You are on page 1of 20

Le

libre gouvr des coles

Nous ne reviendrons pas cette heure sur la question des Maintenances qui a tant mu certains de nos confrres ; mais nous sommes heureux de mettre sous les yeux de nos lecteurs ce que pense notre minent capouli Pierre Devoluy de l'organisation et de l'action sociale de notre Escole Gastou Febus, ne sous le gai et pacifiant soleil du Barn et de la Gascogne, et soutenue par le dvouement deflibres patriotes et rsolus. Nous dtachons ces lignes de l'article magistral que Pierre Devoluy publiait dans la Revue de Provence, du vaillant Paul Ruat, sur la rforme du Statut flibren :
Et voyez comme on procde en se laissant aller l'esprit naturel et national du libre gouvr : La Gastou-Febus s'est fonde elle-mme. Elle a acquis presque aussitt la capacit juridique en se conformant la loi de 1901. Sous l'impulsion de patriotes tels qu'Adrien Plant, Lalanne, Camelat, et tant d'autres, elle a, en quelques annes, affili son groupe tout ce que la rgion barnaise et gasconne compte de mridionalistes intelligents, influents, dvous, sans compter des potes de premire valeur qu'elle a patronns noblement et qu'elle a su mettre en lumire. En quelques annes la Gastou-Febus compte plus de 500 membres effectifs et agissants ; ils ont annex beaucoup d'instituteurs et presque tous les inspecteurs de l'Universit. .Au lieu de crier vainement vers Paris comme nous sommes toujours tents de le faire, ils ont tranquillement propag directement la mthode de l'enseignement du franais par la langue d'oc, dans les coles; un certain moment, les bulletins de l'Enseignement devenaient presque leurs moniteurs officiels, tant ils savaient s'insinuer et convaincre, tant ils y mettaient de clart, de patience, de ferveur et de dvouement. Ils ont acquis rapidement une vritable influence sociale et, dj, les abus du pouvoir central doivent compter avec eux : on se rappelle les fameuses tapisseries du Chteau de Pau que Paris prtendait s'approprier et qui furent restitues la Ville, grce surtout 1 intervention de la (iastou-Febus. Mieux que le fit jamais aucune maintenance, ils organisent des flibres dont rien n'gale l'ampleur sociale et la magnificence; ils ouvrent des concours potiques et historiques de premier ordre. Et ils ont rcemment trouv le temps de faire introduire l'tude de l'histoire locale l'cole... Voil

comment des hommes majeurs et conscients comprennent l'action. Ils ne se tournent pas sans cesse en esclaves suppliants, vers un pouvoir central quelconque: ils n'ont pas besoin de solliciter des mots d'ordre, ils se les donnent eux-mmes et Us les observent Comme nos aeux en somme, ils font leurs affaires eux-mmes... Et quand, pour tcher de tout concilier et de faire rentrer leur groupe dans la lettre morte du Statut de 1876, vous leur dites : Votre Ecole rgne sur un vaste territoire ; elle n'est plus proprement parler une cole ; elle est une vraie Maintenance. On vous instituera Maintenance de Barn et Gascogne, ils vous rpondent, ces entts : Non, nous ne voulons pas qu'on nous institue maintenance; nous voulons demeurer ce que nous sommes... Car ils savent bien que s'ils dgnraient en ce que le Statut de 187G appelle une Maintenance, ils n'auraient bientt plus le temps de s'occuper de l'uvre capitale, qu'ils seraient absorbs par les soucis d'une administration purile, qu'ils auraient, de par le Statut, exiger de leurs adhrents une sorte d'orthodoxie intempestive, mal dfinie d'ailleurs, les guider et les maintenir dans une faon de droit chemin; ils savent bien qu'il leur faudrait alors briguer des mandarinats et des dignits , distribuer des titres octroyer des diplmes, dpenser en dfinitive de vaines proccupations d'intolrance et de vanit l'nergie qu'ils emploient faire de la vraie action.

C'est l pour YEscole Gaston Fbus un hommage flatteur en mme temps qu'un prcieux et puissant encouragement persister, dans sa marche en avant vers la ralisation du programme de 1862 qui dclare que : Le Flibrige est tabli pour garder toujours mieux au Midi sa langue., sa couleur, sa libert, d'allures.... Les Flibres sont ceux qui ont montr, DE QUELQUE FAON QUE CI soi r, leur amour pour la patrie mridionale. L. R.

UNE LETTRE DE MISTRAL


Barcelone a organis une imposante manifestation en l'honneur de notre souverain intellectuel Frdric Mistral l'occasion du prix Nobel. Le Matre de Maillane n'ayant pu se rendre en Catalogne pour recevoir le triomphe qui lui tait destin, a crit la lettre suivante nos frres d'au-del les Pyrnes, lettre que

107 nous puisons dans le numro du 21 mai dernier du journal

le Pays Cnvol :
Maillane 1903. Messieurs et bons amis, J'ai le cur tout mu par la lettre si touchante que vous venez de m'erire, el pour la manifestation que vous prparez en mon honneur. C'est l la rcompense la plus douce qui pouvait me venir en considration de la grande sympathie que j'ai toujours ressentie et professe depuis longtemps pour votre nation sur. Je puis dire et vous pouvez croire que personne n'estime plus que moi la Catalogne. Le voyage que je fis dans votre beau pays, il y a 37 ans, m'est rest dans l'me comme un souvenir de paradis perdu ! Vos plus grands potes, vos meilleurs patriotes ont t mes amis, mes compagnons de lutte, et je suis heureux de voir que la semence qu'ils ont jete n'est pas tombe sur les pierres : car la jeunesse Catalane donne aujourd'hui par son ardeur, par sa valeur et sa sagesse un magnifique exemple dans tout l'Empire du Soleil. .Mes occupations de toute sorte m'empchent de rpondre votre galante invitation. Mais, pour vous faire voirie fond de ma pense qui n'a jamais vari, je vous communique le discours (qui n'a jamais t reproduit) que je fis vos pres lorsque nous vnmes Barcelone. Ce que je dis vos pres, ce m'est une grande joie, Catalans, de vous le faire connatre. C'est ma signature ou pacte d'alliance qui nous a toujours unis et qui toujours nous unira ! F. MISTRAL.

COUNTERILHOT
Et :nrLai:n/te:n_a,:n.t, dites le
JCLOXYI.

cixx pre....

Autescops qu'y hab pou Bic-Bilh asso n'ey pas fyt de la semmane darrre reyn franciman, biengut de Faute coustat de Bourdu qui nou sab nat mout de biarns. Coum re malau dou palmou, lou sou medec, qui counegu la bertut de l'r dou nouste pars, que l'hab dat counselh si nou boul ha lou darr biroult aban la trentne de bine demoura en Biarn enta s'y goari. De.pou d'ana trop lu arpasta lous talos, lou gouyat qu'arriba per aci ; qu'est hyt mste d'escole en biladye apitat au soum dous terrs qu'o dn en mdich tms l'emplec de secretari a la maysou coumune.

- 108 -

U matiau d'estiu, dus payss que s'en aun decap ad t entau dclara la mourt d'ue besie, mentabude Yanine de Chibalt, qui s're mourte la noyt d'ue deciple. Diu baye perdounat a la praube hmne ! qu'en hab bt drin besougn. Lengassude mauboulnte, aqut demoun de creade qu'hab passt la bite a dise causes ldes coum lou pecat ; quoan parlabe de quauqu' qu're toustm. entau da bt cop de cachau. Doungues lous payss que s'apressn dou buru dab lou berrt a la m que hn la declaraciou. Lou reyn que demanda lou noum de la mourte, lou mesti, l'adye, s're maridade ou eschaMi batari, toustm srious que gratabe lou pap dab lou cant d'auque. Que boulou sab tab quin s'aperaben lou pay la may Arribat ad aqut pun, coum hab dilhu calou, lou secretari que-s tira lou calot que digou aus homis : Et maintenant, dites le nom du pre. Lous payss que cregoun qu'ous boul dise de ha quauque pregari enta la Yanine ; au loc de respoune, que bachn lou cap daban lou nas dou reyn emberbequit, que hn touts dus amasse, en remudan lous pots, gran sinne de crouts.... A. LACAZE.
LOUS DE OY LOU DIE

* MARGOT
Despuch loungtms en, las billies dous payss Qu'han lechat lous esclops encalourits de palhe ; Anat de l'han boulhat, courrt, sguit parss, Trouberat minouss, orgulh : arr qui balhe. Que boult ? lous camis que soun my scs e lis ; Ta toutes, au marcat, y ha raubes e boutines ; Dap u beroy pelhot nous caler salis ; E puch, hns dou courst quin se plega, praubines ! Chapu floucat au cap, qu'aneran drin heya ; Lous hs qu'han boune aulou, lou sourlh que desbelhe Mes, nou-s demandt pas de biene hemeya, Lou hms qu-s sn mechan, qu'empipautch la pelhe. (oarda, per lous oumprius, las auques, lous moutous, Tricouta, ha crouchet, coubertes e dantles ; Hiela, nani, lou hiu que gnaque lous poutous, Taus soun lous bts tribalhs d'aqures mamisles. Beroyes, de segu, ta bous n'y pas parlt, Qui tan pla maneyat e la hourque e la hausse. Mantue n'y you bist, ta dise pla bertat, Matire coum l'aust, pous arrous p-descausse,

Tau coum re Margot, hilhe dou Piarroulou, Doun pe bau, en seguin, aci, counta l'histoure. Oui n'hab pu au rt, pas my qu' la calou, BaJente'en tau tribalh, toutu boune heretre. Tout o qui-s h pous cams, re qu'at sab ha. foutyiqua, sparse hms, adrte autan qu'ardente, Qu bau r laurat, dalhat, tout qu'o hase l'aha ; l!ibe coum l'eslambrc, e toustm arridente. Per aquo, que sab- mete u pedas quoan eau, Lissa s u coutilbou, ba s u ])lat de caussres, Escana-s u pourt, pluma-u biste, esbentra-u Ha u sauta, bau rousti cou ni nades cousinres. Nou 1re pas degru, lou dimenche mati, De coelhe-s u bouquet e de ha sa toilte, D'arregussa s lou pu dbat beroy sati : La .Margot, autan pla, qu're drin.. drin couqute. Qu'aymabe l'argue clare oun se ban miralha, Lous austs, lou cu blu, lou sou qui'nlugarnye. Las llous, lous parpalhus, ms e s'amigalha D'u bt lurou yaniy n'hab sentit l'embeye. Lou bounhur qu'arrid dbat soun tyt nadau. Bint ans. la cante aus pots, qu're maridadere, Mes n're pas engo malaude d'aqut mau : Ta y pensa que calou que-y pensssen ta d're. D'aulhous, soun par, dy qu-s sentibe crouchit En ta tine lous bouus, la cabesse e la dalhe, Tab ta sa Margot cercabe u bou marit; .Mes dinqu'aquiu n'hab troubat (pue rapatalhe. Per fi que l'amuchan, u die, en u marcat, U beroy gouyatot, sourtit de las escoles. scahit, emparlat, poulit, e esclicat, 1'] qui hab. siu digoun, u pugnat de pistoles. Q-s bin coum per escun, en beben lou pintou. D'abord parlan roumn, bits, bouus, coum poudet crede, Puch batlu lou bielhot banta sa Margoutou, E, courts, qu'embita lou yon la bi bede. Qu'auques dies aprs, dap lou sou mielhe amie, Nouste eslirat, faqui, ta s'en tira l'embye, Qu'arribabe l'oustau dou Piarroulou ; per chic, Aqueste re partit en ta quauque carrye, Ms Margot qu're aquiu, hemeya lous bouus, Lous coutilhous troussais, hemse mieye cainte, Lous bras nuds, e sou cap, esgarissats lous pus, Lous oelhs lusns pourtan e fresque la bouqute. N'agrada brigue, brigue aus nabts arribats, E quoan haboun u drin coumplimenteyat : Daune, Quoan tourne Boste pay, diset-lou, si bous plats, Non sera pas arr lou marcat de la saume. Pl dit, respoun Margot, ms moussus, attendl : Quoan cauqu'u passe aci, yamy, m'en poudet crede, Biengue d oun biengue-, t nou (piitte nous endrt Chens se repausa drin, chns piiya e chens bebe;

110

Entrt, sede-pe dounc, de tire bau tourna... E, leste coum l'aust, la Margot, en crampete Se ba laba, pendia, couha, s'apachourna, Mt tabli pla lisst e beroye raubete ; Puch, aluque lou houc, h tranches de yambou Pe craque ouus dous frescs, ha lu hyt la moulte, Mt sus la taule u drap de l qui s sn pla bou, Assiettes e coutts, ta cadu sa serbite, P dou tendre qui da l'aulou dou bou roumn, ET' boutelhe de b clart toute daurade,.. Noustes faqus, credet-me, en aqueste moumn, Troubabcn la Margot beroye e eslirade. Metet-pe taule, anm, e minyat, si bous plats. En biatyan de tan longn la hami ey arribade. E, chns du, lous moussus e s'arrouden lous plats. Mes bebe? La Margot s're drin desbroumbade : N'hab pas dat nat byre !.. E cal bebe pot, Ou lhu, coum lous payss au cam, rgalade !.. L u d'ts qui nou poud mey ba nat passe cot, Qu'at digou : Que credi. si h toute estounade. La Margot, que per boste, escusat-me gouyat, Lous asous nou bebn qu'aprs hab minyat. Andru BAUDORRE.

Mort d'Anos TA VAN


VIE

mes

FONDATEURS DU

FLIBRIGE
'

L'an dernier nous tions heureux de saluer, cot de Mistral, aux ftes de Font-Sgugne, l'aimable Tavan, l'un des deux survivants des sept fondateurs du Flibrige. Modeste et bon, le pote de Gadagne recevait nos honr mages avec une simplicit charmante ; il vient de mourir en pleine gloire. Nous nous associons au deuil de ceux qui le pleurent et nous prions Madame veuve Tavan et sa famille de vouloir bien agrer nos plus respectueuses condolances. Nos lecteurs nous sauront gr d'emprunter au journal de Roger Brunei l'article suivant, que notre vaillant ami consacre cet homme de bien, ce doux pote qui eut l'honneur de prendre une large part l'uvre de rparation et de libration mridionales, dont nous ftions, l'an dernier pareille poque, le glorieux cinquantenaire ! A. PLANT. Le pote Anfos Tavan est mort vendredi dernier, heures du soir, dans sa riante maisonnette de Chteauneuf deAadagne. des

suites d'une attaque que, trois jours auparavant, il avait eue au cours de sa promenade quotidienne. Anfos Tavan tait n en 1833, au cur de la terre provenale, dans le village de Gadagne accroch aux flancs du plateau de CampCabel, semblable une de ces bourgades de l'antique Hellade, non loin du Castelet clbre de Font-Sgugne, devant les montagnes les plus bleues que l'on puisse imaginer : spectacle bien fait pour un pote et un rveur. C'est l qu'il grandit, entour de braves et honntes gens de cette terre paysanne que les fats et les sots mprisent ; l que son me s'ouvrit la Posie. A dix-huit ans, il vit Font-Sgugne les jeunes potes qui commenaient y tenir leurs assises sous la prsidence de Mistral alors g de vingt ans et qui composait Mirio. Ceux-ci, qui le savaient pris de beaut et faisant des vers exquis, le convirent quelquefois leurs ftes. Il fit bientt partie de la fameuse assemble des Sept qui, dans la mmorable runion du 21 mai 1854, jetrent les bases de ce mouvement flibren, fond pour amener la rsurrection de la langue d'oc et la renaissance cono mique et sociale du Midi. Dans la prface d'Amour c plour, Tavan a dlicieusement cont ses impressions de jeunesse et le couronnement de ses premiers essais au congrs des potes mridionaux de 1853 Aix. A Gadagne, il vivait en sage au milieu de ses livres, devant l'ternelle Nature, dans cette maisonnette aux volets verts d'o s'envolrent par les soirs et les matins parfums les beaux vers que son cur lui disait. Son uvre, quoique restreinte et moins fconde que celle d'un Aubanel ou d'un Flix Gras, n'en est pas moins savoureuse et forte. La perfection de la forme le dispute la saisissante vrit des sentiments qui l'ont inspire. Les vers sont d'une puret clatante ; ils sont imprgns de fracheur et de calme ; ils pntrent jusqu'au fond de notre me et y chantent une douce harmonie. Ils sont une source qui court travers de grands prs sems de pquerettes et de jacinthes, ils sont une brise qui souffle dans les bosquets plants de myrtes et de lauriers roses. Anfos Tavan jouissait dans son terroir de Gadagne d'une belle popularit. Les paysans l'aimaient non seulement pour ses vers f[ue souvent il dclamait dans leurs runions, mais encore parce qu'il tait un grand passionn de la terre provenale, un dfenseur

112

ardent des revendications de la race, un des promoteurs du mridionalisme. Je le vis pour la premire et dernire fois Font-Sgugne, en 1904. lors des ftes du cinquantenaire de la fondation du Flibrige. Il tait rajeuni. Mistral venait de me prsenter lui. Tous deux jouissaient en ce moment du splendide triomphe que leur jeunesse, cinquante ans auparavant, n'avait certes pas prvu, de l'panouis sment de celte uvre dont on ne peut dsormais mesurer l'tendue, car le Flibrige, qui contient le monde futur, clos en Provence, couvre dj toutes nos provinces et les pays latins pour . bientt s'pandre dans l'univers entier. tu an api's. presqu' la mme date, la noire mort devait l'emporter Ses obsques ont eu lieu samedi dernier, au soleil couchant, quand les derniers rayons commencent envahir les valles l les combes vauelusiennes, avec les sonores ronflements du mistrj qui ont. berc son dernier voyage et l'ont accompagn sa dernire demeure. Derrire le cercueil de cet humble pote, la population de Gadagne et des villages environnants fit de magnifiques funrailles. Le Matre de Maillane, absent du Midi, fut trop tard touch par l'affreuse nouvelle de la mort de son brave Tavan pour qu'il lui fut possible de se rendre aux obsques. Le Flibrige tait reprsent par son minent et jeune capouli Pierre Devoluy, et par les potes A. Mouzin et F. Vidal. Au cimetire, des discours furent prononcs par eux. et par MM. Vassal et Roux, ce dernier au nom de la population de Gadagne. 0 Tavan ! noble ade de notre Renaissance et de notre idal, sois lou, et au revoir l haut, un jour, dans les apothoses de la Santo-Estello libratrice ! Avec Tavan disparat l'avant-dernier des fondateurs deTuvr sainte du Flibrige. Mistral seul reste encore, toujours debout, toujours robuste et vert comme un chne vigoureux. Son alerte et glorieuse vieillesse, comme son uvre, dfie le temps. 11 apparat comme ternel, comme presque surhumain, lui, le plus clbre et le plus grand des potes de l'Humanit d'aujourd'hui. Rgfir BRCNKL. (Extrait du Pays Cnvol du \ mai 1905).

LOUS D AUTES COPS

A DESPOURRINS
Lous Diiis d temps passt, coum lou liilh d Marie, Si touts non badn pas en quaiiqu'escudrie, At raz deus boueiis, des aguets, des moutous; Coum lou Diii d bertat, si lous Diiis d la fable, Si touts nou badn pas au miey d quaiiqu'estable. Quaiiques-us qu badn pastous. Ataii tu quoan badous aii p deii mouiit dePouey, Cyprien, au bt miey d u pailhat d flourettes, Y courounat de flous, per res bajoulat, Sus lurs blancs couchinets que't sentis aioutat. Deus pastous adourat coum l'enfan deii miracle, Qu'eus parls aiita leii coum petit ouracle Y tout emberbquits d ta gajouse humou, Qu'apprengoun parla la lengue d l'amou. Oui d l'amou !... Diii sab aquet poulit lengatye, Chic chic quin gagna d bilatye en bilatye, Y taii coun foun la neii aii soureil deii boun Diii, Quin sourtin aiita leii lous Asps de l'oumpri. L'esprit coum l'auzret, l'array qu's desbeille ; Etbs desempuch n'aboum d groussi qu la peilhe Y lous pics y lou (abe en lurs arricouquets Rdigoun lous plazs y lous goueys deis pouquets. Ta lengue, nouste may, badude la mountagne Que nous plats, qu' l'eslou d'e berde campagne ; Qu'ayme las flous, lou sou, lou ce blu pl slellat. Y lou Gabe on cent cops, soun froun s'ey mirailhat Qu'arribn aprs tu lous cantayres de bille, Hourcastrem, Mespis, Bitaub, Foundebille, Y tan d'aides aprs.... Mey lous noustes pastous, D tan d'arrpours, nou gouardn ([u lous tous. Penden sicle d'or desempusch ta biengude, Nousts Pays qu cantn toun Anesque pcrdude, Lou malhurous Pastou, dab la Beryre en ploux, Y soun Fidel Pifjou, sensible lurs doulous. Ms die pourtan, la troumpette guerrire, Qu'eus dits qu l'ennemie, qu'a passt la frountire, La fanfare aiita leii que succde aii clari, Coum lou cant d Rouget de L'Isle Despourri. Mey pourtan lous Asps en courren l'armade, Qu's broumben d tou pay y d sa triple espade, Y lous tendrs pastous, lous nounchalens aulnes, Qu's Ihbn aiita leii terribles fusilhs ! Aiis noumbrous ennemies, qui coum la mar prgoune Peiis sends d Lescu, coum peiis boscs de I Argoune,

Bin houn sus nous, qu'aboum t's ba rampe ? Qu'aboum la Marseilhse ! y qu'aboum drapeu ! Qu'eu cale tine haiit, y qu'en aboun la tailhe ! Penden bingt et cinq ans, que dura la batailhe. On l'inher, ou lou Ce, per nous qu'estou pourtati Qu defendem lou so, l'aunou, la Libertat ! ! Touts lous Reys qui labets. es gausen ha la guerre. Qu's bedoun oubligats d mtte jouilb terre. Y d touts aquets frays, qui s'ren, Diii qui crey, Hets souldats, ou dmouns ! bt qu's bira Bey V crds qu'aquet Rey qui h d'autes campagnes ; Qu's desbroumba jamey la Haut stts /as Mountagnes ! Y si d souns Sudous, lheti n'arrest lous pas, Dab quaques didjibans qui nou coumprnn pas ? Si quoan quauque berst deiis tous l'esproune, Nou l'arriba souben. la ma sus sa couroune, D dise : Diii bous ayde ! estounat. Diii qu'at sab, D n'ab pas engoure berrt sus lou cap ! Taii coum lous pouriquets sguin la garie, Ataii qu'eus sec pertout la boutz d la patrie. Y si lous ribrs la bden en trabs, Dban lou mountagnoii qu's quilbe sus lous ps ! Aqui, dban lous oueilhs, toustm qu l'a prsente, Si nou galie lou ma d la patrie absente, Tu qu'en as tout l'aunou ! Mey tab Cyprien, Quoan dbara lou brut d'aqut bt mounumen, Qu lous brabes Asps empouden ta glori ! Prsens, absens, touts, qu'eus biengous en mmori. Taiis Biarns d France, y taiis d l'estrang, Qu nou j'abou qu' crit de Stockolm Alg. Reys, pastous, coum au brs de l'enfan d .Marie, Que pourtn lou tribut aii hilh d la Patrie. U Rey d'abord ! Aprs biengoun lous dputais ! Lous qui n'an d prgoun...: Puscb lous brabes souldats Qui n'an pas descouber aiis sables d l'Affrique, Las mines deii Prou, ni l'or d l'Amrique Y coum Moussu Bugeaud, n'an pas crdit oubert Ta tira sous boudjous d mous d'Abdel-Kader ! Mey lou c qu h tout.... Aprs la gen d'espade Qu'an pague hre chic... Nousaiits que'm chens soutade Qu'at sabes, Cyprien, que'm praiibes lous pastous, Y tounnuts aiit raz qu lous nousts moutous ! Mey toutu quoan aurem las oiiilhes entcades, Quoan nou ponyrem paga las darrres bacades ; Quoan s ens der sca lou grulh entr lous dits ; Quoan s deiirem mouri d hami coum oun dits; Plus leii qu'ens-bnrem la salire y la cape, Dinqu'au darr bassin y la darrre crape, Mey le (fu'aiis arr hilhs poudousson dise arrens : Toun pay qu desnga lou noum d Despourrens !
X. NAVARROT.

A TRAVERS BAYONNE
A tort ou raison j'ai souvent pens que toutes les villes du Midi devraient avoir leur Alphonse Daudet, pour dpeindre les murs, les usages, les mille petits riens de la vie journalire, qui donnent chacune son cachet particulier. C'est peut-tre une illusion, mais sans prtendre la renomme de Tarascon, nos villes du Sud Ouest de la France ne sont pas encore si modernises, qu'on ne puisse encore y surprendre une infinit de dtails curieux concernant la vie provinciale. Quand le voyageur descend en gare de Bayonne, il est tout tonn de se voir assailli par une foule de portefaix en blouse bleue, qui lui crient dans les oreilles: Commissionnaire, Monsieur, commissionnaire ! Ces commissionnaires que l'on voit si obsquieux quand il s'agit de /aha le pce sont ce que la population bayonnaise appelle lous bathisthes, et quelquefois lous balens dou cay. Drles de gens que ces portefaix ! Aux- belles heures de la journe, on les voit se chauffer au soleil, sur les bancs de la place St-Esprit ou contre les murs de l'Inscription Maritime, en changeant force quolibets, injures grossires, le tout suivi parfois de coups de poing et de luttes homriques. C'est l qu'il y a du plaisir savourer la piquante rudesse de ce gascon des bords de l'Adour, qui semble tre du barnais l'tat sauvage. Mais nos snateurs (encore un de leurs noms !) ne passent pas tout leur temps voir dfder les lourds camions, les automobiles ou les charrettes branlantes des pignres. Ils travaillent quelquefois, et mme cbmme des ngres, on peut le dire, les voir revenir du chantier, pareils des ramoneurs. Quand un vapeur entre au port, ils se htent de se faire embaucher, car le vapeur leur fera gagner un bon salaire, et pendant plusieurs jours les occupera dcharger et charger de nouveau. Le travail fini, c'est la noce, jusque bien avant dans la nuit : les snateurs ont touch leur paye; ils courent aux pots de vin. Dirai-je un mot des caquignous? le terme n'est peut tre pas intelligible pour tout le monde ; on pourrait mme se demander ce qu'il signifie au juste. Cependant, il ne semble gure diffrer de acous, terme consacr pour dsigner les cagots de l'ancien temps, et il en a d'ailleurs la mme signification mprisante. Les caqui-

gnous ne sont autres que les Juifs de Bayonne, qui, comme on le sait, sont trs nombreux au quartier St-Esprit. On a crit leur sujet d'assez jolies pages; un de leurs coreligionnaires (1) a mme retrac leur histoire sans parti-pris d'aucune sorte. Dans un de ses derniers livres, le regrett M. Cuzacq rappelait leurs dmls avec le clerg de St Etienne, qui se plaignait de ce que les offices catholiques taient troubls par la psalmodie des enterrements juifs. Le Missel de Bayonne de l'abb Dubarat a galement un chapitre fort intressant sur la matire. Mais passons au Grand Bayonne. Le Bduit est toujours debout avec sa lourde faade de la Porte de France. Malgr notre respect pour les vestiges du pass, nous ne verrions pas sans un certain orgueil, se dresser cette mme place largie et dblaye, la statue du Cardinai Lavigerie, qui attend de meiileurs jours dans un coin de l'Hpital militaire. La ville de Bayonne n'est pas riche, il faut l'avouer, en fait de statues. Et pourtant le nombre de ses enfants dignes du bronze n'est pas ddaigner. Pour ne parler que de Lavigerie, cet homme admirable qui se fit Africain par amour de l'Eglise et de la Patrie, prtendait rester basque, gascon et barnais, parce qu'il tait n Bayonne, point de jonction de ces trois races mridionales, (l'est dire que dans l'me de ce Franais vibrait le cur d'un vrai flibre. Poursuivons notre promenade. De ci, de l, quelques marchandes de sardines, cousines germaines des cascarottes de Biarritz et de St Jean de Luz, courent les rues, en criant bien haut : Gbardine fresque, la bombogne, la bombogne ! Si nous sommes encore en hiver, nous verrons poindre la marchande de marrons, qui elle aussi fait de la rclame pour ses iroles : A le bre et le cate ! Un gamin, qui rde dans les environs, un futur bathithe sans doute, glapit sur le mme ton : Lou qui le minye que s'escate ! Nous voici arrivs aux Halles. Elles forment deux vastes btiments spars par un couloir couvert. 11 y a l tout un peuple de femmes : ici les revendeuses de lgumes, plus loin les marchandes (1) M. Henri Lon.

117 de fromage ; un peu partout des distributrices de caf au lait. A l'extrieur, la place est galement occupe jusqu' neuf heures, par les jardinires des environs, qui ensuite iaissent le champ libre aux marchands de bric brac. C'est un mlange confus de basque, de gascon et de franais ; l'tranger gar parmi tout ce monde se demanderait si ces femmes se comprennent. Les marchandes de poisson, qu'il ne faut pas confondre avec les marchandes de sardines, sont particulirement intressantes. Debout devant leur table charge de saumons et de pfatuch.es, elles brandissent de grands coutelas, les manches retrousses, l'oeil en feu, la queue du mouchoir menaante sur le chignon. A coup sr, les tribuns de la rpublique romaine n'taient pas plus terribles sous les plis de leur toge. Derrire les Halles, au bout du pont Pannecau, nous montons la rue Poissonnerie, qui, dire vrai, renferme moins de carpes que de perroquets. .Son extrmit forme un carrefour avec la rue d'Espagne et la rue de Luc. C'est l lou eantoun de le leyt; les laitires qui ont des portes, c'est--dire des abonns, viennent s'y approvisionner ds le matin ; comme la Bourse, il y a hausse ou baisse, et quoique le march soit moins bruyant qu'aux Halles, on ne s'y entend pas toujours. A quelques pas, la cathdrale dresse ses flches majestueuses. Pntrons un instant dans cet difice, vivante vocation du pass de Bayonne. Les connaisseurs admirent juste titre l'lgance des colonnes, la finesse et le fouill de l'architecture, la puissance de certains tableaux de matres, et bien d'autres beauts qui nous chappent. A certains jours de l'anne, Lorsque le Grand Sminaire au complet occupe le vaste sanctuaire, l'motion vous gagne en entendant ces voix des gaves et de la montagne grener les mlodies grgoriennes et transporter l'me des hauteurs inaccoutumes. Le peuple accourt en masse certaines crmonies, justement apprcies des Bayonnais. Aussi, qui ne connat Bayonne la procession de St-Lon? Les petits enfants se souviennent de la premire qu'ils ont vue, comme on se souvient de la premire culotte. Le clerg de la ville, escort des lves<lu Sminaire, se rendent par la rue d'Espagne et les Glacis jusqu' l'endroit o, d'aprs la tradition, fut martyris St-Lon, vque de Bayonne. On se prcipite de toute part pour voir passer la procession et dvisager les sminaristes, qui chantent l'hymne du Saint :

Audiat tellus faveatque clum En dies festus rediit Leoni Quo pios cantus decet atque sacras Pangere laudes.

Que la terre prte l'oreille et que le ciel se taise ; voici revenu le jour de fte o il convient d'adresser Lon des chants pieux et des louanges. C'est aussi le jour des dernires oranges et des premires toilettes de printemps. A la fontaine du Saint, situe quelques pas de la croix, une bonne femme vous donne un verre d'eau frache, et pour prix de sa peine, vous mettez une pice de monnaie dans l'assiette qu'elle vous tend. Mais un spectacle curieux, et sans doute nullement prvu par le Rituel, vous attend au pied de la croix. Sitt la dernire oraison chante, les plus rapprochs de l'autel se prcipitent sur les guirlandes dont il est orn, les jettent tous les vents, renversent candlabres et chandeliers et font pleuvoir le buis sur la foule. Tout le monde veut avoir un souvenir de cette journe, ne serait-ce qu'une feuille de laurier Pendant ce temps, les enfants de chur et les sminaristes regagnent la ville par la cte qui longe la fontaine, en chantant par trois fois :
Beata tellus quam Lo Fuso sacravit sanguine Fructus perennes edocens Sinu feraci fundere.

Il y aurait encore bien de choses dire sur Bayonne et ses coutumes pittoresques. Chaque rue a son histoire ou sa chanson :
Dou bec de le tiyolle Qu'a heyt le cabriole Dou poun dou Paneca Qu'a heyt lou siberitsat.

Ceci s'appliquerait San Pansard, proche parent de Mardi-Gras, quia le malheur de lui survivre un jour, et qui pour ce fait est brl et jet l'eau le mercredi des Cendres. Et pour finir par o nous avons commenc, un adieu aux batbithes :
Adi Bathithe, prabe Bathithe Sabi dap you dinca Bouca Minya patates, moulu, salade Dap boun bin blanc , Aco que ca !
HOURIQUE-PLACH.

119

THICOYS,

MIEY ANES
D'HISTORI

GAYNUDS
NATTJRALE )

( ARREBISTE

Thicoys, miyans gaynuds : tau s l classihicadre d'aqus mounde qunt lous nousts flacs olhs poden fourrilha-u. Lous primes stuyads pr ls tustes casalres n sount pas ths lous ninins d l nature dous quoaus ls cultures, lous caractres, ls contes lous patacs sount outan ntrssadus qu so qu hissarrmude lous mayes ? Athoulads-p s'ou cournal fjouealhayre dou casau oun ha sabouryad l moudste brulte dou printms ta ha plasse ous hardids ynsemins d l'stu, ou olhts plys de fe, ous liris moudstus, a l margaride pluricouse, ous rsdas amistous, a lbrbne qui s'scuse ; oun s'stalen les mprbalouses arroses n pnerilhan l loue care islade d'amou pr dessus lou plantebroc ta tnta l man de l'amourous qui passe; athoulads-p qu'ntnerads aqui lous muds musicayres qui bournchen loues soun sayntes d'amou, d'un amou mbriaguad d prhums escapads dous calicis qu lou soury oubercb ta lou caprici ; qu'y bderats l mouscasse oun casaquin d plourts, bilhe daune ablhre qui goubrne dab soun bsoum-bsoum l'schami d grspes l'squiau d'or d mousquitots a ls aies d'aryn qui 'atnden, crquen, graduchen, grapignen, peluquen, gnaquen, chuquen, s lhben, baren, s'en ban, tournen, biren, dabrn, -s pausen, n larguan, mile bsim-bsoums de countntadisse ou sounn dous quoaus dansen lous parpalbouns strmoundids. Per thic qu'abachit lous olhs per l cautre qui sguch oun s'spatrassen les tbicourdes pluchyen les carrotes, oun pn dlouquyen lous pimns e alebiren dou corn del'ouflhe bintes, spinards, blts. lytugues, on habes cses cameliguyen lous palichots scs dab un gragn d diaman d'arrous ou caputh d l tque, eh dounc qu bderats rmuda pr'aqui dbatb le yen barbautbre d toutes ls hyles : griths rdouns, arroumigs prims, gatemines pludes, tlosses stiradntes, scargolhs scoupitayres touts bouln bibe a l frescure ous riscles de ba s tharpegaba pr'ous rouycouthics ou ls chrriscles qui pulariquyen hns les oulanqures d l'strm.

120 Qu dachim lous thicouyouns les thicouyines ta passa t ous dusaus : lous miyans. Qunt s'ou ant d'ue grane planre psse d lin slouryad qu lou bn cahouytye en bagues d maa blue, boulerad mia lou bost passy, que dmandit ou labouradou so qu couste d chudous d'sgoarres ta rcurda les brigntes qui hn les bres tabalhes dous gourmandts tauleyayres qu-p rspounera qu lous qui n'han caths a les mans n poden goayre habla-s d'hab darriguad prou d lin bns un yourn ta ha-s'en ue camise. E badounc so qu'ha dqu soufri l'hrbote n passan pr ls bargues, l hourrgue, lou pinti, lou hilous, lou husth. lou tourdoulh, l'ourdin, lou caner abau d'arrib sus lou tl ! Qu diserm-nous dou roumn d l soue sgure? ue conte m ayside crdem lbu ? eh dounc, pas goayre. Tout n apugnan quaque cardoun arrquignad qui p'agulhoune l man qu risclet d talhada-pe-l dab l haus qui n passe prou caphns tout n soufrin un soury carboalhn sus l boste squie plgade. Ms s lou Cratu hiqu aquth matedigl bns l'un padroun d l boste psadre qu trobet hns l'aul lou plhau lou boussin qlji-p dachen mantr'u lquedigt agradn. 0 admiradous d l campagne qu n dmandits arroun a bde lou camp d niilhas qunt stale soue bdeynte paradure s bolet grasi hns u-gn'aute nature miyanre? Qunt ls smsnes han dad dbi l loue proube d'or sus ls gognes sdeyoupes dou cablh dya islad puntagud coum un cascou batalh qu's un plas d passa pr dbath les holhes sparsalhades d'aquth boos iniyanc d'oun s'escape soubn le rtrtnide n cou-oou-rou cou de l'auj ami d l maysoun oun bin quauquecop stuya-s dab brousside, l lbe prsguide pr ou cassayre strm. Ah ! les broyes arrngues plyes de frescure dous bnis trouchs bdem nous labts, qunt aquths trouchs Hren dou py quauqus digts coum cachaus ta jnlhe gnaqua hns l sole ! E qunt bquurmuden a l bpuhadte boucalde n disern pas ue armade d Galhos crignre ou cascou, lance ou bn, bras a l'abiade ta courre ou trucalh picassayre ? Entrdan qu lous placbs d l'ntourn touts mbroustads d sauls, rachous, primspiau([ues, agrus, crabehus, oulauqures, sguemouraques gristhots bn ou camp un cadre de parre hns les mourledures dou quoau thabquyen les garyes e lous merlous hasourds.

En ouberin l darrre clde qui p saluded'ue rmide grulhre, qu bdet un darr cap miyan qui roupite ou ras dou placb : l ouque, boune may qu'ue grane coade d pioucouns rous sguchen dab oubdicnci a Lrabs lou mounde d'hrbes souransouses d holhes barbauthres. Qu passet fou mounde dous Gaynuds, qui s lou trsau. Aqui tout qu's maye m bort qu'mpause un rspctadis qui prube l bourtalsse d l nature sus l'homi : tirad-p lou brrt ! Ue grane oumpre qu'n tinte lou dbath d l cape coum lous soles dspariads d ue glyse naturale oun s'ntrbrassen n fortes nrbidures cabirores les branques d toutes ls coulous oun s umpen les liollies d touls talhs coum ue spausicioun de tladntrilhes bousqures. Qu's aqui qui [eau bde raytrnisa lins ue pats countunadibe lou Cassou, pesan trouchud a l souque arrusthe masclude, dab lou Hay, moussu lsc a l pth nre aryntade, touts hurous d'un sguissi d bruns; tousins, aliss, pins, castagns, arcassias, qui balntyen ou m ha ta balha-s un yourn sclops luys, tanadis amousthiquns, armaris sabourns, yme brnissnte, iroles scharques, pachths bitamiayres. Choalnci s p plats ! Qu s'ntnen encore aqui dbath coum darrs soubinis drouydics, ls bouylres dous pastous msclades a ls bramades d ls btres, a ls bhlyades d ls agnrines ou tim-loum de bilhes squiroles Capdbis, s ou cant d l'arru oun chuque l soue horte sbe, l carouline de trnte cinc pys d haut pnn thic-ou mic a l s trm dou bar la qu lhbe lous souns grans bras ou cu la bourni-u a l'h'ore de l'schilh : Dache ous gaynuds les granes obres !
TASTET.

(Parla landes.)

NOUBLES
GASTIDE DOAT (enBiar). La pastourale dou Simin Palay qu-s 'vogue drin pertout aqust tourneyade. Dens la tresau semmane de mars qu're Casteide, patrie dou nouste amie. Lou sou payran hasendayre d'autes pastourales, qu'y re badut : qu l'an dbut souna las amollies au praube bilh dens l'aute mounde ! . * AUCH. Daune Mous de Michelet que binen de marida la loue hilhe .Marie-Louise dap Mous Enric de Saint-Martin. Gay

santal toute l'oustalade, bet-lu eret ou eretre piulan au capserou.


TOULOUSE. D'autes que l'amie Doussy que soun estais premials per Clemnce-Isaure. Dens la partide : Lngue toumane que coelhm lous noums de Ant. Perbose, L. Funu, Ant. Berthier, Houtchar'd<; B. Sarriu, E. Lamourre Gayssot. Se meslu at abm sabut, meslu qu'at aberm clamt. Goumplimns aus urous goagnayres. Miquu DE CAMELAT. AUCH. Qu'aprenm dab gran plas que Moussu Supervielle, inspeetou de las escoes a Arreau (Bigorre), ([ue bien d'esta nouniat a Auch. Moussu Supervielle qu'ey amie de YEscole. L'aute die qe-ns mandabe qu' doutzenat dous sous reyns qu'anaben ha councouri lous lous escoulis aus Yocs Flouraus dous gouyatols. Aqure nouble que-s h gran gay ; qu'n l'abm arremereiat que-n l'arremerciam encore. Si arroun Biarn Lanes, Bigorre arribe, qu'ey ad tb qui l'at debm. Qu'o hm mial de coumplimns per l'abansemn qui s ou rebiy : abansemn qui pot arranya lous alias de YEscole Lou Gers, dus ans a, que s'ey ligat dab nous, ms lous reyns dou pys ne saben pas encore so qui y lou flibridye. Esperam que ta l'an qui biy, mercs a Mous de Supervielle, qu'at sauran ! PAI . Moussu Bancal, inspeetou Pau, th tab, qu'a abul la bontat de ha-s assab que quauques escoles de las soues que ban councouri. Aquero ne s'esloune pas, M. Bancal qu'ey felibre de la bilhe souque de la boune trmpe. Gran mercs. L. B.

Ecole flibrenni du Prigord


Nous rappelons nos confrres que les envois pour les concours littraires et artistiques de l'Ecole ilibrenne du Prigord devront tre adresss avant le 13 juin 1905 M. Louis Simon, archiviste du Bournat, htel de l'Univers Prigueux. Les uvres ne devront pas tre signes, mais porter une devise qui sera reproduite sur une enveloppe close contenant les nom, prnoms et adresse des concurrents.

REBISTE DE LAS REBISTES


Revue des Langues Romanes (Janvier-Evrier I90o). Bapport sur le Goncours pour le Prix Boucherie. Lou prts qu'ey goagnat per Lou Dicciouuari de Luchou de B. Sarrieu. Lou report qu-u

123 bante atau : L'auteur s'est efforc d'indiquer autant que possible pour chaque vocable ou pour chaque forme la provenance exacte. L'alphabet est rigoureusement phontique. L'auteur nous a donn dans la mesure o il l'a pu c'est--dire dans une trs large mesure l'tymologie de chaque mot. La smantique n'a pas t nglige. Les particularits, de morphologie ou de syntaxe, formations plus ou moins irrgulires, etc. En rsum, c'est un monument digne d'admiration que M. Sarrieu a lev la langue de son pays natal et l'on peut dire qu'aucun patois jusqu' prsent n'a fait l'objet d'un travail de cette tendue et de cette valeur. Renie du Bctrn et du Pays Basque (Mars, Avril 1905). Les Baleiniers Basques au Spitzberg, par Ch. de La Boncire. Notice sur l'Fglise de Lescar, par M. Lanore. Lon Bonnat, par B. Peyre. Le dernier des Tilloliers, par L. Batcave. Benotes basques, par le Bd Wentworth-Webster. Un bon mot du chansonnier Navarrot. Maure Phontique. Mous P. de Passy qu'y pause aquste questiou : Quand verrons nous adopter les mesures ncessaires pour que dans nos coles le premier enseignement se donne en langue populaire de Bretagne, de Barn, de Provence et partout o existe un dialecte local en France ? Prouvneo. U inout de Mistrau citt per E. Bergerat au Figaro. Mislrau que dis Th. Gautier : Ah ! mon cher matre quel dommage que vous criviez dans un dialecte que personne n'entend et qui n'est plus en usage que chez une centaine de personnes savantes!- E coume lou poute d'Emaux et Cames l'espiabe chens gausa coumprne : C'est le franais que je veux dire ! h lou canladou de Mirio. M. DE C.

LOUS

LIBIS

Posies clo Guillaume Acier


Publies avec Notice, Traduction et Notes, par A. Toulouse, Eraprimerie Privt,
1 VIGNEAUX

et A.

JEANROY.

h. in-4 232 payes. Prts 5 liures.

Se lou Guilhaumes d'Ader n'ey pas en countent, n'a pas qu'a sat embia dise. Truc per truc las edicious de las soues oubrtes que plaben aquste tour. L'an darr per Mous de Labergne la Soucietat Arqueoulougique dou Vers, lou souCatounet que s'apelhabe de pap de Houlande dap la rebirade cap cap ; puch Mous

124 de Michelet que l'afeytabe dens la soue mounumentau edieiou dous Poutes gascous ; are, Mous de Vigneaux, aboueat Toulouse Mous de Jeanroy, proufessou de l'Unibersitat que l'encaminen dens la coumpagnie bre de Bertran de Boni, Guilhm Mouutanhagol Bertran d'Alanianoun. L'entrade dou libe que tire au cla la nachnce d'Ader Loumbez ( nou Gimount coume at mercaben mant) lous sous estdis de radye Toulouse, lou sou maridadye dap Madelne de Lux abans 1603 Gimount la soue demourance abans 1625 dens aqure ciutat. N'ey pas tout, en fi finau qu'an yuntats lous abis de Mous de Millardet Mous de Ducamin sus lous arrepours sentncies dou Catounet. A perpaus de la note de G. M. xix 4, p. 222, que diseram que lou passadye de s a r dens'lou cos dous mots que s'engounlre segu en d'autes que Lampourn. Qui n'a entenut parla aus Reciarns dous bilhs endiablats dou Gunnth de Salies (gurmeth qu'ey aquiu per gusmth). En Arrens medich s que passe soubn r deban la dentau d qu'ey toustem audit prounounsa : que soun tour dus per que soun touts dus. L'arrepour dou quatri xuu qu'ey coum tab a nouste coume asso : De trufes qu'arriba-oum a de hres (oum qu'ey lou prounoum yetat la fi dou brbe.) Que clabi la mie dite. Nou souy mi ha baie las qualitats de l'ediciou nabre mes lous noums dous editous que l'arrecoumanj dal'an de soubres. Libes tecebuts : L'Oste de Frigando, coumedie proubenau, par F. Guizol. Bipt sos. Emprimerie de LiAlpa Maritimi, Nice. La Terre qui chante, pouesies francses, per L. Theron de .Mon lang. 3 liures., Liberayrie Pion, Paris. Discours prononc par L. Batcave au Banquet de l'Association Basque-Barnaise, le 6 fv. 1904. tmp. Eymoud, Paris. M. DE G.

NABTH

COUNFRAY

M. Dufaurets, lieuten* au 18e d'infant6,12, rue de Bordeaux, Pau. Lou Yrant : H. M AUBIN.
PAT! . EMPRIMERIE VIGNANCOUR PLACE DOU PALAYS.

You might also like