You are on page 1of 6

DR.

RNAN KFURI LO PES

AS NOVAS REGRAS ORTOGRFICAS DA LNGUA PORTUGUESA


Rnan Kfuri Lopes Sumrio: IAS MUDANAS SO SIMPLES E DE FCIL COMPREENSO IIPERODO DE TRANSIO DAS REGRAS ORTOGRFICAS III- ALFABETO IV- SOMEM DA ORTOGRAFIA VHFEN- DEIXA DE EXISTIR EM APENAS 02 CASOS VI- ACENTO AGUDO- DESAPARECEM DA ORTOGRAFIA VII- LETRAS MUDAS VIII- GRAFIA DE DERIVADOS IX- NOMES PRPRIOS HEBRAICOS XNOMES PRPRIOS DE PESSOAS E DE LUGARES

I- AS MUDANAS SO SIMPLES E DE FCIL COMPREENSO


Atravs do INFORMATIVO RKL apresentamos de maneira objetiva uma exposio sintetizada do Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa que unificou a partir de 01.01.2009 a ortografia (no a pronncia!) em oito pases que adotam o portugus como idioma oficial: Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, Guin-Bassau, Moambique, So Tom e Prncipe e Timor-Leste.

Estima-se que cerca de 240 milhes de pessoas falam o portugus.

DR. RNAN KFURI LO PES

Sugerimos aos nossos leitores imprimir esse artigo, guard-lo num local mais prximo de fcil acesso para aos poucos ir lendo e relendo. Assim, certamente, iremos assimilar essas alteraes e desde logo aplicar nos nossos textos. Devemos aceitar as normas estabelecidas pelo acordo sem pnico. As mudanas so muito simples e de fcil compreenso, como voc poder constatar nas linhas adiante.

II- PERODO DE TRANSIO DAS REGRAS ORTOGRFICAS


Conforme disps o Decreto 6.583/08 que instituiu a unificao ortogrfica, at 2012, o pas vai viver um perodo de transio, em que sero aceitas as duas formas: a atual e com as novas regras adiante resumidas. A velha ortografia ser tolerada at o final de 2012 em vestibulares e concursos pblicos.

III- ALFABETO
Hoje tem 23 letras, agora passa a ter 26 . O k, w e y voltam ao alfabeto oficial, porque o acordo entende que um contra-senso haver nomes prprios e abreviaturas com letras que no estavam no alfabeto oficial (caso de kg e km). Alm disso, so letras usadas pelo portugus para nomes indgenas (as lnguas indgenas so grafas 1, mas os linguistas estudiosos desses idiomas assim convencionaram). Todavia, no se alteram as escritas das abreviaes, ou seja, nenhuma palavra passa a ser escrita com essas letras, exemplo, quilo no passa a ser kilo.
1

Povo, cultura e lngua que no tm registro escrito.

DR. RNAN KFURI LO PES

IV- SOMEM DA ORTOGRAFIA


01. Trema: somem de toda a escrita os dois pontos usados sobre a vogal u em algumas palavras, mas apenas da escrita. Assim, em linguia, o ui continua a ser pronunciado. Exceo: nomes prprios , como Hbner.

02. Acento diferencial: tambm desaparecem da escrita. Portanto, pelo (por meio de, ou preposio + artigo), plo (de cachorro, ou substantivo) e plo (flexo do verbo pelar) passam a ser escritos da mesma maneira. Excees: para os verbos pr e pode - do contrrio, seria difcil identificar, pelo contexto, se a frase o pas pode alcanar um grande grau de progresso est no presente ou no passado. Acento circunflexo: Desaparece nas palavras terminadas em em ( terceira pessoa do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo de crer, ver, dar... ) e em oo (hiato) . Caso de crem, vem, dem e de enjo e vo. 03.

V- HFEN- DEIXA DE EXISTIR EM APENAS 02 CASOS


1. Quando o segundo elemento comear com s ou r . Estas devem ser duplicadas. Assim, contra-razo passa a ser contrarrazo, contra-regra passa a ser contrarregra, contra-senso passa a ser contrassenso. Mas h uma exceo: se o prefixo termina em r , tudo fica como est, ou seja, aquela cola super-resistente continua a resistir da mesma forma. 2. Quando o primeiro elemento termina e o segundo comea com vogal . Ou seja, as rodovias deixam de ser auto-estradas para se tornarem autoestradas e aquela aula fora do ambiente da escola passa a ser uma atividade extraescolar e no mais extra-escolar.

DR. RNAN KFURI LO PES

VI- ACENTO AGUDOORTOGRAFIA

DESAPARECEM

DA

01. Desaparecem nos ditongos abertos i e oi nas palavras paroxtonas Desta forma, assemblia e parania passam a ser assembleia e paranoia. No caso de apio, o leitor dever compreender o contexto em que se insere em Eu apoio o canditato Fulano, leia-se eu apio, enquanto Tenho uma mesa de apoio em meu escritrio continua a ser escrito e lido da mesma forma. 02. Desaparecem no i e no u tnicos, aps ditongos (unio de duas vogais) em palavras com a penltima slaba tnica (que pronunciada com mais fora, a paroxtona). Exemplos: feira passa a ser feiura; baica passa a ser baiuca. Nas formas verbais que tm o acento tnico na raiz, com "u" tnico precedido de "g" ou "q" e seguido de "e" ou "i" . Com isso, algumas poucas formas de verbos, como averige (averiguar), apazige (apaziguar) e argem (arg(/u)ir), passam a ser grafadas averigue, apazigue, arguem. 3.

VII- LETRAS MUDAS


Desaparecero o "c" e o "p" de palavras em que essas letras no so pronunciadas , como "aco", "acto", "adopo", "ptimo" que se tornam "ao", "ato", "adoo" e "timo".

DR. RNAN KFURI LO PES

VIII-

GRAFIA DE DERIVADOS
em

1. Uniformizao dos sufixos ianos e iense vocbulos derivados de palavras terminadas em e (es) . Por exemplo: Acre- acriano ; Quebec- quebeciano .

2. Uniformizao das terminaes tonas io e ia nos substantivos que constituem variaes de outros substantivos terminados em vogal . Por exemplo: Hstia ou Hstea- hstia 3. Variao da conjugao de verbos terminados em iar , provenientes de substantivos terminados em ia ou io tonos . Por exemplo: Negocio-negoceio; premio-premeio; noticio-noticeio.

IX- NOMES PRPRIOS HEBRAICOS


1. Manuteno ou simplificao, nos nomes prprios hebraicos de tradio bblica, dos dgrafos finais ch, ph e th pronunciados. - Antes do acordo: Baruch, Ziph, Loth - A partir do acordo: Baruch ou Baruc, Ziph ou Zif, Loth ou Lot 2. Eliminao ou adaptao, nos nomes prprios hebraicos de tradio bblica, dos dgrafos finais ch, ph e th pronunciados. - Antes do acordo: Joseph ou jos, Nazareth ou Nazar - A partir do acordo: Jos ou Nazar * Para efeito legal, deve permanecer a ortografia dos nomes prprios registrados em Cartrio de Registro Civil.

DR. RNAN KFURI LO PES

X- NOMES PRPRIOS DE PESSOAS E DE LUGARES


1. Manuteno ou eliminao, em antropnimos (nomes prprios de pessoas) e topnimos (nomes prprios de lugares) consagrados pelo uso, das consoantes finais. - Exemplos: David ou Davi, Madrid ou Madri 2. Substituio, sempre que possvel, dos topnimos estrangeiros por formas vernculas correspondentes. - Antes do acordo: Anvers ou Anturpia, Zurich ou Zurique, Nova York ou Nova Iorque - A partir do acordo: Anturpia, Zurique e Nova Iorque.

Boa leitura !!!.

You might also like