You are on page 1of 30

ASSOCIATION CANADIENNE POUR LES NATIONS UNIES – GRAND MONTRÉAL

UNITED NATIONS ASSOCIATION IN CANADA – GREATER MONTRÉAL

OFFICIERS ACNUExpress, vol. 3, no. 20, du 1 au 15 novembre 2008 / 1


to 15 November 2008
Michèle Bertrand
Présidente Mot de l’éditeur / A message from the Editor

Gilles Gingras Nous renouvelons l’invitation lancée dans l’édition du bulletin (vol.3, no.13) aux
Vice-président membres et autres personnes intéressées à soumettre des textes sur des sujets d’intérêt
que nous pourrions inclure dans ce bulletin.
Robert Letendre
Secrétaire Il vous suffit de m’écrire à acnu@uqam.ca, avec la mention « ACNUExpress
COMMENTAIRES ». Au besoin, je fournirai aux participants un protocole pour les
Michel Sirois
échanges de données.
Trésorier
We reiterate the invitation to members and others of the bulletin (vol.3, no. 13) to
propose contributions on subjects that we could include in the bulletin.
ADMINISTRATEURS

You are all invited to participate. You can send me your opinions at acnu@uqam.ca
Michel Barcelo with the mention “ACNUExpress COMMENTAIRES”. If required, I would send to
participating members a protocol for the exchange of data.
François Carrier

Claude-Yves Charron Questions ou commentaires peuvent m’être adressés à acnu@uqam.ca avec pour
objet : ACNUExpress – commentaires./ Questions or comments are welcome through
Renato Cudicio acnu@uqam.ca with, as subject, ACNUExpress – comments.

L’éditeur / The editor


Louis Dussault Michel Barcelo, OUQ ICU

Dans ce numéro / In this issue:


Michel Duval
NOUVELLES DE L’ACNU-GRAND MONTRÉAL /NEWS FROM UNAC-GREATER
MONTRÉAL (p.1)
Mario Lavoie
NOUVELLES DE L’ONU / UNITED NATIONS NEWS (p. 2)

Riham Sayed Omar LIENS UTILES /USEFUL LINKS (p. 29)

Landry Signé NOUVELLES DE L’ACNU-GRAND MONTRÉAL / NEWS FROM UNAC-


GREATER MONTRÉAL Activités passées et à venir / Events past and to
Nicole Trudeau come

Gilles Vincent CONFÉRENCES / LECTURES

1
Activités passées / Past events:

 Mercredi 5 novembre 2008, / Wednesday 5 November 2008

M. MARIO CAPPADOCIA
Professeur titulaire et chercheur à l’Institut de recherche en biologie végétale
(Université de Montréal, Jardin botanique) nous entretiendra de « La
pomme de terre : un parcours de combattant ».

Une activité dans le cadre de l’Année internationale de la pomme de


terre / An event related to the International year of the Potato

 Samedi 8 novembre 2008 /Saturday 8 November 2008

L’ACNU- Grand Montréal a été heureuse de s’associer à la conférence donnée par Olivier de
Schutter, rapporteur spécial auprès des Nations Unies sur le droit à l’alimentation et intitulée
« Que reste-il de nous dans notre assiette ».

Pour votre agenda/ For your Agenda


Prochaine conférences / Next lecture : Visiter /Visit www.montreal.unac.org

 Jeudi 27 novembre 2008 – 18h / Thursday 27 November 2008 – 6 :00 pm

L’ACNU-Grand Montréal est heureuse de s’associer à la conférence organisée par la Chaire


Raoul-Dandurand et intitulée « L’ONU au Kosovo et au Timor oriental : Difficile
reconstruction étatique sous administration onusienne. La conférence sera donnée par Nicolas
Lemay-Hébert doctorant à Sciences Po Paris et chercheur invité au Liechtenstein Institute on
Self-Determination de l'Université Princeton.

Pour information et inscription, visiter :


http://www.dandurand.uqam.ca/evenements/evenements-a-venir/311-conference-lonu-au-
kosovo-et-au-timor-oriental-difficile-reconstruction-etatique-sous-administration-
onusienne.html

NOUVELLES DE L’ONU / UNITED NATIONS NEWS


Sommaire
PAR MISSIONS
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE : RELIGION & TERRORISME (p.3)
CONVENTION DE ROTTERDAM : SUBSTANCES DANGEREUSES (p.4)
CONVENTION DE L’ONU RELATIVE AUX DROITS DE L’ENFANT (p.5)
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE / INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE (p.6)
CRISE & BANQUE MONDIALE (p.6)

2
DÉPLACEMENTS DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL (p.8)
FAO & BARACK OBAMA (p.8)
FINANCES DE L’ONU / UN FINANCES (p.9)
IMF (p.10)
MAINTIEN DE LA PAIX (p.10)
MIGRATIONS ET CRISE MONDIALE (p.10)
OBJECTIFS DU MILLÉNAIRE / MILLENIUM DEVELOPMENT GOALS (p.11)
UNESCO : PATRIMOINE IMMATÉRIEL / INTANGIBLE HERITAGE (p.11)
TECHNOLOGIES VERTES (p.12)
TOURISME INTERNATIONAL / UNWTO (p.13)
UN – HABITAT (p.14)
UN-HABITAT : JEUNES (p.15)

PAR RÉGIONS PAYS

AFGHANISTAN (p.16)
AFRIQUE : RÉCOLTE DE MANIOC (p.18)
ALLEMAGNE NUIT DE CRISTAL : 70ième ANNIVERSAIRE (p.19)
CISJORDANIE / WEST BANK (p.19)
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE & FAO / USA & FAO (p.20)
GAZA (p.20)
HAÏTI : DROITS DE L’HOMME / HUMAN RIGHTS (p.21)
IRAQ : MINORITÉS RELIGIEUSES / MINORITIES (p.22)
JAPON (p.22)
MONGOLIE / MONGOLIA (p.22)
PIRATES & SOMALIE / PIRACY OFF THE HORN OF AFRICA (p.23)
RÉFUGIÉS PALESTINIENS BLOQUÉS ENTRE IRAQ ET SYRIE (p. 24)
RÉFUGIÉS PALESTINIENS (p.25)
RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO / DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO (p.25)
RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE : ROUGEOLE (p.27)
SOUDAN / SUDAN (p.28)
UNHCR & CEB : RÉFUGIÉS EUROPÉENS (p.28)

PAR MISSIONS

ASSEMBLÉE GÉNÉRALE : RELIGION & TERRORISME


Le Sommet sur le dialogue interculturel dénonce l'usage de la religion pour
justifier le terrorisme / Religion can never justify terrorism or killing of
innocents, General Assembly declares
13 November 2008 – A high-level meeting of the General Assembly today decried the use of
religion to justify the killing of innocent people and terrorist acts and voiced concern that
serious instances of intolerance, discrimination and harassment persist between people of
different faiths and cultures.
13 novembre 2008 – Les Etats membres qui ont participé mercredi et jeudi au Sommet de
l'Assemblée générale de l'ONU sur le dialogue interculturel, organisé à l'initiative du Roi
Abdullah d'Arabie saoudite, ont dénoncé dans une déclaration commune l'usage de la religion
pour justifier le meurtre d'innocents et les actes de terrorisme.

« Préoccupés par les exemples graves d'intolérance, de discrimination, de haine, et de


harcèlement des minorités religieuses, les Etats participants ont souligné l'importance de
promouvoir le dialogue, la compréhension et la tolérance parmi les êtres humains, ainsi que le
respect pour toutes les religions, cultures et croyances », selon la déclaration lue par le

3
Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, lors d'une conférence de presse jeudi à l'issue du
sommet.

« Les Etats participants ont affirmé leur rejet de l'usage de la religion pour justifier le meurtre
de gens innocents et les actes de terrorisme, la violence et la contrainte, qui sont directement en
contradiction avec l'engagement de toutes les religions envers la paix, la justice et l'égalité »,
ajoute cette déclaration.

Les Etats se sont également engagés « à renforcer et à soutenir les mécanismes existant au sein
des Nations Unies pour promouvoir la tolérance et les droits de l'homme, pour préserver
l'institution de la famille, protéger l'environnement, étendre l'éducation, éradiquer la pauvreté et
combattre la consommation de drogue, la criminalité et le terrorisme, notant le rôle positif des
religions, des croyances et des principes moraux humanitaires pour s'attaquer à ces problèmes
».

Le Sommet sur la « Culture de paix » a réuni plusieurs chefs d'Etat arabes, le chef d'Etat
israélien, Shimon Peres, ainsi que le président américain George W. Bush, le Premier ministre
britannique Gordon Brown, le président pakistanais Asif Ali Zardari et le Premier ministre turc
Recep Tayyip Erdogan.

Lors de la conférence de presse, Ban Ki-moon a remercié le Roi Abdullah d'Arabie saoudite
pour cette initiative et a salué la « participation enthousiaste de chefs d'Etat et de hauts
responsables de plus de 75 Etats membres qui se sont rassemblés pour soutenir la tolérance
mutuelle, le respect et la compréhension ».

« L'initiative du Roi Abdullah est intervenue à un moment où le besoin de dialogue entre les
religions, les cultures et les civilisations n'a jamais été aussi grand. Il a réuni des gens qui
n'auraient peut-être pas eu la chance de dialoguer. Avec d'autres initiatives, cela contribuera à
construire un monde plus harmonieux », a dit le Secrétaire général.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17781&Cr=religion&Cr1=terrorisme
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28935&Cr=Tolerance&Cr1=

CONVENTION DE ROTTERDAM : SUBSTANCES


DANGEREUSES
Un pesticide ajouté à la liste des substances dangereuses
3 novembre 2008 – Plus de 120 pays parties à la Convention de Rotterdam ont convenu
d'ajouter le pesticide tributylétain à une "liste de veille" mondiale des échanges durant les
négociations qui se sont déroulées à Rome la semaine dernière mais ils ne sont arrivés à
aucun accord sur l'adjonction de l'amiante chrysotile et du pesticide endosulfan.

Les composants du tributylétain (TBT) sont utilisés dans les peintures anti-fouling pour les
coques de navires. Ils sont toxiques pour les poissons, mollusques et autres organismes
aquatiques. L'Organisation maritime internationale a pris des mesures en vue d'interdire
l'utilisation de peintures antisalissures contenant des composés du TBT.

Durant la conférence, de nombreux gouvernements ont manifesté de sérieuses inquiétudes sur


l'incapacité de parvenir à un consensus sur l'adjonction de l'amiante chrysotile.

4
L'amiante chrysotile est la forme d'amiante la plus répandue, représentant environ 94% de la
production mondiale d'amiante. On le retrouve surtout dans les matériaux de construction,
comme l'amiante-ciment, les tuyaux et la tôle, et dans la fabrication de produits de friction, de
joints et de papier.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17689&Cr=agriculture&Cr1=pesticide

CONVENTION DE L’ONU RELATIVE AUX DROITS DE


L’ENFANT
DIX-NEUVIÈME ANNIVERSAIRE
20 novembre 2008, journée du film sur les droits de l’enfant.
À Montréal : au cinéma du Parc, à compter de 16 :00 h

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE / INTERNATIONAL


COURT OF JUSTICE
Five judges elected to serve on UN International Court of Justice
6 November 2008 – The General Assembly and the Security Council today elected five judges
to serve nine-year terms on the International Court of Justice (ICJ), the principal judicial organ
of the United Nations, starting early next year.

After simultaneous but separate meetings throughout the day at UN Headquarters in New
York, the Council and the Assembly re-elected two judges whose terms were due to expire and
chose three new judges to serve on the ICJ, which is based in The Hague and is also known as
the World Court.

Candidates needed to obtain an absolute majority of votes in the General Assembly (97) and in
the Security Council (eight) to be elected to the ICJ. Judges serve for nine-year terms and can
be re-elected, and no two of the 15 judges who serve on the court can be from the same
country.

Ronny Abraham of France and Awn Shawkat Al-Khasawneh, whose terms had been due to
expire on 5 February 2009, were re-elected after receiving a majority in the first round of
voting in both the Assembly and the Council.

Christopher Greenwood of the United Kingdom and Brazil’s Antônio Augusto Cançado
Trindade were also elected in the first round in both the Assembly and the Council, and will
begin their terms on 6 February next year.

After several subsequent rounds of voting, Abdulqawi Ahmed Yusuf of Somalia was also
elected, while the declared candidates Sayeman Bula-Bula (Democratic Republic of the
Congo), Miriam Defensor-Santiago (Philippines) and Maurice Kamto (Cameroon) were
unsuccessful.

The three new judges replace Rosalyn Higgins of the United Kingdom (who currently serves as
ICJ President), Gonzalo Parra-Aranguren of Venezuela and Madagascar’s Raymond Ranjeva,
whose terms all expire on 5 February.

5
The other current members are: Shi Jiuyong (China), Abdul G. Koroma (Sierra Leone),
Thomas Buergenthal (United States), Hisashi Owada (Japan), Bruno Simma (Germany), Peter
Tomka (Slovakia), Kenneth Keith (New Zealand), Bernardo Sepúlveda-Amor (Mexico),
Mohamed Bennouna (Morocco) and Leonid Skotnikov (Russia). Their terms in office expire in
either 2012 or 2015.

Established in 1945 under the UN Charter, the ICJ settles legal disputes between States and
gives advisory opinions on legal questions that have been referred to it by authorized UN
organs or specialized agencies.

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28847&Cr=icj&Cr1=

CRISE & BANQUE MONDIALE


Crise : La Banque mondiale va accroître son appui aux pays en
développement
12 novembre 2008 – Face à la crise financière mondiale, le Groupe de la Banque mondiale a
annoncé qu'il allait accroître fortement son appui financier aux pays en développement, à
quelques jours d'un sommet du G20 (principaux pays industrialisés et grands pays émergents) à
Washington sur cette crise.

La Banque internationale pour la reconstruction et le développement pourrait prendre de


nouveaux engagements à hauteur de 100 milliards de dollars pour les trois prochaines années.
Cette année, le volume des prêts pourrait pratiquement tripler pour dépasser 35 milliards de
dollars, contre 13,5 milliards de dollars l'année dernière, a souligné la Banque mondiale dans
un communiqué publié mardi.

Cet accroissement de l'appui financier permettra d'éviter que la situation des plus pauvres et
des plus vulnérables ne se dégrade davantage et d'apporter un soutien financier aux pays qui
affichent d'importants déséquilibres budgétaires, et il contribuera à la poursuite des
investissements à long terme dont la reprise et le développement futur sont tributaires.

Dans le même temps, la Banque mondiale a révisé à la baisse ses prévisions de l'expansion
économique des pays en développement ; l'estimation du taux de croissance est maintenant de
4,5 % pour 2009, contre 6,4 % selon les projections antérieures, en raison à la fois des troubles
financiers, du ralentissement des exportations et du fléchissement des prix des produits de base.
L'institution prévoit que les économies des pays à revenu élevé se contracteront de 0,1 %
durant l'année qui vient tandis que l'économie mondiale peinera à afficher une expansion de 1
%.

« Les dirigeants qui se réuniront samedi pour parler de la crise financière mondiale ne doivent
pas perdre de vue la crise humaine. Comme toujours, ce sont les plus pauvres et les plus
vulnérables qui sont le plus durement touchés », a expliqué le Président du Groupe de la
Banque mondiale, Robert B. Zoellick. « La riposte à cette crise doit être d'envergure mondiale,
concertée, souple et rapide. S'il est nécessaire de s'attaquer aux problèmes au niveau national, il
importe aussi, plus que jamais, que la communauté internationale agisse de manière
coordonnée et solidaire pour faciliter la tâche de chaque pays. »

6
Le brusque resserrement du crédit et le tassement de la croissance auront probablement pour
effet de réduire les recettes publiques et la mesure dans laquelle les autorités nationales peuvent
investir pour atteindre les objectifs d'éducation, de santé et de parité homme-femme ; ils
entraîneront aussi une baisse des dépenses d'infrastructure, qui sont nécessaires au maintien de
la croissance. Selon les dernières estimations, une diminution de 1 % des taux de croissance
des pays en développement aura pour effet de faire basculer 5 millions de personnes de plus
dans la pauvreté. Cent millions d'êtres humains ont déjà subi ce sort par suite du niveau élevé
des prix des denrées alimentaires et des combustibles.

« La crise financière mondiale, qui suit de si près les crises des prix des denrées alimentaires et
des combustibles, sera probablement plus préjudiciable aux populations pauvres dans les pays
en développement », a expliqué M. Zoellick. « En collaboration avec le FMI, les institutions
des Nations Unies, les banques régionales de développement et d'autres entités encore, le
Groupe de la Banque mondiale fournit un appui aux pouvoirs publics ainsi qu'au secteur privé
en consentant des prêts, en procédant à des investissements sous forme de participations, en
mettant à leur disposition de nouveaux instruments novateurs et en élaborant des programmes
pour assurer des filets de sécurité. »

Parallèlement à l'accroissement de ses financements, le Groupe de la Banque mondiale


s'efforce d'accélérer l'octroi de dons et de prêts à long terme ne portant pas intérêt aux 78 pays
les plus pauvres du monde, dont 39 se trouvent en Afrique. Les bailleurs de fonds se sont
engagés l'année dernière à verser 42 milliards de dollars à l'Association internationale de
développement, qui est l'organe de la Banque mondiale accordant des financements à ces pays.
La Banque collabore avec les pays les plus pauvres pour accélérer la fourniture de cet appui en
fonction des besoins, en particulier dans les pays qui se préparaient à entreprendre des
opérations sur les marchés financiers, ou qui sont en difficulté par suite de la chute des cours
des produits de base, du ralentissement de la demande d'exportation ou de la baisse des envois
de fonds de l'étranger.

Outre qu'il l'aide les gouvernements nationaux en mal de liquidités, le Groupe de la Banque
mondiale renforce son appui au secteur privé par le biais du lancement ou de l'expansion de
quatre initiatives de l'IFC, qui est l'institution du Groupe chargée des opérations avec le secteur
privé. En conjuguant les ressources de l'IFC et les fonds mobilisés de sources diverses,
notamment des pays et d'autres institutions financières internationales, ces nouveaux
mécanismes de l'IFC devraient réunir environ 30 milliards de dollars au cours des trois
prochaines années et permettre de s'attaquer aux problèmes rencontrés par le secteur privé par
suite de la crise financière mondiale.

Enfin, l'Agence multilatérale de garantie des investissements (MIGA), qui est l'institution du
Groupe de la Banque mondiale chargée de fournir des assurances contre le risque politique,
appuie les secteurs financiers des pays en développement en proposant des garanties aux
banques étrangères qui contribuent à injecter sur ces marchés les liquidités dont ils ont tant
besoin. L'appui que la MIGA prévoit de fournir pour des projets de ce type en Ukraine et en
Russie devrait conforter la confiance dans le système financier de ces pays. Des garanties
similaires devraient être accordées en Europe de l'Est et en Afrique.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17764&Cr=Banque&Cr1=financière

7
DÉPLACEMENTS DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL
Après Nairobi, Ban Ki-moon à Charm el-cheikh, Los Angeles et Washington /
Los Angeles next stop on Ban’s ongoing tour of United States cities
7 November 2008 – Secretary-General Ban Ki-moon embarks on his first visit to the United
States city of Los Angeles, where he is scheduled to meet with senior state and city Government
officials and leaders in the entertainment industry, as well as address students and faculty at
the University of California.

Los Angeles is the latest stop on Mr. Ban’s tour of major US cities since taking office in
January 2007, which also includes San Francisco, Chicago and Atlanta.

7 novembre 2008 – Après le sommet de Nairobi vendredi sur la crise en République


démocratique du Congo (RDC), le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon devait se rendre
à Charm el-cheikh (Egypte) pour une réunion du Quatuor pour le Moyen-Orient.

Les membres du Quatuor (Etats-Unis, Fédération de Russie, ONU et Union européenne) feront
le point sur les négociations israélo-palestiniennes dans le cadre du processus enclenché en
novembre 2007 à la Conférence d'Annapolis, a précisé vendredi la porte-parole du Secrétaire
général, Michèle Montas.

La semaine prochaine, Ban Ki-moon, se rendra également à Los Angeles (Etats-Unis) pour une
visite de deux jours, au cours de laquelle il rencontrera le gouverneur de Californie Arnold
Schwarzenegger et le maire de Los Angeles Antonio Villaraigosa.

Il rencontrera également des responsables de l'industrie du cinéma dans le but de les


encourager à mieux mettre en valeur l'ONU et les sujets qui la préoccupent. Le Secrétaire
général prononcera aussi un discours à l'Université de Californie à Los Angeles, où il doit
recevoir une médaille en remerciement pour sa contribution à la paix et à la sécurité mondiale.

Ensuite, M. Ban se rendra à Washington pour participer le 15 novembre au sommet du G20 sur
la crise financière. Le G20 rassemble les principaux pays industrialisés et les grands pays
émergents.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17733&Cr=Ban&Cr1=
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28855&Cr=ban+ki-moon&Cr1=travel

FAO & BARACK OBAMA


La FAO appelle Obama à convoquer un Sommet mondial de l'alimentation
6 novembre 2008 – Le directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour
l'alimentation et l'agriculture (FAO), Jacques Diouf, a exhorté jeudi le Président élu des Etats-
Unis, Barack Obama, à inscrire l'éradication de la faim dans le monde parmi les priorités de
son programme et à accueillir un Sommet mondial sur ce problème au cours du premier
semestre 2009.

Dans un message de félicitations adressé à M. Obama pour son élection, M. Diouf souligne que
les Etats-Unis devraient, "durant le premier semestre 2009, assumer un rôle de chef de file dans

8
l'organisation d'un Sommet mondial sur la sécurité alimentaire afin de dégager un vaste
consensus commun sur l'élimination définitive de la faim dans le monde".

Le renforcement de la prise de conscience sur la situation critique de 923 millions de personnes


qui souffrent de la faim du fait des crises alimentaires et de la crise financière en cours a créé
une "fenêtre d'opportunité propice à une telle initiative", indique M. Diouf.

"Le Sommet doit trouver 30 milliards de dollars par an pour créer et développer des
infrastructures rurales et accroître la productivité agricole du monde en développement, en
particulier dans les pays à faible revenu et à déficit vivrier. Il convient de doubler la production
pour garantir la sécurité alimentaire d'une population mondiale qui doit atteindre 9 milliards de
personnes à l'horizon 2050", poursuit M. Diouf.

"Le Sommet devrait en outre jeter les bases d'un nouveau système d'échanges agricoles offrant
aux agriculteurs des pays développés comme à ceux des pays en développement la possibilité
de gagner dignement leur vie", ajoute M. Diouf. "Nous devons mettre à profit notre
intelligence et notre imagination pour concevoir des politiques de promotion d'un
développement agricole durable basé sur un commerce international équitable”.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17720&Cr=faim&Cr1=alimentation

FINANCES DE L’ONU / UN FINANCES


La situation financière de l'ONU reste précaire / UN’s finances ‘fragile’ with
only 31 States having paid their 2008 dues in full – Ban

6 November 2008 – Secretary-General Ban Ki-moon has urged Member States to meet their
financial obligations to the United Nations for 2008 in full and on time, warning of possible
cash shortfalls if assessed contributions are not paid up in the remaining two months of this
year.
6 novembre 2008 – La situation financière de l'Organisation des Nations Unies reste précaire
même si elle semble pouvoir s'améliorer quelque peu d'ici à la fin de 2008, à condition que
dans les mois qui viennent des versements importants soient reçus de plusieurs États Membres,
selon un rapport du Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, rendu public jeudi.

« Un petit nombre d'États Membres sont responsables de la majeure partie des arriérés de
contribution et les chances d'une amélioration d'ici à la fin de 2008 dépendent dans une large
mesure des paiements que ces États effectueront durant les derniers mois de l'année », souligne
M. Ban dans ce rapport remis à l'Assemblée générale.

9
Selon lui, pour remédier à ce problème et donner une assise financière plus solide aux activités
de l'Organisation, il est absolument indispensable que les États Membres règlent leurs
contributions intégralement et plus rapidement, faute de quoi l'Organisation risque de se
heurter à des difficultés de trésorerie.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17726&Cr=ONU&Cr1=finances
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28840&Cr=budget&Cr1=

IMF
International Monetary Fund sets up new lending facility to ease liquidity
woes
30 October 2008 – The International Monetary Fund (IMF) has created a new short-term
lending facility for countries with strong policies and good track records but which are facing
temporary liquidity problems amid the current global financial turmoil.

The Short-Term Liquidity Facility (SLF), approved yesterday by the IMF’s Executive Board,
comes with no conditions attached once a loan has been approved and offers large upfront
financing to help countries restore confidence and maintain stability.

“Exceptional times call for an exceptional response,” stated IMF Managing Director
Dominique Strauss-Kahn, as he announced the establishment of the new facility.

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28765&Cr=IMF&Cr1=

MAINTIEN DE LA PAIX
L'Assemblée générale commémore les 60 ans du maintien de la paix
7 novembre 2008 – L'Assemblée générale de l'ONU a commémoré vendredi le 60e
anniversaire des opérations de maintien de la paix, rendant hommage, dans une déclaration
adoptée par consensus, aux centaines de milliers d'hommes et de femmes qui depuis 1948 ont
servi sous le drapeau des Nations Unies dans plus de 60 opérations à travers le monde.

L'Assemblée a tenu à honorer la mémoire de plus de 2.400 Casques bleus qui ont fait le
sacrifice de leur vie au service de la paix.

Aujourd'hui, avec 100.000 personnels déployés dans 18 zones de conflits et un budget annuel
de 7 milliards de dollars, les opérations de maintien de la paix ont atteint une importance sans
précédent, a déclaré la Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Asha-Rose Migiro. Les mandats
vont désormais de la surveillance des cessez-le-feu au renforcement des institutions publiques
en passant par la reconstruction après conflit, la protection des civils, le désarmement des ex-
combattants ou encore la supervision des élections, a-t-elle précisé.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17734&Cr=paix&Cr1=assemblée

MIGRATIONS ET CRISE MONDIALE

10
A Manille, Ban Ki-moon salue le rôle positif des migrations face à la crise
mondiale
29 octobre 2008 – Les migrations peuvent être un outil de relèvement économique face à la
crise mondiale, a estimé mercredi le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, lors d'une
conférence à Manille, aux Philippines.

Mais pour cela il faut protéger les droits des migrants et garantir qu'ils sont traités de façon
digne et humaine, a ajouté M. Ban, lors du second Forum mondial sur les migrations et le
développement qui réunit plus de 150 pays.

Face à la « cascade de crises financières nationales », il serait « naïf » de penser que cela n'aura
pas de conséquence sur les mouvements de population à travers les frontières, ni sur la
perception des migrants dans l'opinion publique », a-t-il ajouté.

On observe déjà une réduction des transferts de fonds des migrants vers leur pays d'origine,
l'accroissement des discours négatifs à l'encontre de l'immigration et une réduction des flux de
migration dans les secteurs tels que la construction et le tourisme qui emploient de nombreux
migrants, a souligné le Secrétaire général.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17668&Cr=Ban&Cr1=migrations

OBJECTIFS DU MILLÉNAIRE / MILLENIUM DEVELOPMENT


GOALS

Global Youth MDG Summit

The Global Youth Millennium Development Goals Summit taking place in Mumbai, India, from
7 to 11 November presents an opportunity for young people around the world to take action
and make their voices heard. At the event, organized by the World Federation of UN
Associations in collaboration with the Indian Federation of UN Associations, participants will
attend hands-on workshops on film making, visual communications and editing, and create
short films on the MDGs to be screened in New York and Geneva and posted on the WFUNA
website.

http://www.un.org/millenniumgoals/

UNESCO : PATRIMOINE IMMATÉRIEL / INTANGIBLE


HERITAGE
La Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité
est née avec l’intégration des 90 éléments culturels déjà proclamés chefs-
d’œuvre du patrimoine oral et immatériel par l’UNESCO en 2001, 2003 et
2005. / The Representative List of the Intangible Cultural Heritage of
Humanity was established with the integration into this List of the 90 cultural

11
elements that were proclaimed Masterpieces of the Oral and Intangible
Heritage of Humanity by UNESCO in 2001, 2003 and 2005.
4 novembre 2008 - Istanbul Vingt-six de ces éléments appartiennent à l’Asie et au
Pacifique, 20 à l’Europe, 19 à l’Amérique latine et aux Caraïbes, 18 à l’Afrique, 7 aux États
arabes. Neuf d’entre eux sont multinationaux.

La cérémonie d’intégration a eu lieu à Istanbul où siège, du 4 au 9 novembre, le Comité


intergouvernemental de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, organe exécutif
chargé de l’application de la Convention de l’UNESCO pour la sauvegarde du patrimoine
culturel immatériel, ratifiée à ce jour par 104 États.

« Je suis très heureux que le Comité intergouvernemental de sauvegarde du patrimoine


culturel immatériel ait décidé d’intégrer les 90 chefs-d’œuvre dans la Liste représentative »,
a déclaré le Directeur général de l’UNESCO, Koïchiro Matsuura. « Le Comité donne ainsi
vie à la Convention de l’UNESCO pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel,
adoptée en 2003 et entrée en vigueur en 2006. Je suis sûr que cette Liste, désignée pour
donner une plus grande visibilité à notre patrimoine vivant, contribuera à mieux faire
prendre conscience de son importance et donnera aux communautés qui en sont les
dépositaires un sentiment de fierté et d’appartenance ».

http://portal.unesco.org/fr/ev.php-
URL_ID=43867&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
http://portal.unesco.org/en/ev.php-
URL_ID=43867&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

TECHNOLOGIES VERTES
Climat : A Beijing, les pays industrialisés appelés à transférer les
technologies vertes
10 novembre 2008 – Les transformations technologiques nécessaires pour répondre aux défis
posés par les changements climatiques ne pourront se faire que par un transfert des
technologies 'vertes', ont lancé les participants d'une conférence de haut niveau qui s'est
déroulée vendredi et samedi à Beijing (Chine).

« Le Premier ministre chinois Wen Jiabao, lors de l'ouverture de la Conférence de haut niveau
de Beijing sur les changements climatiques et les technologies qui leur sont liées, qui aura duré
deux jours, a exhorté vendredi les pays développés à transférer des technologies respectueuses
du climat vers la Chine et les pays en développement », indique un communiqué.

Il a également appelé la communauté internationale à établir un fonds et un mécanisme


susceptibles d'aider ces pays à surmonter les obstacles aux transferts de ces technologies vertes.

Dans un message aux participants, le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a insisté sur
la nécessité de mettre de nouvelles technologies plus propres à la portée de tous les pays du
monde; « il faut penser différemment et prendre des mesures spécifiques pour éliminer les
obstacles à la libre diffusion des technologies propres qui ont prouvé leur valeur à maintes
reprises », a-t-il dit.

12
Bon nombre des 800 participants à la Conférence, venus de quelque 67 pays, ont relevé qu'il
fallait partager les connaissances dans ce domaine aussi tôt que possible dans leur processus
d'élaboration, afin que les technologies soient adaptables aux climats et aux particularités
nationales.

Ils ont également mis en avant le fait qu'il fallait donner un coup d'accélérateur à la diffusion
systématique des technologies de pointe sur le marché dans sa totalité.

Dans le document synthétique publié à la fin des travaux, les participants insistent sur le besoin
d'accélérer la recherche, le développement, le déploiement et le transfert de ces technologies
afin de mieux répondre aux défis posés par les changements climatiques.

Cette Conférence de Beijing se tenait à quelques semaines de la prochaine Conférence des


États parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques qui doit
se tenir à Poznań (Pologne) début décembre.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17747&Cr=climat&Cr1=technologie

TOURISME INTERNATIONAL / UNWTO


International tourism experiencing clear slowdown, UN agency finds

11 November 2008 – International tourism has started slowing rapidly since the middle of the
year, reflecting consumer concern worldwide and rising inflation in many countries, the United
Nations reports in its latest measure of the health of the global travel industry.

The regular barometer of the UN World Tourism Organization (UNWTO), released yesterday,
found that growth in the number of international tourist arrivals fell below 2 per cent in June,
July, August after averaging 5.7 per cent between January and April.

UNWTO said its initial forecasts indicate there will be “an even more modest performance” in
the tourism sector in 2009 as the effects of the global financial crisis continue to take their toll,
with many consumers finding that their travel budgets are being squeezed.

But overall growth for 2008 is still projected to reach about 2 per cent, thanks in part to
ongoing robust growth in the Middle East and a better-than-expected performance in the
Americas. Europe, the Asia-Pacific and Africa have recorded weaker results.

Between January and August this year, 642 million international arrivals were counted, a rise
of 23 million on the same period last year, according to UNWTO.

The Madrid-based agency noted in a press release that tourism has so far resisted the global
economic downturn better than many other sectors, such as construction or car manufacturing.

13
However, the average length of stay for many holiday-makers is set to shorten, cheaper
destinations are becoming more popular, and many consumers are turning to destinations
closer to their homes.

The barometer was released a day ahead of today’s international gathering in London of
government tourism ministers, and this meeting is itself being followed a series of regional
response groups, starting with the Middle East later this month

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28902&Cr=tourism&Cr1=unwto

UN - HABITAT
UN HABITAT : WORLD URBAN FORUM, NANJING

3 November 2008 - The mayor of Nanjing, Hon. Jiang Hongkun, China's Minister of Housing,
Hon. Jiang Weixin, and H.H. Dejiang Zhang, the Vice Premier of the People's Republic of
China, welcomed delegates to the fourth session of the World Urban Forum, which was
officially opened today. The Chinese officials told delegates that the theme of the Forum --
Harmonious Urbanization -- was critically important to the Chinese government, which
attached great importance to integrated development. They noted that China was focusing on
coordinated development between its cities and regions, and was placing special emphasis on
energy saving and climate change mitigation.

UN-HABITAT Executive Director, Mrs. Anna Tibaijuka, thanked the Government of China and
the City of Nanjing for hosting the event and making the Forum a reality. She also thanked the
Governments of Norway for providing financial support towards civil society participation at
the Forum and the Kingdom of Bahrain for sponsoring the Khalifa bin Salman Al Khalifa
Award, which will from now onwards become a standing feature of the biennial event.

Mrs.Tibaijuka noted that the current global financial crisis threatened to reverse the gains
made so far on internationally agreed goals to reduce poverty and that governments needed to
ensure that the momentum generated by the Millennium Development Goals was not lost.
"While collective efforts are underway to restore the much eroded trust in financial markets
and to avoid the collapse of the marketplace, the United Nations system will do whatever it can
to ensure that the poor, the vulnerable, and particularly the one billion people living in urban
slums around the world, do not become casualties of the crisis."

The opening ceremony was also graced by the presence of dignitaries such as Hon. Raila
Odinga, Prime Minister of the Republic of Kenya, who told delegates that rural-to-urban
migration in Africa was putting an unbearable strain on African cities but that African
governments had no choice but to deal with this reality as "the world is coming to the city".
Vice President Noli de Castro of the Philippines urged governments to create the necessary
governance structures to promote harmonious urbanization and to enhance the capacity of
local governments to deal with climate change. H.H. The Prime Minister of the Kingdom of
Bahrain, Shaikh Khalifa bin Salman Al Khalifa, told delegates that Bahrain had decided to
launch an award to encourage innovative ideas with respect to urban development by
honouring the best urban development practices around the world.

14
The fourth session of the World Urban Forum brings together a wide range of stakeholders
who will focus on various aspects of harmonious urbanization, including territorial balance in
urban development, social equity, urban environment and preserving the cultural heritage of
cities.

http://www.unhabitat.org/content.asp?cid=6026&catid=5&typeid=6&subMenuId=0

3 November 2008 – Nanjing - The hugely successful World Urban Youth Forum drew to a
close in Nanjing with calls for more inclusion of young people in decision making.

Speaking at the forum's closing ceremony; the Vice chairman of Jiangsu Youth Federation, Mr.
Zhang Guoliang emphasized the importance of promoting dissemination of information and
communication amongst young people in effective ways. He also welcomed suggestions from
the young delegates on how the federation can be more involved in addressing the challenge of
urbanization and incorporation of the views of the young people.

Jean-Jacques Nyenimagabo, Minister of Youth, Sports and culture in Burundi acknowledged


the setting up of the One Stop models and affirmed his support in ensuring more centre are
opened up in other regions for wider inclusion of youth in development initiatives. Prior to the
closing ceremony, nominations were made for representations to the youth advisory board to
be made at the Youth roundtable during the World Urban Forum on Tuesday 4th November
2008.

N.B. Le forum urbain mondial ne publie sur le WEB qu’en anglais seulement. Peut-être
cette fois-ci en chinois, nous n’avons pu vérifier. Note de M. Barcelo.

UN-HABITAT : JEUNES
L'ONU-Habitat financera des projets urbains proposés par des jeunes /Fund
unveiled to support UN youth-led projects for development
5 November 2008 – A $2 million fund to finance youth-led development projects was
announced yesterday by the United Nations Human Settlement Programme (UN-HABITAT) at
the Fourth Session of the World Urban Forum in Nanjing, China.
5 novembre 2008 – L'Agence des Nations Unies pour les établissements humains ( ONU-
Habitat ) a lancé un programme sans précédent de deux millions de dollars pour financer des
projets de développement mené par des jeunes à travers le monde.

Le Fonds des jeunes des villes pour le développement [Opportunities Fund for Urban Youth-
Led Development], annoncé mardi au Forum urbain mondial de Nanjing (Chine), vise à offrir
une chance à des jeunes femmes et jeunes hommes pour promouvoir une urbanisation
respectueuse de la population et de l'environnement.

Le Fonds a reçu pour son lancement 2 millions de dollars de la Norvège, sur deux ans. D'autre
gouvernements et donateurs sont invités à participer.

« Les jeunes sont l'avenir de nos villes, mais ils sont souvent dans l'incapacité de participer aux
décisions à cause du chômage, du manque d'éducation et d'autres raisons », a déclaré Anna

15
Tibaijuka, directrice exécutive de l'Agence des Nations Unies pour les établissements humains
( ONU-Habitat ).

Selon le rapport des Nations Unies sur les jeunes dans le monde de 2007, les jeunes de moins
de 24 ans représentent près de 40% de la population mondiale. Près de 18% ont entre 15 et 24
ans et 85% d'entre eux vit dans des pays en développement. L'âge moyen dans les 10 pays les
moins développés d'Afrique est de moins de 16 ans.

Par ailleurs, les jeunes constituent 25% de la population en âge de travailler mais 44% des
chômeurs. En Afrique, 27% des jeunes ne peuvent ni étudier ni travailler.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17718&Cr=habitat&Cr1=environnement
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28829&Cr=un-habitat&Cr1=

PAR RÉGIONS PAYS

AFGHANISTAN
Crise alimentaire et sécheresse poussent les Afghans hors des villages
11 novembre 2008 – Une grave sécheresse et la pénurie alimentaire ont contraint des milliers
de personnes à quitter leurs villages dans le nord et l'ouest de l'Afghanistan pour partir en quête
de travail et d'assistance. Désespérées, beaucoup d'autres devraient se déplacer à l'approche de
l'hiver, selon le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR).

Plusieurs provinces telles que Badghis, Faryab, Jawzjan, Ghor, Saripul, Balkh et Samangan ont
été durement touchées par un hiver rigoureux plus tôt cette année, avant d'être minées par la
sécheresse et de maigres récoltes. La production de blé – l'aliment de base en Afghanistan –
aurait diminué de 36% par rapport à l'an passé. Le ministère de l'agriculture a d'ailleurs déclaré
que le pays allait manquer, au cours des six prochains mois, de l'équivalent de 2 millions de
tonnes de diverses denrées alimentaires, ajoute l'agence des Nations Unies.

La hausse générale des prix alimentaires a aggravé le problème de l'insécurité alimentaire. Un


appel des Nations Unies faisait état, en juillet dernier, qu'une augmentation des prix du blé et
de la farine de blé de 200% était survenue à travers l'ensemble du pays l'année dernière. Les
personnes les plus touchées sont les petits agriculteurs, les personnes sans terres, les nomades
et les travailleurs journaliers.

« Il n'y a pas de pluie cette année », se plaint Qadir, 25 ans, qui a quitté son village dans le
Balkh il y a trois mois pour venir chercher du travail à Kaboul. « Chez moi, je possède un lot
de terre qui est arrosé par les pluies. J'y cultivais du blé. C'était petit mais cela suffisait à
nourrir ma famille – jusqu'à la sécheresse. Je viens de quitter ma terre. Ca ne sert à rien. »

« Tous mes voisins sont touchés. Par le passé, nous pouvions travailler dans nos fermes mais,
maintenant, les gens vont à Mazar-e-Sharif ou à Kaboul chercher du travail », explique de son
côté Momin, 18 ans, originaire du village de Charken dans la province de Balkh, où il est à la
tête d'une famille de six personnes.

16
Les deux hommes ont rejoint des centaines d'autres personnes à Charahi Sarai Shomali, un
rond-point affairé du nord de Kaboul situé à proximité de la station de bus qui relie la capitale
aux provinces du nord. Ils viennent ici tôt le matin et attendent, chaque jour, qu'un éventuel
employeur les choisisse pour effectuer un travail journalier, le plus souvent sur des sites de
construction. Ils gagnent trois à quatre dollars par jour et travaillent en moyenne trois à quatre
jours par semaine.

Afin d'économiser de l'argent pour leurs familles, il n'est pas rare que plus de 10 de ces
travailleurs migrants partagent une même pièce à Kaboul. Les conditions de vie sont rudes,
mais ils gagnent au moins un peu d'argent et ont un toit au dessus de leur tête – au contraire de
milliers d'autres qui ont été déplacés par la sécheresse ainsi que par le manque d'eau et de
nourriture.

Le nombre de personnes déplacées par la sécheresse varie. Selon l'Observatoire des situations
de déplacements internes, plus de 6 500 Afghans ont quitté leur foyer dans le nord et l'ouest en
raison de la sécheresse cette année. Le Comité international de la Croix-Rouge estime, pour sa
part, qu'environ 280.000 personnes souffrent de ses conséquences, et que des milliers de
familles pourraient quitter leurs maisons en quête de nourriture et de travail à l'aube de l'hiver.

Ces six derniers mois, le HCR a fait état du déplacement de plus de 2.700 familles (environ 19
000 personnes), pour la plupart depuis ou au sein des provinces de Badghis, Balkh, Saripul et
Samangan. Certaines sont parties pour les centres de districts comme Mazar-e-Sharif, vers des
provinces avoisinantes comme Herat, ou pour les pays voisins que sont l'Iran et le Pakistan.
Toutes ont été contraintes de partir en raison de l'insécurité alimentaire, de la sécheresse ou de
la pauvreté.

Certaines familles quittant le district de Keshendeh dans le Balkh ont démonté leurs maisons,
indiquant ainsi qu'elles n'avaient pas l'intention de revenir. Celles qui sont restées ont déclaré
que sans aide en nourriture et en eau, 70% de la population – soit environ 500 familles –
pourraient quitter la zone. Le HCR travaille avec d'autres agences des Nations Unies et le
gouvernement pour commencer à apporter des camions-citernes d'eau au plus vite.

« Répondre aux besoins humanitaires dans les régions d'origine est le meilleur moyen
d'empêcher le déplacement lié à la nourriture et à la sécheresse", explique Ewen Macleod, le
délégué par intérim de l'agence des Nations Unies pour les réfugiés en Afghanistan. « Cela
implique de pré-positionner de l'aide avant que la neige et le froid n'empêchent l'accès à ces
zones. »

Les rapatriés ont aussi été affectés, y compris les 183 familles qui sont rentrées du Pakistan à
Saripul l'an passé et qui sont à nouveau parties pour Quetta, dans le sud-ouest du Pakistan.
Dans les provinces du centre de l'Afghanistan de Logar et Ghazni, l'insécurité alimentaire a eu
pour effet que les rapatriés ont été trop occupés à subvenir à leurs besoins pour terminer la
construction de leurs abris financés par le HCR. L'agence a coopéré avec le Programme
alimentaire mondial pour fournir de la nourriture à 700 familles afin qu'elles puissent achever
la construction de leur foyer avant l'arrivée de l'hiver.

Parmi les récents déplacements, le plus important s'est produit dans le Balkh, où 1 400 familles
ont quitté leurs maisons à Alborz fin mai et monté un camp de fortune près de la rivière du
district de Sholgara. Après des semaines de discussion entre cette communauté, le

17
gouvernement et les agences onusiennes, les familles ont été ramenées dans leurs villages à la
mi-juillet et y ont reçu des rations de nourriture.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17749&Cr=Afghanistan&Cr1=sécheress
e

AFRIQUE : RÉCOLTE DE MANIOC


Afrique : Le manioc revient en force après avoir surmonté un virus
ravageur
13 novembre 2008 – Après des années de lourdes pertes causées par un virus ravageur, les
agriculteurs peuvent enfin rentrer une bonne récolte de manioc, une des principales denrées
vivrières de base dans toute la région des Grands Lacs, en Afrique, selon la l'Organisation des
Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).

Avant la dernière campagne de semis, des plants de manioc exempts du virus avaient été
distribués à quelque 330.000 petits exploitants des pays frappés par le virus - Burundi,
Ouganda, République démocratique du Congo et Rwanda, au bénéfice d'environ 1,65 million
de personnes.

"La réimplantation du manioc est d'une importance fondamentale, en particulier pour les
populations vulnérables de la région qui ont été les plus affligées par la crise alimentaire
mondiale cette année", a indiqué le chef du service des cultures et des herbages de la FAO, Eric
Kueneman.

Accroître la production de cultures locales comme le manioc constitue une pierre angulaire de
la réponse de la FAO à la crise actuelle qui a jeté 75 autres millions de personnes dans la
pauvreté pour la seule année 2007, a-t-il ajouté.

Dans la région des Grands Lacs, toutefois, les prix élevés des aliments et des engrais ne sont
qu'un volet du problème. Comme le montrent tragiquement les violences perpétrées récemment
en RD du Congo, la région n'a pas retrouvé la paix.

C'est précisément dans des circonstances d'extrême instabilité que le manioc peut faire une
différence cruciale. Les racines de manioc peuvent être récoltées au fur et à mesure des besoins
ou laissées dans le sol si les agriculteurs sont contraints d'abandonner leurs champs. Qui plus
est, ce n'est pas une proie facile car les pilleurs ont beaucoup de mal à l'extirper du sol.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17773&Cr=manioc&Cr1=agriculture

ALLEMAGNE NUIT DE CRISTAL : 70ième ANNIVERSAIRE


L'ONU va commémorer le 70e anniversaire de la Nuit de cristal
31 octobre 2008 – Pour commémorer le soixante-dixième anniversaire du souvenir du pogrom
de la Nuit de cristal, le Département de l'information des Nations Unies (DPI) va organiser un
débat et une projection de film le 10 novembre 2008 au siège des Nations Unies à New York.

18
La longue nuit de violence antijuive survenue les 9 et 10 novembre 1938 en Allemagne, juste
avant le déclenchement de la Deuxième Guerre mondiale, a marqué un violent tournant dans
l'histoire, qui allait conduire à un massacre massif des Juifs au cours de l'Holocauste.

Le débat collégial organisé par le DPI en partenariat avec les missions permanentes
d'Allemagne et d'Israël, est intitulé « Nowhere to Run » (Nulle part où se réfugier) et reviendra
sur les événements qui ont conduit à la Nuit de cristal, également connue sous le nom de « Nuit
des éclats de verre » en référence aux innombrables fenêtres et vitrines brisées des synagogues,
des commerces et des maisons des Juifs qui furent vandalisés et détruits lors de ces violences
orchestrées par l'État allemand.

Parmi ces événements antérieurs à la Nuit de cristal, le plus important fut la Conférence
d'Evian, au cours de laquelle la communauté internationale s'avéra incapable de parvenir à un
accord sur une ouverture des frontières à l'émigration des Juifs, une décision qui aurait sauvé
d'innombrables vies. La Chine ayant été l'un des rares pays où les Juifs purent trouver un asile
contre les violences, une attention particulière sera accordée à l'émigration vers le ghetto de
Shanghai. Les experts débattront également des leçons à tirer de cet épisode de l'histoire, et
notamment de son impact dévastateur sur la dignité humaine, et des facteurs qui influencent les
politiques migratoires actuelles.

Les participants du débat seront David Hengel, universitaire spécialiste de l'Holocauste et


professeur d'hébreu et d'études judaïques à l'Université de New York, Gary Phillips, témoin de
la Nuit de cristal, Pan Guang, directeur et professeur au « Shanghai Centre for International
Studies and Institute of Eurasian Studies » de l'Académie des sciences sociales de Shanghai, et
doyen du Centre d'études juives de Shanghai, et Elizabeth Newman, directrice de « Immigrant
Initiatives » et professeur à la « City University of New York School of Law ».

Le programme prévoit également la projection du film documentaire « My Opposition: The


Diaries of Friedrich Kellner ». Ce film d'époque porte sur la montée en puissance et sur les
méthodes du parti nazi, relatées par Friedrich Kellner, qui le fit alors en tenant un journal au
risque de sa vie. Thomas Matussek, représentant permanent de la République fédérale
d'Allemagne aux Nations Unies, et le professeur Scott Robert Kellner, petit-fils de Friedrich
Kellner, évoqueront ensuite la valeur historique de ce témoignage, ainsi que les dangers du
totalitarisme.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17687&Cr=Holocauste&Cr1=histoire

CISJORDANIE / WEST BANK


L'ONU alarmée par la reprise des démolitions de maisons par Israël en
Cisjordanie / UN envoy speaks out against resumed Israeli demolitions in
West Bank
3 November 2008 – The United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace
Process (UNSCO) has voiced alarm at Israel’s recent resumption of house demolitions – after
a freeze which began this April – in the West Bank.

19
3 novembre 2008 – Le Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient,
Robert Serry, s'est déclaré alarmé par la reprise récente des démolitions de maisons par Israël
en Cisjordanie, après avoir gelé ce type d'opérations en avril.

Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) a exprimé sa préoccupation


directement auprès des autorités israéliennes, soulignant l'impact de ces opérations sur des
populations parmi les plus vulnérables en Cisjordanie, avec de nombreuses familles pauvres
sombrant dans la misère, selon une déclaration du porte-parole du Coordonnateur spécial
publié ce week-end.

Selon la presse, Israël a rasé la semaine dernière des dizaines de maisons dans deux villages de
Cisjordanie, laissant des dizaines de Palestiniens sans domicile. Les autorités israéliennes ont
déclaré que certaines maisons avaient été construites illégalement sur des terrains publics.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17691&Cr=moyen&Cr1=pales
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28797&Cr=Palestin&Cr1=

ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE & FAO / USA & FAO


FAO : Les Etats-Unis accordent 44 millions de dollars à un programme contre
la grippe aviaire / United States provides record level of support for UN
campaign fighting bird flu
11 November 2008 – The United States will provide more than $44 million in additional
funding to the United Nations’ campaign to combat the global outbreak of bird flu, the UN
Food and Agriculture Organization (FAO) announced today.
11 novembre 2008 – Les Etats-Unis vont accorder 44,4 millions de dollars supplémentaires à la
campagne de lutte et de prévention de la grippe aviaire, cet argent devant bénéficier notamment
à l'Indonésie, au Viet Nam et à l'Egypte, a annoncé mardi l'Organisation des Nations Unies
pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).

Avec cette nouvelle contribution de l'Agence pour le développement international (USAID), le


soutien des Etats-Unis en faveur du programme de la FAO contre la grippe aviaire s'établit
désormais à 112,8 millions de dollars. Les Etats-Unis demeurent le premier donateur en faveur
des activités de lutte contre la grippe aviaire de la FAO entreprises dans plus de 96 pays.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17750&Cr=aviaire&Cr1=FAO
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28890&Cr=virus&Cr1=

GAZA
Gaza : Les stocks alimentaires pour 750.000 personnes sur le point de
s'épuiser / Gaza food aid will be cut unless critical supplies allowed in, warns
UN agency
11 November 2008 – Food distributions to 750,000 people in the Gaza Strip will end on
Thursday unless critical supplies, including wheat, powdered milk and oil, are allowed into
the area, the United Nations agency tasked with assisting Palestinian refugees warned today.

20
11 novembre 2008 – L'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de
Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) signale mardi que ses distributions alimentaires à
près de 750.000 Palestiniens de Gaza devront cesser jeudi à moins qu'elle n'obtienne un accès
au Territoire occupé.

La fermeture de Gaza est « une punition tant physique que mentale de la population », affirme
l'UNWRA dans un communiqué. L'agence des Nations Unies espère pouvoir distribuer du blé,
de la viande, du lait en poudre et de l'huile à Gaza aussi rapidement que possible, a rapporté la
porte-parole du Secrétaire général.

Parallèlement, le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour le processus de paix au


Moyen-Orient signale que le pipeline de Nahal Oz, qui transporte du carburant à destination de
Gaza, a été brièvement rouvert mardi.

De ce fait, la centrale électrique de Gaza a pu recevoir du fioul industriel, mais aucune autre
sorte de carburant - essence, diesel ou gaz de cuisine - n'a été autorisé.

Selon les agences humanitaires, les pénuries de carburant entravent les services d'adduction
d'eau et de traitement des eaux usagées, outre qu'elles causent des pannes d'électricité.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17756&Cr=UNRWA&Cr1=GAZA
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28894&Cr=Palestin&Cr1=

HAÏTI : DROITS DE L’HOMME / HUMAN RIGHTS


Haïti : La Haute Commissaire aux droits de l'homme émue par le dénuement
de la population / UN rights chief calls on Haiti to strengthen fight against
impunity
5 November 2008 – The top United Nations human rights official has called for strengthening
Haiti’s police and judicial systems, as well as for greater assistance for the victims of the
series of hurricanes that ravaged the tiny Caribbean nation in recent months.
5 novembre 2008 – La Haute Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Navi
Pillay, s'est déclarée vivement préoccupée et émue par le dénuement dans lequel vit la majorité
de la population haïtienne, à l'issue d'une visite de trois jours en Haïti.

« Aujourd'hui, Haïti, ses populations et ses autorités doivent faire face à une multitude d'enjeux
en matière des droits de l'homme. Le manque d'accès a l'alimentation et à l'eau potable, les
détentions prolongées sans jugement, les conditions carcérales désastreuses n'en sont que des
exemples. Il y a 60 ans, l'Assemblée générale des Nations Unies adoptait la Déclaration
universelle des droits de l'homme par laquelle toute personne se voyait reconnaître des droits
civils, culturels, économiques, politiques et sociaux. Pour que cet idéal devienne réalité en
Haïti, un authentique partenariat entre les autorités, les membres de la société doit être établi,
avec l'assistance de la communauté internationale », a dit Mme Pillay au moment de son départ
mercredi.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17713&Cr=haïti&Cr1=pillay
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28825&Cr=haiti&Cr1=

21
IRAQ : MINORITÉS RELIGIEUSES / MINORITIES
Iraq : L'ONU indignée par les violences visant les minorités religieuses / Top
UN envoy urges Iraqi to protect minorities after latest killing in Mosul
13 November 2008 – The top United Nations official in Iraq has urged the Government to do
all it can to protect the country’s minorities, after two Christian women were killed in the
northern city of Mosul, just hours after some families displaced by recent violence began
returning to their homes.
13 novembre 2008 – Le représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU pour l'Iraq, Staffan
de Mistura, s'est déclaré jeudi choqué et indigné par la poursuite des violences visant les
minorités religieuses en Iraq, après le meurtre de deux religieuses chrétiennes dans la ville de
Mossoul, dans le nord du pays.

Récemment, des milliers d'habitants de Mossoul ont abandonné leur maison après une
campagne de menaces et d'attaques, a souligné M. de Mistura dans un communiqué.

L'attaque contre les deux religieuses est intervenue quelques heures après que le Haut
Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR) a signalé le début du retour de
familles chrétiennes à Mossoul.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17774&Cr=Iraq&Cr1=minorités
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28926&Cr=Mosul&Cr1=

JAPON
AIEA : Une équipe au Japon pour évaluer l'impact d'un séisme sur une
centrale nucléaire
4 novembre 2008 – L'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) va envoyer début
décembre une équipe d'experts internationaux au Japon pour étudier l'impact d'un séisme l'an
dernier sur la centrale nucléaire de Kashiwazaki-Kariwa.

Cette centrale composée de sept unités est la plus grande du monde. Elle est restée fermée
depuis le séisme qui s'est produit le 16 juillet 2007.

L'équipe de l'AIEA composée de dix experts internationaux se rendra du 1er au 5 décembre au


Japon. Elle étudiera l'évaluation en cours menée par l'Agence japonaise de sûreté nucléaire et
industrielle (NISA) et par le propriétaire de la centrale, la Compagnie d'électricité de Tokyo
(TEPCO), concernant la structure du site et de ses composants. L'équipe examinera aussi leur
réévaluation de la sûreté sismique de la centrale, précise l'AIEA dans un communiqué publié
mardi.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17701&Cr=Japon&Cr1=nucléaire

MONGOLIE / MONGOLIA

22
Norwegian prince promotes UN anti-poverty targets during visit to
Mongolia
4 November 2008 – Crown Prince Haakon of Norway, a Goodwill Ambassador for the United
Nations Development Programme (UNDP), is conducting a three-day visit to Mongolia as part
of his efforts to promote the global anti-poverty targets known as the Millennium Development
Goals (MDGs).

The Crown Prince began his visit to the Asian country yesterday, touring a community
development centre in the Khoroo district of the capital, Ulaanbaatar, where many families
have moved in search of new opportunities, according to a press release issued by UNDP.

The community development centre aims to provide education and other opportunities to
children in a district plagued by high unemployment and poverty, poor sanitation and a lack of
basic social services.

UNDP has provided leadership training for the local residents who have helped establish the
centre, which also offers vegetable growing, nutrition training and classes for school drop-outs
and children with disabilities.

“Today, Mongolia stands at a crossroads to decide whether it will make full use of its
economic growth to reach the Millennium Development Goals,” the Crown Prince said,
referring to the targets that are supposed to be achieved by 2015.

Since becoming a Goodwill Ambassador in 2003, the Crown Prince has visited Burundi,
Guatemala, Sierra Leone, Cambodia and Tanzania for UNDP.

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28819&Cr=mongolia&Cr1=

PIRATES & SOMALIE / PIRACY OFF THE HORN OF AFRICA


Somalie : L'ONU salue la décision de l'Europe de lutter contre les pirates / UN
envoy hails European Union’s anti-piracy force off Somali coast
13 November 2008 – The top United Nations envoy to Somalia has welcomed the decision by
the European Union (EU) to dispatch ships to combat piracy off the Horn of Africa nation’s
coast.
13 novembre 2008 – Le représentant spécial de l'ONU pour la Somalie, Ahmedou Ould-
Abdallah, a salué jeudi la décision de l'Union européenne (UE) de déployer des navires pour
combattre les pirates qui sévissent au large de la Somalie.

« Je suis extrêmement satisfait de la décision de l'UE », a déclaré M. Ould-Abdallah. « La


piraterie au large des côtes somaliennes pose une menace grave pour la liberté de navigation
internationale et la sécurité régionale. Elle a entraîné une augmentation des prix des denrées
alimentaires et du carburant qui a eu un impact direct sur la vie des pauvres dans la région. Elle
pose aussi une menace sérieuse sur l'environnement avec les attaques contre les navires
transportant du pétrole et d'autres bateaux », a-t-il ajouté.

23
« L'accord de l'UE est important et arrive au bon moment et j'espère qu'il aura un impact positif
sur ce terrible fléau », a dit le représentant spécial de l'ONU.

La mission navale de l'UE, qui doit être déployée d'ici le mois prochain, va protéger les navires
vulnérables le long de la côte somalienne. Selon M. Ould-Abdallah, elle aura besoin de règles
d'engagement fortes et crédibles si elle veut être efficace.

L'OTAN a déjà envoyé des navires pour protéger des bateaux transportant de l'aide alimentaire
vers la Somalie et un certain nombre de pays ont aussi envoyé des navires militaires.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17778&Cr=Somalie&Cr1=Europe
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28928&Cr=Somali&Cr1=

RÉFUGIÉS PALESTINIENS BLOQUÉS ENTRE IRAQ ET


SYRIE
Des inondations frappent les Palestiniens bloqués à la frontière entre l'Iraq
et la Syrie
31 octobre 2008 – L'agence des Nations Unies pour les réfugiés a acheminé d'urgence de l'aide
pour des centaines de réfugiés palestiniens bloqués dans les camps situés à la frontière entre
l'Iraq et la Syrie, après que de fortes pluies mardi ont provoqué des inondations, fait déborder
des égouts et emporté des tentes.

L'alimentation en électricité a été coupée à Al Tanf, un camp où sont hébergées près de 800
personnes dans le no man's land étroit situé entre l'Iraq et la Syrie. La petite mosquée a été
endommagée par le feu, mais aucune victime n'est à déplorer, a indiqué le Haut Commissariat
des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR).

La situation est pire encore à Al Waleed, un camp situé à proximité où sont accueillis plus de 1
400 réfugiés juste à l'intérieur de l'Iraq. Plus de 100 familles y sont désormais sans-abri, après
que leurs tentes ont été détruites par l'orage. Le HCR a acheminé d'urgence mercredi des
articles de secours des deux côtés de la frontière, mais le transport a été plus long vers Al
Waleed pour des raisons de sécurité.

Le bureau du HCR à Damas a envoyé de nouvelles tentes, des bâches en plastique, des
couvertures et des matelas à Al Tanf, pendant que des employés sur le terrain à Al Waleed
attendaient l'arrivée des secours en Iraq. Des familles parmi les plus durement affectées et des
personnes âgées ont été transférées dans l'école et dans un dispensaire du camp.

Les employés du HCR à Al Waleed ont dit que le camp s'était transformé en un marécage
boueux, alors que les inondations soudaines avaient emporté des dizaines de tentes. Le système
d'égout ayant débordé dans le camp, des gens sont tombés malades.

Les Palestiniens à Al Tanf et Al Waleed ont fui leurs maisons à Bagdad pour échapper aux
menaces, aux enlèvements et à la violence. Certains des réfugiés habitent à Al Tanf depuis trois
ans, ils ne peuvent entrer dans aucun des pays voisins de l'Iraq.

Le HCR réitère son appel à la communauté internationale pour que d'autres pays fournissent
des places de réinstallation aux Palestiniens d'Iraq, car aucune autre option n'est actuellement

24
disponible pour les réfugiés. « Nous lançons un appel d'urgence aux pays afin qu'ils ouvrent
leurs portes pour réinstaller des réfugiés palestiniens et pour mettre fin à leur situation précaire
», a dit Daniel Endres, délégué du HCR en Iraq.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17682&Cr=HCR&Cr1=iraq

RÉFUGIÉS PALESTINIENS
UN agency seeks urgent funds to aid Palestinians uprooted from Lebanese
camp
31 October 2008 – The United Nations agency tasked with aiding Palestinian refugees today
called on donors to urgently respond to the $43 million appeal it issued last month for funds to
help some 27,000 people displaced from a Lebanese refugee camp last year.

Ever since the Nahr el-Bared camp was destroyed last summer amid fighting between the
Lebanese Government forces and Fatah el-Islam gunmen, the UN Relief and Works Agency for
Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) has been providing rental subsidies and food to
those who lost their homes.

Last month the agency appealed for $43 million to enable it to take care of some 27,000
displaced refugees, their rent and food for the next 15 months until they can begin moving back
into the camp, which will be rebuilt.

According to UNRWA’s Commissioner-General, only the United States and Norway have so
far pledged funds, some $4.3 million and $500,000, respectively.

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28788&Cr=leban&Cr1=palestin

RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO / DEMOCRATIC


REPUBLIC OF THE CONGO
RDC : l'ONU alarmée par les violations des droits de l'homme au Nord-Kivu /
Top UN officials appeal for safety of civilians caught up in DR Congo
fighting
31 October 2008 – Top United Nations officials today voiced deep concern over the plight of
the hundreds of thousands of civilians caught up in the deadly fighting in eastern Democratic
Republic of the Congo (DRC) and appealed to all sides to ensure their safety.
31 octobre 2008 – Le Haut commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Navi Pillay,
a exprimé vendredi sa très profonde préoccupation concernant les violations des droits de
l'homme au cours des derniers jours dans le Nord-Kivu, dans l'Est de la République
démocratique du Congo (RDC), et a appelé toutes les parties à respecter les droits de l'homme
et le droit humanitaire international.

« Pendant les précédentes périodes de combats dans cette région, nous avons constaté des
exécutions arbitraires et sommaires, des viols, des enlèvements, des tortures, des harcèlements,
des arrestations illégales et des détentions arbitraires à grande échelle, sans compter les vagues

25
de déplacés », a souligné Mme Pillay dans un communiqué. « Au cours des derniers jours, un
certain nombre de nouvelles violations ont été enregistrées par le personnel des Nations Unies
chargé des droits de l'homme dans la région », a-t-elle ajouté.

Dans la capitale provinciale Goma, les principaux auteurs de pillages, de tueries et de viols
semblent être des soldats renégats des forces armées congolaises (FARDC) dont beaucoup ont
fui les combats. D'autres graves violations, dont des meurtres ciblés, ont été signalées dans des
zones tenues par les rebelles du Congrès national pour la défense du peuple (CNDP)
commandés par Laurent Nkunda, ajoute le communiqué

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17681&Cr=Congo&Cr1=droits
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28780&Cr=Democratic&Cr1=Congo
Aide médicale d'urgence pour les victimes de la crise en
République démocratique du Congo
31 octobre 2008 -- L'OMS et l'Italie envoient dix tonnes de médicaments pour venir en aide
aux 60 000 victimes de l'insécurité croissante à l'est de la RDC. D'importants efforts sont
indispensables pour prévenir la propagation de maladies transmissibles parmi les populations
en fuite et soigner les blessés victimes de la violence.
Communiqué de presse
Medicines sent for 60 000 affected by DR Congo crisis
31 October 2008 -- WHO and Italy are sending 10 tonnes of medical supplies to help people
affected by the ongoing insecurity in eastern DR Congo. Intensive efforts are needed to prevent
the spread of communicable diseases among the fleeing population and to treat the physical
trauma caused by the violence.
Read the news release on DR Congo

RDC : Le lieutenant-général Babacar Gaye renommé à la tête des forces de


la MONUC
3 novembre 2008 – Le Secrétaire général a décidé lundi de nommer de nouveau le lieutenant-
général Babacar Gaye, du Sénégal, au poste de commandant par intérim de la force de la
Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo
(MONUC).

Babacar Gaye, qui a été commandant de la force de la MONUC de mars 2005 à octobre 2008,
va remplacer le lieutenant-général Vincente Diaz de Villegas (Espagne) qui a démissionné la
semaine dernière « pour des raisons personnelles » après avoir occupé son poste pendant deux
semaines. La nomination du général Gaye pour six mois intervient alors que la MONUC est
aux prises avec la reprise des combats entre les rebelles du Congrès national du peuple (CNDP)
et l'armée congolaise.

Babacar Gaye a été chef d'état major des forces armées du Sénégal de mai 2000 à août 2003 et
chef de région militaire de novembre 1997 à mai 2000. Il a servi en tant que chef du contingent
sénégalais de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) d'août 1979 à mars
1980.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17693&Cr=Congo&Cr1=MONUC

26
RDC : Ban offre ses bons offices, nomme envoyé spécial l'ex-président du
Nigéria Obasanjo / Ban appoints envoy as UN aid convoy reaches rebel-held
town in DR Congo
3 Novembre 2008 – A United Nations aid convoy has reached one of the major rebel-held
towns in the far east of the Democratic Republic of the Congo (DRC), providing urgent
supplies to civilians trapped amid the fighting in the region, as United Nations officials led by
Secretary-General Ban Ki-moon continue efforts to broker a solution to the conflict.

Mr. Ban told reporters today that he has appointed Olusegun Obasanjo, the former Nigerian
president, to serve as his Special Envoy on the issue and to work with leaders in the region and
the broader international community to end the crisis.

3 novembre 2008 – Le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a offert lundi ses bons
offices pour mettre fin à la crise dans l'Est de la République démocratique du Congo (RDC) et
annoncé la nomination de l'ex-président du Nigeria Olusegun Obasanjo en qualité d'Envoyé
spécial.

Lors d'une déclaration à la presse à l'issue de consultations avec le Conseil de sécurité, M. Ban
a indiqué qu'il avait abordé la question du conflit en RDC avec des dizaines de chefs d'Etat et
avait eu des conversations avec les présidents Kabila de la RDC et Kagame du Rwanda.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17696&Cr=Congo&Cr1=MONUC
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28802&Cr=drc&Cr1=

RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE : ROUGEOLE


Chine : L'Initiative contre la rougeole soutiendra la vaccination des enfants
11 novembre 2008 – L'Initiative contre la rougeole soutient le gouvernement chinois dans ses
efforts pour vacciner près de 7,3 millions d'enfants dans les provinces affectées par le
tremblement de terre qui a frappé le pays, notamment le Sichuan, il y a six mois, a annoncé
mardi le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).

« Il est vital de continuer à protéger les enfants rendus vulnérables aux maladies infectieuses
comme la rougeole » du fait de cette catastrophe qui a touché 46 millions de personnes, a dit
David Meltzer, vice président des services internationaux de la Croix-Rouge, selon un
communiqué de l'UNICEF.

Le tremblement de terre dans les provinces de Chongqing, Gansu, Shaanxi et Sichuan a fait
plus de 70.000 morts et fait plus de 15 millions de sans abris.

L'Initiative contre la rougeole contribuera à la campagne de vaccination sous la forme d'une


assistance technique et d'une assistance financière de 4 millions de dollars.

Lancée en 2001, l'Initiative regroupe les efforts de l'UNICEF, de la Croix-Rouge américaine,


de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de la Fondation des Nations Unies, et du
Centre pour la prévention des maladies des Etats-Unis. Depuis 2001, l'Initiative a vacciné près
de 500 millions d'enfants, faisant reculer le nombre de victimes de la rougeole de 68% dans le
monde et de 91% en Afrique par rapport aux chiffres de 2000.

27
http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17757&Cr=chine&Cr1=UNICEF

SOUDAN / SUDAN
Soudan : Lents progrès dans l'application de l'Accord Nord-Sud / Progress
slow but steady in implementing north-south peace pact in Sudan – UN
5 November 2008 – Progress is being made in putting into place the 2005 Comprehensive
Peace Agreement (CPA) that ended the long-running north-south civil war in Sudan, but
obstacles such as the holding of elections remain, a senior United Nations official said today.
5 novembre 2008 – S'il n'y a pas eu de violation importante du cessez-le-feu depuis trois mois
entre le Nord et le Sud Soudan, la mise en œuvre de l'Accord global de paix reste inégale, a
déclaré mercredi au Conseil de sécurité le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien
de la paix, Edmond Mulet.

Les deux parties signataires de l'Accord de paix global du 9 janvier 2005 -le Parti du congrès
national (PCN) et le Mouvement de libération du peuple du Soudan (SPLM)- ont intérêt à la
mise en œuvre de l'Accord, a affirmé M. Mulet, qui présentait le dernier rapport en date du
Secrétaire général sur le Soudan, sur l'évolution de la situation depuis le 23 juillet dernier,
selon un communiqué.

« Les parties ne peuvent se permettre de reprendre les armes, ni continuer à retarder l'examen
des aspects les plus délicats de l'Accord », a-t-il dit.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17716&Cr=Soudan&Cr1=UNMIS
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28830&Cr=sudan&Cr1=

UNHCR & CEB : RÉFUGIÉS EUROPÉENS


UN and development bank partner to assist thousands of European refugees
31 October 2008 – The United Nations Refugee Agency (UNHCR) and Council of Europe
Development Bank (CEB) have partnered to find durable housing, education and health
solutions for thousands of European refugees, displaced people and returnees.

Signed by UN High Commissioner for Refugees Antònio Guterres and CEB Governor Raphaël
Alomar in Geneva, the agreement seeks to help those uprooted under UNHCR’s mandate –
primarily in European countries hosting large displaced populations, such as Georgia, Serbia
and Bosnia and Herzegovina.

Under the new arrangement, the CEB will consider financing selected UNHCR projects
through grants and loans.

Dating back to 1999, the CEB-UNHCR relationship began when the Bank provided emergency
water filtration plants and transport for refugees and internally displaced persons (IDPs) in
Kosovo.

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28790&Cr=unhcr&Cr1=

28
Liens utiles /Useful links :

UN-Habitat

UN-Habitat – World Urban Forum

Mission permanente du Canada auprès des Nations Unies à New York

Opérations de maintien de la paix des Nations Unies

Montréal International et les organisations internationales à Montréal

Association canadienne pour les Nations Unies /United Nations Association in Canada

ACNU-Québec /UNAC-Québec

ACNU-Saguenay-Lac-Saint-Jean

Dates importantes à venir / Next important dates

Célébrations et manifestations des Nations Unies /

Années

2008 - Année internationale de la pomme de terre

2008 - Année internationale de l'assainissement

2008 - Année polaire internationale (2007-2008)

2008 - Année internationale de la planète Terre

2010 - Année internationale de la biodiversité

2011 - Année internationale des forêts

Décennies

Journées

21 septembre 2008 - Journée internationale de la paix : « Droits de l'homme et maintien de la


paix »

Journée internationale de la protection de la couche d'ozone (16 septembre)

24 septembre 2008 - Journée polaire internationale - peuples

5 octobre 2008 – Journée mondiale des enseignants

29
6 octobre 2008 – Journée mondiale de l’habitat

16 octobre 2008 – Journée mondiale de l’alimentation

17 octobre 2008 – Journée internationale pour l’éradication de la pauvreté

24 octobre 2008 – Journée des Nations Unies

20 novembre 2008 – Journée mondiale de l’enfance

Journée mondiale de lutte contre le SIDA (1er décembre)

Journée internationale des volontaires pour le développement économique et social (5


décembre)

Journée de l'aviation civile internationale (7 décembre)

Journée des droits de l'homme (10 décembre)

Retrait de la liste d'envoi / If you do not wish to receive this bulletin


Ce bulletin est envoyé à tous nos membres et d’autres personnes intéressées. Si vous ne
désirez pas le recevoir, prière d'envoyer un courriel avec le mot "retrait" à l'adresse suivante:
acnu@uqam.ca / This bulletin is sent to all members and other interested parties. If you do not wish to
receive it, please send an email with the word “cancel” to the following address: acnu@uqam.ca

ACNU-Grand Montréal /UNAC-Greater Montréal


Adresse physique Adresse postale
UQÀM, Pavillon Judith-Jasmin bureau J-4350, UQÀM, Pavillon Judith-Jasmin, bureau J-4350,
405, rue Sainte-Catherine Est, C.P. 8888, succursale Centre-ville
Montréal (QC) H2L 2C4 Montréal (QC) H3C 3P8
Tél: (514) 987-3000, poste 7621 Fax :(514) 987-0249
acnu@uqam.ca www.montreal.unac.org

30

You might also like