Professional Documents
Culture Documents
FZS600 FZS600SP
5DM-28199-S3
SAU00001
INTRODUCCIN
Bienvenido al mundo del motociclismo de Yamaha! Como propietario de una FZS600/FZS600SP, usted aprovechar la gran experiencia de Yamaha y de la tecnologa ms nueva para el diseo y fabricacin de productos de alta calidad, que han ganado para Yamaha una excelente reputacin por su fiabilidad. Tome el tiempo necesario para leer este manual con el fin de poder aprovechar todas las ventajas de su FZS600/FZS600SP. El manual del propietario no slo le ensea a operar, inspeccionar y mantener su motocicleta, sino tambin a protegerse usted mismo y a los dems contra daos y problemas. Adicionalmente, los consejos principales dados en este manual le ayudarn a mantener la motocicleta en el mejor estado posible de funcionamiento. Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su concesionario de Yamaha. El equipo Yamaha le desea mucha seguridad y circulaciones agradables. Pero, recuerde que lo primero es la seguridad.
SAU00005
ADVERTENCIA
ATENCION:
Una ATENCION indica que deben tomarse precauciones especiales para evitar daos en la motocicleta.
NOTA:
Una NOTA proporciona informacin clave para facilitar o aclarar los procedimientos.
NOTA:
q Este manual debe considerarse parte permanente de sta motocicleta, debiendo permanecer en sta an al ven-
derse posteriormente.
q Yamaha continuamente busca nuevos avances en el diseno del producto y calidad. Por lo tanto, aunque este ma-
nual contiene la informacin del producto ms actualizada disponible en el momento de la impresin, puede haber discrepancias menores entre su mquina y este manual. Si hay alguna pregunta concerniente a este manual, rogamos consultar a su concesionario Yamaha.
@
ADVERTENCIA
@
ROGAMOS LEER ESTE MANUAL CUIDADOSA Y COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTA MOTOCICLETA.
@
SAU00008
FZS600/FZS600SP MANUAL DEL PROPIETARIO 1999 de Yamaha Motor Co., Ltd. Primera edicin, Setiembre 1999 Todos los derechos reservados. Se prohibe la reimpresin o uso de este material sin la autorizacin escrita de Yamaha Motor Co., Ltd. Impreso en Japn
SAU00009
NDICE
1 PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD 2 DESCRIPCION 3 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES 4 REVISION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 5 FUNCIONAMIENTO Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCION 6 MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEAS REPARACIONES 7 CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA 8 ESPECIFICACIONES 9 INFORMACION PARA EL CONSUMIDOR INDEX
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1-
SAU00021
Las motocicletas son vehculos fascinantes, que le pueden ofrecer una sensacin insuperable de potencia y libertad. Sin embargo, tambin imponen ciertos lmites, que usted deber aceptar; ni la mejor de las motocicletas no ignora las leyes de la fsica. 1 El cuidado y el mantenimiento regulares son algo esencial para conservar el valor y el estado de funcionamiento de la motocicleta. Adems, lo que es cierto para la motocicleta para es cierto para el conductor: el buen rendimiento depende de si est en buen estado. Conducir bajo la influencia de medicacin, drogas o alcohol, por supuesto est prohibido. Los conductores de motocicletas, ms que los de automviles, deben estar siempre en perfectas condiciones fsicas y mentales. Bajo la influencia de aunque sea un poco de alcohol, existe la tendencia a tomas riesgos peligrosos. Las ropas especiales son tambin esenciales para un conductor de motocicletas, como los cinturones de seguridad para los conductores y pasajeros de automviles. Vstase siempre con un juego completo de ropa para motocicletas (ya sea hecho de piel o de materiales sintticos resistentes con protectores), botas fuertes, guantes de motocicleta y un casco que se adapte bien a la cabeza. Sin embargo, las ptimas ropas protectoras no deben dar pie a la imprudencia. Aunque vestido por completo con estas ropas y casco crea la ilusin de seguridad y proteccin total, los motoristas son siempre vulnerables. Los conductores que no tienen autocontrol crtico corren el riesgo de correr a demasiada velocidad y de sufrir accidentes. Esto es todava ms peligroso cuando llueve. El buen motorista circula con seguridad, de forma segura y defensiva, evitando los peligros, incluyendo los causados por los dems.
1-1
DESCRIPCION
Vista izquierda................................................................................................ 2-1 Vista derecha .................................................................................................. 2-2 Controles/Instrumentos .................................................................................. 2-3 2
2-
DESCRIPCION
SAU00026
Vista izquierda
1. Perno de ajuste de la carga previa del resorte de la horquilla delantera 2. Palanca del estrangulador (choke) 3. Filtro de aire 4. Fusibles 5. Compartimiento de equipajes
(pgina 3-16) (pgina 3-14) (pgina 6-15) (pgina 6-33) (pgina 3-15)
6. Barra de asidero 7. Soporte de correa para equipaje 8. Bloqueo del asiento 9. Anillo de ajuste de la carga previa del resorte del amortiguador trasero 10. Pedal de cambio
2-1
DESCRIPCION
Vista derecha
11. Soporte de correa para equipaje 12. Juego de herramientas 13. Barra de asidero 14. Cilindro principal del lquido del freno trasero 15. Tapa del radiador
16. Cilindro principal del lquido del freno delantero 17. Ventanilla del nivel de aceite 18. Pedal del freno trasero 19. Tapa del depsite de refrigerante
DESCRIPCION
Controles/Instrumentos
1. Palanca del embrague 2. Interruptores izquierdos del manillar 3. Velocmetro 4. Interruptor principal 5. Tacmetro 6. Medidor de combustible 7. Interruptores derechos del manillar 8. Palanca del freno delantero 9. Empuadura del acelerador
(pgina 3-10) (pgina 3-9) (pgina 3-6) (pgina 3-1) (pgina 3-7) (pgina 3-8) (pgina 3-10) (pgina 3-11) (pgina 6-19)
2-3
3-
SAU00027
3
SAU00029 SAU00040
1. Empujar 2. Girar
SW000016
ON Se encienden los circuitos elctricos. Puede arrancarse el motor. No se puede sacar la llave en esta posicin.
SAU00038
LOCK En sta posicin la direccin queda trabada y todos los circuitos elctricos apagados. Puede quitarse la llave en esta posicin. Para bloquear la direccin, gire el manillar completamente hacia la izquierda. Mientras presiona la llave al interruptor principal, grela de OFF a LOCK y extrigala. Para liberar el bloqueo, gire la llave a OFF mientras la presiona.
ADVERTENCIA
@
No gire nunca la llave a la posicin OFF ni LOCK cuando la motocicleta est en movimiento. Los circuitos elctricos se desactivaras, lo cual podra ocasionar la prdida del control o un accidente. Asegrese de que la motocicleta est parada antes de girar la llave a la posicin OFF o LOCK.
@
OFF Se apagan todos los circuitos elctricos. Puede quitarse la llave en esta posicin.
3-1
(estacionamiento) En sta posicin se traba la direcin se encienden las luces de cola, y las auxiliares, desconectndose los dems circuitos. En sta posicin puede sacarse la llave. Para emplear la posicin de estacionamiento, bloquee primero la direccin, y gire entonces la llave a la posicin . No emplee esta posicin durante perodos prolongados porque podra descargarse la batera.
3-2
Luz indicadora de luz de carretera Cuando se usa la laz alta del faro delantero esta luz indicadora se enciende.
SAU01313
3
1. 2. 3. 4. 5. 6. Luz indicadora de giro izquierda Luz indicadora de punto muerto Luz indicadora de luz de carretera Indicador del nivel de aceite Luz indicadora de giro derecha Luz indicadora de la temperatura del refrigerante 7. Luz indicadora de combustible
SAU00056
Indicador del nivel de aceite Este indicador se enciende cuando el nivel de aceite es bajo. El circuito de esta luz puede comprobarse siguiendo los procedimientos de la pgina 3-4.
SC000000
Luz indicadora de la temperatura del refrigerante Esta luz indicadora se enciende cuando se sobrecalienta el motor. Si se enciende la luz, pare el motor inmediatamente y deje que se enfre el motor.
SC000002
ATENCION:
@
ATENCION:
@
SAU01154
NOTA:
Luces indicadoras
SAU00058
Luces indicadoras de giro El indicador correspondiente parpadea cuando se mueve el interruptor de giro hacia la izquierda o derecha.
SAU00061
Aunque se llene aceite hasta el nivel especificado, es posible que parpadee la luz indicadora cuando se circula por una pendiente o durante una aceleracin o desaceleracin brusca, pero esto es normal.
@
Luz indicadora de combustible Esta luz se enciende cuando el nivel de combustible baja a menos de 3,5 L aproximadamente. Cuando se encienda esta luz llenar el depsito en la primera oportunidad. El circuito de esta luz puede comprobarse siguiendo los procedimientos de la pgina 3-5.
Luz indicadora de punto muerto Esta luz indicadora se enciende cuando la transmisin est en punto muerto.
3-3
La luz indicadora del nivel de aceite no se enciende. Poner la transmisin en punto muerto o aplicar la palanca del embrague, y entonces presionar el interruptor de arranque.
La luz indicadora del nivel de aceite se enciende. Controlar el nivel de aceite del motor.
El nivel de aceite del motor y el circuito elctrico estn bien. Continuar conduciendo.
3-4
La luz indicadora del nivel de combustible no se enciende. Poner la transmisin en punto muerto o aplicar la palanca del embrague, y presionar luego el interruptor de arranque.
Poner combustible.
3-5
1. 2. 3. 4.
Velocmetro
Este velocmetro est provisto de: q un cuentakilmetros q dos cuentakilmetros de viajes q un reloj Modos del cuentakilmetros y del medidor de viajes Cuando se ajusta a ODO, se indica el kilometraje total de la motocicleta. Cuando se ajusta a TRIP 1 o TRIP 2, se indica el kilometraje de la motocicleta desde la ltima vez que se repuso a cero el cuentakilmetros de viajes. Emplee el cuentakilmetros de viajes para estimar lo que puede cir-
NOTA:
Despus de haber ajustado el reloj, asegrese de presionar el botn SELECT antes de poner el interruptor principal en la posicin OFF, porque de lo contrario no se ajustara el reloj.
@
3-6
Dispositivo de diagnosis
Este modelo est equipado de un dispositivo de diagnosis para el circuito del sensor de la posicin del acelerador (T.P.S.). Si ocurre algn problema en el circuito, el tacmetro indicar repetidamente lo siguiente:
CB-70S
NOTA:
Si el cuentakilmetros mostrar 4.000 en lugar de 3.000 rpm, es posible que el sensor de velocidad est desconectado o cortocircuitado. En este caso, solicite a un concesionario Yamaha que inspeccione la motocicleta.
@
3
1. Tacmetro 2. Zona roja
SAU00101
Tacmetro
Este modelo se equipa con un tacmetro elctrico para que el conductor pueda supervisar las revoluciones del motor y las pueda conservar dentro de las gamas de potencia adecuadas.
SC000003
Si el tacmetro visualiza lo que se indica arriba, lleve la motocicleta a un concesionario de Yamaha para que efecte la reparacin.
SC000004
ATENCION:
@
ATENCION:
@
No lo haga funcionar dentro de la zona roja. Zona roja: 12.500 rpm y ms all
@
Para evitar daos en el motor, asegrese de consultar a un concesionario Yamaha lo antes posible si el tacmetro indica un cambio repetido en las rpm.
@
3-7
3
1. Medidor de combustible
SAU00110
Medidor de combustible
Este modelo est equipado con un medidor de combustible elctrico para que el conductor pueda supervisar el nivel de combustible en su depsito. Cuando la aguja indica E (vaco), quedan unos 3,5 L en el depsito.
3-8
Interruptor de seal de giro Empujar el interruptor hacia para sealizar un giro hacia la derecha. Empujar el interruptor hacia para sealizar un giro hacia la izquierda. El interruptor volver a la posicin central una vez que se lo suelte. Para anular la seal del interruptor, presionarlo hacia adentro una vez que haya vuelto al centro.
NOTA:
Conecte el interruptor de peligro para avisar a los otros conductores que su motocicleta debe pararse donde pueda existir un peligro para el trfico.
@
3
SAU00129
1. 2. 3. 4. 5.
Interruptor de la luz para adelantar PASS Interruptor reductor de luces Interruptor de seal de giro Interruptor de la bocina Interruptor de peligro
SAU00118
Interruptor de la luz para adelantar PASS Presione el interruptor para operar la luz de paso.
SAU00121
Interruptor de peligro El interruptor de peligro deber conectarse en casos de emergencia o de peligro. Todas las luces sealizadoras de giro parpadearn simultneamente cuando se conecte el interruptor con el interruptor principal en la posicin ON o P.
SC000006
Interruptor reductor de luces Girar a posicin para luz alta y a posicin para luz de cruce.
ATENCION:
@
La batera puede descargarse despus de largo tiempo de utilizacin, haciendo que resulte difcil la operacin del arrancador.
@
3-9
Interruptor de las luces Si se gira el interruptor de las luces a se enciende la luz auxiliar, las luces del medidor, y la luz trasera. Si se gira el interruptor a se enciende tambin la luz del faro.
SAU00143
3
1. Palanca del embrague
SAU00152
ATENCION:
@
Interruptor de parada del motor El interruptor de parada del motor es un dispositivo de seguridad a usarse en casos de emergencia, tales como cuando vuelca la motocicleta o en caso de problemas en el sistema de aceleracin. Gire el interruptor a la posicin para arrancar el motor. En caso de emergencia, gire el interruptor a la posicin para parar el motor.
3-10
3
1. Pedal de cambio
SAU00157
Pedal de cambio
Esta moto tiene 6 velocidades de engrane constante, con relaciones de transmisin perfectamente espaciadas. El cambio de marchas se realiza mediante el pedal de cambio, colocado en el lado izquierdo del motor.
1. 2. 3. a.
Palanca del freno delantero Ajustador de la posicin de la palanca Marcha de flecha Distancia de la palanca
SAU00161
3-11
NOTA:
Esta tapa no se puede cerrar sin la llave insertada, y sta no se puede sacar si la tapa no est cerrada correctamente.
@
SW000023
ADVERTENCIA
@
Asegurarse que la tapa est correctamente instalada y trabada antes de conducir la motocicleta.
1. Cubierta de la llave 2. Abrir
SAU02935
@
3-12
ATENCION:
@
Limpie inmediatamente el combustible derramado con un pao seco y limpio etc. El combustible puede daar las superficies pintadas o partes plsticas.
@
SAU00191
3
1. Tubo del relleno 2. Nivel de combustible
SAU01183
Combustible
Asegrese de que haya suficiente combustible en el depsito. Llene el depsito hasta la parte inferior del tubo de relleno como se muestra en la ilustracin.
SW000130
@
Combustible recomendado: Gasolina normal sin plomo con nmero de octanos de investigacin de 91 o ms. Capacidad del depsito de combustible: Total: 20 L Reserva: 3,5 L
NOTA:
ADVERTENCIA
@
No sobrecargar el depsito de combustible. Evitar salpicar combustible sobre el motor caliente. No llene el depsito de combustible por encima de la parte inferior del tubo de relleno porque podra rebosar despus cuando el combustible se caliente y se expande.
@
Si ocurre golpeteo o traqueteo, emplee una marca distinta de gasolina o de grado de octanos superior.
@
3-13
3
1. Palanca del estrangulador (choke)
SAU02976
Asiento
Para la extraccin Inserte la llave en la cerradura del asiento y grela hacia la izquierda. Mientras retiene la llave en esta posicin, levante la parte frontal del asiento.
Para la instalacin Inserte el saliente de la parte posterior del asiento en el soporte del asiento, y presione entonces el asiento por la parte frontal del mismo.
3-14
3
1. Portacascos
SAU00263
1. Compartimiento de equipajes
SAU01688
1. BLOQUEO EN U 2. Correa
Portacascos
El portacascos se encuentra debajo del asiento. Extraiga el asiento y enganche el casco en el portacascos. Despus, instale de nuevo el asiento y bloquelo.
SW000030
Compartimiento de equipajes
Este compartimiento est diseado para guardar un BLOQUEO EN U genuino de Yamaha. (Es posible que otros bloqueos no se adapten bien.) Asegrese de haber cerrado bien el bloqueo cuando haya puesto artculos en el compartimiento. Para no perder las correas, asegrese de fijarlas incluso cuando no se haya guardado un BLOQUEO EN UN en el compartimiento. Cuando guarde este manual del propietario u otros documentos en el compartimiento, asegrese de ponerlos en un bolsa de plstico para que no se mojen. Cuando lave la motocicleta, tenga cuidado de que no entre agua en este compartimiento.
ADVERTENCIA
@
Nunca andar en la motocicleta con el casco sobre el soporte para casco porque podra golpear contra otros objetos, causando prdida de la estabilidad y accidentes.
@
3-15
3
1. Perno de ajuste de la carga previa
SAU00285
ATENCION:
@
ADVERTENCIA
@
Las ranuras se suministran para mostrar el nivel de ajuste. Mantenga siempre el nivel de ajuste igual en ambas patas de horquilla.
@
Cada pata de la horquilla debe ajustarse a la misma presin. Los ajustes desiguales pueden causar un manejo inadecuado y la prdida de la estabilidad.
@
CI-18S
Estndar 5
Blanda 6 7
Ajustar la carga previa de muelle como sigue. Gire los pernos de ajuste en direccin a para aumentar la carga previa de muelle y en direccin b para disminuir la carga previa de muelle.
3-16
ADVERTENCIA
@
3
1. Anillo de ajuste de la carga previa del resorte 2. Llave especial
SAU00295
Este amortiguador contiene gas nitrogenado altamente comprimido. Lea y entienda la siguiente informacin antes de manipulear el amortiguador. El fabricante no se responsabiliza por daos a la propiedad o personales que pudieran resultar de un manejo indebido. q No apisonar o intentar abrir el ensamble del cilindro. q No someter el amortiguador a una llama abierta o a otros calores fuertes. Esto puede hacer explotar la unidad debido a la exesiva presin de gas. q No deformar o daar el cilindro de ninguna manera. Los daos al cilindro darn como resultado un rendimiento pobre de amortiguacin. q Para cualquier reparacin de los amortiguadores, sirvase ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
@
Estndar 4 3
Blanda 2 1
3-17
Soporte lateral
Este modelo est equipado con un sistema de corte del circuito de encendido. No debe conducirse la motocicleta con el soporte lateral en la posicin baja. Dicho soporte est ubicado sobre el lado izquierdo del bastidor. (Refirase a la pgina 5-1 para una explicacin ms detallado sobre este sistema.)
@
ADVERTENCIA
Esta motocicleta no debe conducirse con el soporte lateral en la posicin baja. Si dicho soporte no est correctamente retrado, puede tocar el suelo y distraer al conductor ocasionando una posible prdida de control. Yamaha ha diseado un sistema de bloqueo para esta motocicleta con el fin de ayudar al conductor a acordarse de retraer el soporte. Verifique cuidadosamente las instrucciones de operacin enumeradas a continuacin y si existe alguna indicacin de mal funcionamiento, lleve inmediatamente la motocicleta a su concesionario Yamaha para su reparacin
@
3-18
EL MOTOR ARRANCARA.
ADVERTENCIA
@
EL MOTOR SE PARARA.
CD-08S
3-19
4-
SAU01114
Los propietarios son personas responsables del estado de su vehculo. Las funciones vitales de su motocicleta pueden empezar a deteriorarse con rapidez y de forma inesperada, aunque no se utilice (por ejemplo, si se deja expuesta al aire libre). Todos los daos, fugas de lquido, o perdidas de presin de los neumticos pueden tener consecuencias muy serias. Por lo tanto, es muy importante que, adems de una inspeccin visual completa, compruebe los puntos siguientes antes de circular.
SAU00340
Embrague Empuadura del acelerador y envoltura Aceite de motor Depsito de refrigerante Cadena de transmisin Ruedas y neumticos Cables de control Ejes de los pedales del freno y de cambios Pivotes de las palancas del freno y del embrague
4-1
4 NOTA:
Las revisiones de antes del funcionamiento deber realizarlas cada vez que se proponga utilizar la motocicleta. Estas inspecciones pueden llevarse a cabo en su totalidad en muy poco tiempo, y la seguridad que proporcionan hace que valga la pena el tiempo invertido.
ADVERTENCIA
Si algn tem de la REVISION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO no funciona correctamente, haga que se lo inspeccionen y reparen antes de circular con la motocicleta.
4-2
5-
SAU00372
ADVERTENCIA
@
liaricese con todos los mandos y funciones. Consulte un concesionario de Yamaha para comprender cualquier mando o funcin que Usted no entienda. q Nunca arrancar el motor o dejarlo funcionar ni siquiera por un tiempo corto en un ambiente cerrado. Los gases del escape son txicos y pueder causar prdida de conocimiento e incluso la muerte en poco tiempo. Siempre utilisar la motocicleta en un lugar adecuadamente ventilado. q Antes de partir, siempre retractar el soporte lateral. Un soporte lateral que no est completamente retractado puede causar accidentes graves en las curvas.
@
NOTA:
Esta motocicleta est equipada con un interruptor de arranque y un sistema de corte del circuito de encendido. El motor puede arrancarse slo bajo una de las siguientes condiciones: q La transmisin est en punto muerto. q El soporte lateral est retrado, la transmisin est engranada y el embrague est desembragado. La motocicleta no debe conducirse con el soporte lateral bajado.
@
SW000054
ADVERTENCIA
@
Antes de seguir con los siguientes pasos, verifique el funcionamiento del interruptor del soporte lateral y el interruptor del embrague. (Refirase a la pgina 3-19.)
@
5-1
5-2
NOTA:
ATENCION:
@
Si la luz indicadora del nivel de combustible se enciende, verifique el nivel de combustible. Si es necesario, llene el depsito de combustible.
@
Si el motor no se pone en marcha, soltar el interruptor de arranque, esperar unos segundos y presionarlo nuevamente. Cada puesta en marcha debe ser lo ms corta posible para no gastar la energa de la bateria. No tratar de hacer partir el motor por ms de 10 segundos seguidos en cada intento.
@
NOTA:
Para obtener una duracin mxima de la vida del motor, nunca acelere mucho con el motor en fro.
@
SC000036
ATENCION:
@
NOTA:
Cuando la transmisin est en neutro, el indicador de neutro debe estar encendido. Si no se enciende, pedir inspeccin al concesionario Yamaha.
@
3. Conecte el arrancador (choke) y cierre por completo la empuadura del acelerador. 4. Poner en marcha el motor usando el conmutador de arranque.
La luz indicadora del nivel de aceite y la luz indicadora del nivel de combustible deben encenderse cuando el interruptor del arrancador se presiona y se deben apagar cuando el interruptor del arrancador se libera. Si la luz indicadora del nivel de aceite parpadea o permanece encendida, detenga inmediatamente el motor y verifique el nivel de aceite del motor y vea si hay fugas de aceite. Si es necesario, rellene de aceite y verifique que la luz indicadora del nivel de aceite se agaga. Si no resulta as, consulte a su agente de ventas Yamaha.
@
NOTA:
El motor est caliente cuando responde con normalidad al acelerador con el motor de arranque (choke) desactivado.
@
5-3
ATENCION:
q No marche con el motor apagado por
ATENCION:
@
Vea la Seccin de rodaje antes de hacer funcionar la motocicleta por primera vez.
@
Cambio de velocidades
La transmisin permite controlar la cantidad de potencia de que se dispone a una velocidad dada en el arranque, al acelerar, en las subidas, etc. El uso del pedal de cambio se muestra en la ilustracin. Para cambiar a punto muerto, apretar el pedal repetidamente hasta el final de su recorrido y luego alzarlo levemente.
tramos largos, y no remorque la mquina por una distancia larga. Incluso cuando est en el engranaje neutro, la transmisin se lubrica convenientemente slo cuando el motor est en marcha. Una lubricacin inadequada puede daar la transmisin. q Siempre use el embrague cuando cambie de velocidad de marcha. Tenga en cuenta que el motor, la transmisin y la lnea de traccin no estn diseados para soportar impactos producidos por los cambios de marcha forzados y pueden producirse daos al hacer cambios de marcha sin aplicar el embrague.
@
5-4
Punto de cambio de aceleracin (km/h) 1ra. 2da. 3ra. 4ta. 5ta. 2da. 3ra. 4ta. 5ta. 6ta. 20 30 40 50 60
NOTA:
Cuando se cambian dos marchas hacia abajo desde 5ta. a 3da., lleve su motocicleta a una velocidad de 35 km/h.
@
5-5
0 ~ 1.000 km Evite hacer funcionar la mquina sobre las 5.000 r/min. 1.000 ~ 1.600 km Evite viajar a una velocidad por sobre las 6.000 r/min.
SC000052
Estacionamiento
Al estacionar la motocicleta, parar el motor y sacar la llave de encendido.
SW000058
ADVERTENCIA
@
ATENCION:
@
Luego de los primeros 1.000 km de funcionamiento, asegrese de cambiar le aceite del motor y el filtro de aceite.
@
El sistema de escape est caliente. Detener la motocicleta en un sitio apartado de los peatones y donde no se puedan acercar nios. No detenga la motocicleta en un sitio en pendiente o donde el suelo sea blando; sta pordra caerse muy fcilmente.
@
5
1.600 km y ms Proceda con la circulacin normal.
SC000053
ATENCION:
@
5-6
6-
SAU00462
La inspeccin peridica, el ajuste y la lubricacin conservan la motocicleta en condiciones de seguridad y eficiencia mximas. La seguridad es una de las obligaciones del propietario. El programa de mantenimiento y lubricacin puede considerarse estrictamente como un sistema de mantenimiento general e intervalos de lubricacin. HAY QUE TENER EN CUENTA QUE EL CLIMA, EL TERRENO, LAS DIVERSAS LOCALIDADES GEOGRAFICAS Y LA ENORME VARIEDAD DE USOS INDIVIDUALES, SON TODOS FACTORES QUE HACEN VARIAR LOS PROGRAMAS DE LOS USUARIOS PARA ADAPTARLOS A LAS CONDICIONES DE USO. En las pginas que siguen se explicarn los puntos ms importantes sobre la inspeccin, ajuste y lubricacin de la motocicleta.
SW000060
NOTA:
Si no tiene las herramienas necesarias requeridas durante una operacin de servicio, lleve la motocicleta a un concesionario Yamaha para que realice el servicio.
@
SW000063
ADVERTENCIA
@
1. Juego de herramientas
SAU01299
Juego de herramientas
El juego de herramientas est situado dentro del compartimiento de equipajes, debajo del asiento. (Vea la pgina 3-14 para los procedimientos de abertura del asiento.) Las herramientas suministradas en el juego de herranientas del propietario le servirn para realizar el mantenimiento peridico. Sin embargo, se requieren algunas otras herramientas, como por ejemplo una llave de apriete, para efectuar correctamente el mantenimiento. La informacin de servicio incluida en este manual tiene el propsito de proporcionarle al propietario la informacin necesaria para completar parte del propio mantenimiento preventivo y llevar a cabo pequeas reparaciones.
Las modificaciones que se intentarn hacer en sta moto, y que no aprueba Yamaha, pueden reducir seriamente el rendimiento y hacer que la conduccin sea insegura. Consulte entonces a Yamaha, siempre que intente hacer alguna modificacin.
@
ADVERTENCIA
@
En caso de que el propietario no estuviera avezado a realizar el servicio de su motocicleta, conviene que lo haga un concesionario Yamaha.
@
6-1
CADA N. ARTICULO TAREAS DE REVISIN Y DE MANTENIMIENTO INICIAL (1.000 km) 6.000 km 12.000 km o o 6 meses 12 meses (lo que primero (lo que primero acontezca) acontezca) Cada 42.000 km ou 42 meses (lo que antes acontezca)
1 2 3 4 5 6
Compruebe las mangueras de combustible para ver si hay grietas o daos. Reemplace si es necesario. Compruebe su estado. Reemplace si es necesario. Compruebe su estado. Limpie, reajuste el huelgo o reemplace si es necesario. Compruebe la holgura de vlvulas. Ajuste si es necesario. Limpie o reemplace si es necesario. Compruebe la operacin. Ajuste o reemplace el cable. Compruebe el nivel del lquido y si hay fugas en el vehculo. (Vea la NOTA de la pgina 6-4.) Corrija de forma consecuente. Reemplace las pastillas del freno si es necesario. Compruebe el nivel del lquido y si hay fugas en el vehculo. (Vea la NOTA de la pgina 6-4.) Corrija de forma consecuente. Reemplace las pastillas del freno si es necesario. Compruebe el balance, el descentramiento y si hay daos. Reajuste el balance o reemplace si es necesario. Compruebe la profundidad de la parte de rodadura y si hay daos. Reemplace si es necesario. Compruebe la presin del aire Corrija si es necesario. 6-2
* Vlvulas
Filtro de aire Embrague
Freno delantero
Freno trasero
* Ruedas *
Neumticos
10
11
Compruebe si hay flojedad o daos en los cojinetes. Reemplace si es necesario. Compruebe el juego libre del punto de pivote del brazo oscilante. Corrija si es necesario. Lubrique con grasa de bisulfuro de molibdeno cada 24.000 km o 24 meses (lo que primero acontezca). Compruebe el huelgo de la cadena. Ajuste si es necesario.Asegrese de que la rueda trasera est correctamente alineada. Limpie y lubrique. Compruebe el juego libre de los cojinetes y la dureza de la direccin. Corrija de forma consecuente. Lubrique con grasa a base de jabn de litio cada 24.000 km o 24 meses (lo que antes acontezca). Asegrese de que todas las tuercas, pernos, y tornillos estn correctamente apretados. Apriete si es necesario. Compruebe la operacin. Reemplace y lubrique si es necesario. Compruebe la operacin. Reemplace si es necesario. Compruebe la operacin y si hay fugas de aceite. Corrija de forma consecuente. Compruebe la operacin y si hay fugas de aceite en el amortiguador. Reemplace el conjunto del amortiguador si es necesario.
12
13
Cadena de transmisin
14
6
15 16 17 18 19
Cojinetes de la direccin
* lateral
6-3
20
Brazo del rel de la Compruebe la operacin. suspensin trasera y puntos Lubrique con grasa de bisulfuro de molibdeno cada 24.000 km o 24 meses de pivote del brazo de (lo que primero acontezca). unin Check engine idling speed, synchronization and starter operation. Ajuste si es necesario. Compruebe el nivel del aceite y si hay fugas en el vehculo. Corrija si es necesario. Cambie. (Caliente el motor antes del drenaje.) Reemplace. Compruebe el nivel del refrigerante y si hay fugas de refrigerante en el vehculo. Corrija si es necesario. Cambie el refrigerante cada 24.000 km o 24 meses(lo que antes acontezca).
21 22 23
* Carburadores
Aceite de motor Cartucho del filtro de aceite de motor
24
Sistema de enfriamiento
* Puesto que estos temes requieren herramientas especiales, datos tcnicos y pericia tcnica, el servicio de tales temes deber realizarlo un concesionario Yamaha.
SAU02970
@
NOTA:
q El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente si se circula por lugares anormalmente mojados o polvorientos. q Sistema de frenos hidrulicos
Cuando desmonte el cilindro principal o el cilindro del calibrador, reemplace siempre el lquido de frenos. Compruebe regularmente el nivel del lquido de frenos y rellene como sea necesario. Reemplace los sellos de aceite de las partes internas del cilindro principal y del calibrador cada dos aos. Reemplace las mangueras de los frenos cada cuatro aos o si estn agrietadas o daadas.
@
6-4
1. Panel A 2. Panel B
SAU01122
1. Panel C
1. Panel A 2. Perno
SAU00491
Panel A, C
Para extraerlo Extraiga el perno y empuje hacia arriba por las partes indicadas. Para instalarlo Coloque el panel en su posicin original e instale el perno.
6-5
1. Panel C 2. Perno
1. Panel B 2. Tornillo ( 3)
SAU01315
Panel B
Para extraerlo Extraiga los tornillos. Para instalarlo Coloque el panel en su posicin original e instale los tornillos.
6-6
1. Tapa de buja
SAU01485*
1. Llave de buja
Bujas
Extraccin 1. Extraiga las tapas de la buja. 2. Emplee la llave de bujas del juego de herramientas para extraer las bujas como se muestra.
Inspeccin La buja es un componente importante del motor y es fcil de inspeccionar. El estado de la buja puede indicar el estado del motor. Normalmente, todas las bujas del mismo motor deben tener el mismo color en la parte del aislante blanco en torno al electrodo central. El color ideal en este punto es un color tostado medio a claro para una motocicleta que se conduce de forma normal. Si hay alguna buja que tiene un color particularmente distinto, puede deberse a algn problema del motor. No intente diagnosticar estos problemas por usted mismo. Lleve la motocicleta a un concesionario Yamaha. Deber extraer e inspeccionar peridicamente las bujas porque el calor y las acumulaciones de carbonilla pueden causar que poco a poco se rompa y corroa cualquier buja. Si la erosin del electrodo es excesiva, o si
6-7
NOTA:
a. Huelgo de la buja
Instalacin 1. Mida el huelgo del electrodo con un calibre de espesores y, si es necesario, ajuste el huelgo al valor especificado. Huelgo de la buja: 0,7 ~ 0,8 mm 2. Limpie la superficie de la empaquetadura. Frote para sacar la suciedad de las roscas.
Si no dispone de una llave de torsin cuando instale una buja, una buena estimacin de la torsin correcta ser 1/4 a 1/2 de vuelta ms despus de apretarla con la mano. Solicite que le aprieten la buja a la torsin especificada lo antes posible.
@
6-8
NOTA:
Esperar unos pocos minutos hasta que el nivel de aceite se asiente antes de controlar.
@
1. Ventanilla del nivel de aceite 2. Marca de nivel mximo 3. Marca de nivel mnimo
SAU01717
3. El nivel de aceite debe estar entre las marcas mxima y mnima. Si el nivel es bajo, aada en el motor suficiente aceite para elevarlo hasta el nivel correcto.
Aceite de motor
6
Inspeccin del nivel de aceite 1. Coloque la motocicleta en su soporte central. Caliente el motor durante varios minutos.
@
Reemplazo del aceite de motor y del cartucho del filtro de aceite. 1. Caliente el motor durante varios minutos. 2. Pare el motor. Coloque un colector de aceite debajo del motor y extraiga la tapa del cuello del llenador de aceite.
NOTA:
Asegurarse de que la motocicleta est en posicin de ngulo recto con respecto al piso cuando se revise el nivel de aceite; una pequea inclinacin lateral producir lecturas falsas.
@
6-9
1. Junta trica
6 Aplique una ligera capa de aceite de motor en la junta trica del filtro de aceite nuevo.
NOTA: NOTA:
La llave de filtro de aceite se dispone en el concesionario Yamaha ms cercano a su domicilio.
@
NOTA: 6
Cuando drene el aceite de motor, emplee un embudo, o algo similar, para evitar que el aceite se acerque al tubo de escape.
@
5. Vuelva a instalar el perno de drenaje y apritelo a la torsin especificada. Torsin de apriete: Perno de drenaje: 43 Nm (4,3 mkg)
6-10
9. Arranque el motor y calintelo durante varios minutos. Mientras se calienta, compruebe si hay fugas de aceite. Si se encuentran, detenga el motor inmediatamente y compruebe la causa.
@
NOTA:
Despus de arrancar el motor, la luz del indicador de aceite deber apagarse si el aceite est en el nivel especificado.
@
SC000067
7. Instale el filtro de aceite nuevo y apritelo usando una llave para filtros de aceite a la torsin especificada.
@
ATENCION:
@
ATENCION:
@
NOTA:
Cuando instale el filtro de aceite, apritelo con el par de apriete adecuado usando una llave de tensin.
@ @
te. El aceite del motor lubrica el embrague y los aditivos pueden ocasionar que el embrague resbale. q Tenga cuidado que no entren materias extraas en el crter.
Si la luz indicadora parpadea o permanece encendida, pare inmediatamente el motor, y consulte a un concesionario Yamaha.
@
Torsin de apriete: Filtro de aceite: 17 Nm (1,7 mkg) 8. Llene el motor con suficiente aceite hasta el nivel especificado. Instale la tapa del cuello del llenador de aceite y apritela.
6-11
ATENCION:
@
Las aguas duras o saladas son perniciosas para motor. Usar agua destilada si no es posible obtener agua blanda.
@
NOTA:
q Si se aade agua, solicite a un concesiona-
Sistema de enfriamiento
1. Extraiga el panel A. (Consulte la pgina 6-5 para ver los procedimientos de extraccin y de instalacin del panel.) 2. Compruebe el nivel de refrigerante del depsito cuando el motor est fro porque el nivel del refrigerante vara con la temperatura del motor. El nivel de refrigerante debe estar entre las marcas de nivel mximo y mnimo. 3. Si el nivel es bajo, aada refrigerante o agua destilada hasta llegar al nivel especificado. 4. Instale el panel.
rio Yamaha que compruebe el contenido de anticongelante del refrigerante lo antes posible. q La operacin del ventilador de radiador es completamente automtica. Se conecta y desconecta de acuerdo con la temperatura del refrigerante del radiador.
@
6-12
1. Perno ( 2)
SAU01719*
1. Perno de drenaje del refrigerante 2. Cable del interruptor del soporte lateral 3. Soporte de plstico
4. Levante el depsito de combustible hacia arriba y gire el grifo de combustible a la posicin OFF. 5. Desconecte el conector del sensor del nivel de combustible. 6. Desconecte la manguera del grifo de combustible, y extraiga entonces el depsito.
7. Extraiga el cable del interruptor del soporte lateral de su soporte. 8. Ponga un recipiente debajo del motor y extraiga el perno de drenaje de refrigerante para drenar el refrigerante de la bomba de agua. 9. Sostenga el recipiente cerca del orificio de drenaje y extraiga la tapa del radiador para drenar el refrigerante restante.
@
NOTA:
Cuando drene el refrigerante, emplee un embudo, o algo similar, para evitar que el aceite se acerque al bastidor.
@
6-13
1. Soporte de plstico
ADVERTENCIA
@
13. Tire de la manguera por completo hacia abajo y al exterior mientras se asegura que el extremo est orientado hacia arriba. Entonces, incline la manguera hacia abajo al recipiente para drenar el refrigerante del depsito.
@
10. Extraiga la tapa del depsito de refrigerante. 11. Extraiga la manguera de rebose del radiador de la parte superior del radiador.
NOTA:
Tenga debidamente presente el paso original de la manguera de rebose del radiador para asegurar su instalacin correcta.
@
14. Despus de drenar el refrigerante, lave por completo el sistema de enfriamiento con agua corriente limpia.
6-14
ATENCION:
@
Filtro de aire
El elemento del filtro de aire debe limpiarse a los intervalos especificados. Deber limpiarse con mayor frecuencia si se circula por lugares muy hmedos o polvorientos. 1. Extraiga el asiento. (Vea la pgina 3-14 para los procedimientos de extraccin e instalacin del asiento.) 2. Extraiga el depsito de combustible. (Consulte Cambio del refrigerante para encontrar los detalles sobre la extraccin del depsito de combustible.)
SW000071
Las aguas duras o saladas son perniciosas para motor. Usar agua destilada si no es posible obtener agua blanda.
@
18. Instale la manguera en el grifo de combustible, y gire el grifo de combustible a ON y vuelva a colocar temporalmente el depsito de combustible. 19. Tenga en marcha el motor durante varios minutos. Pare el motor y vuelva a comprobar el nivel de refrigerante en el radiador. Si es bajo, aada ms refrigerante hasta que llegue a la parte superior del radiador. 20. Llene el depsito del radiador con refrigerante hasta el nivel mximo. 21. Instale la tapa del radiador y la tapa del depsito. Compruebe si hay fugas de refrigerante.
@
ADVERTENCIA
@
NOTA:
@
Si encuentra alguna fuga, solicite a un concesionario Yamaha que inspeccione el sistema de refrigerante.
@
combustible ni tire del mismo de forma brusca porque podran aflojarse las conexiones de las mangueras de combustible causando fugas de combustible. 3. Extraiga los paneles A, B y C. (Vea la pgina 6-5 y 6-6 para los procedimientos de extraccin e instalacin del panel.)
6-15
4. Extraiga la cubierta de goma de sus soportes empujndola hacia abajo. Entonces, empjela hacia arriba y hacia atrs, como se muestra, apartada de la caja del filtro de aire.
5. Extraiga los tornillos que retienen la cubierta de la caja del filtro de aire.
6-16
ADVERTENCIA
@
7. Golpee ligeramente el elemento del filtro de aire para sacar la mayor parte de polvo y suciedad. Sople la suciedad remanente con aire comprimido desde el lado de rejilla del elemento del filtro de aire. Si est daado, reemplcelo. 8. Vuelva a instalarlo inviertiendo el procedimiento de la extraccin
SC000085
que las mangueras de combustibles no tengan daos o fisuras. Si se encuentra algm dao o fisura, puede resultar en fugas de combustible, de modo que no arranque el motor. Solicite asistencia a un distribuidor Yamaha. q Siempre, cercirese que las mangueras de combustibles se encuentren apropiadamente conectadas en posicin, y no aplastadas.
@
ATENCION:
@
correctamente acoplado en la caja del filtro. q El motor nunca debe funcionar sin el filtro de aire instalado, ya que resultar en excesivo desgaste del pistn y/o cilindro.
@
6-17
NOTA:
Si despus de practicar el ajuste indicado no pudiera lograr la velocidad en vaco espedificada, consulte con su concesionario Yamaha.
@
ATENCION:
@
Los carburadores han sido ajustados en la fbrica de Yamaha, despus de numerosas pruebas. Si se modifica su ajuste, puede afectarse el rendimiento del motor y causar deterioros.
@
6-18
Neumticos
Para segurar mximo rendimiento, largo servicio y operacin segura, tenga en cuenta lo siguiente: Presin de aire de los neumticos Siempre verifique y ajuste la presin de aire de los neumticos antes de conducir la motocicleta.
SW000082
ADVERTENCIA
@
La presin de aire de los neumticos debe inspeccionarse y ajustarse cuando la temperatura de los mismos es iqual que la temperatura ambiente. Dicha presin debe regularse segn el peso total de carga, conductor, pasajero y accesorios (carrocera aerodinmica, carteras, etc. si fueran aprobados para este modelo), y la velocidad del vehculo.
@
6-19
187 kg Trasero
SW000083
ADVERTENCIA
@
225 kPa 250 kPa (2,25 kg/cm2, (2,50 kg/cm2, 2,25 bar) 2,50 bar) 225 kPa 290 kPa (2,25 kg/cm2, (2,90 kg/cm2, 2,25 bar) 2,90 bar) 225 kPa 290 kPa (2,25 kg/cm2, (2,90 kg/cm2, 2,25 bar) 2,90 bar)
La carga apropiada de la motocicleta es importante para la conduccin, frenaje y otras caractersticas de rendimiento y seguridad. No transportar artculos flojamente embalados porque podran correrse. Fijar con seguridad los artculos ms pesados cerca del centro de la motocicleta, distribuyendo el peso uniformemente de lado a lado. Ajustar correctamente la suspensin de acuerdo con la carga, y verificar la presin de los neumticos. NUNCA SOBRECARGA LA MOTOCICLETA. Asegurarse de que el peso total de cargamento, conductor, pasajero y accesorios (carrocera aerodinmica, carteras, etc. si fueran aprobados para este modelo) no exceda el lmite mximo de carga de la motocicleta. De lo contrario, se pueden daar los neumticos, provocar un accidente o incluso heridas.
@
Inspeccin de los neumticos Verifique siempre los neumticos antes de conducir la motocicleta. Si la profundidad de la banda de rodadura central alcanza el lmite indicado, si el neumtico tiene un clavo o fragmento de vidrio insertado, o si la pared lateral se encuentra fisurada, comunquese inmediatamente con su concesionario Yamaha y solicite un reemplazo del neumtico.
6-20
ADVERTENCIA
@ @
ADVERTENCIA
q Despus de pruebas intensivas, los neu-
Operando la motocicleta con los neumticos excesivamente gastados disminuye la estabilidad de la marcha y puede llevar a una peligrosa prdida de control. Si tiene los neumticos excesivamente gastados hgalos reemplazar inmediatamente por un concesionario Yamaha. El servicio de los frenos, neumticos y partes de rueda relacionadas debe dejarse a un tcnico de servidio Yamaha.
@
CE-26S
1,6 mm
NOTA:
Estos lmites pueden ser diferentes de acuerdo a las regulaciones de cada pas. De modo que, refirase a los lmites especificados por las regulaciones de su pas.
@
Informacin sobre los neumticos Esta motocicleta est equipada con neumticos sin cmara, vlvulas de neumticos y ruedas presofundidas.
mticos mencionados ms abajo han sido aprobados por Yamaha Motor Co., Ltd. para este modelo. No es posible asegurar garanta si se utiliza una combinacin de neumticos diferente a la aprobada para esta motocicleta. Las ruedas delantera y trasera deben ser de la misma marca y diseo. q El uso de las vlvulas y ncleous de vlvula distintos a los listados debajo puede causar que el neumtico se desinfle durante una conduccin a alta velocidad. Para el remplazo, siempre utilice partes genuinas o sus equivalentes. q Asegrese de instalar las tapas de vlvula seguramente, ya que stas son importantes para prevenir la fuga de la presin de aire durante una conduccin en alta velocidad.
@
6-21
FRONTAL Fabricante Bridgestone Dunlop Metzeler Michelin TRASERO Fabricante Bridgestone Dunlop Metzeler Michelin
CE-12S
SAU00684
SAU00687
Tamao 110/70 ZR17 (54W) 110/70 ZR17 (54W) 110/70 ZR17 (54W) 110/70 ZR17 (54W)
ADVERTENCIA
@
Ruedas
Para segurar mximo rendimiento, largo servicio y operacin segura, tenga en cuenta lo siguiente: q Revise siempre las ruedas antes de que vaya a conducir. Revise si hay quebraduras, dobladuras o torceduras en las ruedas; asegrese de que los rayos estn apretados y en buen estado. En caso de encontrar algo anormal en la condicin de las ruedas, consulte a su concesionario Yamaha. No intente ni la ms mnima reparacin de las ruedas. Si una rueda est deformada o quebrada, debe ser cambiada. q Los neumticos y ruedas deben ser balanceados cada vez que uno de ellos es reemplazado. Fallas en el balance de ensamblaje puede dar como resultado un pobre rendimiento, manejo con caracteristicas adversas y un corto perodo de vida para el neumtico. q Circule a velocidades moderadas despus de cambiar un neumtico porque es necesario realizar el rodaje de la superficie del neumtico para que proporcione las caractersticas ptimas.
Tamao 160/60 ZR17 (69W) 160/60 ZR17 (69W) 160/60 ZR17 (69W) 160/60 ZR17 (69W)
Esta motocicleta tiene neumticos para velocidades super altas. Los puntos siguientes deben observarse en orden a fin de hacer uso efectivo de estos neumticos. q Nunca dejar de usar los neumticos del tipo especificado para velocidades suter altas puesto que otros tipos corren peligro de reventar. q Los neumticos tienen una capacidad de amarre a la ruta relativamente baja cuando son nuevos. Por lo tanto, no someterlos a la carga de velocidad mxima hasta despus de aproximadamente 100 km. q Antes de correr a alta velocidad, no olvidar de calentar suficientemente los neumticos. q Usar siempre la presin de aire correcta de acuerdo a las condiciones de operacin.
@
6-22
NOTA:
Si el ajuste apropiado no se puede obtener o el embrague no funciona correctamente, pida a su concesionario Yamaha que inspeccione el mecanismo interno del embrague.
@
a. Altura de pedal
SAU00712*
6-23
ADVERTENCIA
@
La sensacin blanda o esponjosa del pedal de los frenos puede indicar la presencia de aire en el sistema de los frenos. Este aire debe extraerse sangrando el sistema de los frenos antes de operar la motocicleta. El aire en el sistema puede disminuir grandemente la capacidad de frenado y puede resultar en la prdida de control y accidentes. Haga que su concesionario Yamaha inspeccione y sangre el sistema si es necesario.
@
6-24
6-25
cilindro principal cuando rellene. El agua bajar significantemente el punto de ebullicin del lquido resultando en bloqueo de vapor. q El lquido de frenos puede deteriorar las superficies pintadas o partes de plstico. Limpie siempre el lquido derramado inmediatamente. q Si el nivel de lquidos baja lleve la motocicleta a su distribuidor Yamaha para que sea revisada.
dad designada; de lo contrario, los sellos de goma pueden deteriorarse, causando fugas y mal rendimiento de los frenos. Lquido de frenos recomendado: DOT 4
q Rellene con el mismo tipo de lquido de
frenos. Si se mezclan lquidos de diferentes tipos puede resultar en una reaccin qumica peligrosa lo que conducir a un mal rendimiento de los frenos.
6-26
ATENCION:
@
Poca tensin de la cadena har que el motor y otras partes vitales trabajen excesivamente, por tanto mantenga la tensin dentro de los rangos especificados.
@
3. Despus del ajuste, apriete las contratuercas. Luego, apriete la tuerca del eje a la torsin especificada.
a. Tensin de la cadena
SAU00745
1. 2. 3. 4.
NOTA:
Gire varias veces la rueda y busque la posicin ms tensa de la cadena. Compruebe y/o ajuste la tensin de la cadena mientras est en la posicin ms tensa.
@
Inspeccionar la cadena de traccin apoyando la motocicleta en el soporte levantado. Controlar la tensin en la posicin que se muestra en la ilustracin. La desviacin vertical normal es de aproximadamente 30 ~ 45 mm. Si la desviacin excediera 45 mm, ajustar la tensin de la cadena.
6-27
ADVERTENCIA
@
Los daos de las fundas exteriores de los cables pueden ocasionar corrosin interna e interferencias con el movimiento de los cables. Reemplace los cables daados lo antes posible para evitar condiciones con seguridad insuficiente.
@
Lubrique los cables y los extremos de los cables. Si un cable no funciona con suavidad, solicite a un concesionario Yamaha que lo reemplace. Lubricante recomendado: Aceite de motor
ATENCION:
@
6-28
SAU02984
SAU02985
SAU02965
ADVERTENCIA
@
Si el soporte central y/o lateral no se mueven docilmente, consulte con un concesionario Yamaha.
@
6-29
ADVERTENCIA
@
Compruebe si hay rayaduras o daos en el tubo interior y si hay fugas excesivas de aceite en la horquilla delantera. Verificacin de operacin 1. Coloque la motocicleta en un lugar nivelado. 2. Sostenga la motocicleta en posicin erguida con las manos en el manillar y aplique el freno delantero. 3. Presione los manillares con fuerza hacia abajo varias veces y compruebe si la horquilla bota con suavidad.
SC000098
ATENCION:
@
Si se encuentra algn dao o movimiento irregular en la horquilla delantera, consulte con su concesionario Yamaha.
@
6-30
Cojinetes de ruedas
Si los cojinetes de la rueda delantera o trasera tienen juego en el cubo, o si la rueda no gira suavemente, pedir al concesionario Yamaha que inspeccione los cojinetes.
Batera
Esta motocicleta se equipa con una batera de tipo sellada. Por lo tanto, no es necesario verificar el electrlito ni agregar agua destilada en la batera. q Si la batera parece haber perdido su capacidad, consulte a su concesionario Yamaha. q Si la motocicleta est equipada con accesorios elctricos opcionales, la batera tender a descargarse con ms rapidez, por lo que no deber olvidarse de recargarla peridicamente.
SAU00794
Inspeccin de la direccin
Comprebese peridicamente en que estado se encuentra la direccin. Cojinetes de direccin desgastados o flojos pueden ser peligrosos. Colocar un bloque debajo del motor a fin de levantar del suelo la rueda delantera de la moto. Luego, doblar el extremo izquierdo de las horquillas delanteras y tratar de moverlas hacia adelante y hacia atrs. Si se sintiera algo de juego libre, pedir a un concesionario Yamaha que inspeccione y ajuste. Esta inspeccin se facilita, si se retira la rueda delantera.
SW000115
ADVERTENCIA
@
6-31
ADVERTENCIA
@
El lquido electrlitio de la batera es venenoso y muy peligroso, provocando serias quemaduras, etc. Contiene cido sulfrico. Evitar el contacto con la piel, ojos o vestiduras. ANTDOTO: q EXTERNAMENTE: Lavar con abundante agua. q INTERNAMENTE: Beber leche en abundancia o tambin agua. Proseguir con leche de magnesia, huevos batidos o aceite vegetal. Llamar al doctor inmediatemente. q OJOS: Llavar con agua por 15 minutos y obtener atencin mdica oportunamente. Las bateras producen gases explosivos. Mantener alejadas las chispas, las llamas o los cigarillos. Ventilar el lugar cuando se cargue la batera o cuando se la use en lugares cerrados. Proteger siempre los ojos cuando se trabaje cerca de la batera. MANTENER ALEJADA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.
@
Almacenaje de la batera Cuando no tenga la intencin de utilizar la motocicleta durante un mes o perodo ms largo, extraiga la batera, recrguela por completo, y gurdela en un lugar fresco y oscuro.
SC000102
ATENCION:
@
de guardarla. Si guarda la batera estando descargada, podra causar daos permanentes en la batera. q Emplee un cargador de bateras diseado para bateras del tipo sellado (MF). Si emplea un cargador de bateras convencional podra causar daos en la batera. Si no dispone de un cargador de bateras del tipo sellado, pngase en contacto con su concesionario Yamaha. q Asegrese siempre de que las conexiones sean correctas cuando vuelva a instalar la batera.
@
6-32
ATENCION:
@
No emplee fusibles de amperaje ms alto que el recomendado. El cambio de un fusible por otro de un amperaje inadecuado puede causar graves daos en el sistema elctrico y puede producir incluso un incendio.
@
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Fusible principal Fusible de repuesto ( 4) Fusible del encendido Fusible del sistema de seales Fusible del faro Fusible del ventilador del radiador Fusible de cuentakilmetros Fusible de las luces de estacionamiento/peligro
SAU01720*
Fusible especificado: Fusible principal: Fusible del faro: Fusible de las luces de estacionamiento/peligro Fusible del encendido: Fusible del sistema de seales: Fusible de cuentakilmetros: Fusible del ventilador del radiador:
30 A 20 A 10 A 20 A 20 A 5A 10 A
6-33
ATENCION:
@
1. Portabombillas
1. No tocar
ADVERTENCIA
@
Mantenga artculos inflamable y las manos apartados de la bombilla cuando est encendida, porque estar caliente. No toque la bombilla hasta que no se haya enfriado.
@
Para evitar daos y deformacin: q Bombilla del faro No toque la parte de vidrio de la bombilla. Mantngala exenta de aceite, porque de los contrario se afectaran adversamente la transparencia del vidrio, la vida til de la bombilla y el flujo luminoso. Si se adhiere aceite a la bombilla, lmpiela bien con un pao humedecido en alcohol o disolvente de laca. q Lente del faro No fije ningn tipo de pelcula de color ni adhesivo a la lente del faro. No emplee bombillas de faro de un vataje ms alto que el especificado.
@
4. Instale la cubierta del portabombillas y vuelva a conectar el conector del faro. Si es necesario ajustar el haz de luz del faro, pida a su concesionario Yamaha que realice el ajuste.
6-34
1. Receptculo
SAU00858
1. Tornillo
SAU01095
ADVERTENCIA
@
da lo efecte un servico mecnico de un concesionario Yamaha. q Apoye con seguridad la motocicleta de modo que no exista el peligro de que se caiga.
@
1. Ponga la motocicleta apoyada en el soporte central. 2. Afloje el perno de presin, eje de la rueda y pernos de los calibradores. 3. Levante la rueda delantera.
6-35
1. 2. 3. 4.
Soporte de la manguera del freno Abrazadera de plstico Perno del calibrador ( 2) Sensor de velocidad
1. Sensor de velocidad
SAU01309
1. Tope
4. Extraiga los soportes de la manguera del freno y los calibradores. 5. Extraiga la abrazadera de plstico que sujeta el cable del sensor de velocidad al cable del freno.
@
NOTA:
No presione la palanca de los frenos cuando los calibradores estn fuera de los discos ya que las pastillas de los frenos se cerrarn forzadamente.
@
6. Mientras sostiene el sensor de velocidad, extraiga el eje. Asegrese de que la motocicleta est adecuadamente apoyada.
3. Instale el eje de la rueda (asegrese de que la ranura del sensor de velocidad se adapta encima del tope del tubo exterior de la horquilla delantera) y baje la motocicleta. 4. Presione el manillar con fuerza varias veces para comprobar que la horquilla funciona correctamente. 5. Instale los calibradores, los pernos de los calibradores y los soportes de la manguera del freno. Asegrese de que haya huelgo suficiente entre las pastillas del freno antes de instalar los calibradores en los discos del freno. 6. Coloque el cable del sensor de velocidad en la manguera del freno con la abrazadera de plstico.
6-36
ADVERTENCIA
@
da lo efecte un servico mecnico de un concesionario Yamaha. q Apoye con seguridad la motocicleta de modo que no exista el peligro de que se caiga.
@
1. Afloje el eje de la tuerca y los pernos del calibrador. 2. Extraiga la tuerca y el perno de la barra de torsin del freno.
3. Apoye la motocicleta sobre su soporte central. 4. Extraiga la tuerca del eje, los pernos del calibrador y el calibrador. 5. Afloje las contratuercas y las tuercas de ajuste de la cadena de cada lado del brazo oscilante. 6. Empuje la rueda hacia adelante y extraiga la cadena de transmisin. 7. Apoye la mnsula del calibrador, extraiga el eje de la rueda y extraiga el conjunto de la rueda tirando del mismo hacia atrs.
6-37
NOTA:
q No pise el pedal del freno cuando el cali-
brador est sacado de los discos porque las patillas del freno saldran con fuerza. q Usted no tiene que desmontar la cadena para extraer o instalar la rueda trasera.
@
6. Apriete la tuerca del eje, los pernos del calibrador y la tuerca de la barra de torsin del freno a las torsiones especificadas. Torsin de apriete: Tuerca del eje: 117 Nm (11,7 mkg) Perno del calibrador: 40 Nm (4,0 mkg) Tuerca de la barra de torsin del freno: 23 Nm (2,3 mkg)
SAU01317
6-38
6-39
ADVERTENCIA
@
1. Combustible
Compruebe si hay combustible en el depsito de combustible.
Suministre combustible.
2. Compresin
Emplee el arrancador elctrico.
Hay compresin.
Sin compresin.
3. Encendido
Saque la bujas y compruebe los electrodos.
Hmeda.
Limpie frotando con un pao seco y ajuste el huelgo de la buja o reemplace la bujas.
Seca.
4. Batera
Emplee el arrancador elctrico.
6-40
ADVERTENCIA
@
No extraiga la tapa del radiador cuando el motor y el radiador estn calientes. Puede salir vapor y lquido muy caliente bajo presin, lo que puede causar graves daos personales. Abra la tapa del radiador como sigue. Espere hasta que el motor se haya enfriado. Extraiga el tope de la tapa del radiador extrayendo el tornillo. Coloque un pao grueso como puede ser una toalla encima de la tapa del radiador y grela lentamente hacia la izquierda hasta el tope. Este procedimiento permite que la presin residual se escape. Cuando no se escuchen ms siseos, presione hacia abajo la tapa mientras la gira hacia la izquierda y la extrae.
@
Fugas. Compruebe si hay fugas en el sistema de enfriamiento. Espere a que el motor se haya enfriado. Compruebe el nivel de refrigerante del depsito y/o radiador. El nivel est bien. No hay fugas.
Solicite a un concesionario Yamaha que inspeccione el sistema de enfriamiento. Aada refrigerante. (vea la NOTA.)
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta otra vez, solicite a un concesionario Yamaha que inspeccione el sistema de enfriamiento.
NOTA:
Si es difcil obtener e refrigerante recomendado, podr emplearse provisionalmente agua corriente, siempre y cuando se cambie al refrigerante recomendado lo antes posible.
@
6-41
7-
SAU01516
Cuidados
La exposicin de su tecnologa hace que una motocicleta sea atractiva, pero tambin vulnerable. Aunque se emplean componentes de alta calidad, no todos ellos tienen resistencia anticorrosiva. Mientras que un tubo de escape oxidado puede no apreciarse en un automvil, no hace buen efecto en una motocicleta. Sin embargo, los cuidados frecuentes y adecuados mantendrn atractiva su motocicleta, alargarn su vida til de servicio y mantendrn su rendimiento. Adems, la garanta menciona que deben realizarse los cuidados correctos del vehculo. Por todas estas razones, se recomienda que observe las siguientes precauciones de limpieza y de almacenaje.
Limpieza Despus de la utilizacin normal Extraiga la suciedad con agua tibia, detergente neutro y una esponja limpia, y aclare con mucha agua limpia. Para las partes de acceso difcil, emplee un cepillo de los dientes o de botellas. La suciedad persistente y los insectos saldrn con ms facilidad si se cubre el rea con un pao humedecido durante algunos minutos antes de efectuar la limpieza.
7-1
ATENCION:
@
das con cidos fuertes, especialmente en las ruedas dentadas. Si emplea estos productos para las partes con suciedad difcil de sacar, no los deje ms tiempo del indicado, y luego aclare bien y por completo con agua, seque inmediatamente la parte y aplique rociador de proteccin contra la corrosin. q La limpieza inadecuada puede causar daos en los parabrisas, carenajes, paneles, y otras partes de plstico. Emplee slo un pao limpio o una esponja con detergente suave y agua para limpiar las partes de plstico.
en las partes de plstico. Evite el empleo de paos o esponjas que hayan estado en contacto con productos de limpieza abrasivos fuertes, solvente o disolvente, combustible (gasolina), productos para sacar la oxidacin o inhibidores, lquido de frenos, anticongelante, o electrlito. q No emplee lavadores a alta presin ni limpiadores con surtidor de vapor porque causan infiltracin de agua y deterioro en las partes siguientes: sellos (de los cojinetes de las ruedas, cojinetes del brazo oscilante, horquillas y frenos), componentes elctricos (acopladores, conectores, instrumentos, interruptores y luces), mangueras del respiradero y rejillas de ventilacin.
brisas: No emplee limpiadores fuertes ni esponjas duras porque causan daos o rayadas. Algunos compuestos limpiadores para plsticos pueden dejar rayadas en el parabrisas. Pruebe el producto en una parte pequea escondida del parabrisas para asegurarse de que no deja marcas. Si se raya el parabrisas, emplee un compuesto pulidor para plsticos de alta calidad despus del lavado.
@
Despus de circular bajo la lluvia, cerca del mar o por carreteras por las que se haba esparcido sal Puesto que el salitre o la sal que se roca en las carreteras en invierno son muy corrosivos en combinacin con el agua, lleve a cabo los pasos siguientes despus de circular bajo la lluvia, cerca del mar o por carreteras por las que se haba esparcido sal. (La sal rociada en invierno puede quedar en la carretera hasta entrada la primavera.)
7-2
ATENCION:
@
2. Asegrese de aplicar un rociado protector contra la corrosin en todas las superficies metlicas (incluso las partes cromadas o chapadas de nquel) para evitar la corrosin.
Despus de la limpieza 1. Seque la motocicleta con una gamuza o un pao absorbente. 2. Seque inmediatamente la cadena de transmisin y lubrquela para evitar que se oxide. 3. Emplee un pulidor para partes cromadas para sacar brillo a las partes cromadas, incluyendo el sistema de escape. (Con pulidores puede sacarse incluso el descolorido inducido trmicamente de los sistemas de escape de acero inoxidable.) 4. Para evitar la corrosin, se recomienda aplicar una atomizacin de proteccin contra la corrosin en todas las superficies metlicas (incluso las partes cromadas y chapadas de nquel). 5. Emplee aceite atomizado, como pueda ser un limpiador universal, para sacar la suciedad que haya podido quedar. 6. Retoque los pequeos daos en la pintura causados por las piedras, etc. 7. Aplique cera a todas las superficies pintadas. 8. Deje que la motocicleta se seque por completo antes de guardarla o de cubrirla.
SWA00001
ADVERTENCIA
@
Asegrese de que no haya aceite ni cera en los frenos y neumticos. Si es necesario, limpie los discos y forros de los frenos con limpiador de discos de frenos regular o con acetona, y lave los neumticos con agua tibia y jabn suave. Luego, pruebe con cuidado la motocicleta para comprobar el rendimiento de frenado y el comportamiento de viraje.
@
7-3
Almacenaje
Tiempo corto Guarde siempre la motocicleta en un lugar fresco y seco y, si es necesario, protjala contra el polvo con una cubierta porosa.
SCA00014
ATENCION:
@
partes de goma ni de plstico, sino que deber tratar tales partes con un producto adecuado. q No emplee compuestos pulidores abrasivos porque sacan la pintura.
@
ATENCION:
@
NOTA:
Consulte a un concesionario Yamaha para que le aconseje los productos que debe utilizar.
@
mal ventilada o si se cubre con una lona mientras todava est mojada, el agua y la humedad penetrarn y ocasionarn oxidacin. q Para evitar la corrosin, evite lugares como cuadras y establos hmedos (debido a la presencia de amonaco) y lugares en los que se guardan productos qumicos fuertes.
@
Tiempo largo Antes de guardar la motocicleta durante varios meses: 1. Siga todas las instrucciones de la seccin de Cuidados de este captulo. 2. Drene las cmaras del flotador del carburador aflojando los pernos de drenaje; de este modo evitar que se acumulen depsitos de combustible. Introduzca el combustible drenado en el depsito de combustible. 3. Slo para motocicletas equipadas con grifo de combustible con posicon OFF: Cierre el grifo de combustible a la posicin OFF. 4. Llene el depsito de combustible y el estabilizador de combustible (si est disponible) para evitar que se oxide el depsito y se deteriore el combustible. 5. Efecte los pasos siguientes para proteger los cilindros, anillos de pistn, etc. contra la corrosin. a. Extraiga las tapas de las bujas y las bujas. b. Introduzca una cucharada de aceite de motor en el orificio de cada buja.
7-4
ADVERTENCIA
@
Cuando d la vuelta al motor, asegrese de poner a tierra los electrodos de las bujas para evitar daos o heridas debidas a las chispas.
@
6. Lubrique todos los cables de control y puntos pivotantes de todas las palancas y pedales as como del soporte lateral/soporte central.
7. Compruebe y, si es necesario, corrija la presin de aire, y levante entonces la motocicleta de modo que las dos ruedas queden levantadas del piso. Alternativamente, gire un poco las ruedas cada mes para evitar que los neumticos se aplanen en un mismo punto. 8. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plstico para evitar que se introduzca la humedad. 9. Extraiga la batera y crguela por completo. Gurdela en un lugar fresco y seco y recrguela una vez al mes. No guarde la batera en un lugar demasiado caliente o fro (menos de 0C o ms de 30C). Para ms informacin, vea la seccin Almacenaje de la batera en el captulo MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES.
@
NOTA:
7-5
ESPECIFICACIONES
Especificaciones ............................................................................................. 8-1
8-
ESPECIFICACIONES
Modelo Dimensins Longitud total 2.080 mm (except para N, SF) 2.175 mm (para N, SF) Anchura total Altura total Altura del asiento Distancia entre ejes Holgura mnima al suelo Radio mnimo de giro Peso bsico (con aceite y depsito de combustible) Motor Tipo de motor Disposicin de cilindros DOHC de 4 tiempos, enfriado por lquido 4 cilindros en paralelo inclinados hacia delante 599 cm3 62,0 49,6 mm 12:1 Arrancador elctrico Sumidero hmedo
ATENCION:
SAU01038
Especificaciones
CS-01S
FZS600/FZS600SP
710 mm 1.170 mm 790 mm 1.415 mm 130 mm 2.900 mm 210 kg Clasificacin del aceite de motor recomendado
8
Cilindrada Calibre Carrera Relacin de compresin Sistema de arranque Sistema de lubricacin
Asegrese de emplear aceites de motor que no contengan modificadores antifriccin. Los aceites para motores de automviles de pasajeros (que tienen normalmente la etiqueta Energy Conserving) contienen aditivos antifriccin que causan el patinaje del embrague y/o del embrague del arrancador, lo cual reduce la vida til del componente y degrada el rendimiento del motor. Cantidad Cambio peridico de aceite Con reemplazo del filtro de aceite Cantidad total 8-1 2,5 L 2,7 L 3,5 L
ESPECIFICACIONES
Cantidad total de capacidad del sistema de enfriamiento Filtro de aire Combustible Tipo Capacidad del depsito de combustible Cantidad de reserva de combustible Carburador Tipo cantidad Fabricante Buja Fabricante/Tipo Except para D, F Para D, F NGK / CR8E, CR9E o DENSO / U24ESR-N, U27ESR-N NGK / CR7E, CR8E, CR9E o DENSO / U22ESR-N, U24ESR-N, U27ESR-N 0,7 ~ 0,8 mm Hmedo, automtico centrfugo Chasis Tipo de bastidor Angulo del eje delantero Base del ngulo de inclinacin Neumticos Frontal Tipo Tamao Sin llantas 110 / 70 ZR17 (54W) Bastidor doble 24 88 mm BSR33 4 MIKUNI Gasolina normal sin plomo 20 L 3,5 L 1,95 L Elemento tipo seco Nmero de dientes de la rueda dentada de la cadena de transmision (trasero/frontal) Tipo de transmisin Operacin Relacin de engranajes 1ra. 2da. 3ra. 4ta. 5ta. 6ta. 2,846 1,947 1,545 1,333 1,190 1,074 48/15 6 velocidades de engrane constante Operacin con el pie izquierdo
Huelgo Tipo de embraque Transmisin Sistema de reduccin primaria Relacin de reduccin primaria Sistema de reduccin secundaria Relacin de reduccin secundaria
ESPECIFICACIONES
Fabricante / modelo Bridgestone / BT-57F Dunlop / D207F Metzeler / MEZ1 FRONT Michelin / MACADAM 90X Trasero Tipo Tamao Fabricante / modelo Sin llantas 160 / 60 ZR17 (69W) Bridgestone / BT-57R Dunlop / D207J Metzeler / MEZ1 Michelin / MACADAM 90X Carga mxima* Presin de aire (neumtico fro) Hasta 90 kg de carga* Frontal Trasero 225 kPa (2,25 kg/cm , 2,25 bar) 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar) Suspensin 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar) 290 kPa (2,90 kg/cm , 2,90 bar) Trasero 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar) 290 kPa (2,90 kg/cm2, 2,90 bar) Amortiguador Frontal Resorte en espiral / amortiguador de aceite Tipo Brazo oscilante (suspensin articulada)
2 2
Rueda Frontal Tipo Tamao Trasero Tipo Tamao Freno Frontal Tipo Operacin Lquido Trasero Tipo Operacin Lquido Freno de disco sencillo Operacin con pie derecho DOT 4 Freno de disco doble Operacin con mano derecha DOT 4 Presofundido 17 MT 5,00 Presofundido 17 MT 3,00
187 kg
8-3
ESPECIFICACIONES
Trasero Trayectoria de la rueda Trayectoria de la rueda frontal Trayectoria de la rueda trasera Sistema elctrico Sistema de encendido Sistema estndar Tipo Salida estndar Batera Tipo Volaje, capacidad Tipo del faro Vataje de bombilla cantidad Faro 12 V, 60/55 W 1 12 V, 55 W 1 Luz auxiliar Luz de freno y posterior Luz de la seal de giro Luz del medidor Luz indicadora de punto muerto Luz indicadora de luz de carretera Indicator del nivel de aceite 12 V, 5 W 1 12 V, 5/21 W 2 12 V, 21 W 4 12 V, 2 W 3 14 V, 1,4 W 1 14 V, 1,4 W 1 14 V, 1,4 W 1 GT12B-4 12 V, 10 AH Bombilla de cuarzo (halgena) Generador de C.A 14 V, 18 A @ 5.000 rpm T.C.I. (digital) 120 mm 120 mm Resorte en espiral / amortiguador de gas-aceite Luz indicadora de giro Luz indicadora de combustible Luz indicadora de la temperatura del refrigerante Fusible Fusible principal Fusible del faro Fusible del sistema de seales Fusible de encendido Fusible del ventilador del radiador Fusible de las luces de estacionamiento/peligro Fusible de cuentakilmetros 30 A 20 A 20 A 20 A 10 A 10 A 5A 14 V, 1,4 W 2 12 V, 2 W 1 LED
8-4
9-
SAU01039
NOTA:
El nmero de identificacin se usa para identificar su motocicleta y puede usarse para el registro de su motocicleta con la autoridad que otorga la licencia de conduccin en su estado.
@
9-1
9-2
10-
INDEX
A
Aceite de motor................................................. 6-9 Ajuste de la horquilla frontal.......................... 3-16 Ajuste del amortiguador trasero ..................... 3-17 Ajuste de la tensin de la cadena de transmisin ................................................... 6-27 Ajuste del carburador...................................... 6-18 Ajuste del interruptor de la luz de freno......... 6-24 Ajuste del juego de las vlvulas ..................... 6-19 Ajuste del juego libre de la palanca del embrague ...................................................... 6-23 Ajuste del ralent............................................. 6-18 Alarma antirrobo (opcional)............................. 3-8 Almacenaje ....................................................... 7-4 Arranque del motor........................................... 5-1 Arranque del motor caliente ............................. 5-4 Asiento ............................................................ 3-14 Comprobacin de las pastillas del freno delantero y del trasero.................................. 6-25 Comprobacin de la tensin de la cadena de transmisin................................................... 6-27 Comprobacin del circuito del indicador de combustible.................................................... 3-5 Comprobacin del circuito del indicador del nivel de aceite .......................................... 3-4 Compruebe de la altura del pedal del freno ... 6-23 Consejos para reducir el consumo de combustible.................................................... 5-5 Controles/Instrumentos .................................... 2-3 Cuidados ........................................................... 7-1 Inspeccin de la direccin...............................6-31 Inspeccin del juego libre del cable del acelerador......................................................6-19 Inspeccin del nivel del lquido de frenos......6-25 Instalacin de la rueda delantera.....................6-36 Instalacin de la rueda trasera.........................6-38 Interruptor de arranque ...................................3-10 Interruptor de la bocina.....................................3-9 Interruptor de la luz para adelanta ....................3-9 Interruptor de las luces....................................3-10 Interruptor de parada del motor ......................3-10 Interruptor de peligro ........................................3-9 Interruptor de seal de giro...............................3-9 Interruptor reductor de luces.............................3-9 Interruptores del manillar..................................3-9 Interruptor de arranque .............................3-10 Interruptor de la bocina...............................3-9 Interruptor de la luz para adelantar.............3-9 Interruptor de las luces..............................3-10 Interruptor de parada del motor................3-10 Interruptor de peligro..................................3-9 Interruptor de seal de giro.........................3-9 Interruptor reductor de luces ......................3-9 Interruptor principal/Bloqueo de la direccin ..3-1
D
Dispositivo de diagnosis .................................. 3-7
E
Especificaciones ............................................... 8-1 Estacionamiento ............................................... 5-6 Etiqueta del modelo.......................................... 9-2 Extraccin de la rueda frontal ........................ 6-35 Extraccin de la rueda trasera ........................ 6-37 Extraccin e instalacin del panel.................... 6-5
B
Batera ............................................................. 6-31 Bujas ................................................................ 6-7
C
Cambio del lquido de freno........................... 6-26 Cambio del refrigerante.................................. 6-13 Cambio de velocidades..................................... 5-4 Cojinetes de ruedas......................................... 6-31 Combustible.................................................... 3-13 Compartimiento de equipajes......................... 3-15 Comprobacin de la operacin del interruptor del soporte lateral/ embrague ...................................................... 3-19
F
Filtro de aire ................................................... 6-15
J
Juego de herramientas.......................................6-1
G
Grfico de localizacin y reparacin de averas .......................................................... 6-40
L
Lista de comprobacin antes de la operacin...4-1 Localizacin y reparacin de averas..............6-39 Lubricacin de la cadena de transmisin .......6-28 Lubricacin de las palancas del freno y del embrague ......................................................6-29
I
Indicador del nivel de aceite ............................ 3-3 Inspeccin de horquilla delantera .................. 6-30
INDEX
Lubricacin de la suspensin trasera..............6-30 Lubricacin del cable y la empuadura del acelerador .....................................................6-28 Lubricacin de los pedales del freno y de cambios.........................................................6-29 Lubricacin de los soportes central y lateral..6-29 Luces indicadoras .............................................3-3 Indicador del nivel de aceite.......................3-3 Luces indicadoras de giro...........................3-3 Luz indicadora de combustible ..................3-3 Luz indicadora de la temperatura del refrigerante...............................................3-3 Luz indicadora de luz de carretera .............3-3 Luz indicadora de punto muerto.................3-3 Luces indicadoras de giro .................................3-3 Luz indicadora de combustible.........................3-3 Luz indicadora de la temperatura del refrigerante .....................................................3-3 Luz indicadora de luz de carretera....................3-3 Luz indicadora de punto muerto.......................3-3
P
Palanca del embrague..................................... 3-10 Palanca del estrangulador (choke) ........ 3-14 Palanca del freno delantero ............................ 3-11 Panel A, C......................................................... 6-5 Panel B.............................................................. 6-6 Pedal de cambio.............................................. 3-11 Pedal del freno trasero .................................... 3-11 Piense siempre primero en la seguridad........... 1-1 Portacascos ..................................................... 3-15 Puntos de cambio recomendado (solamente para Suiza)................................... 5-5
V
Velocmetro .......................................................3-6 Vista derecha .....................................................2-2 Vista izquierda...................................................2-1
R
Reemplazo de la bombilla de la luz de la seal de giro ................................................. 6-35 Reemplazo de la bombilla de la luz posterior........................................................ 6-35 Reemplazo de la bombilla del faro................. 6-33 Reemplazo del fusible .................................... 6-33 Registros del nmero de identification ............ 9-1 Revisin y lubricacin de los cables .............. 6-28 Rodaje del motor .............................................. 5-5 Ruedas............................................................. 6-22
M
Manguera de respiracin del depsito de combustible ..................................................3-13 Mantenimiento y lubricacin peridicos..........6-2 Medidor de combustible ...................................3-8
S
Sistema de enfriamiento ................................. 6-12 Soportes de correa para equipajes .................. 3-17 Soporte lateral................................................. 3-18
N
Neumticos......................................................6-19 Nmero de identificacin de la llave................9-1 Nmero de identificacin del vehculo ............9-1
T
Tacmetro ......................................................... 3-7 Tapa del depsito de combustible .................. 3-12