You are on page 1of 44

MINOLTA SR-T 101

Mode deMploi
Edition 2008

Depuis le lancement du systme de mesure de lexposition travers le viseur pour les appareils rflex objectif unique, plusieurs systmes ont t amliors. Quelques spots lisent seulement un trs petit pourcentage de la surface totale. Dautres systmes fournissent une lecture moyenne fixe par deux cellules qui ne sont pas dune grande prcision pour les photos grand contraste. Seul le Minolta SR-T 101 possde en exclusivit un nouveau type de circuit (CLC) permettant une lecture optimum de la surface totale de limage sans prjudice du contraste. En plus de son systme de mesure du temps de pose trs prcis, votre Minolta SR-T 101 est conu pour une manipulation plus facile, et plus rapide, que les autres camras possdant un systme de mesure de lexposition travers le viseur . La facilit de cadrage, le rglage, lexposition et la vitesse dobturation sans quitter le viseur, font du Minolta SR-T 101 un appareil particulirement recommand pour la photographie professionnelle ... quand la rapidit de la manipulation est souvent dimportance primordiale. Toutes les illustrations de ce mode demploi montrent lobjectif F/1.4 mais, lusage, il ny a pas de diffrence fondamentale entre les objectifs F/1.4 et F/1.7.

TABLE DES MATIERES


Parties de lappareil..................................................... 2 Caractristiques fondamentales SR-T 101................ 4 Spcifications du SR-T 101 ........................................ 5 Avant demployer votre MINOLTA SR-T 101 Introduction de la pile au mercure ............................. 7 Contrle de la tension de la pile ................................ 9 Chargement du film ................................................. 10 Echelle de conversion ASA/DIN .............................. 14 La prise de vue TTL avec CLC, un nouveau systme de mesure dexposition ............................................ 15 Etablissement du temps correct dexposition .......... 16 Vitesse dobturation et diaphragme ......................... 18 Mise au point ........................................................... 20 Comment tenir lappareil .......................................... 21 Photographie au flash ............................................... 22 Fixation du flash....................................................... 23 Exposition pour photographie au flash .................... 24 Autres indications Profondeur de champ Contrles douverture de lobjectif, profondeur de champ ....................................................................... 25 Profondeur de champ : table dobjectif MC Rokkor 58 mm F1.4 et 58 mm F1.2 (en feet) .............................................27 table dobjectif MC Rokkor 58 mm (en mtres) ..........28 table dobjectif MC Rokkor 55 mm F1.7 (en feet) .......29 table dobjectif MC Rokkor 55 mm F1.7 (en mtres) ..30 Contrle des effets de profondeur de champ ............31 Contrle de fermeture du miroir.....................................32 Rglage du retardateur..................................................33 Repre pour la photo en infra-rouge .............................34 Repre pour la photo en gros plan ................................34 Comment dcharger lappareil ...................................35 Changement dobjectifs ..............................................37 Utilisation dobjectifs Rokkor interchangeables autres que les objectifs MC Objectifs Auto-Rokkor ...................................................39 Slection manuelle des objectifs Rokkor .......................40 Entretien de lappareil ....................................................41 1

COMPOSANTS
2 Bouton de rebobinage du film et douverture du dos de lappareil Griffe porte-accessoires Prisme pentagonal Obturateur et voyant ASA Levier davance du film Dclencheur Compteur d images Bouton de dgagement de la monture dobjectif Couplage de cellule Echelle de profondeur de champ Levier de blocage du miroir Bague de rglage du diaphragme Echelle des distances Dclencheur retardement Bague de mise au point Objectif Rokkor Bouton de blocage du diaphragme

3 Axe de rebobinage Viseur Interrupteur de batterie Rideau de lobturateur Ecrou de pied Dbiteur dentranement Capuchon de la pile Bobine rceptrice Bouton de dbrayage pour le rebobinage Volet presseur du film

CARACTERISTIQUES FONDAMENTALES DU MINOLTA SR-T 101


4 1. Systme de lecture rapide du temps dexposition travers lobjectif : a) Lectures de temps de pose effectues avec lobjectif grand ouvert pour une composition et un rglage rapide sans tenir compte de lclairage du sujet. b) Aiguilles de guidage dans le viseur permettant dobtenir dun simple coup doeil un temps de pose correct nimporte quelle ouverture et vitesse dobturation. c) Echelle de vitesse dobturation visible dans le viseur, mais en dehors du cadrage de limage photographier. d) Mesure seulement de la lumire qui frappe le film, supprimant ainsi la ncessit de compenser pour des changements dans la distance focale de lobjectif ou de calculer les facteurs dexposition pour filtres, soufflets ou autres accessoires dobjectifs. 2. Combine les avantages des systmes de lecture du temps de pose spot moyen: a) Systme de mesure exclusif CLC (mesure compense du contraste) maintenant une prcision remarquable sans tenir compte de la lumire, mme pour les sujets grand contraste. b) Correction automatique pour les changements dintensit lumineuse allant dune partie de la surface photographier une autre, permettant dobtenir ainsi une lecture optimum de lensemble. c) Super-miroir retour immdiat vitant de couper une partie de la photo ou des lectures du temps de pose incorrectes, quelle que soit la distance focale de lobjectif. d) Mise en place spciale des cellules au cadmium empchant des lectures incorrectes dues la pntration de la lumire dans le viseur. 3. Objectifs Rokkor de renomme mondiale Puissance de rsolution suprieure rsultant de la combinaison de matires rares, du traitement Achromatic brevet et de la conception mme. 4. Ensemble complet dobjectifs et daccessoires permettant une grande varit de combinaisons. a) Presque tous les objectifs Rokkor conus pour tre utiliss avec les Minolta SR-1, SR-3 et SR-7 peuvent tre employs en mesure diaphragme ferm avec le Minolta SR-T 101. b) Une varit daccessoires est disponible pour raliser toutes sortes de prises de vues.

SPECIFICATIONS DU MINOLTA SR-T 101


Appareil rflex mono-objectif 35mm avec lecture de cellule travers lobjectif. Objectif standard : M.C. Rokkor PF 58mm F/1.4 quip du couplage de cellule. Composition : 6 lments en 5 groupes Traitement de surface : Achromatic Angle de vision : 41 Diaphragme : Entirement automatique Echelle de diaphragme : 1.4, 2, 2.8, 4, 5,6, 8, 11,16 avec espacement gal et dclic intermdiaire F. Stop. Monture de filtre : 55 vis Monture du parasoleil : 57 emboitement Monture dobjectif : monture baonnette SR Dimension et poids : 41mm(L) x 65 (max.) 285 gr. (10 oz.) Obturateur rideaux Vitesses : Echelle : Contact synchro : Dclencheur retardement : B, 1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250,1/500, et 1/1000 sec. Unique, espace gal, cliquet darrt FP (toutes vitesses) et X (jusqu 1/60 sec) Temps rglable, dlai maximum 10 sec. 5

Avance du film - Levier, bobinage rapide avec verrouillage dobturateur et double scurit Levier davancement : Un ou plusieurs mouvements Angle davancement : 150 Compteur dimages : Compteur retour automatique indiquant le nombre de prises de vue. Rebobinage du film : Rebobinage rapide par manivelle Dimensions de limage : 24 x 36 mm Film : Film standard 35mm, 20 ou 36 poses.

Viseur - Image relle travers le viseur prisme pentagonal. Les aiguilles de contrle du temps de pose (superposition) et chelle de vitesse dobturation sont visibles dans le viseur. Mise au point : fin microprisme et lentille Fresnel 6 Agrandissement : Photo grandeur nature avec objectif 58mm sur infini. Champ de vision : 33,7 x 22,4 mm Posemtre - Posemtre travers lobjectif. Posemtre : (CLC) compensation de contraste; posemtre cellules au cadmium, deux cellules dans le prisme. Lecture : mesure diaphragme ouvert couple avec la vitesse dobturation, le rglage de louverture et la sensibilit du film. Contrle : aiguille de rprage visible dans le viseur. Gamme de lumination : EV3 EV17 (avec film ASA 100) Bouton de diaphragme : Contrle de la profondeur de champ pour tous objectifs MC ou non. Gamme de sensibilits des films : ASA 6-6400 - DIN 9-39 Rglage des sensibilits : sur le cadran des vitesses. Echelle de conversion ASA-DIN incorpore, place larrire de lappareil. Pile : Mallory RM-625R ou quivalente peut tre actuellement rempac par une pile alcaline EPX 625 Contrle de pile : ON/OFF et contrle de pile la base de lappareil. Repre de vrification de la pile dans le viseur. Mise au point - Rglage avec fin microprisme et objectif Fresnel. Rglage minimum. Distance : 60 cm (2 pieds) Systme mise au point : rampe hlicodale directe Divers : repre infrarouge Miroir - Miroir sur-dimensionn retour rapide avec dispositif de verrouillage Divers - Griffe porte-accessoires incorpore. Dimensions et poids (avec objectif F/1.4) (W) 5-3/4 (145 mm) x (D) 3-1/2 (89 mm) x (H) 3-3/4 (94,5 mml ; 990 gr. (35 oz.)

PREPARATIONS AVANT LA PRISE DE VUE


Introduire la pile mercure 1. Le Minolta SR -T 101 utilise soit une Mallory PX-13, PX-625, PM-625R ou toute autre pile quivalente. 2. Enlever le couvercle du logement de la pile laide de votre pouce en le tournant dans le sens contraire des aiguilles dune montre. Quand le capuchon est enlev, placer la pile dans son logement avec le signe + vers le. haut. 7

PRECAUTIONS Faites attention de ne pas toucher les extrmits de la batterie avec des mains moites ou sales. Sil est souill, le contact de la pile peut tre dtrior, rendant la pile inutilisable. Ne briser jamais ni ne jetez une pile mercure au feu. Quand on nutilise pas lappareil, il est recommand de tourner linterrupteur de batterie, situ sous lappareil sur la position OFF . Quand on nutilise pas lappareil pendant une longue priode, tez la pile et rangez-la dans un endroit sec.

Contrle de la tension de la pile Ce dispositif est conu pour vrifier la tension de la pile au mercure. En prenant quelques secondes pour contrler la tension de la pile avant de commencer une nouvelle pellicule et particulirement aprs avoir laiss lappareil de prise de vue hors usage pendant un certain temps, ou aprs avoir mis une nouvelle pile, cela vous vite des clichs sous-exposs, ds une tension trop faible. 1. Tournez linterrupteur de batterie plac sous lappareil sur la position B.C. . 2. Si laiguille indicatrice se place sur le repre de vrification, comme sur limage ci-dessus, on peut considrer que la pile fonctionne normalement. Prcautions : Ne pas laisser lappareil en position contrle de batterie, ce qui luserait en quelques heures.

15

30

60

125 250

500 1000

10

Chargement du film 1. Tirez le bouton douverture du dos (qui sert galement de rebobinage du film) jusqu la bute. Ensuite en exerant une lgre traction : larrire souvrira automatiquement. 2. Introduisez lamorce du film dans la fente de la bobine rceptrice du film, en vous assurant que la perforation du film sengage sur la dent.

3. Placez le chargeur dans son logement et repoussez le bouton douverture jusquen bas (quand vous introduisez la bobine, vous devez placer la tte de laxe vers le bas).

4. Faites fonctionner le levier davance du film jusqu ce que la fente de la bobine rceptrice se prsente vers le haut. Faites avancer par petites pousses jusqu ce que les deux cts des perforations du film soient solidement engages sur les dents de laxe dentrainement. Si le levier se bloque pendant cette opration, appuyez sur le bouton de dclenchement de lobturateur et ensuite continuez.

11

12

5. Fermez le dos une fois que vous tes sr que le film est bien enroul sur la bobine rceptrice et sur laxe dentrainement. Tournez le cran de rebobinage du film lentement dans le sens de la flche pour vous assurez que le film est plat contre le presseur.

6. Faites avancer le film, et appuyez sur le bouton de dclenchement de lobturateur. rpter la mme opration jusqu ce que vous voyiez apparatre le chiffre 1, face la flche dans la fentre du compteur.

Attention : Le compteur dimages indique le nombre dimages prises de 1 36. Le levier davance du film a une porte totale de 180 de cette distance, les premiers 20 sont nuls sur le film, mais fournissent un libre jeu aucours duquel le levier peut tre dgag du corps de lappareil pour des prises de vue rapides. Quand le dos de lappareil est ouvert, le compteur se place de lui mme sur la position de dpart (S) .

13

14

Slection des valeurs ASA/DIN Soulevez et tournez le cadran des vitesses dobturation jusqu ce que le chiffre (6 6400) qui correspond la sensibilit du film soit visible dans la fentre ASA. Les valeurs suivantes sont graves sur lchelle ASA : 610 16 2550100 200400 800 1600 3200 6400. Les points entre les valeurs correspondent ASA 8, 12, 20, 32, 40, 64, 80, 125, 160, 250, 320, 500, 640, 1000, 1300, 2000, 2600, 4000 et 5200.

Echelle de conversion ASA/DIN Quand on veut convertir une vitesse en DIN en une vitesse en ASA, il faut employer cette chelle de conversion. Tournez le bouton du cadran et rglez la vitesse du film sur le repre blanc marqu ASA. Dans le cas dun film ASA 100 par exemple, rglez la vitesse du film, comme indiqu sur limage ci-dessous. Les graduations intrieures sont celles en DIN.

CdS Cell (CLC Meter) LA PRISE DE VUE TTL avec CLC, Un nouveau systme de mesure de lexposition Le Minolta SR-T 101 a un systme de mesure travers lobjectif avec posemtre CLC. Exclusivit rvolutionnaire du Minolta, CLC (mesure compense du contraste) permet dobtenir des rsultats photographiques meilleurs quavec un systme de mesures multiples fractionnes. Dans des conditions normales de prises de vues ce nouveau systme donne dexcellents rsultats et dans des conditions spciales (telles que les prises de vue grand contraste), le systme CLC vite des dboires. 15

16

Rglage de lexposition correcte. En pointant votre appareil vers le sujet vous verrez bouger laiguille indicatrice, travers le viseur. Une fois que laiguille indicatrice sest arrte, tournez le cadran de vitesses dobturation et/ ou la bague de diaphragme pour superposer laiguille repre et laiguille indicatrice.

La vitesse est indique dans le viseur, quand on rgle le bouton des vitesses dobturation.

15

30

60

125 250

500 1000

Quand on fait une combinaison entre diaphragme et vitesse pour obtenir un temps de pose correct, laiguille (qui est couple au diaphragme la vitesse dobturation et la sensibilit ASA) salignera avec laiguille indicatrice sur une variante de EV3 EV17 pour 100 ASA. La variante EV est fonction de la vitesse du film. Il est particulirement recommand de rgler en premier la vitesse dobturation (suivant que le sujet est mobile ou non ou que la lumire ambiante est forte ou non) et ensuite dajuster le diaphragme. Si laiguille reste immobile quand on tourne la bague du diaphragme, ceci signifie quil faut changer la vitesse dobturation. Lchelle des vitesses dobturation est apparente dans le viseur, ce qui permet de faire tous les rglages dexposition en conservant lappareil contre votre il.

Prcautions : Quand vous rglez dabord le diaphragme, assurrez-vous de ne pas bloquer la vitesse dobturation entre les crans du diaphragme. Quand la vitesse est infrieure 1/30e de sec., prenez bien soin de ne pas bouger lappareil lors du dclenchement de lobturateur. Il est recommand dutiliser un pied pour les vitesses de 1/30e sec. ou plus lentes. Pour le rglage sur B , il faut aussi employer un dclencheur souple. Lemploi dune vitesse dobturation ultra-rapide de 1/250e de sec. est recommand pour les photos dextrieur et de 1/30e de sec. pour les photos dintrieur. Quand vous photographiez un groupe de gens ou un btiment avec une grande profondeur de champ, fermez le diaphragme le plus possible. Voir dtails sur la profondeur de champ (page 25). Les rglages doivent tre effectus en position horizontale.

17

18

Vitesse dobturation et rglage de diaphragme La vitesse dobturation (cest dire le laps de temps pendant lequel lobturateur reste ouvert) marche de pair avec louverture du diaphragme : et dtermine la somme de lumire qui frappe le film. Plus la vitesse dobturation est grande, meilleur sera linstantan. Pour rgler la vitesse dobturation, faites tourner simplement le cadran des vitesses jusqu ce que le chiffre dsir concide avec le repre rouge ou jusqu ce quil soit centr dans la fourchette de lchelle de vitesse dobturation dans le viseur. Les chiffres de B et 1 jusqu 1000 figurant sur le cadran de vitesses dobturation indiquent les vitesses de 1 1/1000e de sec. (Sur B lobturateur restera ouvert indfiniment jusqu relchement de la pression sur le bouton de dclenchement) . Louverture du diaphragme contrle le volume de lumire atteignant le film sur le plan surface et en plus elle dtermine la profondeur du champ.

15

30

60

125 250

500 1000

Le repre pour louverture du diaphragme est le carre () en face de la bague du diaphragme. La bague est chiffre de 1.4 16 pour lobjectif standard MC Rokkor 58 mm F/1.4. Quand la vitesse dobturation ne varie pas, la lumire qui passe travers lobjectif diminue de 50 % pour chaque augmentation du chiffre du diaphragme (F). (exemple : quand la bague du diaphragme est tourne de 2.8 4, le volume de lumire diminue de 50 %).
F-No.
1.2 1.4 2 2.8 4 5.6 8 11 16

Quand le chiffre du diaphragme diminue, la lumire qui vient frapper lobjectif augmente. La relation entre diaphragme (nombre F) et la quantit de lumire est figure par le diagramme. Attention : Un encliquetage permet le positionnement du diaphragme en position intermdiaire. On ne peut pas rgler les vitesses dobturation sur des intermdiaires. La lettre B figurant sur le cadran de vitesses dobturation sutilise quand on prvoit un temps de pose suprieur une seconde. Le chiffre rouge de 60 figurant sur le cadran des vitesses dobturation semploie avec le flash lectronique. La vitesse dobturation laquelle lappareil est rgls se voit sur lchelle de vitesses dans le viseur. Comme lclairement du film est fonction la fois du diaphragme et de la vitesse dobturation, lexposition peut tre modifie par changement soit de lun soit de lautre.

19

Light Volume
3 2 1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64

20

Mise au point Pour effectuer la mise au point porter lappareil votre il et tournez la bague de rglage de lobjectif vers la droite ou la gauche, jusqu lobtention dune image nette au centre du viseur. Ce point central, (microprisme) est compos de nombreuses diagonales qui vous permettront dobtenir rapidement une image trs nette. rgl non rgl

Comment tenir lappareil On peut tenir lappareil verticalement ou horizontalement. Dans chaque cas, tenez fermement lappareil dans la position adquate. Ceci vous aidera viter de bouger lappareil pendant le temps de pose et evitera les images floues.

Attention : Le fait de placer votre appareil tout contre votre visage ou dappuyer le coude de la main soutenant lappareil contre votre corps vous assurera une tenue plus ferme. Lappareil a plus tendance bouger quand on lutilise dans le sens vertical.

21

22

PHOTOGRAPHIE AU FLASH Les ampoules de flash et flashes lectroniques sont recommands pour les photographies dintrieur et de nuit ou pour les photographies dans les endroits sombres. Il existe deux prises synchro sur le SR-T 101 ; lune sappelle FP ; lautre X . Quand on emploie un flash lectronique, il faut rgler la vitesse dobturation au 1/60e de sec. (chiffre rouge sur le cadran) et employer la prise X . Quand on emploie des lampes du type FP , on peut utiliser nimporte quelle vitesse dobturation entre 1 sec. et 1/1000e de sec. car lclair du flash est synchronis avec le dclenchement de lobturateur. On peut utiliser une vitesse dobturation suprieure 1/60e de sec. pour photographier un sujet mobile avec une luminosit ambiante assez importante.

Temps dobturation pour la photographie au flash (Les znes rayes reprsentent les temps d obturation appropris)
Pris ed e fla

Temps dobturation Ampo ule c lair sh

(Secondes)

1/2

1/4

1/8

1/15

1/30 1/60 (X) 1/125

1/250

1/500 1/1000

Prise de flash FP Prise de flash X

Ampoule FP Ampoule F Ampoule M Flash lectronique

Photographie au flash Glissez le pied du flash dans la griffe porte-accessoires et serrez la vis ou le loquet.

23

24

Mise au point de lexposition correcte. Pour dterminer le diaphragme correct pour une photo au flash, trouvez le nombre guide de lampoule de flash que vous employez. Effectuez ensuite ce simple calcul. nombre guide = ouverture du diaphragme (F . Stop) Distance au sujet Par exemple, quand le nombre guide de lampoule de flash est 80 et la distance au sujet 10 pieds (avec film ASA 100, en utilisant une vitesse dobturation de 1/60e de sec.) le F. Stop est : 80/10 = 8 Attention : Quand on emploie des ampoules de flash type M, il est recommand dutiliser une vitesse dobturation de 1/15e de sec. ou infrieure. Pour la photographie couleur, utilisez les ampoules de flash bleues.

PROFONDEUR DE CHAMP Contrle de diaphragme et profondeur de champ. Quand lobjectif est rgl avec prcision sur le sujet, il y a une certaine profondeur, la fois en avant et en arrire, que lon considre comme faisant aussi partie de la mise au point. Cette surface est connue sous le nom de profondeur de champ . Les limites de la nettet sur les premiers plans est moindre que sur larrire plan. La profondeur de champ a les caractristiques suivantes qui peuvent tre constates sur la composition des photos: 1. A mesure que louverture dobjectif dcroit ( F 16), la zone de nettet augmente. A mesure que louverture dobjectif augmente ( F 1.4), la zone de nettet dcroit, 2. Plus la distance du sujet augmente, plus la zone de nettet est grande. 3. Un tlobjectif a une moindre profondeur de champ quun objectif extra-grand-angulaire.

Diaphragme pleine ouverture

25

Diaphragme ferm

26

Lchelle de profondeur de champ grave sur le barillet de lobjectif permet de dterminer la profondeur de champ sur laquelle votre rglage sera correct. Par exemple, si vous voulez effectuer un rglage sur un sujet plac cinq mtres et que vous utilisez une ouverture F/8, lisez la distance en face des deux chiffres 8. Dans ce cas, limage sera nette entre 3,7 et 7,8 m environ.

Distance

Arrire plan

Premier plan Profondeur de champ

Profondeur de champ

Distance

Tableau de profondeur de champ pour objectif MC Rokkor F1.2 et F1.4 58 mm (pieds)


Dis (ft) F No.

1.2
282 33 6 27 2 15 10 14 3 10 4 9 8 7 7 2 16 6 10 5 15 16 4 11 9 4 16 3 11 3 8 7 3 616 3 5 1 2 5 3 16 2 11 5 8 3 2 6 16 2 5 3 4 2 3 1 8 13 2 2 16 2 1 8 13 1 1116

1.4
244 34 2 26 9 1511 142 10 5 9 8 7 2 6 10 5 1 4 11 4 1 3 11 3 6 1 2 3 5 1 2 1 3 2 2 11 5 8 2 6 1 4 2 5 3 4 2 3 1 4 3 2 2 4 2 1 4 3 1 11 4

2
171 36 3 25 7 16 5 13 10 10 7 9 6 7 3 6 9 5 2 4 10 4 1 3 11 3 6 3 4 1 3 5 4 1 3 2 2 11 1 2 2 6 1 2 2 5 3 4 2 3 1 4 3 2 2 4 2 1 4 3 1 11 4

2.8
121 39 9 24 1 17 1 13 5 10 10 9 3 7 5 6 8 5 2 4 10 4 1 3 11 3 7 3 5 3 3 4 2 11 1 4 2 6 1 2 2 5 1 2 2 3 1 2 3 2 2 4 2 1 4 3 1 11 4

4
85 4511 22 4 18 1 12 10 11 3 9 7 7 6 6 5 3 4 9 4 2 3 10 3 7 1 2 3 4 1 2 3 1 2 11 2 6 3 4 2 5 1 4 1 2 3 2 1 2 2 2 2 1 2 3 1 11 4

5.6
61 59 20 2 19 9 12 1 11 10 8 8 7 10 6 4 5 5 4 8 4 3 3 9 3 8 1 4 3 4 1 3 1 2 2 10 1 2 2 7 2 5 2 3 3 4 1 2 2 4 2 3 4 1 1 11 2

8
43 98 15 2 22 9 11 3 12 11 8 8 8 3 6 1 5 7 4 6 4 4 3 8 3 9 1 4 3 3 1 4 1 3 2 4 2 10 2 7 1 2 2 4 3 4 2 4 1 4 2 2 2 3 4 1 1 11 4 30

11
22

16

27

30 15 10 7 5 4 3.5 3 2.5 2.25 2

15 2 29 10 2 14 8 7 7 8 11 5 9 5 10 4 4 4 6 3 7 3 10 3 4 1 3 2 4 1 3 3 4 1 2 9 4 1 2 8 4 2 4 1 4 2 4 3 4 1 2 1 2 2 1 1 4 3 1 10 4

12 8 47 7 9 18 2 6 11 10 1 5 5 6 4 4 2 4 9 3 5 4 3 4 3 3 4 3 4 3 4 1 2 8 4 2 9 2 3 1 2 2 5 1 2 2 1 2 1 3 4 1 1 10 2

Tableau de profondeur de champ pour objectif MC Rokkor F1.2 et F1.4 58 mm (mtres)


28
Dis (m) F No.

1.2
86.0 11.3 9.0 4.3 4.7 3.10 2.90 2.04 1.96 1.52 1.48 1.22 1.19 1.01 0.99 0.91 0.89 0.81 0.79 0.71 0.70 0.60 0.60

1.4
74.2 11.5 8.8 5.4 4.7 3.12 2.89 2.05 1.95 1.53 1.47 1.22 1.18 1.01 0.99 0.91 0.89 0.81 0.79 0.71 0.70 0.60 0.60

2
53.8 12.2 8.5 5.5 4.6 3.17 2.85 2.07 1.93 1.54 1.46 1.22 1.18 1.02 0.99 0.91 0.89 0.81 0.79 0.71 0.70 0.61 0.60

2.8
38.0 13.5 8.0 5.7 4.4 3.24 2.79 2.10 1.91 1.56 1.45 1.23 1.17 1.02 0.98 0.92 0.88 0.81 0.79 0.71 0.69 0.61 0.59

4
26.9 15.8 7.3 6.1 4.2 3.36 2.71 2.15 1.87 1.58 1.43 1.25 1.16 1.03 0.97 0.93 0.88 0.82 0.78 0.71 0.69 0.61 0.59

5.6
19.1 20.8 6.6 6.7 4.0 3.53 2.61 2.22 1.82 1.61 1.40 1.27 1.14 1.05 0.96 0.94 0.87 0.83 0.77 0.72 0.68 0.61 0.59

8
13.5 37.7 5.85 7.8 3.7 3.81 2.48 2.32 1.76 1.67 1.37 1.30 1.11 1.07 0.94 0.95 0.85 0.84 0.76 0.73 0.67 0.62 0.58 9.6

11
6.8

16

10 5 3 2 1.5 1.2 1 0.9 0.8 0.7 0.6

4.9 10.2 3.3 4.29 2.31 2.48 1.68 1.75 1.32 1.35 1.08 1.10 0.92 0.98 0.84 0.86 0.75 0.74 0.66 0.63 0.57

4.1 18.1 2.9 5.22 2.11 2.76 1.57 1.88 1.25 1.42 1.04 1.14 0.89 1.01 0.81 0.89 0.73 0.76 0.65 0.64 0.56

Tableau de profondeur de champ pour objectif MC Rokkor F1.7 55 mm (pieds)


Dis (m) F No.

1.7
175 36 1 25 8 16 4 13 10 10 7 9 5 7 8 7 3 1 4 6 8 5 1 1 2 1 4 10 2 4 1 1 3 11 8 3 6 3 4 3 5 3 8 1 3 2 2 11 1 2 2 6 3 8 3 2 5 4 2 3 1 2 2 2 3 4 1 2 8 7 1 11 8 1 9 18

2.8
107 41 6 23 6 17 4 13 2 10 12 9 2 1 4 7 5 1 2 6 7 1 4 5 2 5 8 5 4 9 8 5 4 1 8 1 3 10 2 1 3 748 3 4 7 8 3 7 8 211 1 8 2 6 1 2 1 2 5 2 3 2 3 8 2 2 5 8 2 1 4 3 1 11 4 1 9 18

4
75 5 49 5 21 7 18 7 12 7 11 5 8 10 5 8 7 7 7 8 6 5 3 8 5 3 3 4 5 4 8 8 3 4 2 8 7 3 9 8 3 7 3 4 3 4 3 8 3 1 1 4 2 10 7 8 2 6 3 4 1 2 5 4 2 3 5 8 2 2 3 8 1 2 2 5 1 11 8 1 9 18

5.6
53 5 67 7 19 4 20 8 11 10 12 2 8 5 7 8 7 11 3 4 6 2 7 8 1 5 5 2 4 7 3 8 4 3 3 8 1 3 9 8 3 8 1 2 3 3 3 4 3 1 3 4 2 10 3 8 2 7 1 8 2 5 2 3 7 8 2 2 1 4 3 2 4 3 1 11 8 1 9 1 2 1 1 8 2

8
37 9 141 16 10 24 6 10 10 13 5 7 11 7 8 8 5 5 8 3 5 1148 5 8 1 8 5 4 5 8 7 4 4 8 3 8 3 9 5 8 3 3 3 2 1 2 2 9 3 4 2 7 3 4 1 2 4 2 2 4 1 4 2 1 3 4 2 1 1 1 11 8 1 9 5 8 1 1 8 4

11
26 9 14 3 33 2 9 9 15 7 7 4 5 8 9 3 3 8 5 5 7 8 6 1 4 3 4 3 8 1 4 7 4 1 3 6 2 3 11 1 4 31 3 4 3 3 3 4 2 9 2 8 3 8 2 4 2 4 7 8 2 1 3 8 2 1 1 2 3 1 10 4 1 10 1 1 8 8 19

16

29

30 15 10 7 5 4 3.5 3 2.5 2.25 2 1.75

11 9 67 4 8 6 20 5 6 8 10 9 5 2 5 8 6 7 1 4 4 4 1 1 3 4 2 4 2 3 1 4 3 5 1 2 2 7 3 4 2 9 5 8 1 2 3 4 2 5 3 4 2 1 1 4 2 2 1 1 10 4 1 10 1 2 7 1 7 8

Tableau de profondeur de champ pour objectif MC Rokkor F1.7 55 mm (mtres)


30
Dis (m) F No.

1.7
53.4 12.3 8.4 5.5 4.6 3.17 2.85 2.07 1.93 1.54 1.46 1.22 1.18 1.02 0.98 0.91 0.89 0.81 0.79 0.71 0.69 0.61 0.60 0.55 0.55

2.8
32.5 14.4 7.7 5.9 4.4 3.29 2.76 2.12 1.89 1.57 1.44 1.24 1.16 1.03 0.98 0.92 0.88 0.82 0.78 0.71 0.69 0.61 0.59 0.56 0.54

4
23.0 17.6 7.0 6.3 4.1 3.43 2.67 2.18 1.85 1.59 1.42 1.26 1.15 1.04 0.96 0.93 0.87 0.82 0.78 0.72 0.68 0.61 0.59 0.56 0.54

5.6
16.3 25.6 6.2 7.1 3.9 3.64 2.55 2.26 1.80 1.64 1.39 1.28 1.13 1.06 0.95 0.94 0.86 0.83 0.77 0.73 0.68 0.62 0.58 0.56 0.54

8
11.5 72.6 5.4 8.7 3.5 4.00 2.41 2.39 1.72 1.70 1.34 1.32 1.10 1.08 0.93 0.96 0.85 0.85 0.76 0.74 0.67 0.62 0.58 0.57 0.53

11
8.2

16
5.8

10 5 3 2 1.5 1.2 1 0.9 0.8 0.7 0.6 0.55

4.5 12.5 3.1 4.64 2.22 2.59 1.63 1.80 1.29 1.38 1.06 1.12 0.91 0.99 0.82 0.87 0.74 0.75 0.66 0.64 0.57 0.58 0.53

3.7 33.9 2.7 6.01 2.01 2.96 1.52 1.97 1.22 1.47 1.02 1.18 0.87 1.04 0.80 0.90 0.72 0.77 0.64 0.65 0.56 0.59 0.52

Contrle de linfluence du diaphragme sur la profondeur de champ Les objectifs MC Rokkor sont conus avec une bague de couplage qui leur permet de rester grand ouverts pendant que lon vise, que lon rgle distance et temps de pose. De faon pouvoir vrifier votre profondeur de champ quand vous utilisez ces objectifs, poussez le poussoir du diaphragme sur lavant de lappareil aprs rglage de louverture. Quand on emploie dautres objectifs Rokkor fabriqus pour les appareils Minolta SR-l, SR-3, ou SR-7, on peut se servir du levier prvu plac sur le barillet de l objectif ou du poussoir de diaphragme de lappareil. Quand le poussoir du diaphragme est enfonc, lors de lavance du film, le diaphragme se ferme louverture pr-rgle et se bloque. Quand on appuie de nouveau sur le poussoir, le diaphragme se rouvre entirement.

31

32

Levier de blocage du miroir On utilise le blocage du miroir avec lobjectif extra-grand-angulaire Rokkor 21 mm. Quand il fonctionne, le miroir est bloqu dans la position up pour lempcher dentrer en contact avec llment arrire de lobjectif qui rentre dans le corps de lappareil. Pour bloquer, tournez le levier darrt du miroir vers le bas (sens des aiguilles dune montre) jusqu ce quil se bloque. Lamplitude du mouvement est denviron 135. Le miroir reprendra sa place initiale quand le bouton de verrouillage sera remis sur le repre rouge. Le levier de blocage du miroir fonctionne indpendemment du dclencheur et de lavance du film et ce nimporte quel moment. Le systme de verrouillage du miroir est galement utile pour les microphotographies et les gros plans car il supprime le risque de bouger pour lappareil, d au mouvement du miroir lors du dclenchement. Quand le miroir est bloqu dans la position up le posemtre de lappareil ne peut pas fonctionner, et il faut utiliser un posemtre indpendant.

Le dclencheur retardement Le dclencheur retardement retarde de 10 le dclenchement de lobturateur partir du moment o on appuie sur le bouton du dclencheur retardement. Ce qui donne le temps de se mettre en place pour la photo. Faites avancer le film (ce qui arme automatiquement lobturateur). Ensuite poussez vers le bas le levier du dclencheur retardement (environ 90) et appuyez ensuite sur le bouton de dclenchement du retardement. Le dclencheur retardement fonctionne et lobturateur sera automatiquement dclenche dans les 10. Attention : Si lon na pas fait avancer le film, le levier du dclencheur retardement sarrtera aprs un retour 45 et lobturateur ne sera pas dclenche. On peut dclencher soit avant, soit aprs larmement du dclencheur retardement.
Le bouton du dclencheur

33

34

Repre infrarouge pour photo en infrarouge Quand vous utilisez des films infrarouge il faut faire un ajustement de rglage infrarouge . Aprs avoir fait votre mise au point normale, tournez la bague de rglage droite pour placer la distance obtenue de lchelle de rglage devant la lettre R marque en rouge sur lchelle de profondeur de champ. Vous tes alors prt photographier. Pour dterminer le temps de pose correct pour la photo en infrarouge, consultez les conseils donns sur lemballage du film.

Repre pour la photo en gros plan Le repre grav gauche du levier davance du film montre la position exacte du film dans lappareil. On lutilise pour mesurer avec prcision la distance entre le sujet et le film pour la macrophotographie et les gros plans.

COMMENT DECHARGER LE FILM 1. Pour dcharger le film, appuyer sur le bouton de dbrayag plac sous lappareil. Le bouton doit rester enfonc quand vous enlverez votre doigt (Si cependant, il revient sa position initiale, rebobiner le film de deux tours environs en appuyant sur le bouton. Tournez ensuite compltement le levier davance du film sans appuyer sur le bouton, appuyezdessus de nouveau, ce qui le fixera dans la position enfonce.) 2. Soulevez la manivelle de rebobinage et tournez la dans le sens des aiguilles dune montre, ce qui va rebobiner le film dans sa cartouche. Quand vous sentez une lgre rsistance, cest que vous avez rebobin tout le film et quil est dgag de la bobine rceptrice. Aprs un ou deux tours supplmentaires, vous pouvez tre sr que tout le film a bien t rebobin dans la cartouche. 35

36

3. Tirez alors le bouton de rebobinaqe pour ouvrir le dos de lappareil et enlevez le film. Attention : Le bouton de dbrayage du film reviendra automatiquement la position initiale ds que lon aura fait fonctionner le levier davance du film.

CHANGEMENT DOBJECTIFS On peut changer dobjectif, mme si lon a avanc le film et arm lobturateur. Pour ter la monture dobjectif, poussez vers le bas le bouton de verrouillage dobjectif et faites tourner lobjectif dans le sens inverse des aiguilles dune montre jusqu larrt. On peut alors lenlever. Pour monter un objectif, introduisez le dans la douille baonnette en alignant le point rouge plac sur le barillet de lobjectif avec le point rouge plac sur le corps de lappareil. Tournez maintenant lobjectif dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce quil sarrte en faisant un dclic. 37

38

Attention : Ne touchez rien lintrieur de la monture baonnette pendant que lobjectif est retir. Si lobjectif est enlev, placez un capuchon pour empcher la poussire de se mettre sur le miroir et le mcanisme de lobturateur.

UTILISATION DOBJECTIFS ROKKOR INTERCHANGEABILES AUTRES QUE OBJECTIFS MC.


Quand on utilise des objectifs Rokkor conus pour les Minolta SR-1, SR-3, SR-7, qui ne possdent pas le couplage, il vous faut utiliser le systme de mesure diaphragme ferm pour dterminer le temps de pose. Avec ce systme laiguille indicatrice bouge, que le diaphragme dobjectif soit ouvert ou ferm et laiguille repre fonctionne sous le contrle de la vitesse dobturation. Objectifs Auto-Rokkor 1. Faites avancer le film. 2. Appuyez sur le piston de fermeture du diaphragme (iI restera ferm) . 3. Rglez la vitesse. 4. Tournez la bague du diaphragme jusqu ce que les deux aiguilles soient alignes (on peut rgler le diaphragme dabord). 5. Appuyez de nouveau sur le poussoir du diaphragme. 6. Rglez et photographier. Le piston du diaphragme ne fonctionnera pas si le levier davance du film na pas t compltement avanc. Quand on appuie sur le piston du diaphragme une deuxime fois, le diaphragme se rouvre louverture maximum. Quand lobturateur est dclench, le diaphragme se ferme automatiquement louverture fixe et se rouvre. 39

40

Pr-slection manuelle des objectifs Rokkor 1. Rglez la vitesse dobturation 2. Rglez sur louverture maximum de lobjectif, fermez ensuite jusqu ce que les aiguilles soient alignes. 3. Dclenchez.

On nutilise pas le poussoir du diaphragme, avec les objectifs pr-slection manuelle. Composez et mettez au point avant de rgler votre temps de pose. Si vous mettez au point aprs avoir rgl votre temps de pose, et si vous faites cela en ouvrant lobjectif louverture maximum, assurez-vous de le refermer avant de faire la photo. NOTE a) Laiguille repre bouge quand le diaphragme est correct. b) Laiguille indicatrice bouge quand la vitesse dobturation est ajuste. c) Un systme complet dobjectifs interchangeables et daccessoires sont disponibles pour le Minolta SR-T 101. Une liste complte dobjectifs et daccessoires vous sera fournie sur demande par le dpositaire Minolta.

ENTRETIEN ET RANGEMENT DE LAPPAREIL


Ne touchez pas lobjectif. Si vous le souillez par inadvertance, employez un petit pinceau pour chasser la poussire de sa surface. Essuyez doucement sa surface externe partir du centre laide dun chiffon propre imbib dun mlange alcool-ther (dans les proportions 6/4). Ne frottez pas trop fort. Essayez de conserver lobjectif impeccable. Brossez-le avec un pinceau de temps temps. Ne touchez pas le miroir, mais brossez le avec un pinceau. Si la surface externe chrome est tache essuyez la avec un chiffon imbib de benzine en faisant attention de ne pas en laisser pnetrer lintrieur. Quand vous rangez votre appareil, mettez lchelle des distances sur linfini, dclenchez lobturateur et placez lappareil dans son tui de cuir. Ne laissez pas tomber lappareil. Ne rangez pas lappareil dans un endroit trop chaud ou humide. Quand vous ne vous servez pas de lappareil pendant assez longtemps, enlevez la pile au mercure. Quand vous rangez votre appareil pour trs longtemps, remettez-le dans son emballage initial avec un petit sac de Silica Gel. Le Silica Gel est un dessicateur (anti-hurnidit). En suivant ces conseils, vous tirerez le meilleur parti de votre MINOLTA SR-T 101. Pour toutes questions intressant cet appareil, consultez votre ngociant spcialiste. Minolta Camera Co., Ltd., 18, 4-chome, Shiomachidori, Minami-ku, Osaka, Japan Minolta Corporation. 200 Park Avenue South New York, N.Y. 10003, U.S.A. Minolta Camera Handelsgesellschaft m.b.H., 2 Hamburg 1, Spaldingstrasse 1, West Germany 41

L A QUALITE MINOLTA AU SERVICE DE LA PHOTOGRAPHIE


Mise en page : octobre 2008 Daprs le mode demploi Minolta original de 1966 Edition 2008 par : www.didio.biz
Crdit photos : Didier Leplat

You might also like