You are on page 1of 2

diversit et identit culturelle Rsum : Linterculturalit et lamnagement linguistique sont deux grandes questions qui figurent lordre du jour

r dans le dbat sur la diversit et lidentit culturelle dans les pays en voie de dveloppement. Cest le cas du Maroc dont la situation linguistique est marque par une mosaque multiculturelle. Il sagit dun brassage de langues nationales et de langues trangres, qui travers lhistoire se sont enracines dans le champ linguistique et culturel du pays. Linteraction entre ces diffrentes langues donne lieu, selon les usagers, des pratiques diverses parmi lesquelles on distingue : le monolinguisme, le bilinguisme, le trilinguisme et le quadrilinguisme. Une interaction certes riche, mais qui renvoie une ralit complexe. A quelle ralit renvoie la configuration linguistique au Maroc ? Quels statuts occupent les langues en prsence ? Quels enjeux implique linteraction des langues ? Quelles reprsentations se font les locuteurs des diffrentes langues ? Quelles sont les dispositions de lvolution de la situation linguistique ? 150 1. Configuration gnrale du paysage linguistique marocain Le paysage linguistique marocain est imprgn surtout par la prsence des langues nationales dont larabe standard sous sa forme classique et moderne, larabe dialectal avec ses diffrents parlers, le berbre avec ses trois variantes (le rifain, le tamazight, le tachelhit) et par celle des langues trangres, dont certaines, notamment le franais et lespagnol, sont implantes dans le champ linguistique depuis lre du colon, et dautres, surtout langlais, se sont imposes dans certains secteurs de la vie sociale, prcisment ceux de la formation, de la technologie, de lconomie et des affaires. Le berbre A la base, le Maroc est une terre de berbres, partiellement arabiss. El Gherbi (1993 : 15) prcise que Le berbre est la langue dune population appele imazighen qui sest installe depuis lre nolithique sur un espace

gographique allant de la Mditerrane au Niger et de lAtlantique la frontire gypto-libyenne . Les Amazighe ont t arabiss dans les plaines alors que dans les montagnes, ils ont su prserver leur langue jusqu nos jours. A lheure actuelle, le berbre est parl par environ 40% de la population marocaine. Mais, tout comme larabe dialectal, le berbre na pas dexistence officielle. Il possde une phonologie, une syntaxe et un vocabulaire mais ne constitue pas pour autant une langue standardise bnficiant dune grammaire explicite. Son acquisition dans le milieu familial berbrophone et sa transmission dune gnration lautre se font essentiellement par voie orale. Il est divis en trois dialectes : le rifain, le tamazight et le tachelhit. Synergies Algrie n 8 - 2009 pp. 149-157 Toufik Majdi 151 - Le rifain (zenatiya ou tarifit) : parl dans le Rif et le Maroc oriental. - Le tamazight (ou barber) : parl dans le Moyen Atlas et une partie du Haut Atlas. Il dispose dun alphabet (le tifinagh) galement utilis par les Touaregs. - Le tachelhit : pratiqu par les Chleuhs du Haut Atlas, du Sous et du Littoral. Larabe dialectal Considr comme le vivier de lauthenticit, larabe dialectal ou larabe marocain dit darija est pratiqu par les deux tiers de la population. Ce dialecte drive

You might also like