You are on page 1of 3

Po&sie face la mondialisation Gisle Berkman

Mon intervention va faire cho celle de Michel Deguy et de Claude Mouchard, rsonner, en premier temps, avec linterrogation qui est la leur quant la mondialisation et linternationalisation. Comment la Revue Po&sie, papier et site, peut-elle prendre en considration la question du monde, et la rsonance aggrave que lui donne aujourdhui la mondialisation ? Michel Deguy cite souvent le mot fameux de Valry : Le temps du monde fini commence , un mot que lon pourrait reprendre, pour aujourdhui, en un : Le temps du monde infini commence . Comment la posie, mais aussi la pense du pome, voire la pense tout court, peuvent-elles envisager la question de cette fin qui se trame aujourdhui mme le monde ? Il me semble que la mondialisation, ou si lon prfre, et de faon plus parlante, la globalisation, nous met face une srie de double binds, lesquels sont autant dempchements penser, prcisment en ce quils sont des impasses logiques et de redoutables moteurs pulsionnels. Aussi la mondialisation est-elle la fois ce qui emporte les langues et les idiomes au-del de leur clture, en un prodigieux mouvement vers la parent des langues , pour reprendre une expression dAntoine Berman. Mais elle est aussi, et simultanment, procs duniformisation, emprise de lUn sur le multiple, implacable homognisation de la diversit des langues et des idiomes en quoi la posie se tient et ce titre, vritable rduction, dont il faudrait, soit dit en

passant, interroger le rapport lautre rduction, la phnomnologique, tant il y a l un mouvement qui peut et doit tre interrog comme achvement de ce quAntoine Berman a nomm lge de la traduction . Cest cela, me semble-t-il, que la Revue doit se confronter aujourdhui prcisment aussi dans la mesure o la traduction constitue lun de ses axes essentiels. Le monde vient frotter contre la posie, et la potique constitue la vibration continue de la rponse. Ce qui implique aussi de rflchir les jeux de diffrences constituantes quvoquait Claude Mouchard, entre linternational et le cosmopolitisme des Lumires, lequel est dj derrire nous, sans cesse peut-tre de constituer une ide rgulatrice.

Lactivit traductrice en cours, le dispositif spcifique que constitue le site de la Revue, les rencontres qui auront lieu lors des Entretiens, sinscrivent mon sens dans ces proccupations. Concernant les traductions en cours, jvoquerai le projet dun dossier de posie grecque contemporaine, men par le traducteur Michel Volkovitch. Ce sera loccasion de dcouvrir ces jeunes potes grecs daujourdhui dont la langue puise la source du mythe, ractivant les reliques (Michel Deguy) en les trempant la flamme de la crise actuelle. Ecoutons, traduit par M. Volkovitch, Zssis Analis, n en 1982 Athnes, install Paris o il prpare une thse en histoire byzantine, traducteur et essayiste : et pourtant je ne parle pas de moi cest pourquoi ces jours-ci je pense tellement Noptolme et tant dautres gnration brle ma gnration ,

ou encore Thodoris Rakpoulos, n en 1981 : HAMEON En grce le niveau de lvidence descend sous le poids de chaque jour (les mers comme elles sont belles) Autoclair, tel un poisson des profondeurs il promne des mots qui lestent Plomb dans la gorge de labysse Un calice prire slve du masque de plonge Puisse un message atteindre le fond mme si un hameon le retient. Faire rsonner la parole de cette gnration brle , pour mieux vrifier que la posie nest pas seule Une autre rsonance sera apporte lors des Entretiens, avec la venue, prvue pour le 1 dcembre 2012, de Yasuo Kobayashi, philosophe, directeur de lUTCP (University of Tokyo Center for philosophy), spcialiste de la pense japonaise contemporaine, qui viendra sentretenir avec les membres de la Revue de la posie japonaise de laprs guerre. Yasuo Kobayashi, lan dernier, a film sa dambulation aux alentours irradis de Fukushima. Muni dune petite camra de poche, il sest demand ce quil pouvait retenir de la dvastation en cours. La dvastatation et lattente ne lui ont fourni aucune rponse, aucun prt penser conceptuel ou thorique. Mais une silencieuse interrogation continue, mene avec cette nergie du dsespoir qui demeure le nerf de la posie.

Gisle Berkman

You might also like