You are on page 1of 16

Aprender chino y poemas Tng

Antonio
Salmron
Cabaas
3

autor

ndice por poemas
ttulo pgina
Jn Zh lng........................... Sierra de Jn Zh........................................... .............. Wng Wi............... ..............2 ................
.............. L Dun................... ................... ..............4 Tng zhng............................ Escuchando al zhng....................................
.............. Wng Wi............... ................... ..............6 Bi ch.................................. Cerro del norte..............................................
.............. Wng Wi............... ................... ..............8 Nn ch................................. Cerro del sur..................................................
Lago Y.......................................................... .............. Wng Wi............... ................... ............10
................ Wn xng gun...................... Albergue bajo el albaricoque veteado........... .............. Wng Wi............... ............12
Y h......................................
Antonio Salmern http://www.inkwatercolor.com ndice
Madrid 31/05/2.009
Curriculum vitae
Antonio Salmern Cabaas (Almera 1.963) es Master en Administracin de empresas por el IESE Business
School (Universidad de Navarra), Doctor en Inteligencia Artificial y Licenciado en Informtica por la Universidad
Politcnica de Madrid. Tiene ms de 20 aos de experiencia como empresario, directivo y consultor en el rea de
Tecnologa y Negocios en los que ha participado en proyectos para empresas como Antena 3, Asisa, Banco de
Espaa, Banco de Santander, Coca-Cola, El Corte Ingls, Mercadona, Metro de Madrid, Microsoft, Repsol, Riofisa,
Telefnica, etc. Sus intereses fundamentales son el compartir el tiempo con su familia, pintar con tintas y
acuarelas (http://www.inkwatercolor.com) y la traduccin de poesa medieval china (dinasta Tng, VII-X).
Abstract
"Aprender chino y poemas Tng" es un proyecto de traduccin de poemas ju j de la dinasta Tng (del 618 al
907 DC) orientado al aprendizaje del chino. Las traducciones de los poemas, con mtrica pero sin rima, buscan un
isomorfismo con el poema original que permita asociar a travs de un esquema de colores cada carcter chino y
su pronunciacin en pn yn con una o dos palabras en espaol.
Este artculo recoge la traduccin de seis poemas Tang, es continuacin de la traduccin de los trece
anteriormente publicados en Observatorio de la Economa y la Sociedad China, nmeros 9 y 10, de diciembre de
2.008 y marzo de 2.009, seccin de Cultura y Sociedad coordinada por Yawen Teh. De estos seis nuevos poemas
cinco pertenecen al poeta Wng Wi y uno al poeta L Dun. Dos de los poemas estn decorados por el propio
traductor con tintas y acuarelas.
Contacto
Antonio Salmern Cabaas
Ph.D. MBA
asalmeron@inkwatercolor.com
pgina profesional: http://www.asolver.com
pgina artstica: http://www.inkwatercolor.com
seventeen points of growth [angel of cryings] 2 http://www.inkwatercolor.com

Wng Wi

Jn Zh lng
Sierra de Jn Zh
Su curva oquedad muestran los rojos sndalos
y las ondas del ro un verde esmeralda.
Camino al monte Shang, secreta entrada,
hasta los leadores la desconocen.

|
Wng Wi
tradicional vertical

|
sandal wood |
sndalo

lun

kng
Koelreuteria
paniculata


commerce,
consult |
comercio,
consultar
q
y
j
yng
empty, in vain |
vaco, vano
j
tn


gloomy, hidden |
sombro,
escondido,
secreto
reflect, shine |
reflejo, brillo

to enter | entrar
green | verde
n r

l
mountain, hill |
montaa,
monte, colina

)
shn

to overflow, swirl
| remolino de
agua, desbordar
yng
[
ripple, tearful |
ondulacin,
lloroso
lin
green jade,
emerald | verde
azulado o jade,
esmeralda
qng cu

qio rn
firewood | lea
man, person,
people | hombre,
persona, gente

bent, crooked,
wrong | doblado,
torcido, mal

b zh

yng
qio
shn shng

n
Camino al monte Shng, secreta entrada,
l
k

Jn Zh lng

cu qng
lun

)
shng

road, path, way |


carretera,
camino

y las ondas del ro un verde esmeralda.

tn
Su curva oquedad muestran los rojos sndalos
yng kng


2
hasta los leadores la desconocen.

dodecaslabos
rn

11 de marzo de 2006
Sierra de Jn Zh
3
can, may, able
to | poder
to know, to be
aware | conocer
not | no
30 de abril de 2008 | Aprender chino y poemas Tng
[Gonzlez, 2004] Pilar Gonzalez Espaa, Wang Wei, Poemas del rio
Wang, Editorial Trotta, Pliegos de Oriente, Serie Lejano Oriente, 2004
Pgs. 95-100.
b k zh
trabajar
haciendo
agujeros
vaciando,
vaco
bamboo |
bamb

lng
mountain range |
sierra

zh
esquema de color | traduccin
ttulo
composicin
lin
bibliografa

kng

work, worker |
trabajo,
trabajador, labor
empty, in vain |
vaco, vano

simplificado | tradicional | pn yn | ingls | espaol

xu
catty, 0.5kg |
malicioso,
pictograma de
hacha
gng
cave, hole |
cueva, agujero
jn


ripple |
ondulacin

tradicional vertical

| Aprender chino y poemas Tng 4 Antonio Salmern Cabaas
Tng zhng
Escuchando al zhng
L Dun
El zhng de puentes moteados de oro suena
por sus blancas manos ante el cuarto de jade,
desean llamar la atencin del joven Zhu
interpretando con constantes errores.

F
nio
often, constantly
| a menudo,
constante
ttulo del ju j
composicin
F
Zhu Lng sh sh
_
[Bynner W., 1920] Witter Bynner (traductor), "The Jade Mountain",
Alfred A. Knopf, New York, 1920. Poema 241.

before, in front |
antes, frente a

#
bird | pjaro, ave

tradicional

ku
mouth | boca,
entrada
el pjaro por
la boca pa
[
mng
to cry of birds.
sing, ring | piar,
cantar, sonar
]
musical
instrument | de
cuerdas, familia
ctaras
tng
18 de mayo de 2008 | Aprender chino y poemas Tng 17 de mayo de 2008
mistake, to
miss, to delay |
error, perder,
tardar
brush away,
stroke, flick |
quitar, chascar,
acariciar
string | cuerda
de arco o
instrumento
Zhu Y, 175-
210 | Apodo del
militar de W y
gran msico vocabulario adicional
sh

F#

Escuchando al zhng
fng

zhng jn s

dodecaslabos
1

zh

por sus blancas manos ante el cuarto de jade,

mng
El zhng de puentes moteados de oro suena
y
zhng
esquema de color | traduccin
Tng zhng
qin

zhu

sh w xin
g
f

lng
xin
F

F
5

sh sh
time, hour,
period | en
punto, hora,
estacin
time, hour,
period | en
punto, hora,
estacin

to cry of birds.
sing, ring | piar,
cantar, sonar

jade | jade

y
zhu
hand,
convenient |
mano, adecuado
s shu
[

look after/at |
volverse y mirar,
cuidar,
considerar
g

house, room |
casa, cuarto
fng
get, suitable,
proud, finished |
obtener,
orgulloso
y d

zh
qin
interpretando con constantes errores.
,
appetite, wish,
desire | deseo,
aorado, apetito
metal, money,
gold | matal,
dinero, oro

white, plain,
element |
blanco, plano,
elemento
w f
lng
youth | joven
complete, lap,
week |
completo,
vuelta, semana
jn
grain, millet |
grano, mijo
[
mng

musical
instrument | de
cuerdas, familia
ctaras
zhng s
pillar | pilar
listen, hear,
obey | escuchar,
oir, obedecer


L Dun

d y
desean llamar la atencin del joven Zhu

simplificado

F[
,
notas
Probblemente el poema se refiere a [ | Zhu Y]
(175-210), inteligente estratega militar del periodo de
[ | | the Three Kingdoms | los Tres Estados],
joven, atractivo y tan capacitado para la poesa y la
msica que se deca [, | el error en la
cancin Zhu Y lo anota]. El plan de la intrprete de
manos blancas es cometer errores hasta que Zhu se
fije en ella.

shu s
simplificado | tradicional | pn yn | ingls | espaol
bibliografa
Bi ch

Cerro del norte


Wng Wi

El cerro ms al norte de las aguas del lago,


la variedad de los rboles se refleja
en el rojo brillante de la balaustrada,
serpentean camino al sur las aguas del ro,
se muestran y ocultan por el verde del bosque.
6 | Aprender chino y poemas Tng Antonio Salmern Cabaas
tradicional vertical

||
j
,

tradicional

sh z
El cerro ms al norte de las aguas del lago,
esquema de color | traduccin 1
tridecaslabos

Cerro del norte


knoll, hill | otero,
colina, cerro
bi
|
lake | lago
h shu
north | norte
ch
bibliografa
[Gonzlez, 2004] Pilar Gonzalez Espaa, Wang Wei, Poemas del rio
Wang, Editorial Trotta, Pliegos de Oriente, Serie Lejano Oriente, 2004
bi

Wng Wi

simplificado | tradicional | pn yn | ingls | espaol

||
j
,
simplificado
vocabulario adicional
Bi ch
shu
,
chun


nn

se muestran y ocultan por el verde del bosque.


mix, various |
mezcla, variado,
mezclar
north | norte

south | sur
wi

j
nn

,
ln

water, river |
agua, ro
shu
river, plain,
creek | ro, llano,
cala

vermilion, bright
red | bermejo,
rojo brillante
zh

fence, railing,
hurdle | cerca,
pasamano,
barrera

|
j
reflect, shine |
reflejo, brillo
sh yng

tree, cultivate |
rbol, cultivo

7

qng ln
18 de mayo de 2008
green | verde
19 de mayo de 2008 | Aprender chino y poemas Tng
mng mi
bright | brillante
extinguish |
extinguir
composicin
bi
mng

bi

ch

ln dun qng

|
yng

ln zh
|

y wi
la variedad de los rboles se refleja
en el rojo brillante de la balaustrada,

ch
end, begin, item,
reason | final,
inicio, item,
causa
m
m
tree, wood |
rbol, madera
knoll, hill | otero,
colina, cerro
dun

forest | bosque
water, river |
agua, ro

chun

mi

serpentean camino al sur las aguas del ro,

ln
forest | bosque

rbol + rbol
bosque
north | norte
winding |
curvado
y
curving |
curvado
j
winding,
meandering |
curvado,
serpenteante
appearing and
vanishing |
apareciendo y
ocultndose

tree, wood |
rbol, madera
wi y mng mi
ttulo del ju j
h shu bi

j
j ,
tradicional vertical

|]
,

8 |AprenderchinoypoemasTng Antonio SalmernCabaas


j

|
jj|+
Cerrodelsur
Nnch
Wng Wi

En una pequea barca hacia el cerro del sur marchamos,


la inundacin al cerro del norte el acceso impide,
separados de la orilla a nuestras familias miramos,
tan distantes que ni mutuamente nos reconocemos.
to know,
knowledge|
conocer,
conocimiento
yoyo
otherpeople,
family|otra
gente,fimilia,
familiares
faraway,along
wayoff|
distante, lejos
jj

]
|
|,
j
bibliografa
rn ji
nn ch q

shu
south | sur
namely, right
away | a saber,
enseguida, al
alcance, an

home, family |
casa, familia
ji
water, river |
agua, ro

shu


beach | playa
p
to separate, to
cut off | estar en
medio, separar,
dividir
j
]
rn
|

wng

|
p g
la inundacin al cerro del norte el acceso impide,
|
knoll, hill | otero,
colina, cerro
water, river |
agua, ro
yo
knoll, hill | otero,
colina, cerro

shu

nn
j
qng


mio

x 2


Wng Wi
man, person,
people | hombre,
persona, gente

sh

agua + agua +
agua
inundacin

mio
flood |
inundacin,
vasto, extenso

composicin
nn
xing sh

ch
b
ttulo del ju j
distant, far |
distante, lejos
distant, far |
distante, lejos
ch

yo yo
g
j
|
j
north | norte
light | ligera

bi
qng
9
| ,
b xing
16 de mayo de 2008
not | no
17 de mayo de 2008
each other,
mutually | uno a
otro,
mutuamente
| Aprender chino y poemas Tng
mio

difficult, hard,
problem | difcil,
malo, problema
nn

flood |
inundacin,
vasto, extenso
hope, look
towards | mirar
wng

boat | barca
q

south | sur
nn ch
to go, to leave,
to remove | ir,
marchar

zhu
knoll, hill | otero,
colina, cerro
bi
En una pequea barca hacia el cerro del sur marchamos,
simplificado | tradicional | pn yn | ingls | espaol

Cerro del sur


Nn ch
j
zhu

[Gonzlez, 2004] Pilar Gonzalez Espaa, Wang Wei,


Poemas del rio Wang, Editorial Trotta, Pliegos de Oriente,
Serie Lejano Oriente, 2004
ch
1
hexadecaslabos



yo
vocabulario adicional
tradicional
|
separados de la orilla a nuestras familias miramos,
tan distantes que ni mutuamente nos reconocemos.
ji
j
rn
esquema de color | traduccin

10 up and down in the green lagoon http://www.inkwatercolor.com

Wng Wi
Lago Y
Y h

Al borde de la playa llegamos tocando la flauta,


durante la puesta de sol, de mi esposo me despido,
ya sobre el lago, por una sla vez, hacia atrs miro,
en la verde montaa se enrolla una nube blanca.
hexadecaslabos
p

xio

j

j
sng
to face, to arrive
| enfrentar,
llegar

y
on, upper, to
climb | arriba,
sobre, subir
shng
lake | lago
)
jn
beach | playa
j

)
lord, gentleman,
ruler | seor

shu
jun

chu

qng

ln
r sng
Y h
yn bi

2
m
Wng Wi

h

one, single |
uno, solo

shn qng
mountain, hill |
montaa,
monte, colina
green | verde
10 de marzo de 2006
to roll up, to roll |
enrollar, rodar
white | blanco
30 de abril de 2008
)
jun bi
hu
head, chief |
cabeza, jefe
shu
11 | Aprender chino y poemas Tng
)
to return, to turn
around |
retornar, volver
cloud | nube
yn

sun, day | sol,


da
to blow, puff |
soplar


evening, sunset
| atardecer
r

xio
bamboo flute |
flauta de bambu
vertical

chu

j
interjection |
interjeccin
lake | lago
p
utmost, top |
extremo, cima
shng h

Lago Y

[Gonzlez, 2004] Pilar Gonzalez Espaa, Wang Wei, Poemas del rio
Wang, Editorial Trotta, Pliegos de Oriente, Serie Lejano Oriente, 2004
Pgs. 139-143.

esquema de color | traduccin

y
shn
|
,
ln
simplificado | tradicional | pn yn | ingls | espaol
m
tradicional
|
j
)
)
bibliografa

f
hu

jn

porter husband,
man | marido,
hombre

to deliver, to see
off, to present |
despedir

tradicional vertical
Al borde de la playa llegamos tocando la flauta,
durante la puesta de sol, de mi esposo me despido,
ya sobre el lago, por una sla vez, hacia atrs miro,
en la verde montaa se enrolla una nube blanca.

y h
ttulo

tradicional vertical
_

{
|w
qQ{
Qpp
@
;
Wng Wi
Albergue bajo el albaricoque veteado
Albaricoque veteado,
tu ramas hacen de vigas,
juncos, al cuarto dais forma,
a manojos perfumados.
Desconozco si las nubes,
entre las vigas del techo,
derraman lluvia en el mundo.
Wn xng gun
Structure designed to maintain the Moon http://www.inkwatercolor.com 12
|
__
3'|.
,'{

@
ttulo
composicin


[Gonzlez, 2004] Pilar Gonzalez Espaa, Wang Wei, Poemas del rio Wang,
Editorial Trotta, Pliegos de Oriente, Serie Lejano Oriente, 2004 Pgs. 87-93.
bibliografa
y
derraman lluvia en el mundo.
No creo que se trate de un albergue real, de una edificacin, sino,
tal vez, de un lugar bajo las ramas de un albaricoquero que
rodeado de juncos dan refugio al poeta.
notas
{

,
Albaricoque veteado,
tu ramas hacen de vigas,
3 esquema de color | traduccin
;
Albergue bajo el albaricoque veteado
Desconozco si las nubes,
entre las vigas del techo,
9

xng
apricot |
albaricoque
9
'{
wn
wi
{
mo

wi ci
act as, govern |
actuar como,
gobernar
simplificado | tradicional | pn yn | ingls | espaol
Wng Wi
fragrant, savory,
sweet | fragante,
sabroso, dulce
language,
culture, writing |
lengua, cultura,
escritura
?
| % ?

thatch | paja
to bear fruit | dar
fruto
xing
act as, govern |
actuar como,
gobernar
Q

roof beam | viga


del tejado
rain | lluvia
y

%
13
J |
rn jin
15 de agosto de 2006
man, person,
people | hombre,
persona, gente
23 de abril de 2008 =7} | Aprender chino y poemas Tng
| J

q zu
to go, to leave,
to remove | ir,
marchar
to do, to make |
hacer
dng l yn
|
dng
to know, to be
aware | conocer
zh
not | no
b
Wn xng gun
.

|
l
I
mouth | boca,
entrada
cloud | nube
yn
ku
I

inside, 0.5 kms.


| en, dentro de,
aprox. 323 mts
con los Tng
_
wi y
|
juncos, al cuarto dais forma,
a manojos perfumados.
apricot |
albaricoque

xng

room, universe |
habitacin,
universo

wn
y
beam of roof |
viga del tejado
ling

q
3
octoslabos
wi ling
/
q

_
ji
para llevarse
del rbol a la
boca
albaricoque
apricot |
albaricoque
7
gun
house,
establishment |
casa, sitio


between, among
| entre

ji
cut, trim |
cortado,
troceado
tree, wood |
rbol, madera

7
m
xng

language,
culture, writing |
lengua, cultura,
escritura
simplificado tradicional
]
;
)|.
,[]
]

)|
,|]
b zh
xing mo
'
q zu rn jin

wn xng ci
|

e
s
p
a

o
l

|

p

n

y

n

|

c
h
i
n
o

xu zhng h tng sh
Aprender chino y poemas Tng
wn

zhng

middle, center | en
medio, centro
la lengua
del centro
el chino

zhng wn

Chinese language |
chino

wn
language, culture,
writing | lengua,
cultura, escritura
simplificado | tradicional | pn yn | ingls | espaol


xu zhng wn
learn, study, science |
aprender, estudiar,
ciencia
middle, center | en
medio, centro
language, culture,
writing | lengua,
cultura, escritura

Antonio
Salmron
Cabaas

h tng sh
contacto
asalmeron@inkwatercolor.com
http://www.inkwatercolor.com
and, with, union,
harmony | y, con,
unin, armona
Tang dynasty |
dinasta Tng (618-
907)
poem, poetry, verse |
poema, poesa, verso