You are on page 1of 54

As Trs Irms

(Anton Tchekhov)

PERSONAGENS Prozorov, Andrei Serguievitch Natalia Ivanovna - sua noiva, depois esposa Olga, Macha E Irina - irms de Andrei Serguievitch Kuliguin, Fiodor Ilitch - professor de liceu, marido de Macha Verchinin, Aleksander Ignatievitch - tenente-coronel, comandante de artilharia Tuzenbach - Nikolai Lvovitch, baro, primeiro-tenente Solionii Vasilii Vaslievitch - capito Tchebutikin, Ivan Romanitch - mdico militar Fedotik, Aleksei Petrovitch - tenente Rode, Vladimir Karlovitch - tenente Ferapont - velho contnuo da municipalidade Anfissa - velha bab, tem oitenta anos

(Ao se desenrola numa capital de provncia). PRIMEIRO ATO (Uma sala na casa dos prozorov. entre suas colunas se divisa a sala de jantar. um meio-dia ensolarado e alegre. na sala de jantar esto ponto a mesa para o almoo. Olga, vestindo o uniforme azul das professora de liceu, corrige, sentada ou andando, os cadernos de suas alunas. macha, de vestido negro, est sentada como chapu sobre os joelhos e l um livro. irina, de roupa branca, est de p junto janela, imersa em pensamentos).

OLGA - Hoje faz um ano exato que morreu nosso pai, dia 5 de maio, dia da sua santa, Irina. Fazia muito frio e nevava. Eu pensava que no iria sobreviver, e voc, desmaiada, esta estendida aqui no cho como um cadver. Porm desde ento se passou um ano, e j podemos record-lo de corao leve, voc j se veste de branco e tem o rosto iluminado. (O relgio bate doze horas) Tambm ento o relgio bateu. (Pausa) Lembro-me, quando levaram nosso pai tocava uma banda militar e no cemitrio disparou-se uma salva de tiros. Ele era general, um general de brigada, e mesmo assim havia pouca gente. Talvez por causa da chuva. Chovia forte e tambm nevava... (Atrs das colunas, na sala de janta, aparecem junto mesa o Baro Tuzenbach, Tchebutikin e Solionii) OLGA - Hoje faz calor, as janelas esto abertas, mas ainda no apareceram brotos de btulas. Faz onze anos que nosso pai recebeu a sua brigada e ns deixamos Moscou,

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

mas eu me recordo perfeitamente. Nesta poca, comeo de maio, em Moscou j est tudo florido, faz calor, os raios de sol inundam toda a cidade. Passaram-se onze anos, mas me recordo de tudo, tintin por tintin, como se tivssemos deixado Moscou ontem. Meu Deus! Quando acordei hoje de manh e vi toda esta luz, a primavera, meu corao se encheu de alegria e desejei ardentemente estar em minha cidade natal. TCHEBUTIKIN - Que nada! TUZENBACH - Claro, que bobagem! (Macha, pensativa, a cabea inclinada sobre o livro, assobia suavemente uma cano) OLGA - No assobie, Macha. Como pode fazer isso? (Pausa) Desde que vou ao liceu todos os dias e noite dou aulas particulares, tenho constantes dores de cabea e fico pensando que j estou velha. E de fato, nesses quatro anos de liceu sinto minha juventude e minhas foras escapando-me dia a dia, gota a gota. E anseio cada vez mais e mais... IRINA - Que mudemos para Moscou! Vendamos a casa, deixemos tudo e partamos para Moscou. OLGA - O quanto antes! (Tchebutikin e Tuzenbach riem) IRINA - Nosso irmo seguramente se tornar professor universitrio, ento no ir ficar mesmo aqui. S a pobre Macha vai continuar aqui. OLGA - Macha nos visitar todos os anos para passar o vero em Moscou. (Macha assobia suavemente uma cano) IRINA - Tudo se ajeitar, se Deus quiser. (Olha pela janela) Que beleza de dia! No sei por que brilha tanta luz no meu corao. Quando lembrei hoje pela manh que era o dia da minha santa, fiquei feliz de repente e recordei a infncia, quando mame ainda viva... Ai, os pensamentos maravilhosos que me invadiram! OLGA - Hoje voc est radiante e belssima. Macha tambm est belssima. Andrei seria tambm garboso, mas engordou muito e isso no lhe fica bem. Eu porm envelheci um bocado e emagreci, decerto por causa das discusses com as alunas. Hoje, por exemplo, que o meu dia de folga, estou aqui e a cabea no di, sinto-me mais jovem que ontem. Estou com vinte e oito anos, mas... Est tudo bem, tudo a vontade de Deus, mas sabe-se l, se me casasse e passasse o dia em casa seria melhor. (Pausa) Eu amaria o meu marido... TUZENBACH - (a Solionii) O senhor diz tanta bobagem que nem vale a pena escutlo (Entra na sala) Esqueci de avisar-lhe que Verchinin, o novo comandante de artilharia, vir fazer-lhe uma visita hoje. (Senta-se diante do piano) OLGA - Estamos encantadas. IRINA - Ele velho?

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

TUZENBACH - No muito. Anda no mximo pela casa dos quarenta, quarenta e cinco. (Toca piano suavemente) Parece ser um sujeito simptico. Que ele no burro, isso certo. Apenas fala muito. IRINA - um homem interessante? TUZENBACH - Bem, . Mas tem mulher e sogra e duas filhas pequenas. Convm dizer tambm que se casou pela segunda vez. Nas visitas, que, alis, faz amide, conta que tem mulher e duas filhas. Tambm aqui ele vai contar. A mulher parece ser um pouco desmiolada, usa longas tranas, como uma menina, se expressa com frases complicadas e muita filosofia, e freqentemente tenta o suicdio, decerto para aborrecer o marido. Eu h muito j teria abandonado essa mulher, mas ele a agenta e apenas se lamenta SOLIONII - (entra na sala na companhia de Tchebutikin) Com uma mo levanto s um pud e meio1, mas com as duas chego a levantar cinco ou at seis pudes. Sendo assim, concluo que dois homens tm no apenas o dobro de fora de um, mas pelo menos o triplo. TCHEBUTIKIN - (andando, l um jornal) - Contra queda de cabelos... Dissolver dois gramas de naftalina em meia garrafa de lcool... Friccionar todas as noites... (Anota em sua caderneta) Tomaremos nota disso (A Solionii) Preste ateno. Empurramos a rolinha no frasco. Um tubinho de cidro a atravessa. Depois, pegamos uma pitada do mais simples, do mais comum dos alumes... IRINA - Ivan Romanitch, caro Ivan Romanitch! TCHEBUTIKIN - Que , minha filhinha, minha alegria? IRINA - Diga-me, por que estou to feliz hoje? Como se navegasse num veleiro, acima da minha cabea o distante cu azul, e grande pssaros brancos circulando ao meu redor. Por que assim? Por qu? TCHEBUTIKIN - (beijando-lhe as mos, carinhosamente) Meu passarinho branco. IRINA - Hoje, quando despertei, levantei-me e tomei banho, de sbito me pareceu que tudo no mundo estava to claro e eu sabia como se deve viver. Querido Ivan Romanitch, eu sei tudo. O homem deve se esforar, trabalhar com o suor do rosto, quem quer que seja, e s nisso reside o sentido e objetivo da vida, a nossa felicidade e o nosso prazer. Como bonita a vida do operrio que se levanta de madrugada e quebra pedra na estrada, ou do pastor ou do professor que ensina a criana, ou do maquinista na ferrovia... Meu Deus! Tem muito mais valor no apenas o homem que trabalha, mas o boi tambm, e o cavalo de carga, do que uma jovem casada que acorda ao meio-dia, tem seu caf da manh servido na cama, demora duas horas para se aprontar... Ai, como isso terrvel! S o calor do vero capaz de nos deixar to sedentos quanto a sede que eu tenho hoje de trabalhar. E se de agora em diante eu no levantar cedo e no trabalhar, negue-me, Ivan Romanitch, a sua amizade! TCHEBUTIKIN - (ternamente) Negarei. Negarei.

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

OLGA - Nosso pai nos acostumou a levantar s sete horas. Agora Irina acorda s sete horas, mas permanece na ama at as nove, pelo menos, pensando sem parara em no sei o qu. E com uma cara to sria! (Ri) IRINA - Voc est acostumada a me considerar uma menina e agora estranha o meu rosto est srio. Tenho vinte anos! TUZENBACH - Eu compreendo, e como! Que as pessoas desejem trabalhar. Em toda minha vida nunca trabalhei. Nasci na fria e indolente So Petesburgo, numa famlia que nunca soube o que era trabalhar e nunca conheceu provaes. Recordo-me, quando voltei para casa depois da academia militar, era o lacaio quem me tirava as botas; naquela poca eu era cheio de caprichos, porm a minha me me olhava maravilhada e ficava admirada se os outros no me vissem do mesmo modo. Preservaram-me do trabalho. Porm, no conseguiram me afastar dele por completo. chegada a hora, j se aproxima, uma imensa e saudvel tempestade est por vir, j est a caminho, daqui a pouco chegar aqui e afugentar da nossa sociedade a indolncia, a indiferena, o preconceito contra o trabalho, o tdio putrefato. Trabalharei. Daqui a vinte e cinco ou trinta anos todos os homens trabalharo. Todos! TCHEBUTIKIN Eu no trabalharei. TUZENBACH - O senhor no conta. SOLIONII - Daqui a vinte e cinco anos o senhor j no estar mais entre os vivos, graas a Deus. Dentro de dois ou trs anos ter um derrame e morrer. Ou num dia em que eu estiver de mau humor simplesmente lhe darei um tiro na cabea, meu anjo. (Tira do bolso um frasco de perfume e o borrifa no peito e nas mos) TCHEBUTIKIN - (Ri) De fato, nunca na vida fiz nada. Desde que terminei a faculdade no movi mais um s dedo, no li um nico livro, apenas o jornal (Tira do bolso outro jornal) Eis um... Pelos jornais, sei, por exemplo, que existiu um tal Dobroliubov, mas o que ele escreveu, isso j no sei. S Deus sabe! (Ouvem-se golpes no assoalho, vindos do andar de baixo) Ah, esto me chamando em baixo, algum veio me ver. Volto logo, adeus. (Retira-se apressado, cofiando a barba) IRINA - Est tramando algo. TUZENBACH - Sim. Tinha uma cara muito solene ao sair, decerto voltar com um presente para a senhora. IRINA - Ai, que desagradvel. OLGA - Sim, terrvel. Sempre est s voltas com essas bobagens. MACHA (levanta-se e cantarola em voz suave) Junto ao mar h um carvalho, uma corrente de ouro pende de seus galhos... uma corrente de ouro pende de seus galhos... OLGA - Macha, hoje voc no est alegre. (Macha, sempre cantarolando, pe o chapu) Aonde vai?

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

MACHA - Para casa. IRINA - Que estranho. TUZENBACH - No vai ficar para o almoo festivo? MACHA - Tanto faz... noite dou um pulo aqui. Adeus, querida. (Beija Irina) Desejolhe, de novo, sade e felicidade. Em outros tempos, quando nosso pai ainda vivia, nos dias de santo vinham sempre trinta ou quarenta oficiais nos visitar e faziam muita algazarra, um grande rebulio. Hoje temos aqui apenas uma pessoa e meia e reina um silncio sepulcral. Bem, vou indo. Hoje me sinto melanclica... estou de mau humor, mas agora adeus, minha querida, vou sair por a... IRINA - (contrariada) Ai, como voc ... OLGA - (entre lgrimas) Eu a compreendo, Macha. SOLIONII - Quando um homem filosofa, faz filosofstica, ou digamos, sofstica. Mas se uma, ou duas, mulheres filosofam... Isso , senhores, como se ladrassem lua. MACHA - Como o senhor terrivelmente desagradvel. O que quer dizer comisso? SOLIONII - Nada... Volta-se e estarrecido diz Ai: era um urso que o seguia... (Pausa) MACHA - (a Olga irritada) No chore! (Entram Anfissa e Ferapont; este traz um bolo) ANFISSA - Por aqui, por aqui, paizinho. V entrance, est com os ps limpos (A Irina) Vem da prefeitura, da parte de Mikhail Ivanovitch Protopopov. um bolo. IRINA - Obrigada. Diga-lhe que agradeo (Apanha o bolo) FERAPONT - O que disse? IRINA - (em voz mais alta) Agradea a ele! OLGA - Bab, d-lhe pastel. V, Ferapont vai ganhar pastel FERAPONT - O que disse? ANFISSA - Vamos, Ferapont Spiridonitch, vamos! (Ambos saem) MACHA - No gosto desse Protopopov, ou Mikhail Potapovitch, ou Ivanitch, ou sei l o qu. Ele no deve ser convidado. IRINA - E eu no o convidei. MACHA - Ento est bem. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

(Entra Tchebutikin, seguido por um soldado que carrega um samovar De prata. Ouvem-se exclamaes de assombro e reprovao) OLGA - (cobre o rosto com as mos) Um samovar! terrvel! (Entra na sala de jantar e se dirige mesa) IRINA - Querido, querido Ivan Romanitch, o que o senhor aprontou? TUZENBACH - (ri) No disse? MACHA - O senhor no tem vergonha, Ivan Romanitch? TCHEBUTIKIN - Minhas queridas, vocs so as nicas pessoas, as mais caras que eu tenho neste mundo. Em breve vou completar sessenta anos, sou um velho, um velho solitrio e imprestvel. Nada mais de bom resta dentro de mim, salvo o amor que lhes devoto. Se vocs no gostassem de mim, j h muito estaria morto. (A Irina) Minha querida, minha filhinha. Conheo-a desde o dia em que nasceu, carreguei-a nos braos... E amava a sua falecida me. IRINA - Mas para que esse presente caro? TCHEBUTIKIN - (entre lgrimas, zangado) Presente caro, pare com isso! (Ao soldado) Suma-se daqui com esse samovar. (Imitando-a) Presente caro... (O soldado dirige-se com o samovar sala de jantar) ANFISSA - (Atravessa a sala) Minhas flores, um coronel desconhecido est l fora. J tirou o capote e vem vindo. Irinuchka, seja amvel e carinhosa com ele! (Ao retirar-se) Puxa, j hora de almoar! Ai, meu Deus. TUZENBACH - Deve ser Verchinin (Entra Verchinin) O tenente-coronel Verchinin. VERCHININ - (a Macha e Irina) Tenho a honra de me apresentar: Verchinin. Muita, mas muita satisfao mesmo, em v-las. Como cresceram! IRINA - Sente-se, por favor, estamos encantadas. VERCHININ - (em tom jovial) Estou muito contente. Mas as senhoras so trs irms, no mesmo? Recordo-me de trs menininhas. J no me lembrava mais dos rostos, mas sei que seu pai, o coronel Prozorov, tinha trs filhinhas, disso me recordo perfeitamente, eu as vi com os meus prprios olhos. Como o tempo passa! Como o tempo passa! TUZENBACH - Aleksander Ignatevitch de Moscou. IRINA - de Moscou? O senhor de Moscou? VERCHININ - Sim, sou. O seu falecido pai era comandante de artilharia e eu servia como oficial na mesma brigada. (A Macha) Agora me parece que me lembro do seu rosto.

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

MACHA - Eu no me lembro do seu. IRINA - Olga! Olga! (Grita em direo sala de jantar) Olga, venha aqui! (Olga entra na sala, vinda da sala de jantar) Descobrimos que o tenente-coronel Verchinin de Moscou. VERCHININ - Ento a senhora Olga Serguievna, a mais velha. E a senhora Maria... e a senhora Irina, a mais nova... OLGA - O senhor de Moscou? VERCHININ - Sou. Estudei em Moscou e foi l que entrei para o exrcito. Servi durante longo tempo em Moscou, por fim recebi o comando dessa artilharia e mudei-me para c, como vem. Na verdade me lembro pouco das senhoras, sei apenas que eram trs irms. Mas a figura do seu pai ficou gravada na minha memria. Se fechar os olhos o vejo diante de mim, como se ele estivesse vivo. Eu os visitava em Moscou com freqncia. OLGA - E eu que pensava me recordar de todo o mundo, agora... VERCHININ - Meu nome Aleksander Ignatievitch. IRINA - Ento, Aleksander Ignatievitch, o senhor de Moscou... Que surpresa! OLGA - Ns pretendemos mudar para l. IRINA - Esperamos estar l j o outono. a nossa cidade natal. Nascemos l. Na antiga Rua Basmannai... (Ambas riem de alegria) MACHA - Encontramos por acaso um conterrneo. (Vivamente) Agora j sei. Olga, eu me recordo, dizia-se sempre em casa: o major apaixonado. O senhor era ento primeiro-tenente e estava apaixonado por algum, e todos o chamavam assim, no sei por qu, talvez por brincadeira, o major apaixonado. VERCHININ - (ri) Sim, sim. O major apaixonado. Isso mesmo! MACHA - Naquele tempo o senhor usava s bigode. Ai, como envelheceu! (Entre lgrimas) Como envelheceu! VERCHININ - Sim, quando me chamavam de major apaixonado eu ainda era jovem, ainda me apaixonava. Hoje tudo mudou. OLGA - Mais ainda no tem um fio sequer de cabelo branco! Envelheceu, porm no nenhum velho. VERCHININ - De qualquer forma, vou completar quarenta e trs anos... Deixaram Moscou h muito tempo? IRINA - H onze anos. Mas, por qu voc chora, Macha? Deixe de ser tola! (Entre lgrimas) Ah, agora eu tambm estou comeando a chorar. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

MACHA - No nada. Morava em que rua? VERCHININ - Na antiga Rua Basmanaia. OLGA - Ns tambm! VERCHININ - Durante algum tempo morei na Rua Niemetzkaia. Da Rua Niemetzkaia costumava ir para o Quartel Vermelho. No caminho h uma ponte sombria, e sob ela se ouve o murmrio das guas. Quem passar por l sozinho se sentir tomado de tristeza (Pausa) Mas que rio lindo, que rio magnfico, tem aqui! Que rio magnfico! OLGA - Sim, porm gelado. Aqui faz frio e tem muito mosquito. VERCHININ - No bem assim. o clima daqui bom e saudvel clima eslavo. Bosques, rio... e tambm btulas. De todas as rvores a que mais gosto a querida e recatada btula. Viver aqui uma verdadeira felicidade. S estranho que a estao de trem fique a vinte verstas da cidade... E ningum sabe por que razo. SOLIONII - Eu sei por qu. (Todos olham para ele) que se a estao ficasse perto, no estaria longe. E se est longe, entoa no pode estar perto. (Mal estar geral, silncio) TUZENBACH - Vasilii Vasilich, o senhor muito brincalho. OLGA - J consigo me lembrar do senhor. claro! VERCHININ - Conheci a senhora sua me. TCHEBUTIKIN - Era uma santa mulher, que Deus a tenha. IRINA - Mame foi enterrada em Moscou. OLGA - Sim, no cemitrio Novodievitchie. MACHA - Veja, j quase esqueci o rosto dela. Da mesma forma no recordaro os nossos rostos tampouco. Acabaro se esquecendo de ns. VERCHININ - Sim. Acabaro por nos esquecer. o destino, nada se pode fazer contra ele. O que a ns parecia srio, importante, de muito valor, com o tempo ser esquecido e considerado sem importncia. (Pausa) E o mais interessante que ns nem sabemos a que eles daro valor importncia e o que consideraro intil e ridculo. Ser que no comeo no viam as descobertas de Coprnico ou de Colombo como inteis e ridculas e consideravam verdadeiras revelaes as escrivinhaes de um tolo excntrico qualquer? E tambm possvel que a vida que agora nos satisfaz venha as ser mais tarde julgada estranha, desconfortvel, desprovida de razo, insuficientemente pura e talvez at pecaminosa.

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

TUZENBACH - Quem sabe? Mas possvel tambm que a nossa vida de agora seja qualificada de superior e se refiram a ns com respeito. Hoje no existem torturas, execues e nem invases de domiclio, apenas muito, muito sofrimento. SOLIONII - (em voz de falsete) Tsip, tsip, tsip... O baro pode passar muito bem sem o mingau, contanto que possa filosofar. TUZENBACH - Vasilii Vasilitch, me deixe em paz... (Muda de assento) J chega. SOLIONII - (em voz de falsete) Tsip, tsip, tsip... TUZENBACH - (a Verchinin) Os sofrimentos que vemos hoje em dia, e so tantos! No deixam de demonstrar uma certa elevao moral j alcanada pela sociedade... VERCHININ - Sim, sim, naturalmente. TCHEBUTIKIN - Baro, o senhor disse agora mesmo que a nossa vida ser considerada elevada um dia; porm os homens so pequenos... (Levanta-se) Veja como eu sou pequeno. Se algum disser que minha vida elevada e tem sentido isso me consolar. (De fora chega o som de um violino) MACHA - Andrei, nosso irmo, quem est tocando. IRINA - Andrei um sbio. Provavelmente ser professor universitrio. Seu pai era militar, mas o filho seguir carreira cientfica. MACHA - Conforme o desejo de papai. OLGA - Hoje caoamos muito dele. Parece que est um tanto apaixonado. IRINA - Por uma moa daqui. possvel que ela tambm aparea aqui hoje. MACHA - Ai, mas como ela se veste! No apenas se veste mal, fora de moda, mas de um jeito simplesmente lastimvel! Usa uma saia estranha de um amarelo berrante, adornada com franjas vulgares, e uma blusa vermelha. E o rosto, parece t-lo esfregado, to brilhante ele ! Andrei no est apaixonado por ela, no acredito nisso, ele tem bom gosto. Est apenas troando da gente, fazendo pilhria. Alm do mais, ouvi dizer ontem que a moa vai se casar com Protopopov, presidente do conselho municipal. Seria timo se assim fosse. (Fala voltada para a porta lateral) (Entra Andrei) OLGA - Meu irmo, Andrei Serguievitch. VERCHININ - Verchinin. ANDREI - (enxugando o tosto acalorado) Prozorov. O senhor foi designado para c, no mesmo? o novo comandante de artilharia? OLGA - Imagine, Aleksander Ignatievitch de Moscou. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

ANDREI - mesmo? Bem, nesse caso o congratulo, minhas irms no o deixaro em paz. VERCHININ - J tive o prazer de aborrec-las com as minhas recordaes. IRINA - Veja a moldura de retrato que ganhei hoje de Andrei. (Mostra a moldura) Ele mesmo a fez. VERCHININ - (olha a moldura sem saber o que dizer) Sim... resistente... IRINA - E a moldura que est pendurada na parede acima do piano tambm foi ele que fez. (Andrei faz um gesto com a mo e se afasta do grupo) OLGA - Andrei o nosso sbio, toca violino, faz umas coisinhas de madeira, em suma, tem talento para tudo. Andrei, no v. Ele tem o hbito de se afastar. Venha c! (Rindo, Macha e Irina pegam Andrei pelo brao e obrigam-no a voltar) MACHA - Venha, venha! ANDREI - Ora, me deixem! MACHA - Que sujeito engraado! Em outros tempos Aleksander tinha o apelido de major apaixonado e isso no o deixava nem um pouco ressentido. VERCHININ - Nem um pouco! MACHA - E sabe o que voc ? Voc violinista apaixonado. IRINA - Ou ento o professor apaixonado! OLGA - Est apaixonado! Andriuchka est apaixonado! IRINA - (bate palmas) Viva, viva! Andriuchka est apaixonado! TCHEBUTIKIN - (aproxima-se de Andrei por trs e abraa-lhe a cintura com ambas as mos) S para o amor a natureza nos criou! (Ri s gargalhadas; sempre com o jornal na mo) ANDREI - Bem, j chega, j chega... (Enxugando o rosto) No preguei o olho a noite toda e agora estou um pouco tonto. Fiquei lendo at as quatro e depois fui para cama, mas no consegui fechar os olhos. Pensava nisso e naquilo, at que chegou o solzinho da manh e invadiu o quarto todo. Durante o vero, enquanto estiver aqui, pretendo traduzir um livro do ingls. VERCHININ - O senhor sabe ingls? ANDREI - Sim; nosso pai, que Deus o tenha, praticamente nos martirizava com a educao. ridculo, uma bobagem, mas devo dizer-lhe que depois da morte dele comecei de repente a ganhar peso, e em um ano engordei muitssimo, como se o meu

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

corpo tivesse se libertado de uma grande presso. Graas a nosso pai, eu e minhas irms sabemos francs, alemo e ingls, e Irina at italiano. Mas quanto no nos custou isso! MACHA - Saber trs lnguas nesta cidade um luxo desnecessrio. at mais que um luxo; simplesmente uma coisa intil, como um sexto dedo. Sabemos muita cosia desnecessria. VERCHININ - Que nada (Ri) Sabemos muita coisa desnecessria. Sou de opinio que no pode existir cidade, por mais enfadonha e triste, onde uma pessoa inteligente e instruda seja desnecessria. Admitamos que entre os cem mil habitantes desta cidade, sem dvida atrasada e grosseira, existam apenas trs que se assemelhem aos senhores. Naturalmente os senhores no sero capazes de conquistar a massa insensvel; aos pouco tero de ceder e se perdero no meio da multido de cem mil pessoas. A vida os afogar, porm os senhores no desaparecero por completo, sem deixar vestgio. Mais tarde, depois dos eu desaparecimento, j haver seis pessoas como s senhores, depois doze, e assim por diante, at que por fim as pessoas da sua espcie constituiro a maioria. Em dois ou trs sculos a vida na terra ser incrivelmente bela. Essa a vida de que o homem necessita e se por ora ainda no existe, devemos pressenti-la, esper-la, sonhar com ela, preparar-nos para ela. Por isso devemos ver e saber mais do que viam e sabiam nosso pais e avs. (Ri) E os senhores se queixam de que sabem muita cosia desnecessria! MACHA - (tirando o chapu) Vou ficar para o almoo. IRINA - (suspira) Devamos tomar nota de cada palavra sua. (Entrementes Andrei deixou a sala sem ser notado) TUZENBACH - O senhor diz que a vida na terra, ao cabo de muitos anos, ser assombrosamente bonita. Certo. Mas, para participarmos dela desde j, mesmo distancia, devemos nos preparar e temos de trabalhar... VERCHININ - (levantando-se) Sim. Olhe s, quantas flores tm aqui! (Esquadrinha a sala) E que casa magnfica! Eu os invejo. Passei a vida toda em apartamentos apertado. Duas cadeiras, um diva e um fogo sempre soltando fumaa. Eram essas flores que faltavam na minha vida. (Esfrega as mos) Mas enfim, para que falar nisso? TUZENBACH - Sim, preciso trabalhar. O senhor de certo pensar: um alemo sentimental. Mas dou-lhe a palavra, sou russo e nem sequer entendo alemo. Meu pai era cristo ortodoxo... (pausa) VERCHININ - (andando de um lado para o outro) Muitas vezes penso se pudssemos comear a vida de novo e o fizssemos de modo consciente? Se a vida cumprida fosse uma espcie de rascunho e a outra, a nova, o texto passado a limpo? Imagino entoa que todos ns nos esforaramos antes de mais nada, para no nos repetirmos. Criaramos outras condies de vida, providenciaramos uma casa florida como esta, luminosa... Tenho esposa e duas meninas; minha esposa uma mulher doente, etc., etc. Mas se pudesse recomear a vida, no me casaria. De modo algum. (Entra Kuliguin, trajando uniforme de gala)

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

KULIGUIN - (aproximando-se de Irina) Querida cunhada, permita-me manifestar as minhas felicitaes no dia de sua santa e desejar-lhe, de todo o corao, sinceramente, boa sade e tudo o que de bom se pode desejar a uma moa de sua idade. E entregar-lhe este livro, de presente. (Entrega-lhe o livro) a histria do nosso liceu, escrita. Fiz como pude, faa melhor quem souber. Por mim e cobrindo cinqenta anos de sua existncia. um trabalhinho insignificante, escrito nas horas vagas, mas mesmo assim voc deve le-lo. Meus respeitos, senhores. (A Verchinin) Kuliguin, professor de liceu e conselheiro (A Irina) Este livro contm a lista de todos os alunos que freqentaram a nossa instituio nos ltimos cinqenta anos. Feci, quod potuit, faciant meliora potentes. (Beija Macha) IRINA - Mas na Pscoa voc j me presenteou um igual. KULIGUIN - (ri) Entoa me devolva, ou d-o ao coronel. Tome-o coronel. Talvez o leia num dia em que no tiver nada melhor para fazer. VERCHININ - Muito obrigado. (Faz meno de se retirar) Foi um grande prazer conhec-los. OLGA - J vai? Nada disso! IRINA - O senhor vai ficar para o almoo. Por favor! OLGA - Eu tambm lhe peo que fique. VERCHININ - (inclina-se) Parece que cheguei no meio de uma festa familiar. Perdoem-me, mas no sabia, e ainda no dei os meus parabns (Dirige-se com Olga sala de jantar) KULIGUIN - Hoje, senhores, domingo, dia de descanso. Descansemos pois, ns tambm, e vamos nos divertir, cada um conforme sua idade e posio social. No vero os tapetes devem ser retirados e guardados at o inverno... Com inseticida ou naftalina. Os romanos eram um povo saudvel, pois sabiam tanto trabalhar quanto descansar, no era toa que propalavam Mens sana in corpore sano. Sua vida decorria dentro de determinadas formas. Nosso diretor diz: o mais importante na vida a sua forma... O que perde a sua forma acaba, e assim ocorre tambm no nosso dia-a-dia. (Abraa Macha e ri) Macha me ama. A minha mulher me ama. E as cortinas devem ser retiradas, junto com os tapetes... Hoje estou muito alegre, de excelente humor. Macha, hoje s quatro da tarde iremos casa do senhor diretor. Esto organizando um pequeno passeio para os membros do corpo docente e seus familiares. MACHA - No vou. KULIGUIN - (triste) Mas por que no, Macha querida? MACHA - Eu vou lhe dizer (Enraivecida) Est bem, eu vou, mas me deixe em paz, me deixe em paz, por favor. (afasta-se) KULIGUIN - Depois passaremos o resto da tarde na casa do senhor diretor. O senhor diretor, apesar da sade abalada, esfora-se por levar uma vida social. uma pessoa Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

brilhante, superior. Um homem magnfico. Ontem, aps a conferncia, ele me disse: Estou cansado, Fiodor Ilitch! Cansado! (Olha o relgio da parede, depois o seu relgio de bolso) O relgio de vocs est sete minutos adiantado. Sim, ele disse: Estou cansado. (De fora chega o som de um violino) OLGA - Tenham a bondade, senhores, o almoo est servido! Haver pastel tambm! KULIGUIN - Ai, Olga querida! Ontem trabalhei desde de manh at as onze da noite, estava muito cansado, mas hoje me sinto to feliz! (Passa sala de jantar e dirige-se mesa) Olga, querida... TCHEBUTIKIN - (guarda o jornal no bolso e cofia a barba) Pastel? Isso sim que vida! MACHA - (a Tchebutikin , em tom severo) Vou lhe avisando: hoje o senhor no vai beber. Entendeu? A bebida lhe faz mal. TCHEBUTIKIN - Que nada! Isso j passou. No bebo h dois anos (Impaciente) Mas tanto faz se eu bebo ou deixo de beber. MACHA - Mesmo assim, no se atreva a beber. No se atreva. (Irritada, mas tomando cuidado para que o marido no a oua) Diabos, l vamos ns outra vez passar a tarde nos aborrecendo na casa do diretor! TUZENBACH - Em seu lugar eu simplesmente no iria TCHEBUTIKIN - No v. MACHA - No v, no v... Vida maldita. Insuportvel... (Dirige-se sala de jantar) TCHEBUTIKIN - (dirigindo-se tambm sala de jantar) Portanto... SOLIONII - (dirigindo-se tambm sala de jantar) Tsip, tsip, tsip. TUZENBACH - Basta, Vasilii Vasilitch. Basta! SOLIONII - Tsip, tsip, tsip. KULIGUIN - (alegremente) sua sade, coronel! Sou pedagogo, fao parte desta famlia; sou marido de Macha, Macha uma tima criatura. VERCHININ - Experimentemos esta vodica escura. (Bebe) sal sade! (A Olga) Sinto-me to bem em sua casa! (Apenas Irina e Tuzenbach permanecem na sala) IRINA - Macha est de mau humor hoje. Casou-se com ele aos dezoito anos, quando ainda acreditava que o marido fosse o homem mais inteligente deste mundo. E agora mudou de opinio a seu respeito. o melhor dos homens, porm no o mais inteligente. OLGA - (impaciente) Andrei, venha logo!

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

ANDREI - Agora mesmo (Entra e dirige-se mesa) TUZENBACH - Em que est pensando? IRINA - Eu? No gosto do seu amigo, desse Solionii, tenho medo dele. S diz bobagens... TUZENBACH - um homem estranho. Tenho pena dele e tambm raiva, mas sobretudo pena. Acho que muito tmido... Quando estamos sozinhos ele costuma ser bastante inteligente e agradvel, nas reunies torna-se um sujeito grosseiro e provocador. Espere mais um pouco at todos se acomodarem em torno da mesa. Deixeme estar ao seu lado. Em que pensa? (Pausa) Tem vinte anos e eu pouco menos de trinta. Quantos anos ainda temos pela frente, quantos e quantos dias, todos eles iluminados pelos raios do amor. TUZENBACH - (No lhe presta ateno) Estou sedento de vida, de luta, de trabalho... E em minha alma essa sede se une ao amor que sinto pela senhora, Irina... A senhora to maravilhosa e a vida tambm me parece to maravilhosa... Em que est pensado? IRINA - O senhor disse que a vida maravilhosa. Sim, mas se apenas parece maravilhosa?! Para ns trs a vida ainda no foi maravilhosa. Cobriu-nos como a erva daninha... Estou derramando lgrimas... Em vo... (Rapidamente enxuga o rosto e sorri) Devemos trabalhar, trabalhar. Estamos tristes e temos uma viso to sombria da vida porque no conhecemos o trabalho. Descendemos de pessoas que desprezavam o trabalho. (Entra Natalia Ivanovna; est trajando um vestido cor-de-rosa com conto verde) NATACHA - Ah, j esto sentado mesa. Cheguei atrasada. (De relance olha-se no espelho e ajeita o cabelo) O penteado parece que no est mal... (Nota a presena de Irina) Irina Serguievna, querida , meus parabns. (Beija-a forte e longamente) Ai, esto com tantas visitas, fico embaraada... Bom dia, baro. OLGA - (entra na sala) Ah, chegou Natalia Ivanovna tambm. Seja bem-vinda, querida. (Trocam beijos) NATACHA - A reunio hoje est muito concorrida, fico acanhada... OLGA - Ora, todo mundo aqui de casa. (a meia-voz, assustada) Meu Deus, est usando cinto verde? Querida, isso simplesmente impossvel! NATACHA - Por acaso significa algo ruim? OLGA - No, no apenas lhe vai terrivelmente mal. Como se... NATACHA - (chorosa) mesmo, mas quase nem verde, de to plido. (Segue Olga sala de jantar. Todos tomam assento em torno da mesa; no restou ningum na sala) KULIGUIN - Desejo-lhe, Irina, um bom noivo, j hora de voc se casar tambm. TCHEBUTIKIN - Natalia Ivanovna, senhora tambm desejo um bom noivo. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

KULIGUIN - Natalia Ivanovna j tem noivo. MACHA - (dando batidinhas no prato com o garfo) Vou tomar um clice de vinho! Eta vida boa... Mas o que se pode fazer! KULIGUIN - Macha, seu comportamento ficou entre regular e mau. VERCHININ - Mas o licor est timo! De que feito? SOLIONII - De baratas. IRINA - (com voz chorosa) Hum que nojo! OLGA - noite teremos peru assado e torta de ma. Graas a Deus, hoje vou passar o dia em casa, e a noite tambm... Senhores, honrem-nos com a sua presena tambm noite. VERCHININ - Permita-me tambm voltar noite! IRINA - Ser um prazer. NATACHA - Aqui no h cerimnias. TCHEBUTIKIN - S para o amor a natureza nos criou! (Ri) ANDREI - (zangado) Parem com isso! Ainda no se cansaram? (Entram Fedotik e Rode carregando uma grande cesta de flores) FEDOTIK - Chegamos atrasados, j esto almoando. RODE - (fala alto os erres) Chegamos atrasados? Sim, j esto almoando... FEDOTIK - Perdo, um momento. (Tira um retrato) Um, dois. Perdo, mais um momento! (Tira outro retrato) Um dois. Pronto. (Apanha a cesta e os dois entram na sala de jantar, onde so recebidos efusivamente) RODE - (em voz alta) Meus parabns e os melhor votos! Hoje o dia est magnfico, verdadeiramente maravilhoso. Passei a manh toda com os alunos. Ensino ginstica no liceu. FEDOTIK - Irina Serguievna, pode mover-se sem receio (Tira novos retratos) A senhora est muito bem hoje. (Saca do bolso uma piorra) Alis, eis uma piorra. Tem um som divino. IRINA - Que maravilha! MACHA - Junto ao mar h um carvalho; uma corrente de ouro pende de seus galhos... Uma corrente de ouro pende seus galhos...: (Em tom de lamria) Ai, por que estou repetindo isso? Desde de manh esses versos no me saem da cabea.

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

KULIGUIN - pa, somos treze mesa! RODE - (em voz alta) Senhores, no me digam que atribuem importncia a essa superstio? (Gargalhadas) KULIGUIN - Se houver treze pessoas mesa isso significa que um de ns est apaixonado. Ivan Ivanitch, no ser o senhor? (Gargalhadas) TCHEBUTIKIN - Eu j sou velho pecador, mas porque razo Natalia Ivanovna corou, isso que eu no entendo. (Risadas estrepitosas. Natacha sai aos atropelos da sala de jantar, parando na sala. Andrei a segue) ANDREI - Peo-lhe penhoradamente, no lhes d ateno! Espere, para, por favor. NATACHA - Que vergonha... No sei o que se passa comigo. E eles ficam rindo de mim. No devia ter sado da mesa desse jeito; foi uma falta de educao, eu sei, mas no agento. (Esconde o rosto na pala ma da mo) ANDREI - Querida, peo-lhe, suplico-lhe que no se aborrea! Asseguro-lhe que eles estavam s brincando, so bem-intencionados. Minha querida, minha cara, todos eles so pessoas boas e decentes. Amam muito a mim e tambm senhora. Venha at aqui na janela, aqui eles no nos vem... (Olha ao redor) NATACHA - No estou acostumada a essas reunies sociais. ANDREI - Oh, mocidade, bela e maravilhosa mocidade! Minha querida, no se aborrea! Acredite em mim, confie em mim. Estou to feliz, o meu corao transborda de amor... Oh, aqui no nos vem! Por que passei a am-la tanto... Quando isso aconteceu? No sei... Minha querida, boa e pura menina, seja a minha esposa. Eu a amo, eu a mo... Como nunca, nunca amei ningum... (Beija-a. entram dois oficiais que, ao ver o par se beijando, se detm admirados)

CORTINA

SEGUNDO ATO (O mesmo cenrio do primeiro ato. So oito da noite. Da rua chega o som distante de um acordeo. Est Escuro. Entra natalia ivanovna de roupo, segurando uma vela acesa; Pra junto porta que d para o quarto de Andrei) NATACHA - O que voc est fazendo, Andriucha? Est lendo? No nada, que... (continua andando, abre uma porta, depois a fecha) queria ver se no ficou alguma luz acesa. ANDREI - (entra com um livro na mo) Que , Natacha? Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

NATACHA - Estou verificando se apagaram todas as velas... carnaval e os criados esto muito agitados, todo cuidado pouco. Ontem meia-noite entrei na sala de jantar e havia uma vela acesa. E no h como saber quem a acendeu. (deposita a vela) Que horas so? ANDREI - (olha o relgio) So oito e quinze. NATACHA - Olga e Irina ainda no chegaram. Como trabalham, as coitadas! Olga est na reunio do conselho pedaggico e Irina no telgrafo. (Suspira) Hoje pela manh disse sua irm: Cuide-se Irina, querida, Mas ela nem me ouve. Ento, so oito e quinze? Receio que Bobik esteja doente. Por que o seu corpinho est to frio? Ontem teve febre e hoje est gelado... Isso me deixa angustiada! ANDREI - No nada, Natacha... O beb est bem de sade. NATACHA - De qualquer forma melhor seguir a dieta. Estou com medo. Disseramme que hoje s dez da noite os mascarados vm aqui; seria melhor se na viessem, Andriucha. ANDREI - Bem, no sei. Na verdade ele s forma convidados. NATACHA - Quando acordou hoje de manh o beb olhou para mim e de repente sorriu, ele me reconheceu. Oi Bobik, lhe digo, Oi, Bobik! Oi querido! E ele sorri. Essas crianas compreendem tudo. Ento Andriucha, vou avis-los para no deixar entrar os mascarados. ANDREI - (indeciso) Deixe isso para as minhas irms resolverem, elas so as donas da casa. NATACHA - Elas fariam o mesmo, mas vou voltar com elas, so to boas!... (Saindo) Encomendei coalhada para a noite. O mdico disse para voc tomar coalhada, de outro modo nunca emagrecer. (Pra) Bobik est muito frio. Temo que o quarto dele seja muito frio. Seria bom mud-lo de quarto, enquanto no chega o calor. O quarto de Irina, por exemplo, seria perfeito para o beb: seco e o sol bate l o dia interior. Teria de dizer a Irina para ficar no mesmo quarto com Olga. Ela passa mesmo o dia inteiro fora, seria s para a noite. (Pausa) Andriucha, por que est calado? ANDREI - Estava pensando... Alm do mais, o que eu poderia dizer? NATACHA - Sim... Eu ia falar alguma cosia... Sim, est l fora Ferapont, da prefeitura. Ele est sal procura. ANDREI - (Boceja) Mande-o entrar (Natacha sai. Andrei se pe a ler luz da vela que Natacha esqueceu l. Entra Ferapont; usa um capote velho e pudo, com a gola levantada; uma atadura lhe cobre a orelha) ANDREI - Seja bem-vindo, irmozinho. Ento, o que voc me conta? FERAPONT - O presidente do conselho lhe mandou este livro e tambm estes papis. Aqui esto. (Entrega-lhe o livro e os documentos) Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

ANDREI - Obrigado. Muito bem. Mas por que veio to tarde? J so quase nove horas. FERAPONT - O que disse? ANDREI - (mais alto) Disse que chegou tarde. J so quase nove horas. FERAPONT - Pois . Quando cheguei o sol ainda estava no alto, mas no quiseram me deixar entrar. Disseram que o patro estava ocupado. Bem, se estava ocupado, ento estava ocupado. Eu no tenho presa. (Pensado que Andrei houvesse lhe perguntado algo) O que disse? ANDREI - Nada. (olha o livro) Amanh sexta-feira, no temos sesso, mas eu darei um pulo l, assim mesmo... Tenho de resolver algo. Aqui em casa muito aborrecido. (Pausa) Vov querido, como a vida se modifica, como ela nos engana! Hoje, de puro tdio, peguei este livro. So velhas aulas da faculdade, e desatei a rir. Meu Deus, sou secretrio do conselho municipal, do conselho onde o chefe Protopopov. Secretrio, e no mximo posso chegar ao cargo de assessor! Ser assessor do conselho local, eu que todas as noites em meus sonhos era professor da Universidade de Moscou, sbio famoso, orgulho de toda a Rssia. FERAPONT - Quem?... Ouo mal. ANDREI - Se no ouvisse mal, irmozinho, eu no conversaria com voc. Afinal de contas, tenho de conversar com algum. Minha esposa no me entende, s minhas irms eu temo, no sei por que razo. Receio que elas riam de mim, que me envergonhem... No bebo, no freqento tabernas; no entanto, meu querido velho, que alegria me daria estar agora em Moscou, no Testov ou no Grande Moscovita! FERAPONT - Em Moscou, segundo me contou um mestre de obras, uns comerciantes resolveram comer panquecas e um deles teve morte sbita por ter comido quarenta panquecas. Quarenta ou cinqenta, j no sei ao certo. ANDREI - Estar em Moscou sentado no salo principal do restaurante. Mesmo no conhecendo ningum e tampouco ningum o conhecendo, voc no se sente um estranho... E aqui, mesmo sendo conhecido de todos e todos sento seus conhecido, voc se sente um estranho... Um estranho... Estranho e solitrio. FERAPONT - O que disse? (Pausa) E aquele mestre de obras contou tambm, talvez estivesse mentindo, que em Moscou foi estendida uma grande corda sobre a cidade. ANDREI - Para qu? FERAPONT - Isso j no sei. Foi aquele mestre de obras que contou. ANDREI - Besteira. (D uma lidinha no livro) Ento, voc j esteve em Moscou? FERAPONT - (no responde de imediato) No. Deus ainda no quis me levar at l. (Pausa) Posso ir?

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

ANDREI - Pode. Deus o abenoe. (Ferapont se dispe a partir) Deus o abenoe. (L) Amanh de manh voc volta para buscar estes papis. Pode ir. (Pausa) Foi embora. (Soa a campainha) Pois , o caso esse... (Espreguia-se e com passos lentos entra em seu quarto. De trs dos cenrios chega o cantarolar da bab, embalando a criana) (Entram Macha e Verchinin. Enquanto conversam, a criada acende a Lamparina e as velas.) MACHA - No sei. (Pausa) No sei. claro que o hbito importa muito. Por exemplo, quando papai morreu, por muito tempo estranhamos no dispormos mais de ordenanas. Porm, hbito parte, acho que falo tambm por senso de justia. Talvez em outros lugares no seja assim, mas aqui as pessoas mais honradas, mais finas e mais bemeducadas so os militares. VERCHININ - Estou com sede. Gostaria de um pouco e ch. MACHA - (consulta o relgio) Logo vo servi-lo. Casei-me ao completar dezoito anos e tinha medo do meu marido porque ele era professor e eu acabara de terminar o curso no liceu. Naquele tempo eu o julgava terrivelmente culto, sbio e importante. Hoje diferente, infelizmente. VERCHININ - Sim, sim. MACHA - No me refiro ao meu marido, a ele j me acostumei, mas entre os civis em geral existe muita gente grosseira, desagradvel e mal-educada. A grosseria em ataca os nervos e me ofende, sofro quando vejo que algum no suficientemente fino, suave e amvel. Quando sou obrigada a estar na companhia de professores, colegas do meu marido, isso um verdadeiro tormento para mim. VERCHININ - Sim... A mim, porm me parece que civis e militares so pessoas igualmente simples, pelo menos nesta cidade. So iguais. Seja civil ou militar, nas reunies sociais s se ouve dizer: est tendo problemas com a mulher, est tendo problemas com as casa, est tendo problemas com o cavalo... Ns, russos, gostamos demais dos pensamentos elevados, mas, me diga, porque no vida real voamos to baixo? Por qu? MACHA - No sei. VERCHININ - Por que o marido est tendo sempre algum problema com o filho e com a mulher? E a mulher e o filho, por que tm sempre algum problema com ele? MACHA - O senhor est um tanto mal-humorado hoje. VERCHININ - possvel, no almocei hoje e estou sem comer desde de manh. Minha filha no passa muito bem, e quando minhas filhas esto doentes fico inquieto... Tenho a conscincia atormentada por elas terem a me que tem. Ai, se a tivesse visto hoje! E por causa de uma bobagem! Comeamos a brigar s sete da manh, s nove bati a porta e sa. (Pausa) Nunca falo sobre isso e, estranho, no ? S senhora conoto as minhas lamrias. (Beija-lhe a mo) no me queira mal. Afora a senhora no tenho ningum, ningum... (Pausa) Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

MACHA - Que rudo esse no fogo? Um pouco antes da morte de papai a chamin fazia o mesmo rudo. Exatamente o mesmo. VERCHININ - A senhora supersticiosa? MACHA - Sou sim. VERCHININ - Que estranho (Beija-lhe a mo) A senhora uma mulher magnfica, maravilhosa. Magnfica, maravilhosa! Est escuro aqui, mas eu vejo o brilho dos seus olhos. MACHA - (muda de cadeira) Aqui est mais claro... VERCHININ - Eu a amo, eu a amo, eu a amo... Amo os seus olhos, os seus movimentos que me fazem sonhar... Mulher magnfica, maravilhosa! MACHA - (rindo baixinho) Quando o ouo falar assim tenho vontade de rir, apesar de sentir medo... No fale isso de novo, peo-lhe. ( meia voz) Alis, fale, para mim tanto faz... (Esconde o rosto com as mos) Para mim tanto faz... Vem gente, mude de assunto. (Entram Irina e Tuzenbach, vindos da sala de jantar) TUZENBACH - Tenho um nome triplo: baro TuzenbachKrone-Altschauer, mas sou russo, e ortodoxo, como a senhora. De alemo me resta muito pouco, talvez a pacincia e a teimosia com que a aborreo. Acompanho-a todas as noites. IRINA - Como estou cansada! TUZENBACH - E todo santo dia irei ao telgrafo e a acompanharei sua casa, por dez, vinte anos, enquanto no me enxotar... (Percebe a presena de Macha e de Verchinin; em tom alegre) Os senhores esto aqui? Boa noite! IRINA - Por fim estou em casa. (A Macha) H pouco esteve uma mulher na agencia; telegrafou ao irmo em Saratov comunicando-lhe que o filho morreu. Mas no conseguia lembrar o endereo do irmo. Tivemos de remeter o telegrama sem o endereo, simplesmente a Saratov. A mulher chorava. E eu fui grosseira com ela, sem razo alguma. No tenho tempo- disse-lhe. Foi muito embaraoso. Hoje os mascarados vm em casa? MACHA - Sim IRINA - (sentando-se na poltrona) Deixem-me descansar um pouco. Estou fatigada. TUZENBACH - (sorri) Quando volta da agncia parece to jovem, to desamparada... (Pausa) IRINA - Estou cansada. No, positivamente eu no gosto do telgrafo. MACHA - Voc emagreceu... (Assobia baixinho) E est mais jovem. Parece um rapaz.

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

TUZENBACH - o penteado. IRINA - Tenho de procurar outro trabalho. Esse no me convm, no tem nada do que eu almejava fazer, do que eu sonhava. um trabalho maante e bobo. (Ouvem-se batidas no assoalho) O doutor est batendo (A Tuzenbach) Responda s batidas, por favor... Eu no posso... Estou cansada. (Tuzenbach devolve as batidas no assoalho) Logo ele vai subir. Temos de inventar uma forma de nos protegermos contra ele. Ontem o doutor e o nosso Andrei estiveram no clube e perderam de novo. Dizem que Andrei perdeu duzentos rublos. MACHA - (indiferente) O que se h de fazer... IRINA - H duas semanas ele perdeu tambm, e em dezembro idem. Tomara que perca tudo logo, assim talvez possamos sair desta cidade. Meu Deus, sonho todas as noites com Moscou e fico transtornada. (Ri) Em junho mudaremos para l... E at junho... Fevereiro, maro, abril, maio... quase meio ano! MACHA - Natacha no deve ficar sabendo que ele perdeu no jogo. IRINA - Acho que para ela tanto faz. (Tchebutikin dormiu de tarde e acabou de acordar; entra na sala de jantar penteando a barba; depois se senta na mesa de jantar e tira um jornal do bolso) MACHA - Ele j chegou... Pagou o aluguel? IRINA - (ri) No. H oito meses no nos paga nem um copeque. Decerto esqueceu. MACHA - (ri) Olhem como est todo importanto sentado ali. (Todos riem. Pausa) IRINA - Por que est to calado, Aleksander Ignatitch? VERCHININ - No sei. Gostaria muito de um gole de ch. Meia vida por uma xicrinha de ch! No como desde de manh... TCHEBUTIKIN - Irina Serguievna! IRINA - O que ? TCHEBUTIKIN - Peo-lhe que venha aqui. Venez ici (Irina se levanta e vai sentar-se mesa) No agento ficar sem a senhora. (Irina estende sobre a mesa as cartas para uma pacincia) VERCHININ - J que no nos do ch, ao menos filosofemos. TUZENBACH - Vamos l! Sobre o qu? VERCHININ - Sobre o qu? Sonhemos... Por exemplo, sobre a vida, como ela ser duzentos ou trezentos anos depois de ns.

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

TUZENBACH - E da? Voaro em bales, a moda ser outra, possvel que descubram um sexto sentido e o desenvolvam, mas a vida continuar a mesma: difcil, misteriosa e feliz. E passados mil anos o homem estar suspirando como agora: Como difcil viver! E ao mesmo tempo temer a morte e no ir querer morrer, exatamente como agora. VERCHININ - (pensativo) Como vou lhe dizer? Acho que aos poucos tudo na terra deve mudar, e j est mudando diante dos nossos olhos. Dentro de duzentos, trezentos ou talvez mil anos, a data no importa, surgir uma vida nova e feliz. Ns claro, no participaremos dessa vida, mas para ela que vivemos, por ela que trabalhamos, sim, por ela sofremos; somos ns os seus criadores, e essa a nica finalidade de nossa vida, e se assim quiser, a nossa felicidade. (Macha ri em voz baixa) TUZENBACH - O que h? MACHA - No sei, estou rindo -toa hoje. VERCHININ - Temos a mesma escolaridade. No cursei faculdade, leio muito, mas no sei selecionar minhas leituras e talvez nem leia exatamente aquilo de que precisaria, mas quanto mais vivo, mais quero saber. Meus cabelos esto ficando brancos, j sou quase um velho, mas sei pouco, ai como sei pouco! Porm a mim parece que o principal, o verdadeiro, eu conheo com certeza. E como gostaria de lhe demonstrar que para ns no existe felicidade e nem existir... Nossa nica misso trabalhar e trabalhar, ininterruptamente, e a felicidade caber s aos nossos descendentes remotos. (Pausa) Se ns no podemos ser felizes, pelo menos que os nossos descendentes sejam. (Aparecem na sala de jantar Fedotik e Rode; sentam-se e cantam em voz baixa, acompanhando-se ao violo) TUZENBACH - Na sua opinio no adianta nem sequer sonhar com a felicidade! Mas , se eu sou feliz! VERCHININ - No possvel. TUZENBACH - (abre os braos e ri) Parece que no nos entendemos. Bem, como devo tentar convenc-lo? (Macha ri em voz baixa) TUZENBACH - (ameaando-a com o dedo) Pode rir! (A Verchinin) No apenas dentro de duzentos ou trezentos anos, mas daqui a um milho de anos, a vida continuar sendo o que era. Ela no muda, permanece constante, sujeita a leis prprias, independentes de ns, ou pelo menos que no conheceremos jamais. Os pssaros migrantes, as cegonhas, por exemplo, voam e voam, e, sejam elevados ou mesquinhos os pensamentos que se agitam em sua cabea, seguiro voando sem se importar com os filsofos que possam existir entre eles; e que filosofem quanto quiserem, desde que voem! MACHA - Mas qual o sentido disso? TUZENBACH - Sentido... Veja, est nevando. Que sentido tem isso? (Pausa)

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

MACHA - Acho que o homem deve ter f ou deve busc-la, seno a vida vazia. Viver e no saber por que voam as cegonhas, por que nascem as crianas, para que existem estrelas no cu... Ou sabemos para que se vive ou ento tudo no passa de tolice intil. (Pausa) VERCHININ - De qualquer modo, pena que a juventude se tenha ido... MACHA - Gogol diz em algum lugar: aborrecido viver neste mundo, senhores! TUZENBACH - E eu digo: difcil discutir com os senhores! Com os diabos... TCHEBUTIKIN - (lendo um jornal) Balzac casou-se em Berdichev... (Irina cantarola em voz baixa) Anotarei em minha agenda. (Anotando) Balzac casou-se em Berdichev (Volta a ler o jornal) IRINA - (jogando pacincia, pensativa) Balzac casou-se em Berdichev. (Volta a ler o jornal) TUZENBACH - A sorte est lanada. Sabe, Maria Serguievna, entreguei meu pedido de passagem para a reserva. MACHA - J ouvi falar, e no vejo nada de bom nisso. No gosto de civis. TUZENBACH - Tanto faz... (Levanta-se) No sou bonito. Ento, que soldado sou eu? Bem, alis, tanto faz... Trabalharei. Que pelo menos por um dia em minha vida trabalhe tanto que ao chegar em casa cansado me deite na cama e adormea imediatamente (Passando para a sala) Os operrios decerto dormem um sono profundo. FEDOTIK - (a Irina) Comprei-lhe agora estes lpis de cor no Pijikov na Rua Moscou. E tambm esta faquinha... IRINA - Acostumou-se a tratar-me como uma menina, mas j estou crescidinha... (Apanha contente os lpis e a faquinha) Que beleza! FEDOTIK - E para mim comprei um canivete. Veja, uma lamina aqui, outra aqui e mais uma terceira aqui, isto para coar o ouvido, aqui uma tesourinha, e isto, um limpador de unhas. RODE - (em voz alta) Doutor, o senhor est com quantos anos? TCHEBUTIKIN - Eu? Trinta e dois (Ri) FEDOTIK - Vou lhe ensinar agora outra pacincia. (Estende as cartas sobre a mesa. Trazem o samovar, Anfissa cuida dele; um pouco depois entra Natacha e tambm se ocupa ao redor da mesa. Entra Solionii, cumprimenta os presentes, senta-se mesa) VERCHININ - Como venta!

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

MACHA - Sim. Estou cansada do inverno. J esqueci por completo como o vero. IRINA - A pacincia vai dar certo, j estou vendo. Iremos para Moscou! FEDOTIK - No, no vai dar certo, veja, o oito est sobre o dois de espadas. (Ri) Portanto no iro para Moscou. TCHEBUTIKIN - (L o jornal) Em tz declarou-se uma epidemia de varola ANFISSA - (a Macha) Venha tomar o ch. (A Verchinin) Por favor, excelncia... Me perdoe, irmozinho, esqueci o seu nome por completo... MACHA - Traga-me o ch, bab, eu no vou a busc-lo. IRINA - Bab! ANFISSA - J vai! NATACHA - (a Solionii) Os bebs compreendem tudo muito bem. Oi, Bobik, digolhe eu, oi, queridinho. E ele me olha de um jeito to estranho. O senhor pensa que opinio da me. Juro que no . Ele uma criana extraordinria! SOLIONII - Se esse menino fosse meu colocava-o numa frigideira, fritava-o e o comia (Com a xcara na mo, dirige-se sala e l se senta num canto) NATACHA - (cobre o rosto com as mos) Sujeito grosseiro e mal-educado! MACHA - Feliz aquele que no percebe se inverno ou vero. Acho que se estivssemos em Moscou no me importaria como tempo. VERCHININ - Outro dia li o dirio de um ministro francs, escrito na priso. O ministro fora preso devido ao caso do Panam. Com que entusiasmo e encantamento lhe fala dos pssaros que observava da janela da priso, os quais nem notava nos tempos de ministro. Naturalmente, agora que foi posto em liberdade, no notar mais os pssaros, do mesmo modo como no os notava antes. a senhora tambm no notar mais Moscou depois que passar a viver l. No desfrutamos a felicidade e nem somos capazes de desfrut-la. Apenas a desejamos. TUZENBACH - (tira uma caixa da mesa) Onde esto as balas? IRINA - Solionii comeu-as. TUZENBACH - Todas? ANFISSA - (servindo o ch) Trouxeram-lhe esta carta, irmozinho VERCHININ - Para mim? (Pega a carta) da minha filha (L a carta) Bem, claro... Perdoe-me Maria Serguievna, eu me retiro s escondidas. No tomarei o meu ch. (Levanta-se agitado) Sempre essas comdias...

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

MACHA - O que aconteceu? Posso saber? VERCHININ - (baixando a voz) Minha esposa tomou veneno de novo. Tenho de ir. Retiro-me sem chamar ateno. terrivelmente desagradvel. (Beija a mo dela) Querida... A senhora boa, bonita... Saio por aqui sem ser notado (Sai) ANFISSA - Aonde vai? Trouxe ch justamente para ele. MACHA - (zangada) Deixe, no da sua conta bab! (Dirige-se mesa com a xcara) Pare de me aborrecer, velha! ANFISSA - Por que est com raiva de mim, minha flor? A VOZ DE ANDREI - Anfissa! ANFISSA - (imitando-o) Anfissa! Sempre enfurnado... (Sai) MACHA - (na sala de jantar, zangada) Deixem-me sentar. (Espalhando as cartas sobre a mesa) A mesa toda ocupada com as cartas! Tomem o ch! IRINA - Voc est se comportando mal, Macha. MACHA - Quando estou com raiva melhor no falar comigo. Deixem-me em paz. TCHEBUTIKIN - (ri) Mimosinha! Mimosinha! MACHA - O senhor est com sessenta anos, e vive falando bobagens, como se fosse um garotinho. NATACHA - (suspira) Macha, querida, para que servem essas expresses? Voc to bonita, encantaria a todos num ambiente fino, no fossem suas maneiras. Sinceramente. Je vous prie, pardonnez moi Marie, mais vous avez des manires um peu grossires. TUZENBACH - (contendo o riso) D-me... D-me, por favor... Parece que o lugar do conhaque ali. NATACHA - Il parait que mon Bobik dj ne dort pas, j acordou. Ele no est totalmente bem hoje. Desculpem-me, vou v-lo... (Sai) IRINA - E aonde foi Aleksander Ignatich? MACHA - Para casa. De novo aconteceu algo com a mulher. TUZENBACH - (dirige-se a Solionii, com a garrafa de conhaque na mo) Sempre sozinho, sempre meditando, no se sabe sobre o qu. Vamos, faamos as pazes. Vamos beber um conhaque. (Bebem) Hoje devo passar a noite sentado ao piano... Tocando um monte de bobaginhas. O que fazer? SOLIONII - Por que deveramos fazer as pazes? Ns no brigamos.

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

TUZENBACH - O senhor sempre me faz ter a impresso de que nos desentendemos. Seu carter muito estranho, devo reconhecer. SOLIONII - (declamando) Estranho eu sou, mas quem no ? Aleko, no se zangue. TUZENBACH - O que Aleko tem a ver com isso? (Pausa) SOLIONII - Quando estou sozinho com uma pessoa sou igual aos outros. Em grupo, no entanto, fico confuso, e digo um monte de asneiras. Mesmo assim, sou mais honesto e nobre que muita gente. E posso lhe demonstrara isso. TUZENBACH - Freqentemente sinto raiva do senhor. Vive me provocando quando estamos na companhia de terceiros. No obstante, de alguma forma me simptico. Caramba, hoje quero me embebedar. Vamos beber! SOLIONII - Vamos. (Bebe) Com o senhor, baro, nunca tive problemas. Mas o meu carter igual ao de Lermontov (Em voz baixa) Dizem at que temos alguma semelhana fsica. (Retira do bolso um frasco de perfume e derrama um pouco nas mos) TUZENBACH - Vou passar para reserva, j apresentei o pedido. Basta! Fiquei refletindo por cinco anos, mas finalmente, resolvi. Quero trabalhar. SOLIONII - (declama) Aleko, no se zangue... Esquea, esquea esses seus sonhos... TUZENBACH - Trabalharei. (Enquanto eles falam, entra Andrei com um livro na mo e senta-se perto da vela) TCHEBUTIKIN - (Entra na sala acompanhado de Irina) E fomos tratados moda caucasiana. Sopa de cebolas e assado de tchekhartina, um tipo de carne. SOLIONII - A tcheremcha nunca foi carne, um vegetal, parecido com a cebola. TCHEBUTIKIN - Querido, a tchekhartina no cebola, carne de cordeiro. SOLIONII - E eu lhe digo, que a tcheremcha cebola. TCHEBUTIKIN - E eu lhe digo que a tchekhartina carne de cordeiro. SOLIONII - E eu lhe digo, que a tcheremcha cebola. TCHEBUTIKIN - Ora, por que essa discusso! O senhor nunca esteve no Cucaso e tampouco comeu tchekhartina. SOLIONII - No comi porque no gosto. A tcheremcha tem o cheiro do alho. ANDREI - (suplica) Basta, senhores, por favor! Pelo amor de Deus, basta! TUZENBACH - Quando vm os mascarados? Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

IRINA - Chegam s nove. Logo estaro aqui. TUZENBACH - (abraa Andrei, enquanto canta) Ah, alpendre, meu alpendre, alpendre novo em folha... ANDREI - (dana e canta) Alpendre novo em folha, feito de carvalho... TCHEBUTIKIN - (dana) Com trelia! (Todos riem) TUZENBACH - (beija Andrei) Vamos beber nossa amizade, Andriuchka! Irei para Moscou junto com voc, para a universidade, Andriuchka. SOLIONII - Qual? Em Moscou h duas universidades. ANDREI - Em Moscou h uma universidade. SOLIONII - Pois eu digo que h duas. ANDREI - Por mim pode haver at trs. Para mim tanto faz. SOLIONII - Em Moscou h duas universidades! (Protestos e assobios) A velha e a nova. E se os senhores no prestam ateno, ou no lhes agrada o que eu digo, ento posso calar-me e at mudar de sala. (Sai por uma das portas) TUZENBACH - Viva! Viva! (Ri) Senhores, podemos comear, vou me sentar ao piano. Que sujeito engraado esse, Solionii. (Senta-se diante do piano e toca uma valsa) MACHA - (dana a valsa sozinha) O baro est alto, o baro est alto! (Entra Natacha) NATACHA - (chama Tchebutikin) Ivan Romanitch! (Diz algo a Tchebutikin, depois sai em silncio. Tchebutikin pousa a mo no ombro de Tuzenbach e cochicha algo) IRINA - O que ? TCHEBUTIKIN - J vou embora, meus respeitos. TUZENBACH - Boa noite. Temos de ir. IRINA - Mas como?... E os mascarados? ANDREI - (constrangido) Os mascarados no viro... Veja, querida. Natacha disse que Bobik est um pouco adoentado. Enfim... No sei. Para mim tanto faz... IRINA - (encolhe os ombros) Bobik est doente! MACHA - O que fazer? Se nos enxotam temos de ir (A Irina) No Bobik que est doente, e sim ela... Aqui! (Aponta como dedo a testa) uma burguesinha! (Andrei sai pela porta da direita, Tchebutikin o segue, na sala de jantar comeam as despedidas)

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

FEDOTIK - Que pena, eu estava certo de que iria passar a noite aqui, mas se a criana est doente, ento claro que... Amanh vou lhe trazer algum brinquedo. RODE - (em voz alta) Dormi de propsito hoje de tarde para poder danar a noite toda. Ainda no so nem nove horas... MACHA - Vamos sair, l fora decidiremos o que fazer. (Ouvem-se as ltimas despedidas: Adeus! Deus o guarde! Tuzenbach d gargalhadas. Todos se retiram. Anfissa e a criada tiram a mesa e apagam as luzes. Ouve-se a bab cantar. Silenciosamente entra Andrei de capa e chapu, acompanhado de Tchebutikin ) TCHEBUTIKIN - Eu no me casei porque a minha vida passou rpido como um relmpago, e tambm porque amei loucamente a sua me, que j era casada ento. ANDREI - No se deve casar-se, no se deve. enfadonho. TCHEBUTIKIN - Isso verdade, mas e a solido! Pode-se filosofar vontade, mas a solido uma cosia terrvel, meu irmozinho... Embora na realidade... Naturalmente, decididamente, tanto faz. ANDREI - Apressmo-nos TCHEBUTIKIN - Para que nos apressarmos? Temos tempo de sobra. ANDREI - Receio que a minha mulher nos retenha. TCHEBUTIKIN - Que nada. ANDREI - Hoje no vou jogar, apenas ficarei sentado. No me sinto bem... O que devo fazer, Ivan Romanitch, para aliviar os distrbios respiratrios? TCHEBUTIKIN - Por que voc me pergunta? No me lembro mais, querido. No sei mais. ANDREI - Vamos sair pela cozinha! (Saem. Soa a campainha, volta a soar, ouvem-se vozes e risos) IRINA - (entra) Quem ? ANFISSA - (sussurrando) So os mascarados. (Soa a campainha de novo) IRINA - Diga-lhes, bab, que no tem ningum em casa. Que nos perdoem. (Anfissa sai. Irina anda de um lado para o outro na sala, imersa em pensamentos; est agitada. Entra Solionii) SOLIONII - (surpreso) No h ningum?... Aonde foram todos? IRINA - Foram para casa. SOLIONII - Estranho. A senhora est sozinha? Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

IRINA - Sozinha... (Pausa) Bem, ento adeus. SOLIONII - H pouco no me portei com moderao, devia ter tido mais tato. Mas a senhora no como os outros, nobre e pura, a senhora enxerga a verdade. S a senhora poder me entender. Eu a amo, amo-a profundamente, infinitamente. IRINA - Est bem, adeus. V embora. SOLIONII - No posso viver sem a senhora!... (Segue-a) Oh, meu encanto. (Entre lgrimas) Oh, minha felicidade. A senhora tem os olhos mais maravilhosos, magnficos e fascinantes que eu j vi numa mulher. IRINA - (com frieza) Pare com isso, Vasilii Vasilitch! SOLIONII - a primeira vez que lhe falo do meu amor, e sinto como se nem estivesse na terra, e sim numa outra estrela. (Esfrega a testa) Bem, tanto faz. No se pode obter amor fora. Porm no admitirei um rival afortunado... No admitirei... Juro pelo que existe de mais sagrado que o matarei... Oh, criatura maravilhosa!... (Natacha atravessa a cena com uma vela na mo) NATACHA - ( porta de um quarto, assoma a cabea para dentro e olha; faz o mesmo noutro quarto e ento passa diante da porta que leva ao quarto do marido) Andrei est aqui, deixem-no ficar lendo. Perdoe-me Vailii Vasilitch. No sabia que o senhor estava aqui. Estou passeando de penhoar. SOLIONII - Por mim... Adeus (Sai) NATACHA - E voc est cansada, minha pobre e querida menina (Beija-a) Devia deitar-se mais cedo. IRINA - Bobik est dormindo? NATACHA - Sim, mas dorme um sono agitado. Estou me lembrando agora, quis lhe dizer algumas coisa, mas ou voc no estava aqui ou estava sem tempo... Parece-me que o quarto atual de Bobik frio e mido. O seu quarto lhe serviria muito bem. Talvez, querida, voc devesse mudar para o quarto de Olga. IRINA - (sem compreender) Para onde? (Ouve-se as campainhas de uma trica que se aproxima e pra diante da casa) NATACHA - Por enquanto voc pode dormir no mesmo quarto com Olga e s seu quarto ser de Bobik. Ele um encanto! Hoje eu lhe disse: Oi, Bobik, oi Bobik querido! E ele me olhou com aqueles olhinhos!... (Soa a campainha) Decerto Olga. Chega to tarde. (A criada dirige-se at a Natacha e lhe diz algo no ouvido) NATACHA - Protopopov? Que extravagante! Protopopov est aqui e me pede para ir passear de tren com ele. (Ri) Os homens so to estranhos! (Soa a campainha) Chegou algum. Talvez eu saia por um quarto de hora... ( criada) Diga que volto logo. (Soa a campainha) Decerto Olga. (Sai) Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

(A criada sai correndo. Irina est sentada, submersa em pensamentos. Entram Kuliguin, Olga, e atrs deles Verchinin) KULIGUIN - Ah, disseram-me que haveria uma festa aqui. VERCHININ - Estranho, quando fui embora h pouco, meia hora atrs estavam espera dos mascarados... IRINA - Todos se foram. KULIGUIN - Ora, senhorita caprichosa... OLGA - A reunio s terminou agora h pouco estou morta. A diretora ficou doente e sou eu quem a substitui. A minha cabea... Ai como di a minha cabea... (Senta-se) Ontem Andrei perdeu pelo menos duzentos rublos no jogo. A cidade toda fala nisso... V esperana humana! KULIGUIN - Sim, a reunio cansou a mim tambm. (Senta-se) VERCHININ - Pois a minha mulher tentou de novo me assustar e por pouco no se envenenou. Agora est tudo bem, e estou feliz por poder descansar um pouco... Ento temos de partir? Permitam-me desejar-lhes uma boa noite. Fiodor Ilitch, venha comigo a um lugar qualquer! No posso ficar em casa, no posso... Vamos! KULIGUIN - Estou cansado. No vou (Levanta-se) Estou cansado. Minha esposa foi para casa? IRINA - Decerto. KULIGUIN - (Beija a mo de Irina) Adeus. Amanh e depois de amanh posso descansar o dia inteiro. Fiquem com Deus! (Dispe-se a partir) Mas bem que eu gostaria de tomar um pouco de ch. Pretendia passar a noite em companhia agradvel, mas fallacem hominum spem! VERCHININ - Ento vou sozinho. (Sai assobiando, seguido por Kuliguin) OLGA - Estou com dor de cabea... Andrei perdeu no jogo... A cidade inteira fala nisso... Vou me deitar. (dispe-se a se retirar) Amanh terei o dia livre... Meu Deus, que felicidade!... Livre amanh e livre tambm depois de amanh... Ai, a cabea, a cabea... (Sai) IRINA - Todos se foram... No restou ningum aqui... (Ouve-se da rua o som de um acordeo, a bab canta) NATACHA - (Atravessa a sala de jantar vestindo um casaco de peles e um gorro; atrs dela, a criada) Dentro de meia hora estarei de volta. Vou s dar uma volta de tren. (Sai) IRINA - (Sozinha, abatida) Moscou!... Moscou!... Moscou!...

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

CORTINA

TERCEIRO ATO (Quarto de Olga e Irina. esquerda e direita, camas cercadas por biombos. So mais ou menos trs horas da madrugada. Fora da cena se ouve o repicar dos sinos; est havendo um incndio, que j dura bastante tempo. V-se que na casa ainda esto todos acordados. Macha, de roupa preta, como sempre, est deitada no div. Entram Olga e Anfissa) ANFISSA - Agora esto sentadas l embaixo na escada. Eu lhes digo: Subam, por favor, assim no est certo... Mas elas s choram e repetem: No sabemos onde est o papai! Pode ser que ele tenha morrido nomeio do fogo! Esse pensamento terrvel. E h tambm gente pelo ptio... Tambm sem roupa. OLGA - (tirando roupas do armrio) Tome esta cinzenta... E mais este. E este casaquinho. E esta saia. Tome, bab! Meu Deus, o que foi isso? Parece que toda a Rua Kirsanov virou um amontoado de cinzas. Tome mais isto... E isto. (Joga as roupas para Anfissa) Os Verchinin, coitados, estavam assustadssimos. Por pouco a casa deles no pegou fogo tambm. Hoje vo dormir aqui. No os deixaremos ir para casa... Ao coitado do Fedotik nada restou... Queimou tudo... ANFISSA - Oliuchka, voc devia chamar Ferapont. Sozinha no dou conta... OLGA - (toca a campainha) Ningum responde... (Chama, indo at a porta) Ei, tem algum a? (Pela porta aberta se divisa uma janela que reflete o fogo; ouve-se o carro de bombeiros passar diante da casa) Que noite horrvel! No agento mais! (Entra Ferapont) OLGA - Tome, leve isto para baixo. A debaixo da escada esto as senhoritas Kolotilin... D isto a elas... E isto tambm... FERAPONT - Sim, senhora. Em doze, Moscou tambm ardeu em cinzas. Deus, meu Senhor! Os franceses ficaram admirados. OLGA - Est bem, v... FERAPONT - Sim, senhora (sai) OLGA - Bab, d tudo a eles. Ns no precisamos de nada... Estou to cansada, mal me agento em p... No deixaremos os Verchinin irem para casa. As crianas podem dormir no salo. Aleksander Ignatitch, l em baixo, com o baro. Fedotik tambm pode ficar com o baro ou aqui, na sala de jantar. O doutor, como se de propsito, est de novo embriagado, tremendamente embriagado. Para l ningum pode ir. E a esposa de Verchinin, tambm no salo... ANFISSA - (exausta) Oliuchka, querida... No me enxote!... No me enxote! Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

OLGA - Ora, no diga bobagens, bab, ningum vai enxot-la. ANFISSA - (deita a cabea no peito de Olga) Minha querida, meu tesouro, eu trabalho, em esforo. Quando me faltarem foras, ento me diro: V com Deus!... Mas aonde posso ir? Com oitenta anos... Vou fazer oitenta e dois... OLGA - Sente-se um pouco, bab. Est cansada, pobrezinha... (Faz com que ela se sente) Descanse, pobrezinha, ai como est plida! (Entra Natacha) NATACHA - Esto dizendo que se deve organizar um ao de ajuda imediata aos flagelados. Excelente idia, no ? Uma idia magnfica. Os pobres em geral devem ser socorridos o mais rpido possvel. obrigao dos ricos. Bobick e Sofotchka dormem como se nada tivesse acontecido. A casa inteira est entulhada, por onde ando h gente por toda parte. O problema que h uma epidemia de gripe pela cidade e temo que as crianas se contagiem. OLGA - (no lhe presta ateno) Deste quarto no se v o incndio. Aqui est tudo tranqilo. NATACHA - Sim... Estou muito despenteada... (Diante do espelho) Dizem que engordei... No verdade! Nem um pouco! E Macha est dormindo, cansou-se coitada... (A Anfissa fria) Quando estou aqui no se atreva a ficar sentada! Levante-se, saia daqui! (Anfissa sai. Pausa) No posso entender por que voc mantm essa velha. OLGA - (perplexa) Desculpe, tampouco eu entendo. NATACHA - No h razo para ela estar aqui. uma camponesa, e seu lugar na aldeia. Para que mim-la? Gosto quando est tudo em ordem na casa. Aqui no h lugar para gente intil (Acaricia o rosto de Olga) Est cansada, pobrezinha. Nossa diretorinha est cansada. Quando a minha Sofotchka crescer e entrar para o ginsio, sei que terei medo de voc. OLGA - Eu no serei diretora. NATACHA - Mas voc ser eleita, Oliuchka. J est resolvido. OLGA - Recusarei. No posso... No iria conseguir... (Bebe gua) H pouco voc foi muito grosseira com a bab. Perdoe-me, mas eu no posso suportar isso... Fiquei com a vista turva... NATACHA - (agitada) Perdoe-me Olga querida, no quis afligi-la (Macha levanta-se, pega o travesseiro e retira-se furiosa) OLGA - Compreenda querida, que talvez ns tenhamos sido educadas de modo estranho, mas eu no posso suportar isso. Esse tipo de comportamento me deprime... eu fico doente... NATACHA - Bem, me perdoe. (Beija-a) Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

OLGA - A mnima grosseria, uma palavra menos delicada, me altera... NATACHA - Pode ser que s vezes eu fale demais. Mas voc tem de reconhecer, querida: a bab bem que poderia ter ficado na aldeia. OLGA - Ela est conosco h trinta anos. NATACHA - Mas j no pode trabalhar. Ou sou eu quem no entende ou voc que no quer me entender. Ela no serve para o trabalho; s dorme ou fica sentada. OLGA - Ento que fique sentada. NATACHA - (admirada) Ficar sentada? Mas uma criada! (Desata a chorar) No a compreendo, Olga. Tenho uma bab, uma ama-de-leite, uma criada, uma cozinheira... Ento para que precisamos dessa velha? Para qu? (Ouve-se o repicar dos sinos) OLGA - Envelheci dez anos esta noite. NATACHA - Temos de tratar desse assunto, Olga. Voc est no liceu e eu fico aqui; voc d aula, eu cuido da casa. E se eu disser algo dos criados, sei o que estou dizendo; sei o que es-tou di-zen-do... Assim sendo, amanh no quero ver mais essa velha ladra, essa decrpita!... (Bate os ps) No quero ver essa velha bruxa! E parem de me irritar! Entenderam?... (Bate os ps) No quero ver essa velha bruxa! E parem de me irritar! Entenderam?... (Controla-se) Est vendo? Se voc no mudar para o andar de baixo, vamos brigar sempre. horrvel. (Entra Kuliguin) KULIGUIN - Onde est Macha? Podemos ir para casa. O fogo est diminuindo, dizem... (Espreguiando-se) Apenas um bairro foi atingido, apesar de no incio o vento ter dado a impresso de que o incndio tomava conta da cidade inteira. (Senta-se) Estou cansado. Olga, minha querida Olga... Penso freqentemente: se no fosse por Macha eu teria me casado com voc, Olga. Voc to boa... Estou fatigado. (Fica escutando) OLGA - O que ? KULIGUIN - Justamente hoje, como se de propsito, o doutor embebedou-se para valer. De propsito. (Levanta-se) Parece ser ele... Est ouvindo? Sim, ele mesmo... (Ri) Que figura!... Vou me esconder aqui. (Esconde-se no canto, junto ao armrio) Que velhaco! OLGA - No bebia h dois anos, e agora de repente... (Dirige-se com Natacha para o fundo da sala. Aparece Tchebutikin. Atravessa a sala com passos firmes, como uma pessoa sbria, pra, olha ao redor, depois se dirige ao lavabo e comea a lavar as mos) TCHEBUTIKIN - (com ar taciturno) Que o diabo os carregue! Pensam que por ser mdico eu posso curar todas as enfermidades. Pois eu no curo mais nada, esqueci tudo o que sabia, no sei mais nada, absolutamente nada. (Olga e Natacha saem sem Tchebutikin perceber) Que o diabo os carregue! Quarta-feira passada atendi no aterro Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

uma mulher doente; ela morreu, e fui eu quem causou a sua morte. Sim... Vinte e cinco anos atrs eu ainda sabia algumas coisas, mas agora esqueci tudo. Tudo. Talvez eu nem seja mais um homem, s finja que tenho braos, pernas, cabeas. Talvez nem esteja mais vivo e s me parea que ando, como e durmo. (Desata a chorar) Ai, se eu no existisse! (J no chora mais; taciturno) Tanto faz. Tanto faz como tanto fez... Anteontem conversavam no clube; falavam sobre Shakespeare e Voltaire... Eu no li nada de nenhum dos dois, mas fiz um cara de quem tinha lido. E os outros, a mesma coisa. Canalhice! Baixeza! E aquela mulher que deixei morre na quarta-feira me veio mente e pesou na minha alma, e tudo era tediosos, sujo, repulsivo... Sa e me embebedei (Entram Irina, Verchinin e Tuzenbach; Tuzenbach usa roupas civis da moda) IRINA - Vamos sentar um pouco. Aqui no seremos perturbados. VERCHININ - Se no fossem os soldados a cidade inteira teria ardido. timos rapazes. (Esfrega as mos de contentamento) Grandes sujeitos, rapazes formidveis! KULIGUIN - (aproxima-se) Que horas so agora, senhores? TUZENBACH - Quase quatro. J amanhece. IRINA - Esto todos sentados na sala de jantar, ningum vai embora. L est o seu Solionii tambm. (A Tchebutikin) Doutor, v dormir! TCHEBUTIKIN - No h de qu... Obrigado... (Penteia a barba) KULIGUIN - (ri) Ento, Ivan Romanitch, tomou um grande pileque! (D-lhe palmadas no ombro) Sujeito formidvel! In vino veritas, diziam os antigos. TUZENBACH - Todos me pedem para organizar um concerto em benefcio das vtimas do incndio. IRINA - Sim, mas quem... TUZENBACH - Se quisermos de verdade, poderemos organiz-lo. Na minha opinio Maria Serguievna toca piano maravilhosamente. KULIGUIN - Sim, maravilhosamente! IRINA - J esqueceu. H trs anos no toca... Talvez at quatro. TUZENBACH - Ningum na cidade entende de msica, uma alma viva sequer, mas eu sim, eu entendo, e posso lhes assegurar que Maria Servievna toca magnificamente, muito talentosa. KULIGUIN - O baro tem razo. Gosto muito de Macha. uma mulher excepcional. TUZENBACH - Tocar bem e sentir que ningum, mas ningum, a entende! KULIGUIN - (suspira) Sim... Porm ser de bom tom ela se apresentar num concerto? (pausa) Na verdade, senhores, eu nada sei. Pode ser uma boa idia. Devo admitir que o Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

nosso diretor um homem bom, e at muito bom e inteligente, mas tem certos pontos de vista... Naturalmente isso no lhe diz respeito, porm mesmo assim, se quiserem falarei com ele sobre isso. (Tchebutikin toma nas mos um relgio de porcelana e o examina) VERCHININ - Olhem a minha roupa, me sujei no incndio. (Pausa) Ontem ouvi dizer que o nosso batalho ser transferido para algum lugar distante. Polnia, segundo uns, para outros Tchita. TUZENBACH - Eu tambm ouvi dizer. A cidade ficar deserta ento. IRINA - Ns tambm mudaremos! TCHEBUTIKIN - (deixa cair o relgio de porcelana, que se despedaa) Quebrou! (Pausa; todos esto penalizados e contrafeitos) KULIGUIN - (recolhe os cacos) Era uma coisa to valiosa... Ivan Romanitch, zero de comportamento! IRINA - E o relgio era da nossa falecida me. TCHEBUTIKIN - Talvez... Fosse da sua me... Talvez eu nem o tenha quebrado, s parea que o quebrei. Talvez s parea que estamos vivos, tambm, e na realidade nem estejamos. Eu nada sei. Ningum sabe nada. (Da porta) O que esto olhando? Natacha est tendo um pequeno romance como Protopopov e vocs nem vem. Ficam sentados aqui e no vem nada, no entanto Natacha amante de Protopopov... (Canta) Recebam esta tmara de presente... (Sai) VERCHININ - Sim (Ri) Na realidade tudo isso muito estranho. (Pausa) Quando comeou o incndio, fui s pressas para casa. Na medida que me aproximava, vi que a casa no corria perigo, no pegara fogo. Mas as minha filhinhas estavam paradas de camisola na soleira da porta, a me no estava, a rua apinhada de gente, os cavalos correndo, cachorro e no rosto delas uma expresso de ansiedade, terror, splica, sei l mais o qu. Senti um aperto no corao quando vi aqueles rostos. Meu Deus, pensei, quanto sofrimento estar reservado para essas meninas ao longo da vida. Agarrei-as e corri com elas, mas sempre com a mesma idia na cabea: o que essas pobres meninas tero ainda de enfrentar! (Toca o alarme. Pausa) E ao chegar aqui encontro a me delas, que grita e ralha... (Entra Macha com uma almofada e senta-se no div) E quando as minhas filhas estavam l paradas, seminuas, na soleira, e a rua era iluminada pelo fogo e havia uma gritaria infernal, ento lembrei que algo parecido acontecera muitos anos atrs quando o inimigo nos surpreendeu e saqueava e incendiava tudo pelo caminho... Afinal qual a diferena entre aquilo que foi e o que est sendo? Passado algum tempo, talvez uns duzentos ou trezentos anos, a nossa vida ser lembrada com horror e troa, tudo o que existe hoje vai parecer disforme, pesado, sumamente incmodo e estranho. Oh, que vida ser aquela, que vida! (Ri) Perdoe-me, de novo estou filosofando. Permitam-me, senhores, que continue, tenho de filosofar agora, meu estado de esprito me pede. (Pausa) Todos dormem. Ento, como eu dizia: que vida no ser! Imaginem s... Nesta cidade existem hoje apenas trs pessoas como os senhores, porm nas geraes futuras existiro sempre mais e mais, e haver um tempo em que tudo ser Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

como ns sonhamos. Todos vivero como os senhores; depois os senhores tambm envelhecero e viro outros homens, melhores que os senhores... (Ri) Hoje estou num estado de nimo singular. Tenho uma vontade terrvel de viver! (Canta) Ame sempre e ame de novo, o amor um tormento delicioso... (Ri) MACHA - Tram-tam-tam... VERCHININ - Tam-tam... MACHA - Tra-la-l... VERCHININ - La...l... (Ri. Entra Fedotik) FEDOTIK - (danando) Queimou tudo! Tudo o que eu tinha virou cinza! (Risos) IRINA - Que brincadeira essa? Perdeu tudo? FEDOTIK - (ri) Tudo, tudo! No me restou nada, o violo, a mquina fotogrfica, todas as cartas, tudo queimou. Quis presente-la com uma agenda, ela tambm queimou! (Entra Solionii) IRINA - Peo-lhe que v embora, Vasilii Vailitch... O senhor no cabe aqui num momento como este. SOLIONII - E por que ento o baro pode ficar, se eu no posso? VERCHININ - De fato devemos ir. Como est o incndio? SOLIONII - Est amainando, dizem. Estranho muito eu o baro possa ficar aqui e eu no. (Tira do bolso um frasco de perfume e se borrifa com ele) VERCHININ - Tram-tam-tam... MACHA - Tam-tam... VERCHININ - (ri para Solionii) Vamos sala de jantar. SOLIONII - Est bem, tomarei nota. Podia falar muito a respeito, mas deixemos isso para l (Olhando em direo a Tuzenbach) Tsip... tsip... tsip... (Sai com Verchinin e Fedotik) IRINA - Que cheiro de fumaa deixou esse Solionii. (Surpresa) O baro est dormindo! Baro! Baro! TUZENBACH - (Acorda) Na verdade, estou um pouco cansado... A olaria... No sonho, no. Logo, logo eu comearei a trabalhar na olaria. J mantive contatos. (A Irina, com ternura) A senhora to plida, to bonita, to encantadora. Sua palidez parece

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

iluminar o ar escuro, como uma luz... Est triste e insatisfeita com a vida... Oh, venha comigo e trabalhemos juntos! MACHA - Nikholai Lvovitch, v embora. TUZENBACH - (ri) A senhora est aqui? No a vi... (Beija a mo de Irina) Adeus, eu vou indo. H pouco a observava e lembrei-me de que certa feita, h muito, muito tempo, no dia da sal santa, disse alegre e jovial: como delicioso trabalhar! Que vida feliz eu imaginava ento!... E onde ela est? (Beija-lhe a mo) Tem lgrimas nos olhos. V dormir, j est amanhecendo... Rompe o dia... Ai, se eu pudesse dar a vida pela senhora! MACHA - Nikolai Lvovitch, v embora. Isso j demais... TUZENBACH - J vou, j vou (Sai) MACHA - (recosta no div) Est dormindo, Fiodor? KULIGUIN - O qu? MACHA - Melhor voc ir para casa. KULIGUIN - Querida Macha... Cara Macha. IRINA - Macha est cansada. Deixe-a descansar. KULIGUIN - J vou... Minha esposa uma tima mulher, uma mulher magnfica. Minha querida, eu a amo, s a voc... MACHA - (irritada) Amo, amas, amant, amamus, amatis, amant. KULIGUIN - (ri) Sim, uma mulher deveras extraordinria. Vivemos juntos h sete anos, e para mim como se tivssemos casado ontem, palavra de honra. Sim, uma mulher extraordinria, mesmo. Estou feliz... feliz, feliz, feliz. MACHA - E eu estou at aqui. At aqui, at aqui! (Senta-se no div e fala sentada) simplesmente revoltante... No me sai da cabea. Estou falando de Andrei. Hipotecou a casa no banco e a esposa embolsou todo o dinheiro. E a casa no s dele, de ns quatro! Ele precisa reconhecer isso, se for uma pessoa honrada. Trago tudo comigo. KULIGUIN - Ora, Macha, que necessidade tem voc do dinheiro? O pobre Andriucha est endividado at o pescoo, deixe-o, peo-lhe. MACHA - Mas revoltante! (Volta a recostar-se) KULIGUIN - Ns dois somos pobres. Eu trabalho, dou aulas no liceu, e tambm aulas particulares... Sou um homem honesto... Um homem simples... Omnia mea mecum porto. MACHA - Nem eu quero o dinheiro, mas o que ele fez revoltante. (Pausa) V embora, Fiodor! Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

KULIGUIN - (beija-a) Voc est cansada, descanse meia hora, eu vou sentar num canto e aguardo... Durma. (Pe-se a andar) Estou feliz, estou feliz. (Sai) IRINA - Como nosso Andrei ficou mido, como perdeu o valor e envelheceu ao lado dessa mulher!... Houve um tempo em que ele pretendia ser professor universitrio, e ontem se vangloriava por finalmente ter sido designado membro do conselho municipal. Ele membro onde o Protopopov presidente. Toda a cidade fala e ri disso, apenas ele no sabe, no v nada... Agora, quando todos acorreram ao fogo, ele ficou sentado no quarto sem se importar. Sempre tocando aquele violino. (Nervosa) Mas isso horrvel, horrvel, horrvel! (Desata a chorar) No posso, no posso agentar mais!... No posso, no posso! (Entra Olga, comea a pr ordem em torno da mesa) IRINA - (chora convulsivamente) Ponham-me na rua, ponham-me na rua, eu no agento mais! OLGA - (assusta-se) O que voc tem? O que voc tem, querida? IRINA - Onde tudo foi parar? Onde foi parar? Onde? Meu Deus, meu Deus! Esqueci tudo, tudo! Na minha cabea est tudo embaralhado... No sei mais como se diz em italiano janela ou "teto... Esqueo tudo, cada dia mais e mais, e a vida se esvai, e nunca voltar, nunca mais. Nunca iremos a Moscou... Sinto que ns nunca sairemos daqui. OLGA - Minha querida, minha querida... IRINA - (controla-se) Oh, que desgraa eu sou... No sei trabalhar, no vou mais trabalhar. Chega, chega! Trabalhei nos correios, agora trabalho na prefeitura e detesto, desprezo o meu trabalho... Completei vinte e trs anos, trabalho h muito tempo e os meus miolos esto secando, emagreci, enfeei, estou tambm envelhecendo, e no vejo recompensa alguma! No entanto o tempo passa e sinto que cada vez mais e mais me distancio da vida bela e verdadeira e me aproximo de algum abismo. Estou desesperada, e no compreendo como ainda estou viva, como ainda no acabei com a minha vida, no compreendo. OLGA - No chore, meu bem, no chore. Isso me di tanto! IRINA - No choro. J no estou mais chorando. Passou... Est vendo? J no choro mais. Passou... Pronto! OLGA - Meu bem, digo-lhe isso como irm mais velha, como amiga, aconselho-a a se casar com o baro (Irina chora baixinho e lhe tem grande estima... Verdade que feio, mas um homem honrado e to nobre... As pessoas no se casam por amor, e sim para cumprirem sua obrigao. Pelo menos eu penso assim, e me casaria mesmo sem amor. Eu me casaria com qualquer um, desde que fosse uma pessoa decente. Mesmo com algum mais velho... IRINA - Sempre esperei que, quando mudssemos para Moscou, l eu encontraria o verdadeiro... Sonhava com ele, e o amava... E agora descobri que tudo no passou de bobagem.

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

OLGA - (abraa a irm) Minha doce e bela irmzinha, eu a compreendo... Quando o baro deixou o exrcito e nos visitou pela primeira vez em roupas civis, ele me pareceu to feio que eu tambm desatei a chorar. Ele me perguntou: Por que a senhora est chorando? O que eu podia lhe responder? Mas se a vontade de Deus for que voc se case com ele, eu serei feliz... Pois isso completamente diferente... Completamente... (Pela porta da direita entra Natacha; com uma vela na mo, atravessa a cena silenciosamente e sai pela esquerda) MACHA - (senta-se) Caminha como se fosse a responsvel pelo incndio. OLGA - Como voc tola, Macha. Voc a mais tola de toda da famlia. Perdoe-me, por favor. (Pausa) MACHA - Preciso fazer-lhes uma confisso, queridas irms... Minha alma no est em paz. Vou confessar-lhes, e depois no falarei mais a ningum... J vou comear. (Em voz baixa) meu segredo, porm voes tm de saber. No posso mais calar-me (Pausa) Estou apaixonada... Amo esse homem... Estava aqui agora mesmo, voc o viram... Bem... Em resumo... Amo Verchinin. OLGA - (dirige-se sal cama, atrs do biombo) Ora, com licena. Nem quero ouvir. MACHA - Mas o que posso fazer? (Leva as mos cabea) No incio achava-o estranho... Depois senti pena dele. Por fim passei a gostar dele, da sua voz, de suas palavras, de suas inmeras desgraas e das duas filhas. OLGA - (de detrs do biombo) Nem quero ouvir... Por mim pode dizer qualquer tolice que eu no ouo. MACHA - Voc boba, Olga! Amo-o, e essa a minha sina. meu destino... E ele tambm me ama... Isso terrvel, e no est certo, no ? (Toma a mo de Irina e a puxa para si) Ai minha querida... Como viveremos nossa vida, o que ser de ns... Quando lemos isso nos romances parece-nos tudo to velho e to fcil de compreender, mas quando somos ns mesmos que amamos, vemos que ningum sabe nada e cada um deve decidir sozinho a sua vida... Minhas queridas, minhas irmzinhas... Eu me confessei com vocs. E de agora em diante guardarei silncio. Farei como o louco de Gogol... Silncio... silncio. (Entra Andrei, seguido de Ferapont) ANDREI - (irritado) O que voc quer? No o entendo. FERAPONT - (na porta, impaciente) J lhe disse cem vezes. Andrei Serguievitch... ANDREI - Em primeiro lugar, para voc eu no sou Andrei Serguievitch e sim, sua excelncia! FERAPONT - Sua excelncia, os bombeiros solicitam que lhes permita passar pelo jardim para ir at o rio. Seno eles tero de dar voltas e mais voltas, e...

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

ANDREI - Est bem, podem passar. (Ferapont sai) Estou cansado de tudo. Onde est Olga? (Olga aparece detrs do biombo) Vim pedir-lhe a chave do armrio, perdi a minha. Voc tem uma chavezinha igual. (Olga entrega-lhe a chave em silncio, Irina se dirige sua cama atrs do biombo. Pausa) Que incndio tremendo! Agora j comeou a diminuir. Esse Ferapont me tirou do srio, e eu lhe disse uma besteira... Sua excelncia... (Pausa) Por que est calada, Olga? (Pausa) Parem com essa bobagem de torcer o nariz sem motivo algum. Macha, voc est aqui, Irina tambm, timo, vamos conversar s claras, de uma vez por todas. O que vocs tm contra mim? Falem. OLGA - Deixe disso, Andriuchka, amanh ns conversamos. (Nervosa) Que noite terrvel! ANDREI - (muito embaraado) No fique nervosa. Perguntei-lhe coma maior tranqilidade o que tm contra mim. Digam-me com toda sinceridade. VERCHININ - (canta fora de cena) Tram-tam-tam. MACHA - (levanta-se, cantarola) Tra-ta-ta (A Olga) At mais ver, Olia. Fique com Deus. (Dirige-se para traz do biombo e beija Irina) Durma sossegada... Adeus, Andrei, v andando, por favor, estamos cansadas. Amanh poder conversar vontade. (Sai) OLGA - isso mesmo, Andrei, deixemos isso para amanh... (Dirige-se para a sua cama) Est na hora de dormir. ANDREI - Apenas quero pr isso em pratos limpos e em seguida vou, imediatamente... Em primeiro lugar, vocs tm algo contra Natacha , minha mulher, vejo isso desde o dia do nosso casamento. Natacha uma pessoa excelente, honrada, uma alma franca e nobre, essa a minha opinio. Amo a minha mulher, respeito-a, entendem? Respeito-a e exijo dos outros que tambm a respeitem. Repito, uma mulher excelente e honrada, e vocs esto amuadas assim apenas, perdoem-me, por capricho. (Pausa) Em segundo lugar, parece-me que vocs esto zangadas por eu no ter me tornado professor universitrio e no ter seguido a carreira cientfica. Porm eu trabalho na prefeitura, sou membro do conselho municipal e considero meu cargo to sagrado e to importante como qualquer carreira cientfica. Sim, eu sou membro do conselho, e se quiserem saber, tenho orgulho disso... (Pausa) E em terceiro lugar... Quero dizer ainda... que... hipotequei a casa sem o consentimento de vocs... Pois bem, sinto-me culpado por isso, e peo-lhes que me perdoem... Minhas dvidas me obrigavam a fazer isso. Trinta e cinco mil. Deixei de jogar h muito, mas o que sobretudo me serve de justificativa eu vocs, por serem mulheres, recebem uma penso, enquanto eu... praticamente no tinha rendimento algum... (Pausa) KULIGUIN - (assoma a cabea na porta) Macha no est aqui? (Inquieto) Vocs viram minha mulher? Isso por demais estranho... (Sai) ANDREI - Elas no me ouvem. Natacha uma mulher excelente e honrada. (Anda em silncio, de um lado para outro do palco, depois pra) Quando me casei com ela pensava que seramos felizes, que todos seramos felizes... Mas, meu Deus... (Desata a chorar) Queridas irms, queridas e boas irms, no acreditem em mim, no acreditem!... (Sai)

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

KULIGUIN - (assustado, assoma a cabea na porta) Onde est Macha? Minha mulher, no acreditem em mim, no acreditem!... (Sai) KULIGUIN - (assustado, assoma a cabea na porta) Onde est Macha? Minha mulher no est aqui? Isso por demais estranho. (Sai. Ouve-se o repicar dos sinos. A cena est vazia) IRINA - (detrs do biombo) Olga! Quem est batendo no assoalho? OLGA - o doutor. Est bbado... IRINA - Que noite agitada! (Pausa) Olga! (Assoma a cabea no biombo) Voc ouviu? A brigada vai embora daqui, ser transferida para outro lugar. OLGA - So apenas rumores. IRINA - Ficaremos sozinhas ento... Olga! OLGA - O que ? IRINA - Minha querida, minha flor, eu respeito e estimo o baro, ele uma excelente pessoa. Caso-me com ele, no me importa, mas vamos para Moscou! Suplicou-lhe, viajemos. Nada no mundo se iguala a Moscou! Vamos para l, Olga! Vamos para l!

CORTINA

QUARTO ATO (O velho jardim dos Prozorov. Uma longa alameda de abetos em cuja extremidade se divisa o rio. Do outro lado do rio, um bosque. direita, o terrao da casa, onde h garrafas e taas sobre a mesa, indicando que se acabou de tomar champanhe. meio dia. Vindos da rua de quando em quando transeuntes se dirigem apressados rumo ao rio; cinco soldados cruzam o palco a passos rpidos. Tchebutikin, de excelente humor, que no o abandonar durante todo o ato, est sentado numa cadeira de braos no jardim, espera De que o convidem; est de quepe e com um basto. No terrao esto Irina, Kuliguin, que raspou o bigode e ostenta no peito uma condecorao, e Tuzenbach; os trs se despedem de Fedotik e de Rode, que descem pela escadaria. Os dois oficiais vestem uniforme de campanha) TUZENBACH - (troca beijos com Fedotik) Voc um bom sujeito, sempre gostei de voc... (Beija Rode) Mais uma vez, adeus, garoto... IRINA - At a vista. FEDOTIK - At a vista, no... Adeus para sempre. Nunca mais nos veremos.

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

KULIGUIN - Quem sabe? (Enxuga os olhos sorrindo) Olhe, eu tambm j estou chorando... IRINA - Talvez ainda nos encontremos. FEDOTIK - Daqui a dez ou quinze anos, mas ento mal nos reconheceremos, e nos saudaremos com frieza. (Tira uma foto) Quietos. Mais uma ltima. RODE - (abraa Tuzenbach) No nos veremos mais!... (Beija a mo de Irina) Obrigado por tudo, por tudo, mesmo! FEDOTIK - (aborrecido) Espere! TUZENBACH - Se Deus quiser, nos encontraremos. Mas escrevam, no deixem de escrever. RODE - (observa o jardim) Adeus, rvores! (Grita) Ohoo! (Pausa) Adeus a voc tambm eco, adeus! KULIGUIN - Quem sabe vocs acabaro se casando l na Polnia. As mulheres polonesas lhes diro ao abra-los: Kokhane! (Ri) FEDOTIK - (consulta o relgio) Mal nos resta uma hora. De toda a bateria apenas Solionii vai de navio, ns iremos com a nossa unidade. Hoje partiro trs unidades, amanh mais trs a cidade ficar silenciosa, muito silenciosa e tranqila. TUZENBACH - E terrivelmente montona. RODE - Onde est Maria Serguievna? KULIGUIN - A minha Macha est no jardim. FEDOTIK - Gostaria de me despedir dela. RODE - Adeus, vamos embora, seno eu acabo chorando... (D um rpido abrao em Tuzenbach e em Kuliguin, beija a mo de Irina) Com fomos felizes aqui! FEDOTIK - (a Kuliguin) Isto para o senhor, como recordao. uma caderneta. Com lpis. Daqui iremos ao rio... (Partem; ambos olham para trs) RODE - Ohoo! KULIGUIN - (grita) Adeus! (No fundo da cena Macha se encontra com Fedotik e Rode; despedem-se e Macha sai junto com eles) IRINA - Pronto, se foram... (Senta-se no degrau mais baixo da escadaria). TCHEBUTIKIN - Esqueceram-se de se despedir de mim. IRINA - E o senhor? Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

TCHEBUTIKIN - Na verdade tambm me esqueci. Mas logo os verei de novo, pois viajo amanh. Sim... Ainda me resta um dia. Daqui a um ano me aposento, e ento voltarei aqui, e passarei os ltimos anos da minha vida junto de vocs. Mais um ano e me aposento (Guarda o jornal no bolso e puxa outro) Voltarei para c, para junto de vocs, e comearei uma vida nova. Serei um homem tranqilo, brando e muito generoso... IRINA - Sim, querido doutor, tem de mudar de vida, de algum modo... TCHEBUTIKIN - Sim, eu tambm sinto isso. (Cantarola baixinho uma cano de pndegos) Tarara-tchin-bum. Agarrei-me num poste... KULIGUIN - Esse novo Ivan Romanitch mesmo um pcaro incorrigvel! Um pcaro incorrigvel! TCHEBUTIKIN - Oh, se freqentasse a sua escola, logo me corrigiria. IRINA - Fiodor tirou o bigode. No consigo olhar para ele! KULIGUIN - Mas por que no? TCHEBUTIKIN - Eu poderia dizer-lhe com o que a sua cara se parece agora, mas prefiro me calar. KULIGUIN - E o que isso tem de demais? Assim se faz, o modus vivendi. O senhor diretor no usa bigode, pois ento eu tambm tirei o meu ao tronar-me inspetor. Ningum gosta, mas no me importo. Estou feliz. Com o bigode ou sem bigode, eu estou feliz... (Senta-se. No fundo Andrei empurra um carrinho onde dorme o beb) IRINA - Querido Ivan Romanitch, estou muito preocupada. O senhor estava ontem na praa; conte-me o que aconteceu? TCHEBUTIKIN - O que aconteceu? Nada. Bobagem. (L o jornal) Nada de importante! KULIGUIN - Dizem que Solionii provocou o baro ontem se encontraram defronte ao teatro e... TUZENBACH - Pare! Para que falar disso? (Faz um gesto impaciente e entra na casa) KULIGUIN - Defronte ao teatro... Solionii provocou o baro, o baro perdeu a calma e disse-lhe algo ofensivo... TCHEBUTIKIN - Eu no sei de nada. Tudo isso disparate. KULIGUIN - Conta-se que certa vez o professor anotou no trabalho de um aluno a palavra disparate e o aluno leu dispercit, pensou que fosse alguma palavra latina... (Ri) muito engraado. Dizem que Solionii est apaixonado por Irina e por isso odeia o baro. O que compreensvel. Irina uma moa muito bonita. Parece-se com Macha, Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

perde-se igualmente em reflexes. S que voc, Irina. mais suave. Isso na verdade no significa que Macha no tenha tambm um bom carter. Eu amo Macha. (Do fundo do jardim, atrs do palco: Ohoo!) IRINA - (estremecendo) Hoje tudo me assusta. (Pausa) J est tudo preparado; de tarde despacharei as bagagens. Caso-me com o baro amanh e amanh mesmo viajaremos at a olaria; depois de amanh j estarei dando aulas, uma vida nova comear. Que Deus me ajude! Quando obtive o diploma de professora chorei de alegria, de emoo... (Pausa) Daqui a pouco chega o carroceiro para buscar as coisas. KULIGUIN - Tudo isso bonito, mas no muito srio. Apenas idias, sem muita seriedade. De qualquer modo, desejo-lhe boa sorte, do fundo do corao. TCHEBUTIKIN - (emocionado) Minha boa menina, minha querida... Foi para longe, j no a alcano mais; fiquei para trs, como esses pssaros migrantes que envelheceram e no podem mais voar. Voem, meus queridos, voem. Que Deus os acompanhe! (Pausa) Fidor Ilitch, o senhor tirou o bigode toa. KULIGUIN - Ora deixe disso! (Suspira) Os soldados vo embora hoje e tudo voltar a ser como antes. Digam o que quiserem, Macha uma mulher decente; eu a amo muito, e dou graas ao destino. O destino das pessoas diverso... Na coletoria trabalha um certo Kozirev. Fomos colegas no ginsio, e na quinta srie ele foi expulso, pois era incapaz de aprender o que era ut consecutivum. Agora ele vive na misria, est doente, e quando nos encontramos, sempre o cumprimento assim: Ol, ut consecutivum! isso mesmo, ele diz, consecutivum... e tosse... Para mim, entretanto, a sorte sorriu a vida inteira. Sou feliz, fui at agraciado com o segundo grau da ordem de Stanislav, e ensino aos outros o ut consecutivum. Naturalmente sou tambm um homem inteligente, mais inteligente eu muitos outros, mas a felicidade no reside nisso. (Dentro da casa ouve-se algum tocar ao piano a Orao da Virgem) IRINA - E amanh noite no mais ouvirei a Orao da Virgem, no mais encontrarei esse Protopopov. (Pausa) Est sentado l na sala. Veio hoje tambm... KULIGUIN - A nossa diretorinha no est aqui? IRINA - No est, mas j mandei cham-la. Ai, se soubessem como a vida difcil sem a Olga aqui. Esse cargo de diretora do ginsio a ocupa o dia todo; e eu fico sozinha, sem nada para fazer, me entedio, e odeio o quarto onde moro... Mas me resignei; se no vou para Moscou, decerto esse o meu destino. O que posso fazer? a vontade de Deus... Pois ... Nikolai Lvovitch, pediu-me em casamento... E agora? Eu refleti muito e me decidi. Ele um bom homem, espantosamente bom... E de repente senti minha alma criar assas, a alegria me invadindo o corao est mais leve, e recordei a vontade de trabalhar... Mas ontem aconteceu alguma coisa. Algum segredo paira sobre mim agora. TCHEBUTIKIN - Bobagem. NATACHA - (Da janela) A diretorinha chegou! KULIGUIN - A diretorinha chegou! Ento vamos entrar! (Entra na casa junto com Irina) Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

TCHEBUTIKIN - (L o jornal e cantarola baixinho) Tarar-tchim-bum... Agarrei num poste... (Macha se aproxima dele; no fundo Andrei empurra o carrinho de beb) MACHA - O senhor aqui, sentadinho... TCHEBUTIKIN - E o que tem isso? MACHA - (senta-se) Nada... (Pausa) Amava minha me? TCHEBUTIKIN - Muito. MACHA - E ela o amava tambm? TCHEBUTIKIN - (depois de uma pausa) J no me lembro disso. MACHA - O meu est aqui? Era assim que Marfa, a cozinheira, chamava antigamente os eu policial, o meu. O meu est aqui? TCHEBUTIKIN - Ainda no chegou. MACHA - Quando algum recebe a felicidade de longe em longe, aos pouquinhos, depois a perde, como eu, acaba se tornado duro e amargo. (Aponta para o corao) Aqui dentro ferve algo... (Olha o irmo, Andrei que empurra o carrinho de beb) Veja o Andrei, nosso irmo. Todas as nossas esperanas foram em vai. Milhares e milhares de homens se empenharam para levantar um sino, gastou-se muito esforo e dinheiro, e entoa o sino de repente despencou e rachou. Sem mais nem menos. Pois esse o caso de Andrei... ANDREI - Quando que finalmente a tranqilidade voltar a reinar nesta casa? Quanto barulho! TCHEBUTIKIN - Logo, logo. (Consulta o relgio) Tenho um relgio moda antiga; ele bate as horas... (D corda no relgio, que ento d batidas) A primeira, a segunda e a quinta baterias sairo uma em ponto (Pausa) E eu, amanh. ANDREI - Para sempre? TCHEBUTIKIN - No sei. Talvez volte dentro de um ano. Sabe l o diabo... Tanto faz... (De longe chega o som de uma harpa e um violino) ANDREI - A cidade vai ficar vazia. Como se a cobrissem com uma enorme redoma de vidro. (Pausa) Ontem aconteceu algo diante do teatro. Todos esto comentando, s eu no sei de nada. TCHEBUTIKIN - No aconteceu nada... Bobagem. De novo Solionii provocou o baro, que perdeu a calma e o ofendeu. Ento Solionii teve de desafi-lo para um duelo... (Consulta o relgio) J tenho de ir... Ao meio- dia no bosque estadual, daqui d para ver... Do outro lado do rio... pif-paf (Ri) Solionii imagina que Lemontov, faz at versos! Brincadeiras parte, esse j o seu terceiro duelo.

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

MACHA - De quem? TCHEBUTIKIN - De Solionii. MACHA - E o baro? TCHEBUTIKIN - Que baro? (pausa) MACHA - Tudo est confuso na minha cabea... Eu quis dizer que isso no devia ser permitido. Pois ele poder ferir o baro, ou talvez at mat-lo. TCHEBUTIKIN - O baro uma boa pessoa, mas um baro a mais, um baro a menos... Tanto faz! Deixem!... Tanto faz! (De longe se ouve um grito: Ei!) No tenha tanta pressa. Skvortzov, o padrinho. J est sentado no barco. (Pausa) ANDREI - Na minha opinio, participar de um duelo ou apenas comparecer mesmo que seja na qualidade de mdico, simplesmente imoral. TCHEBUTIKIN - s aparncia. Ns nem existimos, nada no mundo existe, apenas parece existir... Tanto faz como tanto fez! MACHA - O dia inteiro assim... S dizendo essas coisas... (Comea a andar) ter de viver num clima desses, temendo que no minuto seguinte comece a nevar, e ainda por cima ouvindo essas conversas... (Detm-se) No vou entrar na casa, no posso... Se Verchinin chegar, me avisem. (Dirige-se para a alameda) E os pssaros migrantes j esto seguindo para o sul. (Olha para o cu) So cisnes ou gansos? Oh, queridos, vocs so felizardos... (Sai) ANDREI - A casa ficar vazia, os oficiais viajaro, o senhor viajar, minha irm vai se casar e eu ficarei sozinho na casa. TCHEBUTIKIN - E sua esposa? (Entra Ferapont com cartas para assinar) ANDREI - A esposa a esposa. Ela uma mulher boa, honrada, bastante decente, mas algo nela a torna mesquinha, mida e cega, algo animalesco. No, ela no humana. Digo-lhe isso como a um amigo, a nica pessoa a quem posso abrir o corao. Amo Natacha, sim, amo-a, mas s vezes acho que ela assombrosamente vulgar, e ento fico desconcertado, no compreendo porque e por que a amo, ou pelo menos a amei algum dia... TCHEBUTIKIN - (levanta-se) Eu, amiguinho, viajarei amanh; talvez no nos vejamos mais, assim dou-lhe um bom conselho. Sabe de uma coisa? Pegue o seu chapu, a bengala, e v embora. V andando, andando, sem olhar para trs. E quanto mais longe voc for, melhor ser. (Ao fundo passa Solionii acompanhado de dois oficiais; ao ver Tchebutikin, aproximase dele. Os oficiais seguem andando)

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

SOLIONII - Doutorzinho, est na hora, j meio dia e meia. (Solionii e Andrei se cumprimentam) TCHEBUTIKIN - J vou. Como todos me entediam! (A Andrei) Se me procurarem, Andriuchka, diga que voltarei logo. (Suspira) Ai, ai... SOLIONII - Volta-se e estarrecido s diz ai: era um urso que o seguia... (Acompanha-o) Por que suspira, velho? TCHEBUTIKIN - Ora! SOLIONII - Como vai a sade? TCHEBUTIKIN - (ranzinza) No da sua conta! SOLIONII - No precisa temer, velho. No vou maltrata-lo, apenas mat-lo como a uma perdiz. (Tira do bolso o vidrinho de perfume e rega as mos) Derrubei quase o vidro inteiro nas mos e elas continuam fedendo. Cheiram a defunto... (Pausa) Sim... Recorda estes versos de Lermontov?... E o rebelde busca a tormenta. Como se l residisse a paz... TCHEBUTIKIN - Sim... E volta-se e estarrecido s diz ai: era um urso que o seguia. (Saem os dois. Ouve-se um grito Ei. Entram Andrei e Ferapont) FERAPONT - Tem de assinar estes papis... ANDREI - Deixe-me em paz! Deixe-me! Suplico-lhe! (Sai com o carrinho de beb) FERAPONT - O papel existe para ser assinado. (Vai para os fundos da cena) (Entram Irina e Tuzenbach; este usa um chapu de palha. Kuliguin atravessa a cena e grita: oi, macha, oi!) TUZENBACH - Acho que ele a nica pessoa na cidade que est feliz por que os soldados vo embora. IRINA - compreensvel. (Pausa) A cidade ficar s moscas. TUZENBACH - Minha querida, voltarei logo. IRINA - Aonde voc vai? TUZENBACH - Tenho de ir cidade... Acompanhar os camaradas... IRINA - Isso no verdade... Nicolai, por que voc est perturbado hoje? (Pausa) O que aconteceu ontem diante do teatro? TUZENBACH - (com gesto impaciente) Daqui a uma hora estou de volta, para ficar de novo com voc. (Beija-lhe a mo) Meu amor... (Contempla-lhe o rosto) Amo-a j h cinco anos, mas ainda no me acostumei com isso, e voc a cada dia est mais bonita. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

Como os seus cabelos so maravilhosos, divinos! E os olhos! Amanh viajaremos, vamos trabalhar, enriqueceremos, e os meus sonhos se tornaro realidade. Voc ser feliz. S h um problema: voc no me ama! IRINA - Isso no depende de mim! Serei sua mulher fiel e obediente, mas no estou apaixonada, e no tenho culpa disso! (Chora) Nunca na vida me apaixonei. Apenas sonhava com o amor, sonho h muito tempo, dia e noite, mas meu corao como um piano caro que est trancado e cuja chave se perdeu. (Pausa) Como voc est inquieto! TUZENBACH - Passei a noite em claro. Em minha vida nada h de terrvel, de preocupante, apenas a chave perdida me atormenta a lam. isso que me impede de pegar no sono. Diga-me algo... (Pausa) Diga-me algo... IRINA - O que quer que eu lhe diga? TUZENBACH - Qualquer coisa. IRINA - Chega! Chega! (Pausa) TUZENBACH - Na vida s vezes coisas -toa, coisas insignificantes, sem mais nem menos adquirem importncia. Rimos delas, como sempre fizemos, considerando-as idiotices, e no entanto continuamos a andar e sentimos como se estivssemos sem foras para parar. Oh, no vamos falar disso! Estou alegre! Como se visse esses pinheiros, carvalhos e btulas pela primeira vez. Tudo me olha com curiosidade e expectativa. Como essas rvores so bonitas, e como seria maravilhoso viver junto delas (Grito: Ei!) Tenho a impresso de que mesmo se morresse continuaria a participar da vida de alguma maneira. Adeus, querida!... (Beija-lhe as mos) Os papis que me entregou esto sobre a mesa, debaixo do calendrio. IRINA - Vou com voc. TUZENBACH - (alarmado) No, de modo algum. (Sai apressado, pra na alameda) Irina! IRINA - O qu? TUZENBACH - (no encontra o que dizer) Sabe, hoje eu nem tomei caf... Pea para me prepararem um (Sai rapidamente. Irina permanece parada, pensativa, depois se dirige ao fundo da cena e senta-se no balano. Entra Andrei com o carrinho de beb. aparece Ferapont) FERAPONT - Andrei... Esses documentos no so meus, pertencem repartio. No fui eu que os inventei. ANDREI - Oh, onde est o passado, quando eu ainda era jovem, alegre e inteligente? Quando pensamentos e sonhos nobres me guiavam e a minha esperana iluminava o presente e o futuro? Por que ser que mal comeamos a vida e j nos tornamos enfadonhos, cinzentos, sem interesse, preguioso, indiferentes, imprestveis, infelizes... A nossa cidade tem j duzentos anos, conta cem mil habitantes, mas no h um nico ser que no se assemelhe aos demais, nunca houve um nico heri, no passado e nem no Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

presente, no h nenhum sbio, um nico artista sequer, no h uma s pessoa merecedora de um mnimo de ateno, capaz de despertar a inveja ou um desejo apaixonado de imit-la... Elas se limitam apenas a comer, beber, dormir... Depois morrem... Nascem outras, que tambm comem, bebem dormem, e para impedir que o tdio as destrua diversificam a vida dedicando-se a mexericos venenosos, vodcka, s cartas e aos processos litigiosos, as esposas traem o marido e os maridos mentem, fingem no ver nem ouvir nada, e esse ambiente vulgar arruina as crianas; a centelha divina apaga e elas se convertem em cadveres miserveis, semelhantes entre si, como foram seus pais. (A Ferapont, irritado) Que diabo voc quer? FERAPONT - O qu? So os papis; tem de assin-los ANDREI - Estou farto de voc. FERAPONT - (entrega-lhe os papis) O porteiro da Secretaria de Finanas me disse agora mesmo que no inverno em So Petesburgo fez duzentos graus abaixo de zero. ANDREI - O presente repugnante, mas apesar disso quando penso no futuro se transforma! Fica tudo to leve, to espaoso; se ao longe rompe uma luz, vejo a liberdade, vejo a mim e a meus filhos nos livramos do cio, do kvas, do ganso e do repolho, da sesta, da abjeta falta do que fazer... FERAPONT - Ele diz que ficaram congeladas mais de duzentas pessoas. O povo morria de medo... Foi em So Petesburgo ou em Moscou, j no sei mais... ANDREI - (comove-se) Oh, minhas irms queridas, minhas irms encantadoras... (Com lgrimas nos olhos) Macha, minha irmzinha querida. NATACHA - (da janela) Quem est falando to alto? voc, Andrei? Voc vai acordar Sofotchka. Il ne faut pas faire du bruit, la Sopie este dorme dj. Vous tes un ours. (Irritada) Se quiser gritar, passe o carrinho para algum. Ferapont, tomo o carrinho do patro! FERAPONT - Sim, senhora. (Pega o carrinho) ANDREI - (desconcertado) Estou falando baixinho. NATACHA - (da janela, acariciando o filho) Bobik! Seu malandrinho! Seu desaforado! ANDREI - (folheia os documentos) Est bem, vou revis-los, assin-los , e depois voc pode vir busc-los. (Entra na casa folheando os papis; Ferapont se dirige ao fundo, empurrando o carrinho) NATACHA - (na janela) Bobik, diga: mame! Queridinho! E esta, quem ? tia Olga! Diga: Al, tia! (Entram dois msicos ambulantes, um homem e uma moa; tocam violino e harpa. Saem da casa Verchinin, Olga e Anfissa; por um minuto escutam-nos em silncio; Irina junta-se a eles) Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

OLGA - Nosso jardim parece uma estrada, todos passam por aqui. Bab, d algo a esses msicos. ANFISSA - (d-lhes dinheiro) Deus os abenoe, pobrezinhos. (A dupla de msicos agradece e sai) Gente triste, no fazem isso por diverso. (A Irina) Bom dia, Aricha! (Beija-a) Oh, minha criana, voc no imagina a boa vida que estou levando! No ginsio, num apartamento do Estado, junto com Olia, Deus cuidou de mim na velhice. Eu, pobre pecadora, nunca vivi assim... um apartamento grande, do Estado, e eu tenho um quarto inteiro para mim e cama. Tudo do Estado. Acordo no meio da noite e, Oh, Virgem Santssima, no h no mundo pessoa mais feliz que eu! VERCHININ - (consulta o relgio) Logo partiremos, Olga, tenho de ir. (Pausa) Desejo-lhe tudo... Tudo... Onde est Maria Serguievna? IRINA - Est no jardim... Vou busc-la. VERCHININ - Por favor. Estou compressa. ANFISSA - Eu vou procur-la tambm. (Grita) Machenka! (Dirige-se ao jardim acompanhando Irina) oo! VERCHININ - Tudo tem seu fim. Agora vamos s despedidas. (Consulta o relgio) A cidade nos ofereceu um lanche, tomamos champanhe tambm, e o prefeito falou. Eu comia e ouvia em silncio, mas a minha lama estava aqui entre vocs. (Passa os olhos pelo jardim) Acostumei-me muito a esta casa. OLGA - Voltaremos a nos ver um dia? VERCHININ - Provavelmente no. (Pausa) Minha esposa e minhas duas filhas ainda permanecero aqui por mais dois meses. Peo-lhe que se acontecer alguma cosia, ou se elas precisarem... OLGA - claro. Pode ficar tranqilo. (Pausa) Amanh no restar um nico soldado na cidade, tudo se transformar em lembrana, e para ns, naturalmente, comear uma vida nova... (Pausa) Nem tudo acontece como ns gostaramos. No quis ser diretora, no entanto acabei sendo. Eu certamente no irei a Moscou... VERCHININ - Bem... Agradeo por tudo... Perdoe-me se porventura algo...Falei muito...demasiado... Me perdoe por isso, e no me queira mal. OLGA - (enxuga os olhos) Onde est Macha? VERCHININ - Que mais posso dizer como despedida? Filosofar sobre o qu (Ri) A vida difcil. A muitos parece ser sem sentido, mas devemos reconhecer que a cada dia ela se torna mais clara e leve, e parece j no estar muito longe o momento em que ela se tornar totalmente clara (Consulta o relgio) Tenho de ir, est na hora. Antes a humanidade vivia em funo das guerras, toda a sua existncia era ocupada com marchas, assaltos, vitrias. Agora que isso acabou, ficou um enorme espao vazio que ainda no sabemos como preencher; a humanidade busca com ardor, e naturalmente entornar aquilo que procura. Oh, que seja o quanto antes! (Pausa) Sabe, se a dedicao Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

ao trabalho se juntar cultura, e se a cultura se juntar dedicao ao trabalho... (Consulta o relgio) Porm, j est na hora... OLGA - Ela est chegando. (Entra Macha) VERCHININ - Vim me despedir. (Olga se afasta um pouco para no atrapalhar a despedida) MACHA - (olha-o no rosto) Adeus... (Longo beijo) OLGA - J chega... (Macha solua convulsivamente) VERCHININ - Escreva-me... No se esquea de mim... Deixe-me... Tenho de ir... Olga, leve-a daqui, eu j... Tenho de ir... Estou atrasado... (Beija , comovido, as mos de Olga, abraa Macha mais uma vez e sai rapidamente) OLGA - No chore, Macha, no chore... Querida... (Entra Kuliguin) KULIGUIN - (embaraado) Deixe-a chorar... Deixe... Minha boa e querida Macha, voc minha mulher e eu estou feliz apesar de tudo... No me queixo e nem lhe farei recriminaes... Olga testemunha... Recomearemos a nossa vidinha de antigamente e no lhe direi uma nica palavra, no farei a menor aluso, nunca... MACHA - (reprime os soluos) beira-mar h um carvalho... uma corrente de ouro pende de seus galhos... uma corrente de ouro pende de seus galhos... Vou enlouquecer! beira-mar... H... Um... Carvalho... OLGA - Acalme-se, Macha... Acalme-se... D-lhe gua! MACHA - J no choro. KULIGUIN - Ela j no chora. uma boa mulher. (Um tiro ao longe) MACHA - beira-mar h um carvalho... Uma corrente de ouro pende de seus galhos... beira-mar a corrente de ouro... O carvalho... Estou louca! (Bebe gua) Ai, que vida infeliz a minha... J no quero mais anda... Logo me acalmarei... Tanto faz... Por que esses versos me atormentam? Meus pensamentos se confundem. (Entra Irina) OLGA - Acalme-se, Macha... Assim... Agora voc est sendo inteligente... Vamos para o quarto. MACHA - (irada) No vou entrar. (Solua, mas se contm na mesma hora) No entrarei mais nesta casa.

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

IRINA - Vamos sentar, e pelo menos fiquemos em silncio juntas, pois amanh eu viajo... (Pausa) KULIGUIN - Ontem tomei de um aluno malcomportado de terceira srie esta barba e estes bigodes. (Coloca-os no rosto) Pareo o professor de alemo. (Ri) Como so malandros esses alunos, no mesmo? MACHA - Olhe s, no que parece mesmo como professor de alemo? OLGA - (ri) Sem tirar nem pr. (Macha Chora) IRINA - No chore, Macha. KULIGUIN - Igualzinho. (Entra Natacha) NATACHA - ( criada) Entendeu? O senhor Protopopov ficar com Sofotchka e Andrei ir levar Bobik para passear. Quanto aborrecimento causa uma criana... (A Irina) Irina... Voc viaja amanh que pena! Fique pelo menos mais uma semana (Repara em Kuliguin e solta um grito; este ri e tira o bigode e a barba) Ai, como me assustou! (A Irina) Acostumei-me com voc e no me ser fcil a separao. Colocarei Andrei no seu quarto, l ele poder tocar violino vontade. E o quarto dele ser de Sofotchka. uma menina encantadora. Ela me olhou hoje com aqueles olhinhos e disse: mame! KULIGUIN - De fato, uma tima criana. NATACHA - Ento amanh estarei sozinha aqui. (Suspira) Antes de mais nada mandarei cortar os abetos da alameda, depois esse lamo aqui... noite so to feios... (A Irina) Querida, esse conto no lhe fica bem... simplesmente de mau gosto. Devia usar algo mais claro. E aqui plantarei flores por toda parte, flores bonitas e perfumadas (Em tom severo) Quem deixou esse garfo aqui no banco... Pergunto eu? (Entra na casa; criada) O que faz o garfo no banco (Grita) Cale a boca! KULIGUIN - J comeou! (Da rua chega o som de uma banda militar. Todos ficam escutando) OLGA - Esto indo embora. (Entra Tchebutikin) MACHA - Os nossos vo embora. O que se pode fazer... Boa viagem! (Ao marido) Vamos para casa... Onde est meu chapu e o casaco? KULIGUIN - Levei-os para dentro da casa... J lhe trago. OLGA - Sim, j est na hora de ir para casa. Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

TCHEBUTIKIN - Olga Serguievna! OLGA - O que (Pausa) O que ? TCHEBUTIKIN - No nada... No sei como dizer... (Segreda-lhe algo no ouvido) OLGA - (Aterrorizada) No possvel! TCHEBUTIKIN - isso... Uma histria idiota... Estou cansado e enjoado e no quero dizer mais nada. (Zangado) Mesmo porque tanto faz! MACHA - O que aconteceu? OLGA - (abraa Irina) Que dia terrvel, hoje. No sei como lhe dizer, querida... IRINA - O que ? Digam-me depressa: o que aconteceu? Santo Deus! (Desata a chorar) TCHEBUTIKIN - O baro acaba de morrer num duelo. IRINA - (chora baixinho) Eu sabia, eu sabia... TCHEBUTIKIN - (senta-se num banco fundo) Estou cansado... (Retira do bolso um jornal) Que chore... (Cantarola em voz baixa) Trarar-tchim-bum... Alm do mais, tanto faz! (As trs irms, de p, abraam-se) MACHA - Oh, como soa a msica! Eles vo embora, um j se foi completamente... Completamente e para sempre. E ns ficaremos sozinhas, e recomearemos a vida. preciso viver... preciso viver... IRINA - (inclina a cabea sobre o peito de Olga) Chegar o dia em que todos saberemos o porqu de tudo isso, por que todo esse sofrimento, e ento no haver mais mistrio... Porm, at ento temos de viver e trabalhar. Trabalhar sempre! Amanh viajarei sozinha... Irei escola, ensinarei e dedicarei a vida queles que talvez precisem dela. Estamos no outono; logo chegar o inverno, a neve cobrir tudo, e eu seguirei trabalhando, trabalhando sempre... OLGA - (abraa as duas irms) A msica est to alegre, to animada, me d uma vontade imensa de vire! Ai meus Deus! O tempo vai passando, ns partiremos, e seremos esquecidos para sempre. Esquecero nosso rosto, nossa voz e tambm quantos ramos, porem o nosso sofrimento se transformar em alegria para aqueles que viro depois de ns, a felicidade e a paz reinaro sobre a terra, e as pessoas se lembraro com gratido daqueles que vivem agora, e os abenoaro. Oh, queridas irmzinhas, a nossa vida ainda no chegou ao fim. Viveremos! A msica soa to alegre, to cheia de felicidade! E parece-me que logo saberemos por que vivemos, por que sofremos... Ai, se soubssemos por qu. Se soubssemos por qu!... (A msica vai diminuindo cada vez mais. Kuliguin, sorridente e alegre, traz o chapu e o casaco, Andrei empurra o carrinho de beb onde bobik est sentado.

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

TCHEBUTIKIN - (canta meia voz) Trarar-tchim-bum... agarrei-me num poste... (L o jornal) Tanto faz! Tanto faz! OLGA - Se soubssemos, por que, se soubssemos por qu!

CORTINA

www.desvendandoteatro.com

Desvendando Teatro (www.desvendandoteatro.com)

Related Interests