You are on page 1of 52

V

ILANKUL
REVISTA SEMESTRAL DE DESPORTO E TURISMO 3 Edio

Junho de 2012

50,00 MT

ABDIQUEI DE MUITA COISA PARA CRESCER JUNTO COM O CLUBE

I ABDICATED A LOT OF THINGS INTENDING TO GROW UP WITH THE CLUB


Vodacom refora posio de Patrocinador Oficial do Vilankulo FC VODACOM STRENGTHENS ITS POSITION AS OFFICIAL SPONSOR OF THE VILANKULO FC IMPORTNCIA DA ALIMENTAO ANTES DOS TREINOS/JOGOS DE FUTEBOL IMPORTANCE OF FOOD BEFORE TRAINING / FOOTBALL GAMES

EDIO N 3

JUNHO DE 2012

SUMRIO SUMMARY
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

04. Engana-se quem acredite que todos somos iguais 05. Is a mistake to believe that we are all equal 07. EDITORIAL 13. Governo de Vilankulo alegra-se com os feitos de Yassin Amuji 13.The Government of Vilankulo rejoices with the deeds of Yassin Amuji 14. Osvaldo convocado para Seleco A de Moambique 14. Osvaldo summoned for the Mozambique main National Team 15. O 11+ aquecimentos para Evitar leses 15.The 11 + - heating to avoid injuries 18. Conjunto determinado - diz Abili 18. The team is determined- says Abilio 20. Bazaruto: arquiplago ecolgico 22. Bazaruto: An Ecological Archipelago 24. Quero marcar muitos golos - diz o atacante Mauro 24. I want to score many goals - says the striker Mauro
25. Sasol amplia produo de gs para 183 milhes de megajoules por ano

25.Sasol expands gas production to 183 million megajoules per year

34. Importncia da alimentao antes dos treinos/jogos de futebol 35. Importance of food before training/football games 38. O racismo mais poderoso aquele contra os pobres 39.Thuram: the most powerful racism is that against the poor 28.Yassin Amuji eleito Melhor Dirigente Desportivo de 2011 28.Yassin Amuji elected Best Sport Leader 2011 50. Parceria com hospital de vilankulo 50. Partnership with the hospital of vilankulo

PERIODICIDADE: SEMESTRAL PROPRIEDADE: VILANKULO FUTEBOL CLUBE DIRECTOR: YASSIN AMUJI EDITOR: BENIGNO PAPELO FOTOGRAFIA: ARQUIVO VFC PUBLICIDADE: BENEDITO ISAIAS ( +258) 846825750 TRADUO: ARAUJO ARAUJO DESIGN GRFICO & PAGINAO: BENIGNO PAPELO IMPRESSO: ACADMICA LDA

FICHA TCNICA
TIRAGEM: 5000 EXEMPLARES REGISTO: 06/GABINFO/DEC/2011 ENDEREO: RUA DO TRIBUNAL, VILANKULO-MOAMBIQUE, TEL: (+258) 842410000-Fax (+258 ) 2938 2020 EMAIL: info@vfc.co.mz WEBSITE: www.vfc.co.mz FACEBOOK: www.facebook.com/vilankulofc Scribd: www.scribd.com/VilankuloFC

MENSAGEM DO PRESIDENTE
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

Yassin Amuji Presidente do VFC


Quando nos deparamos com diferentes pessoas ao nosso redor, conseguimos distinguirmo-nos delas atravs das nossas capacidades e mentes. Engana-se quem acredite que todos somos iguais, mesmo at em orientao racial somos diferentes, isso quer dizer que podemos ter mentes e postura fsica diferentes, mas quando partilhamos do mesmo espao de batalha tornamo-nos iguais, pois somos submetidos a uma guerra de concretizao do objectivo de equipa. Mas como concretizar esse objectivo se somos diferentes mentalmente? simples quanto parece, se entramos em campo de batalha, esquecemos as nossas diferenas, o que vale vencer, e saber vencer, unidos pela fora e objectividade. este o espirito criado em torno do Vilankulo Futebol Clube. Objectividade, essa sim que o alento da nossa causa de luta, as adversidades so para nos pr em constante luta, incansavelmente em busca da realizao da filosofia e orientao do que estamos a fazer e porqu estamos ali a fazer. Paira sempre a incerteza de que ser que vamos conseguir? Como ser que as pessoas vo reagir se falharmos? Ser que vo entender que estamos em crescimento e iremos cometer vrios erros at nos solidificarmos? Portanto isso que nos difere de vrios outros que fazem a mesma actividade que a nossa. Pensamos e fazemos de maneiras diferentes, o que interessa vencer em equipa os obstculos e as dificuldades que a vida nos proporciona. Nada impossvel, o impossvel s existe no dicionrio, mas no na prtica. Devemos acreditar que vamos concretizar o nosso objectivo com profissionalismo e atingir o auge desejado. Lembrem-se a meta at onde quisermos, mas s possvel se estivermos unidos. Temos a misso e obrigao de capitalizar e credibilizar o Campeonato Nacional de Futebol a cada dia que passa, assim venceremos mutuamente. Quando era mais pequeno, tinha o hbito de desistir facilmente das coisas que tentava fazer usando o termo isto no possvel e o meu pai, a cada vez que ouvia isso de mim, dizia: Nada impossvel, tudo consegue-se com trabalho, dedicao, vontade e esforo. Hoje dou valor pelas vezes que ele incutiu isso dentro de mim, hoje consigo ver que realmente, com a vontade de Deus, nada impossvel. Muito Obrigado!

MESSAGE FROM THE PRESIDENT


JUNHO DE 2012 EDIO N 3

Yassin Amuji VFC President


When we gathered together with different people around us, we got them distinguished to us through our minds and capabilities. Is a mistake to believe that we are all equal, even on racial orientation we are different, and this means that we may have different minds and physical posture, but when we share the same battle space we become equal as we are subjected to a war of achievement of the teams goals. But how to achieve this goals if we are all mentally different? Its quite simple as it seems, as if we enter the battlefield; we forget our differences, what a matter is to win, and know how to win, united by force and objectivity. This is the spirit created around the Vilankulo Football Club. Objectivity, yes this is the reason of our cause of struggle, adversity exists to put us in a continuous struggle, tirelessly seeking the fulfillment of the philosophy and orientation of what were doing and why were doing it there. It always hover the uncertainty that, will we be able to do it? How the people will react if we fail? Will they understand that we are on a growing process and we commit many mistakes until we solidify? So this is what sets us apart from many others who do the same business as ours. We think and do differently, what a matter is to win as a team and overcome the obstacles and difficulties that life sets us. Nothing is impossible; the impossible only exists in the dictionary, but in practice. We believe that we will achieve our goal with professionalism and reach the desired dream. Remember the limit is where we want going to, but it is only possible if we are united. Our mission and obligation are to capitalize on the credibility the National Football Championship each passing day, so we can all win. When I was younger, I had a habit of easily giving up things I tried to do, using the term this is impossible, and my father, every time he heard that from me, he was always saying: Nothing is impossible, everything can be achieved with work, dedication, desire and effort. Today I give so much value the times that he instilled into me that way of thinking, now I can really understand that, with Gods will, nothing is impossible. Thank you!

EDIO N 3

JUNHO DE 2012

PATROCINADORES

OURO

PATROCINADORES PRATA
6

OUTROS PARCEIROS
GOVERNO DO DISTRITO DE VILANKULO
GOVERNO DA PROVINCIA DE INHAMBANE
DIRECO PROVINCIAL DA JUVENTUDE E DESPORTOS DE INHAMBANE

ARMAZENS ATLANTICO MR MOC

EDITORIAL
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

Vivemos num mundo exigente cada dia que passa, e essa exigncia o resultado de muitas influencias de consumismo tecnolgico e dinmico no mundo da informao, no podemos ficar alheios a esta nova ordem comunicadora. Produzir uma revista que v ao encontro de muitas sensibilidades o objectivo da Vilankulo, que edio aps edio procurar sempre surpreender em muitas vertentes, ora vejamos a quando da sua criao j se tinha em mente que a revista no deve ser somente alimentada por contedos do clube, a diversificao editorial esta na manga para atrair mais leitores, e o dinamismo do pessoal que trabalha nela imprescindvel. A necessidade desta revista passa em primeiro lugar superar sempre as expectativas do nosso leitor, que daqui a curto prazo no seja vista somente como a revista do Vilankulo Futebol clube, deve ser uma revista de referencia a todos os nveis, no s uma revista do distrito de Vilankulo, mas sim de Moambique inteiro, no deve ser vista como uma revista de desporto, mas sim de todas as reas de interesse social. Caro leitor para que isso se torne numa realidade no depende s de ns Vilankulo, mas sim tambm de si, veja em cada pagina que for a abrir, um espao para si, estaremos sempre atentos e prontos para acolher as suas contribuies, criticas construtivas, e intenes de boa f. O crescimento e sucesso do ser humano eh feito de muito trabalho e a objectividade de melhorar consecutivamente de forma contnua, sem dispensar os conselhos que nos ajudam a crescer e amadurecer profissionalmente. UM ABRAO

We live in a very demanding world every day, and this demand comes as result of many influences of technological consumerism and the dynamic world of information, we cannot be oblivious to this new communicator order. Producing a magazine that clashes into many sensitivities is the purpose of Vilankulo, edition after edition we will always seek to surprise in many aspects, in the time when we created the magazine, there was already an idea in mind that the magazine should not only be fueled by content of the club, the editorial diversification is on the sleeve to attract more readers, and the dynamism of the staff working in it is indispensable. The need for this magazine is firstly to always surpass the expectations of our readers, and, that in a short period it will not only be seen as the magazine of the Vilankulo Football Club, it should be a magazine of reference at all levels, not just a magazine of the district of Vilankulo, but of Mozambique, it should not be seen only as a sports magazine, but transversal working for social causes. Dear reader to turn this dream true as reality doesnt depend not only on us Vilankulo, but also on you all, please find on each page a space just for you, we will always be vigilant and ready to welcome your contributions, constructive criticism and good will intentions. The growth and success of human being is made through a hard work and objectivity of continuously improving consecutively, without dispensing advices that help us to grow and getting professionally mature. A HUG

Benigno Papelo Editor bpapelo@vfc.co.mz

CAPA
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

JUNTA-TE A NS

JOIN US

CAPA
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

ABDIQUEI DE MUITA COISA PARA CRESCER JUNTO COM O CLUBE

Chama-se Alexandre Matlhombe, um jovem de apenas 24 anos de idade e j motivo de orgulho para o Vilankulo Futebol Clube, saiba os porqus na conversa que tivemos com ele. Como se descobre no Futebol? R: Ainda nos juniores comecei a treinar no escalo snior, entrava na escola as 11:30h, por incompatibilidade do horrio abandonei o escalo jnior e passei somente a treinar no escalo snior. Desde a minha infncia que foi igual e comum a muitas crianas do meu tempo, sempre brincava de jogar futebol, no bairro onde cresci com amigos, e na escola, mas por me entregar ao futebol, abandonei a escola na 7 classe, dei prioridade o futebol. Que reaco teve sua famlia quando soube da sua deciso de trocar a escola pelo futebol? R: A minha me particularmente nunca foi apologista da ideia de um dia me tornar num jogador profissional de futebol, educou-me na ideia de que a escola deve estar em primeiro lugar na minha vida e depois o futebol, no entanto sempre me dizia para ir a escola em vez de jogar futebol, mas como futebol algo que sempre gostei, acabei parando de ir a escola, mas depois de um tempo, isso no ano de 2006 a minha me passou a encarar como uma coisa natural, porque comecei a adquirir minha independncia financeira por causa do futebol. Qual foi o seu percurso at chegar ao Vilankulo Futebol

Clube? R: No ano de 2006 entrei no clube de Maxaquene, em 2009 rumei para o Desportivo, em 2010 troquei o Desportivo pela Liga Muulmana, e no mesmo ano assinei pelo Vilankulo Futebol Clube. Histrico no Vilankulo Futebol Clube. R: O Presidente do Vilankulo Futebol Clube, Yassin Amuji, j a muito seguia os meus passos, dado quando me transferi para a Liga Muulmana, foi a gota de agua para o Presidente Yassin, motivado pelos sonhos e ambies que tem pelo clube, aproximou-se a mim no sentido de me transferir para o Vilankulo Futebol Clube, dado isso abdiquei de muita coisa para crescer junto com o clube, visto ser um clube muito novo ainda, mas promissor e realizador dos seus sonhos e anseios, baseando-me nos conselhos dos mais crescidos aceitei a proposta, muito mais porque nos clubes onde eu passei pouco jogava, e tambm pelas condies que o Vilankulo Futebol Clube dispe aos seus atletas. Inicio de uma vida em Vilankulo R: como disse antes, abdiquei de muita coisa para crescer junto com o clube, no entanto eu j tinha conscincia que jogar para o Vilankulo Futebol Clube, implicaria deixar tudo que j vinha construindo em Maputo, quando cheguei as pessoas olhavamme de forma estranha, e sentia-me um pouco sozinho durante algum tempo, mas depois ficaram familiarizados com a minha presena

CAPA
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

Momentos Marcantes R: Quando fiquei a saber que o Mr.Chiquinho vinha treinar o Vilankulo Futebol Clube, pois eu fui um dos integrantes no projecto dele que tinha para o clube de Maxaquene, ele tirou-me dos juniores e passei a jogar no escalo snior do Maxaquene, dois dos outros momentos marcantes foi quando marquei um golo ao Desportivo, num jogo que teve lugar no reduto do Desportivo em Maputo, e outro momento foi quando marquei golo ao Chibuto, o jogo teve lugar no nosso reduto, isso em Vilankulo. Momentos Baixos R: as trs finais que tivemos no ano passado (2011), e que no podamos perder, pois se perdssemos desceramos de diviso, graas ao nosso trabalho e orientao tcnica do nosso Mr. Podemos vencer todos os Jogos, que considervamos ser as trs finais no Moambola.. Outro momento baixo foi quando perdemos o jogo na cidade da Beira contra o Ferrovirio da Beira este ano, pois dependamos muito desse jogo para podermos pontuar de forma positiva. Estado Civil R: tenho esposa e um filho, vivemos todos em Vilanculos. Tempos Livres R: Jogar Basquetebol com amigos, Volei, futebol de praia e conversar Preferncia Gastronmica R: Bife bem passado com batatas cozidas Indumentaria R: Qualquer que seja a roupa, de momento que seja boa e fique bem em mim Local Preferido R: Cidade da Beira e Portugal Media preferido R: TVM e Vilankulo FC no Youtube Sonho R: Jogar fora do Pas Conselho para Jovens que anseiam em se tornar um jogador profissional de futebol de R: O Sonho de ser um jogar profissional de futebol deve ser acompanhado do dever de ir a escola, para alm disso devem ter f e confiana naquilo que fazem

10

COVER THEME
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

I ABDICATED A LOT OF THINGS INTENDING TO GROW UP WITH THE CLUB

11

His name is Alexandre Matlhombe, a 24 years old young player and is already a reason of pride for the Vilankulo Football Club, you get to know why during the conversation we had with him. How do you become a soccer Player? A: Although training in junior I started senior, I entered the school at 11:30 pm by the time THERE WAS AN incompatibility of timetable reason why I left the junior level and I passed only to train at senior level. Since my childhood which was equal and common to many children of my time in the neighborhood where I grew up we were all time playing football with friends, at school, but I was very dedicated to football, I left out of school in 7th grade, I gave priority to football. What had been your familys reaction about the decision to leave school for football? A: My mother was never particularly apologist of the idea of one day becoming a professional footballer, she educated me under the idea that the school should come first in my life and then football, however I always respected that idea and I was going to school instead of going to play football, but football was something I always liked, I stopped going to school, but after a while, in 2006 my mother started to accept it as a natural thing, because I started to gain my own financial independence from of football. What was your journey to get to Vilankulo Football Club? A: In 2006 I entered to the Club of Maxaquene, in 2009 I

played for Desportivo of Maputo, in 2010 I changed it by the Liga Mussulumana, and the same year I signed for Vilankulo Football Club. Your History in Vilankulo Football Club .... A: The President of Vilankulo Football Club, Yassin Amuji, was coming following my footsteps for very long, and when I transferred myself to the Liga Mussulumana, it was a drop of water to the President Yassin, motivated by the dreams and ambitions that the club has, he approached me in order to transfer me to the Vilankulo Football Club since then I abdicated a lot of things to grow with the club, as it is still very new team, but promising and fulfilling its dreams and desires, basing myself on the experiences of my elders I accepted the proposal, much more because in the teams where Ive played I was misused, and also because of the conditions that Vilankulo Football Club provides to its athletes. About beginning of a new life in Vilankulos A: As I said before, I abdicated a lot of things to grow with the team, however I was already aware that playing for Vilankulo Football Club, It would mean to leave everything that was already building in Maputo, when I arrived here people were looking at me in so strange way, and I felt a little lonely for a while, but then they got familiar with my presence ... Remarkable Moments

COVER THEME
EDIO N 3 JUNHO DE 2012
A: When I got to know that Mr.Chiquinho was going to coach the Vilankulo Football Club, since I was one of the members of his project in the club of Maxaquene, he drew me out of juniors and started playing at the senior level of Maxaquene, two of the other remarkable moments was when I scored a goal to Desportivo , in a match that took place in the stronghold of Desportivo in Maputo, and another moment was when I scored a goal to Chibuto FC, in the match that took place in our stadium, in Vilankulo .... Bad Moments R: The three finals we had last year (2011), and we could not lose then, because if we did then we would be downgraded of division, thanks to our hard work and technical guidance of our Coach, we could win all matches, once thought to be the three final in Moambola .. Another bad moment was about the match in Beira against the Ferrovirio of Beira this year because we depended on this match in order to score positively. Marital status A: I have a wife and a child, we all live in Vilankulos....

12

Spare times A: Playing basketball, volleyball, beach soccer and chat with friends... Favorite Food A: well done steak with baked potatoes clothing A: Whatever the clothing, since its a good, and fits me Place of Preference A: Beira and Portugal Media of Preference A: TVM and Vilankulo FC on YouTube ... Dream A: To play outside the country ... An advice to who aims to become a professional football payer R: The Dream of being a professional football player must be accompanied by the obligation to attend school, in addition you must have faith and confidence in what you do ...

VFC
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

Governo de Vilankulo alegra-se com os feitos de Yassin Amuji

The Government of Vilankulo rejoices with the deeds of Yassin Amuji.


Excited by the remarkable growth of the sport in the district, government authorities in Vilankulo, decided to reward the top players and sport stakeholders 2011. It was during the sports gala 2012, the first in history of Vilankulo, which had place in one of the most preferred hotels of Moambola, the young Yassin Amuji, was called to receive the award in the category of best sports manager. A beloved son of Vilankulo, Yassin Amuji, dedicates his causes to the development of this nationally and globally tourist landmark. The actions of this young man in the sports section, often decorated, are clearly visible at the countrywide dimension. Vilankulo lives today, moments of glory brought by the magical strength sport, which results in flooding of people at the municipal stadium in every afternoon of the week-end that the Moambola scales this region. All this happens through participation of Vilankulo FC, in this competition, a club wisely managed by a very effective machine driven by Yassin Amuji. During the reception of the title, on the Vilankulos sports gala 2012, the patron of marlins visibly pleased to have been awarded at the first initiative of its district, he said, the title was dedicated to Matias, wardrobe of the Vilankulo FC club who had already publicly equally selfless last season. Im satisfied, this recognition is a balloon of oxygen that will allow us to continue working for the sport said Yassin Amuji. During the sports gala 2012, Vilankulos local government distinguished other personalities in the categories of football coach and athlete of the year, best sports reporter and commentator at the Community Radio and Local Organization, highlighted sponsorship of sport in schools and communities in the district.

13

Entusiasmado com o crescimento assinalvel que a prtica desportiva regista no distrito, as autoridades governamentais em Vilankulo, decidiram galardoar os melhores actores desportivos de 2011. Foi durante a primeira gala desportiva 2012, na histria de Vilankulo, havido num dos preferveis hotis do moambola, que o jovem Yassin Amuji, foi chamado a receber o galardo na categoria de melhor gestor desportivo. Yassin Amuji, um filho querido de Vilankulo, dedica as suas causas ao desenvolvimento deste ponto de referncia turstica nacional e mundial. No captulo desportivo os feitos do jovem, muitas vezes condecorado, na dimenso da ptria amada so bem visveis. Vilankulo hoje vive momentos de glria trazidos pela mgica fora desportiva, o que se traduz na enchente que o estdio municipal local regista em cada tarde do fim-de-semana que a primeira liga de futebol nacional escala esta regio. Tudo isto acontece atravs da participao do Vilankulo FC, nesta competio, um clube sabiamente gerido por uma mquina conduzida por Yassin Amuji. Na recepo do ttulo durante a gala desportiva 2012, de Vilankulo o patrono dos marlins visivelmente satisfeito por ter sido agraciado numa primeira iniciativa do seu distrito, disse que dedicava-o ao Matias, roupeiro do clube a quem j publicamente lhe tinha igualmente abnegado a poca passada. Estou satisfeito, este reconhecimento constitui um balo de oxignio que nos vai permitir continuar a trabalhar em prol do desporto, acrescentou Yassin Amuji. Na gala desportiva 2012 de Vilankulo, o governo local distinguiu outras personalidades, nas categorias de treinador de futebol e atleta do ano, melhor reprter e comentarista desportivo ao nvel da Rdio Comunitria local e Organizao destacada no patrocnio da prtica desportiva nas escolas e comunidades do distrito.

VFC
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

14

Osvaldo convocado para Seleco A de Moambique

Osvaldo summoned for the Mozambique main National Team


The young pearl of Vilankulo FC, Osvaldo, 17 years old, got his first internationalization playing for our beautiful Mozambique. After a friendly match in which Mozambique lost by 3-0 to Namibia, Osvaldo reached the visa holder to align and gained confidence of the National Coach Gert Angels. Osvaldo was again summoned to the match against Tanzania. However, the National Football Team is since yesterday in Dar es Salaam, where on Wednesday is facing its counterpart of Tanzania, in defiance of the first hand of the second qualifying round for the African Cup of Nations CAN South Africa -2013. To Dar es Salaam, the national coach Gert Engels, led 18 players, namely Kampango, Pinto, Chico, Whisky, Diogo e Clsio (Ferrovirio of Maputo); Zainadine Jnior (Desportivo); Osvaldo (Vilankulo FC); Miro, Telinho, Aguiar, Carlitos e Z Lus (Liga Muulmana); Maninho (Ferrovirio of Beira); Dominguez (Sundowns, South Africa); Jerry (Atltico, Portugal); Mexer (Olhanense, Portugal) e Jumisse (Portimonense, Portugal).

A jovem prola do Vilankulo FC, Osvaldo de 17 conseguiu a sua primeira internacionalizao pelo nosso belo Moambique. Depois de um jogo amigvel na Namibia onde Moambique perdeu por 3-0, Osvaldo chegou a alinhar titular a pelos vistos ganhou a confiana no Selecionador Nacional Gert Angels. Osvaldo voltou a ser convocado para o jogo diante da Tanzania. Entretanto, a Seleco Nacional de Futebol encontra-se desde ontem em Dar-es-Salaam, onde esta quarta-feira defronta a sua congnere da Tanzania, em desafio da primeira mo da segunda pr-eliminatria de apuramento para o Campeonato Africano das Naes, CAN frica do Sul-2013. Para Dar-es-Salaam, o seleccionador nacional, Gert Engels, levou 18 jogadores, a saber: Kampango, Pinto, Chico, Whisky, Diogo e Clsio (Ferrovirio do Maputo); Zainadine Jnior (Desportivo); Osvaldo (Vilankulo FC); Miro, Telinho, Aguiar, Carlitos e Z Lus (Liga Muulmana); Maninho (Ferrovirio da Beira); Dominguez (Sundowns, frica do Sul); Jerry (Atltico, Portugal); Mexer (Olhanense, Portugal) e Jumisse (Portimonense, Portugal).

FIFA
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

15

O 11+ aquecimentos para Evitar leses


O corpo humano possui alguns mecanismos naturais de defesa contra contuses que podemos exercitar a fim de melhorar a nossa resistncia a elas. Por exemplo: trabalhar determinados msculos estabiliza as articulaes, enquanto treinar o equilbrio nos torna menos susceptveis a quedas. Alm disso, determinadas tcnicas como as que ensinam a maneira correcta de saltar e tocar o solo evitam que nos lesionemos em situaes perigosas. O programa 11+, um aquecimento completo para evitar leses combina exerccios que trabalham essas defesas naturais e proporcionam uma proteco geral contra as contuses. Os exerccios devem ser realizados antes de todo treino e se destinam a pessoas maiores de 14 anos. Em um estudo cientfico com quase duas mil jovens jogadoras, as equipes que seguiram o programa 11+ pelo menos duas vezes por semana apresentaram de 30% a 50% menos atletas lesionadas do que as equipes que fizeram o aquecimento usual. Quanto mais ateno em realizar o exerccio correctamente, maior o seu efeito. O treinador supervisionar a maneira como os exerccios so executados e corrigir os movimentos conforme a necessidade. H dois pontos de suma importncia para que os benefcios sejam obtidos: Todos os exerccios do 11+ devem ser executados correctamente: quanto mais ateno, maior o efeito; O 11+ deve ser executado regularmente, ou seja, pelo menos duas vezes por semana. Faa do 11+ o seu programa de aquecimento antes dos treinos!

FIFA
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

16

The 11 + - heating to avoid injuries


The human body has some natural mechanisms of defense against injuries that we can practice to improve our resistance. For example: to exercise certain muscles stabilizes the joints while training balance makes us less susceptible to falls. Furthermore, certain techniques - such as those that teach the proper way to jump and touch the ground - we avoid injuries in dangerous situations. The 11 + program, a complete heating to prevent injury combines exercises that improve those natural defenses and provide general protection against injuries. The exercises should be done before every workout and are intended for persons over 14 years. In a scientific study with nearly two thousand young players, the teams that followed the 11 + at least twice a week had a 30% to 50% less injured athletes than those teams that made the usual heating. The more attention on doing the exercise correctly, the greater is its effect. The coach will oversee how the exercises are performed and correct movements as needed. There are two points of paramount importance for the benefits to be obtained: All exercises of the 11 + should be executed correctly: the more attention, the greater the effect; The 11 + must be performed regularly, or at least twice a week. Make the 11 + your heating program before training!

JUNHO DE 2012

EDIO N 3

17

VFC
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

Conjunto determinado - diz Abilio


18
Outra cara nova nos marlins o meio-campista Ablio, ex-Desportivo, que diz que a sua transferncia para Vilankulo tem a ver com a necessidade de experimentar outros ares, pois desde que compete ao mais alto nvel, h cerca de 10 anos, s conhece os alvi-negros. Estou bem aqui, tal como estive muito bem no Desportivo. Encontrei um balnerio alegre e um tcnico competente. Da minha parte, tudo farei para que o Vilankulo alcance os seus objectivos o mais rpido possvel, ou seja, ganhar o campeonato nacional antes de 2014, tal como planificou a Direco, afirma Ablio. Segundo ele, durante o estgio na frica do Sul teve a oportunidade de melhor conhecer os seus colegas, perceber o estado tcnico e moral de todos, da que concluiu no haver dvidas de uma campanha bastante promissora. No estou a prometer o ttulo este ano, mas, por aquilo que vejo dos meus colegas, a ambio do treinador, a preocupao da Direco e a determinao de todo o conjunto, acho que vamos chegar muito longe este ano, acrescentou Ablio. Sobre a participao no Torneio O Treinador, Ablio diz que vai fazer muito bem equipa, pois permitir concluir o trabalho tctico iniciado na frica do Sul. No vamos esconder nada. Vamos comear a implementar j o que aprendemos no estgio, durante o qual defrontmos boas equipas, algumas das quais da I Diviso sul-africana.

The team is determined- says Abilio


Another new face in the marlins is the midfielder Abilio, ex - Desportivo, who says his transfer to Vilankulos has to do with the need to experiment other environments, because, as long as he is a professional player about 10 years now, he only knows and played for the Alvi-Negros Im well here, as I was well on Desportivo of Maputo. I found a happy team and a competent coach. Depending on me, I will do everything I can to take the Vilankulo to reach its goals as quickly as possible, that means to win the national championship before 2014, as planned, said Abilio. According to him, during the stage in South Africa he had the opportunity to know his colleagues better, to understand the technical and moral conditions of all the team, hence he concluded that there was no doubt a promising campaign. Im not promising the title for this year, but for what I can see of my colleagues, the ambition of the coach, the concern of the Board and the determination of the whole, I think well get very far this year, said Abilio. Regarding to the participation in the Tournament The Coach, Abilio says it will do very useful for the team as it will complete the tactical work initiated in South Africa. We will not hide anything. Well start by now implementing what weve learned during the probation, on which we played against good teams, some of which from the Main South African Championship.

JUNHO DE 2012

EDIO N 3

19

POLOS
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

Bazaruto: arquip
O arquiplago de Bazaruto (Moambique) considerado um dos mais belos do continente africano. Com uma paisagem mais ou menos idntica em todas as ilhas, este arquiplago tem tudo o que se possa sonhar: guas cristalinas, areias brancas e recifes de coral. Este arquiplago parece ser o ltimo lugar do Mundo onde a paz de esprito um animal subaqutico com peso, cor e forma. Moambique tem 2500 Km de costa banhada pelo Oceano ndico. O arquiplago de Bazaruto fica sensivelmente a 600 Km de Maputo, a Sul da Beira e em frente a Inhassoro e Vilankulo, sendo constitudo por vrias ilhas arenosas, de dimenso variada, em cujas guas nadam, a Oeste, Manatins e Jacars, e, a Leste, peixes tropicais, golfinhos e tubares. O arquiplago de Bazaruto inclui, como ilhas mais importantes, Bazaruto, Benguerua, Santa Carolina, Magaruque e Bangue. Destas, s as duas primeiras so habitadas. Durante a guerra civil, a populao do arquiplago aumentou exponencialmente por razes bvias: a guerra que, neste local no passou apenas de um rudo na vida dos pescadores e dos ostreiros. Nestas ilhas ouve-se mais o funingaloo (lngua franca desta regio, inventada pelos mineiros na frica do Sul) que o portugus ou o ingls, e o cheiro a peixe seco que enche o ar adjectiva o meio de subsistncia dos nativos. Junto ao mar, ouvem-se, muitas vezes, os cantos tribais com que os pescadores ritmam as remadas que quebram o espelho liso deste oceano, onde mora a tal paz de esprito, com peso, cor e forma subaquticos. Com 38 Km de comprimento e sete de largura, Bazaruto a maior ilha do arquiplago e de Moambique. Tem cerca de 2000 habitantes, que vivem quase exclusivamente da pesca, um hotel e um farol construdo em 1914. Mas esta ilha tem tambm florestas densas de Casuarinas, que crescem mesmo at junto praia, proporcionando execelentes sombras a quem prefere ficar fora de gua. Em 1971, parte do arquiplago foi considerada

20

Parque Natural Marinho (Benguera, Magaruque e Bangue) e as ilhas de Bazaruto e Santa Carolina foram classificadas como zonas de vigilncia especial. Com cerca de 260 espcies diferentes e reconhecidas de aves, das quais se destacam as colnas de flamingos que pousam nos recifes de coral, no arquiplago de Bazaruto possvel encontrar exemplares de fauna marinha j extintos em outros pontos do Mundo. Sereia mtica de poetas e marinheiros, o Dugongo um mamfero a quem os pescadores chamam mulher peixe porque, dizem, tem seios e cabelos de algas; j quase no existe, podendo ser visto volta das ilhas, constituindo uma atraco muto forte. H ainda a possibilidade de observar tartarugas, golfinhos, tubares e baleias. O arquiplago de Bazaruto com quase 600 Km2 de

POLOS
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

plago ecolgico
tubares, enormes cardumes que se movem de um lado para o outro como gigantescas manchas de cor e por entre grupos malignos de encharus. De facto se a vida tem um sentido, dever ser este. Um incomensurvel espao a envolver um infindvel tempo. No existem paredes nem relgios neste maravilhoso arquiplago que se chama Bazaruto. Existe uma lenda que diz que Bazaruto vem de um tempo muito antigo, quando a rainha de Sab esteve em Bazaruto para buscar as suas prlas. O arquiplago foi, na realidade, durante muitos anos um posto de transaco para os rabes, onde se trocavam prolas por especiarias. Diz tambm a lenda que o comandante Loureno Marques, que deu o nome cidade hoje conhecida por Maputo, raptou um dia uma princesa indiana. Para fugir famlia, escondeu-se com ela em Bazaruto... e ali viveram e se amaram, sem que ningum o descobrisse.

21

rochas e areias macias, de conchas e corais, foi formado h centenas de milhares de anos quando a corrente do rio Limpopo depositou as areias na sua foz. Durante a mar baixa o arquiplago multiplica-se, surgindo vrias ilhas brancas, cobertas de conchas, que voltam a ser engolidas pela gua seis horas depois, quando a mar sobe deixando as ilhas a uma profundidade de dez metros. Quando se mergulha neste mar, assiste-se a uma complexa exploso de vida colorida. Neste arquiplago pode-se encontrar, debaixo de gua, quilmetros de recife e, sobre estas cordilheiras de coral, existem enormes cabeleiras esverdeadas, anmonas gigantes com enormes tentculos globulares, policiadas de perto por peixes-palhao que nelas habitam. Entre os corais surgem tambm, para alm dos

POLES
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

22

The Bazaruto Archipelago (Mozambique) is considered one of the finest in Africa. With a landscape more or less identical in all the islands, this archipelago has everything that you can dream of: crystalline clear waters, white sands and coral reefs. This archipelago seems to be the last place in the world where peace of mind is an underwater animal, weighing, color and shape. Mozambique has 2500 km of coast bathed by the Indian Ocean. The Bazaruto archipelago is roughly 600 km from Maputo, South Beira, right in front of Inhassoro and Vilankulo, consisting of several sandy islands of different sizes, in whose waters can be found to the west, manatees and alligators, and to the East, ca be found tropical fishes, dolphins and sharks. The Bazaruto archipelago includes as important islands, Bazaruto, Benguerua, Santa Carolina, Magaruque and Bangue. Of these, only the first two are inhabited. During the Civil War, the population of the archipelago increased exponentially for obvious reasons: the war that this archipelago faced was just a rumor among fishermen and oystermen. In these islands the most spoken language is funingaloo (a regional language, invented by miners from South Africa) that joins Portuguese and English, and the smell of dried fish fills the air which characterize the livelihood of the natives. By the sea, is heard very often the tribal songs with which the fishermen give a rhythm the strokes that break the smooth mirror formed by the ocean, where lives the peace of mind, with weight, color and underwater shape. With 38 miles long and 7 miles wide, Bazaruto is the largest island in the archipelago and in Mozambique. It has about 2000 inhabitants, who live almost exclusively on fishing activity, a hotel and a lighthouse built in 1914. But the island also has

Bazaruto: An Ecolo

dense forests, growing right up next to the beach, providing excellent shadows to who prefers to stay out of the water. In 1971, part the archipelago was considered a Marine Natural Park (Benguera, Magaruque and Bangue) and the islands of Bazaruto and Santa Carolina were classified as areas of special surveillance. With about 260 different and recognized species of birds, including most importantly the colonies of flamingos that perch on coral reefs, in the Bazaruto archipelago is possible to find species of marine fauna that are extinct elsewhere in the world. The mythical mermaid of poets and sailors, the

POLES
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

ogical Archipelago

When we dive into this sea, we can witness an explosion of complex colorful life. In this archipelago can be found, under water, miles of reef and coral on these ridges, there are huge green wigs, giant anemone with huge globular tentacles, closely policed by clownfish which inhabit them. Among corals also arise in addition to sharks, huge shoals moving from side to another as gigantic color patches. In fact if life has any meaning, should be it. An immeasurable space involving an endless time. There are no walls or clocks in this wonderful archipelago so called.Bazaruto

23

Dugong is a mammal to whom the fishermen call fish woman because, they say, it has breasts and hair of algae; already almost extinct, they and can be seen around the islands, making a very big attraction. There is also the possibility to observe turtles, dolphins, sharks and whales. The Bazaruto archipelago of nearly 600 km2 of rocks and soft sand, shells and corals, was formed hundreds of thousands of years when the current of Limpopo River deposited sands at its mouth. During low tide the archipelago multiplies itself, appearing several white islands, covered with shells, returning to be swallowed by water six hours later, when the tide rises leaving the islands at a depth of ten meters.

VFC
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

24

Representou o Chingale na poca passada e uma das promessas do futebol moambicano. Descoberto pela Liga Muulmana no Txtil do Pngu e emprestado aos tetenses, Mauro tido como um dos grandes reforos do ataque vilankulense, depois de ele mesmo, no ano transacto, ter gelado o Estdio Municipal de Vilankulo, ao apontar o tento solitrio da vitria do Chingale, numa altura em que os marlins no estavam bem no campeonato. O Vilankulo j minha equipa e sempre foi minha ambio trabalhar aqui e, em especial, com o mister Chiquinho. Ora, isso j consegui, daqui para frente procurar implementar os ensinamentos que aqui encontrei, afirma Mauro. O jovem jogador diz que o conjunto que encontrou poder ser um osso duro de roer, dentro e fora de casa para qualquer adversrio. Prometo marcar muitos golos, tenho bons colegas que me ajudam muito, o ambiente excelente, a direco est sempre perto da equipa e o treinador amigo dos jogadores. Por isso, no vejo nada que possa perturbar a nossa produo, concluiu Mauro.

Quero marcar muitos golos - diz o atacante Mauro I want to score many goals - says the striker Mauro
He played for Chingale last season and is one of the promises of Mozambican football. Found by the Liga Mussulumana from Txtil of Pngu and loaned to Tetes, Mauro is considered one of the great strength of the attack vilankulos after himself, last year, he has frozen the Stadium of Vilankulo, pointing the lone goal benefiting Chingale victory, at a time when the marlins were not well in the championship. The Vilankulo FC is now my team and has always been my ambition to work here and, in particular, the coach Chiquinho. Well, I achieved it, from now on I will seek to implement the lessons I found here, said Mauro. The young player says that the team he met could be at all a tough cookie inside and outside home for any opponent. I promise to score many goals, I have good colleagues who help me a lot, the atmosphere is great, the board is always close to the team and the coach is a friend of the players. Therefore, I see nothing that might disturb our production, concluded Mauro.

SASOL
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

Sasol amplia produo de gs para 183 milhes de megajoules por ano Sasol expands gas production to 183 million megajoules per year
O projecto foi inaugurado pelo Presidente da Repblica, Armando Guebuza, que assegurou que a produo adicional ser aplicada na ampliao de acesso electricidade, no uso domstico, bem como na reduo dos encargos de importao de combustveis lquidos. A empresa sul-africana Sasol, pioneira na produo de gs natural no pas, expandiu a capacidade do Centro de Processamento de gs de Temane de 120 milhes de megajoules por ano para 183 milhes megajoules, num investimento que atingiu 220 milhes de dlares norte-americanos, cuja aplicao incluiu aquisio de novos equipamentos. O projecto de expanso foi inaugurado pelo Presidente da Repblica, Armando Guebuza, no distrito de Pande, provncia de Inhambane. De acordo com o Chefe do Estado, a quantidade adicional de gs ir, sobretudo, ampliar o abastecimento interno e viabilizar a expanso da rede elctrica. A expanso deste empreendimento permite maior disponibilizao do gs para o consumo local, incluindo para a construo e operao de uma rede de distribuio de gs natural na cidade de Maputo e no distrito de Marracuene, e a viabilizao da construo de redes elctricas no Chkw (provncia de Gaza) e Ressano Garcia, disse o Presidente da Repblica. Alm destes pontos, Armando Guebuza destacou a reduo dos encargos de importao do gs, como um dos maiores ganhos. Esta expanso vai contribuir para a poupana de divisas para a importao de combustveis lquidos, e vai gerar oportunidades de negcios para vrias empresas locais, incluindo as de consultoria, construo, segurana, transportes, entre outras, concluiu.
The project was inaugurated by His Excellency President of the Republic of Mozambique, Armando Guebuza, who assured that the additional production will be applied to expand access to electricity in the household, as well as reducing the costs of imported liquid fuels. The South African company Sasol, a pioneer in the production of natural gas in Mozambique, has expanded the capacity of the gas processing center of Temane from 120 million mega joules per year to 183 million megajoules, into an investment that reached 220 million U.S. dollars which its application included the acquisition of new equipment. The expansion project was inaugurated His Excellency President of the Republic of Mozambique, Armando Guebuza,in the district Pande, Inhambane province. According to the Head of State, the additional gas production will mainly increase the domestic supply and facilitate the expansion of the electricity grid. The expansion of this enterprise allows greater availability of natural gas for local consumption, including for the construction and operation of a grid of natural gas distribution in Maputo and in Marracuene district, and also enabling the construction of electricity grids in Chokwe (province Gaza) and Ressano Garcia, said the President. Besides these points, Guebuza mentioned the reduction of import in charges of the natural gas, as one of the biggest gains. This expansion will contribute to the saving of foreign exchange for imports of liquid fuels, and will generate business opportunities for several local businesses, including consulting, construction, security, transport, among others, He concluded.

25

EDIO N 3

JUNHO DE 2012

26

SEJA DIFERENTE
ADIRA J O CARTO VISA VILANKULO FC
DIRIJA-SE AO BALCO DO MILLENIUM BIM MAIS PRXIMO DE S.

JUNTA-TE AOS MARLINS!

BP

VFC
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

27

Temos equipa para discutir o ttulo - afirmam os jogadores no final do estgio na frica do Sul
O ESTGIO do Vilankulo FC na frica do Sul, cuja durao foi de 12 dias, contemplando treinos bidirios e jogos de controlo com algumas formaes sul-africanas, chegou ao fim, ontem, e os atletas j se referem s primeiras ilaes, afirmando que se sentem em condies de discutir o ttulo. Os marlins, que a partir de hoje, no Maputo, tomam parte no Torneio O Treinador, realizaram em Joanesburgo cinco partidas, com um saldo positivo de duas vitrias, igual nmero de empates e uma derrota, esta ltima, curiosamente, ontem, na despedida, ante o Bidvest Wits, por quatro bolas sem resposta. Para os jogadores, esto reunidas as condies para o Vilankulo FC se apresentar esta temporada com uma equipa aguerrida e que lute pelos lugares cimeiros, pois o trabalho fsico e tcnico realizado na frica do Sul, associado classe do plantel, oferece garantias para esta concluso. Por exemplo, Silvrio, uma das novas aquisies dos inhambanenses, depois de ter representado a Liga Muulmana, diz que o Vilankulo deste ano ser muito diferente do das pocas passadas, porque composto por jogadores talentosos em todos os sectores, entre jovens que procuram se lanar no futebol e os que j levam muita experincia no Moambola, todos eles fazendo tudo para a consolidao das suas capacidades. Estamos tranquilos. No vamos temer a ningum, at porque o que joga no so as camisolas, nem os nomes. Estamos unidos, fortes e ambiciosos para trazer alegrias aos amantes do futebol em Vilankulo e da provncia de Inhambane, em geral, promete Silvrio, para quem, pessoalmente, no est arrependido por ter deixado os campees nacionais para se juntar aos marlins. Segundo Silvrio, o plantel do Vilankulo no inferior a nenhum outro do pas, da que no h razes para temer a quem quer que seja. Estou preparado para fazer a minha melhor poca de sempre. Estou satisfeito porque aqui tambm tenho um bom treinador, tal como tive na Liga Muulmana, para alm de colegas talentosos. A preparao que tivemos na Africa do Sul foi benfica e senti que temos potencial para chegar muito mais longe, refere. Silvrio afasta qualquer possibilidade de vingana contra a Liga Muulmana, por ter sido pouco utilizado No guardo rancor e nem estou zangado com ningum. No futebol, aquilo que aconteceu comigo normal e pode acontecer com qualquer um. O que na verdade quero, como jogador do futebol, simplesmente jogar a bola. Devo dizer que o mister Chiquinho foi muito determinante para eu mudar da Liga para o Vilankulo. Alis, quero aqui sublinhar que no fui dispensado da Liga, mas sim terminou o meu contrato e fui abraar um novo projecto, esclarece Silvrio, a concluir.

VFC
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

28

We have a team to argue for a title - say the players at the end of the probation in South Africa
The probation period of Vilankulo FC in South Africa, which lasted 12 days, contemplating drills twice a day and control matches with some South African teams, came to an end yesterday, and athletes already refer to the first conclusions, relating that they feel able to fight for the title. The marlins, which from today are in Maputo, to take part in the Coach, Tournament, held in Johannesburg five matches, with a positive balance of two victories, the same number of draws and one defeat, the last curiously had been yesterday, before the Bidvest Wits, four goals answered ( 4-0.) For the players, are already created the conditions to make Vilankulo FC present itself this season with a fierce team and fight for the top places that, because the physical and technical work performed in South Africa, coupled with the class roster, give a warranties for this conclusion. For example, Silverio, one of the new acquisitions of the inhambanes having played for Liga Mussulumana, says that the Vilankulo FC of this year will be very different from the past, because it is composed of talented players in all sectors, among young people looking up to grow in football and that who are already have much experience in Moambola, all of them doing everything to consolidate their skills. We are peaceful. We will not fear anyone, because what plays are not the sweaters, neither the names. We are united, strong and ambitious to bring joy to football fans in Vilanculos and Inhambane province in general, promises Silverio, who personally is not sorry for having left the national champions to join the marlins . According to Silverio, the squad of Vilankulo is not inferior to any other in the country, and then there is no reason to fear anyone. I am prepared to do my best season ever. Im happy here because I also have a good coach, as well as I had in the Liga Mussulumana , besides I have talented colleagues. The preparation we had in South Africa was benefic and I felt that we have the potential to get much further, he said. Silverio removes any possibility of revenge against the Liga Mussulumana, for having been misused I do not hold a grudge and I am not angry with anyone. In football, what happened to me is normal and it can happen to anyone. Actually, what I really want as a soccer player is simply playing the ball. I must say that the coach Chiquinho was very crucial for me to change from Liga for Vilankulo. In fact, I want to let it clear here that I did not been dismissed form Liga Mussulumana, but I ended my contract and I embraced a new project, says Silverio, finalizing.

JUNHO DE 2012

EDIO N 3

29

VFC
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

30

VFC Escola aposta na formao


O Vilankulo est a investir na formao de jogadores, desde os juniores, juvenis e infantis. Yassin Amuji, presidente deste clube, lamenta o facto de a provncia de Inhambane no movimentar escales inferiores. Para competir na provncia, o clube de Vilankulo tem organizado torneios com algumas equipas da provncia de 3 em 3 meses. E diz com alguma nostalgia que estes jovens sero os nossos campees um dia, h muito diamante por lapidar aqui em Vilankulo. A equipa do Vilankulo FC, a nica que milita no Moambola na provncia de Inhambane, est a investir forte nos escales de formao, com vista a alimentar a equipa principal. So mais de 150 petizes que a formao do Vilankulo movimenta. Segundo o patrono dos Marlins, Yassin Amuji, o clube faz de tudo no sentido dos midos conciliarem o futebol com a escola. Todos estudam, no queremos ningum que no v a escola. Incutimos isso a eles em primeiro lugar, da que damos maior apoio a estes jovens, pagamos todas as despesas escolares; aos juniores e juvenis damos um subsdio de 500 e 300 meticais respectivamente. No h razes para alarme, todos esto consciencializados, incluindo os pais. No queremos desviar nenhum destes rapazes, tudo temos feito por eles; compramos livros, cadernos, entre outros materiais didcticos. Amuji fez questo de enfantizar que este ser o viveiro do Vilankulo daqui para frente: queremos investir forte, no queremos gastar dinheiro na compra de jogadores. H muito talento aqui que s precisa de ser lapidado. Se todas as equipas investissem forte nas academias de formao daqui a alguns anos teramos um campeonato mais competitivo e uma Seleco Nacional forte. As equipas do norte de frica investem muito nas reas de formao, da que as suas equipas sejam muito fortes, e ns sempre temos imensas dificuldades em ombrear lado a lado com equipas vindas do norte do nosso continente. Veja que aqui na provncia de Inhambane no se movimentam escales de forma-

VFC
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

o, assim no chegamos longe. Para colmatar esta lacuna, de 3 em 3 meses o Vilankulo organiza um torneio de futebol. No fim de cada torneio nas 4 equipas finalistas cada jogador recebe um kit de material escolar e cada equipa recebe 5 bolas para continuarem com o seu trabalho de formao. Amuji lamenta o facto de a provncia no movimentar nenhum escalo de formao. Se ns no organizamos, tudo fica parado. E eu pergunto: onde vamos ter jogadores sem formao nos clubes, no podemos inundar o pas com jogadores estrangeiros. Temos que ter o nosso prprio viveiro, melhor e que no nos enganemo-nos. Estes jogadores estrangeiros so bem-vindos, uma mais valia, mas temos que ter o nosso prprio viveiro; sem formao no vamos a lado nenhum, os grandes jogadores que vimos em grandes campeonatos no mundo so produto das academias de formao. O nosso horizonte a conquista do Moambola em 2014, e no podemos brincar na sombra da bananeira, os ttulos so sempre fruto de muito trabalho, nada vem toa.

isso que temos incutido nestes jovens, que as vitrias so fruto de muito empenho profissional. Vai da que aos finais de semana depois do treino matinal eles assistem o resumo dos principais campeonatos europeus. na base destes vdeos que os nossos atletas so ensinados a assimilarem com vrias tcnicas, hoje o futebol no esttico; comparado aos tempos idos vimos que h muita evoluo. Mesmo nos mtodos de treinamento h muita evoluo, e ns temos que acompanhar todas estas mudanas se no ficamos parados no tempo. Neste momento encontra-se em fase adiantada a construo da academia e Yassin diz que no queremos comear do tecto, primeiro o campo, bolas, jogadores, e, a posterior, conforme as necessidades, vamos criando as infra-estruturas anexas. J Victor Mayamba, coordenador de formao, diz-se satisfeito com o trabalho por si desenvolvido em coordenao com Artur Romo dos juniores, Antnio Uamba dos juvenis, Venncio Manhia dos iniciados e Joaquim Albano, infantis. Victor diz que os midos esto todos a assimilar as novas metodologias de treinamento com os tcnicos todos com quem trabalhamos, todos vindos da capital do pas. Para este jovem tcnico, estes midos tm futuro, s precisam de um bom acompanhamento para singrar. De recordar que Victor Mayamba trabalhou nas reas de formao no Ferrovirio de Maputo, ao lado do conceituado tcnico Chiquinho Conde, da a razo de Conde ter o chamado nesta nova aventura. Antnio Uamba actual Campeo Nacional de Jniores e Victor Mayamba foi o Campeo Nacional de Jniores em 2010. Tendo 2 treinadores Campees Nacionais de Jniores o Vilankulo FC demonstra claramente que num futuro breve tenciona dominar o futebol moambicano.

31

VFC
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

32

VFC school focuses on training echelons


The Vilankulo FC is investing on training players from the juniors, youth and children. Yassin Amuji, president of this club, laments the fact that the province of Inhambane doesnt move lower echelons. To compete in the province, the Vilankulo FC has been organizing a tournaments with some provincial teams in each 3 months. He said with some nostalgia that these young people will be our future champions, there a lot of diamond to lapidate by here in Vilankulos. The team Vilankulo FC, the only one from Inhambane province that plays in Moambola, is strongly investing in echelons of training in order to feed the main team. There are more than 150 kids that train in Vilankulo. According to the patron of the Marlins, Yassin Amuji, the club does everything possible towards kids combine football with school. Everyone here goes to school, we do not want anyone who does not go to school. We instill it to them all first, then we give greater support to these young players, we pay all school expenses, for juniors and juveniles we give a subsidy of 500 and 300 meticais respectively. There is no reason for alarm, we all are aware, including the parents. We do not want to divert any of these kids, we have done for them everything, buying books, notebooks, and other school materials. Amuji insisted that this will be the hotbed of Vilankulo from on: We want to invest heavily, we do not want to spend money on buying players. There is so much talent here that just needs to be lapidated. If all teams invest strongly in training academies in a few years we would have a more competitive league and a strong national team. The teams from North Africa invest heavily in training areas, hence their teams are very strong, and we always have great difficulties to compete equally with teams from the north side of our continent. Just to give an example here in the province of Inhambane there is no promotion of training ech-

VFC
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

elons, so that we do not get far. To fill up this gap, in each 3 months Vilankulo FC organizes a football tournament. At the end of each tournament, the 4 finalists get for each player a kit of school supplies and each team gets 5 balls to continue with their training work. Amuji regrets the fact that the province doesnt promote any training echelons. If we do not organize, everything stands still. And I wonder: where will we have players without training in the clubs, we cannot flood the country with foreign players. We have to create our own hotbed, and it is better that we do not delude ourselves. These foreign players are welcome, is an add value, but we need to have our own vivarium; untrained players do not go anywhere, the big players we see in big tournaments in the world are the product of training academies. Our horizon is the conquest of Moambola in 2014, and we cannot play on the shadow of a banana tree, the titles are always a result of hard work, nothing comes for free. Thats what we have been instilling in these young players that the victories come as result of very professional commitment. That is why on the weekend morning after their workout they watch the summary of the major European leagues. It is based on these videos that our athletes are taught to assimilate various techniques, today football is not static; compared to past times we have been assisting that there is much evolution around it. Even in training methods there is much progress, and we have to follow all these changes if we dont then we will stuck in time. The academy is currently under building way and Yassin said that we do not want to start from the ceiling, but firstly the field, balls, players, and, later, regarding to the needs, we create the an attached infrastructures. Victor Mayamba, training coordinator, said he was satisfied with the work developed by him in coordination with Artur Romao for junior, Antnio Uamba for juveniles, Venancio Manhia for initiates and Joaquim Albano, children. Victor said that the kids are all assimilating the new training methodologies with all the coaches we worked with, all coming from the nations capital. For this young coach, these kids have a future, they just need a good accompaniment to succeed. Just to recall that Victor Mayamba worked on training echelons in Ferrovirio of Maputo, alongside with the renowned coach Chiquinho Conde, hence the reason for Conde have called him to this new adventure. Antoonio Uamba is the current Junior National Champion and Victor Mayamba had been the Junior National Champion in 2010. Having 2 Junior National Champions coaches, clearly demonstrates that the Vilankulo FC intends to dominate in the near future the Mozambican football.

33

NUTRIFUT
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

34

Importncia da alimentao antes dos treinos/jogos de futebol


O futebol lidera a tabela de programas mais vistos no primeiro semestre de 2012, de acordo com os dados da Marktest Audimetria/Kantar Media. Quando se fala da preparao para treinos e jogos de Futebol, a alimentao faz sempre parte dos seus planos? Estar demasiado ocupado, demasiadas vezes? Aprenda porque no deve negligenciar a nutrio pr-exerccio De facto, um dos maiores erros cometidos pelos futebolistas, particularmente aqueles que se apressam a ir da escola ou do trabalho para os treinos, treinar de estmago vazio. A sua grande desculpa a falta de tempo mas muitas vezes trata-se, em primeiro lugar, de falta de responsabilidade. O mesmo ponto de vista partilhado por Nancy Clark e Gloria Averbuch, no captulo 10 do livro Food Guide for Soccer: Tips and Recipes From the Pros, onde focada a importncia de uma adequada nutrio antes do exerccio. Aqui fica um resumo da perspectiva das autoras: Alimentar-se antes dos treinos/jogos ajuda a prevenir nveis baixos de acar no sangue Os hidratos de carbono presentes nos cereais, bolachas, fruta ou outro alimento rico em hidratos de carbono que ingere antes do esforo ajudam a prevenir tonturas, fadiga, viso turva e dificuldade em tomar decises que resultam de uma hipoglicmia (diminuio dos nveis de acar no sangue) e interferem com uma ptima performance. Os hidratos de carbono pr-exerccio alimentam os msculos Os alimentos ingeridos antes do esforo fornecem energia aos seus msculos quer atravs dos hidratos de carbono que so ingeridos com a necessria antecedncia (vrias horas antes) para serem armazenados na forma de glicognio, quer atravs dos hidratos de carbono que ingere na hora prvia ao incio do treino/ jogo, os quais so digeridos e transformados em molculas mais simples (glicose) para serem directamente convertidos em energia. Ao ingerir hidratos de carbono antes do esforo estar a alimentar no s os seus msculos mas tambm o seu crebro, para o ajudar a concentrar-se. Comer antes do esforo tranquiliza o estmago Para a maioria dos futebolistas, a ingesto de um snack previamente ao treino/ jogo acalma o estmago e mantm a sensao de fome afastada. No entanto, todo o atleta deve estar ciente de que no pode comer uma grande poro de lasanha em vez de algumas bolachas simples, apenas 20m antes do exerccio! Tente seguir as seguintes orientaes gerais, relativas ao tempo de digesto antes de um treino intenso: 3-4 horas para uma refeio grande; 2-3 horas para uma refeio mais leve; 1-2 horas para uma refeio lquida ou um batido; Menos de uma hora para um pequeno snack, conforme tolerado. - As bebidas ingeridas antes do exerccio contribuem para atingir os objectivos de hidratao e de ingesto energtica Ao beber um sumo de fruta natural ou uma bebida desportiva antes do exerccio estar a optimizar simultaneamente a sua ingesto de lquidos e de hidratos de carbono. Colocada de uma forma muito simples, a minha mensagem a seguinte: tal como coloca combustvel no seu carro antes de fazer uma viagem, deve tambm abastecer o seu organismo antes de jogar futebol. Se escolher os alimentos certos, a sua refeio pr-exerccio ir ajud-lo a ter o melhor rendimento em campo durante mais tempo!

NUTRIFUT
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

35

Importance of food before training / football games


Football leads the ranking of the most watched shows in the first half year of 2012, according to data from Marktest Audimetria / Kantar Media. Talking of preparation for training and games of football, food is always part of the plan? Are you too busy, too often? Learn why it should not neglect the pre-exercise nutrition ... In fact; one of the biggest mistakes made by players, particularly those who are in hurry to go from school or work for a practice, is to train on an empty stomach. Their big excuse is a lack of time but often it is, firstly, the lack of responsibility. The same view is shared by Gloria Averbuch and Nancy Clark, in the Chapter 10 of the book Food Guide for Soccer: Tips and Recipes From the Pros, which is focused on the importance of proper nutrition before exercises. Here is a summary from the perspective of the authors: Eating before training / matches helps to prevent low levels of sugar in blood. The carbohydrates present in cereals, crackers, fruit or other food rich in carbohydrates eaten before an effort help preventing dizziness, fatigue, blurred vision and difficulty of making decisions that result in hypoglycemia (reduced sugar levels in the blood) and interfere with optimal performance. Carbohydrates eaten before exercise feed the muscles. The food eaten before any physical effort provides energy to muscles either through carbohydrates that are ingested with the necessary advance (several hours before) to be stored as glycogen or through the carbohydrates that ingests time prior to the beginning workout / matches, which are digested and converted into simpler molecules (glucose) to be converted directly into energy. When we eat carbohydrates before the effort is to feed not only our muscles but also to help our brain to concentrate. Eat before any effort reassures the stomach. For most footballers, eating a snack prior to workout / match calms the stomach and keeps hunger pangs away. However, any athlete must be aware that it cannot be eaten a large portion of lasagna instead of some dry biscuits, just 20m before an exercise! Try to follow up the following guidelines relating to digestion time before intense physical effort: 3-4 hours for a meal big meal; 2-3 hours for a lighter meal; 1-2 hours for a liquid or a hit meal; Less than an hour for a small snack, as tolerated. - The beverages consumed before exercises help to achieve the objectives of hydration and energy intake. By drinking a natural fruit juice or a sports drink before an exercise will be to simultaneously optimize your intake of fluids and carbohydrates. Placed in a very simple language, my message is this: as you put fuel in your car before you make a trip, you should also fueling your body before playing football. If you choose the right foods, your pre-exercise meal will help you having the best field performance for longer!

VFC
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

36

Vodacom refora posio de Patrocinador Oficial do Vilankulo FC


a ascenso ao Moambola, deixando para trs a Liga Provincial, refere. uma parceria da qual nos orgulhamos muito e que queremos honrar da melhor forma, sobretudo atravs daquilo que melhor fazemos, que jogar futebol, diz o empresrio Yassin Amuji, Presidente do Vilankulo Futebol Clube e o responsvel pelo carcter de gesto privada do mesmo. Com este apoio da Vodacom foi possvel para ns adquirirmos um autocarro particular para as deslocaes, iniciarmos as obras do Centro de Estgio e campo de treino do clube e conseguimos ainda abrir uma loja oficial para venda de artigos e produtos com a nossa marca, a primeira do gnero no nosso pas, expressa satisfeito. Estas modernizaes, entre muitas outras, permitiram ao Vilankulo Futebol Clube crescer e desenvolver-se no sentido de ser cada vez mais uma referncia Nacional e Internacional que fica na histria do Futebol Moambicano, como sendo o primeiro clube privado reconhecido pela Federao Moambicana de Futebol. A Vodacom Moambique enaltece este crescimento e orgulhase de estar a apoiar uma Instituio Desportiva, em que acreditou desde o incio, e que tem mostrado saber crescer de uma forma organizada e transparente, conclui Junaid Munshi.

A operadora mvel aumenta quase em triplo o seu valor anual de patrocnio ao Vilankulo Futebol Clube fortalecendo o seu orgulho em apoiar a Instituio Desportiva que tem crescido de uma forma organizada e transparente. A Vodacom, melhor operadora de telefonia mvel em Moambique, acaba de consolidar o seu apoio ao Vilankulo Futebol Clube aps reforar a sua posio de Patrocinador Oficial. A parceria entre as duas instituies, que teve incio em 2007, tem evoludo positivamente pois a Vodacom tem assistido com um aumento exponencial do seu apoio, de ano para ano. Aps a privatizao do clube, em 2009, a Vodacom assumiu um papel preponderante na histria do mesmo, pois foi nesta altura que decidimos aumentar em quase 70% o valor do apoio ao clube, diz Junaid Munshi, Director Comercial e de Estrategia da Vodacom. Foi uma aposta sustentada e sobretudo assente na vontade que tnhamos de contribuir ainda mais para a modernizao do Vilankulo Futebol Clube e do futebol Mocambicano, ajudando a desenvolver as suas infra-estruturas e sistemas de apoio, atravs de inovaes e melhorias benficas tanto para jogadores, como para adeptos e colaboradores da instituio, que permitiu ao clube

VFC
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

37

Vodacom strengthens its position as official sponsor of the vilankulo fc


to rise to Moambola, leaving behind the Provincial League, he said. Its a partnership of which we are very proud and we want to honor it in the best way, especially through what we do best, which is to play football, said the businessman Yassin Amuji, President of Vilankulo Football Club and be responsible for the private management of the same. With this support from Vodacom it was possible for us to acquire a particular travel bus, to begin the works on the center of stage and the clubs training field and it was also possible to open an official store to sell items and products with our brand, the first of its kind in our country, said in a huge satisfaction. These upgrades, among many others, allowed the Vilankulo Football Club to grow and develop in order to be increasingly a national and international reference in the history of the Mozambican Football, as the first private club recognized by the Mozambican Football Federation. The Vodacom Mozambique welcomes this growth and is proud to be supporting a Sportive institution, in which believed in from the very beginning, and has now shown to know how to grow in an organized and transparent way, concluded Junaid Munshi.

The mobile operator increases almost in triple its sponsorship of the annual value for the Vilankulo Football Club strengthening its pride in supporting the Sports institution that has grown in an organized and transparent way. Vodacom, the best mobile operator in Mozambique, just consolidated its support to the Vilankulo Football Club after strengthening its position as Official Sponsor. The partnership between the two institutions, which began in 2007, has evolved positively since Vodacom has witnessed an exponential increase in its support, from year to year. After the privatization of the club in 2009, Vodacom has taken a leading role in the history of it, because it was at this time that we decided to increase by almost 70% the value of supporting the club, said Junaid Munshi, Manager for Sales and Strategy for Vodacom. It was an investment sustained and mainly based on the will that we had to further contribute to the modernization of Vilankulo Football Club and football of Mozambique, helping to develop its infrastructure and support systems through innovations and improvements beneficial for both players as for fans and employees of the institution, which allowed the club

O MUNDO
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

38

O racismo mais poderoso aquele contra os pobres


Lilian Thuram, ex-jogador francs, campeo do Mundo e da Europa, actualmente um activista social contra o racismo. Nasceu em Guadalupe, e viveu l at aos nove anos. Sentiu a questo racial na sua chegada a Frana, em 1981? - Sim, quando cheguei a Paris havia uma srie de desenhos animados, com duas vacas. Uma negra, muito estpida, chamada Noiraude, e uma branca, muito inteligente, chamada Blanchette. E alguns colegas comearam a chamar-me Noiraude, o que me deixou triste. Por isso um dia perguntei minha mo por que razo a cor negra era associada a algo de negativo e ela respondeu-me que era assim mesmo, porque as pessoas eram racistas. No a melhor resposta a dar a uma criana, e mais tarde, pouco a pouco foi percebendo que o racismo uma construo cultural. Porque no inconsciente coletivo da maior parte das sociedades europeias, a Histria das pessoas de pele negra comea na escravatura. isso que condiciona a imagem negativa? - Pergunto: um jovem portugus ficar a conhecer, no seu programa de estudos, um matemtico negro, um cientista ou um filsofo negro? Em geral no. E no entanto, se a questo for acerca de um desportista, ou de um msico, a resposta ser mais fcil. preciso dar informao sobre as outras reas, como se d no desporto, ou na msica, para se tornar claro que os preconceitos no tm fundamento. V como um problema que os grandes smbolos negros sejam mais facilmente associados msica e ao desporto? - Sim, preciso questionar por que razo no h, nos manuais escolares, referncia a essas pessoas negras que fizeram coisas extraordinrias em outras reas. Limitar os smbolos negros a reas como o desporto ou a msica tambm um comportamento influenciado pela Histria. Hoje em dia h um preconceito muito em voga na nossa sociedade, segundo o qual as pessoas de pele negra tm maior vocao para o desporto. Mas uma construo recente, se pensarmos que em 1936, quando Jesse Owens ganhou as medalhas olmpicas, toda a gente ficou espantada. O lado perigoso desse preconceito em especial que traz uma ideia a acompanh-lo: na nossa sociedade judaico-crist, em que se separa o corpo e a alma, o contraponto de um corpo forte muitas vezes uma inteligncia mais fraca. Eu estou em boa posio para o comentar, porque toda a vida lidei com a ideia de que os jogadores de futebol so bons atletas e pouco inteligentes. Esse preconceito de que os negros so mais fortes no desporto esconde a ideia de que, a par disso, so menos inteligentes. E no lhe parece que a menor presena de smbolos negros em reas especializadas como a cincia ou a poltica tem mais a ver com a posio social do que com a cor da pele? No acha que esse um problema de racismo em relao pobreza? - Esse o racismo mais poderoso, em todos os tempos. Os que so mal vistos na sociedades so os pobres, qualquer que seja a sua cor de pele. Mas preciso no ocultar mecanismos racistas sob a capa do social. exactamente o mesmo que se passa com a situao das mulheres. Uma mulher pode ter uma educao muito rica, conseguir todos os diplomas e uma situao profissional invejvel, e mesmo assim ser confrontada com uma srie de preconceitos. Mas concordo com a ideia de que, para alm da cor da pele, as pessoas mais estigmatizadas numa sociedade so sempre as mais pobres.

THE WORLD
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

39

THURAM: THE MOST POWERFUL RACISM IS THAT AGAINST THE POOR


Lilian Thuram, a former French player, world and Europe champion, is now a social activist against racism. Born in Guadeloupe, and have lived there until the age of nine. He felt the racial question on his arrival in France in 1981? - Yes, when I arrived in Paris there was a cartoon series, with two cows. A black one, very stupid, called Noiraude, and a white one, very intelligent, called Blanchette. And some of my colleagues started calling me Noiraude, which made me feel so sad. So one day I asked to my mother why the black skin was associated with something negative and she answered me that it was the way it is, because people were racist. That was not the best answer to give to a child, and later, gradually I began to realize that racism is a cultural construction. Because of the collective unconscious of most European societies, the history of people of black skin begins in slavery. Is that what determines the negative image? - I ask to you: will a young Portuguese learn in his study program, a black mathematician, a scientist or a philosopher? In general no. And yet, if the question is about an athlete or a musician, the answer is easy. It is necessary to give information about the other areas, as occurs in sports, or music, to make it clear that prejudices are unfounded. Do you see it as big a problem that the black skin symbols are more easily associated with music and sport? - Yes, there is a need to question why there are no in textbooks, references about those black people who have done extraordinary things in other areas. Limiting black skin symbols to areas such as sport or music is also a behavior influenced by history. Nowadays there is a prejudice in vogue in our society, whereby people with black skin have a higher vocation for sport. But it is a quite recent construction, if we consider that in 1936, when Jesse Owens won Olympic medals, everyone was amazed. The dangerous side of this prejudice in particular is bringing an idea to accompany it: in our Judeo-Christian society, that separates body and soul, the counterpoint of a strong body is often a weaker intelligence. Im in a good position to comment about it because in my entire life I dealt with the idea that football players are good athletes and less intelligent. This prejudice that blacks are stronger in sport belies the idea that, alongside this, they are less intelligent. And dont you think that the presence of smaller black symbols in specialized areas such as science or politics has more to do with social status than with skin color? Dont you think that this is a problem of racism in relation to poverty? - This is the most powerful racism, at all times. Those who are perceived negatively in society are the poor, whatever the color of their skin. But we must not hide racist mechanisms under the cloak of social. It is exactly the same that happen with the position of women. A woman can get an education very rich, get all the diplomas and an enviable professional situation, and still be facing a series of prejudices. But I agree with the idea that, besides the skin color, the most stigmatized people in society are always the poorest.

EDIO N 3

JUNHO DE 2012

40

QUAL DELES?
JUNTA-TE A NS

TECNOLOGIAS
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

41

Vilankulo FC e ZAP TV Juntos!

Vilankulo FC torna-se num agente da ZAP na regio norte de Inhambane. O Vilankulo Futebol Clube pretende assim aumentar a sua fonte de encaixe financeiro por forma a custear as vrias despesas que o clube encontra durante as competies. Atravs da Loja Azul, o clube vai revender as boxs e zapadinhas. Para a ZAP, o director comercial, Marcus Arajo, afirmou que constitui uma estratgia da empresa conquistar todo o mercado africano e tornarem-se lderes de mercado na televiso por satlite. H um ano e meio entramos no mercado angolano e at agora tem sido um verdadeiro sucesso. Por acreditar neste projecto para frica, e depois de uma vasta pesquisa, resolvemos entrar para o mercado moambicano com o objectivo de trazer para c algo de novo e de diferente. Sermos iguais mas diferentes na maneira de trabalhar, de lidar com os nossos clientes e acima de tudo, oferecermos preos que

vo de encontro com a realidade do pas, explicou Marcus. Numa altura em que Moambique um exemplo a seguir no que diz respeito s novas tecnologias, e onde o mercado da televiso por satlite tem vindo a aumentar significativamente, a ZAP, vem para reforar e responder as exigncias dos moambicanos. Para alm da qualidade de imagem oferecida pela ZAP, ou seja em Alta Definio (HD), a nova tv vai introduzir uma nova forma de recarregar a box, algo, segundo o director, indito em Moambique, permitindo deste modo, maior autonomia ao cliente, reforou. Mini, Maxi e Premium, so os trs pacotes disponveis na ZAP, e os valores variam entre 500, 1000 e 2 mil meticais respectivamente, sendo que a compra da box est a 1550 meticais.

Technology
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

42

Vilankulo fc and zap tv, Together!


Vilankulo FC becomes an agent of ZAP in northern region of Inhambane province. The Vilankulo Football Club intends thereby to increase its source of cash inflow in order to cover the various expenses that the club faces during the competitions. Through the Blue Shop, the club will resell the boxs and zapadinhas. For ZAP, the commercial director, Marcus Araujo, said is a strategy of the company to conquer the entire African market and become market leaders in satellite television. A year and a half we entered the Angolan market and so far has been a real success. By believing in this project for Africa, and after extensive research, we decided to enter the Mozambican market with the aim of bringing forth something new and different. Being equal but different in the way we work, the way deal with our clients and best of all, we offer prices that fit with the countrys reality, said Marcus. At a time that Mozambique is an example to follow regarding to new technologies, and where the satellite TV market has increased significantly, ZAP, comes to strengthen and to give a response the demands of Mozambicans. In addition to the quality image offered by ZAP, or High Definition (HD), the new TV will introduce a new way to recharge the box, something, according to the director, unprecedented in Mozambique, thus allowing, greater autonomy for the customer, he concluded Mini, Maxi and Premium are three packages available in ZAP, and values are between 500, 1000 and 2000 meticais, respectively, and the purchase of the box is 1550 meticais.

HOBBIE
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

43

Benefcios de se praticar futebol


coxas, glteos, costas e abdmen; Aumenta a socializao, afinal um desporto colectivo. Alm disso, com certeza voc ir se divertir durante as partidas podendo gastar muitas calorias. Em mdia 400 calorias em 45 minutos de jogo. um desporto com curtas exploses de actividade intensa, isto , de repente chega um passe e voc sai correndo com a bola, diminuindo o ritmo assim que passa a bola adiante. Por isso tenha certeza de que seu flego suficiente. Mas ateno! Faa uma avaliao fsica (disponveis nas melhores academias ou atravs do seu mdico) para conhecer o seu nvel de condicionamento a partir da, praticar este desporto de maneira segura a sua sade; Faa um complemento com a musculao 3x por semana para adquirir mais fora, resistncia e potncia muscular; Hidrate o corpo bebendo gua ou um isognico, antes, durante e depois dos treinos; No esquea dos alongamentos antes e depois dos treinos e jogos; Para atletas, tambm importante fazer aulas de flexibilidade, para ampliar a mobilidade articular; Use roupas e calados apropriados.

Praticar qualquer desporto traz muitos benefcios sade e o futebol no fica atrs. Uma outra vantagem de praticar esta modalidade ficar com pernas fortes e bonitas. Veja abaixo os benefcios que este desporto pode lhe proporcionar: Diminuio da gordura corporal; Manuteno do peso; Aumento da fora e da massa muscular; Aumento da densidade ssea; Melhora da resistncia cardiovascular; Favorece o trabalho de vrios sistemas do corpo como o digestivo, o imunolgico, o nervoso, o muscular, o esqueltico, o endcrino e o respiratrio, activando as suas funes; Reduz o risco de vrias doenas como as cardacas, diabetes, presso alta etc; Elimina o stress e a ansiedade; Diminui a frequncia cardaca em repouso; Melhora a flexibilidade, a coordenao, a mobilidade articular, o reflexo, a agilidade e a concentrao; Estimula a circulao sangunea; Trabalha principalmente os msculos das pantufinhas,

HOBBIE
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

44

Benefits of football practice

To practice any sport brings many benefits to health and football doesnt stand behind. Another advantage of this method is to get practice with strong legs and beautiful. Below are listed the benefits that this sport can provide: Decreased body fat; Maintenance of weight; Increased strength and muscle mass; Increased bone density; Improved cardiovascular endurance; Improves the health of various systems of the body as the digestive tract, the immune system, the nervous system, muscular, skeletal, respiratory and the endocrine, activating its functions; Reduces the risk infection of various diseases such as heart attacks , diabetes, high blood pressure etc; Eliminates stress and anxiety; Decreases resting heart rate; Improves flexibility, coordination, joint mobility, reflex, agility and concentration; It stimulates blood circulation; Works mainly calf muscles, thighs, buttocks, back and

abdomen; Increases socialization, after all its a collective sport. In addition, you will surely have fun during the matches you may spend a lot of calories. On average 400 calories in 45 minutes of play. It is a sport with short bursts of intense activity, that is, suddenly you get a leave and runs away with the ball, slowing down when you are passing the ball forward. So make sure your breath is enough. But beware! Make a physical review (available in the best academies or through your doctor) to know your fitness level thereafter, you can practice this sport safely regarding your health condition; Make a bodybuilding supplement for at least 3x per week to gain more strength, endurance and muscle power; Your body must be hydrated by drinking water or a isogonic before, during and after training; Do not forget about stretching before and after training and games; For athletes, it is also important to make lessons of flexibility to increase joint mobility; Wear appropriate clothes and footwear.

VILA
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

Vilankulo
O distrito de Vilankulo ocupa uma rea de 4.700 km2, com uma densidade populacional de aproximadamente 27 habitantes por km2. A populao total de 125.004 habitantes , na capital do distrito (Vilankulo-sede)y esta populao estimada em 16.854 habitantes. O distrito est dividido em dois postos administrativos- Vilankulo-Sede e Mapinhane? O governo est representado pelas Direces Distritais de Agricultura e Pescas, de Educao, Plano e Finanas, Indstria, Comrcio e Turismo, das Obras Publicas e Habitao, da Sade e de Coordenao da Aco Social. A coordenao da actividade governativa feita atravs de sesses quinzenais do conselho executivo distrital, bem como atravs de audincias do administrador aos chefes dos vrios departamentos. A autoridade tradicional tambm est presente e activa, numa estrutura hierrquica de chefes tradicionais e chefes de aldeias. POSSE DE TERRA Vilankulo um distrito com densidade populacional moderada, o que faz com que haja presso e conflitos pela posse de recursos, principalmente a terra. O distrito moderamente vasto, a rea total cultivada pelo sector familiar de 31.905 hectares que corresponde a cerca de 5% da superfcie total do distrito. O acesso terra determinado pelas autoridades locais e os lderes comunitrios supervisionam a ocupao da terra na rea. Agricultura A agricultura a actividade dominante e envolve quase 90% das familias locais. As principais culturas alimentares do sector familiar so: milho, amendoim, feijonhemba, mapira, mexoeira, mandioca, batata-doce e hortcolas. O milho o mais cultivado, seguido da mapira, feijo-nhemba, amendoim e mandioca. Cana-de-acar, copra, castanha de caj, mafurra e hortcolas so cultivadas pelo sector comercial. Na produo de culturas alimentares, os factores limitantes so falta de irrigao, m qualidade do solo, seca, falta de sementes, falta de hbito ou de experincia, queda irregular de chuvas e falta de alfaias.

No h muito investimento externo na agricultura e, as famlias usam mtodos naturais e orgnicos (adubao orgnica) para aumentar a fertilidade dos solos. Pecuria Os animais domsticos mais importantes no distrito, para o consumo dos agregados so porcos, galinhas, cabritos, bois e ovelhas. Com a excepo do boi, estes animais so tambm utilizados para comercializao. Bois e os burros so utilizados para traco. As principais limitaes expanso da actividade pecuria so pequenas reservas de forragem, dificuldades em dar gua aos animals, falta de fundos e tanques carracicidas fora de operao. rvores e Silvicultura Arvores de fruta como coqueiros, cajueiros, bananeiras, citrinos, papaieiras, mangueiras e mafurreiras, so importantes, tal como vrias espcies nativas de madeira com valor comercial. Os frutos so um importante factor complementar da dieta das famlias e, so consumidos frescos, utilizados na culinria, para o fabrico de bebidas artesanais e extraco de leo (mafurra). Alm da fonte de material de construo local, as rvores fornecem lenha e matria prima para fazer carvo. H problemas de desflorestamento e eroso. Todas as localidades tm fontes melhoradas de gua, sejam elas poos ou furos. Caa, Pesca e Fauna Bravia A fauna bravia, a pesca e a caa constituem uma importante fonte suplementar de alimento para as famlias do distrito. As espcies selvagens existentes no distrito so cabritos-cinzento, pequenos antlopes e galinhasdo-mato. Sector Comercial O distrito est interligado em redes de mercado, devido sua acessibilidade s principais cidades do pas. A produo vendida nos mercados a nvel local e expande-se a outros distritos e provncias. No existem sistemas formais de crdito implantados nem os informais. Vilankulo acessvel por estrada, transporte martimo e areo e, em termos de telecomunicaes por telefone e ligaes via rdio. Sector Social Em termos de infra-estruturas, o distrito tem 1 hospital rural, 5 centros de sade, 1 escola secundria, 5 escolas primrias do segundo grau e 50 escolas primrias do primeiro grau distribudas pelas cinco localidades. A presena de minas um problema no distrito, que continuam a interferir na livre movimentao das pessoas.

45

VILLAGE
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

46

Vilankulo

The Vilankulo district occupies an area of 4,700 km2, with a population density of about 27 inhabitants per km2. The total population is 125,004 inhabitants is the capital of the district (Seat of Vilankulo) here the population is estimated at 16,854 inhabitants. The district is divided into two administrative posts Vilankulo-Seat and Mapinhane, and, five locations. The government is represented by the District Directorates of Agriculture and Fisheries, Education, Planning and Finance, Industry, Trade and Tourism, Public Works and Housing, Health and Social Welfare Coordination. The coordination of the activities of the government is done through fortnightly meetings of the district executive council as well as through administrators audiences to heads of various departments. The traditional authority is also present and active in a hierarchical structure of traditional chiefs and heads of villages. POSSESSION OF LAND Vilanculos is a district with moderate population density, which means there is pressure and conflicts over ownership of resources, especially land. The district is moderately wide, the total area cultivated by the family sector is 31,905 hectares which represents about 5% of the total area of the district. The access to land is determined by local authorities and the community leaders oversee the occupation of land in the area. Agriculture Agriculture is the most dominant activity and involves almost 90% of local families. The main food crops of the family sector are: corn, peanuts, nhemba bean, sorghum, millet, cassava, sweet potato and vegetables. Corn is the most cultivated, followed by sorghum, cowpeas, groundnuts and cassava. The sugar cane, copra, cashew nuts, mafurra and vegetables are grown by the commercial sector. In the production of food crops, the limiting factors are lack of irrigation, poor soil, drought, lack of seeds, lack of experience or habit, irregular rainfall and lack of tools. There are no much foreign investment in agriculture and families use

natural and organic methods (organic fertilizer) to increase soil fertility. Cattle breeding The most important livestock in the district, for the consumption of families are pigs, chickens, goats, sheep and cattle. With the exception of ox, these other animals are also used for commerce. Oxen and donkeys are used for traction. The main constraints to the expansion of l Cattle breeding activity are small forage reserves, difficult to give water to the animals, lack of funds and tick killers tanks out of operation. Trees and Forestry Fruit trees such as coconut, cashew, banana, citrus, papaya, mango and mafurra trees, are important, as several native timber species of commercially valuable. The fruit is an important dietary supplement for the families and are eaten fresh, used in cooking, for the manufacture of beverages craft and oil extraction (mafurra). Besides the source of local building material, trees provide firewood and raw materials for making vegetable coal. There are problems of deforestation and erosion. All localities have improved water sources, whether wells or boreholes. Hunting, Fishing and Wildlife The wildlife, fishing and hunting are an important additional source of food for families in the district. Wild species existing in the district are roe-gray, small antelopes and hens of the woods. Commercial Sector The district is interconnected with networks of markets due to its accessibility to major national towns. The production is sold at local markets and expands to other districts and provinces. There are no formal credit systems deployed neither informal. Vilankulos is accessible by road, sea and air, and in terms of telecommunications by telephone and radio links. Social Sector Regarding to the infrastructure, the rural district has one rural hospital, five health centers, one secondary school, five primary schools second degree and 50 primary schools first degree distributed among five locations. The presence of mines is a problem in the district, which continues to interfere with the free movement of people.

DICAS
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

Fertilizao da relva ao longo do ano


Como melhorar a nutrio das suas plantas para que se desenvolvam adequadamente Um solo frtil deve ter capacidade para fornecer s plantas os nutrientes que estas necessitam, de forma equilibrada. Sempre que os solos no tenham essa capacidade, necessrio recorrer utilizao dos fertilizantes. Podemos definir fertilizantes como sendo substncias que se aplicam ao solo e/ou parte area da planta com o objetivo de melhorar a sua nutrio e a sua (re)produo. A nutrio mineral de um relvado, um processo muitas vezes descurado, serve dois fins principais: - Dar fora ao relvado e adensar o seu desenvolvimento, imprimindo-lhe mais resistncia s condies de secura e s doenas, infestantes, musgos e ao pisoteio intenso. - Manter o bom aspeto, colorao e textura. Como desvantagem da fertilizao, aponta-se o ritmo do crescimento do relvado, o que implica a necessidade de cortes mais frequentes. A adubao uma prtica necessria para o crescimento, florao, frutificao e multiplicao saudvel da planta, repondo no solo os nutrientes de que as plantas necessitam. Os adubos que contm azoto (N), fsforo (P) e potssio (K) so os mais indicados. A proporo e o tipo de nutrientes existentes no adubo vm inscritos no rtulo da embalagem e sempre pela ordem referida NPK. Por exemplo, 20-57 indica um adubo rico em azoto. A indicao 7-7-7 significa que o adubo contm partes iguais dos trs nutrientes. Dever utilizar, de preferncia, um adubo de libertao progressiva que produz um efeito mais duradouro sem risco de queimar a relva. Esta nova tecnologia consiste em envolver um granulo de ureia com vrias camadas de um polmero inorgnico consoante a longevidade que se pretende para o fertilizante, de forma a que uma vez no solo esta cpsula absorva gua do solo dissolvendo gradualmente o azoto no seu interior e iniciando com o solo um processo osmtico que resulta na libertao contnua e uniforme do azoto encapsulado para o solo. muito importante a distribuio uniforme e rigorosa, dado que a aplicao de fertilizantes em excesso pode queimar e at mesmo matar a relva. Primavera e outono so pocas de intenso crescimento vegetativo dos relvados Nesta altura do ano, os relvados devero ser adubados sob condies climticas suaves e pluviosas, com fertilizantes com elevado teor em azoto, que favorece a diviso celular e consequentemente a formao de todas as partes novas da planta e estimula um rpido crescimento e uma colorao verde escura. Deve considerar a hiptese de aplicar um produto combinado com um herbicida. O controlo da vegetao infestante pode ser mais eficaz se o combate ocorrer quando o relvado e as plantas espontneas estiverem em pleno e vigoroso crescimento. Vero e inverno so perodos de maior stress vegetativo dos relvados Nesta altura do ano verifica-se um declnio no crescimento do relvado, devendo-se optar pela utilizao de um fertilizante equilibrado, no que respeita percentagem de azoto e potssio. O potssio tem uma ao fundamental para fortalecer as razes, visto que nesta altura do ano as plantas encontram-se em maior stress vegetativo e consequentemente em menor crescimento, alm de que d mais resistncia planta preparando-a para as condies adversas do inverno.

47

TIPS
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

48

Fertilization of the grass during the year


How to improve the nutrition of your plants in order to develop properly. A fertile soil must be able to provide the plants with the nutrients they need in a balanced way. Where the soil does not have this capability, it is necessary to resort to the use of fertilizers. Fertilizer can be defined as substances that applied to the ground and / or top part of the plant in order to improve their nutrition and their (re) production. The mineral nutrition of a lawn, a process often overlooked, aims two main purposes: To give strength the lawn and to thicken its development, giving it more resistance to dry conditions and diseases, weeds, mosses and intense trampling. To keep up the good aspect, color and texture. The disadvantage of fertilization, pointing up the rate of growth turf, which implies the need to cut more frequently. Fertilization is a necessary practice for healthy growth, flowering, fruiting and multiplication of plant by replenishing the soil nutrients that plants need. The fertilizers containing nitrogen (N), phosphorus (P) and potassium (K) are the most suitable. The proportion and type of nutrients in fertilizer are listed on the label and always referred to in the order NPK. For example, 20-05-07 indicates a fertilizer rich in nitrogen. The indication 7-7-7 means that the fertilizer contains equal parts of the three nutrients. Preferably it should be used, a gradual release fertilizer which produces a longer-lasting effect without risk of burning the grass. This new technology is to engage a urea granule with multiple layers of an inorganic polymer according the longevity that is intended for the fertilizer, so that once the capsule into the soil absorbs water from the soil gradually dissolving nitrogen in its interior and starting with a process of soil osmotic that results in continuous and uniform release of the encapsulated nitrogen to the soil. It is very important to keep a strict and uniform distribution, since the application of excess fertilizer may burn and even kill the grass. The periods of spring and fall are of intense vegetative growth of lawns. During this time of year, lawns should be fertilized under mild and rain weather conditions with fertilizers containing high nitrogen, which promotes cell division and thus the formation of all the new parts of the plants and also stimulates rapid growth and a dark green color. It should consider applying a combination product with a herbicide. The weed vegetation control may be more effective if the fight occurs when the lawn and the weeds are in full and vigorous growth. The summer and winter are periods of greater stress vegetative lawns. At this time of the year there is a decline in the growth of grass, having to choose to use a balanced fertilizer, regarding the percentage of nitrogen and potassium. The potassium has a fundamental action to strengthen the roots, since this time of year the plants are under greater stress and hence a lesser vegetative growth, plus it gives more strength to the plant preparing it for the harsh conditions of winter.

FASHION
JUNHO DE 2012 EDIO N 3

Scott Schuman em entrevista An interview with Scott Schuman


The Sartorialist, por que conhecido, o o rosto por trs dos rostos. Falamos de Scott Schuman. Aps 15 anos de carreira na indstria da moda, em vendas e marketing, Scott Schuman decidiu abandonar o showroom onde trabalhava para tomar conta da filha. Foi ento que teve a ideia de pegar na mquina e ir para as ruas novaiorquinas fotografar pessoas com estilo. Cool people, como lhes chama. Depois vieram as ruas de Londres, Paris, Milo e por a diante. Vieram as primeiras filas, os editoriais de moda, as publicidades. Vieram os 70.000 visitantes por dia. E veio um destino inevitvel, o sucesso. A partir da tudo aconteceu e o clich (na positiva) de que sucesso gera livros confirmou-se. Em 2009, editou The Sartorialist, uma compilao das melhores fotografias de street style do mundo e, cerca de trs anos depois, The Sartorialist: Closer. Closer [mais perto] porque quis captar mais de perto a essncia das pessoas, a seu ver, o objetivo principal das suas fotos, muito mais que fotografar estilo. Closer porque se sente, finalmente, mais perto das personagens que sonhava fotografar quando criou o blogue. Assim, nesta obra iremos encontrar cowboys, nmadas, fashionistas, fotgrafos, pintores e empregados de bar, entre muitos outros. A propsito do lanamento do segundo livro, falmos com o autor e perguntmos-lhe o que sempre quisemos saber. Como surgiu a ideia de ir para a rua fotografar pessoas com estilo? Lembra-se da primeira fotografia que tirou? O street style [moda de rua] j tem uma longa tradio na fotografia e fotografia de moda. Apenas achei que usar a tecnologia digital seria uma forma de lhe dar uma perspetiva nova e moderna. J disse vrias vezes que no fotografa apenas pessoas bem vestidas. O que preciso te para captar a sua ateno? O mais importante, e por vezes mais difcil de atingir, uma certa dose de graciosidade, no feminino ou no masculino. A forma como algum comunica atravs da linguagem corporal pode ser de extrema eficcia numa fotografia. CONTINUA......
The man who revolutionized the fashion blogosphere by photographing people on the street with street style. The Sartorialist, how he is known, is the the face behind the faces. We are talking about Scott Schuman. After 15 year of career in the fashion industry, sales and marketing, Scott Schuman decided to leave the showroom where he worked to take care of his daughter. Then he had the idea to get on the camera and go into the streets photographing New Yorkers with street style. Cool people, as he calls them. Then came the streets of London, Paris, Milan and so on. And came the first rows, the fashion editorials, the ads. Then came 70,000 visitors a day. And there came an inevitable fate, success. From there everything happened and the clich (in positive way) that success generates books was confirmed. In 2009, he edited The Sartorialist, a compilation of the best photos of the street style in the world, and about three years later, The Sartorialist: Closer. Closer because he wanted to capture more closely the essence of the people, in his view, the main goal of his photos, much more than shooting style. Closer because he feels, finally, closer to the characters who he dreamed load to photograph when he created the blog. Thus, in this work we can find cowboys, nomadic, fashion makers, photographers, painters and bartenders, among many others. In the purpose of the release of the second book, we talked to the author and we asked him what we always wanted to know. How did you get the idea of going to the street photographing people with style? Do you remember the first picture you took? The street style has a long tradition in photography and fashion photography. I just thought that using a digital technology it would be a way to give it a new and modern perspective. I have already said several times that I just dont photograph people well dressed. But, what you need is to capture their attention? The most important, and sometimes more difficult to achieve, is a certain amount of grace, in the feminine or masculine style. The way someone communicates through a body language can be the most effective in a photograph. TO BE CONTINUE....

49

VFC
EDIO N 3 JUNHO DE 2012

50

Parceria com hospital de vilankulo


Partnership with the hospital of vilankulo
O Vilankulo FC assinou um memorando de entendimento com o Hospital de Vilankulo. O presente memorando visa educar as crianas nas escolas o uso adequado da pasta dentfrica. O Vilankulo FC vai contribuir com pastas dentfricas para as crianas e escovas de dentes e vai usar a imagem dos seus jogadores para o ensinamento de como utilizar para escovar os dentes. O treinador dos marlins diz que este um feito importante de responsabilidade social do clube que visa educar as crianas que so muito sensveis, algumas das quais no tem possibilidades de obter uma pasta dentfrica e escova de dentes. A Dra. Nelma tambm elogiou esta actividade que o clube decidiu aderir, afirmando que tambm ser uma ajuda enorme para o Hospital de Vilankulo. Mais uma vez o nosso clube demonstra estar passos em frente aos outros clubes quando se trata de inovaes e responsabilidades sociais. The Vilankulo FC has signed a memorandum of understanding with the Hospital of Vilankulo. This memorandum aims to educate school children the proper use of toothpaste. The Vilankulo FC will provide the toothpastes and toothbrushes for children and will use the image of its players to the teaching of how to use to brush properly. The coach of the marlin says that this is a major achievement of social responsibility of the club that aims to educate children who are very sensitive, some of which cannot possibly get a toothpaste and toothbrush. Dra. Nelma also praised this activity that the club decided to join to it, she was saying that it will also be a huge help to the Hospital of Vilankulo. Once again our club shows to be steps ahead to other clubs when it comes to innovations and social responsibilities.

JUNHO DE 2012

EDIO N 3

Correio expresso internacional e domstico Carga expressa internacional e domstica Road Express servio de inhouse courier Banking Express ( direccionado a instituies bancrias)

MAPUTO QUELIMANE PEMBA

INHAMBANE TETE

VILANCULOS NAMPULA

BEIRA

CHIMOIO LICHINGA

NACALA

1115 escritrios em 203 Pases


Email: csd@skynet.co.mz web.:www.skynet.co.mz

Tel.: (+258) 21305353

BP
51

EDIO N 3

JUNHO DE 2012

52

You might also like