You are on page 1of 76

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 com AUMATIC AC 01.

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Validade deste manual:

Manual de operao

Este manual vlido para atuadores multivoltas dos tipos denominados SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1, montados juntos com painel local AUMATIC AC 01.1. Este manual vlido somente para fechar no sentido horrio, ou seja, o atuador gira no sentido horrio para fechar a vlvula. Nota: Devido a leis de patente, AUMATIC com interface infravermelha no comando local no deve ser fornecido para UK ou Japo. O produto sem interface infravermelha pode ser fornecido para ambos os paises.

Contedo
1. Instrues de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Campo de aplicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Comissionamento (Ligaes eltricas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 Avisos e notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 Outras notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Descrio resumida 4 4 4 4 4 4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

3. Dados tcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1 Atuador multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.2 Controles AUMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.3 Verses de software AUMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Transporte e armazenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5. Montagem em vlvulas / redutores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6. Operao manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7. Ligaes eltricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.1 Conexo com tomada macho-fmea AUMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7.2 Aquecedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.3 Montagem posterior dos controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7.4 Tipo de assentamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8. Ajuste das chaves de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.1 Ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8.2 Verificao do sentido de rotao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9. Ajuste das chaves limite de curso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9.4 Ajuste para posio final FECHADA (seco preta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9.2 Ajuste para posio final ABERTA (seco branca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9.3. Testar chaves limite de curso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9.4 Montagem do disco indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10. Teste de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10.1 Verificar o sentido de rotao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10.2 Verificao do tipo de assentamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 11. Indicador mecnico de posio (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 12. Ajuste do potencimetro (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

13. Ajustes do transmissor eletrnico de posio RWG (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 13.1 Ajuste para sistema de 4 fios 4-20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 14. Indicao, operao e ajustes do AUMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 14.1 Alterar ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 14.2 Proteo por senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 14.3 Ajustes de fbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 14.4 Elementos de comando e indicaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 14.4.1 Comando local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 14.4.2 Indicaes luminosas programveis (Indicaes LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 14.5 Informaes gerais sobre o menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 14.5.1 Ajuste de contraste do LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 14.5.2 Navegao pelas indicaes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 14.5.3 Grupo S: Indicaes de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 14.5.4 Grupo M: Menu indicaes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

14.5.5 14.6 14.7 14.8 14.8.1 14.8.2 14.8.3

Grupo D: Indicaes de diagnstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificar a verso do software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface Fieldbus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaes no Display e parmetros da software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaes de Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicao de Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaes de Diagnstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

. . . . . . .

pgina . . 28 . . 28 . . 28 . . 29 . . 29 . . 31 . . 52

15. Modos de operao e funes do AUMATIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 . 15.1 Modo de operao OFF (Desl.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 15.2 Modo de operao LOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 15.3 Modo de operao REMOTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 15.4 Modo de operao EMERGNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 15.5 Modo de operao SETPOINT (servios de controle, modulao) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 15.5.1 Mudar entre modos de operao abrir/fechar (REMOTO) e controle (SETPOINT). . . . . . . . . . . . 59 15.6 Modo de operao FALHA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 15.7 Rels de sinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 15.8 Modo Stepping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 15.9 Realimentao analgica de posio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 15.10 Tipo de assentamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 15.11 Operao contato momentneo ou memorizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 15.12 Posies intermedirias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 15.13 By-pass de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 15.14 Funes de monitoramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 15.14.1 Monitoramento de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 15.14.2 Proteo do motor (monitoramento trmico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 15.14.3 Ultrapassando o nmero mximo de partidas ou tempo de operao por hora . . . . . . . . . . . . . . 63 15.14.4 Monitoramento do tempo de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 15.14.5 Monitoramento de reao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 15.15 Indicao de operao (pisca-pisca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 15.16 Coleta de dados de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 15.17 Placa de identificao eletrnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 15.18 Liberao do controle local (opo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 16. Falhas e alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 16.1 Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 16.2 Alertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 16.3 Problemas com realimentao de posio / indicao E2 (do atuador) . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 16.4 Problemas com set point E1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 16.5 LCD mal- ou ilegvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 16.6 Atuador no opera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 16.7 Atuador opera somente de Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 16.8 Atuador no desliga no assentamento por limite nas direes FECHAR ou ABRIR . . . . . . . . . . . . 66 17. Fusveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 18. Vista explodida e lista de sobressalentes para atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 . . . . 68 19. Vista explodida e lista de sobressalentes para AUMATIC AC 01.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 20. Manuteno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 21. Assistncia tcnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 22. Declarao de Conformidade e Declarao de Incorporao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 ndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Endereos das fbricas AUMA e de representantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

1.
1.1

Instrues de segurana
Campo de aplicao Os Atuadores AUMA so projetados para a operao de vlvulas industriais, por ex. vlvulas globo, vlvulas gaveta, vlvulas borboleta evlvulas esfera. Para outras aplicaes, entre em contato conosco. A AUMA no se responsabiliza por quaisquer possveis danos resultantes de aplicaes diferentes das especificadas. Um tal risco corre exclusivamente por conta do usurio. A estrita observncia destas instrues de operao considerada parte do uso especificado para o atuador. Durante a operao eltrica, algumas peas inevitavelmente conduzem voltagens letais. Trabalhos no sistema eltrico ou no equipamento devem ser executados somente por eletricistas experientes ou por pessoal especialmente treinado e supervisionado por um eletricista experiente, e de acordo com as regras de segurana aplicveis. As instrues de manuteno (vide pgina 72) devem ser observadas, caso contrrio no estar assegurado um funcionamento seguro do atuador.

1.2

Comissionamento (Ligaes eltricas)

1.3

Manuteno

1.4

Avisos e notas

A no observncia dos avisos e notas pode resultar em ferimentos ou danos srios. O pessoal especializado deve estar muito bem familiarizado com todos os avisos e notas destas instrues de operao. Transporte correto, armazenagem adequada, montagem e instalao, assim como cuidadoso comissionamento so essenciais para assegurar uma operao sem problemas e segura. As referncias a seguir destinam-se a chamar a ateno para procedimentos importantes para a segurana nestas instrues de operao. Cada uma marcada pelo pictograma apropriado. Este pictograma significa: Nota! Nota marca atividades ou procedimentos que tm uma maior influncia sobre a operao correta. A no observncia destas notas pode resultar em danos conseqentes. Este pictograma significa: peas eletrostaticamente em perigo! Se este pictograma estiver fixado numa placa de circuito impresso, esta contm peas que podero ser danificadas ou destrudas por descargas eletrostticas. Se for preciso tocar as placas durante o ajuste, medio ou substituio, dever estar assegurado que imediatamente antes tenha sido feita uma descarga por meio de contato com uma superfcie metlica aterrada (por ex., com a carcaa). Este pictograma significa: Alerta! Alerta" significa atividades ou procedimentos que, se no corretamente executados, podem afetar a segurana de pessoas ou de materiais.

1.5

Outras notas

MOV

Este pictograma significa: O procedimento deve ter sido executado pelo fabricante da vlvula! Se os atuadores so fornecidos montados a uma vlvula, este passo foi executado pelo fabricante da vlvula. O ajuste deve ser verificado durante o comissionamento!

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Os atuadores AUMA multi-voltas tipo SA(R) 07.1 - SA(R) 16 tem um desenho modular. Os atuadores multi-voltas so acionados por um motor eltrico e controlados por uma unidade de controle eletrnica AUMATIC, includo no fornecimento. As limitaes de curso so feitas por chaves limite de curso em ambas as posies finais. O desligamento por torque tambm possvel em ambas as direes. O tipo de desligamento, por chaves limite ou de torque, deve ser definido pelo fabricante da vlvula.

2.

Descrio resumida

3.
3.1

Dados tcnicos
Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1
SA: SAR: Servio de curta durao S2 - 15 min Servio de curta durao S2 - 30 min Servio intermitente S4 - 25 % ED. Para quantidade de partidas permitida, vide folha tcnica de SAR Mecanismo de conta-voltas para posies finais FECHADA/ABERTA Chaves de torque ajustveis para direo de abrir e fechar Veja as folhas de dados tcnicos para SA e SAR Aproximadamente 5 W, 24 V, alimentado internamente Motor trifsico CA ou monofsico CA Padro: 3 termostatos Opo: 3 termistores PTC + disparador PTC Veja a plaqueta de identificao no AUMATIC 25 C a + 70 C 25 C a + 60 C (dimensionamento especial) Padro: IP 67 Opo: IP 68 Padro: combinao de 2 componentes ferro-mica I Padro: Opo: Padro:

Tipo de servio: (conforme IEC 34-1) Acionamento limite Acionamento torque Velocidades: Aquecedor na caixa de chaves: Motores: Proteo do motor: Esquema eltrico: Temperatura ambiente : Proteo do invlucro: (conforme EN 60 529) Pintura

SA: SAR:

3.2

Controles AUMATIC
Painel integral AUMATIC tipo AC 01.1 para montagem direta em: atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 suporte de parede 1) Veja as folhas de dados tcnicos para atuadores multivoltas Padro: IP67 Opo: IP68 Vide pgina 11 aprox. 7 kg Trifsico CA - Voltagens - Freqncias
Volt Hz 220 230 240 380 400 415 440 460 480 500 50 50 50 50 50 50 60 60 60 50

Painel local eletrnico

Temperatura ambiente : Proteo do invlucro: (conforme EN 60 529) Ligao eltrica Peso Tenso de alimentao

Opes:
525 575 660 690 50 50 50 50

Com correo automtica de seqncia de fases 1-phase AC


Volt Hz 220 240 50 ou 60 110 120 60

Opo:
208 60

Comutao motor Contatores de reverso (mx. 7,5 kW) ou tiristores (opcional, mx. 5,5 kW, 480 V CA) Alimentao externa do AUMATIC (opo) Ou internamente pela fonte ou externamente com 24 V CC + 20 % / - 15 %, A verso bsica requer aprox. 200 mA / com opcionais mx. 500 mA Tenso de sada 24V CC, max. 100 mA (opo: 115 V CA, max. 30 mA) (galvnicamente isolada da alimentao interna de voltagem) Valor nominal de posio E1 = 0/4 - 20 mA, 20 - 4/0 mA; com monitoramento Entradas anlgicas de perda de sinal Carga 243 Entradas digitais ABRIR - PARAR - FECHAR - ESD - MODO 2): SETPOINT/ REMOTO, LIBERAR 3) (Sinais de comando) Tenso nominal: Padro: 24 V CC, consumo: aprox. 10 mA por entrada Opcional: 115 V CA, consumo: aprox. 15 mA por entrada Isolao galvnica: Opto-isoladores
1) Distncia entre atuador e AUMATIC max. 100 m 2) Em combinao com posicionador adaptivo 3) Liberao do comando local (opcional)

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Sadas de rels (sinais para sala) vide tambm pgina 34 ff

Capacidade dos contatos de sinais:

Sadas analgicas 4) Posicionador 4), adaptivo (opcional) Temporizador eletrnico 4) Comando EMERGNCIA (ESD)

Rel programvel de falha coletiva; Programao padro: Falha de fase, proteo motor atuada, falha de torque 5 rels de sinais programveis: Programao padro: Posio FECHADA / Posio ABERTA / Chave seletora REMOTO / Falha de torque FECHAR / Falha de torque ABRIR Outros sinais possveis: Atuador FECHANDO / ABRINDO / Atuator opera / Proteo motor atuada / Falha de torque / Chave seletora LOCAL / Chave seletora DESLIGADO / Posio intermediria 1 a 4 / Falha / REMOTO no pronto / Falha de fase Rel de falha coletiva: contato NA/NF, max. 250 V CA, 5 A (carga resistiva) Rels de sinais: Padro: contatos secos NA com uma perna em comum: mx. 250 V CA, 1 A (carga resistiva) Opo: contatos secos NA/NF: por rel mx. 250 V CA, 5 A (carga resistiva) Valor posio real (com isolao galvnica) E2 = 0/4 - 20 mA (carga max. 500 ) Auto-ajuste da banda morta Comportamento programvel no caso de perda de sinal Programvel para operao em Split-range Incio e fim do modo "stepping", como tempo ON e OFF (0,5 a 300 s) podem ser programados independentemente para ABRIR e FECHAR. Programvel para chave seletora em LOCAL e REMOTO ou REMOTO somente: Posio ABERTA, Posio FECHADA, Posio intermediria, PARAR By-pass de desligamento por torque By-pass da proteo trmica do motor (no possvel com termistores no motor) Cada posio pode ser ajustada em qualquer valor entre 0 e 100 % . O comportamento do atuador e do sinal, quando atingida a posio intermediria, so programveis Ajustvel entre 0 a 5 segundos. Durante este tempo de partida no haver desligamento por torque. Tempo total de operao do motor Nmero total de ciclos Nmero de acionamentos de torque na direo FECHAR Nmero de acionamentos limite na posio FECHADA Nmero de acionamentos de torque na direo ABRIR Nmero de acionamentos limite na posio ABERTA Nmero de falhas de torque FECHAR Nmero de falhas de torque ABRIR Nmero de falhas pela proteo do motor, e outros Dados de pedido: N de commissionamento (Com. N) Nmero KKS (sistema de marcao para plantas de energia) N da vlvula N da planta Dados do produto: Tipo de produto N de fabricao do atuador, N de fabricao do AUMATIC Verso Software para lgica Verso Hardware para lgica Data do teste final N do esquema eltrico N do esquema de bornes Dados de projeto: Nome do projeto 2 campos para cliente, para livre uso Dados para assistncia tcnica: Telefone para assistncia tcnica Endereo Internet Texto para assistncia tcnica

4 Posies eletrnicas intermedirias 4) By-pass de desligamento por torque Coleta de dados de operao com um contador que permite reset e outro de contagem eterna

Placa de identificao eletrnica

4) Requer transmissor de posio [potencimetro, RWG (recomendado para suporte de parede)] no atuador

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Funes de monitoramento e segurana

Monitoriamento da temperatura do motor (proteo do motor) Monitoramento de reao (programvel) 4) Tempo de operao (programvel) Tempo mx. de operao por hora (programvel) Quantidade max. de partidas por horas (programvel) Diagnsticos internos: - Proteo de motor por termistor - Comandos para comutao do motor - Monitorao de sub-conjuntos

Interface PROFIBUS-DP (opcional)

Interface MODBUS (opcional)

Ajustes/ programao

Comandos locais

PROFIBUS-DP conforme EN 50170 2 Entradas analgicas e 4 digitais (opcionais). Alimentao interna (24 V CC / max. 100 mA) pela fonte do AUMATIC possvel (vide "Tenso de sada") Representao do processo programvel PROFIBUS-DP (V1) (opcional) Interface para fibra tica (opcional) Interface redundante para fibra tica (opcional) Proteo contra transientes de sobretenso (opcional) Redundncia: 2 interfaces Bus separadas (opcional) Para mais detalhes vide folha Dados tcnicos para painel local AUMATIC com interface PROFIBUS-DP. 2 Entradas analgicas e 4 digitais (opcionais). Alimentao interna (24 V CC / max. 100 mA) pela fonte do AUMATIC possvel (vide "Tenso de sada") Proteo contra transientes de sobretenso (opcional) Redundncia: 2 interfaces Modbus separadas (opcional) Para mais detalhes vide folha Dados tcnicos para painel local AUMATIC com interface MODBUS. Via menu com botes e display de cristal lquido no painel local (com proteo por senha, LCD com 4 linhas com 20 dgitos cada) Via software de programao COM-AC e laptop, pela interface infra-vermelha Chave seletora LOCAL - DESL. - REMOTO, no intrusiva, travvel com cadeado Botes ABRIR - PARAR - FECHAR - RESET, no intrusivos Display de cristal lquido, 4 linhas com 20 smbolos cada, iluminado, texto claro 5 Indicadores luminosos programveis: Programao padro: Posio FECHADA (amarelo), Falha torque FECHAR (verm.), Proteo motor atuada (verm.), Falha torque ABRIR (verm.), Posio ABERTA (verde) Indicao de operao: Indicadores luminosos ABERTA/FECHADA piscando Interface de programao (Interface infra-vermelha)

3.3

Verses de software AUMATIC


Menu expandido com as seguintes funes: (vide pgina 31 ff Menu indication) Monitoramento de reao (pg. 64) Indicadores luminosos programveis (pg. 22) Liberao do comando local (pgs. 51 e 65) PROFIBUS-DP: dois bytes programveis PROFIBUS-DP-V1 servios (pg. 48) MODBUS (pg. 40 ff) Redundncia de sub-conjuntos: 2 x PROFIBUS-DP (pg. 40) / 2 x MODBUS (pg. 40 ff)

Reviso Z031.922 / 01 - 03 Z031.922 / 02 - 00

Para verificar verso de software, vide pgina 28.

4) Requer transmissor de posio (potencimetro ou RWG) no atuador

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

4.

Transporte e armazenagem

. . . . . . . . .

Transportar para o local de instalao em embalagem reforada. No prender cordas ou ganchos no volante manual para levantar com guincho. Se o atuador multi-voltas est montado na vlvula, prender as cordas ou ganchos para levantar com guincho na vlvula, e no no atuador. Armazenar em recinto seco e bem ventilado. Proteja contra umidade do solo, armazenando em uma prateleira ou estrado de madeira. Cubra para proteger contra p e sujeira. Aplique um anti-corrosivo adequado nas superfcies no pintadas.

Se os atuadores sero armazenados por um longo perodo (mais de 6 meses), observar adicionalmente os seguintes pontos: Antes da armazenagem: proteja as superfcies no-pintadas, , especialmente acoplamentos e superfcies de montagem, com um anti-corrosivo de longa vida. Verificar corroso a cada 6 meses. Se houver primeiros indcios de corroso, aplicar nova proteo.

Aps montagem, conectar atuador imediatamente ao sistema eltrico, para que o aquecedor pode evitar condensao.

5.

Montagem em vlvulas / redutores


MOV

. .

Antes da montagem os atuadores multivoltas devem ser inspecionados quanto a danos. Peas danificadas devem ser substitudas por peas originais.

A montagem fica mais fcil com o eixo da vlvula / eixo do redutor verticalmente para cima, mas uma montagem em qualquer outra posio possvel. O atuador multivoltas despachado pela fbrica na posio FECHADA (limite FECHADA atuada). Verifique se o flange de montagem combina com vlvula / redutor

A centralizao do flange deve ter encaixe deslizante! Os acoplamentos tipo B1, B2, B3 ou B4 (figura A1) so fornecidos com furo e rasgo de chaveta (normalmente conforme ISO 5210)

Figura A1

Acoplamento tipo B 1 / B 2 Bucha de encaixe

Acoplamento tipo B 3 / B 4 Bucha com rasgo de chaveta

Para acoplamentos tipo A (figura A2), a rosca deve coincidir com a rosca da haste da vlvula. Se no encomendado explicitamente com rosca, a bucha vem sem furo ou com um furo guia. Usinagem conforme abaixo.

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

. . . .

Verifique se o furo e a chaveta encaixam no eixo de vlvula / redutor. Remova completamente toda a graxa das faces de montagem no atuador multi-voltas e na vlvula / redutor. Aplique uma pequena quantidade de graxa no eixo da vlvula / redutor. Coloque o atuador na vlvula / redutor e fixe. Aperte os parafusos ( qualidade mnima 8.8, torque conforme tabela 1) de modo uniforme e em cruz.
Tabela 1

8.8 M 6 M 8 M 10 M 12 M 16

Torque Ta (Nm) 10 25 50 87 220

Usinagem de acabamento da bucha da haste (acoplamento tipo A):


Figura A2

Acoplamento tipo A Bucha para haste 80.3

80.01/ 80.02 80.2


O flange de acoplamento no precisa ser removido do atuador.

Figure B: Tubo de proteo para hastes ascendentes

. . . . . . . . . . . . . .

Remova o anel de centralizao (80.2, figura A2) do flange de montagem Tire a bucha da haste (80.3) juntamente com os rolamentos axiais (80.01) e as pistas dos rolamentos axiais (80.02). Remova os rolamentos axiais e as pistas da bucha para haste. Furar e usinar a bucha da haste, e cortar rosca. Fixando no mandril, assegure-se de que a bucha gire bem centralizada. Limpe a bucha usinada. Aplique graxa para rolamentos de esfera nos rolamentos axiais e nas suas pistas, e ento coloque-os na bucha da haste. Reinstale a bucha com os rolamentos axiais no flange de montagem. Assegure-se de que as garras encaixem corretamente nas fendas. Parafuse o anel de centralizao at que esteja firme contra o ressalto. Com uma pistola de lubrificao, injete graxa no niple de lubrificao.

1 2

Tubo de proteo para hastes ascendentes Para tubos de proteo fornecidos separadamente, enrole cnhamo ou fita de Teflon em volta da rosca. Parafuse o tubo de proteo (1)na rosca (figura B) e aperte-o firmemente. Para proteo contra corroso KS / KX, empurre a vedao (2) para baixo, Retoque possveis danos pintura. Verifique se a tampa (3) est colocada e no danificada.

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

6.

Operao manual

A operao manual somente deve ser engatada quando o motor no estiver em funcionamento. Engate com o motor operando pode resultar em danos ao atuador (figura C)! Levante a alavanca de engate no centro do volante at no mx. 90 , girando ligeiramente o volante para um lado e para o outro at que o acionamento manual engate (figura D).
Figura D

Figura C

Fora manual suficiente para levantar a alavanca de engate. No necessrio nem permitido usar uma extenso. Fora excessiva pode danificar o mecanismo de engate

Solte a alavanca de engate (ela deve voltar para a posio inicial pela ao de uma mola). Se a alavanca de engate no voltar para trs, ajuda com a mo para assegurar que a alavanca volte para a posio inicial (figura E).
Figura F

Figura E

. .

Gire o volante na direo desejada (figura F). Somente operar manualmente quando a alavanca de engate estiver na sua posio inicial!

O engate manual ser desligado automaticamente com a partida do motor.

10

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1 Trabalhos no sistema ou equipamento eltrico devem ser executados somente por eletricistas experientes ou por pessoas especialmente treinados supervisionados pelo eletricista e de acordo com as normas de engenharia eltrica aplicveis. Os atuadores AUMA SA(R) so operados pelo controle eletrnico AUMATIC AC 01.1. O controle AUMATIC pode ser montado diretamente no atuador ou em um suporte de parede separado. Quando instalando o AUMATIC em um suporte de parede, observe adicionalmente os seguintes pontos:

7.

Ligaes eltricas

Suporte de parede (acessrio)


Figura G1

. . . . . . . . .

Use cabos flexveis e blindados para as conexes entre atuador e AUMATIC. (Cabos de conexo podem ser encomendados, vide endereos pg.75) O comprimento mximo permitido de cabo de conexo 100 m. Conecte os fios na seqncia correta de fases. Verifique o sentido de rotao antes de ligar (vide pg. 15).

Cabos de conexo para o atuador

7.1

Conexo com tomada macho-fmea AUMA


Figura G2: Conexo

50.0

Verifique se tipo de corrente, voltagem e freqncia correspondem aos dados do motor (verifique placa de identificao do motor). Solte parafusos (1) (figura G2) e remove tampa (50.0). Solte parafusos (2.0) e remove suporte de soquetes (51.0) da tampa (50.0). Coloque prensa-cabos apropriados.

(1) 51.0 (2)

. .

Proteo de invlucro IP 67 ou IP 68 garantida somente quando prensa-cabos apropriados so usados. Vede as entradas de cabos no usadas com plugs.

Conecte os cabos conforme esquema eltrico ACP. . . KMS TP . .. O esquema eltrico do respectivo atuador est fixado no volante manual dentro de um saco plstico junto com os manuais de operao. Figura G3: Suporte de descanso (acessrio) Se o esquema eltrico no est disponvel, ele pode ser obtido na AUMA (indique Commission No., vide placa de identificao) ou faz download diretamenta da Internet (vide pg. 74). Um suporte especial de descanso, para proteo contra toques e contra influncias do ambiente, disponvel (vide lista pg. 75).

Suporte de descanso
Dados tcnicos da tomada macho-fmea AUMA
Dados tcnicos Conexes de fora1) Aterramento 1 (contato lider) conforme VDE Parafusos para olhal Pinos de controle 50 pinos / soquete 1 a 50 250 V 16 A Parafusos 2,5 mm2 Polyamida Lato estanhado ou banhado a ouro (opo) Quantidade max. contatos. 6 (3 so usados) Marcao U1, V1, W1,U2, V2, W2 Voltagem max. 750 V Corrente max. 25 A

Tipo de conexo Parafusos para o cliente Bitola max. 6 mm2 6 mm2 Material: Suporte tomada Polyamida Polyamida Contatos Lato Lato 1) Apropriado para cabos de cobre. Para cabos de alumnio, consulte a AUMA.

11

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

7.2

Aquecedor

Um aquecedor para prevenir condensao fornecido, se no solicitado diferentemente

7.3

Montagem posterior dos controles Para o caso de montagem posterior do AUMATIC no atuador, e para evitar problemas de funcionamento, recomendamos de verificar a compatibilidade das interfaces eltricas.

7.4

Tipo de assentamento

MOV

O fabricante da vlvula define se o desligamento na posio final deve ser por limite (assentamento por limite) ou por torque. O tipo de assentamento ajustado pode ser verificado nos parmetros OPEN POSITION e CLOSED POSITION (pg. 31). Para mais informaes referente tipo de assentamento vide tambm pg. 61, subitem 15.10.

7.5

Fixao da tampa

. . . .

Insere o suporte de soquetes (51.0) na tampa (50.0) e aperte. Limpe as faces de vedao na tampa e verifique se o O-ring est em perfeito estado. Aplique uma fina camada de graxa no-cida (por ex. vaselina) nas faces de vedao. Recoloque a tampa e aperte 4 parafusos (1), figura G2, uniformemente, em cruz. Aperte os prensa-cabos firmemente para assegurar a proteo de invlucro.

12

Manual de operao

Atuadores multi-voltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

8.

Ajuste das chaves de torque


Estas instrues de operao so somente vlidas para fechamento no sentido horario, ou seja, o eixo acionado gira no sentido horrio para fechar a vlvula.

Abrir a tampa da unidade de controle (pgina 17, figura L1) e, se houver, tirar o disco indicador, conforme descrito na pgina 17, item 11.

8.1

Ajuste

MOV

M
Figura J

. .

O torque ajustado deve ser adequado para a vlvula! O ajuste deve ser modificado somente com o consentimento do fabricante da vlvula.

Ajuste FECHADA

Ajuste ABERTA

. . .

Afrouxar os dois parafusos de trava O do disco de torque (figura J). Girar o disco P at o valor de torque desejado (1 da Nm = 10 Nm). Exemplo: A figura J mostra o seguinte ajuste: 3,5 da Nm = 35 Nm para direo FECHAR 3,5 da Nm = 35 Nm para direo ABRIR Apertar os parafusos O de novo. O limitador de torque funciona tambm no modo manual. Com um controle adequado, a atuao da chave de torque pode ser memorizada para assim evitar uma nova partida num determinado sentido. O limitador de torque atua como proteo de sobrecarga durante todo o curso, tambm quando o atuador desligado pelas chaves fim de curso.

. .

8.2

Verificao do sentido de giro

Os botes vermelhos de teste T e P (figura H), servem para acionar manualmente as chaves fim de curso e de torque:

. . .

Girando T no sentido da flecha DSR, acionada a chave de torque FECHAR. Girando P no sentido da flecha DL, acionada a chave de torque ABRIR. As chaves podem ser resetadas girando o volante no sentido contrrio.

13

Atuadores multi-voltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

9.
9.1

Ajuste das chaves limite de curso


Ativar modo manual conforme descrito no pargrafo 6, pgina 10. Ajuste para posio final FECHADA (setor preto) MOV Girar o volante no sentido horrio at que a vlvula est fechada. Pressionar e girar o parafuso A (figura H) com uma chave de fenda (5 mm) no M sentido da flecha. Se percebe um ruido de catraca e o indicador B gira cada vez 90. Quando o indicador B est a 90 do ponto C, seguir girando lentamente. Quando o indicador B alcana o ponto C, pra de girar e solte o parafuso (ele deve voltar para a posio inicial, se certifique). Se tiver ultrapassado a posio de ajuste por engano, continuar girando at conseguir o ajuste correto conforme descrito anteriormente.
Figura H

. . .

T
B

P
E

9.2

Ajuste para posio final ABERTA (setor branco) MOV Girar o volante no sentido anti-horrio at que a vlvula est aberta, em seguida girar no sentido contrrio aproximadamente 1/2 volta. M Pressionar e girar o parafuso A (figura H) com uma chave de fenda (5 mm) no sentido da flecha. Se percebe um ruido de catraca e o indicador E gira cada vez 90. Quando o indicador E est a 90 do ponto F, seguir girando lentamente. Quando o indicador E alcana o ponto F, pra de girar e solte o parafuso (ele deve voltar para a posio inicial, se certifique). Se tiver ultrapassado a posio de ajuste por engano, continuar girando at conseguir o ajuste correto conforme descrito anteriormente. Teste das chaves limite de curso

. . . . .

9.3

Os botes de teste T e P (figura H), servem para acionar manualmente as chaves limite de curso e de torque: Girando T no sentido da flecha WSR, aciona a chave limite FECHADA. Girando P no sentido da flecha WL, aciona a chave limite ABERTA As chaves podem ser resetadas girando o volante no sentido contrrio. Se LSC (WSR) e LSO (WL) so atuados manualmente em posies intermedirias, deve se levar o atuador uma vez para a posio ABERTA ou FECHADA para que o transmissor de posio registre novamente o curso completo.

9.4

Montagem do disco indicador

Se existir, coloque o disco indicador sobre o eixo. O ajuste realizado depois da operao de teste (pgina 17).

14

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

10. Teste de operao

. Antes do teste de operao, os ajustes das chaves de torque


(pg.13) e de limite de curso (pg. 14) devem ter sidos executados corretamente. Essa verificao somente necessria para painis em suporte de parede (pg. 11)
Quando o painel AUMATIC montado diretamente no atuador, a correo automtica de seqncia de fases garante o sentido correto de rotao, mesmo se as fases foram invertidas durante a instalao eltrica.

10.1 Verificar o sentido de rotao

.O sentido de rotao do disco de indicao (figura K-7) indica o sentido de


rotao do eixo de sada. Se no houver disco de indicao, o sentido de rotao tambm pode ser observada no eixo oco de sada. Para isso remove o plugue rosqueado (27) (figura K-8).
Figura K-7: Disco indicador
FECHAR ABRIR

Figura K-8: Abrindo o eixo oco

27 S1 / S2

. . .
Figura K-9

Engatar acionamento manual, conforme descrito na pgina 10 item 6. Mover atuador manualmente at uma posio intermediria, longe das posies finais. Girar chave seletora no painel local na posio LOCAL (I) (figura K-9).

. .
Figura K-10

Ligar a fora Aperte o boto FECHAR e verifique o sentido de rotao:


Sentido de rotao do disco indicador: anti-horrio correto Sentido de rotao do eixo oco horrio correto

.
Figura K-11

Boto FECHAR

Se o sentido de rotao estiver errado, desliga imediatamente:

Corrige a seqncia de ligao nas conexes do motor, e repete o teste.

10.2 Verificao do tipo de assentamento

(vide tambm pgina 61, item 15.10)

O fabricante da vlvula determina se o desligamento nas posies finais deve ser por limite (assentamento por limite), ou por torque (assentamento por torque). O tipo de assentamento pode ser definido independentemente para as direes ABRIR e FECHAR.

15

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

. .
FIgure K-12

Girar chave seletora para posio OFF (0), figura K-12. Seleciona indicao de status S0: Aperte boto C , se necessrio vrias vezes.

x vezes rpido at que S0 aparece Para assentamento por limite, verifique se os ajustes de acionamentos limite nas posies finais esto corretos:

FIgura K-13
FECHADA (amarelo) ABERTA (verde)

. . . . . . .

Engatar acionamento manual conforme descrito no item 6. na pgina 10. Move o atuador manualmente para a respectiva posio final. Posio FECHADA atingida:

OFF

LED amarelo: iluminado Indicao no display: CLOSED POSITION Posio ABERTA atingida: LED verde: iluminado Indicao no display: OPEN POSITION As indicaes dos LED's indicadas aqui se referem aos ajustes padro. . Dependendo dos ajustes, os LEDs tambm podem sinalizar outras informaes (vide pg.22) Se as posies finais no foram ajustadas corretamente, os acionamentos devem ser ajustadas novamente, conforme descrito na pgina 15 item 9. Se os ajustes das posies finais esto corretos, execute um teste de operao, conforme descrito em assentamento por torque. Para assentamento por torque verifique o seguinte: Faa um teste de operao com motor Gira a chave seletora (figura K-14) para posio LOCAL (I).

Figura K-14

Opere atuador com botes ABRIR -STOPFECHAR.

Atuador se move no sentido FECHAR: Posio final FECHADA atingida: Atuador se move no sentido ABRIR : Posio final ABERTA atingida:

LED amarelo:piscando Indicao no display: RUNNING CLOSE LED amarelo: iluminado Indicao no display: CLOSED POSITION LED verde: piscando Indicao no display: RUNNING OPEN LED verde: iluminado Indicao no display: OPEN POSITION

Se as posies finais no foram ajustadas corretamente, haver uma indicao de falha no display: FAULT e TORQUE FAULT(OPEN) ou TORQUE FAULT(CLOSE) (vide pg. 29, 30, 31). Ento os acionamentos limite devem ser ajustados de novo, conforme pgina 15 item 9. Observe tipo de assentamento, vide pg. 51, item 15.10.

16

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

11. Indicador mecnico de posio (opcional)


MOV

Engrenagens adequadas de reduo foram instaladas na fbrica. Se o nmero de voltas por curso alterado posteriormente, eventualmente devem ser trocadas as engrenagens de reduo.

. .

1. Puxar o disco indicador: (no necessrio para ajuste do indicador de posio) Tirar os parafusos e a tampa do compartimento das chaves (figura L1) Puxar o disco indicador (figura L2). Uma chave de boca (aprox. 14 mm) pode ser usada como alavanca.

Figura L1: Tampa do compartimento das chaves

Figura L2: Puxando o disco indicador

DSR

WDR

Disco indicador

17

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

2. Ajustar disco indicador Coloque o disco sobre o eixo. Move a vlvula para posio final FECHADA. Gire o disco indicador inferior (figura L3) at o smbolo FECHADA ficar alinhado com a marca na tampa (figura L4). Move atuador para posio final ABERTA. Mantem disco indicador inferior FECHADA na posio e gire disco superior com smbolo ABERTA at ficar alinhado com a marca na tampa.
Figura L3 Disco indicador

. . . . .

Figura L4: Tampa do compartimento das chaves

Marca

O disco indicador gira aprox. 180 com curso total de ABERTA para FECHADA ou vice versa. Limpe as superficies de vedao na tampa e carcaa; verifique se o O-ring est em ordem. Aplique uma fina camada de graxa no-cida nas superficies de vedao. No danifique as superfcies das frestas. Recoloque a tampa e aperte os parafusos uniformemente e em cruz.

. .

18

Manual de operao

Actuadores multi-vueltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

12. Ajuste do potencimetro (opcional)


MOV

Para a transmisso da posio do atuador, necessrio um potencimetro

. . . . . . .

Levar a vlvula at a posio final FECHADA. Abrir a tampa da unidade de controle e, se existir, tirar o disco indicador, conforme descrito no pargrafo 11. Girar o potencimetro (R2) em sentido horrio at a posio final (figura M). Girar o potencimetro (R2) em sentido contrrio um pouco. Se existir, coloque o disco indicador sobre o eixo e realiza ajuste conforme descrito no pargrafo 11. Limpar as superficies de contato; verifique estado do d O-ring. Aplique uma fina ca mada de graxa no cida nas superficies de contato. Coloque a tampa da unidade de controles e aperta os parafusos em cruz.

Figura M

Placa

R2

DSR

DOL

WSR

WOL

WDR

WDL

19

Atuadores multi-voltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

13. Ajuste do transmissor eletrnico de posio RWG (opcional)


normalmente usado somente para AUMATIC em suporte de parede O transmissor eletrnico de posio ajustado na fbrica de acordo com a faixa de sinal indicado no pedido. Realizar ajuste posterior conforme descrito no pargrafo 13.1. Aps montar o atuador na vlvula, verificar o ajuste medindo o sinal de sada nos pontos de medio indicados (vide pargrafo 13.1) e reajustar se necessrio.

Tabela 2

Dados tcnicos Esquema eltrico Sinal sada Alimentao I Uv

RWG 4020 ACP... KMS TP . . 4 / . . . sistema de 3 ou 4 fios 0 - 20 mA, 4 - 20 mA alimentao interna 24 V CC

Figura N: Placa do transmissor de posio

max (0/4 mA) (20 mA) R2 M N

sistema 4 fios

Ponto de Punto de medio 1 medio 2 + 0/4 - 20 mA

A chave N deve ficar na posio para sistema de 4 fios (ponto visvel).

20

Atuadores multi-voltas Manual de operao

SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

13.1 Ajuste para sistema de 4 fios 4 - 20 mA

. . .

. . . . . . . . . . .

Conectar tenso no AUMATIC. Levar a vlvula at a posio final FECHADA. Abrir a tampa da unidade de controle e, se existir, tirar o disco indicador, conforme descrito no pargrafo 11

Conectar miliampermetro para 0 - 20 mA nos pontos de medio (figura N, pgina 20 ou figura O). Girar o potencimetro (R2) no sentido horrio at a posio inicial. Girar o potencimetro (R2) com sinal caindo at o encosto. Girar o potencimetro de ajuste (N) no sentido horrio at que o sinal comece a aumentar. Girar o potencimetro de ajuste (N) no sentido contrrio at que se estabelece um valor de aprox. 0,1 mA. Levar a vlvula para a posio final ABERTA. Ajustar com o potencimetro (M) um valor de 16 mA. Levar o atuador de novo para a posio final FECHADA. Ajustar agora 4 mA, de forma que, com este acrescimo, a faixa ser 4-20 mA. Alcanar ambas posies finais de novo e comprovar o ajuste. Se necessrio, corrigir. Se existe, coloque o disco indicador sobre o eixo e ajuste conforme descrito no pargrafo 11, pgina 17. Limpar superficies de contato; comprovar o estado do O-ring. Aplicar uma fina camada de graxa no cida nas superficies de contato. Colocar a tampa da unidade de controle e apertar parafusos em cruz por igual.

Se o valor mximo no pode de ser alcanado, dever ser verificada a seleo dos engrenagens redutores.

Figura O
N (4 mA) R2 M (20 mA)

Placa

Ponto de medio 1 (+) 4 - 20 mA

Ponto de medio 2( -) 4 - 20 mA

21

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

14. Indicao, operao e ajustes do AUMATIC


Os ajustes do AUMATIC so feitos com os botes no painel local. (figura Q1). 14.1 Alterar ajustes Pa r a alterar ajustes, os seguintes passos so necessrios: 1) Colocar chave seletora (figura Q1) na posio OFF. 2) Aperte o boto Escape C durante aprox. 2 segundos at que o grupo M0 aparece (vide tambm pgina 25). . 3) Selecione: por ex. LANGUAGE/CONTRAST e Os ajustes do AUMATIC so protegidos por senha. Na fbrica, a seguinte senha definida: 0000. Se necessrio, essa senha poder ser alterada (entrar senha: pgina 26; alterar senha: pgina 40). Durante o teste de funcionamento o AUMATIC ajustado conforme as exigncias do cliente e os detalhes (comm. no., data do teste final....) so armazenados no EEPROM (memria no-volatil) como ajustes de fbrica. No AUMATIC sempre pode ser feito um reset para as ajustes de fbrica (vide FACTORY SETTING, pg. 51).

14.2 Proteo por senha

14.3 Ajustes de fbrica

14.4 Elementos de comando e indicaes 14.4.1 Comando local

. . .
Figura Q1: Comando local

Os botes no comando local (figura Q1) tm duas funes dependendo da posio da chave seletora: Chave seletora na posio LOCAL: Comandos de operao ABRIR - STOP - FECHAR e Reset Chave seletora na posio OFF: Indicaes e alterao de parmetros, indicao de status e informaes de diagnose Chave seletora na posio REMOTO : Indicao de parmetros, indicao de status e informaes de diagnstico
Botes:
Funo da Funo da chave seletora chave seletora na posio LOCAL: na posio OFF e REMOTO: ABRIR STOP FECHAR Reset C rolar/ alterar valores rolar/ alterar valores confirmar seleo Escapar

Chave seletora: LOCAL-OFF-REMOTO

14.4.2 Indicaes luminosas programveis (Indicaes LED) Cinco LEDs locais (figura Q2) indicam diferentes sinais (vide pg. 32, Parmetros LED1 a LED5 LOCAL CONTROLS.) .
Figura Q2 V1 V 2 V 3 V 4 V 5
Ajuste padro: LED V1 (amarelo)
est aceso
piscando LED V2 (vermelho) O atuador est na posio final FECHADA Atuador indo na direo FECHADA (pode ser ligado ou desligado com parmetro BLINKER pg. 32) Falha de torque FECHAR (o torque ajustado foi ultrapassado antes de atingir a posio final) Proteo do motor atuou Falha de torque ABRIR (o torque ajustado foi ultrapassado antes de atingir a posio final) O atuador est na posio final ABERTA Atuador indo na direo ABERTA (pode ser ligado ou desligado com parmetro BLINKER pg. 32)

est aceso est LED V3 (verm.) aceso LED V4 (verm.) est aceso LED V5 est (verde) aceso
piscando

22

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Teste de lmpadas

Na hora de ligar a voltagem de alimentao ser executado automticamente um teste funcional dos LED's. Todos os 5 LEDs devem ficar acesos durante 3 segunos. As indicaes no display so divididas em 3 grupos principais: 1) gupo S = Indicaes de Status , vide 14.5.3 2) grupo M = Indicaes de Menu, vide 14.5.4 3) grupo D = Indicaes de Diagnstico, vide 14.5.5 No canto direito superior do display est indicado o grupo sendo usado. Exemplo figura S1, pg. 24: Grupo S = Indicaes de Status

14.5 Informaes gerais sobre o menu

14.5.1 Ajuste do contraste do LCD

Ou: Alterar ajuste com menu LANGUAGE/CONTRAST (vide Alterar ajustes abaixo) Ou: Aperte boto Escape C na pgina de Status S0 e mantm. Aps aprox. 10 s (os menus acima mencionados - grupos S, M, D - sero assim pulados) a luminosidade do LCD se alterar continuamente de claro para escuro e vice versa. Soltando o boto, a luminosidade atual ser salva em CONTRAST. (Chave seletora na posio OFF ou REMOTO)

14.5.2 Navegao pelas indicaes Rolando dentro do grupo:

Confirmar seleo:

. . . . .

Pa r a rolar dentro de um grupo (vide subitem 14.5): Aperte o boto rolar" . Os tringulos no display indicam a direo da rolagem. Pa ra chegar num novo menu ou subgrupo: Carregar a nova seleo com o boto Confirmar seleo .

Selecionar grupo S, M ouD:

Uma vez ligado o AUMATIC, a indicao de status S0 ser mostrada no display. Mudar do grupo S (Indicao de Status S0,S1,S2,S3,S4) para o grupo M (Indicao de Menu): Aperte Escape C e mantm apertado por aprox. 2 s. at o grupo M0 aparecer. Mudar do grupo S (Indicao de Status S0,S1,S2,S3,S4) para o grupo D (Indicao de Diagnose): Aperte Escape C e mantm apertado por aprox. 2 s at o grupo M0 aparecer. (Indicao de Menu M ser pulada). Mudar de qualquer grupo M ou D de volta para o grupo S0: Aperte boto Escape C rpidamente.

Mostrar ajustes:

Alterar ajustes:

Cancelar processo/ retornar:

.. . . .. . . . .

Colocar chave seletora na posio OFF ou REMOTO. Selecione grupo M0. Selecione: por ex. M0 LANGUAGE/CONTRAST e confirme seleo com . Selecione "VIEW e confirme com . Colocar chave seletora na posio OFF. Selecione grupo M0. Selecione: por ex.M0 LANGUAGE/CONTRAST e confirme seleo com . Selecione "EDIT e confirme com . Entrar senha (vide pg. 26). Altere valor.

Pa r a cancelar um processo ou para retornar para a indicao anterior: Aperte o boto Escape C

23

Acuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

14.5.3 Grupo S: Indicaes de estado

As indicaes de estado (grupo S) mostram o atual modo de operao (vide tambm pgina 55, item 15.).
Figura S1: Vista geral das indicaes de estado
OFF E2 RUNNING OPEN S0 100%

NOT READY IND. READY

S3

FAULT IND. NO FAULT

S1

WARNING IND. NO WARNING

S2

Folha S0 (figura S1-0):

. . . .

Linha 1 mostra o modo atual de operao (pgina 55, item 15.). Linha 2 mostra os comandos atuais de operao sendo transmitidos para o atuador pelo controle local (botes) ou via REMOTO. Linha 3 mostra a posio do atuador em % do curso (0 % = o atuador est na posio final FECHADA, 100 % = atuador na posio final ABERTA). Somente indicada se um transmissor de posio (potencimetro ou RWG) estiver instalado no atuador. Linha 4 mostra o status atual do atuador, exemplo:OPEN POSITION = Atuador em posio final ABERTA,RUNNING OPEN = Atuador em movimento para ABRIR.

Figura S1-0
Lnea 1: Modo de Operao Lnea 2: Comandos operao Lnea 3: Posio do atuador Lnea 4: Estado de atuador

OFF
E2

S0
100%

Ms informacin sobre la pgina de estado S0 en pgina 30.

RUNNING OPEN

Folha S1 (figura S1-1):

Aqui so indicadas falhas.

Figura S1-1
FAULT IND. NO FAULT S1

Para mais informaes a respeito da folha de estado S1 vide pgina 30.

Falhas interrompem ou previnem uma operao (vide pginas 29, 30, 31 e 65).

24

Manual de operao

Actuadores multi-vueltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Estado folha S2 (figura S1-2):

Aqui so indicados avisos/alertas.

Figura S1-2
WARNING IND. NO WARNING S2

Para mais informaes a respeito da folha de status S2 vide pgina 30. .

Estado folha S3 (figura S1-3):

Avisos no interrompem uma operao. Eles servem somente para informao (vide pginas 29, 30 e 65). Aqui so indicadas as causas para o sinal NOT READY IND.

Figura S1-3
NOT READY IND. READY S3

Para mais informaes a respeito da folha S3 vide pgina 31.

O sinal NOT READY IND. indica, que o atuador, na atual aituao, no poder ser controlado via REMOTO (pg.31) Informaes detalhadas sobre indicaes S0 a S3 nas pginas 29 a 31. 14.5.4 Grupo M: Menu indicaes Os ajustes do AUMATIC so feitas nas indicaes de menu. Adicionalmente os dados de operao e a placa eletrnica de identificao se encontram aqui. Muda da indicao de estado (grupoS) para a indicao de menu (grupo men (grupo M): Aperte Escape e mantem apertado por aprox. 2 segundos at o grupo M0 aparecer. Para voltar para indicao de estado: Aperte o boto C Escape rpidamente, uma vez.

. .

Figura S2: Menu indicaes

C
Estado

A perte o boto Escape durante 2 segundos Menu

OPEN E2 RUNNING OPEN

S0 100%

MAIN MENU M0 LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA

Aperte o boto Escape rpidamente uma vez

25

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

O exemplo seguinte mostra como se mover nas indicaes de menu, e como selecionar o subgrupo LANGUAGE/CONTRAST (vide pg. 31).
Exemplo:

MAIN MENU M0 LANGUAGE/CONTRAST Botes no SETTINGS OPERATIONAL DATA painel local MAIN MENU M1 LANGUAGE CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA MAIN MENU M2 LANGUAGE CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA MAIN MENU M3 SETTINGS OPERATIONAL DATA EL. NAME PLATE MAIN MENU M4 OPERATIONAL DATA EL. NAME PLATE AUMATIC SETUP

LANGUAGE/CONTRAST M00 VIEW EDIT

VIEW M000 LANGUAGE LCD CONTRAST

C C
LANGUAGE/CONTRAST M01 VIEW EDIT ENTER PASSWORD 0*** :EDIT : OK C:ESC

Entrar Senha:

Pa ra alterar os parmetros, uma senha deve ser digitada, vide figura S3.

. . . .
Figura S3: Senha

. . . . .

Antes: Colocar chave seletora na posio OFF. Aperte o boto Escape C e mantm por aprox. 2 segundos at que o grupo M0 aparece. Selecionar: por ex. M0 LANGUAGE/CONTRAST e confirme seleo com . Selecione EDIT e confirme . Agora: Entrar com senha:

O boto scroll aumenta o nmero atual em um, com cada aperto do boto (9 muda para 0). O boto "scroll diminui o nmero atual em um, com cada aperto do boto (0 muda para 9). O boto Confirmar seleo muda para o prximo dgito, ou confirma a senha depois do ltimo dgito. Com o boto Escape C o processo pode ser cancelado, caso uma senha errada foi digitada.

ENTER PASSWORD 0*** :EDIT :OK C:ESC

ENTER PASSWORD 5*** :EDIT :OK C:ESC

ENTER PASSWORD ***2 :EDIT :OK C:ESC

1 passo: Aperte boto para definir 1dgito

2 passo: Aperte boto para confirmar 1 dgito e para mudar para o proximo prximos passos: repete passo 1 e 2 para os 4 dgitos

ltimo passo: Confirme ltimo dgito com boto ou cancela com boto C

A senha pode ser alterada com a indicao de menu CHANGE PASSWORD (pg. 40). Na fbrica a seguinte senha definida: 0000. Se, aps entrada de uma senha vlida, nenhuma entrada recebida durante um perodo de tempo (aprox. 10 min), AUMATIC volta automaticamente para a indicao S0 .

26

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Subgrupos:

Da indicao de menu (GrupoM) 5 subgrupos podem ser selecionados:

M0 = LANGUAGE/CONTRAST (vide pg. 31) M1 = SETTINGS (vide tambm pg. 31 a 46) M2 = OPERATIONAL DATA (vide tambm pg. 46, 47) M3 = EL. NAME PLATE (vide tambm pg. 47) M4 = CONFIGURATION (vide tambm pg. 48 a 51)
Ajustes M1: O grupo Ajustes "Settings" (menu M1) contem parmetros para funes do atuador como por ex. tipo de assentamento, comportamento de segurana, posies intermedirios ou posicionador. Os parmetros podem ser indicados ou alterados.

Dados de operao M2:

Os dados de operao (menu M2) fornecem informao, por ex. sobre o tempo de operao, nmero de partidas, nmero de falhas de torque, etc. A anlise desses dados fornece muitas informaes valiosas permitindo a otimizao de atuador e vlvula. Quando essa informao usada com critrio, atuador e vlvula podem ser operadas com cuidados, por ex. atravs de correspondentes ajustes de parmetros, o que tem efeitos positivos na vida til. No caso de falhas, a anlise dos dados de operao permite um diagnstico rpido.

Placa de identificao eletrnica M3: A placa de identificao eletrnica (menu M3) fornece informaes sobre o atuador. Informaes como Data de pedido (M30) Dados do produto (M31) so necessrias para consultas na fbrica. Dados especficos de projeto e do usurio podem ser definidos livremente e podem ser armazenados pelo usurio. Dados de projeto (M32) Dados de assistncia tcnica como por ex. telefone e endereo Internet podem ser indicados aqui: Service data (M33)

. . . .

Configurao M4:

A informao contida no menu de CONFIGURATION - item SETUP (M41) pode ser lida para consultas na fbrica. Se os parmetros no so ajustados corretamente, a vida do atuador est em perigo. Por isso, esses ajustes devem ser alterados somente por pessoas especializadas e autorizadas. Para mais informaes sobre o menu de indicaes vide pginas 31 - 51, subitem 14.8.2, menu de indicaes.

27

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

14.5.5 Grupo D: Indicaes de diagnstico A informao contida no menu de diagnstico (vide pg. 52) somente prevista para a assistncia tcnica da AUMA e para consultas na fbrica.

. .
OFF S0

Mudar da indicao de status (grupo S) para a indicao de diagnstico (grupo D): Aperte boto Escape C e mantm at que o grupo D0 aparece (menu de indicaes Ms sero pulados). (figura S4). Para voltar para a indicao de status: Aperte om boto Escape C rpidamente uma vez.
Grupo principal D

Figura S4: Indicaes de diagnstico

Aperte boto Escape durante aprox. 5 s

E2 100% RUNNING OPEN


Aperte boto Escape 1 vez

END POS. INPUTS D0 PULL UP INPUTS

Os seguintes subgrupos podem ser selecionados do grupo principal D:

D0 = Inputs para posio final DD = DP1 software - verso D1 = Sinais do atuador DE = DP1 Bus status D2 = Falhas internas DF = Dados via posicionador adaptivo D3 = Alertas internas D4 = Falhas de configurao D5 = Lgica hardware - verso D6 = Lgica software - verso D7-D8 = Dados via potencimetro ou RWG DC = Verso hardware DP1

Para informaes detalhadas sobre os subgrupos, vide pgina 52 ff. 14.6 Verificar a verso do software Aps ligada a voltagem de alimentao, a verso do software indicada durante aprox. 3 segundos no display.

Z031.922/01-xx

Consultas sobre a verso de software podem ser feitas tambm na placa de identificao eletrnica (pg. 47, Menu M3, PRODUCT DATA). 14.7 Interface Fieldbus Alm da opo de comunicao paralela convencional (um cabo separado para cada sinal ou comando), uma interface FIELDBUS (2 cabos para todos os aparelhos ligados) est disponivel tambm. Para a programao via fieldbus instrues separadas esto disponveis.

28

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

14.8 Indicaes no Display e parmetros da software 14.8.1 Indicaes de Status Indicao S0 1. linha: Modo de operao Texto OFF LOCAL MODE REMOTE MODE SETPOINT MODE FAILURE MODE EMERGENCY MODE RESTRICTED 2. linha: Comandos operao OPEN CLOSE STOP OPEN CLOSE OPEN STOP CLOSE STOP OPEN STOP CLOSE E1######3. linha: Posio do atuador E2######Valor Nominal (por ex.. em modo de operao SETPOINT) Posio efetiva do atuador (somente se houver um transmissor de posio, potencimetro ou RWG, no atuador Atuador ABRINDO ( continua durante pausas de operao) Atuador FECHANDO ( continua durante pausas de operao) Posio final ABERTA atingida (somente limite ou limite + torque, dependendo do tipo de assentamento) Posio final FECHADA atingida (somente limite ou limite + torque, dependendo do tipo de assentamento) Os comandos digitais (ABRIR-STOP-FECHAR) podem por ex. vir dos comandos locais ou REMOTO. Os comandos de operao so somente indicados enquanto houver um comando ativo. Se houver vrios comandos ativos simultaneamente um sinal de FAULT (Falha) dado. Para indicao e operao vide pgina 23, subitem 14.5.2. Nota O modo de operao LOCAL - OFF - REMOTO alterado com a chave seletora. A seleo entre REMOTO e SETPOINT feita via input MODE (vide pg. 59, subitem 15.5.1). RESTRICTED: Os comandos locais do AUMATIC ainda no foram liberados. Deve haver uma liberao externa via bus ou sinal de entrada. Vide parmetro ENABLE , LOCAL MODE pgina 51.

RUNNING OPEN 4. linha: Status atual (somente se no houve falhas RUNNING CLOSE ou alertas) Se houve falhas ou alertas, esses sinais so indicados na 4. linha. OPEN POSITION CLOSED POSITION

SETPOINT POSITION Est na posio nominal (somente para operao nominal) FAULT! WARNING! Houve uma falha (sinal falha para operao); vide menu S1 Houve uma alerta (alertas no influenciam na operao e servem somente para informao); vide menu S2

FAULT AND WARNING! Houve falhas e alertas. NOT READY FLT + NR! WRN + NR! FLT + WRN + NR! O atuador no pode ser operado em REMOTO. O Atuador pode ser operado somente no painel local Houve falhas e sinal NOT READY. Houve alertas e sinal NOT READY. Houve falhas, alertas e sinal NOT READY.

29

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Indicao S1 FAULT IND.


(FALHAS)

Texto NO FAULT INTERNAL FAULT

Nota No houve falha O diagnstico interno do AUMATIC descobriu uma falha interna (sinais detalhadas sobre falhas internas ,vide D2, pgina 52) Ocorreu falha de torque FECHAR (s torque ou torque antes de limite, conforme tipo de assentamento); Soluo: Resetar com comando contrrio, ou com boto Reset no painel local. Ocorreu falha de torque ABRIR (s torque ou torque antes de limite, conforme tipo de assentamento); Soluo: Resetar com comando contrrio, ou com boto Reset no painel local. Falta uma fase; Ajuda: Ligar fase. Caso houver alimentao externa com 24 VCC, possvelmente toda alimentao CA est faltando, verifique e reconecte. Proteo do motor atuou; Ajuda: aguarde, ou resfria o motor, e depois aperte o boto Reset no painel local. Verifique fusivel F4. O AUMATIC no foi configurado corretamente (informaes detalhadas sobre falhas de configurao, vide D4, pg. 53) No houve alertas O tempo ajustado para uma operao entre posio final ABERTA e posio final FECHADA foi ultrapassado (vide parmetros MONITOR TRIGGERS, menu M40). Soluo: Ajuste tempo de operao corretamente, verifique se as chaves limite atuam corretamente, verifique parte mecnica do atuador. O valor ajustado para max. partidas/h ou tempo max./h foi ultrapassado. Soluo: Verifique condies de controle, aumente banda morta, reduz freqncia de alteraes do valor nominal. Transm. de posio (pot., RWG) no normatizado. Soluo: Mover o atuador subsequentemente para ambas as posies finais ABERTA e FECHADA. O diagnstico interno do AUMATIC descobriu uma alerta interna (indicaes detalhadas sobre alertas internas vide D3, pg. 53) Falta de sinal do transmissor de posio. Checar sinal, cabos, ajuste FEEDBACK E2 (M4101).Vide diagnstico D2, D7 ou D8 Falta de sinal de set point (E1). Soluo: Verifique sinal set point e fiao. O ajuste SETPOINT E1 (M4100) eventualmente no corresponde ao esquema eltrico. Falta de sinal do sensor de torque. Causado por CAN FAULT MWG. Vide indicaes diagnstico D2, pg. 52

TORQUE FAULT (CLOSE) TORQUE FAULT (OPEN) LOSS OF PHASE

THERMAL FAULT

CONFIG. FAULT S2 WARNNING


(ALERTAS)

NO WARNING OPERATION TIME

STARTS/DUTY

INTERNAL FEEDBACK INTERNAL WARNING FEEDBACKE2LOSS SETPOINTE1 LOSS

TORQUEE6 LOSS

30

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Indicao S3 S3 NOT READY IND.

Texto READY CLEAR STATE

Nota Atuador pode ser operado em REMOTO. Somente para atuadores com interface PROFIBUS-DP: O atuador recebeu um telegrama GC CLEAR. Nessa condio o atuador no pode ser operado em REMOTO. Soluo: Enviar GC OPERATE. Chave seletora no em posio REMOTO. Soluo: Girar chave para posio REMOTO Somente para atuadores com interface bus: Vrios comandos recebidos simultaneamente (por ex.. ABRIR e FECHAR) ou o max. valor nominal foi ultrapassado.

NOT REMOTE WRONG COMMAND

Falhas e Alertas: vide pgina 65, item 16. 14.8.2 Indicao de Menu Parmetros com o caractere x no sub-menu podem ser indicados e editados: x = 0 : somente indicao (fundo cinza) x = 1 : indicao e edio (fundo branco) (somente possvel com chave seletora em OFF) Pa r a poder alterar um parmetro, uma senha deve ser digitada (vide pg. 26). Submenu M0X0 Valor padro 0 80 Min/ Max Texto Nota

Subgrupo M0

Parmetro Nome LANGUAGE

LANGUAGE / CONTRAST LANGUAGE CONTRAST

(LNGUA/ CONTRASTE) 0 GERMAN 1 ENGLISH 0 100 Idioma no LCD Contraste no LCD (%). Maior valor, display com mais contraste

LCD CONTRAST

M0X1

M1

SETTINGS

(AJUSTES)

M11 SEATING MODE OPEN POSITION M11X0

0 0 100 100 0

0 LIMIT 1 TORQUE 0 LIMIT 1 TORQUE 5 110 100 0 0 50

Desligamento na posio ABERTA (vide pg. 61, item 15.10) Desligamento na posio FECHADA (vide pg. 61, item 15.10) Torque de desligamento ABRIR
em % do torque nominal do atuador

(Tipo de assentamento) CLOSED POSITION


M12 TORQUE OPENING

M11X1

M12X0

CLOSING

M12X1

Torque de desligamento FECHAR


em % do torque nominal do atuador

BY-PASS DURATION

M12X2

By-pass do torque , tempo (0,1s) (vide pg. 63, item 15.13)

31

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Subgrupo M13 LOCAL CONTROLS (Comando Local)

Parmetro Nome MAINTAINED LOCAL

Submenu M13X0

Valor padro 3

Min/ Max

Texto 0 OFF

Nota

Operao momentnea ou com auto-reteno (memorizada) no 1 OPEN modo LOCAL 2 CLOSED Momentnea: escolher OFF 3 OPEN + CLOSE (vide pg. 62, subitem 15.11) (STOP) 4 OPEN + CLOSE (NO STOP)

BLINKER

M13X1

0 OFF 1 LIT IN MIDPOSITION 2 OFF IN MIDPOSITION

Pisca-pisca (vide pg. 64 , subitem 15.15 )

LED 1 LOCAL CONTROLS

M13X2

30

0 NOT USED 1 CLOSED POSITION 2 OPEN POSITION 3 RUNNING CLOSE 4 RUNNING OPEN 5 ACTUATOR MOVING 6 LSC (WSR) 7 LSO (WOEL) 8 TSC (DSR) 9 TSO (DOEL) 10 THERMO FAULT 11 TORQUE FAULT (CLOSE) 12 TORQUE FAULT (OPEN) 13 TORQUE FAULT (GEN.) 14 SETPOINT E1 LOSS 15 FEEDBACK E2 LOSS 16 SPEED E3 LOSS 17 TORQUE E6 LOSS 18 WARNING OPER. TIME 19 WARNING STARTS/RUN 20 LOCAL SW. POSITION 21 REMOTE SW. POSITION

Definio de sinal para LED V1 no painel local (vide tambm pg. 22)

32

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Subgrupo M13 LOCAL CONTROLS

Parmetro Nome LED 1 LOCAL CONTROLS

Submenu M13X2

Valor padro 30

Min/ Max

Texto

Nota

22 OFF SW. POSITION 23 REMOTE MODE 24 SETPOINT MODE 25 INTERMED. POS. 1 26 INTERMED. POS. 2 27 INTERMED. POS. 3 28 INTERMED. POS. 4 29 STEPPING MODE 30 CLOSING BLINK 31 OPENING BLINK 32 FAULT IND. 33 WARNING IND. 34 NOT READY IND. 35 SETPOINT REACHED 36 LOSS OF PHASE 37 I/O1 ANALOG IN2 LOSS 38 I/O1 ANALOG IN1 LOSS

(Comando Local)

LED 2 LOCAL CONTROLS LED 3 LOCAL CONTROLS LED 4 LOCAL CONTROLS LED 5 LOCAL CONTROLS M14 I/O 1 MAINTAINED REMOTE

M13X3 M13X4 M13X5 M13X6 M14X0

11 10 12 31 0

0-38 0-38 0-38 0-38 0 OFF

Definio de sinal para LEDs V2 a V5 no painel local (vide tambm pg. 22) Texto Valor 0-38 como parmetros

LED 1 LOCAL CONTROLS


pg. 32.

Operao momentnea ou com autoreteno (memorizado) no 1 OPEN modo REMOTO 2 CLOSED Momentnea: escolher OFF 3 OPEN + CLOSE (vide pg. 62, subitem 15.11) (STOP) 4 OPEN + CLOSE (NO STOP)

33

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Subgrupo M14 I/O 1

Parmetro Nome

Submenu

Valor padro 2

Min/ Max

Texto

Nota

ALARM CONTACT M14X1


(CONTATO DE ALARME)

0 FAULT GROUP 1 Falha + No pronto 1 FAULT GROUP 2 Falha + No pronto sem falha de torque 2 FAULT GROUP 3 Falha 3 FAULT GROUP 4 Falha sem falha de torque 4 FAULT GROUP 5 Falha + No pronto + Alerta 5 FAULT GROUP 6 Falha + No pronto sem falha de temperatura 6 FAULT GROUP 7 Falha + No pronto sem falha de torque + sem falha de temperatura 7 FAULT GROUP 8 Falha sem falha temperatura 8 FAULT GROUP 9 Falha sem falha de torque e sem falha temperatura 9 FAULT GROUP 10 Falha + No pronto + Alertas sem falha temperatura

OUTPUT CONTACT 1

M14X2

0 NOT USED

Rel no sendo acionado

(CONTATO SADA 1)

1 CLOSED POSI- Sinal LSO (WSR) ou LSO (WSR) TION e TSO (DSR) (conforme tipo de assentamento). FECHADA 2 OPEN POSITION
Sinal LSO (WOEL) ou LSO (WOEL) + TSO (DOEL) conforme tipo de

assentamento. ABERTA
3 RUNNING CLOSE Atuador FECHANDO 4 RUNNING OPEN Atuador ABRINDO 5 ACTUATOR MOVING Atuador movendo em LOCAL, REMOTO ou em operao manual (se no houver transmissor de posio, somente operao LOCAL ou REMOTO indicada) Chave limite FECHADA atuada Chave limite ABERTA atuada Ch. de torque FECHADA atuada Chave de torque ABERTA atuada Proteo do motor atuada (pode ser necessrio reset)

6 LSC (WSR) 7 LSO (WOEL) 8 TSC (DSR) 9 TSO (DOEL) 10 THERMAL FAULT

11 TORQUE FAULT Houve falha de torque na direo (CLOSE) FECHAR 12 TORQUE FAULT Houve falha de torque na direo (OPEN) ABRIR 13 TORQUE FAULT Falha de torque FECHAR+ABRIR (GEN.) (sinal combinado) 14 SETPOINT E1 LOSS 15 FEEDBACK E2 LOSS Valor do sinal nominal 0.3 mA menor do que o menor valor programado Valor do sinal efetivo 0.3 mA menor do que o menor valor programado

34

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Subgrupo M14 I/O 1

Parmetro Nome OUTPUT CONTACT 1

Submenu M14X2

Valor padro 2

Min/ Max

Texto

Nota no disponivel Sinal de torque 0.3 mA menor do que o menor valor programado O tempo max. ajustado para uma operao ABRIR - FECHAR foi ultrapassado O nmero mximo de atuaes/h ou o tempo max. de operao/h foi ultrapassado Chave seletora na posio LOCAL Chave seletora na posio REMOTO Chave seletora na posio OFF Modo de operao Abrir-Fechar Modo de operao SETPOINT ativo Sinalizao das posies intermedirias 1 a 4. Comportamento do sinal conforme parmetros POS.1 CONTROL a POS.4 CONTROL, pginas 38 - 40)

16 SPEED E3 LOSS 17 TORQUE E6 LOSS 18 WARNING OPER. TIME 19 WARNING STARTS/RUN 20 LOCAL SW. POSITION 21 REMOTE SW. POSITION 22 OFF SW. POSITION 23 REMOTE MODE 24 SETPOINT MODE 25 INTERMED. POS. 1 26 INTERMED. POS. 2 27 INTERMED. POS. 3 28 INTERMED. POS. 4 29 STEPPING MODE

(CONTATO SADA 1)

Faixa programada para stepping (parmetro START STEP, STOP STEP pg. 37) foi atingida O tipo de sinal est de acordo com o sinal tico de posio final FECHADA ou posio ABERTA no painel local, inclusive o sinal programado do pisca-pisca

30 CLOSING BLINK

31 OPENING BLINK 32 FAULT IND. Falhas; incluem: Falhas internas (vide menu D2), falhas de torque, falta de fase, falhas trmicas

33 WARNING IND. Alertas, inclue: Alerta de tempo para curso, tempo total, sem operao de referncia, alertas internas e falta de sinais 34 NOT READY IND. 35 SETPOINT REACHED Chave seletora no em REMOTO, comando incorreto de operao Atuador est na posio nominal

35

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Subgrupo M14 I/O 1

Parmetro Nome

Submenu

Valor padro 2

Min/ Max

Texto

Nota

OUTPUT CONTACT 1 M14X2


(CONTATO SADA 1)

36 LOSS OF PHASE Falta 1 fase 37 I/O1 ANALOG IN2 LOSS 38 I/O1 ANALOG IN1 LOSS Falta de sinal da entrada analgica paralela 2 na interface Falta de sinal da entrada analgica paralela 1 na interface vide CONTATO SADA 1

OUTPUT CONTACT 2 M14X3 OUTPUT CONTACT 3 M14X4 OUTPUT CONTACT 4 M14X5 OUTPUT CONTACT 5 M14X6 M15 FAILURE MODE FAILURE BEHA- M15X0 VIOUR
(Comportamento com falhas)

1 21 11 12 0

0-38 0-38 0-38 0-38 0 OFF 1 GOOD SIGNAL FIRST 2 FAIL IMMEDIATE

Operao de segurana desligada Vide pg. 59, subitem 15.6

DELAY TIME

M15X1

3.0 0

0 1,200.0 0 FAIL AS IS 1 FAIL CLOSE 2 FAIL OPEN 3 FAIL TO PRESET

Tempo de segurana (em s) (vide pg. 60, subitem 15.6 Comportamento do atuador para operao com falha (vide pg. 59)

FAILURE POSITION

M15X2

PRESET POSITION

M15X3

0 1

0 100.0 0 SETPOINT E1 1 E1 OR E2 FEEDBACK

Posio (em %) na qual o atuador pra. Origem da falha

FAILURE SOURCE M15X4

2 BUS INTERFACE Somente com interface bus M16 EMERGENCY MODE


(Comportamento com emergncia)

EMERGENCY BE- M16X0 HAVIOUR

0 OFF 1 GOOD SIGNAL FIRST 2 ACTIVE IMMEDIATE

Operao de emergncia desligada Vide pg. 56, subitem 15.4

EMERGENCY PO- M16X1 SITION

0 FAIL AS IS 1 FAIL CLOSE 2 FAIL OPEN 3 FAIL TO PRESET

Comportamento do atuador no caso de uma operao de emergncia (vide pg. 57)

EMERG. SEL. SW. POS.

M16X2

0 REMOTE ONLY 1 REMOTE AND LOCAL

Operao emergncia somente de REMOTO ou tambm de LOCAL Sem by-pass Sinal temperature (proteo motor) com by-pass (vide tambm pg. 57)

EMERGENCY BY-PASS

M16X3

0 NONE 1 THERMAL

36

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Subgrupo M16 EMERGENCY MODE

Parmetro Nome EMERGENCY BY-PASS

Submenu M16X3

Valor padro 0

Min/ Max

Texto 2 TORQUE 3 THERMAL AND TORQUE

Nota Sinal de torque com by-pass (vide tambm pg. 57) Sinal temperatura (prot. motor) e sinal de torque com by-pass Posio de emergncia (em %) para ajuste FAIL TO POSITION Modo Stepping em direo ABRIR (vide pg. 60, subitem 15.8)

PRESET POSITION M17 STEPPING MODE

M16X4

0 0

0 100.0 0 OFF 1 REMOTE ONLY 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL

DIRECTION OPEN M17X0

ON TIME OPEN

M17X1

10 50 0 100.0 0

1.0 300.0 1.0 300.0 0 99.9 1 100.0 0 OFF 1 REMOTE ONLY 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL

Tempo de operao (em s) em direo ABRIR Tempo de pausa (em s) em direo ABRIR Incio do modo stepping em direo ABRIR (em % do curso) Fim do modo stepping em direo ABRIR (em % do curso) Modo stepping em direo FECHAR (vide pg. 60, subitem 15.8)

OFF TIME OPEN M17X2

START STEP OPEN STOP STEP OPEN DIRECTION CLOSE

M17X3

M17X4

M17X5

ON TIME CLOSE M17X6

10 50 100.0 0 1200

1.0 300.0 1.0 300.0 1.0 100.0 0.0 99.9 0 1,800

Tempo de operao (em s) em direo FECHAR Tempo de pausa (em s) em direo FECHAR Incio do modo stepping em direo FECHAR (em % do curso) Fim do modo stepping em direo FECHAR (em % do curso) Monitoramento do tempo do atuador operando; ajusta max. partidas/h Monitoramento do tempo do atuador operando; ajusta tempo max./h Tempo max. para curso (s) Tempo morto do posicionador (s) vide tambm pg. 58

OFF TIME CLOSE M17X7

START STEP CLOSE STOP STEP CLOSE M18 MONITORING MAX. STARTS/HOUR MAX. DUTY CYCLE

M17X8

M17X9

M18X0

M18X1

0 15 MIN 1 30 MIN 2 24 MIN

MAX. RUN TIME M18X2

900 0,5

4 36,000 0 60.0

M19 POSITIONER

DEAD TIME (T-OFF)

M19X0

37

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Subgrupo M19 POSITIONER

Parmetro Nome

Submenu

Valor padro 100.0 0 0.5 0.5 1.0 2 0

Min/ Max 95.0 100.0 0 50 0.0 9.9 0.0 9.9 0.1 10.0 0 125

Texto

Nota Tolerncia na posio final ABERTA (%) (vide tambm pg. 58) Tolerncia na posio final FECHADA (%) (vide tambm pg. 58) Banda morta interna ABRIR (vide tambm pg. 58) Banda morta interna FECHAR (vide tambm pg. . 58) Banda morta externa (vide tambm pg. 58) Endereo do escravo DP DP Bus redundncia

FULL OPEN AD- M19X1 JUST FULL CLOSE AD- M19X2 JUST OPENING STOP BAND CLOSING STOP BAND M19X3

M19X4

OUTER DEADBAND M19X5

M1B PROFIBUS DP11)

SLAVE ADDRESS M1BX0

REDUNDANCY

M1BX1

0 OFF 1 ON, TX: ACTIVE CHANNEL 2 ON, TX: BOTH CHANNELS

CHANNEL CHECK M1BX2 TIME M1C INTERMED. POSITIONS


(Posies intermedirias)

5.0 0 0

5.0 600.0 0.0 100.0 0 NO STOP

Tempo de mudana de canais (s) Lugar (em %) da posio intermediria 1

POS.1

M1CX0

POS.1: BEHAVIOUR

M1CX1

Comportamento quando 1 STOP OPENING atingida a posio intermediria 1 (vide tambm pg. 62, DIR. subitem 15.12) 2 STOP CLOSING DIR. 3 STOP BOTH DIR.

POS.1: SELECTOR SW.

M1CX2

0 OFF 1 REMOTE ONLY 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL

Desligar posio intermediria 1 ou ajuntar para um modo especfico de operao.

POS.1: CONTROL

M1CX3

Comportamento do sinal da 1 C_ _ _ POSO posio intermediria 1 2 CPOS_ _ _ O 3 C_ _ _ POS_ _ _ O

0 NOT USED

(vide tambm pg. 62, subitem 15.12)

POS.2

M1CX4

0 0

0.0 100.0 0 NO STOP

Lugar (em %) da posio intermediria 2 Comportamento quando atingida a posio intermediria 2 (vide tambm pg. 62, subitem 15.12)

POS2: BEHAVIOUR

M1CX5

1) Somente para atuadores com PROFIBUS-DP

38

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Subgrupo M1C INTERMED. POSITIONS


(Posies intermedirias)

Parmetro Nome POS2: BEHAVIOUR

Submenu M1CX5

Valor padro 0

Min/ Max

Texto 1 STOP OPENING DIR. 2 STOP CLOSING DIR. 3 STOP BOTH DIR.

Nota

POS2: SELECTOR SW.

M1CX6

0 OFF 1 REMOTE ONLY 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL

Desligar posio intermediria 2 ou ajuntar para um modo especfico de operao.

POS2: CONTROL

M1CX7

Comportamento do sinal da 1 C_ _ _ POSO posio intermediria 2 2 CPOS_ _ _ O 3 C_ _ _ POS_ _ _ O

0 NOT USED

(vide tambm pg. 62, subitem 15.12)

POS.3

M1CX8

0 0

0.0 100.0 0 NO STOP

Lugar (em %) da posio intermediria 3

POS3: BEHAVIOUR

M1CX9

Comportamento de operao 1 STOP OPENING quando atingida a posio intermediria 3 (vide tambm pg. 62, DIR. subitem 15.12) 2 STOP CLOSING DIR. 3 STOP BOTH DIR.

POS3: SELECTOR SW.

M1CXA

0 OFF 1 REMOTE ONLY 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL

Desligar posio intermediria 3 ou ajuntar para um modo especfico de operao.

POS3: CONTROL

M1CXB

Comportamento do sinal da 1 C_ _ _ POSO posio intermediria 3 2 CPOS_ _ _ O 3 C_ _ _ POS_ _ _ O

0 NOT USED

(vide tambm pg. 62, subitem 15.12)

POS.4

M1CXC

0 0

0.0 100.0 0 NO STOP

Lugar (em %) da posio intermediria 4

POS4: BEHAVIOUR

M1CXD

Comportamento de operao 1 STOP OPENING quando atingida a posio intermediria 4 (vide tambm pg. 62, DIR. subitem 15.12) 2 STOP CLOSING DIR. 3 STOP BOTH DIR.

1) Somente para atuadores com PROFIBUS-DP

39

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Subgrupo M1C INTERMED. POSITIONS

Parmetro Nome POS4: SELECTOR SW.

Submenu M1CXE

Valor padro 0

Min/ Max

Texto 0 OFF 1 REMOTE ONLY 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL

Nota Desligar posio intermediria 4 ou ajuntar para um modo especfico de operao.

POS4: CONTROL

M1CXF

Comportamento do sinal da 1 C_ _ _ POSO posio intermediria 4 2 CPOS_ _ _ O 3 C_ _ _ POS_ _ _ O

0 NOT USED

(vide tambm pg. 62, subitem 15.12)

M1D CHANGE PASSWORD

PASSWORD

M1DX0

0 1999

Alterar senha (vide pg. .26); a senha somente pode ser vista e alterada aps entrada da atual senha vlida Endereo de escravo do grupo DP2 DP2 bus redundncia

M1E PROFIBUS DP21)

SLAVE ADDRESS M1EX0

2 0

0 125 0 OFF 1 ON,TX:ACTIVE CHANNEL 2 ON,TX:BOTH CHANNELS

REDUNDANCY

M1EX1

CHANNEL CHECK M1EX2 TIME M1F MODBUS 12) BAUDRATE M1FX1

5.0 5 5

5.0 600.0 0 300 BAUD 1 600 BAUD 2 1200 BAUD 3 2400 BAUD 4 4800 BAUD 5 9600 BAUD 6 19200 BAUD 7 38400 BAUD

DP2 tempo de troca de canal (s) MODBUS 1: Baudrate seleo MODBUS 1: Baudrate seleo

BAUDRATE

M1FX1

PARITY

M1FX2

0 NO, 2 STOPBITS 1 EVEN, 1 STOPBIT 2 ODD, 1 STOPBIT

MODBUS 1: Selao Paridade

CONNECTCONTROL TIME

M1F03

3.0 247 0

1.0 25.5 1 247 0 OFF

MODBUS 1: controle do tempo de conexo (em s) MODBUS 1: Endereo escravo

SLAVE ADDRESS M1FX4

REDUNDANCY

M1FX5

MODBUS 1: Comportamento da 1 ON,TX:ACTI- redundncia VE CHANNEL

1) Somente para atuadores com PROFIBUS-DP

2) Somente para atuadores com MODBUS

40

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Subgrupo M1F MODBUS 12)

Parmetro Nome REDUNDANCY

Submenu M1FX5

Valor padro

Min/ Max

Texto 2 ON,TX: BOTH CHANNELS

Nota

CHANNEL CHECK M1FX6 TIME T-OFF PROC.IMG.OUT SIZE OF PROC.IMG.OUT SIZE OF PROC.IMG.IN M1G MODBUS 22) BAUDRATE M1F07

5.0 0.3 6 18 5

0.0 25.5 0.1 25.5 0 64 0 64 0 300 BAUD 1 600 BAUD 2 1200 BAUD 3 2400 BAUD 4 4800 BAUD 5 9600 BAUD 6 19200 BAUD 7 38400 BAUD

MODBUS 1: Tempo de troca de canal (em s) MODBUS 1: Tempo morto da representao processo sada (ms) MODBUS 1: Comprimento da representao processo sada MODBUS 1: Comprimento da representao processo entrada MODBUS 2: Baudrate seleo

M1F08

M1F09

M1GX1

PARITY

M1GX2

0 NO, 2 STOPBITS 1 EVEN, 1 STOPBIT 2 ODD, 1 STOPBIT

MODBUS 2: Seleo paridade

CONNECTCONTROL TIME

M1G03

3.0 247 0

0.1 25.5 1 247 0 OFF

MODBUS 2: controle do tempo de conexo (em s) MODBUS 2: Endereo escravo

SLAVE ADDRESS M1GX4

REDUNDANCY

M1GX5

MODBUS 2: Comportamento 1 ON,TX:ACTI- redundncia VE CHANNEL 2 ON,TX: BOTH CHANNELS

CHANNEL CHECK M1GX6 TIME T-OFF PROC.IMG.OUT SIZE OF PROC.IMG.OUT SIZE OF PROC.IMG.IN M1G07

5.0 0.3 6 18

0.0 25.5 1 255 0 64 0 64

MODBUS 2: Tempo de troca de canal (em s) MODBUS 2: Tempo morto da representao processo sada (ms) MODBUS 2: Comprimento da representao processo sada MODBUS 2: Comprimento da representao processo entrada

M1G08

M1G09

1) Somente para atuadores com PROFIBUS-DP

2) Somente para atuadores com MODBUS

41

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Subgrupo M1H IN-PROCIMAGE 13)

Parmetro Nome BYTE ORDER PATTERN BYTE 5.0 CONFIG.

Submenu M1HX0

Valor padro 0 1

Min/ Max 0 3

Texto

Nota Para seleo entre 4 representaes de processo

M1HX1

0 NOT USED

Destinao do bit 0, com definio 1 CLOSED POSI- livre, na representao processo TION 2 OPEN POSITION 3 RUNNING CLOSE 4 RUNNING OPEN 5 ACTUATOR MOVING 6 LSC (WSR) 7 LSO (WOEL) 8 TSC (DSR) 9 TSO (DOEL)

10 THERMAL FAULT 11 TORQUE FAULT (CLOSE) 12 TORQUE FAULT (OPEN) 13 TORQUE FAULT (GEN.) 14 SETPOINT E1 LOSS 15 FEEDBACK E2 LOSS 16 SPEED E3 LOSS 17 TORQUEE6LOSS 18 WARNING OPER. TIME 19 WARNING STARTS/RUN 20 LOCAL SW. POSITION 21 REMOTE SW. POSITION 22 OFF SW. POSITION 23 REMOTE MODE 24 SETPOINT MODE 25 INTERMED. POS. 1 26 INTERMED. POS. 2
1) Somente para atuadores com PROFIBUS-DP 2) Somente para atuadores com MODBUS 3) Configurao da representao de processo do primeiro grupo BUS: Para PROFIBUS-DP esses parmetros so definidos com o GSD file, para MODBUS existem valores padro (default) que no podem ser alterados.

42

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Subgrupo M1H IN-PROCIMAGE 13)

Parmetro Nome BYTE 5.0 CONFIG.

Submenu M1HX1

Valor padro 1

Min/ Max

Texto

Nota

27 INTERMED. POS. 3 28 INTERMED. POS. 4 29 STEPPING MODE 30 CLOSING BLINK 31 OPENING BLINK 32 FAULT IND. 33 WARNING IND. 34 NOT READY IND. 35 SETPOINT REACHED 36 LOSS OF PHASE 37 I/O1 ANALOG IN2 LOSS 38 I/O1 ANALOG IN1 LOSS 39 SELECTOR NOT REMOTE 40 WRONG COMMAND 41 INTERNAL FAULT 42 PE-FAULT 43 INTERNAL FEEDBACK 44 INTERNAL WARNING 45 CHANNEL 2 ACTIVE 46 RUNNING LOCAL 47 RUNNING REMOTE 48 RUNS WITH HANDHWL 49 PROPORTIONAL RUNNING 50 PHYS. DRIVE BREAK

1) Somente para atuadores com PROFIBUS-DP 2) Somente para atuadores com MODBUS 3) Configurao da representao de processo do primeiro grupo BUS: Para PROFIBUS-DP esses parmetros so definidos com o GSD file, para MODBUS existem valores padro (default) que no podem ser alterados.

43

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Subgrupo M1H IN-PROCIMAGE 13)

Parmetro Nome BYTE 5.0 CONFIG.

Submenu M1HX1

Valor padro 1

Min/ Max

Texto

Nota

51 CLEARSTATUS 52 DIG.IN 1 BUS1 53 DIG.IN 2 BUS1 54 DIG.IN 3 BUS1 55 DIG.IN 4 BUS1

BYTE 5.1 CONFIG. BYTE 5.2 CONFIG. BYTE 5.3 CONFIG. BYTE 5.4 CONFIG. BYTE 5.5 CONFIG. BYTE 5.6 CONFIG. BYTE 5.7 CONFIG.

M1HX2 M1HX3 M1HX4 M1HX5 M1HX6 M1HX7 M1HX8

2 21 11 12 36 34 2

0-55 0-55 0-55 0-55 0-55 0-55

Configurao 0 a 55 Texto conforme parmetro BIT0 CONFIGURATION, pgina 42 ff

0 FAULT GROUP 1 Configurao byte de falha 5 bit 7 1 FAULT GROUP 2 representao de processo 2 FAULT GROUP 3 3 FAULT GROUP 4 4 FAULT GROUP 5 5 FAULT GROUP 6 6 FAULT GROUP 7 7 FAULT GROUP 8 8 FAULT GROUP 9 9 FAULT GROUP 10

ANALOGUE VALUES DP

M1HX9

0 0-100 PER CENT 1 0-1000 PER MIL 2 ON,TX:BOTH CHANNELS

Codificao dos valores de transmisso DP (por cento/por mil comutaes)

1) Somente para atuadores com PROFIBUS-DP 2) Somente para atuadores com with MODBUS 3) Configurao da representao de processo do primeiro grupo BUS: Para PROFIBUS-DP esses parmetros so definidos com o GSD file, para MODBUS existem valores padro (default) que no podem ser alterados.

44

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Subgrupo M1H IN-PROCIMAGE 13)

Parmetro Nome BYTE 6.0 CONFIG. BYTE 6.1 CONFIG. BYTE 6.2 CONFIG. BYTE 6.3 CONFIG. BYTE 6.4 CONFIG. BYTE 6.5 CONFIG. BYTE 6.6 CONFIG. BYTE 6.7 CONFIG.

Submenu M1HXA M1HXB M1HXC M1HXD M1HXE M1HXF M1HXG M1HXH M1IX0

Valor padro 50 49 29 0 5 78 47 46 0 1 2 21 11 12 36 34 2

Min/ Max 0-55 0-55 0-55 0-55 0-55 0-55 0-55 0-55 0 3 0-55 0-55 0-55 0-55 0-55 0-55 0-55

Texto

Nota Configurao do livremente definvel byte 2 bit 0 a bit 7 na representao de processo. Valor textos de 0 a 55 conforme parmetro BIT0 CONFIGURATION, pgina 42 ff

M1I IN-PROCIMAGE 24)

BYTE ORDER PATTERN BYTE 5.0 CONFIG. BYTE 5.1 CONFIG. BYTE 5.2 CONFIG. BYTE 5.3 CONFIG. BYTE 5.4 CONFIG. BYTE 5.5 CONFIG. BYTE 5.6 CONFIG. BYTE 5.7 CONFIG.

Seleo entre 4 representaes de processo Configurao dos livremente definveis bits (bit 0 a bit 6) na representao de processo 2 Textos de 0 a 55 conforme parmetro BIT0 CONFIG., pgina 42 ff

M1IX1 M1IX2 M1IX3 M1IX4 M1IX5 M1IX6 M1IX7 M1IX8

0 FAULT GROUP 1 Configurao byte de falha 5 bit 7 1 FAULT GROUP 2 na representao de processo 2 FAULT GROUP 3 3 FAULT GROUP 4 4 FAULT GROUP 5 5 FAULT GROUP 6 6 FAULT GROUP 7 7 FAULT GROUP 8 8 FAULT GROUP 9 9 FAULT GROUP 10

1) Somente para atuadores com PROFIBUS-DP 2) Somente para atuadores com MODBUS 3) Configurao da representao de processo do primeiro grupo BUS: Para PROFIBUS-DP esses parmetros so definidos com o GSD file, para MODBUS existem valores padro (default) que no podem ser alterados. 4) Configurao da representao de processo do segundo grupo BUS: Para PROFIBUS-DP esses parmetros so definidos com o GSD file, para MODBUS existem valores padro (default) que no podem ser alterados.

45

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Subgrupo M1I IN-PROCIMAGE 24)

Parmetro Nome ANALOGUE VALUES DP

Submenu M1IX9

Valor padro 1

Min/ Max

Texto 0 0-100 PER CENT 1 0-1000 PER MIL

Nota Codificao dos valores de transmisso DP2 (por cento/por mil comutaes) Configurao do livremente definvel byte 2 bit 0 a bit 7 na representao de processo 2 (para interface 2 do bus). Textos de 0 a 55 conforme parmetro BIT0 CONFIG., pgina 42 ff

BYTE 6.0 CONFIG. BYTE 6.1 CONFIG. BYTE 6.2 CONFIG. BYTE 6.3 CONFIG. BYTE 6.4 CONFIG. BYTE 6.5 CONFIG. BYTE 6.6 CONFIG. BYTE 6.7 CONFIG. M1J REACTION MONITORING M2

M1IXA M1IXB M1IXC M1IXD M1IXE M1IXF M1IXG M1IXH

50 49 29 0 5 78 47 46 7.0

0-55 0-55 0-55 0-55 0-55 0-55 0-55 0-55 1.0 15.0

REACTION TIME M18X3

Monitoramento do tempo de reao (em s), vide tambm pg. 64

OPERATIONAL DATA

(COLETA / REGISTRO DE DADOS DE OPERAO) M200 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Tempo de operao do motor durante toda vida Pode ser feito reset para 0 Nmero de ciclos durante toda vida Pode ser feito reset para 0 Nmero de paradas com torque na direo FECHAR Pode ser feito reset para 0 Nmero de paradas por chave limite na direo FECHAR Pode ser feito reset para 0 Nmero de paradas com torque na direo ABRIR Pode ser feito reset para 0 Nmero de paradas por chave limite na direo ABRIR Pode ser feito reset para 0

TOTAL MOTOR RUNTIME

MOTOR RUNTIME M2X1 TOTAL STARTS STARTS TOTAL TSC STOPS TSC STOPS TOTAL LSC STOPS LSC STOPS TOTAL TSO STOPS TSO STOPS TOTAL LSO STOPS LSO STOPS M202 M2X3 M204 M2X5 M206 M2X7 M208 M2X9 M20A M2XB

1) Somente para atuadores com PROFIBUS-DP 2) Somente para atuadores com MODBUS 3) Configurao da representao de processo do primeiro grupo BUS: Para PROFIBUS-DP esses parmetros so definidos com o GSD file, para MODBUS existem valores padro (default) que no podem ser alterados. 4) Configurao da representao de processo do segundo grupo BUS: Para PROFIBUS-DP esses parmetros so definidos com o GSD file, para MODBUS existem valores padro (default) que no podem ser alterados.

46

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Subgrupo

Parmetro Nome TOTAL TSC FAULTS TSC FAULTS TOTAL TSO FAULTS TSO FAULTS

Submenu M20C M2XD M20E M2XF

Valor padro 0 0 0 0 0 0 0

Min/ Max

Texto

Nota Nmero de falhas de torque na direo FECHAR Pode ser feito reset para 0 Nmero de falhas de torque na direo ABRIR Pode ser feito reset para 0 Nmero de falhas trmicas (proteo do motor) Pode ser feito reset para 0 Tempo total dos perodos em que houve alerta de tempo de operao (vide pg.63) Pode ser feito reset para 0 (vide pg. 63) Tempo mximo enquanto houve alerta de tempo de operao. (vide pg. 63) Pode ser feito reset para 0 (vide pg. 63) Nmero de partidas do sistema na vida toda Pode ser feito reset para 0 ajustado na fbrica

TOTAL THERMAL M20G FLT. THERMAL FAULTS M2XH TOTAL WRN. STARTS /RUN1 M20I

WRN. STARTS/RUN1 TOTAL WRN. STARTS /RUN2 WRN. STARTS/RUN2

M2XJ M20K

0 0

M2XL

0 0 0

TOTAL NO. PO- M20M WER ON NO. POWER ON M3 EL.NAME PLATE M2XN

(PLACA DE IDENTIFICAO ELETRNICA) M3000

M30 ORDER DATA

COMMISS.NO. AUMATIC

COMMISS.NO.AC- M3001 TUATOR KKS NO. VALVE NO. PLANT NO. M31 PRODUCT DATA PRODUCT TYPE WORKS NO. ACTUATOR M3002 M30X3 M30X4 M3100 M3101 ajustado na fbrica ajustvel

WORKS NO. AU- M3102 MATIC L O GS O F T W R .V E R . M3103 L O G I CH R D W R .V E R.M3104 DATE OF FINAL TEST M3105 Software verso da lgica Hardware verso da lgica

WIRING DIAGRAM M3106 TERMINAL PLAN M3107 M32 PROJECT DATA PROJECT NAME M32X0 ajustvel (campos para entradas do cliente)

CUSTOMER FIELD 1 M32X1 CUSTOMER FIELD 2 M31X2

47

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Subgrupo

Parmetro Nome INTERNET ADDRESS

Submenu M3301

Valor padro

Min/ Max

Texto

Nota ajustado na fbrica

M33 SERVICE DATA SERVICE PHONE M3300

SERVICE TEXT 1 M3302 SERVICE TEXT 2 M3303

pode ser alterado somente pela assistncia tcnica pode ser alterado somente pela assistncia tcnica 0 0 FUNCTION NOT Funo do Posicionador (vide ACTIVE tambm pg. 57) 1 POSITIONER ENABLED

M4

CONFIGURATION POSITIONER M4000

M40 SPECIAL FUNCTIONS

ADAPTIVE BEHAVIOUR OPERATIONAL DATA

M40X1

1 1

0 OFF 1 ON 0 VIEW NOT ENABLED 1 VIEW ENABLED 0 VIEW NOT ENABLED 1 VIEW ENABLED 0 VIEW NOT ENABLED 1 VIEW ENABLED 0 VIEW NOT ENABLED 1 VIEW ENABLED

Comportamento Adaptivo ON/ OFF Coleta dos dados operacionais ON/OFF Placa de identificao eletrnica ON/ OFF Indicao dos parmetros Modo Stepping ON/ OFF Indicao dos parmetros Posies intermedirias ON/OFF

M40X2

EL.NAME PLATE M40X3

STEPPING MODE M40X4

INTERMED. POSITION

M40X5

MONITOR TRIGGERS

M40X6

0 FUNCTION NOT Indicao dos parmetros ACTIVE Funes Monitoramento ON/OFF 1 FUNCTION ACTIVE

REACTION MONITORING

M4008

0 FUNCTION NOT Monitoramento de reao ON/OFF ACTIVE (vide tambm pg. 64). pr-ajustado na fbrica 1 FUNCTION ACTIVE 0 FUNCTION NOT PROFIBUS-DP (V1) servios ACTIVE 1 FUNCTION ACTIVE

DP-V1 SERVICES1)

M4009

M41 SETUP

SETPOINT E1

M4100

0 NONE 1 LOGIC ANALOG IN1 2 PROFIBUS DP 3 I/O1 ANALOG IN1 4 I/O1 ANALOG IN2

Sem fonte de setpoint Entrada analgica lgica 1


1)

Interface paralela analgica 1 Entr.analgica interface paralelo 2

1) Somente para atuadores com PROFIBUS-DP

48

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Subgrupo M41 SETUP

Parmetro Nome SETPOINT E1

Submenu M4100

Valor padro 0

Min/ Max

Texto 5 DP1 ANALOG IN1 6 DP1 ANALOG IN2 7 MODBUS 8 MD1 ANALOG IN1 9 MD1 ANALOG IN2

Nota
1)

1)

2) 2)

2)

FEEDBACK E2

M4101

0 NONE 2 0-20MA 3 4-20MA 4 MWG

No existe transmissor de posio

1 POTENTIOMETER Posio va potencimetro

Posio va RWG 0 - 20 mA

Posio va RWG 4 - 20 mA
no disponvel sem transmisso de torque no disponvel

TORQUE E6

M4103

0 NONE 1 LOGIC ANALOG IN1 2 MWG

LIMIT/ TORQUE M4104 SWITCH

0 INPUTS (NC) 1 MWG 2 INPUTS (NO)

LSC, LSO,TSC,TSO, contatos NF no disponvel no disponvel Tempo entre reverses (em ms) No h interface disponvel Interface paralela
1) 2)

REVERSING TIME I/O STACK 1

M4105

300 0

100 1000 0 NONE 1 I/O 2 DP 3 MODBUS

M4106

SWITCHGEAR

M4107

0 CONTACTORS 3 PH 1 THYRISTOR 2 CONTACTORS 1 PH

MOTOR PROTEC- M4108 TION

0 THERMAL Ajustado na fbrica CONT. (AUTO) (vide pg. 63 , subitem 15.14.2) 1 THERMAL CONT. (RESET) 2 THERMISTOR (RESET) 3 THERMISTOR (AUTO)

1) Somente para atuadores com PROFIBUS-DP

2) Somente para atuadores com MODBUS

49

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Subgrupo M41 SETUP

Parmetro Nome CONTROL UNIT

Submenu M4109

Valor padro 1 1

Min/ Max

Texto 0 NO MWG 1 MWG

Nota

no disponvel Sada analgica 1 utilizada para sinal de posio real no disponvel Sada analgica 1 (da interface paralela) 0 - 20 mA Sada analgica 1 (da interface paralela) 4 - 20 mA sada analog. 2, posio real no disponvel Sada analgica 2 (da interface paralela) 0 - 20 mA Sada analgica 2 (da interface paralela) 4 - 20 mA Entrada analgica 1 (da interface paralela): Valor inicial e final do set point E1 (em mA); vide tambm pg. 57 Command sign. e 59 Split R.. Entrada analgica 1 (da interface paralela) Valor inicial e final do setpoint E1 (em mA)

I/O1 ANALOG OUT1

M410A

0 NOT USED 1 POSITION E2 2 TORQUE E6

I/O1 ANALOG OUT1 TYPE

M41XB

0 0 - 20 mA 1 4 - 20 mA

I/O1 ANALOG OUT2

M410C

0 NOT USED 1 POSITION E2 2 TORQUE E6

I/O1 ANALOG OUT2 TYPE

M41XD

0 - 20 mA 4 - 20 mA

I/O1 ANLOG IN1 M41XH START I/O1 ANLOG IN1 M41XI END I/O1 ANLOG IN2 M14XJ START I/O1 ANLOG IN2 M41XK END DP1 ANLOG IN1 M41XL START DP1 ANLOG IN1 M41XM END DP1 ANLOG IN2 M41XN START DP1 ANLOG IN2 M41XP END I/O STACK 2 M410Q

0 20.0 0 20.0 0 20.0 0 20.0 0

0 20.0 0 20.0 0 20.0 0 20.0 0 20.0 0 20.0 0 20.0 0 20.0 0 NONE 1 I/O 2 DP 3 MODBUS

Entrada analgica 1: (PROFIBUS-DP1) Valor inicial e final (em mA); Entrada analgica 2: (PROFIBUS-DP1) Valor inicial e final (em mA); Interface remota 2, tipo

50

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Subgrupo M41 SETUP

Parmetro Nome

Submenu

Valor padro 0 20.0 0 20.0 0

Min / Max 0 20.0 0 20.0 0 20.0 0 20.0

Texto

Nota
Entrada analgica 1: (PROFIBUS-DP2) Valor inicial e final (em mA);

DP2 ANLOG IN1 M41XR START DP2 ANLOG IN1 M41XS END DP2 ANLOG IN2 M41XT START DP2 ANLOG IN2 M41XU END SELECTOR SWITCH M410V

Entrada analgica 2: (PROFIBUS-DP2) Valor inicial e final (em mA);

0 AVAILABLE 1 NOT AVAILABLE

ENABLE LOCAL MODE

M410W

0 NOT ACTIVE 1 BUS 2 BUS, AUTO LOCAL 3 BUS, AUTO REMOTE 4 BUS, AUTO 5 I/O

Liberao do comando local Somente via bus Automticamente, caso perdido bus, para LOCAL ... para REMOTO ... para LOCAL e REMOTO Com liberao entradas Entrada analgica 1: (MODBUS-1) Valor inicial e final (em mA);

MB1 ANLOG IN1 M41XX START MB1 ANLOG IN1 M41XY END MB1 ANLOG IN2 M41XZ START MB1 ANLOG IN2 M41Xa END MB2 ANLOG IN1 M41Xb START MB2 ANLOG IN1 M41Xc END MB2 ANLOG IN2 M41Xd START MB2 ANLOG IN2 M41Xe END M42 FACTORY SETTING AC FACTORYSETTING MWG FACTORYSETTING M420

0 20.0 0 20.0 0 20.0 0 20.0

0 20.0 0 20.0 0 20.0 0 20.0 0 20.0 0 20.0 0 20.0 0 20.0

Entrada analgica 2: (MODBUS-1) Valor inicial e final (em mA);

Entrada analgica 1: (MODBUS-2) Valor inicial e final (em mA);

Entrada analgica 2: (MODBUS-2) Valor inicial e final (em mA);

AUMATIC, ajustes de fbrica requer senha no disponvel

M421

51

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

14.8.3 Indicaes de Diagnstico Menu D0 Abreviao no display Nota ENDPOS. INPUTS

Para indicaes e operao vide pgina 28, subitem 14.5.5.

(Entradas para posies finais) Resistores Pull Down so usados para as entradas de sinais de posio final (chaves limite e de torque), na lgica. Resistores Pull Down so usados para as entradas de sinais de posio final (chaves limite e de torque), na lgica. (Sinais do atuador) no houve programao de sinais do atuador Sinal de torque FECHADA no atuador atuou (no armazenado) Sinal de torque ABERTA no atuador atuou (no armazenado) Chave limite FECHADA no atuador atuou Chave limite ABERTA no atuador atuou Proteo do motor atuou. Soluo: Esperar resfriamento; o sinal ser cancelado automticamente, seno gira chave seletora para LOCAL e aperte boto Reset. Verifique fusvel F4. No houve falha interna Durante partida foi detectado falha no disparador TMS. Soluo: Verifique esquema eltrico e MOTOR PROTECTION (M4108). Verifique disparador TMS. O reconhecimento da chave seletora tem defeito (nenhum sensor Hall atuou ou mais de um sensor Hall atuaram). Ajuda: Verifique placa do comando local, verifique fixao mecnica do comando local dentro da carcaa A sada dos comandos de operao para a placa de rels est com defeito. Soluo: Verifique placa lgica e placa de rels

PULL DOWN INPUTS PULL UP INPUTS D1 ACTUATOR SIGNALS NO SIGNAL TSC (DSR) TSO (DOEL) LSC (WSR) LSO (WOEL) THERMAL FAULT

D2

INTERNAL FAULT

(Falha interna)

NO INTERNAL FAULT THERMISTOR

SELECTOR SWITCH

OUTPUT TRANSISTOR

LOCAL CONTROL FAULT


DP1 1)CAN

Falha no hardware do controle local

No h comunicao com a interface PROFIBUS-DP. Soluo: O ajuste I/O STACK1 (M4106) deve ser de acordo com o esquema eltrico verifique fiao, verifique interface PROFIBUS-DP. N ho comunicao com a interface paralela. Soluo: ajuste de I/O1 STACK1 (M4106) deve ser de acordo com o esquema eltrico, verifique fiao, verifique interface paralela A deteco de seqncia de fases na fonte de alimentao est com defeito. Soluo: verifique deteco de seqncia de fases, verifique fiao Alimentao interna 24 VCC fora da faixa de voltagem. Soluo:Checar tenso de alimentao, fonte, fiao no AUMATIC. A lgica no consegue estabelecer comunicao. Sinal de falha do monitoramento de reao (vide pg. 64)

I/O1 CAN

PHASE DETECTION 24VDCFAULT LOGIC CAN NO REACTION MODBUS 1 CAN MODBUS 2 CAN

1) Somente para atuadores com PROFIBUS-DP

52

Manual de operao

Actuadores multi-vueltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Menu D3

Abreviao no display

Nota (Alerta interna) EEprom da lgica com defeito. Soluo: Verifique lgica, se necessrio sustituir EEprom. No h ajustes vlidos de fbrica. (Falha na configurao) AUMATIC foi configurado incorretamente

INTERNAL WARNING

NO INTERNAL WARNING No houve alertas internas EEPROM FAILURE NO FACTORY PARAMS D4 CONFIGURATION FAULTY NO FAULT

END POSITION INPUTS Ajustes das chaves LIMITE/TORQUE (vide M4104) no correspondem configurao ENDPOS. INPUTS (vide D0) NO SWITCHING OFF D5 D6 D7 LOGIC HRDWR. VER. LOGIC SFTWR.VER. POT. VALUE Ajustes das chaves LIMITE/TORQUE (vide M4104) no correspondem configurao CONTR. UNIT ACTUATOR (vide M4109). Mostra a verso de hardware da lgica Mostra a verso de software da lgica Se existe potencimetro, os seus valores de tenso so indicados aqui: na linha 2 o valor da posio final FECHADA, na linha 3 o valor atual na linha 4 o valor da posio final ABERTA Se existe RWG, os seus valores de corrente so indicados aqui: na linha 2 o valor da posio final FECHADA, na linha 3 o valor atual na linha 4 o valor da posio final ABERTA
1) 1) 1)

D8

RWG VALUE

DC DD DE

DP1 HRDWR. VER. DP1 SFTWR. VER. DP1 BUS STATUS BAUD SEARCH BAUD CONTROL DP MODE WAIT PRM WAIT CFG DATA EX DP FAULT GC CLEAR

Verso de hardware da interface PROFIBUS-DP Verso de software da interface PROFIBUS-DP A interface PROFIBUS-DP procura um baudrate (velocidade de transmisso) O baudrate encontrado monitorado. Por enquanto o watchdog DP no master no ativado. Comunicao DP sendo monitorada, o watchdog DP no master ativado Interface PROFIBUS-DP na espera de parmetros corretos. Interface PROFIBUS-DP na espera de dados de configurao corretos. A interface PROFIBUS-DP est trocando dados com o master no momento. Foi detectada uma falha pelo dispositivo interno de status A interface PROFIBUS-DP recebeu um telegrama Global Control "CLEAR". Nessa condio o atuador no pode ser comandado via REMOTO. A interface PROFIBUS-DP recebe dados com comprimento 0 (FailSafe telegrams) A interface PROFIBUS-DP se comunica pelo segundo canal. Aqui so indicadas as bandas mortas do posicionador adaptivo. na linha 2 o valor da banda morta interna FECHADA na linha 3 o valor da banda morta externa FECHADA na linha 4 o valor da banda morta interna ABERTA

DATA WITH LENGHT 0 CHANNEL 2 ACTIVE DF POSITIONER

1) Somente para atuadores com interface PROFIBUS-DP

53

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Menu DI

Abreviao no display Nota DP2 BUS STATUS BAUD SEARCH BAUD CONTROL DP MODE WAIT PRM WAIT CFG DATA EX DP FAULT GC CLEAR DATA WITH LENGHT 0 CHANNEL 2 ACTIVE A interface PROFIBUS-DP procura um baudrate (velocidade transmisso) O baudrate encontrado monitorado. Por enquanto o watchdog DP no master no ativado. Comunicao DP sendo monitorada, o watchdog DP no master ativado A interface PROFIBUS-DP aguarda parmetros corretos A interface PROFIBUS-DP aguarda dados corretos de configurao A interface PROFIBUS-DP est trocando dados com o master no momento. Foi detectada uma falha pelo dispositivo interno de status A interface PROFIBUS-DP recebeu um telegrama Global Control CLEAR Nessa condio o atuador no pode ser comandado via REMOTO. A interface PROFIBUS-DP recebe dados com comprimento 0 (FailSafe telegrams) A interface PROFIBUS-DP se comunica pelo segundo canal. Setpoint E1 en mA (somente para interface I/O padro)

DJ DK DL DM

E1 VALUE MODBUS1 HRDWR. VER. MODBUS1 SFTWR. VER. MODBUS1 BUS STATUS DATA EX BUS ACTIVE CHANNEL 2 ACTIVE

A interface MODBUS est trocando dados com o master no momento. Foram detectados telegramas MODBUS no previstos para o endereo deste atuador A interface MODBUS se comunica pelo segundo canal.

DN DO DP

MODBUS2 HRDWR. VER. MODBUS2 SFTWR. VER. MODBUS2 BUS STATUS DATA EX BUS ACTIVE CHANNEL 2 ACTIVE A interface MODBUS est trocando dados com o master no momento. Foram detectados telegramas MODBUS no previstos para o endereo deste atuador A interface MODBUS se comunica pelo segundo canal.

54

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

15. Modos de operao e funes do AUMATIC

. . . . . .
Figura P1: Comando local

AUMATIC tem os seguintes tipos / modos de operao: Modo de operao OFF (Desl.) Modo de operao LOCAL, comando via botes ABRIR - STOP FECHAR no comando local Modo de operao REMOTO, comandos ABRIR-STOP-FECHAR do centro de controle remoto ou do sistema de controle de processo Modo de operao EMERGNCIA, comando EMERGNCIA do centro de controle remoto ou do sistema de controle de processo Modo de operao SETPOINT, controle via set point analgico, por ex. 0 - 20 mA Modo de operao FALHA, comportamento do atuador no caso da perda do sinal setpoint (posicionador), ou no caso da perda de comunicao com PROFIBUS-DP

O atual modo de operao indicado no display (vide pg. 24 subitem 14.5.3)

Botes:
Funo com Funo com chave seletora chave seletora em posio LOCAL: em posio OFF ou REMOTO: ABRIR STOP FECHAR Reset C rolar/alterar valores rolar/alterar valores confirmar seleo Escape

Chave seletora: LOCAL-OFF-REMOTO

15.1 Modo de operao OFF


Figura P2

. . .

Chave seletora (figura P2) no comando local est na posio OFF(0). Nenhuma operao abrir-fechar ou de modulao possvel. O sinal de entrada EMERGNCIA (vide pg. 56, subitem 15.4) ignorada, ou seja, operao de emergncia no ser executada. Os botes , C podem ser usados para o controle do menu. Para mais informaes sobre a operao vide pgina 23, subitem 14.5.2.

55

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

15.2 Modo de operao LOCAL


Figura P3

. . .

Gira chave seletoar (figura P3) no painel local para posio LOCAL. O atuador pode ser operado com os botes ABRIR - STOP - FECHAR (figura P1). possvel de mudar entre operao "momentnea" e "contato memorizado" (pg. 62, subitem 15.11). Falha (vide pginas 29, 30) e alertas sem Reset automtico devem ser confirmadas com o boto Reset.

15.3 Modo de operao REMOTO


Figura P4

. .

Gira chave seletoar (figura P4) no painel local para posio REMOTO. O atuador ser controlado por comandos REMOTOS como ABRIR, STOP, FECHAR. possvel de mudar entre operao "momentnea" e "contato memorizado" (pg. 62, subitem 15.11).

15.4 Modo de operao EMERGNCIA O atuador pode ser levado para uma posio de EMERGNCIA removendo o sinal EMERGNCIA (vide esquema eltrico ACP ... KMS TP ...) sendo que o sinal EMERGNCIA opera "active-low", 24 V deve ser fornecido para o contato XK Pin 1 em condies normais. A operao de emergncia ser executada quando o sinal interrompido.

. .

A operao de emergncia executada com a chave seletora na posio LOCAL ou REMOTO ou somente em REMOTO (parmetro EMERGENCY MODE, pg. 36) Nenhuma operao de emergncia executada com a chave seletora na posio OFF.

O modo de operao EMERGNCIA tem a maior prioridade.

Comportamento da operao (Parmetro EMERGENCY BEHAVIOUR, pg. 36) EMERGNCIA Comportamento da operao EMERGNCIA para GOOD SIGNAL FIRST: A operao de EMERGNCIA ser iniciada se na entrada EMERGNCIA houver 0 V, todavia, somente se anteriormente um sinal de 24 V estava conectado na entrada EMERGNCIA.

56

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Comportamento da operao EMERGNCIA para ACTIVE IMMEDIATE: A operao de EMERGNCIA ser iniciada se na entrada EMERGNCIA hover sinal 0 V. Se o comportamento da operao EMERGNCIA ACTIVE IMMEDIATE ajustado, uma operao EMERGNCIA ser iniciada imediatamente aps ligar o atuador, quando h 0 V na entrada de EMERGNCIA.

Comportamento da operao As seguintes aes (reaes do atuador) podem ser programadas para uma operao de EMERGNCIA: (Parmetro EMERGENCY POSITION, pg. 36) EMERGNCIA o atuador pra na posio atual - FAIL AS IS: o atuador vai para posio final FECHADA - FAIL CLOSE: o atuador vai para posio final ABERTA - FAIL OPEN: o atuador vai para uma posio prdeterminada - FAIL TO PRESET: Posio de EMERGNCIA Se para a operao de EMERGNCIA foi ajustada a ao FAIL TO PRESET (Parmetro EMERGENCY POSITION) , o atuador vai para a posio de EMERGNCIA indicada aqui. Durante a operao de EMERGNCIA a proteo do motor pode ser by-passado. (parmetro EMERGENCY BY-PASS, pg. 36)

A proteo do motor pode ser by-passado: O desligamento por torque pode ser by-passado:

Durante a operao de EMERGNCIA o desligamento por torque pode ser by-passado (parmetro EMERGENCY BY-PASS, pg. 36).

Para atuadores com interface PROFIBUS-DP o comportamento da operao EMERGNCIA no disponvel. 15.5 Modo de operao SETPOINT (servios de controle, modulao)
Figura P5

Gira chave seletora (figura P5) no painel local para posio REMOTO. O controle feito com sinal analgico de entrada. Se o AUMATIC equipado com posicionador (opo), o atuador pode ser cotrolado com um sinal analgico de entrada (0/ 4 mA).Na fbrica o parmetro POSITIONER (vide pg. 48) foi ajustado para POSITIONER ENABLED.Nessa verso uma entrada adicional digital MODE foi prevista, com a qual pode ser selecionado o modo de controle (SETPOINT ou ABRIR/FECHAR) (vide tambm pg. 59).

Posicionador

O posicionador integral (opo) no painel AUMATIC fornece o sinal para posicionamento do motor dependendo do sinal nominal de posio e do sinal de entrada E2. Os seguintes valores nominais podem ser usados para programao do sinal de comando (E1): 0 - 20 mA; 20 - 0 mA; 4 - 20 mA; 20 - 4 mA Parmetros: I/O1 ANALOG IN1 START and I/O1 ANALOG IN1 END, pg. 50, menu M41.

Sinal de comando

57

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Figura P6: Servio de controle

Posio atuador
ABERTA 100 %

Valor nominal

Overrun

Valor nominal atingido

banda morta interna

Valor nominal (E1) Motor ligado

Motor desligado Valor efetivo (E2)

Erro max. Banda morta interna Banda morta externa

FECHADA 0 %

Overrun (ba nda morta interna) A banda morta interna determina o ponto de desligamento do atuador (figura P6). Esse valor pode ser determinado automticamente pelo posicionador autoadaptivo, para assegurar que o atuador pra o mais perto possvel do valor nominal. Erro max. (banda morta externa) A banda morta externa determina o ponto onde o atuador ligado. Se o valor efetivo (sinal entrada E2) ou uma alterao no valor nominal maior do que o erro determinado pela banda morta externa, o motor comear a operar (vide figura P6). O valor pode ser determinado automticamente pelo posicionador adaptivo integral. O comportamento adaptivo do posicionador pode ser desativado (Parmetro ADAPTIVE BEHAVIOUR, pg.48). Nesse caso o "overrun" e o erro max. deve ser ajustado manualmente com os parmetros no subgrupo POSITIONER (pg. 38). Ajuste padro: ADAPTIVE BEHAVIOUR = ON (ligado). O tempo morto previne a operao para uma nova posio nominal antes de um tempo prdeterminado. O tempo morto (parmetro DEAD TIME, pg. 37) pode ser ajustado entre 0 e 60 segundos. Deve ser assegurado pelo controle que no ser ultrapassada a freqncia permitida de partidas do atuador. Isso pode ser atingido, ajustando o tempo morto para um valor suficientemente alto.

Tempo morto (t-off)

Fechar/Abrir totalmente (tolerncia valor nominal E1)

Se o valor nominal 0/4 mA ou 20 mA para a aproximao das posies finais no atingido, pode ser ajustado uma tolerncia para o valor nominal dentro da faixa das posies finais (parmetro FULL OPEN ADJUST/ FULL CLOSE ADJUST, pg. 38). Se a tolerncia ultrapassada ou no atingida o atuador continua operando at que a posio final definitiva foi atingida. Isso garante que o atuador abre e fecha totalmente. As faixas de tolerncia no so necessrias em combinao com PROFIBUS-DP e por isso no tm efeito. Nesse caso, o atuador vai completamente para a posio FECHADA quando recebe o valor nominal 0 % e completamente para a posio ABERTA quando recebe o valor nominal 100,0 %.

58

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Split Range

Split Range permite a adaptao do posicionador para faixas de valor nominal necessrias por ex. para o controle individual de vrios atuadores com o mesmo sinal de valor nominal. Os valores tpicos para dois atuadores so 0 - 10 mA e 10 - 20 mA. Todavia, quaiquer outros valores so possveis. Parmetros para faixas de valor nominal: I/O1 ANLOG IN1 START e I/O1 ANLOG IN1 END, 50, menu M41.

15.5.1 Mudar entre modos de operao abrir/fechar (REMOTO) e controle (SETPOINT) Para atuadores com posicionador uma mudana entre modo de operao abrir/ fechar ou controle possvel com o input MODE(vide esquema ACP ... KMS TP ...). Input MODE: + 24 V = REMOTO = operao abrir/fechar, por ex. o controle executado com comandos binrios ABRIR - STOP - FECHAR Input MODE: 0 V (ou input aberto) = SETPOINT = operao controle po r ex. o controle executado com sinal analgico (por ex. 0-20 mA) Para atuadores com interface PROFIBUS-DP a mudana feita com ajuda do bit de controle Remote SETPOINT na sada da representao de processo. 15.6 Modo de operao FALHA
Figure P7

O modo de operao FALHA permite operaes de segurana para os casos de ruptura de fiao ou falhas de comunicao . Os seguintes sinais so monitorados para quebra de fiao: Sinal de entrada E1 (posio nominal) por ex.: Monitorando E1 = 4 - 20 mA E1 menor de 3,7 mA = ruptura de fiao Monitorando E1 = 10 - 20 mA E1 menor de 9,7 mA = ruptura de fiao Monitorando E1 = 0 - 20 mA no possvel Sinal de entrada E2 (posio efetiva) por ex.: Monitorando E2 (potencimetro no atuador), quebra de fiao reconhecida - Monitorando E2 (RWG no atuador), E2 menor de 3,7 A = fio quebrado

. .

Failure behaviour:

Comportamento de Falha para GOOD SIGNAL FIRST (Parmetro FAILURE BEHAVIOUR, pg. 36) Haver operao de segurana somente se, na hora de ligar, no constatado ruptura de fiao, mas a ruptura reconhecida depois devido falta de sinal. Com este ajuste assegurado que o atuador no executar uma operao de segurana programada, quando ele ligado ainda sem o sinal E1. Comportamento de Falha para FAIL IMMEDIATE (Parmetro FAILURE BEHAVIOUR, pg. 36) Uma operao de segurana iniciada com ruptura de fiao. Se FAIL IMMEDIATE foi ajustado, uma operao de segurana iniciada imediatamente aps ligar o atuador se ocorreu uma ruptura de fiao.

59

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

Razo da falha:

. . .

Razo para iniciao do comportamento de segurana (Parmetro FAILURE SOURCE). Perda do setpoint E1 Perda do setpoint E1 ou realimentao E2. Perda de comunicao bus (somente para atuadores com interface bus)

Posio com falha:

Posio prdeterminada: Tempo de espera: 15.7 Rels de sinais

As seguintes aes (reaes do atuador) podem ser programadas para perda de sinal: (parmetro FAILURE POSITION, pg. 36) o atuador pra na posio atual - FAIL AS IS: o atuador vai para a posio FECHADA - FAIL CLOSE: o atuador vai para a posio ABERTA - FAIL OPEN: o atuador vai para uma posio prdeterminada - FAIL TO PRESET: Com a ao de segurana FAIL TO PRESET (Parmetro FAILURE POSITION, pg. 36), o atuador vai para a posio definida aqui. Determina o tempo entre o reconhecimento de ruptura de fiao e o incio da ao de segurana. (Parmetro DELAY TIME, pg. 36) Os rels de sinais de AUMATIC so programveis e podem ser assinalados para diferentes sinais. O possvel conteudo do sinal coletivo de falha (rel de falha) como tambm os possveis sinais para os rels 1 a 5 so descritos nas pginas 34 a 36. Com o modo stepping o tempo de operao pode ser aumentado para o curso todo ou para qualquer parte do curso da vlvula (vide figura P8). Modo stepping possvel para os modos de operao LOCAL, REMOTO e SETPOINT. Modo stepping pode ser ativado independentemente para ABRIR e FECHAR (parmetro DIRECTION OPEN e DIRECTION CLOSE, pg. 37). Para ambas as direes a faixa de stepping (incio e fim do modo stepping) pode ser ajustado independentemente (parmetro START STEP e STOP STEP, pg. 37). Os tempos ON e OFF podem ser ajustados independentemente para ABRIR e FECHAR (parmetro ON TIME OPEN / OFF TIME OPEN e ON TIME CLOSE / OFF TIME CLOSE, pg. 37). Para poder fazer os ajustes do modo stepping com o display, o ajuste de STEPPING MODE (pg. 48, menu M40) deve ficar na condio VIEW ENABLED.

15.8 Modo Stepping

. . . .

Figura P8 Posio final


ABERTA

Incio do modo stepping ABRIR

Fim do modo stepping ABRIR

Running time Pause time

Faixa stepping ABRIR

Faixa stepping FECHAR Posio final FECHADA t

Running time Pause time

Incio do modo stepping FECHAR

Fim do modo stepping FECHAR

60

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

15.9 Realimentao analgica de posio Se o atuador tiver transmissor de posio (Potencimetro ou RWG), um sinal analgico de realimentao (isolado galvanicamente) disponvel como sinal 4 - 20 mA (vide parmetro I/O1 ANALOG OUT1 TYPE, pg. 50) nas conexes eltricas (vide esquema eltrico). Um ajuste para as posies finais do curso no necessrio. Ocorrer ajuste automtico atravs das chaves limite das posies finais (LSC (WSR) e LSO (WOEL)). Para assentamento por torque, as chaves limite das posies finais ABERTA e FECHADA devem ser ajustadas o mais perto possvel das posies finais da vlvula, para minimizar o desvio do sinal de realimentao. Para atuadores com interface PROFIBUS-DP a realimentao de posio feita pela representao de processo.

.
Para atuadores com interface PROFIBUS-DP a realimentao de torque feita pela representao de processo. 15.10 Tipo de assentamento Assentamento por limite: Os acionamentos limite (pg. 14, item 9.) so ajustados de forma que o atuador desliga nos pontos desejados. Os acionamentos de torque (pg. 13, item 8.) funcionam como segurana contra sobrecarga na vlvula.

Assentamento por torque: Os acionamentos de torque (pg. 13, item 8.) so ajustadas para os torques desejados. Atingido o torque de desligamento, o atuador desligar. Os acionamentos limite (pg. 15, item 9.) servem para sinalizao e para ajuste automtico da realimentao de posio (pg. 61, subitem 15.9). Deve ser assegurado que os acionametos limite atuam um pouco antes de o torque de desligamento ser atingido. Se o ajuste no for correto um dos seguintes sinais ocorrer: TORQUE FAULT (OPEN) ou TORQUE FAULT (CLOSE) (pg. 30, menu S1) Ajuste: O tipo de assentamento necessrio para a vlvula, por ex. limite ou torque, pode ser ajustado separadamente para direo FECHAR e direo ABRIR. Parmetro OPEN POSITION, (pg. 31, menu M11) Parmetro CLOSED POSITION, (pg. 31, menu M11)

61

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

15.11 Operao contato momentneo ou memorizado Contato momentneo: O atuador opera em direo ABRIR ou FECHAR enquanto existir um comando de operao (push-to-run). Se o comando terminar, o atuador pra. O atuador opera em direo ABRIR ou FECHAR depois que um comando de operao foi dado. Se o comando retirado, o atuador continuar operando (auto-reteno) at que ele recebe um comando STOP, ou at que uma posio final ou intermediria foi atingida.

Contato memorizado:

Contato memorizado sem STOP: Uma inverso de direo de rotao sem o comando STOP possvel.

Ajuste:

Operao por contato momentneo ou memorizado pode ser ajustada separadamente para modo de operao LOCAL e modo de operao REMOTO e SETPOINT. Parmetro MAINTAINED LOCAL, (pg. 32, menu M13) Parmetro MAINTAINED REMOTE, (pg. 33, menu M14) Para atuadores com interface PROFIBUS-DP Maintained REMOTE no disponvel. 4 posies intermedirias podem ser pogramadas para o AUMATIC. A programao pode ser vlida para operao local, para operao remota ou para ambos os modos de operao (parmetro POS. 1: SELECTOR SW. a POS. 4: SELECTOR SW., pgs. 38 a 40). Cada posio intermediria pode ser ajustada para um valor entre 0 e 100 % do curso (parmetro POS.1 a POS.4, pgs. 38 a 39).

15.12 Posies intermedirias Ativao :

Posicionamento:

Comportamento de operao: A reao do atuador aps atingida a posio intermediria pode ser programada via parmetros POS. 1: BEHAVIOUR to POS. 4: BEHAVIOUR, pgs. 38 a 39. Pos. 0 1 2 3 Texto Reao do atuador aps atingida a posio intermediria sem parada intermediria Atuador pra durante operao em direo ABRIR quando atingida a posio intermediria. Atuador somente operar quando houver novo comando. Atuador pra durante operao em direo FECHAR quando atingida a posio intermediria. Atuador somente operar quando houver novo comando. Atuador pra quando atingida a posio intermediria. Atuador somente operar quando houver novo comando. A interrupo de operao quando atingida uma posio intermediria (pos. 1 a 3) funciona somente nos modos de operao LOCAL e REMOTO. Sinal: Se necessrio, a chegada posio intermediria pode ser sinalizada por um dos rels de sinais no sistema de controle (parmetro POS. 1: CONTROL a POS. 4: CONTROL, pgs. 38 a 40). Signais quando atingida uma posio intermediria sem sinal Sinal ativo desde a chegada posio intermediria at posio final ABERTA Sinal ativo desde a posio final FECHADA at a chegada posio intermediria. Emisso de sinal de impulso quando passar por uma posio intermediria.

NO STOP STOP OPENING DIR. STOP CLOSING DIR. STOP BOTH DIR.

Pos. 0 1 2 3

Texto NOT USED C_ _ _ POSO CPOS_ _ _ O C_ _ _ POS_ _ _ O

62

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Figura P10: Comportamento de sinal nas posies intermedirias

1 = Sinal ativo 0 = Sinal inativo Posio do Atuador 1 SEM SINAL 0

1 C _ _ _ POS O 0

1 C POS _ _ _ O
^ =

1 C _ _ _ POS _ _ _ O 0 Posio intermediria Posio final ABERTA

Posio final FECHADA

Para poder fazer os ajustes das posies intermedirias via display, o ajuste INTERMED.POSITIONS (pg. 48, menu M40) deve ficar em VIEW ENABLED. 15.13 By-pass de torque Se necessrio, o monitoramento de torque pode ser desativado por curto tempo ajustvel. O monitoramento de torque funciona independentemente da posio do atuador. Parmetro BY-PASS DURATION, pg. 31.

15.14 Funes de monitoramento 15.14.1 Monitoramento de torque Se o torque ajustado atingido no meio do curso, o atuador ir parar e acusar falha de torque. A falha armazenada e deve ser confirmada por um comando de operao na direo inversa, dependendo do ajuste do AUMATIC. Localmente a falha pode ser confirmada com o boto RESET com a chave seletora na posiao LOCAL.

15.14.2 Proteo do motor (monitoramento trmico) Termostato (padro) Se a temperatura do motor ultrapassar um limite permitido, o atuador ir parar, e acusar falha trmica (sinal coletivo de falha). De acordo com detalhes de pedido o AUMATIC ou ter reset automtico aps desligamento do motor, ou ter reset manual pelo boto RESET no painel local (vide parmetros MOTOR PROTECTION, pg. 49). PTC termistor (opo) Se a temperatura do motor ultrapassar um limite permitido, o atuador ir parar, e acusar falha trmica (sinal coletivo de falha). Aps resfriamento do motor, a falha deve ter reset com o boto RESET no painel local. Se o AUMATIC equipado com interface fieldbus, o reset pode ser efetuado com um comando reset do fieldbus.

63

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

15.14.3 Ultrapassando o nmero mximo de partidas ou tempo de operao por hora Um excesso de nmeros de partidas por hora e o tempo mximo de operao por hora monitorado. O nmero max. de partidas permitidas por hora como o tempo maximo permitido de operao por hora ajustado na fbrica, dependendo do tipo de atuador. Essa funo de monitoramento sinaliza a ocorrncia do evento monitorado. O atuador no ser desligado. Um excesso tambm registrado no coletor de dados de operao WRN.STARTS/RUN1 e WRN.STARTS/RUN2 (pg. 47). WRN.STARTS/RUN1 indica o total de todos os espaos de tempo nas quais houve alerta de partidas/tempo de operao. WRN.STARTS/RUN2 indica o mximo periodo de tempo no qual houve alerta de partidas/tempo de operao. Exemplo: O AUMATIC sinaliza um total de 3 alertas partidas/tempo de operao devido a um excesso em partidas/h ou tempo operao/h: uma vez 20 min., uma vez 15 min., uma vez 22 min.Depois o coletor de dados contem os seguintes dados: ^ total dos espaos de tempo (20+15+22 min) WRN.STARTS/RUN2" = 57 min. = ^ WRN.STARTS/RUN2 = 22 min. = perodo mais longo Para poder fazer os ajustes do nmero mx. de partidas ou tempo mx. de operao via display, o ajuste MONITOR TRIGGERS (pg. 48, menu M40) deve ficar em FUNCTION ACTIVE. 15.14.4 Monitoramento do tempo de operao: Essa funo permite o monitoramento do tempo de operao do atuador. Se o atuador demorar mais tempo do que ajustado (Parmetro MAX. RUN TIME, pg. 37) para se mover da posio final ABERTA para posio final FECHADA, haver sinal de alerta. O atuador no desligado. Se o atuador se mover de uma posio intermediria para uma posio final, o tempo de monitoramento para o curso total convertido proporcionalmente para o curso parcial a ser movido. Para poder fazer os ajustes de tempo de operao ou tempo para o curso via display, o ajuste MONITOR TRIGGERS (page 48, menu M40) deve ficar em FUNCTION ACTIVE.

15.14.5 Monitoramento de reao

O painel AUMATIC monitora a reao do atuador via unidade de controle do atuador. Se no registrado nenhuma reao no eixo de sada dentro de um tempo ajustado (parmetro REACTION TIME, pg. 46, o atuador desligado e ser gerado um sinal de falha (sinal coletivo de falha). A ocorrncia do monitoramento de reao indicada tambm no menu de diagnstico. A falha pode ser anulada com o boto RESETno painel local. Se o AUMATIC equipado com interface fieldbus , o reset pode ser feito com um comando de reset do fieldbus. No h monitoramento de reao quando o atuador parte de uma posio intermediria. O monitoramento de reao ajustado na fbrica (parmetro REACTION MONITORING, pg. 48).

15.15 Indicao de operao (pisca-pisca) Pode ser enviado um sinal para a sala atravs dos rels de sinais 1 a 5, indicando, se, e em qual direo, o atuador est operando. Parmetro rel de sinal 1 a 5 OPENING BLINK e CLOSING BLINK, pgs. 34 a 36.

64

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

No painel local os LEDs podem indicar, se, e em qual direo o atuador est operando (vide tambm pg. 22, subitem 14.4.2) A indicao pisca-pisca ligada ou desligada via parmetro BLINKER, pg. 32. 15.16 Coleta de dados de operao Vrios dados so monitorados pelo AUMATIC e registrados numa memria no-volatil (EEPROM). Existem dois sitemas de contagem, sendo que um pode ser apagado. Os dados registrados (vide pg. 46) podem ser lidos ou apagados via display (vide pg. 25, subitem 14.5.4). O acesso para apagar tem proteo com senha. Para poder fazer os ajustes da coleta de dados de operao via display, o ajuste OPERATIONAL DATA (pg. 48, menu M40) deve ficar em VIEW ENABLED. 15.17 Placa de identificao eletrnica A placa de identificao eletrnica registra dados do atuador e da unidade (vide pg. 47). Se requerido, o TAG da vlvula e dados da unidade, podem ser digitados ou alterados nos campos livres do cliente. (vide pg. 25, subitem 14.5.4). Para poder fazer os ajustes na placa de identificao eletrnica via display, o ajuste EL. NAME PLATE (pg. 48, menu M40) deve ficar em VIEW ENABLED. 15.18 Liberao do controle local (opo) A operao do atuador com os botes ABRIR-STOP-FECHAR-RESET no painel local pode ser impedida ou liberada com a entrada digital RELEASE (vide esquema eltrico ACP). Impedir operao local: sem sinal na entrada RELEASE Liberar operao local: ligar sinal na entrada RELEASE Para poder operar com os botes, a chave seletora no painel local deve ficar adicionalmente na posio LOCAL. Em combinao com interface fieldbus a liberao de operao local feita via bus. Vide manual de operao AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP ou AUMATIC AC 01.1 MODBUS.

16. Falhas e alertas


16.1 Falhas Falhas interrompem ou previnem a operao eltrica do atuador. Falhas so indicadas na indicao de status (pg. 29) e aonde podem ser chamadas. Dependendo da falha e ajustes no AUMATIC um sinal enviado pelo rel de falhas (vide pg. 34, parmetro ALARM CONTACT). Informao adicional pode ser obtida com a indicao de diagnstico (pg. 52). Alertas no tm influncia na operao eltrica do atuador. Elas tm somente carater informativo. Alertas so indicadas na indicao de status (pg. 29) e aonde podem ser chamadas. Informao adicional pode ser obtida com a indicao de diagnstico (pg. 52). Dependendo dos ajustes no AUMATIC alertas so sinalizadas pelo rel de falhas (vide pg. 34, parmetro ALARM CONTACT).

16.2 Alertas

16.3 Problemas com realimentao de posio / indicao E2 (do atuador)

. .

Verifique parmetro FEEDBACK E2 (M4101): Valor deve corresponder ao transmissor de posio instalado. Verifique parmetro I/O1 ANALOG OUT1 (M410A): Valor deve corresponder ao esquema eltrico.

65

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verifique parmetro I/O1 ANALOG OUT1 TYPE (M410B): Valor deve corresponder realimentao requerida. Verifique pgina diagnstica D7 ou D9 (dependendo do tipo de transmissor): O valor na linha superior o valor bruto na posio final FECHADA, o valor na linha inferior o valor bruto na posio final ABERTA enquanto o valor na linha do meio o valor bruto atual do transmissor de posio (ele deve mudar uniformemente durante o curso todo quando o eixo de sada est girando) Para assentamento por torque: Ajuste chaves limite o mais perto possvel aos pontos de desligamento por torque. Verifique a alimentao 24V CC galvnicamente isolada do feedback de posio.

16.4 Problemas com set point E1

Parmetro POSITIONER (M4000) deve ficar na posio POSITIONER

ENABLED
Verifique parmetro SETPOINT E1 (M4100): Valor deve corresponder ao esquema eltrico. A faixa de entrada da interface paralela deve ser ajustada corretamente (parmetro I/O1 ANLOG IN1 START (M410H) e I/O1 ANLOG IN1 END (M410I) Os parmetros de tolerncia devem ser ajustados corretamente (parmetro FULL OPEN ADJUST (M1901) e FULL CLOSE ADJUST (M1902) A realimentao de posio deve funcionar corretamente (vide subitem 14.3).

16.5 LCD mal- ou ilegvel

Verifique alimentao 24 V do AUMATIC (por ex.: todos os LEDs do painel local devem acender por um curto perodo, se necessrio, verifique fusveis). Ajuste de contraste no LCD: ou muda parmetro de contraste do LCD LCD CONTRAST (M011) (valor maior = display fica com mais contraste) ou muda contraste com boto Escape C conforme descrito na pg. 23. Verifique voltagem de alimentao do motor. Verifique alimentao 24 V do AUMATIC (por ex.: todos os LEDs do painel local devem acender por um curto perodo, se necessrio, verifique fusveis). Verifique sinais de falha (status S1 ou diagnstico D2). O atuador no pode operar se ocorreram sinais de falha. O ajuste de I/O STACK1 (M4106) deve ser de acordo com o esquema eltrico. Verifique sinal NOT READY IND. (Status S3).

16.6 Atuador no opera

16.7 Atuador opera somente de Local

16.8 Atuador no desliga no assentamento por limite nas direes FECHAR ou ABRIR. O atuador foi ajustado para assentamento por torque. Ajuste o atuador para assentamento por limite. Ajuste parmetro CLOSED POSITION (pg. 31) para LIMIT. Ajuste parmetro OPEN POSITION (pg. 31) para LIMIT.

66

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

17. Fusveis

.. .

Desliga a fora antes de trocar fusveis. Os fusveis (figura W) esto acessveis aps remoo da tampa traseira. Se trocar fusveis, usar somente fusveis com as mesmas caractersticas.

Figura W: Lado traseiro (verso com contatores de reverso)

Fusveis: (Figura W) Tamanho com contatores de reverso com tiristores

1F1 / 1F2 2F1 / 2F2 6,3 x 32 mm 1 A T; 500 V 16 A FF; 500 V

F3 5 x 20 mm 1,6 A T 250 V 1,6 A T 250 V

F4 5 x 20 mm 1,25 A T 250 V 1,25 A T 250 V

1F1/ 1F2: 2F1/ 2F2: F3: F4: F5:

Variante com contator: Fusveis primrios alimentam fonte Variante tiristor: Fusveis primrios alimentam fonte e mdulo tiristor Alimentao 24 V CC interna Alimentao 24 V CC interna (opcional: 115 V CA); Aquecedor, disparador termistor PTC, controle dos contatores de reverso Fusvel automtico com reset para proteo contra curto-circuito (vide esq. eltrico) para alimentao externa 24 V CC do cliente Esse fusvel est localizado na fonte de alimentao, e no est acessvel pelo lado traseiro.

67

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

18. Vista explodida e lista de sobressalentes para atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1

68
50.0 160.2 S1 / S2 51.0 55.0 160.1 153.2 58.0 153.1 152.2 27 20.0 S1 / S2 152.1 S1 / S2 39 S2 24 153.5 19.0 17.0 5.8 S2 5.32 053 6 3.0 107 100 106.0 61.0 S2 2.0 S2 90.001 85.001 S2 80.001 90.0 85.001 85.0 80.3 80.001 80.0 90.001 14 5.37 10.0 S2 18 105.0 1.0 S2 012 5.7 S2 5.12 5.0 52.0 151.0 153.3 153.0 155.0 25.0 019 020 24.0 / 23.0 22.0 9.0 30.0

79.0

S2 S2

S2

SA16.1 SAR 16.1

S2

79.0

54.0

SA 07.1 SA 14.1 SAR 07.1 SAR 14.1

S2

53.0

56.0

57.0

70.0

S1 / S2

59.0

70.1

49.0

S1 / S2

156.0

60.0

15.0

Manual de operao

B1 / C

B3 / B4 / E

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Nota: Para pedir peas sobressalentes, favor indicar tipo de atuador e nosso nmero de comissionamento (verifique placa de identificao).
N. 012 019 020 053 1.0 2.0 3.0 5.0 5.12 5.32 5.37 5.7 5.8 6 9.0 10.0 14 15.0 17.0 18 19.0 20.0 22.0 23.0 24 24.0 25 27 30.0 39 49.0 1) 50.0 51.0 52.0 53.0 54.0 55.0 56.0 57.0 Tipo E E E E B B B B E E B E B E B B E B B E B B B B E B E E B E B B B B B B B B B Descrio Pino ranhurado Parafuso Arruela de presso Parafuso Carcaa completa Flange de apoio, completo Conjunto eico oco (sem rosca sem fim) Conjunto rosca sem fim Parafuso Pino de acoplamento Cabo completo Acoplamento do motor Conjunto acoplamento manual Coroa Redutor planetrio para volante manual Flange de reteno Alavanca de comutao Tampa para compartimento de controle Conjunto alavanca de torque Segmento de engrenagem Conjunto enrenagem Conjunto alavanca Conjunto acoplamento II para torque. Conjunto acionamento para chaves limite Roda de acionamento para chaves limite Conjunto roda intermediria para limite Chapa de fixao Plugue com rosca Conjunto volante com manopla Plugue com rosca Tomada motor, parte fmea vide lista sobressalentes painel AC 01.1 vide lista sobressalentes painel AC 01.1 Suporte de pinos (sem pinos) vide lista sobressalentes painel AC 01.1 vide lista sobressalentes painel AC 01.1 vide lista sobressalentes painel AC 01.1 Pino para controle Pino para motor Tipo E = componente N. 58.0 59.0 1) 60.0 61.0 70.0 70.1 1) 79.0 2) 80.0 3) 80.0013) 80.3 3) 85.0 90.0
3)

Tipo B B B B B B B B E E B E B E B B B E B
3)

Descrio Fio para aterramento Pino para motor e termostato na tomada do motor Unidade de controle completa (todavia, sem cabeas de torque e sem chaves) Cabea de torque Motor Tomada de pinos do motor (sem pinos) Redutor planetrio lado motor Conjunto acoplamento de sada tipo A (sem rosca na bucha) Jogo de rolamento axial Bucha para rosca (sem rosca) Acoplamento de sada B3 Anel elstico Acoplamento de sada D Anel elstico Chave parar limite / torque (inclui pinos na fiao) Transmissor pisca-pisca incluindo pinos nos fios (sem disco de impulso e sem placa isoladora) Pino para chaves Distanciador Aquecedor potencimetro (sem embreagem) embreagem potencimetro RWG completo potencimetro para RWG (sem embreagem) embreagem RWG placa eletrnica RWG conjunto de cabos para RWG engrenagens de reduo Indicador de posio mecnico Tubo de proteo (sem tampa) Tampa para tubo de proteo Jogo de vedaes, pequeno Jogo de vedaes, grande

85.0013)
3)

90.0013) 100 105.0 106.0 107 151.0 152.1 152.2 3) 153.0 3) 153.1 3) 153.2 3) 153.3 155.0 160.1 S1 S2
3)

B B B B B B B B B E E S S

153.5 3)
3)

156.0 3)
3)

160.2 3)

Tipo B = sub-conjunto

Type S = jogo

1) SA 16.1 com rotaes de 38 a 216 rpm; motor diretamente ligado para tomada de pinos (Nr. 52.0). 2) no usado para todas as rotaes 3) no incluido na verso bsica

69

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

19. Vista explodida e lista de sobressalentes para AUMATIC AC 01.1


2.1

2.2

S 50.1 50.0 40.1 2.0

2.4

10.0

9.0

8.0

1.01

11.0

1.02

1.1

6.0

52.0

S 4.01 51.0 56.0 57.0 58 55.0 53.0 54.0 S 4.0

70

15.0

4.1

2.3

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Nota: Para pedir peas sobressalentes, favor indicar tipo de painel e nosso nmero de comissionamento (verifique placa de identificao).
N. 1.01 1.02 1.1 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 4.0 4.01 4.1 6.0 8.0 9.0 10.0 Tipo E E E B E E E B B S E B B B B Parafuso Arruela de presso Carcaa Comando local completo 1) Chapa com indicaes p/comando local Cadeado Placa para comando local1) Fio de aterramento Conjunto comutao com contatores Fusvel secundrio Contatores Fonte de alimentao Placa de interface Placa lgica Placa de montagem Descrio N. 11.0 15.0 40.1 50.0 50.1 51.0 52.0 53.0 54.0 55.0 56.0 57.0 58.0 S Tipo B B E B E B B B B B B B B S Placa de rels Tampa completa Tomada fmea (com buchas) Tampa da tomada, completa Tampa da tomada Tomada macho (com pinos) Conector macho (sem pinos) Bucha para controle Bucha para motor Bucha para aterramento Pino para controle Pino para motor Fio de aterramento Jogo de vedaes Descrio

Fios de ligao devem ser escolhidos conforme esquema eltrico.

71

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

20. Manuteno

Aps comissionamento, verifique se h danos na pintura do atuador multivoltas. Conserte cuidadosamente para previnir corroso. Tintas originais em pequenas quantidades podem ser fornecidas pela Auma. Atuadores multivoltas da AUMA requerem muito pouca manuteno. Uma prcondio para operao confivel um comissionamento correto. Vedaes de elastmeros so sujeitas a envelhecimento e devem ser periodicamente verificadas, e, se necessrio, trocadas. Tambm muito importante que os O-rings nas tampas so posicionados corretamente e os prensa-cabos bem apertados para evitar entrada de sujeira e gua.

. . .

Recomendamos: Se operado raramente, faa uma operao de teste a cada 6 meses. Isso assegura que o atuador estar sempre pronto para operar. Aproximadamente 6 meses aps comissionamento e depois a cada ano, verifique o aperto dos parafusos entre atuador e vlvula/redutor. Se necessrio, reaperte com os torques indicados na tabela 1, pgina 9. Para atuadores multivoltas com acoplamento tipo A: em intervalos de aprox. 6 meses injete graxa para rolamentos no respectivo bico de lubrificao.

Recomendamos o uso de lubrificantes originais da AUMA. A carcaa do redutor enchido com graxa na fbrica. Recomendamos uma troca de graxa aps os seguites tempos de operao: Se operado raramente, aps 10 - 12 anos Se operado freqentemente, aps 6 - 8 anos A lubrificao da haste da vlvula deve ser executada separadamente.

. .

21. Assistncia tcnica

AUMA oferece servios extensos como por ex. para manuteno e reviso de atuadores. Os endereos para centros de servios podem ser encontrados na pgina 75 ou na Internet.

72

Manual de operao

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

22. Declarao de Conformidade e Declarao de Incorporao

73

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1

Manual de operao

ndice A Acoplamentos, tipos 8 Ajustes chaves de torque 13 Ajustes chaves limite de curso 14 Ajustes de fbrica 22 Ajustes do AUMATIC 22 Alertas 65 Aquecedor 5,12 Armazenagem 8
B Banda morta 58 By-pass de torque 57, 63 By-pass proteo do motor 57 C Chave seletora 55 Coleta de dados de operao 65 Comando local 22 Comm. no. 74 Configurao 27 Contato memorizado 32,62 Contato momentneo 62 Corroso 8 D Dados de operao 27 Dados tcnicos 5 Declarao de Conformidade 73 Declarao de Incorporao 73 Disco indicador 20,21 E Elementos comando/indicaes 22 F Falhas Funes de monitoramento Funes do AUMATIC Fusveis

L Liberao do controle local Ligaes eltricas

65 11

M Manuteno 4,72 Menu, informaes gerais 23 Modos de operao 55 Modo abrir/fechar 56 Modo abrir/fechar e controle 59 Modo SETPOINT 57,59 Modo LOCAL 56 Modo OFF 55 Modo REMOTO 56 Modo SETPOINT (controle) 57 Modo Stepping 60 Montagem em vlvulas/redutores 8 Mudar entre abrir/fechar e controle 59 N Nmero mximo de partidas O Operao de segurana Operao EMERGNCIA Operao manual Overrun P Pisca-pisca Placa de identificao Placa de identificao eletr. Posicionador Posies intermedirias Proteo do motor R Realimentao de posio Rels de sinais

T Temperatura ambiente 5 Tempo de operao 64 Tempo morto 58 Tempo OFF 60 Tempo operao (Stepping) 60 Termistores PTC 5,64 Termostato 63 Termostatos 5 Teste de operao 17 Tipo de assentamento 12,62 Tipo de servio 5 Torque, ajustes 13,31 Torque, monitoramento 63 Transporte 8 Tubo de proteo 9

64

V Vista explodida atuador Vista explodida painel Volante manual

68 70 10

59 57 10 58

32 11 27,65 57 62 5,64

65 63 55 67

61 60

I Indicao de operao Indicaes de diagnstico Indicaes de Status Indicaes luminosas LED Indicador mecnico de posio Instrues de segurana Interface Fieldbus

64 28 24 22 17 4 28

S Senha Servio de curta durao Servio intermitente Sinal de comando Sobressalentes, listas Software Sobressalentes Split Range

26 5 5 57 69, 71 7,28 68-71 59

Informaes tambm disponveis na Internet:

Esquemas eltricos, relatrios de inspeo e outras informaes sobre atuadores, podem ser obtidas diretamente da internet, informando o N de pedido ou o N de comissionamento (Comm. Nr., vide placa de identificao) Nosso homepage: http://www.auma.com

74

Manual de operao
Deutschland / Germany
Werner Riester GmbH & Co. KG Werk Mllheim Postfach 1362 79373 Mllheim Tel +49 7631 809 0 Fax +49 7631 809 250 E-Mail riester@auma.com Werner Riester GmbH & Co. KG Werk Ostfildern-Nellingen Postfach 1151 73747 Ostfildern Tel +49 7113 4803 - 0 Fax +49 7113 4803 - 34 E-Mail riester@wof.auma.com Werner Riester GmbH & Co. KG Service-Center Magdeburg Am Stadtberg 1 39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 19 E-Mail Service@scm.auma.com Werner Riester GmbH & Co. KG Service-Center Kln Toyota-Allee 44 50858 Kln Tel +49 2234 20379 - 00 Fax +49 2234 20379 - 99 E-Mail Service@sck.auma.com Werner Riester GmbH & Co. KG Service-Center Bayern Robert-Bosch-Strasse 14 85748 Garching-Hochbrck Tel +49 89 329885 - 0 Fax +49 89 329885 - 18 E-Mail Riester@scb.auma.com Werner Riester GmbH & Co. KG Bro Nord, Bereich Schiffbau Tempowerkring 1 21079 Hamburg Tel +49 40 791 40285 Fax +49 40 791 40286 E-Mail DierksS@auma.com Werner Riester GmbH & Co. KG Bro Nord, Bereich Industrie Krelingen 150 29664 Walsrode Tel +49 5167 504 Fax +49 5167 565 E-Mail HandwerkerE@auma.com Werner Riester GmbH & Co. KG Bro Ost Am Stadtberg 1 39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 75980 Fax +49 39204 75989 E-Mail ZanderC@auma.com Werner Riester GmbH & Co. KG Bro West Rathausplatz 7 45549 Sprockhvel Tel +49 2339 9212 - 0 Fax +49 2339 9212 - 15 E-Mail SpoedeK@auma.com Werner Riester GmbH & Co. KG Bro Sd-West Mozartstrae 4 69488 Birkenau Tel +49 6201 373149 Fax +49 6201 373150 E-Mail WagnerD@auma.com Werner Riester GmbH & Co. KG Bro Wrttemberg Postfach 1151 73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 80 Fax +49 711 34803 81 E-Mail KoeglerS@auma.com Werner Riester GmbH & Co. KG Bro Baden Postfach 1362 79373 Mllheim Tel +49 7631 809-193 Fax +49 7631 809-294 E-Mail HenselR@auma.com Werner Riester GmbH & Co. KG Bro Kraftwerke Postfach 1362 79373 Mllheim Tel +49 7631 809 - 192 Fax +49 7631 809 - 294 E-Mail WilhelmK@auma.com Werner Riester GmbH & Co. KG Bro Bayern Kagerberg 12 93356 Teugn/Niederbayern Tel +49 9405 9410 24 Fax +49 9405 9410 25 E-Mail JochumM@auma.com

Atuadores multivoltas SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC AC 01.1


Europa / Europe
AT AUMA Armaturenantriebe GmbH Handelsstrae 14 2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 E-Mail office@auma.at AUMA (Schweiz) AG Chrrenmattstrasse 43 8965 Berlikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 E-Mail RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. Kazansk 121 10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 Fax +420 272 704125 E-Mail auma-s@auma.cz OY AUMATOR AB PI 21 / Hyljekuja 5 02271 Espoo 27 Tel +35 895 84022 Fax +35 895 8402300 E-Mail auma@aumator.fi AUMA France Z.A.C. Les Chtaigniers III 95157 Taverny Cdex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 E-Mail servcom@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. Britannia Way Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 E-Mail mail@auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. Via Don Luigi Sturzo, 29 20020 Lainate Milano Tel +39 0 2 9317911 Fax +39 0 2 9374387 E-Mail info@auma.it AUMA BENELUX B.V. Le Pooleweg 9 2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 E-Mail office@benelux.auma.com AUMA Polska Sp. zo. o. UI. Legionw Polskich 17 41-310 Dabrowa Grnicza Tel +48 32 26156 68 Fax +48 32 26148 23 E-Mail R.Ludzien@auma.com.pl AUMA Priwody OOO 12, 3-y Pavlovsky Pereulok 113093 Moscow Tel +7 503 234 42 53 Fax +7 503 234 42 53 E-Mail aumarussia@auma.ru GRNBECH & SNNER A/S Scandiagade 25 2450 Copenhagen SV Tel +45 3326 6300 Fax +45 3326 6301 E-Mail GS@groenbech-sons.dk IBEROPLAN S.A. Marques de Hoyos, 10 28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126 E-Mail iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. 86, Konstantinoupoleos St. 13671 Acharnai Athens Tel +30 10 2409485 Fax +30 10 2409486 E-Mail info@dgbellos.gr SIGURD SRUM A. S. Postboks 85 Jongsasveien 3 1301 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610 E-Mail post@sigurd-sorum.no INDUSTRA 5 Centro Empresarial Sintra-Estoril Bloco A3, Estrada de Albarraque Linh 2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99 E-Mail jpalhares@tyco-valves.com MX SE ERICHS ARMATUR AB Box 9144 Travbanegatan 8 20039 Malm Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 E-Mail info@erichsarmatur.se MEGA Endstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. Cetin Emec Bulvari 6.CAD 78.SK. 17/18 06460 vecler Ankara Tel +90 312 4780813 Fax +90 312 4780831 E-Mail megaltd@turk.net

Asien / Asia
AUMA (India) Ltd. Plot No. 39-B, II Phase Peenya Industrial Area 560 058 Bangalore Tel +91 80 8394655 Fax +91 80 8392809 E-Mail info@auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. 596-4 Futago-Cho 273-0034 Funabashi Chiba Tel +81 47 3029551 Fax +81 47 3029555 E-Mail mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. 32, Ang Mo Kio Industrial Park 2 #01 - 02, Sing Industrial Complex 569510 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 E-Mail sales@auma.com.sg AUMA Middle East Representative Office P.O. Box 26675 Sharjah Tel +971 6 5746250 Fax +971 6 5746251 E-Mail auma@emirates.net.ae AUMA Beijing Representative Office Room 202, Yuanchenxin Building, 12 Yumin Road, Madian Chaoyang District 100029 Beijing Tel +86 10 62022491 Fax +86 10 62022497 E-Mail mailbox@auma-china.com PERFECT CONTROLS Ltd. Suite 202, Block 1, Hofai Commercial Centre 218 Sai Lau Kok Road Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 24163726 Fax +852 24163763 E-Mail pcltd@netvigator.com DONG WOO Valve Control Co., Ltd. P.O. Box 4 24-2, Youi Do-Dong, Yeong Deung Po-Ku 150-010 Seoul Korea Tel +82 27 61 62 33 Fax +82 27 61 12 78 E-Mail dw7994@users.unitel.co.kr AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. P.O. Box 391 22004 Salmiyah Tel +965 4817448 Fax +965 4817442 E-Mail arfaj@qualitynet.net BEHZAD Trading P.O. Box 1123 Rayyan Road Doha Tel +974 4433 236 Fax +974 4433 237 E-Mail behzad@qatar.net.qa Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. 232/13 Yen-A-Kart Soi 2 10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095 E-Mail sunnyvalves@inet.co.th Top Advance Enterprises Ltd. 2nd Fl., No. 32, Lane 308, Section 3, Ho-Ping East Road Taipei Tel +886 2 27333530 Fax +886 2 27365526 E-Mail ta3530@ms67.hinet.net

DE

IN

CH

TR

JP

DE

CZ

Nordamerika / North America


US AUMA ACTUATORS INC. 4 Zesta Drive PA 15 205 Pittsburgh Tel +1 412 7871340 Fax +1 412 7871223 E-Mail mailbox@auma-usa.com TROY-ONTOR Inc. 230 Bayview Drive, Unit 1 A L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851 E-Mail troy-ontor@troy-ontor.ca IESS DE MEXICO S. A. de C. V. Av. cuitlahuac 1422, Col. Aguilera, Delegacion Atzco. C.P. 02900 Mexico D.F. Tel +52 555 61 701 Fax +52 535 63 337 E-Mail informes@iess.com.mx SG

DE

FI

CA

DE

AE

FR

DE

GB

CN

Sdamerika / South America


AUMA Chile Respresentative Office Avenida Larrin 6642, Of. 304 La Reina Santiago de Chile Tel +56 22 77 71 51 Fax +56 22 77 84 78 E-Mail aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. Piedras 1930 C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 Fax +54 11 4307 8612 E-Mail contacto@loopsa.com.ar Asvotec Termoindustrial Ltda. Rod. Cnego Cyriaco S. Pires, km 01 13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +55 19 3879 8735 Fax +55 19 3879 8738 E-Mail atuador.auma@asvotec.com.br Ferrostaal de Colombia Ltda. Apartado Aereo 7384 Avenida Eldorado No. 97-03 Bogot D.C. Tel +57 1 4 011 300 Fax +57 1 4 131 806 E-Mail dorian_hernandez@ferrostaal.com Multi-Valve Latin America S. A. Amador Merino Reyna 496, OF 301 San Isidro Lima 27 Tel +511 222 1313 Fax +511 222 1880 E-Mail multivalve@terra.com.pe PASSCO Inc. P.O. Box 36 41 53 00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 E-Mail Passco@prtc.net Suplibarca Centro Comercial Carmen, Avenia La Limpia Local 1-2 # 85-39 Maracaibo Edo, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 E-Mail suplibarca@iamnet.com TH KR

DE

IT

CL

HK

DE

NL

AR

PL

BR

DE

KW

RU

CO

DE

QA

DK

PE

DE

ES

PR

DE

GR

TW

VE

DE

NO

Australien / Australia
BARRON GJM Pty. Ltd. P.O. Box 792 78 Dickson Avenue NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 E-Mail info@barron.com.au

Afrika / Africa
ZA AUMA South Africa (Pty) Ltd. P.O. Box 1283 1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 E-Mail auma-sa@cis.co.za A.T.E.C. 5, Road No. 101 Maadi Cairo Tel +20 2 3599680 - 3590861 Fax +20 2 3586621 E-Mail atec@intouch.com AU

DE

PT

EG

DE

75

Atuadores multivoltas SA 07.1 - SA 16.1 / SA 25.1 - SA 48.1 Torques de 10 a 32.000 Nm Rotaes de 4,8 a 216 rpm

Atuadores multivoltas SA/SAR com painel AUMATIC Torques de 10 a 1.000 Nm Rotaes de 4,8 a 216 rpm

Atuadores 1/4 de volta SG 05.1 - SG 12.1 Torques de 100 a 1.200 Nm Tempos para 90 de 3 a 150 s Atuadores multivoltas SA/ SAR com unidades lineares LE Foras axiais de 4 kN a 217 kN Cursos at 500 mm Velocidades lineares de 24 a 430 mm/min Atuadores 1/4 de volta AS 6 - AS 50 Torques de 25 a 500 Nm Tempos para 90 de 3 a 75 s

Redutores angulares GK 10.2 - GK 40.2 Torques at 16.000 Nm

Redutores enrenagem reta GST 10.1 - GST 40.1 Torques at 16.000 Nm

Redutores rosca sem fim com base e alavanca GF 50.3 - GF 125.3 GF 160 - GF 250 Torques at 32.000 Nm

Redutores rosca sem fim GS 40.3 - GS 250.3 GS 315 - GS 500 Torques at 360.000 Nm

WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Armaturen- und Maschinenantriebe P.O.Box 1362 D - 79373 Mllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/809 250 e-mail riester@auma.com www.auma.com

WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Armaturen- und Maschinenantriebe P.O. Box 1151 D - 73747 Ostfildern Tel +49 (0)7113/4803 0 Fax +49 (0)7113/4803 34 e-mail riester@wof.auma.com www.auma.com

Y000.181/021/pb/2.02

You might also like