Professional Documents
Culture Documents
LA COR
PRESENTATION AN EFFICIENT TEAM
La C.O.R : C.O.R.s personnel dynamisme des hommes dynamism et stabilit sociale and social stability
epuis 1992, la Cooprative Ouvrire de la Runion occupe une place stratgique au sein de lactivit portuaire de la Runion. Une quipe de 24 dockers, dont 6 portiqueurs, assure, avec efficacit, la manutention dans les dlais imposs. Actionnaires au sein de la Cooprative, les hommes ont cur de travailler et lentreprise offre ses clients une fiabilit de tous instants ainsi quune cohsion sociale et une transparence tous les niveaux. Lquipe est prte travailler 24H/24 afin de rpondre aux urgences des armateurs, soucieux de rentabiliser leurs activits, et doptimiser leur outil de travail. Une vritable dynamique et une volont rpondre aux besoins du march dterminent lactivit de la C.O.R. dont chaque personne est responsable.
. O.R. has bee n a major partner in the Reunion port community since 1992. A team of 24 stevedores (of which 6 gantry crane operators) carries out ship handling o p e rations efficiently and within alloted time. As shareholders of their own company, the men are keen to work and offer customers reliable service. C.O.R. boasts social cohesion and tra n s p a re n cy at all levels. The team is ready to work round the clock to satisfy the urgent needs of carriersfor whom profitability and equipment optimization is the name of the game. Each C.O.R. member in his own field contributes to corporate dynamics and sees to it that market needs are met.
La C.O.R - Cooprative Ouvrire de la Runion - Responsable : Jacques VIRIN 1 Voie de Liaison Portuaire - 97420 Le Port - Ile de la Runion TEL : 0262.43.05.14 - FAX : 0262.43.09.44 - e. mail : la.cor@wanadoo.fr
C.O.R. (Cooprative Ouvrire Runionnaise) - Director :Jacques VIRIN 1 Voie de Liaison Portuaire - 97420 Le Port - Reunion Island Tel :+ 262.43.05.14 - Fax :+ 262.43.09.44 - e. mail : la.cor@wanadoo.fr
LA FORMATION :
TRAINING:
very year, C.O.R. gives its personnel the opportunity to follow training courses to adapt to global market requirements.
The objective is to be more perform i n g, meet demand in the minimum of time, e n s u re good service continuity, d e v e l o p business and create jobs. To perpetuate its activity in this region, C.O.R. is setting up a training school for maritime and port trades, an innovating venture in partnership with EU-approved Saint-Nazaire Stevedoring School aimed at producing competitive personnel able to meet European challenges.
LES PRESTATIONS :
SERVICES:
Domaines dinterventions
Charbon Riz et autres crales Tous types dobjets (vhicules, bois,papier...) Clinker Containers
LES HOMMES :
MEN IN ACTION
he men have been carefully selected since 1992 according to their physical capacities and moral value, the latter being an essential asset in a job which can often be nerve-racking. All are professionals, and in most cases their fathers and grandfathers were dockers themselves. The C.O.R. men just love their jobs, are well-considered and take an active part in their companys development. They form a well-knit team, a l ways try i n g their best, ready to deliver. C u r rently 24 dockers (including 6 gantry c rane operators) make C. O.R. a profitable enterprise providing quantity and quality of service.
LES EQUIPEMENTS :
EQUIPMENT :
Un atout majeur
a C.O.R est totalement autonome et possde son propre parc dengins (cf. encadr). Ce qui est un atout majeur dans larrimage et le dsarrimage de la marchandise de jour comme de nuit. La polyvalence des individus permet donc la mise en place rapide des besoins en engins pour un travail efficace dans un minimum de temps.
A key resource
. O.R. has its ow n fleet of h e avy vehicles (see box) ava ilable at all times for stowing and shifting carg o. Thanks to its versatile personnel, necessary vehicles can be q u i ckly put to ac tion for efficient work in the minimum of time.
RENCONTRE :
AN INTERVIEW :
FEMME A LA C.O.R. :
A WOMAN IN C.O.R. :