You are on page 1of 5

LA ESTABILIDAD EN EL LENGUAJE

Eugenio Aguilar 3 de febrero de 2013


La sangre es un tejido estable cuando es inestable e inestable cuando es estable, lo mismo la lengua. Si la lengua, hablada o escrita, se detiene y no uye hace costras al igual que la sangre, se ja, se estabiliza y resulta inoperante; por eso los diccionarios, y uno en especial, son apenas poco ms que una costra. Por otra parte cuando la lengua circula y uye libremente arrastra las impurezas y los detritus, las anomalas y las monstruosidades, lo mismo que la sangre y por eso, el lquido vital, necesita puricarse a travs de varios rganos. No est tan claro qu oxigena la lengua, qu la limpia - a pesar de ciertos lemas - ni qu la regenera. Y hasta aqu la sangrienta analoga. Son los hablantes los que nutren y regeneran la lengua - es consabido - actualmente eso ocurre a gran velocidad y nuestro tesoro humano se desestabiliza. Ejemplos son los anglicismos insidiosos que trastocan y deslen1 palabras y expresiones bien establecidas que no necesitan cambiar, como en los casos que siguen: promocionar por promover, contactar por ponerse en contacto, irrespetar por faltar al respeto, sustentable por sostenible y despropsitos por el estilo. Hay que recordar que la lengua castellana relata, describe, hila, desarrolla; no tiende a la telegrafa como el ingls; no acorta las expresiones, las alarga. Tal es nuestra tradicin y nuestro gusto. Tradicin s! La forma en que usamos nuestra lengua a travs del tiempo y las generaciones - en diferentes culturas - es lo que la congura; ahora parece que la tradicin lo hace menos que el tsunami gringo-tecno-computolgico con su poderosa inuencia. No deseo dar lugar a malas interpretaciones, yo uso mi ordenador y todas sus aplicaciones en ingls, porque es la lengua en que fueron concebidos sus fundamentos que siguen en inmenso desarrollo. No menosprecio los esfuerzos, a
1 desler(se). 1. `Disolver(se) en un lquido'. Verbo irregular: se conjuga como sonrer ( apndice 1, n.o 55). Debe evitarse conjugar este verbo segn el modelo de leer ( apndice 1, n.o 39); por tanto, son incorrectas las formas que contienen una -y-: desleyera o desleyese, desleyeron, desleyendo, etc., en lugar de las correctas desliera o desliese, deslieron, desliendo, etc. 2. Se construye normalmente con un complemento introducido por en o con: Se desle en caldo, se espesa con miga de pan, se sala y se le da un par de hervores a la lumbre (Tejera Pan [Esp. 1993]); En la sopera se pone la crema, se desle con un poco de sopa (Ramos Platillos [Mx. 1976]). Diccionario panhispnico de dudas c 2005 Real Academia Espaola c Todos los derechos reservados

veces heroicos, de los traductores del mundo de la llamada informtica pero piense un momento en trminos traducidos como: ordenador Qu ordena? en todo caso hace mucho ms que eso; guin por script - un script es una pequea serie de instrucciones que corren en un ordenador - Piense tambin en como traducir software. Ha escuchado o ledo expresiones como: te lo forwardeo, tuiteame, mndame un imeil? - hasta llaman emilios a los correos a travs de la red - Ha odo feicbusero, cibernauta, clickear, maus, formatear, resetear, escanear? y en cada caso la gente entiende muy bien de qu se trata. Nuestra lengua parece ir atrs de los conceptos tecnolgicos lo que se resuelve enriqueciendo el spanglish2 . Cuando crearon la primera computadora u ordenador, la ENIAC, que era monumental - con la que se hicieron los clculos para la primera bomba atmica - los sabios tecnolgicos tenan que limpiar de insectos y alimaas bugs el inmenso aparato lleno de bulbos o vlvulas electrnicas; las tena en tal nmero que requeran una planta de enfriamiento del tamao de un edicio pequeo. El trmino: debug se refera a limpiar de bichos el ingenio y se utiliz despus para corregir las primitivas secuencias de instrucciones - los programas - para los procesadores, computadores, ordenadores Cmo traducira usted actualmente bug y debug ? Otros ejemplos del tsunami gringo nos los endilgan los traductores de pelculas y la publicidad hecha en The United States of America; han eliminado el participio y dicen: con gastos pagos en vez de con gastos pagados dicen te prometo en vez de te garantizo dicen plagio en vez de rapto. Del cine gringo, con traductores imbciles nos llega ganador por triunfador o persona de xito y un montn de frases hechas que impiden pensar, como: estaba en el lugar y momento equivocados, o la del retador y armador de guerras en contra de personas islmicas: Make my day traducida alegremente como haz mi da otras menos ofensivas: hacer la diferencia y alguna odiosa: tiene clase, esta frase es el colmo de la mentalidad del alpinismo social y la usan para expresar que alguna persona posee virtudes deseables por quienes su vida empieza y acaba en el consumismo. Los hispanohablantes no pensamos as, concebimos el mundo y la vida de modo diferente y aunque tenemos expresiones horribles nunca son tan indignas. Lo peor es la insidiosa modicacin de la sintaxis y el acortamiento telegrco de las expresiones. Hace ya muchos aos, un insigne historiador mexicano, Don Daniel Coso Villegas comentaba rerindose a la mala prosa de los historiadores jvenes de El Colegio de Mxico3 : ha visto como escriben estos jvenes investigadores? Hasta parece que traducen del ingls Mucha gente, por desgracia, escribe como si tradujera del ingls y hablan con frases traducidas por el cine jolivudense o por revistas del colonizaje mental
2 El spanglish es una realidad y tiene ms hablantes que cientos de lenguas en vias de extincin; Hay una traduccin del Quijote al spanglish que est en sano crecimiento. 3 Institucin acadmica de lite.

como el Selecciones del Riders Digest4 escritas por ignorantes sin vergenza ni ganas de aprender o decididamente malvolos. No alcanzo a poner los ejemplos que quisiera, pero usted puede encontrarlos fcilmente o, ms bien, tropezarse con ellos. La institucin postcolonialista que limpia, ja y da esplendor - con su colectivo multinacional asociado - ja, ciertamente como su proclama indica; pero ja de ms y ja lo que nadie usa; cientos y hasta miles de palabras rurales, de una cultura agrcola desaparecida, limitada a Espaa central, que no afect a la gran comunidad del habla castellana - palabras medievales y rabes que slo usan o conocen los especialistas y algunos novelistas - apenas un puado de hablantes en cada pas - slo los arqueolectores, historiadores y especialistas de raras y sosticadas disciplinas pueden ser sus clientes, Por ello el Diccionario debera de llamarse Diccionario Histrico y de Obsolescencias, con Algunas Entradas aun en Uso o algo as. Los diccionarios regionales y del habla de pases especcos como Mxico, son diccionarios transculturales, que adems cumplen la funcin de rescate de palabras autctonas en proceso de desaparicin, con algn porcentaje de palabras que todava se usan y, tambin, son para especialistas. Claro que dejan de lado grupos culturales de mucha importancia; en Mxico a mayas, purpechas, mixtecos - por mencionar a los de mayor poblacin - los estudiosos consideran a los nahuas como hegemnicos y a la cultura urbana del centro del pas como representativa de todos los mexicanos, lo cual es inexacto y desorientador. No dudo que lo mismo ocurra en otros pases con diccionarios regionales creados desde arriba, desde la academia. El problema para los diccionarios es encontrar los lmites y el rea de un crculo cuyo centro est cambiando de lugar. Los crculos mviles no implican que no exista su contenido, slo que es un poco, o un mucho, inaprehensible y por tanto difcil de especicar y tabular. La falta de lineamientos para la conducta verbal, aunque permite mucha vitalidad, tambin desagrega y deforma nuestra lengua. Actualmente es frecuente que los viejos no entiendan lo que dicen los jvenes; las personas comunes no entienden a los especialistas ni los cultos comprenden el habla popular. Se generan analfabetas en las reas de reciente desarrollo en electrnica, biologa, informtica y dems. La norma es necesaria como una estructura que aglutine las diversas comunidades de hablantes en nuestra tradicin, que es ms una manera de ser, de entender y de musicalizar la vida, que la explicitacin de deberes constreidos. Qu tipo de norma es la necesaria? ciertamente no la norma de tipo jurdico. sta es la gran confusin - a mi entender - el que los normadores de la lengua sean leguleyos, abogados jurdicos - y si no lo son, parecen serlo - son los perpetradores de normas a todas luces absurdas. Cierta y palmariamente se erigen como autoridades estatales, como gobernantes, y estn enfermos de dignidad.
4 Revista

estadounidense de difusin internacional con una orientacin fascista soft

El poder sin el armazn de la dignidad es una caricatura no le parece? En la medida que la institucin mxima de la lengua espaola pierde dignidad, se caricaturiza; por eso son cada vez ms excluyentes, pretenden exclusividad para rearmar su poder. Qu chasco, qu irona, la exclusividad sobre la lengua, siendo la lengua es el fenmeno ms incluyente que existe. Ya la Asociacin Cultural Antonio de Nebrija sufri un empelln de la madre academia5 asociada a los mercaderes de los libros, para prohibirle la divulgacin de algunas preferencias sobre el lenguaje que sus dignidades y excelencias estipulaban. 6 Una evidencia de la caricaturizacin de la sagrada institucin la puede cotejar en Twitter, simplemente haga una bsqueda con el hashtag 7 Rae y se va a carcajear. Lo que dicen all los hablantes, en 140 caracteres o menos, rebosa sentido comn, claridad, desenfado y buen humor. Van algunos ejemplos de como las personas que hablan castellano son ms lcidas e inteligentes de lo que pudieran creer los sabios certicados; todas las citas tratan de las ltimas reformas de la madre academia y aparecieron en Twitter: No quiero ir solo a catar, No quiero ir slo a catar, No quiero ir solo a Qatar y No quiero ir slo a Qatar ahora son lo mismo. Deberamos quitarle el acento a cmo en protesta por lo ocurrido con slo. Si los acadmicos de la #RAE son tan analfabetos que no saben distinguir slo de solo que se vayan, y no hagan norma de su ineptitud. rae? reformas? Un instrumento ms (obsoleto, claro) de dominacin postcolonial. Abjuro de vuestras ltimas obras maestras de correccin del lenguaje. Un gran trabajo! TRUHANES! Nietzsche predicted nihilism was to come. He never said it would be in the form of a dictionary; we were not prepared for it. #RAE8 Lo que se requiere es lo que, curiosamente, ya existe: una especie de derecho consuetudinario, de normas sociales sobre el lenguaje, las que hace y respeta la gente. Pero, ciertamente, no toda la gente las har. De la misma manera en que los ingenieros sin ningn gobierno de por medio ni nacional ni supranacional, hacen organizaciones normativas en internet, en la www, en los protocolos de comunicacin, en las tcnicas y protocolos de programacin, en el software libre y dems; de la misma manera, digo, los escritores, los hablantes, la gente que
5 Anoto que lo de madre academia lo menciono para remitir a un libro viejo de Raul Prieto, titulado Madre Academia. 6 Asociacin Cultural Antonio de Nebrija- Domingo, 30 de octubre de 2011 - 01:06 GMT 7 traducido como etiqueta 8 Nietzche predijo que el nihilismo llegara. Nunca dijo que sera en la forma de un diccionario; no estbamos preparados para ello. #RAE.

piensa, los editores, los sabios de toda clase, sabor y color pueden agruparse y normar ecientemente sobre la lengua y as establecer lo necesario. Fue Richard Stallman quien invent GNU9 la normativa del software libre y gratuito que usted puede modicar a su gusto; pero que, por ms que lo modique, regresar al de los grandes maestros, porque son los maestros. Adems Richard estableci un marco de referencia moral, poltico y legal para el software libre, que se respeta dinmicamente con ms lealtad que la que cualquiera supondra. Cul es la diferencia entre los interesados en la lengua nuestra y los ingenieros autrquicos? Pues que las personas del software libre no tienen una institucin histrica, que se atribuya a s misma lo que no le corresponde, exudando rancia gravedad y celebrando rituales de dignidad acadmica para normar sobre el tema. Si la tuvieran, esa institucin morira de ridculo. Otras diferencias son: que no tienen miedo ni inseguridad, tampoco tienen una mentalidad subordinada; que no se atacan unos a otros, ms bien cooperan; saben defenderse con xito de los mercaderes; otra ms es que son incluyentes. Si usted - que posiblemente sabe tanto de software como yo de protocolos acadmicos - visita la pgina de una organizacin de software libre y gratuito con Licencia Pblica General de GNU, ver que le invitan a sumarse al grupo y a participar en la medida de su inters y capacidad. Sucede lo mismo en muchos foros normativos del internet y la www. El modelo de autorregulacin existe, no es reciente, y tiene xito. No lo dudo, habr otros modelos ecaces tambin. Basta de vivir en un mundo decimonnico o vigsimo; las tradiciones son hermosas, pero si no operan, entonces que se queden en el rito y los honores; los dems manejemos la vida y el lenguaje en forma eciente y ecaz. Hay ciudades hermosas llenas de monumentos histricos, pero que se manejan con tecnologa de punta y organizacin racional na y sensible, hasta las hay ecolgicas y sostenibles10 ojal la ciudad de nuestra lengua haga lo mismo. Eugenio Aguilar. Jacinto. Enero de 2013.

9 http://es.wikipedia.org/wiki/GNU_General_Public_License 10 Los tecncratas les llaman sustentables

You might also like