You are on page 1of 29

FOR CAR USE ONLY/NUR FR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMVILES/SOLO PER LUTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST

FR BILBRUK

EN FM/MW/LW/RDS CD Receiver

CDE-9828RB CDE-9827R CDE-9827RM CDE-9827RR


OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gertes. MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant dutiliser cet appareil. MANUAL DE OPERACIN Lalo antes de utilizar este equipo. ISTRUZIONI PER LUSO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. ANVNDARHANDLEDNING Innan du anvnder utrustningen br du lsa igenom denna anvndarhandledning.

DE

FR

ES

IT

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Phone 03-9769-0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117, 80807 Mnchen, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabelln, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588 Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K95-O

SE

Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China

FRANAIS

Contenu
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ..................................... 2 ATTENTION ............................................... 2 PRCAUTIONS ......................................... 2 Recherche rapide ............................................. 12 A propos du format MP3/WMA ..................... 12

Rglage du son
Rglage de la balance droite-gauche/Balance avant-arrire/Defeat ..................................... 14 Rglage de la commande des graves .............. 14 Rglage de la commande des aigus ................ 15 Rglage des type de graves ............................. 15 Rglage du mode MX ..................................... 15

Mise en route
Mise sous et hors tension .................................. 5 Retrait et pose du panneau avant ....................... 5 Mise en service de l'appareil ............................. 5 Rglage du volume ........................................... 5

Autres fonctions
Affichage du titre/texte ................................... 16 Titrage des disques .......................................... 17 Effacement du titre d'un disque ....................... 17

Radio
Ecoute de la radio ............................................. 6 Mmorisation manuelle des stations prrgles .... 6 Mmorisation automatique des stations prrgles ....................................................... 6 Accord d'une station prrgle .......................... 6

SETUP
Personnalisation du son Rglage du niveau du signal de source ........... 18 Passage au mode Tuner ................................... 18 Mise en et hors service du subwoofer ............. 18 Personnalisation visuelle Rglage du dfilement .................................... 18 MP3/WMA Lecture de donnes de MP3/WMA ................ 19 Appareil externe Raccordement un amplificateur externe ....... 19

RDS
Rglage du mode de rception du RDS et rception des stations RDS ............................ 7 Rappel des stations RDS prrgles ................. 7 Rception des stations RDS rgionales (locales) ........................................ 7 Rglage du PI SEEK ......................................... 8 Rception des informations routires ............... 8 Accord d'un PTY (Type de programme) ........... 8 Rception des informations routires pendant la lecture d'un CD ou l'coute de la radio ...... 9 Priorit aux informations .................................. 9 Affichage alphanumrique ................................ 9

Information
En cas de problme ......................................... 19 Spcifications .................................................. 21

Installation et raccordements
Avertissement .................................................. 22 Attention ......................................................... 22 Prcautions ...................................................... 22 Installation ...................................................... 23 Raccordements ................................................ 24

CD/MP3/WMA
Lecture ............................................................ 10 Lecture d'une slection .................................... 10 Lecture rpte ................................................ 11 M.I.X. (Lecture alatoire) ............................... 11 Balayage des programmes .............................. 11 Recherche partir du Text de CD ................... 11 Recherche par nom de fichier/dossier (MP3/WMA) ............................................... 12

Windows Media et le logo Windows sont des marques dposes ou des marques dposes enregistr es chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d'autres pays.

1-FR

Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole dsigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraner de graves blessures, voire la mort.

ATTENTION
Ce symbole dsigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraner des blessures ou des dommages matriels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.


Le non-respect de cette prcaution peut entraner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprs du distributeur Alpine agr ou un centre de service aprs-vente Alpine en vue de la rparation.

N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.


Les fonctions requrant une attention prolonge ne doivent tre exploites qu' l'arrt complet du vhicule. Toujours arrter le vhicule un endroit sr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

PRCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez rgulirement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans leau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou dendommager le plastique.

GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.


Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc lectrique.

Temprature
Assurez-vous que la temprature intrieure du vhicule est comprise entre +60C (+140F) et 10C (+14F) avant de mettre l'appareil sous tension.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.


(Vrifiez auprs de votre concessionnaire si vous n'en tes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

Condensation d'humidit
Si le son est irrgulier pendant la lecture de CD, de l'humidit s'est probablement condense. Dans ce cas, enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure pour que l'humidit s'vapore.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immdiatement un mdecin.

Disque endommag
Ne pas reproduire une disque craquel, dform ou endommag sous peine de dtriorer svrement le mcanisme de lecture.

UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.


Il y a risque d'incendie ou de dcharge lectrique.

Entretien
En cas de problme, n'essayez pas de rparer l'appareil vousmme. Rapportez l'appareil votre revendeur Alpine, ou dfaut, apportez-le dans un centre de rparation Alpine.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.


Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.


Toute utilisation autre que l'application dsigne comporte un risque d'incendie, de choc lectrique ou de blessure.

NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages l'appareil.

2-FR

PRCAUTIONS
Ne jamais tenter d'effectuer les oprations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attir dans le lecteur par le mcanisme de recharge automatique. Ne pas essayer d'insrer un disque dans l'appareil quand celui-ci est hors tension.

Manipulation correcte
Veiller ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manire ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhsif, papier ou tiquette sur le disque. Ne rien crire sur le disque.
CORRECTE

INCORRECTE

CORRECTE

Insertion des disques


Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un seul disque la fois pour la lecture. Insrer le disque avec la face imprime vers le haut. Le lecteur jecte automatiquement tout disque incorrectement insr. Si le lecteur continue jecter un disque insr correctement, appuyer sur l'interrupteur de rinitialisation avec un objet pointu comme un stylo bille. L'coute d'un disque sur une route trs abme peut provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni d'endommager le lecteur.

Nettoyage des disques


Des traces de doigts, de poussire ou de salet sur la surface du disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du centre vers la priphrie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution dtergente neutre avant d'essuyer le disque.

Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur CD jecte automatiquement un disque qui n'est pas insr correctement ou dont la surface est irrgulire. Si le lecteur jecte un disque neuf charg pour la premire fois, toucher le contour de l'orifice central et de la priphrie du disque avec le doigt. Si le disque contient des rsidus ou des irrgularits, il ne pourra pas tre charg. Pour enlever les rsidus, passer un stylo bille ou autre objet similaire sur le contour de l'orifice central et de la priphrie du disque, puis le rinsrer.
Orifice central Orifice central Disque neuf

Au sujet des accessoires pour disque


Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le march pour protger la surface du disque et amliorer la qualit sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l'paisseur et/ou le diamtre du disque. L'utilisation de tels accessoires peut modifier les spcifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous dconseillons l'utilisation de tels accessoires avec des disques reproduire sur les lecteurs CD Alpine.

Rsidus

Pnifrie (rsidus) Feuille transparente Stabilisateur de disque

Disques de forme irrgulire


N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil l'exclusion de tout autre. L'utilisation de disques de forme spciale peut endommager le mcanisme.

Suite

Emplacement de montage
N'installez pas le CDE-9828RB/CDE-9827R/CDE-9827RM/ CDE-9827RR dans un endroit expos : directement au soleil ou la chaleur, l'humidit et l'eau, la poussire, des vibrations excessives.

3-FR

Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)


Ne touchez pas la surface du disque. N'exposez pas le disque la lumire directe du soleil. N'apposez pas d'autocollants ou d'tiquettes sur le disque et n'crivez pas sur la surface du disque. Nettoyez le disque lorsqu'il est poussireux. Vrifiez que le disque ne comporte pas d'irrgularits. N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le commerce. Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil pendant une longue priode. N'exposez jamais le disque la lumire directe du soleil. La chaleur et l'humidit peuvent endommager le CD et vous ne pourrez peut-tre plus l'couter.

A l'attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW


Sil est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernire session denregistrement a bien t ferme (finalise). Finalisez le CD-R ou le CD-RW si ncessaire, puis remettezle en lecture.

A propos des disques pouvant tre lus.


Utilisez uniquement des disques compacts dont l'tiquette porte les marques ci-dessous.

Si vous utilisez des disques compacts non identifis, le bon fonctionnement n'est pas garanti. Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD rinscriptibles) qui ont t enregistrs uniquement sur des appareils audio. Vous pouvez galement lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA. Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD audio : Les CD dfectueux, les CD comportant des traces de doigts, les CD exposs des tempratures extrmes ou au soleil (ex., rests dans une voiture ou dans l'appareil), les CD enregistrs dans de mauvaises conditions et les CD sur lesquels une tentative de renregistrement a t effectu aprs un chec d'enregistrement, les CD protgs en criture non conformes aux normes industrielles des CD audio. Utilisez des fichiers MP3/WMA crits dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de dtails, voir pages 12-13.

4-FR

Mise en route
SOURCE/ POWER Bouton rotatif

Mise en service de l'appareil


Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour la premire fois, aprs avoir install le changeu CD, avoir chang la batterie de la voiture, etc.

1 2 3

Mettez l'appareil hors tension. Enlevez le panneau avant dtachable. Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylobille ou un objet pointu.

Mise sous et hors tension


Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l'appareil sous tension.
L'appareil peut tre allum en appuyant sur n'importe quelle touche, sauf c.

Commutateur RESET

Rglage du volume
Tournez le bouton rotatif jusqu' ce que vous obteniez le niveau souhait.

Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2 secondes pour teindre l'appareil.


La premire fois que l'appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.

Retrait et pose du panneau avant


Retrait

Raccordement un botier d'interface tlcommande possible Vous pouvez faire fonctionner cet appareil partir de l'appareil pilote du vhicule, quand un botier d'interface tlcommande (optionnel) est raccord. Pour les dtails ce sujet, consultez votre revendeur Alpine.

1 2 3

Mettez l'appareil hors tension. Appuyez sur (libration) dans le ct suprieur gauche jusqu' ce que le panneau avant se dsenclenche. Saisissez le ct gauche du panneau avant et tirez pour l'enlever.

Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs l'arrire du panneau avant). Ceci n'est pas un dysfonctionnement. Afin de protger le panneau avant, rangez-le dans l'tui fourni.

Pose

1 2

Insrez le ct droit du panneau avant dans l'appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l'appareil principal. Poussez sur le ct gauche du panneau avant jusqu' ce qu'il s'enclenche fond dans l'appareil.

2 1

Avant de mettre le panneau avant, vrifiez qu'il n'y a pas de poussire ni salet sur les bornes du connecteur et qu'aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l'appareil. Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les cts pour viter d'appuyer sur les touches par inadvertance.

5-FR

Radio
SOURCE/ TUNE/ POWER A. ME BAND Bouton rotatif SEARCH/Q.S.

Mmorisation automatique des stations prrgles

1 2

Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu' ce que la gamme souhaite soit affiche. Appuyez sur TUNE/A. ME pendant au moins 2 secondes.
La frquence change continuellement sur l'affichage pendant que la mmorisation automatique est en cours. Le tuner recherche et mmorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme slectionne. Elles seront mmorises sous les touches 1 6, dans l'ordre de la puissance des signaux. Quand la mmorisation automatique est termine, le tuner revient la station mmorise sur la touche de prrglage 1.

F/SETUP

Touches de prrglage (1 6)

Si aucune station n'est mmorise, le tuner revient la station que vous coutiez avant que la mmorisation automatique ne commence.

Accord d'une station prrgle Ecoute de la radio

1 2 3

1 2

Appuyez sur SOURCE/POWER jusqu' ce qu'une frquence radio apparaisse sur l'affichage. Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu' ce que la gamme souhaite soit affiche.
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) M (MW) L (LW) F1 (FM1)

Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu' ce que la gamme souhaite soit affiche. Appuyez sur la touche de prrglage (1 6) sur laquelle la station souhaite est prrgle.
L'affichage indique la gamme, le numro de prrglage et la frquence de la station slectionne.

Appuyez sur TUNE/A. ME pour slectionner le mode de recherche de frquence.


DX SEEK (Mode distance) SEEK (Mode local) OFF (Mode manuel) DX SEEK

Si lindicateur FUNC sallume, appuyez sur F/SETUP pour lteindre ; vous pouvez maintenant effectuer votre opration.

Le mode distance est slectionn initialement.


Mode distance : Toutes les stations signal puissant ou faible sont captes automatiquement (accord par recherche automatique). Mode local : Seules les stations signal puissant sont captes automatiquement (accord par recherche automatique). Mode manuel : La frquence est accorde manuellement par tapes (accord manuel).

Appuyez sur g ou f pour accorder l'appareil sur la station souhaite.


Si vous maintenez g ou f enfonce, la frquence change en continu.

L'indicateur ST apparat sur l'affichage quand une station FM stro est accorde.

Mmorisation manuelle des stations prrgles

1 2

Slectionnez la gamme d'ondes et accordez la station que vous voulez mmoriser. Appuyez sur une des touches de prrglage (1 6) sur laquelle vous souhaitez mmoriser la station et maintenez-la enfonce pendant au moins 2 secondes.
La station slectionne est mmorise. L'affichage indique la gamme, le numro de prrglage et la frquence de la station mmorise.

Vous pouvez mmoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW et LW). Si vous mmorisez une station sur un prrglage qui a dj t utilis pour une autre station, cette station sera efface et remplace par la nouvelle. Si lindicateur FUNC sallume, appuyez sur F/SETUP pour lteindre ; vous pouvez maintenant effectuer votre opration.

6-FR

RDS
BAND

Rappel des stations RDS prrgles

1 2 3 4

Appuyez sur F/SETUP pour que lindicateur FUNC sallume. Appuyez sur 1/AF pour activer le mode RDS. Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal. Lindicateur FUNC disparat. Assurez-vous que lindicateur FUNC est teint, puis appuyez sur la touche de prrglage correspondant votre station RDS mmorise.
Si le signal de la station prrgle est faible, l'appareil recherchera et accordera automatiquement une station ayant un signal plus puissant dans la liste AF (frquences alternatives).

f T.INFO F/SETUP 1/AF 2/NEWS 3/PTY DISP/TITLE

5
Rglage du mode de rception du RDS et rception des stations RDS
Le RDS (Radio Data System) est un systme d'informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le systme RDS permet de recevoir une varit de renseignements, comme les informations routires et les noms des stations et galement de refaire l'accord sur un metteur plus puissant qui diffuse le mme programme.

Si la station prrgle et les stations de la liste AF ne peuvent pas tre reues:


Lorsque du le rglage PI SEEK est activ (reportez-vous Rglage du PI SEEK page 8), l'appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (Programme Identification). Si aucune station n'est mise dans la rgion, l'appareil affiche la frquence de la station prrgle et le numro de prrglage disparat. Si le signal de la station rgionale (locale) devient trop faible pour tre reu, appuyez sur la mme touche de prrglage pour accorder une station d'une autre localit.

1 2 3 4 5

Appuyez sur F/SETUP pour que lindicateur FUNC sallume. Appuyez sur 1/AF pour activer le mode RDS. Appuyez sur g ou f pour accorder la station RDS souhaite. Appuyez de nouveau sur 1/AF pour annuler le mode RDS. Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal. Lindicateur FUNC disparat.
Les donnes numriques RDS comprennent ci-dessous: PI Identification du programme PS Nom de la chane de programmes AF Liste des frquences alternatives TP Programme routire TA Annonces routires PTY Type de programme EON Autres rseaux renforcs

En ce qui concerne le prrglage des stations RDS, consultez la section Fonctionnement de la radio . Vous pouvez prrgler des stations RDS dans les gammes F1, F2 et F3.

Rception des stations RDS rgionales (locales)

1 2 3 4

Appuyez sur F/SETUP pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de rglage. Appuyez sur g ou f pour choisir le mode REG (rgional). Appuyez sur BAND pour choisir le mode REG (rgional) ON (en service) ou OFF (hors service).
En mode REG OFF, l'appareil continue de recevoir les stations RDS locales correspondantes.

Appuyez sur F/SETUP pour annuler le mode de rglage.

7-FR

Rglage du PI SEEK

Accord d'un PTY (Type de programme)

1 2 3 4

Appuyez sur F/SETUP pendant au moins 2 secondes. Appuyez sur g ou f pour slectionner PISK . Appuyez sur BAND pour passer du mode PISK ON et PISK OFF . Appuyez sur F/SETUP pour dfinir le mode slectionn.

1 2

Appuyez sur F/SETUP pour que lindicateur FUNC sallume. Appuyez sur 3/PTY pour activer le mode PTY lorsque l'appareil est en mode radio (rception de FM).
Le type de programme de la station en cours de rception est affich pendant 5 secondes. Si aucun programme PTY n'est diffus, NO PTY est affich pendant 5 secondes. Si aucune station RDS n'est reue, l'affichage indique NO PTY .

Rception des informations routires

1 2

Appuyez sur T.INFO pour que lindicateur T.INFO sallume. Appuyez sur g ou f pour slectionner une station d'informations routires souhaite.
Lorsquune station dinformations routires est capte, lindicateur TP sallume. Vous entendez les informations routires uniquement quand elles sont diffuses. Si aucune information routire n'est diffuse, l'appareil se met en mode d'attente. Quand des informations routires sont diffuses, l'appareil les reoit automatiquement et TRF-INFO apparat pendant quelques secondes, puis l'affichage PS rapparat Quand la diffusion des informations routires est termine, l'appareil se met automatiquement en mode d'attente.

Si, aprs avoir appuy sur 3/PTY, vous neffectuez aucune opration dans les 5 secondes, le mode PTY est automatiquement annul.

Appuyez sur g et f dans les 5 secondes aprs la mise en service du mode PTY pour choisir le type de programme souhait pendant qu'un type de programme est affich.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de programme dfile sur l'affichage.

LIGHT M CLASSICS OTHER M

Appuyez sur 3/PTY dans les 5 secondes qui suivent la slection du type de programme pour commencer la recherche d'une station dans le type de programme slectionn.
L'affichage du type de programme choisi clignote pendant la recherche et s'allume quand une station est trouve. Si aucune station PTY n'est localise, NO PTY apparat pendant 5 secondes.

Quand le signal d'mission des informations routires tombe sous un certain niveau, l'appareil reste en mode de rception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous dun certain niveau pendant plus d1 minute, la partie souligne de lindicateur T.INFO clignote. Si vous ne voulez pas couter les informations routires en cours de rception, appuyez brivement sur T.INFO pour sauter ces informations. Le mode T.INFO reste en service (ON) pour la rception des prochaines informations routires. Si vous changez le niveau du volume pendant la rception d'informations routires, ce niveau sera mmoris et la prochaine fois que vous recevrez des informations routires, le volume sera ajust automatiquement au niveau mmoris. Dans le mode T.INFO, seules les stations TP sont slectionnes lors de l'accord avec SEEK.

Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal. L'indicateur FUNC s'teint.

Utilisez lappareil lorsque lindicateur FUNC est allum. Si aucune opration nest effectue dans les 5 secondes, lindicateur FUNC disparat.

8-FR

Rception des informations routires pendant la lecture d'un CD ou l'coute de la radio

Priorit aux informations


Cette fonction vous permet de recevoir en priorit les programmes d'informations. Vous ne manquerez jamais les informations, car elles seront automatiquement slectionnes en priorit ds de dbut de leur diffusion, interrompant le programme que vous tes en train d'couter. Cette fonction est oprationnelle quand l'appareil est rgl sur un mode autre que les modes LW et MW.

1 2

Appuyez sur T.INFO pour que lindicateur T.INFO sallume. Appuyez sur g et f pour slectionner une station qui diffuse des informations routires si ncessaire.
Quand les informations routires sont diffuses, l'appareil coupe automatiquement la CD lecteur/changeur ou de la radio FM ordinaire. Quand les informations routires sont termines, l'appareil revient automatiquement la source coute avant la diffusion des informations routires.

1 2

Appuyez sur F/SETUP de faon ce que l'indicateur FUNC s'allume lorsque l'appareil est en mode radio (rception de FM). Appuyez sur 2/NEWS pour activer le mode PRIORITY NEWS. Lindicateur NEWS apparat sur laffichage.
Pour dsactiver cette fonction, appuyez une nouvelle fois sur 2/NEWS.

Quand les stations d'informations routires ne peuvent pas tre reues:


En mode tuner: Lorsque le signal TP cesse dtre reu pendant plus d1 minute, lindicateur T.INFO clignote. En mode CD: Quand le signal TP ne peut plus tre reu, une station d'informations routires d'une autre frquence est automatiquement slectionne. L'ampli-tuner est quip de la fonction EON (autres rseaux renforcs) qui permet la mise jour de la liste des frquences alternatives (AF). lindicateur EON sallume ds quune station RDS EON est capte. Si la station en cours de rception ne diffuse pas d'informations routires, l'ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse les informations routires.

Avec la fonction PRIORITY NEWS, contrairement la fonction Rception des informations routires, le volume n'augmente pas automatiquement quand les informations sont diffuses.

Appuyez sur F/SETUP pour activer le mode normal lorsque l'appareil est en mode radio (rception de FM). L'indicateur FUNC s'teint.

Affichage alphanumrique
Des messages diffuss par une station de radio peuvent apparatre sur l'afficheur.

Appuyez sur T.INFO pour annuler le mode de rception des informations routires.
Lindicateur T.INFO disparat.

Appuyez sur DISP/TITLE lors de la rception d'une mission FM en mode radio pour slectionner l'affichage du texte de radio.

L'affichage change chaque pression sur la touche.


PS (Nom du service de programme) Texte de radio FREQUENCE PS (Nom du service de programme)

WAITING apparat pendant quelques secondes, puis le message commence dfiler sur l'affichage. Si aucun message n'est diffus, ou si l'appareil ne peut pas recevoir correctement un message, NO TEXT apparat sur l'affichage.

9-FR

CD/MP3/WMA
-/J Bouton rotatif 8 SEARCH/Q.S.

Affichage pendant la lecture de MP3/WMA


Le numro de dossier et le numro de fichier s'affichent de la manire dcrite ci-dessous.

F01 T03
Affichage du numro de dossier Affichage du numro de fichier

Appuyez sur DISP/TITLE pour basculer l'affichage. Pour plus d'informations sur le changement d'affichage, consultez la section Affichage du titre/texte (page 16). g f 9 4( ) 5( ) 6( ) DISP/ TITLE

Lecture d'une slection


Vous pouvez lire des slections que vous avez prpares sur l'ordinateur. Vous pouvez lire la fois des slections de MP3 et de WMA. Les slections qui peuvent tre lues sur cet appareil porte l'extension de fichier m3u / asx .

Lecture

Insrez un disque avec la face imprime tourne vers le haut.


Le disque pntre automatiquement dans le lecteur.

Appuyez sur 8 ou 9 pour choisir une slection.


En appuyant sur la touche 8 ou 9, vous dplacez les slections vers le haut ou vers le bas en continu. Si le disque comporte une slection et un dossier, la lecture de la slection prcde celle du dossier. Il est possible de lire jusqu' 5 slections. Il n'est pas possible de lire les slections commenant partir de la sixime slection. Pour crer une slection, consultez le mode d'emploi du logiciel. La lecture dune slection sapplique uniquement la slection choisie. Pour lire la slection ou le dossier suivant, parcourez les dossiers vers le haut/bas.

Quand un disque est dj insr, appuyez sur SOURCE/ POWER pour passer au mode CD. Le mode change chaque pression sur cette touche.
TUNER CD TUNER

Affichage de la slection
Les numros des dossiers et des fichiers enregistrs dans la slection sont affichs pendant sa lecture.

2 3

Pendant la lecture dun fichier MP3/WMA, appuyez sur 8 ou 9 pour slectionner le dossier de votre choix.
Appuyez sur 8 ou 9 et maintenez-la enfonce pour parcourir les dossiers.

P-L

F03 T05

Appuyez sur g ou f pour slectionner la piste (fichier) dsire.

Retour au dbut de la piste (fichier) en cours : Appuyez sur g. Recherche rapide vers l'arrire : Appuyez sur g et maintenez-la enfonce. Avance jusqu'au dbut de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur f. Recherche rapide vers l'avant : Appuyez sur f et maintenez-la enfonce.

4 5

Pour interrompre la lecture, appuyez sur -/J.


Appuyez de nouveau sur -/J pour continuer la lecture.

Pour jecter le disque, appuyez sur c.

Ne retirez pas un CD pendant le droulement de son cycle djection. Ne chargez pas plus dun disque la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraner une dfaillance de lappareil. Si le CD ne s'jecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2 secondes. Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des donnes audio, de MP3 et de WMA. Il nest pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA protg par DRM (Digital Rights Management). MP3 s'allume en cours de lecture de MP3. WMA s'allume en cours de lecture de WMA. L'affichage des pistes pour la lecture de donnes de MP3/WMA correspond aux numros des fichiers enregistrs sur le disque.

10-FR

Lecture rpte
Appuyez sur 4 ( lecture. ) pour rpter la piste en cours de
La lecture de la piste (fichier) est rpte. Appuyez une nouvelle fois sur 4 ( arrter la lecture rpte. ) et slectionnez OFF pour

Balayage des programmes


Appuyez sur 6 ( ) pour activer le mode de balayage.
Les 10 premires secondes de chaque piste (fichier) sont reproduites dans l'ordre. Pour arrter l'exploration, appuyez sur 6 ( mode de balayage. ) et dsactivez le

Mode CD : RPT (off) : un seul fichier est lu d'une manire rpte.

Recherche partir du Text de CD


Il est possible de rechercher et de lire des pistes partir des informations de CD Text. Dans le cas des disques et des changeurs qui ne prennent pas en charge cette fonction, il est possible deffectuer des recherches laide des numros de piste.

1
Mode MP3/WMA : RPT RPT (off) : seuls les fichiers d'un dossier d'une sont lus manire rpte. : un seul fichier est lu d'une manire rpte.

Appuyez sur SEARCH/Q.S.

en cours de lecture.

Vous passez ainsi en mode de recherche.

Tournez le bouton rotatif pour slectionner la piste de votre choix, puis appuyez sur ce mme bouton.
La lecture de la piste slectionne commence.

pendant au moins 2 secondes Appuyez sur la touche SEARCH/Q.S. en mode de recherche pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche est annul si aucune opration nest excute dans les 10 secondes. La recherche CD Text nest pas possible en cas de lecture M.I.X.

M.I.X. (Lecture alatoire)


Appuyez sur 5 ( ) en mode de lecture ou de pause.
Les pistes (fichier) du disque sont reproduites dans un ordre alatoire. Pour dsactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 ( ).

Mode CD : M.I.X. (off) : les pistes sont lues dans un ordre alatoire.

Mode MP3/WMA : M.I.X. : seuls les fichiers d'un dossier sont lus dans un ordre alatoire. M.I.X. : les fichiers sont lus dans un ordre alatoire. (off)

La lecture dune slection ne permet pas la lecture M.I.X.

11-FR

Recherche par nom de fichier/dossier (MP3/WMA)


Vous pouvez afficher et rechercher le nom dun dossier ou dun fichier tout en coutant le fichier en cours de lecture.

A propos du format MP3/WMA


ATTENTION

Appuyez sur SEARCH/Q.S. pour choisir entre le mode de recherche par nom fichier ou par nom de dossier en mode MP3/WMA.

A l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de donnes audio (y compris de donnes de MP3/WMA), gratuitement ou contre rmunration, sans l'autorisation du dtenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un trait international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est MPEG-1 Audio Layer 3 , est une norme de compression prescrite par l'ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC (Commission Electrotechnique Internationale). Les fichiers MP3 contiennent des donnes audio comprimes. L'encodage MP3 peut comprimer les donnes audio des taux trs levs en rduisant des fichiers de musique 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualit proche de la qualit du CD. Le format MP3 parvient des taux de compression si levs en liminant les sons inaudibles l'oreille humaine ou masqus par d'autres sons.

Mode de recherche par fichier

2 3 4

Appuyez sur 8 ou 9 pour slectionner un autre dossier. Slectionnez le fichier dsir en tournant le bouton rotatif dans les 10 secondes. Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le fichier slectionn.

Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de fichier en appuyant sur SEARCH/Q.S. pendant au moins 2 secondes. Lorsque vous tes en mode de recherche par nom de fichier, appuyez sur SEARCH/Q.S. pour passer en mode de recherche par nom de dossier. La recherche par nom de fichier nest pas possible en cas de lecture M.I.X.. Il n'est pas possible de rechercher par nom de fichier pendant la lecture d'une slection.

Que signifie WMA ?


WMA ou Windows Media Audio correspond des donnes audio comprimes. WMA vous permet de crer des fichiers musicaux et de les stocker un niveau de compression suprieur celui des donnes audio de MP3 ( environ la moiti de leur taille d'origine). Cette opration n'endommage en aucun cas la qualit du CD.

Mode de recherche par nom de dossier

Mthode de cration de fichiers MP3/WMA


Les donnes audio sont compresses l'aide du logiciel spcifi MP3/ WMA. Pour plus de dtails sur la cration de fichiers MP3/WMA, reportezvous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA pouvant tre lus par cet appareil comportent l'extension de fichier mp3 / wma . Les fichiers sans extension ne peuvent pas tre lus. (WMA ver. 7,1 et 8 sont supports)

2 3

Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour slectionner le dossier souhait. Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le premier fichier du dossier slectionn.

Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de dossier en pendant au moins 2 secondes. appuyant sur SEARCH/Q.S. Lorsque vous tes en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur SEARCH/Q.S. pour passer en mode de recherche par fichier. NO FILE s'affiche pendant 2 secondes si le dossier ou la slection choisi par le mode de recherche par nom de dossier ne contient aucun fichier. 0 (zro) est affich pour le dossier racine. La recherche par nom de dossier n'est pas possible en mode de lecture M.I.X..

Taux d'chantillonnage et dbit binaire de lecture supports


MP3

Taux d'chantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Dbit binaire : 8 - 320 kbps
WMA

Taux d'chantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz Dbit binaire : 48 - 192 kbps
Notez que pour des taux d'chantillonnage, l'affichage de l'appareil (Page 16) peut tre incorrect. En fonction des taux d'chantillonnage, la lecture sur cet appareil peut tre incorrecte.

Recherche rapide
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).

1 2

Appuyez sur SEARCH/Q.S. pendant au moins 2 secondes en mode CD/MP3/WMA pour activer le mode de recherche rapide. Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour slectionner la piste (fichier) souhaite.
La piste slectionne est lue immdiatement.

Tags ID3/tags WMA


Les tags ID3 de cet appareil supportent les tags ID3 v1 et v2 et de WMA. Si les donnes de tag ID3/tag WMA sont contenues dans un fichier MP3, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et le nom de l'album les donnes de tag ID3/tag WMA. Cet appareil peut uniquement afficher des caractres alphanumriques d'un octet (jusqu' 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractres non supports, l'indication NO SUPPORT apparat. Les informations de tags peuvent ne pas s'afficher correctement en fonction du contenu.

Vous pouvez annuler le mode de recherche rapide en appuyant sur pendant au moins 2 secondes en mode de recherche SEARCH/Q.S. rapide.

Production de disques MP3/WMA


Les fichiers MP3/WMA sont prpars, puis crits sur un CD-R ou un CDRW l'aide d'un logiciel d'criture CD-R. Un disque peut contenir jusqu' 999 fichiers/256 dossiers (rpertoires racines compris).

Supports accepts
Les supports pouvant tre lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CDR et les CD-RW.

12-FR

Systmes de fichiers correspondants


Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent tre respectes. Le nombre maximal de fichiers imbriqus est 8 (y compris le rpertoire racine). Les noms de fichiers/dossiers sont limits 30 caractres (y compris lextension). Les caractres valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A Z (en majuscule), les nombres 0 9 et _ (trait de soulignement). Cet appareil peut galement lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., et dautres formats normaliss conformes la norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers, etc. napparaissent pas correctement.

Terminologie
Dbit binaire

Cest le taux de compression du son spcifi pour lencodage. Plus il est lev, plus la qualit sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.
Taux dchantillonnage

Cette valeur indique combien de fois par seconde les donnes sont chantillonnes (enregistres). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux dchantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc chantillonn (enregistr) 44 100 fois par secondes. Plus le taux dchantillonnage est lev, plus la qualit du son est bonne, mais plus le volume des donnes est important.
Encodage

Formats supports
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (amliors) (CD-Extra) et les MultiSession. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrs en Track At Once (piste piste) ou en criture par paquets.

Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et dautres fichiers de son au format de compression audio spcifi.
Tag

Ordre des fichiers


Lappareil lit les fichiers dans lordre o le logiciel dcriture les crit. Il est par consquent possible que lordre de lecture ne soit pas celui que vous avez entr. Lordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, lordre de lecture du dossier et du fichier diffre du numro de dossier et de fichier indiqu sur laffichage.

Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les noms dartiste, les noms dalbum, etc., crites sur les fichiers MP3/ WMA. MP3 : tag ID3 WMA : tag WMA
Dossier racine

Le dossier racine se trouve au sommet du systme de fichiers. Cest lui qui contient lensemble des dossiers et des fichiers.

0
Dossier racine

1
2

2 3
4 3

4
5

5
7 1

Dossier

Fichier MP3/WMA

13-FR

Rglage du son
SOURCE/ POWER BAND Bouton rotatif

Rglage de commande des graves


Vous pouvez changer les rglages de Bass Frequency de manire crer la tonalit de votre choix.

Appuyez sur CENTER f pour slectionner le mode de commande des graves (frquence centrale des graves).
BASS TREBLE mode normal BASS

2-1*2

Rglage de la frquence centrale des graves: Appuyez sur g ou f pour slectionner la frquence centrale des graves souhaite.

60Hz 80Hz 100Hz 200Hz 60Hz La frquence des graves affiche est accentue.

g f

MX

CENTER f

2-2*2

Rglage de la largeur de bande des graves (QFactor): Appuyez sur BAND pour slectionner la largeur de bande des graves souhaite.
1 2 3 4 (Etroite) ............................................ (Large)

Rglage de la balance droite-gauche/Balance avantarrire/Defeat

Appuyez plusieurs fois sur le bouton rotatif pour choisir le mode dsir.
A chaque pression, les modes changent de la faon suivante :
SUBW*1 BAL FAD DEFT VOL SUBW*1 Subwoofer : 0 ~ +15 Balance : L15 ~ R15 Fader : R15 ~ F15 Defeat : ON/OFF Volume : 0 ~ 35

Change la largeur de bande des graves accentues en large ou troite. Un rglage sur large permet une large gamme de frquences au-dessus et au-dessous de la frquence centrale. Un rglage plus troit ne permet que des frquences proches de la frquence centrale.

2-3

Rglage du niveau des graves: Faites tourner le bouton rotatif pour slectionner le niveau de graves souhait (7~+7).
Vous pouvez accentuer ou affaiblir la frquence des graves.

Si vous n'appuyez pas sur le bouton rotatif dans les 5 secondes qui suivent la slection du mode BALANCE, FADER, DEFEAT ou SUBWOOFER, l'appareil revient automatiquement en mode normal. *1 Lorsque le mode du subwoofer est rgl sur OFF, il est impossible de rgler son niveau.

Tournez le bouton rotatif jusqu' ce que le son dsir soit obtenu dans chaque mode.
En rglant la fonction Defeat sur ON, les rglages de BASS de et TREBLE effectus prcdemment reviennent aux valeurs par dfaut, mais le rglage de MX est dsactiv.

Si aucune opration n'est faite pendant 15 secondes, le rglage de commande des graves se dsactive automatiquement. Les rglages du niveau des graves sont mmoriss sparment pour chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu' ce qu'ils soient modifis. Une fois la frquence des graves et la largeur de bande des graves rgles pour l'une des sources, ce rglage est appliqu toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD etc.). Cette fonction est inoprante lorsque DEFEAT est rgle sur ON. *2 Si vous rglez les graves dans la section Rglage des types de graves (TYPE 1 3), tous les rglages que vous avez effectus comme indiqu ci-dessus sont temporairement annuls.

Indicateurs de rglage du son

Sallume en cas de rglage de la commande des graves, de la commande des aigus et type de graves. Sallume quand MX est activ.

14-FR

Rglage de la commande des aigus


Vous pouvez changer les rglages Treble Frequency de manire crer la tonalit de votre choix.

Rglage du mode MX
MX (Media Xpander - dispositif d'expansion multiple) diffrencie les sons vocaux des sons instrumentaux quelle que soit la source musicale. La radio FM, le CD et le MP3 reproduiront la musique clairement mme dans des vhicules bruyants.

Appuyez sur CENTER f pour slectionner le mode de commande des aigus (frquence centrale des aigus).
BASS TREBLE mode normal BASS

2-1

Rglage de la frquence centrale des aigus: Appuyez sur g ou f pour slectionner la frquence centrale des aigus souhaite.
10,0kHz 12,5kHz 15,0kHz 17,5kHz 10,0kHz

1 2 3 4

Appuyez sur MX pour slectionner MX ON. Appuyez sur SOURCE/POWER pour slectionner la source laquelle vous souhaitez appliquer le mode MX (Media Xpander). Appuyez sur MX pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de rglage du niveau. Tournez le bouton rotatif pour slectionner le niveau souhait ou OFF.

La frquence des aigus affiche est accentue.

2-2

Rglage du niveau des aigus: Faites tourner le bouton rotatif pour slectionner le niveau de aigus souhait (7~+7).
Vous pouvez accentuer la frquence des aigus.

Si aucune opration nst faite pendant 15 secondes, le rglage de commande des aigus se dsactive automatiquement. Les rglages du niveau des aigus sont mmoriss sparment pour chaque source (FM, MW (LW), CD, etc.) jusqu' ce qu'ils soient modifis. Une fois la frquence des aigus rgle pour l'une des sources, ce rglage est appliqu toutes les autres sources (FM, MW (LW), CD etc.). Cette fonction est inoprante lorsque DEFEAT est rgle sur ON.

FM (niveau MX 1 3) : Ce rglage produit des sons de frquences moyennes hautes avec plus de clart et produit des sons bien quilibrs sur toutes les frquences. CD/WAV (niveau MX 1 3) : Le mode CD traite une grande quantit de donnes pendant la lecture. MX se sert de cette grande quantit de donnes pour reproduire des sons plus clairs et nets. MP3/WMA (niveau MX 1 3) : Ce rglage corrige les informations perdues lors de la compression. Il reproduit un son bien quilibr proche du son d'origine.

Rglage des types de graves


Cette fonction permet trois types de rglage des basses. Slectionnez celui qui vous convient le mieux.

Appuyez sur le bouton rotatif pour revenir au mode normal.

1 2

Appuyez sur CENTER f pendant au moins 2 secondes pour rgler le type de graves. Appuyez sur g ou f dans les 15 secondes pour slectionner le type dsir (1 3).
Le TYPE 1 vous procurera le meilleur son si votre systme dispose d'un subwoofer. Utilisez le TYPE 2 ou 3 si vous utilisez des haut-parleurs de petit diamtre.

Appuyez sur CENTER f pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.

Les rglages effectus aux frquence centrale des graves et largeur de bande des graves sont annuls lorsque vous slectionnez un TYPE entre 1 et 3. Si vous rglez sur OFF, les rglages prcdents sont restaurs. Si vous raccordez un processeur audio externe, le type de graves ne peut pas tre slectionn.

Pour annuler le mode MX pour toutes les sources musicales, appuyez sur MX pour dsactiver MX. Le mode MX est automatiquement annul si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 15 secondes. Chaque source musicale, telle que radio FM, CD et MP3/WMA peut avoir son propre rglage de MX. Sur les disques contenant la fois des donnes de MP3/WMA et CDDA, lorsque la source change de la faon suivante MP3/WMA vers CD-DA ou CD-DA vers MP3/WMA , le changement de mode MX peut retarder lgrement la lecture. Le rglage sur MX OFF rgle le mode MX sur OFF pour chaque source musicale. Cette fonction est inoprante lorsque DEFEAT est rgl sur ON. Le mode MX ne fonctionne pas lorsque MX est rgl sur ON pour la radio MW, LW. Lors de la rception de signaux RDS, l'opration de MX ne peut pas tre utilise.

15-FR

Autres fonctions
-/J Bouton rotatif

A propos des indicateurs Lors de l'affichage de titre/texte, les indicateurs suivants s'allument en fonction du mode slectionn.
1 2 3 4 5 6

Ces indicateurs sont allums constamment.

Indicateur/ Mode
g f DISP/TITLE

Mode CD Lors de l'affi-chage du titre

Mode MP3/WMA Lors de l'affi-chage du nom de dossier Lors de l'affi-chage du nom de fichier Lors de l'affi-chage du nom de l'artiste Lors de l'affi-chage du nom de l'album Lors de l'affi-chage du nom de la piste
Informations sur le tag

1 2

Affichage du titre/texte
Il est possible d'afficher le titre du CD si le titre a t prcdemment entr. ( Titrage des disques page 17). Des informations de texte, comme le nom du disque et le nom de la piste, seront affiches si le disque lu est compatible CD Text. Il est galement possible d'afficher le nom du dossier, le nom du fichier et le tag ID3, etc., en coutant des fichiers MP3/WMA.

Lors de l'afficha-ge du texte (Nom du disque) Lors de l'afficha-ge du texte (Nom de la piste)

Appuyez sur DISP/TITLE.


L'affichage change chaque pression de la touche.
Laffichage en mode Radio: PS (Nom du service de programme) Texte de radio FREQUENCE PS (Nom du service de programme) Laffichage en mode CD: No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULE TEXTE (NOM DU DISQUE)*1 TEXTE (NOM DE LA PISTE)*1 TITRE No.DE LA PISTE/ TEMPS ECOULE Laffichage en mode MP3/WMA: No.FICHIER/TEMPS ECOULE No.DOSSIER/No.FICHIER NOM DU DOSSIER*4 NOM DU FICHIER NOM DE LA PISTE*2 NOM DE LARTISTE*2 NOM DE LALBUM*2 IMAGE*3 No.FICHIER/TEMPS ECOULE

A propos de Titre et Texte


Titre : Avec cet appareil, il est possible d'entrer le nom du CD (page 17). Ce nom entr est appel titre . Vous ne pouvez pas entrer ou afficher de titres sur les disques MP3/WMA. Texte : Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles informations sont appeles texte .

*1 Affich pendant la lecture d'un disque avec CD Text. NO TEXT s'affiche si le CD ne contient aucune donne de texte. *2 Tag ID3/tag WMA Si un fichier MP3/WMA contient le tag de ID3/WMA, toutes les informations de celle-ci sont affiches (notamment le nom de la piste, de l'artiste et de l'album). Toutes les autres donnes de tag sont ignores. NO DATA s'affiche lorsqu'un fichier MP3/WMA ne contient aucune information de tag ID3/WMA. *3 Le taux d'chantillonnage et le dbit binaire de l'enregistrement du fichier MP3/WMA sont affichs. *4 0 (zro) est affich pour le nom de dossier du dossier racine.

Certains caractres peuvent ne pas tre affichs correctement avec cet appareil, suivant le type de caractre. Lorsque le rglage du dfilement (voir page 18) est rgl sur SCR MANU , appuyez sur DISP/TITLE pendant au moins 2 secondes pour faire dfiler les informations de texte une seule fois (mode AFFICHAGE DU TEXTE, AFFICHAGE DU NOM DU DOSSIER, AFFICHAGE DU NOM DU FICHIER ou AFFICHAGE DU TAG). L'indication NO SUPRT apparat lorsque les informations de texte souhaites ne peuvent pas tre affiches sur cet appareil. Si le titre n'a pas t entr pralablement, l'indication NO TITLE apparat. Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas safficher correctement en fonction du contenu.

16-FR

Titrage des disques


Il est possible d'intituler vos CD prfrs. Vous ne pouvez pas entrer de titres sur les disques MP3/WMA.

Effacement du titre d'un disque

1 2 3 4 5

1 2 3 4

Appuyez sur DISP/TITLE et slectionnez l'affichage des titres.


Pour plus de dtails, reportez-vous Affichage du titre/texte (page 16).

Appuyez sur DISP/TITLE pour slectionner l'affichage des titres. Appuyez ensuite sur cette touche pendant au moins 2 secondes. Appuyez sur -/J pendant au moins 2 secondes.
Le titre affich se met clignoter.

Appuyez sur DISP/TITLE pendant au moins 2 secondes. Le premier caractre se met clignoter. Tournez le bouton rotatif pour slectionner les lettre/ chiffre/symbole souhaits pour le titre. Appuyez sur le bouton rotatif pour mmoriser le premier caractre.
Le premier caractre cesse de clignoter et l'affichage passe automatiquement au second caractre. Quand ce caractre clignote, vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant de votre titre.

Appuyez de faon rpte sur g ou f jusqu' ce que le titre que vous voulez effacer soit affich. Appuyez sur -/J pendant au moins 2 secondes pour effacer le titre affich. Appuyez sur DISP/TITLE pour annuler le mode d'effacement de titre.

Vous ne pouvez pas effacer le CD-TEXT. NO DATA saffiche pendant 2 secondes si le titre nest pas saisi ltape 2 ou sil est effac ltape 4.

Rptez les tapes 3 et 4 ci-dessus pour inscrire tout le titre.


En appuyant sur le bouton rotatif aprs avoir entr le 8me caractre, le titre sera mmoris automatiquement. Si vous dsirez mmoriser un titre de moins de 8 caractres, par exemple, le titr de 3 caractres : Aprs avoir entr 3 caractres, l'espace destin au 4me caractre commence clignoter. Passez l'tape 6 pour complter le titre.

Appuyez sur DISP/TITLE pour enregistrer le titre.

Si vous annulez un titre lors de sa saisie, les caractres slectionns ne sont pas mmoriss. Vous pouvez saisir 18 titres de CD de l'appareil. Si vous essayez de mmoriser d'autres titres au-del de cette limite, l'affichage indique FULL DATA et aucun autre titre ne peut tre enregistr. Pour mmoriser un nouveau titre, vous devez d'abord supprimer un des titres existants. Quand vous voulez effacer un nom, entrez le symbole sur tous les espaces. Les actions dcrites dans les tapes 3 5 doivent tre effectues dans les 10 secondes. Dans le cas contraire, le mode d'entre sera annul.

17-FR

SETUP
Vous pouvez facilement personnaliser l'appareil en fonction de vos prfrences et de son utilisation. Choisissez le menu SETUP partir du mode de personnalisation du son, de personnalisation visuelle, etc. afin de slectionner le rglage dsir. BAND

Passage au mode Tuner


NORMAL (Rglage initial) / HI-FI / STABLE

Cet appareil intgre la fonction MAX TUNE PRO pour que le tuner puisse restituer un son de la plus haute qualit. En outre, vous avez le choix entre trois rglages qui vous permettent d'adapter le son vos prfrences personnelles et votre utilisation de l'appareil.
NORMAL: Rglage normal HI-FI: Rglage avec priorit la qualit du son STABLE: Rglage avec priorit l'limination du bruit

Si vous remarquez que le son s'accompagne de beaucoup de bruit lorsque vous coutez le tuner en mode Hi-Fi, nous vous conseillons de passer au mode Normal.

Mise en et hors service du subwoofer


SUBW ON (Rglage initial) / SUBW OFF

Lorsque le subwoofer est en service, effectuez la procdure ci-dessous pour rgler le niveau de sortie. g f F/SETUP 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton rotatif pour slectionner le mode SUBW.
SUBW BAL FAD DEFT VOL SUBW

Le mode SETUP est le plus souvent utilis de la manire dcrite aux tapes 1 4 ci-dessous. Pour plus dinformations sur chaque fonction du menu SETUP, reportez-vous aux pages 18 et 19.

2 Pour rgler le niveau, tournez le bouton rotatif.

Personnalisation visuelle
Rglage du dfilement
SCR AUTO / SCR MANU (Rglage initial)

1 2

Appuyez sur F/SETUP pendant au moins 2 secondes.


Le mode SETUP est activ.

Appuyez sur g ou f pour slectionner le menu SETUP dsir.


(par exemple, slectionnez SUBW)
FM-LV REG*1 PISK*2 NORMAL / HI-FI / STABLE SUBW CD-DA / CDDA / MP3 SCR PWR FM-LV

Ce lecteur de CD peut faire dfiler les noms des disques et des pistes enregistrs sur les disques CD-TEXT, ainsi que les informations de texte des fichiers MP3/WMA, les noms des fichiers et les tags.
SCR AUTO : Les informations de texte de CD, les informations de texte des noms de dossiers et de fichiers ainsi que les tags dfilent automatiquement. SCR MANU : L'affichage dfile uniquement au moment o vous chargez un disque, changez de piste, etc.

*1 Consultez la section Rception des stations RDS rgionales (locales) (page 7) *2 Consultez la section Rglage du PI SEEK (page 8)

3 4

Appuyez sur BAND pour modifier le rglage.


(par exemple, slectionnez SUBW ON ou SUBW OFF.)

L'appareil fait dfiler les noms de text de CD, les noms des dossiers, les noms des fichiers ou les tags. Il n'est pas possible de faire dfiler les titres des disques saisis manuellement (page 17). Laffichage dfile uniquement lorsque le nombre total de caractres ne peut pas tre affich simultanment, quel que soit le rglage.

Appuyez de nouveau sur F/SETUP.


L'affichage revient au mode normal.

Personnalisation du son
Rglage du niveau du signal de source
FM-LV HI (Rglage initial) / FM-LV LO

Si la diffrence de niveau de volume entre le lecteur de CD et la radio FM est trop importante, rglez le niveau du signal FM.

18-FR

MP3/WMA
Lecture de donnes MP3/WMA
CD-DA (Rglage initial)/CDDA/MP3

Information
En cas de problme
En cas de problme, teignez l'appareil, puis remettez-le sous tension. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vrifiez les lments de la liste de contrle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider rsoudre tout problme provenant de l'appareil. Sinon, vrifiez les connexions du reste du systme ou consultez un revendeur Alpine autoris.

Cet appareil peut lire des CD contenant des donnes de CD et de MP3/ WMA. Toutefois, dans certains cas (certains CD amliors), la lecture peut s'avrer difficile. Vous pouvez alors slectionner la lecture des donnes de CD uniquement. Lorsqu'un disque contient la fois des donnes de CD et de MP3/WMA, la lecture commence partir de l'endroit o dbutent les donnes de CD du disque.
CD-DA : Seules les donnes de CD peuvent tre lues. CDDA/MP3 : Les donnes de CD et les pistes de fichiers MP3/WMA peuvent tre lues.

Base
Fonctions inoprantes ou pas d'affichage.

Effectuez ce rglage avant d'insrer un disque. Si un disque est dj insr, effectuez le rglage aprs avoir retir le disque.

Appareil externe
Raccordement un amplificateur externe
PWR ON (Rglage initial) / PWR OFF

Lorsqu'un amplificateur externe est raccord, la qualit sonore peut tre amliore en coupant l'alimentation de l'amplificateur intgr.
PWR OFF : Utilisez ce mode lorsque les pramplificateurs avant et arrire de l'appareil sont utiliss pour piloter un amplificateur externe raccord aux haut-parleurs. Quand ce mode est activ, l'amplificateur interne de l'appareil principal n'envoie plus alors aucun signal capable de piloter les haut-parleurs.

Amplificateur

Avant gauche Avant droit Arrire gauche Arrire droit

La cl de contact du vhicule est sur la position d'arrt. - Si l'appareil est raccord selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la cl de contact est sur la position d'arrt. Connexions incorrecte du fil dalimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vrifiez les connexions du fil dalimentation et du fil de la batterie. Le fusible a saut. - Vrifiez le fusible sur le cble de l'appareil conduisant la batterie, et remplacez-le par un fusible de mme puissance, si ncessaire. Dysfonctionnement du microprocesseur nterne d des interfrences de bruit, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylobille ou un objet pointu.

Radio
Impossible de recevoir les stations.

Amplificateur

Pas d'antenne ou connexion incorrecte des cbles. - Vrifiez que l'antenne est bien raccorde; remplacez l'antenne ou le cble si ncessaire.
Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique.

PWR ON : Les haut-parleurs sont pilots par un amplificateur intgr.

Hautparleurs
HAUT-PARLEUR AVANT DROITE

Avant droit

HAUT-PARLEUR ARRIERE DROITE

Arrire droit

Les signaux dans la rgion sont faibles. - Vrifiez que le tuner est en mode DX. Si vous dans une rgion signal fort, l'antenne n'est peut-tre pas mise la terre ou raccorde correctement. - Vrifiez les connexions de l'antenne; vrifiez qu'elle est correctement relie l'emplacement du montage. La longueur de l'antenne ne convient pas. - Vrifiez si l'antenne est compltement dploye. Si l'antenne est casse, remplacez-la par une neuve.
Rception parasite.

HAUT-PARLEUR ARRIERE GAUCHE

Arrire gauche

HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE

Avant gauche

La longueur de l'antenne ne convient pas. - Dployez compltement l'antenne, remplacez-la si elle est casse. L'antenne n'est pas correctement relie lemplacement du montage. - Vrifiez que l'antenne est correctement relie l'emplacement du montage.

Le systme n'met aucun son lorsque l'alimentation est rgle sur OFF.

CD
Le lecteur de CD ne fonctionne pas.

La temprature dpasse +50C (+120F) pour CD. - Laissez la temprature de l'habitacle (ou du coffre) baisser.
Le son de lecture de CD est dform.

Condensation d'humidit dans le module CD. - Attendez que l'humidit s'vapore (environ 1 heure).

19-FR

Insertion de CD impossible.

Un CD se trouve dj dans le lecteur CD. - Ejectez le CD et enlevez-le. Le CD est mal insr. - Assurez-vous que le CD a t introduit conformment aux instructions prcises dans la section consacre l'utilisation du lecteur CD.
Avance rapide ou inversion impossibles de CD.

NO DISC
Aucun CD n'a t introduit. - Introduire un CD. Bien qu'un disque soit insr dans l'appareil, NO DISC est affich et le CD ne peut pas tre lu ou ject. - Enlevez le disque en procdant de la faon suivante : Appuyez sur c et maintenez-la enfonce pendant au moins 2 secondes. Sil savre toujours impossible djecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.

Le CD est endommag. - Ejectez le CD et jetez-le. L'emploi d'un CD endommag peut abmer le mcanisme de l'appareil. Pertes de son sans vibrations. Mauvais montage de l'appareil. - Rinstallez l'appareil correctement. Disque sale. - Nettoyez le disque. Disque ray. - Remplacez le disque. Lentille de lecture sale. - N'utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez votre revendeur ALPINE le plus proche.
Pertes de son non sans vibrations.

ERROR
Erreur de mcanisme. 1) Appuyez sur c et ejecter le CD. Si l'jection n'a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. 2) Lorsque une indication d'erreur reste aprs avoir ject, appuyer nouveau sur c. Si une indication d'erreur ne s'teint toujours pas aprs avoir appuy plusieurs fois sur c, consultez le revendeur Alpine.
Si ERROR est affich : S'il n'est pas possible djecter le disque en appuyant sur c, appuyez sur le commutateur RESET (voir la page 5) et sur c. Sil savre toujours impossible djecter le disque, consultez votre revendeur Alpine.

Disque sale ou ray. - Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommag.


Ecrans d'erreur (lecteur de CD integr uniquement).

Erreur mecanique. - Appuyez sur c. Aprs que l'indication d'erreur a disparu, reintroduisez le disque. Si la solution susmentionnee ne resout pas le probleme, consultez votre revendeur ALPINE.
Lecture du CD-R/CD-RW impossible

PROTECT
Un fichier WMA protg par les droits a t lu. - Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protgs par les droits.

La session de fermeture (finalisation) n'a pas t effectue. - Effectuez la finalisation et remettez le disque en lecture.

MP3/WMA
Le format MP3 ou WMA n'est pas reproduit.

UNSUPORT
Le disque n'est pas crit dans un format MP3/WMA suppoet. - Utilisez un disque crit dans un format MP3/WMA suppoet.

Une erreur dcriture est occasionne. Le format CD n'est pas compatible. - Assurez-vous que le CD a t crit dans un format support. Reportez-vous la section A propos du format MP3/WMA (pages 12-13), puis procdez la rcriture dans un format support par cet appareil.

Audio
Le son nest pas reproduit par les enceintes.

Lappareil ne reoit pas le signal de sortie de lamplificateur interne. - POWER-IC est rgl sur ON (page 19).

Indications pour le lecteur de CD

HI TEMP
Le circuit de protection est activ cause d'une temprature leve. - L'indicateur disparat lorsque la temprature revient dans les normes de fonctionnement.

20-FR

Spcifications
SECTION TUNER FM
Plage d'accord Sensibilit mono utilisable Slectivit de canal alternatif Rapport signal sur bruit Sparation stro Taux de capture 87,5 108,0 MHz 0,7 V 80 dB 65 dB 35 dB 2,0 dB

ATTENTION
CLASS 1 LASER PRODUCT
(Partie infrieure du lecteur)

SECTION TUNER MW
Plage d'accord Sensibilit (norme IEC) 531 1.602 kHz 25,1 V/28 dB

SECTION TUNER LW
Plage d'accord Sensibilit(norme IEC) 153 281 kHz 31,6 V/30 dB

SECTION LECTEUR de CD
Rponse en frquence 5 20.000 Hz (1 dB) Pleurage et scintillement (% efficace) En dessous de la limite mesurable Distorsion harmonique totale 0,008% ( 1 kHz) Plage dynamique 95 dB ( 1 kHz) Rapport signal sur bruit 105 dB Sparation de canaux 85 dB ( 1 kHz)

CAPTAGE
Longueur d'onde Puissance du laser 795 nm CLASS I

GENERALITES
Alimentation Sortie max. d'alimentation 14,4 V CC (11 16V permissible) 50 W 4 (CDE-9828RB)

45 W 4 (CDE-9827R/CDE9827RM/CDE-9827RR)
Tension sortie pr-ampl maximum 4 V/10k ohms Bass 14 dB 60 Hz Treble 14 dB 10 kHz

Poids
DIMENSIONS DU CHASSIS

1,6 kg 178 mm 50 mm 152 mm 170 mm 46 mm 18 mm

Largeur Hauteur Profondeur


DIMENSIONS DE L'AVANT

Largeur Hauteur Profondeur

La conception et les spcifications sont modifiables sans pravis dans le but d'amliorer les produits.

21-FR

Installation et raccordements
Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, liez attentivement les prcautions suivantes ainsi que les pages 2 4 de ce mode d'emploi de manire en garantir une utilisation correcte.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.


Utiliser uniquement les accessoires spcifis. L'utilisation d'autres composants que les composants spcifis peut causer des dommages internes cet appareil ou son installation risque de ne pas tre effectue correctement. Les pices utilises risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une dfaillance de l'appareil.

Avertissement
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages l'appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les cbles l'cart des pices mobiles (comme les rails d'un sige) et des artes acres ou pointues. Cela vitera ainsi de coincer et d'endommager les cbles. Si un cble passe dans un orifice mtallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour viter que la gaine isolante du cble ne soit endommage par le rebord mtallique de l'orifice.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.


(Vrifiez auprs de votre concessionnaire si vous n'en tes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.


Il y a risque de choc lectrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.


Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dpassement de la capacit de courant et, partant, d'incendie ou de choc lectrique.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.


Eviter d'installer l'appareil des endroits soumis une forte humidit ou de la poussire en excs. La pntration d'humidit ou de poussire l'intrieur de cet appareil risque de provoquer une dfaillance.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.


Lors du forage de trous dans le chssis en vue de l'installation, veiller ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux carburant ou de fils lectriques. Le non-respect de cette prcaution peut entraner un incendie.

Prcautions
S'assurer de dconnecter le cble du ple () de la batterie avant l'installation du CDE-9828RB/CDE-9827R/CDE-9827RM/CDE9827RR. Ceci reduit les risques d'endommager l'unit en cas de court-circuit. S'assurer de connecter les conducteurs cods en couleur se conformant au schma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonctionnement de l'unit ou le dgt du systme lectrique du vhicule. Lors de la connexion des cbles au systme lectrique du vhicule, il faut tre conscient des composants installs en usine (tel qu'un ordinateur de bord). S'assurer de ne pas brancher ces conducteurs pour fournir l'alimentation cette unit. Lors de la connexion du CDE-9828RB/CDE-9827R/CDE-9827RM/CDE9827RR au botier fusible, s'assurer que le fusible du circuit dsign pour le CDE-9828RB/CDE-9827R/CDE-9827RM/CDE9827RR a l'amprage appropri. Sinon, I'unit et/ou le vhicule peuvent tre endommags. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE. Le CDE-9828RB/CDE-9827R/CDE-9827RM/CDE-9827RR utilise des prises femelles de type RCA pour la connexon d'autres units (par exemple un amplificateur) quipes de connecteurs RCA. Un adaptateur peut tre ncessaire pour le connecter d'autres units. Si c'est le cas, contacter le revendeur agr ALPINE pour obtenir de l'assistance technique. S'assurer de connecter les cbles d'enceinte () la borne d'enceinte (). Ne jamais connecter les cbles d'enceinte du canal gauche et droit l'un l'autre ou la carrosserie du vhicule.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les crous utiliss pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre systme de scurit) ou les rservoirs ne peuvent JAMAIS tre utiliss pour l'installation ou la liaison la masse. L'utilisation de ces organes peut dsactiver le systme de contrle du vhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immdiatement un mdecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l'avant pourrait tre obstrue ou les mouvements gns, etc., et provoquer un accident grave.

Attention
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le cblage et l'installation de cet appareil requiert des comptences techniques et de l'exprience. Pour garantir la scurit, faire procder l'installation de cet appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.

IMPORTANT
Veuillez inscrire le numro de srie de votre appareil dans lespace prvu cidessous et conservez-le soigneusement dans vos archives. Le numro de srie ou la plaquette sur lequel il est grav se trouve sur le dessous de lappareil.

NUMRO DE SRIE: DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR: LIEU D'ACHAT:

22-FR

Installation
Attention

Sur la vis *, se procurer une vis approprie l'emplacement d'installation du chssis.

N'obstruez pas les orifices de ventilation ou de chauffage de l'appareil, ce qui gnerait la circulation de l'air. En cas de blocage, la chaleur s'accumulerait dans l'appareil et pourrait causer un incendie. Trou de ventilation d'air

Glissez le CDE-9828RB/CDE-9827R/CDE-9827RM/CDE9827RR dans le tableau de bord. Quand l'appareil est install, vrifiez que les goupilles de blocage sont parfaitement poses la position abaisse. Ceci s'obtient en appuyant fermement sur l'appareil tout en abaissant la goupille de blocage l'aide d'un petit tournevis. De cette faon, l'appareil sera convenablement verrouill et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez enfin le panneau avant amovible.

(Panneau arrire) Tige de verrouillage

1
Support

Capuchon de caout-chouc (Fournie) Boulon six pans (Fournie)

Dpose
Tableau de bord

1 Dposer le panneau avant amovible. 2 Utiliser un petit tournevis (ou objet similaire) pour soulever les vis vers le haut (voir ill. au-dessus). Chaque fois qu'une vis est dbloque vers le haut, tirer lgrement sur l'appareil pour qu'il ne se rebloque pas avant de dvisser la vis suivante. 3 Extraire l'appareil, en le maintenant dverrouill.

Gaine de montage (Fournie) Cet appareil Ne pas exercer pression ici

<VOITURE JAPONAISE>

Ne pas exercer pression ici

Dtachez la gaine de montage de lappareil principal en la faisant glisser (reportez-vous la section Dpose de cette page.) Glissez la gaine de montage dans le tableau de bord et fixez-le laide des attaches en mtal.

Cadre de panneau avant

Attache de montage en mtal Vis Cet appareil Filetage de boulon Vis (M5 8) (Fournie)

Ecrou six pans (M5)

Cet appareil

Applique de montage

Si votre vhicule possde une applique, installez le long boulon tte hexagonale sur le panneau arrire du CDE-9828RB/CDE-9827R/CDE-9827RM/CDE9827RR et placez le bouchon caoutchout sur le boulon tte hexagonale. Si le vhicule ne possde pas de support de montage, renforcez l'appareil principal avec une bande de montage mtallique (non fournie). Raccordez tous les fils du CDE-9828RB/CDE9827R/CDE-9827RM/CDE-9827RR de la manire dcrite dans la section RACCORDEMENTS.

23-FR

Raccordements
<
Fiche d'antenne JASO
ENTREE D'INTERRUPTION (Rose/Noir) AUDIO

Antenne Fiche d'antenne ISO

2
Au tlphone du vhicule

(Bleu/Blanc) MISE EN SERVICE A DISTANCE

3
A l'amplificateur ou l'galiseur

(Orange) COMMANDE D'EXTINCTION PROGRESSIVE

(CDE-9828RB uniquement)
(Rouge) ALLUMAGE

Au fil d'clairage du combin d'instruments

5 6 7 !

A l'antenne motorise

(Noir)

TERRE

Cl de contact

(Bleu) ANTENNE ELECTRIQUE

(Jaune) BATTERIE

Batterie

# $ " %
Haut-parleurs

& ( ) ~ + , .

(Vert) (Vert/Noir) (Blanc)

Arrire gauche

Avant gauche
(Blanc/Noir) (Gris/Noir) (Gris) (Violet/Noir)

Avant droit

Arrire droit
(Violet)

: ;

Amplificateur

Subwoofers

Arrire gauche Amplificateur

Arrire droit

Avant gauche

Amplificateur Avant droit

24-FR

1 Prise d'antenne

2 Fil d'entre d'interruption audio (Rose/Noir) Connecter ce conducteur sur la sortie d'interface audio d'un tlphone cellulaire qui assure une mise la masse quand un appel est reu. 3 Fil de mise en service distance (Bleu/Blanc) Connecter ce fil au fil de mise en service distance de votre amplificateur ou processeur de signal. 4 Fil de commande d'extinction progressive (Orange) (CDE-9828RB uniquement) Ce fil peut tre raccord au fil d'clairage du combin d'instruments du vhicule. Cela permettra la commande d'extinction progressive de baisser le rtroclairage de l'appareil. 5 Fil d'alimentation commute (Allumage) (Rouge) Connecter ce fil une borne ouverte sur la bote fusible du vhicule ou une autre source d'nergie inutilise qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l'allumage fonctionne ou dans la position accessoire. 6 Fil de mise la terre (Noir) Connecter ce fil une bonne masse du chssis sur le vhicule. S'assurer que la connexion est faite un mtal nu et solidement fixe en utilisant une vis de feuille mtallique fournie. 7 Fil d'antenne lectrique (Bleu) Connecter ce fil la borne +B de l'antenne lectrique, si applicable.
Ce fil doit uniquement tre utilis pour commander l'antenne lectrique du vhicule. N'utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.

# Connecteurs RCA de sortie de haut-parleurs avant ROUGE est droit et BLANC est gauche. $ Connecteurs RCA de sortie de haut-parleur arrire ROUGE est droit et BLANC est gauche. % Connecteur d'alimentation & Fil de sortie de haut-parleur arrire gauche (+) (Vert) ( Fil de sortie de haut-parleur arrire gauche () (Vert/Noir) ) Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (+) (Blanc) ~ Fil de sortie de haut-parleur avant gauche () (Blanc/Noir) + Fil de sortie de haut-parleur avant droit () (Gris/Noir) , Fil de sortie de haut-parleur avant droit () (Gris/Noir) - Fil de sortie de haut-parleur arrire droit () (Violet/Noir) . Fil de sortie de haut-parleur arrire droit (+) (Violet) / Connecteur ISO (Sortie de haut-parleur) : Connecteurs RCA de sortie de subwoofers ROUGE est droit et BLANC est gauche. ; Cble de rallonge RCA (vendu sparment) < Adaptateur dantenne JASO/ISO (fourni)

8 Porte-fusible (10A) 9 Fil de batterie (Jaune) Connecter ce fil la borne positive (+) de la batterie du vhicule. ! Connecteur d'alimentation ISO " Connecteur d'interface de tlcommande Au botier d'interface de tlcommande.

Pour viter que des bruits extrieurs interfrent avec le systme audio. Installez l'appareil et acheminez les cbles au moins 10 cm de distance du faisceau de cbles de la voiture. Eloignez les cbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres cbles. Raccordez le fil de terre un point mtallique apparent (enlevez la couche de peinture, de salet ou de graisse si ncessaire) du chssis de la voiture. Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de dtails sur les divers filtres antiparasites disponibles. Consultez votre revendeur Alpine pour plus de dtails sur les mesures de prvention contre les parasites.

25-FR

Appendix
Product Information Card English
Filling in this Product Information Card is voluntary. If you fill in this card and send it to Alpine, your data will be tabulated into reference data for future Alpine product development. In addition, in the future you may receive information about new products or Survey Mail requesting additional opinions about Alpine products or services. If you agree to the above term, please sign your name in the indicated space and return the card. Any additional comments or inquiries may be sent to : Person in charge of Customer Service department Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 Mnchen, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640 Q1. PRODUCT PURCHASED
1. Cassette Player 2. CD Player 3. MD Player 4. DVD Player 5. CD Changer 6. Amplifier 7. Speaker 8. Subwoofer 9. Monitor Controller 10. Video Monitor 11. Navigation 12. Processor/Equalizer 13. CD/Video CD Changer 14. Other

Produkt-Informationskarte Carte dinformations sur le produit Deutsch


Das Ausfllen dieser Produktinformations-Karte ist freiwillig. Sollten Sie diese Karte vervollstndigen, so werden die Daten fr zuknftige Produktentwicklungen von Alpine als Referenzdaten herangezogen. Ebenso knnen Sie in der Zukunft Informationen ber neue Alpine Produkte erhalten oder uns auch Ihre Meinung ber Alpine Produkte und Dienstleistungen im Rahmen von Kunden-Befragungen mitteilen. Stimmen Sie dem Kontakt durch Alpine zu, so wrden wir Sie bitten, in dem dafr vorgesehenen Feld zu unterschreiben und die Karte kostenfrei an uns zurckzuschicken. Zustzliche Kommentare und Meinungen knnen Sie gerne an den zustndigen Kontakt im Kundendienst Alpine Electronics (Europe) GmbH senden. Frankfurter Ring 117, 80807 Mnchen, Germany Phone: 089-32 42 640

Tarjeta de informacin del producto Espaol


El envo de la informacin solicitada es voluntario. Si Vd. nos la remite, ser utilizada de modo confidencial para el desarrollo de futuros productos Alpine. Si Vd. desea recibir informacin sobre nuevos productos de nuestra gama, indique su nombre en el espacio designado y remtanos la tarjeta. Cualquier solicitud adicional puede ser enviada a : Persona responsable del Servicio de Atencin al Cliente de Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 Mnchen, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640

Franais
En remplissant volontairement cette fiche, et en lenvoyant Alpine, vous acceptez que ces informations soient utilises par Alpine, dans le cadre de dveloppement de nouveaux produits. Par ailleurs, vous autorisez Alpine solliciter votre opinion par mailing sur de nouveaux produits ou services. Si vous acceptez les termes cidessus, veuillez signer cette carte lendroit indiqu, et nous la retourner. Tout autre commentaire ou demande doit tre adress lattention de: Responsable du service consommateur Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 Mnchen, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640 Q1. PRODUIT ACHETE
1. Lecteur de cassette 2. Lecteur de CD 3. Lecteur MD 4. Lecteur DVD 5. Changeur de CD 6. Amplificateur 7. Haut-parleur 8. Haut-parleur de graves 9. Station Multimedia 10. Moniteur Vido 11. Navigation 12. Processeur/Egaliseur 13. Changeur de CD/CD Vido 14. Autre

Q1. gekauftes Gert


1. Kassetten-Spieler 2. CD-Spieler 3. MD-Spieler 4. DVD-Spieler 5. CD-Wechsler 6. Verstrker 7. Lautsprecher 8. Subwoofer 9. Monitor-Controller 10. Video-Monitor 11. Navigationssystem 12. Prozessor/Equalizer 13. CD/Video-CD-Wechsler 14. andere

Q1. Producto Comprado


1. Radio/Cassette 2. Radio/CD 3. Reproductor de MD 4. Reproductor de DVD 5. Cambiador de CD 6. Amplificador 7. Altavoz 8. Subwoofer 9. Monitor de control 10. Monitor de video 11. Sistema de navegacin 12. Procesador/Ecualizador 13. Cambiador de CD/Video CD 14. Otros

Q2. MODEL NUMBER: Q3. DATE OF PURCHASE:


Month: Year:

Q2. Modellnummer: Q3. Kaufdatum:


Monat: Jahr:

Q2. NUMERO DU MODELE: Q3. DATE DACHAT:


Mois: Anne:

Q2. Nmero de modelo: Q3. Fecha de compra:


Mes: Ao:

Q4. If navigation system, which monitor?


1. Alpine (Model No.) 2. Other (Brand Name)

Q4. Falls Navigationssystem: Welcher Monitor?


1. Alpine (Modellnr.) 2. Anderer Hersteller (Herstellername)

Q4. Si cest un systme de navigation, quel moniteur?


1. Alpine (N du modle) 2. Autre (Marque)

Q4. En caso de sistema de navegacin, qu monitor?


1. Alpine (N de modelo) 2. Otros (Nombre de marca)

Q5. STORE TYPE WHERE PURCHASED:


1. Car Audio Specialist 2. Audio/Video Store 3. Electronics/Appliance Store 4. Car Accessories Shop 5. Other

Q5. Art des Geschfts, in dem Sie das Gert gekauft haben:
1. Spezialist fr Auto-Audioanlagen 2. Audio/Video-Geschft 3. Elektro-Geschft 4. Autozubehr-Geschft 5. Anderer Hersteller

Q5. TYPE DE MAGASIN OU VOUS AVEZ ACHETE LE PRODUIT:


1. Spcialiste autoradio 2. Magasin audio/vido 3. Magasin dlectronique/appareils 4. Magasin daccessoires automobiles 5. Autre

Q5. TIPO DE TIENDA DONDE COMPR:


1. Especialista en audio de automviles 2. Tienda de audio/video 3. Tienda de electrnica/electrodomsticos 4. Tienda de accesorios automovilsticos 5. Otros

Q6. Type of vehicle in which this unit is installed:


Make: Purchased Year: 1. Purchase 2. Lease Model: Model Year:

Q6. Art des Fahrzeugs, in das das Gert installiert wurde:


Marke: gekauft im Jahr: Modell: Baujahr:

Q6. Type de vhicule dans lequel cet appareil est install:


Marque: Anne dachat: Modle: Anne du modle:

Q6. Tipo de vehiculo en que la unidad est instalada:


Marca: Ao de compra: Modelo: Ao del modelo:

Q7. How was this vehicle purchased? Q8. Purpose of buying this unit?
1. Addition 2. Replacement Previous brand replaced? 1. Factory installed 2. Alpine 3. Other (Brand Name)

Q7. Wie haben Sie das Fahrzeug gekauft?


1. Kauf 2. Leasing

Q7. Comment avez-vous achet ce vhicule?


1. Achat 2. Location-bail

Q7. Cmo fue comprado este vehiculo?


1. compra 2. Leasing

Q8. Zweck des Kaufs dieses Gerts?


1. Zustzlich 2. Austausch Marke des ausgetauschten Gerts? 1. Serienmige Ausstattung 2. Alpine 3. Anderer Hersteller (Herstellername)

Q8. Pourquoi avez-vous achet cet appareil?


1. Addition 2. Remplacement Marque prcdente remplace? 1. Installe en usine 2. Alpine 3. Autre (Marque)

Q8. Propsito de comprar esta unidad?


1. Mejora del sistema 2. Sustitucin Sustitucin de marca anterior? 1. Instalado en la fbrica 2. Alpine 3. Otros (Nombre de marca)

Q9. Have you purchased Alpine products before?


1. First time 2. Two or More times

Q10.When you purchased this Alpine unit, did you compare it with other brand?
1. Yes (Brand Name) 2. No.

Q9. War dies das erste Mal, dass Sie ein Alpine-Gert gekauft haben?
1. Erstes Mal 2. Zweites Mal oder fter

Q9. Aviez-vous dj achet des produits Alpine?


1. Premire fois 2. Deux fois ou plus

Q9. Ha comprado Vd. productos Alpine anteriormente?


1. Primera vez 2. Dos o ms veces

Q11.GENDER
1. Male 2. Female

Q10.Haben Sie dieses Alpine-Gert vor dem Kauf mit Gerten anderer Hersteller verglichen?
1. Ja (Herstellername) 2. Nein

Q10.Lorsque vous avez achet ce produit Alpine, lavez-vous compar une autre marque?
1. Oui (Marque) 2. Non

Q10.Cuando usted compr esta unidad Alpine, la compar con otros fabricantes?
1. Si (Nombre de marca) 2. No

Q12.AGE Q13.MARITAL STATUS


1. Single 2. Married

Q11.Geschlecht
1. Mnnlich 2. Weiblich

Q11.SEXE
1. Masculin 2. Fminin

Q11.SEXO
1. Masculino 2. Femenino

Q14.OCCUPATION
1. Company Owner/Self-employed/ Freelance 2. Manager 3. Company Employee 4. Civil Servant 5. Educator 6. Student 7. Other

Q12.Alter Q13.Familienstand
1. Ledig 2. Verheiratet

Q12.AGE Q13.SITUATION DE FAMILLE


1. Clibataire 2. Mari

Q12.Edad Q13.Estado civil


1. Soltero 2. Casado

Q14.Beruf
1. Selbstndige/Firmeninhaber/freiberuflich Ttige 2. Leitende Angestellte 3. Sonstige Angestellte 4. Beamte 5. Schulbildung 6. Studium 7. Sonstige

Q14.PROFESSION
1. Entrepreneur/Travailleur indpendant/ Free-lance 2. Directeur 3. Employ de bureau 4. Fonctionnaire 5. Educateur 6. Etudiant 7. Autre

Q14.Ocupacin
1. Propietario de empresa/Autnomo/ Profesional independiente 2. Gerente 3. Empleado de compaia 4. Empleado pblico 5. Profesor 6. Estudiante 7. Otros

Q15.Comments

Q15.Kommentar:

Q15.Commentaires

Q15.Comentarios

Scheda informazioni prodotto Italiano


La compilazione di questa formulario volontaria. Se compilate questo formulario, ritornandolo ad Alpine, i Vostri dati saranno raccolti in un file di riferimento per lo sviluppo dei nuovi prodotti Alpine. In aggiunta Voi potrete ricevere in futuro informazioni riguardanti i nuovi prodotti o la richiesta di una Vostra opinione circa i prodotti o i servizi forniti da Alpine. Se siete daccordo, Vi preghiamo di ritornarci il formulario completato negli appositi spazi con i Vostri dati. In caso desideriate fornire altri commenti o richiedere informazioni aggiuntive, potete indirizzare il tutto a : Responsabile dipartimento Servizio Clienti Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 Mnchen, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640

Q1. PRODOTTO ACQUISTATO


1. Lettore di cassette 2. Lettore CD 3. Lettore MD 4. Lettore DVD 5. CD Changer 6. Amplificatore 7. Altoparlante 8. Subwoofer 9. Radio Monitor 10. Monitor video 11. Sistema di navigazione 12. Processore/equalizzatore 13. Cambia CD/Video CD 14. Altro

Q2. NUMERO MODELLO: Q3. DATA DI ACQUISTO:


Mese: Anno:

Q4. In caso di acquisto di un sistema di navigazione, quale monitor possiede?


1. Alpine (No. Modello) 2. Altro Nome marca

Q5. NEGOZIO DI ACQUISTO:


1. Specialista Car Stereo 2. Negozio di audio/video 3. Negozio di elettronica/elettrodomestici 4. Negozio accessori automobile 5. Altro

I agree to the above stated terms of the Alpine Product Information Card. Ich stimme dem Kontakt durch Alpine fr Informations- und Befragungszwecke zu. Jaccepte les termes de cette carte dinformation produit Alpine. Estoy conforme con los trminos de la tarjeta de informacin sobre producto de Alpine. Accetto i termini della scheda informazioni prodotti Alpine.
(Date/Datum/Date/Fecha/Data) (Signature/Unterschrift/Signature/Firma)

Q6. Tipo di veicolo posseduto:


Marca: Anno acquisto: Modello: Anno modello:

Name/Nom/Nombre/Nome
(First Name/Vorname/Prnom/Primer nomble/Nome) (Surname/Familienname/Nom de famille/Apellido/Cognome)

Q7. Modalit acquisto


1. Acquisto 2. Leasing

Q8. Scopo acquisto


1. Aggiunta 2. Sostituzione Marca sostituita 1. Installato di fabbrica 2. Alpine 3. Altro (Nome marca)

Home Address/Privatanschrift/Adresse/Direccin/Indirizzo
(Street/Strae/Rue/Calle/Via) (Post Code/Postleitzahl/Code postal/Cdigo postal/Codice postale) (Town/City/Stadt/Ville/Ciudad/Citt) (Country/Land/Pays/Pas/Paese)

Q9. Avevate gi acquistato prodotti Alpine?


1. No 2. Due o tre volte

Telephone Number: E-Mail/Correo electrnico:

Q10.Nellacquistarlo, avete paragonato questo prodotto ad unaltra marca?


1. Si (Nome marca) 2. No

Q1 Q3 Q5 Q7
NO.

NO. Other Month Year

Q2 Q4 Q6 Q8
NO. 1 2 Make: Purchased Year: NO.1. Model No. NO.2. Brand Name Model: ModelYear: Brand Name

Q11.SESSO
1. Maschile 2. Femminile

Q12.ET Q13.STATO CIVILE


1. Celibe/nubile 2. Coniugato/coniugata

NO. Other

Previous brand replaced.

1.
1 2 NO. Brand Name

2.

3.

Q14.LAVORO
1. Proprietario di azienda/artigiano/libero professionista 2. Manager 3. Impiegato 4. Impiegato statale 5. Insegnante 6. Studente 7. Altro

Q9

NO.

Q10
NO. years old Comments

Q11
NO.

Q12 Q15

Q13

Q14

NO. Other

Q15.Commenti

LUFTPORT

PAR AVION PRIORITAIRE

You might also like