You are on page 1of 99

Marjorie Amy Yamada

Vanessa Porto
Jawati Tinin
elaborao de material didtico bilngue kokama-portugus
para a comunidade indgena
Braslia
Fevereiro de 2013
Marjorie Amy Yamada
Vanessa Porto
Jawati Tinin
elaborao de material didtico bilngue
kokama-portugus para a comunidade
indgena
Trabalho de concluso de curso para a
disciplina Diplomao em Programao
Visual, para aquisio do grau de Bacharel
pela Universidade de Braslia, Instituto de
Artes, Departamento de Desenho Industrial.
Orientador:
Prof. Dr. Rogrio Jos Camara
Braslia
Fevereiro de 2013
PORTO, Vanessa. YAMADA, Marjorie Amy.
Relatrio de Diplomao em Programao Visual: elaborao de material
didtico bilngue kokama-portugus para a comunidade indgena.
Braslia: UnB, 2013.
Orientador: Rogrio Jos Camara
1. Desenho Industrial
2. Programao Visual
3. Design Editorial
4. Educao Indgena
Marjorie Amy Yamada
Vanessa Porto
Jawati Tinin
elaborao de material didtico bilngue kokama-portugus
para a comunidade indgena
Braslia
Fevereiro 2013
Banca Examinadora:
Prof. Dr. Rogrio Jos Camara (UnB) Orientador
Prof. Andr Camargo Thom Maya Monteiro (UnB) Membro Interno
Prof Dr. Ana Suelly A. C. Cabral (UnB) Membro Externo
Mestra Altaci Corra Rubim (UnB) Membro Externo
Dedicamos esse trabalho todos os familiares,
amigos, conhecidos e profissionais que estiveram
conosco e fizeram parte de nossas vidas durante essa
nossa trajetria pela formao em Desenho Industrial,
e, tambm, ao povo kokama da comunidade de Nova
Esperana.
AGRADECIMENTOS
Queremos agradecer todos os colegas, amigos e
familiares pelo apoio e pela pacincia que tiveram
conosco durante esse trabalho. Muito obrigada.
Agradecemos tambm aos professores
que nos acompanharam nessa ltima etapa de nossa
formao no curso de Desenho Industrial, em especial
ao Prof. Rogrio Jos Camara, nosso orientador,
que tanto nos apoiou e motivou em nosso projeto.
Gostaramos de agradecer tambm aos professores
Andr Monteiro, que nos deu instrues valiosas
para a concluso do material didtico Jawati Tinin, e
Rafael Dietzsch, que foi nosso professor em matrias
fundamentais para nossa formao no curso.
Um agradecimento especial ao Laboratrio
de Lnguas Indgenas da Universidade de Braslia (LALI
UnB), que nos deu todo o apoio para que esse projeto
se concretizasse, em especial Prof. Ana Suelly A. C.
Cabral e mestranda Suseile Andrade.
E, por fim, agradecemos pesquisadora
indgena Altaci Corra Rubim pela oportunidade
que nos deu de trabalharmos com ela e com o povo
kokama. Foi uma experincia incrvel que, com certeza,
nunca esqueceremos. Muito obrigada!
Marjorie Amy Yamada e
Vanessa Porto
(...) Se o conhecimento existe e, com certeza, h cente-
nas de anos em uma comunidade indgena, e antes de
haver escola esse conhecimento pde ser transmitido, re-
elaborado, melhorado, gerao aps gerao, bvio que
esse tipo de conhecimento no precisa da escola ou, dito
de outro modo, que a comunidade no precisa da escola
para conservar, construir e transmitir esse tipo de conhe-
cimento. Parece, pois, que nos propomos a fugir de um
preconceito (o de que o conhecimento construdo pelos
povos indgenas no conhecimento) alimentando outro
(o de que o conhecimento indgena ser conhecimento
verdadeiro se for ensinado na ou avalizado pela esco-
la). A comunidade indgena tem suas formas prprias de
ensinar e no est provado (nem faria sentido que algum
tentasse provar) que a escola (ou o ensino escolar) a
forma mais adequada, mais efciente, mais segura para
garantir-se a continuidade e o aprofundamento de toda e
qualquer forma de conhecimento. ()
() No fundo, o que est em jogo tambm aqui a ques-
to da autonomia possvel ou impossvel das escolas
indgenas. Por que no se admite que a escola, em uma
comunidade indgena, no tem nada a dizer sobre certas
questes, tem muito pouco a dizer sobre outras, e dever
preocupar-se em fazer bem aquilo para o que foi desejada
ou solicitada pela comunidade indgena? (...)
Wilmar da Rocha DAngelis, indigenista e linguista. Trecho retirado do
texto Contra a ditadura da escola, de seu livro Aprisionando Sonhos
a educao escolar indgena no Brasil, publicado pela editora Curt
Nimuendaj, em 2012.
RESUMO
Hoje, os povos indgenas brasileiros esto buscando reafirmar, cada vez mais,
sua identidade tnica e o direito de falarem sua lngua. O povo indgena kokama,
localizado no Estado do Amazonas, aps anos e anos de massacre cultural pela
sociedade no indgena, vive um momento de fortalecimentos dos laos culturais e
de sua lngua, o Kokma.
Com esse trabalho, propomos a elaborao da interface grfica
do material didtico para ensino de Kokma Jawati Tinin, organizado pela
pesquisadora indgena kokama Altaci Corra Rubim, que traga elementos da cultura
do povo kokama e que possa, de alguma forma, contribuir com o seu processo de
fortalecimento lingustico.
Palavras-chave: Programao visual, Design editorial, Educao
indgena, Material didtico, Povo kokama.
ABSTRACT
Nowadays, Brazilian indigenous groups are aiming at reaffirming more
and more their ethnical identity and their right to speak their native languages. The
indigenous people Kokama, located in the state of Amazonas, after many years of
cultural massacre by non-indigenous society, is living now a moment of fortifying
their cultural bonds and their language, Kokma.
In this work, we propose the development of the graphical interface
for the educational material Jawati Tinin, created for teaching Kokma language
and organized by researcher Altaci Corra Rubim, also a indigenous kokama.
The proposed graphical project must contain cultural elements from the kokama
community and contribute, in some way, to the process of language strengthening.
Keywords: visual programming, editorial design, Indigenous education,
didactic material, People Kokama.
SUMRIO
1 INTRODUO
1.1 Contextualizao ..............................................................................................15
1.2 Justificativa .......................................................................................................16
1.3 Objetivo .............................................................................................................16
1.4 Metodologia .......................................................................................................16
2 O POVO KOKAMA
2.1 Histria ................................................................................................................25
2.2 Situao atual .....................................................................................................26
2.3 Obsolescncia da lngua: fortalecimento da cultura kokama ............................. 27
2.4 Comunidade kokama Nova Esperana ............................................................ 29
2.4.1 A escola ...............................................................................................................30
2.4.2 Jawati Tinin: autonomia indgena kokama ..........................................................32
3 EDUCAO ESCOLAR INDGENA
3.1 O que educao escolar indgena ................................................................. 34
3.2 Escolas indgenas: para qu servem? .............................................................. 36
3.3 Autonomia Indgena ......................................................................................... 37
4. ANLISE OUTROS MATERIAIS DIDTICOS KOKAMA
4.1 Kwatiaran Kumyra Kokma 1 ............................................................................ 39
4.2 Uwaritata: los kukama-kukamiria y su bosque ................................................. 42
5 O MATERIAL DIDTICO JAWATI TININ
5.1 Caractersticas gerais do material ................................................................... 45
5.1.1 Estrutura Interna..................................................................................................45
5.1.2 Bilinguismo ..........................................................................................................47
5.2 Pblico-alvo ...................................................................................................... 48
5.3 Mascote Jawati Tinin ........................................................................................ 49
5.4 Requisitos para o projeto grfico .......................................................................51
6 PROJETO GRFICO
6.1 Formato ............................................................................................................ 52
6.1.1 Levantamento de pr-definies .........................................................................52
6.2.1 Resultado .............................................................................................................52
11
6.2 Grid e margens ................................................................................................. 53
6.3 Famlia Tipogrfica ........................................................................................... 57
6.3.1 Levantamento de pr-definies .........................................................................57
6.3.2 Resultado .............................................................................................................60
6.4 Paleta de Cores ................................................................................................ 62
6.5 Estilos Internos ................................................................................................. 63
6.5.1 Textos (sem hifenizao, sem justificao, etc) ..................................................63
6.5.2 Bilinguismo ..........................................................................................................64
6.5.3 Entrada de Lies ................................................................................................65
6.5.4 Incio de Lies ....................................................................................................67
6.5.5 Vocabulrios ........................................................................................................67
6.5.6 Atividades ............................................................................................................69
6.5.7 Subtpicos ...........................................................................................................70
6.5.8 Numerao de Pginas ....................................................................................... 71
6.6 Grafismos Kokama ........................................................................................... 73
6.6.1 Usos diversos .......................................................................................................76
6.7 Ilustraes ........................................................................................................ 78
6.7.1 Caractersticas gerais .......................................................................................... 81
6.7.2 Contribuies ......................................................................................................83
6.8 Fotos e desenhos kokama ................................................................................ 83
6.9 Jogo da memria .............................................................................................. 86
6.10 Orientaes ao Professor ................................................................................. 87
6.11 Carto de Histria e Carto de Vocabulrio..................................................... 88
6.12 Capa ................................................................................................................. 90
7 PRODUO GRFICA
7.1 Impresso ......................................................................................................... 92
7.2 Papel................................................................................................................. 92
7.2.1 Levantamento de pr-definies .........................................................................92
7.2.2 Resultado .............................................................................................................93
7.3 Encadernao .................................................................................................. 93
7.4 Distribuio ...................................................................................................... 94
8 CONSIDERAES FINAIS ......................................................................95
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS ...........................................................96
REFERNCIAS ELETRNICAS ................................................................ 98
BIBLIOGRAFIA ........................................................................................99
LISTA DE FIGURAS
Figura 1. Scan do material didtico Uwaritata los kukama-kukamiria y su bosque .....19
Figura 2. Scan do material didtico Visiones Kukama-Kukamiria en relacin al bosque y
la sociedad .........................................................................................................19
Figura 3. Scans do caderno do professor indgena kokama Orgenes Correa Rubim ....... 20
Figura 4. Exemplo de como ficou o estilo adotado para as ilustraes..............................21
Figura 5. Desenho de um peixe, feito por um kokama .......................................................21
Figura 6. Ilustrao feita pela kokama Altaci Correa Rubim ............................................. 22
Figura 7. Testes de estilo grfico para o material didtico Jawati Tinin, realizados em
novembro e dezembro de 2012 ........................................................................... 23
Figura 8. Testes de estilos grficos realizados em Dezembro de 2012 ............................. 24
Figura 9. Resultado final dos testes realizados ................................................................. 24
Figura 10. Mapa da regio onde vive atualmente a comunidade kokama .......................... 26
Figura 11. Porto de entrada da comunidade Nova Esperana .......................................... 30
Figura 12. Kokamas danando em festividade na comunidade Nova Esperana ............... 30
Figura 13. Atual espao onde fica a escola Atawan Kwaratxi ............................................. 32
Figura 14. Aula na escola Atawan Kwaratxi ........................................................................ 32
Figura 15. Ttulo, palavras em Kokma e palavras em portugus, pgina 10 da cartilha ... 39
Figura 16. Texto sem diferenciao grfica bilngue, pgina 12 do material ...................... 40
Figura 17. Vocabulrio com imagem e sem imagem, pgina 29 da cartilha ........................41
Figura 18. Vocabulrio do cotidiano, pgina 32 da cartilha .................................................41
Figura 19. Expresso em Kokma e traduo em portugus, pgina 8 da cartilha .............41
Figura 20. Expresso em portugus e equivalente em Kokma, pgina 9 da cartilha .........41
Figura 21. Tamanhos diferentes de fonte, pgina 12 da cartilha ........................................ 42
Figura 22. Pgina 9 do livro Uwaritaka, mostrando densa mancha grfica ........................ 42
Figura 23. Tabela de vocabulrio, pgina 70 do livro Uwaritata ......................................... 43
Figura 24. Ilustrao do vocabulrio, pgina 71 do livro Uwaritata ..................................... 43
Figura 25. Pargrafo da pgina 19 do livro Uwaritata, com algumas palavras em itlico ... 44
Figura 26. Mito ilustrado, pgina 55 do livro Uwaritata ...................................................... 44
Figura 27. Exemplo de como se comporta o bilinguismo no material Jawati Tinin ............. 47
Figura 28. Exemplo de apresentao de contedo de um subtpico .................................. 48
Figura 29. Exemplo da jabuti Jawati Tinin falando com o leitor .......................................... 48
Figura 30. Crianas kokama da comunidade de Nova Esperana ...................................... 49
Figura 31. A mascote Jawati Tinin, usada no material didtico Jawati Tinin. ...................... 50
Figura 32. Um jabuti com o casco branco devido queima de folhas secas ...................... 50
Figura 33. Formato fechado ................................................................................................ 53
Figura 34. Formato aberto. .................................................................................................. 53
Figura 35. Esquema mostrando a proporo das margens no material didtico Jawati
Tinin, formato aberto. ......................................................................................... 54
Figura 36. Margens destacadas em laranja ........................................................................ 54
Figura 37. Desenho esquemtico mostrando a distribuio das 12 colunas ...................... 55
Figura 38. Exemplo do uso das colunas no material didtico Jawati Tinin ......................... 55
Figura 39. Baseline de 6 mm para uma fonte tamanho 14 pt .............................................. 56
Figura 40. Exemplo de pginas com a baseline mostra ................................................... 56
13
Figura 41. Exemplos de fontes decorativas. ........................................................................ 57
Figura 42. Exemplo da fonte Avant Garde Gothic Book. ..................................................... 59
Figura 43. Exemplo de a de dois andares e a de um andar. ................................................. 59
Figura 44. Exemplo do que pode acontecer quando a entreletra restrito......................... 59
Figura 45. Cronos Pro, regular, 18 pt. ...................................................................................61
Figura 46. Exemplo do uso da Cronos Pro Light ....................................................................61
Figura 47. Tekton Pro, regular, 18 pt. ....................................................................................61
Figura 48. Exemplo do uso da Tekton Pro Regular ................................................................ 62
Figura 49. Cor terrosa da paleta de cores. .......................................................................... 62
Figura 50. Cor mbar da paleta de cores. ........................................................................... 63
Figura 51. Pgina 60 do material didtico .......................................................................... 64
Figura 52. Comparao de pesos entre Cronos Pro e a Tekton Pro .................................... 65
Figura 53. Exemplo de bilinguismo ..................................................................................... 65
Figura 54. Abertura da Introduo ...................................................................................... 66
Figura 55. Abertura da Lio 1 ............................................................................................ 66
Figura 56. Detalhe mostrando o incio da Lio 4 ............................................................... 67
Figura 57. Detalhe da pgina 62 do material didtico Jawati Tinin. ................................... 68
Figura 58. Detalhe da pgina 64 do material didtico Jawati Tinin. ................................... 68
Figura 59. Detalhe da pgina 66 do material didtico Jawati Tinin .................................... 69
Figura 60. Detalhe da pgina 65 do material didtico Jawati Tinin. ................................... 69
Figura 61. Pginas 76 e 77 do material didtico Jawati Tinin. ............................................ 70
Figura 62. Detalhe da pgina 43 do material didtico Jawati Tinin ..................................... 71
Figura 63. Detalhe da pgina 64 do material didtico Jawati Tinin ..................................... 71
Figura 64. Pginas 28 e 29 do material didtico Jawati Tinin ............................................. 72
Figura 65. Localizao da numerao de pginas no grid .................................................. 72
Figura 66. Detalhe da numerao de pgina. ..................................................................... 73
Figura 67. Grafismos kokama. ............................................................................................ 74
Figura 68. Grafismo representando a jabuti ....................................................................... 74
Figura 69. Exemplo de pgina com o uso do grafismo do jabuti ......................................... 75
Figura 70. Detalhe da pgina 8 do material didtico Jawati Tinin ...................................... 75
Figura 71. Exemplo de pgina com uso do grafismo do Jabuti ........................................... 76
Figura 72. Detalhe da pgina 13. ........................................................................................ 76
Figura 73. Exemplo de subcaptulo com smbolo, da pgina 16 .......................................... 77
Figura 74. Exemplo de chamada de atividades com linha e smbolo, da pgina 29 ........... 77
Figura 75. Exemplo de numerao, da pgina 14 ................................................................ 78
Figura 76. Pernalonga, personagem da Warner Bros .......................................................... 79
Figura 77. Bidu, personagem de Maurcio de Souza inspirado na raa Schnauzer ............ 79
Figura 78. Odie, personagem de Jim Davis inspirado na raa Beagle. ............................... 79
Figura 79. Desenho de uma criana kokama. ..................................................................... 80
Figura 80. Ilustrao de porco para colorir ......................................................................... 82
Figura 81. Ilustrao colorida de um tucano ....................................................................... 82
Figura 82. Ilustrao colorida do cubiu. .............................................................................. 82
Figura 83. Ilustraes feitas por Washington Rayk. ............................................................ 83
Figura 84. Exemplo do uso de fotos em pginas pr-textuais ............................................. 84
Figura 85. Exemplo do uso de fotos em pginas de abertura de lio ................................ 84
14
Figura 86. Desenho de jabuti feito por um indgena kokama de Nova Esperana .............. 85
Figura 87. Desenhos feitos pelos kokamas de Nova Esperana. ........................................ 86
Figura 88. Modelos de cartas do jogo da memria ............................................................. 87
Figura 89. Modelo do verso das cartas do jogo da memria ............................................... 87
Figura 90. Dimenses previstas para o carto de vocabulrio. .......................................... 88
Figura 91. Previso de como seria o carto de vocabulrio. ............................................... 89
Figura 92. Previso de como seria a frente do Carto de Histria. ..................................... 90
Figura 93. Previso de como seria o verso do Carto de Histria. ...................................... 90
Figura 94. Teste de capa ......................................................................................................91
15
1 Introduo
1.1 Contextualizao
Na chegada dos colonizadores portugueses s terras brasileiras, a estranheza
provocada pelo primeiro contato com as populaes nativas originou a imposio
cultural que ameaa at hoje a identidade indgena. Dessa forma, diversas
tradies se perderam e as remanescentes ainda encontram barreiras para serem
preservadas, principalmente devido convivncia atual com os valores urbanos.
A comunidade indgena kokama
1
Nova Esperana, localizada na
periferia de Manaus, AM, ainda enfrenta as consequncias da conquista europeia.
Assim como em outras minorias nativas, o sufocamento idiomtico causado
pela colonizao e o contato constante com a sociedade portuguesa gerou a
deteriorao de sua lngua original. De acordo com o Atlas das Lnguas do Mundo
em Perigo (Unesco, 2010), o idioma Kokma est entre as 190 lnguas condenadas
ao desaparecimento no territrio brasileiro
2
, com menos de 300 falantes
registrados.
Desde o fim do sculo XX, a preocupao em salvaguardar as lnguas
minoritrias tem crescido e, em decorrncia disso, projetos de revitalizao de
lnguas tm encontrado apoio financeiro com maior facilidade. Os kokamas, que
tambm vivenciam um processo de fortalecimento lingustico e cultural, buscam por
meios que possam ajudar no processo do ensino do Kokma como segunda lngua
para sua comunidade brasileira, tais como materiais didticos e paradidticos,
video aulas em DVDs, dicionrios, reunies, oficinas, etc.
Com este projeto visamos elaborao de uma interface grfica para
o material didtico Jawati Tinin que tenha como inspirao principal o cotidiano
e a cultura do povo kokama e que, assim, possa contribuir nesse processo de
fortalecimento da lngua Kokama e da cultura kokama.
1 Para fins de diferenciao, utilizamos o termo Kokma, com inicial maiscula e acento,
para referncia somente ao idioma, e kokama para falar do povo.
2 O Atlas das Lnguas do Mundo em Perigo utilizou o critrio de que qualquer lngua falada
por menos de um milho de pessoas corre algum risco. Na publicao, o Brasil se encontra em
terceiro lugar na lista dos dez pases do mundo com maior nmero de idiomas ameaados.
16
1.2 Justificativa
Dentro desse contexto de fortalecimento da lngua Kokma, a escola indgena
ganha uma importncia ainda maior
3
: a de ensinar e fortalecer junto s
crianas, jovens, adultos e idosos o uso da lngua Kokma, a qual corre risco
de obsolescncia. Como se verificar em maiores detalhes no captulo 3, que
fala da escola indgena, os materiais didticos elaborados para comunidades
indgenas ainda so escassos e, algumas vezes, fogem ao objetivo principal que a
comunidade tinha com a chegada da escola.
Assim, o material Jawati Tinin foi concebido para preencher uma
necessidade presente na comunidade kokama no Brasil: a de ser um material cujo
contedo foi produzido por um representante da comunidade kokama no Brasil,
atendendo s suas necessidades de ensino da lngua Kokma. J existiam alguns
materiais de apoio para o ensino da lngua Kokma nas escolas kokama, mas que
eram de difcil acesso tanto para professores quanto alunos: a maioria vem do Peru
e da Colmbia, trazendo muitos contedos em espanhol e muito da realidade dos
kokamas nesses pases, e no no Brasil
4
.
1.3 Objetivo
O objetivo geral do presente projeto criar a interface grfica do material didtico
Jawati Tinin, levando em conta a cultura e o cotidiano da comunidade indgena
kokama de Nova Esperana, AM, de modo a contribuir para o fortalecimento do
ensino-aprendizagem da lngua Kokma e, consequentemente, da sua cultura.
1.4 Metodologia
importante ressaltar que, embora quando descrito, o mtodo parea-nos linear,
na prtica no ocorre dessa forma: existem muitas etapas que se entrelaam
e que seguem paralelas, e ainda h outras que s terminam ao final do
projeto. Outro ponto importante a se ressaltar aqui que durante todo o tempo
mantivemos contato peridico com a indgena/pesquisadora Altaci Corra Rubim,
apresentando-lhe sempre que possvel em qual estgio de desenvolvimento o
projeto se encontrava. A pesquisadora Altaci foi nossa principal ponte com o povo
e a cultura kokama, em especial com a localidade para a qual nosso material se
destina.
O contedo do material Jawati Tinin foi elaborado pela pesquisadora
indgena Altaci Corra Rubim, com apoio do Laboratrio de Lnguas Indgenas
3 Ver captulo 3: A Educao Escolar Indgena.
4 No Peru, por exemplo, os indgenas kokama ainda tem a lngua Kokma como a lngua
materna, ao contrrio do que ocorre na Colmbia e no Brasil, em que o Kokma a segunda lngua
(sendo, no Brasil, uma lngua em processo de obsolescncia).
17
da Universidade de Braslia (LALI), durante o ano de 2012. A pesquisadora Altaci
indgena kokama e atualmente faz doutorado pela Universidade de Braslia.
Sua pesquisa completamente ligada questo do fortalecimento cultural do
povo kokama no Brasil. Entramos em contato com a Altaci atravs de um projeto
de extenso universitrio coordenado pelo LALI: Fortalecimento da herana
lingustica e cultural dos povos nativos do Brasil: contribuio formao de
professores pesquisadores indgenas, em Setembro de 2012. Foi nesse contexto
que a pesquisadora Altaci pediu-nos auxlio para que o material j na poca
com o contedo criado e organizado fosse diagramado e impresso, para que
assim pudesse chegar escola indgena kokama Atawan Kwaratxi
5
. Diante da
dimenso do projeto, propomos Altaci levar o material para nossa Diplomao
em Programao Visual, pois assim poderamos contar com a opinio e o auxlio de
professores da rea de design grfico, que provavelmente muito teriam a contribuir
para o sucesso do projeto.
Aps conhecermos o contedo do material didtico, iniciamos o processo
de compreender os propsitos pedaggicos dos exerccios nele propostos.
Nessa etapa, contamos com o auxlio da mestranda Suseile Andrade de Sousa
(pesquisadora do LALI, graduada em letras portugus como segunda lngua, com
habilitao em licenciatura) e da graduanda Tas Santiago (bolsista de extenso
do LALI, cursando ltimo semestre de licenciatura em Artes Visuais) para analisar
os exerccios propostos e compreender quais habilidades e/ou conhecimentos
cada exerccio tinha como finalidade despertar nos alunos indgenas. Tambm
buscamos referncias em alguns outros materiais didticos para ensino de lnguas
indgenas diversas (incluindo os j usados pelos professores kokama), assim
como em materiais didticos para ensino de lnguas estrangeiras (ensino de
Japons e Francs). Consultamos tambm alguns livros de Lingustica Aplicada
6

para melhor compreender as caractersticas do ensino de uma lngua diferente
da lngua materna
7
(ensino de L2 segunda lngua). Depois dessa pesquisa e
anlise, conseguimos compreender melhor a organizao do material e a finalidade
de suas atividades e propostas, podendo assim melhor organizar graficamente
seu contedo e, inclusive, sugerir propostas para adaptar alguns exerccios que
constavam no material didtico.
Dessa primeira parte surgiram ideias tambm de como seria a
Orientao ao Professor
8
, que viria junto com o material didtico para uso do
5 Atawan Kwaratxi o nome dado escola indgena kokama da Comunidade Nova
Esperana, AM.
6 Ver Bibliografia.
7 Como ser melhor detalhado no Captulo 2, a lngua Kokma, ao longo das dcadas, foi
perdendo espao para o portugus brasileiro no uso cotidiano (no caso dos kokamas no Brasil).
Hoje a maioria dos kokamas se comunicam entre si quase exclusivamente em portugus; as
crianas, inclusive, j tem a lngua portuguesa como lngua materna.
8 Infelizmente, no foi possvel a formulao da Orientao ao Professor a tempo para
esse trabalho de concluso de curso. Entretanto, h especificaes sobre os requisitos para a
formulao dessa parte no Captulo 5, Tpico 5.10.
18
docente, alm da ideia de se utilizar cartes de vocabulrio e de contao de
histrias
9
como um material de auxlio para o professor dentro de sala de aula.
Outro ponto abrangeu pesquisar e conhecer mais sobre a comunidade
kokama no Brasil, em especfico a comunidade de Nova Esperana: seu histrico,
suas atividades do cotidiano, sua localizao, o uso da lngua Kokma
10
,
manifestaes artsticas e, em mais especfico, compreender como era a escola
kokama, o que se ensinava/aprendia naquele espao, e quais eram seus objetivos
dentro da comunidade kokama de Nova Esperana. Indo mais a fundo nessa
questo da escola kokama, decidimos pesquisar tambm sobre escolarizao
indgena: para qu serve uma escola dentro de uma comunidade indgena e
a quem ela serve, que objetivos possui, o que se ensina, e quem decide sua
finalidade, forma e contedo. Com esse conhecimento, conseguimos ter uma
melhor compreenso de como o material seria de fato utilizado dentro do contexto
da escola kokama Atawan Kwaratxi, qual seria sua funo no ensino da lngua
Kokma e qual o seu significado para essa comunidade no presente momento.
Essa pesquisa consistiu em relatos feitos pela prpria Altaci, e tambm em leituras
de teses, dissertaes, artigos e livros relacionados ao assunto. Tivemos tambm
acesso a fotos e videos dos kokama no Brasil trazidos pela Altaci ou fornecidas
pelo prprio LALI.
Tivemos contato tambm com alguns materiais didticos utilizados
pelos professores kokamas no Brasil: em sua maioria, so materiais vindos do Peru
e da Colmbia, com o contedo quase que inteiramente escrito em espanhol
11
.
Pudemos observar que esses materiais so quase que inteiramente digiridos para
estudo prprio do professor, e no para uso em sala de aula com os alunos, pois
possuem textos longos, com muitas informaes, e sem propostas de atividades
alm de serem em lngua espanhola. Os professores kokama no Brasil, de fato,
utilizando esses materiais didticos para estudo em casa, formulando dessas
leituras o contedo que ser trabalhado em sala com os alunos, tendo que, muitas
vezes, formular tambm as atividades e exerccios referentes ao assunto que ser
abordado. Diante dessas informaes, pudemos compreender melhor como se
daria o uso do material didtico Jawati Tinin dentro do contexto da escola kokama
Atawan Kwaratxi: seria um material didtico que facilitaria o ensino-aprendizagem,
por economizar tanto o tempo dos alunos (que habitualmente precisam copiar todo
o contedo da lousa, at mesmo desenhos de vocabulrio) quanto o tempo do
professor (o qual geralmente precisa preparar todos os exerccios, explicaes e
desenhos em um caderno para depois transcrev-los na lousa).
9 Essas ideias, em especfico, foram uma adaptao da ideia de Carto de Cultura (Brando,
2005), desenvolvida pelas equipes de alfabetizao de populaes rurais de Paulo Freire durante a
dcada de 1950.
10 Sobre o uso (e a obsolescncia) da lngua Kokma, ver Captulo 2, seo 2.3.
11 H grandes grupos kokamas vivendo no Peru e na Colmbia, como poder ser lido no
Captulo 2. Esses grupos tambm esto passando por um perodo de fortalecimento da lngua e da
cultura, assim como os kokamas no Brasil.
19
Figura 1. Scan do material didtico Uwaritata los kukama-kukamiria y su bosque,
editado para os kokamas no Peru. Fonte: acervo pessoal de Altaci Corra
Rubim.
Figura 2. Scan do material didtico Visiones Kukama-Kukamiria en relacin al bosque y
la sociedad, editado para os kokamas no Peru. Fonte: acervo pessoal de Altaci
Corra Rubim
20
Figura 3. Scans do caderno do professor indgena kokama Orgenes Correa Rubim,
utilizado para preparo de aulas. Fonte: acervo pessoal de Orgenes Corra
Rubim.
Houve tambm uma preocupao quanto ao uso das ilustraes no
material didtico, no sentido de no utilizar desenhos que se distanciassem muito
da cultura imagtica dos indgenas kokama. Realizamos, assim, uma pequena
pesquisa de como os kokamas representam o mundo que os cerca atravs de
desenhos vindos da prpria comunidade kokama Nova Esperana. Pudemos
observar nesses desenhos que os kokama procuram representar a realidade que
os cerca com o mximo de fidelidade que conseguirem. Quando vo desenhar, por
exemplo, um peixe, representam uma determinada espcie de peixe com todos os
detalhes que conseguirem representar. Notamos tambm um preciosismo maior
para desenhos de animais e plantas do que para os desenhos que representavam a
figura humana.
Diante dessas constataes, determinamos que as ilustraes a serem
usadas no material deveriam buscar um equilbrio entre estilizao e realismo: se
fossem realistas demais, poderiam comprometer a compreenso da mensagem
imagtica. Mas por outro lado no podamos negar o preciosismo demonstrado
nos desenhos kokama. Ao fim conseguimos encontrar o equilbrio que julgamos
ser o ideal. Optamos por fazer ns mesmas a maioria das ilustraes que seriam
utilizadas no material didtico
12
.
12 Apenas as imagens das rvores genealgicas que aparecem na lio 5, pginas 52 e 53 do
material didtico Jawati Tinin foram feitas por Washington Rayk.
21
Figura 4. Exemplo de como ficou o estilo adotado para as ilustraes no material
didtico.
Ainda sobre as ilustraes, utilizamos alguns desenhos dos prprios
kokamas no material didtico, a fim de contribuir para a identificao dos kokamas
com o material didtico Jawati Tinin e mostrar as contribuies do povo kokama
para a criao do material. Assim, pedimos para a pesquisadora indgena Altaci
Correa Rubim trazer mais alguns desenhos da comunidade, quando esta viajou
devido ao recesso de Natal e de Ano Novo para a comunidade Nova Esperana. Em
Janeiro tivemos acesso aos desenhos, que aparecem em alguns pontos do material
didtico. Optamos por apenas escurecer o trao e limpar o papel digitalmente
desses desenhos, a fim de no descaracteriz-los.
Figura 5. Desenho de um peixe, feito por um kokama
22
Figura 6. Ilustrao feita pela kokama Altaci Correa Rubim
A medida que amos desenhando as ilustraes para o material didtico,
procurvamos, sempre que possvel, mostrar os resultados para a pesquisadora
indgena Altaci, a fim de que esta pudesse expressar suas opinies sobre o
andamento do trabalho: se as ilustraes estavam coerentes com a proposta, se
era necessria alguma modificao, etc.
Quando iniciamos os primeiros testes de diagramao e de projeto
grfico, realizamos esse mesmo processo: toda semana estabelecamos contato
com a Altaci para que ela pudesse acompanhar os rumos do projeto grfico, e
para que ela emitisse opinies a respeito deste. Esse contato frequente foi muito
importante, pois possibilitou que muitas correes e modificaes (de ortografia,
de textos, de imagens, de informaes) fossem feitas, alm de nos ajudar a
compreender melhor o contedo do material didtico e a cultura do povo kokama.
No que diz respeito produo grfica
13
, o processo envolveu uma
pesquisa prvia de formatos econmicos de grfica. Estvamos procurando por
um formato que evitasse desperdcio de papel no momento do refile, permitisse
encadernao do tipo canoa, fosse num tamanho prximo ao A4 quando fechado
14
,
e quando aberto fosse menor que uma folha A3
15
. Fizemos alguns testes de
tamanho recortando formas de papel carto com as medidas dos formatos
econmicos que atendessem s caractersticas desejadas; inicialmente tnhamos
optado pelo formato 8 (22 cm x 31 cm), mas quando consultamos a possibilidade
de impresso digital para esse formato nas grficas, fomos informados que
este excedia as dimenses de um A3 quando aberto
16
. Dessa forma, as grficas
13 A produo grfica envolve processos como a impresso, encadernao, tipo de papel,
refile e demais acabamentos.
14 A proximidade com o tamanho A4 seria importante para facilitar a tiragem de fotocpias do
material didtico, caso a comunidade necessitasse. Outro ponto tambm que o material deveria
ter um formato grande, a fim de facilitar o manuseio da criana para desenhar e escrever.
15 Como optamos por uma impresso digital devido ao baixo nmero de tiragem do material
(apenas 40 cpias, pois na comunidade h em torno de apenas 30 crianas a serem atendidas
com o material didtico Jawati Tinin), essencial que o formato, quando aberto, seja menor que
uma folha de A3 por ser o tamanho mximo que as mquinas de impresso digital das grficas do
DF permitem imprimir.
16 Um A3 de grfica rpida possui 43 cm x 30,7 cm, e o formato 8 quando aberto mede 44 cm
23
recomendaram que fosse escolhido o formato 9 (20 cm x 30 cm), que era pouco
menor que o formato 8, mas que permitia uma boa impresso digital com
possibilidade de sangria, inclusive.
Quanto escolha do tipo de papel, este nos foi sugerido por Daniel
Leonardos Augusto de Souza, designer grfico graduado na Universidade de
Braslia. Realizamos um teste de impresso quando ainda estvamos definindo
os estilos grficos do material, e gostamos do resultado: o papel possuia pouca
opacidade e era poroso o suficiente para riscar o grafite do lpis com facilidade.
Assim, acabamos optando por usar o AP 90 gr/m
2
.
Outro ponto que merece ser descrito o da concepo dos estilos
grficos do material didtico. Iniciamos esse processo com vrios testes para a
abertura das lies do material: escolhemos a lio 4 para realizar os testes
17
.
Como podemos observar na Figura 7, contendo duas alternativas geradas em
novembro e dezembro de 2012, as formas das interferncias grficas eram ainda
muito rgidas e pouco atrativas para um material didtico para o pblico infantil.
wepe
mukwika
mutsapyryka
jrwaka
Voc sabe porque estamos contando
s at quatro nesta lio? porque
em kokama s existe a contagem at
4. A partir da usamos outra lngua,
a xxx.
Tyma topinam? Apin kamata wepe awyry:
Fcil, no? Vamos praticar um pouco agora:
1. Escreva por extenso o nmero emkokama. Depois, desenhe ao lado a quantidade de
algumbicho que o nmero representa.
4
2
1
3
mdulo
3
jrwaka
Apin umi awyky!
Vamos ver a quantidade!
Awyri contagem
9 10
1
LIO 3
Jauki tawa
Vamos contar!
AWYRI QUANTIDADE

1 = wepe 3 = mutsapyryka
2 = mukuika 4 = jrwaka
Agora, que tal contar
as coisas que esto na
sua mesa?
Figura 7. Testes de estilo grfico para o material didtico Jawati Tinin, realizados em
novembro e dezembro de 2012
x 31 cm.
17 Apesar de nas imagens aparecer escrito que trata-se da lio 3, na verdade a lio 4 do
material. Essa incompatibilidade de informaes advem do fato de, na poca, estar faltando uma
lio no incio do material didtico.
24
Aps esses testes, comeamos a testar formas mais orgnicas ao invs
de quadrados e retngulos, como simulaes de pinceladas e de quadrados e
grafismos feitos mo. Esses novos testes agradaram-nos mais, e foram os que
nos serviram de base para o resultado atual do material didtico Jawati Tinin.
2
3
Awyry quantidade
Lio
3
A contagememKokama vai somente at o nmero quatro.
Do cinco emdiante, usamos outra lngua, o Quchua, que veremos s no
prximo volume.
Nesta lio, vamos aprender os primeiros nmeros em Kokama!
wepe
mukwika
mutsapyryka
jrwaka
Tyma topinam?
Apin kamata wepe awyry.
Fcil, no? Agora, que tal
contar as coisas que esto
na sua mesa?
Atividades
1. Jawki katu tawa 1-4:
Escreva por extenso o nmero emKokama e desenhe frutas ao lado, conforme a
quantidade.
4______________________
1______________________
______________________ 2
______________________ 3
Atividades
Lio
4
Apin umi awyky!
V\os v|s \ _J\||\||
Nesta lio, vamos aprender os primeiros nmeros emKokama!
A contagememKokama vai somente at o nmero quatro.
Do cinco emdiante, usamos outra lngua, o quchua, que veremos s no prxi-
mo volume.
Fcil, no? Agora, que tal
contar as coisas que
esto
na sua mesa?
1. Jawki katu tawa 1-4:
|sc|cv+ o| cxtcnso o numc|o cm |o|+m+ c ocscn|c ||ut+s +o |+oo
con|o|mc + u+nt|o+oc
4 ______________________

______________________ 2
1 ______________________

______________________ 3
wepe mukwika
mutsapyryka jrwaka
Figura 8. Testes de estilos grficos realizados em Dezembro de 2012
Apin Jawki
47 46
Lio
4
Apin umi awyky!
Fcil, no?
Agora, que tal contar
as coisas que esto
na sua mesa?
wepe mukwika
jrwaka mutsapyryka
Vamos ver a quantidade!
Nesta lio, vamos aprender os primeiros nmeros em Kokama!
A contagem em Kokama vai somente at o nmero quatro.
Do cinco em diante, usamos outra lngua, o quchua, que veremos s no prximo
volume.
1. Jawki wepe, mukwika, mutsapyryka, jrwaka kwatiara-ta ywyra kana:
Escreva por extenso o nmero em Kokama e desenhe frutas ao lado,
conforme a quantidade.
4 ______________________

______________________ 2
1 ______________________

______________________ 3
Figura 9. Resultado final dos testes realizados
25
2 O povo kokama
2.1 Histria
Os primeiros registros de que se tem notcia do povo kokama (ou, talvez, um povo
antecedente ao atual kokama) datam do sculo XVI e foram feitos por missionrios
e cronistas espanhis, a maioria com a misso de catequisar os povos indgenas
da regio. O povo kokama que consta nesses textos habitava regies prximas
ao baixo Rio Ucayali (afluente meridional do Rio Amazonas), atual Peru (VIEGAS,
2010, p. 24).
Devido falta de registros precisos, no se sabe ao certo os motivos que
levaram esse povo a migrar em direo a outros rios da regio, mas provavelmente
tais movimentos migratrios tenham ocorrido devido a guerras (com povos
indgenas e no indgenas) e devido procura de maior quantidade de peixes e de
caa, alm de novas terras para cultivo (RUBIM, 2011, p. 81). O que se sabe ou
se pode deduzir atravs de pesquisas lingusticas antropolgicas que o povo
kokama, ao longo de sua histria, entrou em contato com diversos outros povos que
estavam na regio amaznica, alm de espanhis e portugueses. De fato, quando
os europeus comearam a adentrar na rea amaznica, muitos grupos e povos
indgenas foram exterminados, e tantos outros se refugiaram cada vez mais para o
interior da floresta. Assim, muitos povos indgenas, desde o tempo colonial at hoje,
se viram obrigados a abandonar sua lngua e seus costumes para sobreviverem no
novo sistema social e poltico que se formava (CABRAL, 1995).
Com os kokama no foi diferente: suas terras comearam a ser invadidas
pelos colonizadores, o que os forava a migrar para outras regies ou a serem
acolhidos por movimentos messinicos da Irmandade de Santa Cruz, ou por
outros movimentos de catequisao de indgenas que pudessem haver na regio.
Rubim assim relata essa passagem da histria do povo kokama, que vai desde a
colonizao at meados da dcada de 1980:
Houve um perodo de grandes lutas e resistncia
dos Kokama, quando a luta com os no indgenas era
realizada literalmente com arco, flecha e zarabatanas.
Aps esse perodo, o povo Kokama passou por uma
outra guerra, a guerra das polticas integracionistas
do governo, em que a escola foi utilizada para
descaracterizar, desestabilizar e desestruturar a sua
cultura.
Aps ter sido um povo massacrado, suas crianas
foram para as escolas dirigidas por padres e, quando
saam delas, no queriam mais que seus filhos
passassem pelo que eles haviam passado. Proibiram
seus avs de falarem a lngua Kokama com seus
netos. Eles entendiam o que os avs falavam, mas no
26
quiseram mais falar. Uma gerao falava e entendia a
lngua, a outra gerao apenas entendia, e a gerao
seguinte no falava nem entendia.
(RUBIM, 2011, p. 81)
2.2 Situao atual
Hoje h kokamas vivendo no Peru, na Colmbia e no Brasil. Dentro do territrio
brasileiro, os kokamas podem ser encontrados desde o Alto Rio Solimes rea
indgena vare I, Igarap Acapori de Cima, Sapotal e em algumas cidades como
Tabatinga, Benjamin Constant e Tef at o Mdio Solimes, no Estado do
Amazonas. Existe tambm uma crescente populao kokama nos arredores da
periferia de Manaus, AM, como o caso da comunidade Nova Esperana.
AM
Comunidade Kokama
Rio Solimes
Capital
Amazonas
Manaus
Legenda:
Figura 10. Mapa do Estado do Amazonas com destaque para a regio onde vive
atualmente a comunidade kokama.
O momento atual para diversas comunidades kokama de
fortalecimento da lngua, da cultura e do orgulho de ser kokama. A partir da
dcada de 1980, os kokama no Brasil comearam a se mobilizar e a se reorganizar,
assumindo sua identidade tnica. Diversas pesquisas sbre a lngua kokama e sobre
os prprios kokamas colaboraram para alavancar esse processo de fortalecimento
27
da cultura kokama, dentre elas podemos citar as pesquisas realizadas por Cabral
(1995), Viegas (2010) e Rubim (2011).
O nmero total de habitantes kokama no Brasil incerto. Em 2010,
9 636 kokamas foram registrados em territrio brasileiro pela Fundao Nacional de
Sade (Funasa), enquanto o censo demogrfico no mesmo ano feito pelo Instituto
Brasileiro de Geografia e Estatstica (IBGE) contabilizou 5.976. Mais incerto ainda
o nmero de falantes plenos da lngua kokama em territrio brasileiro: estima-se
que sejam entre 5 a 20 falantes plenos. Os demais so lembradores
18
.
2.3 Obsolescncia da lngua: fortalecimento da cultura kokama
A lngua Kokma foi classificada, inicialmente, como sendo da famlia Tup-
Guaran. Entretanto, estudos recentes deste sculo e do sculo passado refutam
essa hiptese, defendendo que, muito provavelmente, o Kokma uma lngua
crioula abrupta
19
.
Segundo o Atlas das Lnguas do Mundo em Perigo (Unesco, 2010), o
idioma Kokama se encontra em estado crtico (se encaixam nessa situao as
lnguas em que os nicos falantes so pessoas de geraes antigas que s as
utilizam rara e parcialmente). Como dito anteriormente, h poucos falantes plenos
da lngua Kokma; a maioria do povo kokama apenas lembrador da lngua, e
algumas geraes mais novas quase no compreende o Kokma. Essa situao
o que denomina-se de obsolescncia da lngua: quando uma lngua entra em atrito
com outra e a primeira passa, paulatinamente, a ser substituda pela segunda. No
caso kokama, o portugus foi a lngua que entrou em atrito com a lngua Kokma:
os indgenas foram proibidos de falar sua prpria lngua em vrios momentos
histricos da poltica brasileira
20
, alm de outras situaes, como por exemplo em
que instituies religiosas condenavam o uso das lnguas indgenas pelos fiis
indgenas ou descendentes, declarando tratar-se de lnguas do demnio (Viegas,
2010, p. 31). H situaes outras em que o portugus comeou a ganhar cada vez
mais espao na comunicao dos kokamas, dentre elas: vergonha de pertencer
a uma etnia indgena, necessidade de comunicar-se com outras pessoas que no
eram kokama, discriminao por parte da sociedade, imposio da escola e de
outras instituies. Rubim relata com pesar a negao da identidade kokama:
E aconteceu o que foi considerado o desaparecimento
18 Ser lembrador de uma lngua significa entender (muito ou pouco), mas no ser capaz de
falar nessa lngua.
19 Trata-se de um tipo de lngua desenvolvido em situaes de contato em que os
envolvidos falavam lnguas tipolgicas e geneticamente distintas, mas no tiveram tempo hbil
para aprenderem uns as lnguas nativas dos outros, de forma que uma nova lngua se cria desse
contato, nativizando-se em seguida. (VIEGAS, 2010, p. 28)
20 Algumas polticas nacionalistas e integracionistas pregavam que o portugus era a nica
lngua que deveria ser falada em solo brasileiro. Assim, muitas comunidades indgenas passaram a
ter escolas dentro de seus territrios para ensinar a lngua portuguesa.
28
do povo Kokama. Um perodo obscuro de nossa
histria. Os pais j no falavam a lngua, no contavam
a histria do seu povo para seus filhos. Casavam com
pessoas de outros povos e passavam a se identificar
como tais. Seus filhos viviam e conviviam com tios, tias,
primos ou outras formas de parentesco indgena, mas
no se reconheciam Kokama.
(RUBIM, 2011, p. 81)
O indigenista e lingusta Wilmar da Rocha DAngelis assim diz no artigo
intitulado Kaingng: questes de lngua e identidade, publicado na revista Liames,
vol. 2, sobre a relao que h entre lngua e identidade:
O abandono da lngua materna pode ser provocado
pela tentativa de fuga de uma identidade socialmente
marcada como negativa (...) e a busca de outra
identidade, de alguma forma externamente valorizada e
vantajosa: de civilizado, de catlico, de crente, etc.
Essa fuga, com muita frequncia, no bem sucedida:
com o tempo a pessoa descobre que no falar a lngua
indgena, ou falar bem o portugus, no do nenhuma
garantia de valorizao ou de no-discriminao a
ningum. Os no-ndios discriminam os indgenas por
outros motivos, e no pelo fato de falarem sua lngua.
(DANGELIS, 2002. p. 110)
Na dcada de 1980 o povo kokama comeou a se reorganizar e a
assumir novamente sua identidade tnica. No se sabe ao certo o porqu dos
kokamas no Brasil iniciarem esse processo de fortalecimento nesse perodo,
mas segundo Freitas (2002) esse movimento iniciou-se devido ao contato que os
kokamas tinham (e tem) com o povo Tikuna, que j nessa poca lutava por direito
terra e afirmao de sua identidade. Assim, homologou-se na FUNAI a Terra
Indgena vare-Tikuna.
Agora o povo kokama no Brasil busca meios para trazer de volta ao
uso cotidiano sua lngua e suas tradies, como uma forma de fortalecer sua
identidade. Um dos meios encontrados foi atravs do ensino da lngua Kokma.
Sobre o ensino da lngua, Viegas (2010) diz o seguinte:
No Brasil h duas aes isoladas de revitalizao da
lngua Kokma, mas na verdade so de iniciativas para
o ensino da lngua Kokma como segunda lngua
21
.
importante ressaltar que para os kokama atuais o fato
21 Viegas refere-se ao Curso de licenciatura para professores indgenas do Alto Solimes
OGPTB/UEA.
29
de a lngua dos seus pais ser ensinada como segunda
lngua irrelevante. Para esses kokama, aprend-la
como segunda lngua equivale a aprend-la como
primeira lngua.
(VIEGAS, 2010, p. 31)
Como diz Viegas, os esforos para o fortalecimento da lngua Kokma
hoje esto focados em aprend-la como segunda lngua, j que a lngua materna
passou a ser o portugus desde algumas geraes passadas. Aprender o Kokma
como segunda lngua um passo inicial em direo ao bilingusmo, segundo relatos
da prpria pesquisadora indgena Altaci Corra Rubim.
2.4 Comunidade kokama Nova Esperana
A comunidade kokama Nova Esperana localiza-se no ramal do brasileirinho,
periferia de Manaus, AM. A terra que hoje habitam foi doada por um sitiante
kokama, senhor Jlio Kokama, que em 20 de Junho de 2012 doou parte de suas
terras comunidade.
Antes de morar nas terras doadas por Seu Jlio, a comunidade vivia
nas terras de uma senhora que tinha parentesco kokama, tambm no ramal do
brasileirinho, Manaus, AM:
Em 3 de dezembro de 2005, as reunies e assembleias
passaram a ser no stio Nova Esperana, no Ramal
do Brasileirinho, km 4. Esse stio de uma parente
Kokama, chamada Lucimar Laranjeira, a qual permitiu
que famlias sem casa fossem morar em seu stio.
(RUBIM, 2011, p. 82)
A comunidade Nova Esperana surgiu, de fato, da necessidade
dos kokamas que viviam em Manaus ou nas proximidades de se agruparem e
fortalecerem seus laos culturais e polticos. Muitos indgenas no apenas os
kokamas migram para Manaus em busca de melhores condies de vida e
emprego:
A promessa de emprego propagada pela Zona Franca
de Manaus nos anos 1970 tambm contribuiu para
a sada de muitas famlias indgenas das aldeias,
movidas pela perspectiva de uma vida melhor na
cidade.
(RUBIM, 2011, p. 82)
30
Agora que possuem uma terra para morar que lhes pertena, o momento
para a comunidade kokama de Nova Esperana de reconstruo e de muito
otimismo com relao ao fortalecimento de sua identidade indgena.
Figura 11. Porto de entrada da comunidade Nova Esperana, j nas terras doadas por
Seu Jlio Kokama. Fonte: acervo pessoal de Altaci Corra Rubim.
Figura 12. Kokamas danando em festividade na comunidade Nova Esperana, no
barraco da escola. Fonte: acervo pessoal de Altaci Corra Rubim.
2.4.1 A escola
As reivindicaes por uma escola diferenciada kokama iniciam-se no ano de 2005,
poca em que os kokamas de Manaus no tinham formado ainda a comunidade
Nova Esperana. Nessa poca, os kokamas que moravam em Manaus ou em suas
proximidades encontravam-se periodicamente, nos finais de semana, para contar
e ouvir mitos e histrias, e para aprender um pouco mais da lngua e da cultura
kokama.
Em 2006, a prefeitura de Manaus aceita a reivindicao kokama por uma
escola diferenciada, e se prope a custear o salrio de um professor indgena para
31
a comunidade
22
. Assim, em Outubro de 2006, os kokamas escolhem o nome da
nova escola: Atawan Kwaratxi.
As aulas comeam ento a ser ministradas no stio de Nova Esperana
(terras de Dona Lucimar Laranjeira):
A partir de ento, a comunidade se organizou e
construiu mesas e cadeiras para as crianas, jovens
e adultos estudarem nos finais de semana. No final
de 2006 um forte temporal destruiu o espao fsico
da escola e o professor passou a ministrar suas
aulas debaixo das rvores. Depois de um tempo a
comunidade reconstruiu um outro barraco para
reunies, assemblia e para a escola.
(Relato escrito de Altaci Correa Rubim)
Aps a mudana da comunidade para as terras doadas por Seu Jlio
Kokama, as aulas passam a ser num barraco (Figura 13) enquanto o espao fsico
definitivo da escola ainda est em construo. A escola Atawan Kwaratxi atende
toda a comunidade de Nova Esperana, em especial as crianas, que estudam pela
manh na escola kokama e pela tarde na escola municipal de Manaus.
A escola kokama segue um ritmo prprio, diferente da escola dos
brancos: no possui grade horria to rgida e seu currculo engloba apenas as
questes que a prpria comunidade decide como sendo importante de se aprender
em uma escola indgena. A maioria das atividades so relacionadas cultura e
lngua Kokma: vocabulrio Kokma, lendas antigas, histrias, artesanato, prticas
culturais, costumes, alimentao, msicas, etc. No h distino de srie tambm
na escola kokama Atawan Kwaratxi, nem separao de idade entre as crianas.
Apesar de algumas terem um conhecimento maior do Kokma que outras, todas
tem aula juntas, de modo que quem sabe mais ajuda quem sabe menos.
22 O professor indgena kokama custeado pelo Ncleo de Educao Escolar Indgena da
Secretaria Municipal de Educao (SEMED) de Manaus. interessante lembrar que apenas no ano
de 2012 criada, em Manaus, a categoria de professor indgena, decreto n 1394/11.
32
Figura 13. Atual espao onde fica a escola Atawan Kwaratxi, na comunidade kokama de
Nova Esperana. Fonte: acervo pessoal de Altaci Correa Rubim.
Figura 14. Aula na escola Atawan Kwaratxi. Fonte: acervo pessoal de Altaci Corra Rubim.
2.4.2 Jawati Tinin: autonomia indgena kokama
Dentro desse contexto de fortalecimento da lngua Kokma e da identidade
indgena kokama, a pesquisadora indgena Altaci Corra Rubim organiza em
2012, com o apoio da comunidade de Nova Esperana, o contedo para o primeiro
material didtico produzido especialmente para a escola diferenciada kokama
Atawan Kwaratxi: assim nasce a ideia para o material didtico Jawati Tinin.
Mais do que apenas um material didtico, o material Jawati Tinin
representa a autonomia indgena sobre o que ensinar em sua escola e como
ensinar
23
; afinal, a prpria comunidade a autora do material.
23 Questes acerca da autonomia indgena no ensino escolar sero discutidas no captulo
seguinte.
33
Os materiais didticos com que a escola Atawan Kwaratxi trabalhava at
ento eram, em sua grande maioria, do Peru
24
. Apesar de falarem do povo kokama
(afinal, so direcionados aos kokamas no Peru), esses materiais trazem a realidade
do povo kokama que vive em terras peruanas e que falam o espanhol. Alm disso, a
maioria desses materiais so para uso do professor.
24 Fornecidos pela FORMABIAP (Programa de Formacin de Maestros Bilinges de la
Amazonia Peruana).
34
3 Educao Escolar Indgena
3.1 O que educao escolar indgena
A partir do primeiro contato com o homem branco europeu, os povos indgenas
foram submetidos a programas de educao escolar catequizantes, como uma
forma de civiliz-los e integr-los sociedade, ainda que contra a sua vontade.
Apenas em anos recentes, no final do sculo XX, mudou-se a poltica do
Estado quanto ao ensino escolar indgena: o objetivo, que antes era o de integrar
os ndios sociedade no-indgena
25
, agora o de no mais negar a identidade
cultural e tnica desses grupos. O Plano Nacional de Educao (PNE) formulado
pelo Ministrio da Educao (MEC) que est atualmente em vigor tem um captulo
dedicado educao escolar indgena, na qual esto registradas as metas para
esse tipo de educao escolar. Um dos pontos que essas metas abordam o direito
autonomia indgena:
[Meta] 8. Assegurar a autonomia das escolas
indgenas, tanto no que se refere ao projeto pedaggico
quanto ao uso de recursos finaceiros pblicos para
a manuteno do cotidiano escolar, garantindo a
plena participao de cada comunidade indgena nas
decises relativas ao funcionamento da escola.
(Plano Nacional de Educao, Captulo 9, Meta 8.)
De um modo geral, o PNE prope uma universalizao nos parmetros
curriculares estabelecidos pelo Conselho Nacional de Educao e pelo Ministrio
da Educao
26
, o que, de alguma forma, vai contra a Meta 8, que assegura a
autonomia das escolas indgenas.
[Meta] 14. Implantar, dentro de um ano, as diretrizes
curriculares nacionais e os parmetros curriculares e
universalizar, em cinco anos, a aplicao pelas escolas
indgenas na formulao do seu projeto pedaggico.
(Plano Nacional de Educao, Captulo 9, Meta 14.)
25 No sculo XX imperou uma poltica, principalmente a partir do Governo Vargas, de
exaltao da ptria brasileira, que tinha como intuito fomentar o sentimento de nao naqueles
que viviam dentro do territrio brasileiro. Assim, vrios grupos tnicos que tinham lnguas e
costumes diferentes aos considerados legitimamente brasileiros sofreram represses de diversas
formas. Os grupos indgenas foram um dos que mais sofreram com essa poltica nacionalista, com
escolas que tinham como objetivo for-los a negar sua identidade, proibindo inclusive o uso da
lngua indgena.
26 Plano Nacional de Educao (PNE), Captulo 9, Meta 2.
35
No h como universalizar o currculo da educao escolar indgena,
justamente porque os povos indgenas no Brasil no so homogneos: cada um
se expressa em uma lngua diferente, tem um modo de vida particular, forma de
expresso cultural diferente, com necessidades diferentes de povo para povo. A
esse respeito, o indigenista Wilmar da Rocha DAngelis diz:
Outra vez coloca-se em cheque a proposta de
autonomia: ainda que sejam interessantes, os
referenciais no podem ser impostos, at porque, ao
faz-lo, assume-se o pressuposto que eles so o que
h de melhor, e isso ainda etnocentrismo: no se
acredita que um povo ou comunidade indgena possa
vir a produzir algo melhor, ainda que diferente do que
se props naqueles referenciais.
(DANGELIS, 2012, p. 50)
Alis, esse um ponto sobre o qual muito se debate quando se fala
de escola indgena: at que ponto o Estado e a sociedade civil entende que
a educao escolar indgena deve ser autnoma? Se para ser um ensino
diferenciado o das escolas indgenas, ento por que querem que essa escola siga
os mesmos moldes da nossa escola de branco? Alis, h o senso comum de que
escola diferenciada significa apenas ter um contedo um pouco diferente, e
no que seja uma escola realmente diferente da escola no-indgena: afinal, quase
nunca faz sentido para uma escola indgena que seus alunos usem uniforme, ou
que cumpram horrios rgidos de incio e trmino de aulas, e que fiquem todos
sentados e enfileirados dentro de um ambiente fechado. Questiona-se, em muitas
comunidades indgenas que so atendidas por uma escola diferenciada, se faz
sentido a escola dividir seus alunos em sries, ou se faz sentido ter, na grade
curricular dessas escolas, todas as matrias que h nas escolas no-indgenas.
Na verdade, se quer falar de escola diferenciada,
para dizer que a escola em uma sociedade indgena
no ou, pelo menos, no deveria ser igual escola
da sociedade brasileira no-indgena, exatamente
porque os valores e as necessidades educacionais
da sociedade indgena so diferentes, e por isso sua
escola ser diferente. (...)
Em outras palavras, a educao faz parte das polticas
que cada sociedade ou comunidade adota, buscando a
sua sobrevivncia e a continuidade das coisas que ela
valoriza e em que acredita (por exemplo: sua lngua,
sua msica, sua religio, etc).
(DANGELIS, 2012, p. 82)
36
3.2 Escolas indgenas: para qu servem?
Em nossa sociedade no-indgena, parece-nos natural a existncia da instituio
escolar: no ficamos, normalmente, nos perguntando para qu serve a escola e
porqu deveramos mandar nossas crianas para l. Entretanto, na sociedade
indgena, a existncia dessa instituio no algo to natural, como expressou o
indgena Kaingng Bruno Ferreira
27
, professor indgena em sua comunidade hoje:
... acho que em qualquer parte do pas, quando se
coloca uma escola para dentro de uma comunidade
indgena, os ndios no sabem para que serve uma
escola: eles no conhecem a escola; no sabem quais
os objetivos da escola; o que ela quer fazer l; o que ela
est tentando fazer l. Se ela quer melhorar ou piorar,
ou quer afundar ou quer acabar ou quer exterminar os
ndios, ningum sabe. Mas quem colocou a escola, sabe
o que quer com a escola. (...) Quer dizer, eles sabem
o que eles querem, mas ns, ndios, no estamos
sabendo desses interesses.
(DANGELIS, 2012, p. 67)
Para muitas comunidades indgenas, a escola vista com desconfiana,
principalmente se esta vier por iniciativa de membros externos essa comunidade.
Afinal, como muito bem expe DAngelis (2012), a escola uma das instituies que
perpetua (ou destri) valores em uma determinada sociedade; se no a prpria
sociedade que frequenta a escola quem estipula os valores por ela ensinada, mas
sim uma sociedade estrangeira, h riscos de que a primeira possa vir a sofrer um
processo de perda ou negao de sua identidade:
Mas se ou, pelo menos, deveria ser claro que
aes devem ser planejadas em funo dos objetivos
que se pretende alcanar, nem sempre as pessoas se
do conta de que as sociedades educam suas novas
geraes (em escolas e/ou fora delas) para formar os
adultos que desejam. A escola, como qualquer das
aes e instituies que integram o cotidiano de nossas
vidas, acaba sendo naturalizada pela ideologia,
passando a ser vista como instituio necessria com
fins precpuos indiscutveis, to bvios que no se
fala sobre eles: todo mundo sabe pr qu existe escola.
As pessoas deixam, assim, de tomar conscincia de
27 Exposio feita pelo professor indgeja da etnia Kaingng, Bruno Ferreira, no I Encontro de
Educao Indgena do 10 COLE, Congresso de Leitura do Brasil. Esse trecho a epgrafe do artigo
Contra a ditadura da escola, de Wilmar da Rocha DAngelis, no seu livro Aprisionando sonhos: a
educao escolar indgena no Brasil.
37
que escola existe para atender as necessidades de
um certo tipo de ensino e, em cada sociedade em que
existe ou adotada, a escola parte dos instrumentos
empregados na consecuo dos objetivos das classes
dominantes, de cujos interesses a escola reflexo. Por
que no deveria ser assim na escola indgena?
(DANGELIS, 2012, p. 62)
Assim, quando uma escola indgena instalada numa comunidade
indgena por iniciativa desta, e quando essa mesma comunidade consegue exercer
sua autonomia sobre a educao escolar, est garantindo, de uma certa forma,
que sua lngua e sua cultura sejam transmitidas s novas geraes, sem a ameaa
constante de sua sociedade ser engolida pela sociedade branca. Afinal de
contas, apenas a prpria sociedade indgena quem vai saber o que necessrio e
vlido ensinar dentro de um ambiente escolar.
3.3 Autonomia Indgena
Como dito anteriormente, a PNE prev que os povos indgenas tenham autonomia
sobre a educao escolar praticada em suas escolas indgenas. Ainda que essa
autonomia no seja muito especificada dentro do plano, as comunidades
indgenas cada vez mais procuram exerc-la, de acordo com suas necessidades e
com suas crenas a respeito da escola diferenciada indgena.
Um dos pontos em que a autonomia pode ser discutida com relao ao
contedo a ser ensinado essas escolas:
Tenho abordado isso, com frequncia, quando discuto
com professores indgenas o ensino de portugus
nas suas escolas. Digo a eles, por exemplo, que
no faz nenhum sentido, isto , no existe a mnima
necessidade de que uma criana indgena que vai
frequentar quatro anos de escola e, depois, seguir sua
vida normal de aldeia, saiba distinguir nomes comuns
de nomes prprios, ou saiba classificar itens lexicais
do portugus em categorias como substantivo,
pronome, adjetivo ou preposio.
(DANGELIS, 2012, p. 62)
Muitas vezes o material didtico distribudo nessas escolas no atende
realidade da comunidade indgena: trazem contedos distantes da vida de
aldeia, que no fazem sentido para aquela sociedade. Por isso h hoje algumas
ainda que poucas iniciativas de indgenas (alguns sendo pesquisadores e/
ou professores em suas aldeias) que, com apoio de indigenistas, linguistas, e/
38
ou instituies de ensino e pesquisa para nvel superior, elaboram seus prprios
materiais escolares e decidem qual contedo colocar e como abord-lo.
A autonomia escolar indgena tambm pode se manisfestar nos prprios
moldes da escola diferenciada: por exemplo, ao invs de estipular horrios rgidos
de incio e trmino das aulas, pode-se pr-determinar simplesmente um perodo
do dia em que ocorrero as atividades na escola; ou ainda adotar outras regras
de conduta e ordem diferentes das escolas no-indgenas (como o no uso de
uniforme, a no necessidade de todos estarem sentados, ou de todos serem da
mesma idade ou, ainda, de estarem no mesmo nvel de conhecimento escolar).
(...) Por que fazer a criana indgena galgar passo a
passo uma escala anual que na sua sociedade no
tem sentido? Nesses povos, o que se tem a fazer
definir claramente os objetivos pelos quais a sociedade
deseja criar esse instrumento chamado escola.
uma definio, obviamente, a ser feita pela prpria
sociedade indgena.
(DANGELIS, 2012, p. 62)
A escola diferenciada indgena e as experincias desta nas comunidades
indgenas brasileiras ainda est dando seus primeiros passos, assim como as
manifestaes da autonomia indgena sobre a educao escolar. Infelizmente,
a questo indgena no Brasil abrange muito mais coisas que a simples questo
escolar: a escolarizao apenas um dos muitos pontos que precisam ser
debatidos e problematizados pelas sociedades indgenas e no indgenas.
39
4. Anlise de outros materiais didticos kokama
Antes de formular o projeto grfico, foi feita uma anlise de alguns materiais feitos
para o ensino da lngua Kokma para saber quais mtodos de abordagem j foram
utilizados; dessa forma, teramos um parmetro para marcar os pontos positivos a
serem aproveitados e os aspectos que requerem ateno redobrada.
4.1 Kwatiaran Kumyra Kokma 1
Um dos materiais trazidos pela Altaci destinados comunidade kokama a
cartilha Kwatiaran Kumyra Kokma 1. Elaborada em 2011 por Washington Gerome
Macedo, Ana Suelly Arruda cmara Cabral, Chandra Wood Viegas e pela prpria
Altaci Corra Rubim, a cartilha surgiu para o ensino bsico da lngua Kokma.
O contedo segue uma ordem semelhante ao da maioria dos livros
de ensino de lngua estrangeira, isto , apresenta o alfabeto utilizado, os
cumprimentos, os nmeros, o vocabulrio mais usado e, por fim, d incio parte
gramatical. Nota-se a presena de vrios exerccios distribudos por captulo e
sugestes de prtica.
Para a distino entre o idioma Kokma e o portugus, a proposta foi
evidenci-la por pesos de fonte diferentes: o texto em portugus em regular e o
texto em Kokma em negrito. Contudo, ttulos e sub-ttulos em qualquer lngua
tambm utilizam o negrito, acarretando em um recurso de diferenciao menos
bvio do que o pretendido.
10
3Palavrasimportantes

a.Temende:notem,nohnada,notem
nenhum(entendidotambm)noest.
b.Eranan:tudobem,estbem,estbemassim.
c.Nemare:querono,possono,euno.
d.Tymare:nosei,noconheo,nolembro.
e.Tyma:no
f.Emete:tem
g.Irawa:forte
h.Eretse:fortetambm
i.Txita:muito
j.Ukwatsy:muitotambm.
l.aitsemeka/aitseme:assim
mesmo,exatamente,certo,correto,corretamente.m.
ah:sim

Figura 15. Ttulo, palavras em Kokma e palavras em portugus, pgina 10 da cartilha


No decorrer do contedo, essa diferenciao vai sendo usada com
menos frequncia, o que tambm enfraquece o recurso. Em alguns captulos, os
termos em Kokma e suas tradues usam o exato mesmo estilo tipogrfico.
40
12

5Nomedepeixes:txiraipirakana

Carauau Akaratsu

Pirapitinga Paku

bod

pirarucu

pirabuto
Figura 16. Texto sem diferenciao grfica bilngue, pgina 12 do material
O material usa ilustraes da prpria comunidade, caracterstica que o
torna mais informal e amigvel. O problema que nem sempre os desenhos suprem
a demanda, trazendo uma brusca quebra na apresentao do vocabulrio novo:
cada captulo traz uma grande lista de palavras no dotadas de imagem.
29

17Partesdocorpoeseusrespectivosnomes
Mo Pa

Olho Txitsatsen

P Tyta

cabelo=jakytsa
cabea=jaky
olho=txitsatsen
orelha=name
boca=juru
rosto=txitsa
dente=tsai
lbios=jurutxyma
mandibula=kaku
pescoo=atakwara
hombro=juwapi
peito=putis
brao=iwa
barriga=tseweka
coluna=tsumukanaarywa
41
Figura 17. Vocabulrio com imagem e sem imagem, pgina 29 da cartilha
Esse problema fica bem claro no captulo sobre as palavras mais faladas
no cotidiano, por ser a maior lista da cartilha e no possui nenhuma imagem. Alm
de formar um volume textual pesado, a falta de ordenao alfabtica faz com que
os termos sejam de difcil consulta.
32
trovo/raio/relmpago=tupa
v.querer=tseta
urinar=kwaruka
fazercoc=kapi
pegar/segurar/receber=japitxika
v.trazer=erura
longe=amutse
falar/conversar=kumitsa
sentar=japyka,japuka
sono=tsapitxi
levantar=ipama
fese=tiputi
passear/andar=uwata
pedao=jatseka
aventar/peido=tsepuni
castigar/bater/maltratar=ajuka
j=i
vou=utsu
foi=utsui
pequeno=txura
preguioso=mapyra
pesado=iputi
pescar=tsyki
pinica/belisca=ti
bico=tsi
pedra=itari
pisa/pisar=pynuri
planta=metyma
plantar=jatyma
dinheiro=kuriki
rio=parana
penadeaves=wyratsa
podre/puis=ipiu
coloca/colocar=januka
preo=txypy
perguta/perguntar=piata
pororoca=pururuka
caiuma=kaitsuma
chicha=awatetia
prepara/preparar=ereta
Figura 18. Vocabulrio do cotidiano, pgina 32 da cartilha
Embora aparente seguir sempre um mesmo modelo de captulo, no h
um padro grfico obedecido no contedo. Na apresentao de expresses novas,
algumas vezes o idioma Kokma priorizado e em seguida vem a traduo em
portugus, enquanto outras vezes, acontece o contrrio.
8

aparari:atoutrodia,atamanh,atoutravez,nosveremos
embreve.Entendidotambmcomo:tchau,adeus.

Tautsu:jvou/euvou/tchau/adeus

Kweimataka/kweimata:ei,oi,ol,opa.

Maawatsini/maatipaepe/maatipaene:comovoc
est?comovocvai?

Usurupaki:obrigado.

Tun(m)Tsun(f):comlicena.

Figura 19. Expresso em Kokma e traduo em portugus, pgina 8 da cartilha


9
2.Dilogo
Qualoseunome?Maritipanatxira?
Quantosanosvoctem?Maapukatipanawata?
Aondevocmora?Makatipanakakyry?
Oquevocquer?Maritipanatseta?
Voctemfilhos?Emetetipanatairakana?
Voctemmulher?Emetetipanamirikwa?
Tudobem.Eranan.

Resposta

Meunome:tatxira
Eutenhovinteanos:temetemukuikatxunga
Eumoronacomunidade:ritamakatakakyry
Euquerofalarcomvoc:takumitsakaepemuki
Eutenho(ou)notenho:emete(ou)temende
Tenho(ou)notenho:emete(ou)temende
Tudobem.Eranan.

OBS.: Exemplo de atividade a ser realizada com os alunos


utilizandocrachscomseusrespectivosnomesapresentandose
paraaturmaedepoisfazerperguntaparaosoutrosalunos.
Figura 20. Expresso em portugus e equivalente em Kokma, pgina 9 da cartilha
Como dito anteriormente, no incio da cartilha, existe uma sugesto de
diferenciao entre os idiomas, no entanto, isso logo se perde e em alguns casos,
nem o tamanho da fonte padronizado.
42
12

5Nomedepeixes:txiraipirakana

Carauau Akaratsu

Pirapitinga Paku

bod

pirarucu

pirabuto
Figura 21. Tamanhos diferentes de fonte, pgina 12 da cartilha
Provavelmente por ser uma proposta de material a ser impresso em
preto-e-branco, a mancha grfica total exibe austeridade, principalmente pelo
vocabulrio extenso sem figuras.
4.2 Uwaritata: los kukama-kukamiria y su bosque
Outro material mostrado pela Altaci uma cpia em preto-e-branco do livro
Uwaritata: los kukama-kukamiria y su bosque, escrito por Roxani Rivas Ruiz, 83
pginas, publicado em 2003 pela editora FORMABIAP, na cidade de Iquitos, Peru.
Por se tratar de um material peruano, seu contedo usa o idioma espanhol.
Em seu todo, Uwaritata: los kukama-kukamiria y su bosque um livro
ilustrado com a diagramao bem arranjada, cujo contedo busca explicar com
detalhes o mundo kokama e suas tradies. No entanto, possvel perceber
que no voltado para crianas em fase de alfabetizao, dado o seu volume
textual extenso. As citaes de outros autores e as notas de rodap, dificilmente
encontradas em livros infantis, tambm indicam que o texto destinado para quem
j habituado leitura.
Figura 22. Pgina 9 do livro Uwaritaka, mostrando densa mancha grfica
43
No livro, todos os termos em Kokma do captulo so explicados
primeiro e a seguir vm as respectivas ilustraes, para que as definies possam
ser bem desenvolvidas. Associar imagens palavra escrita comprovadamente
um excelente forma tanto de entender o novo vocabulrio quanto de grav-lo,
entretanto, esse mtodo se mostra mais eficiente quando a palavra diretamente
ligada ao desenho que a exemplifica.
Figura 23. Tabela de vocabulrio, pgina 70 do livro Uwaritata
Figura 24. Ilustrao do vocabulrio, pgina 71 do livro Uwaritata
Nas pginas apresentadas, o leitor precisa sempre passar por um
processo de ligar as letras que representam certo elemento para poder fazer a
associao palavraimagem, sendo que essa conexo poderia ser feita diretamente
44
deixando a parte textual prxima da imagem a que se refere. Assim, a memorizao
do vocabulrio seria facilitada.
Um apontamento interessante aborda a escolha de fontes. Para
diferenciar as palavras escritas em Kokma, utilizou-se a verso em itlico
da famlia tipogrfica empregada no livro. No entanto, a semelhana entre os
caracteres itlicos e os regulares tamanha que o tipo itlico parece apenas o
regular levemente inclinado. Isso faz com que a distino no texto se torne confusa.
Figura 25. Pargrafo da pgina 19 do livro Uwaritata, contendo algumas palavras em
itlico
No contedo do livro, tambm so encontradas histrias kokama
ilustradas, porm, s h uma ilustrao para competir com a mancha textual.
Figura 26. Mito ilustrado, pgina 55 do livro Uwaritata
Apesar de a histria ser bem contada, a presena de uma nica imagem
parece no ser suficiente para alimentar o lado imaginativo das crianas. Quanto
mais ilustraes tiver o conto, maior a concentrao da criana para compreender
o que est escrito (SILVA, M. L. 2012).
Esses foram os nicos pontos negativos encontrados, pois, como
dito anteriormente, o design grfico em geral foi resolvido de forma eficiente,
organizando todas as informaes e dispondo-as de forma esteticamente
agradvel.
45
5 O Material didtico Jawati Tinin
5.1 Caractersticas gerais do material
O material Jawati Tinin um material didtico para uso na escola kokama Atawan
Kwaratxi, localizada na comunidade kokama Nova Esperana, em Manaus, AM.
O contedo do material foi elaborado pela pesquisadora indgena kokama Altaci
Corra Rubim, com o apoio de integrantes da comunidade e do Laboratrio de
Lnguas Indgenas da Universidade de Braslia.
5.1.1 Estrutura Interna
O contedo elaborado pela pesquisadora Altaci, depois de passar pelas alteraes
finais de estrutura
28
, ficou organizado contendo os seguintes elementos: pr-
textuais, introduo, captulos (lies), subcaptulos, atividades e encerramento.
Dado que a comunidade tinha o desejo de tinha o desejo de se ver, de alguma
forma, no material, a Altaci trouxe-nos fotos dos kokama para serem inseridas no
decorrer do contedo, sem ordem ou disposio especficadas por ela.
Os elementos pr-textuais consistem em pgina de rosto falsa, pgina de
rosto verdadeira, crditos, ficha catalogrfica, sumrio, apresentao do material
e agradecimentos. Alm dessas pginas, h uma breve introduo da personagem
mascote, a Jawati Tinin, onde ela amistosamente se dirige aos leitores propondo-se
a acompanh-los durante o processo de aprendizagem.
O contedo foi dividido em captulos, sendo o primeiro denominado
introduo e os demais so chamados no material de lies, por ser uma
nomenclatura mais familiar aos alunos kokama.
A introduo explica o contexto dos kokama e suas tradies. No tpico
sobre festas, h um calendrio com algumas principais festividades com espaos
para que o aluno possar marcar outras datas e definir novos eventos.
Cada captulo tem um tema diferente e se inicia com um pargrafo
introdutrio. A maioria deles apresenta vocabulrios novos, os quais, a pedido da
Altaci, deveriam vir acompanhados de ilustraes
29
.
Os captulos se ramificam em subcaptulos, os quais contm tpicos
relacionados ao tema central da lio. Depois de cada matria nova, aparecem os
exerccios para fix-la. Boa parte das atividades tambm requer desenhos.
28 Aps analisar a verso inicial do contedo, montamos uma lista de sugestes para
reorganizao do contedo, que foram inclusas aps autorizao da Altaci.
29 Para os indgenas sempre prefervel mostar o objeto do que simplesmente discorrer sobre
este: os indgenas, de modo geral, possuem uma compreenso imagtica muito forte.
46
A primeira lio aborda as saudaes mais comuns no idioma Kokma.
Por se tratar apenas de conversao, no h uma parte de atividades, sendo
sugerido no material para o professor que a prtica seja feita em sala.
A segunda lio trata sobre a arte kokama. Seus subcaptulos
apresentam as cores em Kokma, os principais grafismos e aproveitam para
introduzir alguns nomes de animais. Alm das atividades sobre o vocabulrio novo,
h tambm exerccios de coordenao motora.
A terceira lio sobre msica. So apresentados alguns instrumentos
na lngua nativa e duas msicas, compostas por Altaci Corra Rubim. As atividades
englobam encontrar o vocabulrio j conhecido, completar a letra da msica
30
e
cantar.
Na quarta lio, ensina-se a quantidade de 1 a 4 em Kokma
31
, fazendo
uso do vocabulrio j ensinado para praticar a contagem.
A quinta lio aborda os termos usados para relaes de parentesco.
Nos exerccios, h um espao para que as crianas desenhem ou colem fotos de
sua famlia e definam quem quem quem, utilizando os termos em Kokma..
A sexta lio sobre plantas. o captulo com a maior quantidade de
vocabulrio: traz tanto as partes das plantas quanto alimentos que provm delas,
como frutas e razes comestveis.
A ltima lio abrange mitos kokama, principalmente para prtica de
leitura e de audio. Um deles ser contado inteiramente pelo professor, e ele ter
auxlio de cartes com ilustraes sequenciais da histria. Estes cartes viro
apenas no material do professor.
No final do livro, a jabuti surge para se despedir brevemente e abre
caminho para o prximo volume
32
.
O material de orientao ao professor vir em pginas inclusas ao final
do seu livro. L, ele ter instrues de como trabalhar com o contedo, quais os
objetivos pedaggicos de cada lio e algumas sugestes de atividades.
Para ajudar na transmisso de vocabulrio, o professor contar
ainda com cartes contendo desenhos de cada palavra ensinada, para que ele
possa mostr-los sempre que precisar reforar o termo ou at mesmo para criar
dinmicas durante a aula.
J para os alunos, seu material conter um jogo da memria para
recorte, contendo os mesmos desenhos do vocabulrio do livro e seus respectivos
nomes em Kokma.
Como pode ser percebido, a estrutura interna do material didtico Jawati
Tinin de um material didtico tradicional, apesar de ser um material didtico para
ensino escolar diferenciado: dividido em lies, com explicaes e exerccios,
orientao ao professor, etc. Entretanto, no h obrigatoriedade do professor em
30 Esse tipo de exerccio visa acuidade auditiva e transcrio do que se ouve para a escrita.
31 Optou-se por ensinar apenas esses nmeros no primeiro volume porque do nmero 5 em
diante, a contagem feita em outra lngua, o quchua.
32 So previstos, at o momento, 3 volumes para o material didtico Jawati Tinin. Para esse
projeto de diplomao optamos por criar a interface grfica apenas do primeiro volume.
47
seguir a ordem cronolgica das lies e das atividades
33
, como muito ficou claro
para ns atravs de relatos de Altaci Corra Rubim.
5.1.2 Bilinguismo
34
Como as geraes atuais tem como lngua materna o Portugus, a pesquisador
indgena Altaci Corra Rubim optou por fazer do material didtico Jawati Tinin um
material bilngue Kokma-Portugus.
Como o objetivo o de ensinar a lngua Kokma, sempre que h
textos, frases ou vocabulrios em Kokma, estes so colocados antes dos termos
correspondentes em Portugus.
30 31
Quais outros
grasmos voc conhece?
Tente descobrir onde h mais
grasmos na comunidade!
Grasmos Kokama
Grasmos kokama
Os grasmos so desenhos que fazem parte da cultura Kokma e normalmente
so criados a partir de elementos da natureza (por exemplo: a terra, o rio, os
animais, entre outros). Esses desenhos so encontrados em tecidos, cestas,
peas de barro e at mesmo neste livro! Veja alguns grasmos abaixo e o que
eles representam:
Irwaka wa
Quatro echas
Ipirakana
Cardume de peixe
Uka tatan jawati
Casco de jabuti
3. Wata tsenu:
Cubra os pontilhados;
Figura 27. Exemplo de como se comporta o bilinguismo no material didtico Jawati Tinin: o
termo em Kokma sempre vem antes do respectivo termo em Portugus. Pgina
30 do material didtico Jawati Tinin.
importante observar que h passagens do material em que o texto
est apenas em Portugus, sem o equivalente em Kokma. Isso ocorre porque,
como se trata do primeiro volume para o ensino da lngua, acreditou-se que isso
facilitaria ao professor e ao aluno acompanhar algumas passagens de contedo.
As partes em que esse fato ocorre so nas falas da Jawati Tinin, nas apresentaes
dos contedos das lies e dos subtpicos e nas descries de alguns objetos
presentes nos vocabulrios.
33 Esse esclarecimento de que no h obrigatoriedade em obedecer ordem em que as lies
aparecem seria explicada na Orientao ao Professor. Como o ensino escolar indgena obedeve
a uma dinmica prpria, no seria cabvel que o material didtico forasse o professor indgena a
seguir um outro ritmo.
34 Detalhes sobre a questo do bilinguismo no projeto grfico esto especificados no Captulo
5, tpico 5.5.
48
30 31
Quais outros
grasmos voc conhece?
Tente descobrir onde h mais
grasmos na comunidade!
Grasmos Kokama
Grasmos kokama
Os grasmos so desenhos que fazem parte da cultura Kokma e normalmente
so criados a partir de elementos da natureza (por exemplo: a terra, o rio, os
animais, entre outros). Esses desenhos so encontrados em tecidos, cestas,
peas de barro e at mesmo neste livro! Veja alguns grasmos abaixo e o que
eles representam:
Irwaka wa
Quatro echas
Ipirakana
Cardume de peixe
Uka tatan jawati
Casco de jabuti
3. Wata tsenu:
Cubra os pontilhados;
Figura 28. Exemplo de apresentao de contedo de um subtpico, em Portugus. Pgina
31 do material didtico Jawati Tinin.
30 31
Quais outros
grasmos voc conhece?
Tente descobrir onde h mais
grasmos na comunidade!
Grasmos Kokama
Grasmos kokama
Os grasmos so desenhos que fazem parte da cultura Kokma e normalmente
so criados a partir de elementos da natureza (por exemplo: a terra, o rio, os
animais, entre outros). Esses desenhos so encontrados em tecidos, cestas,
peas de barro e at mesmo neste livro! Veja alguns grasmos abaixo e o que
eles representam:
Irwaka wa
Quatro echas
Ipirakana
Cardume de peixe
Uka tatan jawati
Casco de jabuti
3. Wata tsenu:
Cubra os pontilhados;
Figura 29. Exemplo da jabuti Jawati Tinin falando com o leitor, em Portugus. Pgina 31 do
material didtico Jawati Tinin.
5.2 Pblico-alvo
O pblico-alvo abrange crianas da comunidade Kokama entre 6 e 9 anos, em fase
de alfabetizao. Elas frequentam a escola governamental no perodo oposto ao
da escola Kokama; portanto, j tm prtica de leitura e escrita.
Uma caracterstica marcante dos Kokama o gosto pela arte desde a
infncia. Infere-se assim que o pblico-alvo tenha grande interesse pelo desenho e
pela pintura.
49
Figura 30. Crianas kokama da comunidade de Nova Esperana ouvindo atentamente as
instrues da professora Altaci Corra Rubim ( direita). Fonte: acervo pessoal
de Altaci Corra Rubim.
5.3 Mascote Jawati Tinin
De acordo com Sobral (2008), nem sempre elementos como lettering e smbolos,
que complementam uma identidade visual, conseguem gerar interatividade
e afetividade por parte das crianas. Isso justifica a criao de mascotes que
conseguem expressar emoes e, assim, captar a simpatia e a empatia do pblico
infantil.
Bambenger (1995) classifica a faixa etria de 5 a 9 anos como a idade
do conto de fadas, onde o desenvolvimento da criana essencialmente suscetvel
fantasia, destacando a preferncia por personagens com quem possam se
identificar. Ainda sobre identificao em relao aos personagens, Silva, J. M.
(2012) afirma que:
A utilizao de personagens fixos
35
uma estratgia
que, ao imprimir alguma regularidade nas interaes,
busca estabelecer uma conexo entre o livro didtico
e seus leitores, o que poder resultar em identificao
por parte destes.
(SILVA, J. M., 2012, p. 91)
Pode-se inferir, assim, que o personagem um veculo de comunicao
eficiente para aproximar o material didtico de seus leitores, atravs do reforo
da relao emocional e de uma interao constante. SIlva (2012) ressalta ainda
que, para conquistar o afeto da criana, fundamental que seu contexto seja
compreendido pelo personagem; ou seja, preferencialmente, ambos (criana e
35 Na dissertao de mestra de Silva (2012), personagens fixos ou centrais so aqueles que
aparecem frequentemente durante o livro.
50
personagem) devem fazer parte de um mesmo cenrio.
Para trazer uma mascote com a qual as crianas pudessem se
familiarizar, a pesquisadora Altaci Corra Rubim sugeriu o uso da jabuti de casco
branco
36
, um animal comum de ser encontrato na regio. Essa jabuti possui a
particularidade de portar um casco claro e liso devido s queimadas; as manchas
brancas de sua carapaa so os sinais de ter sobrevivido ao fogo causado pela
imprudncia humana. Assim, sua histria tambm pode ser utilizada como um
artifcio educativo para se redobrar os cuidados com os pequenos incndios nas
matas
37
.
Figura 31. A mascote Jawati Tinin, usada no material didtico Jawati Tinin.
Figura 32. Um jabuti com o casco branco devido queima de folhas secas: inspirao
para o personagem mascote do material didtico. Fonte: acervo pessoal de
Altaci Corra Rubim.
36 Jawati Tinin em Kokma. o animal que d nome ao material.
37 A histria da Jawati Tinin contada em maiores detalhes no material didtico, mas
contando de forma resumida, trata da histria de um jabuti que foi dormir sob algumas folhas
secas. Como no estava visvel aos olhos humanos, as pessoas que haviam juntado essas folhas
anteriormente acabam colocando fogo no lugar. O jabuti consegue escapar, mas seu casco fica
esbranquiado e liso.
51
Foi necessrio conceder ao jabuti a habilidade da fala, para que esta
possa dar dicas e sugerir atividades a serem desenvolvidas durante as aulas; a
mascote possui, assim, a funo de interagir com o leitor atravs de comentrios
e esclarecimentos sobre os contedos do livro. Prope-se que a mascote tambm
incentive a participao dos alunos e a comunicao destes com o professor, por
meio de questionamentos que levantem debates em sala de aula.
5.4 Requisitos para o projeto grfico
Os requisitos registrados aps anlise do material e briefing com a elaboradora do
contedo Altaci Corra Rubim, que uma representante indgena da comunidade
kokama, foram:
Linguagem simples, adequada para o pblico infantil;
Famlia tipogrfica que facilite a leitura;
Impresso colorida, pois, alm de conter o ensino das cores no idioma
Kokama, o material dispe de elementos difceis de serem reconhecidos em preto e
branco, como algumas ilustraes de frutos e fotos de comidas, por exemplo;
Ilustraes de complexidade suficiente para que os frutos e animais
possam ser facilmente identificados;
Ilustraes somente em contorno
38
nos exerccios, para que as crianas
possam colorir, caso desejem;
Exerccios variados e coerentes com o contedo apresentado;
Referncia a itens da cultura Kokama na identidade visual da
publicao e nos exerccios, sempre que possvel;
Formato de pgina que possibilite fotocpias em A4 sem perda de
informao;
Espao amplo no formato aberto para que o usurio possa ter liberdade
de movimento das mos ao escrever e desenhar;
Tipo de papel que permita impresso ntida e possua textura neutra, ou
seja: fcil de riscar com qualquer material escolar;
Gramatura de papel mediana: a espessura no pode ser muito fina
para no ser facilmente marcada pelo uso do lpis, nem muito grossa para que o
material no fique pesado e difcil de dobrar;
Boa opacidade de papel, j que a impresso ser frente-e-verso;
38 Tambm chamada de ilustrao em Line Art.
52
6 Projeto Grfico
6.1 Formato
6.1.1 Levantamento de pr-definies
Para a escolha do tamanho da pgina, foi feita uma busca nas grficas a fim
de saber seus formatos econmicos, ou seja, aqueles em que se tem menos
desperdcio de papel na hora do refile. Alm de ser mais ecolgico, o formato
econmico normalmente recebe desconto de custo para a impresso.
No momento do briefing, recebemos a informao que eventuais alunos
no contemplados no pblico-alvo poderiam aparecer para assistir a algumas
aulas, ento seria necessrio fazer fotocpias do material para que eles pudessem
acompanhar. A mquina copiadora disponvel na comunidade realiza fotocpias em
tamanho A4 (21 x 29,7 cm), portanto, deveramos optar por um formato semelhante
para que no houvesse perda de informaes no processo.
Como definimos a impresso para ser feita em grfica rpida
39
,
deveramos tomar em considerao os tamanhos de papel ali disponveis. Em visita
a algumas grficas, constatou-se que o maior tamanho trabalhado por elas era
pouco maior que um A3 (29,7 x 42 cm).
importante ter em vista que o pblico-alvo ainda est passando
por aperfeioamento da coordenao motora, em especial a classificada como
fina, onde verifica-se o uso de msculos pequenos no uso de instrumentos para
desenhar, pintar e escrever (Gallahue e Donnelly, 2008). Dentre as dificuldades que
a criana pode apresentar nessa fase, encontra-se o desajeitamento para realizar
atividades acadmicas, como a escrita e o traado, tambm justificado pelo fato de
que algumas crianas ainda esto estabelecendo sua mo dominante. Assim, elas
exercem movimentos exagerados para esses exerccios, muitas vezes extrapolando
o espao destinado tarefa.
Dada essa problemtica, o livro Jawati Tinin deveria possuir uma rea
ampla para que o usurio possa ter muita liberdade de movimento das mos ao
escrever e desenhar.
6.2.1 Resultado
Colocados os critrios j estabelecidos, o tamanho recomendado pelas grficas foi
o formato econmico 9 (20 x 30 cm). Apesar de o formato aberto (40 x 30 cm) ser
maior que o A3, a mancha grfica cabia na rea de impresso do maior tamanho
de papel disponvel e ainda tinha a possibilidade de sangria.
O tamanho atende exigncia de ser bastante similar ao A4 e confere
39 Veja 7.1 Impresso, pgina 94.
53
muito espao para a criana riscar no caso de ultrapassar o limite dado para a
execuo das tarefas.
3
0
0
m
m
200mm
Figura 33. Formato fechado.
3
0
0
m
m
400mm
Figura 34. Formato aberto.
6.2 Grid e margens
Tendo escolhido o tamanho do material didtico, optamos por um grid de
proporo 4:6 por ser a proporo do formato que escolhemos (200/300 = 4/6).
Quanto s margens, definimos as seguintes medidas: 24 mm para
a margem superior, 30 mm para a inferior, 20 mm para a interna e 25 mm
para a margem externa. Optamos por definir uma margem que no fosse
simtrica para que o material no ficasse montono e tedioso em sua narrativa.
Elementos textuais em geral no ultrapassam as margens no material didtico,
entretanto outros elementos grficos, como ilustraes, fotos e grafismos podem,
eventualmente, extrapolar seus limites. A numerao de pginas est inserida
dentro na margem.
54
Figura 35. Esquema mostrando a proporo das margens no material didtico Jawati
Tinin, formato aberto.
EPEKA
Apresentao
C
omo podemos presenciar no dia-a-dia, o povo Kokama desde pequeno
aprende com seus pais, avs e com a comunidade o modo de vida de
seu povo. No entanto, a realidade diferente na cidade, pois as crianas
esto o tempo todo em contato com a sociedade no indgena e acabam se
distanciando da comunidade e de sua cultura. Dessa forma, elas necessitam se
instrumentalizar para poderem fazer a relao com suas prticas tradicionais e
as modernas, de forma que no sobreponham os conhecimentos ocidentais em
relao aos tradicionais de seu povo, principalmente na questo da lngua um
dos principais aspectos de sua identidade.
Este material didtico que voc est segurando agora faz parte de um
projeto de fortalecimento da lngua Kokama no Brasil, como um modo de
fortalecer e assegurar para as prximas geraes a cultura do povo kokama.
A coletnea Jawati Tinin foi elaborada para crianas que esto iniciando
o aprendizado na lngua Kokama e que j possuem conhecimento das primeiras
letras (ou seja, j alfabetizadas pela escola normal). Nosso propsito abrir as
portas para o aprendizado desse rico idioma que o kokama.
Quem ir nos acompanhar ao longo de todo o livro ser a Jawati Tinin,
uma jabuti de casco branco. Ela nos guiar pelos exerccios e nos ajudar a
aprender e a pensar mais sobre a cultura, a lngua Kokama e o seu povo.
Esperamos que aproveitem a companhia da Jawati Tinin!
A equipe de produo.
Figura 36. Margens destacadas em laranja mostrando o comportamento dos elementos
grficos com relao quelas. Pginas 6 e 7 do material didtico Jawati Tinin.
A macha grfica
40
foi dividida em 12 colunas, com espaamento de 2,5
mm entre cada. Optamos ou um nmero relativamente grande de colunas (12)
porque como o material teria muitas ilustraes, fotos e outras intervenes
40 Espao delimitado pelas margens, onde so inseridas a quase totalidade dos elementos
grficos que compem a diagramao de um impresso.
55
grficas, um nmero relativamente grande de colunas ajudaria na diagramao
desses elementos.
Figura 37. Desenho esquemtico mostrando a distribuio das 12 colunas em cada
pgina.
33 32
Apin Jawki
1. Wata tsenu - jawki kwatiara-ta grafismo kokama:
Cubra os pontilhados e faa o desenho do grafismo Kokama.
Tawa Kana
Cores
As cores primrias so: vermelho, amarelo e azul. So chamadas assim porque
so consideradas as primeiras cores, ou seja, no se pode obt-las com a
mistura de nenhuma cor.
Pukan
Azul
a cor da concentrao. Podemos v-la
no cu, na pena da arara e em vrias
flores.
Pytanin
Vermelho
a cor da energia, muito encontrada em
frutas e nas plumas. muito usada nos
grafismos e nas pinturas corporais.
Iu
Amarelo
a cor da alegria. Ela encontrada na
banana, no sol, no ara, bacuri e caju.
Figura 38. Exemplo do uso das colunas no material didtico Jawati Tinin. Pginas 32 e 33
do material didtico.
56
Quanto baseline, realizamos um clculo de quantas linhas exatas cada
pgina comportaria com uma fonte de 14 pt, tendo como baseline mnima o seu
leading automtico, que de 16,8 pt. Pela aproximao, ficamos com 50 linhas
exatas que poderiam ser aproveitadas por pgina (descontando-se as medidas das
margens e levando em considerao apenas a altura da pgina, que de 300 mm).
Assim, definimos a medida de 6 mm para a baseline do material didtico. Todos os
textos so alinhados baseline.
Figura 39. Baseline de 6 mm para uma fonte tamanho 14 pt. Esse valor de baseline permite
a pgina ser dividida por exatamente 50 linhas.
42 43
Epa! Esto faltando algumas palavras na letra abaixo! Vamos completar? Escute
com ateno a msica e escreva as partes que faltam.
Na purara
Voc encontra
Composta por Altaci Correa Rubim
Na ________________
Na purara
Ritama ________________, ritama kokma na purara _____________
Na purara
Na purara
Ritama kokma, Ritama kokma
Ritama kokama ________________ ipira mitxira
Ritama kokma eju panara _________________
Na purara
Na purara
_______________ kokma, ritama kokma na purara
Na purara
Na purara
Ritama kokma kurata _________________
Ritama kokma kurata _________________
Na purara
Na purara
________________ kokma, ritama kokma na purara
Na purara
Na purara
Ritama kokma _______________________ (bis).
Komata Kokama
Instrumentos Kokama
O povo Kokama amante da msica e tem seu estilo prprio. Assim, tambm
temos nossos instrumentos usados para compor e embelezar as canes.
Tutu
Tambor
Feito de couro de animal, corda e madeira.
Uma das formas de comunicao por meio
da msica. Os aros do tutu fazem com que
ele fique afinado.
Marka
Chocalho
Feito de cuia, madeira e sementes.
As sementes que ficam dentro do marak
fazem o som ficar afinado.
Tiama
Flauta
Feito de madeira e de cano de PVC.
um instrumento de sopro. Tem menos furos
que a flauta tracidional.
Figura 40. Exemplo de pginas com a baseline mostra. Pginas 42 e 43 do material
didtico.
57
6.3 Famlia Tipogrfica
6.3.1 Levantamento de pr-definies
O material Jawati Tinin demandou uma pesquisa dirigida especialmente
tipografia para crianas com idade entre 6 a 9 anos. Os primeiros contatos entre
a escrita e a criana devem ser feitos em boas circunstncias, sem quaisquer
descuidos, objetivando o xito da aprendizagem infantil.
A escolha da tipografia a ser utilizada deve levar em conta as
dificuldades recognitivas
41
das crianas, pois ela ferramenta essencial para
a boa legibilidade das palavras. O pblico para o qual se volta o livro Jawati
Tinin composto por meninos e meninas entre 7 e 9 anos, ou seja, crianas em
incio de aprendizagem da leitura ou com pouca fluncia desta. Elas geralmente
no conseguem reconhecer as letras de imediato, apresentando ainda forte
dependncia do tipo tipogrfico utilizado para distinguirem os caracteres.
A fim de facilitar a identificao das letras, foram estabelecidos alguns
critrios para a seleo das fontes tipogrficas do material Jawati Tinin:
a) Deve-se evitar fontes decorativas.
So consideradas fontes decorativas aquelas que no foram concebidas
como tipos de texto, e sim para um uso espordico e isolado. Normalmente so
bem enfeitadas e variadas: algumas imitam animais, objetos, pessoas, desenhos
animados; outras ainda remetem ideia de festa, comemorao, quadrinhos,
tecnologias, pocas, etc. Na Figura 41, temos alguns modelos de fontes assim
classificadas:
Figura 41. Exemplos de fontes decorativas.
Embora muitos tipos temticos tenham sido desenvolvidos visando
ao pblico infantil, Heitlinger (2007) afirma que o uso de fontes consideradas
divertidas ou irregulares no recomendado para fins didticos. As formas
diferentes apelam ao imaginativo e quebram facilmente a concentrao das
crianas na palavra escrita.
41 Segundo o Dicionrio Online de Portugus, recognitivo o ato pelo qual se reconhece uma
obrigao, revocando o ttulo que a estabeleceu.
58
b) Preferncia por poucas famlias tipogrficas.
Havendo no material a necessidade de distinguir o texto em Kokma e
sua respectiva traduo para o portugus, a melhor soluo encontrada foi de criar
um contraste entre esses dois textos atravs da famlia tipogrfica utilizada em
cada um. No caso de a diferenciao ser feita por cores, a mancha grfica ficaria
mais poluda visualmente, pois haveria uma constante troca tonal no texto somada
s ilustraes coloridas e possveis ornamentos de pgina.
J na opo de distino por pesos, como negrito/regular, observou-
se que o contraste no ficou muito bvio. Pelo contrrio, tornou-se confuso
principalmente porque o mesmo peso usado para traduo poderia ser utilizado
para outra finalidade, como destaque de algum termo no texto.
Para no haver uma variedade desnecessria de tipos, optou-se por
ter uma famlia tipogrfica para textos em portugus e outra para os textos em
Kokma, a fim de facilitar a distino das duas lnguas no material didtico. Pode-
se notar que Heitlinger (2009) desaprova o uso de muitas fontes em livros didticos
infantis:
No s os cadernos de exerccios, mas todos os livros
apresentados s crianas nesta fase de aprendizagem
(4, 7, 8 anos), devem ser exclusivamente compostos
por uma nica fonte. Este uso exclusivo pode ajudar a
evitar casos de dislexia e ajuda as crianas a focarem a
sua ateno.
(HEITLINGER, 2009, p. 18).
Com essa argumentao, decidimos que as duas nicas famlias
tipogrficas escolhidas deveriam ter o mximo de semelhanas anatmicas entre
os caracteres de cada uma (como o uso de serifas e tamanho das hastes) para
evitar os problemas apontados por Heitlinger.
c) Caracteres bem distintos uns dos outros
Rumjanek (2009) afirma que a leitura das crianas feita pela decifrao
das letras. Segundo a autora, a legibilidade normalmente associada ao
reconhecimento de caracteres individuais; ela aponta que a leitura realizada pelas
crianas ainda depende do reconhecimento de letra-por-letra. Por conseguinte, a
tipografia deve propiciar uma clara diferenciao de cada caractere.
Para as crianas, as diferenas de esquerda e direita, acima e abaixo
no esto totalmente definidas. No conseguem distinguir se as letras esto
viradas, ou em p, ou invertidas. Sendo assim, deve-se providenciar que as formas
espelhadas no sejam parecidas, como os pares d/b e q/p.
Em livros infantis, Walker (2005) aponta que muito importante existir
uma diferenciao entre as letras o, a e g, pois podem confundir as crianas por
apresentarem similaridade aparente. Como exemplo, cita que a tipografia Avant
Garde Gothic no possui essa diferenciao (Fig. 42).
59
Figura 42. Exemplo da fonte Avant Garde Gothic Book.
Quando crianas foram questionadas por Walker sobre qual a
diferena notada por elas entre o a de dois andares e o a de um andar (Fig. 43), elas
responderam que o a de dois andares o que elas leem. Como a busca por uma
fonte que elas possam ler facilmente, a escolha pelo a de dois andares se mostra
mais pertinente
42
.
a a
dois andares um andar
Figura 43. Exemplo de a de dois andares e a de um andar.
As ascendentes e descendentes devem ser suficientemente longas para
impedir a confuso entre os caracteres na leitura pelas crianas.
d) Espao das entreletras adequado
O espao esculpido entre as letras e volta destas, conhecido como
entreletras, deve ser levado em considerao: quando feito de maneira incorreta, a
legibilidade se esgota.
Quando esse espao restrito, a pouca familiaridade com as letras torna
difcil discernir o fim de um caractere e o comeo do prximo. Essa impreciso pode
fundir dois caracteres e sugerir a forma de um terceiro, como exemplificado na
Figura 44.
Figura 44. Exemplo do que pode acontecer quando a entreletra restrito.
e) Espao de entrelinha adequado
A entrelinha a distncia de uma linha de base outra. No caso do
livro infantil, onde os tipos tendem a ser maiores, a entrelinha positiva, ou
seja, o respiro entre uma linha e a prxima maior que valor pr-estabelecido
automaticamente por programas de editorao de textos.
42 O autor considerou como a de dois andares, o a que possui um arco acima do olho,
enquanto o a de um andar aquele que possui apenas o olho ligado espora (Fig. 10).
60
f) No usar serifas
De acordo com Clair e Busic-snyder (2009) a serifa uma leve extenso
no incio e no fim do trao de uma letra, desenhada em ngulo reto ou obliquamente
atravs do brao, haste ou cauda da letra.
Apesar de alguns autores afirmarem que a serifa facilita o
reconhecimento dos caracteres e ajuda na sua diferenciao, Daniel Alvares
Loureno, em sua dissertao de mestrado pela Universidade do Paran, realizada
em 2011, apresenta vrios estudos feitos por diferentes pesquisadores comprovando
que no h diferena significativa entre tipo com serifa e sem serifa em termos de
legibilidade na opinio de crianas e professores. No obstante, os dados empricos
revelam que muito forte a necessidade das crianas por tipografias que remetam
caligrafia aprendida na escola, e os tipos sem serifas se aproximam mais desses
anseios. Elas tambm so mais limpas e claras, confundindo menos na hora da
leitura.
g) Letras grandes
Em relao ao tamanho dos caracteres, Burt (1959, apud COUTINHO,
2006) aponta que, para os primeiros anos de leitura, todos os livros devem ser
impressos em letras grandes, entre 14 e 18 pontos.
h) Possuir pesos diferentes
Para acentuar a diferena na hierarquizao de informaes. tais como
ttulo e subttulo, prefervel o uso de pesos tipogrficos variados. A fonte escolhida
deveria ter, no mnimo, as opes regular, negrito e light.
i) Possuir acentos.
Como parte do material ser escrito em lngua portuguesa, preciso
encontrar uma fonte que abranja todas letras encontradas neste idioma, assim
como as encontradas em Kokma. Alm de usar o alfabeto latino, a lngua Kokma
utiliza ainda a variante (ene com til) e vogais com acento agudo. Portanto, as
famlias tipogrficas escolhidas devem possuir esses caracteres.
6.3.2 Resultado
Aps uma busca por fontes que atendessem s definies pr-
estabelecidas, escolhemos a Cronos Pro (Fig. 45) como famlia tipogrfica principal,
a qual compe a maior parte dos textos.
61
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Figura 45. Cronos Pro, regular, 18 pt.
Criada pelo tipgrafo Robert Slimbach, Cronos Pro uma famlia sem
serifa baseada em tipos romanos antigos. Como muito de sua aparncia deriva da
tipografia caligrfica do Renascimento italiano, Cronos aparenta ser manuscrito,
o que o diferencia da maioria dos outros tipos sem serifa e faz com que seja uma
opo efetiva para composies textuais.
Trata-se de uma famlia completa, suprindo a necessidade de variao
de pesos e larguras.
Apin Jawki
29
Lio
3
28
Lio
2
Apin tawa!
Uma das caractersticas da comunidade Kokama a sua arte. Desde criana, o
povo Kokama j adora desenhar e colorir. O tema mais usado est no prprio
dia-a-dia: a natureza, as pessoas e at partes de sua rotina, como pescar, plantar e
brincar.
Vamos pintar!
1. Jawati tawa tsenu:
Jabuti Branco para colorir.
2. Jawati kwatiara-ta:
Desenhe a Jawati
Figura 46. Exemplo do uso da Cronos Pro Light no material didtico Jawati Tinin, tamanho
14 pontos. Pgina 28.
Como fonte complementar, a Tekton Pro (Fig. 47) foi escolhida por no
ser to contrastante em relao a Cronos, e ainda assim manter um carter mais
amigvel.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Figura 47. Tekton Pro, regular, 18 pt.
62
Tekton uma famlia tipogrfica original da Adobe, baseada na letra
manuscrita do autor e arquiteto Francis Ching. Embora a tipografia tenha sido
inicialmente concebida por Siegel, um desenhista anterior com foco na arquitura
(Tekton o termo grego para construtor), a Tekton logo encontrou um pblico
muito mais amplo. As formas simples e limpas das letras trabalham bem em
conjunto com desenhos, enquanto o carter personalizado e informal do seu design
torna-o adequado para ttulos. A variedade de pesos da Tekton Pro atende s
exigncias do material Jawati Tinin.
42 43
Epa! Esto faltando algumas palavras na letra abaixo! Vamos completar? Escute
Na purara
Voc encontra
Composta por Altaci Correa Rubim
Na ________________
Na purara
Ritama ________________, ritama kokma na purara _____________
Na purara
Na purara
Ritama kokma, Ritama kokma
Ritama kokama ________________ ipira mitxira
Ritama kokma eju panara _________________
Na purara
Na purara
_______________ kokma, ritama kokma na purara
Na purara
Na purara
Ritama kokma kurata _________________
Ritama kokma kurata _________________
Na purara
Na purara
________________ kokma, ritama kokma na purara
Na purara
Na purara
Ritama kokma _______________________ (bis).
Komata Kokama
Instrumentos Kokama
O povo Kokama amante da msica e tem seu estilo prprio. Assim, tambm
temos nossos instrumentos usados para compor e embelezar as canes.
Tutu
Tambor
Feito de couro de animal, corda e madeira.
Uma das formas de comunicao por meio
da msica. Os aros do tutu fazem com que
ele que anado.
Marka
Chocalho
Feito de cuia, madeira e sementes.
As sementes que cam dentro do marak
fazem o som car anado.
Tiama
Flauta
Feito de madeira e de cano de PVC.
um instrumento de sopro. Tem menos furos
que a auta tracidional.
Figura 48. Exemplo do uso da Tekton Pro Regular no material didtico Jawati Tinin, tamanho
14 pontos. Pgina 42.
6.4 Paleta de Cores
Alm da cor preta, cor principal para textos e contornos, outro padro de cores
fez-se necessrio para destacar ttulos e colorir os ornamentos separativos.
Entretanto, no queramos formar uma paleta muito extensa, pois as ilustraes
do material didtico seriam coloridas nas explicaes dos contedos. Outra
preocupao era a de enfatizar os elementos da cultura kokama na seleo
das cores. Assim, as cores do cotidiano da comunidade foram buscadas para
comporem a paleta a ser usada no material didtico.
Apesar da primeira ideia ter sido de coletar tons presentes na natureza,
acabamos por preferir que a paleta fosse proveniente do prprio povo kokama, e
no do meio em que habitam. Portanto, a pesquisa voltou-se para um dos aspectos
mais representativos das tradies da comunidade: sua arte.
As pinturas ornamentais kokama tm forte presena na comunidade,
com seus grafismos tradicionais presentes em peas de artesanato, roupas, murais,
etc. Atravs das fotos enviadas pelos kokamas, constatamos que a cor mais
utilizada o vermelho terroso (C0 M100 Y100 K40).
C
M
Y
K
0
100
100
40
Figura 49. Cor terrosa da paleta de cores.
63
Para Fonseca (2004), os tons de vermelho so psicologicamente
estimulantes. Devido a isso, se utilizados de forma exagerada, esses tons se tornam
agressivos e causam estresse mental. Dessa forma, resolvemos limitar seu uso
apenas para poucos elementos que merecessem destaque.
Por harmonia analgica
43
, as cores que combinam com o vermelho so
tons voltados para o violeta ou para o laranja. Como o material pedia por cores
dinmicas que se opusessem neutralidade do preto, o laranja teve preferncia e
era, de fato, a cor mais vista nas peas apresentadas nas fotos.
A cor mbar (C0 M33 Y100 K0) encontrada tanto no tranado das
cestas e chapus quanto em seus instrumentos musicais, como a flauta e o
chocalho. Tambm a cor dos adereos confeccionados para uso prprio ou
comrcio, como os brincos, colares, tornozeleiras e anis.
C
M
Y
K
0
33
100
0
Figura 50. Cor mbar da paleta de cores.
Assim como o vermelho, o laranja-amarelado tambm cansa facilmente
e pode se tornar irritante, de acordo com Fonseca. Logo, seu uso tambm foi
bastante restrito.
6.5 Estilos Internos
6.5.1 Textos (sem hifenizao, sem justificao, etc)
Os textos, em sua grande maioria, esto com 14 pt, alinhados em uma baseline
de 6 mm. Escolhemos o tamanho 14 pt por ser um tamanho no muito pequeno de
letra, o que facilitaria o reconhecimento dos caracteres pelo aluno
44
.
Todos os textos no so hifenizados: optamos por no utilizar a
hifenizao porque, como se trata de um material didtico, achamos que no
seria adequado ter palavras hifenizadas; alm disso, se usssemos o recurso da
hifenizao de palavras, aquelas que estivessem em Kokma tambm seriam
43 Pela teoria das cores, harmonia analgica a harmonia resultante de uma cor primria
combinada com duas cores adjacentes no crculo cromtico. Uma cor trabalhada como
dominante enquanto que as adjacentes so utilizadas para enriquecer a harmonia.
44 Levando-se em considerao que as crianas que usaro o material didtico j so
alfabetizadas, no h necessidade de letras exageradamente grandes.
64
hifenizadas
45
.
Todos os textos so alinhados esquerda, sem justificao. No usamos
o recurso de justificar os textos para evitar que o material ficasse montono e
tambm porque j tnhamos determinado que os textos no seriam hifenizados
46
.
Tanto os textos com Cronos Pro e com Tekton Pro obedecem s
determinaes acima descritas.
60
Lio
6
Ejun ywyra
Kuiru jurum / kuja
Jerimum
um fruto que plantado pelo povo
kokama atravs de sua semente.
Depois que cresce, se espalha pelo
cho. Costuma-se comer cozido, as
vezes com peixe. Usa-se tambm para
fazer doces.
Panara
Banana
uma fruta muito apreciada pelo povo
kokama. Come-se com peixes, carnes,
em forma de takati, assada, frita,
como doce e tambm como bebida
(pororoka).
Puputxi
Pupunha
Fruta muito apreciada pelos kokama.
Come-se cozinha. Tambm faz-se uma
bebida tpica kokama, a kaetsuma.
Alm disso, serve de alimento para
aves e animais.
Comidas que vm das plantas
Existem comidas que vem dos animais, e existem comidas que vem das plantas.
Aqui vamos conhecer alguns nomes de comidas que tem como origem as plantas.
Mas cuidado! Nem tudo considerado fruta!
Figura 51. Pgina 60 do material didtico. Pode-se perceber que todos os textos esto
alinhados esquerda, sem justificao e sem hifenizao.
6.5.2 Bilinguismo
Para diferenciar visualmente os textos que estavam em Kokma dos textos em
Portugus, optamos por utilizar duas fontes: Tekton Pro para Kokma e Cronos Pro
para Portugus.
Na maioria dos textos, o peso utilizado para a Cronos Pro foi a Light, pois
a Cronos Pro Regular constrastava muito com a Tekton Pro Regular: opticamente,
dava a impresso de que a Cronos estava em negrito. Assim, adotamos o uso da
Cronos Pro Light para os textos em Portugus.
45 No temos conhecimento das regras de separao de slabas para a lngua Kokma.
46 Justificar textos que no so hifenizados pode comprometer o espacejamento das palavras
e at dos prprios caracteres.
65
Cronos Pro Regular Cronos Pro Light
Tekton Pro Regular Tekton Pro Regular
Figura 52. Comparao de pesos entre Cronos Pro e a Tekton Pro, ambas com 14 pt.
15 14
Ta kokama kinkin! Na tipa?
A
comunidade que deu origem ao material Jawati Tinin localiza-se no Ramal
do Brasileirinho, prximo cidade de Manaus, AM, e tem como nome
Kunumi Kawki (Nova Esperana). O cacique, chamado de kuraka, Carlos
Cezar da Costa Santos.
Aps anos de luta, a comunidade da atual Kunumi Kawki conseguiu,
atravs de uma doao por parte de Jlio Kokama e da Suframa, uma terra para
morarem. Assim, puderam construir sua prpria escola Kokama, a Atawan
kwaratxi kokama (Escola Sol Kokama), com o objetivo de transmitir s
crianas, jovens e adultos a lngua e a cultura do povo Kokama.
Ikia kakyry tsenu
Educao para a vida
A
pin penu wata jatyry penu ikwan muki: umi, jawki, wykata ritama
kokama.
Vamos caminhar juntos com os nossos sbios para conseguirmos: ver,
construir e fortalecer a cultura kokama.
As crianas Kokama desde cedo aprendem o modo de vida do seu povo
convivendo com seus pais, avs e outros integrantes da comunidade.
Entretanto, ao viver nas cidades ou prximo a estas, essas crianas vo se
afastando aos poucos dos costumes e tradies do povo Kokama, devido ao
contato com a sociedade no-indgena.
preciso que os conhecimentos da sociedade no-indgena seja
trabalhada de igual maneira que os ensinamentos da comunidade Kokama: que
as duas comunidades se complementem ao invs de se sobreporem. Esse o
desejo da comunidade Kokama Nova Esperana de Manaus.
Eu sou kokama, e voc?
Purara penu ritama kokama
Localizao do povo kokama
O povo Kokama est espalhado por vrias comunidade no Estado do
Amazonas. Nos arredores de Manaus, podemos encontrar representantes de
nosso povo no Ramal do Brasileirinho, nos bairros Joo Paulo, Grande Vitria,
Mauazinho, Matinha, Cidade de Deus, Nossa Senhora de Ftima, Cidade
Nova, Conjunto Cidado VIII, IX, X, XI e XII, dentre outros. Outras cidades que
possuem comunidades Kokama so Coari, Tef, Fonte Boa, Juta, Tocantins,
Santo Antnio do I, Amatur, So Paulo de Olivena, Benjamin Constant e
Tabatinga.
AM
Comunidade Kokama
Rio Solimes
Capital
Amazonas
Manaus
Legenda:
Fora do Brasil, tambm existe povo Kokama: diversas comunidades de nosso
povo podem ser encontradas nos pases Peru e Colmbia.
Figura 53. Exemplo de bilinguismo: texto em Kokma com Tekton Pro Regular e, abaixo,
texto em Portugus com Cronos Pro Light.
6.5.3 Entrada de Lies
As entradas das lies consistem em pginas duplas, que sempre trazem fotos
ou desenhos relacionados ao contedo de sua respectiva lio. Optamos por
fazer uma entrada de lies para que o material pudesse estabelecer um tempo
narrativo que transcorresse num ritmo mais devagar e demorado, a fim de dar a
impresso de que no necessrio que todo aquele contedo seja abordado d
euma s vez.
Fotos da comunidade kokama de Nova Esperana foram usadas nas
entradas das lies com o intuito de estabeler um contato maior, isto , uma maior
familiaridade e afetividade entre o material didtico e o aluno. Como a comunidade
de Nova Esperana pequena, ser possvel que todos reconheam as pessoas
que aparecem nas fotos do material, o que ajuda a criar um maior sentimento
de identificao. Cada entrada de lio tem suas fotos organizadas de maneiras
diferentes, para que a narrativa no fique muito montona ao longo do material
didtico.
Alm das fotos, cada entrada de lio tem especificado o seu ttulo/
assunto em Kokma (Tekton Pro Regular, 40 pt, C 0 M 100 Y 100 K 30), seguido da
traduo do termo para o Portugus (Cronos Pro Light, 25 pt, K 100). O grafismo
do jabuti sempre est presente ocupando a margem direita da pgina mpar, e
uma simplificao de uma parte do grafismo da flecha separa o ttulo da lio em
Kokma do ttulo em Portugus.
66
Penu ritama
Nossa comunidade
Figura 54. Abertura da Introduo. Pginas 12 e 13 do material didtico Jawati Tinin.
Kweima-ta
Saudaes
Figura 55. Abertura da Lio 1. Pginas 22 e 23 do material didtico Jawati Tinin.
67
6.5.4 Incio de Lies
Aps a pgina de abertura de lio, a lio em si comea. Para organizar melhor
esse comeo de contedo, montamos uma espcie de cabealho para sinalizar o
incio da lio; nele vem escrito o nmero da lio (lio em Cronos Pro Regular,
18 pt, cor do papel, e o nmero correspondente lio em Cronos Pro Light
Display, 70 pt, cor do papel), o nome da lio em Kokma (Tekton Pro Bold, 24
pt, C 0 M 33 Y 100 K 0) e a traduo do nome da lio em Portugus (Cronos Pro
Light, 18 pt, C 0 M 33 Y 100 K 0).
Os elementos grficos que organizam essas informaes so: para
o nmero da lio, uma forma retangular em preto (K 0) com traado irregular,
simulando um desenho feito mo livre, e um dos mdulos que compem o
grafismo do jabuti na cor do papel; para as informaes referentes ao ttulo da
lio h um elemento grfico horizontal em vermelho terroso (C 0 M 100 Y 100 K
40) simulando uma pintura feita mo com pincel de ponta chata. Para esses
elementos grficos, procuramos sempre simular algo feito manualmente, de modo a
conferir organicidade ao material
47
.
Abaixo desse cabealho costuma vir uma breve descrio do que ser
aprendido na lio, em lngua portuguesa (Cronos Pro Light, 14 pt).
Apin Jawki
47 46
Lio
4
Apin umi awyky!
Fcil, no?
Agora, que tal contar
as coisas que esto
na sua mesa?
wepe mukwika
jrwaka mutsapyryka
Vamos ver a quantidade!
Nesta lio, vamos aprender os primeiros nmeros em Kokama!
A contagem em Kokama vai somente at o nmero quatro.
Do cinco em diante, usamos outra lngua, o quchua, que veremos s no prximo
volume.
1. Jawki wepe, mukwika, mutsapyryka, jrwaka kwatiara-ta ywyra kana:
Escreva por extenso o nmero em Kokama e desenhe frutas ao lado,
conforme a quantidade.
4 ______________________

______________________ 2
1 ______________________

______________________ 3
Figura 56. Detalhe mostrando o incio da Lio 4. Pgina 46 do material didtico Jawati
Tinin.
6.5.5 Vocabulrios
Em muitos contedos aparece a introduo de novos vocabulrios para os alunos.
Esses vocabulrios sempre so acompanhados de uma imagem representativa em
cores (geralmente uma ilustrao), normalmente alinhada esquerda da pgina.
Ao lado da imagem vem o vocabulrio em Kokma (Tekton Pro Regular, 16 pt),
47 Se observarmos as figuras 7 e 8, que so ainda da fase de teste de estilos, podemos
notar que h muitas formas quadradas e retangulares rgidas. A fim de quebrar com essa rigidez,
lanamos mo de criar o efeito de que tais elementos foram feitos mo.
68
seguido pela traduo para o Portugus logo abaixo (Cronos Pro Light, 14 pt).
Alguns vocabulrios so acompanhados de descries em portugus
(Cronos Pro Light, 14 pt), informando alguma curiosidade ou prtica cultural que
esteja a ele relacionado.
62 63
Mari
Mari
uma fruta que s comida quando
est mole, com caf ou ch.
Rinupi
Limo
Fruta utilizada para fazer sucos, lavar
peixes, carnes, verduras, fazer molhos,
entre outras utilidades.
Kukuna
Cubiu
Antes da chegada do limo na
Amaznica, utilizava-se apenas o
cubiu. At hoje o cubiu utilizado
para fazer molhos, sucos e doces e
lavar peixes.
Sapota
Sapota
Fruta grande e doce, muito
apreciada pelos kokama. H at uma
comunidade kokama com o nome de
Sapotal como uma homenagem
fruta.
Buriti
Buriti
Fruta da qual os kokama gostam
muito. Come-se quando est mole.
Com o buriti faz-se sucos e doces.
Yky ou Iki
Pimenta
Fruto muito utilizado pelos kokama.
Come-se verde ou madura com peixes
e carnes. Faz-se molhos e caldos
tambm.
Cacau
Cacau
Fruto utilizado para fazer sucos, vinhos,
e chocolate.
Os kokamas comem-no verde ou
maduro.
Figura 57. Detalhe da pgina 62 do material didtico Jawati Tinin.
H outros casos de introduo de novo vocabulrio em que este tem uma
interao maior com a imagem que o representa, como o caso do vocabulrio
referente s partes das plantas, da pgina 64 do material didtico Jawati Tinin
(Figura 58). Nesses casos, os estilos textuais continuam os mesmos dos aqui
descritos.
Apin Jawki
65 64
Pitseka kana ywyra
Partes das plantas
Aipuka apin ikwa ywyria kana, ywyria kana penu Amazonas.
Agora que j conhecemos os nomes de algumas frutas, frutos e legumes de
nossa regio, vamos aprender os nomes das partes que compem uma planta.
tsa
folha
ewiria
fruto
tsapwa
raiz
tsakama
galho
Mas ser que todas as plantas
possuem todas essas
partes? O que voc acha?
ywyra
tronco
1. Jawki txirakana pitsekakana ywyra:
Escreva os nomes das partes das plantas indicadas abaixo:
Figura 58. Detalhe da pgina 64 do material didtico Jawati Tinin.
69
6.5.6 Atividades
Aps a apresentao do contedo vem as atividades a ele relacionadas. As
atividades sempre comeam ocupando uma pgina inteira, no ocorrendo
comearem na metade de uma pgina, por exemplo. No h preferncia por
pginas mpares ou pares. Nas atividades as ilustraes so todas em line art
como uma forma de diferenciar o que contedo e o que exerccio.
66 67
2. Jawki txirakana eyun kana?
Escreva os nomes das comidas que vimos nesta lio com a ajuda das imagens:



3. Kwatiara-ta wepe ywyra wepe ywyria txapuni. Makatipa ywa, tsakma
ts kana, tsapwa?
Desenhe uma planta que d uma fruta que voc goste, e escreva onde cam o
tronco, os galhos, folhas e raiz.
Makatindaku ywyriaka?
Qual a fruta dessa planta?
Figura 59. Detalhe da pgina 66 do material didtico Jawati Tinin. Nos exerccios, as
ilustraes so apenas em line art, sem preenchimento de cores.
Para indicar o incio da parte de atividades dentro da lio, h
um cabealho com a informao Apin Jawki
48
; os elementos grficos que
acompanham esse escrito so um risco horizontal em vermelho terroso (C 0 M 100
Y 100 K 40) que simula uma pincelada e uma estilizao subtrada do grafismo do
jabuti, tambm em vermelho terroso (C 0 M 100 Y 100 K 40).
Apin Jawki
65 64
Pitseka kana ywyra
Partes das plantas
Aipuka apin ikwa ywyria kana, ywyria kana penu Amazonas.
Agora que j conhecemos os nomes de algumas frutas, frutos e legumes de
nossa regio, vamos aprender os nomes das partes que compem uma planta.
tsa
folha
ewiria
fruto
tsapwa
raiz
tsakama
galho
Mas ser que todas as plantas
possuem todas essas
partes? O que voc acha?
ywyra
tronco
1. Jawki txirakana pitsekakana ywyra:
Escreva os nomes das partes das plantas indicadas abaixo:
Figura 60. Detalhe da pgina 65 do material didtico Jawati Tinin.
Logo aps o cabealho comeam os exerccios. Todos so enumerados
(Tekton Pro Bold Condensed, 18 pt, C 26 M 98 Y 97 K 24), com o comando em
48 Vamos fazer, em Kokma.
70
Kokma vindo primeiro (Tekton Pro Bold, 14 pt), seguido pelo comando em
Portugus (Cronos Pro Light, 14 pt).
Em algumas pginas das atividades h a interveno do grafismo do
jabuti na verso contorno, para quebrar a monotonia.
76 77
4. Kwatiara-ta mui watsu.
Desenhe a Mui Watsu.
5. Kwatiara-ta Ipira Mama Ikuan muki.
Desenhe a Ipira Mama com o Ikuan.
Figura 61. Pginas 76 e 77 do material didtico Jawati Tinin.
6.5.7 Subtpicos
Cada lio trata de um assunto especfico, e deste assunto so desmembrados
alguns pontos a serem estudados. Esses pontos so os subtpicos da lio:
contedos que aparecem aps a introduo do contedo principal, aparecendo
geralmente aps as primeiras atividades da lio.
Os subtpicos so constitudos pelo ttulo em Kokma do contedo a ser
apresentado (Tekton Pro Bold, 16 pt, C 0 M 100 Y 100 K 40), seguido pelo respectivo
ttulo em Portugus (Cronos Pro Light, 14 pt, C 0 M 100 Y 100 K 40). No lado direito
do ttulo em Kokma sempre ter um elemento grfico, em vermelho terroso (C 0 M
100 Y 100 K 40), de uma estilizao subtrada do grafismo do jabuti.
Logo aps h uma breve descrio do contedo a ser apresentado. Essa
descrio pode ser bilingue ou no. Caso haja o bilinguismo, o texto em Kokma
estar em Tekton Pro Regular 14 pt, e o texto em Portugus em Cronos Pro Light
14 pt, com o texto em Kokma vindo antes do texto em Portugus. Caso no haja
bilinguismo para a descrio do contedo, vir apenas o texto em Portugus
(Cronos Pro Light, 14 pt).
71
42 43
Epa! Esto faltando algumas palavras na letra abaixo! Vamos completar? Escute
Na purara
Voc encontra
Composta por Altaci Correa Rubim
Na ________________
Na purara
Ritama ________________, ritama kokma na purara _____________
Na purara
Na purara
Ritama kokma, Ritama kokma
Ritama kokama ________________ ipira mitxira
Ritama kokma eju panara _________________
Na purara
Na purara
_______________ kokma, ritama kokma na purara
Na purara
Na purara
Ritama kokma kurata _________________
Ritama kokma kurata _________________
Na purara
Na purara
________________ kokma, ritama kokma na purara
Na purara
Na purara
Ritama kokma _______________________ (bis).
Komata Kokama
Instrumentos Kokama
O povo Kokama amante da msica e tem seu estilo prprio. Assim, tambm
temos nossos instrumentos usados para compor e embelezar as canes.
Tutu
Tambor
Feito de couro de animal, corda e madeira.
Uma das formas de comunicao por meio
da msica. Os aros do tutu fazem com que
ele que anado.
Marka
Chocalho
Feito de cuia, madeira e sementes.
As sementes que cam dentro do marak
fazem o som car anado.
Tiama
Flauta
Feito de madeira e de cano de PVC.
um instrumento de sopro. Tem menos furos
que a auta tracidional.
Figura 62. Detalhe da pgina 43 do material didtico Jawati Tinin, mostrando um
subtpico da Lio 3. Nesse exemplo no h bilinguismo para a descrio do
subtpico.
Apin Jawki
65 64
Pitseka kana ywyra
Partes das plantas
Aipuka apin ikwa ywyria kana, ywyria kana penu Amazonas.
Agora que j conhecemos os nomes de algumas frutas, frutos e legumes de
nossa regio, vamos aprender os nomes das partes que compem uma planta.
tsa
folha
ewiria
fruto
tsapwa
raiz
tsakama
galho
Mas ser que todas as plantas
possuem todas essas
partes? O que voc acha?
ywyra
tronco
1. Jawki txirakana pitsekakana ywyra:
Escreva os nomes das partes das plantas indicadas abaixo:
Figura 63. Detalhe da pgina 64 do material didtico Jawati Tinin. Nesse subtpico h
bilinguismo.
6.5.8 Numerao de Pginas
A numerao das pginas aparece sempre no canto inferior externo da pgina,
em Cronos Pro Light Caption 14 pt. Uma estilizao subtrado de uma parte do
grafismo do jabuti emoldura o nmero.
H pginas que no levam a numerao, a saber: folha de rosto falsa,
folha de rosto verdadeira, ficha tcnica, sumrio, apresentao do material,
apresentao da personagem Jawati Tinin, agradecimentos, abertura de lio,
despedida da personagem Jawati Tinin e colofo.
72
Apin Jawki
29
Lio
3
28
Lio
2
Apin tawa!
Uma das caractersticas da comunidade Kokama a sua arte. Desde criana, o
povo Kokama j adora desenhar e colorir. O tema mais usado est no prprio
dia-a-dia: a natureza, as pessoas e at partes de sua rotina, como pescar, plantar e
brincar.
Vamos pintar!
1. Jawati tawa tsenu:
Jabuti Branco para colorir.
2. Jawati kwatiara-ta:
Desenhe a Jawati
Figura 64. Pginas 28 e 29 do material didtico Jawati Tinin. A numerao de pginas
sempre se localiza no canto inferior externo das pginas.
Apin Jawki
29
Lio
3
28
Lio
2
Apin tawa!
Uma das caractersticas da comunidade Kokama a sua arte. Desde criana, o
povo Kokama j adora desenhar e colorir. O tema mais usado est no prprio
dia-a-dia: a natureza, as pessoas e at partes de sua rotina, como pescar, plantar e
brincar.
Vamos pintar!
1. Jawati tawa tsenu:
Jabuti Branco para colorir.
2. Jawati kwatiara-ta:
Desenhe a Jawati
Figura 65. Localizao da numerao de pginas no grid. Pginas 28 e 29 do material
didtico Jawati Tinin.
73
Apin Jawki
29
Lio
3
28
Lio
2
Apin tawa!
Uma das caractersticas da comunidade Kokama a sua arte. Desde criana, o
povo Kokama j adora desenhar e colorir. O tema mais usado est no prprio
dia-a-dia: a natureza, as pessoas e at partes de sua rotina, como pescar, plantar e
brincar.
Vamos pintar!
1. Jawati tawa tsenu:
Jabuti Branco para colorir.
2. Jawati kwatiara-ta:
Desenhe a Jawati
Figura 66. Detalhe da numerao de pgina.
6.6 Grafismos Kokama
Os grafismos so elementos recorrentes das tradies indgenas, facilmente
encontrados em pinturas corporais, estampas de tecido e adornos em peas
utilitrias. Embora seja um aspecto marcante e conhecido, visto quase como
um esteretipo das tribos nativas, durante muito tempo a manifestao grfica
indgena foi avaliada apenas como um prazer decorativo.
H algumas dcadas, estudiosos perceberam que o
grafismo dos povos indgenas ultrapassa o desejo da
beleza, trata-se sim, de um cdigo de comunicao
complexo, que exprime a concepo que um grupo
indgena tem sobre um indivduo e suas relaes com
os outros ndios, com os espritos, com o meio onde
vive...
(NETUNO, 2010)
Em seu artigo, o indgena guarani Netuno indica que, alm da decorao
e do cdigo social
49
, o grafismo possui por funo diferenciar o homem dos outros
seres da natureza e identific-lo como membro de determinado grupo.
Posto que um dos objetivos do material Jawati Tinin reforar a
identidade kokama, considerou-se pertinente o uso dos grafismos presentes na
comunidade de Nova Esperana. Pelas fotos trazidas pela Altaci Corra, foi possvel
perceber que os kokama tambm persistem na presena dessas pinturas, to
significativas para sua prpria cultura.
Os grafismos kokama provm de elementos da natureza, que passam
por um processo de sintetizao at formarem motivos quase geomtricos,
simplificados o bastante para serem facilmente reproduzidos. Outra caracterstica a
destacar sua organizao modular, a qual possibilita a composio sequencial em
peas extensas. Pode-se observar alguns modelos de grafismo kokama na Figura
49 De acordo com Netuno, as pinturas corporais normalmente indicam uma situao
especfica, como guerra ou luto.
74
67.

Figura 67. Grafismos kokama. Fonte: indgena kokama Joo Gaspar.
Aps analisarmos uma srie de grafismos, foi encontrado um padro
abstrato baseado no casco da jabuti (Fig. 68). Como o material possui uma jabuti
como mascote e dela que surge o nome Jawati Tinin
50
, esse foi o grafismo
escolhido para complementar a identidade visual do livro.
Figura 68. Grafismo representando a jabuti. Fonte: indgena kokama Joo Gaspar.
Para uso no material, digitalizamos o grafismo que o indgena Joo
Gaspar nos forneceu por intermdio da pesquisadora Altaci Corra Rubim.
Refizemos
51
o grafismo do jabuti para testar vrios tratamentos grficos diferentes,
como utilizao de cores e linha modulada. Assim, o resultado final do uso do
grafismo do jabuti pode ser visualizado nas pginas representadas a seguir:
50 Jabuti branco, em portugus.
51 Refizemos o grafismo do jabuti no computador com o auxlio de uma mesa digitalizadora,
procurando seguir o padro que nos foi fornecido de forma mais fidedigna possvel.
75
JAWATI TININ
Api ikaratsen kana
kwa kumyra!
Vamos, crianas, aprender
a lngua Kokama!
jabuti branco
Kweimataka, jkaratsen kana kokama! Ta txira Jawati Tinin!
Tsa utsu wata epe muki jatyry ikiaka ikwa tupa kokama.
Apin ikara, kumitsa, tawa! Apin kwa ashun kwaratxi Kokama!
Na ikaratsen kokama kin kin emete kamata erapaka kumyra kokama!
Ol, crianas Kokama! Meu nome Jabuti Branco!
Eu vou andar junto com vocs aqui no lugar do saber Kokama.
Vamos cantar, contar, pintar! Vamos conhecer mais do mundo Kokama!
Voc, criana Kokama, vai gostar muito das atividades com a lngua Kokama!
Figura 69. Exemplo de pgina com o uso do grafismo do jabuti. Pginas 8 e 9 do material
didtico Jawati Tinin.
Figura 70. Detalhe da pgina 8 do material didtico Jawati Tinin, exemplificando o uso do
grafismo no material didtico.
76
Penu ritama
Nossa comunidade
Figura 71. Exemplo de pgina com uso do grafismo do Jabuti, com outro tratamento
grfico. Pginas 12 e 13 do material didtico.
Figura 72. Detalhe da pgina 13.
6.6.1 Usos diversos
O grafismo escolhido era o principal recurso de adorno de pginas, no
entanto, seria prudente tomar o cuidado de no saturar seu uso. Desse modo,
77
para atender s necessidades de adereos pequenos, foram elaboradas verses
menores atravs da fragmentao do grafismo da jabuti. No foi uma tarefa
complexa, pois o grafismo se constitui de mdulos e os seus elementos ficam mais
fceis de isolar por serem afastados uns dos outros.
Um dos fatores que pedia por um smbolo era o estilo do subcaptulo.
Quando o contedo do texto referente a ele era muito denso, a pgina ficava
austera e pouco atrativa. A soluo foi quebrar essa rigidez usando a espiral
quadrada do grafismo. Embora seja uma forma que apele ao geomtrico, a verso
produzida era irregular o bastante para auferir organicidade.
16
Westaka
Festas e rituais
A comunidade Kokama de Nova Esperana festeja vrias datas, algumas so
exclusivas de seus calendrio festivo, outras so comemoradas em outras
comunidades Kokama tambm.
Descubra quais so as datas que sua comunidade tambm festeja e
escreva no calendrio ao lado:
Janeiro
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Fevereiro
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
Maro
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Abril
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Maio
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Junho
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
05 Aniversrio da escola
Julho
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Agosto
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Setembro
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Outubro
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Novembro
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Dezembro
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
05 Aniversrio da comunidade
Figura 73. Exemplo de subcaptulo com smbolo, da pgina 16
Enquanto isso, a chamada das atividades tinha pouco destaque, sendo
ineficaz na sua funo de separadora entre explicao terica e exerccios. Outros
estilos j usavam o mtodo de diferenciao por cor, ento aplic-lo novamente
poderia reduzir a eficincia da distino de cada seo. A espiral foi usada outra
vez, desta vez acompanhada dos crculos encontrados no grafismo da jabuti e
arranjada antes do ttulo. Junto a isso, foi colocada uma linha divisria aps a
chamada para desgrud-la dos exerccios.
Apin Jawki
29
1. Jawati tawa tsenu:
Jabuti Branco para colorir.
2. Jawati kwatiara-ta:
Desenhe a Jawati
Figura 74. Exemplo de chamada de atividades com linha e smbolo, da pgina 29
Por fim, a numerao de pgina se encontrava deslocada do resto da
mancha grfica. Com o auxlio de outra verso reduzida do grafismo, contornada
apenas de preto para manter discrio, foi possvel conectar o nmero ao resto do
material.
78
14
Ta kokama kinkin! Na tipa?
A
comunidade que deu origem ao material Jawati Tinin localiza-se no Ramal
do Brasileirinho, prximo cidade de Manaus, AM, e tem como nome
Kunumi Kawki (Nova Esperana). O cacique, chamado de kuraka, Carlos
Cezar da Costa Santos.
Aps anos de luta, a comunidade da atual Kunumi Kawki conseguiu,
atravs de uma doao por parte de Jlio Kokama e da Suframa, uma terra para
morarem. Assim, puderam construir sua prpria escola Kokama, a Atawan
kwaratxi kokama (Escola Sol Kokama), com o objetivo de transmitir s
crianas, jovens e adultos a lngua e a cultura do povo Kokama.
Ikia kakyry tsenu
Educao para a vida
A
pin penu wata jatyry penu ikwan muki: umi, jawki, wykata ritama
kokama.
Vamos caminhar juntos com os nossos sbios para conseguirmos: ver,
construir e fortalecer a cultura kokama.
As crianas Kokama desde cedo aprendem o modo de vida do seu povo
convivendo com seus pais, avs e outros integrantes da comunidade.
Entretanto, ao viver nas cidades ou prximo a estas, essas crianas vo se
afastando aos poucos dos costumes e tradies do povo Kokama, devido ao
contato com a sociedade no-indgena.
preciso que os conhecimentos da sociedade no-indgena seja
trabalhada de igual maneira que os ensinamentos da comunidade Kokama: que
as duas comunidades se complementem ao invs de se sobreporem. Esse o
desejo da comunidade Kokama Nova Esperana de Manaus.
Eu sou kokama, e voc?
Figura 75. Exemplo de numerao, da pgina 14
6.7 Ilustraes
No que diz respeito ao mbito literrio, em especial
aquele do universo infantojuvenil, as ilustraes
passaram do patamar de importncia ao da quase
necessidade. Podem apoiar (afirmar e condizer)
o texto verbal (funo utilitria), mas possuem
funo predominantemente esttica. Desta forma, o
ilustrador possui o valioso papel de tornar o texto mais
agradvel do ponto de vista esttico, entrando na
mente de um leitor-receptor potencial.
(SILVA, M. L., 2012)
O papel do ilustrador indicado por Silva problematiza a tarefa de
ilustrao, pois mostra-se necessrio encontrar uma linguagem grfica compatvel
com aquela das crianas, que so os receptores-potenciais do material Jawati
Tinin. Essa busca complexa, j que as crianas no veem suas criaes
artsticas da mesma maneira que os adultos as veem. Basta lembrar que a idade
contemplada no pblico-alvo se encaixa na que Bambenger (1995) considera como
a idade do conto de fadas, dada a suscetibilidade fantasia.
As teorias animistas sugerem que existe uma
necessidade de antropomorfizar os objetos de forma a
promover as interaes.
(Nida & Smalley, 1959 in Fournier, 1998)
A fantasia cativa as crianas, desperta nelas a curiosidade e estimula
a imaginao. Para explorar mais o lado fantstico do desenho, os ilustradores de
livros infantis geralmente recorrem antropomorfizao, fator onde os elementos
da natureza ganham atitudes e qualidades caractersticas dos seres humanos.
Um personagem recorrente e popular que utiliza esse recurso o Pernalonga, um
coelho da Warner Bros que anda sobre duas patas, fala e comumente usa roupas e
age como um humano.
79
Figura 76. Pernalonga, personagem da Warner Bros
Desenhos de animais so bastante simplificados e adaptados ao trao
do ilustrador, frequentemente sofrendo deformaes que dificultam o pronto
reconhecimento da origem do personagem. O Bidu (Fig. 77), do desenhista Maurcio
de Sousa, e o Odie (Fig. 78), do cartunista Jim Davis, so ces elaborados para
o pblico jovem que foram bem estilizados e tiveram at suas cores alteradas.
Assim, poucos conseguem identificar as raas que inspiraram os dois personagens:
Schnauzer e Beagle, respectivamente.
Figura 77. Bidu, personagem de Maurcio de Souza inspirado na raa Schnauzer
Figura 78. Odie, personagem de Jim Davis inspirado na raa Beagle.
80
Entretanto, os personagens aqui mencionados foram desenvolvidos para
agradar ao pblico mais amplo possvel. No caso o material Jawati Tinin, o pblico-
alvo bem especificado com um contexto prprio: o cotidiano da comunidade
kokama de Nova Esperana. As imagens devem corresponder ao ncleo do eu /
mundo de forma que a criana as identifique com prontido, portanto, mesmo com
os aspectos fabulosos, as ilustraes devem se aproximar da realidade do leitor.
Silva, L. M. (2012) salienta a importncia do ilustrador em conhecer os
processos mentais de seu pblico para que ele possa, alm de tornar a ilustrao
atraente a seus receptores, tambm agir no desenvolvimento cognitivo e esttico
perceptivo de seus receptores.
O ato de desenhar est intimamente ligado ao saber geral do
desenhista, que modifica seus desenhos com a forma de perceber o mundo ao
seu redor. A criana tambm leva em conta seus meios e busca produzir o real
nesses desenhos, resgatando informaes que foram armazenadas por meio das
experincias vividas.
As crianas kokama no possuem muito acesso internet, aos jogos
eletrnicos e a outras opes de lazer que fazem parte do dia-a-dia de muitas
crianas no-indgenas. Isso cria uma enorme diferena no processo criativo entre
elas, j que a mente infantil tende a misturar os mundos vistos nas diversas mdias
com seu prprio panorama, enquanto as crianas kokama se voltam mais para o
ambiente em que vivem.
Figura 79. Desenho de uma criana kokama.
Na Figura 28, possvel perceber a ateno que a criana da
comunidade concede natureza ao seu redor. O cenrio ganha mais importncia
81
do que as pessoas desenhadas, fato provado pela preocupao em mostrar a
abundncia de rvores e a variedade de plantas. A rvore com frutos recebe
destaque por seus detalhes.
Nesse e nos outros desenhos que recebemos, pudemos constatar que os
animais aparecem com frequncia, sendo mais ou igualmente valorizados que as
pessoas. As crianas tm um cuidado minucioso para expressar com exatido cada
espcie a ser retratada, o que demonstra o amplo conhecimento que eles adquirem
atravs de sua percepo da fauna.
6.7.1 Caractersticas gerais
Para otimizar a qualidade das ilustraes e torn-las facilmente editveis,
decidimos realiz-las por meios digitais a mesa digitalizadora. Desenh-las
direto no computador poupa o tempo de escanear e tratar a imagem, e evita esse
retrabalho se alguma alterao for necessria. No apenas isso, a digitalizao de
de imagens feitas mo frequentemente acarretam perda de dados e de qualidade,
exigindo uma srie de critrios para desenh-las, tais como evitar contornos claros
e manter o desenho limpo.
No material Jawati Tinin, existe a sugesto de antropomorfizar os
animais para que dialoguem entre si e com os estudantes. Contudo, as ilustraes
devem se manter fieis s caractersticas dos elementos retratados, limitando a
deformao e a alterao de cores porque as crianas kokama convivem com
esses elementos e so habituadas a desenh-los tais como so na realidade. Outro
motivo para evitar a estilizao consiste na semelhana entre alguns frutos a serem
desenhados. Tanto os alimentos quanto as espcies de animais devem preservar
suas caractersticas principais para serem distinguveis, pois parte do vocabulrio
abrange nomes especficos.
Por outro lado, os desenhos no precisam ser exatamente realistas, o
que faria com que o livro se tornasse sbrio e menos interessante para as crianas.
Afinal, as imagens que mais cativam o pblico infantil so as criativas, logo, o
desenho mo se comporta melhor do que as fotos na questo de atratividade.
Para enfatizar a ideia do desenho mo livre, optamos por utilizar o
trao modulado, o qual permite a variao da espessura do trao. Esse recurso
contribui para expressar volume e, apesar de muitos programas j conseguirem
simul-lo, sua origem vem de ferramentas tradicionais de desenho e escrita, como
lpis, bico-de-pena e caneta. A modulao se d pela tenso e angulao desses
instrumentos.
As ilustraes presentes na parte de atividades foram deixadas somente
em contorno preto para que as crianas possam colorir, posto que a seo onde
elas mais podem interagir com o material. Alm disso, como a primeira verso
do contedo possua vrios desenhos com essa finalidade, pressupomos que as
crianas kokama tenham gosto pelos exerccios de pintura.
82
Figura 80. Ilustrao de porco para colorir
Para todo o resto do livro, usamos ilustraes igualmente contornadas de
preto, porm preenchidas com cores chapadas. Essas no poderiam ser em preto
e branco porque ficariam muito srias e as cores ajudam a proporcionar-lhe viveza,
alm de contriburem para distinguir elementos especficos do vocabulrio.
Utilizamos sombras com cores chapadas tambm para reforar a ideia
de volume. O trabalho com brilho foi feito como auxlio para projetar texturas lisas.
Figura 81. Ilustrao colorida de um tucano
Alguns alimentos ainda no ficavam bem definidos mesmo com o uso
de cores; um nico fruto poderia ser confundido com vrios outros. Para identific-
los, decidimos ilustrar todos os elementos do vocabulrio sobre comidas com o
alimento inteiro e o mesmo alimento fatiado ao lado.
Figura 82. Ilustrao colorida do cubiu.
83
6.7.2 Contribuies
Como o material demandava um volume extenso de ilustraes,
contamos com a contribuio voluntria do ilustrador Washington Rayk, estudante
de Comunicao Social na UnB. Ele fez o desenho-base de todas as pessoas
contempladas na lio sobre famlia.
Para no fugir ao estilo proposto para as ilustraes do livro, foram
passadas as instrues sobre as questes de realismo e estilizao, mas a arte-
final e a colorizao ficaram a nosso cargo.

Figura 83. Ilustraes feitas por Washington Rayk.
6.8 Fotos e desenhos kokama
A fim de criar uma identificao mais imediata e um lao afetivo mais forte com
o material por parte de alunos e professores, optamos por utilizar em algumas
pginas do material didtico fotos e desenhos da comunidade kokama de Nova
Esperana, trazidas at ns pela pesquisadora indgena Altaci Corra Rubim.
As maioria das fotos foram tiradas entre Dezembro de 2012 e Janeiro
de 2013, e mostram as pessoas da comunidade kokama de Nova Esperana, suas
atividades culturais, festivas e tambm do dia a dia. O critrio por ns utilizado para
escolher quais fotos colocar no material e em qual parte cada uma iria aparecer foi
o de contexto com o assunto abordado na lio. As fotos podem ser encontradas
nas pginas de abertura de lio, pr-textuais e ps-textuais. Todas foram tratadas
digitalmente, a fim de melhorar cor, saturao e nitidez.
84
EPEKA
Apresentao
C
omo podemos presenciar no dia-a-dia, o povo Kokama desde pequeno
aprende com seus pais, avs e com a comunidade o modo de vida de
seu povo. No entanto, a realidade diferente na cidade, pois as crianas
esto o tempo todo em contato com a sociedade no indgena e acabam se
distanciando da comunidade e de sua cultura. Dessa forma, elas necessitam se
instrumentalizar para poderem fazer a relao com suas prticas tradicionais e
as modernas, de forma que no sobreponham os conhecimentos ocidentais em
relao aos tradicionais de seu povo, principalmente na questo da lngua um
dos principais aspectos de sua identidade.
Este material didtico que voc est segurando agora faz parte de um
projeto de fortalecimento da lngua Kokama no Brasil, como um modo de
fortalecer e assegurar para as prximas geraes a cultura do povo kokama.
A coletnea Jawati Tinin foi elaborada para crianas que esto iniciando
o aprendizado na lngua Kokama e que j possuem conhecimento das primeiras
letras (ou seja, j alfabetizadas pela escola normal). Nosso propsito abrir as
portas para o aprendizado desse rico idioma que o kokama.
Quem ir nos acompanhar ao longo de todo o livro ser a Jawati Tinin,
uma jabuti de casco branco. Ela nos guiar pelos exerccios e nos ajudar a
aprender e a pensar mais sobre a cultura, a lngua Kokama e o seu povo.
Esperamos que aproveitem a companhia da Jawati Tinin!
A equipe de produo.
Figura 84. Exemplo do uso de fotos em pginas pr-textuais. Pginas 6 e 7 do material
didtico Jawati Tinin.
Kweima-ta
Saudaes
Figura 85. Exemplo do uso de fotos em pginas de abertura de lio. Pginas 22 e 23 do
material didtico Jawati Tinin.
Fotos foram usadas tambm para ilustrar um contedo referente
comidas tpicas, no material didtico Jawati Tinin
52
. Apesar de sempre darmos
52 Lio Introdutria: Penu Ritama, Nossa Comunidade, pginas 18 e 19.
85
preferncia s ilustraes nos contedos do material, nesse caso lanamos mo
do uso de imagens fotogrficas porque seria muito difcil reconhecer a comida
correspondente por meio de ilustraes. Apenas nesse contedo que h o uso de
fotografias (tambm vindas da comunidade kokama de Nova Esperana).
Em algumas partes do material tambm fizemos uso de desenhos feitos
pelos kokamas de Nova Esperana. Eles aparecem na Lio 1, pgina 28, dentro do
contexto da prpria lio, que o de pintar e desenhar. H outro desenho kokama
na lio 7, pgina 78, referente a um mito kokama. Esse desenho foi feito pela
prpria Altaci Corra Rubim.
Os desenhos tambm so usados para criar identificao e afinidade
com o material. Infelizmente, no foi possvel utilizar muitos desenhos dos kokama
de Nova Esperana porque no dispunhamos de material suficiente. Entretanto,
estes deveriam permear o material nas pginas pr-textuais, ps-textuais e em
alguns contedos. Alm de serem usados nas pginas do material didtico, os
desenhos kokama tambm sero usados nos cartes de histria
53
.
EPEKA
Apresentao
C
omo podemos presenciar no dia-a-dia, o povo Kokama desde pequeno
aprende com seus pais, avs e com a comunidade o modo de vida de
seu povo. No entanto, a realidade diferente na cidade, pois as crianas
esto o tempo todo em contato com a sociedade no indgena e acabam se
distanciando da comunidade e de sua cultura. Dessa forma, elas necessitam se
instrumentalizar para poderem fazer a relao com suas prticas tradicionais e
as modernas, de forma que no sobreponham os conhecimentos ocidentais em
relao aos tradicionais de seu povo, principalmente na questo da lngua um
dos principais aspectos de sua identidade.
Este material didtico que voc est segurando agora faz parte de um
projeto de fortalecimento da lngua Kokama no Brasil, como um modo de
fortalecer e assegurar para as prximas geraes a cultura do povo kokama.
A coletnea Jawati Tinin foi elaborada para crianas que esto iniciando
o aprendizado na lngua Kokama e que j possuem conhecimento das primeiras
letras (ou seja, j alfabetizadas pela escola normal). Nosso propsito abrir as
portas para o aprendizado desse rico idioma que o kokama.
Quem ir nos acompanhar ao longo de todo o livro ser a Jawati Tinin,
uma jabuti de casco branco. Ela nos guiar pelos exerccios e nos ajudar a
aprender e a pensar mais sobre a cultura, a lngua Kokama e o seu povo.
Esperamos que aproveitem a companhia da Jawati Tinin!
A equipe de produo.
Figura 86. Detalhe da pgina 7 do material didtico Jawati Tinin, mostrando um desenho
de jabuti feito por um indgena kokama de Nova Esperana.
53 Ver Captulo 6, tpico 6.11.
86
Apin Jawki
29
Lio
3
28
Lio
2
Apin tawa!
Uma das caractersticas da comunidade Kokama a sua arte. Desde criana, o
povo Kokama j adora desenhar e colorir. O tema mais usado est no prprio
dia-a-dia: a natureza, as pessoas e at partes de sua rotina, como pescar, plantar e
brincar.
Vamos pintar!
1. Jawati tawa tsenu:
Jabuti Branco para colorir.
2. Jawati kwatiara-ta:
Desenhe a Jawati
Figura 87. Detalhe da pgina 28 do material didtico Jawati Tinin, mostrando alguns
desenhos feitos pelos kokamas de Nova Esperana.
6.9 Jogo da memria
O jogo da memria uma atividade ldica que ajuda na memorizao de
novas palavras atravs do entretenimento. Uma das vantagens ser de grande
portabilidade e poder ser praticado em qualquer lugar. Como parte do material
didtico Jawati Tinin, cada aluno ter seu prprio baralho, podendo jogar sozinho
ou com amigos. O professor pode mediar a brincadeira em sala, dividindo a turma
em grupos e usando premiao como estmulo.
No jogo proposto, a regra no encontrar duas cartas iguais, como
se faz tradicionalmente, mas combinar a imagem com seu termo equivalente em
Kokma. Cada vez que um par encontrado, ganha-se um ponto.
Dentro do livro, o jogo ocupar duas folhas no fim do miolo com 15 pares
de cartas, totalizando 30, cada uma medindo 5x5cm. As cartas no sero para
destacar, e sim para recortar. No material para o professor, avisa-se que o recorte
deve ser feito em sala para ter superviso de um adulto.
O jogo no ter a traduo em portugus, apenas no caso de permitir
consulta ao material, incentivando que a criana decore o vocabulrio.
87
Tutu
Panara
Figura 88. Modelos de cartas do jogo da memria
O verso majoritariamente preenchido por cor para evitar que algum
detalhe da imagem ou da palavra seja visvel do lado oposto. Uma verso reduzida
do grafismo serve de adorno para remeter ao material Jawati Tinin, j que no
necessita ser carregado junto a ele.
Figura 89. Modelo do verso das cartas do jogo da memria
6.10 Orientaes ao Professor
No contedo organizado pela pesquisadora indgena Altaci Corra Rubim havia a
previso de que, ao final, viesse uma Orientao ao Professor, que explicaria como
poderia ser o uso do material em sala de aula e como alguns exerccios poderiam
ser aplicados.
Infelizmente, no houve tempo hbil para a elaborao desse contedo,
88
que seria feito conjuntamente por ns, Marjorie Amy Yamada e Vanessa Porto,
pela prpria Altaci Corra Rubim e seu irmo (que professor na comunidade de
Nova Esperana) Orgenes Corra Rubim, pela pesquisadora Suseile Andrade de
Sousa (graduada pela UnB em licenciatura em Portugus como segunda lngua,
mestranda em lingustica, tambm pela UnB, e pesquisadora membra do LALI) e
pela docente em artes visuais Tas Santiago (graduanda em Artes Visuais pela UnB,
professora de educao artstica em colgio particular do DF e bolsista de extenso
do LALI).
Pela nossa previso, o material de Orientao ao Professor viria ao
final do material didtico que fosse destinado ao docente: no material destinado
aos alunos no viriam essas pginas de orientao. Essa orientao deveria ter
linguagem direta e de fcil acesso, para facilitar a leitura do professor indgena.
Algumas explicaes viriam acompanhadas de desenhos esquemticos sempre que
a representao imagtica pudesse fornecer uma compreenso melhor do texto
escrito, que viria em Portugus (no chegamos a saber se teriam partes do texto em
Kokma).
Um ponto importante da Orientao ao Professor seria o de explicar os
usos previstos para os cartes de histria e de vocabulrio.
6.11 Carto de Histria e Carto de Vocabulrio
Para auxiliar nas atividades em sala, tivemos a ideia de que viessem, juntamente
com o material didtico destinado ao professor, um kit com cartes de dois tipos:
um tipo seriam os cartes de vocabulrio, que serviriam para ajudar nas aulas de
vocabulrios, e o outro tipo seriam os cartes de histria, que seriam usados para
contar histrias para as crianas em sala de aula. Infelizmente, no houve tempo
hbil para fazermos os cartes.
Os cartes de vocabulrio seriam do mesmo tamanho do material
didtico fechado, para facilitar o transporte. O tamanho tambm se mostrou
confortvel para que pessoas a uma certa distncia consigam ler o que estiver
escrito nele e enxergar a ilustrao com clareza.
300 mm
2
0
0

m
m
Figura 90. Dimenses previstas para o carto de vocabulrio.
89
Figura 91. Previso de como seria o carto de vocabulrio.
Os Cartes de Vocabulrio seriam utilizados durante as aulas em que se
apresentassem vocabulrios novos. O professor mostraria o carto para os alunos
e falaria em voz alta o vocabulrio novo, e os alunos repetiriam, em voz alta, a
palavra. A previso para que se tenha um carto para cada vocabulrio novo que
aparecer no material didtico Jawati Tinin.
Sugerimos essa ideia para que o professor possa repassar vocabulrios
com os alunos sempre que sentir necessidade de faz-lo. Como o vocabulrio vem
acompanhado de uma imagem que o ilustra, a associao imagtica com o texto
escrito poderia facilitar o aprendizado das palavras (BRANDO, 2005).
Os Cartes de Histria seriam usados para a contao de histrias em
sala de aula. De um lado do carto haveria uma ilustrao colorida feita por um
indgena kokama e, no verso, o trecho da histria correspondente imagem da
frente. O professor mostraria apenas a frente do carto para os alunos, de modo
que eles pudessem enxergar a ilustrao, e ento leria o texto escrito no verso.
Toda a histria seria contada dessa forma, utilizando quantos cartes fossem
necessrios. Para o volume 1 do material didtico Jawati Tinin estava previsto uma
histria para ser contada pelo Carto de Histria
54
. Essa estratgia do Carto de
Histria serviria para treinar a acuidade auditiva dos alunos na lngua Kokma.
As medidas do Carto de Histria seriam as mesmas estipuladas para os
Cartes de Vocabulrio.
54 Lio 7, pgina 78 do material didtico Jawati Tinin.
RI NUPI
90
Figura 92. Previso de como seria a frente do Carto de Histria.
55
Figura 93. Previso de como seria o verso do Carto de Histria.
6.12 Capa
A arte da capa do material ainda no foi definida, no entanto, j foi estabelecido
que haver algum elemento que remeta jabuti, o ttulo do livro em tamanho
grande, o nome da Altaci Corra como elaboradora do contedo e a marca do
Laboratrio de Lnguas Indgenas. Tambm foi recomendado que fosse includo o
nmero do volume, para o caso de haver outros sequenciais.
J foram feitos alguns testes de capa utilizando apenas o grafismo, pois
como vetorizado, no apresentaria problema de baixa resoluo. Nos mesmos
estudos, procuramos respeitar a tabela de cores definida para a identidade visual
do material didtico.
55 Apesar de no exemplo mostrado a ilustrao estar sem preenchimento de cor, a ilustrao
nesse carto dever ser colorida.
Umiari ra tutyra jutin ikian kunumi
uwakatsuri umarira umari watsu ra
jurititsuri.
91
Jawati Tinin
volume 1
Figura 94. Teste de capa
Os resultados apresentaram pouca vivacidade devido restrio de
cores e pareceram pouco atrativas.
Por fim, para fazer referncia comunidade de Nova Esperana,
optamos por trabalhar com as fotos trazidas pela Altaci, j que em algumas delas,
aparecem as jabutis da regio.
92
7 Produo Grfica
7.1 Impresso
Para decidir qual processo de impresso usar, o sistema offset ou o digital, fizemos
uma pesquisa na Grfica M5
56
para saber os prs e contras de cada um.
A impresso offset o processo recomendado para imprimir grandes
quantidades a baixo custo. Consiste em uma srie de sistemas de chapas de
gravao que transferem a arte para o papel atravs de uma srie de cilindros.
O sistema digital produz impressos atravs de impressoras eletrnicas,
geralmente a laser ou copiadoras, sem utilizar matrizes.
A impresso offset tem a opo de preo fixo, o qual tende a ser alto,
devido necessidade de produo de matriz e larga quantidade de insumos para
a mquina. J a impresso digital cobrada por cpia impressa, ou seja, o valor
varivel. Em termos de economia, o processo de impresso digital torna-se mais
rentvel para quantidades menores, como o caso do material Jawati Tinin, que
prev a tiragem de cerca de 40 exemplares. Em todo o caso, o nmero de cpias
no atende sequer quantidade mnima requerida para o processo offset.
As grficas digitais ainda oferecem a vantagem de realizar o servio
em curto prazo, enquanto a impresso offset atrasa tempo considervel para a
preparao das chapas e da mquina.
Assim, ficou resolvido que a impresso seria feita por processo digital,
por ser a opo mais rpida e mais barata para o material Jawati Tinin.
7.2 Papel
7.2.1 Levantamento de pr-definies
Selecionar o papel no qual ser impresso o material importante para garantir
que a qualidade seja mantida, contudo, a grande variedade de tipos de papel no
mercado dificulta encontrar o mais apropriado para o material Jawati Tinin. Alguns
aspectos da pea grfica precisaram ser levados em considerao no momento da
escolha.
Alguns tipos de papel possuem o mercado sazonal, isto , nem sempre
esto disponveis pelo fornecedor. Como o livro pode demandar novos exemplares
e j h a previso dos prximos volumes, prefervel que o tipo de papel se
mantenha o mesmo, portanto, deve ser fcil de encontrar sempre que necessrio.
O clima predominante na regio equatorial, quente, com a temperatura
variando pouco durante o ano. As chuvas so abundantes e frequentes. Isso
56 Disponvel em: <http://graficam5.wordpress.com/2010/08/12/offset-ou-digital/>. Acesso
em: 22 dez. 2013.
93
implica que o papel deve suportar altas temperaturas e umidade elevada.
Devem ser excludas as opes de papel inapropriadas para a impresso
digital, e priorizadas aquelas que garantam grande nitidez da rea impressa.
Para a economia de papel, foi escolhida a forma de impresso de frente-
e-verso, por isso, a alvura e opacidade devem ser suficientes para que a mancha
grfica de uma pgina no seja visvel no verso da folha.
Quanto textura, o papel deve permitir que a criana escreva e desenhe
sobre ele sem qualquer dificuldade.
A gramatura no deve ser muito alta para no complicar a dobra do
formato canoa. Alm disso, quanto maior a gramatura, mais grosso e mais pesado
seria o livro, reduzindo sua portabilidade.
7.2.2 Resultado
O papel selecionado foi o apergaminhado, tambm chamado de sulfite ou
simplesmente AP. De acordo com a Associao Brasileira de Celulose e Papel
(Bracelpa), este tipo de papel fabricado com celulose branqueada, bem colado,
para uso comercial e industrial em finalidades variadas, principalmente de escrita,
tais como cadernos escolares.
O papel AP ideal para ser usado em regies de clima mido como o
amaznico, pois possui resistncia a altas temperaturas e umidade.
tambm uma boa opo para as eventuais fotocpias, posto que
garante tima performance em reproduo grfica e facilmente encontrado no
mercado
57
. Opaco e liso por igual na duas faces, o papel apergaminhado no deixa
transparecer a tinta do outro lado no caso da impresso frente-e-verso.
Alm disso, indicado para todo tipo de impresso, pois o papel
levemente spero, tal como fabricado. Assim, sua porosidade fixa a tinta de forma
eficiente. J o acabamento alisado permite que a textura no se torne to rugosa a
ponto de obstruir o deslizamento dos materiais escolares sobre o papel, tornando-o
propcio para desenho e escrita.
A gramatura selecionada para o contedo de 90g/m
2
, a qual resulta
em um papel mais encorpado, garantindo que no seja facilmente marcado pelas
pontas finas de lpis e canetas. J para a capa, denominada brochura por usar
o mesmo tipo de papel do miolo (OLIVEIRA, 2002), a gramatura ficou definida em
torno de 200g/m
2
, sendo adequada para publicaes de grande manuseio.
7.3 Encadernao
Para a juno das folhas, foi escolhida a lombada canoa, tambm conhecida
por dobra-e-grampo ou encadernao a cavalo. Neste mtodo, os cadernos so
57 De acordo com a Ibema Cia Brasileira de Papel, o volume deste papel comercializado no
pas quase igual a todos os outros papis de escrever e imprimir juntos.
94
encaixados uns dentros dos outros, depois dobrados no meio e grampeados
na dobra. Indicado para publicaes com menos de 100 pginas, esse mtodo
permite abertura total do caderno e tambm considerado a opo mais rpida e
barata para a confeco de brochuras.
No material Jawati Tinin, a lombada canoa aplicvel, pois prev-se
cerca de 80 pginas no total e as gramaturas do miolo e da capa permitem a dobra
necessria
58
. Uma das preocupaes concernentes encadernao consiste em
manter o nmero total de pginas como mltiplo de quatro, para que seja possvel
montar os cadernos. Outro cuidado a se tomar o uso de sangrias, j que, aps ser
grampeado, o livro passa por refile para endireitar as folhas desniveladas.
7.4 Distribuio
O material didtico Jawati Tinin ser distribudo na comunidade kokama de Nova
Esperana, AM, por intermdio da pesquisadora indgena Altaci Corra Rubim,
que vai constantemente para a comunidade de Nova Esperana, por ter laos
familiares fortes com o lugar.
58 De acordo com OLIVEIRA (2002), no h restries para o nmero mximo de dobras para
gramaturas abaixo de 100g/m2, como o caso do miolo do material Jawati Tinin. J para a capa, de
200g/m2, ela recomenda que seja dobrada no mximo uma vez.
95
8 Consideraes finais
A obsolencncia ou o no uso no cotidiano da lngua nativa um fenmeno que
hoje est ocorrendo com muitos povos indgenas no Brasil, inclusive com o povo
kokama. A perda da lngua ou o no uso desta significa tambm a perda de
uma parte importante da identidade cultural de um povo. Muitos esforos esto
sem andamento para tentar reverter esse processo de obsolescncia da lngua
Kokma, e um dos principais investimentos nesse sentido est sendo atravs do
ensino escolar indgena. Assim, a criao do material didtico Jawati Tinin pela
pesquisadora indgena Altaci Corra Rubim surge num contexto de fortalecimento
lingustico e cultural para os kokama no Brasil.
Para esse projeto, a proposta era em si um desafio: elaborar uma
interface grfica para o material didtico que fosse condizente com o contexto do
povo kokama, que trouxesse elementos da cultura grfica desse povo, auxiliasse
no aprendizado da lngua e formasse um lao afetivo com a criana. Devido
distncia, no era possvel obtermos contato direto com a comunidade kokama de
Nova Esperana, AM. Assim, o nico meio de tentar compreender e conhecer os
kokama de Nova Esperana era atravs de seus vdeos, desenhos, fotos e relatos
que chegaram at ns por intermdio da pesquisadora indgena Altaci Corra
Rubim e do Laboratrio de Lnguas Indgenas (LALI), os quais nos renderam um
panorama que acreditamos ser, em alguma instncia, prximo da realidade.
O projeto passou por acompanhamento e revises peridicas pela
prpria Altaci Corra Rubim, chamando-nos a ateno para expresses inexistentes
no idioma Kokma, apesar de existirem em Portugus, ou para exemplos e imagens
que seriam de difcil compreenso pelos alunos, pois no eram comumente
encontrados na regio. Assim, podemos dizer que todos os exemplos, ilustraes e
textos presentes no material so, de alguma forma, familiares para os kokama de
Nova Esperana por estarem presente em seu dia a dia.
Vale ressaltar que a verso apresentada do material nesta monografia
ainda no a totalmente acabada. Ainda faltam algumas ilustraes e reviso de
ortografia no idioma Kokma. Entretanto, a identidade visual aqui apresentada j
a definitiva.
Concluimos ento esse projeto com a conscincia de que conseguimos
alcanar o objetivo o qual nos propusemos a cumpir: elaborar uma interface
grfica para o material didtico Jawati Tinin, que pudesse auxiliar no processo de
fortalecimento da lngua do povo kokama.
96
Referncias bibliogrficas
AIKHENVALD, Alexandra Y. The Amazonian Languages, 1a edio. Inglaterra,
Cambridge University Press, 1999.
DANGELIS, Wilmar da Rocha. Aprisionando Sonhos: a educao escolar
indgena no Brasil. 1 edio. Campinas, SP: Editora Curt Nimuendaj, 2012.
DANGELIS, Wilmar da Rocha. Kaingng: questes de lngua e identidade, in
Revista Liames Lnguas Indgenas Americanas, n. 2, p. 105-128, Campinas,
2002.
CABRAL, Ana Suelly A. C. Contact-induced language change in the western
Amazon: the non-genetic origin of the kokama language. Tese de Doutorado.
University of Pittsburgh, 1995.
VIEGAS, Chandra Wood. Natureza e direes das mudanas lingusticas
observadas entre os ltimos falantes do kokma nativos do Brasil.
Dissertao de Mestrado do Programa de Ps-graduao em Lingustica,
Universidade de Braslia, Braslia, 2010.
RUBIM, Altaci Corra, Identidade dos professores indgenas e processo de
territorializao / Manaus AM. Dissertao de Mestrado do Programa de
Ps-graduao em Sociedade e Cultura na Amaznia, Universidade Federal do
Amazonas, Manaus, 2011.
CLAIR, Kate e BUSIC- SNAYDER, Cynthia. Manual de Tipografia, a histria, a
tcnica e a arte. Segunda edio. Traduo de Joaquim da Fonseca. Bookman.
2009.
COUTINHO, Solange Galvo; SILVA, Jos Fbio Luna. Linguagem Visual em
livros didticos infantis. 15 Encontro Nacional da ANPAP. Anais do 15 Encontro
Nacional. Arte: limites e contaminaes.Salvador, 2006.
FONSECA, Juliane Figueiredo. A contribuio da ergonomia ambiental na
composio cromtica dos ambientes construdos de locais de trabalho de
escritrio. 2004. 292 p. Dissertao (Mestrado em Artes e Design) Universidade
Catlica do Rio de Janeiro. 2004.
GALLAHUE, D. L. DONNELLY, F. C. Educao fsica desenvolvimentista para
todas as idades. 4
a
ed. So Paulo: Phorte, 2008.
97
HEITLINGER, Paulo. Escolar: uma fonte contempornea para aprender a escrever e
a ler. Cadernos de tipografia e design, n 14. Portugal, 2009.
LOURENO, D. A. Tipografia para livro de literatura infantil: desenvolvimento
de um guia com recomendaes tipogrficas para designers. 2011. 286 f.
Dissertao (Mestrado em Design) Universidade Federal do Paran, Curitiba. 2011.
OLIVEIRA, Marina. Produo grfica para designers. 2 edio. Rio de Janeiro,
Ed. 2AB, 2002.
RUMJANEK, Letcia. Tipografia para crianas: estudos de legibilidade. Artigo
Completo para P&D Design. Escola Superior de Desenho Industrial-Esdi/UERJ, Rio
de Janeiro. 2008.
SILVA, Joyce Moraes da. Implicaes culturais e didticas do ingls como
segunda lngua. 2012. 128 f. Dissertao (Mestrado em Educao) Universidade
de So Paulo, So Paulo. 2012.
SCHIAVENIN, Cris. Tipos de papis e suas aplicaes. Choco la Design, 12
mai. 2010. Disponvel em: <http://chocoladesign.com/tipos-de-papeis-e-suas-
aplicacoes>. Acesso em: 14 fev. 2013.
SOBRAL, Alexandra. Marketing Infantil: a importncia das mascotes no sector
editorial livreiro. 2008. 134 f. Dissertao (Mestrado em Cincias da Computao)
Universidade do Minho, Braga, Portugal. 2008.
WALKER, Sue. The songs the letters sing: typographyand childrens reading.
Typographic design for children. National Centre for Language The University of
Reading. 2005.
98
Referncias eletrnicas
MOSEKEY, Christopher (ed.). 2010. Atlas de las lenguas del mundo en
peligro, 3a edio. Paris, Editora UNESCO. Verso online: http://www.unesco.org/
culture/en/endangeredlanguages/atlas
CASARINI, C. P. e FARIAS P. L. Didactica Tipografia para livros didticos
infantis. InfoDesign, v. 5, n. 2, 2008. Disponvel em: <http://www.infodesign.org.
br/revista/public/journals/1/No.2Vol.5-2008/ID_v5_n2_2008_63_71_Casarini_et_
al.pdf?download=1>. Acesso em: 23 jan. 2013.
GRUBITS, S. [et al]. Semelhanas e diferenas nos desenhos de
crianas indgenas brasileiras. Peridicos eletrnicos em psicologia, v. 11, n.
3, dez. 2012. Disponvel em: < http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?pid=S1677-
04712012000300012&script=sci_arttext>. Acesso em: 13 fev. 2013.
MORENO, L. Famlias tipogrficas. Disponvel em: <http://www.
criarweb.com/artigos/familias-tipograficas.html>. Acesso em: 23 jan. 2013.
NETUNO, B. G. Pinturas indigenas e seus significados. Blog do Netuno,
set. 2010. Disponvel em: < http://blog-do-netuno.blogspot.com.br/2010/09/pinturas-
indigenas-e-seus-significados.html>. Acesso em: 12 fev. 2013.
SILVA, M. L. Importncia das ilustraes nos livros infantis para o
desenvolvimento cognitivo e esttico perceptivo da criana. Era uma vez..., 28 out.
2012. Disponvel em: < http://eraumavezuem.blogspot.com.br/2012/10/importancia-
das-ilustracoes-nos-livros.html>. Acesso em: 15 fev. 2013.
99
Bibliografia
FREIRE, Paulo. Pedagogia do Oprimido. 17 ed. Rio de Janeiro: Paz e
Terra, 1987
BRANDO, Carlos Rodrigues. O que mtodo Paulo Freire. 26 ed. So
Paulo: Brasiliense, 2005
BRINGHURST, Robert. Elementos do estilo tipogrfico. 3 ed. So
Paulo: Cosac Naify, 2005.
LUPTON, Ellen. Pensar com Tipos: guia para designers, escritores,
editores e estudantes. So Paulo: Cosac Naify, 2006

You might also like