You are on page 1of 23

EL TITULO DE TOTONICAPAN

En 1973 el investigador mayista Robert M. Carmack encontr en Totonicapn este documento, escrito en quich. Le fue facilitado por el alcalde indgena de Totonicapn, el que era depositario a travs de legados directos de estos manuscritos coloniales donde se atestigua en trminos cristianos e indgenas la cosmovisin y la historia de los indios. Estos textos son los mismos que en 1834 tradujo el padre Dionisio Jos Chonay en slo dos semanas, a pedido de los indgenas y que en 1860 fueran descubiertos por el abate Brasseur de Bourbourg quien llev una copia a Francia. Adrin Recinos encontr en la Biblioteca Nacional de Pars esta copia y la public en 1950. La traduccin de Chonay es incorrecta y desgraciadamente Recinos la transcribi de modo literal. Los fragmentos que aqu presentamos corresponden a una nueva versin, traducida directamente del Quich: "El Ttulo de Totonicapn", Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Centro de Estudios Mayas, Robert Carmack y James L. Mondloch. Est claro que tanto la traduccin del padre Chonay, como sta, estn sacadas del mismo manuscrito que an conservan los indgenas de Totonicapn. Pero lo interesante del caso es que en la versin apresurada de Chonay (publicada por Recinos) no figuran los textos que aqu presentamos bajo el acpite de 1a. parte, puesto que el traductor no crey til ni necesario hacerlo porque consider se trataba de glosas bblicas sin importancia. Muy lejos de ello, el destacadsimo valor del documento radica precisamente en esta primera parte cosmognica, de sntesis cristiano-indgena, la cual aclara lo que aqu denominamos 2a. parte, la que por cierto lleva muchos ms elementos de la cosmovisin autctona. Causa admiracin la comprensin de los caciques y chamanes acerca de la teologa cristiana y su esoterismo, es decir la teosofa cristiana, la que no parece oponerse sino ms bien conjugarse con el propio pensamiento indgena, pues ambos responden a un idntico modelo y a una misma sophia perennis. Esto no slo est presente en el Ttulo de Totonicapn sino que se evidencia en muchos otros escritos provenientes no exclusivamente del rea maya. Pero en el texto que ahora publicamos se hace patente esa sntesis doctrinal entre ambas tradiciones, que a los ojos

de los naturales eran anlogas y se correspondan. Por otra parte, y ya en la poca en que este texto fue escrito (1554) los indgenas saban a qu atenerse respecto a la invasin espaola y seguramente haban tomado conciencia de que la nica manera en que pudiera perpetuarse la sabidura de su propia tradicin, o sea, lo que les haba dado identidad como pueblos, era bajo la forma cristianizada, con la que coincidan en lo esencial, al punto que los espaoles pensaron que los nativos tenan su mismo tronco religioso, a saber, que haban sido ya evangelizados o bien descendan de los judos como ellos, lo cual el lector podr ver afirmado en este texto indgena. Verdadera sntesis, y no sincretismo (en realidad los sincretismos comienzan a aparecer a partir del siglo XVIII), el Ttulo de Totonicapn es tal vez el documento ms importante de los que describen desde pocas tempranas la cosmogona y la teogona de los indoamericanos, expresada ya en trminos cristianizados, los nicos bajo los que poda subsistir ahora la energa espiritual de la tradicin arcaica, lo que garantizaba la supervivencia de su cultura, por ende, de su vida; no haba otra alternativa posible considerando "los signos de los tiempos" (que los chamanes y profetas conocan al dedillo), ni la abrumadora superioridad material de los conquistadores evidenciada en todos los rdenes. El amanuense es annimo pese a que se menciona a un tal Diego Reynoso que parece haber sido el que copi la ltima parte. La naturaleza de estos textos es tal que ha llevado al estudioso Ren Acua a pensar que fueron redactados por Fray Domingo de Vico, culto autor de la Teologa Indorum, lo cual es inaceptable desde evidentes y numerosos puntos de vista. Dada la obvia importancia de este texto que trasciende su valor histrico hemos querido ofrecerlo a nuestros lectores, interesados en la metafsica y la gnosis, en la magia, la fenomenologa de las religiones y la Cosmogona Perenne, presentndolo as a un pblico ms vasto de aqul a que fue dirigido etnlogos y fillogos en particular y mayistas en general en una edicin reducida y de difcil ubicacin. De otro lado, queremos recordar aqu que nuestro propsito al publicar estos textos es el de difusin de unas culturas muy poco o mal conocidas an, salvo por los expertos. No estn por tanto impresos con propsito "erudito", sino al contrario creemos que estos escritos sagrados estn vivos (como otros varios) en s mismos, en cuanto son transmisores de la palabra revelada, lo cual es corroborado en este caso por la antropologa ya que subsisten la cosmogona y costumbres de este pueblo, cuya vida se ha articulado mediante este libro. Por lo que

debemos prescindir de las extensas y sabias notas de los autores, a las que remitimos a aqullos que quieran estudiar en profundidad el Ttulo de Totonicapn.

PRIMERA PARTE

Este es el segundo captulo del gran cuento, llamado Paraso Terrenal la tierra de amarillez y verdor. Escuchen, ahora les voy a contar cmo era el Paraso Terrenal. En el primer captulo, les voy a decir solamente cmo se determin el orden de los das en los que fueron hechas unas obras por Dios el gran Seor. El primero de stos es el domingo. En l, Dios el gran Seor cre una luz grande. El lunes el segundo da, los nueve pisos del cielo recibieron la vida por Dios el Seor. Los nueve giran sobre la Tierra, y giraban todos los das; all en el primer nivel se movan. Eternamente estaban asentadas sus casas y su pueblo todos los das. En el tercer da cre todas las montaas y llanuras, los rboles y las piedras; todo empez a existir el martes. El mircoles, el cuarto da, la luz del sol y de las estrellas fue dada por Dios el Seor. Entre las grandes estrellas, el sol y la luna fueron seales del da y de la noche. El jueves, el quinto da, fueron creados los peces en las aguas, junto con las aves. Fueron creados los peces pequeos y grandes. El viernes, el sexto da, fueron creadas las serpientes pequeas y grandes. Todos los animales de la Tierra fueron creados por Dios el gran Seor, as fueron creados el viernes. Y as recibi vida toda la creacin de Dios durante unos das. "Engendren, aumenten, y multiplquense", dijo Dios el Seor a sus criaturas. As fueron aconsejadas todas las criaturas por Tsakol-Bitol. Ahora empezamos a contar el ordenamiento del Paraso Terrenal. Entonces fue hecha la Tierra cuando se orden lo que llamamos Paraso. "As voy a empezar a ordenarlo".

Este cuarto captulo relata lo concerniente a los nueve grupos, y los nueve niveles de ngeles. En verdad, fue buena y hermosa la formacin, la creacin de los ngeles por Dios el Seor. Ellos llegaron a constituir nueve divisiones, nueve grados; es decir, nueve niveles. En verdad, fue bueno y hermoso cmo fueron ordenados, y llegaron a ser varios niveles. En el principio, todos los primeros ngeles recibieron sus nombres. Entonces, fue nombrado cada uno de ellos en cada grado y divisin. Tambin cada grupo de ngeles tena su nombre. Este es el nombre del primer nivel, del primer grado: Arcngeles. El segundo, el de los Principados; el tercero, el de las Potestades; el cuarto se llama el de las Virtudes; el quinto, el de las Dominaciones; el sexto, el de los Tronos; la sptima divisin, la de los Querubines; el octavo grado, el de los Serafines; la novena divisin, la de los Espritus Anglicos. Estos son los nombres de cada grupo del pueblo. Ellos estn sobre los varios niveles y divisiones donde se encuentran los nuevos tronos del gran Seor, Dios en el Cielo. Estos son los nombres de cada uno de los ngeles. Slo uno o dos de ellos eran superiores, San Miguel Arcngel, el ms destacado, y San Gabriel, el otro. El tercero se llama San Rafael; el cuarto es San Uriel; (los dems son) Jeremu, Ronumiel, Pamiel, Romiel, Samiel, Asael, Sejutiel, Jorchiel, y Escatiel. Y slo sus nombres son conocidos. Esta es la composicin de los ngeles que acabamos de nombrar. Ellos son amadores y adoradores de nuestro Dios. Ahora vamos a decir los nombres de Adn y Eva. En el quinto captulo estn los nombres de Adn y Eva, el primer hombre y la primera mujer, nuestra madre y nuestro padre. Esta es la concepcin y la creacin de la gente cuando fue hecha en el corazn de nuestro Dios, debido a que el cielo estaba vaco. Fue vaciado por Lucifer cuando se engrandeci junto con sus compaeros pecadores. Y Dios el gran Seor dijo: "(La situacin) no se compone, por tanto es necesario vaciar la casa del cielo. Yo har sustitutos de los que moraban en la casa del cielo", dijo nuestro Dios. Entonces la gente fue formada por nuestro Dios. Nuestro Dios us tierra. De la tierra sac la materia de la gente, es decir, su carne; y muy pronto fueron formados sus manos y pies. Fue terminada la creacin de la boca, los ojos, las orejas y la nariz. Empezaron a existir su cuerpo y venas. Los

dedos fueron aadidos a los pies y manos. Empez a existir, a tener carne; empez a existir la piel; empezaron a existir las uas. Fue aadida su humanidad; sta lleg a ser carne. Cuatro elementos fueron mezclados para formar su carne: tierra, fuego, agua y aire. La tierra fue usada para su carne, el agua para su sustancia y tambin su sangre; y del fuego fueron sacados su calor y sudor. El aire fue usado para su respiracin. Y as, de cuatro materiales fue formada la carne humana. Dios la hizo hermosa. Y despus l dio gracias a Tsakol-Bitol: "Gracias a vosotros Madre, Padre, que me formasteis, que me creasteis", dijo a Dios. A continuacin fueron creados dos grandes zapotales. Nuestro Dios cre en medio del Paraso Terrenal un zapotal, "el rbol de la vida". "Quien coma de su fruto vivir para siempre", dijo nuestro Dios. Haba otro zapotal llamado "el rbol de la sabidura". Este fue llamado de este modo porque quien lo comiera sealara lo bueno, conocera lo bueno y lo malo. Empezaron a existir estos dos zapotales. El cuarto captulo trata sobre cmo Adn fue puesto en el Paraso Terrenal por nuestro Dios. "Aqu hars tu hogar", dijo nuestro Dios. "Es decir, aqu radicars", le dijo nuestro Dios. Y entonces fueron llevados delante de l (Adn) los animales pequeos y los grandes por nuestro Dios. "Nmbrales, ponle nombre a cada uno de ellos", le dijo Dios el gran Seor. Slo Adn fue formado y creado por Dios, y tena una gran felicidad, una gran paz. Dios le dio felicidad y paz; todos los deleites, dulzuras y fragancias del Paraso Terrenal eran suyos. En l haba dos pjaros, "palomas", que chupaban dulce. Eran sus consoladores. Entonces Adn pens y dijo a nuestro Dios: "Vos sois Dios, el gran Seor. Ojal me dirais una compaera alegre, una compaera con quien hablar, una compaera con quien platicar. Yo soy formacin y creacin vuestra", dijo a nuestro Dios. Entonces Dios oy que el corazn de Adn lloraba. (Por eso) fue dada su compaera. Adn fue adormecido por Dios el gran Seor, y dorma cuando l le sac una costilla. Del lado izquierdo le fue quitado un hueso, una costilla. Y lleg a ser una mujer. Muy pronto qued hecha por el gran Seor Dios. Inmediatamente le dio un espritu. Ella ya estaba formada cuando despert Adn, cuando l fue despertado por un ngel de Dios: "Adn, despierta, habla con tu esposa, tu amada, tu querida", le dijo el ngel de Dios a Adn. Entonces l dio gracias a Dios; "Gracias a Vos mi Tsakol-Bitol, porque me dsteis una compaera", le dijo a Dios el

gran Seor. E inmediatamente Adn habl con la mujer, Adn dijo a la mujer: "T eres mi hueso y mi carne. Has salido de mi carne", le dijo a la mujer. Entonces Dios el gran Seor los cas: "Mira a tu marido, mira a tu esposa. Estmense uno a otro, tengan misericordia uno de otro; mense, engendren hijos", les dijo. As Adn fue aconsejado junto con Eva. Por nuestro Dios, ella lleg a ser la esposa de Adn. Entonces fueron aconsejados respecto al zapotal prohibido. "Les dejo mis prohibiciones, mis mandamientos. No coman el fruto del zapotal prohibido, el zapotal de la sabidura, no vayan a morir por l. En cambio, si comen del zapotal de la vida, vivirn eternamente", les fue dicho a Adn y Eva por nuestro Dios. Despus fueron engaados por el diablo engaador, ya que l estaba enojado porque la casa del cielo haba sido dada y regalada a Adn y Eva. Entonces vino a tentar a Eva para que comiese del zapotal prohibido. El diablo se transform en ngel con cola de serpiente. "Eva, come el fruto del zapotal de la sabidura", le dijo. "No quiero, porque nos qued prohibido por Dios", -- respondi ella. "Que no se pruebe el fruto para que no sea burlado su enviado, y que no se termine eso". "Es as porque Dios lo ha escondido; l quiere que no se complete vuestra sabidura. Comedlo", dijo (el diablo). Y as el zapotal prohibido fue comido por Eva. Este fue el origen del pecado y de la guerra por causa de ellos. Entonces fueron echados del Paraso Terrenal. Y llegaron aqu al mundo de dolor, de pena, de hambre y de sed; al lugar del llanto, al lugar del dolor de parto. Entonces pidieron hijos a Dios el gran Seor. Lloraban sus corazones, lloraban y oraban cuando pidieron sus hijos. "Dadnos hijas e hijos", le dijeron, "que sean muchachos y muchachas", dijeron a nuestro Dios. Entonces les fueron dados sus hijos. Dios oy que lloraban sus corazones y que geman sus entraas. En otro captulo se mencionan tres nombres: Can, Abel y Set; todava no tenan hijos Adn (y Eva) cuando salieron del Paraso Terrenal. Pero Dios les dio rpidamente, y naci Can, y despus Abel. Eran dos muchachos, hermanos menores. Nacieron los hijos de Adn. Y sus hijos inmediatamente pecaron. El primero fue Can, el primognito, quien era muy pobre. Dios le dio riquezas a Abel, lo cual disgust a Can, y ste mat a su hermano menor secretamente. Abel fue muy querido por Dios, porque le ofreci lo mejor de sus cosechas. Pero Can slo ofreca a Dios las mazorcas que haban quedado olvidadas.

Y Abel reclam su sangre delante de Dios. Y as fue castigado el pecado de Can. El no tuvo una buena muerte. Un cazador (que) estaba en las milpas le dispar con la honda. Entonces fue visto por el cazador Turnio, quien no vea bien, y cuando tir crey ver un venado. En esta forma Dios castig el pecado (de Can). El cazador no era culpable. Escuchen la historia del primer pecado que cometieron los hijos de Adn y Eva. Estos fueron los hijos de Adn: Can y Abel; y despus stos fueron los hijos de Can y Abel: No y Matusaln. Estos, los de No: Sem, Cam y Jafet. Y ste es otro captulo del cuento que trata sobre cmo fue cambiada por Dios la lengua a los hijos de No. Se produjo el primer diluvio (delante de No). No ya haba muerto cuando sus hijos proyectaron construir un gran edificio, un gran fuerte que llegara hasta el cielo. "Si se produce otra vez un diluvio, aqu estaremos a salvo", dijeron, cuando fueron corregidos por nuestro Dios. Entonces Dios los juzg, y nuestro Dios les cambi la lengua. Su lengua se convirti en trece lenguas. Y despus ya no entendieron sus lenguas unos a otros. Y as ocurri como fueron divididos por nuestro Dios. Estos son los hijos de Sem, Cam y Jafet: Abrahn, Isaac, Esa y Jacob. Y stos son los hijos de Jacob: Rubn, Simn, Lev, Jud, Isacar, Zebuln, Samn, Dan, Gad, Betaln Aser y Joseph. Despus naci Jacob, quien fue nieto de Adn, e hijo de Abrahn. Y Canan es el nombre del cerro donde Jacob estuvo con sus hijos. Despus llegaron aqu, y en aquel entonces llegaron all en Egipto. Por cuatrocientos aos estuvieron los nietos de Jacob all. Entonces naci Moiss, entre los hebreos naci. Moiss estaba pastoreando ovejas cuando fue llamado por Dios el Seor, quien estaba en un arbusto que no se quemaba. Es decir, no se quemaban las hojas del arbusto donde estaba Dios el Seor. Entonces llam a Moiss: "Moiss, Moiss, ven conmigo, ven a verme, ven a or mis palabras", le dijo Dios el Seor. Entonces Moiss lleg donde estaba el arbusto, y vio que arda con fuego. "Qutate y deja tus sandalias, y luego ven aqu conmigo", le dijo Dios a Moiss. Entonces le dijo a Moiss: "Anda a Egipto con el Faran, anda a traer a mis amados, a mis queridos israelitas", le dijo a Moiss. Moiss contest: "Yo no soy competente para hablar con el seor Faran; yo no soy ms que un amigo de la pobreza. Que vaya uno de los grandes profetas, Seor", le respondi Moiss al Seor Dios. "En verdad, irs. Di mis palabras al Faran. No tengas miedo, estoy contigo", le dijo Dios el gran Seor a Moiss. Entonces Moiss fue donde el Faran, acompaado por su

hermano menor, Aarn. No tena armas, llevaba slo el bastn que usaba para pastorear ovejas. Entonces Moiss se fue y lleg con Faran y le dijo las palabras del Seor. Dijo Moiss: "Vos sois el rey Faran. Yo soy compaero de los queridos, los amados de Dios, los israelitas. As es el mandato (dado) por Dios", dijo Moiss a Faran. Pero Faran no obedeci las palabras de Moiss. Entonces se produjeron siete grandes plagas; siete veces Dios mand grandes plagas. Y fueron consideradas milagro por los egipcios y Faran. Entonces el bastn de Aarn se convirti en culebra, y en el segundo da el ro se convirti en sangre. En el tercer da fueron creados sapos, ranas y alacranes. Y la cuarta vez fueron creados mosquitos, tbanos, polillas y moscas, toda clase de insectos que pican. La quinta vez fue creada otra mosca. La sexta vez se produjeron un fuerte granizo y un rayo, el cual desat a una gran culebra que estaba atada a un rbol. Entonces Dios el gran Seor caus una gran oscuridad y murieron los primognitos de los egipcios. Despus fueron liberados los israelitas por Faran: "Moiss y Aarn, idos antes de que muramos por vuestra causa", dijo Faran. As vinieron los hijos de Israel, los del pueblo de Dios. Los hijos e hijas de Israel, los de Canan, es decir nosotros los hebreos vinimos con grandes sufrimientos. Entonces fueron llevados por Moiss, y llegaron a la orilla del mar. Luego dijo Dios a Moiss: "Tira doce piedras (?) al mar, y recgelas". Entonces el mar fue secado por Dios el gran Seor. Doce caminos grandes haba en el mar, y pasamos a este lado. Slo faltaba un poco para completar nuestros cuatro grupos de gente, de nosotros las hijas y los hijos de los israelitas, de los cananeos, nosotros los hebreos. As fue nuestra venida de la salida del sol. Ahora voy a contar el paso hasta aqu a travs de Paquim, Paquechelab; y despus por Xelimcuts, Chimaracow, Caylaj. Posteriormente, salieron y llegaron all a un lugar que se llama Xim; y salieron de all y llegaron a Panpitn. All se vengaron los hebreos y vencieron a los de Amalec. Despus llegaron los hijos de Jacob en Chicats, y all muri Mara, la hermana de santo Moiss. El ya estaba en Moab, cerca de Canan, cuando pasaron el Jordn. Entonces Jeric fue conquistado. Y despus Joseph se enseore sobre ellos. Muri Josu en el ro y la tierra de Canan. El nombre de Samuel fue el vigsimo gran nombre. El cuarto captulo se refiere a la permanencia de Sal en el seoro. El vigsimo sexto gran nombre es el del joven David. El nombre de Salomn, con muchos otros

fue el vigsimo sptimo gran nombre. El vigsimo octavo gran nombre es el de los profetas y patriarcas: se llaman Elas, Eliseo, Daniel, Isaas y Jons. El dcimo captulo es el del retorno de los judos a las montaas que se llaman Jerusaln, cuando vinieron de Babilonia y Asiria. El dcimo primer captulo narra lo sucedido cuando an no llegaban las diez parcialidades (tribus) de Israel a sus montaas. All de sus montaas vinieron, y sus parcialidades vinieron a morar en Babilonia. Los hijos de Jacob pertenecan a un mismo linaje, a una sola parcialidad, y una sola colectividad de parcialidades. Ellos solos ocuparon Jerusaln. Y las diez parcialidades se fueron de Asiria por orden de Salmanasar. No estaban all, y de nuevo volvieron. All desapareci la historia de ellos; en ningn lugar se manifestaron all; en verdad, eran muchos los que llegaron, y no todos volvieron. Adoraron a la madera y piedra, y as pecaron. En su maldad fueron desterrados por Dios el gran Seor. Este es el nombre del cerro donde fueron ordenados, y donde pasaron: Mar se llama el primer cerro cuando pasamos aqu desde el otro lado del mar; el segundo fue Xelimcuts; el tercero Sn, el cuarto Rabiqun; el quinto Xiney; el sexto Caxerot; el sptimo Chicats; el octavo Etn; el noveno Jor; el dcimo Chiboch; el undcimo Chiabatn; el duodcimo Saret; el dcimo tercero Arnn; el dcimo cuarto Matn; el dcimo quinto Xchamel; el dcimo sexto Bemot; el dcimo sptimo Chimoab. Ahora (relataremos) la permanencia y el traslado de ellos (los israelitas) por Dios el gran Seor, y la conquista de los cananeos, los hebreos y los israelitas. Tenan tres nombres: israelitas, cananeos y hebreos se les llamaban a nuestros abuelos y padres. Ahora contaremos nuestro principio, nuestra permanencia y nuestra venida aqu desde donde sale el sol. "Escuchadme, y os lo aclarar. Os voy a contar vuestra historia". En guerras se perdieron nuestros abuelos y padres, los nietos e hijos de Adn y Eva, No, Abrahn, Isaac y Jacob, porque olvidaron a su Dios. Por eso fueron aborrecidos por Dios el gran Seor. Y fue en el Paraso Terrenal donde fuimos formados y creados por Dios el gran Seor. No estimaron su nombre debido a sus pecados. Y lo llamaron Sewn Tuln y Sineyetn, dice la historia. Y ste es Wukub Pec, Wukub Siwn que verdaderamente fue en la cueva, en la barranca donde durmieron

10

en el oriente. Moraban all antes de venir. Tal vez, entonces, se perdieron en Asiria por causa de Salmanasar. Este es otro captulo que voy a relatar, el de la composicin del seoro, es decir, el principio de la historia, el cuento del cerro amarillo, del cerro verde del territorio en Pasewn Patuln, y la escritura llamada "de la cueva, de la barranca de Tuln". Entonces cayeron en la mentira, y llamaron "un joven" al sol, y a la luna, "una doncella". Junajp llamaron al sol, Xbalanquej a la luna. Usic Quikab les dijeron a las estrellas. Nosotros somos descendientes de los israelitas, de San Moiss. De las parcialidades de los israelitas salieron nuestros abuelos y padres. Vinieron de donde sale el sol, all en Babilonia (donde) celebraron rituales con el seor Nacxit; (tal fue) el origen de nuestro linaje. Entonces, la gente mgica proyect su venida. Su mirada llegaba lejos, al cielo y a la tierra; no haba nada que se igualara con lo que ellos vieron bajo el cielo. (Eran) los grandes, los sabios, los jefes de todas las parcialidades de Tecpn. As fue su venida del otro lado del mar, de Tuln, de Sewn. Ahora (daremos) los nombres de la primera gente, los primeros quichs; eran cuatro personas: el primer seor es Balam Quits, nuestro abuelo y padre de los Cawekib; el segundo seor fue Balam Akab, el abuelo y padre de los Nijayib; el tercer seor fue Majucotaj, el abuelo y padre de los Ajaw Quichs; el cuarto seor fue Iqu Balam. Eran los primeros quichs. Cakapalum fue el nombre de la esposa de Balam Quits, el primer seor; Sunij el nombre de la esposa de Balam Akab, el segundo seor; la esposa de Majucotaj, el tercer seor, fue Cakixaj. Iqu Balam era un joven cuando vino de donde sale el sol. Este es el segundo grupo quich, se llama Tamub. Los primeros seores (tamubes) son Copichoch, Cochojln, Majquinal, Cokanawil. Eran slo cuatro personas, el verdadero origen de los seores tamubes, de los Cakoj y Ekomak. Ellos eran testigos mutuos de este libro. Ellos vinieron a morar aqu del otro lado del lago, del otro lado del mar, de donde sale el sol en Tuln y Sewn.

11

El tercer (grupo) quich fue el de los Ilocab. Slo constaba de cuatro personas, los primeros seores llamados Chiyatoj, Chiyatsiqun, Yolchitum, Yolchiramak, Chipel Canmukel. Estos fueron los abuelos y padres de los seores Kal, Sica y Juanij de los Ilocab. Estas parcialidades de los quichs tenan una sola lengua y unidad. Son descendientes de los israelitas, de nosotros la gente quich que vinimos de Babilonia donde sale el sol. En esta forma vinieron de donde sale el sol, y cuando fueron trados, sus jefes eran Balam Quits, Balam Akab, Majucotaj e Iqu Balam. Vinieron cuando el seor Nacxit les dio el Pisom Cacal. Cuando vinieron aqu estaban desnudos, estaban descubiertos, slo tenan sus taparrabos y armaduras de malla. Cuando llegaron a la orilla del mar, Balam Quits tom su bastn y golpe el mar. Inmediatamente el mar se sec, y se convirti en arena lisa. As, los tres grupos de los primeros quichs, junto con los trece grupos de parcialidades de Tecpn que seguan tras ellos, pasaron hacia ac. No ms pasaron el mar cuando ste se cerr. En verdad, dijeron que fue un acto de amor hecho por Dios hacia ellos, porque rezaron a un solo dios, a Tsakol-Bitol, en medio del cielo y la tierra. Porque ciertamente eran verdaderos descendientes de Abrahn y Jacob. Entonces pasaron hacia ac desde el otro lado del mar. Trajeron races de rboles y de bejucos; no tenan comida ni bebida. Slo olan las cabezas de sus bastones, y en esa forma consolaban sus corazones cuando vinieron. Llegaron aqu a la orilla de un lago pequeo, en Nimsoy, Carchaj. All construyeron edificios. Haba en este lugar pjaros rojos y azules, patos negros, papagayos amarillos y verdes, plumas amarillas, pjaros amarillos. Pero no se hallaron en este lugar y lo dejaron abandonado. Despus trajeron las races de rboles y bejucos y llegaron a Chixpach. Dejaron una sea en Jaayn Abaj. Entonces vinieron de all, y llegaron a la cima de un gran cerro llamado Chiquich, donde tardaron (por algn tiempo). Posteriormente, dejaron el cerro Chiquich, y llegaron a la cima del cerro llamado Jakawits Chipak, donde todos se establecieron. Tambin all permanecieron los sacrificadores, Balam Quits, Balam Akab, Majucotaj

12

e Iqu Balam. Se acompaaban unos a otros, junto con los de Tamub e Ilocab, con las trece parcialidades de Tecpn.

13

SEGUNDA PARTE

Escuchad cmo fueron puestas en orden (las cosas). Voy a relatar con cario acerca de su existencia. Yo, Diego Reynoso, el Popol Winak, el hijo de 1 Noj, voy a escribirlo. Ahora empezaremos a relatar (nuestra historia) otra vez. Esto es cmo se fueron por segunda vez las tres gentes transformadoras a donde sale el sol. Se llaman Cocaib, Cokawib, Coacul y Acutak, los que se fueron a donde sale el sol delante del seor Nacxit. Se fueron a recibir el seoro: el trono del len y del jaguar, la flauta, el tambor; los seoros de los seores Ajpop, Ajpop Camj, Kalel y Atsij Winak. Se fueron los Nim Chocoj Cawek. Llegaron a ser los que se sentaban en las bancas. Nunca los designaron (como) grandes ayunadores o atormentadores, y no tenan seoro. Se fueron a traer el mandato para el seor Balam Quits y llegaron delante del seor Nacxit. Suplicaron el mandato del seor Nacxit y juntaron (los smbolos) del seoro dados por el seor Nacxit. Entonces volvieron por ac Cocaib y Cokawib con los Nim Chocoj Cawek. As cumplieron el mandato. "Se complet lo que hicimos: vinieron el seoro y la seal", dijeron. Cumplieron con su mandato. Nunca designaron con piquetes (a estos) grandes principales de Ajtsisomch, Ajcucumam, Caam, los que hicieron ayunos y tormentos por nueve meses, por trece meses; eran los tormentos del seoro. Entonces juntaron para Balam Conach el palio de plumas de quetzal, el palio verde, el trono de len, el trono de jaguar, la flauta, el tambor, las piedras negras y amarillas, la cabeza y las patas de venado, los huesos de falange de guila y jaguar, el caracol, la red de tabaco, las plumas de garza, la cola de buitre, el brazalete, las trenzas, la piedra de hongo, (todas) las seales del seoro fueron juntadas y tradas por los (que se fueron) de

14

donde sale el sol. "Que sean elegidos nuestros seores, como una seal", les fue dicho a los mensajeros. El seor Ajpop tiene cuatro palios sobre su trono, plumas verdes, una flauta y un tambor. Ajpop Camj tiene tres palios sobre l. El Nim Rajpop Achij, dos palios, y el Chut Rajpop Achij, slo uno. (Los otros oficiales) tomaron (estas seales) en Paxicaj, pero no tienen flauta o tambor porque slo son hijos de los que despus llegaron a ser los seores del seoro. Entonces lleg aqu el seoro eterno, el que vino de donde sale el sol. Llegaron las bancas del Kalel, la del Atsij Winak, la del Nim Chocoj, la del Kalel Camj, la banca del Nim Camj. Haba cuatro Atojil, tres Chocoj, tres Utsampop, tres Yocalj y muchos Popcamj detrs del seor quich. Entonces llegaron las bancas de Atsij Winak, la del seor Lolmet, la del seor Nim Chocoj, la del seor Jakawits, y la del Ajaw Quich. Haba slo tres grandes Chocoj, los creadores de la banca. Recibieron su autoridad en compaa de los seores Upop y Ucamj. En el lugar donde sale el sol les dieron estos nombres del seoro quich, los Pop quich Camj quich. Entonces se consolaron grandemente Balam Quitse, Balam Akab, Majucotaj e Iqu Balam, porque sus hijos mejoraron el seoro en el cerro de Jakawits Chipak. Ahora, escuchad (lo que os voy a decir) acerca de los sufrimientos que pasaron nuestros abuelos y padres debido a sus ayunos y tormentos. Balam Quits y nuestros abuelos, nosotros los Cawek, se hallaban sobre el cerro Jakawits. Balam Quits, Balam Akab y Majucotaj comenzaron a engendrar hijos, pero Iqu Balam muri cuando era joven. Estos son los hijos de Balam Quits: los primeros hijos fueron Cocoj, junto con Coraxonamak. Cocoj y Coraxonamak engendraron hijos, engendraron a los Tsiqun. Los Tsiqun engendraron hijos de la cuarta generacin, llamados Ajcn. De la quinta generacin eran Cocaib y Cokawib, engendrados por los Ajcn. Cocaib engendr cinco hijos: Quejnay, Coyoi, Xmaiquej, Chocoy

15

y Lakamal. Cokawib engendr a Conach, el hijo ilegtimo; Tsipitawar fue el nombre de su mujer. Los hijos de la sexta generacin se fueron a traer el seoro de donde sale el sol. Estos consejos fueron dados a Balam Quits y Balam Akab por Tojil, Awilix y jakawits: "Seores, slo falta un poco para que amanezca. Preprense para sacarnos de aqu. Por misericordia pngannos dentro de un bosque escondido y all nos hablarn. Porque viene una gran luz, junto con el sol, la luna y las estrellas. As nos harn visibles", dijo Tojil a Balam Quits, Balam Akab, Majucotaj e Iqu Balam. Entonces Balam Quits obedeci, y Tojil fue llevado dentro de un gran bosque. Desde entonces el bosque se llam Patojil y haba all por doquier guilas, jaguares, culebras cascabeles y cantiles. Y se encontraba all el dolo de Balam Quits. El dolo de Balam Akab fue llevado a Pawilix, al bosque escondido. El dolo de Majucotaj se qued all mismo sobre el cerro de Jakawits, y estaba all cuando amaneci. En esta forma se alegraron cuando esperaban la aurora sobre el cerro jakawits. Siempre hacan gestos hacia la faz del sol cuando esperaban la aurora. Cuando amaneci, primero sali la gran estrella que gua el camino del sol. Despus sali el sol, amaneci. Entonces cantaron los pjaros; el primero fue el ajpop Quelets. All vieron el sol y la luz sobre el cerro de Jakawits. Despus alabaron, dieron gracias y cantaron. Ms tarde, desataron los copales que haban trado amarrados desde donde sale el sol, junto con las redes de tabaco. Dieron gracias y abrieron los copales y stos servan para dar gracias. El Casiwastn era el copal de Balam Quits, Mistanpom era el de Balam Akab y Cabawilpom, el de Majucotaj. Al quemar (sus copales, dijeron): "Dos veces gracias, tres veces gracias, a ti Tsakol, a ti Bitol, t el Centro del Cielo y de la Tierra, t los Cuatro lados, las Cuatro esquinas. Gracias por la aurora que acabamos de ver, por el esclarecimiento, el sol y la estrella. Gracias a ti, nuestra Montaa de Tuln

16

Siwn, montaa muy amarilla y verde". As dijeron cuando quemaron sus copales. El humo de sus copales subi al cielo. Inmediatamente se enderez y se fue hacia donde sale el sol; era una seal que lleg hasta las montaas (de Tuln). Y llegaron sus splicas delante del seor Nacxit. As dijeron: "Ojal que hubiramos estado junto con ustedes cuando vimos el sol y la luz, con ustedes, nuestros hermanos mayores y menores de Tecpn, ustedes, que se quedaron en nuestras montaas, en nuestras llanuras". As eran las splicas de nuestros abuelos y padres cuando vieron la aurora, y dieron gracias. Estaba claro cuando se asolearon sobre los rboles y cerros. Este fue el principio del sufrimiento de nuestros abuelos y padres. Despus de la aurora aconsejaron a sus hijos: "Hijos nuestros que ya se han completado y multiplicado, reciban este Pisom Cacal. Gurdenlo por el momento en una forma ordenada. Todava no hemos encontrado nuestras montaas donde surgirn el poder y la gloria. All se abrir esta seal del seoro que vino de donde sale el sol. Sigan engendrando hijos que lograrn poder y gloria, los Ajpop, Ajpop Camj, Kalel y Atsij Winak. As tiene que suceder porque vamos a morir, a desaparecer, a irnos, a volver (a nuestro hogar). Los dejamos en paz, ya no hay guerra por parte de las parcialidades de guerreros. No estn tristes, cuiden a sus madres", as les dijeron. No estaban enfermos cuando dieron estos consejos, sino que se hallaban bien al entrar la noche. Pero cuando amaneci ya no estaban; de repente desaparecieron. Que no se aflija quien escuche estas palabras. De verdad, Balam Quits, Balam Akab, Majucotaj e Iqu Balam dieron nombres a sus hijos durante la aurora. Eran muchos los nietos e hijos de los Cawek, los Nijayib, y los Ajaw Quich. Llamaron al cerro de Cawek, Sakiribal Tojil; al de Nijayib, Sakiribal Awilix; y al de Ajaw Quich, Sakiribal Jakawits. El (cerro) de los Tamub, de los Cakoj y Ekomak" era Sakiribal Amak Tam; y el de los Ilocab de Sicaab y Juanij era Sakiribal Ajuqun. Estaban unidos en Patojil los Cawek con los Nijayib; en verdad, tenan un lado para Cawek, y el otro para Nijayib. Estaban unidos y juntos cuando

17

hicieron sus edificios, cuando amaneci por primera vez. Entonces fue abandonado el primer pueblo de Jakawits, junto con Patojil. El segundo pueblo a donde llegaron fue Sibakija, y estuvieron mucho tiempo all. Cargaban el Pisom Cacal, la seal del seoro que vino de donde sale el sol. No tenan ni comida ni bebida cuando llegaron a Chiwaij, el tercer pueblo. Hicieron un gran rancho all, y escarbaron los rboles y las piedras, debido al hambre y a la sed (que pasaron) all. El cuarto pueblo fue Pacay Xejoyn. All construyeron edificios, y estuvieron por mucho tiempo. El quinto fue (en blanco). El sexto pueblo fue Barabic Chn, lugar donde se derrumb la arena. Estuvieron all por mucho tiempo. El sptimo pueblo fue Panbilil Pantsocn, y estuvieron all por muchos aos. Comieron las larvas de los abejorros y avispas, y palos cocidos. Sembraron milpas all. El octavo pueblo fue Ticaj Chalib; y construyeron edificios en ese lugar. Tenan con ellos la seal del seoro que vino de donde sale el sol. (En este pueblo) hicieron ayunos y se atormentaron. El noveno pueblo fue Tibats Rajawich; levantaron sus edificios all. Hubo un viento que dispers las tapaderas de las ollas de jocotes (por cuya razn) exclamaron, "La, La". El dcimo pueblo fue Jobalam Kanulew, que es el nombre del cerro por donde pasaron. Slo se detuvieron all. El undcimo pueblo fue Chiwn Chikuk. Muchos fueron los nombres de los cerros donde estuvieron. Slo se detuvieron all. El duodcimo pueblo fue Xechayab Ximbaxuc. Cargaban la seal del seoro que vino desde donde sale el sol. Tuvieron hambre y sed (en este pueblo). El decimotercer pueblo donde llegaron fue Tsutuj, y all tomaron como esclavo al seor del lugar. Este fue encontrado en Pay y Pabakoj donde

18

cantaban las codornices. Y las oyeron Balam Akab, Balam Quits, Majucotaj. Luego (Tsutuj) entr en Cupaxuc, y fue capturado como esclavo. (Tsutuj) habl: "No me pulvericen, seores, no me maten". Y le fue dicho: "¿Quin eres t?" "Pues, soy Tsutuj, as me llaman", dijo. "¿Acaso ser yo quien completar la parcialidad?" dijo. Entonces Balam Quits le dijo a Tsutuj: "Es cierto lo que dices. Est bien, as ser. Que seas tu quien empareje mi persona y mis palabras, as ser. T sers el sustituto de Iqu Balam, as ser". De este modo fue encontrado el seor Tsutuj de los Sakic. Lleg a ser el complemento de Majucotaj, y el sustituto de Iqu Balam quien muri joven. En esta forma se completaron los cuatro primeros (jefes) que vinieron de donde sale el sol, cuando fue nombrado el seor Chisakic quich. Iqu Balam muri en Tsutuj. Que nuestros hijos y nietos no pierdan esta memoria. Fue all donde invocaron una piedra, y adoraron la piedra preciosa, la segunda (piedra) que vino de donde sale el sol. Se completaron dos (piedras) preciosas en Tsutuj. Estuvieron all por mucho tiempo. El decimocuarto pueblo fue Cutub Chucabal. Levantaron sus casas, y all se detuvieron otra vez por mucho tiempo. Tenan con ellos la seal del seoro que vino de donde sale el sol. El decimoquinto pueblo fue Yamucut Raxajmaj. Nuestros abuelos y padres comieron slo retoos y larvas de abejorros y avispas. El dcimo sexto pueblo fue Chitsakeb Chiyaqu, donde otra vez se tardaron. Hicieron otros edificios y murallas defensivas. Sufrieron grandes tormentos por siete das y sembraron maz. Se consolaron all porque los Cawek y Nijayib estaban unidos. El decimosptimo pueblo fue Kalemial Cucurabaj, donde tardaron otra vez. Ellos se amontonaron y sufrieron hambre y sed en el barranco y bosque. El decimoctavo pueblo fue el cerro Pach Chikojom. Y all estuvieron otra vez por mucho tiempo nuestros abuelos Balam Akab, Balam Quits y Majucotaj, los sacrificadores. El decimonoveno pueblo fue Chicabawilanic. All adoraron a la piedra preciosa que vino de donde sale el sol. Moraron e hicieron edificios all, los

19

Cawek, Nijayib y Ajaw Quich; estaban unidos all. Balam Quits, Balam Akab y Majucotaj fueron acompaados por Tsutuj, el sustituto de Iqu Balam. All empezaron a cazar venados para dar su sangre al dolo de Tojil. Empez tambin la adoracin de dolos en Chiquix y Chichat. Estaban destazando un venado frente a la casa, cuando pasaron dos montaeses de las parcialidades. De repente dijeron: "Quin destaza? Slo a nosotros nos toca esto. Sern nuestros hermanos lo que ustedes estn destazando?" dijeron los de las parcialidades. As, de nuevo empez la guerra por causa de las parcialidades; se mostraron nuevamente. Provocaron una guerra all en Jakawits. Los Calakam y Tibilcat proyectaron una guerra. Entonces lleg un sangrador que se haba cubierto con piel y orejas desde el cuello hasta los pies. Era un espa enviado para matar a nuestros abuelos y padres. Pero lo descubrieron cuando se hallaban en Chiquix y Chichat. All el seor Tsutuj Sakic vio la guerra, pero no la haba visto en Jakawits. Fueron seguidos los mensajeros cuando partieron. "Est bien que nos muramos", dijeron nuestros abuelos y padres. Entonces los hombres valientes fueron a ver a los guerreros cuyas casas estaban por donde quiera. Se vieron sobre el cerro que se llamaba Mukbasib, donde se produjeron mensajes con humo. Los hombres valientes estaban desnudos, sin ropa, ayunando y atormentndose. Entonces mostraron su poder mgico sobre el cerro de Mukbasib. Llamaron al aire, a la nube roja, al granizo de muerte, al rayo y a los das aciagos contra los guerreros de las parcialidades. No haba ninguna guerra. Por esto, los guerreros de Calakam y Tibilcat proyectaron la guerra. As las parcialidades empezaron a ser guerreras. Llegaron al vigsimo pueblo, al de Jumetaj, donde hicieron sus casas de la corteza de los rboles. Adoraron los dolos con ofrendas de frutas, hongos y pajaritos. Grandes tormentos padecieron al estar amontonados y sufridos en los bosques. Tenan con ellos a Tojil, Awilix y Jakawits, junto con el Pisom Cacal, la seal del seoro que vino de donde sale el sol. El vigsimo primer pueblo fue Culb Cawinal, donde construyeron sus edificios. All se juntaron con los Akaab. "Vosotros sois nuestro abuelo, nuestro padre, nuestro superior, nuestra cabeza", les dijeron los Akaab a

20

nuestros abuelos y padres, Balam Quits, Balam Akab, Majucotaj, junto con el seor Sakic Tsutuj el sustituto de Iqu Balam. Ofrecieron humo e hicieron ofrendas delante del dolo. Slo las cras de culebras y pericos ofrecieron a sus dolos, all en Culb Cawinal. Llegaron al vigsimo segundo pueblo de Chiismach, y aqu hicieron construcciones de cal (y canto). En Chiismach eran muchos los descendientes, los hijos y nietos del seor, los hermanos mayores y menores detrs del seor Balam Quits. Eran muchos tambin los vasallos de los Cawek. Tambin, de Balam Akab eran muchos los vasallos de los Nijayib, y de Majucotaj muchos los hijos de los Ajaw Quich. Hasta aqu floreci un poco el seoro. Despus se hizo la seleccin para los cargos all en Chiismach. El primer cargo, el seoro Ajpop, fue tomado por el seor Cotuj, quien era el hijo de Balam Quikab. Tambin el Ajpop Camj Istayul, otro seor, fue hijo de Conach. Entr en el cargo de Ajpop Camj. Presentamos la descendencia de Cakimox Istayul. Ahora se presentar delante de nosotros los Cawek el seoro en Quich, Chiismach, (es decir) los rangos del seoro de la gente del Ajpop Quikab, Ajpop Camj Istayul Conach, Nim Rajop Achij, Chuti Rajop Achij. Otros seores de Cawek de la gente Quikab son los seores Utsampop, Lakpop, Uchuch Camj y Nim Lolmet. As se llaman los seores Popcamj, los creadores de las bancas. As se llaman los progenitores de Ajpop, los creadores de las bancas de Cawek; los creadores de las bancas tras de los seores Kalel, los progenitores de los Nijayib. Los grandes Chocoj fueron los progenitores de los Ajaw Quich y sus representantes. Slo haba tres casas grandes. Entonces entraron los seores Nijayib: el Kalel Nijayib, Atsij Winak, Kalel Camj, y los Nim Camj, Uchuch Camj, Julajuj Tem, Ajawilix, Metsanic y Saklatal. Estos son los Ajaw Quichs, los seores Atsij Winak, Nim Chocoj, Lolmet y Jakawits.

21

Estos son los smbolos de autoridad que vinieron de donde sale el sol, del otro lado del lago, del otro lado del mar: la calabacilla, el vaso, las garras de guila y jaguar, la cabeza y las patas de venado, la flauta, el tambor, la gran chirima, los huesos de falange de guila y jaguar, el caracol, la red de tabaco, la cola de venado, el brazalete, las plumas de garza, las trenzas, las piedras negras y amarillas. Estas seales de seoro que vinieron de donde sale el sol (se usaban para) perforar y cortar los cuerpos de (los seores). Haba nueve piedras de hongo para el Ajpop y Ajpop Camj, y cuatro, tres, dos y un palio con plumas de quetzal y plumas verdes, junto con las guirnaldas, los chalchigites, la quijada colgada y el bulto de fuego para el temascal. Haba trescientas sesenta flechas y quinientas cuarenta lanzas. Cuando ejercan sus cargos los cuatro progenitores, los Iboy Charab eran las representaciones de sus bastones. Eso se hizo, entonces, en Chiismach. Y cuando recibieron sus cargos, se crearon el poder pequeo y la gloria pequea. Ello sucedi bajo las tres casas grandes. Se recibi la autoridad y tambin se la ensalz. (Sin embargo, su seoro) era todava pequeo aqu en Chiismach, cuando fueron abiertas las seales del seoro que Cocaib se fue a traer al estar all en Jakawits, el primer pueblo. La primera guerra se hizo antiguamente en jakawits, y no en Chiquix y Chichat. Pero la segunda guerra fue hecha en Chiquix y Chichat, en ese cerro donde surgi el poder mgico. La tercera (guerra) tuvo lugar en Chiismach. Aqu en Chiismach dieron gracias as: "T, Cielo y Tierra, T, Tsakol y Bitol, dnnos hijas e hijos, dnnos platos y vasos, T que eres el otro lado del lago, el otro lado del mar, T que eres el cielo, T que eres la salida del sol, Tu que eres la puesta del sol, dnnos nuestro da y nuestra luz, T que eres la gran estrella, Ekokij", dijeron. Ofrecieron copal, pjaros y polluelos de gallinas de la tierra; adems ofrecieron gente delante de Tojil, aqu en Chiismach. Aqu tambin bailaron el Junajp y Wukub Cakix. Entonces comenzaron a llevar troncos con miel, y a embriagarse. Cargaron y regalaron a sus hijas unos a otros; eran las cargadoras de ellas y las portadoras de dulces, los que regalaron a los pobres solteros. Fueron a

22

dejarlas en sus casas. Dijeron: "Acabamos de darles nuestro afecto y de mostrarles nuestra admiracin". Llevaron una tinaja de atol, una jcara de guacamol, una vasija de alimentos, una pierna de puerco de monte, una jcara de tamalitos envueltos en hojas de Kanak y de Cub. Es lo que dieron como pago por sus hijas, all en Chiismach. Las tres parcialidades en Quich estaban unidas entre s; los Tamub, Ilocab y Sakajib. Estaban unidas porque vinieron juntas de donde sale el sol, de Tuln Siwn. Cuando esto se hizo en Chiismach todava no haba copal o sangre, copal de nio, sangre de nio, hongos, ramas verdes, ni ofrendas quemadas. Tampoco haba esclavos, ni la madre del pjaro Xcocakix, ni grandes ofrendas quemadas, ni el baile de Pokob Chanal. Todava (el seoro) estaba en su infancia. Las primeras personas fueron engaadas a adorar a la madera y las piedras en los troncos amarrados de madera. Cuando vinieron (a Chiismach) pasaron por veintids pueblos y montaas.

_______________________________________________________________ Fuente : http://www.geocities.com/Athens/Atrium/9449/s4docs1.htm

23

You might also like