You are on page 1of 59

La presente muestra de poesa da cuenta cabal de la variedad y calidad de registros y propuestas estticas de los escritores aqu convocados, lo que

viene a confirmar a todas luces la primaca que ejerce el gnero lrico por sobre la prosa en Chile y, adems, la importante influencia que este pas ejerce en el idioma castellano cuando de hablar de poesa y de poetas se trata. De dnde nos viene esta condicin de ser un pas de poetas? Inefable misterio dado que el espritu sopla donde quiere; pero, aventurando un juicio, me atrevera a decir que se debe a esa larga siesta colonial de 300 aos, lejos nuestro territorio y sus habitantes de todos los centros culturales, aislados del trfico intelectual, donde la imaginacin obligadamente se vea impelida a dar respuestas estticas originales a los requerimientos del diario vivir como seres humanos y no como bestias. Este talento, que por lo dems, ya haba llegado a caballo en la pluma de Alonso de Ercilla y Ziga en los primeros aos de la conquista del Reino de Chile, se ve acrecentado, potenciado, ennoblecido con la maravillosa cosmovisin originaria, especialmente mapuche. De esta fusin, estimo, no poda emerger otra expresin ms que poesa; y, al decir de varios crticos, la mejor poesa en habla castellana. Esta certera antologa abarca la creacin comprendida entre Nicanor Parra (1914) y Damsi Figueroa (1976), pasando por una impresionante cantidad de nombres de alta raigambre y oficio potico. Uno podra extraar uno que otro autor como Rolando Crdenas o Jos ngel Cuevas, por nombrar un par de creadores que en esta muestra no aparecen; como as tambin nos sorprende la aparicin intempestiva de otras escrituras que no estaban en nuestra afinidad literaria, pero poderosas razones habr tenido el antologador para considerar dichos textos. Los criterios son siempre una cuestin personal, y bueno es que as sea porque en la variedad est el gusto. El tiempo, slo el tiempo, como dira Borges, har la eleccin definitiva. Muy significativo que se inicie la compilacin con Nicanor Parra, puesto que sin lugar a dudas fue el poeta que vino a poner un poco de claridad en nuestra selva lrica que, hasta el momento de su aparicin, era dominada sin contrapeso por los cuatro grandes de la poesa nacional - Gabriela Mistral, Vicente Huidobro, Pablo de Rokha y Pablo Neruda -, encandilando estos verdaderos genios del idioma, obnubilando, al pblico lector que no atinaba a leer a otros notables poetas ms jvenes de entonces como Rosamel del Valle o Humberto Daz Casanueva dada la inconmensurable sombra que caa sobre ellos desde esos cuatros volcanes imponentes. Hablar de cada uno de ellos sera abarcar una centuria de planas, y an nos quedaramos cortos; pero sabida es la importancia y trascendencia literaria de sus respectivas obras en Amrica morena, y nos obviamos dicho ejercicio. Nicanor Parra, quien inaugura muy acertadamente este compendio, como hemos dicho, nos resita de entrada en el verdadero sentido del oficio y de la palabra rfica, segn su perspectiva antipotica, concreta, lcida, cuestionadora de la realidad pequeoburguesa; poesa desacralizadora, en suma, donde el lector ya no se ubica en el silln del cmplice sino que debe inmiscuirse como ciudadano activo en la preservacin del humanismo integral en un mundo que ha perdido el rumbo. Quisiera incluir en este escrito introductorio un poema para m fundamental, paradigmtico, en la historia de nuestra literatura, el que vendra a cambiar toda la concepcin lrica del pensar y hacer poesa en Chile, y toda esta

revolucin lrica a partir de un luminoso y terrible texto llamado Manifiesto, el que me he tentado en citarlo ntegramente por su claridad tan desmitificadora y propositiva. Escuchemos a nuestro antipoeta. Seoras y seores sta es nuestra ltima palabra. -Nuestra primera y ltima palabraLos poetas bajaron del Olimpo. Para nuestros mayores La poesa fue un objeto de lujo Pero para nosotros Es un artculo de primera necesidad: No podemos vivir sin poesa. A diferencia de nuestros mayores -Y esto lo digo con todo respetoNosotros sostenemos Que el poeta no es un alquimista El poeta es un hombre como todos Un albail que construye su muro: Un constructor de puertas y ventanas. Nosotros conversamos En el lenguaje de todos los das No creemos en signos cabalsticos. Adems una cosa: El poeta est ah Para que el rbol no crezca torcido. ste es nuestro mensaje. Nosotros denunciamos al poeta demiurgo Al poeta Barata Al poeta Ratn de Biblioteca. Todos estos seores -Y esto lo digo con mucho respetoDeben ser procesados y juzgados Por construir castillos en el aire Por malgastar el espacio y el tiempo Redactando sonetos a la luna Por agrupar palabras al azar A la ltima moda de Pars. Para nosotros no: El pensamiento no nace en la boca Nace en el corazn del corazn.

Nosotros repudiamos La poesa de gafas oscuras La poesa de capa y espada La poesa de sombrero aln. Propiciamos en cambio La poesa a ojo desnudo La poesa a pecho descubierto La poesa a cabeza desnuda. No creemos en ninfas ni tritones. La poesa tiene que ser esto: Una muchacha rodeada de espigas O no ser absolutamente nada. Ahora bien, en el plano poltico Ellos, nuestros abuelos inmediatos, Nuestros buenos abuelos inmediatos! Se refractaron y se dispersaron Al pasar por el prisma de cristal. Unos pocos se hicieron comunistas. Yo no s si lo fueron realmente. Supongamos que fueron comunistas, Lo que s es otra cosa: Que no fueron poetas populares, Fueron unos reverendos poetas burgueses. Hay que decir las cosas como son: Slo uno que otro Supo llegar al corazn del pueblo. Cada vez que pudieron Se declararon de palabra y de hecho Contra la poesa dirigida Contra la poesa del presente Contra la poesa proletaria. Aceptemos que fueron comunistas Pero la poesa fue un desastre Surrealismo de segunda mano Decadentismo de tercera mano Tablas viejas devueltas por el mar. Poesa adjetiva Poesa nasal y gutural Poesa arbitraria Poesa copiada de los libros Poesa basada En la revolucin de la palabra En circunstancias de que debe fundarse

En la revolucin de las ideas. Poesa de crculo vicioso Para media docena de elegidos: Libertad absoluta de expresin. Hoy nos hacemos cruces preguntando Para qu escriban esas cosas Para asustar al pequeo burgus? Tiempo perdido miserablemente! El pequeo burgus no reacciona Sino cuando se trata del estmago. Qu lo van a asustar con poesas! La situacin es sta: Mientras ellos estaban Por una poesa del crepsculo Por una poesa de la noche Nosotros propugnamos La poesa del amanecer. Este es nuestro mensaje, Los resplandores de la poesa Deben llegar a todos por igual La poesa alcanza para todos. Nada ms, compaeros Nosotros condenamos -Y esto s que lo digo con respetoLa poesa de pequeo dios La poesa de vaca sagrada La poesa de toro furioso. Contra la poesa de las nubes Nosotros oponemos La poesa de la tierra firme -Cabeza fra, corazn caliente Somos tierrafirmistas decididosContra la poesa de caf La poesa de la naturaleza Contra la poesa de saln La poesa de la plaza pblica La poesa de protesta social.

Los poetas bajaron del Olimpo.

A riesgo de salirme un poco de lo que tradicionalmente se entiende por ensayo, donde se citan diversos pensamientos clebres de autores acadmicamente impecables y se elaboran teoras que se desploman al da siguiente, yo me arriesgo a citar a Don Nica con su Manifiesto ntegro por su asombrosa y proftica visin del ser y hacer del poeta en tiempos como los actuales, donde el neoliberalismo y la globalizacin de la economa nos ha venido despojando hasta de nuestra manera de pensar y hablar. Yo creo que este poema habra sido el prlogo perfecto para esta antologa, tesis que tratar de demostrar con unos cuantos garabatos, por lo dems innecesarios, puesto que el texto es revelador de luces y pensamientos por su sola presencia en la literatura chilena desde mediados del siglo pasado y, agregara sin temor a equivocarme, tambin de todos los tiempos. Esta seleccin refleja de lejos la afinidad del antologador con una poesa difana, directa, ausente de barroquismos o intelectualismos pedantes y clasistas que ahuyenta a los espritus limpios que ven en la poesa un arte, si bien reciamente elaborado, no por eso menos cercano al alma sencilla, humana, popular. Ese es el mrito mayor de esta antologa; atrae al lector, lo acerca al desprestigiado mundo de las bellas letras. Me interesa sobremanera el criterio de seleccin empleado porque recupera la huella perdida de la poesa en Chile, desde hace ya varias dcadas a la fecha, donde se imponen camarillas o grupsculos cerrados que se auto elogian y publican en un crculo vicioso del que se es muy difcil escapar cuando se quiere figurar en las primeras pginas de pasquines y revistas seudo literatosas. Perdonen la franqueza. A estos ghettos agreguemos adems la pretenciosa y sobre intelectualizada produccin lrica de los centros universitarios ms importantes del pas, que se complacan leyndose entre ellos en una especie de concupiscencia sdica y morbosa por esa forma inspida de asumir el rol de la poesa, tan ajeno a las necesidades espirituales y materiales ms elementales de la sociedad del siglo XXI. Los poetas en cuestin aqu convocados, sin duda responden a distintos registros y concepciones poticas; son propuestas que se distinguen claramente entre ellas pero que, a su vez, se potencian creando la urdimbre de la gran poesa chilena actual. A riesgo de generalizar atisbo ntidamente un primer conjunto de poetas que ya podramos considerar maduros, clsicos, en el panorama literario chileno. Sin duda conformaran este grupo Nicanor Parra, Gonzalo Rojas, Efran Barquero, Jorge Teillier y Enrique Lihn, todos ampliamente conocidos y con el mrito adicional de ser cada uno de ellos no slo destacados autores de notables poemas, sino que adems nos proponen un proyecto potico propio, indesmentible en sus concepciones tericas y prcticas. Baste decir que, amn de Parra, creador de su revolucionaria antipoesa, que ya hemos comentado, Gonzalo Rojas, originalmente surrealista mandragrico, evoluciona hacia una poesa social y ertica, democratizando al ser humano en sus comportamientos gregarios con un lenguaje a su vez que pulcro, arrobador. Efran Barquero y Jorge Teillier fundan en Chile una poesa que podramos calificar de lrica, a riesgo de desmentidos. Barquero poetiza desde el jbilo las faenas rurales de sus parientes campesinos de la regin del Maule, mientras que Teillier aborda la temtica de las aldeas del lluvioso sur desde un temple nostlgico, pero con imgenes de una belleza insuperable. Por su parte, Enrique Lihn trabaja sobre el tpico del lenguaje inaugurado o fortaleciendo en nuestras latitudes la rigurosidad conceptual del oficio potico, aunque no exento de una fuerte carga humana y

pasional en su escritura. De estos creadores se desprenden todas las poticas posteriores, la mayor parte de la ltimas promociones de poetas chilenos, que cogern de uno o varios de estos referentes sus influjos y artificios para, a su vez, cada quien por su lado, plasmar otra palabra, otra poesa, otra obra que viene a continuar esta tozuda, porfiada y encantadora tradicin. Stella Daz Varn, scar Hahn, Hernn Lavn Cerda, Omar Lara y Gonzalo Milln conformaran, a mi humilde parecer, un segundo contingente de poetas en esta antologa, cohesionados stos por un slido trabajo potico respaldado por obras de indesmentible calidad. Pero, y esto a riesgo de rplicas, an no se han difundido entre la masa lectora nacional con la prestancia y autoridad del grupo precedente. Estos autores son conocidos en Chile como la Generacin del 60, cuyo caballito de batalla en la mayora de ellos fue y es el poema breve, epigramtico, crtico, sarcstico, tomando como temtica preferente el despliegue de lo cotidiano en estas escrituras. Extrao aqu, sin duda, a Armando Uribe Arce; pero, insisto, confo plenamente en el criterio del seleccionador de esta estupenda muestra de nuestra poesa post Neruda. Juan Luis Martnez es un caso especial en la poesa chilena. Poeta vanguardista y artista visual. Paradigma de la poesa chilena de los ltimos tiempos. Dio origen a lo que se llam el logicismo fantstico. Su obra se ha vuelto de culto para las nuevas generaciones de creadores y lectores, y ha sido recogida en diversas antologas y revistas literarias. Muy cercano a este proyecto, a esta propuesta, nos encontramos indudablemente con el nombre de Ral Zurita, poeta que intenta fusionar fsicamente, corporalmente hablando, arte y vida en su lenguaje. Posteriormente, conformaran otro grupo Manuel Silva Acevedo, Paz Molina y Juan Cameron, poetas de la transicin, poetas bisagras dira, entre los creadores antes mencionados y la ltima generaciones aqu recogidas. Presentan una poesa altamente elaborada, presuntamente por la autocensura que signific la cruel dictadura militar en nuestro pas, aunque sin abandonar jams la temtica social y el compromiso con el ser humano mancillado. Los poetas restantes, los nuevos, como dira Armando Donoso, aos ms aos menos, conforman un conjunto bastante homogneo, mirando el panorama con cierta perspectiva histrica y no amaados en rencillas de poca monta; obviamente cada cual con su problemtica y contradicciones resueltas o por resolver. Creo que es un conjunto slido que resistir los embates del pblico lector y de la crtica autorizada. Diego Maqueira, Elicura Chihuailaf, Teresa Caldern, Eduardo Llanos Melussa, Toms Harris, Jos Mara Memet, Rosabetty Muoz, Armando Roa Vial, Leo Lobos, Jaime Huenn, Mal Urriola, Francisco Vjar, Mario Melndez, Julio Espinosa Guerra y Damsi Figueroa dan cuenta de lo mejor de la poesa chilena contempornea, actual, vigente. Echo de menos eso s, a autores como Clemente Riedemann y probablemente tambin a uno que otro poeta serio y responsable como Sergio Mancilla. Estos creadores seleccionados aqu y ahora han desarrollado proyectos literarios muy dismiles que van desde la poesa tnica, feminista, metalingustica, academicista, lrica, social, hasta los ltimos intentos universitarios y tallersticos - gur mediante -, por incorporar toda la gama de la invasin acultural emprendida por los medios de comunicacin de masa, asumiendo otras literaturas

extranjeras como referencias, el rock, el derrumbe de la utopas, el surgimiento de dramas ecolgicos, devastaciones de la naturaleza, el avance, colapso y resurgimiento de los macro sistemas econmicos, el cine, la Internet, en fin, toda una forma estresante y vaca, de vivir de la que los poetas emergentes dan y deben dar cuenta. Estimo que urge y se requiere la voz de estos poetas para revincularnos en este mundo decadente con lo antropolgico visceral, con los inestimables fenmenos de la naturaleza y las cosmovisiones originales. Por ah la poesa nos podra salvar y otorgar sentido y trascendencia a esta hecatombe apocalptica postmoderna; as no habr cantado en vano.

Bernardo Gonzlez Koppmann

30 POETAS CHILENOS

Nicanor Parra (1914)


EL HOMBRE IMAGINARIO El hombre imaginario vive en una mansin imaginaria rodeada de rboles imaginarios a la orilla de un ro imaginario De los muros que son imaginarios penden antiguos cuadros imaginarios irreparables grietas imaginarias que representan hechos imaginarios ocurridos en mundos imaginarios en lugares y tiempos imaginarios Todas las tardes tardes imaginarias sube las escaleras imaginarias y se asoma al balcn imaginario a mirar el paisaje imaginario que consiste en un valle imaginario

circundado de cerros imaginarios Sombras imaginarias vienen por el camino imaginario entonando canciones imaginarias a la muerte del sol imaginario Y en las noches de luna imaginaria suea con la mujer imaginaria que le brind su amor imaginario vuelve a sentir ese mismo dolor ese mismo placer imaginario y vuelve a palpitar el corazn del hombre imaginario

EL ANTILZARO Muerto no te levantes de la tumba qu ganaras con resucitar una hazaa ................. y despus .................................. la rutina de siempre no te conviene viejo no te conviene el orgullo la sangre la avaricia la tirana del deseo venreo los dolores que causa la mujer el enigma del tiempo las arbitrariedades del espacio recapacita muerto recapacita que no recuerdas cmo era la cosa? a la menor dificultad explotabas en improperios a diestra y siniestra todo te molestaba no resistas ya ni la presencia de tu propia sombra mala memoria viejo mala memoria! tu corazn era un montn de escombros -estoy citando tus propios escritosy de tu alma no quedaba nada

a qu volver entonces al infierno del Dante para que se repita la comedia? qu divina comedia ni qu 8/4 voladores de luces - espejismos cebo para cazar lauchas golosas ese s que sera disparate eres feliz cadver eres feliz en tu sepulcro no te falta nada rete de los peces de colores al - al me ests escuchando? quin no va a preferir el amor de la tierra a las caricias de una lbrega prostituta nadie que est en sus 5 sentidos salvo que tenga pacto con el diablo sigue durmiendo hombre sigue durmiendo sin los aguijonazos de la duda amo y seor de tu propio atad en la quietud de la noche perfecta libre de pelo y paja como si nunca hubieras estado despierto no resucites por ningn motivo no tienes para qu ponerte nervioso como dijo el poeta tienes toda la muerte por delante

Gonzalo Rojas (1917- 2011)


CARBN Veo un ro veloz brillar como un cuchillo, partir mi Lebu en dos mitades de fragancia, lo escucho, lo huelo, lo acaricio, lo recorro en un beso de nio como entonces, cuando el viento y la lluvia me mecan, lo siento como una arteria ms entre mis sienes y mi almohada. Es l. Est lloviendo. Es l. Mi padre viene mojado. Es un olor a caballo mojado. Es Juan Antonio

Rojas sobre un caballo atravesando un ro. No hay novedad. La noche torrencial se derrumba como mina inundada, y un rayo la estremece. Madre, ya va a llegar: abramos el portn, dame esa luz, yo quiero recibirlo antes que mis hermanos. Djame que le lleve un buen vaso de vino para que se reponga, y me estreche en un beso, y me clave las pas de su barba. Ah viene el hombre, ah viene embarrado, enrabiado contra la desventura, furioso contra la explotacin, muerto de hambre, all viene debajo de su poncho de Castilla. Ah, minero inmortal, sta es tu casa de roble, que t mismo construiste. Adelante: te he venido a esperar, yo soy el sptimo de tus hijos. No importa que hayan pasado tantas estrellas por el cielo de estos aos, que hayamos enterrado a tu mujer en un terrible agosto, porque t y ella estis multiplicados. No importa que la noche nos haya sido negra por igual a los dos. -Pasa, no ests ah mirndome, sin verme, debajo de la lluvia.

QU SE AMA CUANDO SE AMA? Qu se ama cuando se ama, mi Dios: la luz terrible de la vida o la luz de la muerte? Qu se busca, qu se halla, qu es eso: amor? Quin es? La mujer con su hondura, sus rosas, sus volcanes, o este sol colorado que es mi sangre furiosa cuando entro en ella hasta las ltimas races? O todo es un gran juego, Dios mo, y no hay mujer ni hay hombre sino un solo cuerpo: el tuyo, repartido en estrellas de hermosura, en particular fugaces de eternidad visible? Me muero en esto, oh Dios, en esta guerra de ir y venir entre ellas por las calles, de no poder amar trescientas a la vez, porque estoy condenado siempre a una, a esa una, a esa nica que me diste en el viejo paraso.

Stella Daz Varn (1926 2006)


VEN DE LA LUZ, HIJO Que te ciegue la luz, hijo. Ven de la luz; desde donde la pupila suea y vuelve atormentada, como un escombro vivo, como especie de flor, como pjaro. Carbn de vscera terrestre, as como vscera de rbol. Deja que se ensae la luz, hijo, desciende como los antiguos ngeles, como los malos discpulos, ardiendo en su pasin, desheredados. As como las fieras, hijo. Incomprendidas del ro, intocadas absolutas, tristes. se ser el da -presentimiento que no quise, t sabes, los conocesque tomar la forma deseada. Ojo de estircol, hmedo; aprisionar tu llama, tu superficie extraceleste tu mirada de centro obscuro, tu trigal; la tibia voluntad de tu piel me ayudar y seremos. Nunca antes pudimos. Yo era como esas pequeas fuentes secas. Desciende, hijo, de la luz; avizora el espacio, avizora el horizonte. La curva que deja el corazn de un muerto, la mano que se esconde, la mano que nadie quiso acariciar. Seremos. T y yo venidos irremisiblemente;

unidos como dos tallos jvenes an; queriendo apenas lo que no se nos dio. Amando lo que la luz aconseja: el vrtigo, la hondonada, el silencio, el color de las piedras; tantas cosas simples y distintas. Llegaremos a amar la contextura de Dios tan difusa; tan perfecta como tus pequeos dolos. La madera de Dios tan bella y roja como el corazn de los rboles. Tan bella y roja como el corazn del veneno. Que te ciegue la luz, hijo. Que te atormente. Ven de la luz, inndate; ten la luz y desmiente la tiniebla. Ven, hijo, arrodllate. Cree en los amaneceres. En la luz son ms bellos los ojos de Dios.

LA PALABRA Una sola ser mi lucha y mi triunfo; Encontrar la palabra escondida aquella vez de nuestro pacto secreto a pocos das de terminar la infancia. Debes recordar dnde la guardaste. Debiste pronunciarla siquiera una vez... Ya la habra encontrado pero tienes razn se era el pacto. Mira cmo est mi casa, desarmada. Hoja por hoja mi casa, de pies a cabeza. Y mi huerto, forado permanente. Y mis libros cmo mi huerto, hojeados hasta el deshilache sin dar con la palabra. Se termina la bsqueda y el tiempo. Vencida y condenada por no hallar la palabra que escondiste.

Enrique Lihn (1929 1988)


PORQUE ESCRIB Ahora que quizs, en un ao de calma, piense: la poesa me sirvi para esto: no pude ser feliz, ello me fue negado, pero escrib. Escrib: fui la vctima de la mendicidad y el orgullo mezclados y ajustici tambin a unos pocos lectores; tend la mano en puertas que nunca, nunca he visto; una muchacha cay, en otro mundo, a mis pies. Pero escrib: tuve esta rara certeza, la ilusin de tener el mundo entre las manos qu ilusin ms perfecta! como un cristo barroco con toda su crueldad innecesaria Escrib, mi escritura fue como la maleza de flores cimas pero flores en fin, el pan de cada da de las tierras eriazas: una caparazn de espinas y races De la vida tom todas estas palabras como un nio oropel, guijarros junto al ro: las cosas de una magia, perfectamente intiles pero que siempre vuelven a renovar su encanto. La especie de locura con que vuela un anciano detrs de las palomas imitndolas me fue dada en lugar de servir para algo. Me conden escribiendo a que todos dudarn de mi existencia real, (das de mi escritura, solar del extranjero). Todos los que sirvieron y los que fueron servidos digo que pasarn porque escrib y hacerlo significa trabajar con la muerte codo a codo, robarle unos cuantos secretos. En su origen el ro es una veta de agua all, por un momento, siquiera, en esa altura luego, al final, un mar que nadie ve de los que estn bracendose la vida.

Porque escrib fui un odio vergonzante, pero el mar forma parte de mi escritura misma: lnea de la rompiente en que un verso se espuma, yo puedo reiterar la poesa. Estuve enfermo, sin lugar a dudas y no slo de insomnio, tambin de ideas fijas que me hicieron leer con obscena atencin a unos cuantos psiclogos, pero escrib y el crimen fue menor, lo pagu verso a verso hasta escribirlo, porque de la palabra que se ajusta al abismo surge un poco de oscura inteligencia y a esa luz muchos monstruos no son ajusticiados. Porque escrib no estuve en casa del verdugo ni me dej llevar por el amor a Dios ni acept que los hombres fueran dioses ni me hice desear como escribiente ni la pobreza me pareci atroz ni el poder una cosa deseable ni me lav ni me ensuci las manos ni fueron vrgenes mis mejores amigas ni tuve como amigo a un fariseo ni a pesar de la clera quise desbaratar a mi enemigo. Pero escrib y me muero por mi cuenta, porque escrib porque escrib estoy vivo.

GALLO Este gallo que viene de tan lejos en su canto, iluminado por el primero de los rayos del sol; este rey que se plasma en mi ventana con su corona viva, odiosamente, no pregunta ni responde, grita en la Sala del Banquete como si no existieran sus invitados, las grgolas y estuviera ms solo que su grito. Grita de piedra, de antigedad, de nada, lucha contra mi sueo pero ignora que lucha; sus esposas no cuentan para l ni el maz que en la tarde lo har besar el polvo. Se limita a aullar como un hereje en la hoguera de sus plumas.

Y es el cuerno gigante que sopla la negrura al caer al infierno.

Efran barquero (1931)


LA COMPAERA As es mi compaera. La he tomado de entre los rostros pobres con su pureza de madera sin pintar, y sin preguntar por sus padres porque es joven, y la juventud es eterna, sin averiguar donde vive porque es sana, y la salud es infinita como el agua, y sin saber cul es su nombre porque es bella, y la belleza no ha sido bautizada. Es como las dems muchachas que se miran con apuro en el espejo trizado por la aurora antes de ir a sus faenas. As es, y yo no s si es ms bella o ms fea que las otras, si el vestido de fiesta le queda mal o la ternura equivoca a menudo sus palabras, yo no s, pero s que es laboriosa, como los rboles teje ella misma sus vestidos y se los pone con la naturalidad del azahar, como si los hiciera de su propia substancia, sin preguntarle a nadie, como la tierra, sin probrselos antes, como el sol, sin demorarse mucho, como el agua. Es una nia del pueblo, y se parece a su calle en un da de trabajo, con sus caderas grandes como las artesas o las cunas, as es, y es ms dulce todava, cmo agregar ms pan a su estatura, ms carbn a sus ojos ardientes, ms uva a su ruidosa alegra.

EL POEMA EN EL POEMA

Los verdaderos poemas son los pstumos que se escriben a oscuras con la luz del relmpago. Busquemos la llave que el mismo poeta escondi en lo ms visible del rbol ...................... su desnudez de invierno o en lo ms oculto de la raz ....................... su sombra cuando florece. Es bella una pgina como una mano abierta bajo la lmpara con que se alumbran las tinieblas del origen la tierra que un nio al nacer ...................... hace nacer que un hombre al morir ............ hace morir Oigamos su acento ms puro ......... el de su propio silencio parecido al silencio del animal mirando el mundo y sabremos por qu se vive y se muere. El poeta no alcanz a decirlo y se es su mrito mayor. Abolir el tiempo es escribir un poema verdadero.

Jorge Teillier (1935 1996)


EN LA SECRETA CASA DE LA NOCHE Cuando ella y yo nos ocultamos en la secreta casa de la noche a la hora en que los pescadores furtivos reparan sus redes tras los matorrales, aunque todas las estrellas cayeran yo no tendra ningn deseo que pedirles. Y no importa que el viento olvide mi nombre y pase dando gritos burlones como un campesino ebrio que vuelve de la feria, porque ella y yo estamos ocultos en la secreta casa de la noche. Ella pasea por mi cuarto como la sombra desnuda de los manzanos en el muro,

y su cuerpo se enciende como un rbol de pascua para una fiesta de ngeles perdidos. El temporal del ltimo tren pasa remeciendo las casas de madera. Las madres cierran todas las puertas y los pescadores furtivos van a repletar sus redes mientras ella y yo nos ocultamos en la secreta casa de la noche.

PARA HABLAR CON LOS MUERTOS Para hablar con los muertos hay que elegir palabras que ellos reconozcan tan fcilmente como sus manos reconocan el pelaje de sus perros en la oscuridad. Palabras claras y tranquilas como el agua del torrente domesticada en la copa o las sillas ordenadas por la madre despus que se han ido los invitados. Palabras que la noche acoja como los pantanos a los fuegos fatuos. Para hablar con los muertos hay que saber esperar: ellos son miedosos como los primeros pasos de un nio. Pero si tenemos paciencia un da nos respondern con una hoja de lamo atrapada por un espejo roto, con una llama de sbito reanimada en la chimenea con un regreso oscuro de pjaros frente a la mirada de una muchacha que aguarda inmvil en el umbral.

scar Hahn (1938)


TRATADO DE SORTILEGIOS En el jardn haba unas magnolias curiossimas, oye,

unas rosas re-raras, oh, y haba un tremendo olor a incesto, a violetas macho, y un semen volando de picaflor en picaflor. Entonces entraron las nias en el jardn, llenas de lluvia, de cucarachas blancas, y la mayonesa se cort en la cocina y sus muecas empezaron a menstruar. Te pillamos in fraganti limpindote el polen de la enagua, el nctar de los senos, ves t? Alguien viene en puntas de pie, un rumor de pjaros pisoteados, un esqueleto naciendo entre organzas, alguien se acercaba en medio de burlas y fresas y sus cabellos ondearon en el charco llenos de canas verdes. Dime, muerta de risa, a dnde llevas ese panal de abejas libidinosas. Y los claveles comenzaron a madurar brilloso y las gardenias a eyacular coquetamente, murete, con sus durezas y blanduras y patas y sangre amarilla, aj! No se pare, no se siente, no hable con la boca llena de sangre: que la sangre suea con dalias y las dalias empiezan a sangrar y las palomas abortan cuervos y claveles encinta y unas magnolias curiossimas, oye, unas rosas re-raras, oh.

TORRES GEMELAS Estrellaste tu avin contra mi torre y yo mi avin contra la tuya Eso fuimos los dos: torres gemelas que se desplomaron torres en llamas que se hicieron escombros Y ni siquiera habr un monumento a la memoria de nuestro amor: solamente un terreno baldo y una nube de polvo

Hernn Lavn Cerda (1939)


ULTRATUMBA Despus de tantos aos, slo crees en la democracia de la vida de ultratumba donde se supone que no existir, tumbas adentro, la explotacin del hombre por el hombre. Pasan los aos, despus de tantos, y la muerta se subir al cadver de su muerto: emplumada se sube, amorosa o suspicaz, culebreando, y lo besa en los labios, ya sin miedo, lo besa con jbilo y de pronto le muerde la lengua, ven a m, se la muerde hasta la consumacin de los siglos. - Qu falso es todo, amor mo - solloza la muerta y sonre despus de quitarse lentamente las medias -: qu falso, no te abandones, nunca te dejes morir, no me abandones, qu falso y hermoso es todo esto. - Qu final, Dios mo, qu final suspira el cadver bajo la lluvia y va respirando con la inocencia de un mamfero que recin ha descubierto el amor, aquel amor de siempre, en la democracia de la vida de ultratumba donde se supone que no existir, tumbas adentro, la explotacin del muerto por el muerto.

SOBRE UNA CAMA ORTOPDICA Algunos dicen que Nonata Pedroso naci en Pernambuco, y ella jura que tuvo relaciones con el espritu de Nuestro Seor Jesucristo sobre el abismo de luz de una cama ortopdica. --Eres la puritana mstica-- me dijo l

con una voz tan suave como el roce de las alas de un colibr por encima de mi pecho tan joven y lleno de leche. Eres la puritana ms lctea de todo el Universo, me dijo despus de sonrer como una criatura de luz, aquella criatura de mirada perdida a la que acaban de rozar, ms all del crepsculo, con alas de colibr que tiemblan como la cama ortopdica. --Yo la puritana mstica?-- dijo Nonata entre sollozos. Yo la ortopedia del puritanismo, la puritana ms lctea? Aunque ustedes no lo crean, juro que tuve relaciones con el espritu de Nuestro Seor Jesucristo sobre el bramadero de luz de una cama ortopdica. l me deca no puedo ms, ste es el fin. Yo le dije no te arrepientas, casi todo perdura. l me deca no puedes ms, por qu te has vuelto heroica? Yo le dije lo que t digas, pero no te arrepientas. l me bes tres veces, dijo no te apresures, ste es el fin. Yo le mord sus labios, tres veces, toda la luz del mundo en la trinidad de sus labios, pero no tuve el valor para decirle tu boca es ma, slo ma.

Omar Lara (1941)


ENCUENTRO EN PORTOCALIU En ese tiempo yo corra detrs de una sombra. Desde el dcimo piso en el barrio de Drumul Taberei yo miraba a travs de una niebla caliente, a travs de una humedad humosa, a travs de las reverberaciones de agosto una figura vena caminando desde la parada de autobuses. Una figura pareca dirigirse hacia m, yo la vea perfectamente desde el dcimo piso en el barrio de Drumul Taberei. Era la odiada figura conocida, su aborrecible rostro estaba ah y su pelo que el sol no incendiaba y con l todo su cuerpo. Yo miraba petrificado la escena,

los indolentes pasos y su entorno: rboles, cosas en movimiento, el asfalto que el sol ondulaba. Yo miraba esa escena con su centro precioso... En esos tiempos yo escriba un poema titulado Encuentro en Portocaliu, era necesario encontrarme rpidamente porque pensaba yo- la poesa para qu puede servir sino para encontrarse? Eso fue despus de escribir muchas cartas preguntando dnde estoy? Nadie saba dnde estaba y no podan decrmelo, de modo que empec a decir a diestra y siniestra protgeme con algo el corazn. Protgeme con algo el corazn segua repitiendo y como no me entendan empec a escribir unos poemitas insidiosos relativos al ro Dimbovitza, relativos a la columna del infinito, relativos al plan quinquenal. Hasta que un da en Portocaliu. Un da en Portocaliu (en Portocaliu hay un sol amarillo como cscara de naranja) una tarde en Portocaliu (en Portocaliu hay unos grandes pjaros con una sola pata y picos en forma de corazn) una noche en Portocaliu (estaba escrito que no te encontrara en Portocaliu pero guardo el recuerdo de esa espera y huellas de picotazos en forma de corazn).

EL HUEVO NOSTLGICO En los rboles de las afueras de la ciudad anida mi corazn. Ah lo vi hace un momento.

Estaba mi corazn empollando su huevo nostlgico.

Juan Luis Martnez (1942 1993)


LA DESAPARICIN DE UNA FAMILIA 1 - Antes que su hija de 5 aos .....se extraviara entre el comedor y la cocina .....l le haba advertido: "-Esta casa no es grande ni pequea, .....pero al menor descuido se borrarn las seales de ruta .....y de esta vida al fin, habrs perdido toda esperanza" 2 - Antes que su hijo de 10 aos se extraviara .....entre la sala de bao y el cuarto de los juguetes, .....l le haba advertido: "-sta, la casa en que vives, .....no es ancha ni delgada: slo delgada como un cabello .....y ancha tal vez como la aurora, .....pero al menor descuido olvidars las seales de ruta .....y de esta vida al fin, habrs perdido toda esperanza". 3 - Antes que "Musch" y "Gurba", los gatos de la casa, .....desaparecieran en el living, .....entre unos almohadones y un Buddha de porcelana, .....l les haba advertido: ....."-Esta casa que hemos compartido durante tantos aos .....es bajita como el suelo y tan alta o ms que el cielo, .....pero, estad vigilantes .....porque al menor descuido confundiris las seales de ruta .....y de esta vida al fin, habris perdido toda esperanza". 4 - Antes que "Sogol", su pequeo fox-terrier, desapareciera .....en el sptimo peldao de la escalera hacia el 2 piso, .....l le haba dicho: "-Cuidado, viejo camarada mo, .....por las ventanas de esta casa entra el tiempo, .....por las puertas sale el espacio; .....al menor descuido ya no escuchars las seales de ruta .....y de esta vida al fin, habrs perdido toda esperanza". 5 - Ese ltimo da, antes que l mismo se extraviara .....entre el desayuno y la hora del t, .....advirti para sus adentros:

....."-Ahora que el tiempo se ha muerto .....y el espacio agoniza en la cama de mi mujer, .....deseara decir a los prximos que vienen, .....que en esta casa miserable .....nunca hubo ruta ni seal alguna .....y de esta vida al fin, he perdido toda esperanza".

LA PROBABLE E IMPROBABLE DESAPARICIN DE UN GATO POR EXTRAVO DE SU PROPIA PORCELANA a R.I.* Ubicado sobre la repisa de la habitacin el gato no tiene ni ha tenido otra tarea que vigilar da y noche su propia porcelana. El gato supone que su imagen fue atrapada y no le importa si por Neurosis o Esquizofrenia observado desde la porcelana el mundo slo sea una Pequea Cosmogona de representaciones malignas y el Sentido de la Vida se encuentre reducido ahora a vigilar da y noche la propia porcelana. A travs de su gato la porcelana observa y vigila tambin el inmaculado color blanco de s misma, sabiendo que para l ese color es el smbolo pavoroso de infinitas reencarnaciones futuras. Pero la porcelana piensa lo que el gato no piensa y cree que pudiendo haber atrapado tambin en ella la imagen de una Virgen o la imagen de un Buddha fue ella atrapada por la forma de un gato. En tanto el gato piensa que si l y la porcelana no se hubieran atrapado simultneamente l no tendra que vigilarla ahora y ella creera ser La Virgen en la imagen de La Virgen o alcanzar el Nirvana en la imagen del Buddha. Y es as como gato y porcelana se vigilan el uno al otro desde hace mucho tiempo sabiendo que bastara la distraccin ms mnima para que desaparecieran habitacin, repisa, gato y porcelana.

*(La casa de R.I. en Chartres de Francia, tiene las paredes, cielo raso, piso y muebles cubiertos con fragmentos de porcelana rota).

Manuel Silva Acevedo (1943)


DANUBIO AZUL Era un animal romntico, dijo el orangutn y apret en su puo al granadero y luego lo engull y se llen de cintas de primera comunin de fragatas en llamas de bosques azotados por vendavales de pequeas explosiones atmicas de cadveres en campos de batalla Era un animal mitolgico, dijo la hiena sumida en las tripas del orangutn y se sinti repleta de medallas y escarapelas de ofrendas florales y salvas de caonazos de asonadas callejers y cargas de caballera de marchas nupciales interrumpidas a balazos Era vox populi un animal de mala entraa, dijo el gusano royendo las entraas podridas de la hiena y entonces fue el da del Juicio Final y los cadveres diseminados en campos de batalla se pusieron de pie y estall el Danubio Azul y cada oveja tom a su pareja y se danz hasta altas horas de la madrugada cuando la multitud derrib las puertas de Palacio y una plida dama desmayndose en los brazos de ......................................... su granadero exclam: es el siglo que muere, amor mo.

BAJO QU TECHO Bajo qu techo te amar en qu calle en cul ciudad del mundo

qu luna habr cul ser la exacta posicin de los astros cuando yo te ame cuando yo te ame Cuando entre en ti me har escolta el tumulto de los mares con sus arduas mareas. Cuando entre en ti entrar como el jabal enardecido y habr boda y banquete y los rojos amantes caern borrachos bajo la mesa enlazados en la ms voluptuosa de las cpulas

Paz Molina (1945)


MOVIMIENTO Hay que mover la vida, hay que menearla como la cola de una lagartija. Hay que alzarla como un paraguas rojo. Hay que ensartarla en el tiempo como un pual de oro. Y que huya la muerte con sus dientes de plstico, que corra infeliz, que sienta escalofros. Hay que mover la vida con un movimiento de tren imprevisible. Que cruce las fronteras de lo mgico. Que pague los pasajes definitivos. Y en asiento de primera clase observe su propia carrera por la ventanilla, presurosa de una premura insufrible, atareada en la perspectiva de lo ltimo.

CONDICIN Y ALARIDO Y me ha dado la gana de ser libre de condicin y de alarido al medio de la calle hurtado el cetro a la canalla oficialmente constituida en m me hago presente Me vierto en mi dominio de lujoso desvaro virginal Productores ufanos de quimeras lnguidos sacristanes me devoran Me urjo a lo contrito y me doy vale de fracaso triunfalmente acosada sin menoscabo de lo simple me convierto en gimnasta me doy de golpes en el pecho me transformo en ventana y me columpio

Juan Cameron (1947)


Y EL MURO DE BERLN SOBRE LA MESA LUCA TU RETRATO Polacos como cuervos rumanos en la nada entraban en las piezas llevndose las horas los marcos las ventanas coronas y corolas y muerta el Ave Fnix quemada en tercer grado se derrumbaba el mito Todo lo sostenas los hijos las caretas el informe poltico la situacin del tiempo las palabras la magia que usurpaste escondida por todas las fronteras bajo ese doble fondo

El mundo destruiste a mis espaldas ......../y no te hiciste sal si en los aviones aplaudas la derrota Ladrillo tras ladrillo historia tras historia arrancaste la base sin piedad en homenaje ......../a oscuros funcionarios Se te dijo Se te advirti los imperios son dulces como nias ......../de fotos victorianas las potencias cscaras de huevo los poderes tiemblan sobre s mismos en silencio Pero t lo sabas Y ahora qu me dices quines son estos brbaros por las habitaciones los cados alfiles a quien rinden tributo ......../en esta hora Nada ha quedado en pie despus ......../de los naufragios Sola la mesa al fondo navega entre las sobras restos certificados graffittis de otra historia Y el Muro de Berln sobre la mesa ......../luca tu retrato.

CACHORRO Perdonad el pelaje descastado este brillo es de tanto restregarme de la baba la rabia la patada Perdonad el mordisco por la espalda es mi ternura agreste solapada pero ternura al fin (la nica ma) En verdad sal cachorro ...................en la calle me hice perro.

Gonzalo Milln (1947 2006)


APOCALPSIS DOMSTICO Las sbanas regaladas para la boda

se gastaron y tienen agujeros. Se quebraron los platos en escaramuzas domsticas. Las tazas estn saltadas y sin asas. Se perdieron tenedores y oxidaron los cuchillos del servicio inoxidable. La juguera est descompuesta. Y empeada la sortija de diamantes. (En el tablero del calendario estn todos los das tarjados. Al reloj se le acab la cuerda. Se acabaron el t, el caf, el pan, la mantequilla. Quedan slo unas gotas de aceite. Vacos cascarones, de los huevos. En el refrigerador hay solamente una mitad de cebolla estreida y una mamadera con leche agria. Una laucha oculta en su cueva roe los restos de un terrn de azcar. La estufa se apag anoche despus de consumir su combustible. Cortaron el telfono y pronto cortarn la luz. Quedan tres o cuatro ampolletas indemnes en toda la casa. Las velas se convirtieron en cabos Se termin el papel higinico y el excusado est tapado con pedazos de papel de diario. Se desvanecer el jabn en la prxima lavada de manos. La peineta perdi otro diente. La trizadura del espejo es otra arruga. No queda ropa limpia. Hay paales sucios en la tina. Se le cay el ltimo botn que le quedaba a la camisa. En la superficie de la mesa, impresiones de pequeas manos, baberos, platos sucios con migajas y raspas de pescado. Vasos con secas borras moradas. En la frutera vaca, dormita ovillando el gato. El auto viejo estacionado afuera no arranca desde hace meses o aos.

Inmvil descansa con sus ejes, sobre pilas de piedras y ladrillos. Le robaron los neumticos, los focos y cada da lo despojan de nuevas piezas como un gran insecto muerto que devoran invisibles hormigas. El jardn est exuberante, lozano. Invadido de malezas que asfixian las plantas. La manguera serpeante es invisible. Se escap de su jaula el canario. Y el pez de color se ahog y qued flotando panza arriba en el agua turbia de su redoma. El perro roy su soga y se march a la siga de una perra. El lechero ya no trae leche a casa, ni el suplementero reparte peridicos. El cartero trae slo cuentas impagas. Sobres con ventana que nadie abre. Los acreedores golpean largamente, pero nadie abre, nadie responde. El basurero pasa dos veces por semana, pero lo hace demasiado temprano. En el patio los tarros desbordantes hieden. El televisor encendido sin sonido arroja movedizas sombras sobre el suelo encalcado por el yeso que llueve desde el cielorraso. Un nio en un corral de palo, entre juguetes rotos, se desgaita llorando, hambriento y mojado, la hmeda boca abierta, los ojos vidriosos de lgrimas, mirando cmo la bestia de las dos espaldas gruendo convulsa se revuelca intentando devorarse a s misma.

NIO Encontrarn siglos despus, cuando slo queden los envases de una sociedad

que se consumi a s misma, sus restos de pequeo faran dentro de un refrigerador descompuesto, enterrado bajo unas pirmides de basura.

Ral Zurita (1951)


CORDILLERAS /CI/ Se haca tarde cuando ya tomndome un hombro me orden: "Anda y mtame a tu hijo" Vamos -le repuse sonriendome ests tomando el pelo acaso? "Bueno, si no quieres hacerlo es asunto tuyo, pero recuerda quin soy, as que despus no te quejes" Conforme -me escuch contestarle- y dnde quieres que cometa ese asesinato? Entonces, como si fuera el aullido del viento quien hablase, l dijo: "Lejos, en esas perdidas cordilleras de Chile"

/CII/ Con la cara ensangrentada llam a su puerta: Podra ayudarme -le dije- tengo unos amigos afuera "Mrchate de aqu -me contest- antes de que te eche a patadas" Vamos -le observ- usted sabe que tambin rechazaron a Jess. "T no eres l -me respondi- ndate o te rompo la crisma. Yo no soy tu padre" Por favor -le insist- los tipos que estn afuera son hijos suyos... "De acuerdo -contest suavizndose- llvalos a la tierra prometida" Bien: pero dnde queda ese sitio? -preguntEntonces, como si fuera una estrella la que

lo dijese, me respondi: "Lejos, en esas perdidas cordilleras de Chile"

/CIII/ Despertado de pronto en sueos lo o tras la noche "Oye Zurita -me dijo- toma a tu mujer y a tu hijo y te largas de inmediato" No macanees -le repuse- djame dormir en paz, soaba con unas montaas que marchan... "Olvida esas estupideces y aprate -me urgino vas a creer que tienes todo el tiempo del mundo. El Duce se est acercando" Escchame, -contest- recuerda que hace mucho ya que me tienes a la sombra, no intentars repetirme el cuento. Yo no soy Jos. "Sigue la carretera y no discutas. Muy pronto sabrs la verdad" Est bien -le repliqu casi llorando- y dnde podr ella alumbrar tranquila? Entonces, casi como si fuera la misma Cruz la que se iluminase, l contest: "Lejos, en esas perdidas cordilleras de Chile"

Diego Maqueira (1951)


ARS VITAE Tenamos fuerte aficin al vino le rendamos culto a los racimos de uva y ramos arrogantes, crdulos pendencieros Preferamos la muerte a perder la libertad y llevbamos la alegra del amor hasta las puertas del infierno hasta desafiar a la misma muerte desnudndonos en pleno combate o agrandndonos las heridas recibidas Y si veamos en peligro la vida de nuestras mujeres y la nuestra nos dbamos muerte por gusto continuo Y ramos tan arrebatados en la guerra

que jams actubamos de acuerdo a un plan No conocamos ni la humildad ni la caridad, ni la abnegacin, ni la dulzura ramos serios y semifabulosos y adorbamos a nuestras esposas que adoraban el falo y el oro

BRANDO Queramos a Brando ac en el bote queramos recuperar a Brando que llevaba siete aos de prenda de guerra encarcelado en la Capilla Sixtina convertida en celda de la conciencia por los disciplinantes milenaristas Pero los milenaristas no lo queran soltar Estaban embelesados con la captura de Brando y lo hacan pasarse mirando el techo y con la primera bajada de cuello amenazaban con agregarlo al Juicio Final mientras afuera rodebamos cmo sacarlo cmo irrumpamos sin rozar la capilla Ma seguido de arduas comidas privadas de bajas recprocas y de graves daos y con atentados colosales durante los postres donde las llamas ensanchaban las sacristas canjeamos a Brando por un Tiziano guardado en el mar bajo armamento para cubrir expensas de gustos caros As que as subimos a Brando al Harrier y le abrazamos la papada en la nave pero Brando vena difcil y contrariado vena con la boca mordida de ayunos y al posarnos suave sobre la cubierta del Citt Felice mand a escobillar su abrigo de sacos y solt el racimo que traa en la lengua: Prescindir de recepciones ni cancilleras Prescindir del alcohol, de las pastas de los helados de asiento de alcachofa de los propensos excesos al desengao y de mis mujeres que me han crucificado Pero no cruzar el desierto para hacerme perdonar el oro del dolor que he infligido

No fornicar, no me deleitar ni me pondrn de rodillas No quiero ni demostrar, ni sorprender ni divertir, ni persuadir Aspiro al fin de m mismo en vida y sin la constatacin de mi muerte Nadie me volver a ver en mil milenios El tiempo se est acabando. Es serio Los dura sangre y las orugas de la miseria no cejarn hasta devastarme. Lo s A un mimo como yo no puede permitrsele vivo

Elicura Chihuailaf (1952)


LA LLAVE QUE NADIE HA PERDIDO La poesa no sirve para nada, me dicen Y en el bosque los rboles se acarician con sus races azules y agitan sus ramas al aire, saludando con pjaros la Cruz del Sur La poesa es el hondo susurro de los asesinados el rumor de hojas en el otoo, la tristeza por el muchacho que conserva la lengua pero ha perdido el alma La poesa, la poesa es un gesto, el paisaje tus ojos y mis ojos, muchacha odos, corazn la misma msica. Y no digo ms, porque nadie encontrar la llave que nadie ha perdido Y poesa es el canto de mis antepasados el da de invierno que arde y apaga esta melancola tan personal.

PARA SANARTE VINE, ME HABL EL CANELO Para sanarte vine, me habl el rbol sagrado

Ve y recoge mis hojas, mis semillas me est diciendo De todas partes vinieron tus buenas machi mis buenos machi desde las cuatro tierras, desde las cuatro aguas mediaremos, me estn diciendo sus poderes en tus nervios, en tus huesos, en tus venas O deseas acaso abandonar a nuestra gente? Elevar mis rogativas, le digo Ay, mis pensamientos se apartaron de los apacibles ros de mi corazn Piedra transparente ser ste, por m, dijiste Oo Ngvnechen, envame tu aliento tu resollar de aire poderoso ste va a ser cantor, dijiste, entregndome el caballo azul de la palabra Hasta la tierra de arriba llegar en sus sueos confundiendo al mensajero de sus enemigos Me oir cuando hable desde la savia de las plantas y de las flores. As dijiste Mas yo quise olvidar el consejo de las Ancianas y de los Ancianos por eso estoy enfermo ahora Mis pensamientos se alejaron de los apacibles ros de tu corazn Mrame, estoy soando que he subido por tus hojas La cascada azul de la maana vino a mojar mis labios con sus aguas Sub, sub con ellas, pero me sujet el murmullo de los peces Camin luego sobre el aroma de los bosques Despus baile. En l estaba colgado mi poder Las buenas visiones y los buenos sueos lo rodeaban Llor entonces, llor, abrazado por el espritu de mi canelo.

Teresa Caldern (1955)

CELOS QUE MATAN PERO NO TANTO Hombres de mala ley, animales de mierda que no son capaces de hacer nada que no sean desgracias Garca Mrquez 1 Ya haba visto sus ojos en los tuyos que no me miran que se mueren por verla.

2 Era un desliz definitivo. Desde un bolsillo de secretos un nombre de mujer tu letra un nmero la prueba final en la estructura mtica del hroe -consultar Villegas, Juan- desde el bolsillo esa mujer ese cuerpo de tus delitos.

3 Maana marcar ese nmero. Repetir la operacin hasta dar con esa palomita. Pienso decirle menos cosas de las que pienso. Pero a ti te lo advierto nos encontraremos los tres y sean cuales fueren los resultados te lo prometo aqu va a haber un muerto habrs un muerto en la familia querido mo.

4 Como ves o como no ves estoy pendiente de ti. Estoy el colmo de ti.

5 He aguzado el olfato para husmearla mejor en tus camisas en los jardines de tu pecho. Si captaras la sutileza de mi odo qu magnfico espectculo pegado a las puertas el ojo a las cerraduras como el nufrago a su tabla y todo el ocano para l solo.

6 Todos mis sentidos alerta pueden reconocerte a una distancia de metros bajo una niebla de pelcula en pleno centro de Santiago a las doce del da en medio de la gente animal. Todos mis sentidos alerta. Dije todos menos el sentido del humor.

7 Cudate de m, maldito, porque te amo.

8 Ms vale que te cuides. T sabes una cada en la ducha esas son cadas fatales me entiendes un remedio dems o equivocado te fijas un accidente casero cualquiera tiene en la vida arreglabas un enchufe y oh, sorpresa, Fiat Lux! me comprendes o el cuchillo de cocina guardado adentro de la cama o el gas lento pero seguro no olvidemos. Por eso cudate mejor que te encuentre confesado oleado y sacramentado y todo si te descubro amadsimo hroe.

9 Te acaricio te arao con tctica felina porque ests mintindome porque te juro lo s todo aunque no digas ni po.

10 Tardara la noche entera enumerando los espantos que te hara si se confirmaran mis-segn tu miserable opinin- infundadas sospechas. No tienes idea la de horrores que soy capaz, mi vida, la infinidad de maleficios que preparara en la cocina hasta dar con esa pcima que te pusiera fuera de combate.

11 En esta guerra sangrienta las matemticas estn claramente de tu parte, yo soy una y una no es ninguna. Ante una ventaja as, no cabra ms que deponer esas armas con las que no cuento y saludarlos con mis mejores deseos: que sean tremendamente infelices, que se pudran. Quiero que reciban peridicamente a la cigea cargada de imbunches, que no falten al himeneo las reinas de la muerte, las parcas de infalibles tijeras Oh, Mnmesis, diosa fantstica de la venganza!

Eduardo Llanos (1956)


LAS MUCHACHAS SENCILLAS Las muchachas sencillas dudan que el mundo sea un balneario para lograr bronceados excitantes y exhibirse como carne en la parrilla de una hostera al aire libre.

Las muchachas sencillas no cultivan el arte de reptar hacia la fama ni confunden a las personas con peldaos ni practican ocios ni negocios ni firman con el trasero contratos millonarios. Las muchachas sencillas estudian en liceos con goteras, trabajan en industrias y oficinas, rehyen las rodillas del gerente, hacen el amor con Luis Gonzlez en hoteles, en carpas, en cerros, en lugares sencillos. Las muchachas sencillas se convierten en madres, en esposas sencillas, luchan largos aos como sin darse cuenta, llenndose de canas, de vrices y nietos. Y cuando abandonan este mundo dejan por todo recuerdo sus miradas en fotos arrugadas y sencillas.

RENOVACIN DEL ESTADO DE PELIGRO DE LA PAZ INTERIOR Las metforas y dems expresiones emitidas aqu no representan necesariamente el estilo del hablante lrico. Los versos presentes son de exclusiva responsabilidad de cierto pulso alborotado, de cierto ahogo producido por bombas lacrimgenas y balas que unos policas dispararon al aire, al aire, a ese aire que iba huyendo hacia los pulmones de un cesante an no identificado, al aire, al rumor que un poblador estaba propagando en su garganta y que fue oportunamente desmentido por el plomo patritico. Los versos presentes no guardan el debido respeto a los abnegados guardianes de la paz y del orden tan peligrosamente amenazados por aquella estudiante a quien se sugiri continuar su protesta en el ms all, con los sesos salpicados en las paredes de su casa. Estos poemas no representan el dolor de las viudas, el sollozo entrecortado de aquellos hurfanos de costillas translcidas, las llamas de una choza incendiada en la noche mientras sus ocupantes soaban con un plato de arroz ..................... o una sopa caliente.

Este poema est tergiversado: se inclina descaradamente en favor de los cados y no refleja ni la menor serenidad de espritu. De seguro su autor lo escribi mientras volaba bajo, demasiado bajo, como ave carroera .....................sin ms perspectiva .............................que la fosa comn.

Thomas Harris (1956)


ZONAS DE PELIGRO As como largas y angostas fajas de barro As como largas y angostas fajas de noche As como largas y angostas fajas de musgo rojo bajo la piel Las zonas de peligro son ininteligibles. O las prefigura un rojo disco de metal smbolo de un sol mohoso al fondo de una calle desmembrada meado por los perros Las zonas de peligro son inevitables; te rodean el cuerpo en silencio en silencio te lamen la oreja en secreto te revuelven el ojo sin el menor ruido te besan el culo y los escasos letreros de nen ocultan su nica identidad: CAMPOS DE EXTERMINIO

LAS UTOPAS SON PUTAS DE MIEDO No a las damas, amor, nos haban dicho, cuando una noche al centro del valle, en un sueo de perro, se nos apareci el amor perfecto; calzaba sandalias rojas de plstico transparente, toda ella iba mojada, el pelo libre

de caer sobre la tnica magenta que se le pegaba a las tetitas de perra joven; ola a sal, a transparencia, a imaginacin, a hornacinas, a trbol de cuatro hojas; dos aros de oro puro terminados en una perla pequeita y perfecta la perforaban por lo lbulos; nosotros hicimos una cola, una larga e inacabable cola donde ninguno acab nunca; yo le mamaba los pezones por sobre la bambula magenta de la tnica; al final, la sentamos adentro, por aqu, en el bajo vientre, toquen, nadando como un pez fosforescente en una redoma demasiado pequea para sus ganas; pero nosotros sabamos que las utopas son putas de miedo, algo haba que hacer para ahuyentarla. -No tenemos patria, ciudadana, le gemimos, -somos Nadie gritando Nadie nos ataca. -menme un poquito ms -susurr la putahasta que acaben en mis sbanas; pero nosotros sabamos que eso era un paso ms hacia la muerte, oscura esta muerte y lenta, la india cruel se nos iba abriendo como fauce, la muy magenta, la pringosa, ftida a sal, oro, a transparencia, a horno, a trbol de cuatro ojos penetrantes, quemados: -menme un poquito ms- grua, mientras la noche no acababa, la noche nunca acababa.

Jos Mara Memet (1957)

LA MISIN DE UN HOMBRE Un hombre es un hombre en cualquier parte del universo si todava respira. No importa que le hayan quitado las piernas para que no camine. No importa que le hayan quitado los brazos para que no trabaje. No importa que le hayan quitado el corazn para que no cante. Nada de eso importa, por cuanto, un hombre es un hombre en cualquier parte del universo si todava respira. Y si todava respira debe inventar unas piernas, unos brazos, un corazn, para luchar por el mundo.

VIDAS EJEMPLARES Tres fsforos yacen acostados en una cama de cartn. Es tarde en la noche y el calor del verano los sofoca; conversan del destino y de lo hermoso que es arder acercndose a dos velas cuando los enamorados se miran con dulzura antes de cenar. Estn conscientes que sus vidas se acercan al ocaso y no le temen;

la vida es eso, una llama que surge y que se apaga al intentar asir su fuego. Tranquilos aguardan y en el tedio de la espera, juegan a soar que hay otra vida que nace cuando mueren.

Rosabetty Muoz (1960)


HAY OVEJAS Y OVEJAS Las que comen de cualquier pastizal y duermen con una sonrisa de satisfaccin en los potreros. Las que caminan ciegamente por los caminos acostumbrados. Las que beben despreocupadas en los arroyos. Las que no trepan por pendientes peligrosas. Esas van a dar lana abundante en las esquilas y sern sabrosas invitadas en las fiestas de fin de ao. Hay tambin las que tuercen las patas buscando campos de margaritas y se quedan horas y horas contemplando los barrancos. Esas balan toda la gran noche de su vida encogidas de miedo. Y hay, por fin las malas ovejas descarriadas. Para ellas y por ellas son las escondidas races y los mejores y ms deliciosos pastos.

NO SE CRAN HIJOS PARA VERLOS MORIR Cuando el mar se llev a sus tres hijos ella estaba acodada en la media puerta

de su casa, pensando en ollas aladas y repletas. De pronto cay en un vaco del que surgi vieja y encorvada. No necesit entrar para vestirse de negro. Ya estaba recogiendo flores cuando sali su hombre con la radio en la mano, desamparado y tembloroso. Ella es una sbana flotando sobre nosotros. Nada detiene el remolino que alienta su vuelo. Desde su vientre deshabitado los ovarios violeta se abren como flores nocturnas, la ansiedad es un arrecife donde acerados corales ...............hieren los cuerpos amados. Sin hijos bajo sus ojos quisiramos las madres ofrecerle un trozo de paal para vendar sus muones o un arca donde recoger los alados restos.

Armando Roa Vial (1966)


STANO De tanto jugar con el lenguaje olvid cerrar la puerta de la palabra stano y la noche se desbarranc escaleras abajo entre paredes que se ajaban en silencio y estertores de relojes y bales polvorientos y un vago tumulto de pensamientos muertos. Todo se volvi subterrneo hasta perder sus races en medio de la oscuridad. Y entonces sent que algo se despeaba en la profundidad devoradora de mi boca hasta convertirse en forma sombra, en opresin de tierra y en proximidad de huesos.

LA DICHA DE ENMUDECER. A LA MANERA DE JOHANNES BOROWSKI De par en par nos abrieron las palabras. Las palabras, con sus lvidos desechos, saltando de boca en boca, dejndonos a la intemperie, cambindonos de soledad. Nada cede su sitio a este fro, a esta vasta sombra, a esta noche interminable de palabras gastando y viciando a las cosas. Lo sonoro nos invade por todas partes. Ya no brilla el silencio desde el fondo de lo oscuro. Ahora que las palabras nos han arrebatado la dicha de enmudecer.

Leo Lobos (1966)


TRES MUJERES, UN PIANO, UN GATO, Y UNA TORMENTA
a Alexandra Keim

Es difcil ser un pjaro y volar contra la tormenta sobre la cicatriz de la Tierra mejor es como un gato estar siempre atento a las brasas cerca de la chimenea y escuchar siempre atento escuchar a tres lenguas diferentes hablar un idioma a la vez fascinante a la vez misterioso y conocido or e ir en su msica en sus luces y propias y universales sombras fotografiar por tan solo un segundo fotografiar con la mirada sus perfiles de ser posible flotar

dentro de la sala como un pjaro en la tormenta

UNA VISITA AL ZOOLGICO FANTASMA "Libre de la enfermedad aun en medio de la enfermedad" Yagyu Munenori He visto tanta mierda de perro en las calles de Pars que debo caminar con cuidado en la noche es cuando me parece entonces escuchar a nios y nias fantasmas rer en la fila a la entrada del zoolgico que para ellos aqu se levanta: un desfile de elefantes blancos cruza la plaza del Louvre haciendo malabares con obras de arte y restos de arqueologas extraterrestres, jirafas corren por los Campos Elseos comiendo las luces navideas que crecen en sus rboles, ballenas, delfines patos salvajes nadan por el Sena tragando turistas desprevenidos que encienden flashes en sus narices leones copulan hambrientos sobre los tejados como reliquias de cristal de una ciudad inminente... Hipoptamos ebrios se atascan en sus calles serpenteantes, en sus arcos triunfales en su torre famosa... Galeristas confusos corren tras caballos libres de carrusel que llevan grabada una estrella de oro en su flanco... Bandadas de aves tropicales cubren la luna de plumas de plstico que osos vestidos a la moda soplan con ventiladores nucleares desde

globos que intermitentes suben y bajan por escaleras invisibles que guilas ciegas traen desde Ntre-Dame... Campanas-nubes cargadas de perfumes humanos llueven al final de esta noche sobre el zoolgico de plasma y todo vuelve en los ojos de un gato sabiamente a ser luz solar y Pars Pars es otro da.

Jaime Huenn (1967)


PUERTO TRAKL (Fragmentos) Baj a Puerto Trakl entre neblinas. Buscaba el bar de la buena suerte para charlar sobre la travesa. Pero todos vigilaban la estrella polar en sus copas, mudos como el mar frente a una isla desierta. Sal a vagar por las calles con faroles rojos. Las mujeres se ofrecan sin afecto, fragantes y cansadas. "A Puerto Trakl los poetas vienen a morir", me dijeron sonriendo en todos los idiomas del mundo. Yo les dej poemas que pensaba llevar a mi tumba como prueba de mi paso por la tierra. "Y si vienes a morir a Puerto Trakl, no bebas de mi vino", dijo el tabernero. Este bar no es la morgue de los ngeles ni el cementerio de los fantasiosos. Muchos hombres han cruzado el ocano por un jarro de cerveza, por una copa de ginebra caliente. Nadie aqu tiene patria ahora, y navegar

cansa ms que la nostalgia y el amor. Escucha, slo escucha el estruendo del oleaje, mientras el mirlo clama entre las ramas y el viento. Como un cantante de ferias y cantinas repitiendo siempre las mismas canciones, declamo poemas al ocano. El oleaje apaga el rumor de mi voz, y la espuma salpica estos papeles como un escupitajo de las rocas y el agua a mi vanidad. Entonces imito el gesto del cantante cuando extiende la guitarra al pblico y le dice: "No quiero aplausos, slo monedas. No quiero aplausos, slo monedas. Como una manera triste de predecir miro el paso de las nubes sobre el puerto. S que mi suerte no est en ninguno de esos nimbos que regresan al mar movidos apenas por el viento de la literatura. "Profetizar me asquea" podra decir y, sin embargo, all va mi vida sobrepasada por pjaros que llevan todo el tiempo del mundo entre sus alas. Fumando en el muelle desierto recuerdo a mis hijos, apenas alumbrados por el sol de este anillo. Mi paternidad se ha ido a pique; el mercado est desierto frente a m. Un corazn aptrida late en esta fuga hacia la isla prometida. El amor ha abierto una oscura puerta por donde paso .................... inclinndome. Ebrio me despide Puerto Trakl con el alba mojando mi cabeza. Sin dinero, sin amigos y sin reputacin vuelvo a mis antiguos das. La pequea maana abre sus puertas. Los tugurios donde beben poetas y pescadores quedan para siempre atrs.

Mal Urriola (1967)


GATOS IV Hey, mal, asume la vida de gato que te toca saltar de techo en techo porque ni siquiera un poco de sol los har volver porque no nacimos para dar pero tampoco para recibir hay que asumir el costo te ests chalando nada te llena y el hasto te agarra de espaldas por eso le seguimos el juego a los imbciles y corremos en esta carrera de equinos de mala sangre cuando el poeta canta su bar cecil y Dios le guia un ojo y por el otro le cae un gotern de tinto de aburrido tinto. Hey, mal, nace una estrella nadie quiere el nobel pero se mueren de slo pensarlo los poetas se odian toman juntos pero se odian a quin le importa que se maten que se tengan pica hasta la muerte total, de todas maneras no tenemos quien nos abrace porque los gatos se retiran de noche quin sabe dnde. Hay que asumir, pendeja que ests sola que te bailas un rock para quitarte las ganas t sabes de qu porque de tanto perraje patriarcal trompeteado ests hasta la tusa y ellos siguen tirndose a partir prejuiciados

amablemente discrepantes. Hey, mal, una raja, qu te importa si ni siquiera encuentras algo que te importe por eso callas y luego res porque nadie te llena el hoyo ni el vino ni los machitos ni mirar sus traseros sin forma no te queda ms que caminar borracha y llegar borracha a tu home piedrita mendiga.

XI Lo estropearon todo, baby y te bailas un rock de malas ganas porque ellos quieren verte reventar de noche ebria sin hablar con nadie y de da se lo pasarn pateando gatos es entretenido verlos pavonearse con sus chascas y ropitas excntricas pretendiendo volver al divino tesoro qu va, son iguales a los dems las grandes lumbreras del mundo devorando ratas en las bibliotecas bebiendo de noche en algn bar snob de algn barrio snob y salir snobmente borrachos trgate esa vaga sensacin de techos despoblados, pendeja y ve a emborracharte hasta que revientes con tus amigos oligofrnicos a quin le importa que el ltimo gato gris se aleje en medio de los cachureos del techo y que a lo lejos Bob Dylan gima like a rolling stone.

Francisco Vjar (1967)

HABITAR UN PAS COMO TUS OJOS Quiero vivir en un pas como tus ojos, ms ntido que las horas que el tiempo deshecha, ms lcido y real. Quiero habitar un pas como tus ojos; tu piel navegando en mi piel, las coincidencias, la respiracin, las horas que sin saberlo se unen, un bolero y el abrir y cerrar de puertas, sabiendo que nuestro tema sigue siendo el viento. Mas el lenguaje no basta, ni el fragmento del sol que guardabas en tu cuerpo para entregrmelo tras un ir y venir poblado de voces. Desde las enrarecidas calles me haces seas para que no ande a tientas, ciego, borracho o como yo. El aire de la maana se suspende all afuera.

ALL DUERME MI PADRE Visito el cementerio: all duerme mi padre sobre polvo y ms polvo, donde no hay ms que el silencio sordo de otras voces, lpidas casi borradas por las tempestades: dbiles huellas sobre el mrmol. El viento desordena el entorno. Camino sobre ptalos resecos que se unen a la tierra, sobre pedazos de labios que se juntaban para amarse. Pero no hay respuesta. Un da espritu y carne fueron fuertes, vagaban sin prisa, releyendo en el aire las seales de la vida.

Estoy de pie en este mundo, mirando como muere la tarde, sintiendo la enarbolada sensacin de contener en un segundo otros ecos. Hay pasos que oyen, hay ojos disueltos que observan, tambin el destello de la nada. All duerme mi padre, fro y delicado como la nieve.

Mario Melndez (1971)


ARTE POTICA Una vaca pasta en nuestra memoria la sangre escapa de las ubres el paisaje es muerto de un disparo La vaca insiste con su rutina su cola espanta el aburrimiento el paisaje resucita en cmara lenta La vaca abandona el paisaje continuamos escuchando los mugidos nuestra memoria pasta ahora en esa inmensa soledad El paisaje deja nuestra memoria las palabras cambian de nombre nos quedamos llorando sobre la pgina en blanco La vaca pasta ahora en el vaco las palabras estn montadas sobre ella el lenguaje se burla de nosotros

LA PORTADORA Ella sac a pasear las palabras

y las palabras mordieron a los nios y los nios le contaron a sus padres y los padres cargaron sus pistolas y abrieron fuego sobre las palabras y las palabras gimieron, aullaron lamieron lentamente sus ciegas heridas hasta que al fin cayeron de bruces sobre la tierra desangrada Y vino la muerte entonces vestida con su mejor atuendo y detvose en la casa del poeta para llamarlo con gritos desesperados y abri la puerta el poeta sin sospechar de qu se trataba y vio a la muerte colgada de su sombra y sollozando "Acompame", le dijo aqulla "porque hoy estamos de duelo" "Y quin ha muerto", pregunt el poeta "Pues t", respondi la muerte y le extendi los brazos para darle el psame

Julio Espinosa Guerra (1974)


INCERTIDUMBRE Certidumbre del pjaro que muere en la carrera hacia el infinito del hombre hacindose viejo para dormir del ro que no es el mismo ro de bvedas sin luna de la luz que capturan los ojos en la aurora. Certidumbre de regiones que dan miedo de historias que nos persiguen de gente sola fumando en la penumbra de la mujer enferma de otro da que levantar los cuerpos de la manzana cayendo hacia el vaco. Certidumbre del viajero que se marcha para volver de la ciudad y su locura del vino rojo acabado entre amigos

de que hubo algn comienzo del caudal que avanza que llega al mar. Certidumbre del aullido que augura desgracia de nuevos corderos que sern llevados al matadero de pasajes solitarios de bares abiertos a la medianoche de nios jugando en cementerios de no poder nombrarlo todo.

EPITAFIO Me he quedado con hambre en la piel: no alcanc a caminar esta tierra el polvo me neg su paraso y an as intent volar: alc los brazos hacia el dios que no vive y sonre mientras el barro recorra mi rostro.

Damsi Figueroa (1976)


SI FUESE LA JUDA Si fuese la juda abrira las puertas de la ciudad de un soplo Soportara la injuria del cautiverio Viuda y virgen sera a la vez Devoradora de ejrcitos Y le bastara ser hombre para caminar erguida sobre sus muertos Pero a la juda le bast ser mujer para beber en exceso para comer en exceso y pasear por los sueos desnudos de los asirios Inventiva solitaria Amamantadora universal Razn del tiempo y de la historia Si fuese la juda levantara con su belleza

los templos cados de la Tierra cortara la cabeza de Holofernes para saltar a la luz desde su cueva Pero es Judith la que espera por el espejo encorvado de su destino Nuestra Judith an no est bendita y envejece a la par de los cortejos de Eleofonte el tejedor de cantos opacos como el aura de su propio culo reseco

AUTORRECONOCIMIENTO Yo no soy la que se pierde tan pronto como se la encuentra El amor en m no se toca se escribe Yo no soy la piadosa con los hombres de poca fe no intercambio los calzones con nadie En cambio asumo la desvergenza de una desnudez colectiva en una casa de playa o en una playa a secas Yo no escribo para nadie aunque intente escapar y evite sacarte al baile tus malabares y piruetas siempre exigen un aplauso cerrado es decir, una palabra Yo no me complico la vida omitiendo adverbios y conjunciones Patino por la hoja y tapo los surcos amargos con la sangre de mis amigos Yo no hago el amor lo desarmo por el puro gusto de volverlo a armar una y otra vez hasta tener sexo para olvidarme del amor y de todos ustedes

DATOS DE LOS AUTORES

Nicanor Parra (1914). Poeta y fsico matemtico. Es considerado una de las figuras ms relevantes de la poesa hispanoamericana. Entre sus obras destacan: Poemas y antipoemas, La cueca larga, Versos de saln, Canciones rusas, Obra gruesa, Artefactos, Sermones y prdicas del Cristo de Elqui, Hojas de Parra y Poemas para combatir la calvicie. En 1969 obtuvo el Premio Nacional de Literatura, en 1991 el premio internacional de poesa Juan Rulfo y en el 2011 el Premio Cervantes. Su obra ha sido traducida a diversos idiomas. Gonzalo Rojas (1917 - 2011). Estudi Derecho y Literatura en el Instituto Pedaggico de la Universidad de Chile. Ha publicado: La miseria del hombre, Contra la muerte, Oscuro, El alumbrado y Antologa de aire, entre otros. Por su obra ha recibido numerosos reconocimientos entre los que destacan: Premio Reina Sofa, Premio Octavio Paz, Premio Jos Hernndez, Premio Nacional de Literatura, Premio Cervantes de Literatura. Stella Daz Varn (1926 2006). Una de las poetas chilenas ms importantes de la segunda mitad del siglo XX. Public los libros: Razn de mi ser, 1949; Sinfona del hombre fsil, 1953; Tiempo, medida imaginaria, 1959; Los dones previsibles, 1992; La Arenera, 1993; y De cuerpo presente, 1999. Obtuvo el premio Pedro de Oa y tambin el Premio del Consejo Nacional del Libro, 1993. Su obra aparece en diversas antologas nacionales y extranjeras. Enrique Lihn (1929 - 1988). Poeta, novelista y ensayista. De su obra potica destacan: Nada se escurre en 1949, Poemas de este tiempo y de otro en 1955, Poesa de paso en 1966, Situacin irregular en 1977, A partir de Manhattan en 1979, El Paseo Ahumada en 1983 y Diario de la muerte en 1989. Entre los premios recibidos destacan: el Premio Municipal de Poesa 1970 por su obra La musiquilla de las pobres esferas y el Premio Casa de las Amricas de Cuba por su obra Poesa de paso en 1966. Efran Barquero (1931). Seudnimo de Sergio Barahona Jofr. Estudi en el Pedaggico de la universidad de Chile. Fue agregado cultural durante el gobierno de Salvador Allende. Entre sus libros figuran: La piedra del pueblo, La compaera, Enjambre, Pan del hombre, Maula, El viento de los reinos, Epifanas y Mujeres de oscuro, entre otros. Obtuvo el Premio Nacional de Literatura el 2008. Ha vivido en Francia durante distintas pocas desde 1975.

Jorge Teillier (1935 1996). Estudi Pedagoga en Historia y Geografa en la Universidad de Chile. Ejerci la docencia en el Liceo de Lautaro y fue director de las revistas Orfeo y Boletn de la Universidad de Chile. Algunos de sus libros son: Para ngeles y gorriones, El cielo cae con las hojas, El rbol de la memoria, Los trenes de la noche y otros poemas, Poemas del Pas de Nunca Jams, Poemas secretos, Crnica del forastero, Muertes y maravillas, Para un pueblo fantasma y Los dominios perdidos. scar Hahn (1938). Poeta, docente, ensayista y crtico literario. Estudi Pedagoga en la Universidad de Chile. Entre sus libros figuran: Arte de morir, 1977; Mal de amor, 1981; Flor de enamorados, 1987; Estrellas fijas en un cielo blanco, 1989; Versos robados, 1995; Antologa virtual, 1996; Apariciones profanas, 2001; En un abrir y cerrar de ojos, 2006; Archivo expiatorio, 2007. El ao 2006 se le otorg el VI Premio Casa de Amrica en Espaa y el 2012 el Premio Nacional de Literatura en Chile. Hernn Lavn Cerda (1939). Es licenciado por la Facultad de Filosofa y Humanidades de la Universidad de Chile. Reside en Mxico a partir de octubre de 1973. Desde 1974 es profesor en la Facultad de Filosofa y Letras de la Universidad Nacional Autnoma de Mxico, dentro del rea de Letras Hispnicas. Ha publicado alrededor de sesenta libros de poesa, ensayo y narrativa. Ha sido traducido al alemn y al ingls. Su obra aparece en antologas de Latinoamrica, Estados Unidos y Espaa. Omar Lara (1941). Poeta, ensayista, traductor y editor. Vivi el exilio en Rumania donde entra en contacto con algunos de los ms destacados poetas de ese pas a quienes tradujo al castellano. Entre sus libros destacan: Serpientes, Fugar con juego, Voces de Portocaliu, Papeles de Harek Ayn y Prohibido asomarse al interior. Ha obtenido los premios: Casa de las Amricas en Cuba, Medalla Mihai Eminescu en Rumania y Casa de las Amricas en Espaa. Dirige la revista Trilce. Juan Luis Martnez (1942 1993). Poeta vanguardista y artista visual. Paradigma de la poesa chilena de los ltimos tiempos. Dio origen a lo que se llam el logicismo fantstico. Entre sus obras se cuentan: La nueva Novela, La poesa chilena y Poemas del otro. Su obra se ha vuelto de culto para las nuevas generaciones de creadores y lectores, y ha sido recogida en diversas antologas y revistas literarias. Manuel Silva Acevedo (1943). Es uno de los poetas ms representativos de su generacin. Estudi en el Instituto Pedaggico y en la Escuela de Periodismo de la Universidad de Chile. Ha publicado: Lobos y ovejas, Mester de bastarda, Monte de Venus, Canto rodado y Suma alzada, entre otros. Su obra aparece en diversas antologas y revistas literarias. En 1997 se le distingui con el premio Eduardo Anguita y en el 2012 el premio de poesa Jorge Teillier. Est traducido a varios idiomas. Paz Molina (1945). Estudi pintura, teatro y literatura. En 1980 gan el Premio Pedro de Oa con Paradero 28. Entre sus libros figuran: Memorias de un Pjaro Asustado (1982) Noche Valleja (1990), Cantos de Ciega (1994), Neruda, aparta de m esta sombra (1996) y La Boca del Miedo (2002). Ha sido incluida en numerosas antologas y revistas literarias. Fue directora de la Sociedad de Escritores de Chile.

Juan Cameron (1947). De sus libros destacan: Perro de circo (1979), Cmara oscura (1985), Como un ave migratoria en la jaula de Fnix (1992), Jugar con la palabra, (antologa, 2000) y Treinta poemas para leer antes del prximo jueves (Costa Rica, 2007). Ha recibido mltiples distinciones como: Premio Revista de Libros, diario El Mercurio, Santiago, 1996, Consejo Nacional del Libro y la Lectura, en Poesa, 1999, y Ciudad de Alajuela, Costa Rica 2004. Ha sido traducido a diversos idiomas. Gonzalo Milln (1947 2006). Poeta y traductor. Estudi Literatura en la universidad de Concepcin. Vivi el exilio en Holanda y luego en Canad. Entres sus libros figuran: Relacin personal, La ciudad, Virus, Trece lunas, Autorretrato de memoria y Veneno de escorpin azul. Obtuvo importantes reconocimientos como el premio: Pedro de Oa (1968), Pablo Neruda (1987) y Altazor (2006). Ral Zurita (1951). Poeta e Ingeniero Civil. Fue agregado cultural de Chile en Italia durante el gobierno de Patricio Aylwin. Ha publicado: Purgatorio, Anteparaso, Canto a su amor desaparecido, El amor de Chile, La vida nueva, INRI y Los pases muertos. Su obra ha sido traducida a diversos idiomas y aparece en un sin nmero de antologas nacionales y extranjeras. En el ao 2000 obtuvo el Premio Nacional de Literatura. Diego Maqueira (1951). Poeta y artista plstico. Ha publicado: Upsiln, Bombardo, La Tirana y Los Sea Harrier. Obtuvo el premio de poesa Pablo Neruda (1989). Sus poemas aparecen en diversas antologas literarias. Ha sido invitado a encuentros de escritores y festivales de poesa tanto en Chile como en el extranjero. Parte de su obra ha sido traducida a varios idiomas. Elicura Chihuailaf (1952). Poeta mapuche. Es el canto ms alto de su pueblo. Su obra ha sido traducida a varios idiomas y reconocida con innumerables premios. Ha publicado: En el Pas de la Memoria (1988), El Invierno, su Imagen y Otros Poemas Azules (1991), De Sueos Azules y Contrasueos (1996). Ha sido invitado a diversos encuentros literarios en todo el mundo. Teresa Caldern (1955). Es licenciada en literatura y profesora universitaria. Ha escrito poesa, cuento, ensayo y textos para nios. Por su trabajo ha recibido diversas distinciones literarias, entre las que destacan: Premio Artes y Letras de El Mercurio y Premio Pablo Neruda. Autora de los siguientes libros de poesa: Causas perdidas, Gnero femenino, Imgenes rotas y Elefante. Su obra ha sido traducida a varios idiomas. Actualmente se desempea como docente en la Universidad Diego Portales. Eduardo Llanos Melussa (1956). Es psiclogo y poeta. Ha publicado: Contradiccionario (Santiago, 1983). Partes de ese libro haban obtenido el Primer Premio en varios certmenes de poesa: Ariel (1978), Concurso Nacional de Literatura Juvenil (1978), Gabriela Mistral (1979), Juego Florales Semana Valdiviana (1982). Tiene parcialmente publicado Disidencia en la tierra. En el ao 2003 aparece Antologa presunta, publicada por el Fondo de Cultura Econmica. Toms Harris (1956). Poeta, crtico y antologador. Estudi Pedagoga en Castellano en la Universidad de Concepcin. Ha publicado: Zonas de peligro, Diario de Navegacin,

Cipango, Los 7 nufragos, Crnicas maravillosas y Tridente, entre otros. Junto con las poetas Teresa y Lila Caldern public la antologa Veinticinco aos de poesa chilena (1970 1995). Obtuvo el Premio Casa de las Amricas en Cuba. Jos Mara Memet (1957). Poeta y gestor cultural. Naci en Argentina y se nacionaliz chileno en 1970. Ha publicado: Bajo amenaza, Cantos de gallos al amanecer, El duelo, Un animal noble y hermoso cercado entre ballestas, Amanecer sin Dioses, Aos en el cuerpo y El cazador de instantes, entre otros. Obtuvo el premio Pablo Neruda en 1996. Desde el ao 2001 organiza el festival internacional Chile-poesa. Rosabetty Muoz (1960). Profesora y poeta. Ha publicado Canto de una oveja del Rebao; En Lugar de Morir; Hijos; Baile de Seoritas; La Santa, historia de su elevacin; Sombras en el Rosselot; Ratada; y En Nombre de Ninguna. Su poesa ha sido incluida en diversas antologas y reconocida con diversos premios literarios, entre ellos el Premio Pablo Neruda en 1996. Armando Roa Vial (1966). Abogado. Su trabajo literario abarca la narrativa, el ensayo, la poesa y la traduccin. Entre sus libros destacan: El hombre de papel y otros poemas, Zarabanda de la Muerte Oscura, (galardonada el ao 2000 con el Premio Nacional otorgado por el Crculo de Crticos de Arte), Estancias en homenaje a Gregorio Samsa y Hotel Celine. El ao 2002 obtuvo el premio Pablo Neruda. Leo Lobos (1966). Poeta, traductor y artista visual. Entre sus obras figuran: Nueva York en un poeta, Marnay. Notas de un cotidiano, Devagar, Turboslabas. Poesa Reunida 19862003, Mar esmeralda y Un sin nombre. Ha traducido a destacados escritores brasileos contemporneos como Roberto Piva, Tarso de Melo, Tanussi Cardoso, Hilda Hilst, entre otros. Su obra ha sido recogida en diversas antologas literarias. Jaime Huenn (1967). Estudi Pedagoga en Castellano en el Instituto Profesional de Osorno y en la Universidad de la Frontera en Temuco. Entre sus libros destacan: Ceremonias, Puerto Trakl y Reducciones. El 2003 obtuvo el premio Pablo Neruda. A fines del mismo ao compila y antologa el libro Epu Mari Ulkantufe ta Fachant/ 20 poetas mapuche contemporneos (Lom ediciones). Actualmente realiza talleres de expresin potica en Temuco. Mal Urriola (1967). Ha publicado: Piedras Rodantes, 1988; Dame tu sucio amor, 1994, Hija de perra, 1998, Nada, 2003 y Bracea, 2007. Premio Mejores Obras Editadas 2004, Consejo Nacional del Libro, por el libro Nada. Premio Pablo Neruda, que otorga la fundacin del mismo nombre, por su trayectoria potica, 2006. Beca John Simon Guggenheim Memorial Foundation, Creative Arts Poetry 2009. Francisco Vjar (1967). Poeta, antologador, ensayista, crtico literario. Ha publicado la Antologa de la poesa joven chilena, y los poemarios Fluvial, Canciones imposibles, Pas insomnio, Bitcora del emboscado y La fiesta y la ceniza, entre otros. Fue becario de la Fundacin Pablo Neruda en 1990. Su obra ha sido traducida a diversos idiomas e incluida en antologas y revistas literarias. En el 2009 aparece su libro de crnicas Los inesperados.

Mario Melndez (1971). Estudi Periodismo y Comunicacin Social. Entre sus libros destacan: Autocultura y juicio, Poesa desdoblada, Apuntes para una leyenda, Vuelo subterrneo, El circo de papel y La muerte tiene los das contados. En 1993 obtiene el Premio Municipal de Literatura en el Bicentenario de Linares. Sus poemas aparecen en diversas revistas de literatura hispanoamericana y en antologas nacionales y extranjeras. Actualmente reside en Italia. Julio Espinosa Guerra (1974). Reside en Espaa desde marzo de 2001. Ha publicado los libros de poesa La soledad del encuentro, Las metamorfosis de un animal sin paraso (Premio Villa de Legans) y NN. La antologa La poesa del siglo XX en Chile y la novela El da que fue ayer (finalista del premio Herralde 2006). En el 2011 obtuvo el premio Pablo Neruda. Es profesor de www.escueladeescritores.com desde 2003 y actualmente dirige la revista de poesa Heterognea. Damsi Figueroa (1976). Es egresada de la carrera de Pedagoga en Espaol en la Universidad de Concepcin. En 1994 publica su primer libro Judith y Eleofonte. Sus poemas han sido incluidos en diversas antologas. El ao 2000 publica textos inditos en revistas literarias, tales como: Trilce, de Concepcin; Archipilagus, de Valparaso, y Vox, de Buenos Aires. En el 2003 aparece su obra Cartografa del ter. En el 2011 publica el libro Gen.

You might also like