You are on page 1of 26

1 - A fij gba Aw; a fj gba Aw; b a b j, b a b j, b a b ti gba Aw, k tn b?

b? Traduo: Danando tomamos posse de Aw; lutando tomamos posse de Aw; se nem danando nem lutando conquistamos Aw de qualquer jeito o resultado no o mesmo? Interpretao: Para que criarmos um grande caso com uma questo que pode ser resolvida facilmente? 2 - A k d wo l ohun t a l gb. Traduo: NingumNo se deve colocar as mos num peso que no pode levantar. Interpretao: Cada um tem que conhecer os seus prprios limites. 3 - A k djo or k y . Traduo: Ningum pode determinar um dia para realizar or e depois ignor-lo. Interpretao: No se deixam as questes importantes para depois. 4- A fi joba swre o f j Olrun ni? Traduo: Voc foi coroado rei, mas continua fazendo encantamentos para obter boa sorte. Voc quer ser coroado Deus? Interpretao: Aquele que coroado rei est pleno de boa fortuna, a ambio, no entanto, no permite que se satisfaa com o que tem. 5 - A k fini joy wd k m l gbd . Traduo: Ningum pode ter o ttulo de guia se incapaz de capturar frangos. Interpretao: Ningum pode se exaltar alm de sua capacidade.

6- A k fi ptk b lb; n b nsu l mb e. Traduo: Ningum produz farinha de inhame por ser importante; somente quem possui inhames pode fazer farinha de inhame. Interpretao: A importncia de uma pessoa no mata a sua fome. 7 - A k fi ka ro et, k fi ro im, k w tn fi ta ehn. Traduo: Ningum deve usar o mesmo dedo com que limpou o ouvido ou o nariz para, em seguida, esfregar e limpar um dente. Interpretao: Todos devem comportar-se com decoro. 8 - A k gb sr k j-a mosls. Traduo: Ningum deve distribuir esmolas fora da mesquita. Interpretao:O excesso provoca desconfiana. 9 - A k fi gbs sorn soso. Traduo:Quem est sufocado por dvidas no deve viver como um lorde. Interpretao: As obrigaes devem ser satisfeitas antes dos gastos extravagantes. 1O- A k gb L lenu gb. Traduo: Nunca se ver um ancio mandar que se espanque algum. Interpretao: Os ancies resolvem as disputas, eles no incitam guerra os disputantes 11-Iw nikn l' sroo! Traduo: Carter tudo do que se precisa! Interpretao: A pessoa que no possui carter mais miservel que um mendigo. 12- A k gbn ju eni t a ma df fn.

Traduo:Quem consulta If no pode querer saber mais sobre a pessoa para quem ir consultar do que ela mesma. Interpretao: melhor escutar o consulente antes que ele ponha palavras em sua boca. 13 - A k l kt il eni k fow s. Traduo: No se deve quebrar a mo para espantar um camundongo. Interpretao: Deve-se ter cuidado com os perigos existentes dentro do prprio lar. 14- A k mo egb fnra eni k sunkn. Traduo: Ningum grita de dor quando cuida de suas prpria feridas. Interpretao: Cada um sabe o seu limite de suportar a dor. 15- A k ko elsin k tn l f els. Traduo:No se deixa um cavaleiro para se casar com um peo. Interpretao: A pessoa deve procurar progredir e nunca regredir. 16 - B a b ti mo l k; olongo k k tyntyn. Traduo: A pessoa morre de acordo com o seu prprio peso; o pssaro pisco-de-peito-ruivo, ao cair morto, no faz um grande barulho quando bate no cho. Interpretao: Cada um deve agir de acordo com o seu prprio valor 17 - B a b t sl, onp a mo ip. Traduo: Ao molhar a cama, cada pessoa deveria reconhecer o lugar onde dormiu. Interpretao: No caso de um crime, o culpado no deveria

tentar colocar a culpa nos outros. 18 - A j ni laiya bi ailowo lowo; ailowo ajaiya. Traduo: Quando se tem sangue negro no cospe saliva branca. Para os yorub, sangue negro significa dio. Interpretao: melhor falar e dizer o que se tem por dentro a esconder esses sentimentos. No bom fingir que queremos a algum que realmente odiamos. 19 - A ki igbe od jiyn bi ose ho tabi ko ho. Traduo: Ao lado de um rio no se precisa discutir se o sabo faz espuma ou no. Interpretao: No h necessidade de discutir quando se tem uma forma de provar o assunto. Que sabe demonstra a verdade sobre um assunto e se exime de discutir sobre ele. 2O - Abiyamo ota agan, eni nsise ota ole. Traduo: A pessoa que trabalha duro ganha a inimizade do desocupado. Interpretao: O desocupado nunca deseja o bem da pessoa trabalhadora. O homem que ocupa uma posio baixa sente inveja do que ocupa uma posio alta. 21 - Eni ti o jin si koto ko ara ehin logbon, adaniloro fi agbara ko. Traduo: Aquele que cai em buraco ensina aos que vm atrs a terem cuidado. Interpretao: Devemos aprender com a experincia dos outros. 22 - Adan dorikodo o nwo ise gbogbo eiye.

Traduo: O morcego se coloca de cabea pra baixo, olhando o que fazem os pssaros. Interpretao: Obser vando os erros dos outros aprende-se a no errar. 23 - Aito ehin ka ni a nfi owo bo o. Traduo: Quando sem sermos muito velhos, perdemos os dentes, tapamos a boca com as mos. Interpretao: O homem que no capaz de fazer uma coisa com segurana trata de esconder o que esta fazendo. Aquele que est seguro do que faz no faz em segredo. 24 - Asape fun were jo, on ati were okann. Traduo: Aquele que bate palmas para que o louco dance to louco como ele mesmo. Interpretao: As pessoas que protegem os erros dos outros tambm so culpadas. 25 - Enu aimenu, t aimete ni iko oran ba rk. Traduo: A boca que no se cala e os lbios que no deixam de se mexer s trazem problemas. Interpretao: Quem fala de mais sempre se d mal. 26 - Enu ki iriri ki elenu ma le fi jeun. Traduo: A boca no pode ser to suja que seu dono no possa comer com ela. Interpretao: difcil reconhecermos nossos prprios erros, a nossos olhos tudo o que fazemos certo. 27 - Gbangba di ekun, kedere be e wo. Traduo: Quando o leopardo anda solto todo mundo v. Interpretao: O que de domnio pblico todos podem ver. 28 - Aseseyo gom ni on yio kan orun, awn asiwaju re ni awn

na se be ri. Traduo: Quando apareceu pela primeira vez, o broto de uma palmeira nova disse que seu objetivo era chegar ao cu. Interpretao: Isto se diz aos jovens que devido a sua inexperincia no se percebem das limitaes e no prestam ateno aos conselhos dos mais velhos. 29 - Asok fun adie igba, k ni iso titi fi nsu. Traduo: Aquele que atira pedras em 200 galinhas, atirar pedras at que caia a noite. Interpretao: Cada um deve se limitar suas atividade e objetivos a fazer as coisas bem feitas, no bom ser um aprendiz de tudo e professor de nada 30-Gudugudu f oju jo sr beni ko se je. Traduo:Gudugudu se parece com esuru, porem no se pode comer ( esuru uma espcie de inhame, gudugudu uma variedade venenosa). Interpretao:Nem tudo o que parece bom tem qualidade. Nem tudo que brilha ouro. 31 - Iwa ni orisa: bi a ba ti hu u si ni ifi gb ni. Traduo: O carter como um deus: ele te apoiar segundo te comportes. Interpretao: Se tens bom carter sers beneficiado, colhers o que semeias. 32 - Afm ko ni egbo gbogbo igi ni iba tan. Traduo: O parasita no tem razes, seus parentes so as rvores. Interpretao: Refere-se pessoa que se une a outra porque esta ltima desfruta de uma melhor posio e para obter vantagens. 33 - Asr kk sebi ti on l nwi, asebuburu o ku ara ifu. Traduo: O desconfiado sempre pensa que as pessoas esto

falando dele. Interpretao: Quem faz o mal sempre suspeita dos outros. Os malvados sempre pensam que outros so como eles. 34 - A ki igba akk lowo akti; a ki igba ile baba eni. Traduo: Voc no pode fazer do macaco um homem, porm tampouco deve duvidar que os homens provem do macaco. Interpretao: Uma pessoa no pode mudar seu mau carter. 35 - Asorokele boju wo igbe, igbe ki ir, eni ti a ba so ni ise iku pani. Traduo: Aquele que cochicha olha at o bosque, porm o bosque no faz fofoca. Aquele a quem contaste teus segredos o traidor. Interpretao: Um segredo dividido deixa de ser um segredo. 36 - Kokoro ni idi labalaba, eyn ni idi akuko. Traduo: a lagarta que se transforma em mariposa, o ovo quem produz a galinha. Interpretao: No se deve subestimar a uma criana pequena porque ela crescer e se transformar em um homem e talvez em um homem de alta posio. 37 - B a k b t l kl, g l npa. Traduo: Quem no saber construir uma casa, monta uma barraca. Interpretao: Ningum deve ir alm de seus prprios limites, nem deve deixar de se esforar para evoluir 38 -Aiye l'okun enia l'os, aiwowe ko le gbadun aiye. Traduo: O mundo o oceano, as pessoas so lagoas. Se no sabes nadar nunca poders desfrutar da vida. Interpretao: importante que todos estudem as pessoas e as situaes antes de praticar uma ao qualquer. Deve-se ter tato e saber como tratar com todo tipo de pessoas. 39 - Otun we osi, osi, we otun, ni owo mejeji nmo. Traduo: Quando a mo direita lava a esquerda e a esquerda lava a direita ambas ficam limpas. Interpretao:A ajuda mtua boa para todas as partes. 40 - Ohun ti o wu mi ko o, a jeun wa latto. Traduo: O que eu quero comer voc no quer comer. Devemos comer separados. Interpretao: Quando duas pessoas no concordam, melhor que se separam.

41 - A ki iru eran erin l'ori ki a m fi es tan iho ir. Traduo: Quando se leva carne de elefante sobre sua cabea no deve mexer em um ninho de grilo com os ps. Interpretao: Ningum deve arriscar-se a perder algo importante por algo insignificante. 42-gb ffo n pariwo; p t kn fw k dn. Traduo: Somente um barril vazio que faz barulho; um saco cheio de dinheiro permanece silencioso. Interpretao: Quanto mais vazia de saber e conhecimento for uma pessoa,mais chamar ateno para si mesma, fazendo barulho, usando roupas extravagantes e querendo se passar pelo que na verdade no . Quem tem valor e saber no precisa fazer alarde,cedo ou tarde ser reconhecido. 43-Bi oni ti ri, ola ki iri be, ni imu babalawo difa orurn. Traduo; pouco provvel que amanh as coisas estejam como hoje; por isso que o babalawo consulta o orculo de If a cada cinco dias. Interpretaoevemos estar preparados para as trocas deste mundo: as coisas nem sempre saem como desejamos 44-Abata takete enipe ko ba odo tan. Traduo;O pntano se mantm a margem como se no estivesse aparentado com o rio Interpretao;Este comentrio se utiliza em referencia a pessoas que devem interessar-se por algo, porm preferem ignor-lo e se negam a aceitar parte da responsabilidade. 45-Akni ko ni ki a sika bi a ko nika ninu; tani nko'ni ki a to se rere. Traduo: O professor no nos ensina a fazer o mal se no temos o mal por dentro. Quem nos ensina, ensina a fazer o bem. Interpretao: Este um comentrio satrico referindo-se a pessoas que tentam justificar algo mal feito dizendo que foi algum que o ensinou a faz-lo. 46-ber k jk n k sn, enit k le br n npn ara r lj. Traduo: (As perguntas livram o homem dos erros, aquele que no pergunta entrega-se aos problemas). Interpretao: Sempre que algum nos transmite um ensinamento, devemos ter cuidado com o que nos ensinado. Buscar entender e fundamentar a novidade aprendida uma obrigao para que no venhamos a passar por tolos a qualquer momento. A origem do mestre no legitima o seu

saber nem avaliza a sua honestidade. 47-Alngb k lr ti pa ej. Traduo;Um lagarto no ostenta que matar uma cobra. Interpretao;As pessoas no deveriam propor o que eles no podem realizar.) 48-Aringbr ni yio mu oy dele, asaretete koba oy je. Traduo:Aquele que caminha lentamente leva um ttulo para casa; o que corre perde a oportunidade de desfrutar do ttulo. Interpretao: recomendvel que se ande lentamente em relao a coisas importantes. A pressa inimiga da perfeio e a precipitao leva sempre a um final desastroso. Ningu nasce em um dia nem faz santo em trs! 49-Bi aja roju ekun a paroro. Traduo:Quando o co v uma cara de leopardo fica quieto. Interpretao: Quando o homem est na presena de algum superior a ele deve ser cuidadoso com o que diz e com a maneira que se comporta. 50-Egbe eja ni eja nwe to. Traduo: Os peixes de um mesmo tipo nadam sempre um atrs do outro. Interpretao: Os semelhantes se atraem. As pessoas com o mesmo carter tendem a andarem juntas. "Digam-me com quem andas e te direi quem s". 51- Gudugudu f oju jo sr beni ko se je. Traduo:Gudugudu se parece com esuru, porem no se pode comer ( O esuru uma espcie de inhame, o gudugudu uma planta venenosa). Interpretao: Nem tudo o que parece bom tem qualidade. Nem tudo que brilha ouro. Devemos ter cuidado com os mistificadores. 52- B k s tobn yn, ta ni b j lwro t k boj ss? TRADUO:O que se espera de uma pessoa de hbitos imundos que ao despertar pela manh no lavam a sua prpria face? INTERPRETAO:As pessoas anti-sociais e traioeiras se traem pelos seus hbitos e procedimentos imundos. 53-Al tt: j n ktkt n un d ynpon-ynpon sl. Traduo;O grilo surge pela manh e jura executar maravilhas. Interpretao;As ostentaes da pessoa fraca sempre esto vazias. 54-Aaka gb odn; igb n gb. Traduo;O ourio no vive no gramado, s na floresta. Interpretao;Certas coisas so

prprias; certas coisas no so.) 55-O j b , o mub , o bab j. Traduo:L voc comeu, l voc bebeu, e l voc infringiu as regras. Interpretao:As pessoa no deveriam manchar um lugar que lhe foi bom um dia,para depois vir a trair o ax recebido. 56-B ay b yni, w bj l h. Traduo:Se a vida estiver sendo muito boa para uma pessoa, ela tambm ser responsvel pelas suas atitudes para no cair em desgraa. Interpretaorosperidade cria tentaes para que a desgraa chegue a quem se comporte mal. 57-Ayo yoj lkr fi ntan. Traduo; alegria excessiva que fraturas a coxa da r. Interpretao;Felicidade imoderada cria infelicidade. 58-B lr b f t, a n k l ba e? Traduo;Quando um corteso busca a desgraa, ele pergunta, " O que pode fazer " o rei? Interpretao;Se a pessoa no mostrar respeito pelo seu mestre e protetor,ela ir cortejar sua prpria desgraa. 59-Ale t ko ti oju eni le, a ki imo okunkun re irin. Traduo;Se a noite no cai na presena da pessoa difcil caminhar em sua escurido. S se pode caminhar facilmente por um caminho escuro quando j foi visto na claridade. Interpretao;No se deve meter-se em assuntos se no se conhece os detalhes. 60-Ibinu ko se nkan, suru ni baba iwa. Traduo;A raiva no leva a nada, a pacincia a principal virtude. Interpretao;O homem que se encoleriza facilmente deve tratar de dominar seu gnio, j que muito provvel que arranje problemas se no for paciente em circunstancias em que deve ser. 61-Inu eni ni oruko ti a so omo eni igbe. Traduo;O nome que daremos a nossos filhos permanece dentro de ns e nos revelado. Interpretao;O nome que se d a uma criana ao nascer algo especialmente importante para os yorubs. a razo de manter certas coisas em segredo at o tempo apropriado. 62-B eegbon b so mo aj lnu, akt l n k j a? Traduo;Se um carrapato fixar na boca de um cachorro, ser que ele pedira ajuda para um jackal arrancar o carrapato de sua boca? Interpretao;Uma pessoa de grande importncia

no pedira auxilio a uma pessoa insignificante,sem os devidos valores necessrios para isso. 63- B f ti f la ti mmo o lk y . Traduo; na plenitude de seu vo que o papagaio prova ser um pssaro formidvel. Interpretao;As pessoas mostram suas qualidades com suas realizaes em prol de algo construtivo. 64- M s k orn m po. Traduo;No negando sua responsabilidade; uma das maneiras do problema ser minimizado. Interpretao;Recusando-se em aceitar a responsabilidade sobre o seus erros, as pessoas agravam as dificuldades em resolver um problema, alem de gerar outros. 65- j gt, k j gt, f s mjj tiro rn. Traduo;Tanto pode parecer que esta cambaleando ou no, mas ele est inclinando adiante e andando p ante p. Interpretao;Usando de eufemismo, no faz com que uma mal ao praticada torne-se menos grave do que realmente. 66-Elr n yanj jo; lr k e elgb. Traduo; uma testemunha que clareia um caso; uma testemunha nunca partidria. Interpretao;As pessoas chamadas para serem testemunhas em um caso deveriam ser imparciais, e falar somente a verdade. 67- f sk p tt, iro l pa. Traduo;Ele saltou para cima e ficou no alto quase para sempre : "isso uma mentira''. Interpretao;As pessoas deveriam controlar as atitudes exageradas de superioridade 68-B a b yol d, ohun abn a ma yoni e. Traduo;Se a pessoa fizer secretamente suas deslealdades, as denuncias secretas acontecem . Interpretao;Crimes cometidos em segredo no ficam ocultos para sempre. 69-B n b j , oj t. Traduo;Se a boca comeu, os olhos fecharam. Interpretao;Se a voce recebeu algum favor,que envolve sua responsabilidade, de alguma pessoa, os seus olhos sero fechados s faltas dessa pessoa. 70-Eni t s l l. Traduo-S sero perseguidos as pessoas que fogem. Interpretao;As pessoas que assumem seus erros jamais sero perseguidas,pois elas tem concincia onde erraram. 71-Ibi ko ju ibi, bi a se bi eru ni a se bi omo. Traduo: Um

nascimento no melhor que o outro nascimento, um escravo nasce da mesma maneira que uma criana livre. Interpretao;Todo humano nasce igualmente. 72-Dka t a fi r kj k m k dolw. Traduo;O tesouro que a pessoa junta atravs de meios sujos no far um rico. Interpretao;Riqueza armazenada por meios sujos no so duradoura. 73-En gb rn pamo k j ore on gn. Traduo;Quem esconde uma doena est alm da ajuda de um doutor. Interpretao;As pessoas em falta de ajuda no deveriam esconder o fato. 74-Egbtl: b a b l , k yni. Traduo;Egbtl: se a pessoa no se explicar direito, ningum entende o que esta acontecendo. Interpretao;Declaraes mal explicadas, resultam em confuso. 75-mej let loj gbor o. Traduo;As orelhas do rei ouvem tudo duas vezes. Interpretao;Quem for julgar um caso, tem que escutar os dois lados que esto em questo. 76-Ddk lern dk; jnk l l gn. Traduo;O elefante pertence a floresta e escolheu permanecer calado. Interpretao;No poder no se faz necessrio falar demais, basta provar tudo o que diz e faz. 77- Egn ju egn; rs ju rs; Pk l onsng wogb Traduo: Alguns Baba Eguns so maiores que outros. O egun Pk persegue o adorador de Xango escondido no arbusto. INTERPRETAO: Todo grupo tem sua hierarquia. Cada pessoa deveria saber qual o seu devido lugar. 78-E n k m taf; k ni a fi l ogun? Knn-knn la fi l Boko. Traduo; Nos proibem que atiremos setas, sendo assim como combateremos nossos inimigos? No passado os Boko foram repelidos com pauladas. Interpretao; em vo privar as pessoas das ferramentas de guerra, elas precisam para se defenderem de seus erros. 79-M w, m w lap y l k. Traduo;" Traga! Traga "! o som das asas do pombo. Interpretao;Algumas pessoas s sabem receber, nunca conseguem fazer alguma coisa de til aos seus semelhantes. 80-Dgblugi-dgblyn j k m aj tto. Traduo;O

cachorro raivoso, e a pessoa que se comporta como um cachorro raivoso, ambos se confundem e fica impossvel saber realmente quem o cachorro. Interpretao;A pessoa que age como um cachorro raivoso, certamente ira se igualar a ele. 81-B a b g igi ngb, k fi orn ro ara ni w. Traduo;Quando a pessoa for derrubar uma rvore na floresta, ela pessoa deveria usar a ferramenta si mesmo. Interpretao;Sempre que uma pessoa for fazer algo malfico a outro, a pessoa deveria pr em si mesma os sapatos daquela pessoa. 82- t gbl ahun kan. Traduo;O Vinho fica na casa do avaro at que azeda. Interpretao;O avaro prefere ver as coisas estragarem do que as compartilhar com o prximo. 83-to ni olknrn. Traduo;A tarefa para uma pessoa que no tenha capacidade a executa-la, deve ser diferente, das demais pessoas com aptdo. Interpretao;As tarefas e funes tanto material como intelectual, devem ser empregadas por pessoas que tenham capacidade para executa-las,para no por tudo a perder. 84-Oore k gb; k k dn; - oore-jind n mmni pdn oore. Traduo;Uma ao boa, raramente ser reconhecida; uma ao m nunca est oculta; e fazendo favores a pessoa corre o risco de morrer afogada como recompensas pela sua bondade . Interpretao;Toda bondade, como toda maldade oculta, ter sua recompensa e a sua resposta; a pessoa deveria ser prudente, entretanto fazendo favores. 85-Oj ba ay l fo; torn l kedere, wo aebi. Traduo;S o rei desta terra cego; o do cu tem os olhos bem abertos, e fica assistindo os fazedores de maldades que existem aqui neste mundo terreno. Interpretao;Deus v todos os atos de maldade que as pessoas fazem as escondida das autoridades terrestres. 86- Eegun jnk: h kok lnu. Traduo;O osso de um elefante, adere na boca do lobo. Interpretao;Uma pessoa que vai alm de sua sabedoria pagara o preo de sua loucura 87-Imado i ba se bi elede a balu je, eru iba joba, eniyan ki ba ti ku okan soso. Traduo;: Se um porco selvagem colocado

em um chiqueiro de porcos familiarizados, ele causar dificuldade entre os demais, da mesma maneira, se um escravo se tornar o rei, nenhum ser humano sobreviver, esta a regra dele. Interpretao;Nunca ponha uma cavilha redonda em um buraco quadrado. 88-Igba iponju ni a n mo ore. Traduo; Voc s conhece seus reais amigos quando voc est em uma dificuldade sria. Interpretao; Humanos so imprevisveis. 89- Ile ni a n wo ki a to so omo ni oruko. Traduo; Ns temos que olhar em nossa famlia antes de ns determinssemos o nome de nossa criana nova. Interpretao;Todos ns devemos saber sobre nossas limitaes. 90- wo hh hj n dn ire moni. Traduo;Mesquinhez excessiva que estoura a porta da fortuna na vida de uma pessoa. Interpretao;Mesquinhez em alto grau, desviar a boa fortuna da vida tornando a pessoa em um avaro. 91-Iku ogun ni o n pa akinkanju, iku odo ni o n pa omuwe. Traduo: Grandes guerreiros morrero eventualmente no campo de batalha, alguns grandes nadadores esto propensos a morrer em um rio. Interpretao;Ningum est livre se sofrer muitos enganos e traies. 92- k- k- fi d e ara . Traduo;A pessoa m faz da prpria maldade que fez ao prximo, um pouco para si mesma. Interpretao;Todo efeito da maldade, ira refletir na vida de quem efetuar. 93- k- k- gbgb j b, adnilr gbgb ola. Traduo;O mau esquece de parentesco; a pessoa que fere outros esquece o amanh. Interpretao;As pessoas que infligem dano em outros esquecem que os deuses infligiro castigo neles, e em seus parentes,que eles tambm no futuro vo recolher tudo o que fizerem. 94- Erin k f n kom - r f n. Traduo;Um elefante que est trombeteando nunca respondido seu trombeteado por um elefante jovem. Interpretao;As pessoas mais novas, devem se manter humildemente em seu lugar, no devendo responder aos mais velhos e ilustres. 95 Ej k ti oj r gun gb l . Traduo;Uma cobra no escapa quando est cercada por um guerreiro,sua derrota

questo de tempo. Interpretao;Um guerreiro no permite que um desastre programado se concretize, ele tem que cumprir as exigncias do cargo que ocupa. 96- k- k j pe ara nk. Traduo;A pessoa m nunca se descrever como mau. Interpretao;O maldosos sempre se esforam para se aparecer como pessoas decentes, amveis. 97- A k fi -mo-w mkn. Traduo. No se deve mergulhar debaixo dgua sem saber nadar. Interpretao;Nunca se ocupe de um projeto para o qual voc no tenha as habilidades requeridas. 98-A k f or lhn olr. Traduo; No se raspa uma cabea na ausncia do seu dono. Interpretao;No se resolve um assunto na ausncia da principal pessoa que est envolvida no problema. 99-A k bo sn omi tn k ma s fn tt. Traduo;A pessoa que no quer correr o risco de ficar resfriado no entre na gua fria. Interpretao;Precaues smente sero teis antes de se envolvermos em problemas alheios 100-A k fi gb sl sin gb. Traduo;No deve-se levantar um ancio que est sentado, para sentar outro velho. Interpretao;Uma pessoa no deve desprezar ningum para agradar outro 101-A k d r ikn pa or. Traduo;A pessoa que pe o peso da barriga na cabea , far com que sua cabea se curve. Interpretao;As responsabilidades e obrigaes sobre um determinado problema deveriam ser assumidos por quem os provocou. 102-A k rj ni puro moni. Traduo;Uma pessoa no olha nos olhos da outra e ainda mente contra aquela pessoa. Interpretao;Sempre mais fcil de fazer mal as pessoas quando elas estiverem ausentes, esta sempre a atitude dos traidores. 103-A k fi ara ni e ogun aloknn. Traduo-Uma pessoa no usa a si mesmo como um ingrediente em um medicamento que aps prontos vo ser pulverizados. Interpretao-A Auto-preser vao um projeto compulsrio para tudo, onde devemos nos precaver em todas as atitudes

de nossa vida, para que no tenhamos, que colher sabores amargos mais adiante. 104-A k fi ojboro gba m lowo kro. Traduo;No se faz facilmente ou casualmente uma criana se acomodar em uma casca de nozes. Interpretao;Para se realizar os bons sucessos na vida levar muitos esforos, para se ter um bom fim. 105-A k gbo gb rw. Traduo: No se pode ouvir o baque de uma flha sca no cho. Interpretao: Um acidente nem sempre pode ser previsto e evitado. 106-db pgd, r p y l gbo; y l gbo, ttiiri l tiiri. Traduo;A pomba fica recitando seus encantamentos, pensando que o pombo no pode ouvir; o pombo ouve; mais fica fingindo, esperando ela para dormir. Interpretao;Nunca se engane com o comportamento calmo de uma pessoa, ela poder agir com covardia e loucura. 107- Abr bo smi tl; dofn n un-n gbo jb! Traduo:A agulha faz um som quase inaudvel quando jogada na gua;Ento algum afirma que escutou perfeitamente,a bom som o barulho da queda. Interpretao;Exagero excessivo chega a mentira. 108-fk l f in. Traduo;Soprando de todas as direes como uma pessoa faz para acender um fogo. Interpretao;As pessoas deveriam aplicar o melhor de seus esforos para qualquer tarefa. 109- b tnrn, okn tto k j; b iro t rk, ww n w. Traduo;At mesmo se for fraca, a linha da verdade nunca quebra; embora o poder da mentira, o cinturo de uma rvore de rk, choca inevitavelmente. Interpretao;A verdade triunfar inevitavelmente em cima de mentiras. 110-K r k r, k r k m san; -r--san kejol. Traduo;Ver e comprar, comprar e no pagar; comprando sem pagar " " o gmeo de roubar. Interpretao;A pessoa deveria pagar por qualquer coisa que comprar. 111-Bi a logun eru bi a l'ogbon Iwofa, o mo eni ni omo emi. Traduo;Se um homem tem 20 escravos, se um homem tem 30 Iwofa, seu filho sempre seu filho. Interpretao;Um Iwof um empregado que trabalha por emprstimo. No

obstante todo o interesse que um homem possa ter por seu escravo, o interesse por seu filho ser sempre maior. "O sangue mais espesso que a gua. 112-A f wo m aj o l , a fi ka mj p . Traduo; Se agarramos um cachorro com as mos ele consegue escapar; depois disso ns acenamos, e com o estralar de dois dedos ele vir. Interpretao;Usando a fora material no conseguiras chegar a realizar o que estas pretendendo, mais se usar de sabedoria conseguirs muito mais sucesso do que possas imaginar. 113-A k fi knj l b gbgbn. Traduo;No se deve comer ang (mingau) fervendo com pressa. Interpretao;Pacincia melhor arma para se tratar de assuntos delicados ou difceis. 114-gk ej, t oro b agbon. Traduo;Cobra parcialmente cortada, pica pior que uma vespa. Interpretao;Um adversrio ferido e no morto, fique atento pois ele voltar. 115-gntn w sn-n; gbon in p egbje. Traduo;A ovelha fita inexpressivamente, mas suas estratagias so espertas para lhe acertar. Interpretao;Olhares enganosos, serve para lhe atraioar. 116-gbok et lorn di. Traduo;A orelha que teimar em ouvir tudo poder ficar surda. Interpretao;H algum benefcio ao ignorar e se recusar em ouvir certas coisas. 117-gnbj ni told. Traduo;Bater at que fique tudo arruinado o hbito do dono do morteiro. Interpretao;A pessoa deveria usar certas precaues sobre o que tem em abundncia. 118- gntn bolojo gbgb elr boro. Traduo;A ovelha grande e gorda no esquece de quem lhes ser viu o farelo de trigo e de milho. Interpretao;As pessoas sempre lembram de quem lhe beneficiou na vida. 119-gb d l , f dn. Traduo;Um fazendeiro no faz roupas novas mensalmente, s anualmente. Interpretao;A recompensa do seu trabalho, certamente chegar com o tempo. 120-gntn j n ktky e nu b b . Traduo;Uma

ovelha no se desperta pela manh e se inclina sua boca. Interpretao;A pessoa no deveria vadiar pela manh. 121-gborn, baba fojdi. Traduao;Desobedincia, o pai do descuido. Interpretao;Desobedecer as pessoas mais velhas mostrar uma falta de considerao por elas. 122-gb t b p nl n k oko osn. Traduo;Um fazendeiro que permanece em casa no conseguir lavrar sua fazenda somente na parte da tarde. Interpretao;Aquele que brincar em ser vio far com que suas tarefas se tornem mais difcil, ou imperfeitas. 123- lf hn n j or burk. Traduo;Inabilidade para falar precede infortnios. Interpretao;Uma pessoa que no pensar para falar, trar para si fortes conseqncias. 124- B in b dun b, a d oro s . Traduo=Se o fogo chegar forte ao milho, ele estourar em fala. Interpretao;Se a excitao for bastante forte, todos sabero o que voc pensa. 125-Yyo kn, tojo ko; ohun t y j n w. Traduo;A andadura furtiva do leopardo no um resultado de covardia; est espiando uma presa simplesmente. Interpretao;No confunda a natureza de precauo das pessoas com covardia e espionagem. 126-Kker la ti pa kn rk; b b dgb wo k k a mo. Traduo;As pessoa matam as razes do rk, sobem em rvore enquanto ainda so jovens; quando amadurecem que chegam as consequencias. Interpretao;As pessoa deveriam ter o cuidado em no arrumar problemas na sua juventude, para no ter que paga-los na sua velhice. 127-Knk ttor okan kngb. Traduo;Knk ateou fogo floresta por causa de uma nica concha de cowry. Interpretao;No faz sentido nenhum perder o controle de si mesmo por causa de assuntos insignificantes. 128-Kker ej, m foore e . Traduo;Mesmo sendo uma cobra pequena, ela no tem d de ningum. Interpretao;Melhor procedermos de maneira que estejamos seguro, do que depois arrependido. 129-Pp ni y p, akll pe baba. Traduo;Pode levar muito tempo, mas o gago conseguir dizer " o Papai ".

Interpretao;Com perseverana ser realizada a tarefa mais difcil. 130- Paramol- k orn fojdi. Traduo;A serpente recusa ser inimiga de si prpria. Interpretao;Certas situaes no sero levadas em considerao, para que no resultam em repercusses dolorosas. 131- Pl-pl lej- fi gun gb n. Traduo; muito cuidadosamente e pacientemente que uma cobra escala a palmeira de coco. Interpretao;As tarefas perigosas e dificieis devem ser realizadas com cuidado e pacincia. 132-A hn kok lowo otn, a hn kok ls s; ku ni t y k lj. Traduo;Quando se poda fora o membro dianteiro direito da hiena ; logo aps o membro dianteiro esquerdo, s resta a seguinte pergunta; agora quem enfrentar ? nterpretao;Infligindo tais danos na hiena no nenhuma vitria; s faz o animal ficar mais raivoso e perigoso, contra todos aqueles que chegarem perto dele. 133-B gbon b tn nn, a tn mrn d. Traduo;Quando um ancio esvaziou toda sua sabedoria, ele logo vir a usar de sua sabedoria natural. Interpretao;Um ancio nunca est a perder para o que faz, pois sua cabea nunca estar desprovida de algum rasciocinio lgico e exato, pois tem a sabedoria natural do aprendizado da vida. 134-B m d b ri oyin, a ju kr n. Traduo;Quando uma criana ver o mel, ela joga fora o feijo que est na cuia. Interpretao;A preocupao da pessoa inconstante e gananciosa conquistar mais recente atrao. 135-Pala-pl k e ran j gb; ma mu gnmu. Traduo;Bacalhau seco no uma carne comum, a pessoa come sem manter os limites depois ter que tomar remdio. Interpretao;Uma pessoa que no tem limites, logo paga por sua indiscrio. 136- K j k et ni di k j k in ni dn. Traduo: A pessoa que no surdo a certas coisas, vai lhe impedir em estar feliz. Interpretao;A pessoa deveria aprender a virar uma orelha surda a certas coisas que dizem,para obter a paz e a calamaria em sua mente. 136/a- B gbn f, karaun a tl . Traduo;Quando o caracol se rasteja, sua concha o

seguir. Interpretao;Uma pessoa dependente sempre procura ficar perto de quem possa lhe apoiar. 137-Pp t n un j w od, oro l f gbo.. Traduo;Quando algum coloca fogo no gramado da beira do rio, este logo pede socorro ao rio para que venha lhe ajudar com suas guas. Interpretao;Se prive de aes malficas contra o seu prximo porque ira provocar raiva em outras pessoas que esto lhe observando. 138-A-bni-gb k yn; a-bor k sun tt; yin gg k gb wjo; il kann ni won ko fn w n mtta. Traduo;Um convidado no se esquenta com fogo; sacerdote ou a sacerdotisa no dorme em lugar frio; um ovo por ser delicado no vive no meio de uma multido; a mesma casa foi construda para todos os trs. Interpretao;Dentro de uma sociedade cada um deveria conhecer o seu lugar. 139- Ptpt oro, a-ta-sni-lra-mwon-on. Traduo; As palavras sujas pronunciadas atravs da fala, ir causar manchas na vida de uma pessoa que poder no mais ser removida. Interpretao; O dano provocado por uma palavra, depois de uma vez pronunciado no pode mais se voltar atrs. 140-Pp ni y p, akop y w sl. Traduo;Pode demorar um tempo, mas o vinho da palma descero sobre a rvore. Interpretao;Todos que recorrem pacincia; alcanaro seus objetivos. 141- B o fin k t o fde to, ba srk rn rn . Traduo;Se voc esconde maldade dentro de voc e exibe uma disposio bondosa, Deus ir rir duro de voc. Interpretao;Nenhum ato secreto de maldade escondido de Deus, portanto voc ir pagar sobre suas aes. 142- B k- b rojo, k ko ni y d a. Traduo;Se a pessoa m declarar um caso, no a pessoa m que julgar isto. Interpretao;O mau no prevalecer em face a juzes que so imparciais ao julgar o caso. 143- B ru b ru n e al dd. Traduo;Almejando noite e dia, desejando dia e noite a tendncia da pessoa roupa escura. Traduo;Uma pessoa que se ocupada de negcios secretos sempre dever ser reservada. 144-Pp ni y p, n l sd bo wl. Traduo;Pode demorar um tempo, mas a pessoa que foi embora voltar para casa. Interpretao;No h nenhuma viagem que no termina algum dia. 145- br k pa gbon

ntn. Traduo;As pessoas mais jovem no d as conferncias de histria de pessoa mais velhas. Interpretao;As pessoas no deveriam exceder a falar alem de sua poca de existncia. 146- K j k et ni di k j k in ni dn. Traduo;Se as pessoas no forem surdas a certas coisas, isto far que ela no seja feliz. Interpretao;As pessoas deveriam aprender a virar a orelha surda a certos assuntos e palavras para que ela possa ter paz em sua mente e em sua vida. 147-Pp ni y p, k m r. Traduo;Pode demorar um tempo, mas a pessoa enganosa no ficar sem ser descoberta. Interpretao;A Verdade sempre ira triunfar no fim. 148-Pp ni y p, agbon bo ad . Traduo;Pode levar muito tempo, mas a gaiola proteger a galinha eventualmente. Interpretao;A pessoa pode se trancar por um determinado tempo, mas no poder fugir de seu prprio destino. 149-Pp ni y p, am kn y jde nn od. Traduo-Pode demorar um tempo, mas o nadador que est debaixo dgua aparecer. Interpretao;Se a pessoa for paciente, o que esta marcado para acontecer acontecer. 150- Adn n gbhn ewro. Traduo;O sabor obtido pelo trabalho doce. Interpretao;Doura e prazer vm atrs de esforos amargos. 151- B a b g igi ngb, k fi orn ro ara ni w. Traduo-Quando algum for derrubar uma rvore na floresta, esta pessoa deveria aplicar o golpe do machado si mesmo. Interpretao;Sempre que uma pessoa for fazer algo de ruim a outro, esta deveria calar os sapatos da pessoa de que estas querendo atingir. 152- gnbniro n fojdini. Traduo;Uma pessoa de hierarquia mais alta, no deve demonstrar desrespeito ao prximo de menor hierarquia. Interpretao;Em todos os lugares de uma sociedade,seja civil ou religiosa, cada um tem que saber ocupar o seu devido lugar e com dignidade. 153- A k fi ej sr rl sn. Traduo;A pessoa no vai para cama enquanto uma cobra estiver no telhado. Interpretao;Nunca se descuide de sua guarda, enquanto o perigo ainda lhe espreita. 154- ba t s gn di erf; ba t s erf d gn, w n mjj la ma s ork - w n. Traduo;O rei que transformar uma floresta em uma plancie arenosa, e o rei que transformar uma plancie

arenosa em uma floresta, ambos os nomes desses reis sero lembrados para sempre. Interpretao;Quem executar um grande feito, benfico ou malfico, ser lembrado para sempre. 155- dnn d pa erin; mrn d pa fon; dn mf d pa l; l rewj, tb l rhn? Traduo;Este ano as matanas de um caador foi um elefante; o prximo ano as matanas de caador foi um bfalo; dois anos conseqentemente as matanas de caador foi um rato de grama; a glria dele est aumentando ou est diminuindo? Interpretao;A pessoa sempre deveria se esforar para maiores realizaes, no para menos. 156- A k fi oj olj w k jr. Traduo;A pessoa nunca comercia com os olhos de outras pessoas para obter lucro. Interpretao;No h nada como assistir si mesmo aos seus prprio negcios, para no ser enganado e lesado. 157- Aff k f k omi in gb n dn. Traduo;O vento no sopra contra o lquido que est dentro de um coco, portanto esta no a causa que o faz derramar. Interpretao;Certas pessoas no so suscetveis a certos desastres que vem a provocar. 158kt gb r d l; abni lk dow. Traduo;Calas compridas e longas no chegam a riqueza; nascendo em Lagos tambm no assegura riquezas. Interpretao;Riqueza no vem de vestir bem ou morar em uma cidade grande, mais sim de uma evoluo espiritual concreta, e muito trabalho material. 159- En lw k e b ba; r wo lahn f fi ow d? Traduo;Quem tem riquezas deveriam agir como um rei; que tipo de feito pode executar um avaro com dinheiro? Interpretao;A melhor coisa para quem obtem riquezas usa-la para viver bem consigo mesmo e com o prximo, existem vrios tipos de riquezas, a mais nobre a intelectual porque um dos caminhos que eleva o ser humano. 160ponj l m d fi koF , gbhn-in r a d ni. Traduo;Uma criana que est aprendendo If est cheio de privaes, mas o resultado uma vida de facilidade em compreender o mundo. Interpretao;A facilidade que entra no fim dos estudos em If, compensa o esforo que a pessoa teve em alcanar a esta meta. 161-Pkt e b k wol; labalb e b y jko. Traduo;O tapete grosso entra na cidade como

um cadver; a borboleta entra no arbusto como um pssaro. Interpretao; Assim so as pessoas que parecem ser o que elas no so. 162-Sk-Sk j pe ara nk. Traduo;A pessoa m nunca se descrever como mau. Interpretao;A pessoa m sempre se esforca para se aparecer como pessoa decente e amvel. 163-Tt n tnu ja w. Traduo;S frieza sai da boca do peixe. Interpretao;Ensine sua boca para dizer s coisas boas e calmantes. 164- Gba-n-gba l ta. Traduo;O falco sempre abre suas asas no seu limite. Interpretao;O que a pessoa tem em mente, deveria dispor completamente para todos saberem. 165-Gba-n-gba lgdm gb awo. Traduo;gdmgb sempre executa os seus rituais ao ar livre. Interpretao;Quando uma pessoas esta passando por uma Grande necessidade, ela no hesita em aplicar em rituais de magia tudo que tem conhecimento para se resolver a questo. 166-Il ahun gba ahun; odd ahun gblej; ahn kol tn y odd nbd. Traduo;A casa da tartaruga no suficientemente grande para abrigar ela prpria; a varanda da tartaruga no grande a ponto de receber visitas; a tartaruga construiu sua casa e soma uma varanda parte traseira. Interpretao;O avaro nunca tem o suficente para compartilhar com outros. 167-A k wal fn ad j . Traduo;A pessoa no arranha o cho para a galinha achar comida. Interpretao;Cada pessoa responsvel pelo seu prprio bem- estar, tudo pode variar de acordo com seu comportamento. 168-rn y dn m: kan o o l w i. Traduo=" Este assunto no me fere": s declarando uma vez isto basta. Interpretao=Se a pessoa for indiferente a algo, no deveria dominar as conversaes com a pessoa. 169gbangb e b, lwo lr san-san. Traduo;Apesar de todas as dificuldades, o gbangb (animal)brota chifres proeminentes em sua cabea. Interpretao;A perseverana supera todas as dificuldades. 170- Tew tegb n n fmo. Traduo;A folha e a raiz tm pena do parasita que vem escalando a rvore. Interpretao; Alguns argumentos usados servem para justificar algumas atitudes que no so de seus prprios valores. 171-D-d n tn. Traduo; com esforos progressivos que se completam uma tarefa.

Interpretao;A tarefa maior realizada com ateno progressiva e fixa. 172- A k fi ka ro et, k fi ro im, k w tn fi ta ehn. Traduo;As pessoas no usam o dedo do prximo para limpar as passagens de sua orelha, mais usa seu dedo para apontar o nariz do prximo, ou ento iro usar os dedos para quebrar os seus dentes. Interpretao;As pessoas sempre deveriam se comportar com decoro. 173Aseseyo gom ni on yio kan orun, awon asiwaju re ni awon na se be ri. Traduo; Quando pela primeira vez apareceu, o penacho de uma palma nova disse que seu obejtivo era chegar ao cu. Interpretao;Isto se diz aos jovens que devido a sua inexperincia no se percebem das limitaes e no prestam ateno aos conselhos dos mais velhos. 174-Il olore k w tn; tk k w k. Traduo;A casa de uma pessoa bondosa nunca se desmorona completamente; a casa de uma pessoa m sempre se desmorona, enquanto no deixando nada de p. Interpretao;Bem atrair bem, e mal atrair mal. 175- l loro; bbnrn b jk a las bb. Traduo;Sempre devem ser clarificadas declaraes usadas; quando uma mulher se senta ela cobre os rgo genitais dela com toda envoltura feminina. Interpretao;As pessoas sempre devem falar claramente expondo suas intenes para com seu prximo, para evitar que mais tarde a parte contrria no veja falsidade em voce. 176-Oj olb la ti jr ob. Traduo;Tendo conhecimento sobre o Obi, o vendedor deste no poder lhe enganar e ainda conforme o valor da compra este lhe oferecer um presente. Interpretao;Se a pessoa tiver direito alguma coisa, no precisar roubar para conseguir ter. 177-B a b r k k nl, t a fi s t; k- di mji. Traduo;Se a pessoa v o cadver de uma outra pessoa m no cho e chuta ela, isto significa que existe duas pessoas ms. Interpretao;Se a pessoa devolver mal para mal, a pessoa se une ao mesmo grau de maldade. 178-Ojo d, akin d; y n k jni. Traduo;Uma pequena covardia, uma pequena coragem; tudo que traz a pessoa dificuldades. Interpretao;A pessoa deveria decidir se ser corajoso ou covarde; indeciso em tal situaes traz como resultado grandes dificuldades. 179- Oj loro-o w. Tradua; O

discurso est nos olhos. Interpretao;Todas as pessoas deveriam olhar nos olhos de quem est segurando um dilogo. 180- mo mi lowo n di ol. Traduo; uma oportunidade e o ajuste exato para que a mo seja conduzida ao furto. interpretao;A pessoa no deveria crescer muito na dependncia s posses de outras pessoas. 181- gdmgb iro k dni syw; gba -n-gba n dni s. Traduo;Uma mentira audaciosa no tropea a pessoa no seu armrio mais expe a pessoa uma situao publica. Interpretao;As transgresses da pessoa so responsveis para alcanar umas circunstncias mais embaraosas. 182- Ibi t a ti na m ba l mbr, a k br ibi t m b ti pon lgb. Traduo;As pessoas deveriam perguntar onde o prncipe foi atacado e foi aoitado; a pessoa no pergunta onde o prncipe adquiriu as orlas para o lado dele. Interpretao;Quando assuntos requererem ateno urgente, a pessoa no deveria falar em enigmas,mentir e nem enganar ningum. 183-morn br orn w; jp n, Eni t won pa ln, k k tn? Traduo;A salva pede informao; jp pergunta para o malandro, " Sobre a pessoa que foi matada ontem, se ele j morto "? Interpretao;Se voc j souber a resposta de uma pergunta, no pergunte. 184-K s ohun t a l fi ru e; r osn l mb.. Traduo;No h nada que a pessoa pode fazer por algum morto de noite; a luz do dia o que a pessoa teme. Interpretao;A cobertura da escurido uma proteo perfeita para qualquer tipo de uma m ao. 185- A k r in n so. Traduo;A pessoa no acha um cavalo com a corda no pescao. Traduo;Muito fcil e muito conveniente roubar e dizer que foi achado. 186- k m il-e r w; odl m tir b dn. Traduo;A pessoa maldosa constri uma casa e se desmorona; a pessoa traioeira constri uma casa que tambm cair em runas. Interpretao;As pessoas ms, nunca ganharo coisas boas em seus empreendimentos. 187 Elwe- n iyn; n m w- h. Taduo;Uma pessoa que tem crianas deve ser responsvel; tendo cautela e saber o que fazer quando uma criana no se comportar. Interpretao;As pessoas deveriam cumprir suas responsabilidades pessoais,sociais e familiar. 188- Ta le in in

b gb b k e elgb? Traduo;Quem pode oferecer uma reuniro as moscas se no a pessoa com feridas abertas. Interpretao;Podem se esperar que as pessoas oportunistas venham a se aproximar das pessoas que lhes podem oferecem mais benefcios. 189- gb m; od m; ohun gbogbo n tbi lj ahun. Traduo;Um carneiro muito para se dar; um animal castrado muito para se dar; tudo excessivo vista de um avaro. Interpretao;No espere nenhum favor de um avaro. 190- Oj t ti m ni r k wpe un m ni mo. Traduo;Os olhos que reconheciam uma pessoa, no podem dizer que j no as reconhecem mais. Interpretao;Por mais que acontea de bom ou de ruim, a pessoa no deveria recusar em reconhecer os seus amigos. 191- M s k orn m po. Traduo;No negue sua responsabilidade; somente dessa maneira que o problema ser minimizado. Interpretao;Recusando em aceitar a responsabilidade a pessoa somente vir agravar a situao e criar mais dificuldades.

You might also like