You are on page 1of 23

ASSOCIATION CANADIENNE POUR LES NATIONS UNIES – GRAND MONTRÉAL

UNITED NATIONS ASSOCIATION IN CANADA – GREATER MONTRÉAL

OFFICIERS ACNUExpress, vol. 3, no. 02, 16 au 31 janvier 2008/ 15 to 31


Michèle Bertrand, January 2008
OAQ
Présidente
FÉVRIER, MOIS DE L’HISTOIRE DES NOIRS /FEBRUARY, BLACK HISTORY
Gilles Gingras MONTH
Vice-président
http://www.pch.gc.ca/progs/multi/black-noir/index_f.cfm
Robert Letendre http://www.pch.gc.ca/progs/multi/black-noir/index_e.cfm
Secrétaire
Michel Sirois Mot de l’éditeur / A message from the Editor
Trésorier Dans ce numéro / In this issue:
ADMINISTRATEURS
NOUVELLES DE L’ACNU-GRAND MONTRÉAL /NEWS FROM UNAC-GREATER
Renato Cudicio MONTRÉAL (p.2)

Louis Dussault NOUVELLES DE L’ONU / UNITED NATIONS NEWS (p. 4)

Michel Duval Les nouvelles de l’ONU sont des extraits de communiqués de presse de l’ONU ou de certaines de
ses agences. Les textes complets sont disponibles aux adresses Internet indiquées en fin d’article
Paul Gagner (habituellement en français et anglais) / The material presented is derived from Press Material of
the UN or its various agencies.Tthe original Press Material is available at the Internet addresses
Mario Lavoie at the end of the article (usually in French and in English).

Marie Leclaire HOLOCAUSTE / HOLOCAUST (p. 4)


LANGUES / LANGUAGES (p. 4)
Gaël Pétillon ALLIANCE DES CIVILISATIONS / ALLIANCE OF CIVILIZATIONS (p. 5)
SECRÉTAIRE GÉNÉRAL / SECRETARY GENERAL (p. 6)
Mojgan
ODM / MDG (p. 10)
Pourmoshen
UN HABITAT (p.11)
RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE & BANQUE MONDIALE / PEOPLE‟S REPUBLIC
Riham Sayed Omar
OF CHINA AND WORLD BANK (p. 11)
KENYA (p. 12)
Landry Signé
DROITS DE LA PERSONNE / HUMAN RIGHTS (p. 13)
Madeleine Sultan RDC / DRC (p. 16)
MIGRANTS & RÉFUGIÉS / MIGRANTS AND REFUGEES (p. 16)
Nicole Trudeau SANTÉ / HEALTH (p. 18)
LECTURES UTILES / USEFUL READINGS (p.20)
Gilles Vincent
NOUVELLES D’ACNU-QUÉBEC (p. 22)

1
Questions ou commentaires peuvent m’être adressés à acnu@uqam.ca avec pour objet : ACNUExpress
– commentaires./ Questions or comments are welcome through acnu@uqam.ca with, as subject,
ACNUExpress – comments.

L’éditeur / The editor

Michel Barcelo, OUQ ICU

NOUVELLES D’ACNU-GRAND MONTÉAL / NEWS FROM UNAC-


GREATER MONTRÉAL Activités passées et à venir / Events past and to come

Vendredi 18 janvier 2008 - 19h / Friday 18 January 2008 – 7 :00 p.m.

CONFÉRENCE / LECTURE
« LE SOMMET MONDIAL DE 2005 ... ET ENSUITE ? DEFIS
COURANTS AUX NATIONS UNIES ». / « THE WORLD SUMMIT OF
2005 ... WHAT NEXT? CURRENT CHALLENGES AT THE UNITED
NATIONS”

HENRI-PAUL NORMANDIN
Ambassadeur et Représentant permanent adjoint du Canada auprès des Nations
Unies à New York / Ambassador and Deputy Permanent Representative of
Canada to the United Nations in New York

UQAM, Pavillon Athanase-David, Salle de la reconnaissance - D-R200

Les propos de l’ambassadeur ont soulevé beaucoup d'intérêt et ont apporté un éclairage tout à
fait actuel sur le rôle de l'ONU, la complexité des délibérations multilatérales et l'apport du
Canada dans ce contexte. Il nous a entretenus de divers sujets comme le monitoring des
Objectifs du Millénaire, les possibilités de réforme de l’ONU, en particulier du Conseil de
Sécurité, de l’évolution possible des missions de paix et de la notion de la « responsabilité de
protéger », de la collaboration de la Mission canadienne avec les Missions de l’Union
européenne et des États-Unis d’Amérique. Il a signalé le 60ième anniversaire de la Charte des
Droits de l’homme et de la contribution exceptionnelle du Canada à sa rédaction (John
Humphrey). Les participants à la conférence en sont sortis mieux informés. Nous souhaitons
que ce soit un rendez-vous annuel.

Mercredi 30 janvier 2008 – 19h. / Wednesday 30 January 2008 – 7 :00 p.m ,

2
CONFÉRENCE/ LECTURE

« LE ROLE DES NATIONS UNIES DANS LA RÉGION DES


GRANDS LACS D’AFRIQUE » / « THE ROLE OF THE UNITED
NATIONS IN THE GREAT LAKES REGION OF AFRICA »

ANNE LEAHY
Ambassadeure du Canada dans la région des Grands Lacs d’Afrique,
2004-2007 / Ambassador of Canada to the Great Lakes Region of
Africa, 2004-2007
UQAM, Pavillon Athanase-David, Salle de la reconnaissance - D-R200

Mme Leahy nous a proposé une vision plutôt complète de la région des Grands Lacs, des problèmes
que vivent entre eux et à l’interne chacun de ses neuf pays, et du processus de conciliation et
éventuellement de paix auxquels ils sont récemment arrivés avec l’appui des Nation Unies, de ses
multiples agences et de l’Union Africaine. Le rôle de la Conférence des Grands Lacs a fait l’objet d’un
exposé historique complet, expliquant, à l’origine, un passé de conflits meurtriers (internes et externes)
et les efforts plus récents de rapprochement et de conciliation, et la participation du Canada. Elle n’a
pas passé sous silence les étapes qui restent à parcourir, tout en nous transmettant son optimisme.

A votre Agenda / On your Agenda


Mercredi 13 février 2008 – 19h. / Wednesday 13 February 2008 – 7:00 p.m:

CONFÉRENCE / LECTURE
« LES NATIONS UNIES ET L'IMPROBABLE DÉMOCRATIE
LIBANAISE » / « THE UN AND DEMOCRACY IN LEBANON »

MICHEL DUVAL
Ambassadeur du Canada au Liban, 2002-2005
Ambassador of Canada in Lebanon, 2002-2005

Mercredi 13 février 2008 à 19h


Wednesday 13 February 2008 at 7:00 p.m
Enregistrement à compter de 18h30 / Registration at 6:30 p.m.

Monastère St-Antoine Le Grand, 1530 av. Ducharme, Outremont, Salle du


Liban – Stationnement / parking Centre communautaire intergénérationnel, 999 ave.
McEachran - Métro Outremont

La conférence portera sur l'évolution du rôle des Nations Unies au Liban et de la démocratie libanaise et sur les
perspectives pour le Liban. / The lecture will focus on the the evolution of the role of the United Nations in
Lebanon, and on the future for the Lebanon.

3
La conférence sera en français. M. Duval répondra aux questions en anglais et en français / The lecture will be in French. Mr Duval will
answer questions in both English and French. Entrée libre / Free admission

R.S.V.P. : tel : 514-987-3000 poste 7621; fax : 514-987-0249; courriel/e-mail : acnu@uqam.ca

NOUVELLES DE L’ONU / UNITED NATIONS NEWS


HOLOCAUSTE / HOLOCAUST

L'ONU ouvre le 28 janvier deux expositions consacrées à l'Holocauste


24 janvier 2008 –
À l'occasion de la commémoration le 27 janvier de la Journée internationale
dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste, les Nations Unies présenteront à partir du 28
janvier une exposition en deux volets intitulée « The Holocaust: Stories of Rescue ».
L'exposition sera accessible au public dans le hall des visiteurs du Siège à New York jusqu'au 2
mars.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15668&Cr=Holocauste&Cr1=exposition

Holocaust Remembrance Day is a time to teach tolerance - Ban Ki-moon


27 January 2008 – As the global community today marked the third International Day in
Memory of the Victims of the Holocaust, United Nations Secretary-General Ban Ki-moon said
the occasion should serve to honour the victims and educate future generations.

In a message on the Day, the Secretary-General said it is not enough to remember, honour and
grieve for the dead. "As we do, we must also educate, nurture and care for the living."

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25418&Cr=Holocaust&Cr1=

LANGUES / LANGUAGES

2008, Année internationale des langues - Les langues, ça compte ! / 2008,


International Year of Languages – Languages matter !

On 16 May 2007, the United Nations General Assembly proclaimed 2008 to be the
International Year of Languages. As language issues are central to UNESCO‟s mandate in
education, science, social and human sciences, culture, and communication and information,
the Organization has been named the lead agency for this event.
Le 16 mai 2007, l’Assemblée générale des Nations Unies proclamait 2008 Année
internationale des langues. Les questions de langue étant au cœur du mandat de l’UNESCO
dans les domaines de l’éducation, des sciences, des sciences humaines et sociales, de la
culture ainsi que de la communication et de l’information, l’Organisation a été nommée
organisme chef de file pour la célébration de cet événement.

4
Pour célébrer l’Année internationale des langues, l’UNESCO invite les gouvernements, les
organismes des Nations Unies, les organisations de la société civile, les institutions
éducatives, les associations professionnelles et toutes les autres parties prenantes à multiplier
leurs activités propres afin de promouvoir et protéger toutes les langues, particulièrement les
langues en danger, dans toutes les situations de la vie individuelle et collective.
http://portal.unesco.org/culture/fr/ev.php-
URL_ID=35344&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-
URL_ID=35523&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

ALLIANCE DES CIVILISATIONS / ALLIANCE OF CIVILIZATIONS


N.B. : les compte-rendus du forum de Madrid ne sont disponibles qu‟en Espagnol et en Anglais

16/01/2008 Balance del I Foro de la Alianza de Civilizaciones / Major new


initiatives to promote tolerance launched at UN-backed forum
17 January 2008 – Projects aimed at promoting understanding among cultures in the areas of
media and youth were among the key initiatives launched at the United Nations-backed
Alliance of Civilizations Forum, which just concluded in Madrid.

Among the initiatives announced at the Forum, which began on Tuesday, is a $100 million
investment by Sheikha Mozah bint Nasser-el-Missned in a global youth employment initiative
that brings together Governments and major multinational corporations.

The Forum also saw the launch of a multi-million dollar Alliance of Civilizations Media Fund,
which will support the production and distribution of films that not only entertain but also
combat stereotypes and promote understanding.

Other initiatives announced include an Alliance of Civilizations clearinghouse related to media


literacy education and the establishment of a Youth Solidarity Fund aimed at providing grants
to support youth-led programmes in the areas of intercultural and interfaith dialogue.

In his address to the Forum, Secretary-General Ban Ki-moon said the Alliance is “an
important way to counter extremism and heal the divisions that threaten our world.

“Never in our lifetime has there been a more desperate need for constructive and committed
dialogue, among individuals, among communities, among cultures, among and between
nations,” he told participants.

The Forum was opened by Mr. Ban, along with Spanish Prime Minister Jose Rodriguez
Zapatero, Turkish Prime Minister Tayyip Recep Erdogan, and Mr. Ban‟s High Representative
for the Alliance and former President of Portugal, Jorge Sampaio.

5
http://www.madridaocforum.org/Home/Prensa/NotasPrensa/ArchivoNoticias/tabid/108/Defaul
t.aspx
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25326&Cr=civilization&Cr1=

SECRÉTAIRE GÉNÉRAL / SECRETARY GENERAL

L'appel humanitaire global pour 2008 s'élève à 3,8 milliards de dollars / Ban
Ki-moon urges early funding for $3.8 billion UN humanitarian appeal
23 January 2008 – Secretary-General Ban Ki-moon today called on donors to respond quickly
and generously to a $3.8 billion United Nations humanitarian appeal, stressing that for the
poorest of the poor, early funding means the difference between life and death.

23 janvier 2008 – A Genève le Secrétaire général de l'ONU s'est adressé aujourd'hui à la


communauté des donateurs pour les convaincre de répondre à l'Appel humanitaire global pour
l'année 2008. D'un montant de 3,8 milliards de dollars, cet Appel vise à porter assistance à
quelque 25 millions de personnes dans 24 pays.

« Un financement rapide permet aux agences de démarrer leurs programmes dans les temps
afin que l'aide arrive rapidement et se poursuive si nécessaire. A l'inverse, des retards dans le
financement ne font qu'aggraver les coûts à long terme car les conditions empirent », a déclaré
aujourd'hui Ban Ki-moon.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15650&Cr=Appel&Cr1=Secrétaire

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25378&Cr=humanitarian&Cr1=appeal

Le Haut Commissariat pour les réfugiés cherche 90 millions de dollars pour


les déplacés / UN refugee agency needs $90 million more to help internally
displaced persons

29 January 2008 – The United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is asking
donors for more than $90 million to fund the agency's programmes assisting people who have
fled within the borders of six conflict-torn countries this year.

The agency issued a news release today on the appeal, which is included in the overall UN
funding goal for the Central African Republic, Chad, Colombia, Côte d'Ivoire, the Democratic
Republic of Congo (DRC), Liberia and Uganda.

29 janvier 2008 – Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR) a
aujourd'hui demandé aux donateurs d'accorder plus de 90 millions de dollars pour financer des
programmes à destination de millions de personnes déplacées dans sept pays.

6
« L'appel recouvre les opérations du HCR dans six pays africains et un pays d'Amérique du sud
: la Colombie, la Côte d'Ivoire, le Libéria, la République centrafricaine, la République
démocratique du Congo, l'Ouganda et le Tchad », indique un communiqué du UNHCR publié
aujourd'hui à Genève.

Au total, le budget représente 90,5 millions de dollars, dont 23,5 millions pour l'opération en
RDC. Dans ce pays, quelque 200.000 personnes déplacées recevront en 2008 l'aide du HCR, en
particulier dans le domaine de la protection.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15687&Cr=HCR&Cr1=déplacés
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25432&Cr=IDP&Cr1=

À Davos, Ban Ki-moon sonne l'alerte sur la question de l'eau / At World


Economic Forum, Ban Ki-moon pledges action on water resources
24 January 2008 - Cautioning that a shortage of water resources could spell increased
conflicts in the future, Secretary-General Ban Ki-moon told participants at the World
Economic Forum in Davos today that the United Nations will take action to address the
problem in the context of reaching global anti-poverty targets.

24 janvier 2008 – Un des plus grands défis au niveau mondial sera de garantir un «
approvisionnement en eau sain et abondant pour tous », a prévenu aujourd'hui le Secrétaire
général au Forum économique de Davos, en Suisse.

« Le manque d'eau a contribué à la pauvreté et aux tensions dans le monde entier, du Darfour
au Territoire palestinien et à la Colombie », a rapporté la porte-parole adjointe du Secrétaire
général, à New York.

« Les ressources en eau sont en train de s'épuiser », a affirmé Ban Ki-moon, qui a estimé qu'il
fallait « s'adapter à cette nouvelle réalité, comme aux changements climatiques ».

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15664&Cr=eau&Cr1=Secrétaire

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25398&Cr=davos&Cr1=

UN will strive to strengthen its development agenda, pledges Migiro


21 January 2008 – Deputy Secretary-General Asha-Rose Migiro has pledged the commitment
of the United Nations to ensuring more effective and coherent international cooperation to
help countries achieve their development goals, and to strengthen the Economic and Social
Council (ECOSOC) as a key body in this regard.

7
Addressing more than 140 participants attending a high-level ECOSOC symposium on south-
south cooperation in Cairo, she said understanding new trends in development cooperation
was the start of a serious process of review and change.

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25345&Cr=development&Cr1=ecosoc

Developing countries need both trade and aid, says new UN study
18 January 2008 – With the erosion of trade preferences, which save least developed countries
(LDCs) hundreds of millions of dollars a year in duties that would otherwise be levied on their
exports, both trade and aid are crucial to their development, according to a new United Nations
study.

Before the 6th UN World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference in Hong Kong in
2005, the prevailing rationale for the preferences was that “trade is better than aid.” The new
paradigm has become “aid for trade.”

This recognizes that trade preferences per se are not sufficient to generate supply capacity and
economic growth in the LDCs, but that aid is first needed to make the preferences, and trade
itself work for development, says the study – Erosion of trade preferences in the post-Hong
Kong framework: From “trade is better than aid” to “aid for trade.”

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25333&Cr=unctad&Cr1=trade

OIT : l'incertitude économique pourrait entraîner 5 millions de chômeurs


supplémentaires en 2008 / ILO projects global economic turbulence could
generate five million more unemployed in 2008
24 janvier 2008 –
Selon les dernières projections de l'Organisation Internationale du Travail
(OIT), les turbulences économiques mondiales pourraient entraîner cinq millions de chômeurs
supplémentaires en 2008.

« Alors que la croissance mondiale produit chaque année des millions de nouveaux emplois, le
chômage reste à un niveau inacceptable et pourrait atteindre cette année un niveau encore
inédit », a déclaré Juan Somavia, le directeur général du Bureau international du travail (BIT)
dans un communiqué publié à l'occasion de la parution des Tendances mondiales de l'emploi
2008.

Car la situation mondiale de l'emploi est, cette année, faite de « contrastes et d'incertitudes », a
affirmé le directeur du BIT.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15669&Cr=OIT&Cr1=

http://www.ilo.org/global/About_the_ILO/Media_and_public_information/Press_releases/lang
--en/WCMS_090085/index.htm

8
Enfants et conflits armés : l'ONU dresse la 'liste de la honte' / Some 250,000
children worldwide recruited to fight in wars – UN official

30 January 2008 – While precise estimates are difficult to come by, some 250,000 children
globally are being recruited to fight in armed conflicts in violation of international law, a
United Nations official said today, reporting mixed progress in efforts to tackle the problem.

30 janvier 2008 – Dans son dernier rapport sur les enfants et les conflits armés, le Secrétaire
général fait état des développements dans quelque 18 pays et propose au Conseil de sécurité
une série de mesures concrètes pour faire pression sur les parties concernées.

« Le recrutement d'enfants et le déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays sont


étroitement liés », souligne le rapport du Secrétaire général rendu public aujourd'hui et qui
couvre la période comprise entre octobre 2006 et août 2007.

« Ainsi, plus il y a de sécurité dans les camps de réfugiés et déplacés, moins il y a de


recrutements d'enfants », a expliqué Radhika Coomaraswamy, la Représentante spéciale du
Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, lors d'une conférence de presse
aujourd'hui au siège de l'ONU à New York.

Les autre sujets de préoccupations concernent les déplacements transfrontières de groupes


armés pour recruter des enfants, comme au long de la frontière soudano-tchadienne ou du
Rwanda et de la République démocratique du Congo, ainsi que la détention de mineurs, les
attaques contre le personnel et les établissements éducatifs, l'utilisation des armes d'emploi
aveugle et la violence sexuelle.

Le rapport fait état des développements dans 13 situations dont le Conseil de sécurité est saisi,
en Afghanistan, au Burundi, en République centrafricaine, en Côte d'Ivoire, en République
démocratique du Congo, en Haïti, en Iraq, au Liban, au Myanmar, au Népal, dans les
Territoires palestiniens occupés et Israël, en Somalie et au Soudan.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15701&Cr=enfants&Cr1=conflits

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25450&Cr=children&Cr1=conflict

L'UNICEF publie son rapport annuel 2008 / UNICEF flagship report says
community health programmes are key to reducing child mortality
22 janvier 2008 – L'allaitement exclusif, la vaccination, les moustiquaires imprégnées
d'insecticide ou encore les suppléments en vitamine A : autant de mesures simples et bon
marché dont l'impact sur la santé infantile est conséquent, explique le rapport intitulé `La
situation des enfants dans le monde 2008´ publié aujourd'hui.

9
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) plaide surtout pour le développement
des services essentiels intégrés grâce au renforcement des systèmes de santé et des partenariats
communautaires.

« L'intégration, au niveau de la communauté, des services essentiels pour les mères, les
nouveau-nés et les jeunes enfants, ainsi que l'amélioration durable des systèmes de santé
nationaux peuvent sauver la vie de beaucoup des 26.000 enfants de moins de cinq ans qui
meurent chaque jour », a déclaré Ann M. Veneman, la directrice exécutive de l'UNICEF, dans
un communiqué publié à l'occasion de la parution du rapport dont le thème cette année est «La
survie de l'enfant».

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15641&Cr=UNICEF&Cr1=enfants

http://www.unicef.org/childsurvival/index_newsline.html

ODM / MDG

World leaders issue call to action on the Millennium Development Goals at the
Annual Meeting 2008
Gordon Brown, Bill Gates, Bono, Queen Rania, Ban Ki-Moon, Klaus Schwab, Umaru Musa
Yar’Adua, and John Chambers issue joint statement

Davos, Switzerland, 25 January 2008 – World leaders have issued a joint statement at the
World Economic Forum Annual Meeting in Davos vowing to make 2008 a turning point in the
fight against poverty. The world is facing a "development emergency", they said, and "we
pledge to work together to help the world get back on track to meet the MDGs."

Leaders spearheading the call to action include Ban Ki-moon, Secretary-General, United
Nations, New York; Umaru Musa Yar'Adua, President of Nigeria; Gordon Brown, Prime
Minister of the United Kingdom; H.M. Queen Rania Al Abdullah of the Hashemite Kingdom of
Jordan, Member of the Foundation Board of the World Economic Forum; William H. Gates
III, Chairman, Microsoft Corporation, USA; Bono, Musician, DATA (DEBT, AIDS, TRADE,
AFRICA), United Kingdom; and John T. Chambers, Chairman and Chief Executive Officer,
Cisco, USA.

"We are here to say one thing loud and clear: Not on our watch!," said UN Secretary-General,
Ban Ki-Moon. "I speak to those who are most vulnerable to climate change and those who
suffer the most grinding poverty. Let 2008 be the year of the bottom billion," he said.

http://www.weforum.org/en/media/Latest%20Press%20Releases/World_Leaders_Issue

10
UN HABITAT

Ne pas oublier le Forum Urbain Mondial à Nanjing RPC du 13 au 17


octobre 2008 !

(UN HABITAT ne publie pas en français sur Internet)

Enhancing Urban Safety and Security - Global Report on Human


Settlements 2007

Enhancing Urban Safety and Security addresses three major threats to the safety and security
of cities: crime and violence; insecurity of tenure and forced evictions; and natural and
human-made disasters.

ISBN: 978-1-84407-475-4
HS Nr: HS/943/07E
Year: 2007
Pages: 448
Price: $50 USD

President Kikwete inaugurates UN-Habitat water project


Muleba, Tanzania, 17-Jan-08
President Jakaya Kikwete of Tanzania on Wednesday inaugurated a project to improve access
to clean water for the residents of Muleba town, some 600 kiometers north east of Dar es
Salaam. President Kikwete was accompanied by senior government officials as he joined
members of the public and a UN-HABITAT mission led by Mr. Bert Diphoorn, Acting Director
of the Human Settlements and Finance Division in a colourful ceremony during which the
President lauded the work of the agency in supporting his government‟s efforts to improve
access to clean drinking water for underserved communities

http://www.unchs.org/

RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE & BANQUE MONDIALE /


PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND WORLD BANK
Les EMC (entreprises de services écoénergétiques) de Chine ont permis d'économiser en 2006
et en 2007 autant d'énergie que ce que la France aurait consommé en charbon standard au cours
des deux dernières années.

11
Le programme d’efficacité énergétique soutenu par la Banque mondiale et le
FEM est déployé en Chine / World Bank, GEF-Backed Energy Efficiency
Program Expands in China
14 January 2008— A 10-year effort to slash energy waste and greenhouse gas emissions by
appealing to businesses' bottom line is beginning to "catch hold" in China, says World Bank
Lead Energy Specialist Bob Taylor.

14 janvier 2008— Dix ans d'efforts pour réduire le gaspillage d'énergie et les émissions de gaz
à effet de serre en soulignant les avantages financiers pour les entreprises commencent à «
porter leurs fruits » en Chine, a déclaré Bob Taylor, spécialiste en chef de l'énergie à la Banque
mondiale.

La Chine est le deuxième consommateur d'énergie au monde.


L'expertise du Groupe de la Banque mondiale est mise au service de la Chine pour
l'aider à atteindre son objectif, à savoir une diminution de 20 % de l'intensité
énergétique.
Le partenariat entre la Banque et la Chine comprend un éventail de programmes
encourageant la conservation d'énergie ou la réduction de la pollution.

http://web.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/ACCUEILEXTN/NEWSFRENCH/0,,conten
tMDK:21612614~pagePK:64257043~piPK:437376~theSitePK:1074931,00.html

http://web.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/NEWS/0,,contentMDK:21610830~pagePK:6
4257043~piPK:437376~theSitePK:4607,00.html

KENYA
Kenya : les enfants et les femmes victimes de violences sexuelles / UNICEF
warns of abuses against children and women in Kenya
25 January 2008 – Children and women have borne the worst of the violence in Kenya and
have the most to gain from peace, the United Nations Children‟s Fund (UNICEF) said today,
drawing attention to rising sexual violence and seeking resources to combat it.

25 janvier 2008 – Les enfants, les adolescents et les femmes sont les premières victimes des
attaques sexuelles au Kenya, déplore aujourd'hui l'agence des Nations Unies pour l'enfance.

« Bien qu'ils soient réticents à rapporter les attaques sexuelles, il est malheureusement évident
qu'ils sont victimes d'abus sur fond de crise politique », affirme le Fonds des Nations Unies
pour l'enfance (UNICEF) au Kenya.

Selon l'agence, il apparaît que les femmes et les jeunes filles dans les camps de déplacés se
voient contraints d'accepter des relations sexuelles en échange de nourriture, de protection ou
de transport, a rapporté la porte-parole du Secrétaire général.

12
« Les femmes, jeunes ou âgées, sont violées la nuit alors qu'elles se rendent aux latrines.
Certains jeunes garçons également ont été victimes d'abus, même si la plupart du temps les
victimes ne signalent pas ces attaques par crainte de représailles », a dit la porte-parole.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15675&Cr=Kenya&Cr1=UNICEF

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25414&Cr=kenya&Cr1=

29 janvier 2008 – Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) s'inquiète


de la « détérioration rapide » de la situation dans le pays, alors que l'insécurité entrave la
distribution d'assistance alimentaire.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15690&Cr=kenya&Cr1=OCHA

29 January 2008 – The post-electoral crisis in Kenya has taken a sharp turn for the worse in
recent days with violence claiming many more lives and hampering relief efforts by United
Nations agencies and their partners, further worsening an already dire situation.

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25438&Cr=kenya&Cr1=

DROITS DE LA PERSONNE / HUMAN RIGHTS

Address by Ms. Louise Arbour, UN High Commissioner for Human Rights


on the occasion of the 6th Special Session of the Human Rights Council

23 January 2008 Geneva

N’a pas été diffusé en français, à notre connaissance.

Mr. President,
Distinguished Members of the Human Rights Council,
Excellencies,
Ladies and Gentlemen,

The recent flaring up of conflict in the occupied Palestinian territory has been paralleled by an
escalation of human rights violations. The right to life is imperiled for all in the region. This is
the case for those living in Israel, particularly in the area of Sderot and Ashqelon. This is the
case for Palestinians, in particular those living in Gaza who, in addition, are systematically
deprived of the enjoyment of almost all their human rights and basic needs.

In December 2007, 58 Palestinians in Gaza were reportedly killed due to the conflict, making
December the month with the highest Gaza strip death toll in 2007. The number of wounded
also increased: 61 Palestinians and eight Israelis were injured during Israel Defense Forces

13
operations in Gaza, and six Israelis were wounded by Palestinian Qassam rockets and mortar
shells. Since the beginning of the year and until mid-day on 22 January, as hostilities continue
unabated, around 70 Palestinians have been reported killed; 23 of them on 15-16 January
alone. Israeli military operations continue also in the West Bank and in particular in the city of
Nablus where Palestinian security forces had been attempting to restore law and order.

Although differing in scope and proportions, operations which have failed to respect
international humanitarian law have resulted in the loss of lives of Palestinian and Israeli
civilians. The Israeli practice of collective punishment, disproportionate use of force, and
targeted killings continues, as does the Palestinian militants' practice of indiscriminate firing
of mortars and rockets into Israel. Since the beginning of the year and until mid-day 22
January 2008, Palestinian militants fired around 230 mortar shells and 110 rockets into the
northern Negev including the cities of Sderot and Ashqelon.

According to Israeli and Palestinian civil society organizations, last year, more than a third of
the total number of Palestinians killed are civilians. The same organizations report that during
2007, seven Israelis and 131 Palestinian civilians were killed. In the two incidents that took
place on 15-16 January, five Palestinian civilians were killed during the operation of the
Israeli army and another three died when an Israeli aircraft allegedly mistakenly fired a
missile at their car. On 18 January, a Palestinian woman was killed and around 30 civilians
injured, among them several children, when an Israeli air strike targeted an empty building of
the Ministry of Interior. An Ecuadorian volunteer worker was killed by Palestinian gunfire in
the south of Israel.
The escalating violence has added to the already critical situation in the Gaza strip, which
results from the restrictions on the movement of people and goods to and from the territory
imposed by Israel, the breakdown in law and order, and abuses committed by local authorities
and armed groups.

As recently stated by the Secretary-General, the 1.4 million people of Gaza live under the most
abhorrent conditions. With few exceptions, all legitimate trade with Gaza has come virtually to
a halt as a result of the closure of the crossings into Gaza, with devastating effects on the
economy and on livelihoods.

The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs reports that 80% of Gazans live
under the poverty line and depend on food and direct assistance provided by aid agencies. As
regards the right to food, the World Food Programme estimates that only 56% of basic
commercial food import needs were met during the period of mid November to mid December
2007. The level of desperation became even more starkly apparent this morning when
thousands of Palestinians poured out of Gaza and into Egypt rushing to buy food, fuel,
medicines and other supplies that have become scarce in Gaza. Masked gunmen had blown
dozens of holes in the wall on the border to facilitate passage. In relation to the right to health,
the World Health Organization highlights a serious shortage of essential drugs, as well as
increasing difficulties for patients requiring emergency care to exit Gaza, sometimes resulting
in the death of the patients concerned. Access to essential services and utilities, such as water,
waste-water systems and energy, is becoming more uncertain. Electricity is essential to ensure
adequate provision of health services. On Sunday 20 January, Gaza's main power plant shut

14
down. The power plant can resume working properly only when the provision of fuel is
regularly allowed within the territory. Tuesday, Israel allowed fuel and medical supplies into
Gaza and signaled that it is considering further easing restrictions. I exhort the Government of
Israel to completely lift all restrictions to the free flow of desperately needed aid and essential
supplies into Gaza. Let me reiterate what a number of experts have already pointed out with
regard to Israeli action in Gaza: the use of collective punishment is strictly prohibited under
the Fourth Geneva Convention.

While aid agencies and the donor community are committed to providing humanitarian
support in Gaza, such aid, by itself, cannot reverse the situation. It is a palliative. The denial of
basic and fundamental rights can not be compensated for by permitting a trickle of charity.

Unless broader steps are taken, both by the parties to the conflict and by the international
community, the situation for Palestinians and Israelis can only continue to deteriorate. All
parties concerned should put an end to the vicious spiral of violence before it becomes
unstoppable. To this end, they must ensure accountability for breaches of international
humanitarian law and violations of international human rights law through credible,
independent, and transparent investigations. In all ascertained cases of such violations,
perpetrators must be brought to justice and victims must receive adequate reparation.

The international community must intensify its efforts to ensure that the human rights
dimension of this conflict is properly addressed regardless of the development of a political
settlement. It is, therefore, imperative that Israel, the Palestinian Authority and Hamas respect
the long-standing international legal obligations governing the situation to which they, as duty
bearers, are bound. While States have a primary responsibility to protect all persons under
their jurisdiction or control from war crimes, crimes against humanity, genocide, and ethnic
cleansing, under the doctrine that was reconfirmed in the Outcome Document of the 2005
World Summit, the international community in its entirety shares the responsibility to protect
civilians in particular where and when the authorities concerned are unable or unwilling to do
so. Thus, the people of Gaza look legitimately to the international community to respond with
urgency and with appropriate measures to their desperate and still worsening situation.

http://www.unhchr.ch/huricane/huricane.nsf/view01/9765C22EFC96E5E8C12573D90051A
8A0?opendocument

HCDH : la Charte arabe des droits fondamentaux incompatible avec les


normes internationales /Arab rights charter deviates from international
standards, says UN official
30 January 2008– The Arab Charter on Human Rights contains provisions that do not meet
international norms and standards, including the application of the death penalty for children,
the treatment of women and non-citizens and the equating of Zionism with racism, the United
Nations human rights chief said today.

15
30 janvier 2008 – A l'occasion de l'entrée en vigueur de la Charte arabe des droits
fondamentaux, la Haut Commissaire aux droits de l'homme, Louise Arbour, souligne que ce
texte reste incompatible avec les normes internationales, tant en ce qui concerne les droits des
femmes qu'en ce qu'il continue d'assimiler le sionisme au racisme.

« Tout au long de l'élaboration de la Charte arabe, mon bureau a fait connaître aux rédacteurs
mes préoccupations quant à l'incompatibilité de certaines de ses provisions avec les normes
internationales », affirme Louise Arbour dans un communiqué du Haut Commissariat des
Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) publié aujourd'hui à Genève.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15698&Cr=Arbour&Cr1=droits

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25447&Cr=human&Cr1=rights

RDC / DRC

Le PNUD et la RDC vont signer un Programme de gouvernance 2008-2012


23 janvier 2008 –Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) doit signer
cette semaine avec la République démocratique du Congo (RDC) un Programme de
gouvernance 2008-2012, doté d’environ 390 millions de dollars. « Cette signature augure du
démarrage effectif de ce vaste programme visant essentiellement à promouvoir un système de
gouvernance stable et légitime favorisant le développement humain durable », explique un
communiqué publié aujourd’hui à Kinshasa. Le Programme de gouvernance, qui s’inscrit dans
le Document de la Stratégie de Croissance et de Réduction de la Pauvreté (DSCRP) de la RDC,
est construit autour des cinq axes stratégiques que sont la gouvernance politique, la
gouvernance administrative, la gouvernance économique, la gouvernance locale, et la
gouvernance judiciaire et sécuritaire. Il a été élaboré sur la base de consultations et de
concertations réalisées avec le gouvernement, les institutions politiques, la société civile et les
partenaires techniques et financiers internationaux. Des ressources en provenance de l’Union
européenne, du Royaume-Uni et de la Suisse viendront s’ajouter aux fonds accordés par le
PNUD.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15651&Cr=&Cr1=

MIGRANTS & RÉFUGIÉS / MIGRANTS AND REFUGEES

Migiro appeals for international cooperation on ‘explosive’ issue of migration


17 January 2008 – Acknowledging that migration is an “explosive and often divisive” political
issue in many nations, United Nations Deputy Secretary-General Asha-Rose Migiro today
urged bolstered international cooperation to aid the world‟s 200 million migrants, along with
their families and communities.

“Only a short time ago, the international community had great difficulty discussing matters
related to migration,” she said in an address to the Conference on Migration and Development

16
in New York. “Dividing lines were drawn between north and south, between what we called
„sending‟ and „receiving‟ countries.”

However, recently, Ms. Migiro said, due in large part to large global meetings on the issue,
accusations and recriminations have been replaced by “dispassionate discussion of how
migration can contribute to development.”

Countries have come to realize, she pointed out, that collaboration will bring the greatest
gains to not only migrants and their families, but also to both the communities they leave
behind and move to.

“Let us build such an ethic of cooperation around issues of mutual benefit,” Ms. Migiro stated.
“Then, as we build trust and achieve results, we can move on to address some of the more
contentious issues we face.”

Last July at the inaugural Global Forum on Migration and Development held in Brussels,
Belgium, Secretary-General Ban Ki-moon characterized migration as “one of the great global
challenges of our century.”

Recognizing that it is a “sensitive” issue, he said that “we can work to strengthen the positive
impact of migration on the development of migrants‟ home countries. We can encourage
destination countries to promote the success of migrants, both in their original and their
adopted homes.”

The Deputy Secretary-General will leave this evening for Egypt to attend an Economic and
Social Council (ECOSOC) symposium on south-south cooperation. While in the country, she
also plans to attend a conference on regional dialogue, as well as meet Government officials,
the Secretary-General of the Arab League and UN staff.

L'UNHCR récompense l'esprit d'entreprise des réfugiés en Equateur /


Colombian refugees in Ecuador receive small business aid from UN
17 January 2008 – The United Nations refugee agency has awarded cash grants to 16 small
business ventures in Ecuador under an initiative to nurture the entrepreneurial talents of
Colombian refugees and to help them become self-sufficient.

There are some 45,000 registered Colombian refugees in Ecuador, and tens of thousands more
who have fled conflict between the Government, rebels and paramilitary groups in their own
country but have never contacted the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) or the
authorities to seek asylum.

QUITO, Equateur, 16 janvier (UNHCR) – L'agence des Nations Unies pour les réfugiés a
récompensé, par des subventions en espèces, 16 petites entreprises commerciales en Equateur,
dans le cadre d'une initiative destinée à soutenir le sens de l'initiative parmi les réfugiés
colombiens et à les aider à devenir auto-suffisants.

17
Des prix, allant de 700 à 1 300 dollars, ont été remis après les présentations faites, dans la
capitale Quito le 10 janvier et à Santo Domingo de Los Colorados le jour suivant, par un total
de 40 groupes d'entrepreneurs. Chacun de ces groupes regroupait jusqu'à trois personnes et la
plupart comprenaient des réfugiés colombiens et des Equatoriens.

http://www.unhcr.fr/cgi-bin/texis/vtx/news/opendoc.htm?tbl=NEWS&id=478e34494

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25321&Cr=ecuador&Cr1=refugee

La crise des déplacements persiste malgré une diminution de la violence et


des retours limités / Iraq's Displacement Crisis Persists, Despite Decreased
Violence and Limited Returns in 2007

Posted on Friday, 11-01-2008

Iraq - IOM's 2007 Displacement Review shows that despite decreasing levels of violence,
reduced displacement rates and limited returns, Iraq is still facing a serious humanitarian
crisis with more than 2.4 million Iraqis internally displaced and some 2 million living as
refugees, mostly in neighbouring Syria and Jordan.

Irak - Le rapport de l'OIM sur les déplacements en Irak en 2007 montre que malgré une
diminution de la violence, des taux de déplacements réduits et des retours limités, l'Irak est
toujours confronté à une crise humanitaire grave: plus de 2,4 millions d'Irakiens sont déplacés
à l'intérieur du pays et quelque 2 millions sont des réfugiés, principalement en Syrie et Jordanie
voisines.

http://www.iom.ch/jahia/Jahia/pbnAF/cache/offonce/lang/fr?entryId=16346

http://www.iom.ch/jahia/Jahia/pbnAF/cache/offonce/lang/en?entryId=16346

SANTÉ / HEALTH

WHO60 photo exhibition: public health over the past 60 years

28 janvier 2008 -- Dans le cadre du soixantième anniversaire de l'OMS qui se célèbre cette
année, une exposition photographique retrace les temps forts des six dernières décennies en
matière de santé publique. Reprenant le thème de cette commémoration: "Notre santé, notre
avenir", cette rétrospective en images sera exposée dans le monde entier.

http://www.who.int/features/history/fr/index.html

http://www.who.int/features/history/en/index.html

18
FAO : le virus de la grippe aviaire demeure une menace mondiale avec
l'apparition de nouveaux foyers / Avian flu remains global threat, cautions
UN
24 January 2008 – Despite advances in controlling the virus, recent avian influenza outbreaks
in more than one dozen countries reveal that it is still a global threat, the United Nations Food
and Agriculture Organization (FAO) warned today.

24 janvier 2008 – La résurgence de foyers d'influenza aviaire dans 15 pays montre que le virus
H5N1 demeure une menace mondiale et nécessite une surveillance étroite et des efforts de lutte
importants, prévient aujourd'hui l'agence des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

« Depuis décembre 2007, le Bangladesh, le Bénin, la Chine, l'Egypte, l'Allemagne, l'Inde,


l'Indonésie, l'Iran, Israël, Myanmar, la Pologne, la Russie, l'Ukraine, la Turquie et le Viet Nam
ont confirmé l'apparition de nouveaux foyers de virus H5N1 dans les élevages de volailles »,
annonce un communiqué de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et
l'agriculture (FAO) publié aujourd'hui à Genève.

A l'exception de quelques cas parmi les oiseaux sauvages en Chine, en Pologne et au


Royaume-Uni, la plupart des foyers apparaissent dans les élevages de volailles, notamment de
poulets, de dindes, d'oies et de canards.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=15663&Cr=grippe&Cr1=FAO

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=25392&Cr=avian&Cr1=flu

122ème session du Conseil exécutif de l'OMS / WHO Executive Board opens


on optimistic note
Date: 21-26 janvier 2008
Lieu: Genève, Suisse

La 122ème session du Conseil exécutif de l'OMS se déroulera à Genève du 21 au 26 janvier


2008.

Les points suivants sont notamment inscrits à l'ordre du jour:

changement climatique et santé;


préparation en cas de grippe pandémique;
dispositif de gestion des risques susceptibles de compromettre l'éradication de la
poliomyélite;
application du Règlement sanitaire international;
lutte contre les maladies non transmissibles;
stratégie mondiale de vaccination;
migrations internationales des personnels de santé.

19
Le Conseil exécutif compte 34 membres techniquement qualifiés dans le domaine de la santé
élus pour un mandat de trois ans

http://www.who.int/mediacentre/events/2008/eb122/fr/index.html

21 JANUARY 2008 | GENEVA -- The Executive Board of the World Health Organization
(WHO) began its twice-yearly session today on an optimistic note with a report highlighting
progress in many areas of public health from the Director-General, Dr Margaret Chan.

Before describing progress however, Dr Chan drew attention to current threats to health
arising from instability and civil unrest, which disrupt routine health services and compromise
access to basic and emergency care. In reviewing the events of the last year, Dr Chan
highlighted three trends that gave her personal encouragement.

First, she cited the increasing willingness of development partners, UN agencies, and funding
facilities to invest in health systems, calling this a "striking and welcome change from the
past."

Secondly, she applauded the acceptance of climate change as a reality by world leaders. "Up
to now, the polar bear has been the poster child for climate change. We must use every
scientifically sound and politically correct mechanism in the book to convince leaders that
humanity really is the most important species endangered by climate change," Dr Chan told
Board Members.

"According to the latest projections, released in November, Africa will be severely affected by
as early as 2020. This is just a dozen years away. Our sector has good evidence about what
droughts, floods, storms, heatwaves, air pollution, malnutrition, displaced populations, and
water-borne and vector-borne diseases mean for health." Climate change and health will be
the focus for World Health Day which will be celebrated on 7 April 2008.

Her third reason for encouragement was the revival of interest in primary health care. “I
believe we will not be able to reach the health-related Millennium Development Goals unless
we return to the values, principles, and approaches of primary health care. I believe we must
reach these Goals, as the ability of countries to adapt to climate change will depend on the
state of population health and the systems in place to protect it.” Primary health care will be
addressed in this year's World Health Report.

http://www.who.int/mediacentre/news/releases/2008/pr03/en/index.html

LECTURES UTILES / USEFUL READINGS


Celles et ceux qui veulent aller un peu plus au fond des choses peuvent consulter les sites
WEB suivants (d’où nous tirons des extraits de communiqués pour composer ce bulletin);
You can consult the following WEB sites for more information (most of our abstracts come
from these sites) :

20
CHRONIQUE DE L’ONU en ligne / UN CHRONICLE (Français, Anglais)
http://www.un.org/french/pubs/chronique/
http://www.un.org/Pubs/chronicle/index.html

Centre de nouvelles ONU / UN News Centre / Centro de Noticias ONU


(Français, Anglais, Espagnol, Russe, Arabe, Chinois)
http://www.un.org/french/newscentre/index.shtml
http://www.un.org/News/
http://www.un.org/spanish/News/

Salle des nouvelles, Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture /
FAO (Français, Anglais, Espagnol, Russe, Arabe, Chinois)
http://www.fao.org/newsroom/fr/index.html
http://www.fao.org/newsroom/en/index.html
http://www.fao.org/newsroom/es/index.html

UNICEF (Français, Anglais, Espagnol, Arabe, Chinois)


http://www.unicef.org/french/
http://www.unicef.org/
http://www.unicef.org/spanish/

UNESCO.ORG (Français, Anglais, Espagnol, Russe, Arabe, Chinois)


http://portal.unesco.org/fr/ev.php-
URL_ID=29009&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
http://portal.unesco.org/en/ev.php-
URL_ID=29008&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
http://portal.unesco.org/es/ev.php-
URL_ID=29011&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

LA BANQUE MONDIALE / WORLD BANK (Français, Anglais, Espagnol, Russe,


Arabe, Chinois)
http://www.banquemondiale.org/
http://www.worldbank.org/
http://www.bancomundial.org/

UNHCR / UNCHR (Français, Anglais)


http://www.unhcr.fr/cgi-bin/texis/vtx/home
http://www.unhcr.org/cgi-bin/texis/vtx/home

SHELTER FOR ALL (UN HABITAT) Anglais seul.


http://www.unchs.org/

Liens utiles / Useful links

Canada à l’ONU à New York /Canada at UN in New York www.un.int/canada

21
Dates importantes à venir / Next important dates

21 février 2008 - Journée internationale de la langue maternelle /


International Mother Language Day
8 mars 2008 - Journée internationale de la femme / International Women's Day
21 mars 2008 - Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale /
International Day for the Elimination of Racial Discrimination
22 mars 2008 - Journée mondiale de l'eau / World Water Day
23 mars 2008 - Journée météorologique mondiale / World Meteorological Day
7 avril 2008 – Journée mondiale de la santé / World Health Day
23 avril 2008 - Journée mondiale du livre et du droit d'auteur /
World Book and Copyright Day

NOUVELLES D’ACNU-QUÉBEC
Par l’équipe Communication de l’ACNU-Québec

Ça bouge dans la région de capitale nationale ! La section de Québec, forte d’une nouvelle
équipe jeune et motivée, démarre 2008 en trombe. Au programme pour ce début d’année, un
nouveau site internet et un forum de discussion, des conférences gratuites traitant des grands
défis et questions internationales, des évènements tel que le mois des noirs ou la semaine de
l’eau et le lancement du projet Sport-In-a-Box dans des écoles de la région de Québec.

Début janvier, le nouveau site internet de l’ACNU-Québec a refait peau neuve : dans une
version fraîche et épurée (et encore en construction…), ce nouvel outil de communication
permettra à l’association de diffuser ses évènements et de rejoindre plus facilement ses
membres. Plus tard dans l’année, l’ACNU Québec mettra également en place un forum de
discussion. Passez donc nous voir au www.acnu-quebec.org.

Février sera le « Mois des Noirs », mois de célébration des réalisations et contributions des
communautés noires du Canada. L’ACNU-Québec lance ce mois d’échanges par la conférence
« Tout sur le partenariat Canada-Afrique : politique canadienne d’aide au développement de
l’Afrique, aperçu des programmes et indicateurs de progrès », le 4 février à 17h à la salle Jean-
Paul Tardiff du Pavillon La Laurentienne de l’Université Laval. L'activité gratuite est placée
sous le parrainage de M. Paul Gérin-Lajoie qui agira également comme conférencier avec un
fonctionnaire de l'ACDI et M. Charles Moumouni qui est professeur à l'Université Laval. Parce
que le sport est un excellent medium de communication, le mois se poursuivra par des tournois
de soccer et de basket organisés par l’ACNU-Québec. L’évènement prendra fin avec une
conférence et des projections vidéo traitant de l’implication et de l’épanouissement d’immigrés
africains au Québec ainsi que des solutions pour apporter son soutien au développement
économique de l’Afrique.

Le 22 mars aura lieu la journée mondiale de l’eau. L’ACNU-Québec organise à cette occasion
une semaine d’activités sur la thématique de l’eau. Au programme, deux conférences gratuites,
le lundi 17 mars sur le thème «Agriculture intensive et pollution de l'eau: enjeux, risques pour
la santé, politique nationale de protection des eaux et perspectives» ainsi que le mardi 23 mars

22
sur le sujet «Systèmes de gestion des déchets solides et des eaux usées en milieu agricole:
efficacité et impacts sur les sources d'approvisionnement en eau potable». Des projections de
films sont également prévues ainsi qu'une marche pacifique de sensibilisation du public à la
protection des sources d'alimentation en eau. L'activité sera réalisée en partenariat avec
l'Institut d'Hydro-Québec en Environnement, Développement et Société. Tout ceci sera
parrainé par le Point Focal de l'ONU pour l'année Internationale de l'Eau et de
l'Assainissement.

Unis par le sport ! Tel est le crédo du projet Sport-In-A-Box qui connaît un succès croissant au
Canada. En avril, l’ACNU Québec effectuera le lancement officiel de l’évènement dans la
région de la capitale nationale. 5 écoles participeront à la première phase du projet avec pour
parrain M. Charles Fortier, joueur de l’équipe de basket-ball de Québec les Kebs ainsi que pour
marraine Mme Fannie Lafontaine professeur à la Faculté de droit de l'Université Laval et
ancien membre du cabinet exécutif du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de
l’homme.

Vous souhaitez en savoir plus sur nos activités et évènements à venir ? Vous désirez avoir des
renseignements sur la section de Québec de l’ACNU ? N’hésitez pas à venir nous rendre visite
au www.acnu-quebec.org ou à nous écrire à l’adresse suivante : infos@acnu-quebec.org.

ACNU-Québec, Institut Québécois des Hautes Études Internationales, Pavillon Charles-de-Koninck,


Université Laval, Québec (Qc), G1K 7P4

Retrait de la liste d'envoi / If you do not wish to receive this bulletin

Ce bulletin est envoyé à tous nos membres et d’autres personnes intéressées. Si vous ne désirez pas le
recevoir, prière d'envoyer un courriel avec le mot "retrait" à l'adresse suivante: acnu@uqam.ca / This
bulletin is sent to all members and other interested parties. If you do not wish to receive it, please send
an email with the word “cancel” to the following address: acnu@uqam.ca

ACNU-Grand Montréal /UNAC-Greater Montréal


Adresse physique Adresse postale
UQÀM, Pavillon Judith-Jasmin bureau J-4350, UQÀM, Pavillon Judith-Jasmin, bureau J-4350,
405, rue Sainte-Catherine Est, C.P. 8888, succursale Centre-ville
Montréal (QC) H2L 2C4 Montréal (QC) H3C 3P8
Tél: (514) 987-3000, poste 7621 Fax :(514) 987-0249
acnu@uqam.ca www.montreal.unac.org

23

You might also like