You are on page 1of 4

O LATIM NA ASSEMBLEIA NACIONAL

183

SECO PEDAGGICA
IP
O LATIM NA ASSEMBLEIA NACIONAL (D Senhor Presidente: O plano de estudos actualmente em vigor no ensino liceal portugus no estimula de modo algum o cultivo das Humanidades Clssicas entre ns. Ao lado de uma inovao de grande interesse formativo e cultural para os que dela beneficiam refiro-me ao estudo do grego nas alneas a) e d) do Curso Complementar de Letras , a par desta louvvel iniciativa da reforma de 1947, deu-se um golpe mortal na tradio, j de si pouco robusta, dos estudos latinos do liceu. Com efeito, reduzido aos dois anos finais do curso liceal, e s para os alunos de Letras, o latim foi quase proscrito do ensino secundrio. Parece-nos tempo de as autoridades competentes reconsiderarem sobre se o caminho ultimamente seguido nesta matria realmente o melhor. E, ao jeito de modesto contributo para a reviso do problema, tratarei muito brevemente, e sem quaisquer pretenses de tecnicismo, de dois ou trs lugares-comuns com que se tem pretendido justificar a supresso do latim em Portugal. O primeiro deles o de que o latim uma lngua morta. Nada mais falso! Com efeito, no possvel apontar um momento sequer na histria do Ocidente, desde a Roma antiga at hoje, em que se no tenha escrito ou falado a lngua latina. Depois de nela se ter exprimido e comunicado quase toda a cultura ocidental at ao sculo XVIII, a lngua do Lcio continua a ser o idioma oficial da Igreja Catlica e, fora do Catolicismo, em latim se escrevem teses, em latim se redigem revistas internacionais, em latim se correspondem as Universidades e muitos homens cultos dos nossos dias. Acontece mesmo que os nacionalismos exacerbados da hora presente tornam impossvel, em muitos casos, o emprego de qualquer das lnguas internacionais de maior divulgao, por exemplo, o ingls ou o
(1) O Deputado Doutor Amrico da Costa Ramalho pronunciou as seguintes palavras,**antes da Ordem do Dia, na sesso da Assembleia Nacional de 16 de Abril de 1958 (Dirio das Sesses, n. 38, de 17 de Abril).

francs. E a ideia de voltar ao emprego do latim como veculo internacional da cincia surge mais viva, quando, em congressos de investigadores de todo o Mundo, o conhecimento de trs ou quatro lnguas modernas se revela insuficiente para quem queira seguir os trabalhos; quando russos e chineses, ante a surpresa dos fsicos e matemticos de outros pases, aparecem a falar em russo e chins, por entenderem que aos seus idiomas nacionais no assiste menor direito que aos dos sbios do Ocidente. Perante a necessidade de os cientistas terem de gastar mais tempo a aprender lnguas estrangeiras, do que no prprio cultivo das especialidades respectivas, um matemtico francs, o Prof. Jean Cappelle, antigo reitor da Universidade de Nancy, promoveu em Avinho, em Setembro de 1956, um Congresso do Latim, Lngua Viva, cujo xito foi enorme, como poder verificar-se pela leitura das actas j publicadas {Premier Congrs International pour le Latin Vivant, Avinho, 1956). A ideia, que realizvel nos moldes em que foi posta no congresso, est verdadeiramente em marcha. H que perguntar ento: latim, lngua morta? Decerto, como todas as lnguas modernas para aqueles que as ignoram. Do meu ponto de vista profissional de fillogo, no seria difcil provar que o latim evoludo continua hoje vivo na boca de todos ns, os que falamos idiomas neolatinos; que um pouco de reflexo nos mostrar como o latim , em muitos casos, mais vivo no uso internacional da cincia do que certas lnguas actuais de povos cultos, por exemplo, o holands, o sueco, o finlands; que a epopeia de Virglio, a Eneida, na medida em que apreciada em latim, nas mais diversas latitudes, mais viva do que Os Lusadas, se excluirmos naturalmnete os dois pases de lngua portuguesa, onde, alis, poucos lem a epopeia camoniana. E, j que falmos do poema da lusitanidade, ocorre-me perguntar se possvel que os sem-latim, os nossos alunos actuais, entendam a linguagem pica de Cames. Que o digam os professores de portugus, cujas queixas bem conhecemos (1). Outro lugar-comum dos opositores do latim o da sua falta de utilidade prtica. Respondamos-lhes igualmente. Ningum pe em dvida o valor pedaggico do latim, as suas qualidades de ginstica mental, consideradas pelos pedagogos como seme(1) O Deputado Senhor Dr. Jos Hermano Saraiva pediu, nesta altura, licena para interromper o orador, fazendo as consideraes que se encontram no final.

184

AMRICO DA COSTA ^ M A L H Q

O LATIM NA ASSEMBLEIA NACIONAL

185

Ihantes s das matemticas. E no o adestramento de esprito, ainda mais do que a acumulao de conhecimentos, o objecto bsico do ensino liceal? Os que atacam o latim opem-lhe neste captulo as lnguas modernas. Quem, todavia, as conhece, e, por outro lado, no ignora o latim, sabe perfeitamente que o exerccio mental da traduo do francs ou do ingls, e mesmo do alemo, para portugus, no idntico ao da verso do latim. Demais, acontece que muitos dos que argumentam com as lnguas modernas contra a latina, se sabem aquelas, ignoram esta, quando no desconhecem uma e outras. Falam, assim, de um assunto de que realmente pouco ou nada percebem. O mais saboroso, porm, desta contradio assim estabelecida que o domnio do latim foi sempre o melhor veculo para a aquisio das lnguas modernas mais conhecidas entre ns. Um latinista aprende, em regra, com maior facilidade, no apenas portugus, espanhol, italiano ou francs, mas at ingls ou alemo, lnguas novilatinas as quatro primeiras, e profundamente influenciadas pelo latim, no vocabulrio e na sintaxe, as duas ltimas. Devo afirmar que no falo por ouvir dizer, mas com o conhecimento directo daquilo que afirmo. Com o portugus d-se at o caso de estudiosos estrangeiros se terem interessado pela nossa lngua, exactamente porque, bons conhecedores do latim, lhes pareceu fcil aprender portugus. Foi o encontro com um velho dicionrio latino-portugus na biblioteca da sua Grammar-School que despertou a vocao do futuro lusfilo Edgar Prestage. E o mais recente tradutor francs de Os Lusadas, o Sr. Roger Bismut, sentiu-se atrado leitura e verso do poema segundo confessou , pelo parentesco da lngua camoniana com o latim. Este parentesco, alis, no fortuito. Nos sculos xv e xvi, muito antes mesmo de a nossa independncia territorial correr perigo, a lngua portuguesa forcejou por libertar-se da influncia, dia a dia mais poderosa, do grande idioma vizinho e rival, p castelhano. Como Agostinho de Campos disse concisamente na Histria da Colonizao Portuguesa do Brasil (m, p. 52): ameaa tremenda com que nos assustava o castelhano respondeu um admirvel instinto patritico, diligenciando remontar a lngua pureza da fonte originria. Com pouca corrupo cr que a latina, disse Cames, e assim resumiu num verso de Os Lusadas o sentimento das geraes que, em face do progresso

"M

mais rpido e do triunfo avassalador da lngua rival e vizinha, ganharam f e confiana na prpria, fora de a suporem primeiro, e de a tornarem por ltimo, quanto puderam, mais latina do que aquela. A lngua portuguesa, para se defender e salvar, correu a encostar-se me e a refugiar-se no seu regao, como faz a criana ameaada por um irmo mais crescido e mais forte... Acrescentemos agora ns que, sem o conhecimento do latim, impossvel o estudo srio do portugus, desde a ortografia ao lxico, da etimologia semntica, da morfologia sintaxe. E recorrer ao latim , ainda hoje como no passado, o nico meio seguro de enriquecei" a lngua portuguesa sem a abastardar ou desnacionalizar. E que dizer de tantos especialistas que no estrangeiro possuem uma preparao bsica de humanidades clssicas e entre ns tm de contentar-se com dois anos de latim, aprendido tarde e a ms horas: epigrafistas, arquelogos, filsofos, historiadores da cultura? D. Carolina Michalis, que tinha as slidas bases do Ginsio alemo, no seu tempo como hoje, de profunda tradio greco-latina, zombou algures da falta de cultura humanstica dos nossos improvisados investigadores leigos e latinfobos, como ela lhes chamava. Que diria do latim liceal de hoje a eminente mestra universitria? Quando um estrnuo defensor da cultura ocidental, como o nosso pas, abandona as razes mesmas dessa cultura, no estranho saber que os alunos das escolas soviticas, onde o latim foi introduzido, acharam que o seu conhecimento os ajudava a compreender muitas palavras da lngua russa e a assimilar as lnguas modernas, sobretudo o francs e o ingls ? (Estdios Clsicos, III, pp. 165 e 166, Madrid, 1955). Aos variados aspectos da utilidade do latim acabados de referir juntemos agora brevemente algumas palavras sobre o seu valor pedaggico, de que atrs falei. Na revista belga Bulletin Semestriel de l'Association des Classiques de l'Universit de Lige (n, 2, p. 38, 1955) podem ler-se as palavras seguintes: Estas variadas razes levam a reconhecer ao latim e ao grego um valor formativo excepcional. Se ainda tivssemos dvidas, bastaria reler os juzos formulados por muitos homens eminentes: filsofos, homens de cincia, mdicos, polticos e literatos afirmam espontaneamente que as lnguas antigas so a melhor escola da inteligncia. Esta opinio confirmada pelos nmeros: estatsticas feitas na Alemanha,

'h-

186

AMRICO DA COSTA. RAMALHO

O LATIM NA ASSEMBLEIA NACIONAL

187

nos Estados Unidos e na Frana, revelam a superioridade dos alunos clssicos sobre os modernos nos domnios mais diversos, por exemplo nas cincias aplicadas. Mais adiante, a revista apresenta as seguintes estatsticas: Na Alemanha, num exame de maturidade, cuja cotao mxima era de 250 pontos, dos alunos que alcanaram 200 pontos pertenciam aos
Percentagens

dadeiramente dignos de antologia. Eis um deles, numa alocuo aos alunos dos liceus de Roma, em 30 de Janeiro de 1949:

m:

Ginsios clssicos (Humanidades greco-latinas) Liceus modernos

21,7 5,9

Nos Estados Unidos, segundo as investigaes de W. H. Winck, os alunos que estudaram latim tm, em relao aos outros, uma superioridade de 13,11 por cento em ingls e de 15,25 por cento em matemtica. Em Frana, nos exames de admisso Escola Politcnica, registaram-se 51 por cento de aprovaes entre os alunos provenientes da Seco A (Humanidades Antigas) dos liceus, contra 31 por cento dos que vieram da Seco Moderna. Devo ainda acrescentar que em pases, como a Holanda, onde a cultura greco-latina goza de extraordinrio prestgio, os estudantes dotados passam geralmente pelo liceu humanstico, incluindo os melhores alunos das Faculdades de Cincias. Como j um dia escrevi, a utilidade do latim talvez a nica matria sobre que esto de acordo a Igreja Catlica e a Rssia Sovitica. Dos motivos por que esta introduziu no ensino secundrio o latim, escreveu no Times (12 de Janeiro de 1954) o Prof. D. B. Gregor: Descobriu-se que o conhecimento do latim era indispensvel para o bom entendimento do russo ; que ele contribua para a exactido do pensamento e da linguagem; que os clssicos do marxismo sempre o tinham defendido; que Lenine o tinha conhecido e usado; que os professores de lnguas modernas estavam mal preparados sem ele; que os candidatos s ctedras de lingustica indo-europeia deviam t-lo estudado; em resumo, que nenhum cidado sovitico est devidamente educado sem latim. Do lado catlico, Sua Santidade o Papa Pio XII, que um famoso poliglota, tem feito repetidas vezes a apologia do latim, em trechos ver-

Alm disso, vs, ou a maior parte de vs, tendes, como jovens estudantes, a vantagem de poder conhecer e aprofundar melhor que outros as fontes vivas da histria. Com efeito, entre muitas matrias que formam os programas dos vossos estudos, cultivais a lngua latina. O latim! Lngua antiga, mas no morta, porm: porque, se h sculos que do seu eco soberano esto mudos os anfiteatros em runas, os famosos foros e os templos dos Csares, no se calam as baslicas de Jesus Cristo, onde os sacerdotes do Evangelho e os herdeiros dos mrtires repetem e voltam a cantar os salmos e os hinos dos primeiros sculos, na lngua consagrada dos Quirites. Hoje, a lngua de Roma principalmente lngua sacra, que ressoa nos ritos divinos, nas aulas de teologia e nos documentos da S Apostlica e na qual, tantas vezes, vs mesmos dirigis uma saudao Rainha do Cu, vossa Me, e a vosso Pai, que reina l em cima. Mas o latim tambm a chave que nos abre as portas da histria. Tudo o que do passado romano e cristo a ns chegou, em inscries, em manuscritos e livros, salvo parciais excepes dos ltimos sculos, quase tudo se vestiu da lngua latina.

Senhor Presidente: Portugal no Ocidente da Europa segundo as informaes de que disponho , de entre todos os pases de cultura ocidental, aquele em que menos importncia conferida s humanidades clssicas, nomeadamente ao estudo do latim. Somos um pas latino, e creio que disso nos orgulhamos. Todavia, quase nada fazemos para continuar uma tradio cultural que fonte e seiva da prpria civilizao greco-latina e crist a civilizao ocidental, de que nos proclamamos defensores. O latim no se estuda porque dizem lngua morta, intil, e esquece. J vimos como no era morta nem intil. Tambm podemos afirmar, sem sombra de dvida, que os benefcios do seu estudo a disciplina do esprito e o rigor da expresso ficam, mesmo quando o latim liceal desapareceu da memria.

i,m<

188

AMRICO DA COSTA RAMALHO

O LATIM NA ASSEMBLEIA NACIONAL

189

Nada h que, abandonado, no esquea. meditao dos que j souberam algum latim e o olvidaram, entrego estas reflexes de Georges Duhamel em Chroniques des Saisons Amres (Paris, 1944, pp. 78 e 79): H muito que no sou capaz de traduzir, por exemplo, Tcito, primeira vista. No tem importncia, porque no sou especialista e no esse o resultado que queriam os bons mestres que me tiraram da ignorncia. Uma certa maneira de abordar as dificuldades e de as resolver, o sentido rigoroso do mtodo, uma necessidade de ordem e de luz, um desejo teimoso de julgar, de raciocinar e de compreendereis o que os estudos humansticos deixaram no meu esprito. Senhor Presidente: Resta-me agradecer a boa vontade com que Vossa Excelncia e os Senhores Deputados, meus colegas, ouviram as simples e desataviadas consideraes que acabo de dizer, e pedir para este problema de ordem cultural e pedaggica a ateno bem informada e o julgamento esclarecido de Sua Excelncia o Ministro da Educao Nacional. O Deputado Dr. Jos Saraiva: V. Ex.3- d-me licena? No conjunto dos nossos programas d-se este caso singular: suprimiu-se o latim, mas mantm-se na lei normas que mandam ensinar o portugus, a partir o 2. ciclo liceal, com referncia ao latim. Assiste-se situao paradoxal de se obrigarem crianas que no sabem uma palavra de latim a explicar e fazer a histria das palavras portuguesas, a partir dos timos latinos. Quer dizer: de um lado, suprime-se o ensino do latim, mas do outro, mantm-se um ensino de portugus com mtodos que exigem o conhecimento, pelo menos elementar, do latim. H ainda outro inconveniente, que, menos extensivo, no menos srio: o ensino da histria nacional estava a fazer-se em certos liceus, h alguns anos, com base em documentos, isto , textos fundamentais, em muitos casos, para o conhecimento das nossas instituies medievais. O diploma rgio, a carta de foral, o texto das inquiries, o passo da lei antiga ajudavam os alunos a conhecer no s os factos, mas sobretudo os mtodos prprios da investigao histrica. Mas isto implicava por

parte dos alunos algum contacto com o latim. Suprimindo o ensino dele, o recurso aos textos originais tornou-se impossvel. este o inconveniente de pormenor que me permito recordar, porque nada que se refira ao ensino da histria ptria de importncia secundria. O Orador: Embora pudesse contar muitas anedotas, no quero entrar no campo anedtico. Por isso vou contar apenas um episdio, cuja veracidade me garantiram: um aluno, a quem perguntaram porque havia em portugus trs plurais diferentes para as palavras terminadas em -o, respondeu: por causa de uma coisa que existiu em certa altura, de que me falaram, chamada latim.

J*

You might also like