cu voltar como um relmpago. Por isso, como j costume da Igreja, este Oriente geogrfico pode ser representado por um oriente espiritual, ou seja, aquilo que nos representa Jesus-Oriente pode ser substitudo por objetos sagrados (o altar e a parede) que nos remetem realidade de Deus, ou ainda pode-se rezar diretamente voltado para Deus no sacrrio. Deus205, Por isso, mesmo dizemos que no Rito Gregoriano o sacerdote reza voltado para pois seja por Ele mesmo (Jesus no sacrrio) seja pelo que O representa (altar ou crucifixo) deve ser sempre Deus o Oriente do sacerdote no seu posicionamento!

Captulo 14 SOBRE A MISSA GREGORIANA206

XIII A Missa tridentina foi proibida pelo Cdigo de Direito Cannico e abrogada pela promulgao do novo Missal Romano. Hoje, s se reza a Missa do novo Ordinrio de Paulo VI. Esta afirmao no procede. No existe nenhuma meno proibitiva ao Rito Gregoriano no Cdigo de Direito Cannico. O Rito Gregoriano no foi ab-rogado com a promulgao da Nova Missa. O Cdigo de Direito Cannico diz que os costumes mais que centenrios s so abrogados de forma explcita, ou seja, deve estar explicitamente indicada a sua abrogao. Isso no consta na Institutio (Instruo Geral) do Missal de 1969. A promulgao de uma Nova Missa no fator suficiente para ab-rogar a Missa Gregoriana. Monsenhor Bugnini, presidente da Comisso que formulou o Novo Ordinrio da Missa (1969), pediu para que se formulasse uma ab-rogao explcita do Rito Gregoriano, mas sem sucesso. Em 1986, o Papa Joo Paulo II criou uma comisso de nove cardeais, para tratar do Rito Antigo. Perguntou aos mesmos cardeais se o Papa Paulo VI tinha inteno de proibir a Missa Gregoriana. Oito dos nove cardeais responderam que a Nova Missa no tinha ab-rogado a Antiga. Todos os nove cardeais unanimemente afirmaram que o Papa Paulo VI nunca tinha concedido aos bispos a autoridade de proibir os sacerdotes de celebrar a Missa segundo o Missal de S. Pio V. Portanto, como nos diz o Cardeal Daro Castrilln Hoyos, presidente da Pontifcia Comisso Ecclesia Dei que trata dos assuntos relacionados com o Rito Antigo, o Rito Gregoriano, no foi proibido: Tudo isto faz ver claramente que este Rito,
Isso no significa afirmar que a Missa Versus populum no de frente para Deus no sentido de exclui-lO. Aqui nos referimos posio aos objetos que representam a Deus e a Ele mesmo no Sacrrio. 206 A seguir apresento trechos de um Texto do carssimo amigo Ivan Luiz Chudzik Santos (Principais Perguntas, Objees e Questes sobre o Rito Tridentino, perguntas 1-8) com algumas adaptaes. O texto timo, caso algum queira receb-lo na ntegra pode me avisar que mando por e-mail, pois tenho permisso do autor (as referncias deste texto se encontram no original).
205

102

por concesso do Santo Padre, tem pleno direito de cidadania na Igreja, sem que isto queira diminuir a validade do Rito aprovado por Paulo VI e atualmente em vigor na Igreja latina. XIV Quem pede ou deseja a Missa tridentina est contra o Conclio Vaticano II. Se o Conclio pediu uma nova Missa, aqueles que querem a Missa do Rito antigo esto contra o Conclio, e atentam contra a unidade da Igreja. Em primeiro lugar, o Conclio no pediu uma Nova Missa, pediu a reviso dos textos da Missa no Rito Gregoriano, para que se mudasse ou adaptasse aspectos acidentais, sem, necessariamente, se criar um novo rito: A Santa Me Igreja deseja com empenho cuidar da reforma geral de sua Liturgia, a fim de que o povo cristo na Sagrada Liturgia consiga com mais segurana graas abundantes (Conclio Vaticano II 552, Sacrosanctum Concilium). As mudanas desejadas pelo Conclio no consistiam em criar um novo rito, mas em reformar o Rito de ento. Portanto, eram em aspectos acidentais que o Vaticano II desejou mudana: Estas [as partes mutveis da Liturgia], com o correr dos tempos, podem ou mesmo devem variar, se nelas se introduzir algo que no corresponda bem natureza ntima da prpria Liturgia, ou se estas partes se tornarem menos aptas (idem). A formulao do Novo Rito aconteceu depois da concluso dos trabalhos do Conclio. Muitos liturgistas acreditam que a Missa reformada em 1965, com a simplificao de algumas oraes do Rito Gregoriano, j atendiam s mudanas propostas pelo Conclio, e que uma Nova Missa ia alm das propostas do Vaticano II. O prprio Papa e Beato Joo XXIII, que convocou o Conclio, efetuou algumas reformas no Missal Gregoriano, em 1962, e justamente este Missal que alguns fiis solicitam. Se o Conclio no pediu a formulao de um Novo Missal, como podem os fiis ligados ao Rito Gregoriano estarem contra o Conclio? O argumento no faz sentido neste aspecto. O telogo do Papa, Padre Nicola Bux, em seu excelente exame sobre as reformas da Missa, demonstra o contrrio. O Conclio desejou no a proibio, mas a permanncia do Rito Gregoriano na Igreja. Citemos um trecho do trabalho do Padre:
H um pargrafo na Constituio do Conclio Vaticano II sobre a Sagrada Liturgia que parece referir-se questo do estatuto jurdico-cannico do Missal de S. Pio V. Antes de especificar os modos nos quais se dever rever o rito da Missa, Sacrosanctum Concilium estabelece no pargrafo 49: Para que o Sacrifcio da missa alcance plena eficcia pastoral, mesmo quanto ao seu rito, o sagrado Conclio, tendo em ateno as missas que se celebram com assistncia do povo, sobretudo aos domingos e nas festas de preceito, determina o seguinte: Essa passagem pressupe que existam duas formas do rito da Missa, uma com a assistncia dos fiis, especialmente no Domingo e nas festas de preceito (cum populo), e uma sem a assistncia dos fiis (sine populo). Parece que era inteno do Conclio que as revises, que so introduzidas no pargrafo seguinte de Sacrosanctum Concilium, dissessem respeito somente ao rito da Missa cum populo. A Constituio sobre a Sagrada Liturgia obviamente imagina que a Missa Antiga continua existindo como forma sacerdotal de celebrao do Sacrifcio Eucarstico sine populo; isso significaria tambm que o sacerdote tem o direito de celebrar o Rito Antigo como Missa privada.

103

Como evidencia o Padre Nicola, as mudanas propostas pelo Conclio no anulavam a Missa Gregoriana, mas permitia a continuao de sua celebrao, ainda que houvesse um Novo Rito ou um Rito reformado. No podemos cometer injustia e dizer que, os fiis que solicitam a Missa de Rito Antigo, so, necessariamente, cismticos, que se ope s normas atuais da Igreja. Apesar de tambm existirem fiis que no aceitam ser o Missal de Paulo VI lcito, e de rejeitarem as proposies do Conclio Vaticano II, no podemos negar o direito de todos os fiis do Rito Latino de ter a Missa no Rito Antigo s por causa daqueles. E mesmo os ditos fiis tradicionalistas tambm tm o seu espao na Igreja. o que diz o Cardeal Hoyos:
Na Igreja h uma tal variedade de dons postos disposio das conscincias e sensibilidades diferentes, com suas especificidades, que encontram seu lugar justamente nesta riqueza abundante da catolicidade. No se pode recusar que no seio de uma tal variedade de dons e sensibilidades os ditos tradicionalistas estejam tambm presentes; e no se devem trat-los como fiis de segunda categoria, mas preciso proteger seu direito de poder exprimir a f e a piedade segundo uma sensibilidade particular, que o Santo Padre reconhece como totalmente legtima.

O Cardeal Ratzinger, em 2001, tambm expressou a sua decepo em ver perseguies aos fiis que pedem o Rito Antigo:
Para uma reta conscientizao em matria litrgica importante que no se sobressaia a atitude de suficincia para a forma litrgica em vigor at 1970. Quem hoje defende a continuao desta liturgia [da Liturgia antiga], ou participa diretamente de celebraes dessa natureza, colocado no ndice; qualquer tolerncia fica em segundo plano a propsito. Nunca aconteceu nada do gnero na histria; deste modo, todo o passado da Igreja a ser desprezado. Como se pode esperar no seu presente se as coisas esto assim? Para ser franco, to pouco entendo porque tanta subjeo, por parte de muitos coirmos bispos, em relao a essa intolerncia, que parece ser um tributo obrigatrio ao esprito dos tempos, e que parece contrastar, sem um motivo compreensvel, o processo de necessria reconciliao no seio da Igreja.

XV A Missa tridentina permitida, mas ainda assim ela s pode ser celebrada mediante autorizao do bispo, pois ele o mediador da liturgia numa diocese, e assim determinou o Papa Joo Paulo II no indulto Quattuor abhinc annos, de 1984. verdade que Joo Paulo II permitiu que os Bispos aceitassem a celebrao da Missa Gregoriana caso os fiis a solicitassem, mas o prprio Papa sabia que tais medidas eram insuficientes por causa da Comisso cardinalcia de 1986, que pediu o alargamento do Indulto. notvel que a Santa S reconhecia o direito do sacerdote de celebrar a Missa no Rito Antigo. Por isso, todas as vezes que os sacerdotes eram injustamente suspensos por ter celebrado a Missa Antiga contra a vontade de seus bispos, a Cria Romana sempre anulava a medida toda vez que um apelo era dirigido a ela. Pertence ainda atual jurisprudncia da Igreja que, por meio de apelo, qualquer suspenso que um Ordinrio tenta infligir a um sacerdote para a celebrao da Missa Antiga contra a vontade do bispo automaticamente anulada.

104

Porm, apesar de o Indulto de Joo Paulo II ter se demonstrado insuficiente, e os Cardeais pedirem o seu alargamento, isso s veio acontecer efetivamente com a publicao do Motu Proprio Summorum Pontificum, por Bento XVI, em 7 de julho de 2007. O Motu Proprio assim diz:
Art. 1. O Missal Romano promulgado por Paulo VI deve ser considerado como a expresso ordinria da lei da orao (lex orandi) da Igreja Catlica de Rito Romano, enquanto que o Missal Romano promulgado por So Pio V e publicado novamente pelo Beato Joo XXIII como a expresso extraordinria da lei da orao ( lex orandi) e em razo de seu venervel e antigo uso goze da devida honra. Art. 2. Em Missas celebradas sem o povo, qualquer sacerdote de Rito Latino, seja secular ou religioso, pode usar o Missal Romano publicado pelo Beato Joo XXIII em 1962 ou o Missal Romano promulgado pelo Sumo Pontfice Paulo VI em 1970, qualquer dia exceto no Sagrado Trduo. Para a celebrao segundo um ou outro Missal, um sacerdote no requer de nenhuma permisso, nem da S Apostlica nem de seu Ordinrio.

Algum poderia argumentar que a Missa Gregoriana pode ser celebrada, mas sem assistncia do povo, como consta no supracitado artigo 2 do documento. Essa questo se resolve no prprio documento: Art. 4. Com a devida observncia da lei, inclusive os fiis Cristos que espontaneamente o solicitem, podem ser admitidos Santa Missa mencionada no art. 2. Se o Papa deu aos padres o direito de celebrar a Missa Gregoriana sem a prvia autorizao do Bispo, isso no significa a diminuio do poder episcopal, como pensaram erroneamente alguns. Esclarece o Cardeal Hoyos a questo em sua entrevista Revista 30 Dias:
O bispo o moderador da liturgia em sua diocese. Mas a S Apostlica tem a competncia de ordenar a liturgia sagrada da Igreja universal. E um bispo deve agir em harmonia com a S Apostlica e garantir os direitos de cada fiel, inclusive o direito de participar da Missa de So Pio V, como forma extraordinria do Rito.

O Papa deu aos padres um direito, o que no nega, no entanto, a autoridade dos Bispos. Mas, caso haja alguma dificuldade, o Bispo pode intervir para dar a melhor soluo, sem jamais proibir a celebrao do Rito Gregoriano, que um direito claro dos fiis: Obviamente, se houver dificuldades, caber ao bispo fazer que tudo transcorra num clima de respeito e, eu diria, de bom senso, em harmonia com o Pastor universal. XVI - Se o bispo no pode proibir que um padre, secular ou religioso, celebre a Missa tridentina o proco, no entanto, pode se opr a esta celebrao em sua parquia. Nem o proco pode se opr. Esta questo est no prprio documento papal: Art. 5, 1. Em parquias onde um grupo de fiis aderidos prvia tradio litrgica existe de maneira estvel, que o proco aceite seus pedidos para a celebrao da Santa Missa de acordo ao Rito do Missal Romano publicado em 1962. O Cardeal Castrilln Hoyos tambm deixa isso claro: claro que nenhum proco ser obrigado a celebrar a Missa de So Pio V. S que, se um grupo de fiis, tendo um sacerdote disponvel para faz-lo, pedir que essa Missa seja celebrada, o proco ou o reitor da igreja no poder se opor. E na sua entrevista Rdio Vaticana, o Cardeal complementa: 105

J o Cdigo [de Direito Cannico] diz quem deve dar a permisso para celebrar a Missa no o bispo: o bispo d o celebrantet a potestade de poder celebrar mas quando um sacerdote tem essa potestade, so o proco e o capelo que devem oferecer o altar para celebrar. Se algum o impede, cabe Pontifcia Comisso Ecclesia Dei tomar medidas, em nome do Santo Padre, a fim de que esse direito que um direito claro dos fiis seja respeitado.

A Missa Gregoriana um direito dos fiis que no pode ser impedido nem mesmo pelo proco. Este deve aceitar e acolher o pedido dos fiis que desejam ter a Missa, e j possuem um padre disposto a celebr-la.
O Papa no impe a obrigao; o Papa impe, porm, que se oferea essa possibilidade onde os fiis quiserem. No caso de um conflito, porque humanamente dois grupos podem entrar em contraste, a autoridade do bispo como diz o Motu Proprio deve intervir para evit-lo, mas sem anular o direito que o Papa deu a toda a Igreja.

XVII A Missa autorizada, mas o documento do Papa Bento XVI diz que o Rito tridentino extraordinrio, ou seja, s deve ser rezado de vez em quando, enquanto que o Rito de Paulo VI deve ser rezado sempre. Os termos ordinrio e extraordinrio, que designam a Missa de Paulo VI e de Pio V, respectivamente, so de carter jurdico, ou seja, no esto designando a frequncia com que o Rito deve ser celebrado, mas a sua natureza dentro do Rito Romano. Assim diz o telogo Padre Nicola Bux: Praticamente significa que se a Missa Antiga perdeu a sua posio privilegiada, no obstante ela continua existindo e o fiel tem direito a esta. O prprio Cardeal Hoyos, perguntado sobre este assunto numa coletiva de imprensa na Inglaterra, respondeu: No excepcional. Extraordinrio significa no ordinrio, e no excepcional. Se o argumento fosse levado s suas ltimas consequncias, as parquias deveriam excluir os Ministros da Comunho, tendo em vista que eles so Ministros Extraordinrios da Comunho Eucarstica! XVIII A Missa a expresso da f da Igreja. uma ao de toda a Igreja, e no destinada s a grupos. A Missa tridentina tende a criar divises nas parquias. Esta objeo foi respondida pelo Cardeal Hoyos:
Se as coisas forem feitas com bom senso, simplesmente, no se correr esse risco. Alm do mais, j h dioceses em que se celebram Missas em vrios Ritos, uma vez que existem comunidades de fiis latinos, greco-latinos ucranianos ou rutenos, maronitas, melquitas, siro-catlicos, caldeus, etc. Penso, por exemplo, em algumas dioceses dos Estados Unidos, como Pittsburgh, que vivem essa legtima variedade litrgica como uma riqueza, no como uma tragdia. E existem tambm parquias que acolhem Ritos diferentes do latino, entre outras as de comunidades ortodoxas ou pr-calcedonianas, sem que isso suscite escndalo.

No mundo todo existem parquias aonde vrios Ritos coexistem. A existncia das duas Formas do Rito Romano numa parquia no quebra a unidade da Igreja e nem cria cises. A experincia de tantos lugares demonstra que, quando tudo feito com bom senso e justia, no existem riscos. No Brasil, em diversas Dioceses, j existe o Rito Gregoriano, permanecendo tambm o Rito de Paulo VI. E em Campos dos Goytacazes, 106

onde existe a Administrao Apostlica So Joo Maria Vianney, o Rito Gregoriano celebrado em muitas parquias, em plena unio com a Diocese. Aquele que diz que a Missa para a comunidade, ao passo que o Rito Gregoriano para grupos, no entendeu o estado da situao. Assistir a Missa um dever de todos os fiis, e cada fiel pertence a um Rito. Os fiis do Rito Latino, no entanto, tm direito tanto Forma Ordinria (de Paulo VI) quanto Forma Extraordinria (de So Pio V) do Rito Romano, ao mesmo tempo em que os padres tambm tm direito de celebrar nas duas Formas. Portanto, dizer que a celebrao da Missa para todos, e no s para grupos, s pode ser dito por algum que no entendeu nada. O Papa Bento XVI no deu a Forma Extraordinria para um grupo reservado de fiis, muito menos s para cessar as reclamaes dos fiis tradicionalistas, como consta na entrevista do Cardeal Hoyos Revista 30 Dias: Hoje, o motu proprio se dirige a todos os fiis ligados Missa de So Pio V, e no apenas aos de provenincia, por assim dizer, lefebvriana. A Missa Gregoriana para todos, tanto quanto a Missa de Paulo VI. A diferena que, ainda que essa Missa seja direito de todos, os fiis no so obrigados a assisti-la necessariamente, podendo assistir a Missa de 1970, para cumprir a obrigao dominical. A Missa para todo o Rito Latino, e no s para grupos. Todos podem ter acesso a ela, como disse o Cardeal Hoyos, quando esteve no Brasil, por ocasio do CELAM: O Santo Padre tem a inteno de estender a toda a Igreja latina a possibilidade de celebrar a Santa Missa e os Sacramentos segundo os livros litrgicos promulgados pelo Beato Joo XXIII em 1962. XIX No so todas as parquias que comportam a Missa tridentina. Somente em cidades grandes ou capitais ela possvel, ou em lugares aonde essa tradio se manteve viva. Em cidades menores, no interior, ou, de modo geral, em parquias comuns, ela no vivel, sobretudo por causa do nmero mnimo de fiis. Como j disse vrias vezes o Cardeal Hoyos, a Missa Gregoriana um direito de todos os fiis de Rito Romano. No est reservada a grupos, mesmo que somente uma parcela dos fiis queira assisti-la com frequncia. Isso no anula o direito particular de cada fiel de ter essa Forma do Rito Latino. No existe restrio de parquia para a celebrao do Rito Antigo. Em todas as parquias possvel que ele exista, ou melhor, o desejo do Papa que, futuramente, exista o Rito Antigo em todas as parquias, conforme disse o Cardeal Castrilln, em entrevista na Inglaterra: No muitas todas as parquias, pois isso um dom de Deus. Ele oferece essas riquezas e muito importante para as novas geraes conhecer o passado da Igreja. Se existem limitaes humanas a essa Missa indisponibilidade de espao, falta de horrios, desconhecimento do latim, falta de catequese dos fiis neste Rito cabe aos Bispos e Padres providenciar recursos para que ela possa ser celebrada, e, deste modo, o direito dos fiis seja observado. Na coletiva de imprensa na Inglaterra, o Cardeal Hoyos respondeu a perguntas sobre o modo de se aplicar o Rito nas parquias:
Anna Arco (The Catholic Herald): Nesse sentido, gostaria de ver todos os seminrios da Inglaterra e Gales ensinando os seminaristas a celebrar na forma extraordinria?

107

Cardeal Castrillon: Eu gostaria e ser necessrio. Ns estamos escrevendo aos seminrios, estamos de acordo que devemos fazer uma grande preparao no apenas para o Rito, mas para ensinar a teologia, a filosofia, a lngua latina. DT: Quais seriam os passos prticos para as parquias ordinrias [para se preparar para o Rito Gregoriano]? Cardeal Castrillon: Se o proco reserva uma hora aos domingos para celebrar a Missa e preparar com catequese a comunidade para compreend-lo, apreciar o poder do silncio, o poder da sagrada forma de frente para Deus, a profunda teologia, para descobrir como e por que o padre representa Cristo e rezar com o padre.

Tambm haviam especulaes sobre o nmero mnimo de fiis para que se atendesse o pedido de ter a Missa Gregoriana nas Dioceses. Dom Daro Castrilln Hoyos negou as suposies que saram na Imprensa, dizendo que era necessrio, no mnimo, 30 pessoas. Pelo contrrio, a possibilidade da Missa se faz presente por muito menos:
DT: E quanto ao grupo estvel? Cardeal Castrillon: Isso uma matria de senso comum Em todo palcio episcopal existem talvez trs ou quatro pessoas. Isso um grupo estvel. No possvel dar a duas pessoas uma Missa, mas duas aqui, duas ali, duas acol eles podem t-la. Eles so um grupo estvel. DT: De parquias diferentes? Cardeal Castrillon: Sem problema! Esse o nosso mundo. Gerentes de empresas no vivem no mesmo lugar, mas eles so um grupo estvel.

Quando a Fraternidade Sacerdotal So Pedro fundada pelo Cardeal Ratzinger na dcada de 90 lanou um DVD explicativo da Missa Gregoriana, o Cardeal Castrilln Hoyos foi convidado a fazer a introduo do vdeo. Sobre a extenso da Missa em toda a Igreja, assim ele disse:
[...] toda essa riqueza litrgica, toda essa riqueza espiritual e todas as oraes to bem preservadas por sculos, tudo isso oferecido para todos como um presente. No um presente para os assim chamados tradicionalistas, no, mas um presente para toda a Igreja Catlica, e porque um presente oferecido livremente que o Santo Padre fez, ele o fez para todos por meio da maravilhosa estrutura da Igreja, que so as parquias, os sacerdotes e os capeles e as capelas onde a Eucaristia celebrada, e eles, pela vontade do Vigrio de Cristo, devem aceitar as peties e requerimentos dos fiis que querem essa Missa e a devem oferecer a eles, e mesmo que essa Missa no seja especificamente solicitada ou pedida, eles devem torn-la acessvel para que todos tenham acesso a este tesouro da antiga liturgia da Igreja. Este o principal objetivo do Motu Proprio, a riqueza espiritual e teolgica. O Santo Padre quer que essa forma da Missa se converta numa forma normal nas parquias e que desse modo as comunidades jovens se familiarizem tambm com esse Rito.

As palavras de Sua Eminncia so claras: a Missa um direito de todos os fiis, e os padres devem oferec-la ainda que no seja solicitada, antes mesmo que seja solicitada pelos fiis. Muitos fiis tm desejo de assistir o Rito Gregoriano, mas no conhecem o atual estado cannico da Missa, no sabem e nem tm subsdios para organizar uma celebrao desse tipo. Por isso, os padres, por vontade prpria, devem oferecer essa Missa, que desejada de forma velada por muitos fiis, principalmente os idosos que j assistiram a este Rito. 108

Alguns padres pensam que, j que essa Missa no do interesse de toda a parquia, ela no vale a pena, perda de tempo, desnecessria, suprflua, etc. Essa mentalidade no pode ser catlica; afinal, a Missa a renovao incruenta e mstica do Sacrifcio de Cristo no Calvrio, por meio das Espcies do Po e do Vinho, pelas mos do sacerdote. A Missa uma ao de Cristo por meio do ministrio sacerdotal, ao qual se unem todos os fiis catlicos. Portanto, a Missa no uma ao do povo ou do padre, mas uma ao de Cristo, ao qual se une toda a Igreja. [...] O padre que se recusa a celebrar a Missa, recusa a oferta perfeita de Cristo no Altar, recusa o prprio culto a Deus, o que algo bastante escandaloso para um sacerdote, j que essa a sua razo de ser. Dom Malcolm Ranjith, ex-secretrio da Congregao do Culto Divino, j lamentava, em entrevista, de um preconceito velado de alguns sacerdotes em relao ao Rito Antigo. XX Mas a Missa tridentina em latim e o uso do latim deve ser regulado pelo bispo. S ele pode autorizar Missas em latim. Ora, o Conclio renova o ensino de que o latim a lngua oficial da Igreja, dando, porm, permisso para o uso do vernculo, ento a lngua latina continua sendo a regra, enquanto que o vernculo a exceo. No para o latim que se precisa de autorizao, mas para o vernculo, como consta no prprio Conclio Vaticano II: Baseada nestas normas, cabe competente autoridade eclesistica territorial, [...] decidir sobre a omisso e a extenso da lngua nacional. O documento Redemptionis Sacramentum, de 2003, mais uma vez, demonstra isso: Excetuadas as Celebraes da Missa que, de acordo com as horas e os momentos, a autoridade eclesistica estabelece que se faam na lngua do povo, sempre e em qualquer lugar lcito aos sacerdotes celebrar o santo Sacrifcio em latim. XXI Mas o latim e o canto gregoriano so elementos da Liturgia que s devem, porm, existir em mosteiros ou ordens de vida religiosa. Novamente o Conclio Vaticano II desmente isso. Se o Conclio estabeleceu que o latim permanece como a lngua oficial da Igreja, ento qualquer padre do Rito Latino pode celebrar nesta lngua, e no s os de vida religiosa. Ademais, Bento XVI pediu para que, em toda a Igreja, os seminaristas fossem educados no latim: A nvel geral, peo que os futuros sacerdotes sejam preparados, desde o tempo do seminrio, para compreender e celebrar a Santa Missa em latim, bem como para usar textos latinos e entoar o canto gregoriano (...). Tendo em vista o desaparecimento abrupto do latim na vida da Igreja, o Cardeal Francis Arinze, ex-Prefeito da Congregao para o Culto Divino e Disciplina dos Sacramentos, disse durante um discurso proferido em Saint Louis [....] que as parquias maiores tenham uma Missa em latim pelo menos uma vez por semana e que as parquias rurais e menores a tivessem pelo menos uma vez ao ms. Ou seja, j que o latim foi praticamente suprimido quase que totalmente da Igreja, hoje por um infortnio ento que, pelo menos, se celebre em latim, no mnimo, uma vez na semana. Ora, se o Cardeal Arinze disse que em todas as parquias sejam maiores ou menores devem ter Missa em latim, logo, falso afirmar que o latim s para a vida religiosa. 109

Tambm falso afirmar que o latim permanece somente no Rito Gregoriano. Muitos padres pensam que Missa Gregoriana e Missa em latim a mesma coisa, como se fossem sinnimos absolutos. A Missa Nova pode ser rezada tanto em latim quanto em vernculo, pois o Cardeal Arinze, no seu discurso acima citado, estava obviamente falando do Novus Ordo. Mas se a questo que somente aonde o povo sabe latim que se celebra Missa em latim, ento por que no oferecer aos fiis as oraes principais da Igreja em latim? Aqueles que do este argumento j o do porque tambm no fazem a menor questo de resolver o problema. O argumento proposital, infelizmente. O Papa Bento XVI pediu, alis, para que os fiis fossem ensinados nesta lngua: (...) nem se transcure a possibilidade de formar os prprios fiis para saberem, em latim, as oraes mais comuns e cantarem, em gregoriano, determinadas partes da liturgia.. XXII O latim, no entanto, s deve ser usado em celebraes internacionais. Esta afirmao parte de uma m leitura da Exortao Apostlica Sacramentum Caritatis, de Bento XVI. Nela o Papa Bento XVI disse que, de preferncia, as celebraes com fiis de diversas nacionalidades sejam rezadas em latim, como fator de unidade entre todos:
(...) penso neste momento, em particular, s celebraes que tm lugar durante encontros internacionais, cada vez mais frequentes hoje, e que devem justamente ser valorizadas. A fim de exprimir melhor a unidade e a universalidade da Igreja, quero recomendar o que foi sugerido pelo Snodo dos Bispos, em sintonia com as directrizes do Conclio Vaticano II: exceptuando as leituras, a homilia e a orao dos fiis, bom que tais celebraes sejam em lngua latina (...).

110

LTIMA PALAVRINHA! Carssimos irmos e irms, ao chegarmos ao final desta pequena exposio, apesar do grande esforo, sentimos que nossa ajuda ainda muito limitada e imperfeita, por isso, queremos pedir desculpas, mas ao mesmo tempo desejamos que nosso trabalho sirva formao pessoal de cada um. Esta primeira edio do volume I ser posteriormente melhorada e redestribuda, para isso pedimos mais uma vez vossa ajuda. No podemos deixar de pedir que cada um possa buscar outras fontes catlicas para a formao litrgica e recomendar esta que agora terminamos de apresentar. Por mais que estudemos, pesquisemos e amemos a Sagrada Liturgia nada adiantar se no acompanharmos tudo isso com o nosso testemunho. Este testemunho no algo de extraordinrio, pelo contrrio, ordinrio, cotidiano, dado nas pequenas coisas relacionadas a Deus, desde uma simples genuflexo at a ntima unio da orao com os sentidos e sentimentos, to desejados pelo Concilio Vaticano II207. Nosso testemunho litrgico a maior formao que podemos oferecer ao prximo, priv-los da demonstrao de nosso zelo nos levaria, como diz o Conclio de Trento, a cair no nmero dos malditos que executam com negligncia as obras de Deus208. Portanto, participemos da Liturgia de nossa Santa Igreja nesta terra, contemplando j as alegrias celestes, as quais somos chamados a participar, na comunho dos Santos e na feliz espera da vinda de Nosso Senhor Jesus Cristo209. Sejamos zelosos no servio de Deus e que nossa assistncia seja interior e exterior210, ativa e frutuosa211, a fim de que a Liturgia seja, de fato, o cume de nossa ao eclesial e a fonte de nossa fora, e para que nossa participao nos leve a conservar na vida o que recebemos na F.212 Que a Santssima Virgem Maria nos conduza sempre mais ao seu Filho Santssimo e nos faa receb-lO e servi-lO do modo mais conveniente possvel. Abraos fraternos e pax! In nomine Domine,

Seminarista Jorge Lus

207 208

Cf. PAULO VI, Sacrosanctum Concilium, n. 11, p. 15. S.C.E. TRENTO, p. 91. 209 Cf. PAULO VI, Sacrosanctum Concilium, n. 8, p. 13. 210 Ibid, n. 11, p. 16. 211 Ibid, n. 19, p. 20. 212 Ibid, n. 10, pp. 14-15.

111

REFERNCIA BIBLIOGRFICA

AQUINO, Felipe. Escola da F: I Sagrada Tradio. 4 ed. So Paulo: Clofas, 2002. 159 p. ________. Escola da F: III Sagrado Magistrio. 2 ed. So Paulo: Clofas, 2001. 157 p. BENTO XVI. Carta Apostlica sob a Forma de Motu Proprio Summorum Pontificum: sobre o uso da Liturgia Romana anterior reforma realizada em 1970. So Paulo: Paulinas, 2007. 23 p. _________. Carta de Sua Santidade Bento XVI aos Bispos da Igreja Catlica a propsito da Remisso da Excomunho aos quatro Bispos consagrados pelo Arcebispo Lefebvre. Disponvel in: http://www.vatican.va/holy_father/benedi ct_xvi/letters/2009/documents/hf_benxvi_let_20090310_remissione-scomunica _po.html. BBLIA SAGRADA: edio Pastoral. Traduo por Ivo Stornioli et al. So Paulo: Paulus, 1990. 1584 p. CIPULLO, Francisco. O Santo Sacrifcio da Missa. 2 ed. So Paulo: So Paulo Ltd, 1930. 509 p. CULTO DIVINO E A DISCIPLINA DOS SACRAMENTOS, Congregao para o. Instruo Redemptionis Sacramentum. Traduo por Euclides Martins Balancin. 5 ed. So Paulo: Paulinas, 2005. 100 p. COCHEM, Martinho. [sem ttulo] s.n.t. COMBA, Jlio. Programa de Latim: Introduo Lngua Latina. Vol. I. 18 ed. So Paulo: Salesiana, 2008. 223 p. FOURNE, Jean. A Missa de frente para Deus. Traduo por Lus Augusto Rodrigues Domingues. (A traduo pode ser solicitada ao tradutor pelo e-mail: lardpi@gmail.com). GAMBER, Monsenhor Klaus. A Reforma da Liturgia Romana. Traduo por Lus Augusto Rodrigues Domingue. (A traduo pode ser solicitada ao tradutor pelo email: lardpi@gmail.com). FRANOIS, Augustin. Participao ativa na Missa: Manual de Ao. Traduo por J. Marques de oliveira. 3 ed. Rio de Janeiro: Lmen Christi, 1961. 220 p. JOO XXIII. Constituio Apostlica Veterum Sapientia: Sobre o uso do Latim. JOO PAULO II. Cdigo de Direito Cannico. Traduo por Conferncia Nacional dos Bispos do Brasil. 8 ed. rev. amp. So Paulo: Loyola, 2001. 503 p.

112

_______. Catecismo da Igreja Catlica. Traduo por Conferncia Nacional dos Bispos do Brasil. So Paulo: Loyola, 2000. 934 p. LEFEBVRE, Gaspar. Missal Romano Quotidiano: Latim-Portugus. Traduo por Monges Beneditinos de Singeverga. Bruges [Blgica]: bblica, 1963. 1723 p. _______. Liturgia: Princpios Fundamentais. Traduo por A.C.. Porto, RJ: Machado & Ribeiro, 1922. 262 p. LIBERALI, Ricardo D.. Horas de Combate: ou Vademecum apologtico para uso dos leigos. 6 ed. s/l: Paulinas, 1956. 287 p. LITURGIA DAS HORAS: Ofcio das Leituras. Traduo por Conferncia Nacional dos Bispos do Brasil. So Paulo: Paulinas, 1987. 1790 p. MATOS, Henrique Cristiano Jos. Aprenda a estudar: Orientaes metodolgicas para o estudo. 15 ed. Rio de Janeiro: Vozes, 2003. 139 p. MARSILI, Salvatore et al. Panorama histrico geral da Liturgia. Traduo por Cristina Pena de Andrade. So Paulo: Paulinas, 1986. 281 p. MISSAL DOMINICAL: Missal da Assemblia Crist. Traduo por Monjas Beneditinas do Mosteiro Nossa Senhora da Paz. 5 ed. So Paulo: Paulus, 1995. 1461 p. PINTO, Manuel. O valor teolgico da Liturgia: ensaio de um Tratado. Braga, Portugal: Livaria Cruz, 1952. 369 p. PIO XII. Mediator Dei: A Sagrada Liturgia. In: Documentos da Igreja: Documentos de Pio XII. So Paulo: Paulus, 1999. p. 289-370. PORTO-MAURCIO, Leonardo. As Excelncias da Santa Missa. s/Trad. Roma: s/Ed. 1737. 128 p. REYNA, Alberto Wagner de. Introduo Liturgia. Traduo por Oscar Mendes. Rio de Janeiro: AGIR, 1947. 315 p. REUS, Joo Batista. Curso de Liturgia. 2 ed. So Paulo: vozes, 1940. 516 p. ROUET, Albert. A Missa na histria. So Paulo: Paulinas, 1981. 129 p. SANTOS, Ivan Luiz Chudzik. [sem ttulo] s.n.t. _________. Principais Peguntas, objees e Questes sobre o Rito Tridentino. s.n.t. SACROSSANTO CONCLIO ECUMNICO [Compilaopor Jorge Lus da Silva]. DE TRENTO: Documentos.

113

NDICE Dedicatria 04 Advertncia ao leitor 05 Introduo 06 PRIMEIRA PARTE: RESUMO HISTRICO Captulo 1: A INSTITUIO DO SANTO SACRIFCIO DA MISSA 09 I. Os sacrifcios judaicos 09 II. A instituio do Sacrifcio cristo 10 Captulo 2: DESENVOLVIMENTO DA LITURGIA CRIST 11 I. Culto cristo e culto judeu 11 II. Os tempos apostlicos 12 III. Os primeiros sculos da Liturgia crist 13 Captulo 3: MAS O QUE A SANTA MISSA INSTITUDA POR JESUS? 14 I. Doutrina da Igreja 14 II. Os Santos e a Santa Missa 15 Captulo 4: OS RITOS DA SANTA IGREJA CATLICA 16 I. As Famlias litrgicas Catlicas 16 II. Os Ritos da Igreja Catlica Oriental 17 III. Os Ritos da Igreja Catlica Ocidental 18 Captulo 5: O RITO ROMANO A PARTIR DO PAPA PIO V 20 I. Pedido pela unificao litrgica 21 II. A bula Quo Primum Tempore do Papa So Pio V 21 III. Depois da unificao do Rito Romano 23 SEGUNDA PARTE: A SANTA MISSA NO RITO ROMANO Captulo 6: VISO GERAL 28 I. Estrutura geral da Santa Missa 28 II. Classificao das Missas 29 Captulo 7: ORDINRIO DA SANTA MISSA NO RITO ROMANO 30 I. Preparao 31 II. Primeira parte: Ante-Missa 35 III. Segunda parte: Sacrifcio 40 IV. ltimo Evangelho 67 V. Oraes no fim da Missa Rezada 68 Captulo 8: O RITO GREGORIANO A PARTIR DO SANTO CONCLIO ECUMNICO VATICANO II 70 I. Linhas gerais da Sacrosanctum Concilium 70 II. As reformas de 1970 73 III. A quase extino do Rito Gregoriano 75 Captulo 9: O RITO GREGORIANO COMO FORMA EXTRAORDINRIA DO RITO ROMANO 75 I. Motu Proprio do Romano Pontfice Bento XVI 76 II. Motu Proprio, nova legislao recapitulao 79 Captulo 10: VIGOR DO MOTU PROPRIO SUMMORUM PONTIFICUM 80 I. Ser um retrocesso? 80 II. Acolhida por parte dos Bispos e Cardeais 81 III. Comunho da Igreja Catlica 82 114

Captulo 11: POR QUE ACOLHER O RITO GREGORIANO? 82 TERCEIRA PARTE: QUESTES FREQENTES Captulo 12: SOBRE O LATIM 87 I O que o Latim? 87 II Donde veio a lngua latina? 87 III Por que a Igreja continua usando o Latim? 88 IV Quais as vantagens do uso do Latim na Missa? 89 V Os fiis no entendem nada do Latim 90 VI - O que a Igreja ensina a respeito da lngua latina? 92 VII Mas o que o Vaticano II diz sobre o Latim? 96 VIII Como se pronuncia o Latim? 97 Captulo 13: SOBRE A ORIENTAO DO SACERDOTE NA MISSA 98 IX Por que o padre celebra de costas para o povo? 98 X Donde vem essa orientao referente Santa Missa? 99 XI H testemunhos cristos a respeito da orientao? 100 XII Mas como rezar nas igrejas onde impossvel ou difcil voltar-se para o Oriente? 101 Captulo 14: SOBRE A MISSA GREGORIANA 102 XIII A Missa tridentina foi proibida pelo Cdigo de Direito Cannico e abrogada pela promulgao do novo Missal Romano. Hoje, s se reza a Missa do novo Ordinrio de Paulo VI. 102 XIV Quem pede ou deseja a Missa tridentina est contra o Conclio Vaticano II. Se o Conclio pediu uma nova Missa, aqueles que querem a Missa do Rito antigo esto contra o Conclio, e atentam contra a unidade da Igreja. 103 XV A Missa tridentina permitida, mas ainda assim ela s pode ser celebrada mediante autorizao do bispo, pois ele o mediador da liturgia numa diocese, e assim determinou o Papa Joo Paulo II no indulto Quattuor abhinc annos, de 1984. 104 XVI - Se o bispo no pode proibir que um padre, secular ou religioso, celebre a Missa tridentina o proco, no entanto, pode se opr a esta celebrao em sua parquia. 105 XVII A Missa autorizada, mas o documento do Papa Bento XVI diz que o Rito tridentino extraordinrio, ou seja, s deve ser rezado de vez em quando, enquanto que o Rito de Paulo VI deve ser rezado sempre. 106 XVIII A Missa a expresso da f da Igreja. uma ao de toda a Igreja, e no destinada s a grupos. A Missa tridentina tende a criar divises nas parquias. 106 XIX No so todas as parquias que comportam a Missa tridentina. Somente em cidades grandes ou capitais ela possvel, ou em lugares aonde essa tradio se manteve viva. Em cidades menores, no interior, ou, de modo geral, em parquias comuns, ela no vivel, sobretudo por causa do nmero mnimo de fiis. 107 XX Mas a Missa tridentina em latim e o uso do latim deve ser regulado pelo bispo. S ele pode autorizar Missas em latim. 109 XXI Mas o latim e o canto gregoriano so elementos da Liturgia que s devem, porm, existir em mosteiros ou ordens de vida religiosa. 109 XXII O latim, no entanto, s deve ser usado em celebraes internacionais. 110 ltima Palavrinha! 111 Referncia Bibliogrfica 112 115

You might also like