Professional Documents
Culture Documents
M A RG UERITE P AIZIS
ON
S CRIBD
Tone 4
Katavasias of Pentecost Iambic Verses
Doxa
Agios
Amen Holy Immortal, have mercy on us. Holy God, Holy Mighty, Holy
Immortal, have mercy on us.
TONE 4
Ascended in Glory, O Christ our God, after Thou filled the Disciples with Joy, by Promising to send the Holy Spirit, and Thou Blessed them and established their Faith, that Thou art the Son of God, the Redeemer of the world.
BEGINS IMMEDIATELY
OF
ST JOHN CHRYSOSTOM
2.
15.
Imnoumen
Se, Evlogoumen Se, Proskinoumense, Doxologoumen Se, Efharistoumen Si, dia tin Megalin Sou Doxan. Vasilef, Epouranie Thee, Pater Pantokrator; Kyrie Ie Monogenes, Isou Hriste, ke Agion Pnevma.
We
Praise Thee, we Bless Thee, we Worship Thee, we Glorify Thee, we give Thee Thanks for Thy Great Glory.
Theos
STIHOS
Kyrie Kyrie
Lord, Lord
King, God of Heaven, Father Almighty: Lord, Only Begotten Son, Jesus Christ and Holy Spirit.
Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!
O Theos, O Amnos tou Theou, O Ios tou Patros, O eron tin amartian tou Kosmou, eleison imas, O eron tas amartias tou kosmou. tin deisin imon, O kathimenos en dexia tou Patros, ke eleison imas.
God, Lamb of God, Son of the Father, Who takes away the sin of the world, have mercy upon us; O Thou Who takes away the sins of the world. our Prayer, Thou Who sits at the right Hand of the Father, and have mercy on us. Thou alone art Holy, Thou alone art Lord, Jesus Christ, to the Glory of God the Father.
Theos
STIHOS 2:
Prosdexe
Receive
All the nations surrounded me, but in the Name of the Lord I drove them back.
Theos
STIHOS 3:
Amin.
Kath
ekastin imeran Evlogiso Se, ke enesio to Onoma Sou is ton eona ke is ton Eona tou Eonos. Kyrie, en ti emera tafti anamartitous filahthine imas.
Theos
Kataxioson, Evlogitos
Grant,
O Lord, this day to keep us without sin. art Thou, O Lord, the God of our Fathers, and praised and glorified is Thy Name unto the Ages.
I, Kyrie, O Theos ton Pateron imon, ke Eneton ke Dedoxasmenon to Onoma Sou is tous Eonas.
Blessed
Amin
Genito,
Kyrie, to Eleos Sou ef imas, kathaper ilipisamen epi Se. i, Kyrie, didaxon me ta Dikeomata Sou. [3]
Evlogitos
Kyrie,
Blessed Lord,
Angelon
katafigi, egenithis imin en genea ke genea. Ego ipa: Kyrie, eleison me, iase tin psihin mou oti imarton Si.
Thou hast been our Refuge from generation to generation. I said: Lord, have mercy on me, heal my soul, for I have sinned against Thee. do Thy Will, for Thou art my God.
Kyrie, Pros Se katefigon; didaxon me tou O Lord, to Thee have I fled; teach me to
piin to Thelima Sou, oti Si I O Theos mou.
Thavmazonton, tis anodou to xenon, ke Mathiton ekplittomenon, to frikton tis eparseos, anilthes meta doxis os Theos, ke pile Si epirthisan Sotir, dia touto e dinamis ton Ouranon ethavmazon voose. Doxa ti katavasi Sou Sotir. Doxa ti Vasilia Sou. Doxa ti Analipsi Sou, Mone Filanthrope.
Angels
were amazed by Thy strange Ascension, and Disciples were astounded by Thine Awesome Liftoff, as Thou Ascended in Glory as God, and Gates were lifted up for Thee, O Lord. For this reason the Powers of Heaven cried out to Thee in amazement: Glory, O Saviour, to Thy Descent! Glory to Thy Kingdom! Glory to Thine Ascension, Only One Who Loves mankind!
Oti
in
Extend
and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages. were amazed by Thy strange Ascension, and Disciples were astounded by Thine Awesome Liftoff, as Thou Ascended in Glory as God, and Gates were lifted up for 3.
Holy
Amin Angelon
Thavmazonton, tis anodou to xenon, ke Mathiton ekplittomenon, to frikton tis eparseos, anilthes meta doxis os Theos, ke pile Si epirthisan Sotir, dia touto e dinamis ton
14.
Ouranon ethavmazon voose. Doxa ti katavasi Sou Sotir. Doxa ti Vasilia Sou. Doxa ti Analipsi Sou, Mone Filanthrope.
Thee, O Lord. For this reason the Powers of Heaven cried out to Thee in amazement: Glory, O Saviour, to Thy Descent! Glory to Thy Kingdom! Glory to Thine Ascension, Only One Who Loves mankind!
TONE 3
Throne of Glory, the Thrice-Holy Hymn: Heavenly Father, Holy art Thou! Co-Unoriginate Logos, Holy art Thou! And All Holy Spirit, Holy art Thou!
Enite
Praise As
Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute. the Pre-Eminent Angels perceived Thy strange Ascent, they were perplexed, O Saviour, and they asked each other: What are we beholding? Human in form is the one we are seeing here. He has a Body and yet, behold how He Ascends far above the Heavens, as our God! Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.
Proeonios Theos ke Anarhos, inper anilife, fisin anthropion, Theopiisas Mystikos, simeron Anelifthi, Angeli protrehontes, Apostolis ediknion, touton porevomenon, is Ouranous meta Doxis pollis, afto de proskinisantes elegon. Doxa Theo to Analifthenti!
The
Unoriginate and Pre-Eternal God, having in Mystical Manner now Deified human nature that He assumes, has on this day Ascended. As He was proceeding upwards into Heaven with Great Glory, Angels who had run ahead pointed Him out to the Apostles; and worshipping before Him, they cried aloud: Glory to Thee, O God, Who has Ascended!
arhigi ton Angelon, katanoountes Sotir, to tis anodou xenon, diiporoun allilis. Tis i Thea afti? Anthropos men, ti morfi O oromenos, os de Theos, iperano ton Ouranon, meta Somatos anerhete.
Enite
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton eonon. Theos ke Anarhos, inper Anilife, fisin anthropion, Theopiisas Mystikos, simeron Anelifthi, Angeli protrehontes, Apostolis ediknion, touton porevomenon, is Ouranous meta Doxis pollis, afto de proskinisantes elegon. Doxa Theo to Analifthenti!
Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion.
Praise
and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages. and Pre-Eternal God, having in Mystical Manner now Deified human nature that He assumes, has on this day Ascended. As He was proceeding upwards into Heaven with Great Glory, Angels who had run ahead pointed Him out to the Apostles; and worshipping before Him, they cried aloud: Glory to Thee, O God, Who has Ascended!
TONE (5) PLAGAL 1
Galilei orontes, analifthenta Se, apo tou Eleonos, meta somatos Loge, ikouon Angelon, voonton aftis. Ti estikate vlepontes? Outos elefsete palin meta sarkos, kath on tropon etheasasthe.
The
men of Galilee, watching as Thou were taken up from the Mount of Olives with Thy Body, O Logos, heard the Voice of Angels who cried out to them: Why do you stand and gaze? This Jesus, henceforth Incarnate, will come again in the same manner as you saw Him go.
and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages.
TONE 2
Katelthon
Ouranothen is ta epigia, ke tin kato kimenin en ti tou Adou froura, sinanastisas os Theos, adamiean morfin, ti Analipsi Sou Hriste, is Ouranous anagagon, to Throno to Patriko Sou, sigkathedron apirgaso, os Eleimon ke Filanthropos.
Efanis os aftos ivoulithis. Epathes sarki, O Theos imon. Ek nekron Anestis, patisas ton Thanaton, anelifthis en Doxi, O ta simpanta pliron. Ke apestilas imin Pnevma Thion, tou animnin ke Doxazin Sou tin Theotita.
Thou
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton eonon. Ouranothen is ta epigia, ke tin kato kimenin en ti tou Adou froura, sinanastisas os Theos, adamiean morfin, ti Analipsi Sou Hriste, is Ouranous anagagon, to Throno to Patriko Sou, sigkathedron
and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages.
THE BELLS
were born, as Thou Thyself so Willed; Thou appeared, as Thou Thyself so wished. Thou suffered in the Flesh, O our God; Thou rose from the dead, having trampled Death. Thou were taken up in Glory, Thou who fill the Universe; and Thou sent us the Divine Spirit, that we might extol and Glorify Thy Divinity.
4.
13.
kathevdontas efotagogise, dia touto pantes kata hreos Se, is eonas ai Makarizomen.
dispelled the darkness and gloom of Godlessness and led into the Light those who had been asleep in the night. We all, therefore, as we are obliged to do, to Eternity ever pronounce Thee Blessed.
TONE 4
made it sit with Thee together on the Throne of Thy Father, for Thou art Merciful and Love mankind.
TONE 4
Festal Antiphons
Heris
Anassa, Mitroparthenon Kleos! Apan gar evdiniton evlalon stoma Ritrevon, ou stheni Se melpin axios, Ilingia de nous apas Sou ton tokon Noin. Othen Se simfonos Doxazomen.
Boast of Mothers and Virgins; fo there is no fluent, no eloquent speaker whose words have the power worthily to praise Thee! And every mind is dazed when Thy Childbirth is contemplated; hence in unison we Glorify Thee.
TONE 2
my youth up many passions have warred against me. But do Thou succour and save me, O Saviour. [2] who hate Zion shall be put to confusion by the Lord; like grass in the fire shall they be withered up. [2] and to the Holy Spirit
misoundes Sion, eshinthite apo tou Kyriou; os hortos gar, piri esesthe apexirameni. [2]
Those
Festal Exapostilarion
- Ascension -
Ton
Mathiton Oronton Se Anelifthis, Hrist, pros ton Patera sinedriazon. Angeli protrehontes ekravgazon. Arate pilas, arate. O Vasilefs gar anilthe, pros tin arhifoton Doxan. (3)
With
the Disciples witnessing, Thou ascended, O Christ to the Father, to sit beside Him. Angels ran before Thee and cried aloud: Lift up the Gates, O lift them up! Behold the King has Ascended to Light-Principal Glory! (3)
Ke
Now
Psalm 148
Amin Agio
Amen From
Pasa
pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo. Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.
Let
everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.
Anevi O Theos en alalagmo, Kyrios en God Ascended with a shout, the Lord
Foni Salpingos. (2)
STIHOS:
Enite
O Clap your hands, all you Nations; shout to God with the Voice of Rejoicing.
Enite
Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou. epi Thronou Doxis, Theo epohoumeno, kravgzontes ton Imnon. Agiis i, O Patir O Ouranios, O sinedios Logos, Agios i, ke to Pnevma to Panagion.
praise Him according to the greatness of His Majesty. celebrate, crying aloud and singing to God Who is mounted on the Throne of Glory, the Thrice-Holy Hymn: Heavenly Father, Holy art Thou! Co-Unoriginate Logos, Holy art Thou! And All Holy Spirit, Holy art Thou!
Anevi O Theos en alalagmo, Kyrios en God Ascended with a shout, the Lord
Foni Salpingos. with the Sound of the Trumpet
SMALL LITANY & PRAISES
TO
ALMIGHTY GOD
FOR THE
FEAST
FROM THE
Ke
Enite
Praise
Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp. celebrate, crying aloud and singing to God Who is mounted on the
iper tou kataxiothine imas tis akroaseos tou Agiou Evangeliou Kyriou ton Theon imon iketevsomen. tou Agiou
PRIEST
And that He will graciously grant us to hear His Holy Gospel, let us pray to the Lord.
Holy Gospel.
Lord have mercy [3] PRIEST Wisdom! Arise! Let us listen to the
PEOPLE
Irini pasi!
5.
WE
PRIESTS BLESSING
TONE 4
AGIOU EVANGELIOU
And with thy spirit PRIEST The Lesson is from the Holy Gospel
PEOPLE
Angeli
tin Anodon tou Despotou, orontes exeplittonto, pos meta Doxis epirthi, apo tis gis is ta ano. ton Doreon, ton iper katalipsin! O Mystiriou friktou! Panton O despozon gar, ek gis aperon pros ta Ourania, tis Mathites apestile, Pnevma to Agion, to Fotisan touton tin dianian, ke pirnous telesan en Haritis.
O
Glory to
Anastas
de proi proti Savvatou efani proton Maria ti Magdalini, af is ekvevliki epta demonia.
what Divine Gifts beyond comprehension! O, Awesome Mystery! For the Sovereign Lord of all having Ascended from earth to the Heavenly Abodes, sent to His Disciples the All Holy Spirit of God Who Illumined their mind and intellect, and effectively set them afire with Grace. filled with great astonishment at how with Glory He was lifted up from earth.
Angeli
tin anodon tou Despotou, orontes exeplittonto, pos meta doxis epirthi, apo tis gis is ta ano.
Ekini
porefthisa apingile tis met aftou genomenis, nevthousi ke kleousi. akousantes oti zi ke etheathi ip aftis, ipistisan.
Stifi
Kakini
Mathiton, O Kyrios efisen, Imis kathisate, is Ierosolima, kago ekpempso imin Parakliton, allon, Patri ton sinthronon, kami omotimon, on orate, analamvanomenon, ke Nefeli Fotos epohoumenon.
To
the Sacred Band of Holy Disciples the Risen Lord Commanded: Tarry in Jerusalem and I shall send you another Comforter Who shares the Fathers Throne and Who is of Equal Honour with Me Whom you now see taken up into Heaven, carried aloft on a Cloud of Light. and to the Holy Spirit
Kakini
And
Glory to the Father, and to the Son, Angels beheld the Masters Ascension,
filled with great astonishment at how with Glory He was lifted up from earth.
Isteron
anakimenis aftis tis endeka efanerothi, ke onidise tin apistian afton ke sklirokardian, oti tis thesamenis afton egigermenon ouk epistefsan. ipen aftis Porefthentes is ton kosmon apanta kirixate to evangelion psi ti ktisi. O pistefsas ke Vaptisthis sothisete, o de apistisas katakrithisete. Simia de tis pistefsasi tafta parakolouthisi. En to Onomati Mou demonia ekvalousi. Glosses lalIisousi kenes. Dfis arousi. Kan thanasimon ti piosin, ou mi aftou vlapsi. Epi arrostou hiras epithIisousi, ke kalos exousin.
Irthi
Ke
And He
said to them, Go into all the world and preach the Gospel to every creature. He who believeth and is Baptised will be saved; but he who doth not believe will be condemned. And these Signs will follow those who believeth: In My Name they will cast out demons; they will speak with new tongues; they will take up serpents and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover. then, after the Lord had spoken to them, He was received up into Heaven, and sat down at the right
emfanos, i Megaloprepia, anothen ton Ouranon, tou sarki ptohevsantos, ke sinedria Patros tetimite, fisis imon i ekptotos. Panigirisomen, ke simfonos pantes alalaxomen, ke krotisomen hiras githomeni.
The
Magnificence of the On Who in Flesh became poor, clearly was higher than the Heavens raised. Our fallen nature has now been honoured by its Session with the Father. Therefore, let us celebrate and with one voice jubilantly cry aloud, and with Gladness of heart, let us clap our hands. and ever, and to the Ages of ages.
Ke
nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. tin Anodon tou Despotou, orontes exeplittonto, pos meta Doxis epirthi, apo tis gis is ta ano.
Now
Amin. Angeli
men oun Kyrios meta to lalise aftis anelifthi is ton Ouranon ke ekathisen ek dexion tou Theou. 6.
So
Fos
to ek Fotos, eklampsan panamome, ek sou anetile, ke tin amavrotita, tis athias pasan dielise, ke tous nikti
All Blameless One, from Thee rose the Light which manifestly shone from Light and which has entirely 11.
Hand of God.
Ekini
Tin
The
RU NG
Theotokos and Mother of the Light: let us honour and extol in song.
AT THI S POIN T
de exelthontes ekirixan pantahou, tou Kyriou sinergountos ke ton logon veveountos dia ton epaolouthounton Simion.
And
they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the Word through the accompanying Signs. Glory to
PEOPLE
Se tin ipernoun ke Logon Mitera Theou, Thou, transcending mind and reason, O
tin en hrono ton ahronon afrastos kiisasan, i Pisti Omofronos Megalinomen. Mother of God, who gave Birth to the Timeless One in time inexpressibly, we the Faithful with one accord now Magnify.
Divine Mercy
Through
Now
Glory
Thee!
the Intercessions of THE APOSTLES, O Merciful One, blot out the multitude of our transgressions.
Watching
Thee, the worlds Redeemer, O Christ our God, be Divinely Exalted, the Apostles with reverent awe exultantly leapt and Thou they Magnified. to Thee, our God, Glory to Thee!
nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. tis Theotokou Presvies, Eleimon, exalipson ta plithi ton emon egklimaton.
and ever, and to the Ages of Ages. the Intercessions of the Theotokos, O Merciful One, blot out the multitude of our transgressions.
Amin Tes
Amen Through
Glory
Sou tin Theothisan sarka orontes Hriste, As the Angels beheld Thy Deified Flesh
in the Heights, they signalled to one another: This is truly our God!
Eleison
Glory
Thee!
me, O Theos, kata to Mega Eleos Sou ke kata to plithos ton iktirmon Sou Exalipson to anomima mou.
Have
mercy upon me, O God, according to Thy Great Mercy; according to the multitude of Thy Mercies do away mine offences.
Se ton asomaton taxis Hriste O Theos, en The Ranks of Incorporeals, O Christ our
God, beholding Thou being lifted on the clouds, cried aloud: Take away the Gates for the King of Glory.
Glory
Thee!
Thou,
O Lord, descended to the lowest part of earth and Saved humanity, raising it up on High by Thine Ascension. Thee do we Magnify.
the Powers on High see our nature in Heaven, and they marvel at the strange manner of its Ascent. They were perplexed and said to one another: Who is This Who is coming? As they beheld their own Master, they were ordered to raise the Heavenly Gates. We join them in unceasingly extolling Thee, Who from there will Come again in the Flesh, as Judge of all and Almighty God.
TONE (6) PLAGAL 2
SALVATION
Theotokion
Here Theotoke, Mitir Hristou tou Theou, Hail, O Theotokos, Mother of Christ our
on ekiisas, aniptamenon, emegalines. simeron, ek gis sin Angelis orosa God! As today Thou watched the One Whom Thou had Borne flying up from earth, with the Angels Him Thou Magnified.
Thou had fulfilled the Dispensation for our sake, and united all things on earth with the Things of Heaven, Thou were taken up thither in Glory, O Christ our God, going not away from anywhere, but continuing inseparable, and to those who Love Thee, crying out: I Am with you, and there is, therefore, none against you! 7.
10.
ODE 3
ODE 3
Ta
tis gis epi tis gis katalipontes, ta tis tefras to hoi parahorountes, defte ananipsomen, ke is ipsos eparomen, ommata ke noimata. Petasomen tas opsis omou ke tas esthisis, epi tas Ouranious pilas i Thniti, nomisomen ine tou Eleonos is oros, ke atenizin to litroumeno epi nefelis epohoumeno. Ekithen gar O Kyrios is Ouranous anedramen, eki ke O Filodoros tas doreas dienime tis Apostolis aftou, kalesas os Patir, ke stirixas aftou. Odigisas os Iious, ke lexas pros aftous. Ou horizome imon. Ego imi meth imon, ke oudis kath imon!
Errixe
gastros iteknomenis pedas, Ivrin te diskathekton evteknoumenis, Moni prosevhi tis profitidos pale Annis, ferousis pnevma sintetrimenon Pros ton dinastin ke Theon ton gnoseon.
ODI 4
Hannah
the Propetess of old, drawn near with contrite spirit to the Mighty God of ntelligences, by her Prayer alone, undid the bonds of the barren ones womb, and the hard rebuke of her with children.
ODE 4
Anax
anakton, ios ex iou monos Logos Proelthon Patros ex anetiou; Isosthenes Sou Pnevma tis Apostolis Nimertes exepempsas, os evergetis, Adousi: Doxa to Krati Sou, Kyrie.
ODI 5
Litririon
Synaxarion 13 June
Ti Ti
I tou aftou minos, Mnimi tis Agias Martyros Akilinis. afti imera, Mnimi tis Osias Mitros imon Annis ke tou Iiou aftis, Ioannou. apo tou Pasha, tin Analipsin eortazomen tou Kyriou ke Theou ke Sotiros imon Iisou Hristou.
On On
the 13th day of this month, we Commemorarate the Holy Martyr Aquilina of Byblos, Syria.
katharsin amplakimaton Piripnoon dexasthe Pnevmatos Droson,O tekna fotomorfa tis Ekklisias; Nin ek Zion gar exelilithe Nomos I glossopirsomorfos Pnevmatos Haris.
this day we Commemorate our Righteous Mother, St Anna, and her son, St John.
th week of Holy Pascha we celebrate the Ascension of our Lord God and Saviour, Jesus Christ.
Children of the Church, of Illuminated Likeness, receive the Dew of the Fire-breathing Spirit, which is a Purification and an Absolution from crimes; for the Law has now gone forth out of Zion in the shape of Tongues of Fire, being the Grace of the Holy Spirit.
ODE 6
ODI 6
Ti afti imera, Pempti tis ektis evdomados On this day Thursday of the 6
Ilasmos
imin, Hriste, ke Sotiria O Despotis elampsas ek tis Parthenou In os profiton thiros ek thalattiou Sternon Ionan tis fthoras diarpasis Olon ton Adam pangeni peptokota.
ODI 7
STIHOS:
VERSE:
O Word: Thou sat the right hand side of the Father, having granted initiates Faith that is surer.
Amin
ODI 1
Amen
TONE 4 ODE 1
unison of instrumental music called people in trembling to the worhship of the lifeless image made of gold. But the Light-bearing Grace of the Comforter moves the Faithful to cry out: O Eternal Trinity, Equal in Power: Thou alone art Blessed!
ODE 8
Thio
kalifthis O vradiglossos gnofo, Erritorefse ton Theografon Nomon. Ilon gar ektinaxas ommatos noou, Ora ton onta ke mnite Pnevmatos Gnosin, gereron evteis tis asomasin.
The
heavy tongue, screened by the Divine Clouds, proclaimed the Godinscribed Law; for He shook the dust from the eye of intelligence, beholding the Being and attaining the Knowledge of the Spirit, singing Divine Songs of Praise,
Enoumen, Lii
ke
ta desma ke Drosizi tin floga O Trisofengis tis thearhias tipos. Imnousi Pedes, Evlogi de ton Monon Sotira ke Pantourgon os energetin I Dimiourgithisa simpasa Ktisis
MOUND REFERS TO THE PHYSICAL BODY SO WE ARE TAUGHT TO LEAVE EARTHLY THINGS TO THE BODY AND LOOK HEAVENWARDS FOR THE ETERNAL TREASURES OF GOD.
8.
9.