You are on page 1of 120

MANUAL DEL PROPIETARIO

YZF-R1
5PW-28199-S0

SAU03338

INTRODUCCIN

Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha! Como propietario de una YZF-R1, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el diseo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad. Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su YZF-R1. El manual del propietario no slo le ensear cmo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems cmo protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes. Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles. Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha. El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL


En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones: El smbolo de aviso de seguridad significa ATENCIN! TENGA CUIDADO! SU SEGURIDAD EST EN JUEGO! Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar lesiones graves o un accidente mortal del conductor de la motocicleta, de otra persona o de quien est revisando o reparando la motocicleta. ATENCION indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar causar daos a la motocicleta. Una NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.

SAU00005

ADVERTENCIA

ATENCION:

NOTA:

NOTA:
G Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, incluso

cuando se venda.
G Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual con-

tiene la informacin ms actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
_

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL


SW000002

ADVERTENCIA
_

LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA MOTOCICLETA.


_

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

SAU04229

YZF-R1 MANUAL DEL PROPIETARIO 2001 por Yamaha Motor Co., Ltd. 1 edicin, noviembre 2001 Todos los derechos reservados. Toda reproduccin o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd. quedan expresamente prohibidos Impreso en Japn.

SAU00009

NDICE

1 D PRIORIDAD A LA SEGURIDAD 2 DESCRIPCIN 3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS 4 COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN 5 UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN 6 MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES 7 CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA 8 ESPECIFICACIONES 9 INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR INDEX

1 2 3 4 5 6 7 8 9

D PRIORIDAD A LA SEGURIDAD
D PRIORIDAD A LA SEGURIDAD ......................................................... 1-1 1

1-

D PRIORIDAD A LA SEGURIDAD

SAU00021

Las motocicletas son unos vehculos fascinantes que pueden proporcionarle una insuperable sensacin de poder y libertad. No obstante, imponen asimismo ciertos lmites que se deben aceptar; ni siquiera la mejor motocicleta puede ignorar las leyes de la fsica. 1 Un cuidado y mantenimiento regulares resultan esenciales para preservar el valor y el estado de funcionamiento de la motocicleta. Adems, lo que es cierto para la motocicleta lo es tambin para el conductor: las buenas prestaciones dependen de si uno est en buena forma. Conducir bajo los efectos de frmacos y alcohol queda, naturalmente, descartado. Los conductores de motocicletasms que los conductores de cochesdeben encontrarse siempre en sus mejores condiciones mentales y fsicas. Bajo los efectos del alcohol, incluso en cantidades pequeas, existe una tendencia a correr riesgos. Una vestimenta protectora es tan esencial para el conductor de una motocicleta como los cinturones de seguridad para el conductor y pasajeros de un coche. Lleve siempre un traje completo para motocicleta (ya sea de cuero, de materiales sintticos resistentes a los desgarros, con protectores), botas fuertes, guantes para motocicleta y un casco que se ajuste correctamente. Una vestimenta ptima, sin embargo, no debe hacer que se relaje la atencin. Aunque los cascos y trajes completos, en particular, crean una ilusin de seguridad y proteccin totales, los motoristas siempre son vulnerables. Los conductores que carecen de autocontrol corren el riesgo de ir demasiado rpido y de tentar la suerte. Ello resulta todava ms peligroso en tiempo hmedo. El buen motorista conduce con seguridad, previsiblemente y a la defensivaEvitando todos los peligros, incluidos los causados por otros. Disfrute de la conduccin!

1-1

DESCRIPCIN
Izquierda......................................................................................................... 2-1 Derecha........................................................................................................... 2-2 Mandos e instrumentos................................................................................... 2-3 2

2-

DESCRIPCIN

SAU00026

Izquierda

1. Caja de fusibles 2. Tornillo de ajuste del hidrulico de compresin de la horquilla delantera 3. Tornillo de ajuste de extensin de la horquilla delantera 4. Tornillo de ajuste de la precarga del muelle de la horquilla delantera 5. Depsito del lquido de freno delantero 6. Tornillo de tope del acelerador 7. Regulador de precarga del muelle del conjunto del amortiguador 8. Tornillo de ajuste del hidrulico de compresin del conjunto amortiguador 9. Juego de herramientas del propietario 10. Tornillo de ajuste de extensin del conjunto amortiguador 11. Tornillo de drenaje del aceite del motor 12. Cartucho del filtro de aceite del motor
2-1

(pgina 6-35) (pgina 3-20) (pgina 3-20) (pgina 3-19) (pgina 6-26) (pgina 6-18) (pgina 3-21) (pgina 3-22) (pgina 6-1) (pgina 3-22) (pgina 6-10) (pgina 6-10)

DESCRIPCIN
Derecha

13. Soportes de la correa del equipaje 14. Portacascos 15. Fusible principal 16. Fusible de la inyeccin electrnica de gasolina 17. Batera 18. Depsito del lquido de freno trasero

(pgina 3-23) (pgina 3-18) (pgina 6-35) (pgina 6-35) (pgina 6-33) (pgina 6-26)

19. Filtro de aire 20. Tapn del radiador 21. Depsito de lquido refrigerante 22. Mirilla de control del nivel de aceite del motor 23. Tapn de llenado de aceite de motor

(pgina 6-16) (pgina 6-13) (pgina 6-12) (pgina 6-9) (pgina 6-9)

2-2

DESCRIPCIN
Mandos e instrumentos

1. Maneta de embrague 2. Interruptores izquierdos del manillar 3. Visor multifuncin 4. Interruptor principal/bloqueo de la direccin

(pgina 3-13) (pgina 3-11) (pgina 3-6) (pgina 3-1)

5. Tacmetro 6. Interruptores derechos del manillar 7. Puo del acelerador 8. Maneta de freno

(pgina 3-11) (pgina 3-12) (pgina 6-19) (pgina 3-13)

2-3

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Interruptor principal/bloqueo de la direccin ............... 3-1 Luces indicadoras y de advertencia ............................. 3-2 Visor multifuncin ....................................................... 3-6 Tacmetro ................................................................... 3-11 Alarma antirrobo (opcional) ....................................... 3-11 Interruptores del manillar ........................................... 3-11 Maneta de embrague .................................................. 3-13 Pedal de cambio ......................................................... 3-13 Maneta de freno ......................................................... 3-13 Pedal de freno ............................................................. 3-14 Tapn del depsito de gasolina .................................. 3-14 Gasolina ..................................................................... 3-15 Tubo respiradero del depsito de gasolina ................ 3-16 Catalizador ................................................................. 3-16 Asientos ..................................................................... 3-17 Portacascos ................................................................ 3-18 Compartimiento porta objetos ................................... 3-19 Ajuste de la horquilla delantera ................................. 3-19 Ajuste del conjunto amortiguador ............................. 3-21 Soportes de la correa del equipaje ............................. 3-23 Sistema EXUP ........................................................... 3-24 Caballete lateral ......................................................... 3-24 Sistema de corte del circuito de encendido ............... 3-25

3-

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

SAU00027

3
1. Empujar. 2. Girar.
SW000016

SAU00029

SAU00040

Interruptor principal/bloqueo de la direccin


El interruptor principal/bloqueo de la direccin controla los sistemas de encendido y luces y se utiliza para bloquear la direccin. A continuacin se describen las diferentes posiciones.
SAU00036

CERRADURA (LOCK) La direccin est bloqueada y todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave. Para bloquear la direccin 1. Gire el manillar completamente a la izquierda. 2. Empuje la llave desde la posicin OFF y luego grela a la posicin LOCK sin dejar de empujarla. 3. Extraiga la llave. Para desbloquear la direccin Empuje la llave y luego grela a la posicin OFF sin dejar de empujarla.

ADVERTENCIA
_

ABIERTO (ON) Todos los sistemas elctricos reciben tensin y se puede arrancar el motor. La llave no se puede extraer.
SAU00038

No gire nunca la llave a las posiciones OFF o LOCK con la motocicleta en movimiento; de lo contrario los sistemas elctricos se desconectarn, lo que puede provocar la prdida de control o un accidente. Asegrese de que la motocicleta est parada antes de girar la llave a las posiciones OFF o LOCK.
_

CERRADO (OFF) Todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave.

3-1

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU04492 SAU04303

(Estacionamiento) La direccin est bloqueada y el piloto trasero, la luz de la matrcula y la luz de posicin estn encendidos, pero el resto de los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave. La direccin debe estar bloqueada para poder girar la llave a la posicin .
SCA00043

ATENCION:
_

No utilice la posicin de estacionamiento durante un periodo de tiempo prolongado; de lo contrario puede descargarse la batera.
_

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Luz indicadora de intermitencia derecha Luz de aviso del nivel de gasolina Luz de aviso del nivel de aceite Luz indicadora de punto muerto Luz de aviso de avera del motor Testigo de luces de carretera Luz indicadora de intermitencia izquierda

Luz de aviso del nivel de gasolina Esta luz de aviso se enciende cuando el nivel de gasolina desciende por debajo de aproximadamente 3,3 L. Cuando ocurra esto, ponga gasolina lo antes posible. El circuito elctrico de la luz de aviso puede comprobarse segn el procedimiento siguiente. 1. Gire la llave a la posicin ON. 2. Si la luz de aviso no se enciende durante unos segundos y luego se apaga, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.

SAU03034

Luces indicadoras y de advertencia


SAU04121

Luces indicadoras de intermitencia y La luz indicadora correspondiente parpadea cuando se empuja el interruptor de intermitencia hacia la izquierda o hacia la derecha.

3-2

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


_

NOTA:

SAU00063

Incluso si el nivel de aceite es suficiente, la luz de aviso puede parpadear al conducir por una cuesta o durante las aceleraciones o desaceleraciones bruscas, pero esto no es un fallo.
_

Testigo de luces de carretera Este testigo se enciende cuando estn conectadas las luces de carretera.

SAU00061

3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Luz indicadora de intermitencia derecha Luz de aviso del nivel de gasolina Luz de aviso del nivel de aceite Luz indicadora de punto muerto Luz de aviso de avera del motor Testigo de luces de carretera Luz indicadora de intermitencia izquierda

Luz indicadora de punto muerto Esta luz indicadora se enciende cuando la transmisin se encuentra en posicin de punto muerto.
SAU04514

SAU04301

Luz de aviso del nivel de aceite Esta luz de aviso se enciende cuando el nivel de aceite del motor est bajo. El circuito elctrico de la luz de aviso puede comprobarse segn el procedimiento siguiente. 1. Gire la llave a la posicin ON. 2. Si la luz de aviso no se enciende durante unos segundos y luego se apaga, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.

Luz de aviso de avera del motor Esta luz de aviso se enciende o parpadea cuando un circuito elctrico de control del motor est averiado. Cuando ocurra esto, haga revisar el sistema de autodiagnstico en un concesionario Yamaha.
_

NOTA:

Esta luz se enciende durante unos segundos y luego se apaga cuando se gira la llave a la posicin ON, pero ello no indica la existencia de una avera.
_

3-3

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU04515

1. Luz indicadora de las revoluciones del motor 2. Luz de aviso de la temperatura del lquido refrigerante 3. Visor de la temperatura del refrigerante
SAU04559

Luz de aviso de la temperatura del lquido refrigerante Esta luz de aviso se enciende cuando el motor se recalienta. Cuando ocurra esto, pare el motor inmediatamente y deje que se enfre. El circuito elctrico de la luz de aviso puede comprobarse segn el procedimiento siguiente. 1. Gire la llave a la posicin ON. 2. Si la luz de aviso no se enciende durante unos segundos y luego se apaga, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
SC000002

ATENCION:
_

Luz indicadora de las revoluciones del motor El circuito elctrico de la luz indicadora puede comprobarse segn el procedimiento siguiente. 1. Gire la llave a la posicin ON. 2. Si la luz indicadora no se enciende durante unos segundos y luego se apaga, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha. (Vase en las pginas 3-8 3-10 una explicacin detallada del funcionamiento de esta luz indicadora y cmo configurarla.)

No utilice el motor si est recalentado.


_

3-4

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


CB-25S

Temperatura del refrigerante

Indicacin

Condiciones

Accin a realizar

039 C

Se visualizan el mensaje LO.

Bien. Siga circulando.

40116 C

Se visualizan la temperatura.

Bien. Siga circulando.

117139 C

La temperatura parpadean. Se enciende la luz indicadora.

Pare la motocicleta y djela al ralent hasta que baje la temperatura del refrigerante. Si la temperatura no baja, pare el motor. (Vea la seccin Sobrecalentamiento del motor en la pgina 6-46 para encontrar ms instrucciones al respecto.)

Por encima de 140 C

El mensaje HI parpadean. Se enciende la luz indicadora.

Pare el motor y djelo enfriar. (Vea la seccin Sobrecalentamiento del motor en la pgina 6-46 para encontrar ms instrucciones al respecto.)

3-5

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


G un reloj G un dispositivo de autodiagnosis G un modo de control de brillo del visor y de

la luz indicadora de las revoluciones del motor


_

NOTA:
G Gire la llave a la posicin ON antes de

Modos cuentakilmetros y cuentakilmetros parcial Pulsando el botn SELECT la indicacin cambia entre cuentakilmetros ODO y cuentakilmetros parcial TRIP 1 y TRIP 2 en el orden siguiente: ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO Si se enciende la luz de aviso del nivel de gasolina (vase la pgina 3-2), la visualizacin del cuentakilmetros cambia automticamente al modo de cuentakilmetros parcial en reserva de gasolina F-TRIP y empieza a contar la distancia recorrida desde ese punto. En ese caso, al pulsar el botn SELECT cambia la indicacin entre los diferentes modos de cuentakilmetros parcial y cuentakilmetros en el orden siguiente: F-TRIP TRIP 1 TRIP 2 ODO F-TRIP

1. Visor multifuncin 2. Botn SELECT 3. Botn RESET


SAU04554

Visor multifuncin
El visor multifuncin est equipado con los elementos siguientes: G un velocmetro (que indica la velocidad de desplazamiento) G un cuentakilmetros (que indica la distancia total recorrida) G dos cuentakilmetros parciales (que indican la distancia recorrida desde que se pusieron a cero por ltima vez) G un cuentakilmetros parcial en reserva (que indica la distancia recorrida desde que se encendi la luz de aviso del nivel de gasolina)
_

utilizar los botones SELECT y RESET. G nicamente en el Reino Unido: Para cambiar la indicacin del velocmetro y del cuentakilmetros/cuentakilmetros parcial entre kilmetros y millas, pulse al mismo tiempo el botn SELECT y el botn RESET durante al menos dos segundos.

3-6

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Para poner un cuentakilmetros parcial a cero, seleccinelo pulsando el botn SELECT y seguidamente pulse el botn RESET durante al menos un segundo. Si no pone a cero de forma manual el cuentakilmetros parcial en reserva de gasolina, ste se pondr a cero automticamente y se restablecer la visualizacin del modo anterior despus de repostar y de recorrer 5 km. Modo reloj Gire la llave a la posicin ON. Para cambiar la visualizacin al modo reloj, pulse el botn SELECT durante al menos un segundo. Para restablecer la visualizacin del modo anterior, pulse el botn SELECT. Para poner el reloj en hora: 1. Pulse los botones SELECT y RESET simultneamente durante al menos dos segundos. 2. Cuando los dgitos de las horas empiecen a parpadear, pulse el botn RESET para ajustar las horas. 3. Pulse el botn SELECT y los dgitos de los minutos empezarn a parpadear. 4. Pulse el botn RESET para ajustar los minutos. 5. Pulse el botn SELECT y luego sultelo para iniciar el reloj. Dispositivo de autodiagnosis Este modelo est equipado con un dispositivo de autodiagnosis de varios circuitos elctricos. Si cualquiera de estos circuitos est averiado, la luz de aviso de avera del motor se encender y el visor multifuncin indicar un cdigo de error de dos dgitos (p. ej. 11, 12, 13). Si el visor multifuncin indica este cdigo de error, anote el nmero de cdigo y haga revisar la motocicleta en un concesionario Yamaha.
SCA00127

ATENCION:
_

Si el visor indica un cdigo de error se debe revisar la motocicleta lo antes posible para evitar que se avere el motor.
_

3-7

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


2. Actividad de la luz indicadora de revoluciones del motor: esta funcin le permite escoger si la luz indicadora se debe activar o no y si debe parpadear o permanecer encendida cuando est activada. 3. Activacin de la luz indicadora de revoluciones del motor: esta funcin le permite seleccionar las revoluciones a las cuales se activar la luz indicadora. 4. Desactivacin de la luz indicadora de revoluciones del motor: esta funcin le permite seleccionar las revoluciones a las cuales se desactivar la luz indicadora. 5. Brillo de la luz indicadora de revoluciones del motor: esta funcin le permite ajustar el brillo de la luz indicadora segn sus preferencias.
_

NOTA:
G Para efectuar cualquier ajuste en este mo-

1. Luz indicadora de las revoluciones del motor 2. Botn SELECT 3. Botn RESET

do, debe pasar una a una por todas sus funciones. No obstante, si gira la llave a la posicin OFF o arranca el motor antes de finalizar el proceso, slo quedarn seleccionados los ajustes efectuados antes de que pulsara el botn SELECT por ltima vez. G En este modo, el visor multifuncin muestra el ajuste actual de cada funcin (excepto la funcin de actividad de la luz indicadora de revoluciones del motor).
_

Funcin de control de brillo del visor y de la luz indicadora de las revoluciones del motor Con este modo se pueden activar una a una cinco funciones de control que permiten seleccionar las siguientes posiciones de ajuste en el orden que se indica a continuacin. 1. Brillo del visor: esta funcin le permite ajustar el brillo del visor multifuncin para adaptarlo a las condiciones de luz exteriores.

3-8

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Para ajustar el brillo del visor 1. Gire la llave a la posicin OFF. 2. Mantenga pulsado el botn SELECT. 3. Gire la llave a la posicin ON y luego, despus de cinco segundos, suelte el botn SELECT. 4. Pulse el botn RESET para seleccionar el nivel de brillo deseado del visor. 5. Pulse el botn SELECT para confirmar el nivel de brillo seleccionado. El modo de control pasa a la funcin de actividad de la luz indicadora de revoluciones del motor. Para ajustar la funcin de actividad de la luz indicadora de revoluciones del motor 1. Pulse el botn RESET para seleccionar una de las posiciones de ajuste siguientes de actividad de la luz indicadora. a. La luz indicadora permanece encendida cuando est activada. (Esta posicin de ajuste se selecciona cuando la luz indicadora permanece encendida.) b. La luz indicadora parpadea cuando est activada. (Esta posicin de ajuste se selecciona cuando la luz indicadora parpadea cuatro veces por segundo.) c. Luz indicadora desactivada; en otras palabras, no se enciende ni parpadea. (Esta posicin de ajuste se selecciona cuando la luz indicadora parpadea una vez cada dos segundos.) 2. Pulse el botn SELECT para confirmar la actividad seleccionada de la luz indicadora. El modo de control pasa a la funcin de activacin de la luz indicadora de revoluciones del motor. Para ajustar la funcin de activacin de la luz indicadora de revoluciones del motor
_

NOTA:

La funcin de activacin de la luz indicadora se puede ajustar entre 7.000 y 12.000 r/min en incrementos de 500 r/min.
_

1. Pulse el botn RESET para seleccionar las revoluciones a las que desee que se active la luz indicadora. 2. Pulse el botn SELECT para confirmar las revoluciones seleccionadas. El modo de control pasa a la funcin de desactivacin de la luz indicadora de revoluciones del motor.

3-9

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Para ajustar la funcin de desactivacin de la luz indicadora de revoluciones del motor
_

NOTA:
G La funcin de desactivacin de la luz indi-

cadora se puede ajustar entre 7.000 y 12.000 r/min en incrementos de 500 r/min. G Asegrese de ajustar la funcin de desactivacin a un nmero superior de revoluciones del motor que el seleccionado para la funcin de activacin; de lo contrario, la luz indicadora de revoluciones del motor permanecer desactivada.
_

Para ajustar el brillo de la luz indicadora de revoluciones del motor 1. Pulse el botn RESET para seleccionar el nivel de brillo deseado de la luz indicadora. 2. Pulse el botn SELECT para confirmar el nivel de brillo seleccionado de la luz indicadora. El visor multifuncin vuelve a mostrar el modo de cuentakilmetros, cuentakilmetros parcial o reloj.

1. Pulse el botn RESET para seleccionar las revoluciones a las que desee que se desactive la luz indicadora. 2. Pulse el botn SELECT para confirmar las revoluciones seleccionadas. El modo de control pasa a la funcin de brillo de la luz indicadora de revoluciones del motor.

3-10

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU00109

Alarma antirrobo (opcional)


Esta motocicleta puede equiparse con una alarma antirrobo opcional en un concesionario Yamaha. Para ms informacin, pngase en contacto con un concesionario Yamaha.

3
1. Tacmetro 2. Zona roja del tacmetro
SAU00101

Tacmetro
El tacmetro elctrico permite al conductor vigilar el rgimen del motor y mantenerlo dentro de los mrgenes de potencia adecuados.
SC000003

1. 2. 3. 4.

Interruptor de rfagas PASS Interruptor del regulador de luces Interruptor de intermitencia / Interruptor de la bocina

SAU00118

Interruptores del manillar


SAU04553

ATENCION:
_

Interruptor de rfagas PASS Pulse este interruptor para hacer rfagas.


SAU03888

No utilice el motor en la zona roja del tacmetro. Zona roja: 11.750 r/min en adelante
_

Interruptor del regulador de luces / Site este interruptor en para poner la luz de carretera y en para poner la luz de cruce.

3-11

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU03889 SAU00143

Interruptor de intermitencia / Para sealar un giro a la derecha pulse este interruptor a la posicin . Para sealar un giro a la izquierda pulse este interruptor a la posicin . Cuando lo suelte, el interruptor volver a su posicin central. Para apagar los intermitentes pulse el interruptor una vez ste haya regresado a su posicin central.
SAU00129

Interruptor de arranque Pulse este interruptor para poner en marcha el motor con el arranque elctrico.
SC000005

ATENCION:
_

Vanse las instrucciones de arranque en la pgina 5-1 antes de arrancar el motor.


_

3
Interruptor de la bocina Pulse este interruptor para hacer sonar la bocina.
1. Interruptor de paro del motor 2. Interruptor de las luces / 3. Interruptor de arranque / /
SAU03890

Interruptor de paro del motor / Site este interruptor en antes de arrancar el motor. Site este interruptor en para parar el motor en caso de emergencia, por ejemplo si la motocicleta vuelca o se atasca el cable del acelerador.
SAU04557

Interruptor de las luces / / Site este interruptor en para encender las luces de posicin, la luz de la instrumentacin, el piloto trasero y la luz de la matrcula. Site el interruptor en para encender tambin los faros. Site el interruptor en para apagar todas las luces.

3-12

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

3
1. Maneta de embrague
SAU00152

1. Pedal de cambio
SAU00157

Maneta de embrague
La maneta de embrague est situada en el puo izquierdo del manillar. Para desembragar tire de la maneta hacia el puo del manillar. Para embragar suelte la maneta. Para que el embrague funcione con suavidad debe tirar de la maneta rpidamente y soltarla lentamente. La maneta de embrague est dotada de un interruptor de embrague que forma parte del sistema de corte del circuito de encendido. (Vase en la pgina 3-26 una explicacin del sistema de corte del circuito de encendido.)

Pedal de cambio
El pedal de cambio est situado al lado izquierdo del motor y se utiliza en combinacin con la maneta de embrague para cambiar las marchas de la transmisin de 6 velocidades y engrane constante de la que est dotada esta motocicleta.

1. 2. 3. a.

Maneta de freno Dial de ajuste de la posicin de la maneta de freno Marca en forma de flecha Distancia entre la maneta de freno y el puo del manillar
SAU00161

Maneta de freno
La maneta de freno est situada en el puo derecho del manillar. Para aplicar el freno delantero tire de la maneta hacia el puo del manillar. La maneta de freno dispone de un dial de ajuste de posicin. Para ajustar la distancia entre la maneta de freno y el puo del manillar, gire el dial con la maneta alejada del puo del manillar. Verifique que la posicin de ajuste apropiada del dial quede alineada con la flecha de la maneta de freno.

3-13

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


_

NOTA:

No se puede cerrar el tapn del depsito de gasolina si la llave no se encuentra en la cerradura. Adems, la llave no se puede extraer si el tapn no est correctamente cerrado y bloqueado.
_

SWA00025

ADVERTENCIA
_

1. Pedal de freno
SAU00162

Pedal de freno
El pedal de freno est situado en el lado derecho de la motocicleta. Para aplicar el freno trasero pise el pedal.

1. Tapa de la cerradura del tapn del depsito de gasolina 2. Desbloquear.


SAU04068

Verifique que el tapn del depsito de gasolina est correctamente cerrado antes de emprender la marcha.
_

Tapn del depsito de gasolina


Para abrir el tapn del depsito de gasolina Abra la tapa de la cerradura del tapn del depsito de gasolina, introduzca la llave en la cerradura y grela 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. La cerradura se desbloquea y puede abrirse el tapn del depsito de gasolina. Para cerrar el tapn del depsito de gasolina 1. Empuje el tapn en su sitio con la llave en la cerradura. 2. Extraiga la llave y cierre la cubierta de la cerradura.

3-14

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU00185

ATENCION:
_

Elimine inmediatamente la gasolina derramada con un trapo limpio, seco y suave, ya que la gasolina puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico.
_

El motor Yamaha ha sido diseado para funcionar con gasolina sin plomo normal a partir de 95 octanos. Si se producen detonaciones (o autoencendido), utilice gasolina de otra marca o super sin plomo. El uso de de gasolina sin plomo prolonga la vida til de la buja y reduce los costes de mantenimiento.

SAU04518

3
1. Tubo de llenado del depsito de gasolina 2. Nivel de gasolina
SAU03753

Gasolina
Asegrese de que haya suficiente gasolina en el depsito. Llene el depsito hasta la parte inferior del tubo de llenado, como se muestra en la figura.
SW000130

Gasolina recomendada NICAMENTE GASOLINA SUPER SIN PLOMO Capacidad del depsito de gasolina: Capacidad total: 17 L Cantidad que queda cuando se enciende la luz de aviso del nivel de gasolina: 3,3 L
SCA00104

ADVERTENCIA
_

ATENCION:
_

G No llene en exceso el depsito de gasoli-

na, ya que de lo contrario puede rebosar cuando la gasolina se caliente y se expanda. G Evite derramar gasolina sobre el motor caliente.
_

Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocar graves averas en piezas internas del motor tales como las vlvulas, los aros de pistn, as como el sistema de escape.
_

3-15

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU02955 SAU03098*

Tubo respiradero del depsito de gasolina


Antes de utilizar la motocicleta: G Compruebe la conexin del tubo respiradero del depsito de gasolina. G Compruebe si el tubo respiradero del depsito de gasolina presenta fisuras o daos y, si es as, cmbielo. G Verifique que el extremo del tubo respiradero del depsito de gasolina no est obstruido y lmpielo segn sea necesario.

Catalizador
Esta motocicleta est equipada con un catalizador en el silenciador.
SW000128

ADVERTENCIA
_

El sistema de escape permanece caliente despus del funcionamiento. Verifique que el sistema de escape se haya enfriado antes de realizar cualquier operacin de mantenimiento.
_

SC000114

ATENCION:
_

1. Tubo respiradero del depsito de gasolina

Debe observar las precauciones siguientes para prevenir un peligro de incendio u otros daos. G Utilice nicamente gasolina sin plomo. El uso de gasolina con plomo provocar daos irreparables en el catalizador. G No estacione nunca la motocicleta en lugares en los que se pueda producir un incendio, como por ejemplo en presencia de rastrojos u otros materiales que arden con facilidad. G No deje el motor al ralent durante demasiado tiempo.
_

3-16

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

3
1. Tornillo ( 2)
SAU04493

1. Protuberancia 2. Soporte del asiento

1. Cerradura del asiento del pasajero 2. Desbloquear.

Asientos
Asiento del conductor Para desmontar el asiento del conductor Levante los ngulos traseros del asiento del conductor como se muestra, quite los tornillos y desmonte el asiento.

Para montar el asiento del conductor Introduzca la protuberancia de la parte delantera del asiento del conductor en el soporte de ste, como se muestra, coloque el asiento en su posicin original y monte los tornillos.

Asiento del pasajero Para desmontar el asiento del pasajero 1. Introduzca la llave en la cerradura del asiento y grela en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Mientras sujeta la llave en esa posicin, levante la parte delantera del asiento del pasajero y tire de l hacia adelante.

3-17

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SWA00015

ADVERTENCIA
_

No conduzca nunca con un casco sujeto a un portacascos, ya que el casco puede golpear objetos provocando la prdida del control y un posible accidente.
_

SCA00128

ATENCION:
_

1. Protuberancia ( 2) 2. Soporte del asiento

1. Portacascos ( 2)
SAU04489

Para montar el asiento del pasajero 1. Introduzca las protuberancias de la parte trasera del asiento del pasajero en el soporte de ste, como se muestra, y luego empuje hacia abajo la parte delantera del asiento para que encaje en su sitio. 2. Extraiga la llave.
_

Portacascos
Los portacascos estn situados en el fondo del asiento del pasajero. Para sujetar un casco en un portacascos 1. Desmonte el asiento del pasajero. (Vanse en la pgina 3-17 las instrucciones para desmontar y montar el asiento del pasajero.) 2. Sujete el casco a un portacascos y monte firmemente el asiento del pasajero.

Debido a su forma o tamao, algunos cascos pueden tocar el silenciador cuando estn sujetos al portacascos del lado derecho. Verifique que su casco no toque el silenciador cuando est sujeto al portacascos.
_

Para soltar un casco de un portacascos Desmonte el asiento del pasajero, extraiga el casco del portacascos y monte el asiento.

NOTA:

Verifique que los asientos estn sujetos correctamente antes de emprender la marcha.
_

3-18

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU01862

Ajuste de la horquilla delantera


Esta horquilla delantera est equipada con tornillos para el ajuste de la precarga del muelle, tornillos de ajuste del hidrulico de extensin y tornillos de ajuste del hidrulico de compresin.
SW000035

ADVERTENCIA
_

3
1. Compartimiento porta objetos
SAU01242

Ajuste siempre las dos barras de la horquilla por igual; de lo contrario pueden disminuir la manejabilidad y la estabilidad.
_

1. Tornillo de ajuste de la precarga del muelle

Compartimiento porta objetos


El compartimiento porta objetos est situado debajo del asiento del pasajero. (Vanse en la pgina 3-17 las instrucciones para desmontar y montar el asiento del pasajero.)
SWA00005

ADVERTENCIA
_

Precarga del muelle Para incrementar la precarga del muelle y endurecer la suspensin, gire el tornillo de ajuste de cada barra de la horquilla en la direccin a. Para reducir la precarga del muelle y ablandar la suspensin, gire el tornillo de ajuste de cada barra de la horquilla en la direccin b.

G No sobrepase el lmite de carga de 3 kg

del compartimiento porta objetos.


G No sobrepase la carga mxima de

202 kg del vehculo.


_

3-19

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

3
1. Posicin de ajuste actual 2. Tornillo de la tapa de la horquilla delantera
_

1. Tornillo de ajuste del hidrulico de extensin

1. Tornillo de ajuste del hidrulico de compresin

NOTA:

Alinee la ranura correspondiente del mecanismo de ajuste con la parte superior del tornillo de la tapa de la horquilla delantera.
_

CI-10S

Posicin de ajuste Mnima (blanda) Estndar Maxima (dura) 8 6 1

Hidrulico de extensin Para incrementar el hidrulico extensin y endurecerlo, gire el tornillo de ajuste de cada barra de la horquilla en la direccin a. Para reducir el hidrulico extensin y ablandarlo, gire el tornillo de ajuste de cada barra de la horquilla en la direccin b.
CI-02S

Hidrulico de compresin Para incrementar el hidrulico de compresin y endurecerlo, gire el tornillo de ajuste de cada barra de la horquilla en la direccin a. Para reducir el hidrulico de compresin y ablandarlo, gire el tornillo de ajuste de cada barra de la horquilla en la direccin b.
CI-02S

Mnima (blanda) Estndar Maxima (dura)

26 clics en la direccin b* 13 clics en la direccin b* 1 clic en la direccin b*

Mnima (blanda) Estndar Maxima (dura)

20 clics en la direccin b* 13 clics en la direccin b* 1 clic en la direccin b*

* Con el tornillo de ajuste completamente girado en la direccin a

* Con el tornillo de ajuste completamente girado en la direccin a

3-20

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SC000015 SAU04496

ATENCION:
_

Ajuste del conjunto amortiguador


Este conjunto amortiguador est equipado con un aro de ajuste de la precarga del muelle y tornillos de ajuste de extensin y de compresin.
SC000015

No gire nunca un mecanismo de ajuste ms all de las posiciones mxima o mnima.


_

NOTA:
_

Aunque el nmero total de clics de un mecanismo de ajuste del hidrulico puede no coincidir exactamente con las especificaciones anteriores debido a ligeras diferencias de fabricacin, el nmero real de clics representa siempre la totalidad del margen de ajuste. Para obtener un ajuste preciso, sera aconsejable comprobar el nmero de clics de cada mecanismo de ajuste del hidrulico y modificar las especificaciones segn fuera necesario.
_

ATENCION:
No gire nunca un mecanismo de ajuste ms all de las posiciones mxima o mnima.
_

1. Regulador de precarga del muelle 2. Llave especial 3. Indicador de posicin

Precarga del muelle Para incrementar la precarga del muelle y endurecer la suspensin, gire el regulador de precarga en la direccin a. Para reducir la precarga del muelle y ablandar la suspensin, gire el regulador de precarga en la direccin b.
_

NOTA:
G Alinee la muesca correspondiente del re-

gulador de precarga con el indicador de posicin del amortiguador. G Utilice la llave especial incluida en el juego de herramientas del propietario para realizar el ajuste.
_

3-21

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


CI-10S

Posicin de ajuste Mnima (blanda) Estndar Maxima (dura) 1 4 9

3
1. Tornillo de ajuste del hidrulico de extensin 1. Tornillo de ajuste del hidrulico de compresin

Extensin Para incrementar la extensin y endurecerla, gire el tornillo de ajuste en la direccin a. Para reducir la extensin y ablandarla, gire el tornillo de ajuste en la direccin b.
CI-14S

Mnima (blanda) Estndar Maxima (dura)

20 clics en la direccin b* 15 clics en la direccin b* 1 clic en la direccin b*

Hidrulico de compresin Para incrementar el hidrulico de compresin y endurecerlo, gire el tornillo de ajuste en la direccin a. Para reducir el hidrulico de compresin y ablandarlo, gire el tornillo de ajuste en la direccin b.
CI-14S

Mnima (blanda) Estndar Maxima (dura)

20 clics en la direccin b* 15 clics en la direccin b* 1 clic en la direccin b*

* Con el tornillo de ajuste completamente girado en la direccin a

* Con el tornillo de ajuste completamente girado en la direccin a

3-22

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


_

NOTA: ADVERTENCIA
_

SAU00315

Aunque el nmero total de clics de un mecanismo de ajuste de la fuerza de amortiguacin puede no coincidir exactamente con las especificaciones anteriores debido a ligeras diferencias de fabricacin, el nmero real de clics representa siempre la totalidad del margen de ajuste. Para obtener un ajuste preciso, sera aconsejable comprobar el nmero de clics de cada mecanismo de ajuste de la fuerza de amortiguacin y modificar las especificaciones segn fuera necesario.
_

Este amortiguador contiene gas nitrgeno a alta presin. Para manipular correctamente el amortiguador, primero lea y entienda la informacin siguiente. El fabricante declina toda responsabilidad por los daos materiales o personales que puedan derivarse de una manipulacin incorrecta. G No manipule ni trate de abrir el cilindro neumtico. G No someta el amortiguador a una llama abierta u otras fuentes de calor, ya que de lo contrario puede explotar debido a un exceso de la presin del gas. G No deforme ni dae de ninguna manera el cilindro neumtico, ya que puede reducirse el rendimiento del amortiguador. G Encargue siempre a un concesionario Yamaha el mantenimiento del amortiguador.
_

1. Soporte de la correa del equipaje ( 4) 2. Gancho ( 4)


SAU03170

Soportes de la correa del equipaje


En el fondo del asiento del pasajero hay cuatro soportes de la correa del equipaje. Para utilizar los soportes de correa, desmonte el asiento del pasajero, desenganche las correas y luego monte el asiento con las correas colgando por fuera desde debajo del asiento del pasajero. (Vanse en la pgina 3-17 las instrucciones para desmontar y montar el asiento del pasajero.)

3-23

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU01571 SAU00330 SW000044

Sistema EXUP
Esta motocicleta est equipada con el sistema EXUP de Yamaha (Vlvula de potencia mxima de escape). Este sistema refuerza la potencia del motor mediante una vlvula que regula el dimetro del tubo de escape. La vlvula del sistema EXUP se ajusta constantemente en funcin del rgimen del motor mediante un servomotor controlado por ordenador.
SC000027

Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el lado izquierdo del bastidor. Levante el caballete lateral o bjelo con el pie mientras sujeta la motocicleta en posicin vertical.
_ _

ADVERTENCIA
No se debe conducir la motocicleta con el caballete lateral bajado o si ste no puede subirse correctametne (o no se mantiene arriba); de lo contrario, el caballete lateral puede tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que ste pierda el control. El sistema de corte del circuito de encendido de Yamaha ha sido diseado para ayudar al conductor a cumplir con la responsabilidad de subir el caballete lateral antes de ponerse en marcha. Por lo tanto, revise regularmente este sistema tal como se describe ms abajo y hgalo reparar en un concesionario Yamaha si no funciona correctamente.
_

NOTA:

ATENCION:
_

G El EXUP ha sido ajustado y probado

exhaustivamente en la fbrica Yamaha. La modificacin de estos ajustes sin los conocimientos tcnicos suficientes puede provocar una disminucin de las prestaciones o averas en el motor. G Si el EXUP no funciona, hgalo revisar en un concesionario Yamaha.
_

El interruptor incorporado del caballete lateral forma parte del sistema de corte del circuito de encendido, que corta el encendido en determinadas situaciones. (Vase ms adelante una explicacin del sistema de corte del circuito de encendido.)
_

3-24

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU03720

Sistema de corte del circuito de encendido


El sistema de corte del circuito de encendido (formado por el interruptor del caballete lateral, el interruptor del embrague y el interruptor de punto muerto) tiene las funciones siguientes. G Impide el arranque cuando hay una marcha puesta y el caballete lateral est levantado, pero la maneta de embrague no est accionada. G Impide el arranque cuando hay una marcha puesta y la maneta de embrague est accionada, pero el caballete lateral permanece bajado. G Para el motor cuando hay una marcha puesta y se baja el caballete lateral. Compruebe peridicamente el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido conforme al procedimiento siguiente.
SW000045

ADVERTENCIA
_

Si observa alguna anomala, haga revisar el sistema en un concesionario Yamaha antes de utilizar la motocicleta.
_

3-25

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


CD-01S

Con el motor parado: 1. Baje el caballete lateral. 2. Asegrese de que el interruptor de parada del motor est colocado en la posicin . 3. Gire la llave a la posicin ON. 4. Cambie la transmisin a la posicin de punto muerto. 5. Presione el interruptor de arranque. Arranca el motor?

NOTA: Esta comprobacin es ms precisa si se lleva a cabo con el motor caliente.

NO

Con el motor todava en marcha: 6. Suba el caballete lateral. 7. Mantenga presionada la maneta del embrague. 8. Engrane la transmisin. 9. Baje el caballete lateral. Se cala el motor?

Es posible que el interruptor de punto muerto est defectuoso. No deber circular con la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.

NO

Despus de haberse calado el motor: 10. Suba el caballete lateral. 11. Mantenga presionada la maneta del embrague. 12. Presione el interruptor de arranque. Arranca el motor?

Es posible que el interruptor del caballete lateral est defectuoso. No deber circular con la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.

NO

El sistema est en buen estado. Puede circular con la motocicleta.

Es posible que el interruptor del embrague est defectuoso. No deber circular con la motocicleta hasta que la haya revisado un concesionario Yamaha.

3-26

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN


Lista de comprobaciones previas a la utilizacin .......................................... 4-1

4-

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN

SAU01114

El estado de un vehculo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rpidamente incluso si no se utiliza el vehculo (por ejemplo, como resultado de su exposicin a los elementos). Cualquier avera, fuga o disminucin de la presin de los neumticos puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, adems de una completa inspeccin visual, verificar los puntos siguientes antes de cada utilizacin.
SAU03439

Lista de comprobaciones previas a la utilizacin


CO-01S

ELEMENTO
Gasolina

COMPROBACIONES
Comprobar el nivel de gasolina en el depsito. Poner gasolina si es necesario. Comprobar si hay fugas en los conductos de gasolina. Comprobar el nivel de aceite del motor. Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si hay fugas de aceite en el vehculo. Comprobar el nivel de lquido refrigerante en el depsito. Si es necesario, aadir lquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si hay fugas en el sistema de refrigeracin. Comprobar su funcionamiento. Si es blando o esponjoso, haga purgar el sistema hidrulico en un concesionario Yamaha. Comprobar el nivel de lquido en el depsito. Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si hay fugas en el sistema hidrulico. Comprobar su funcionamiento. Si es blando o esponjoso, haga purgar el sistema hidrulico en un concesionario Yamaha. Comprobar el nivel de lquido en el depsito. Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar si hay fugas en el sistema hidrulico. Comprobar su funcionamiento. Engrasar el cable si es necesario. Comprobar el juego libre de la maneta. Ajustar si es necesario.

PGINA
3-15

Aceite del motor

6-9

Lquido refrigerante

6-126-13

Freno delantero

6-256-27

Freno trasero

6-246-27

Embrague

6-23

Puo del acelerador

Verificar si su funcionamiento es suave. Comprobar el juego del cable. Si es necesario, solicitar al concesionario Yamaha que ajuste el juego del cable y engrase ste y la caja del puo.

6-19, 6-30

4-1

COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN


ELEMENTO
Cables de control

COMPROBACIONES
Verificar si su funcionamiento es suave. Engrasar si es necesario. Comprobar la holgura de la cadena. Ajustar si es necesario. Comprobar el estado de la cadena. Engrasar si es necesario. Comprobar si estn daadas. Comprobar el estado de los neumticos y la profundidad del dibujo. Comprobar la presin de aire. Corregir si es necesario.

PGINA
6-29

Cadena de transmisin

6-276-28

Ruedas y neumticos

6-196-22

Pedales de freno y cambio Manetas de freno y embrague Caballete lateral Fijaciones del chasis Instrumentos, luces, seales e interruptores Interruptor del caballete lateral

Verificar si su funcionamiento es suave. Engrasar el punto de articulacin del pedal de freno si es necesario. Verificar si su funcionamiento es suave. Engrasar los puntos de articulacin de la maneta si es necesario. Verificar si su funcionamiento es suave. Engrasar el pivote si es necesario. Verificar que todas las tuercas, tornillos y pernos estn bien apretados. Apretar si es necesario. Comprobar su funcionamiento. Corregir si es necesario. Comprobar el funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido. Si el sistema est averiado, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

6-31

4
6-30 6-31 3-26

NOTA:

Las comprobaciones previas deben realizarse cada vez que se utiliza la motocicleta. Dicha revisin puede efectuarse en muy poco tiempo, que queda ampliamente compensado por la seguridad aadida que aporta.
_

SWA00033

ADVERTENCIA
_

Si cualquiera de los elementos de la lista de comprobaciones previas a la utilizacin funciona incorrectamente, hgalo revisar y reparar antes de utilizar la motocicleta.
_

4-2

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


Arranque del motor en fro ............................................................................ 5-1 Cambio .......................................................................................................... 5-2 Velocidades recomendadas para cambiar de marcha (slo Suiza) ................ 5-3 Consejos para reducir el consumo de gasolina .............................................. 5-3 Rodaje del motor ........................................................................................... 5-3 Estacionamiento ............................................................................................ 5-4

5-

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU00373 SAU04560

SAU00372

SCA00132

ADVERTENCIA
_

Arranque del motor en fro


Para que el sistema de corte del circuito de encendido permita el arranque, deben cumplirse una de las condiciones siguientes: G La transmisin est en punto muerto. G Haya una marcha puesta, con la maneta de embrague accionada y el caballete lateral subido.
SW000054
_

ATENCION:
Las luces de aviso e indicadoras siguientes deben encenderse durante unos segundos y luego apagarse. G Luz de aviso del nivel de aceite G Luz de aviso del nivel de gasolina G Luz de aviso de la temperatura del lquido refrigerante G Luz indicadora de las revoluciones del motor G Luz de aviso de avera del motor Si una luz de aviso o indicadora no se apaga, consulte en las pginas 3-23-5 las instrucciones para comprobar el circuito correspondiente.
_

G Familiarcese bien con todos los mandos

y sus funciones antes de utilizar la motocicleta. Consulte a un concesionario Yamaha si tiene alguna duda acerca de alguno de los mandos o funciones. G No arranque nunca el motor ni lo utilice en un lugar cerrado. Los gases del escape son txicos y su inhalacin puede provocar rpidamente la prdida del conocimiento y la muerte. Asegrese siempre de que la ventilacin sea adecuada. G Antes de emprender la marcha verifique que el caballete lateral est subido. Si el caballete lateral no est completamente subido puede tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de que ste pierda el control.
_

ADVERTENCIA
_

G Compruebe peridicamente el funcio-

namiento del sistema de corte del circuito de encendido conforme al procedimiento descrito en la pgina 3-26. G No conduzca nunca con el caballete lateral bajado.
_

2. Ponga la transmisin en punto muerto.


_

1. Gire la llave a la posicin ON y verifique que el interruptor de paro del motor se encuentre en .

NOTA:

Cuando la transmisin est en punto muerto, la luz indicadora de punto muerto debe estar encendida; si no es as, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
_

3. Arranque el motor pulsando el interruptor de arranque.

5-1

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


_

NOTA: ATENCION:
_

SC000048

Si el motor no arranca, suelte el interruptor de arranque, espere unos segundos e intntelo de nuevo. Cada intento de arranque debe ser lo ms breve posible a fin de preservar la batera. No accione el arranque durante ms de 10 segundos seguidos.
_

G Incluso con la transmisin en posicin

SCA00045

ATENCION:
_

Para prolongar al mximo la vida til del motor, nunca acelere mucho con el motor fro!
_

1. Pedal de cambio N. Posicin de punto muerto


SAU00423

Cambio
El cambio de marchas le permite controlar la cantidad de potencia de motor disponible para iniciar la marcha, acelerar, subir pendientes, etc. En la figura se muestran las posiciones del cambio de marchas.
_

NOTA:

El motor est caliente cuando responde rpidamente al acelerador.


_

de punto muerto, no descienda pendientes durante periodos de tiempo prolongados con el motor parado ni remolque la motocicleta en distancias largas. La transmisin slo se engrasa correctamente cuando el motor est funcionando. Un engrase inadecuado puede averar la transmisin. G Utilice siempre el embrague para cambiar de marcha a fin de evitar que se avere el motor, la transmisin y la transmisin secundaria, los cuales no han sido diseados para soportar el impacto de un cambio forzado.
_

NOTA:

Para poner la transmisin en punto muerto, pise el pedal de cambio repetidamente hasta que llegue al final de su recorrido y, a continuacin, levntelo ligeramente.
_

5-2

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU02937 SAU03952 SAU01128

Velocidades recomendadas para cambiar de marcha (slo Suiza)


En la tabla siguiente se muestran las velocidades recomendadas para cambiar de marcha durante la aceleracin.
CF-02S

Consejos para reducir el consumo de gasolina


El consumo de gasolina depende en gran medida del estilo de conduccin. Considere los consejos siguientes para reducir el consumo de gasolina: G Caliente bien el motor. G No apure las marchas y evite revolucionar mucho el motor durante la aceleracin. G No fuerce el motor al reducir las marchas y evite acelerar en punto muerto. G Pare el motor en lugar de dejarlo a ralent durante periodos prolongados (p. ej. en los atascos, en los semforos o en los pasos a nivel).

Rodaje del motor


No existe un periodo ms importante para la vida del motor que el comprendido entre 0 y 1.600 km. Por esta razn, debe leer atentamente el material siguiente. Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce excesivamente durante los primeros 1.600 km. Las diferentes piezas del motor se desgastan y pulen hasta sus holguras correctas de trabajo. Durante este periodo debe evitar el funcionamiento prolongado a todo gas o cualquier condicin que pueda provocar el recalentamiento del motor.

Cambiar de marcha (km/h) 1a 2a 3a 4a 5a 2a 3a 4a 5a 6a 20 30 40 50 60

NOTA:

Para reducir dos marchas de una vez, disminuya la velocidad en consecuencia (p.ej. a 35 km/h cuando vaya a cambiar de 5 a 3).
_

5-3

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU03172*

01.000 km Evite el funcionamiento prolongado a ms de 6.000 r/min. 1.0001.600 km Evite el funcionamiento prolongado a ms de 7.000 r/min.
SC000052*

NOTA:

SAU00461

Durante el periodo de rodaje y despus del mismo, el calor del escape puede provocar la decoloracin del tubo de escape, lo cual es normal.
_

Estacionamiento
Cuando aparque, pare el motor y quite la llave del interruptor principal.
SW000058

ADVERTENCIA
_

G El motor y el sistema de escape pueden

ATENCION:
_

A los 1.000 km de funcionamiento debe cambiarse el aceite del motor y sustituirse el cartucho del filtro de aceite.
_ _

calentarse mucho; estacione en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios puedan tocarlos. G No estacione en una pendiente o sobre suelo blando, ya que la motocicleta puede volcar.
SC000062

A partir de 1.600 km Ya puede utilizar el vehculo normalmente.


SC000053

ATENCION:
_

ATENCION:
_

G Mantenga el rgimen del motor fuera

No estacione nunca en un lugar donde exista peligro de incendio por la presencia, por ejemplo, de rastrojos u otros materiales inflamables.
_

de la zona roja del tacmetro.


G Si surge algn problema durante el ro-

daje del motor lleve inmediatamente el vehculo a un concesionario Yamaha para que lo revise.
_

5-4

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Juego de herramientas del propietario .......................... 6-1 Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos .......... 6-2 Desmontaje y montaje de carenados y paneles ............ 6-5 Comprobacin de las bujas ......................................... 6-8 Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite ........... 6-9 Lquido refrigerante ................................................... 6-12 Cambio del filtro de aire ............................................ 6-16 Ajuste del ralent del motor ........................................ 6-18 Ajuste del juego libre del cable del acelerador .......... 6-19 Ajuste de la holgura de las vlvulas ........................... 6-19 Neumticos ................................................................. 6-19 Llantas de aleacin ..................................................... 6-22 Ajuste del juego libre de la maneta de embrague ...... 6-23 Ajuste de la posicin del pedal de freno .................... 6-24 Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero ......... 6-24 Comprobacin de las pastillas de freno delantero y trasero .................................................................... 6-25 Comprobacin del lquido de freno ........................... 6-26 Cambio del lquido de freno ....................................... 6-27 Juego de la cadena de transmisin ............................. 6-27 Engrase de la cadena de transmisin .......................... 6-29 Comprobacin y engrase de los cables ...................... 6-29 Comprobacin y engrase del puo del acelerador y el cable .................................................................. 6-30 Comprobacin y engrase de las manetas de freno y embrague .............................................................. 6-30 Engrase del pedal de freno ......................................... 6-31 Comprobacin y engrase del caballete lateral ........... 6-31 Comprobacin de la horquilla delantera .................... 6-31 Comprobacin de la direccin ................................... 6-32 Comprobacin de los cojinetes de las ruedas ............ 6-33 Batera ........................................................................ 6-33 Cambio de fusibles .................................................... 6-35 Cambio de una bombilla del faro ............................... 6-36 Luz de freno/piloto trasero ........................................ 6-37 Cambio de una bombilla del intermitente .................. 6-37 Sustitucin de la bombilla de la luz de la matrcula .................................................................. 6-38 Apoyo de la motocicleta ............................................ 6-39 Rueda delantera ......................................................... 6-39 Rueda trasera ............................................................. 6-42 Identificacin de averas ............................................ 6-44 Cuadros de identificacin de averas ......................... 6-45

6-

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU00464
_

SAU00462

La seguridad es una obligacin del propietario. Con una revisin, ajuste y engrase peridicos su vehculo se mantendr en el estado ms seguro y eficaz posible. En las pginas siguientes se explican los puntos de revisin, ajuste y engrase ms importantes. Los intervalos que se indican en el cuadro de mantenimiento y engrase peridicos deben considerarse simplemente como una gua general en condiciones normales de conduccin. No obstante, DEPENDIENDO DE LA METEOROLOGA, EL TERRENO, EL REA GEOGRFICA Y LAS CONDICIONES PARTICULARES DE USO, PUEDE SER NECESARIO ACORTAR LOS INTERVALOS DE MANTENIMIENTO.
SW000060

NOTA:

Si no dispone de las herramientas o la experiencia necesarias para realizar un trabajo determinado, confelo a un concesionario Yamaha.
_

SW000063

ADVERTENCIA
_

1. Juego de herramientas del propietario


SAU04223

Las modificaciones no aprobadas por Yamaha pueden provocar una prdida de prestaciones y la inseguridad del vehculo. Consulte a un concesionario Yamaha antes de realizar cualquier cambio.
_

Juego de herramientas del propietario


El juego de herramientas del propietario se encuentra en el interior del compartimiento porta objetos debajo del asiento del pasajero. (Vanse en la pgina 3-17 las instrucciones para desmontar y montar el asiento del pasajero.) El objeto de la informacin de servicio que se incluye en este manual y de las herramientas que se suministran en el juego de herramientas del propietario es ayudarle a realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y las pequeas reparaciones. Sin embargo, para realizar correctamente algunos trabajos de mantenimiento puede necesitar herramientas adicionales, como por ejemplo una llave dinamomtrica.

ADVERTENCIA
_

Si no est familiarizado con el mantenimiento de la motocicleta, confelo a un concesionario Yamaha.


_

6-1

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU03685

Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos


_

NOTA:
G Las comprobaciones anuales deben realizarse cada ao, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento segn los kilmetros recorridos. G Desde los 50.000 km, repita los intervalos de mantenimiento a partir de 10.000 km. G Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha ya que requieren herramientas, informacin y conocimientos

tcnicos especiales.
_

CP-03S

N. 1 2 3 4 5 6

ELEMENTO
Lnea de gasolina Bujas

COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO Comprobar si los tubos de gasolina estn agrietados o daados. Comprobar su estado. Limpiar y ajustar distancia entre electrodos. Cambiar. Comprobar holgura de las vlvulas. Ajustar. Cambiar. Comprobar funcionamiento. Ajustar. Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si hay fugas en el vehculo. (Vase NOTA en la pgina 6-4.) Cambiar las pastillas de freno. Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si hay fugas en el vehculo. (Vase NOTA en la pgina 6-4.) Cambiar las pastillas de freno. Comprobar si estn agrietados o daados. Cambiar. (Vase NOTA en la pgina 6-4.) Comprobar excentricidad y si estn daadas.

LECTURA DEL CUENTAKILMETROS ( 1.000 km) 1 10 Cada 40.000 km 20 30 40

ANUAL COMPROBAR

* * *

Vlvulas Filtro de aire Embrague

* * * *

Freno delantero

Siempre que hayan alcanzado el lmite de desgaste

Freno trasero

Siempre que hayan alcanzado el lmite de desgaste Cada 4 aos

8 9

Tubos de freno Ruedas

6-2

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


N. ELEMENTO COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO Comprobar la profundidad del dibujo y si estn daados. Cambiar si es necesario. Comprobar la presin de aire. Corregir si es necesario. Comprobar si los cojinetes estn flojos o daados. Comprobar funcionamiento y si el juego es excesivo. Lubricar con grasa a base de jabn de litio. Comprobar la tensin de la cadena. Verificar que la rueda trasera est correctamente alineada. Limpiar y engrasar. Comprobar el juego de los cojinetes y si la direccin est dura. Lubricar con grasa a base de jabn de litio. Verificar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apretados. Comprobar funcionamiento. Engrasar. Comprobar funcionamiento. Comprobar funcionamiento y si pierde aceite. Comprobar funcionamiento y si el amortiguador pierde aceite. LECTURA DEL CUENTAKILMETROS ( 1.000 km) 1 10 20 30 40 ANUAL COMPROBAR

10 11 12 13 14 15

* * *

Neumticos

Cojinetes de las ruedas Basculante

Cada 50.000 km Cada 1.000 km y despus de lavar la motocicleta o utilizarla con lluvia

Cadena de transmisin

* *

Cojinetes de la direccin Fijaciones del chasis Caballete lateral

Cada 20.000 km

16 17 18 19 20 21 22 23

* * * * *

Interruptor del caballete lateral Horquilla delantera Conjunto amortiguador

Puntos de giro del brazo de rel y del brazo de unin de la Comprobar funcionamiento. suspensin trasera Sistema de inyeccin electrnica de gasolina Aceite de motor

Ajustar el ralent y la sincronizacin. Cambiar. Comprobar el nivel de aceite y si hay fugas en el vehculo.

Cartucho del filtro de aceite del Cambiar. motor

6-3

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


N. ELEMENTO COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO Comprobar el nivel de lquido refrigerante y si hay fugas en el vehculo. Cambiar.
Interruptores de freno delantero y trasero Piezas mviles y cables

LECTURA DEL CUENTAKILMETROS ( 1.000 km) 1 10 20 30 40

ANUAL COMPROBAR

24 25 26 27

* *

Sistema de refrigeracin

Cada 3 aos
SAU04522

Comprobar funcionamiento. Engrasar. Comprobar el funcionamiento y el juego.

* * * *

Caja del puo del acelerador y Ajustar el juego del cable del acelerador si es preciso. cable

Engrasar la caja del puo del acelerador y el cable.

28 29 30

Sistema de induccin de aire Silenciador y tubo de escape Luces, seales e interruptores

Comprobar si la vlvula de corte de aire, la vlvula de lminas y el tubo estn daados. Si es preciso, cambie las piezas que estn daadas. Comprobar si la brida de tornillo est floja. Comprobar funcionamiento. Ajustar la luz del faro.

NOTA:
G Filtro de aire

El filtro de aire de este modelo est dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento est revestido de aceite y no se debe limpiar con aire comprimido para no daarlo. El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente hmedos o polvorientos. G Servicio del freno hidrulico Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario. Cada dos aos cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el lquido de frenos. Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.
_

6-4

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

1. Panel A 2. Carenado A 3. Carenado B


SAU01139

1. Panel B 2. Carenado B

1. Fijacin rpida ( 4)
SAU04544

Desmontaje y montaje de carenados y paneles


6
Los carenados y paneles que se muestran ms arriba deben desmontarse para poder realizar algunas de las operaciones de mantenimiento que se describen en este captulo. Consulte este apartado cada vez que necesite desmontar y montar un carenado o un panel.

Carenado A Para desmontar el carenado 1. Extraiga las fijaciones rpidas de la parte delantera del carenado.

6-5

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Despus de la extraccin Antes de la instalacin

1. Tornillo de fijacin rpida ( 6) 2. Tornillo 3. Tornillo ( 2)

1. Acoplador del cable de las luces de intermitencia 2. Tornillo ( 2)

1. Fijacin rpida
_

2. Afloje los pernos y el tornillo y luego afloje los tornillos de fijacin rpida 1/4 de vuelta en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Deslice hacia atrs el carenado en el lugar que se muestra.

4. Desconecte el acoplador de los cables de las luces de intermitencia. 5. Quite los tornillos y seguidamente desmonte el carenado. Para montar el carenado 1. Coloque los tornillos. 2. Conecte el acoplador de los cables de las luces de intermitencia. 3. Coloque el carenado en su posicin original. 4. Coloque el tornillo y los pernos, apriete los tornillos de las fijaciones rpidas y luego monte stas.

NOTA:

Para montar la fijacin rpida, empuje el pasador central hacia afuera de modo que sobresalga de la cabeza de la fijacin, introduzca sta en el carenado y empuje el pasador hasta que quede nivelado con la cabeza de la fijacin.
_

6-6

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Lado derecho Lado izquierdo

1. Tornillo de fijacin rpida ( 4) 2. Carenado B 3. Tornillo


SAU04555

1. Tornillo 2. Tornillo de fijacin rpida ( 3) 3. Carenado B

1. Tornillo de fijacin rpida ( 2) 2. Tornillo


SAU04531

Carenado B Para desmontar el carenado Quite los tornillos, afloje los tornillos de fijacin rpida 1/4 de vuelta en el sentido contrario al de las agujas del reloj y seguidamente desmonte el carenado.

Para montar el carenado Coloque el carenado en su posicin original y seguidamente apriete los tornillos de fijacin rpida y coloque los tornillos.

Paneles A y B Para desmontar uno de los paneles Afloje los tornillos de fijacin rpida 1/4 de vuelta en el sentido contrario al de las agujas del reloj, quite el tornillo y seguidamente desmonte el panel. Para montar el panel Coloque el panel en su posicin original, apriete los tornillos de fijacin rpida y luego coloque el tornillo.

6-7

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU01880

Comprobacin de las bujas


Las bujas son componentes importantes del motor que deben ser comprobadas peridicamente, preferiblemente por un concesionario Yamaha. El calor y los depsitos de material provocan la erosin lenta de cualquier buja, por lo que stas deben desmontarse y comprobarse de acuerdo con el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Adems, el estado de las bujas puede reflejar el estado del motor. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central en cada buja tenga un color canela de tono entre medio y claro (ste es el color ideal cuando se utiliza la motocicleta normalmente). Si alguna de las bujas presenta un color claramente diferente, puede que el motor est averado. No trate de diagnosticar usted mismo estas averas. En lugar de ello, haga revisar la motocicleta en un concesionario Yamaha. Si una buja presenta signos de erosin del electrodo y una acumulacin excesiva de carbono u otros depsitos, debe cambiarse.

Buja especificada: CR9EIA 9 (NGK) o IU27D (DENSO)

a. Distancia entre electrodos de la buja

Antes de montar una buja, debe medir la distancia entre electrodos de la misma con una galga y ajustarla al valor especificado segn sea necesario. Distancia entre electrodos de la buja: 0,80,9 mm

6-8

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Limpie la superficie de la junta de la buja y su superficie de contacto; seguidamente elimine toda suciedad de las roscas de la buja. Par de apriete: Buja: 12,5 Nm (1,25 mkgf)
SAU04279

Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite


Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes de cada utilizacin. Adems, debe cambiar el aceite y el cartucho del filtro de aceite segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Para comprobar el nivel de aceite del motor 1. Site la motocicleta sobre una superficie horizontal y mantngala en posicin vertical.
_

NOTA:

Si no dispone de una llave dinamomtrica, una buena estimacin del par correcto es un 1/41/2 vuelta adicional despus de apretarla a mano. No obstante, deber apretar la buja con el par especificado tan pronto como sea posible.
_

1. 2. 3. 4.

Mirilla de control del nivel de aceite del motor Marca de nivel mximo Marca de nivel mnimo Tapn de llenado de aceite de motor

NOTA:

Verifique que la motocicleta se encuentre en posicin vertical para comprobar el nivel de aceite. Si est ligeramente inclinado hacia un lado la lectura puede resultar errnea.
_

2. Arranque el motor, calintelo durante algunos minutos y luego prelo. 3. Espere unos minutos para que el aceite se asiente y seguidamente observe el nivel por la mirilla de control situada en el lado inferior derecho del crter.
_

NOTA:

El aceite del motor debe situarse entre las marcas de nivel mximo y mnimo.
_

4. Si el aceite del motor se encuentra por debajo de la marca de nivel mnimo, aada una cantidad suficiente de aceite del tipo recomendado hasta que alcance el nivel correcto.

6-9

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Para cambiar el aceite del motor (con o sin sustitucin del cartucho del filtro de aceite) 1. Desmonte el carenado B. (Vanse en la pgina 6-7 las instrucciones para desmontar y montar el carenado.) 2. Arranque el motor, calintelo durante algunos minutos y luego prelo. 3. Coloque una bandeja debajo del motor para recoger el aceite usado.
1. Tornillo de drenaje del aceite del motor 1. Llave del filtro de aceite 2. Cartucho del filtro de aceite

4. Retire el tapn de llenado del aceite del motor y el tornillo de drenaje para vaciar el aceite del crter.
_

5. Desmonte el cartucho del filtro de aceite con una llave para filtros de aceite.
_

NOTA:

NOTA: 6

Omita los pasos 57 si no va a cambiar el cartucho del filtro de aceite.


_

Puede adquirir una llave para filtros de aceite en un concesionario Yamaha.


_

6-10

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


9. Aada la cantidad especificada del aceite de motor recomendado y seguidamente coloque y apriete el tapn de llenado de aceite. Aceite de motor recomendado: Vase la pgina 8-1. Cantidad de aceite: Sin sustitucin del cartucho del filtro de aceite: 2,9 L Con sustitucin del cartucho del filtro de aceite: 3,1 L Cantidad total (motor en seco): 3,8 L
SCA00105

1. Junta trica

1. Llave dinamomtrica

6. Aplique una capa fina de aceite de motor a la junta trica del nuevo cartucho del filtro de aceite.

7. Coloque el nuevo cartucho del filtro de aceite y seguidamente apritelo con el par especificado con una llave dinamomtrica. Par de apriete: Cartucho del filtro de aceite: 17 Nm (1,7 mkgf) 8. Coloque el tornillo de drenaje del aceite del motor y apritelo con el par especificado. Par de apriete: Tornillo de drenaje del aceite del motor: 43 Nm (4,3 mkgf)
_

NOTA:

Verifique que la junta trica quede bien asentada.


_

ATENCION:
_

G Para evitar que el embrague patine

(puesto que el aceite del motor tambin lubrica el embrague), no mezcle ningn aditivo qumico con el aceite ni utilice aceites de grado CD o superior. Adems, no utilice aceites con la etiqueta ENERGY CONSERVING II (AHORRO DE ENERGA II) o superior. G Asegrese de que no penetre ningn material extrao en el crter.

6-11

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


10. Arranque el motor y djelo al ralent durante algunos minutos mientras comprueba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde aceite pare inmediatamente el motor y averige la causa.
_ _

NOTA:
G El nivel de lquido refrigerante debe com-

NOTA:

Si el nivel de aceite es suficiente, la luz de advertencia del nivel de aceite del motor debe apagarse despus de arrancar el motor.
_

probarse con el motor en fro, ya que vara con la temperatura del motor. G Verifique que la motocicleta se encuentre en posicin vertical para comprobar el nivel de lquido refrigerante. Una ligera inclinacin hacia el lado puede ocasionar una lectura errnea.
_

SC000067

ATENCION:
_

1. Marca de nivel mximo 2. Marca de nivel mnimo


SAU04298

2. Compruebe el nivel de lquido refrigerante en el depsito.


_

Si la luz de aviso de nivel de aceite parpadea o permanece encendida, pare inmediatamente el motor y haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
_

Lquido refrigerante
Debe comprobar el nivel de lquido refrigerante antes de cada utilizacin. Adems, debe cambiar el lquido refrigerante segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Para comprobar el nivel de lquido refrigerante 1. Site la motocicleta sobre una superficie horizontal y mantngala en posicin vertical.

NOTA:

El lquido refrigerante debe situarse entre las marcas de nivel mximo y mnimo.
_

11. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y corrjalo segn sea necesario. 12. Monte el carenado.

3. Si el lquido refrigerante se encuentra en la marca de nivel mnimo o por debajo de la misma, desmonte el panel A (vanse en la pgina 6-7 las instrucciones para desmontar y montar el panel), quite el tapn del depsito, aada lquido refrigerante hasta la marca de nivel mximo y seguidamente coloque el tapn del depsito y monte el panel. Capacidad del depsito de lquido refrigerante: 0,24 L

6-12

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SC000080
_

NOTA:
G El ventilador del radiador se activa o des-

ATENCION:
_

G Si no dispone de lquido refrigerante,

utilice en su lugar agua destilada o agua blanda del grifo. No utilice agua dura o agua salada, ya que resultan perjudiciales para el motor. G Si ha utilizado agua en lugar de lquido refrigerante, sustityala por ste lo antes posible; de lo contrario la refrigeracin del motor puede ser insuficiente y el sistema de refrigeracin no estar protegido contra las heladas y la corrosin. G Si ha aadido agua al lquido refrigerante, haga comprobar lo antes posible en un concesionario Yamaha el contenido de anticongelante en el lquido refrigerante; de lo contrario disminuir la eficacia del lquido refrigerante.
_

activa automticamente en funcin de la temperatura del lquido refrigerante del radiador. G Si el motor se recalienta, consulte las instrucciones adicionales de la pgina 6-46.
_

1. Tapa del depsito de lquido refrigerante 2. Tapn del radiador


SAU04524

SW000067

ADVERTENCIA
_

No quite nunca el tapn del radiador cuando el motor est caliente.


_

Para cambiar el lquido refrigerante 1. Site la motocicleta sobre una superficie horizontal y deje que el motor se enfre si es necesario. 2. Desmonte los carenados A y B y el panel A. (Vanse en las pginas 6-56-7 las instrucciones de desmontaje y montaje de los carenados y paneles.) 3. Coloque un recipiente debajo del motor para recoger el lquido refrigerante usado. 4. Quite el tapn del radiador y el tapn del depsito de lquido refrigerante.
SW000067

ADVERTENCIA
_

No quite nunca el tapn del radiador cuando el motor est caliente.


_

6-13

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


10. Cuando haya salido todo el lquido refrigerante, lave abundantemente el sistema de refrigeracin con agua limpia del grifo. 11. Coloque el tornillo de drenaje del lquido refrigerante y apritelo con el par especificado.
_

NOTA:

Compruebe si la arandela est daada y cmbiela segn sea necesario.


_

1. Tornillo ( 2) 2. Depsito de lquido refrigerante 3. Soporte del cable de embrague

1. Tornillo de drenaje del lquido refrigerante 2. Tornillo de brida

5. Desmonte el soporte del cable de embrague del depsito de lquido refrigerante, como se muestra. 6. Desmonte el depsito de lquido refrigerante quitando los tornillos y seguidamente ponga boca abajo el depsito para vaciarlo. 7. Monte el depsito de lquido refrigerante colocando los tornillos y luego monte el soporte del cable de embrague.

8. Quite el tornillo de drenaje del lquido refrigerante para vaciar el sistema de refrigeracin. 9. Afloje el tornillo de la brida del tubo del radiador situado en el lado izquierdo del motor y seguidamente retire el tubo para vaciar el radiador.

Par de apriete: Tornillo de drenaje del lquido refrigerante: 10 Nm (1,0 mkgf) 12. Conecte el tubo del radiador y apriete el tornillo de la brida.

6-14

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


13. Vierta la cantidad especificada del lquido refrigerante recomendado en el radiador y en el depsito. Proporcin de la mezcla anticongelante/agua: 1:1 Anticongelante recomendado: Anticongelante de alta calidad al etileno glicol con inhibidores de corrosin para motores de aluminio Cantidad de lquido refrigerante: Capacidad total: 2,45 L Capacidad del depsito de lquido refrigerante: 0,24 L
SC000080

ATENCION:
_

G Si no dispone de lquido refrigerante,

utilice en su lugar agua destilada o agua blanda del grifo. No utilice agua dura o agua salada, ya que resultan perjudiciales para el motor. G Si ha utilizado agua en lugar de lquido refrigerante, sustityala por ste lo antes posible; de lo contrario la refrigeracin del motor puede ser insuficiente y el sistema de refrigeracin no estar protegido contra las heladas y la corrosin. G Si ha aadido agua al lquido refrigerante, haga comprobar lo antes posible en un concesionario Yamaha el contenido de anticongelante en el lquido refrigerante; de lo contrario disminuir la eficacia del lquido refrigerante.
_

14. Coloque el tapn del radiador y el tapn del depsito de lquido refrigerante, arranque el motor y djelo al ralent durante algunos minutos. Durante este periodo, acelere el motor dos o tres veces entre 3.0005.000 r/min y luego prelo. 15. Extraiga el tapn del radiador para comprobar el nivel de lquido refrigerante en el radiador. Si es necesario, aada lquido refrigerante hasta que ste llegue a la parte superior del radiador; seguidamente coloque el tapn del radiador. 16. Compruebe el nivel de lquido refrigerante en el depsito. Si es necesario, extraiga el tapn del depsito de lquido refrigerante, aada lquido refrigerante hasta la marca de nivel mximo y coloque el tapn. 17. Arranque el motor y compruebe si el vehculo pierde lquido refrigerante. Si pierde lquido refrigerante, haga revisar el sistema de refrigeracin en un concesionario Yamaha. 18. Monte los carenados y el panel.

6-15

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

1. Tornillo
SAU04572*

1. Tubo respiradero del depsito de gasolina 2. Tubo de desbordamiento del depsito de gasolina

Cambio del filtro de aire


Debe cambiar el filtro de aire segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Cambie el filtro de aire con mayor frecuencia si utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o polvorientos. 1. Desmonte el asiento del conductor. (Vanse en la pgina 3-17 las instrucciones para desmontar y montar el asiento del conductor.) 2. Quite el tornillo.

3. Levante la parte delantera del depsito de gasolina e inclnelo hacia atrs separndolo de la caja del filtro de aire. (No desconecte los tubos de gasolina!)
SW000071

1. Tornillo 2. Tornillo ( 8) 3. Cubierta de la caja del filtro de aire

5. Desmonte la cubierta de la caja del filtro de aire quitando los tornillos.

ADVERTENCIA
_

G Verifique que el depsito de gasolina

est bien sujeto.


G No incline ni levante demasiado el dep-

sito de gasolina; de lo contrario pueden soltarse los tubos de gasolina y derramarse sta.
_

4. Desconecte el tubo respiradero del depsito de gasolina y el de desbordamiento del depsito de gasolina.

6-16

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SC000082*

ATENCION:
_

G Verifique que el filtro de aire est co-

rrectamente asentado en la caja del filtro de aire. G El motor no se debe utilizar nunca sin el filtro de aire montado; de lo contrario, el o los pistones y/o los cilindros pueden desgastarse excesivamente.
_

1. Filtro de aire

6. Extraiga el filtro de aire. 7. Introduzca un filtro de aire nuevo en la caja del mismo.

8. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire colocando los tornillos.

1. Tubo respiradero del depsito de gasolina 2. Tubo de desbordamiento del depsito de gasolina

9. Conecte el tubo respiradero del depsito de gasolina y el tubo de desbordamiento del depsito de gasolina, monte el depsito en su posicin original y coloque el tornillo.

6-17

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU00632

Ajuste del ralent del motor


Debe comprobar y, si es necesario, ajustar el ralent del motor como se describe a continuacin y segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. 1. Arranque el motor y calintelo durante algunos minutos a 1.0002.000 r/min mientras lo acelera ocasionalmente a 4.000 5.000 r/min.
1. Tubo respiradero del depsito de gasolina 2. Tubo de desbordamiento del depsito de gasolina
SWA00067
_

NOTA:

1. Tornillo de tope del acelerador

El motor est caliente cuando responde rpidamente al acelerador.


_

ADVERTENCIA
_

G Antes de montar el depsito de gasolina,

verifique que los tubos de gasolina no estn daados. Si alguno de los tubos de gasolina est daado, no arranque el motor; haga cambiar los tubos daados en un concesionario Yamaha, ya que de lo contrario pueden producirse fugas de gasolina. G Verifique que los tubos de gasolina estn correctamente conectados y colocados, sin pellizcos. G Coloque el tubo respiradero del depsito de gasolina y el tubo de desbordamiento del depsito de gasolina en sus posiciones originales.
_

2. Compruebe el ralent del motor y, si es necesario, ajstelo al valor especificado girando el tornillo de tope del acelerador. Para subir el ralent del motor gire el tornillo en la direccin a. Para bajar el ralent del motor gire el tornillo en la direccin b. Ralent del motor: 1.0001.100 r/min

NOTA:

Si no consigue obtener el ralent especificado con el procedimiento descrito, acuda a un concesionario Yamaha para efectuar el ajuste.
_

10. Monte el asiento del conductor.


6-18

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU00637 SAU00658

Ajuste de la holgura de las vlvulas


La holgura de las vlvulas se altera con el uso y, como consecuencia de ello, se desajusta la mezcla de aire y gasolina y/o el motor produce ruidos. Para evitarlo, un concesionario Yamaha debe ajustar la holgura de las vlvulas segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
a. Juego libre del cable del acelerador
SAU00635

Neumticos
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro de la motocicleta, tome nota de los puntos siguientes relativos a los neumticos especificados. Presin de aire de los neumticos Debe comprobar la presin de aire de los neumticos antes de cada utilizacin y, si es necesario, ajustarla.
SW000082

Ajuste del juego libre del cable del acelerador


6
El juego libre del cable del acelerador debe medir 35 mm en el puo del acelerador. Compruebe peridicamente el juego libre del cable del acelerador y, si es necesario, hgalo ajustar en un concesionario Yamaha.

ADVERTENCIA
_

G La presin de los neumticos debe com-

probarse y ajustarse con los neumticos en fro (es decir, cuando la temperatura de los neumticos sea igual a la temperatura ambiente). G La presin de los neumticos debe ajustarse en funcin de la velocidad, el peso total del conductor, el pasajero, la carga y los accesorios homologados para este modelo.
_

6-19

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


CE-01S

Presin de aire neumticos (media con los neumticos fro) Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) Trasero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 2,90 bar) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)

Carga* Hasta 90 kg

G G

90 kgmxima

Conduccin a alta velocidad


CE-07S

Carga mxima*

202 kg

* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios


_

peso total del conductor, la carga y los accesorios no sobrepase la carga mxima especificada para el vehculo. No transporte objetos sueltos que puedan desplazarse durante la marcha. Sujete bien los objetos ms pesados cerca del centro de la motocicleta y distribuya el peso uniformemente en ambos lados. Ajuste la suspensin y la presin de aire de los neumticos en funcin de la carga. Compruebe el estado y la presin de aire de los neumticos antes de cada utilizacin.

1. Flanco a. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico

SWA00012

ADVERTENCIA
_

La carga influye enormemente en las caractersticas de manejabilidad, frenada, prestaciones y seguridad de la motocicleta; por lo tanto, debe tener en cuenta las precauciones siguientes. G NO SOBRECARGUE NUNCA LA MOTOCICLETA! La sobrecarga de la motocicleta puede provocar daos en los neumticos, prdida de control o un accidente grave. Asegrese de que el

Revisin de los neumticos Debe comprobar los neumticos antes de cada utilizacin. Si la profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico en el centro alcanza el lmite especificado, si hay un clavo o fragmentos de cristal en el neumtico o si el flanco est agrietado, haga cambiar el neumtico inmediatamente en un concesionario Yamaha.
CE-08S

Desgaste minimo de rodadura (delantero y trasero)

1,6 mm

NOTA:

Los lmites de la profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico pueden variar de un pas a otro. Cumpla siempre las normativas locales.
_

6-20

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SW000079 SW000080

ADVERTENCIA
_ _

ADVERTENCIA
G Los neumticos delantero y trasero de-

G Si los neumticos estn excesivamente

gastados, hgalos cambiar en un concesionario Yamaha. Adems de ser ilegal, el uso de la motocicleta con unos neumticos excesivamente gastados reduce la estabilidad y puede provocar la prdida del control. G La sustitucin de toda pieza relacionada con las ruedas y los frenos, incluidos los neumticos, debe confiarse a un concesionario Yamaha que dispone de los conocimientos y experiencia profesional necesarios.
_

1. Vlvula de aire del neumtico 2. Ncleo de la vlvula de aire del neumtico 3. Tapa de la vlvula de aire del neumtico con sello

Informacin relativa a los neumticos Esta motocicleta est equipada con llantas de aleacin y neumticos sin cmara con vlvulas.

ben ser de la misma marca y diseo; de lo contrario no pueden garantizarse las caractersticas de manejabilidad de la motocicleta. G Despus de realizar pruebas exhaustivas, Yamaha Motor Co., Ltd. slo ha homologado para este modelo los neumticos que se relacionan a continuacin. G Verifique siempre que los tapones de las vlvulas estn bien colocados a fin de evitar fugas de la presin de aire. G Utilice nicamente los tapones y ncleos de vlvula relacionados a continuacin a fin de evitar que los neumticos se desinflen durante la marcha a alta velocidad.
_

6-21

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


CE-10S DELANTERO SAU00684 SAU03773

Fabricante Michelin Dunlop TRASERO Fabricante Michelin Dunlop


CE-14S

Tamao 120/70 ZR17 M/C (58W) 120/70 ZR17 (58W) 120/70 ZR17 M/C (58W)

Modelo
_

ADVERTENCIA
Esta motocicleta est equipada con neumticos para velocidades muy altas. Para aprovechar al mximo estos neumticos, tome nota de los puntos siguientes. G Utilice nicamente los neumticos de recambio especificados. Otros neumticos pueden presentar el riesgo de que se produzca un reventn a velocidades muy altas. G Hasta que no hayan sido rodados, la adherencia de los neumticos nuevos puede ser relativamente baja sobre ciertas superficies. Por lo tanto, despus de montar un neumtico nuevo, antes de conducir a velocidades muy altas es aconsejable practicar una conduccin moderada con velocidades de aproximadamente 100 km. G Antes de conducir a velocidad alta es necesario que los neumticos se hayan calentado. G Ajuste siempre la presin de aire de los neumticos en funcin de las condiciones de utilizacin.
_

Llantas de aleacin
Para asegurar unas prestaciones ptimas, la durabilidad y el funcionamiento seguro de la motocicleta, tome nota de los puntos siguientes relativos a las ruedas especificadas. G Antes de cada utilizacin debe comprobar si las llantas de las ruedas presentan grietas, dobladuras o deformacin. Si observa algn dao, haga cambiar la rueda en un concesionario Yamaha. No intente realizar ni la ms mnima reparacin en una rueda. Una rueda deformada o agrietada debe sustituirse. G La rueda se debe equilibrar siempre que se haya cambiado la llanta o el neumtico. Una rueda no equilibrada puede reducir las prestaciones, limitar la manejabilidad y reducir la vida til del neumtico. G Conduzca a velocidades moderadas despus de cambiar un neumtico, ya que la superficie de ste debe rodarse para desarrollar sus caractersticas ptimas.

Pilot SPORT E D208FL

Tamao 190/50 ZR17 M/C (73W) 190/50 ZR17 (73W) 190/50 ZR17 M/C (73W)

Modelo Pilot SPORT D208L

DELANTERO Y TRASERO Vlvula de aire del neumtico Ncleo de vlvula TR412 #9000A (original)

6-22

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


_

NOTA:

Si con el procedimiento descrito no consigue obtener el juego libre especificado de la maneta de embrague, proceda del modo siguiente.
_

1. Gire completamente el tornillo de ajuste de la maneta de embrague en la direccin a para aflojar el cable de embrague.
1. Tornillo de ajuste del juego libre de la maneta de embrague c. Juego libre de la maneta de embrague
SAU01356

1. Contratuerca 2. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta de embragu (crter)

Ajuste del juego libre de la maneta de embrague


6
El juego libre de la maneta de embrague debe medir 1015 mm, como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre de la maneta de embrague y, si es necesario, ajstelo del modo siguiente. Para incrementar el juego libre de la maneta de embrague gire el tornillo de ajuste de la maneta de embrague en la direccin a. Para reducir el juego libre de la maneta de embrague gire el tornillo de ajuste en la direccin b.

2. Desmonte el carenado B. (Vanse en la pgina 6-7 las instrucciones para desmontar y montar el carenado.) 3. Afloje la contratuerca en el crter. 4. Para incrementar el juego libre de la maneta de embrague gire la tuerca de ajuste en la direccin a. Para reducir el juego libre de la maneta de embrague gire la tuerca de ajuste en la direccin b. 5. Apriete la contratuerca. 6. Monte el carenado.

6-23

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SW000109

ADVERTENCIA
_

a. Distancia entre el pedal de freno y el soporte de la estribera


SAU01357

Un tacto blando o esponjoso de la maneta de freno puede indicar la presencia de aire en el sistema hidrulico. Si hay aire en el sistema hidrulico hgalo purgar en un concesionario Yamaha antes de utilizar la motocicleta. La presencia de aire en el sistema hidrulico reducir las prestaciones del freno, lo cual puede provocar la prdida de control y ser causa de accidente.
_

1. Interruptor de la luz de freno trasero 2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz de freno trasero
SAU00713

Ajuste de la posicin del pedal de freno


La parte superior del pedal de freno debe encontrarse aproximadamente 3842 mm por debajo de la parte superior del soporte de la estribera, como se muestra. Compruebe peridicamente la posicin del pedal de freno y, si es necesario, hgala ajustar en un concesionario Yamaha.

Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero


El interruptor de la luz de freno trasero, que se activa con el pedal de freno, est correctamente ajustado cuando la luz de freno se enciende justo antes de que tenga efecto la frenada. Si es necesario, ajuste el interruptor de la luz de freno del modo siguiente. Gire la tuerca de ajuste mientras sujeta en su sitio el interruptor de la luz de freno trasero. Para que la luz de freno se encienda antes, gire la tuerca de ajuste en la direccin a Para que la luz de freno se encienda ms tarde, gire la tuerca de ajuste en la direccin b.

6-24

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU00721

Comprobacin de las pastillas de freno delantero y trasero


Debe comprobar el desgaste de las pastillas de freno delantero y trasero segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.

Delantero

Trasero

1. Ranura del indicador de desgaste de la pastilla de freno


SAU00725

1. Tornillo de la pinza de freno


SAU04396

Pastillas de freno delantero Cada pastilla de freno delantero dispone de una ranura indicadora de desgaste que le permite comprobar ste sin necesidad de desmontar el freno. Para comprobar el desgaste de la pastilla de freno, observe la ranura indicadora de desgaste. Si una pastilla de freno se ha desgastado hasta el punto en que la ranura indicadora de desgaste ha desaparecido casi por completo, solicite a un concesionario Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas de freno.

Pastillas de freno trasero Cada pastilla de freno delantero dispone de una ranura indicadora de desgaste que le permite comprobar ste sin necesidad de desmontar el freno. Compruebe el desgaste de la pastilla de freno del modo siguiente. 1. Extraiga el tornillo de la pinza del freno y luego incline la pinza hacia adelante para observar la ranura indicadora de desgaste. Si una pastilla de freno se ha desgastado hasta el punto en que la ranura indicadora de desgaste ha desaparecido casi por completo, solicite a un concesionario Yamaha que cambie el conjunto de las pastillas de freno.

6-25

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Delantero Trasero Rear

1. Ranura del indicador de desgaste de la pastilla de freno

1. Marca de nivel mnimo


SAU03294

1. Marca de nivel mnimo

2. Coloque el tornillo de la pinza de freno y apritelo con el par especificado. Par de apriete: Tornillo de la pinza de freno: 27 Nm (2,7 mkgf)

Comprobacin del lquido de freno


Si el lquido de freno es insuficiente, puede entrar aire en el sistema y, como consecuencia de ello, los frenos pueden perder su eficacia. Antes de utilizar la motocicleta, verifique que el lquido de freno se encuentre por encima de la marca de nivel mnimo y aada lquido segn sea necesario. Un nivel bajo de lquido de freno puede ser indicativo del desgaste de las pastillas y/o de una fuga en el sistema de frenos. Si el nivel de lquido de freno est bajo, compruebe si las pastillas estn desgastadas y si el sistema de frenos presenta alguna fuga.

Observe las precauciones siguientes: G Cuando compruebe el nivel de lquido, verifique que la parte superior del depsito del lquido de frenos est nivelada. G Utilice nicamente un lquido de freno de la calidad recomendada, ya que de lo contrario las juntas de goma se pueden deteriorar, provocando fugas y reduciendo la eficacia de los frenos. Lquido de freno recomendado: DOT 4
G Aada el mismo tipo de lquido de freno.

La mezcla de lquidos diferentes puede provocar una reaccin qumica perjudicial y reducir la eficacia de los frenos.

6-26

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


G Evite que penetre agua en el depsito del
SAU03976 SAU00744

lquido de frenos cuando aada lquido. El agua reducir significativamente el punto de ebullicin del lquido y puede provocar una obstruccin por vapor. G El lquido de freno puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. Elimine siempre inmediatamente el lquido que se haya derramado. G A medida que las pastillas de freno se desgastan, es normal que el nivel de lquido de freno disminuya de forma gradual. No obstante, si el nivel de lquido de freno disminuye de forma repentina solicite a un concesionario Yamaha que averige la causa.

Cambio del lquido de freno


Solicite a un concesionario Yamaha que cambie el lquido de freno segn los intervalos que se especifican en la NOTA siguiente al cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Adems, se deben cambiar las juntas de aceite de las bombas y las pinzas de freno, as como los tubos de freno, segn los intervalos indicados a continuacin o siempre que estn daados o presenten fugas. G Juntas de aceite: Cambiar cada dos aos. G Tubos de freno: Cambiar cada cuatro aos.

Juego de la cadena de transmisin


Debe comprobar el juego de la cadena de transmisin antes de cada utilizacin y ajustarlo si es preciso. Para comprobar el juego de la cadena de transmisin 1. Site la motocicleta sobre una superficie horizontal y mantngala en posicin vertical.
_

NOTA:

Cuando compruebe y ajuste el juego de la cadena de transmisin, debe mantener la motocicleta vertical y no debe haber ningn peso sobre la ella.
_

6-27

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


_

NOTA:

Con la ayuda de las marcas de alineacin a cada lado del basculante, verifique que ambos tensores de cadena queden en la misma posicin para la correcta alineacin de la rueda.
_

SC000096

ATENCION:
_

a. Juego de la cadena de transmisin

2. Ponga la transmisin en punto muerto. 3. Mueva la rueda trasera empujando la motocicleta hasta encontrar la parte ms tensa de la cadena de transmisin y, seguidamente, mida el juego de sta como se muestra. Juego de la cadena de transmisin: 4050 mm 4. Si el juego de la cadena de transmisin es incorrecto, ajstelo del modo siguiente.

1. Tuerca del eje 2. Tornillo de ajuste del juego de la cadena de transmisin 3. Contratuerca 4. Marcas de alineacin
SAU03608

Un juego incorrecto de la cadena de transmisin sobrecargar el motor y otros componentes vitales de la motocicleta y puede provocar que la cadena se salga o se rompa. Para evitarlo, mantenga el juego de la cadena de transmisin dentro de los lmites especificados.
_

Para ajustar el juego de la cadena de transmisin 1. Afloje la tuerca del eje y la contratuerca en cada extremo del basculante. 2. Para tensar la cadena de transmisin, gire el tornillo de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin a. Para aflojar la cadena de transmisin, gire el tornillo de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin b, y seguidamente empuje la rueda trasera hacia adelante.

3. Apriete las contratuercas y luego la tuerca del eje con el par especificado. Par de apriete: Tuerca del eje: 150 Nm (15,0 mkgf)

6-28

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU03006

Engrase de la cadena de transmisin


La cadena de transmisin debe limpiarse y engrasarse segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase, ya que de lo contrario se desgastar rpidamente, especialmente cuando conduzca en zonas con presencia de polvo o humedad. Realice el mantenimiento de la cadena de transmisin del modo siguiente.
SC000097

2. Seque la cadena de transmisin. 3. Engrase completamente la cadena de transmisin con un lubricante especial para juntas tricas.
SCA00052

SAU02962

Comprobacin y engrase de los cables


Antes de cada utilizacin debe comprobar el funcionamiento de todos los cables de control y el estado de los cables, as como engrasar los cables y los extremos de los mismos segn sea necesario. Si un cable est daado o no se mueve con suavidad, hgalo revisar o cambiar en un concesionario Yamaha. Lubricante recomendado: Aceite de motor
SW000112

ATENCION:
_

No utilice para la cadena de transmisin aceite de motor ni ningn otro lubricante, ya que pueden contener substancias que podran daar las juntas tricas.
_

ATENCION:
_

La cadena de transmisin debe engrasarse despus de lavar la motocicleta o utilizarla con lluvia.
_

1. Limpie la cadena de transmisin con queroseno y un cepillo blando pequeo.


SCA00053

ADVERTENCIA
_

ATENCION:
_

Para evitar que las juntas tricas se estropeen, no limpie la cadena de transmisin con limpiadores de vapor, de alta presin o disolventes inadecuados.
_

Los daos del forro externo pueden interferir en el funcionamiento correcto del cable y provocar su corrosin interna. Cambie los cables daados lo antes posible para evitar situaciones no seguras.
_

6-29

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU04034

Comprobacin y engrase del puo del acelerador y el cable


Debe comprobar el funcionamiento del puo del acelerador antes de cada utilizacin. Adems, debe cambiar o engrasar el cable segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico.

SAU03164

Comprobacin y engrase de las manetas de freno y embrague


Antes de cada utilizacin debe comprobar el funcionamiento de las manetas de freno y embrague y engrasar los pivotes de las manetas segn sea necesario. Lubricante recomendado: Grasa a base de jabn de litio (grasa polivalente)

6-30

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU02939

Comprobacin de la horquilla delantera


Debe comprobar el estado y el funcionamiento de la horquilla delantera del modo siguiente y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Para comprobar el estado
SW000115

ADVERTENCIA
_

SAU03163

SAU03165

Engrase del pedal de freno


Antes de cada utilizacin debe comprobar el funcionamiento del pedal de freno y engrasar el pivote del pedal segn sea necesario. Lubricante recomendado: Grasa a base de jabn de litio (grasa polivalente)

Comprobacin y engrase del caballete lateral


Antes de cada utilizacin debe comprobar el funcionamiento del caballete lateral y engrasar el pivote y las superficies de contacto metal-metal segn sea necesario.
SW000113

Sujete firmemente la motocicleta de forma que no exista riesgo de que se caiga.


_

Compruebe si los tubos interiores presentan rasgaduras, daos y fugas excesivas de aceite.

ADVERTENCIA
_

Si el caballete lateral no sube y baja con suavidad, hgalo revisar o reparar en un concesionario Yamaha.
_

Lubricante recomendado: Grasa a base de jabn de litio (grasa polivalente)

6-31

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU00794

Comprobacin de la direccin
Los cojinetes de la direccin desgastados o sueltos pueden constituir un peligro. Por lo tanto, debe comprobar el funcionamiento de la direccin del modo siguiente y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. 1. Coloque un soporte debajo del motor para levantar del suelo la rueda delantera.
SW000115

Para comprobar el funcionamiento 1. Site la motocicleta sobre una superficie horizontal y mantngala en posicin vertical. 2. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar si se comprime y rebota con suavidad.
SC000098

ADVERTENCIA
_

Sujete firmemente la motocicleta de forma que no exista riesgo de que se caiga.


_

2. Sujete los extremos inferiores de los brazos de la horquilla delantera e intente moverlos hacia adelante y hacia atrs. Si observa cualquier juego libre, solicite a un concesionario Yamaha que revise o repare la direccin.

ATENCION:
_

Si observa cualquier dao en la horquilla delantera o sta no funciona con suavidad, hgala revisar o reparar en un concesionario Yamaha.
_

6-32

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU01144 SW000116

Comprobacin de los cojinetes de las ruedas


Debe comprobar los cojinetes de las ruedas delantera y trasera segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Si existe juego en el cubo de la rueda o sta no gira con suavidad, solicite a un concesionario Yamaha que revise los cojinetes de la rueda.
1. Batera
SAU01291

ADVERTENCIA
_

G El electrlito es txico y peligroso, ya

Batera
Esta motocicleta est equipada con una batera de tipo sellado (MF) que no requiere ningn mantenimiento. No es necesario comprobar el electrlito ni aadir agua destilada. Para cargar la batera Lleve la batera a un concesionario Yamaha lo antes posible para cargarla si le parece que est descargada. Tenga en cuenta que la batera tiene tendencia a descargarse ms rpidamente si la motocicleta est equipada con accesorios elctricos opcionales.

que contiene cido sulfrico que provoca graves quemaduras. Evite todo contacto con la piel, los ojos o la ropa y protjase siempre los ojos cuando trabaje cerca de una batera. En caso de contacto, administre los PRIMEROS AUXILIOS siguientes. EXTERNO: Enjuague con agua abundante. INTERNO: Beba grandes cantidades de agua o leche y llame inmediatamente a un mdico. OJOS: Enjuague con agua durante 15 minutos y acuda al mdico rpidamente. G Las bateras producen hidrgeno explosivo. Por lo tanto, mantenga las chispas, llamas, cigarrillos, etc., alejados de la batera y asegrese de que la ventilacin sea suficiente cuando la cargue en un espacio cerrado.

6-33

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


G MANTENGA STA Y CUALQUIER
SC000102

OTRA BATERA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.


_

ATENCION:
_

G Mantenga siempre la batera cargada.

Para guardar la batera 1. Si no va a utilizar la motocicleta durante ms de un mes, desmonte la batera, crguela completamente y gurdela en un lugar fresco y seco. 2. Si va a guardar la batera durante ms de dos meses, comprubela al menos una vez al mes y crguela completamente segn sea necesario. 3. Cargue completamente la batera antes de instalarla. 4. Una vez instalada la batera, verifique que los cables estn correctamente conectados a los bornes.

El almacenamiento de una batera descargada puede daarla de forma irreparable. G Para cargar una batera de tipo sellado sin mantenimiento es necesario un cargador de bateras especial (de tensin constante). El uso de un cargador convencional daar la batera. Si no dispone de un cargador para bateras sin mantenimiento, hgala cargar en un concesionario Yamaha.
_

6-34

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Fusibles especificados: Fusible principal: Fusible del faro: Fusible del sistema de intermitencia: Fusible del ventilador del radiador: Fusible del encendido: Fusible del sistema de inyeccin electrnica: Fusible de iluminacin de estacionamiento: Fusible de reserva (cuentakilmetros y reloj) : 50 A 20 A 15 A 15 A 15 A 15 A 5A 5A
SC000103

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Fusible del faro Fusible del sistema de intermitencia Fusible del encendido Fusible del ventilador del radiador Fusible de reserva (cuentakilmetros y reloj) Fusible de iluminacin de estacionamiento Fusible de repuesto ( 3)
SAU04548

1. Fusible principal 2. Fusible del sistema de inyeccin electrnica 3. Fusible de repuesto de la inyeccin electrnica de gasolina

2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.


_

ATENCION:
Para evitar una avera grave del sistema elctrico y posiblemente un incendio, no utilice un fusible con un amperaje superior al recomendado.
_

Cambio de fusibles
El fusible principal y el fusible del sistema de inyeccin electrnica se encuentran debajo del asiento del conductor. (Vanse en la pgina 3-17 las instrucciones para desmontar y montar el asiento del conductor.) La caja de fusibles, que contiene los fusibles para cada circuito est situada debajo del panel B. (Vanse en la pgina 6-7 las instrucciones para desmontar y montar el panel.) Si un fusible est fundido, cmbielo del modo siguiente. 1. Gire la llave a la posicin OFF y desactive el circuito elctrico en cuestin.
6-35

3. Gire la llave a la posicin ON y active el circuito elctrico en cuestin para comprobar que el dispositivo funcione. 4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamente, solicite a un concesionario Yamaha que revise el sistema elctrico.

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

1. Tapa de la bombilla del faro 2. Conexin del faro


SAU04503

1. Portabombillas del faro

1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.


SW000119

Cambio de una bombilla del faro


Esta motocicleta est equipada con faros dotados de bombilla de cuarzo. Si se funde una bombilla del faro, cmbiela del modo siguiente. 1. Desconecte la conexin del faro y luego desmonte la tapa de la bombilla.

2. Desenganche el portabombillas del faro y luego extraiga la bombilla fundida.


_

ADVERTENCIA
Las bombillas de los faros se calientan mucho. Por lo tanto, mantenga los productos inflamables alejados de un faro encendido y no toque la bombilla hasta que se haya enfriado.
_

3. Coloque una nueva bombilla en su sitio y sujtela en el portabombillas.

6-36

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SC000104 SAU03730

ATENCION:
_

Luz de freno/piloto trasero


Esta motocicleta est equipada con una luz de freno/piloto trasero de tipo LED. Si la luz de freno/piloto trasero no se enciende hgala revisar en un concesionario Yamaha.

Evite daar los componentes siguientes: G Bombilla del faro No toque la parte de cristal de la bombilla del faro para no mancharla de aceite, ya que de lo contrario perdera transparencia, luminosidad y durabilidad. Elimine completamente toda suciedad y marcas de dedos en la bombilla del faro con un trapo humedecido en alcohol o diluyente. G ptica del faro No pegue ningn tipo de pelcula coloreada o adhesivos sobre la ptica del faro. No utilice una bombilla de faro de potencia superior a la especificada.
_

1. Tornillo
SAU03497

Cambio de una bombilla del intermitente


1. Desmonte la ptica de la luz de intermitencia extrayendo el tornillo. 2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empjela hacia adentro y luego grela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. 4. Monte la ptica colocando el tornillo.

4. Monte la tapa de la bombilla y conecte el acoplador. 5. Solicite a un concesionario Yamaha que ajuste la luz del faro segn sea necesario.

6-37

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SCA00065

ATENCION:
_

No apriete excesivamente los tornillos, ya que puede romperse la ptica.


_

1. Tornillo ( 2)
SAU04517

1. Bombilla de la luz de la matrcula 2. Conjunto de la luz de la matrcula

Sustitucin de la bombilla de la luz de la matrcula


1. Desmonte el conjunto de la luz de la matrcula extrayendo los tornillos.

2. Extraiga el casquillo (con la bombilla) tirando de l. 3. Extraiga la bombilla fundida tirando de ella. 4. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo. 5. Monte el casquillo (con la bombilla) empujndolo dentro. 6. Monte el conjunto de la luz de la matrcula colocando los tornillos.

6-38

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU01579

Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone de caballete central, observe las precauciones siguientes cuando desmonte la rueda delantera y trasera o realice otras operaciones de mantenimiento para las que sea necesario mantener la motocicleta en posicin vertical. Compruebe que la motocicleta se encuentre en una posicin estable y horizontal antes de iniciar cualquier operacin de mantenimiento. Puede colocar una caja de madera resistente debajo del motor para obtener ms estabilidad. Para realizar el mantenimiento de la rueda delantera 1. Estabilice la parte trasera de la motocicleta con un soporte para motocicletas o, si no dispone de uno adicional, colocando un gato debajo del bastidor por delante de la rueda trasera. 2. Levante del suelo la rueda delantera con un soporte de motocicletas.

Para realizar el mantenimiento de la rueda trasera Levante la rueda trasera del suelo con un soporte para motocicletas o, si no dispone de uno adicional, colocando un gato debajo de cada lado del bastidor por delante de la rueda trasera o debajo de cada lado del basculante.

1. Remache de plstico desmontable del eje de la rueda delantera ( 4)


SAU04532

Rueda delantera
Para desmontar la rueda delantera
SW000122

ADVERTENCIA
_

G Es aconsejable que un concesionario

Yamaha se encargue del mantenimiento de las ruedas. G Sujete firmemente la motocicleta de forma que no exista riesgo de que se caiga.
_

1. Afloje el tornillo del eje, los tornillos de fijacin del eje de la rueda y los tornillos de la pinza de freno.

6-39

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

1. 2. 3. 4. 5.

Soporte del tubo de freno Tornillo/tuerca Tornillo ( 2) Pinza de freno Tornillo del eje

1. Eje de la rueda

5. Extraiga el tornillo del eje, extraiga el eje de la rueda y luego desmonte la rueda.
SCA00046

2. Levante del suelo la rueda delantera segn el procedimiento descrito en la pgina 6-39. 3. Desmonte el soporte del tubo de freno a cada lado extrayendo el tornillo y la tuerca. 4. Desmonte la pinza de freno a cada lado extrayendo los tornillos.

ATENCION:
_

No aplique el freno cuando haya desmontado las pinzas de freno, ya que las pastillas saldrn expulsadas.
_

6-40

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU04661

Para montar la rueda delantera 1. Levante la rueda entre las barras de la horquilla. 2. Introduzca el eje de la rueda. 3. Baje la rueda delantera para que repose sobre el suelo. 4. Monte las pinzas de freno colocando los tornillos y apretndolos con el par especificado.
_

Par de apriete: Tornillo de fijacin del eje de la rueda: 18 Nm (1,8 mkgf) 8. Golpee el lado exterior de la barra derecha de la horquilla con un mazo de goma para alinearla con el extremo del eje de la rueda. 9. Apriete los tornillos de fijacin del eje de la rueda C y D a la tuerca especificada. Par de apriete: Tornillo de fijacin del eje de la rueda: 18 Nm (1,8 mkgf) 10. Mientras acciona el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar que la horquilla funcione correctamente.

NOTA:

Verifique que exista espacio suficiente entre las pastillas de freno antes de montar las pinzas en los discos de freno.
_

Par de apriete: Tornillo de la pinza de freno: 40 Nm (4,0 mkgf) 5. Monte los soportes del tubo de freno colocando los tornillos y las tuercas.

1. Remache de plstico desmontable del eje de la rueda delantera A 2. Remache de plstico desmontable del eje de la rueda delantera B 3. Remache de plstico desmontable del eje de la rueda delantera C 4. Remache de plstico desmontable del eje de la rueda delantera D

6. Sujete el eje de la rueda colocando el tornillo y apretndolo con el par especificado.


_

NOTA:

Mientras aprieta el tornillo del eje, sujete el eje de la rueda con una llave hexagonal de 19 mm para evitar que se gire.
_

Par de apriete: Tornillo del eje: 91 Nm (9,1 mkgf) 7. Apriete los tornillos de fijacin del eje de la rueda A y B a la tuerca especificada.
6-41

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

1. Tuerca del eje 2. Tornillo de ajuste del juego de la cadena de transmisin 3. Contratuerca
SAU04533

1. Tornillo ( 2) 2. Pinza de freno 3. Soporte de la pinza de freno

Rueda trasera
Para desmontar la rueda trasera
SW000122

ADVERTENCIA
_

G Es aconsejable que un concesionario

3. Extraiga la tuerca del eje y, seguidamente, desmonte la pinza de freno extrayendo los tornillos. 4. Afloje la contratuerca a ambos lados del basculante. 5. Gire los tornillos de ajuste de la cadena de transmisin completamente en la direccin a.

6. Empuje la rueda hacia adelante y desmonte la cadena de transmisin de la corona dentada trasera.
_

NOTA:

No es necesario desarmar la cadena de transmisin para desmontar y montar la rueda.


_

Yamaha se encargue del mantenimiento de las ruedas. G Sujete firmemente la motocicleta de forma que no exista riesgo de que se caiga.
_

1. Afloje la tuerca del eje y los tornillos de la pinza de freno. 2. Levante del suelo la rueda trasera segn el procedimiento descrito en la pgina 6-39.
6-42

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU04534

Para montar la rueda trasera 1. Monte la rueda y el soporte de la pinza introduciendo el eje de la rueda desde el lado izquierdo.
_

Pares de apriete: Tuerca del eje: 150 Nm (15,0 mkgf) Tornillo de la pinza de freno: 27 Nm (2,7 mkgf)

NOTA:

Verifique que exista espacio suficiente entre las pastillas de freno antes de montar la rueda.
_

1. Eje de la rueda

7. Mientras sujeta el soporte de la pinza de freno, extraiga el eje de la rueda. 8. Desmonte la rueda.
SCA00119

ATENCION:
_

No aplique el freno cuando haya desmontado la rueda junto con el disco del freno, ya que los pistones de las pastillas saldrn expulsados.
_

2. Monte la cadena de transmisin en la corona dentada trasera y seguidamente ajuste el juego de la cadena de transmisin. (Vanse en la pgina 6-27 las instrucciones para ajustar el juego de la cadena de transmisin.) 3. Coloque la tuerca del eje y seguidamente baje la rueda trasera para que repose sobre el suelo. 4. Monte la pinza de freno colocando los tornillos. 5. Apriete la tuerca del eje y los tornillos del soporte de la pinza de freno con los pares especificados.

6-43

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU03087

Identificacin de averas
Aunque las motocicletas Yamaha son objeto de una completa revisin antes de salir de fbrica, pueden surgir problemas durante su utilizacin. Cualquier problema en los sistemas de combustible, compresin o encendido, por ejemplo, puede dificultar el arranque y provocar una disminucin de la potencia. Los siguientes cuadros de identificacin de averas constituyen un procedimiento rpido y fcil para comprobar esos sistemas vitales por si mismo. No obstante, si es necesario realizar cualquier reparacin de la motocicleta, llvela a un concesionario Yamaha cuyos tcnicos cualificados disponen de las herramientas, experiencia y conocimientos necesarios para reparar correctamente la motocicleta. Utilice nicamente repuestos originales Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos Yamaha pero a menudo son de inferior calidad, menos duraderos y pueden ocasionar costosas facturas de reparacin.

6-44

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


SAU02990

Cuadros de identificacin de averas


Problemas de arranque o reduccin de las prestaciones del motor
SW000125

ADVERTENCIA
_

Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible.
_

CT-1AS

1. Gasolina
Compruebe el nivel de gasolina en el depsito.

Hay suficiente gasolina.

Compruebe la compresin.

No hay gasolina.

Ponga gasolina.

El motor no arranca. Compruebe la compresin.

2. Compresin
6
Accione el arranque elctrico.

Hay compresin.

Compruebe el encendido.

No hay compresin.

Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

3. Encendido
Desmonte las bujas y compruebe los electrodos.

Mojadas

Lmpielas con un trapo seco y corrija la distancia entre electrodos de las bujas o cmbielas.

Ponga el acelerador a medio gas y accione el arranque elctrico.

Seca

Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

El motor no arranca. Compruebe la batera.

4. Batera
Accione el arranque elctrico.

El motor gira rpidamente.

La batera est bien. Compruebe las conexiones de los cables de la batera y cargue sta segn sea necesario. El motor no arranca. Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

El motor gira lentamente.

6-45

MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES


Recalentamiento del motor
SW000070

ADVERTENCIA
_

G No quite el tapn del radiador cuando el motor y el radiador estn calientes. Puede salir un chorro a presin de lquido y vapor calientes

y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.


G Despus de quitar el tornillo de retencin del tapn del radiador coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre l; luego gire lentamente

el tapn en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presin residual. Cuando deje de orse el silbido, presione el tapn hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extrigalo.
_

CT-2AS

El nivel de lquido refrigerante est bajo. Verifique si existen fugas en el sistema de refrigeracin. Espere hasta que se haya enfriado el motor. Compruebe el nivel de lquido refrigerante en el depsito y en el radiador. El nivel de lquido refrigerante es correcto.

Hay una fuga. No hay fugas.

Haga revisar y reparar el sistema de refrigeracin en un concesionario Yamaha. Aada lquido refrigerante. (Vase NOTA.)

Arranque el motor. Si el motor se recalienta de nuevo haga revisar y reparar el sistema de refrigeracin en un concesionario Yamaha.

NOTA:

Si no dispone de lquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el lquido refrigerante recomendado lo antes posible.
_

6-46

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


Cuidados ........................................................................................................ 7-1 Almacenamiento ............................................................................................ 7-4

7-

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


Antes de limpiarla 1. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plstico cuando el motor se haya enfriado. 2. Verifique que todas las tapas y cubiertas, as como todos los acopladores y conectores elctricos, incluidas las tapas de buja, estn bien apretados. 3. Elimine la suciedad incrustada, como pueden ser los restos de aceite quemado sobre el crter, con un desengrasador y un cepillo, pero no aplique nunca tales productos sobre los sellos, las juntas, las ruedas dentadas, la cadena de transmisin y los ejes de las ruedas. Enjuague siempre la suciedad y el desengrasador con agua. Limpieza

SAU04525

Cuidados
Si bien el diseo abierto de una motocicleta revela el atractivo de la tecnologa, tambin la hace ms vulnerable. El xido y la corrosin pueden desarrollarse incluso cuando se utilizan componentes de alta tecnologa. Un tubo de escape oxidado puede pasar desapercibido en un coche, pero afea el aspecto general de una motocicleta. El cuidado frecuente y adecuado no slo se ajusta a los trminos de la garanta, sino que adems mantiene la buena imagen de la motocicleta, prolonga su vida til y optimiza sus prestaciones.

SCA00056

ATENCION:
_

G No utilice limpiadores de ruedas con

alto contenido de cido, especialmente para las ruedas de radios. Si utiliza tales productos para la suciedad difcil de eliminar, no deje el limpiador sobre la zona afectada durante ms tiempo del que figure en las instrucciones. Asimismo, enjuague completamente la zona con agua, squela inmediatamente y a continuacin aplique un protector en aerosol contra la corrosin. G Una limpieza inadecuada puede daar parabrisas, carenados, paneles, otras piezas de plstico y el silenciador. Para limpiar el plstico utilice nicamente un trapo suave y limpio o un esponja con un detergente suave y agua. No obstante, si no consigue limpiar completamente el silenciador con un detergente suave, puede utilizar productos alcalinos y un cepillo blando.

7-1

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


G No utilice productos qumicos fuertes G En las motocicletas dotadas de parabri-

para las piezas de plstico o el silenciador. Evite utilizar trapos o esponjas que hayan estado en contacto con productos de limpieza fuertes o abrasivos, disolventes o diluyentes, combustible (gasolina), desoxidantes o antioxidantes, lquido de frenos, anticongelante o electrlito. G No utilice aparatos de lavado a alta presin o limpiadores de chorro de vapor, ya que provocan infiltraciones y deterioro en las zonas siguientes: juntas (de cojinetes de rueda y basculante, horquilla y frenos), compartimientos porta objetos, componentes elctricos (acopladores, conectores, instrumentos, interruptores y luces), tubos respiraderos y tubos de ventilacin.

sas: No utilice limpiadores fuertes o esponjas duras que pueden deslucirlos o rayarlos. Algunos productos de limpieza para plsticos pueden dejar rayas sobre el parabrisas. Pruebe el producto sobre un pequea parte oculta del parabrisas para asegurarse de que no deja marcas. Si se raya el parabrisas, utilice un pulimento de calidad para plsticos despus de lavarlo.
_

Despus de utilizarla con lluvia, junto al mar o en calles donde se haya esparcido sal La sal marina o la sal esparcida en las calles durante el invierno resultan sumamente corrosivas en combinacin con el agua; observe el procedimiento siguiente cada vez que utilice la motocicleta con lluvia, junto al mar o en calles donde se haya esparcido sal.
_

NOTA:

La sal esparcida en las calles durante el invierno puede permanecer hasta bien entrada la primavera.
_

Despus de una utilizacin normal Elimine la suciedad con agua tibia, un detergente suave y una esponja blanda y limpia, aclarando luego completamente con agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o de botellas para limpiar los lugares de difcil acceso. La suciedad incrustada y los insectos se eliminarn ms fcilmente si se cubre la zona con un trapo hmedo durante unos minutos antes de limpiarla.

1. Lave la motocicleta con agua fra y un detergente suave cuando el motor se haya enfriado.
SCA00012

ATENCION:
_

No utilice agua caliente, ya que incrementa la accin corrosiva de la sal.


_

2. Despus de secar la motocicleta, aplique un protector contra la corrosin en aerosol sobre todas las superficies de metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, (salvo el silenciador de titanio) para prevenir la corrosin.

7-2

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


Limpieza del silenciador de titanio Este modelo est equipado con un silenciador de titanio que requiere los cuidados especiales siguientes. G Para limpiar el silenciador de titanio utilice nicamente un trapo suave y limpio o una esponja con un detergente suave y agua. No obstante, si no consigue limpiar completamente el silenciador con un detergente suave, puede utilizar productos alcalinos y un cepillo blando. G No utilice nunca compuestos u otros tratamientos especiales para limpiar el silenciador de titanio, ya que pueden eliminar el acabado de la superficie exterior del silenciador. G Incluso una cantidad mnima de grasa, por ejemplo de toallas grasas o marcas de los dedos, dejar manchas sobre el silenciador de titanio que pueden eliminarse con un detergente suave. G La decoloracin trmica de la parte del tubo de escape que lleva al silenciador de titanio es normal y no puede eliminarse. Despus de limpiarla 1. Seque la motocicleta con una gamuza o un trapo absorbente. 2. Seque inmediatamente la cadena de transmisin para evitar que se oxide. 3. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, aluminio y acero inoxidable. 4. Se recomienda aplicar un protector contra la corrosin en aerosol sobre todas las superficies de metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la corrosin. 5. Utilice aceite en aerosol como limpiador universal para eliminar todo resto de suciedad. 6. Retoque los pequeos daos en la pintura provocados por piedras, etc. 7. Aplique cera a todas las superficies pintadas. 8. Deje que la motocicleta se seque por completo antes de guardarla o cubrirla.
SWA00031

ADVERTENCIA
_

G Verifique que no haya aceite o cera en

los frenos o en los neumticos.


G Si es preciso, limpie los discos y los fo-

rros de freno con un limpiador normal de frenos de disco o acetona, y lave los neumticos con agua tibia y un detergente suave. Antes de conducir a velocidades altas, pruebe la capacidad de frenado y el comportamiento en curvas de la motocicleta.
_

7-3

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


SCA00013

Almacenamiento
Periodos cortos Guarde siempre la motocicleta en un lugar fresco y seco y, si es preciso, protjala contra el polvo con una funda porosa.
SCA00014

ATENCION:
_

G Aplique aceite en aerosol y cera de for-

ma moderada, eliminando los excesos. G No aplique nunca aceite o cera sobre piezas de goma o de plstico; trtelas con un producto adecuado para su mantenimiento. G Evite el uso de compuestos abrillantadores abrasivos que pueden desgastar la pintura.
_

ATENCION:
_

G Si guarda la motocicleta en un lugar

NOTA:

Solicite consejo a un concesionario Yamaha acerca de los productos que puede utilizar.
_

mal ventilado o la cubre con una lona cuando todava est mojada, el agua y la humedad penetrarn en su interior y se oxidar. G Para prevenir la corrosin, evite stanos hmedos, establos (por la presencia de amonaco) y lugares en los que se almacenen productos qumicos fuertes.
_

Periodos largos Antes de guardar la motocicleta durante varios meses: 1. Observe todas las instrucciones que se facilitan en el apartado Cuidados de este captulo. 2. Llene el depsito de gasolina y aada estabilizador de gasolina (si dispone de l) para evitar que el depsito se oxide y la gasolina se deteriore. 3. Observe los pasos siguientes para proteger los cilindros, los aros de pistn, etc. contra la corrosin.

7-4

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


a. Desmonte las tapas de las bujas y las bujas. b. Vierta una cucharada de las de t de aceite de motor por cada uno de los orificios de las bujas. c. Monte las tapas de las bujas en las bujas y seguidamente coloque stas sobre la culata para que los electrodos queden en contacto con masa. (Ello limitar las chispas durante el paso siguiente.) d. Haga girar varias veces el motor con el arranque elctrico. (As se cubrirn las paredes del cilindro con aceite.) e. Desmonte las tapas de buja de las bujas y monte stas y sus tapas.
SWA00003

ADVERTENCIA
_

Para evitar daos o lesiones por chispas, conecte a masa los electrodos de la buja cuando haga girar el motor.
_

4. Engrase todos los cables de control y los puntos de pivote de las palancas y pedales, as como el caballete central/lateral. 5. Compruebe y, si es preciso, corrija la presin de aire de los neumticos y luego levante la motocicleta de forma que las dos ruedas queden por encima del suelo. Alternativamente, gire un poco las ruedas cada mes para evitar que los neumticos se degraden en un punto. 6. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plstico para evitar que penetre humedad. 7. Desmonte la batera y crguela completamente. Gurdela en un lugar fresco y seco y crguela una vez al mes. No guarde la batera en un lugar excesivamente fro o caliente (menos de 0 C o ms de 30 C). Para ms informacin relativa al almacenamiento de la batera, consulte la pgina 6-34.

NOTA:

Efecte todas las reparaciones necesarias antes de guardar la motocicleta.


_

7-5

ESPECIFICACIONES
Especificaciones ............................................................................................ 8-1 Tabla de conversin ....................................................................................... 8-5

8-

ESPECIFICACIONES
Modelo Dimensins Longitud total Anchura total Altura total Altura del asiento Distancia entre ejes Holgura mnima al suelo Radio mnimo de giro Peso bsico (con aceite y depsito de combustible) Motor Tipo de motor Disposicin de cilindros Cilindrada Calibre Carrera Relacin de compresin Sistema de arranque Sistema de lubricacin DOHC de 4 tiempos, enfriado por lquido 4 cilindros en paralelo inclinados hacia delante 998 cm3 74 58 mm 11,8:1 Arrancador elctrico Sumidero hmedo
ATENCION:

SAU01038

Especificaciones
CS-01S

YZF-R1

Aceite del motor Tipo


-20 -10 0 10 20 30 40 50 C

2.040 mm 705 mm 1.105 mm 820 mm 1.395 mm 140 mm 3.900 mm 193 kg Clasificacin del aceite de motor recomendado

SAE 10W-30 SAE 10W-40 SAE 15W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50

Servicio API tipo SE, SF, SG o superior

Asegrese de emplear aceites de motor que no contengan modificadores antifriccin. Los aceites para motores de automviles de pasajeros (que tienen normalmente la etiqueta ENERGY CONSERVING II) contienen aditivos antifriccin que causan el patinaje del embrague y/o del embrague del arrancador, lo cual reduce la vida til del componente y degrada el rendimiento del motor. Cantidad Sin sustitucin del cartucho del filtro de aceite Con sustitucin del cartucho del filtro de aceite Cantidad total (motor en seco) 8-1 2,9 L 3,1 L 3,8 L

ESPECIFICACIONES
Capacidad del sistema de enfriamiento (cantidad total) Filtro de aire Combustible Tipo Capacidad del depsito de combustible Cantidad que queda cuando se enciende la luz de aviso de nivel de gasolina Inyeccin electrnica de gasolina Modelo Fabricante Buja Fabricant/modelo Huelgo Tipo de embraque Transmisin Sistema de reduccin primaria Relacin de reduccin primaria Sistema de reduccin secundaria Relacin de reduccin secundaria Engranaje recto 1,581 Impulsin por cadena 2,688 Fabricante/modelo NGK / CR9EIA 9 o DENSO / IU27D 0,80,9 mm Hmedo, automtico centrfugo INP-731/4 NIPPON INJECTOR Chasis Tipo de bastidor Angulo del eje delantero Base del ngulo de inclinacin Neumticos Delantero Modelo Tamao Neumtico sin cmara 120/70 ZR17 M/C (58W) 120/70 ZR17 (58W) Michelin / Pilot SPORT E Dunlop / D208FL Diamante 24 103 mm 2,45 L Elemento de papel revestido con aceite Nmero de dientes de la rueda dentada de la cadena de transmisin (delantero/trasero) Tipo de transmisin Operacin 16/43 6 velocidades de engrane constante Con el pie izquierdo 1a 2a 3 3,3 L
a

NICAMENTE GASOLINA SUPER SIN PLOMO


17 L

Relacin de engranajes 2,500 1,842 1,500 1,333 1,200 1,115

4a 5
a

6a

8-2

ESPECIFICACIONES
Trasero Modelo Tamao Neumtico sin cmara 190/50 ZR17 M/C (73W) 190/50 ZR17 (73W) Fabricante/modelo Michelin / Pilot SPORT Dunlop / D208L Carga mxima* Presin de aire neumticos (medida con los neumticos fro) Hasta 90 kg* Delantero Trasero 90 kgmxima* Delantero Trasero Conduccin a alta velocidad Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) Resorte/amortiguador Delantero Trasero Tipo Tamao Llanta de aleacin 17 M/C MT 3,50 17 MT 3,50 8-3 Trayectoria de la rueda Delantero Trasera 120 mm 130 mm Resorte en espiral / amortiguador de aceite Resorte en espiral / amortiguador de gas-aceite 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 2,90 bar) Suspensin Delantero Trasero Horqulla telescpica Brazo oscilante (suspensin articulada) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar) Trasero Tipo Operacin Lquido Freno de disco sencillo Con pie derecho DOT 4 202 kg Frenos Delantero Tipo Operacin Lquido Freno de disco doble Con mano derecha DOT 4 Trasero Tipo Tamao Llanta de aleacin 17 M/C MT 6,00 17 MT 6,00

8
Ruedas Delantero

Trasero

* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios

ESPECIFICACIONES
Sistema elctrico Sistema de encendido Sistema estndar Tipo Salida estndar Batera Modelo Volaje, capacidad Tipo del faro Vataje de bombilla cantidad Faro Luz de freno/piloto trasero Luz de la seal de giro Luz auxiliar Luz de la matrcula Luz de la instrumentacin Luz indicadora de punto muerto Testigo de luces de carretera Luz indicadora de intermitencia Luz de aviso del nivel de gasolina Luz de aviso del nivel de aceite Luz indicadora de las revoluciones del motor 12 V, 60/55 W 2 L.E.D. (diodo emisor de luz) 12 V, 10 W 4 12 V, 5 W 2 12 V, 5 W 1 L.E.D. (diodo emisor de luz) L.E.D. (diodo emisor de luz) L.E.D. (diodo emisor de luz) L.E.D. (diodo emisor de luz) L.E.D. (diodo emisor de luz) L.E.D. L.E.D. (diodo emisor de luz) GT12B-4 12 V, 10 Ah Bombilla de cuarzo (halgena) Magneto C.A. 14 V, 32 A 5.000 r/min T.C.I. (digital) Fusibles Fusible principal Fusible del faro Fusible del sistema de intermitencia Fusible del ventilador del radiador Fusible del encendido Fusible de reserva (cuentakilmetros y reloj) Fusible del sistema de inyeccin electrnica Fusible de iluminacin de estacionamiento 50 A 20 A 15 A 15 A 15 A 5A 15 A 5A

8-4

ESPECIFICACIONES
SAU04513

Tabla de conversin
CS-04S

Tabla de conversin
SISTEMA MTRICO A SISTEMA IMPERIAL Unidad mtrica mkgf mkgf cmkgf cmkgf kg g km/h km m m cm mm cc (cm3) cc (cm3) L (litros) L (litros) kg/mm kgf/cm2 C Factor de conversin Unidad imperial ftlbf inlbf ftlbf inlbf lb oz mi/h mi ft yd in in oz (IMP liq.) cuin qt (IMP liq.) gal (IMP liq.) lb/in psi (lbf/in2) F

Todos los datos de especificaciones que figuran en este manual se expresan en SI y UNIDADES MTRICAS. Utilice esta tabla para convertir los valores en unidades MTRICAS a unidades IMPERIALES. Ejemplo:
MTRICO FACTOR DE CONVERSIN 0,03937 = IMPERIAL
Distancia Par torsor

7,233 86,794 0,0723 0,8679 2,205 0,03527 0,6214 0,6214 3,281 1,094 0,3937 0,03937 0,03527 0,06102 0,8799 0,2199 55,997 14,2234 1,8 + 32

Peso Velocidad

2 mm

0,08 in
Volumen, Capacidad

Varios

8-5

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


Nmeros de identificacin ............................................................................ 9-1 Nmero de identificacin de la llave ............................................................. 9-1 Nmero de identificacin del vehculo ......................................................... 9-1 Etiqueta del modelo ....................................................................................... 9-2

9-

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU02944

SAU01039

Nmeros de identificacin
Anote el nmero de identificacin de la llave, el nmero de identificacin del vehculo y los datos de la etiqueta del modelo en los espacios previstos ms abajo para utilizarlos como referencia cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha o en caso de robo del vehculo. 1. NMERO DE IDENTIFICACIN DE LA LLAVE:
CA-02S

1. Nmero de identificacin de la llave


SAU01041

1. Nmero de identificacin del vehculo


SAU01043

Nmero de identificacin de la llave


2. NMERO DE IDENTIFICACIN DEL VEHCULO:
CA-02S

El nmero de identificacin de la llave est grabado en la etiqueta de la llave. Anote este nmero en el espacio previsto y utilcelo como referencia cuando solicite una nueva llave.

Nmero de identificacin del vehculo


El nmero de identificacin del vehculo est grabado en el tubo de direccin. Anote este nmero en el espacio previsto.
_

NOTA:

3. INFORMACIN DE LA ETIQUETA DEL MODELO:


CA-01S

El nmero de identificacin del vehculo sirve para identificar la motocicleta y puede utilizarse para registrarla ante las autoridades de su localidad a efectos de matriculacin.
_

9-1

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR

1. Etiqueta del modelo


SAU04490

Etiqueta del modelo


La etiqueta del modelo est pegada en el bastidor debajo del asiento del pasajero. (Vanse en la pgina 3-17 las instrucciones para desmontar y montar el asiento del pasajero.) Anote los datos que figuran en esta etiqueta en el espacio previsto. Necesitar estos datos cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha.

9-2

INDEX
A
Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite.......................................................... 6-9 Alarma antirrobo............................................. 3-11 Almacenamiento............................................... 7-4 Apoyo de la motocicleta................................. 6-39 Arranque del motor en fro............................... 5-1 Asientos .......................................................... 3-17 Asiento del conductor............................... 3-17 Asiento del pasajero ................................. 3-17 Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos....................................................... 6-2 Cuadros de identificacin de averas ............. 6-45 Cuidados ........................................................... 7-1 Interruptores del manillar................................3-11 Interruptor principal/bloqueo de la direccin...3-1

J
Juego de herramientas.......................................6-1 Juego de la cadena de transmisin..................6-27 Ajuste ........................................................6-28 Comprobacin...........................................6-27 Juego libre de la maneta de embrague, ajuste .............................................................6-23 Juego libre del cable del acelerador, ajuste ....6-19

D
Direccin, comprobacin ............................... 6-32

E
Especificaciones ............................................... 8-1 Estacionamiento ............................................... 5-4 Etiqueta del modelo.......................................... 9-2

B
Batera ............................................................. 6-33 Bombilla de la luz de la matrcula, sustitucin..................................................... 6-38 Bombilla del faro, cambio .............................. 6-36 Bombilla del intermitente, cambio................. 6-37 Bujas, comprobacin ....................................... 6-8

F
Filtro de aire, cambio ..................................... 6-16 Fusibles, cambio............................................. 6-35

L
Lquido de freno, cambio................................6-27 Lquido de freno, comprobacin ....................6-26 Lquido refrigerante ........................................6-12 Cambio......................................................6-13 Comprobacin...........................................6-12 Lista de comprobaciones previas a la utilizacin .......................................................4-1 Luces indicadoras de intermitencia ..................3-2 Luces indicadoras y de advertencia..................3-2 Luz de aviso de avera del motor......................3-3 Luz de aviso de la temperatura del lquido refrigerante......................................................3-4 Luz de aviso del nivel de aceite........................3-3 Luz de aviso del nivel de gasolina....................3-2 Luz de freno/piloto trasero..............................6-37 Luz indicadora de las revoluciones del motor.........................................................3-4 Luz indicadora de punto muerto.......................3-3

G
Gasolina .......................................................... 3-15

C
Caballete lateral .............................................. 3-24 Caballete lateral, comprobacin y engrase .... 6-31 Cables, comprobacin y engrase.................... 6-29 Cadena de transmisin, engrase ..................... 6-29 Cambio.............................................................. 5-2 Carenados y paneles, desmontaje y montaje.... 6-5 Catalizador ...................................................... 3-16 Cojinetes de las ruedas, comprobacin .......... 6-33 Compartimiento porta objetos........................ 3-19 Conjunto amortiguador, ajuste ....................... 3-21 Conmutador de luces ...................................... 3-11 Consumo de gasolina, consejos para reducirlo ................................................. 5-3

H
Holgura de las vlvulas, ajuste....................... 6-19 Horquilla delantera, ajuste ............................. 3-19 Horquilla delantera, comprobacin................ 6-31

I
Identificacin de averas................................. 6-44 Informacin relativa a la seguridad.................. 1-1 Interruptor de arranque................................... 3-12 Interruptor de intermitencia............................ 3-12 Interruptor de la bocina .................................. 3-12 Interruptor de la luz de freno (trasero), ajuste ............................................................ 6-24 Interruptor de las luces ................................... 3-12 Interruptor de paro del motor ......................... 3-12 Interruptor de rfagas ..................................... 3-11

M
Maneta de embrague.......................................3-13

INDEX
Maneta de freno ..............................................3-13 Manetas de freno y embrague, comprobacin y engrase...............................6-30 Soportes de la correa del equipaje.................. 3-23

T
Tabla de conversin.......................................... 8-5 Tacmetro ....................................................... 3-11 Tapn del depsito de gasolina ...................... 3-14 Testigo de luces de carretera ............................ 3-3 Tubo respiradero del depsito de gasolina..... 3-16

N
Neumticos......................................................6-19 Nmero de identificacin de la llave................9-1 Nmero de identificacin del vehculo ............9-1 Nmeros de identificacin................................9-1

U
Ubicacin de las piezas .................................... 2-1

P
Pastillas de freno delantero y trasero, comprobacin ...............................................6-25 Pedal de cambio ..............................................3-13 Pedal de freno..................................................3-14 Pedal de freno, engrase ...................................6-31 Portacascos......................................................3-18 Posicin del pedal de freno, ajuste .................6-24 Puo del acelerador y cable, comprobacin y engrase.......................................................6-30

V
Velocidades recomendadas para cambiar de marcha ....................................................... 5-3 Visor multifuncin............................................ 3-6

R
Ralent del motor, ajuste .................................6-18 Rodaje del motor...............................................5-3 Rueda (delantera) ............................................6-39 Desmontaje ...............................................6-39 Instalacin.................................................6-41 Ruedas.............................................................6-22 Rueda (trasera) ................................................6-42 Desmontaje ...............................................6-42 Instalacin.................................................6-43

S
Sistema de corte del circuito de encendido ....3-25 Sistema EXUP ................................................3-24

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

IMPRESO EN PAPEL RECICLADO

PRINTED IN JAPAN 2001 . 12 - 0.3 2 CR (S)

You might also like