You are on page 1of 14

ASSOCIATION CANADIENNE POUR LES NATIONS UNIES – GRAND MONTRÉAL

UNITED NATIONS ASSOCIATION IN CANADA – GREATER MONTRÉAL

OFFICIERS ACNUExpress, vol. 3, no. 01, 1er au 15 janvier 2008/ 1st to


Michèle Bertrand, 15 January 2008
OAQ
Présidente
Mot de l’éditeur / A message from the Editor
Gilles Gingras
Vice-président Dans ce numéro / In this issue:

Robert Letendre NOUVELLES DE L’ACNU-GRAND MONTRÉAL /NEWS FROM UNAC-GREATER


Secrétaire MONTRÉAL (p. 2)
Michel Sirois Rappel des trois conférences à votre agenda / Three Lectures for your agenda
Trésorier
NOUVELLES DE L’ONU / UNITED NATIONS NEWS (p. 3)
ADMINISTRATEURS

Renato Cudicio Les nouvelles de l’ONU sont des extraits de communiqués de presse de l’ONU ou de
certaines de ses agences. Les textes complets sont disponibles aux adresses Internet
Louis Dussault indiquées en fin d’article (habituellement en français et anglais) / The material presented is
derived from Press Material of the UN or its various agencies.Tthe original Press Material
Michel Duval
is available at the Internet addresses at the end of the article (usually in French and in
English).
Paul Gagner
POPULATION / POPULATION (p. 3)
Mario Lavoie CIVILISATIONS / CIVILISATIONS (p.3)
RELIGIONS ET POLITIQUES /RELIGION AND POLITICS (p. 4)
Marie Leclaire UNESCO (p. 6)
UNICEF (p. 8)
Gaël Pétillon OMS/WHO (p. 9)
Mojgan PROMOTION DE LA FEMME / CEDAW (p. 9)
Pourmoshen OMM / WMO (p. 10)
SIÈGE SOCIAL / HEADQUARTERS (p. 11)
Riham Sayed DARFOUR /DARFUR (p. 13)
Omar IRAK / IRAQ (p. 14)
Landry Signé Questions ou commentaires peuvent m’être adressés à acnu@uqam.ca avec pour objet :
ACNUExpress – commentaires./ Questions or comments are welcome through
Madeleine Sultan
acnu@uqam.ca with, as subject, ACNUExpress – comments.
Nicole Trudeau
l’éditeur / The editor
Gilles Vincent
Michel Barcelo, OUQ ICU

1
NOUVELLES D’ACNU-GRAND MONTÉAL / NEWS FROM UNAC-
GREATER MONTRÉAL Activités passées et à venir / Events past and
to come
Les conférences de l’ACNU-Grand Montréal à votre agenda / UNAC-Greater Montréal
Lectures on your Agenda.

Vendredi 18 janvier 2008 - 19h / Friday 18 January 2008 – 7 :00 p.m.


UQAM, Pavillon Athanase-David, Salle de la reconnaissance /room D-R200,
Entrer au / enter at 1440 rue Saint-Denis, Métro Berri-UQAM (direction St-Denis)

CONFÉRENCE / LECTURE
« LE SOMMET MONDIAL DE 2005 ... ET ENSUITE ? DEFIS
COURANTS AUX NATIONS UNIES » / « THE WORLD SUMMIT
OF 2005 ... WHAT NEXT? CURRENT CHALLENGES AT THE UNITED
NATIONS”

HENRI-PAUL NORMANDIN
Ambassadeur et Représentant permanent adjoint du Canada auprès
des Nations Unies / Ambassador and Deputy Permanent Representative of
Canada to the United Nations

R.S.V.P.: tel : 514-987-3000 poste 7621; fax : 514-987-0249; courriel/e/mail :


acnu@uqam.ca

Mercredi 30 janvier 2008 – 19h. / Wednesday 30 January 2008 – 7 :00


p.m ,
UQAM, Pavillon Athanase-David, Salle de la reconnaissance /room D-R200,
Entrer au / enter at 1440 rue Saint-Denis, Métro Berri-UQAM (sortie St-Denis /exit)

CONFÉRENCE/ LECTURE

« LE ROLE DES NATIONS UNIES DANS LA RÉGION DES GRANDS LACS


D’AFRIQUE » / « THE ROLE OF THE UNITED NATIONS IN THE GREAT LAKES
REGION OF AFRICA »

ANNE LEAHY
Ambassadeure du Canada dans la région des Grands Lacs d’Afrique, 2004-2007
Ambassador of Canada to the Great Lakes Region of Africa, 2004-2007

R.S.V.P.: tel : 514-987-3000 poste 7621; fax : 514-987-0249; courriel/e/mail :


acnu@uqam.ca

2
Mercredi 13 février 2008 – 19h. / Wednesday 13 February 2008 – 7:00
p.m:
Monastère St-Antoine, Salle du Liban, 1520 av. Ducharme, Outremont – stationnement rue
Dollard / Parking on Dollar street , Centre communautaire intergénérationnel - métro
Outremont –

CONFÉRENCE / LECTURE
« LES NATIONS UNIES ET L'IMPROBABLE DÉMOCRATIE
LIBANAISE » / « THE UN AND DEMOCRACY IN LEBANON »

MICHEL DUVAL
Ambassadeur du Canada au Liban, 2002-2005
Ambassador of Canada in Lebanon, 2002-2005

R.S.V.P.: tel : 514-987-3000 poste 7621; fax : 514-987-0249; courriel/e/mail :


acnu@uqam.ca

Les conférences seront données en français et les conférenciers répondront aux questions en
français et en anglais / lectures will given in French, ans the speakers will answer questions in
English and in French.

NOUVELLES DE L’ONU / UNITED NATIONS NEWS

POPULATION

2007, année record pour les donations au Fonds des Nations Unies pour
la Population / UN population agency receives record donations for 2007
14 January 2008 – The United Nations agency that seeks to promote a life of health and
equal opportunity worldwide by focusing on reproductive choice in the battle against
poverty and under-development enjoyed another record year in contributions in 2007.

14 janvier 2008 – Un total de 181 États Membres ont contribué à hauteur de 419
millions de dollars aux ressources régulières de l'UNFPA en 2007, ce qui représente le
nombre le plus important de pays donateurs et le montant le plus élevé de contributions
au Fonds depuis le commencement de ses opérations en 1969.

Les premiers pays donateurs sont les Pays-Bas, la Suède, la Norvège, le Royaume-Uni,
le Japon, le Danemark, l'Allemagne, la Finlande, l'Espagne et le Canada.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15587&Cr=UNFPA&Cr1=

3
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25285&Cr=unfpa&Cr1=

CIVILISATIONS

Forum de l’Alliance des Civilisations / First Alliance of Civilizations


Annual Forum in Madrid (2008-01-15)

« Una alianza de todos contra el extremismo y la exclusión »


This high-level event will bring together political leaders, representatives of international
and regional bodies, donor agencies, civil society groups and foundations to explore
ways of addressing the growing polarization between nations and cultures worldwide
and develop partnerships to promote cross-cultural understanding globally.

The Alliance of Civilizations Forum will be an action-driven event which will provide
participants with a unique international platform to develop joint initiatives and forge
partnerships. In addition to high-level debates about emerging trends in relations
between diverse cultures and religions, the Forum will feature announcements of new
initiatives and project-specific working sessions. It will also provide a convening space
for government agencies, international organizations and civil society bodies working in
the area of intercultural and interreligious engagement to share lessons on best practices
and develop joint work platforms.

L’écrivain Paulo Coelho, la Prix Nobel Shirin Ebadi, la reine Noor de Jordanie, le
présentateur des actualités de la chaîne Al-Jazira Riz Khan, l'ex-présidente de la
République d'Irlande Mary Robinson et le Secrétaire Général de la Ligue Arabe Amr
Moussa sont quelques-unes des personnalités qui se rendront à Madrid les 15 et 16
janvier pour découvrir de nouvelles façons de surmonter la division croissante entre les
nations et cultures du monde, et pour établir de nouvelles associations pour la promotion
de l’entente mondiale.

Organisé par le Gouvernement d’Espagne, le 1er Forum de l’Alliance des Civilisations


réunira des leaders politiques, des directeurs de medias, des leaders d’organisations de
base et de la société civile, des cadres d’entreprises et de l’industrie du cinéma et des
autorités religieuses.

Le Forum sera inauguré par le Président du Gouvernement d’Espagne, José Luis


Rodriguez Zapatero, le Premier Ministre de Turquie Recep Tayyip Erdogan, le Secrétaire
Général de l’ONU Ban Ki-moon et le Président Jorge Sampaio, Haut Représentant des
Nations Unies pour l’Alliance des Civilisations.

Lors du Forum seront annoncées des initiatives de haut niveau, y compris d’importants
projets visant à promouvoir l’entente entre les cultures dans le domaine des médias et de
la jeunesse. D’autres engagements et associations entre gouvernements et organisations
multilatérales y seront également présentés.

4
Deux des projets clefs de l’Alliance qui seront annoncés au Forum sont :

 Le Mécanisme d’Action Rapide dans les Médias de l’AdC, un répertoire on-line


de spécialistes des questions interculturelles que les médias pourront consulter
dans les moments de crises internationales.
 Le Centre d’Information de l’Alliance des Civilisations, un instrument éducatif
via Internet sur de multiples questions visant à améliorer l’entente transculturelle ;
le premier centre d’information, qui portera sur la formation éducationnelle des
médias, sera lancé lors du Forum.

http://www.madridaocforum.org/NotasPrensa/tabid/111/Default.aspx?idioma=F

http://www.unaoc.org/aoc.php?page=10&id=102

RELIGION ET POLITIQUES / RELIGION AND POLITICS

Institut de recherche des Nations unies pour le développement social : à


l’étude / UN Research Institute for Social Development
Religion, Politics and Gender Equality

Background
The prediction that secularism would sweep the world has been confounded in recent
years as religion has left the place assigned to it (by theories of modernity) in the private
sphere and thrust itself into the public arena. What are the social and political
implications of religion assuming such prominent and contested public and political
roles? Some observers, including many feminists, see incompatibilities between
democracy, human rights and gender equality, on the one hand, and a world in which
religious issues and organizations have an active presence in public affairs, on the other.
Others, however, argue that religion (at its best) can act as a significant counterweight to
the otherwise hegemonic institutions of the state and the market, revitalizing public
debate on their moral underpinnings and their social outcomes. The task of research,
therefore, is to develop analytical and normative criteria to differentiate between the
various forms of public religion and their social and political consequences, including
the implications for gender equality.

Key research questions of the UNRISD project


It has been argued that religion can ―go public‖ at three different levels: the state level
(e.g. theocratic states; or state religions or state-established churches); at the level of
political society (e.g. European Christian Democrats, Islamist political parties); and at
the more amorphous level of civil society. This tripartite model, however, presupposes
what is broadly recognized as a modern society. But in many contexts it is equally
important to conceptualize the interface between what can be labelled ―the customary
sphere‖ and formal religion. As far as women’s rights are concerned, it is in that nexus
that many of the dangers and challenges lie, with religious precepts being selectively
applied or totally disregarded. Similarly, there is a need for a broader conception of civil

5
society, which can include the nature of ―society‖ itself. This is very important because it
can explain resistance, or absence of pressures, from below to pluralize and democratize
religion.

This project raises two key questions: first, how can religion and politics become
intertwined? Are there distinct modes of insertion in different settings? And second, what
are the social and political effects, especially from a gender perspective, of this blending
of religion and politics? When is it likely to pose a danger to modern normative
structures associated with gender equality and democracy?

Based on comparative historical analysis (of mainly European and American


experiences), it has been hypothesized that only public religions at the level of civil
society are consistent with modern universalistic principles and modern differentiated
structures. How well can this hypothesis hold for other contexts? Can this hypothesis be
substantiated far as gender equality is concerned?

Depending on funding, research would be carried out in 11 countries—Chile, India,


Indonesia, Iran, Israel, Nigeria, Poland, Serbia, Turkey, Uganda and the United States—
that present maximum variation with respect to (i) religious denominations and (ii) the
level at which the blending of politics and religion takes place (e.g., state or civil
society). Furthermore, a regional balance has been sought, including at least some
developed countries, since a certain degree of economic development is a prerequisite for
the existence of civil societies (and a pluralist party system). In terms of religion, the
world’s three largest denominations (Christianity, Islam and Hinduism) have been
included, as has Judaism.

Progress

The UNRISD Project Proposal has been completed and funding is being secured. An
UNRISD/UNIFEM joint proposal has been prepared for three of the countries (Poland,
Serbia and Turkey); an Expert Group Meeting to discuss the research questions and the
proposed studies took place in Bratislava on 28 February 2007. Suitable researchers for
these three country studies are now being identified and a call for papers has been posted
on the website of the UNIFEM Regional Office for Central and Eastern Europe.

http://www.unrisd.org/80256B3C005BB128/search/3F3D45E0F8567920C12572B90041
80C5?OpenDocument&cntxt=F31C2&cookielang=fr#top

UNESCO

L’UNESCO designée agence pilote de l’Année internationale de


l’astronomie qui aura lieu en 2009 / UNESCO designated lead agency for
the International year of Astonomy 2009

6
Four hundred years ago, Galileo gazed at the stars for the very first time through a
telescope. In celebration of the first use of this ground-breaking invention, the United
Nations proclaimed 2009 the International Year of Astronomy (IYA 2009) and designated
UNESCO as its lead agency. The International Astronomical Union (IAU) will act as
implementing body.

Il y a 400 ans, Galilée a regardé pour la première fois les étoiles à travers un télescope.
Pour célébrer la première utilisation de cette invention révolutionnaire, les Nations Unies
ont proclamé 2009 Année internationale de l’astronomie (AIA 2009) et désigné
l’UNESCO comme agence pilote. L’Union astronomique internationale (UAI) sera
chargée de la mise en œuvre.

L’AIA 2009 soulignera l’importance de l’astronomie et ses contributions à la société et


à la culture. Elle mettra en lumière les mérites de la science et ses méthodes.
L’astronomie n’a pas seulement inspirée l’humanité dans tous les pays et au travers des
siècles mais elle a aussi provoqué des découvertes et des inventions scientifiques qui
trouvent des applications dans nos vies quotidiennes.

Sous le thème « L’Univers, à vous de le découvrir », l’Année vise à stimuler l’intérêt


international parmi les citoyens, notamment les jeunes, pour l’astronomie et les
sciences. Encourageant l’esprit de découverte et de partage des connaissances
fondamentales sur l’univers et notre place en son sein, elle offrira une plate-forme
permanente pour la coopération internationale au-delà des barrières d’âge, de race, de
sexe, de statut, de temps, de lieu et d’espace.
http://portal.unesco.org/fr/ev.php-
URL_ID=41550&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

http://portal.unesco.org/en/ev.php-
URL_ID=41550&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

L’UNESCO, les TIC et l’enseignement / UNESCO, ICT and Teaching

This library hosts the draft "French" versions of the UNESCO Standards related to ICT
Competencies of Teachers. Please note that the available documents are electronically
released on January 8 of 2008 while we will work continuously to update them.

Les enseignants des classes d’aujourd’hui ont besoin d’être préparés à offrir des
opportunités d’apprentissage sur des bases technologiques à leurs étudiants. Etre préparés
à utiliser la technologie et savoir comment la technologie peut aider l’apprentissage de
l’étudiant fait partie des compétences du répertoire professionnel de chaque enseignant.

7
Les enseignants ont besoin d’être préparés à donner des capacités aux étudiants grâce aux
avantages que la technologie peut apporter. Les écoles et les classes, tant réelles que
virtuelles, ont besoin d’enseignants qui aient des compétences et des ressources
technologiques et qui puissent enseigner efficacement le contenu nécessaire des matières
tout en incorporant les concepts et les compétences technologiques. Les simulations
informatiques interactives, les ressources éducatives numériques et ouvertes, et les outils
sophistiqués de collecte de données et d’analyse sont seulement quelques unes des
ressources qui permettent aux enseignants d’offrir des opportunités inimaginables
auparavant pour la compréhension conceptuelle.

http://cst.unesco-ci.org/sites/projects/cst/The%20Standards%20FR/ICT-CST-Foreword-
FR.doc

http://portal.unesco.org/en/ev.php-
URL_ID=41553&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

UNICEF

UNICEF welcomes International Year of Sanitation 2008


Children and women comprise 90 per cent of those affected

NEW YORK, 1 January 2008 – UNICEF today officially welcomed the first day of the
International Year of Sanitation 2008. The international year aims to highlight the need
for urgent action on behalf of the more than 40 per cent of the world’s population who
continue to live without improved sanitation.

Lack of proper sanitation contributes to the deaths of thousands of women and children
every day from largely preventable causes, including diarrhoeal diseases. Though more
than 1.2 billion people worldwide have gained access to improved sanitation between
1990 and 2004, an estimated 2.6 billion people -- including 980 million children – have
yet to be reached. This is one of the single biggest development challenges facing the
world today.

The International Year of Sanitation 2008 was established by the United Nations General
Assembly in December 2006 to accelerate progress towards meeting the Millennium
Development Goal target of reducing by half the proportion of people living without
access to improved sanitation by 2015. In addition, progress on sanitation will contribute
to the achievement of all the Millennium Development Goals.

Improved sanitation includes clean, safe toilets, wastewater management and hygiene
promotion, all of which prevent the transfer of pathogens in human excreta. When not
treated safely, it adversely impacts health, often deprives children of getting an
education, and impedes social and economic development. Lack of improved sanitation
in schools is an important underlying factor in absenteeism and poor classroom

8
performance due to illness, low enrolment and early school dropout, especially for girls
whose parents may remove them from the education system when they start menstruating.
Lack of toilets exposes women and girls to violence and abuse as some are only able to
defecate only after nightfall and in secluded areas. Proper sanitation, including
handwashing with soap, averts the spread of diarrhoeal disease, which is the second
biggest killer of children under five. Improving sanitation leads to improved health,
dignity, social and economic development, protects the environment and helps people
break the cycle of poverty.

http://www.unicef.org/media/media_42304.html

OMS / WHO

Objectifs du Millénaire : 18 milliards par an nécessaire pour fournir de


l'eau à ceux qui n'en ont pas / Water and public health: Bulletin
examines the issue

2 January 2008 -- This month's edition of the Bulletin of the World Health Organization
focuses on water safety and its role in public health. The authors of the articles examine
why the health sector relies on water safety; calculate the cost of achieving target 10
(water supply and sanitation) of the Millennium Development Goals; and ask why
drinking water in Bangladesh is still contaminated with arsenic.
Read the January edition of the Bulletin

4 janvier 2008 – Selon une étude récente de l'Organisation mondiale de la santé (OMS),
près de 18 milliards de dollars annuels seront nécessaires pour réduire de moitié d'ici
2015 le pourcentage de la population qui n'a pas accès de façon durable à un
approvisionnement en eau salubre et à un assainissement de base.

La 10ème cible des Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) est de «


réduire de moitié, d'ici à 2015, le pourcentage de la population qui n'a pas accès de façon
durable à un approvisionnement en eau de boisson salubre et à des services
d'assainissement de base ».

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15531&Cr=OMS&Cr1=eau

http://www.who.int/en/index.html

PROMOTION DE LA FEMME / CEDAW

CEDAW : 25 ans de travail réunis dans un CD-ROM / CD Rom on 25


years of work of the Committee on the Elimination of Discrimination
against Women has been released.

9
10 janvier 2008 – La Division de la promotion de la femme de l'ONU vient de lancer un
CD-ROM qui contient toute la documentation relative aux 25 ans de travail du Comité
pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW).

« Une des plus importantes responsabilités du Comité est de surveiller le respect, par les
États parties, des obligations du traité », la Convention sur l'élimination de toutes les
formes de discrimination à l'égard des femmes, rappelle un communiqué publié
aujourd'hui à New York.

Il y a actuellement 185 États parties à la Convention.

Après une introduction et un panorama du travail du Comité, le CD-ROM présente tous


les commentaires réalisés par pays et par ordre chronologique, de 1982 à 2007.

Il contient également le texte de la Convention, son Protocole facultatif, la Déclaration


sur les réserves de 1998 et les 25 recommandations générales formulées sur les articles du
texte.

Au cours des 25 dernières années, le Comité a examiné 402 rapports, soumis par 154
États parties en vertu de l'article 18 de la Convention.

Le CD-ROM sera bientôt disponible en français et en espagnol et pourra être consulté sur
le site de la Division de la promotion de la femme.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15568&Cr=CEDAW&Cr1=

http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/cdrom_cedaw/EN/files/cedaw25years/start.h
tml

OMM / WMO

Strategy to monitor climate change with dozens of satellites developed by


UN agency

11 January 2008 – The United Nations meteorological agency is to present an updated


strategy for tracking severe weather and changes to the Earth’s climate with dozens of
new satellites at a meeting of top officials of international space agencies next week.

―There is a major societal need to further develop the capacity of satellites to monitor
even more accurately climate and weather,‖ UN World Meteorological Organization
(WMO) Secretary-General Michel Jarraud said in a news release ahead of his agency’s
annual Consultative Meetings on High-level Policy on Satellite Matters in New Orleans
on 15–16 January.

10
At least 16 geostationary and low-earth orbit satellites currently provide operational
data on the planet’s climate and weather as part of the WMO Global Observing System
(GOS). They are complemented by numerous experimental satellites designed for
scientific missions or instrument technology demonstration. A record number of 17
satellites are planned for launch this year to further strengthen the system’s work.

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25269&Cr=climate&Cr1=change

SIÈGE SOCIAL / HEADQUARTERS

UN finally owns certified copy of its 1945 Charter


3 January 2008 – For the first time in its history, the United Nations holds a
certified copy of its own Charter, signed on 26 June 1945 by the Organization’s original
51 members, after it was presented to Secretary-General Ban Ki-moon by the head of the
United States National Archives.

Allan Weinstein made the trip to New York yesterday and gave the certified copy of the
original document to Mr. Ban.

The Secretary-General made the request to Dr. Weinstein last October when he saw the
original document at the National Archives – designated by the Charter itself to be its
custodian – during an official trip to Washington, UN spokesperson Michele Montas told
reporters.

―Each of the 51 signatories has a certified copy,‖ she noted. ―The Organization itself
now has one.‖

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25207&Cr=charter&Cr1=

Conseil de sécurité : la présidence de la Libye centrée sur l'Afrique et le


Moyen-Orient / Security Council presidency will be a ‘challenge’ for
Libya, says its Ambassador

3 January 2008 – After chairing his first Security Council meeting today, Libya’s
Ambassador said that being both a new member and president of the 15-member body at
once is not an easy task, but is nonetheless very important for the North African nation,
which was shunned by the international community for many years.

3 janvier 2008 – La présidence libyenne du Conseil en ce mois sera notamment marquée


par l'examen des questions relatives à l'Afrique et à la situation au Moyen-Orient, a
affirmé son représentant lors d'une conférence de presse.

11
Le Représentant permanent de la Jamahiriya arabe libyenne, Giadalla A. Ettalhi,
présentait aujourd'hui le programme de travail du Conseil de sécurité au mois de janvier
2008.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15528&Cr=Conseil&Cr1=Ettalhi

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25206&Cr=security&Cr1=council

Ban Ki-moon rend hommage à Sir Edmund Hillary / Ban Ki-moon pays
tribute to Edmund Hillary – mountaineer and humanitarian
11 janvier 2008 –
Le Secrétaire général a rendu hommage aujourd'hui à Sir Edmund
Hillary, le premier à avoir réussi l'ascension du Mont Everest, dans la chaîne de
l'Himalaya, en 1953. L'alpiniste néo-zélandais est décédé ce matin à l'âge de 88 ans.

« Sir Edmund n'a pas seulement atteint une des plus pures victoires connues de
l'humanité – défendant et ouvrant ainsi la voie à une prise de conscience des trésors de
notre Terre – il a aussi travaillé pour la santé et l'éducation dans les communautés autour
de lui », a déclaré Ban Ki-moon dans un message transmis aujourd'hui par sa porte-
parole.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15575&Cr=Secrétaire&Cr1=Hillary

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25270&Cr=tribute&Cr1=hillary

L'ONU avertit d'un risque de récession économique mondiale en 2008

9 janvier 2008 –Alors qu'un rapport publié aujourd'hui laisse entrevoir le risque d'une
récession mondiale cette année, l'ONU recommande une action collective pour éviter une
forte dépréciation du dollar et relancer la demande dans les pays qui possèdent
d'importants surplus externes.

« Les prévisions des Nations Unies pour la croissance économique mondiale sont de
3.4% cette année, suivant la tendance à la baisse avec 3.9% en 2006 et 3.7% en 2007 »,
ont indiqué Jomo Kwame Sundaram et Robert Vos, du Département des affaires
économiques et sociales de l'ONU, lors d'une conférence de presse organisée aujourd'hui
à New York à l'occasion du lancement de la publication Situation et perspectives de
l'économie mondiale 2008.

Mais l'éclatement de la bulle immobilière aux Etats-Unis, la crise du crédit, le déclin du


dollar américain vis-à-vis des autres monnaies, la persistance tant de larges déséquilibres
mondiaux que des prix élevés du pétrole pourraient mettre en péril le maintien de la
croissance économique mondiale dans les années à venir, explique le rapport.

12
http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15559&Cr=economy&Cr1=recessi
on

DARFOUR / DARFUR

Darfour : l'attaque contre l'ONU renvoie aux mauvais souvenirs des


années 90 / Darfur peacekeeping force faces greatest risks since the 1990s
– top UN official
9 January 2008 – The top United Nations peacekeeping official today warned the
Security Council that the new, critically under-manned and under-equipped mission in
Sudan’s strife-torn Darfur region faced ―probably the greatest risk‖ to a UN operation
in more than a decade.

9 janvier 2008 – Manque de moyens, signaux faibles quant à la robustesse de la Mission


et état de guerre sur le terrain : trois facteurs qui feront courir un très grand risque à
l'Opération hybride ONU/Union africaine au Darfour, a prévenu aujourd'hui le
responsable du maintien de la paix, Jean-Marie Guéhenno.

« Cette attaque est très troublante. Il s'agissait d'un convoi très clairement marqué et d'un
ravitaillement très important pour l'Opération hybride UA-ONU au Darfour (MINUAD)
dans l'Ouest du Soudan. La Force a fait preuve de la plus grande retenue lors de cet
épisode particulier, mais nous avons clairement fait savoir que cette posture changera.
Tout cela est donc très dangereux », a déclaré le Secrétaire général adjoint Jean-Marie
Guéhenno devant son point de presse.

« S'il n'y pas un choix stratégique de tous les acteurs sur la paix au Darfour et s'il n'y a
pas de renforcement décisif de la Mission », « la MINUAD court un risque d'échec », a
prévenu le Secrétaire général adjoint, qui a réitéré devant la presse l'avertissement qu'il a
lancé au Conseil de sécurité lors de son exposé ce matin.

Interrogé sur le point de savoir si l'attaque constituait un test de la force et de la


détermination de la MINUAD, Jean-Marie Guéhenno a estimé que l'on se trouvait face à
une situation « extrêmement volatile ».

« Il nous faut des capacités lourdes que nous n'avons pas. Je suis très préoccupé par le fait
qu'à l'heure actuelle nous pourrions être confrontés au plus grand risque auquel auraient à
faire face les Nations Unies depuis les années 90 ».

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15561&Cr=Soudan&Cr1=MINUA
D

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25250&Cr=darfur&Cr1=

13
IRAK / IRAQ

PAM : lancement d'une opération visant un million d'Iraquiens


déplacés / UN launches emergency operation to feed over 1 million
displaced Iraqis
3 January 2008 – The United Nations World Food Programme (WFP) today launched
$126-million year-long emergency operation to feed more than 1 million displaced Iraqis
who are unable to meet their basic needs due to the violence wracking the country

3 janvier 2008 – Le Programme alimentaire mondial (PAM) a annoncé aujourd'hui le


lancement d'une opération d'aide alimentaire d'un coût de 126 millions de dollars à
destination d'un million d'Iraquiens déplacés dans leur pays et en Syrie.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15522&Cr=PAM&Cr1=iraq

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25196&Cr=iraq&Cr1=

Dates importantes à venir / Next important dates

27 janvier 2008 : Journée internationale de commémoration en mémoire des victimes de


l'Holocauste
27 January 2008 - International Day of Commemoration in memory of the victims of the
Holocaust

Retrait de la liste d'envoi / If you do not wish to receive this bulletin

Ce bulletin est envoyé à tous nos membres et d’autres personnes intéressées. Si vous ne désirez
pas le recevoir, prière d'envoyer un courriel avec le mot "retrait" à l'adresse suivante:
acnu@uqam.ca / This bulletin is sent to all members and other interested parties. If you do not
wish to receive it, please send an email with the word ―cancel‖ to the following address:
acnu@uqam.ca

ACNU-Grand Montréal /UNAC-Greater Montréal


Adresse physique Adresse postale
UQÀM, Pavillon Judith-Jasmin bureau J-4350, UQÀM, Pavillon Judith-Jasmin, bureau J-4350,
405, rue Sainte-Catherine Est, C.P. 8888, succursale Centre-ville
Montréal (QC) H2L 2C4 Montréal (QC) H3C 3P8
Tél: (514) 987-3000, poste 7621 Fax :(514) 987-0249
acnu@uqam.ca www.montreal.unac.org

14

You might also like