You are on page 1of 8

das kapital

grecia

intro amosareivos o medo nunha presada de po1 demoler2 gstanos voar estacins de tren / demoler // hai que demoler / a estacin do tren // demoler tumulto ao fondo do sculo o medo, / as runas da fbrica, a violencia / que implica falar e decidir as / a fin do silencio e o reparto / do sensbel. contra a cadea // de producin que deseamos a pel, / que predicimos os espectros, / o fogo subterrneo que chama pola toupeira, / os signos que anuncian a catstrofe pero non a impiden // e xusto a / o dano mnimo implica incendios, // significa incendios, // acelera historia, transforma en ira / o que apenas eran araas, confirma / a entrada en combate / e a cada dos ancos. queda / a impugnacin do armisticio (significa / incendios), apretarmos a carne, facer por que a ra / diga que non programa refuga a lxica da servidume, / autoriza / o combate contra esta maneira de ordenar / o tempo, considera aberto / o curso da historia e sente / a voz implacbel da fin das cousas, // porque esta a poca e esta / a sa violencia, / o seu uniforme, o seu deconcerto, // apreta, apreta a materia do real, / dicir, os corpos e a loucura, / a interminbel voracidade das nosas mans, / esa intencin de atravesarmos / as turbulencias, as almas mortas, // a poca das consecuencias e esta, / a sa violencia, o seu desconcerto, / este o seu uniforme, // no aire escuro en que dorme / a verdade, cando s o perigo salva e as vsporas / transportan o vento do leste, / o sinal / do exilio, as feridas da boca, // e esta a poca e esta / a msica da poca, o seu / uniforme, a sa violencia, // nega o crcere e no que comn / ausculta o futuro

[1] [2]

I. The burial of the dead, A terra erma. T. S. Eliot Los Saicos, 1965

unidade entramos / en territorio fra da lei, / marxe do pacto entre clases // intempestivos, // procuramos / das sen tregua, / unha furia estratxica grecia o tempo / salvaxe, / o espazo corrupto, / unha desafeccin permanente / a este estado de cousas, // o punto onde todo estoupa insectos. (this is the modern world) esta a runa que sobreviviu ao voo: / o certificado do coitelo, / a confirmacin da labazada: / non houbo estrutura e daquela tampouco / oportunidade de reconstrucin ou casa compartida, / non houbo mis ca o incendio e pechar cadernos, / o real escuro desta etapa histrica. / queda cascallo e o cuarto como escenario / do derrube, a pel de pataca de outubro, / unha memoria capitulada perante as horas tan feas, / estancias con buratos. a fin da inocencia / e o seu prezo duro revelan as imposibilidades: / non existiu vida non fascista. / conmemoracin do inicio da barbarie: / vaia unha data para inaugurares // a desfeita // e a clausura de todo, / desandar os mellores anos igual que o goberno aproveita / a racin de medo na nova orde mundial, / e agora sntese o clima / na parte de dentro dos ps, non vale considerar o comn / hora de facer balance, ao cabo, / os insectos vencen e as causas do declinio saberanse, / pero velaqu o mundo moderno, / cranios rotos, xunta de agullas, lugar / de estragos, / contabilidade e xenocidio abismo aqu acontece a historia, // contra a parede, / cando rompen os diques e a auga / sobe por riba da poca, / nunha calexa sen sada, // como agora, / fronte aos sinais inequvocos da barbarie

intro I will show you fear in a handful of dust1 tear down2 we like blowing train stations up / tear down // lets tear down / the train station // tear down tumult at the end of the century, theres the fear, / the factory ruins, the violence / implied in talking and thus deciding / the end of silence and the delivering / of everything sensitive. its against the chain // of production that we design the skin, / that we predict spectres, / the underground fire claiming the burrow, / the signs forecasting the catastrophe but not preventing it // and just there, / the minimum damage implies fires, // it means fires, // it speeds up history, it turns to anger / what used to be just spiders, it confirms / the engagement in combat / and the fall of the coves. we // can always challenge the armistice (meaning / fire), contract the flesh, get the street / to say no program refuse the logic of servitude, / authorise / the struggle against this means of arranging / time, regard / the course of history as open and feel / the unrelenting voice of the end of all things, // because this is the era and this / is its violence, / its uniform, its bewilderment, // squeeze, squeeze the raw material of reality, thats / the bodies and the insanity, / the endless lust of our hands, / the will to cross the turbulences, the dead souls, // the era of consequences and this, / its violence, its bewilderment, / this is its uniform, // in the dark air where truth / sleeps, when the peril is the one that saves and the eve / carries the east wind, / the mark / of the exile, the mouth sores, // and this is the era, this is / the music of the era, its / uniform, its violence, / deny the prison and there where its common / sound the future

[1] [2]

I. The burial of the dead, The Waste Land. T. S. Eliot Los Saicos, 1965

unity we are / entering the lawless land, / outside the pact among classes // untimely, // longing for / days without truce, / strategic rage greece its the / wild time, / the corrupt space, / an everlasting detachment / from this state of affairs, // the point when everything blows up insects. (this is the modern world) this is the wreckage surviving the flight: / the certificate of the knife, / the confirmation of the slap; / there hasnt been a structure so there hasnt been / an opportunity for reconstruction or for a share house either, / there hasnt been anything else but fire and closing notebooks, / the real obscure of this historical period. / theres only the debris and the room staging / the collapse, the potato peel in october, / a surrendered memory before the ugliest hours, / rooms with holes. the end of innocence / and its harsh price reveal the impossibilities: / non-fascist life did not exist. / commemorating the beginning of barbarity: / what a date to inaugurate // the wreckage // and the closing of it all, / retrace our best years like the government takes advantage / of our share of fear in this new world order, / and now we feel the climate / on the inner feet, its useless to consider whats common / when it comes to assessment, after all, / insects prevail and the causes for the decline will be revealed, / but here is the modern world itself, / broken skulls, handful of needles, land / of ravages, / accounting and genocide abyss history happens here, // against the wall, / when the dams break and the water overflows the era, / in a blind alley, // the same as now, / facing the unmistakable signs of barbarity

d a s k a p i ta l s o n : o leo (voz) daniel salgado (sintetizadores) d o u t o r c h o u ( g u i ta r r a e ta l a d r o) d av i d a g e i t o s ( g u i ta r r a ) m a r c o s pa i n o ( s i n t e t i z a d o r e s e programacin) toms ageitos (son) g r ava d o e m e s t u r a d o e n f e b r e i r o d e 2 0 1 3 nos estudios a ponte (santiago de compostela) p o r t o m s a g e i t o s e m a r c o s pa i n o. masterizacin: doutor chou t o d o s o s t e m a s c o m p o s t o s p o r d a s k a p i ta l ags demoler (los saicos) colaboracins: samuel solleiro (violo e coros) m i g u e l m o s q u e i r a ( g u i ta r r a a c s t i c a e c o r o s ) xo n l o i s g . c a r l n ( m e l d i c a , b a n xo e c o r o s ) l e x c h a r l n ( v o z ) r o i v i d a l ( c a s ta o l a s ) u s a m o s u n a m p l i f i c a d o r d e b a i xo a m p e g por cortesa de leroi (grampoder) d e s e o g r f i c o : xo s c a r l o s h i d a l g o v i d e o s : pa b l o c ay u e l a e a l e s s a l e x a n d e r t r a d u c i n s a o i n g l s : pat r i c i a a . ja n e i r o

j o s r a m o m p i c h e l , l e l a d e d o d r o, u m d e g o l m a r , a l e x a n d r e c a n c e l o, i a g o m a r t n e z , m a r i s a l o d e i r o, l e r o i , l n d o a s, e s t e v i o, r a m n p o z a , s a b e l a f i g u e i r a , jata fa r ta , m a n u pa i n o, x i a na a r i a s, ta r e i x a d e c e p e d a , d o n j. l . b a lta r , l u i s m . l p e z , a r t u r o r e g u e i r o ( g a l i z a c a j n b a n d) , l a u r a m o n t e r o, p r o j e c t o m o u r e n t e , p e d r o p e o m , pa u l i s g h i lt o n, l e o - p o l d o, j ua n j. f e r na n d e z , e u g n i o o u t e i r o, x a b i e r x . x a r d n, b u l i o u r e n s e , i v n e r o s a l a , m a r t i n w u, m a n u e l pa c i o r , i r i a o t e r o, o r i a na m n d e z , a l b e r t o l e m a , x av i e r c a m p o s, o d i l o g . c a r n e r o, i r e n e c a n c e l a s, f e r na n d o a r i a s, b e a e a n t u n, l e o i r a g o, b i e i t o s o u s a , xo s a . r u b a l , i s a b e l va q u e r o, p e l u d n _ m o s, d av i d r o d r g u e z , a l e i xo v i l a s, u x o m e i s, pa b l o c ay u e l a , m a r a d o c e b r e i r o, i a g o c a s t r o, n o l i a g m e z , xo s d a n i e l c o s ta s, t r i n d a d e v i l l a r , o l a l l a c o c i a , a l e x a n d r e l o s a d a , r a m i r o l e d o, i r i a p i n h e i r o, nata l i a , r o s a e n r q u e z , s a r a p e na , c r i s t i na , s e v i , d o c t o r m i g r a a , a n x e p i c n, e l e na f e r n n d e z , c m m o n s b a by ! , c n d i d o m o s t e i r o, s o n i a r i va s, pa b l o m o s t e i r o, r e i c e s. . .

n o i n t e r va l o q u e a fa s ta o v e l l o q u e n o n d m o r t o d o n o v o q u e n o n d e m e r x i d o, d a s k a p i ta l p r o c u r a u n h a f u r i a e s t r at x i c a . s a b e d o s m o n s t r o s. s a b e d o e s ta d o d e e xc e p c i n p e r m a n e n t e . r e v lv e s e c o n t r a o d i ta d o d a c o n v e n c i n m e l d i c a . i m p l i c a o r u d o n o s e u d i s c u r s o. a s u m e o e r r o. p r e c a r i o. tat e xo. p e r i f r i c o. a n o r m a l . d a s k a p i ta l a s m a s e a o p e r i g o d a p o c a . na d i s c o r d a n c i a d o s t e m p o s, a c t a . e n g r e c i a e n t r na s e o f u t u r o : socialismo ou barbarie. na t e r r a , marzo de 2013

You might also like