You are on page 1of 12

Warmgewalzte borlegierte Einsatz- und Vergtungssthle Boron alloyed Steel Aciers allis au bore

Ein Unternehmen von ThyssenKrupp Steel

Hoesch Hohenlimburg

TK

Allgemeine Hinweise

General

Indications gnrales

Die Gtepalette der Mittelbandstrae bietet den Verbrauchern ein breites Spektrum von verschiedenen Stahlqualitten. Hierzu zhlen weiche unlegierte Tiefzieh- und Umformsthle, mikrolegierte perlitarme hherfeste Feinkornsthle zum Umformen, unlegierte und legierte Kohlenstoffsthle als Einsatz-, Vergtungs-, Feder- und Werkzeugsthle. Unter den angebotenen Sthlen zur Wrmebehandlung haben sich unsere borlegierten Sthle als eine kostengnstige Alternative zu konventionellen Vergtungssthlen entwickelt. Der Zusatz von Bor in geringen Mengen zur Steigerung der Hrtbarkeit ist bei verschiedenen Sthlen, insbesondere im Bereich der Langprodukte, seit lngerer Zeit bekannt. Dabei kann Bor einerseits verwendet werden, einen niedrigeren C-Gehalt bei gleicher Hrte zu ermglichen und damit die Verarbeitbarkeit zu verbessern, oder es kann dazu benutzt werden, auf teure Legierungselemente wie Cr, Ni oder Mo ganz oder teilweise zu verzichten. Auch bei der Herstellung von Warmband haben sich seit einigen Jahren borlegierte Sthle bewhrt. Als Einsatzstahl bringt ein borlegierter Stahl ebenfalls Vorteile, und zwar im Hinblick auf die hohe Festigkeit und die gute Zhigkeit im Kern des Materials nach der Einsatzhrtung (Hoesch Werksmarke HLB 8).

A wide range of different steels can be offered by Hoesch Hohenlimburg GmbH due to the number of grades available. This includes mild, unalloyed deepdrawing steels and forming steels, micro-alloyed low perlite high strength fine grain structural steels for forming operations as well as malloyed and alloyed carbon steels used as case hardening steels, heat treatable steels, spring steels and tool steels. Among those steels offered for heat treatment operations our boron steels have become a cost effective alternative to conventional heat treatable steels. It has long been known that adding boron in small amounts increases the hardenability of various grades, especially for long products. Boron can be used to reduce the carbon content but still achieve the same level of hardness and also to fully or partly avoid the need for expensive alloy elements such as chromium, nickel or molybdenum. Boron grades have also prooved to be very successful for many years in the manufacturing of hot band. As case hardening steels boron grades also offer advantages as far as a high tensile strength and a very good ductility in the core of the material after heat treatment is concerned (Hoesch trademark HLB 8).

La gamme des nuances du train de feuillard propose aux utilisateurs un large spectre de diverses qualits dacier. Cette gamme comprend des aciers doux non allis pour emboutissage et transformation, des aciers grain fin micro-allis faible teneur en perlite et haute rsistance pour la transformation, des aciers carbone allis et non allis comme les aciers de cmentation, de traitement, les aciers ressort et outils. Parmi les aciers proposs aptes au traitement thermique lacier alli au bore reprsente une alternative intressante par rapport aux aciers conventionnels de traitement. Lajout de bore en petites quantits pour augmenter laptitude la trempe de diffrents aciers, en particulier dans le domaine des produits longs est connu depuis longtemps. Dune part le bore peut tre utilis pour diminuer la teneur en carbone tout en maintenant une mme duret et ainsi amliorer laptitude la transformation, dautre part il peut tre galement utilis pour renoncer en partie ou compltement aux lments dalliage coteux tels que Cr, Ni ou Mo. Depuis un certain temps, les aciers allis au bore ont galement fait leurs preuves dans la production des feuillards chaud. Lacier alli au bore prsente galement des avantages en tant quacier de cmentation (produit Hoesch HLB 8) en raison de la haute rsistance et de la bonne souplesse coeur que lon obtient aprs cmentation et trempe.

Bor in Stahllegierungen/ Wirkungsweise des Bors


Bor ist das Legierungselement mit strkster hrtbarkeitssteigernder Wirkung, da Bor die Umwandlung in weichere Gefgearten verzgert und ein martensitisches Gefge ber den Bandquerschnitt entstehen lt. Bor liegt im Stahl in gebundener (z.B. als Bornitrid) und in gelster Form vor. Da nur der lsliche Anteil von Bor zur Steigerung der Hrtbarkeit (Ein- bzw. Durchhrtbarkeit) beitrgt, werden Borstahlschmelzen vor der Bor-Zugabe desoxidiert und mit strkeren Nitridbildnern, wie z.B. Aluminium und Titan, legiert.

Boron in alloyed steels, affect of boron

Le bore dans les alliages dacier/ Fonction du bore

Boron is the element which influences the hardenability the most, as boron slows down the conversion into softer microstructures and leads to a martensitic microstructure over the cross-sectional area of the strip. Boron appears in the ladle in a solid and dissolved form. As only the dissolved form of boron increases the hardenability (hardness penetration as well as full hardening), the melts are deoxidised before adding boron and alloyed with stronger nitride formers such as aluminium and titanium. In general boron is added to boron steels in small amounts only (such as 30 ppm). Along with low carbon contents this leads to a better processability by offering the same hardness after heat treatment. However, boron looses its ability to increase hardness when the carbon content of the melt exceeds 0.5 %

Schubbeize: Gesamtansicht Push pickling line: General view Dcapage pousse: vue densemble

Reversiervorgerst Reversing roughing mill Train baucheur rversible

Bei Borsthlen werden blicherweise sehr geringe Mengen Bor um ca. 30 ppm zugesetzt. Damit erreicht man bei niedrigen Kohlenstoffgehalten bessere Verarbeitungseigenschaften bei gleicher Hrte nach der Vergtung. Bei C- Gehalten von ber 0,5 % entfllt aber die hrtbarkeitssteigernde Wirkung von Bor.

Fertigstaffel Finishing Train Train Finisseur

Le bore est llment dalliage ayant le plus fort pouvoir daugmentation de la trempabilit, car le bore ralentit la transformation en structure adoucie et fait apparatre une structure martensitique sur la coupe transversale du feuillard. Le bore se prsente dans lacier sous une forme lie (par exemple en nitrure de bore) et sous une forme dissoute. Du fait que seule la partie soluble du bore contribue laugmentation de la trempabilit (trempabilit en profondeur ou coeur) des coules daciers allies au bore sont dsoxydes avant ajout du bore et allies avec de forts formateurs de nitrures tels que laluminium et le titane. Dans les aciers au bore on ajoute habituellement de petites quantits de bore, denviron 30 ppm. On obtient ainsi avec des teneurs en carbone rduites une meilleure aptitude la transformation avec une duret identique aprs traitement. Cependant leffet daugmentation de la trempabilit d au bore disparat quand les teneurs en carbone se situent au dessus de 0,5 %.

Stahlsorten und chemische Zusammensetzungen lt. DIN EN 10083-3 Grades and chemical composition acc. to DIN EN 10083-3 Qualits daciers et compositions chimiques selon DIN EN 10083-3

Stahlbezeichnung Kurzname/Steel grade/Dsignation de lacier abrviation 20 MnB5 30 MnB5 38 MnB5 27 MnCrB5-2 33 MnCrB5-2 39 MnCrB6-2

Werkstoffnummer/Material number/Numro daciers 1.5530 1.5531 1.5532

1.7182

1.7185

1.7189

Chemische Zusammensetzung (Massenanteil in %)/Chemical composition (in %)/ Composition chimique (proportion quantit en %)*) 1) + 2) C Si max. Mn P max. S max. Cr B 0,17 0,23 0,40 1,10 1,40 0,035 0,040 0,0008 0,0050 0,27 0,33 0,40 1,15 1,45 0,035 0,040 0,0008 0,0050 0,36 0,42 0,35 1,15 1,45 0,035 0,040 0,0008 0,0050 0,24 0,30 0,15 0,40 1,10 1,40 0,035 0,040 0,30 0,60 0,0008 0,0050 0,30 0,36 0,15 0,40 1,20 1,50 0,035 0,040 0,30 0,60 0,0008 0,0050 0,36 0,42 0,15 0,40 1,40 1,70 0,035 0,040 0,30 0,60 0,0008 0,0050

*) Schmelzanalysen lt. DIN EN 10083-3/Ladle analyses acc. to DIN EN 10083-3 Analyses de la coule selon DIN EN 10083-3 1) In dieser Tabelle nicht aufgefhrte Elemente drfen dem Stahl, auer zum Fertigbehandeln der Schmelze und zur Erzielung des Einflusses von Bor auf die Hrtbarkeit, ohne Zustimmung des Bestellers nicht absichtlich zugesetzt werden. Es sind alle angemessenen Vorkehrungen zu treffen, um die Zufuhr solcher Elemente aus dem Schrott oder anderen bei der Herstellung verwendeten Stoffen zu vermeiden, die die Hrtbarkeit, die mechanischen Eigenschaften und die Verwendbarkeit beeintrchtigen. Those elements not mentioned in this table may not be added to the steel without the approval of the customer, except for finishing the cast and to achieve the influence of boron on the hardenability. All necessary steps have to be taken to avoid adding these elements from the scrap or other materials used during the melting process which have an influence on the hardenability, the mechanical properties and the utilisation of the melt. Les lments qui ne sont pas mentionns dans ce tableau ne doivent pas tre ajouts intentionnellement lacier sans accord pralable du client, sauf pour lachvement de la coule et pour obtenir linfluence du bore sur la trempabilit. Il est ncessaire de prendre toutes les mesures adquates, afin dviter lapport dlments issus de la ferraille ou dautres matires utilises pour llaboration, qui pourraient influencer la trempe, les caractristiques mcaniques et lutilisation. Bei Anforderung an die Hrtbarkeit (siehe Tabelle 5) oder an die mechanischen Eigenschaften im vergteten Zustand sind auer bei den Elementen Kohlenstoff, Phospor und Schwefel geringfgige Abweichungen von den Grenzen fr die Schmelzenanalyse zulssig; die Abweichungen drfen die Werte nach Tabelle 4 nicht berschreiten. For the hardenability (see table 5) or mechanical properties in the heat treated condition, minor deviations from the range of elements of the cast analysis are allowed except for carbon, phosphorus and sulphur. These deviations however must not exceed those values stated in table 4. En cas dexigence de trempabilit (voir tableau No. 5) ou de caractristiques mcaniques ltat tremp revenu, de lgers carts par rapports aux limites danalyse de coule sont tolrs, sauf pour les lments carbone, phosphore et soufre. Ces carts ne doivent cependant pas dpasser les valeurs indiques dans le tableau N. 4.

2)

Vorteile borlegierter Sthle

Advantages of boron steels

Les avantages des aciers allies au bore

Die wesentlichen Produktvorteile: Im warmgewalzten Zustand hervorragende Eigenschaften beim Kaltumformen, Schneiden und Zerspanen ohne zwingende vorherige Glhbehandlung. Bessere Schweieignung aufgrund der niedrigeren Kohlenstoff-quivalente. Erreichen hoher Festigkeiten beim Vergten. Je nach Verwendungszweck kann nach dem Hrten auf eine Anlabehandlung verzichtet werden, da bereits im abgeschreckten Zustand eine sehr gute Zhigkeit vorliegt.

Product advantages: excellent properties in the as rolled condition for cold forming, slitting and machining without additional annealing processes increased weldability due to the lower carbon content higher tensile strengths during heat treatment tempering is not necessary after heat treatment, depending on the end-use as a very good ductility after quenching is already achieved.

Les principaux avantages du produit sont: A ltat lamin chaud ce produit prsente dexcellentes caractristiques pour le formage froid, la dcoupe et lusinage sans traitement de recuit pralable. Meilleure aptitude au soudage en raison de la basse teneur en carbone. Obtention de hautes rsistances par opration de trempe et revenu. Selon lutilisation il est possible dviter aprs trempe, un traitement de revenu, en raison de la dj trs bonne tnacit du produit ltat tremp.

Neben den genormten borlegierten Gten, die wir seit langem liefern (siehe Seite 4), werden nachfolgend die von uns entwickelten Analysevarianten (Werksmarken) vorgestellt (Tabelle Schmelzrichtanalysen der HLB-Sthle, siehe Seite 6). Fr weitere Ausknfte sprechen Sie bitte unsere Anwendungsberatung an (Telefonnummern siehe Rckseite dieser Broschre).

Besides those standarised boron grades which we do supply already for a long time (see page 4), we have developed a varity of new analyses varieties (trade marks) are introduced on the following pages (see table ladle analyses of HLB-Steels on page 6). For further information please contact our customer support engineers (see last page for phone numbers).

Mis part les aciers allis au bore norms, que nous livrons depuis de longues annes (voir page 4) nous prsentons ci-dessous des analyses alternatives, que nous avons crs avec des rfrences internes (voir tableau Analyses de coules des aciers HLB, page 6). Nos conseillers techniques sont votre disposition pour de plus amples informations (numro de tlphone au verso).

Hubbalkenofen Austragseite Walking beam furnace Discharge Four longerons mobiles Sortie

Chemische Analyse und Festigkeit im Anlieferungszustand Chemical analysis and tensile strength in the as rolled condition Analyse chimique et rsistance ltat de livraison

Schmelzrichtanalysen der HLB-Sthle/Ladle analysis of HLB steels/ Analyse indicative de la coule des aciers allis au bore (HLB) HLB 8 HLB 22 HLB 27 HLB 30 HLB 37 HLB 42

Stahlbezeichnung Kurzname/Steel grade/Dsignation de lacier abrviation 8 MnCrB 3 22 MnB 5 27 MnCrB 52 30 MnB 5 Werkstoffnummer/Material number/Numro daciers 1.7135 1.5528 1.7182 C Si Mn P S Al Cr Ti B Ni 0,06 0,11 0,15 0,40 0,70 1,00 max. 0,025 max. 0,015 0,020 0,060 0,25 0,50 0,020 0,050 0,0008 0,0040 0,19 0,25 0,15 0,40 1,10 1,30 max. 0,025 max. 0,015 0,020 0,060 0,15 0,35 0,020 0,050 0,0008 0,0050 0,24 0,30 0,15 0,40 1,10 1,40 max. 0,025 max. 0,015 0,020 0,060 0,30 0,60 0,020 0,050 0,0008 0,0050

37 MnB 4

42 MnNiCrB 43

1.5531 0,27 0,33 0,15 0,40 1,15 1,45 max. 0,025 max. 0,015 0,020 0,060 0,15 0,35 0,020 0,050 0,0008 0,0050

1.5524 0,34 0,40 0,15 0,40 0,80 1,10 max. 0,025 max. 0,015 0,020 0,060 0,15 0,35 0,020 0,050 0,0008 0,0050

1.7116 0,39 0,45 0,15 0,40 0,80 1,10 max. 0,025 max. 0,015 0,020 0,060 0,25 0,50 0,020 0,050 0,0008 0,0040 0,60 0,90

Mechanische Gtewerte/Mechanical properties/Caractristiques mcaniques Gte/Grade/Nuance HLB 8 HLB 22 HLB 27 HLB 30 HLB 37 HLB 42

Anhaltswerte 1) Standard (mean) values Valeurs indicatives 1)

1)

Rp 0,2 (N/mm2) Rm (N/mm2) A5 (%)

350 480 30

370 600 26

390 620 24

400 640 23

430 670 21

440 700 19

Maximalwerte 2) Maximum values 2) Valeurs maximales


1)

Rm (N/mm2)
2)

560

700

720

730

740

760

Bei normaler Temperaturfhrung bei der Warmbandwalzung werden im Mittel etwa diese Werte erreicht. These values are achieved when using normal temperature ranges during the rolling process. Ces valeurs moyennes sont obtenues lors du laminage tempratures normales. Bei entsprechender Temperaturfhrung ist etwa mit diesen maximalen Festigkeitswerten zu rechnen. By controlling the temperature these max. values for tensile strength are achieved. Ces valeurs maximales de rsistance sont obtenues pour des tempratures bien dfinies.

2)

Wrmebehandlung der borlegierten Einsatz- und Vergtungssthle


Wrmebehandlung/Hrte der borlegierten Einsatz- und Vergtungssthle

Heat treatment of boron alloyed case hardening and tempering steels


Heat treatment/ Hardness of boron alloyed case hardening steels and tempering steels For each grade the achievable hardness in the just hardened condition as well as in the tempered condition at 200 and 400 (see page 8) has been determined through laboratory tests. In addition detailled tempering charts have been (see the following charts) for water and oil quenching with tempering temperatures up to 650 C have been determined in laboratory tests, which have then been analysed. The ductility behaviour has been checked using notched bar impact tests as well as non-notched impact toughness tests acc. to DIN 11100. The values are shown in the enclosed tables.

Traitement thermique des aciers de cmentation


Traitement thermique/ Duret des aciers de cmentation et de traitement allis au bore Suite des assais dans nos laboratories nous avons dtermin des valeurs de trempe ltat tremp et revenu 200 - 400 C (voir page 8). Dautre part nous avons tabli des diagrammes dtaills de traitement pour trempe leau et trempe lhuile des tempratures de revenu allant jusqu 650 C et dvelopps en courbes de rgressions analytiques (voir fiches techniques jointes). Le comportement la souplesse a t test selon DIN 11100 aussi bien laide dessais de chocs sur prouvettes entailles qu laide dessais de chocs sur prouvettes non entailles. Les rsultats de ces essais sont repris dans le tableau de nuances ci-joint.

Fr die einzelnen Gten wurden durch Laborversuche die erreichbaren Hrten im nur gehrteten und bei 200 bzw. 400 C angelassenen Zustand ermittelt (siehe Seite 8). Darber hinaus wurden auch detaillierte Anlaschaubilder (siehe beigefgte Datenbltter) fr Wasserhrtung und fr lhrtung bei Anlatemperaturen bis 650 C ermittelt und regressionsanalytisch aufbereitet. Das Zhigkeitsverhalten wurde sowohl mit Hilfe von Kerbschlagproben als auch mit Hilfe von ungekerbten Schlagzhigkeitsproben nach DIN 11100 berprft. Die Daten entnehmen Sie bitte den beiliegenden Werkstoffblttern.

Lngsteilanlage 3: Gesamtansicht Slitting Line 3: General view Ligne de refendage III: vue densemble

Hrte der borlegierten Vergtungssthle Hardness of the heat treatable steels alloyed with Boron Duret des aciers au bore traits

Nur gehrtet/After quenching/Aprs trempe


60

55

50

RockwellC

45

40 HLB 22 HLB 27 HLB 30 HLB 37 HLB 42

Bei 200 C angelassen/Tempered at 200 C/Revenu 200 C


60

55

50

RockwellC

45

40 HLB 22 HLB 27 HLB 30 HLB 37 HLB 42

Bei 400 C angelassen/Tempered at 400 C/Revenu 400 C


50

45

40

RockwellC

35

30 HLB 22 HLB 27 HLB 30 HLB 37 HLB 42

Wasserhrtung/Water quenching/Trempe leau lhrtung/Oil quenching/Trempe lhuile

Abmessungsbereich/ Anwendungsbeispiele

Size range/Examples for Applications

Gamme Dimensionnelle/ Examples dapplications


En gnral notre gamme de production daciers au bor couvre notre palette dimensionelle complte c..d. jusqu max. 650 mm de largeur et 16 mm dpaisseur, soit en rouleaux soit en barres.

Die Lieferung von borlegierten Einsatz- und Vergtungssthlen umfat im allgemeinen unseren gesamten Abmessungsbereich bis max. 650 mm Breite und max. 16 mm Dicke in Ringen und in Stben.

In general we supply boron steels throughout the complete range of our production programm, i.e. up to a width of 650 mm and with a max. thickness of 16 mm in coils and cut lengths.

Kettenglied, Gte HLB 27, Dicke 2,5 mm Chain link, Grade HLB 27, Thickness 2,5 mm Maillon de chane, Nuance HLB 27, Epaisseur 2,5 mm

Bremsbelag-Stegblech, Gte HLB 27, Dicke 14 mm Brake shoe web, Grade HLB 27, Thickness 14 mm Barrette pour garniture de frein, Nuance HLB 27, Epaisseur 14 mm Segment Handbremse, Gte HLB 8, Dicke 4 mm Hand brake segment, Grade HLB 8, Thickness 4 mm Segment dun frein main, Nuance HLB 8, Epaisseur 4 mm

Klinke Handbremse, Gte HLB 8, Dicke 4 mm Hand brake latch, Grade HLB 8, Thickness 4 mm Levier dun frein main, Nuance HLB 8, Epaisseur 4 mm

Hebelhalter, HLB 8, Dicke 4 mm Lever fixing, HLB 8, Thickness 4 mm Support de levier, HLB 8, Epaisseur 4 mm

Anwendungsbeispiele borlegierter Sthle


Applications for boron-alloyed steels Exemples dapplication daciers au bore

Warmbandteile fr Pflge Dicken 6 14 mm Hot rolled strip components for ploughs Thickness 6 14 mm Pices en feuillard lamin chaud pour charrue Epaisseur 6 14 mm

Pflugschar (Streichblech) Gte HLB 40, Dicke 8,00 mm Plough-share Grade HLB 40, Thickness 8,00 mm Soc de charrue (versoir) Nuance HLB 40, Epaisseur 8,00 mm

Haltewinkel Gte HLB 27, Dicke 3,00 mm Fixing angle Grade HLB 27, Thickness 3,00 mm Pice de retenue Nuance HLB 27, Epaisseur 3,00 mm

Befestigungswinkel Gte HLB 27, Dicke 4,00 mm Fixing angle Grade HLB 27, Thickness 4,00 mm Cornire de fixation Nuance HLB 27, Epaisseur 4,00 mm

10

Hoesch Hohenlimburg GmbH Geschftsbereich Mittelband Division Narrow Steel Strip Division Feuillards Lamins Chaud Oeger Strae 120 D-58119 Hagen Tel.: (0) 2334/912391 oder 91-0 Fax: (0) 2334/913369 Anwendungsberatung: Technical advisors: Conseil technique: Tel.: (0) 2334/913253 912271 912295 Fax: (0) 2334/913358 E-mail: mittelband@hho.thyssenkrupp.com Internet http://www.hoesch-hohenlimburg.de

You might also like